Electrolux EWT10540W Vartotojo vadovas

Add to My manuals
68 Pages

advertisement

Electrolux EWT10540W Vartotojo vadovas | Manualzz
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Masină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 10540 W
2 electrolux
1. Valdymo skydelis
2. Dangčio rankena
3. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
1
2
3
Valdymo pultas
Time Manager
Time
Manager
90°
1000
60°
900
40°
700
30°
500
Eco
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
3
4
5
6
Programų parinkimo ratukas
Įspaudžiamieji mygtukai ir jų funkcijos
Ekranas
Skalbinių papildymo lemputė
Paleidimo / pristabdymo mygtukas
Laiko planavimo mygtukai
Simboliai
8.88
1.
2.
3.
4.
5.
Laiko planavimas
Temperatūra
Vaikų sauga
Vykdomas ciklas
Ciklo trukmė arba laikmačio delsos laiko atgalinė atskaita
electrolux 3
Dozatoriaus stalčius
Nuskalbimas
Skalbimas
Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolio
M )
Saugos informacija
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punktus prieš
prijungdami ir naudodami šį prietaisą. Šį naudojimo
vadovą laikykite kartu su prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
• Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite
keisti jo techninių savybių. Tai jums gali sukelti
pavojų.
• Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos visos
monetos, segtukai, segės, varžtai ir kiti daiktai.
Tokie skalbiniuose likę daiktai prietaisą gali rimtai
sugadinti.
• Naudokite rekomenduojamą kiekį ploviklio.
• Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir pan.)
skalbkite sudėję į lininį maišelį arba pagalvės užvalkalą.
• Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elektros lizdo
ir užsukite vandentiekio čiaupą.
• Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite prietaisą
iš elektros lizdo.
• Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių audinys
irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
Įrengimas
• Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį išpakuokite
arba paprašykite, kad jį išpakuotų. Patikrinkite,
ar neapgadinta prietaiso išorė. Apie visus transportavimo pažeidimus praneškite prietaisą pardavusiai įmonei.
• Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus gabenimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
• Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti tik kvalifikuotas santechnikas.
• Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia modifikuoti, kad būtų galima prijungti prietaisą, tai turi
atlikti tik kvalifikuotas elektrikas.
• Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas neprispaudė maitinimo kabelio.
• Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės dangos,
patikrinkite, ar kilimas nedengia ventiliacijos
angų, esančių prietaiso apačioje.
• Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą maitinimo
kištuką, atitinkantį keliamus reikalavimus.
• Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą, atidžiai
perskaitykite skyriuje "Elektros įvado prijungimas" esančias instrukcijas.
• Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgaliotam
techninės priežiūros tarnybos inžinieriui.
• Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukėlė neteisingas įrengimas.
Apsaugos nuo užšalimo priemonės
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, temperatūra
gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis tam tikrų saugumo priemonių:
• Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įvado žarną.
• Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos galus
įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
• Nustatykite vandens nuleidimo programą ir palaukite, kol ji baigsis.
• Išjunkite prietaiso maitinimą programų selektorių
pasukdami į sustabdymo padėtį
.
• Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
• Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir išvengsite
užšalimo, galinčio sugadinti prietaisą.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar aplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
Naudojimas
• Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Nenaudokite prietaiso komercinei ar pramoninei veiklai
arba kitai paskirčiai.
• Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių etikečių
nuorodomis.
• Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių buvusios
dėmės buvo valytos benzinu, alkoholiu, trichloretilenu ir kitomis priemonėmis. Jeigu naudojote
tokias dėmių valymo priemones, palaukite, kol
šios medžiagos išgaruos, tik po to dėkite skalbinius į būgną.
• Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai
naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio
arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių
trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už
šių asmenų saugumą atsakingų asmenų priežiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
4 electrolux
Pritaikymas individualiems poreikiams
Vaikų saugos užraktas
Ši parinktis turi dviejų rūšių užraktą:
• suaktyvinus parinktį po skalbimo paleidimo, parinkčių arba programų keisti negalima.
Skalbimo metu turite išjungti šią parinktį, jeigu
norite keisti programą.
• suaktyvinus parinktį prieš paleidžiant skalbimą,
prietaiso negalima įjungti.
Vaikų saugos funkcijai nustatyti įjunkite prietaisą ir
palaikykite nuspaudę papildomo skalavimo
ir
atidėto paleidimo
mygtukus vienu metu, kol
ekrane pasirodys patvirtinimo simbolis
. Prietaisas įsimena, kad buvo nustatyta ši parinktis. No-
rėdami išjungti vaikų saugos funkciją, paspauskite
tuos pačius mygtukus dar kartą.
Garso signalai
Jei garso signalas suaktyvintas, programos pabaigoje, jei yra gedimas, jis bus girdimas paspaudus
mygtuką.
Šiai funkcijai išjungti, įjunkite prietaisą ir palaikykite
ir papildomo skanuspaudę pirminio skalbimo
lavimo
mygtukus vienu metu, kol pasigirs signalas. Signalas veiks tik pavojaus atveju. Norėdami
vėl įjungti, paspauskite tuos pačius mygtukus dar
kartą.
Kaip paleisti skalbimo ciklą?
Naudojantis pirmąkart
• Patikrinkite, ar elektros ir vandentiekio įvadai prijungti pagal įrengimo nuorodas.
• Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir kitus daiktus.
• Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C temperatūroje be skalbinių, bet su skalbikliu, kad išsiplautų vandens rezervuaras.
Kasdienis eksploatavimas
Skalbinių sukrovimas
• Atidarykite prietaiso dangtį.
• Atidarykite būgną,
paspaudę fiksatorių A: Du uždarikliai
atšoka automatiškai.
• Sukraukite skalbinius, uždarykite
skalbyklės būgną ir
dangtį.
Temperatūros nustatymas
A
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas :
• Turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
• išsikišęs fiksatorius A.
Skalbiklio dozavimas
Į skalbimo
ir nuskalbimo
(jei nustatėte, kad
būtų vykdomas nuskalbimas) skyrius įpilkite reikiamą kiekį skalbiamųjų miltelių. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audinių minkštiklio.
Programos pasirinkimas
Pasukite programų parinkimo ratuką iki norimos
programos. Mirksi žalia paleidimo / pristabdymo
mygtuko lemputė.
Jeigu skalbimo ciklo metu pasuksite programų parinkimo ratuką iki kitos programos, skalbyklė veiks
toliau pagal anksčiau nustatytą programą. Kelias
sekundes raudonai žybčioja užrašas "Err" ir paleidimo / pristabdymo mygtukas.
Spauskite "Temperatūra" mygtuką pakartotinai,
norėdami padidinti arba sumažinti temperatūrą (žr.
"Programų lentelė"). Simbolis
reiškia skalbimą
šaltu vandeniu.
Gręžimo greičio nustatymas
Norėdami pakeisti gręžimo greitį paspauskite gręžimo mygtuką
.
Didžiausias gręžimo greitis :
medvilnės, vilnos, "Eco", džinsinio audinio, antialerginio ir higieninio skalbimo režimams: 1 000
aps./min. sintetiniams audiniams, apatiniam trikotažui, lengvai lyginamiems audiniams: 900 aps./
min. gležniems audiniams ir šilkui: 700 aps./min.
Jeigu pasirinkote "Naktinę plius" programą
,
tuomet norėdami pabaigti ciklą ir išleisti vandenį
programos pabaigoje turėsite pasirinkti programą
arba "Nuleisti vandenį"
.
"Gręžti"
Parinkčių nustatymas
Pasirinkę programą, prieš paspausdami paleidimo / pristabdymo mygtuką, galite nustatyti įvairias
parinktis (žr. "Programų lentelė"). Paspauskite pageidaujamą (-us) mygtuką (-us); užsidegs atitinkamos lemputės. Jei mygtukus paspausite dar kartą,
lemputės užges. Jeigu parinktis su pasirinkta programa neveikia, ekrane mirksi "Err" bei raudona
paleidimo / pristabdymo mygtuko lemputė.
electrolux 5
Parinktis "Pirminis skalbimas" (mirkymas)
Mažai sutepti skalbiniai
Skalbyklė atlieka pirminį skalbimą 30°C temperatūroje.
Parinktis "Papildomas skalavimas"
Skalbimo metu skalbyklė atlieka vieną ar kelis papildomus skalavimus. Šią parinktį patartina naudoti
asmenų, kurių jautri oda, skalbiniams skalbti ir vietovėse, kur minkštas vanduo.
Laikinai: Paspauskite papildomo skalavimo
mygtuką. Ši parinktis veikia tik su pasirinkta programa.
Nuolat : Kelias sekundes palaikykite nuspaudę pirminio skalbimo
ir paleidimo atidėjimo
mygtukus. Parinktis išlieka suaktyvinta nuolat, net jei
prietaisas išjungiamas. Parinkčiai išjungti paspauskite tuos pačius mygtukus dar kartą.
Paleidimo atidėjimas
Šia parinktimi galima atidėti skalbimo programos
paleidimą 30, 60, 90 min. arba 2-20 val. Pasirinktas laikas kelias sekundes rodomas ekrane.
Bet kada galite pakeisti arba atšaukti paleidimo
atidėjimą dar prieš paspausdami paleidimo / pristabdymo mygtuką: dar kartą paspauskite paleidimo atidėjimo mygtuką
(0' reiškia, kad programa bus paleista iškart).
Jeigu jau paspaudėte paleidimo / pristabdymo
mygtuką ir norite pakeisti arba atšaukti paleidimo
atidėjimą, atlikite šiuos veiksmus :
• Jeigu norite paleidimo atidėjimą atšaukti ir pradėti skalbimą iškart, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką, o po to paleidimo atidėjimo
mygtuką
Norėdami pradėti skalbimą paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką.
• Norėdami pakeisti laikmačio atidėjimo trukmę,
programų parinkimo ratuką būtina nustatyti į padėtį "Stop" (pristabdyti) ir ciklą užprogramuoti
iš naujo.
Paleidimo atidėjimo metu dangtis lieka užrakintas.
Jeigu norite jį atidaryti, iš pradžių sustabdykite
skalbyklę paspausdami paleidimo / pristabdymo
mygtuką. Uždarę dangtį vėl paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką.
Laiko planavimas
Skalbimą pailginti arba sutrumpinti galima laiko
planavimo
mygtukais. Taip pat rodomas skalbinių nešvarumo lygis.
Labai nešvarūs skalbiniai
Vidutiniškai nešvarūs skalbiniai
Labai mažai sutepti skalbiniai arba pusė būgno talpos
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius priklauso
nuo pasirinktos programos.
Programos paleidimas
Norėdami pradėti skalbti paspauskite Labai
neðvarûs skalbiniai mygtuką; Atitinkama lemputė
ims šviesti žaliai. Paprastai skalbimo metu programų parinkimo ratukas išlieka toje pačioje padėtyje. Ekrane rodomas vykdomas ciklas ir likęs skalbimo laikas. Jei pasirenkamas atidėtas paleidimas,
ekrane pradedamas rodyti atgalinis skaičiavimas.
Šildymas
Skalbimo metu ekrane rodomas simbolis , kol
prietaisas įšyla iki reikiamos temperatūros.
Programos nutraukimas
Skalbinių papildymas
Kai dega skalbinių papildymo lemputė
, galite
papildyti skalbinių šiuo būdu. Paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką : ima mirksėti atitinkama žalia lemputė, prietaiso veikla laikinai sustabdoma. Dangtį galima atidaryti maždaug 2 min. po
to, kai skalbyklė nustojo veikti. Vėl paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką, kad programa
būtų vykdoma toliau.
Veikiančios programos keitimas
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos programos
keitimus, turite laikinai sustabdyti skalbyklę paleidimo / pristabdymo mygtuku. Jeigu pageidaujamas keitimas negalimas, kelias sekundes ekrane
matysite "Err" ir mirksės raudona paleidimo / pristabdymo mygtuko lemputė. Jeigu vis tiek norite
pakeisti programą, turite atšaukti vykdomą programą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
Norėdami programą atšaukti pasukite programų
parinkimo ratuką į sustabdymo padėtį
.
Programos pabaiga
Skalbyklė sustos automatiškai ; užgęsta paleidimo / pristabdymo mygtuko lemputė, o ekrane ima
mirksėti "0". Dangtį galima atidaryti maždaug 2
min. po to, kai skalbyklė nustojo veikti. Pasukite
programų pasirinkimo ratuką į padėtį "Stop" (sustabdyti)
. Išimkite skalbinius. Išjunkite prietaisą
iš elektros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
6 electrolux
Programų lentelė
Programa / skalbimo tipas
įkrova
Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo-90°): balti ar- 5,5 kg
ba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti
darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
Naktinis plius ciklas, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, paleidimo atidėjimas, laiko planavimas
2,5 kg
Naktinis plius ciklas, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, paleidimo atidėjimas, laiko planavimas
Gležni audiniai(šaltas vanduo-40°): vi- 2,5 kg
siems gležniems audiniams, pvz., užuolaidoms.
Naktinis plius ciklas, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, paleidimo atidėjimas, laiko planavimas
Vilna (šaltas vanduo-40°): skalbyklėje 1,0 kg
skalbiamiems vilnoniams gaminiams, kurių etiketėje nurodyta "Gryna vilna, nesitraukianti,
galima skalbti skalbyklėje".
Naktinis plius ciklas, paleidimo atidėjimas
Šilkas (šaltas vanduo-30°): skalbyklėje 1,0 kg
30°C temperatūroje skalbiamiems audiniams.
Naktinis plius ciklas, paleidimo atidėjimas
1,0 kg
Apatinis trikotažas (šaltas vanduo-40°): Labai gležniems skalbiniams, pvz.,
apatiniam trikotažui.
Naktinis plius ciklas, paleidimo atidėjimas
Skalavimai : šia programa galima išska- 5,5 kg
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
Naktinis plius ciklas, papildomas skalavimas, paleidimo atidėjimas
Sintetika (šaltas vanduo-60°): sintetiniai audiniai, lininiai apatiniai, spalvoti audiniai,
neglamžūs baltiniai, palaidinės.
Vandens išleidimas : išleidžiamas van- 5,5 kg
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo vandens
palikimo funkcija (arba naktinė tylioji plius programa).
Gręžimas: gręžimas 500-1000 aps./min. 5,5 kg
greičiu, jeigu buvo pasirinkta vandens palikimo
būgne funkcija (arba naktinė plius programa).
Paleidimo atidėjimas
5,5 kg
"Eco" 1) (40° - 90°) : balti arba spalvoti
gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai
drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apatiniai,
rankšluosčiai.
Naktinis plius ciklas, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, paleidimo atidėjimas
Lengvai lyginami audiniai (šaltas van- 1,0 kg
duo-60°) : Medvilnei ir sintetikai. Mažiau suglamžo skalbinius, juos lengviau lyginti.
Pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, paleidimo atidėjimas
Džinsinis audinys (šaltas vanduo-60°): 3,0 kg
Skalbti džinsinio audinio drabužius. Suaktyvinta papildomo skalavimo parinktis.
Naktinis plius ciklas, pirminis skalbimas, paleidimo atidėjimas
Antialerginis skalbimas (60°) : Skirtas 5,5 kg
naikinti medvilniniuose audiniuose esančias
bakterijas ir alergenus. Suaktyvinta papildomo
skalavimo parinktis.
Pirminis skalbimas, paleidimo atidėjimas
Higieninis skalbimas (90°) : Mikroorga- 5,5 kg
nizmus itin intensyviai šalinantis ciklas.
Naktinis plius ciklas, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, paleidimo atidėjimas
1) Referencinė patikros programa, atitinkanti 456 CEI standartą (programa "Eco 60°") 49 l / 1,04 kWh /
170 min.
electrolux 7
Priežiūra ir valymas
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
3
Nukalkinimas
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, korozijos
nesukeliančią priemonę, skirtą skalbyklėms. Dėl
priemonės kiekio ir nukalkinimo dažnio žr. nuorodas priemonės etiketėje.
Išorė
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vandeniu. Niekada nenaudokite denatūruoto spirito, tirpiklių ar
panašių gaminių.
Dozatoriaus stalčius
Valykite šiuo būdu :
1
2
Prieš uždarydami trapą, patraukite
aukštyn ir pastumkite žemyn centrinę sienelę, kad įsitikintumėte, ar filtras gerai prisijungė.
Vandens įvado filtrai
Valykite šiuo būdu :
Daiktų trapas
Reguliariai išvalykite daiktų trapą, kuris yra būgno
apačioje :
1
2
Veikimo sutrikimai
Prieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiškai patikrinamas. Jeigu vis tiek pastebėjote ge-
dimų, prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo
tarnybą, žr. toliau pateiktus skyrius.
Triktys
Priežastys
Skalbyklė nepradeda
veikti arba nepripila vandens:
• prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija, netiekiama elektros energija,
• blogai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas,
• neteisingai nustatytas programos paleidimas,
• atjungtas vandens tiekimas, užsuktas vandens čiaupas,
• užsikimšo vandens įvado filtrai,
• ant vandens įvado žarnos yra raudona juosta.
Skalbyklė pripila vandens
ir iškart nuleidžia:
• per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyrių "Įrengimas").
8 electrolux
Triktys
Priežastys
Skalbyklė neskalauja arba nenuleidžia vandens:
• sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
• užsikimšęs daiktų trapas,
• suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne,
• pasirinkta vandens nuleidimo, naktinė tylioji plius arba skalavimo vandens palikimo būgne parinktis,
• netinkamame aukštyje įrengta U formos detalė.
Aplink skalbyklę pribėgo
vandens:
• nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir persipylė vanduo,
• skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
• netinkamai pritvirtinta U formos detalė,
• nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai:
•
•
•
•
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
būgne per daug skalbinių,
nustatyta netinkama skalbimo programa,
per mažai skalbiklio.
Prietaisas vibruoja ir kelia • nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyrių "Įrentriukšmą:
gimas"),
• prietaisas blogai išlygiuotas arba netolygiai pasiskirstęs svoris,
• prietaisas per arti sienos arba baldų,
• skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne, įkrova pernelyg maža,
• vyksta prietaiso pradinis eksploatavimas; triukšmas išnyks laikui bėgant.
skalbimas trunka labai ilgai:
•
•
•
•
•
užsikimšo vandens įvado filtrai,
netiekiama elektros energija arba vanduo,
suveikė variklio perkaitimo detektorius,
paduodamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai,
suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skalbiklio) ir skalbyklė nuleidinėjo putas,
• suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė, kurios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbimo metu:
• sutriko vandens arba elektros tiekimas,
• pasirinkta skalavimo vandens palikimo būgne funkcija,
• atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsida- • būgne per aukšta temperatūra,
ro dangtis:
• dangtis atrakinamas 1-2 minutes po skalbimo ciklo pabaigos.
Ekrane pasirodo klaidos
kodas E40 1) ir Paleidimo / pristabdymo mygtukas mirksi raudona
šviesa 2) :
• blogai uždarytas dangtis.
Ekrane 1) rodomas klaidos kodas E20 ir mirksi
raudona "Paleidimo / pristabdymo" mygtuko lemputė 2) :
•
•
•
•
•
užsikimšęs daiktų trapas,
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
per aukštai įtaisyta nuotako žarna (žr. skyrių "Įrengimas"),
užsikimšo nuotako siurblys,
užsikimšo vamzdžiai.
• užsuktas vandens čiaupas,
Ekrane 1) rodomas klai• netiekiamas vanduo
dos kodas E10 ir mirksi
raudona "Paleidimo / pristabdymo" mygtuko lemputė 2) :
electrolux 9
Triktys
Priežastys
1) rodomas
• užsikimšo nuotako filtras,
Ekrane
klai• suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veiksdos kodas EF0 ir mirksi
mus:
raudona "Paleidimo / pri- užsukite vandens čiaupą,
stabdymo" mygtuko lem- likus 2 minutėms iki išjungimo, paleiskite vandens nuleidimo funkciją,
putė 2) :
- paskambinkite į techninės priežiūros tarnybą.
Nuolat veikia nuotako
• suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veikssiurblys, nors prietaisas ir
mus:
neveikia:
- užsukite vandens čiaupą,
- likus 2 minutėms iki išjungimo, paleiskite vandens nuleidimo funkciją,
- paskambinkite į techninės priežiūros tarnybą.
Pilamas į dozatoriaus
stalčių minkštiklis teka
tiesiai į būgną:
• pripylėte priemonės daugiau MAX žymos.
1) Kai kuriuose modeliuose gali signalizuoti garso signalas
2) Pašalinę problemas, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką nutrauktai programai tęsti.
Skalbimo priemonės ir priedai
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skalbiklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų skalbimo
priemones nepatartina. Dėl to skalbimo rezultatai
gali būti prastesni. Naudojant skalbimo miltelius
apribojimų nėra. Skystų skalbiklių naudoti negali-
ma, jeigu išrenkama nuskalbimo funkcija. Skalbiant be nuskalbimo, juos galima naudoti supylus
į dozavimo rutulį. Skalbimo tabletes arba atskiras
dozes reikia dėti į skalbyklės skalbimo priemonių
dozatoriaus stalčiaus skalbiklio skyrių.
Techniniai duomenys
MATMENYS
Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
VANDENS SLĖGIS
230 V / 50 Hz
2300 W
Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas
Tipas 20/27
Įrengimas
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas apsauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Išsaugokite šias medžiagas, jei reikės prietaisą gabenti: gabenant prietaisą be apsauginių medžiagų
galima pažeisti vidaus komponentus ir sandarumą
bei gali sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pažeisti ir mechaniškai.
Išpakavimas
1
2
10 electrolux
4
Jei vandens įvado žarną reikia perkelti kaip parodyta 1 pav. Atsukite įvado žarnos žiedinę movą ir
nukreipkite įvado žarną į apačią kaip parodyta 1
pav. Vėl priveržkite žiedinę movą ir įsitikinkite, kad
neprateka vanduo. Atsukite vandens įvado čiaupą.
Patikrinkite, ar neprateka. Vandens įvado žarnos
ilginti negalima. Jeigu vandens įvado žarna per
trumpa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
Tvirtiklių nuėmimas
1a
1b
2
4
1a
1b
2a
2b
3
4
Vandens nuleidimas
U formos detalę sumontuokite nuotako žarnoje.
Įstatykite žarną į kanalizaciją (arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai laikosi. Siekiant išvengti sifono efekto, reikia užtikrinti, kad oras patektų į
žarnos galą.
Nuotako žarna neturi
būti ištempta. Jeigu vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
3
Elektros įvado prijungimas
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230 V lizdą.
Patikrinkite saugiklių galią: 13 A esant 230 V. Prietaiso negalima prijungti naudojant ilginamąjį kabelį
arba daugializdį šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas
įžemintas ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisykles.
Padėties parinkimas
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto paviršiaus vėdinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar prietaisas nesiliečia prie sienos arba prie kitų baldų. Gerai išlygiuotas prietaisas nevibruoja, skleidžia mažiau
triukšmo ir nepasislenka veikimo metu.
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame lygyje,
kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4 pav. nurodytus
veiksmus.
Vandens įvadas
1
2
Aplinka
Prietaiso utilizavimas
pažymėtas medžiagas gaVisas simboliu
lima dar kartą perdirbti. Perduokite jas į ant-
rinės žaliavos rinkimo arba perdirbimo vietas (teiraukitės vietos savivaldybėje). Prieš išmesdami
prietaisą pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti pa-
electrolux 11
vojų kitiems: nupjaukite maitinimo laidą prie pat
prietaiso korpuso.
Simbolis
ant gaminio arba jo pakuotės reiškia,
kad šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo
punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padarytas netinkamai išmetus šį gaminį. Daugiau išsamios informacijos apie šio gaminio perdirbimą gali
suteikti Jūsų miesto valdžios institucijos, buitinių
atliekų išvežimo tarnyba arba parduotuvė, kurioje
įsigijote šį gaminį.
LT
Aplinkosauga
Siekiant taupyti vandenį, elektros energiją ir
saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių
patarimų:
• Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkrova, venkite skalbti daline apkrova.
• Tik ypač purviniems skalbiniams naudokite nuskalbimo ir mirkymo programas.
• Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso nuo vandens kietumo, įkrovos dydžio ir skalbinių nešvarumo lygio.
LIETUVA - Garantijos Sąlygos
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių garantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui dienos, kurią patvirtina kasos aparato čekis arba
sąskaita faktūra. Jei garantijos laikotarpiu prietaisas nustos veikęs dėl dalių ar surinkimo defektų, Electrolux įsipareigoja jį nemokamai sutaisyti. Jei to paties defekto pakartotinai nepavyksta pašalinti arba remonto kaina yra neproporcingai didelė, vartotojui sutinkant, turintis
defektų prietaisas gali būti pakeistas nauju.
Garantija galioja tik naudojant prietaisą namuose nekomerciniams asmeniniams buitiniams poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respublikos teritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas, jei defektui pašalinti reikalingos detalės pristatymas
iš gamintojo trunka ilgiau kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei reikia,
pervežimas) nemokamai atlieka Electrolux įgaliota klientų aptarnavimo organizacija vartotojo
namuose arba taisykloje klientų aptarnavimo
organizacijos nuožiūra. Smulkius buitinius
prietaisus (dulkių siurblius, mikrobangų krosneles, oro šildytuvus ir pan.) į taisyklą pristato
pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės nagrinėjamos tik įgaliotai klientų aptarnavimo organizacijai prietaisą patikrinus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai atsirado:
– transportuojant ,
– netinkamai montuojant,
– neatsargiai ir netinkamai naudojant bei blogai prižiūrint, nesilaikant naudojimo instrukcijos,
– dėl nuo gamintojo nepriklausančių priežasčių (maitinimo įtampos pokyčių, jos dažnio
LT Europinė Garantija: Electrolux šiam prietaisui suteikia garantiją žemiau išvardintose valstybėse, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkamais
7.
8.
9.
10.
svyravimų, gamtos reiškinių ir stichinių nelaimių, gyvūnų, vabzdžių ir pan. poveikio,
netinkamos kokybės vandens, ne tam skirtų
cheminių ir kitų medžiagų naudojimo).
Garantija negalioja:
– jei prietaisas buvo sumontuotas ir prijungtas
nesilaikant instrukcijos reikalavimų,
– jei prietaisą remontavo Electrolux neįgaliota
klientų aptarnavimo organizacija arba buvo
pakeista prietaiso konstrukcija,
– jei pašalintas, neįskaitomas arba pakeistas
prietaiso serijos numeris.
Garantija netaikoma:
– įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems mechaniniams išoriniams pažeidimams, atsiradusiems naudojant prietaisą,
– dalims, kurios normaliai susidėvi naudojant
prietaisą ir jų darbo trukmė priklauso nuo
prietaiso naudojimo intensyvumo: dulkių
maišeliams, filtrams, šepečiams, antgaliams, lemputėms, maitinimo elementams,
dalims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir popieriaus, plastmasinėms dalims, kurių padėtis keičiama rankomis (rankenėlėms, rankenoms, stalčiukams, laikikliams ir pan.),
apsaugos įrangai (srovės saugikliams, termo ir hidro apsaugoms).
Garantine priežiūra nelaikomi tokie darbai kaip
prietaiso reguliavimas, valymas ir kt., kurie aprašyti prietaiso naudojimo instrukcijoje, prietaiso prijungimas, išmontavimas prieš remontą ir
sumontavimas, kai tam reikia sugaiti daugiau
kaip 30 min .
Šios garantijos sąlygos neturi jokios įtakos vartotojo teisėms, nustatytoms Lietuvos Respublikoje galiojančiais įstatymais .
teisės aktais nustatytu laikotarpiu. Jums persikeliant iš vienos iš žemiau nurodytų valstybių į kitą iš
12 electrolux
žemiau nurodytų valstybių, garantija taip yra perkeliama, laikantis šių sąlygų:
• garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo įsigijimo datos, kuri yra nustatoma pagal prietaiso
pardavėjo išduotą pirkimo dokumentą;
• garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui ir tokia
darbo ir atsarginių dalių apimtimi, kokia yra taikoma Jūsų naujojoje gyvenimo valstybėje šiam
konkrečiam prietaiso modeliui ar prietaisų serijai;
• garantija yra asmeninė ir taikoma tik pirkėjui, ji
negali būti perleidžiama kitam asmeniui;
• prietaisas turi būti įrengiamas ir naudojamas laikantis Electrolux nustatytų instrukcijų; naudoti jį
galima tik namuose, t. y. nekomerciniais tikslais;
• prietaisas įrengiamas laikantis visų atitinkamų
Jūsų gyvenamos šalies taisyklių.
Europinės garantijos nuostatos neturi jokio poveikio bet kokioms kitoms įstatymais nustatytoms
Jūsų teisėms.
electrolux 13
1. Контролната табла
2. Рачка на капакот
3. Прилагодливи ногарки
1
2
3
Контролна табла
Time Manager
Time
Manager
90°
1000
60°
900
40°
700
30°
500
Eco
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
3
4
5
6
Програматор
Копчиња и нивните функции
Екран
Сијалица за да "додадете алишта"
Копче старт/пауза
Копчиња на временскиот управувач
Симболите
8.88
1.
2.
3.
4.
5.
Временски управувач
Температура
Безбедност на децата
Одвивање на циклусот
Должина на циклусот или одбројување на
тајмерот
14 electrolux
Дозер
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги следниве точки
пред да го инсталирате и да го користите
апаратот. Чувајте го упатството со апаратот.
Општа безбедност
• Не менувајте го и не обидувајте се да го
видоизмените апаратот. Така може да се
доведете во опасност.
• Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се извадени
пред да почнете програма за перење. Ако
се остават, може сериозно да го оштетат
апаратот.
• Употребувајте ја препорачаната количина
детергент.
• Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала платнена
вреќа или во навлака за перница.
• Откачете ја и затворете ја славината за
доводното црево по употребата на
апаратот.
• Секогаш извлекувајте го од струја штекерот
на апаратот пред чистење или одржување.
• Не перете во машина алишта со ленти, со
непорабен или од искинат материјал.
Инсталирање
• Распакувајте го апаратот или замолете да
ви го распакуваат веднаш штом ќе го
донесат. Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот. Пријавете ги
сите оштетувања од транспортот кај
Вашиот продавач.
• Отстранете ги сите транспортни клинови и
сета амбалажа пред инсталирање на
апаратот.
• Приклучувањето на водата мора да го
изврши квалификуван водоводџија.
• Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи за да
може да се приклучи апаратот, викнете
квалификуван електричар.
• Внимавајте, по инсталирањето, кабелот за
струја да не е вклештен под апаратот.
• Ако апаратот се инсталира на под со тепих,
внимавајте тепихот да не ги попречува
отворите за вентилација на долниот дел.
• Апаратот мора да е опремен со прописен
заземјен штекер.
• Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во поглавјето
насловено "Поврзување на електриката".
• Кабелот за струја треба да го менува само
овластен сервисен техничар.
• Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од неправилно
инсталирање.
Мерки против замрзнување
Ако е апаратот изложен на температури под
0°C, треба да се преземат следниве мерки:
• Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
• Ставете ги краевите на доводното и на
одводното црево во леген на подот.
• Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
• Исклучете го апаратот од струја со вртење
на програматорот на "Stop"
.
• Извлечете го штекерот на апаратот.
• Заменете ги одводното и доводното црево.
На тој начин, водата што преостанала во
цревата ќе се исцеди, со што ќе се избегне
формирање мраз што може да го оштети
вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во просторија
каде што температурата нема да падне под
нулата.
Користење
• Апаратот е наменет за нормална домашна
употреба. Не користете го апаратот за
комерцијални или индустриски цели, ни за
нешто друго освен она за што е
конструиран.
• Пред перењето погледнете ги упатствата
на етикетата на секое парче.
electrolux 15
• Не ставајте во машината алишта од кои
претходно сте ги отстраниле дамките со
бензин, алкохол, трихлоретилен итн. Ако
сте користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие да
испарат пред да ги ставите алиштата во
барабанот.
• Овој апарат не е наменет да го користат
лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени
физички, сензорски или ментални
способности, или лица без искуство и
знаење, освен ако немаат надзор и
упатување во користење на уредот од
страна на лицето, кое е одговорно за
нивната безбедност.
Децата треба да се под надзор за да не си
играат со апаратот.
Персонализација
Безбедност на децата
Оваа опција овозможува два вида
заклучување :
• ако опцијата се активира откако циклусот ќе
започне, не се можни промени на опциите
или на програмата.
Циклусот тече и мора да ја исклучите
опцијата за да пуштите нов циклус.
• ако опцијата се активира пред почнување
на циклусот, апаратот не може да почне да
работи.
За да ја активирате безбедноста за децата,
вклучете го апаратот и истовремено
притискајте на "Плакнење плус"
и на
"Одложено почнување"
, додека на
екранот не се појави симболот за потврда
. Апаратот го меморира одбирањето на
оваа опција. За да го исклучите
заклучувањето за деца, повторете го истото.
Звучен сигнал
Кога ќе се активира звучниот сигнал, тој ќе се
огласува кога ќе притиснете некое копче, на
крајот на програмата или за да укаже на
некаков дефект.
За да го исклучите, вклучете го апаратот и
истовремено притискајте на "Претперење"
и на "Плакнење плус"
, додека не се
огласи звучен сигнал. Сигналот е активен
само ако се огласи алармот. За да го
активирате повторно, повторете ја истата
постапка.
Пуштање програма за перење
Прва употреба
• Уверете се дека приклучувањето на
струјата и на водата се во согласност
со упатствата за упатство за
инсталација.
• Отстранете ги влошката од стиропор и сите
останати предмети од барабанот.
• Пуштете почетен циклус на перење, на
90°C, без алишта, но со детергент, за да го
измиете резервоарот за вода.
Секојдневно користење
Полнење алишта
• Отворете го
капакот на
машината.
• Отворете го
барабанот
притискајќи го
копчето за
заклучување А:
Двете вратички
се отклучуваат
автоматски.
• Ставете алишта, затворете ги барабанот и
капакот на машината.
A
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на машината,
проверете дали барабанот е правилно
затворен:
• Кога двете вратички се затворени,
• копчето за заклучување А е отпуштено.
Дозирање детергент
Всипете ја количината прашок во одделот за
перење
и за претперење
, ако сте ја
избрале опцијата "претперење". Ставете
омекнувач за алишта во дозерот
, ако е
потребно.
Одбирање програма
Завртете го програматорот на саканата
програма. Копчето "Старт/пауза" трепка
зелено.
Ако во текот на некој циклус го завртите
програматорот на друга програма, апаратот
ќе ја игнорира новата избрана програма. "Err"
трепка, а копчето "Старт/пауза" трепка црвено
неколку секунди.
16 electrolux
Одбирање температура
Притискајте го копчето " Температура"
повеќепати за да ја зголемите или намалите
температурата (видете ја "Табелата со
програми"). Симболот
значи студено
перење.
Одбирање брзина на центрифугирање
Притиснете го копчето "Центрифугирање"
за да ја промените брзината на
центрифугирање.
Максималните брзини на центрифугирање
се :
за програмите Памук, Волна, Еко, Фармерки,
Против алергии, Хигиена : 1000 вртежи/мин,
за Синтетика, Женска долна облека, Лесно
пеглање : 900 вртежи/мин, за Чувствителни,
Свила : 700 вртежи/мин.
Ако сте избрале "Ноќен циклус плус"
, на
крајот од програмата ќе треба да ја изберете
или
програмата "Центрифугирање"
за да го завршите циклусот и да
"Цедење"
ја испуштите водата.
Одбирање опции
Откако ќе ја изберете програмата, а пред да
го притиснете копчето "Старт/пауза", мора да
ги изберете различните опции (видете во
"Табела на програми"). Притиснете ги
саканите копчиња ; се палат соодветните
сијалици. Кога ќе ги притиснете повторно,
сијалиците се гаснат. Ако некоја од опциите
не е компатибилна со избраната програма, на
екранот трепка "Err", а копчето "Старт/пауза"
трепка црвено.
Опција "Претперење"
Апаратот изведува претперење на макс.
30°C.
Опција "Плакнење плус"
Во текот на циклусот, машината за перење
изведува едно или повеќе дополнителни
плакнења. Оваа опција се препорачува за
луѓе со чувствителна кожа и во подрачја со
мека вода.
Привремено : Притиснете го копчето
"Плакнење плус"
. Опцијата е активна само
за избраната програма.
Трајно : Држете ги копчињата "Претперење"
и "Одложено почнување"
притиснати
неколку секунди. Опцијата е активирана
трајно, дури и ако апаратот се исклучи. За да
го исклучите заклучувањето за деца,
повторете го истото.
"Одложено почнување"
Оваа опција овозможува одложување на
почнувањето на програма за перење за 30,
60, 90 минути, 2 до 20 часа. Избраното време
се појавува на екранот неколку секунди.
Времето на одложеното почнување можете
да го откажете во кое било време пред да го
притиснете копчето "Старт/пауза", така што
повторно ќе го притиснете копчето "Одложено
почнување"
(0' значи дека ќе започне
веднаш).
Доколку веќе сте го притиснале копчето
"Старт/пауза" а сакате да го промените или да
го откажете одложеното почнување,
постапете на следниот начин :
• За да го откажете одложеното стартување
и веднаш да започнете со циклусот,
притиснете го "Старт/пауза", па потоа
"Одложено почнување"
. Притиснете го
"Старт/пауза" за да го започнете циклусот.
• За да го промените периодот на
одложување, прво мора да дојдете во
положбата "Стоп"
, па потоа одново да го
програмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на периодот на
одложено почнување. Ако треба да го
отворите, прво мора да го паузирате апаратот
со притискање на копчето "Старт/пауза".
Откако повторно ќе го затворите капакот,
притиснете го копчето "Старт/пауза".
Временски управувач
Циклусот може да се продолжи или да се
скуси со помош на копчињата "Временски
управувач"
. Се наведува и степенот на
извалканост на алиштата.
Силно валкани алишта
Нормално валкани алишта
Малку валкани алишта
Многу малку валкани алишта или
половина полнење
Достапноста на различните нивоа зависи од
одбраниот вид програма.
Почнување програма
Притиснете го копчето "Старт/пауза" за да го
започнете циклусот. соодветната сијалица ќе
стане зелена. Нормално е програматорот да
остане неподвижен за време на циклусот. На
екранот ќе се појават симболот за тековниот
циклус и преостанатото време. Ако одберете
одложено почнување, на екранот се појави
одбројувањето.
Загревање
Во текот на циклусот, симболот се пали кога
апаратот ќе ја постигне соодветната
температура.
electrolux 17
Прекинување програма
Додавање алишта
Кога ќе се запали сијалицата "Додавање
алишта"
, можете да додадете алишта на
следниот начин. Притиснете го копчето
"Старт/пауза" : додека апаратот е паузиран
соодветната сијалица ќе трепка зелено.
Капакот може да се отвори по 2 минути откако
машината ќе престане да работи. Повторно
притиснете го копчето "Старт/пауза" за да
продолжите со програмата.
Менување програма во тек
Пред да направите каква било промена на
тековната програма, мора да ја паузирате
машината со притискање на копчето " Старт/
пауза". Ако промената не е можна, "Err"
трепка на екранот, а копчето "Старт/пауза" ќе
трепка црвено неколку секунди. Ако уште
сакате да ја менувате програмата, мора да ја
откажете тековната програма (видете
подолу).
Откажување програма
Ако сакате да ја откажете програмата,
завртете го програматорот на "Стоп"
.
Крај на програмата
Машината запира автоматски ; копчето
"Старт/пауза" се гаси, а на екранот трепка "0".
Капакот може да се отвори по 2 минути откако
машината ќе престане да работи. Свртете го
програматорот на "Стоп"
. Извадете ги
алиштата. Откачете ја и затворете ја
славината за довод на вода.
Табела со програми
Програма / Вид перење
Полнење
Можни опции
5,5 kg
Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување, Управување со
времето
Синтетика (студено - 60°) : Синтетички 2,5 kg
ткаенини, долна облека, шарени
ткаенини, кошули што не се пеглаат,
блузи.
Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување, Управување со
времето
Чувствителни (студено - 40°) : За сите
нежни материјали, на пример завеси.
2,5 kg
Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување, Управување со
времето
Волна (студено - 40°) : Волна што се
пере во машина, со етикетите "чиста нова
волна, се пере во машина, не се собира".
1,0 kg
Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Свила (студено - 30°) : Ткаенина што
може да се пере во машина на 30°C.
1,0 kg
Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Женска долна облека (студено - 40°) :
За многу нежни алишта, како женската
долна облека.
1,0 kg
Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Плакнења : Со оваа програма може
да се плакнат рачно испрани алишта.
5,5 kg
Ноќен циклус плус, Плакнење плус,
Одложено почнување
Цедење : Вклучува празен циклус по
Запирање плакнење (или Ноќен циклус
плус).
5,5 kg
Центрифугирање : Циклус на
центрифугирање од 500 до 1000 вртежи/
мин, по Запирање плакнење (или Ноќен
циклус плус).
5,5 kg
Памучни (студено - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
Одложено почнување
18 electrolux
Програма / Вид перење
1)
Eco (40° - 90°) : Бели или шарени,
на пр. нормално извалкана работна
облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
Полнење
5,5 kg
1,0 kg
Лесно пеглање (студено - 60°) : За
памук и синтетика. Го намалува туткањето
и го олеснува пеглањето.
Фармерки (студено - 60°) : За перење
облека од тексас платно. Активирана е
опцијата Плакнење плус.
3,0 kg
Можни опции
Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување
Претперење, Плакнење плус,
Одложено почнување
Ноќен циклус плус, Претперење,
Одложено почнување
Против алергии (60°) : За уништување 5,5 kg
на бактериите и алергените на памучните
ткаенини. Активирана е опцијата
Плакнење плус.
Претперење, Одложено
почнување
Хигиена (90°) : Циклус за уништување 5,5 kg
на микроорганизмите.
Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување
1) Референта програма за тестирање, усогласена со стандардот CEI 456 (програма Еко 60°) :
49 L / 1,04 kWh / 170 min
Одржување и чистење
Извлечете го штекерот пред да го чистите
апаратот.
Отстранување бигор од апаратот
За да го отстраните бигорот од апаратот,
употребете некорозивен производ, наменет
за машини за перење. На етикетата на
производот ќе прочитате колку средство се
препорачува и колку често треба да го
отстранувате бигорот.
Надворешноста
Чистете ја надворешноста на апаратот со
топла сапуница. Никогаш не користете
алкохол, растворувачи или слични
производи.
1
2
3
Дозер
За чистење, постапете на следниот начин :
1
2
Филтер за предмети
Редовно чистете го филтерот за предмети
што се наоѓа во подножјето на барабанот :
Пред да ја затворите решетката
за да ја влечете горе и долу по
средишниот ѕид, проверете дали
филтерот е добро прицврстен.
electrolux 19
Филтри на доводот за вода
За чистење, постапете на следниот начин :
Проблеми при работата
Пред да излезе од фабриката, вашиот апарат
беше подложен на бројни проверки. Меѓутоа,
Проблеми
ако забележите неисправност, погледнете
подолу пред да се јавите на сервис.
Причини
Машината за перење
не почнува да работи
или не прима вода:
• апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација не
работи, снемало струја,
• капакот на апаратот и вратичките на барабанот не се цврсто
затворени,
• командата за почнување на програмата не е правилно одбрана,
• нема довод на вода, славината е затворена,
• филтрите на доводното црево се затнати,
• на доводното црево се појавува црвена ознака.
Машината зема вода и
веднаш ја испушта :
• U-држачот за одвод е наместен премногу ниско (видете во делот
за местење).
Машината за перење
не плакне или не
испушта вода :
• одводното црево е блокирано или превиткано,
• решетката за предмети е затната,
• се активирал детекторот за нерамнотежа : алиштата не се
рамномерно распоредени во барабанот,
• одбрана е програмата "Испуштање" или опциите "Тивко ноќно
плус" или "Задржано плакнење",
• висината на одводниот U-држач не одговара.
Околу машината има
вода :
•
•
•
•
премногу детергент предизвикало да се прелее пена,
детергентот не е погоден за перење со машина,
одводниот U-држач не е правилно наместен,
доводното црево протекува.
Перењето е
незадоволително :
•
•
•
•
детергентот не е погоден за перење со машина,
има премногу алишта во барабанот,
одбраната програма не одговара,
нема доволно детергент.
Апаратот се тресе и е
бучен :
• не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете во делот за
инсталирање),
• апаратот не е порамнет и не е во рамнотежа,
• апаратот е премногу блиску до ѕид или мебел,
• алиштата не се рамномерно распоредени во барабанот, нема
доволно алишта.
• апаратот е во фаза на разработување, бучавата ќе исчезне со
текот на времето.
20 electrolux
Проблеми
Причини
Циклусот на перење
трае премногу долго :
•
•
•
•
•
филтрите на доводното црево се затнати,
нема довод на струја или вода,
се активирал детекторот за прегревање на моторот,
температурата на доводната вода е пониска од вообичаено,
се активирал безбедносниот систем за откривање пена (премногу
детергент) и машината почнала да ја испушта пената,
• се активирал детекторот за нерамнотежа : додадена е
дополнителна фаза за да се распределат алиштата
порамномерно во барабанот.
Машината застанува
во текот на циклус на
перење :
• дефект на доводот на вода или напојувањето со струја,
• одбрано е Задржано плакнење,
• вратичките на барабанот се отворени.
Капакот не се отвора
по завршувањето на
циклусот :
• температурата во барабанот е премногу висока,
• капакот се отклучува 1 - 2 минути по крајот на циклусот.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
E40 1) Копчето "Старт/
Пауза" трепка црвено
2) :
• капакот не е правилно затворен.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е20 1) , а копчето за
"Старт/Пауза" трепка
црвено 2) :
• решетката за предмети е затната,
• одводното црево е блокирано или превиткано,
• одводното црево е наместено премногу високо (видете во делот
"Местење").
• одводната пумпа е блокирана,
• одводната цевка е блокирана.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е10 1) , а копчето за
"Старт/Пауза" трепка
црвено 2) :
• славината за вода е затворена,
• нема довод на вода.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
EF0 1) , а копчето за
"Старт/Пауза" трепка
црвено 2) :
• филтерот за одвод е затнат,
• се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го откачите од струја,
- јавете се во сервис.
Пумпата работи
постојано, дури и кога
апаратот не работи :
• се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го откачите од струја,
- јавете се во сервис.
Кога го всипувате во
дозерот, омекнувачот
тече директно во
барабанот:
• сте наполниле над ознаката MAX.
1) Кај некои модели се огласува и звучен сигнал
2) Откако ќе го решите проблемот, притиснете го копчето старт/пауза за одново за ја започнете
прекинатата програма.
Детергенти и адитиви
Користете само детергенти и адитиви што се
предвидени за употреба во машина за
перење. Не препорачуваме мешање
различни видови детергенти. Така може да се
electrolux 21
оштетат алиштата. Нема ограничувања за
користењето прашоци за перење. Течни
детергенти не смеат да се користат кога е
одбрано претперење. За циклусите без
претперење, тие треба да се стават со
дозерска топка. Детергентот во таблети или
дози мора да се става во преградата за
детергент, на дозерот на апаратот.
Технички спецификации
ДИМЕНЗИИ
Висина
Ширина
Длабочина
850 mm
400 mm
600 mm
МРЕЖЕН НАПОН /
ФРЕКВЕНЦИЈА
ПОТРОШУВАЧКА НА ЕНЕРГИЈА
ПРИТИСОК НА ВОДАТА
230 V / 50 Hz
2300 W
Минимум
Максимум
0,05 MPa (0,5 бара)
0,8 MPa (8 бара)
Приклучување на довод на вода
Тип 20/27
Монтажа
Извадете ја амбалажата за заштита при
превоз пред првата употреба. Чувајте ја за
случај да е потребна за превоз во иднина:
Превезувањето необезбеден апарат може да
ги оштети внатрешните делови и да
предизвика истекувања и дефекти. Апаратот
може да се оштети и при физички контакт.
Распакување
1
3
Одврзување
1a
1b
2
4
1a
1b
2
2a
2b
3
4
4
За да ја наместите машината за перење на
истото ниво со околниот мебел, постапете
како што е прикажано на слика 4.
22 electrolux
Довод на вода
1
воздух во крајот на цревото, за да се избегне
прелевање.
Одводното црево никогаш не смее да биде
оптегнато. Ако е прекусо, контактирајте со
сервисот.
2
Испуштање
Наместете го Uдржачот на
одводното црево.
Ставете сè во
одводниот отвор (или
во лавабо) на
височина меѓу 70 и
100 cm. Проверете
дали е добро
прицврстено. Мора да
може да влегува
Поставување
Поставете го апаратот на рамна и тврда
површина, на проветрено место. Внимавајте
апаратот да не доаѓа во допир со ѕидот или
со друг мебел. Со правилно нивелирање се
избегнуваат вибрации и бучава и се спречува
поместување на апаратот додека работи.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
Доколку е потребно, поместете го доводното
црево како што е прикажано на сликата бр. 1.
За таа цел, олабавите ја прстенестата
навртка од доводното црево и поставете ја
надолу врз цревото како што е прикажано на
слика бр. 1. Затегнете ја прстенестата
навртка и проврете да не протекува. Отворете
ја славината за вода. Проверете да не
протекува. Доводното црево не може да се
продолжи. Ако е прекусо, контактирајте со
сервисот.
Поврзување на електриката
Машината за перење смее да се приклучи
само на монофазен приклучок од 230 V.
Проверете ја големината на осигурувачот: 13
A за 230 V. Апаратот не смее да се приклучи
со продолжен кабел или на те-штек. Уверете
се дека штекерот има заземјување и дека е во
согласност со важечките прописи.
Екологија
Отстранување на апаратот
Сите материјали означени со симболот
можат да се рециклираат.
Отстранувајте ги на соодветен отпад
(распрашајте се кај локалните власти) за
собирање и рециклирање. Кога го
отстранувате апаратот, извадете ги сите
делови што може да бидат опасни: отсечете
го кабелот за напојување кај основата на
апаратот.
Симболот
на производот или на неговата
амбалажа укажува дека производот не смее
да се смета за обичен комунален смет.
Наместо тоа, треба да се предаде на
соодветно собирно место за рециклирање на
електрична или електронска опрема.
Внимавајќи производот да се расходува
правилно, ќе помогнете да се спречат
потенцијалните негативни последици за
животната средина и човековото здравје што
би можело да ги предизвика несоодветното
ракување со отпадот од овој производ. За
подетални информации во врска со
рециклирањето на овој производ
контактирајте со својата општина, јавното
претпријатие за фрлање комунален смет или
продавницата каде што сте го купиле
производот.
Заштита на животната средина
За да заштедите вода и енергија, и со тоа
да помогнете во заштита на животната
средина, го препорачуваме следново:
• Секогаш кога е можно, користете го
апаратот целосно наполнет и избегнувајте
делумно полнење.
• Користете ги програмите за претперење и
киснење само за многу извалкани алишта.
• Користете количина детергент која
одговара на тврдоста на водата, на
количината на полнењето и на
извалканоста на алиштата.
electrolux 23
ЕВРОПСКА ГАРАНЦИЈА
Овој уред има гаранција од Electrolux во сите
земји што се наведени на задната страна од
ова упатство, и тоа за периодот наведен во
гаранцијата на уредот или инаку утврдено со
закон. Доколку се преселите од некоја од
наведените земји во некоја друга земја,
гаранцијата ќе се пресели со Вас, и тоа во
согласност со следните услови:
• Гаранцијата на уредот започнува од денот
на купувањето на уредот, што се потврдува
со важечки документ за набавка кој го
издава продавачот на производот.
• Гаранцијата на уредот важи за истиот
период и за истиот обем на работа и
делови, што важи во Вашата нова земја на
живеење, и тоа за тој одреден модел или
серија на производи.
• Гаранцијата на уредот му припаѓа лично на
купувачот на уредот и не може да се
префрли на друг корисник.
• Уредот треба да е инсталиран и да се
користи во согласност со упатствата на
Electrolux и да се користи само во домот,
односно да не се користи во комерцијални
цели.
• Уредот треба да е инсталиран во
согласност со сите прописи што важат во
Вашата нова земја на живеење.
Одредбите од оваа Европска гаранција не
влијаат врз правата што ги дава законот.
24 electrolux
1. Panoul de comandă
2. Mânerul capacului
3. Picioruşe reglabile de uniformizare
1
2
3
Panoul de comandă
Time Manager
Time
Manager
90°
1000
60°
900
40°
700
30°
500
Eco
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
3
4
5
6
Discul selector de programe
Butoanele şi funcţiile lor
Afişajul
Lumina "Adăugare rufe"
Selectarea butonului "Start/Pause"
Butoanele "Reglare durată"
Simbolurile
8.88
1.
2.
3.
4.
5.
Reglare durată
Temperatura
Siguranţa copiilor
Ciclu în desfăşurare
Lungimea ciclului sau numărătoarea inversă a
timpului de întârziere
electrolux 25
Cutia dozatorului
Prespălare
Spălare
Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )
Informaţii privind siguranţa
Vă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţie înainte de
a instala şi utiliza aparatul dvs. Păstraţi acest manual de utilizare împreună cu aparatul.
Siguranţa generală
• Nu modificaţi şi nu încercaţi să modificaţi acest
aparat. Acest lucru poate fi periculos pentru dvs.
• Verificaţi dacă toate monedele, acele de siguranţă, broşele, şuruburile etc. au fost scoase
înainte de a începe un program de spălare. Dacă
rămân în rufe, pot deteriora semnificativ aparatul.
• Utilizaţi cantitatea recomandată de detergent.
• Puneţi obiectele mici (şosete, cordoane etc.) împreună într-un săculeţ sau într-o faţă de pernă
din pânză.
• Scoateţi aparatul din priză şi închideţi robinetul
de apă după utilizare.
• Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de
alimentare înainte de curăţare sau întreţinere.
• Nu spălaţi cu maşina articole cu cleme, material
nefinisat sau uzat.
Instalarea
• Despachetaţi sau solicitaţi despachetarea aparatului imediat după livrare. Verificaţi exteriorul
aparatului să nu fie deteriorat în niciun fel. Informaţi vânzătorul cu privire la orice fel de deteriorare apărută la transport.
• Îndepărtaţi toate bolţurile şi ambalajele pentru
transport înainte de instalarea aparatului.
• Racordarea la alimentarea cu apă trebuie efectuată de un instalator calificat.
• Dacă circuitul dvs. electric din locuinţă trebuie
adaptat pentru a permite conectarea aparatului,
utilizaţi un electrician calificat.
• După instalare, verificaţi cablul de alimentare să
nu fie prins sub aparat.
• Dacă aparatul este instalat pe o podea cu mochetă, aveţi grijă ca aceasta să nu obstrucţioneze orificiile de ventilare aflate la baza aparatului.
• Aparatul trebuie echipat cu un ştecher de alimentare cu împământare conform reglementărilor.
• Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, citiţi cu atenţie instrucţiunile din capitolul numit "Conexiunea electrică".
• Înlocuirea cablului de alimentare trebuie efectuată numai de un inginer de service autorizat.
• Producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru nicio deteriorare rezultată din instalarea incorectă.
Trebuie luate măsuri de precauţie împotriva
îngheţului
Dacă aparatul este expus la temperaturi sub 0°C,
trebuie luate următoarele măsuri de precauţie:
• Închideţi robinetul şi deconectaţi furtunul de alimentare.
• Puneţi capătul acestui furtun şi furtunul de evacuare într-un lighean de pe podea.
• Selectaţi programul Evacuare şi lăsaţi-l să funcţioneze până la terminarea ciclului.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare
cu energie prin rotirea selectorului de programe
pe "Stop"
.
• Scoateţi ştecherul din priza de curent.
• Puneţi la loc furtunul de alimentare şi pe cel de
evacuare.
În acest fel, apa rămasă în furtunuri va fi evacuată,
evitând formarea de gheaţă care poate deteriora
aparatul.
Înainte de a porni aparatul din nou, aveţi grijă să fie
instalat într-o zonă în care temperatura nu va
scădea sub valorile de îngheţ.
Utilizarea
• Aparatul dvs. este proiectat pentru uz casnic.
Nu utilizaţi aparatul în scopuri comerciale sau industriale, sau pentru orice alt scop.
• Consultaţi instrucţiunile de pe eticheta fiecărui
articol înainte de spălare.
• Nu puneţi în maşina de spălat rufe articole cu
pete care au fost înlăturate cu benzină, alcool,
tricloretilenă etc. Dacă au fost utilizate asemenea substanţe de înlăturat pete, aşteptaţi până
când produsul se evaporează înainte de a le pune în tambur.
26 electrolux
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice şi senzoriale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cunoştinţe, cu
excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau
li s-au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea
aparatului, de către o persoană răspunzătoare
pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace
cu aparatul.
Personalizarea
Siguranţa copiilor
Această opţiune oferă două tipuri de blocare:
• dacă opţiunea este activată după pornirea ciclului, nu mai este posibilă nicio modificare a opţiunilor sau a programului.
Ciclul funcţionează şi trebuie să dezactivaţi opţiunea pentru a executa un ciclu nou.
• dacă opţiunea este activată înainte de pornirea
ciclului, aparatul nu poate fi pornit.
Pentru a activa siguranţa copiilor, porniţi aparatul
şi apăsaţi simultan "Clătire suplimentară"
şi
"Pornire cu întârziere"
până când simbolul de
confirmare
este prezentat pe ecran. Aparatul
memorează selecţia acestei opţiuni. Pentru a o dezactiva, repetaţi procesul.
Semnale acustice
Când semnalul acustic este activat, sună la apăsarea unui buton, la terminarea unui program, pentru
a indica o defecţiune.
Pentru a dezactiva, porniţi aparatul şi apăsaţi sişi "Clătire suplimentară"
multan "Prespălare"
până când se aude un bip. Semnalul este activ
numai dacă alarma sună. Pentru reactivare, repetaţi acelaşi proces.
Cum se efectuează un ciclu de spălare?
Prima utilizare
• Asiguraţi-vă că racordurile la electricitate şi
apă sunt conforme cu instrucţiunile de instalare.
• Scoateţi inserţia de polistiren şi toate celelalte
materiale din interiorul tamburului.
• Efectuaţi un ciclu de spălare iniţial la 90°C, fără
rufe dar cu detergent, pentru a curăţa rezervorul
de apă.
Utilizarea zilnică
Încărcarea rufelor
• Deschideţi capacul
aparatului.
• Deschideţi tamburul prin apăsarea
butonului de blocare A: Cele două
închizătoare se deblochează automat.
• Încărcaţi rufele, închideţi tamburul şi
capacul maşinii dvs. de spălat.
A
Avertizare Înainte de a închide capacul
aparatului dvs., verificaţi dacă tamburul este
închis bine:
• cele două închizătoare sunt închise,
• butonul de blocare A este declanşat.
Dozarea detergenţilor
Turnaţi cantitatea de detergent praf în compartimentele pentru spălare
şi prespălare
dacă
aţi selectat opţiunea "prespălare". Dacă este necesar, turnaţi balsamul pentru rufe direct în compartiment
.
Selectarea programului
Rotiţi selectorul de programe pe programul dorit.
Butonul "Start/Pauză" clipeşte verde.
Dacă rotiţi selectorul de programe la un alt program în timp ce un ciclu de spălare este în desfăşurare, aparatul va ignora programul nou selectat.
"Err" clipeşte şi butonul "Start/Pauză" clipeşte roşu
câteva secunde.
Selectarea temperaturii
Apăsaţi butonul " Temperatură" în mod repetat
pentru a opri sau a reduce temperatura (vedeţi
"Tabelul cu programe"). Simbolul
înseamnă o
spălare cu apă rece.
Selectarea vitezei de centrifugare
pentru a modiApăsaţi butonul "Centrifugare"
fica viteza de centrifugare.
Vitezele maxime de centrifugare sunt :
pentru Bumbac, Lână, Eco, Bugi, Antialergic, Igienic : 1000 rpm pentru Sintetice, Linjerie, Uşor de
călcat : 900 rpm pentru Delicate, Mătase : 700
rpm.
La terminarea programului, dacă aţi selectat "Program nocturn suplimentar"
, trebuie apoi să se-
electrolux 27
lectaţi un program "Centrifugare"
sau "Evacuapentru a termina ciclul şi a goli apa.
re"
Selectarea opţiunilor
Trebuie să selectaţi diferitele opţiuni după selectarea programului şi înainte de apăsarea butonului
"Start/Pauză" (vedeţi "Tabelul cu programe").
Apăsaţi butonul (butoanele) dorit (dorite) : lumina
corespunzătoare se va aprinde. În cazul apăsării
din nou, luminile se sting. Dacă una din opţiuni nu
este compatibilă cu programul selectat, "Err" clipeşte pe afişaj şi butonul "Start/Pauză" clipeşte
roşu.
Opţiunea "Prespălare"
Aparatul efectuează o prespălare la 30°C max.
Opţiunea "Clătire suplimentară"
Maşina de spălat va adăuga una sau mai multe
clătiri pe durata ciclului. Această opţiune este recomandată pentru persoanele cu pielea sensibilă
şi în zone cu apă moale.
Temporar : Apăsaţi butonul "Clătire suplimentară"
. Opţiunea este activă numai pentru programul
selectat.
Permanent : Ţineţi apăsate butoanele "Prespălare"
şi "Pornire cu întârziere"
timp de câteva secunde. Opţiunea este activată permanent, chiar
dacă aparatul este oprit. Pentru a o dezactiva, repetaţi procesul.
"Pornirea cu întârziere"
Această opţiune vă permite să întârziaţi începerea
programului de spălare cu 30, 60, 90, 2 ore până
la 20 de ore. Timpul selectat apare pe afişaj timp
de câteva secunde.
Puteţi modifica sau anula oricând intervalul de timp
până la pornirea cu întârziere înainte de a apăsa
butonul"Start/Pauză", prin apăsarea din nou a butonului "Pornire cu întârziere"
(0' indică pornire
imediată).
Dacă aţi apăsat deja butonul "Start/Pauză" şi doriţi
să modificaţi sau să anulaţi pornirea cu întârziere,
procedaţi după cum urmează :
• Pentru a anula pornirea cu întrziere şi a începe
ciclul imediat, apăsaţi "Start/Pauză" şi apoi "Pornire cu întârziere"
. Apăsaţi "Start/Pauză"
pentru a porni ciclul.
• Pentru a modifica perioada de întârziere a cronometrului, trebuie să treceţi prin poziţia "Stop"
şi să reprogramaţi ciclul.
Capacul va fi blocat în intervalul de timp până la
pornirea cu întârziere. Dacă aveţi nevoie să îl deschideţi, trebuie să opriţi mai întâi aparatul prin
apăsarea butonului "Start/Pauză". După închiderea din nou a capacului, apăsaţi butonul "Start/
Pauză".
Durata
Ciclul poate fi prelungit sau scurtat prin utilizare
butoanelor "Reglare durată"
. Nivelul de
murdărie al rufelor este indicat de asemenea.
Rufe foarte murdare
Rufe normal de murdare
Rufe puţin murdare
Rufe foarte puţin murdare sau încărcare pe
jumătate
Disponibilitatea acestor niveluri diferite depinde de
tipul de program selectat.
Pornirea programului
Apăsaţi butonul "Start/Pauză" pentru a porni ciclul ; lumina corespunzătoare se va aprinde verde.
Pe durata ciclului, este normal ca selectorul de
programe să rămână staţionar. Simbolul pentru ciclul curent şi timpul rămas apar pe afişaj. Dacă a
fost selectată o pornire cu întârziere, numărătoarea
inversă apare pe afişaj.
Încălzirea
Pe durata ciclului, simbolul se aprinde atunci
când aparatul atinge temperatura corectă.
Întreruperea unui program
Adăugare rufe
Când lumina "Adăugare rufe"
este aprinsă, puteţi adăuga rufe procedând în felul următor. Apăsaţi butonul "Start/Pauză" : lumina corespunzătoare
va clipi verde în timp ce aparatul este oprit. Capacul poate fi deschis numai la circa 2 minute după
ce maşina de spălat rufe s-a oprit. Apăsaţi butonul
"Start/Pauză" din nou pentru a continua programul.
Modificarea programului în desfăşurare
Înainte de a efectua orice modificare asupra programului curent, trebuie să întrerupeţi maşina de
spălat rufe prin apăsarea butonului "Start/Pauză".
Dacă modificarea nu este posibilă, "Err" clipeşte pe
afişaj şi butonul "Start/Pauză" clipeşte roşu timp de
câteva secunde. Dacă totuşi decideţi să modificaţi
programul, trebuie să anulaţi programul curent (vedeţi mai jos).
Anularea programului
Dacă doriţi să anulaţi programul, rotiţi selectorul de
programe pe poziţia "Stop"
.
Terminarea programului
Maşina se opreşte automat ; butonul "Start/Pauză"
se stinge şi "0" clipeşte pe afişaj. Capacul poate fi
deschis numai la circa 2 minute după ce maşina
de spălat rufe s-a oprit. Rotiţi butonul pentru programe pe poziţia "Stop"
. Scoateţi rufele. Scoateţi aparatul din priză şi închideţi robinetul de apă.
28 electrolux
Privire de ansamblu programe
Program / Tip de rufe
Cantitate
de
încărcare
Opţiuni posibile
Bumbac (rece - 90°) : Rufe albe sau co- 5,5 kg
lorate, de exemplu haine de lucru normal de
murdare, lenjerie de pat, feţe de masă, lenjerie
de corp, prosoape.
Ciclu nocturn suplimentar, Prespălare,
Clătire suplimentară, Pornire cu întârziere, Reglare durată
Sintetice (rece - 60°) : Ţesături sintetice, 2,5 kg
lenjerie de corp, colorate, cămăşi şi bluze care
nu se calcă.
Ciclu nocturn suplimentar, Prespălare,
Clătire suplimentară, Pornire cu întârziere, Reglare durată
Delicate (rece - 40°) : Pentru toate ma- 2,5 kg
terialele delicate, de exemplu perdele.
Ciclu nocturn suplimentar, Prespălare,
Clătire suplimentară, Pornire cu întârziere, Reglare durată
Lână (rece - 40°) : Articole din lână care 1,0 kg
se pot spăla cu maşina cu eticheta "lână pură
nouă, nu intră la apă, poate fi spălată cu maşină".
Ciclu nocturn suplimentar, Pornire cu
întârziere
Mătase (rece - 30°) : Ţesături care se
pot spăla cu maşina la 30°C.
1,0 kg
Ciclu nocturn suplimentar, Pornire cu
întârziere
Lenjerie (rece - 40°) : Pentru articole
foarte delicate, de ex. lenjerie.
1,0 kg
Ciclu nocturn suplimentar, Pornire cu
întârziere
Clătire : Articolele spălate manual pot fi
clătite cu acest program.
5,5 kg
Ciclu nocturn suplimentar, Clătire suplimentară, Pornire cu întârziere
Evacuare : Efectuează un ciclu gol după 5,5 kg
o oprire a clătirii (sau Program nocturn suplimentar).
Centrifugare : Un ciclu de centrifugare
de la 500 la 1000 rpm după o oprire a clătirii
(sau Program nocturn suplimentar).
5,5 kg
Pornire cu întârziere
Eco 1) (40° - 90°) : Rufe albe sau colorate, 5,5 kg
de exemplu haine de lucru normal de murdare,
lenjerie de pat, feţe de masă, lenjerie de corp,
prosoape.
Ciclu nocturn suplimentar, Prespălare,
Clătire suplimentară, Pornire cu întârziere
1,0 kg
Călcare uşoară (rece - 60°) : Pentru
bumbac şi sintetice. Reduce şifonarea şi uşurează călcatul.
Prespălare, Clătire suplimentară, Pornire cu întârziere
Blugi (rece - 60°) : Pentru spălarea articolelor din pânză. Opţiunea Clătire suplimentară este activată.
3,0 kg
Antialergic (60°) : Pentru eliminarea bac- 5,5 kg
teriilor şi substanţelor alergene prezente în
ţesăturile din bumbac. Opţiunea Clătire suplimentară este activată.
Igienic (90°) : Ciclu care favorizează eliminarea micro-organismelor.
5,5 kg
Ciclu nocturn suplimentar, Prespălare,
Pornire cu întârziere
Prespălare, Pornire cu întârziere
Ciclu nocturn suplimentar, Prespălare,
Clătire suplimentară, Pornire cu întârziere
1) Program de referinţă pentru testarea conformităţii la standardul CEI 456 (program Eco 60°) : 49 L /
1,04 kWh / 170 min
electrolux 29
Întreţinerea şi curăţarea
Scoateţi aparatul din priză înainte de curăţare.
3
Îndepărtarea calcarului
Pentru a decalcifia aparatul, utilizaţi un produs necoroziv corespunzător, destinat pentru maşini de
spălat rufe. Citiţi eticheta produsului pentru cantităţile recomandate şi frecvenţa efectuării decalcifierii.
Exteriorul
Utilizaţi apă caldă cu săpun pentru a curăţa exteriorul aparatului. Nu folosiţi alcool metilic, solvenţi
sau produse similare.
Cutia dozatorului
Pentru curăţare, procedaţi cupă cum urmează:
2
1
Verificaţi dacă filtrul este bine cuplat
înainte de a închide opritorul pentru
a trage în sus şi în jos peretele central.
Filtrele de la alimentarea cu apă
Pentru curăţare, procedaţi cupă cum urmează:
Opritorul de corpuri străine
Curăţaţi în mod periodic opritorul de corpuri străine
aflat la baza tamburului:
1
2
Probleme în funcţionare
Înainte de a părăsi fabrica, aparatul a fost supus la
numeroase verificări. Cu toate acestea, dacă observaţi o disfuncţionalitate, vă rugăm consultaţi
secţiunile de mai jos înainte de a contacta centrul
de service local.
Probleme
Cauze
Maşina de spălat rufe nu
porneşte sau nu se umple cu apă:
• aparatul nu este introdus în priză în mod corect, instalaţia electrică nu
funcţionează, există o întrerupere a alimentării cu curent electric,
• capacul aparatului dvs. şi închizătoarele tamburului nu sunt închise bine,
• comanda de pornire a programului nu a fost bine selectată,
• alimentarea cu apă a fost întreruptă, robinetul de alimentare cu apă este
închis,
• filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare,
• pe furtunul de alimentare cu apă apare o dungă roşie.
Aparatul se umple, apoi
se goleşte imediat:
• piesa de evacuare în formă de U este fixată prea jos (vedeţi capitolul
referitor la instalare).
30 electrolux
Probleme
Cauze
Maşina de spălat nu
• furtunul de evacuare este blocat sau îndoit,
clăteşte sau nu se goleş- • filtrul de evacuare este obstrucţionat,
te:
• detectorul instabilităţii a fost activat: încărcătura este distribuită neuniform în tambur,
• s-a selectat programul "Evacuare" sau opţiunea "Program nocturn silenţios plus" sau "Clătire oprită",
• înălţimea piesei de evacuare în formă de U este necorespunzătoare.
Aţi găsit apă în jurul maşinii de spălat:
•
•
•
•
detergentul în cantitate prea mare a cauzat revărsarea spumei,
detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu maşina,
piesa de evacuare în formă de U nu este ataşată corect,
furtunul de alimentare cu apă are scurgeri.
Rezultatul spălării nu este • detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu maşina,
satisfăcător:
• sunt prea puţine rufe în tambur,
• ciclul de spălare este nepotrivit,
• nu există detergent suficient.
Aparatul vibrează sau face mult zgomot:
• nu au fost îndepărtate toate ambalajele de la aparat (vedeţi capitolul cu
instalarea),
• aparatul nu este aşezat uniform şi este dezechilibrat,
• aparatul este prea aproape de perete sau de mobilier,
• încărcătura este distribuită neuniform în tambur, sau este prea mică.
• aparatul este în perioada de rodaj, zgomotul va dispărea în timp.
Ciclul de spălare este
mult prea lung:
•
•
•
•
•
filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare,
alimentarea cu energie sau cu apă a fost întreruptă,
detectorul supraîncălzirii motorului a fost activat,
temperatura apei de alimentare este mai mică decât de obicei,
sistemul de siguranţă privind detecţia spumei a fost activat (prea mult
detergent) şi maşina de spălat a început să evacueze spuma,
• detectorul instabilităţii a fost activat: a fost adăugată o fază suplimentară
pentru a distribui rufele mai uniform în interiorul tamburului.
Maşina de spălat se
• alimentarea cu apă sau cu energie este defectă,
opreşte pe durata unui ci- • a fost selectată o oprire a clătirii,
clu de spălare:
• închizătoarele tamburului sunt deschise.
Capacul nu se deschide
la terminarea ciclului:
• temperatura din interiorul tamburului este prea ridicată,
• capacul se deblochează la 1 - 2 minute după terminarea ciclului.
Codul de eroare E40
• capacul nu este închis corect.
apare pe afişaj 1) şi butonul "Start/Pauză" clipeşte
roşu 2):
Codul de eroare E20
apare pe afişaj 1) şi butonul "Start/Pauză" clipeşte
roşu 2) :
•
•
•
•
•
filtrul de evacuare este obstrucţionat,
furtunul de evacuare este blocat sau îndoit,
furtunul de evacuare este fixat prea sus (vedeţi capitolul "Instalarea"),
pompa de evacuare este blocată,
tuburile de refulare sunt blocate.
Codul de eroare E10
• robinetul de alimentare cu apă este închis,
apare pe afişaj 1) şi buto- • alimentarea cu apă a fost întreruptă.
nul "Start/Pauză" clipeşte
roşu 2) :
Codul de eroare EF0
• filtrul de evacuare este obstrucţionat,
apare pe afişaj 1) şi buto- • sistemul anti-inundaţie a fost activat, vă rugăm procedaţi după cum urmează:
nul "Start/Pauză" clipeşte
- închideţi robinetul de alimentare cu apă,
roşu 2) :
- goliţi aparatul timp de 2 minute înainte de scoaterea din priză,
- contactaţi serviciul de asistenţă tehnică.
electrolux 31
Probleme
Cauze
Pompa de evacuare
• sistemul anti-inundaţie a fost activat, vă rugăm procedaţi după cum urfuncţionează în mod conmează:
stant, chiar dacă aparatul
- închideţi robinetul de alimentare cu apă,
este inactiv:
- goliţi aparatul timp de 2 minute înainte de scoaterea din priză,
- contactaţi serviciul de asistenţă tehnică.
Balsamul curge direct în
tambur atunci când se
umple cutia dozatorului:
• aţi trecut peste indicatorul MAX.
1) La unele modele, se pot auzi semnalele sonore
2) După rezolvarea tuturor problemelor, apăsaţi butonul "Start/Pauză" pentru a reporni programul
întrerupt.
Detergenţi şi aditivi
Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi prevăzuţi pentru
utilizarea într-o maşină de spălat rufe. Nu recomandăm amestecarea diferitelor tipuri de detergenţi. Acest lucru poate duce la deteriorarea rufelor. Nu există restricţii în ceea ce priveşte utilizarea
de detergenţi praf. Nu trebuie utilizaţi detergenţi li-
chizi în cazul selectării unei prespălări. Pentru cicluri fără prespălare, trebuie adăugaţi prin intermediul unei bile de dozare. Tabletele sau dozele de
detergent trebuie puse în compartimentul pentru
detergent al cutiei dozatorului aparatului dvs.
Specificaţii tehnice
DIMENSIUNI
Înălţime
Lăţime
Adâncime
850 mm
400 mm
600 mm
TENSIUNEA /FRECVENŢA LINIEI
CONSUMUL DE ENERGIE
PRESIUNEA APEI
230 V / 50 Hz
2300 W
Minimă
Maximă
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Racordul la alimentarea cu apă
Tipul 20/27
Instalarea
Înlăturaţi tot ambalajul de protecţie la transport
înainte de prima utilizare. Păstraţi cutia pentru
transportul pe viitor: transportul unui aparat nefixat
poate deteriora componentele interne şi poate
cauza scurgeri şi disfuncţionalităţi. Aparatul poate
fi de asemenea deteriorat prin contact fizic.
Despachetarea
1
2
3
4
32 electrolux
1a
1b
2
4
1a
1b
2a
2b
3
4
Pentru a instala maşina dvs. de spălat rufe la acelaşi nivel cu mobilierul din jur, procedaţi aşa cum
se prezintă în figura 4.
Alimentarea cu apă
1
2
geţi piuliţa inelară la loc şi verificaţi să nu existe
scurgeri. Deschideţi robinetul de alimentare cu
apă. Verificaţi să nu existe scurgeri. Furtunul de
alimentare cu apă nu poate fi prelungit. Dacă este
prea scurt, vă rugăm contactaţi centrul de service
local.
Evacuarea
Fixaţi piesa în formă de
U la furtunul de evacuare. Puneţi totul într-un
punct de scurgere (sau
o chiuvetă) la o înălţime
între 70 şi 100 cm. Verificaţi să fie bine poziţionat. Aerul trebuie să
poată intra la capătul
furtunului, pentru a evita
orice risc de sifonare.
Furtunul de evacuare nu trebuie forţat niciodată.
Dacă este prea scurt, vă rugăm contactaţi centrul
de service local.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
Aşezarea uniformă
Conexiunea electrică
Maşina de spălat trebuie conectată numai la o reţea monofazată de 230 V. Verificaţi capacitatea siguranţei: 13 A la 230 V. Aparatul nu trebuie conectat cu un cablu de extensie sau un adaptor cu
ştechere multiple. Aveţi grijă ca ştecherul să fie
împământat şi în conformitate cu reglementările în
vigoare.
Amplasarea
Poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă netedă şi tare,
într-un loc ventilat. Aveţi grijă ca aparatul să nu vină
în contact cu peretele sau alt element de mobilier.
Poziţionarea orizontală corectă previne vibraţiile,
zgomotul şi deplasarea aparatului în timpul funcţionării.
În cazul în care este nevoie, mutaţi furtunul de alimentare în direcţia prezentată în imaginea nr. 1.
Pentru aceasta, slăbiţi piuliţa inelară a furtunului de
alimentare şi poziţionaţi furtunul de alimentare în
jos aşa cum este desenat în imaginea nr. 1. Strân-
Protecţia mediului înconjurător
Salubrizarea aparatului
Toate materialele marcate cu simbolul
sunt reciclabile. Salubrizaţi-le la un centru de
colectare a deşeurilor (îl puteţi afla de la primăria
locală) în vederea reciclării. Când aruncaţi aparatul,
înlăturaţi toate componentele care pot fi periculoase pentru cei din jur: tăiaţi cablul de alimentare cu
energie de la baza aparatului.
Simbolul
de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că acest produs nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile menajere. Trebuie predat la
punctul de colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului electric şi electronic. Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi
electrolux 33
sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi
provocate de aruncarea necorespunzătoare la gunoi a acestui produs. Pentru informaţii mai detaliate privind reciclarea acestui produs, vă rugăm să
contactaţi administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde
aţi cumpărat produsul.
• Ori de câte ori este posibil, utilizaţi aparatul la
capacitate maximă şi evitaţi încărcarea parţială.
• Utilizaţi prespălarea şi programele de înmuiere
numai pentru articole foarte murdare.
• Utilizaţi o cantitate de detergent corespunzătoare pentru duritatea apei, dimensiunea încărcăturii şi gradul de murdărie.
Protecţia mediului înconjurător
Pentru a economisi apă şi energie şi pentru a
contribui la protejarea mediului înconjurător,
vă recomandăm următoarele:
RO Garanţie Europeană: Acest aparat este garantat de Electrolux în fiecare din ţările enumerate
la sfârşitul acestui manual, pentru perioada specificată în fişa de garanţie a aparatului sau în alt fel
prin lege. În cazul în care vă mutaţi dintr-una din
aceste ţări într-o altă ţară enumerată mai jos, garanţia aparatului se va muta o dată cu dvs., cu
condiţia respectării următoarelor:
• Garanţia aparatului începe de la data la care aţi
achiziţionat prima dată aparatul, care este evidenţiată prin prezentarea documentului valabil
de cumpărare emis de vânzătorul aparatului.
• Garanţia aparatului este pentru aceeaşi perioadă şi are aceeaşi acoperire pentru manoperă
şi piese de schimb cu cea existentă în noua dvs.
ţară de rezidenţă pentru acest model anume sau
gamă de aparate.
• Garanţia aparatului este personală cumpărătorului original al aparatului, şi nu poate fi transferată altui utilizator.
• Aparatul este instalat şi utilizat în concordanţă cu
instrucţiunile emise de Electrolux, şi este utilizat
numai în scopuri casnice, cu alte cuvinte nu este
utilizat în scopuri comerciale.
• Aparatul este instalat în concordanţă cu toate
reglementările relevante în vigoare în noua dvs.
ţară de rezidenţă.
Prevederile acestei Garanţii europene nu afectează
nici unul din drepturile care vă sunt garantate prin
lege.
34 electrolux
1. Контролна табла
2. Ручица поклопца
3. Подесиве ножице за нивелисање
1
2
3
Командна табла
Time Manager
Time
Manager
90°
1000
60°
900
40°
700
30°
500
Eco
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
3
4
5
6
Бирач програма
Дугмад и њихове функције
Дисплеј
Индикаторска лампица "Додајте рубље"
Дугме "Старт/Пауза"
Дугмад " Управљање временом"
Симболи
8.88
1.
2.
3.
4.
5.
Управљање временом
Температура
Безбедност деце
Циклус се одвија
Дужина циклуса или тајмер за одбројава‐
ње одлагања
electrolux 35
Дозатор
Претпрање
Прање
Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAX M )
Информације о безбедности
Молимо Вас прочитајте пажљиво ове ставке
пре инсталирања и употребе уређаја. Чувајте
ово Упутство за употребу уз Ваш уређај.
Општа безбедност
• Немојте вршити или покушавати да вршите
измене на уређају. Тиме бисте сами себе
довели у опасност.
• Пре покретања програма прања уверите се
да сте извадили све новчиће, зихернадле,
брошеве, завртње, итд. Ако остану у рубљу,
они могу озбиљно да оштете уређај.
• Користите препоручену количину детерџен‐
та.
• Ставите ситно рубље заједно (чарапе, по‐
јасеве, итд.) у малу ланену врећицу или ја‐
стучницу.
• После употребе уређаја ископчајте утикач и
затворите славину за довод воде.
• Обавезно искључите уређај из електричне
мреже за напајање, пре обављања било
каквог одржавања или чишћења.
• Немојте прати у машини одећу са жицама,
непорубљеним или поцепаним материја‐
лом.
Инсталирање
• Распакујте или затражите да Вам уређај
распакују одмах после доставе. Проверите
да уређај споља нема никаква оштећења.
Пријавите сва оштећења у превозу Вашем
трговцу.
• Пре инсталирања уређаја треба уклонити
сву амбалажу и транспортне завртње.
• Прикључивање на водоводну инсталацију
треба да обави квалификован водоинста‐
латер.
• Ако Ваша кућна електрична инсталација
треба да се прилагоди да би се омогућило
прикључивање уређаја, нека то обави ква‐
лификовани електричар.
• После постављања уверите се да елек‐
трични кабел није прикљештен испод уре‐
ђаја.
• Ако је уређај постављен на поду који је пре‐
кривен тепихом, уверите се да тепих не за‐
•
•
•
•
пречава неки вентилациони канал у подно‐
жју уређаја.
Уређај треба да се опреми мрежним ути‐
качем са уземљењем у складу са прописи‐
ма.
Пре прикључивања Вашег уређаја на елек‐
тричну мрежу, пажљиво прочитајте упут‐
ства која су дата у одељку "Електрично при‐
кључивање".
Замену електричног кабла треба да обави
само овлашћени сервисни техничар.
Произвођач се не може сматрати одговор‐
ним за било каква оштећења настала услед
непрописног инсталирања.
Мере предострожности против замрзавања
Уколико је машина изложена температурама
испод 0°C, онда треба предузети извесне ме‐
ре предострожности:
• Затворите славину за воду и одврните цре‐
во за довод воде.
• Ставите крај овог црева и црева за праж‐
њење у суд постављен на поду.
• Изаберите програм за испуштање воде и
оставите га да се одвија до краја циклуса.
• Ископчајте уређај из електричне мреже
окретањем бирача програма у положај
"Стоп"
.
• Извуците утикач уређаја из напајања.
• Вратите на своје место доводно црево и од‐
водно црево.
На тај начин се уклања сва вода која је још
присутна у цревима, спречавајући стварање
леда који би могао да оштети уређај.
Пре поновног укључивања Вашег уређаја,
уверите се да је уређај постављен у подручју
где се температура неће спустити испод тачке
замрзавања.
Употреба
• Ваш уређај је намењен за уобичајену упо‐
требу у домаћинству. Немојте користити
уређај за комерцијалне или индустријске
сврхе, или друге сврхе у домаћинству за ко‐
је није предвиђен:
36 electrolux
• Погледајте упутства на етикети сваког ко‐
мада рубља пре прања.
• Немојте стављати у машину за прање руб‐
ља предмете са којих сте уклањали мрље
бензином, алкохолом, трихлоретиленом,
итд. Ако сте користили таква средства за
уклањање мрља, сачекајте док производ не
изветри пре него што ставите те предмете
у бубањ.
• Овај уређај није намењен за употребу од
стране особа (укључујући и децу) са сма‐
њеним физичким, чулним или менталним
способностима, или за оне којима недостаје
искуство и знање, уколико им се не обезбе‐
ди надзор или им се не дају упутства у вези
употребе уређаја од стране особе која је за‐
дужена за безбедност.
Децу треба да контролишете, да би се оси‐
гурали да се не играју са уређајем.
Персонализација
Безбедност деце
Ова опција предвиђа два начина блокирања :
• ако опцију активирате после покретања ци‐
клуса, није могуће вршити никакве промене
опција или програма.
Циклус се одвија и морате да деактивирате
опцију да би обавили нови циклус.
• ако опцију активирате пре покретања ци‐
клуса, уређај се не може покренути.
Да би активирали блокаду за заштиту деце,
укључите уређај и истовремено притискајте
на "Испирање плус"
и на "Одложено стар‐
товање"
, све док се на дисплеју не појави
потврдни симбол
. Уређај меморише избор
ове опције. За деактивирање блокаде за за‐
штиту деце, поновите поступак.
Звучни сигнал
Када се активира звучни сигнал, он се огла‐
шава када се притисне дугме на крају програ‐
ма, да би показао неисправност.
Да би га деактивирали, укључите уређај и
истовремено притискајте на "Предпрање"
и на "Испирање плус"
, док се не огласи
звучни сигнал. Сигнал је активан само ако се
огласи звучни аларм. Да би га поново активи‐
рали, поновите исти поступак.
Како обавити циклус прања?
Прво коришћење
• Уверите се да су повезивање струје и
воде изведени према упутствима за
инсталирање.
• Извадите уметак од полистирола и све дру‐
ге предмете из бубња.
• Обавите почетни циклус прања на 90°C без
рубља, али са средством за прање како би‐
сте испрали резервоар за воду.
Свакодневна употреба
Пуњење рубља
• Отворите покло‐
пац уређаја.
• Отворите бубањ
притиском на
дугме за затвара‐
ње A: Два капка
се аутоматски от‐
кључавају.
• Напуните рубље,
затворите бубањ
и поклопац Ваше
машине за прање рубља.
A
УПОЗОРЕЊЕ Пре него што затворите
поклопац уређаја, проверите да ли је
поклопац прописно затворен :
• Када су два поклопца затворена.
• Дугме за закључавање А је отпуштено.
Дозирање детерџената
Сипајте потребну количину детерџента у пра‐
и претпрање
ако
ху у одељке за прање
сте изабрали опцију за "претпрање". Сипајте
омекшивач у одељак
уколико је потребно.
Бирање жељеног програма
Поставите бирач програма на жељени про‐
грам. Дугме "Старт/пауза" трепће зелено.
Ако за време циклуса поставите бирач про‐
грама на неки други програм, уређај ће игно‐
рисати нови изабрани програм. "Еrr" трепће, а
дугме "Старт/пауза" трепће црвено у трајању
од неколико минута.
Бирање температуре
Притисните дугме " Температуре" више пута
да повећате или снизите температуру, уколи‐
ко желите да се Ваше рубље пере на раз‐
electrolux 37
личитој температури од оне коју је изабрао
уређај (видите табелу "Програми прања").
Симбол
означава хладно прање.
Бирање брзине центрифуге
, да би
Притисните дугме за "Центрифугу"
променили брзину центрифуге.
Максималне брзине центрифуге су :
за програме Памук, Вуна, Еко, Фармерице,
Против алергија, Хигијена : 1000 обртаја/мин
за програме Синтетика, Женско доње рубље :
900 обртаја/мин за програме Осетљиво, Сви‐
ла : 700 обртаја/мин.
Ако сте изабрали "Ноћни циклус плус"
,а
крају програма треба да одаберете програм
за "Центрифугирање"
или програм за
, да би завршили циклус и
"Испуштање"
испразнили воду.
Бирање опција
Разне опције мора да одаберете након бира‐
ња програма, али пре него што притиснете
дугме "Старт/пауза" (погледајте "Табелу про‐
грама") Притисните жељено дугме (дугмад) ;
пале се одговарајуће лампице. Ако притисне‐
те поново, лампице се гасе. Ако нека од оп‐
ција није компатибилна са изабраним програ‐
мом, на дисплеју ће трептати "Err", а дугме
"Старт/пауза" ће трептати црвено.
Опција "Претпрање"
Уређај обавља претпрање на макс. 30°C.
Опција "Испирање плус"
Машина за прање ће додати једно или више
испирања у току циклуса прања. Ова опција
се препоручује за људе са веома осетљивом
кожом и у подручјима где је вода веома мека.
Привремено : Притисните дугме "Испирање
плус"
. Опција је активна само за изабрани
програм.
Стално : Неколико минута држите притиснуту
дугмад "Предпрање"
и "Одложени старт"
. Опција се трајно активира, чак и када је
уређај искључен. За деактивирање, поновите
поступак.
"Одложени старт"
Ова опција омогућава одлагање старта про‐
грама прања за 30, 60, 90 минута, од 2 сата до
20 сати. Изабрано време се појављује на дис‐
плеју у трајању од неколико секунди.
Одложени старт можете да промените или да
откажете у свако време пре него што прити‐
снете дугме "Старт/пауза", тиме што ћете по‐
ново притиснути дугме за "Одложени старт"
(0' указује на то да ће одмах стартовати).
Ако сте већ притисли дугме "Старт/пауза" и
ако желите да промените или да откажете од‐
ложени старт, поступите на следећи начин:
• Да би отказали одложени старт и одмах за‐
почели циклус прања, притисните "Старт/
пауза"
. Притисните "Старт/пауза" да би
стартовали циклус.
• Да би променили време одлагања на тајме‐
ру, морате да прођете преко положаја
"Стоп"
и да поново програмирате Ваш
циклус.
Поклопац ће бити закључан током читавог
времена одлагања старта. Ако треба да га от‐
ворите, прво мора да паузирате уређај прити‐
скањем на дугме "Старт/пауза". Када поново
затворите поклопац, притисните дугме
"Старт/пауза".
Управљање временом
Циклус може да се продужи или да се скрати
помоћу дугмади за "Управљање временом"
. Ниво запрљања рубља је такође на‐
значен.
Веома запрљано рубље
Нормално запрљано рубље
Мало прљаво рубље
Веома мало прљаво рубље или пола пу‐
њења
Ови различити нивои расположиви су у завис‐
ности од врсте изабраног програма.
Стартовање програма
Притисните дугме "Старт/пауза" да би стар‐
товали циклус ; Одговарајућа лампица ће по‐
стати зелена. Уобичајено је да бирач програ‐
ма остаје непомичан у току одвијања циклуса.
Симбол тренутног циклуса и преостало време
се појављују на дисплеју. Ако сте изабрали
одложени старт, на дисплеју ће се приказати
одбројавање.
Загревање
За време циклуса, симбол се пали када уре‐
ђај достигне одговарајућу температуру.
Прекидање програма
Додавање рубља
Када се упали лампица "Додајте рубље"
,
на следећи начин можете да додате рубље.
Притисните дугме "Старт/пауза" : одговарају‐
ћа лампица ће трептати зелено док је уређај
паузирана. Поклопац се може отворити тек
након приближно 2 минута пошто се машина
за прање рубља зауставила. Поново прити‐
38 electrolux
сните дугме "Старт/пауза" да би наставили
програм.
Измена програма у току
Пре него што направите икакве промене на
текућем програму, прво треба притискањем
дугмета "Старт/пауза" да паузирате машину
за прање. Ако промена није могућа, на дис‐
плеју ће трептати "Err", а дугме "Старт/пауза"
ће неколико секунди трептати црвено. Уколи‐
ко и даље желите да промените програм, онда
морате да поништите тренутни програм (ви‐
дите доле).
Отказивање програма
Ако желите да обуставите програм, окрените
бирач програма у положај "Стоп"
.
Крај програма прања
Машинa за прање се аутоматски зауставља ;
Дугме "Старт/пауза се гаси, а на дисплеју
трепће "0". Поклопац се може отворити тек
након приближно 2 минута пошто се машина
за прање рубља зауставила. Окрените дугме
за избор програма у положај "Stop"
. Изва‐
дите рубље. Ископчајте утикач и затворите
славину за довод воде.
Табела програма
Програм / Врста рубља
Пуњење
Могуће опције
5,5 kg
Ноћни циклус плус, Предпрање,
Испирање плус, Одложени старт,
Управљање временом
Синтетика (хладно - 60°) : Синтетички 2,5 kg
материјали, доње рубље, обојени матери‐
јали, мајице које се не пеглају, блузе.
Ноћни циклус плус, Предпрање,
Испирање плус, Одложени старт,
Управљање временом
Осетљиво (хладно - 40°) : За све осет‐
љиве материјале, на пример, завесе.
2,5 kg
Ноћни циклус плус, Предпрање,
Испирање плус, Одложени старт,
Управљање временом
Вуна (хладно - 40°) : Вуна која се
може прати у машини са етикетом "Чиста
нова вуна, не скупља се, перива у машини
за прање".
1,0 kg
Ноћни циклус плус, Одложени
старт
Свила (хладно - 30°) : Тканина која се 1,0 kg
може прати у машини за прање на 30°C.
Ноћни циклус плус, Одложени
старт
Женско доње рубље (хладно - 40°) : За 1,0 kg
врло осетљиве предмете, као што је жен‐
ско доње рубље.
Ноћни циклус плус, Одложени
старт
Памук (хладно - 90°) : Бели или ша‐
рени, на пр. уобичајено прљава радна
одећа, постељина, столњаци, доње руб‐
ље, пешкири.
Испирања : У овом програму можете
да исперете ручно опрано рубље.
5,5 kg
Испуштање : Обавља циклус пражње‐
ња после Задржавања испирања (или
Ноћног циклуса плус).
5,5 kg
Центрифугирање : Циклус центрифу‐ 5,5 kg
гирања од 500 до 1000 о/мин после Задр‐
жавања испирања (или Ноћног тихог ре‐
жима плус).
Еко 1) (40° - 90°) : Бели или шарени,
на пр. уобичајено прљава радна одећа,
постељина, столњаци, доње рубље, пе‐
шкири.
5,5 kg
Лако пеглање (хладно - 60°) : За памук 1,0 kg
и синтетику. Смањује гужвање и олакшава
пеглање.
Ноћни циклус плус, Испирање плус,
Одложени старт
Одложени старт
Ноћни циклус плус, Предпрање,
Испирање плус, Одложени старт
Предпрање, Испирање плус, Одло‐
жени старт
electrolux 39
Програм / Врста рубља
Пуњење
Могуће опције
Џинс (хладно - 60°) : За прање џинс
одеће. Активирана је опција Испирање
плус.
3,0 kg
Ноћни циклус плус, Предпрање,
Одложени старт
Против алергија (60°) : За уништава‐
ње бактерија и алергена у памучним тка‐
нинама. Активирана је опција Испирање
плус.
5,5 kg
Предпрање, Одложени старт
Хигијена (90°) : Циклус који потпомаже 5,5 kg
уништавање микроорганизама.
Ноћни циклус плус, Предпрање,
Испирање плус, Одложени старт
1) Референтни програм за тестирање одговара стандарду CEI 456 (програм Еко 60°) : 49 l / 1,04
kWh / 170 мин
Чишћење и одржавање
Извуците утикач уређаја из електричне мреже
пре чишћења.
3
Отклањање каменца
За уклањање каменца, употребите специјал‐
но некорозивно средство које је намењено за
машине за прање рубља. На етикети произ‐
вода прочитајте које се количине препоручују
и колико често треба уклањати каменац.
Спољне површине
Користите топлу воду и сапун за чишћење
спољних површина уређаја. Немојте никада
употребљавати алкохол, раствараче или
сличне производе.
Проверите да ли је филтар добро
прикључен пре затварања хва‐
тача повлачењем средишњег де‐
ла нагоре и надоле.
Дозатор
За чишћење, поступите на следећи начин:
Филтри на доводу воде
1
2
Хватач ситних предмета
Редовно чистите хватач ситних предмета који
се налази на дну бубња:
1
2
За чишћење, поступите на следећи начин:
40 electrolux
Проблеми у раду
Извршили смо бројне провере Вашег уређаја
пре него што је изашао из фабрике. Уколико
ипак приметите неку неисправност, пре него
што позовете Сервисну службу, молимо
прочитајте доње одељке.
Проблеми
Узроци
Машина за прање руб‐
ља не стартује или не
узима воду:
• уређај није исправно прикључен, не ради електрична инсталаци‐
ја, дошло је до прекида струје,
• поклопац Вашег уређаја и капци бубња нису добро затворени,
• команда за старт програма није прописно изабрана,
• дошло је прекида довода воде, славина за довод воде затворена,
• филтри на доводу воде су прљави,
• на цреву за довод воде појављује се црвена пруга.
Уређај се пуни и одмах
празни:
• лук у облику слова U за одвод воде је сувише ниско причвршћен
(видите одељак о инсталирању).
Машина за прање руб‐
ља не обавља испира‐
ње или се не празни:
• одводно црево је зачепљено или савијено,
• филтер за ситне предмете је запушен,
• активиран је детектор неуравнотеженог оптерећења: рубље није
равномерно распоређено у бубњу,
• изабрани су програм "Испуштање воде" или опције "Ноћни тихи
режим плус" или "Задржавање испирања",
• висина лука у облику слова U за одвод воде није одговарајућа.
Приметили сте воду
око машине за прање
рубља:
•
•
•
•
сувише много детерџента проузроковало је преливање пене,
детерџент није погодан за прање у машини за прање рубља,
лук у облику слова U за одвод воде није правилно причвршћен,
црево за довод воде цури.
Прање није задовоља‐
вајуће:
•
•
•
•
детерџент није погодан за прање у машини за прање рубља,
у бубњу је сувише рубља,
циклус прања не одговара рубљу,
нема довољно детерџента.
Машина вибрира или
је бучна:
• из уређаја није уклоњена сва амбалажа (видите одељак о инста‐
лирању),
• уређај није нивелисан и није уравнотежен,
• уређај је сувише близу зида или намештаја,
• рубље није равномерно распоређено у бубњу, машина је сувише
мало напуњена.
• време уходавања уређаја, бука ће нестати после извесног вре‐
мена.
циклус прања сувише
дуго траје:
•
•
•
•
•
Машина за прање руб‐
ља се зауставља у току
циклуса прања:
• неисправно је снабдевање водом или електричном струјом,
• изабрана је опција Задржавање испирања,
• отворени су капци бубња.
Поклопац се не отвара
на крају циклуса:
• температура у бубњу је сувише висока,
• поклопац се деблокира 1 - 2 минута после краја циклуса.
филтри на доводу воде су прљави,
дошло је прекида струје или довода воде,
активиран је детектор прегревања мотора,
температура на доводу воде је нижа него обично,
активиран је сигурносни систем за детекцију пене (сувише много
детерџента), а машина за прање рубља је почела да испушта пе‐
ну,
• активиран је детектор неуравнотеженог оптерећења: додата је
још једна фаза да би се рубље равномерније распоредило у буб‐
њу.
electrolux 41
Проблеми
Узроци
На дисплеју се појав‐
љује шифра грешке
E40 1) и дугме "Старт/
Пауза" трепће у црве‐
ној боји 2) :
• Поклопац посуде није прописно затворен.
На дисплеју се појав‐
љује шифра грешке
E20 1) и дугме "Старт/
Пауза" трепће у црве‐
ној боји 2) :
• хватач ситних предмета је зачепљен,
• одводно црево је зачепљено или савијено,
• одводно црево је причвршћено сувише високо (видите одељак
"Инсталирање"),
• пумпа за избацивање воде је блокирана,
• вертикална цев је блокирана.
На дисплеју се појав‐
љује шифра грешке
E10 1) и дугме "Старт/
Пауза" трепће у црве‐
ној боји 2) :
• славина за довод воде затворена,
• дошло је прекида довода воде.
На дисплеју се појав‐
љује шифра грешке
EF0 1) и дугме "Старт/
Пауза" трепће у црве‐
ној боји 2) :
• филтар на одводу воде је зачепљен,
• активиран је систем заустављања воде за заштиту од плављења,
молимо поступите на следећи начин:
- затворите славину за довод воде,
- пре искључивања празните уређај 2 минута,
- позовите Сервисну службу.
Пумпа за избацивање
воде стално ради, чак
и када уређај не ради:
• активиран је систем заустављања воде за заштиту од плављења,
молимо поступите на следећи начин:
- затворите славину за довод воде,
- пре искључивања празните уређај 2 минута,
- позовите Сервисну службу.
Омекшивач се при пу‐
њењу дозатора улива
директно у бубањ:
• прешли сте ознаку MAX.
1) Код неких модела, могу да се огласе звучни сигнали
2) После решавања свих проблема, притисните дугме "Старт/Пауза" да би поновно стартовали
прекинути програм.
Детерџенти и адитиви
Употребљавајте детерџент који је намењен за
коришћење у машинама за прање рубља. Не
препоручујемо мешање различитих врста де‐
терџената. То би могло да доведе до лоших
резултата прања. Код коришћења детерџена‐
та у праху нема никаквих ограничења. Течни
детерџенти се не смеју користити ако је иза‐
брано претпрање. Код циклуса без претпрања
можете их додати употребом лоптице за до‐
зирање. Детерџенте у таблетама или у доза‐
ма морате ставити у одељак за детерџент у
дозатору Вашег уређаја.
Техничке спецификације
ДИМЕНЗИЈЕ
МРЕЖНИ НАПОН / ФРЕКВЕНЦИ‐
ЈА
ПОТРОШЊА ЕЛЕКТРИЧНЕ
ЕНЕРГИЈЕ
Висина
Ширина
Дубина
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
42 electrolux
ПРИТИСАК ВОДЕ
Минимум
Максимум
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Прикључивање на довод воде
Тип 20/27
Инсталирање
Уклоните сву амбалажу за заштиту у току
транспорта пре прве употребе. Чувајте је за
случај будућег превоза: Превожењем необе‐
збеђеног уређаја могло би да дође до оште‐
ћења унутрашњих делова и да проузрокује
цурење и лош рад. Уређај може да се оштети
такође и физичким контактом.
3
4
Распакивање
1
2
Ако машину за веш монтирате на истом нивоу
као и околни намештај, поступите према упут‐
ствима датим на слици 4.
Довод воде
1
4
Деблокирање
1a
2
2a
1b
2b
1b
Ако је неопходно, улазно црево поставите у
смеру који је приказан на слици бр. 1. Потреб‐
но је да олабавите прстен на улазном цреву и
поставите црево на доле, као што је приказа‐
но на слици бр. 1. Притегните прстен и про‐
верите да ли црево негде цури. Отворите сла‐
вину за довод воде. Проверите да не цури.
Црево за довод воде не може да се продужа‐
ва. Уколико је сувише кратко, молимо Вас кон‐
тактирајте Сервисну службу.
Одвод воде
Поставите лук у обли‐
ку слова U на одводно
црево. Све ставите на
место одвода (или у
сливник), на висини
између 70 и 100 cm.
Проверите да ли је
безбедно постављен.
Треба омогућити улаз
ваздуха на крају цре‐
ва, како би се избегла
опасност од стварања ефекта сифона.
Црево за одвод воде не сме да буде растег‐
нуто. Уколико је сувише кратко, контактирајте
Вашег трговца.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
3
4
1a
2
electrolux 43
Електрично прикључивање
Ова машина за прање рубља сме да се при‐
кључи само на једнофазни напон од 230 V.
Проверите јачину осигурача: 13 A за 230 V.
Уређај не сме да се прикључује продужним
каблом или вишеполним адаптерима. Прове‐
рите да ли је утикач уземљен и у складу са
важећим прописима.
гим намештајем. Исправно нивелисање
спречава вибрације, буку и померање маши‐
не за време рада.
Постављање
Поставите уређај на равну и тврду површину,
на месту са добром вентилацијом. Осигурајте
да уређај не дође у контакт са зидом или дру‐
Заштита околине
Одлагање уређаја
Сви материјали на којима се налази сим‐
могу да се рециклирају. Одлажите
бол
их у одговарајућем сабирном центру (распи‐
тајте се у локалној градској управи) за сакуп‐
љање и рециклирање. При одлагању Вашег
уређаја извадите све делове који би могли да
представљају опасност по друге особе: одре‐
жите електрични кабл за напајање у подножју
уређаја.
Симбол
на производу или на његовој ам‐
балажи указује на то да се овај производ не
може одлагати као кућно смеће. Треба га пре‐
дати на одговарајуће сабирно место ради ре‐
циклаже електричне и електронске опреме.
Правилним одлагањем овог производа помо‐
ћи ћете да се спрече потенцијалне негативне
последице по животну средину и здравље љу‐
ди, до којих може доћи уколико се овај произ‐
SRB Европска Гаранција: Овај уређај има га‐
ранцију Electrolux-а у свакој земљи која је на‐
ведена на задњој страни овог упутства, и то у
периоду наведеног у гаранцији уређаја или
иначе одређеног законом. Уколико се пресе‐
лите из једне од наведених земаља у другу,
гаранција уређаја преселиће се са Вама, и то
под следећим условима:
• Гаранција уређаја почиње од датума прве
коповине уређаја, што се доказује важећим
документом о куповини, који издаје прода‐
вац уређаја.
• Гаранција уређаја важи за исти период и за
исти обим рада и делова који важе у Вашој
вод не одложи на прави начин. За детаљније
информације о рециклажи овог производа,
молимо Вас контактирајте Вашу локалну
градску управу, Ваш сервис за одлагање до‐
маћег отпада или трговину где сте купили про‐
извод.
Заштита околине
Да бисте остварили уштеду воде и струје
и помогли у заштити средине, препо‐
ручујемо Вам следеће:
• Кад год је то могуће, искористите пуни ка‐
пацитет уређаја и избегавајте делимично
пуњење.
• Програме за претпрање и потапање кори‐
стите само за веома запрљано рубље.
• Користите одговарајућу количину детер‐
џента која одговара тврдоћи воде, количини
стављеног рубља и томе колико је рубље
прљаво.
новој земљи боравка, и то за тај одређени
модел или серију уређаја.
• Гаранција уређаја припада лично купцу уре‐
ђаја и не може се преносити на другог ко‐
рисника.
• Уређај је инсталиран и користи се у саглас‐
ности са упутствима Electrolux-а и то ис‐
кључиво у дому, односно, не користи се у
комерцијалне сврхе.
• Уређај је инсталиран у сагласности са свим
прописима које важе у у Вашој новој земљи
боравка.
Одредбе ове Европске гаранције не утичу на
права загарантована законом.
44 electrolux
1. Upravljalna plošča
2. Ročaj za odpiranje pokrova
3. Noge za namestitev v vodoraven položaj
1
2
3
Upravljalna plošča
Time Manager
Time
Manager
90°
1000
60°
900
40°
700
30°
500
Eco
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
3
4
5
6
Gumb za izbiro programa
Tipke in njihove funkcije
Prikazovalnik
Lučka "Dodajte perilo"
Tipka "vklop/pavza"
Tipki "Upravljanje časa"
Simboli
8.88
1.
2.
3.
4.
5.
Upravljanje časa
Temperatura
Varnost otrok
Trenutni program
Trajanje programa ali odštevanje časa zamika
electrolux 45
Dozirna posoda
Predpranje
Pranje
Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )
Varnostne informacije
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite
skupaj z vašo napravo.
• Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitno škodo, do katere pride zaradi nepravilne
namestitve.
Splošna varnostna navodila
• Ne spreminjate in ne poizkušajte spreminjati te
naprave. S spreminjanjem ogrožate vašo varnost.
• Pred pranjem se prepričajte, da ste iz perila odstranili vse kovance, papirne sponke, broške, vijake ipd. Če ostanejo med perilom, lahko povzročijo težko poškodbo vaše naprave.
• Uporabite priporočeno količino detergenta.
• Manjše kose perila (nogavice, trakove itd.) vstavite v platneno vrečko ali prevleko za blazino.
• Po uporabi izključite napravo iz omrežja in zaprite vodovodno pipo.
• Pred čiščenjem ali vzdrževanjem napravo vedno
izključite iz električnega omrežja.
• V pralnem stroju ne perite perila z žico, nezarobljenih ali strganih oblačil.
Ukrepi za zaščito pred zmrzaljo
Če je naprava postavljena v prostoru s temperaturami pod 0 °C, izvedite naslednje ukrepe:
• Zaprite pipo in odklopite cev za dovod vode.
• Konec te cevi in cev za odtok vode namestite v
posodo na tleh.
• Izberite program za črpanje in počakajte, da se
do konca izteče.
• Napravo izklopite iz električnega omrežja z zasukom gumba za izbiro programa v položaj
"Stop"
.
• Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
• Ponovno namestite cevi za dovod in odtok vode.
Na ta način odstranite iz cevi preostalo vodo in tako preprečite nastajanje ledu, ki bi lahko poškodoval napravo.
Pred ponovnim vklopom naprave zagotovite, da je
nameščena v prostoru, kjer temperatura ne pade
pod ledišče.
Namestitev
• Napravo razpakirajte oz. prosite, da jo razpakirajo takoj po dobavi. Prepričajte se, da zunanjost
naprave ni poškodovana. O vseh poškodbah
med prevozom obvestite vašega prodajalca.
• Pred namestitvijo odstranite iz naprave vse
transportne vijake in embalažo.
• Priključitev na vodovodno napeljavo mora izvesti
usposobljen vodovodar.
• Če jo pred priključitvijo naprave potrebna prilagoditev na električno omrežje, naj le-to izvede
usposobljen električar.
• Zagotovite, da električni napajalni kabel po namestitvi ne ostane ujet pod napravo.
• Če je naprava postavljena na preprogo, zagotovite, da preproga ne ovira prezračevalnih odprtin
na dnu naprave.
• Naprava mora imeti vgrajen varnostni vtič z
ozemljitvijo v skladu s predpisi.
• Pred priključitvijo naprave na električno omrežje
natančno preberite navodila v poglavju "Priključitev na električno napetost".
• Napajalni kabel lahko zamenja samo pooblaščen servisni tehnik.
Uporaba
• Naprava je namenjena običajni uporabi v gospodinjstvu. Ne uporabljajte je v komercialne, industrijske ali kakršnekoli druge namene.
• Pred pranjem poglejte navodila na etiketah posameznih oblačil.
• Kosov oblačil, s katerih ste odstranjevali madeže
z bencinom, alkoholom, trikloretilenom ipd., ne
vstavljajte v pralni stroj. Najprej počakajte, da čistila izhlapijo, in oblačila šele nato vstavite v boben.
• Štedilnika naj ne uporabljajo osebe (vključno z
otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjšanimi izkušnjami
in znanjem, razen v primeru, ko je oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost, zagotovila nadzor
oz. jih natančno seznanila z uporabo štedilnika.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in preprečite,
da se igrajo z napravo.
46 electrolux
Osebna prilagoditev
Varovalo za otroke
Ta funkcija omogoča dve vrsti zaklepanja:
• Če je funkcija po zagonu programa pranja vključena, funkcij ali programa ni možno več spremeniti.
Program pranja teče naprej, za zagon novega
programa je potrebno funkcijo predhodno izklopiti.
• Če se funkcija vklopi pred zagonom programa
pranja, zagon stroja ni možen.
Varovalo za otroke vklopite tako, da vklopite stroj
ter hkrati pritisnete "Dodatno izpiranje"
in "Zamik vklopa"
, dokler se na prikazovalniku ne
pojavi simbol . Stroj si zapomni izbiro te funkcije.
Varovalo otrok izklopite tako, da ponovite postopek.
Zvočni signal
Če so zvočni signali vklopljeni, se oglasijo ob vsakem pritisku na tipko, ob koncu programa pranja
in za opozorilo na napako v delovanju.
Funkcijo izklopite tako, da vklopite stroj in hkrati
pritisnete tipki "Predpranje"
in "Dodatno izpiranje"
, dokler se ne oglasi zvočni signal. Zvočni
signal je aktiven samo v primeru alarma. Ponoven
vklop izvedete po enakem postopku.
Kako zaženete program pranja?
Prva uporaba
• Zagotovite, da so električni in vodovodni
priključki izvedeni v skladu z navodili za
vgradnjo.
• Iz notranjosti bobna odstranite polistirenski vložek in druge predmete.
• Posodo za vodo očistite tako, da ob praznem
stroju, z vstavljenim pralnim praškom, izvedete
program pranja pri 90 °C.
Vsakodnevna uporaba
Vstavljanje perila
• Odprite pokrov naprave.
• S pritiskom na zapiralo A odprite boben: dve zaporni
plošči se samodejno razkleneta.
• Perilo vstavite v
boben ter zaprite
boben in pokrov
pralnega stroja.
Izbira temperature
A
Opozorilo! Pred zapiranjem pokrova
preverite, če je boben pravilno zaprt:
• ko sta zaporni plošči zaprti,
• je zapiralo A sproščeno.
Doziranje detergentov
Pralni prašek vsujte v predala za pranje
in predpranje
, če ste izbrali funkcijo "predpranje". Po
potrebi vlijte mehčalec v predal
.
Izbira želenega programa
Z gumbom za izbiro programa izberite želen program. Tipka "vklop/pavza" utripa v zeleni barvi.
Če gumb za izbiro programa zavrtite na drug program med delovanjem stroja, stroj ne upošteva
nove izbire. Utripa "Err", tipka "vklop/pavza" pa
nekaj sekund utripa v rdeči barvi.
Z večkratnim pritiskom na tipko " Temperatura"
lahko zvišate ali znižate temperaturo (glejte "Razpredelnico programov"). Simbol
ustreza hladnemu pranju.
Izbira števila vrtljajev centrifuge
Število vrtljajev centrifuge spremenite s pritiskom
na tipko "ožemanje"
.
Največje število vrtljajev centrifuge:
za programe Bombaž, Volna, Eko, Jeans, Antialergijsko, Higiena: 1000 vrt./min, za programe Sintetika, Fino perilo, Lahko likanje: 900 vrt./min, za
programa Občutljivo, Svila: 700 vrt./min
Če ste izbrali "Nočni program plus"
, morate ob
koncu programa za zaključek in praznjenje vode
ali "Črpanje"
.
izbrati še "Ožemanje"
Izbira funkcij
Različne funkcije obvezno izberite po nastavitvi
programa in pred pritiskom na tipko "vklop/pavza"
(glejte poglavje "Razpredelnica programov"). Pritisnite izbrano tipko (izbrane tipke): zasvetijo ustrezne lučke. Ob ponovnem pritisku lučke ugasnejo. Če izberete funkcijo, ki ni združljiva z nastavljenim programom, na prikazovalniku utripa "Err",
tipka "vklop/pavza" pa utripa v rdeči barvi.
Funkcija "Predpranje"
Stroj izvede predpranje pri največ 30 °C.
electrolux 47
Funkcija "Dodatno izpiranje"
Pralni stroj med programom pranja izvede eno ali
več dodatnih izpiranj. Funkcijo priporočamo ljudem z občutljivo kožo in na območjih z zelo mehko
vodo.
Začasno: pritisnite tipko "Dodatno izpiranje"
.
Funkcija velja samo za izbrani program.
Stalno: istočasno pritisnite in za nekaj sekund zadržite tipki "Predpranje"
in "Zamik vklopa"
.
Funkcija ostane vklopljena tudi po izklopu stroja.
Funkcijo izklopite tako, da ponovite postopek.
"Zamik vklopa"
Ta funkcija omogoča zakasnitev vklopa programa
pranja - za 30, 60, 90 minut ali 2 do 20 ur. Izbrani
čas se za nekaj sekund prikaže na prikazovalniku.
Zamik vklopa lahko prekličete pred pritiskom na
tipko "vklop/pavza" tako, da ponovno pritisnete
tipko "vklop/pavza"
(0' prikazuje takojšen zagon).
Postopek za spremembo ali preklic zamika vklopa
po pritisku na tipko "vklop/pavza":
• Za preklic zamika vklopa in takojšen zagon programa pritisnite "vklop/pavza" in nato še "zamik
vklopa"
. Za zagon programa pritisnite tipko
"vklop/pavza".
• Za spremembo časa zamika vklopa se pomaknite skozi položaj "Stop" in ponovno nastavite
program pranja.
Pokrov je v času zamika vklopa zaklenjen. Če ga
želite odpreti, najprej s pritiskom na tipko "vklop/
pavza" prekinite delovanje stroja. Ko zaprete pokrov, ponovno pritisnite tipko "vklop/pavza".
Upravljanje časa
S tipkama "upravljanje časa"
lahko podaljšate
ali skrajšate čas pranja. Označena je tudi stopnja
umazanosti perila.
Zelo umazano perilo
Običajno umazano perilo
Malo umazano perilo
Razpoložljivost stopenj umazanosti je odvisna od
izbranega programa pranja.
Začetek programa
Za začetek programa pritisnite tipko "vklop/pavza"; ustrezna lučka zasveti v zeleni barvi. Gumb
za izbiro programa se med izvajanjem programa
ne vrti. Na prikazovalniku se prikažeta simbol trenutne faze programa in preostali čas pranja. Če ste
izbrali zamik vklopa, se na prikazovalniku prikazuje
odštevanje časa.
Ogrevanje
Med izvajanjem programa se na zaslonu prikaže
simbol , ko se naprava segreva do prave temperature.
Prekinitev programa
Dodajanje perila
Ko sveti lučka "Dodajte perilo"
, lahko dodate
perilo - upoštevajte naslednji postopek. Pritisnite
tipko "vklop/pavza": med prekinitvijo delovanja
utripa ustrezna lučka v zeleni barvi. Pokrov lahko
odprete šele približno 2 minuti po zaustavitvi pralnega stroja. Za nadaljevanje programa ponovno
pritisnite tipko "vklop/pavza".
Spreminjanje programa, ki se izvaja
Pred izvajanjem poljubne spremembe v programu,
ki se trenutno izvaja, najprej s pritiskom na tipko
"vklop/pavza" prekinite delovanje pralnega stroja.
Če spremembe ni možno izvesti, na prikazovalniku
utripa napis "Err", tipka "vklop/pavza" pa nekaj sekund utripa v rdeči barvi. Če trenutni program kljub
temu želite spremeniti, ga najprej prekličite (glejte
spodaj).
Preklic programa
Za preklic programa zavrtite gumb za izbiro programa v položaj "Stop"
.
Konec programa
Stroj se samodejno zaustavi; tipka "vklop/pavza"
ugasne, na prikazovalniku pa utripa lučka "0". Pokrov lahko odprete šele približno 2 minuti po zaustavitvi pralnega stroja. Gumb za izbiro programa
zavrtite v položaj "Stop"
. Perilo odstranite iz
stroja. Izvlecite vtič in zaprite vodovodno pipo.
Zelo malo umazano perilo ali polovična količina
Razpredelnica programov
Program / vrsta perila
Bombaž (hladno - 90°): Belo ali barvno
perilo, npr. običajno umazana delovna oblačila, posteljnina, prti, spodnje perilo, brisače.
Količina
5,5 kg
Možne funkcije
Nočni program plus, Predpranje, Izpiranje plus, Zamik vklopa, Upravljanje
časa
48 electrolux
Program / vrsta perila
Količina
Možne funkcije
Sintetika (hladno - 60°): Sintetično pe- 2,5 kg
rilo, spodnje perilo, barvno perilo, srajce in bluze, ki se ne likajo.
Nočni program plus, Predpranje, Izpiranje plus, Zamik vklopa, Upravljanje
časa
2,5 kg
Nočni program plus, Predpranje, Izpiranje plus, Zamik vklopa, Upravljanje
časa
Občutljivo (hladno - 40°): Za vse občutljive materiale, npr. zavese.
Volna (hladno - 40°): Volneni izdelki za 1,0 kg
strojno pranje z oznakami "čista runska volna,
ki se ne krči in je primerna za strojno pranje".
Nočni program plus, Zamik vklopa
Svila (hladno - 30°): Perilo, ki se strojno 1,0 kg
pere pri 30 °C.
Nočni program plus, Zamik vklopa
1,0 kg
Nočni program plus, Zamik vklopa
Fino perilo (hladno - 40°): Za zelo občutljivo perilo, npr. fino damsko perilo.
Izpiranje: S tem programom lahko izpe- 5,5 kg
rete ročno oprana oblačila.
Črpanje: Izvede prazen program po zadržanem izpiranju (ali po Nočnem programu
plus).
Nočni program plus, Izpiranje plus, Zamik vklopa
5,5 kg
Ožemanje: Program ožemanja s 500 do 5,5 kg
1000 vrt./min po zadržanem izpiranju (ali po
Nočnem programu plus).
Zamik vklopa
Eko 1) (40° - 90°): Belo ali barvno perilo, 5,5 kg
npr. običajno umazana delovna oblačila, posteljnina, prti, spodnje perilo, brisače.
Nočni program plus, Predpranje, Izpiranje plus, Zamik vklopa
Lahko likanje (hladno - 60°): Za bom- 1,0 kg
baž in sintetiko. Zmanjša mečkanje in olajša likanje.
Predpranje, Izpiranje plus, Zamik vklopa
Jeans (hladno - 60°): Za pranje oblačil iz
denima. Vključena je funkcija Dodatno izpiranje.
3,0 kg
Antialergijsko (60°): Za uničevanje bak- 5,5 kg
terij in alergenov, ki so prisotni v bombažnih
oblačilih. Vključena je funkcija Dodatno izpiranje.
Higiena (90°): Program, ki pomaga uničevati mikroorganizme.
5,5 kg
Nočni program plus, Predpranje, Zamik vklopa
Predpranje, Zamik vklopa
Nočni program plus, Predpranje, Izpiranje plus, Zamik vklopa
1) Referenčni program za preizkus skladnosti s standardom CEI 456 (program Eko 60°): 49 L / 1,04
kWh / 170 minut
Vzdrževanje in čiščenje
Pred čiščenjem naprave izvlecite vtič iz omrežne
napetosti.
izvajanja postopka odstranjevanja vodnega kamna.
Odstranjevanje vodnega kamna
Za odstranjevanje vodnega kamna uporabite primerno, nekorozivno sredstvo, namenjeno za čiščenje pralnih strojev. Na etiketi izdelka preberite
navodilo glede priporočene količine in pogostosti
Zunanjost
Zunanjost naprave očistite z mlačno milnico. Ohišja ne čistite z alkoholom, raztopili ali podobnimi
snovmi.
electrolux 49
Dozirna posoda
Čiščenje izvajajte po naslednjem postopku :
2
1
Pred zapiranjem zapaha za dviganje
in spuščanje srednje stene se prepričajte,da je filter dobro pritrjen.
Filtri na dovodni cevi
Čiščenje izvajajte po naslednjem postopku :
Lovilec predmetov
Lovilec predmetov, ki se nahaja na dnu bobna, je
potrebno redno čistiti :
1
2
3
Motnje v delovanju
Naprava je bila pred odpremo iz tovarne temeljito
preizkušena. Če kljub temu opazite motnjo v de-
lovanju, vas prosimo, da pred klicem servisne službe najprej preberete naslednja poglavja.
Težave
Vzroki
Pralni stroj se ne zažene
ali se ne napolni z vodo :
• naprava ni pravilno priključena na omrežno napetost, električno omrežje
ne deluje, zmanjkalo je toka,
• pokrov in zaporni plošči bobna niso dobro zaprti,
• ukaz za začetek izvajanja programa ni bil pravilno izbran,
• prekinjena je oskrba z vodo, vodovodna pipa je zaprta,
• filtri na dovodni cevi so zamašeni,
• na cevi za dovod vode se pojavi rdeča oznaka.
Stroj se napolni z vodo in • U segment za cev za odvod vode je nameščen prenizko (glejte poglavje
se takoj nato izprazni :
Namestitev).
Pralni stroj ne izpira ali se • cev za odvod vode je blokirana ali zvita,
ne izprazni :
• lovilec predmetov je zamašen,
• vključil se je senzor sistema za zaznavanje neuravnoteženosti : perilo v
bobnu ni enakomerno razporejeno,
• izbrali ste program "Črpanje" oz. funkciji "Nočno tiho Plus" ali "Zadržano
izpiranje",
• neprimerna višina U segmenta za cev za odvod vode.
50 electrolux
Težave
Vzroki
Na tleh okoli pralnega
stroja je voda :
•
•
•
•
zaradi prevelike količine detergenta je prišlo do penjenja in prelivanja,
detergent ni primeren za strojno pranje,
U segment za cev za odvod vode ni pravilno nameščen,
cev za odvod vode pušča.
Kakovost pranja ni zadovoljiva :
•
•
•
•
detergent ni primeren za strojno pranje,
v bobnu je preveč perila,
izbrali ste neprimeren program pranja,
premajhna količina detergenta.
Naprava vibrira oz. povzroča preveč hrupa :
• iz naprave ni bil odstranjen ves embalažni material (glejte poglavje Namestitev),
• naprava ni nameščena v vodoravni položaj in ni uravnotežena,
• naprava je preblizu zidu ali pohištvu,
• perilo v bobnu ni enakomerno razporejeno, premalo perila.
• naprava je v obdobju utekanja, s časom bo hrup izginil.
Program pranja traja
mnogo predolgo:
•
•
•
•
•
filtri na dovodni cevi so zamašeni,
prekinjen je bil dotok vode ali električne napetosti,
vklopil se je senzor pregrevanja motorja,
temperatura dotoka vode je nižja od običajne,
vklopil se je varnostni sistem za zaznavanje pene (preveč detergenta) in
pralni stroj je začel z izčrpavanjem pene,
• vključil se je senzor sistema za zaznavanje neuravnoteženosti: dodana
je bila še ena faza za enakomernejšo razporeditev perila v bobnu.
Pralni stroj se ustavi med
programom pranja :
• neustrezna oskrba z vodo ali elektriko,
• izbrali ste funkcijo Zadržano izpiranje,
• zaporni plošči bobna sta odprti.
Pokrov se po končanem
programu ne odpre :
• temperatura v bobnu je previsoka,
• pokrov se odpre šele 1 - 2 minuti po končanem programu .
Na zaslonu se pojavi koda napake E40 1) tipka
"Vklop/Prekinitev" pa
utripa v rdeči barvi 2) :
• pokrov ni pravilno zaprt.
Na zaslonu se izpiše koda napake E20 1) , tipka
"Vklop/prekinitev" utripa
v rdeči barvi 2) :
• lovilec predmetov je zamašen,
• cev za odvod vode je blokirana ali zvita,
• cev za odvod vode je nameščena previsoko (glejte poglavje "Namestitev"),
• odvodna črpalka je blokirana,
• cevi so blokirane.
Na zaslonu se pojavi koda napake E10 1) , tipka
"Vklop/prekinitev" utripa
v rdeči barvi 2) :
• pipa je zaprta,
• prekinjen je bil dotok vode.
Na zaslonu se pojavi koda napake EF0 1) , tipka
"Vklop/prekinitev" utripa
v rdeči barvi 2) :
• filter za izpust je zamašen,
• vključil se je zaščitni sistem za zaporo vode, nadaljujte na naslednji način :
- zaprite pipo,
- preden napravo izključite iz električnega omrežja, jo 2 minuti praznite,
- pokličite servisno službo.
Odvodna črpalka deluje
neprekinjeno, tudi če naprava ne deluje :
• vključil se je zaščitni sistem za zaporo vode, nadaljujte na naslednji način :
- zaprite pipo,
- preden napravo izključite iz električnega omrežja, jo 2 minuti praznite,
- pokličite servisno službo.
electrolux 51
Težave
Vzroki
Ko polnite dozirno poso- • mehčalec ste nalili prek oznake MAX.
do, teče mehčalec neposredno v boben:
1) Pri nekaterih modelih se lahko oglasi zvočni signal
2) Po odpravi motnje pritisnite tipko "vklop/pavza" za nadaljevanje prekinjenega programa.
Pralna sredstva in dodatki
Uporabljajte samo detergente, ki so namenjeni
strojnemu pranju. Odsvetujemo mešanje različnih
vrst detergentov. To lahko pokvari pranje. Glede
uporabe pralnih praškov ni nobenih omejitev. Kadar uporabljate program s predpranjem, ne upo-
rabljajte tekočih detergentov. Pri programih brez
predpranja jih dodajte s pomočjo dozirne krogle.
Tablete ali dozirne detergente dodajte v predal za
detergent v dozirni posodi vašega stroja.
Tehnični podatki
DIMENZIJE
Višina
Širina
Globina
850 mm
400 mm
600 mm
NAPETOST/FREKVENCA OMREŽJA
PORABA ENERGIJE
TLAK VODE
230 V / 50 Hz
2300 W
Najmanj
Največ
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Priključitev na vodo
Tip 20/27
Namestitev
Pred prvo uporabo odstranite vso zaščitno transportno embalažo. Shranite jo za morebitni bodoči
transport: Prevoz nezavarovane naprave lahko poškoduje sestavne dele v njeni notranjosti in povzroči puščanja in motnje v delovanju. Naprava se
lahko poškoduje tudi zaradi fizičnega stika.
4
3
Odstranitev embalaže
1
2
Odstranitev vezi
1a
2
4
1a
1b
1b
52 electrolux
2b
3
4
Izčrpavanje
Na cev za odvod vode
namestite U segment.
Vse skupaj namestite na
priključek za izčrpavanje
(ali v umivalnik) na višini
med 70 in 100 cm. Zagotovite zanesljivo pritrditev. Zagotovite možnost vstopanja zraka
skozi konec cevi, da ne
pride do sifonskega
učinka.
Cevi za odvod vode ni dovoljeno raztegovati. Če je
prekratka, se obrnite na servisno službo.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
2a
Za namestitev pralnega stroja na enako višino, kot
je sosednje pohištvo, upoštevajte navodila, ki so
prikazana na sliki 4.
Dotok vode
1
2
Priključitev na električno napetost
Pralni stroj lahko priključite samo na enofazno napetost 230 V. Preverite moč varovalke: 13 A za 230
V. Naprave ni dovoljeno priključiti prek podaljška ali
razdelilnika. Prepričajte se, da je vtič ozemljen in v
skladu z veljavnimi predpisi.
Namestitev
Napravo namestite na ravno in trdno površino v
dobro prezračenem prostoru. Zagotovite, da se
naprava ne dotika sten ali drugega pohištva. Natančna namestitev v vodoraven položaj preprečuje
vibracije, hrup in premikanje naprave med delovanjem.
Po potrebi premaknite cev za dovod vode v smeri,
ki je prikazana na sliki št. 1. V ta namen popustite
matico na cevi za dovod vode ter cev za dovod
vode napeljite navzdol, kot je prikazano na sliki št.
1. Ponovno privijte matico in preverite, da ni prišlo
do puščanja. Odprite pipo za dovod vode. Preverite, da ne pušča. Cevi za dovod vode ni mogoče
podaljšati. Če je prekratka, se obrnite na servisno
službo.
Okolje
Odstranjevanje naprave
se lahko reciklirajo.
Vsi materiali z oznako
Odpeljite jih na mesto za zbiranje in recikliranje odpadkov (obrnite se na pristojni občinski
urad). Pred odstranjevanjem naprave odstranite
vse dele, ki bi lahko predstavljali nevarnost za druge: odrežite napajalni kabel pri dnu naprave.
Simbol
na izdelku ali na njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ne smete ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Odpeljati ga morate
na ustrezno zbirno mesto za reciklažo električne in
elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše
informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se
obrnite na pristojen občinski organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino,
v kateri ste izdelek kupili.
electrolux 53
Varovanje okolja
Za varčevanje z vodo, energijo in pomoč pri
zaščiti okolja priporočamo, da upoštevate
naslednje nasvete:
• Če je le možno, napravo do konca napolnite in
se izogibajte pranju manjših količin.
SI
• Programe za predpranje in namakanje uporabljajte samo za zelo umazano perilo.
• Količina detergenta naj ustreza trdoti vode ter
količini in umazanosti perila.
SLOVENIJA - Garancija/servisna služba
Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost,
da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval. V garancijskem roku bomo odstranili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri
normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek
niso posegale osebe, ki nimajo pooblastila izdajatelja garancijskega lista in, da so bili uporabljeni
originalni rezervni deli. Če izdelek ne bo popravljen
v 45. dneh, ga bomo zamenjali. Garancija velja, če
je datum prodaje na garancijskem listu potrjen z
žigom in podpisom prodajalca, ali s predložitvijo
originalnega računa o nakupu.
V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar, ter stro-
ške prevoza, oziroma prenosa, do najbližje pooblaščene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem prometu za transport izdelka. Garancijski rok
bo podaljšan toliko dni, kolikor dni je trajalo popravilo izdelka. Aparati so namenjeni za uporabo v
gospodinjstvu.
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gospodinjski aparati
Gerbičeva ulica 98, SI-1000 Ljubljana Telefon: 01
2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735 Spletna
stran: www.electrolux.si, Elektronska pošta:
[email protected]
SI Evropska Garancija: Podjetje Electrolux
nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani
priročnika naštetih državah v obdobju, ki je določeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit način. Če se preselite iz ene izmed teh držav
v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske
pogoje zadržite v primeru izpolnjevanja naslednjih
pogojev:• Garancijsko jamstvo za napravo začne teči z
dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je
izdal prodajalec naprave.
• Garancijsko jamstvo za napravo je določeno za
enako obdobje in do enake mere za popravilo in
sestavne dele, kot velja za posamezen model ali
serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališča.
• Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za
prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti
na drugega uporabnika.
• Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s
priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domačo uporabo in ne v komercialne namene.
• Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi
veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega
prebivališča.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
54 electrolux
1. Панель керування
2. Ручка кришки
3. Регульовані опорні ніжки
1
2
3
Панель керування
Time Manager
Time
Manager
90°
1000
60°
900
40°
700
30°
500
Eco
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
3
4
5
6
Ручка вибору програми
Кнопки та їх функції
Дисплей
Індикатор "Додати білизну"
Кнопка "Пуск/Пауза"
Кнопка "Управління часом"
Символи
8.88
1.
2.
3.
4.
5.
Управління часом
Температура
Безпека дітей
Поточний цикл
Тривалість циклу або зворотний відлік часу
затримки пуску
electrolux 55
Дозатор
Попереднє прання
Основне прання
Кондиціонер (не наливайте вище символу MAX M )
Важливі вказівки щодо безпеки
Будь ласка, уважно прочитайте ці пункти,
перш ніж встановлювати і починати експлуа‐
тацію приладу. Зберігайте цю інструкцію ра‐
зом із вашим приладом.
Загальні правила безпеки
• Змінювати чи робити спроби змінити пара‐
метри цього приладу не можна. Це небез‐
печно для вас.
• Подбайте про те, щоб до запуску програми
прання з речей були вийняті всі монети, ан‐
глійські булавки, брошки, гвинтики тощо.
Якщо вони залишаться, то можуть серйозно
пошкодити прилад..
• Дотримуйтеся рекомендацій щодо кількості
засобу для прання.
• Маленькі предмети (шкарпетки, ремінці то‐
що) періть у спеціальній сітці або наволочці.
• По завершенні користування приладом вий‐
міть вилку з розетки та перекрийте кран, че‐
рез який подається вода.
• Перш ніж проводити будь-які роботи з чи‐
щення або технічного обслуговування при‐
ладу, ви повинні від'єднати його від елек‐
тромережі.
• Не користуйтеся пральною машиною для
прання корсетних виробів на кісточках, не‐
підрублених або розірваних виробів.
Установка
• Розпакуйте або попросіть розпакувати ві‐
дразу після того, як прилад привезуть до
вас. Перевірте прилад, чи не пошкоджений
він якимсь чином. Повідомте магазин про
пошкодження, що сталися під час переве‐
зення.
• Перш ніж встановлювати прилад, видаліть
усі гвинти, що використовувалися під час
транспортування, і пакувальні матеріали.
• Підключення до водопроводу має викону‐
вати лише кваліфікований сантехнік.
• Якщо для встановлення цього приладу не‐
обхідно виконати електротехнічні роботи,
вони мають виконуватися кваліфікованим
електриком.
• Подбайте про те, щоб після встановлення
приладу його шнур не був затиснутий під
приладом.
• Якщо прилад встановлюється на підлогу,
вкриту килимом, подбайте про те, щоб ки‐
лим не закривав вентиляційні отвори в ос‐
нові приладу.
• Прилад має бути оснащений вилкою з зазе‐
мленням, що відповідає нормативним ви‐
могам.
• Перш ніж підключати свій прилад до елек‐
тромережі, ретельно прочитайте інструкції
в розділі "Підключення до електромережі".
• Заміну кабелю електроживлення має вико‐
нувати лише кваліфікований майстер.
• Виробник не несе відповідальності за будьякі пошкодження, що виникли через недо‐
тримання інструкцій з установки.
Запобіжні заходи на випадок морозу
Якщо прилад перебуває під дією температур
нижче позначки 0°C, потрібно вжити таких за‐
побіжних заходів:
• Перекрити кран і від'єднати шланг подачі
води.
• Помістити кінець шланга та зливний шланг
у раковину на підлозі.
• Вибрати програму "Злив" і дозволити їй від‐
працювати до кінця циклу.
• Від'єднати машину від джерела живлення
встановленням ручки вибору програм у по‐
ложення "Стоп"
.
• Витягніть вилку з розетки.
• Встановити на місце шланг подачі води та
зливний шланг.
Таким чином, вода, що залишилася в шлан‐
гах, зливається, що запобігає утворенню льо‐
ду, який може спричинити пошкодження ма‐
шини.
Перед повторним вмиканням приладу пере‐
конайтеся, що його встановлено в приміщен‐
ні, в якому температура не впаде нижче нуля.
56 electrolux
Експлуатація
• Прилад призначено для звичайної експлуа‐
тації в домашніх умовах. Не використовуйте
прилад у комерційних або промислових ціл‐
ях, або інших цілях.
• Ознайомтеся з інструкціями на етикетці кож‐
ного виробу перед його пранням.
• Не кладіть вироби в пральну машину, плями
на яких були видалені за допомогою бензи‐
ну, спирту, трихлоретилену тощо. Якщо ви‐
користовувалися ці засоби для видалення
плям, почекайте, доки вони випаруються,
перед тим, як класти вироби у барабан.
• Цей прилад не призначений для експлуата‐
ції його особами (зокрема, дітьми) з обме‐
женими фізичними, сенсорними або психіч‐
ними можливостями, які не мають досвіду
та знань, хіба що вони користуються маши‐
ною під наглядом відповідальної за їхню
безпеку особи, яка належним чином їх ін‐
структуватиме.
Необхідно наглядати за дітьми, щоб вони не
гралися з цим приладом.
Персоналізація
Безпека дітей
Ця опція забезпечує два типи блокування :
• якщо активувати цю опцію після запуску ци‐
клу, буде неможливо внести зміни до опцій
або програми.
Коли виконання циклу закінчиться, необхід‐
но вимкнути цю опцію, щоб запустити новий
цикл.
• якщо активувати цю опцію до запуску циклу,
буде неможливо увімкнути прилад.
Щоб активувати функцію захисту від доступу
дітей, увімкніть прилад і одночасно натискай‐
те "Додаткове полоскання"
та "Відкладе‐
ний запуск"
, доки на дисплеї не з'явиться
символ підтвердження
. Вибір цієї опції збе‐
рігається в пам'яті приладу. Щоб вимкнути за‐
хист від доступу дітей, повторіть процес.
Звукові сигнали
Коли увімкнені звукові сигнали, вони подають‐
ся при натисканні кнопки, в кінці програми та
у випадку несправності.
Щоб деактивувати, увімкніть прилад і нати‐
скайте одночасно "Попереднє прання"
та
"Додаткове полоскання"
, доки не пролунає
сигнал. Сигнал вмикається лише у випадку
тривоги. Щоб знову увімкнути його, повторіть
процес.
Як запустити цикл прання?
Використання машини вперше
• Переконайтеся, що під'єднання до си‐
стем електроживлення та водопоста‐
чання виконане відповідно до інструк‐
цій, наведених у розділі "Установка".
• Вийміть з барабана полістирольний блок та
будь-які матеріали.
• Запустіть перший цикл прання при 90°C, не
завантажуючи речей, але додавши засіб
для прання, щоб помити бак для води.
Щоденне користування
Завантаження білизни
• Відкрийте кришку
приладу.
• Відкрийте бара‐
бан, натиснувши
кнопку з блоку‐
ванням A: Дві за‐
сувки розблоко‐
вуються автома‐
тично.
• Завантажте бі‐
лизну, закрийте
барабан і кришку пральної машини.
A
Попередження! Перед закриванням
кришки переконайтеся, що барабан
закрито належним чином:
• Коли дві засувки закриті,
• кнопка з блокуванням A відтиснута.
Дозування засобів для прання
Засипте пральний порошок у відділення для
та попереднього прання
, якщо
прання
ви встановили опцію "попереднє прання".. За
потреби залийте кондиціонер для білизни у
відділення
.
Вибір програми
Поверніть ручку вибору програм на відповідну
програму. Кнопка "Пуск/Пауза" блимає зеле‐
ним кольором.
Якщо повернути ручку вибору програм на іншу
програму під час виконання поточного циклу,
прилад проігнорує нову вибрану програму. За‐
блимає індикація "Err", а кнопка "Пуск/Пауза"
протягом кількох секунд блиматиме червоним
кольором.
electrolux 57
Вибір температурного режиму
Натисніть кнопку "Температура" кілька разів,
щоб збільшити, або зменшити температуру
(див. таблицю програм прання). Символ
означає прання у холодній воді.
Вибір швидкості віджимання
, щоб змі‐
Натисніть кнопку "Віджимання"
нити швидкість віджимання.
Максимальні швидкості віджимання :
Для програм "Бавовна", "Вовна", "Eco", "Джин‐
си", "Анти-алергія", "Гігієна": 1000 об./хв.; для
програм "Синтетика", "Спідня білизна", "Легке
прасування": 900 об./хв.; для програм "Делі‐
катне прання" та "Шовк": 700 об./хв.
У кінці програми, якщо вибрано функцію "Ніч‐
ний цикл плюс"
, потрібно вибрати програ‐
або "Злив"
, щоб за‐
му "Віджимання"
вершити цикл і злити воду.
Вибір опцій
Потрібно вибрати різні опції після вибору про‐
грами та перед натисканням кнопки "Пуск/
Пауза" (див. "Таблиця програм"). Натисніть
потрібні кнопки : засвітяться відповідні індика‐
тори. Після повторного натискання індикатори
гаснуть. Якщо одна з опцій не сумісна з ви‐
браною програмою, на дисплеї заблимає ін‐
дикація "Err", а кнопка "Пуск/Пауза" заблимає
червоним кольором.
Попереднє прання
Попереднє прання виконується пристроєм
максимально при 30°C.
Опція "Додаткове полоскання"
Пральна машина додасть одне або кілька по‐
лоскань під час циклу. Ця опція рекомендуєть‐
ся для людей із чутливою шкірою та в регіонах
із м'якою водою.
Тимчасово : Натисніть кнопку "Додаткове по‐
лоскання"
. Опція активна тільки для ви‐
браної програми.
Постійно : Утримуйте кнопки "Попереднє
прання"
та "Відкладений запуск"
упро‐
довж кількох секунд. Опція стає активованою
постійно, навіть після вимкнення приладу.
Щоб вимкнути опцію, повторіть процес.
"Відкладений запуск"
Ця опція дозволяє відкласти запуск програми
прання на період від 30, 60, 90 хв. або 2 годин
до 20 годин. Вибраний період часу відобра‐
жається на дисплеї протягом декількох се‐
кунд.
Час відкладеного запуску можна змінити або
скасувати будь-коли, поки не натиснуто кноп‐
ку "Пуск/Пауза", ще раз натиснувши кнопку
"Відкладений запуск"
(0' позначає невід‐
кладний запуск).
Якщо ви вже натиснули кнопку "Пуск/Пауза",
але потрібно змінити або скасувати час від‐
кладеного запуску, виконайте наведені нижче
дії.
• Щоб скасувати відкладений запуск і одразу
запустити цикл, натисніть "Пуск/Пауза", а
потім натисніть "Відкладений запуск"
.
Натисніть "Пуск/Пауза", щоб запустити цикл
прання.
• Щоб змінити час, на який відкладено пуск,
ви повинні перевести перемикач програм в
положення "Стоп"
і заново запрограму‐
вати свій цикл прання.
Кришка буде заблокована протягом часу від‐
кладеного запуску. Якщо потрібно відкрити її,
спочатку слід призупинити роботу приладу на‐
тисканням кнопки "Пуск/Пауза". Після того, як
знову закриєте кришку, натисніть кнопку
"Пуск/Пауза".
Тривалість
Цикл прання можна подовжити або скоротити
за допомогою кнопок "Time Manager"
. Та‐
кож вказується рівень забрудненості білизни
для прання.
Високий рівень забруднення білизни для
прання
Середній рівень забруднення білизни
для прання
Низький рівень забруднення білизни для
прання
Дуже низький рівенб забруднення або
половинне завантаження
Ці різні рівні можуть бути недоступними за‐
лежно від типу вибраної програми.
Запуск програми
Натисніть кнопку "Пуск/Пауза", щоб запустити
цикл; відповідний індикатор засвітиться зеле‐
ним кольором. Для ручки вибору програм є
нормальним перебування в нерухомому стані
під час циклу. На дисплеї відобразиться сим‐
вол поточного циклу та час, що залишився.
Якщо не вибрано відкладений запуск, на дисп‐
леї відобразиться зворотний відлік часу.
Нагрівання
Під час циклу символ загорається, коли при‐
лад досягає потрібної температури.
Переривання виконання програми
Додавання білизни для прання
58 electrolux
Якщо світиться індикатор "Додати білизну для
прання"
, можна додати білизну для пран‐
ня, виконавши наведені нижче дії. Натисніть
кнопку "Пуск/Пауза": відповідний індикатор
блиматиме зеленим кольором, коли прилад
перебуває в режимі паузи. Кришку можна від‐
крити лише приблизно через 2 хвилини після
зупинення пральної машини. Натисніть кнопку
"Пуск/Пауза" знову, щоб виконання програми
відновилося.
Змінення програми, що виконується
Якщо потрібно змінити поточну програму, спо‐
чатку слід призупинити роботу пральної ма‐
шини, натиснувши кнопку "Пуск/Пауза". Якщо
внесення змін неможливе, на дисплеї забли‐
має індикація "Err", а кнопка "Пуск/Пауза" бли‐
матиме червоним кольором протягом кількох
секунд. Якщо все ж потрібно змінити програ‐
му, доведеться скасувати поточну програму
(див. нижче).
Скасування програми
Якщо потрібно скасувати програму, поверніть
перемикач програм у положення "Стоп"
.
Завершення програми
Пральна машина зупиняється автоматично .
Кнопка "Пуск/Пауза" гасне, а на дисплеї відо‐
бражається індикація "0". Кришку можна від‐
крити лише приблизно через 2 хвилини після
зупинення пральної машини. Поверніть пере‐
микач програм у положення "Стоп"
. Вий‐
міть білизну для прання. Від'єднайте прилад
від мережі та перекрийте кран подачі води.
Таблиця програм прання
Програма/Тип білизни
Заванта‐
ження
Можливі опції
5,5 кг
"Нічний цикл плюс", "Попереднє
прання", "Додаткове полоскання",
"Відкладений запуск", "Керування
часом"
Синтетика (холодна - 60°): синтетичні 2,5 кг
тканини, натільна білизна, кольорові тка‐
нини, сорочки, що не потребують прасу‐
вання, блузки.
"Нічний цикл плюс", "Попереднє
прання", "Додаткове полоскання",
"Відкладений запуск", "Керування
часом"
Делікатне прання (холодна - 40°): для 2,5 кг
всіх делікатних матеріалів, наприклад фі‐
ранок.
"Нічний цикл плюс", "Попереднє
прання", "Додаткове полоскання",
"Відкладений запуск", "Керування
часом"
Вовна (холодна - 40°): вироби з вов‐ 1,0 кг
ни, які підлягають машинному пранню, з
позначкою на етикетці "чиста нова вовна,
для машинного прання, не сідає".
"Нічний цикл плюс", "Відкладений
запуск"
Шовк (холодна - 30°): вироби, придатні
для машинного прання при температурі
30°C.
1,0 кг
"Нічний цикл плюс", "Відкладений
запуск"
Білизна (холодна - 40°): для дуже де‐
лікатних речей, наприклад жіночої білиз‐
ни.
1,0 кг
"Нічний цикл плюс", "Відкладений
запуск"
Полоскання: речі, випрані вручну,
можна ополіскувати за допомогою цієї
програми.
5,5 кг
"Нічний цикл плюс", "Додаткове по‐
лоскання", "Відкладений запуск"
Злив: запускає порожній цикл після
функції "Відкладене полоскання" (або
"Нічний цикл плюс").
5,5 кг
Бавовна (холодна - 90°): білі або коль‐
орові речі, наприклад робочий одяг се‐
реднього ступеня забруднення, постільна
білизна, скатертина, натільна білизна,
рушники.
electrolux 59
Програма/Тип білизни
Заванта‐
ження
Віджимання: цикл віджимання від 500 5,5 кг
до 1000 об./хв. після виконання функції
"Полоскання без зливання" (або функції
"Нічний цикл плюс").
Eco 1) (40° - 90°) : білі або кольорові
речі, наприклад робочий одяг середнього
ступеня забруднення, постільна білизна,
скатертина, натільна білизна, рушники.
5,5 кг
Легке прасування (холодна - 60°): для 1,0 кг
бавовни та синтетики. Зменшує зминання
та полегшує прасування.
Можливі опції
Відкладений пуск
"Нічний цикл плюс", "Попереднє
прання", "Додаткове полоскання",
"Відкладений запуск"
"Попереднє прання", "Додаткове
полоскання", "Відкладений запуск"
Джинси (холодна - 60°): для прання
джинсового одягу. Опція додаткового по‐
лоскання активована.
3,0 кг
"Нічний цикл плюс", "Попереднє
прання", "Відкладений запуск"
Анти-алергія (60°): для знищення бак‐
терій та алергенів, що містяться в бавов‐
няних тканинах. Опція додаткового поло‐
скання активована.
5,5 кг
"Попереднє полоскання", "Відкла‐
дений запуск"
Гігієна (90°): цикл, що сприяє усунен‐
ню мікроорганізмів.
5,5 кг
"Нічний цикл плюс", "Попереднє
прання", "Додаткове полоскання",
"Відкладений запуск"
1) Стандартна програма для перевірки відповідно до стандарту CEI 456 (програма Eco 60°): 49
л/1,04 кВт/год/170 хв
Догляд за машиною і чищення
Перш ніж виконувати операції з догляду за
приладом, відключіть його.
1
2
Видалення накипу
Щоб видалити накип, користуйтеся відповід‐
ними антикорозійними засобами, розроблен‐
ими для пральних машин. Прочитайте етикет‐
ку, щоб дізнатися, яку кількість засобу треба
засипати і як виконувати очищення від накипу.
Догляд за корпусом
Для миття корпусу машини застосовуйте
мильну воду. Для чищення корпусу не можна
застосовувати спирти, розчинники або анало‐
гічні хімікати.
Контейнер дозатора
Для чищення виконайте такі дії :
Фільтр
Регулярно чистіть фільтр, розташований у
нижній частині барабана :
1
2
60 electrolux
Фільтри шлангу подачі води
3
Для чищення виконайте такі дії :
Перш ніж закривати люк, щоб по‐
тягнути вгору та вниз центральну
стінку, перевірте, чи добре з'єд‐
нався фільтр.
Збої у роботі
Перед надходженням до торговельної мережі
прилад пройшов численні перевірки. Проте у
разі виявлення несправності див. розділи
Проблеми
нижче перед зверненням до центру обслуго‐
вування після продажу.
Причини
Пральна машина не
запускається або не
заповнюється водою:
• прилад не підключено належним чином до електромережі, елек‐
трообладнання не працює, відключене електропостачання,
• кришка машини та засувки барабана не закриті щільно;
• команда запуску програми не була вибрана належним чином;
• відключене водопостачання, перекритий кран водопостачання,
• фільтри шланга подачі води забруднені;
• на шлангу подачі води з'являється червона мітка.
Машина заповнюється
водою, і вода відразу
зливається:
• гачок зливу зафіксовано надто низько (див. розділ "Установка").
Пральна машина не
ополіскує або не випо‐
рожняється:
• зливний шланг заблокований або зігнутий;
• фільтр забитий;
• активувався датчик дисбалансу: білизна нерівномірно розподіле‐
на в барабані;
• було вибрано програму "Злив" або "Нічна тиша плюс" або опцію
"Відкладене полоскання";
• не підходить висота гачка зливу.
Навколо машини вия‐
влено воду:
•
•
•
•
передозування миючого засобу спричинило переливання піни;
миючий засіб не підходить для машинного прання;
гачок зливу не встановлено належним чином;
протікає шланг подачі води.
Результати прання є
незадовільними:
•
•
•
•
миючий засіб не підходить для машинного прання;
надто багато білизни в барабані;
цикл прання не підходить;
недостатньо миючого засобу.
Прилад вібрує та шу‐
мить:
• не видалено всі пакувальні матеріали з приладу (див. розділ "Ус‐
тановка");
• прилад не вирівняно та не зрівноважено;
• прилад знаходиться надто близько до стіни або меблів;
• білизна нерівномірно розподілена в барабані, завантажено за‐
надто мало білизни.
• прилад виконує роботу, з часом шум зникне.
electrolux 61
Проблеми
Причини
Цикл прання є значно
довшим:
•
•
•
•
•
фільтри шланга подачі води забруднені;
відключено живлення або подачу води;
активувався датчик перегріву двигуна;
температура подачі води є нижчою, ніж зазвичай;
активувалася система виявлення піни (передозування миючого
засобу), і пральна машина почала зливати піну;
• активувався датчик дисбалансу: додано додаткову фазу для
більш рівномірного розподілу білизни в барабані.
Пральна машина зупи‐
няється під час циклу
прання:
• проблеми з водо- або електропостачанням;
• вибрано відкладене полоскання;
• засувки барабана відкриті.
Кришка не відкри‐
вається після завер‐
шення виконання ци‐
клу:
• температура всередині барабана надто висока;
• кришка розблоковується через 1 - 2 хвилини після завершення
циклу .
На дисплеї з'являється
код помилки E40 1) та
кнопка "Старт/Пауза"
блимає червоним світ‐
лом 2):
• кришка не закрита належним чином.
На дисплеї з'являється
код помилки E20 1) і
кнопка "Старт/Пауза"
блимає червоним світ‐
лом 2) :
• фільтр забитий;
• зливний шланг заблокований або зігнутий;
• зливний шланг зафіксовано надто високо (див. розділ "Установ‐
ка");
• дренажний насос закупорений;
• стояк закупорено.
На дисплеї з'являється
код помилки E10 1) і
кнопка "Старт/Пауза"
блимає червоним світ‐
лом 2) :
• кран подачі води закритий;
• подача води відключена.
На дисплеї з'являється
код помилки EF0 1) і
кнопка "Старт/Пауза"
блимає червоним світ‐
лом 2) :
• забився фільтр системи зливу,
• активовано захисну систему, що запобігає переливанню води,
виконайте такі дії:
- перекрийте кран подавання води,
- випустіть воду із приладу за дві хвилини до вимкнення,
- зателефонуйте у службу обслуговування після продажу.
Водозливний насос
працює постійно, на‐
віть коли прилад вим‐
кнуто:
• активовано захисну систему, що запобігає переливанню води,
виконайте такі дії:
- перекрийте кран подавання води,
- випустіть воду із приладу за дві хвилини до вимкнення,
- зателефонуйте у службу обслуговування після продажу.
Пом'якшувач тече без‐
посередньо в барабан
під час заливання в
контейнер дозатора:
• перевищено позначку "MAX".
1) На деяких моделях можуть лунати звукові сигнали
2) Після вирішення будь-яких проблем натискайте кнопку "Пуск/Пауза", щоб перезапустити
перервану програму.
62 electrolux
Миючі засоби та добавки
Застосовуйте лише ті засоби та добавки, які
призначені спеціально для використання у
пральній машині. Ми не рекомендуємо змішу‐
вати різні типи засобів для прання. Це може
зіпсувати білизну. Щодо застосування праль‐
них порошків обмежень немає. Рідкі засоби не
слід застосовувати, якщо встановлена про‐
грама попереднього прання. Для циклів без
попереднього прання їх слід додавати за до‐
помогою дозувальних кульок. Засіб для пран‐
ня в таблетках слід класти у відділення доза‐
тора вашого приладу для прального порошку.
Технічні характеристики
РОЗМІРИ
Висота
Ширина
Глибина
850 мм
400 мм
600 мм
ЛІНІЙНА НАПРУГА /ЧАСТОТА
СПОЖИВАННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕР‐
ГІЇ
ТИСК ВОДИ
230 В /50 Гц
2300 Вт
Мінімум
Максимум
0,05 мПа (0,5 бар)
0,8 мПа (8 бар)
Підключення до системи водопо‐
стачання
Тип 20/27
Установка
Перш ніж запускати прилад уперше, видаліть
усе захисне пакування, що використовувало‐
ся для транспортування. У разі необхідності у
транспортуванні в майбутньому пакування
зберігайте: При транспортуванні неубезпече‐
ного приладу можуть бути пошкоджені внут‐
рішні елементи, що призведе до протікання та
несправностей. Прилад може бути також пош‐
коджений шляхом фізичного контакту.
Розв'язування
1a
2
4
1a
1b
Розпаковування
1
2
2a
2b
3
4
3
4
1b
electrolux 63
Щоб встановити пральну машину на однако‐
вому рівні з оточуючими меблями, виконайте
дії, наведені на малюнку 4.
Подача води
1
2
Злив
Установіть гачок на
зливний шланг. За‐
фіксуйте все у точці
зливу (або в раковині)
на висоті між 70 і 100
см. Переконайтеся у
надійності розміщен‐
ня. Повітря повинно
потрапляти в кінець
шланга для уникнен‐
ня ризику сифонуван‐
ня.
Підключення до електромережі
Цю пральну машину необхідно підключати ли‐
ше до однофазного джерела стуму на 230 В.
Перевірте параметри запобіжника: 13 A для
230 В. Прилад не можна підключати за допо‐
могою продовжувача або трійника. Подбайте
про те, щоб вилка мала заземлення і відпові‐
дала чинним нормативним вимогам.
Встановлення
Установіть прилад на рівній і твердій поверхні
у вентильованому приміщенні. Переконайте‐
ся, що прилад не торкається стіни або меблів.
Точне горизонтальне положення запобігає ві‐
брації, шуму та переміщенню машини під час
роботи.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
У разі необхідності перемістіть шланг подачі
води у напрямку, показаному на малюнку № 1.
Для цього відпустіть кругову гайку шланга по‐
дачі води та опустіть його, як показано на ма‐
люнку № 1. Затягніть кругову гайку та переко‐
найтеся у відсутності підтікань. Відкрийте
кран подачі води. Переконайтеся у відсутності
підтікань. Шланг подачі води не можна подо‐
вжити. Якщо він надто короткий, зверніться до
майстра.
Не можна розтягувати зливний шланг. Якщо
він надто короткий, зверніться до майстра.
Довкілля
Утилізація приладу
, під‐
Матеріали, позначені символом
лягають вторинній переробці. Утилізуйте
їх у пункті збору відходів (отримайте відомості
про нього від місцевого органу самоврядуван‐
ня) з метою збирання та вторинної переробки.
Під час утилізації приладу вийміть усі компо‐
ненти, які можуть становити небезпеку для ін‐
ших людей: обріжте кабель електроживлення
в нижній частині приладу.
Символ
на виробі або на упаковці означає,
що цей виріб не підлягає утилізації як побутові
відходи. Натомість його необхідно доставити
у відповідний прийомний пункт для переробки
електричного та електронного обладнання.
Дотримуючись правил утилізації виробу, ви
допоможете запобігти заподіянню навко‐
лишньому середовищу та здоров'ю людей по‐
тенційної шкоди, що може статися в разі не‐
належного поводження з такими відходами.
За більш докладною інформацією про утилі‐
зацію цього виробу зверніться до місцевих ор‐
ганів влади, служби вивезення та утилізації
відходів або в магазин, у якому ви придбали
цей виріб.
64 electrolux
Захист довкілля
Щоб заощадити воду, електроенергію та
задля збереження довкілля, рекомендує‐
мо:
• По можливості завантажуйте прилад макси‐
мально, щоб уникнути прання дрібних пар‐
тій.
UA
• Застосовуйте програми попереднього пран‐
ня та замочування лише у разі сильного за‐
бруднення білизни.
• Використовуйте відповідну кількість засобу
для прання з урахуванням жорсткості води,
завантаження та ступеню забрудненості бі‐
лизни, яку ви перете.
УКРАЇНА - Гарантія/сервісне обслуговування
Сервісне обслуговування та запасні частини
Якщо виникне необхідність в ремонті або в ку‐
півлі запасних частин, звертайтесь в найближ‐
чий уповноважений сервісний центр, перелік
яких знаходиться в гарантійному свідоцтві
Офіційного постачальника продукції на тери‐
торію України. Якщо у Вас виникли питання по
сервісному обслуговуваню телефонуйте за
номером (044) 586 20 60 або (044) 586 20 61.
UA Європейська Гарантія: На цей пристрій у
вказаних наприкінці цього посібника країнах
діє гарантія від Electrolux протягом періоду,
який визначається гарантією на пристрій або
законом. Якщо Ви переїжджаєте з однієї з цих
країн до іншої з вказаних нижче країн, гарантія
на пристрій продовжує діяти за таких умов:
• Гарантія на пристрій починається з дати,
коли Ви купили пристрій. Вона підтверд‐
жується дійсним документом про купівлю,
який було видано продавцем пристрою.
• Гарантія на пристрій діє протягом такого са‐
мого періоду і в такому самому обсязі щодо
робочого часу та деталей, які діють для цієї
спеціальної моделі або цієї спеціальної се‐
рії пристроїв у новій країні перебування.
• Гарантія на пристрій є особистою, тобто, діє
по відношенню до першого покупця при‐
строю і не може бути передана іншому ко‐
ристувачеві.
• Пристрій установлюється й експлуатується
згідно з інструкцією Electrolux і використо‐
вується лише в домашньому господарстві,
тобто, не є призначеним для промислового
застосування.
• Пристрій установлюється згідно з усіма від‐
повідними нормами, які діють у новій країні
його перебування.
Норми цієї європейської гарантії не вплива‐
ють на права, які належать Вам за законом.
electrolux 65
66 electrolux
electrolux 67
www.electrolux.com
www.electrolux.lt
www.electrolux.ro
www.electrolux.si
www.electrolux.ua
108489800-00-102009

advertisement

Related manuals

advertisement