advertisement
▼
Scroll to page 2
of 56
CS LV Návod k použití Pračka Lietošanas instrukcija Veļas mašīna 2 27 L 76270 SL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................7 5. PROGRAMY ......................................................................................................9 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ......................................................................................11 7. NASTAVENÍ..................................................................................................... 13 8. FUNKCE........................................................................................................... 13 9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................14 10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ........................................................................................ 14 11. TIPY A RADY................................................................................................. 18 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 19 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 23 14. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 25 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com/webselfservice Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registeraeg.com Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.aeg.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob • • • • • • • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými schopnostmi, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte. Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí. Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Nepřekračujte maximální náplň 6,5 kg (viz část „Tabulka programů“). Hodnota provozního tlaku vody na přívodu (minimální a maximální) musí být mezi 0,5 bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa). Větrací otvor umístěný vespod spotřebiče (je-li součástí spotřebiče) nesmí být zakrytý kobercem, rohoží ani jinou podlahovou krytinou. Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové soupravy hadic dodané se spotřebičem 4 www.aeg.com • • • • • nebo jiné nové soupravy hadic dodané z autorizovaného servisního střediska. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu. Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud vody nebo páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace • • • • • • • • • Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby. Přepravní šrouby uchovejte na bezpečném místě. Bude-li se spotřebič v budoucnu přesouvat, pomocí těchto šroubů se musí zajistit buben, aby nedošlo k poškození vnitřních součástí. Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C nebo kde je vystaven povětrnostním podmínkám. Podlaha, na níž má být spotřebič umístěn, musí být plochá, stabilní, žáruvzdorná a čistá. Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch. Nastavte nožičky tak, aby mezi spotřebičem a podlahou byl požadovaný prostor. • Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze dvířka spotřebiče plně otevřít. 2.2 Připojení k elektrické síti • • • • • • • • • Spotřebič musí být uzemněn. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. ČESKY 2.3 Vodovodní přípojka • • • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používány, nebo tam, kde byly prováděny opravy či instalována nová zařízení (vodoměry apod.), nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá. Ujistěte se, že při prvním použití spotřebiče ani po něm nedošlo k viditelnému úniku vody. 2.4 Použití spotřebiče UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče. • • • • Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení pracího prostředku. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty. • • Pod spotřebič nepokládejte nádoby na zachycení případného úniku vody. Informace o vhodném příslušenství vám poskytne autorizované servisní středisko. Při probíhajícím programu se nedotýkejte skla dvířek. Sklo může být horké. 2.5 Obsluha • • Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko. Používejte výhradně originální náhradní díly. 2.6 Likvidace UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • • • • 5 Odpojte spotřebič od elektrické sítě a přívodu vody. Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat v bubnu. Spotřebič zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro likvidaci elektrického a elektronického odpadu (WEEE). 6 www.aeg.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 3.1 Přehled spotřebiče 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Horní deska Dávkovač pracího prostředku Ovládací panel Držadlo dvířek Typový štítek Filtr vypouštěcího čerpadla Nožičky pro vyrovnání spotřebiče 6 7 3.2 Dostupné u vašeho autorizovaného prodejce Pouze správné příslušenství schválené společností AEG zajistí bezpečnostní standardy spotřebiče. Při použití neschválených součástí budou jakékoliv záruční nároky neplatné. Souprava fixovacích destiček (4055171146) Dostupná u vašeho autorizovaného prodejce. Pokud spotřebič instalujete na podstavec, zajistěte jej pomocí fixovacích destiček. Pozorně si přečtěte pokyny dodané spolu s příslušenstvím. ČESKY 7 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.1 Popis ovládacího panelu 1 2 3 Cottons Eco Super Eco Cottons + Prewash 20 Min. - 3 kg Extra Silent Quick intensive Jeans Synthetics + Prewash Curtains Rinse Spin/ Drain Easy Iron Delicates Wool/Silk On/Off Temp. 10 1 Tlačítko Zap/Vyp (Auto Off) 2 Volič programů 3 Displej 4 Tlačítko Start/Pauza (Start/Pause) 5 Tlačítko Odložený start (Delay Start) Spin Stains 9 8 Extra Rinse Time Save Delay Start 7 6 5 Start/Pause 4 7 Tlačítko Extra máchání (Extra Rinse) 8 Tlačítko Skvrny (Stains) 9 Tlačítko Snížení rychlosti odstřeďování (Spin) 10 Tlačítko nastavení teploty (Temperature) 6 Tlačítko Úspora času (Time Save) 4.2 Displej A B Část pro teplotu: A Ukazatel teploty Ukazatel studené vody C D 8 www.aeg.com Část pro odstředění: Ukazatel rychlosti odstřeďování B Ukazatel funkce Bez odstředění1) Ukazatel funkce Zastavení máchání 1) Dostupné pouze u programu Odstředění/Vypouštění. Ukazatele na displeji: Fáze praní Fáze máchání Fáze odstřeďování C Dětská bezpečnostní pojistka Zablokování dvířek Když se zobrazí tento symbol, nelze dvířka spotřebiče otevřít. Když tento symbol bliká, nelze dvířka spotřebiče otevřít. Před otevřením dvířek vyčkejte, dokud symbol nezmizí. Dvířka můžete otevřít až poté, co symbol zmizí. Odložený start Část pro čas: Délka programu Odložený start D Výstražné kódy Chybové hlášení Program je dokončen ČESKY 9 5. PROGRAMY 5.1 Tabulka programů Program Teplotní rozsah Maximální množství prá‐ dla Maximální ry‐ chlost odstřeďování Popis programu (Druh náplně a stupeň znečištění) 6,5 kg 1200 ot/min Bílá a barevná bavlna. Normálně a lehce znečiště‐ né. 6,5 kg 1200 ot/min Bílá a barevná bavlna. Velmi znečištěné a normál‐ ně znečištěné. 6,5 kg Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně a lehce zne‐ čištěné. Program vyřadí veškeré odstřeďovací fáze a provede tichý cyklus. Program se zastaví s vodou ve vaně. 3 kg 1200 ot/min Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Normálně znečištěné. 3 kg 1200 ot/min Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Velmi znečištěné a normálně znečištěné. 1,5 kg 800 ot/min Syntetické prádlo k šetrnému praní. Normálně a 3 kg 1200 ot/min Prádlo ze jemných tkanin jako akryl, viskóza, po‐ lyester. Normálně znečištěné. 1 kg 1200 ot/min Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlně‐ né a jemné prádlo označené symbolem ručního Prací programy Cottons 95 °C - studená Cottons + Pre‐ wash 95 °C - studená Extra Silent 95 °C - studená Synthetics 60 °C - studená Synthetics + Pre‐ wash 60 °C - studená Easy Iron 60 °C - studená Delicates 40 °C - studená Wool/Silk 40 °C - studená Spin/Drain3) lehce znečištěné.1) praní.2) 6,5 kg 1200 ot/min Odstředění prádla a vypuštění vody z bubnu. Ve‐ škeré tkaniny s výjimkou vlněných a jemných tkanin. 10 www.aeg.com Program Teplotní rozsah Rinse Curtains 40 °C - studená Jeans 60 °C - studená Quick Intensive 60 °C - 40 °C 20 Min. - 3 Kg 40 °C - 30 °C Super Eco Studená Cottons Eco6) 60 °C - 40 °C Maximální množství prá‐ dla Maximální ry‐ chlost odstřeďování Popis programu (Druh náplně a stupeň znečištění) 6,5 kg 1200 ot/min Máchání a odstředění prádla. Veškeré tkaniny s vý‐ jimkou vlněných a velmi jemných tkanin. Snižte ry‐ chlost odstřeďování v závislosti na typu prádla. 2 kg 800 ot/min Speciální program pro záclony. Fáze předpírky se 6,5 kg 1200 ot/min Oděvy z džínoviny nebo žerzeje. Také pro prádlo tmavé barvy. 5 kg 1200 ot/min Rychlý prací program pro lehce znečištěnou bí‐ lou nebo stálobarevnou bavlnu a směsové tkani‐ ny. 3 kg 1200 ot/min Lehce znečištěné bavlněné a syntetické prádlo, které bylo nošeno pouze jednou. 3 kg 1200 ot/min Směsové tkaniny (bavlněné a syntetické prádlo).5) 6,5 kg 1200 ot/min Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně znečištěné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího programu se prodlouží. zapne automaticky.4) 1) Aby se zabránilo pomačkání prádla, teplota vody v tomto programu je regulována a fáze praní a odstředění je mírná. Spotřebič provede několik přídavných máchání. 2) Během tohoto programu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se zdát, že buben se neotáčí nebo že se neotáčí správně, ale to je u tohoto programu běžný jev. 3) Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte se, že je rychlost vhodná pro daný typ praného prádla. Pokud nastavíte funkci Bez odstředění, je dostupná pouze vypouštěcí fáze. 4) Při máchání pouze s vodou nepoužívejte žádný prací prostředek. 5) Tento program je určen pro každodenní používání a dosáhnete s ním dobrých výsledků praní při nej‐ nižší spotřebě energie a vody. 6) Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardní‐ mu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla. Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program. ČESKY 11 Kombinace programů a funkcí Program Stain Spin s1) Cottons ■ ■ Cottons + Prewash ■ ■ Extra Silent ■ Extra Time Rinse 2) Save 3) Delay Start ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetics ■ ■ Synthetics + Prewash ■ ■ ■ ■ ■ Easy Iron ■ ■ ■ ■ ■ Delicates ■ ■ ■ ■ ■ Wool/Silk ■ ■ Spin/Drain ■ Rinse ■ ■ ■ ■ Curtains ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ Quick Intensive ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 Kg ■ Super Eco ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) ■ 1) Funkce Skvrny není k dispozici u programů s teplotou nižší než 40 °C. 2) Zapnete-li funkci Extra máchání, spotřebič přidá několik dalších máchání. Pokud v programu Máchání nastavíte nízkou rychlost odstřeďování, spotřebič provede šetrné máchání a krátké odstředění. 3) Pokud nastavíte kratší délku programu, doporučujeme snížit množství prádla. Spotřebič lze plně nalo‐ žit, výsledky praní však mohou být méně uspokojivé. 4) U tohoto programu lze nastavit pouze délku Extra krátký. 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem rů‐ zných příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí. 12 www.aeg.com Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maxi‐ mální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji vý‐ razně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 6,5 kg délka programu přesahuje dvě hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne jedné hodiny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká teč‐ ka. Programy Náplň (kg) Spotřeba energie (kWh) Spotřeba vody (litry) Přibližná délka pro‐ gramu (mi‐ nuty) Zbytková vlhkost (%)1) Cottons 60 °C 6,5 1.15 62 166 53 Cottons 40 °C 6,5 0.75 62 165 53 Synthetics 40 °C 3 0.45 45 110 35 Delicates 40 °C 3 0.6 62 91 35 Wool/Silk 30 °C 2) 1 0.25 50 58 30 Standardní programy pro bavlnu Standardní 60 °C program pro bavlnu 6,5 0.81 51 190 53 Standardní 60 °C program pro bavlnu 3.25 0.60 40 164 53 Standardní 40 °C program pro bavlnu 3.25 0.49 39 142 53 1) Na konci odstřeďovací fáze. 2) U některých modelů není k dispozici. Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W) 0.30 0.30 Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou se provádí směrnice 2009/125/ES. ČESKY 13 7. NASTAVENÍ 7.1 Zvuková signalizace Zvuková signalizace zazní, když: • • • • • Zapnete spotřebič. Vypnete spotřebič. Stisknete tlačítka. Dokončí se program. Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči. K vypnutí či zapnutí zvukové signalizace stiskněte současně Stains a Extra Rinse na dobu šesti sekund. Když zvukovou signalizaci vypnete, bude stále funkční v případě poruchy spotřebiče. 7.2 Dětská bezpečnostní pojistka • Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím Temp. a Spin, dokud se kontrolka nerozsvítí nebo nezhasne. Tuto funkci lze zapnout: • • Po stisknutí Start/Pause: tlačítka funkcí a volič programů jsou zablokované. Před stisknutím Start/Pause: spotřebič nelze spustit. 7.3 Trvalé extra máchání S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu. • Funkci zapnete či vypnete současným stisknutím Delay Start a Time Save, dokud se příslušná kontrolka nerozsvítí nebo nezhasne. • Dvojím stisknutím nastavíte funkci „Extra krátký“ u velmi málo znečištěného prádla. Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem. 8. FUNKCE 8.1 Volič programů Otočením tohoto voliče nastavíte program. Rozsvítí se příslušná kontrolka programu. 8.2 Start/Pause Stisknutím tlačítka Start/Pause spustíte nebo přerušíte program. 8.3 Delay Start Pomocí této funkce můžete odložit spuštění programu o 30 minut až 20 hodin. Na displeji se zobrazí příslušný ukazatel a čas odloženého startu. 8.4 Time Save Pomocí této funkce můžete zkrátit délku programu. • Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte „Zkrácenou délku“ u prádla znečištěného během dne. Některé programy lze použít pouze s jednou z těchto dvou funkcí. 8.5 Extra Rinse Díky této funkci můžete k některým pracím programům přidat několik máchání, viz „Tabulka programů“. Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou. Příslušná kontrolka se rozsvítí. 8.6 Stains Nastavením této funkce přidáte k programu fázi odstraňování skvrn. Tuto funkci použijte u prádla s odolnými skvrnami. 14 www.aeg.com Při nastavení této funkce vložte odstraňovač skvrn do komory Zastavení máchání . • Tato funkce prodlouží délku programu. Tato funkce není k dispozici u programů s teplotou nižší než 40 °C. • • 8.7 Spin • Pomocí této funkce můžete snížit výchozí rychlost odstřeďování. • • • Na displeji se zobrazí ukazatel . 8.8 Temperature Dodatečné funkce odstřeďování: Bez odstředění Nastavením této funkce zrušíte všechny odstřeďovací fáze. Nastavuje se u velmi jemných tkanin. Protože není použito odstředění, fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody. Na displeji se zobrazí ukazatel Při vypouštění vody se řiďte částí „Vypouštění vody po dokončení programu“. Na displeji se zobrazí ukazatel nastavené rychlosti. • Nastavením této funkce snížíte pomačkání prádla. Prací program skončí s vodou v bubnu. Buben se otáčí pravidelně, aby se snížilo zmačkání prádla. Dvířka zůstanou zablokována. Před odblokováním dvířek je nutné vypustit vodu. Nastavením této funkce změníte výchozí teplotu. Kontrolka = studená voda. Na displeji se zobrazuje nastavená teplota. . 9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Nalijte dva litry vody do komory na prací prostředek pro fázi praní. Zapnete tak vypouštěcí systém. 2. Vložte menší množství pracího prostředku do komory pro fázi praní. 3. Nastavte a spusťte program pro bavlnu na nejvyšší teplotu bez prádla. Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bubnu a vany spotřebiče. 10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 10.1 Zapnutí spotřebiče 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky. 2. Otevřete vodovodní kohoutek. 3. Stisknutím tlačítka Auto Off zapnete spotřebič. Zazní krátký zvukový signál. 10.2 Vkládání prádla 1. Otevřete dvířka spotřebiče. 2. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse. 3. Prádlo před vložením do spotřebiče protřepte. Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mnoho prádla. 4. Dvířka dobře zavřete. ČESKY 15 10.4 Zkontrolujte polohu klapky 1. Vytáhněte dávkovač pracího prostředku až na doraz. 2. Stiskněte páčku dolů a dávkovač vyjměte. POZOR! Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo. Hrozí nebezpečí úniku vody nebo poškození prádla. 10.3 Plnění pracího prostředku a přísad Komora pro fázi předpírky, pro program namáčení nebo pro odstraňovač skvrn. Komora pro fázi praní. Komora na tekuté přísady (aviváž, škrob). Značka maximálního množství pro tekuté přísady. Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek. Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení pracích prostředků. 3. Pří použití práškového pracího prostředku otočte klapku nahoru. A 4. Pří použití tekutého pracího prostředku otočte klapku dolů. B 16 www.aeg.com S klapkou DOLE: • Nepoužívejte gelové nebo husté tekuté prací prostředky. • Nepoužívejte více tekutého pracího prostředku, než je uvedeno na klapce. • Nenastavujte fázi předpírky. • Nepoužívejte funkci odloženého startu. 5. Odměřte prací prostředek a aviváž. 6. Opatrně zavřete dávkovač pracího prostředku. Ujistěte se, že klapka při zasunutí zásuvky nepřekáží. 10.5 Nastavení programu 1. Otočením voliče programů nastavte program: • Rozsvítí se příslušná kontrolka programu. • Kontrolka Start/Pause bliká. • Na displeji se zobrazuje: výchozí teplota, rychlost odstřeďování, ukazatele fází programu a délka programu. 2. V případě potřeby změňte teplotu, rychlost odstřeďování, délku programu nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete nějakou funkci, zobrazí se ukazatel dané funkce. Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se zobrazí hlášení Err. Stisknutím tlačítka Start/Pause program spustíte. Příslušná kontrolka přestane blikat a svítí. Na displeji začne blikat ukazatel probíhající fáze. Program se spustí a dvířka se zablokují. Vypouštěcí čerpadlo může při napouštění spotřebiče vodou chvíli pracovat. Po přibližně 15 minutách od spuštění programu: • Spotřebič automaticky přizpůsobí délku cyklu prádlu, které jste vložili do bubnu, abyste dosáhli dokonalých výsledků praní při minimálním potřebném času. • Na displeji se zobrazí nový časový údaj. 10.8 Spuštění programu s odloženým startem 1. Opakovaně stiskněte tlačítko Delay Start, dokud se na displeji nezobrazí počet minut či hodin zbývajících do odloženého startu. Zobrazí se příslušný ukazatel. 2. Stiskněte tlačítko Start/Pause. Spotřebič spustí odpočet do odloženého startu. Po dokončení odpočtu se automaticky spustí zvolený program. Před tím, než spustíte spotřebič stisknutím tlačítka Start/Pause, můžete nastavený odložený start zrušit nebo změnit. 10.9 Zrušení odloženého startu Zrušení odloženého startu: 10.6 Spuštění programu bez odloženého startu Na displeji se zobrazí ukazatel 10.7 Chování spotřebiče . 1. Stisknutím tlačítka Start/Pause pozastavíte chod spotřebiče. Příslušná kontrolka začne blikat. 2. Stiskněte opakovaně tlačítko Delay Start, až se na displeji zobrazí . 3. Dalším stisknutím tlačítka Start/ Pause program ihned spustíte. 10.10 Přerušení programu a změna funkce Před vlastním spuštěním můžete měnit jen některé funkce. 1. Stiskněte tlačítko Start/Pause. Příslušná kontrolka začne blikat. 2. Změňte nastavenou funkci. ČESKY 3. Stiskněte opět tlačítko Start/Pause. Program bude pokračovat. 10.11 Zrušení probíhajícího programu 1. Stisknutím tlačítka Auto Off zrušíte program a vypnete spotřebič. 2. Opětovným stisknutím tlačítka Auto Off zapnete spotřebič. Nyní můžete zadat nový prací program. Před spuštěním nového programu může spotřebič vypustit vodu. V takovém případě se ujistěte, že je v přihrádce stále prací prostředek, který jinak opět doplňte. 10.12 Otevření dvířek Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká nebo se buben stále otáčí, nelze dvířka otevřít. Zatímco probíhá program nebo odpočet odloženého startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná. 1. Stiskněte tlačítko Start/Pause. Na displeji se přestane zobrazovat příslušný ukazatel zablokování dvířek. 2. Otevřete dvířka spotřebiče. 3. Zavřete dvířka a stiskněte tlačítko Start/Pause. Program nebo odpočet odloženého startu bude pokračovat. Při opětovném zapnutí spotřebiče se na displeji zobrazí konec posledně nastaveného programu. Otočením voliče programu nastavte nový program. 2. Vyjměte prádlo ze spotřebiče. 3. Zkontrolujte, zda je buben prázdný. 4. Nechte dvířka otevřená, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů. 10.14 Vypouštění vody po konci cyklu Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda: Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla. Zobrazuje se ukazatel zablokování . Dvířka zůstanou dvířek zablokována. Před otevřením dvířek je nutné vypustit vodu: 1. V případě potřeby snižte rychlost odstřeďování. 2. Stiskněte tlačítko Start/Pause. Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo. 3. Po dokončení programu a zhasnutí ukazatele zablokování dvířek můžete dvířka otevřít. 4. Stisknutím Auto Off na několik sekund vypněte spotřebič. Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách. 10.13 Konec cyklu Po dokončení programu se spotřebič automaticky zastaví. Zazní zvukový signál (pokud je zapnutý). Na displeji se zobrazí a ukazatel zablokování dvířek zhasne. Zhasne kontrolka tlačítka Start/Pause. 1. Stisknutím tlačítka Auto Off vypnete spotřebič. Po pěti minutách od konce programu funkce úspory energie spotřebič automaticky vypne. 17 10.15 Funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ Funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie, když: • • Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti minut před tím, než stisknete tlačítko Start/Pause. Stisknutím tlačítka Auto Off opětovně zapnete spotřebič. Po pěti minutách od konce pracího programu 18 www.aeg.com Stisknutím tlačítka Auto Off opětovně zapnete spotřebič. Na displeji se zobrazí délka posledního zvoleného programu. Otočením voliče programu nastavte nový program. Pokud jste nastavili program nebo funkci, která končí s vodou v bubnu, funkce AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ nevypne spotřebič a nepřipomene vám, abyste vypustili vodu. 11. TIPY A RADY UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 11.1 Vkládání náplně prádla • • • • • • • • • • • • Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné. Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla. Neperte současně bílé a barevné prádlo. Některé barevné oblečení může během prvního praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně. Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Svažte pásky. Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte. Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby. Odstraňte odolné skvrny. Silně zašpiněné skvrny vyperte pomocí speciálního pracího prostředku. Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háčky nebo záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář. Neperte nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává. Při praní malých nebo jemných kusů prádla používejte prací pytel (např. podprsenky s kovovými kosticemi, opasky, punčochové kalhoty apod.). Velmi malá náplň prádla může způsobit problémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu. 11.2 Odolné skvrny U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí. Takovéto skvrny doporučujeme předem ošetřit před vložením příslušných kusů prádla do spotřebiče. K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny. 11.3 Prací prostředky a přísady • • • • • • Používejte výhradně prací prostředky a přísady určené speciálně pro pračky: – práškové prostředky pro všechny druhy tkanin, – práškové prostředky pro jemné tkaniny (max. 40 °C) a vlnu, – tekuté prostředky, přednostně pro prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu. Nemíchejte různé typy pracích prostředků. Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků. Používejte správné výrobky odpovídající druhu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění. Pokud váš spotřebič není vybaven dávkovačem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí ČESKY dávkovací odměrky/kuličky (dodává výrobce pracího prostředku). 11.4 Ekologické rady • • • • Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí programu bez předpírky. Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla. Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn. Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu. Viz „Tvrdost vody“. 19 11.5 Tvrdost vody Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat. Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vodárenské společnosti. Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků. 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 12.1 Čištění vnějších ploch Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte. POZOR! Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky. 12.3 Údržbové praní U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně: • • Vyjměte všechno prádlo z bubnu. Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku. 12.4 Těsnění dvířek 12.2 Odstraňování vodního kamene Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat odvápňovací prostředek určený pro pračky. Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm netvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi. Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces proveďte odděleně od praní prádla. Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků. Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte všechny předměty zachycené uvnitř. 20 www.aeg.com 12.5 Čištění dávkovače pracího prostředku 1. 2. 3. 4. 12.6 Čištění vypouštěcího filtru Vypouštěcí filtr nečistěte, pokud je voda ve spotřebiči horká. 1. 2. 1 1 2 ČESKY 3. 4. 2 1 5. 6. 1 7. 2 8. 1 2 9. 21 22 www.aeg.com 12.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Nouzové vypouštění Spotřebič nemůže z důvodů poruchy vypustit vodu. Pokud se tak stane, proveďte kroky (1) až (9) uvedené v části „Čištění vypouštěcího filtru“. Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte. Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat: 1. Do komory pro hlavní praní dávkovače pracího prostředku nalijte dva litry vody. 2. Spusťte program na vypouštění vody. 12.9 Opatření proti vlivu mrazu Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla. 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. 3. Oba konce přívodní hadice vložte do nádoby a nechte z hadice vytéct vodu. 4. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo. Viz nouzové vypouštění. 5. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, namontujte přívodní hadici zpět. UPOZORNĚNÍ! Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené nízkými teplotami. ČESKY 23 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 13.1 Úvod Spotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko. U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód: • - Spotřebič se neplní správně vodou. • - Spotřebič nevypouští vodu. • - Dvířka spotřebiče jsou otevřená nebo nejsou správně zavřená. Zkontrolujte dvířka! • - Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v síti stabilní. • - Chyba v komunikaci mezi elektronickými prvky spotřebiče. Spotřebič vypněte a znovu zapněte. • - Je aktivován systém proti vyplavení. Odpojte spotřebič a zavřete vodovodní kohoutek. Kontaktujte autorizované servisní středisko. UPOZORNĚNÍ! Před kontrolou spotřebič vypněte. 13.2 Možné závady Problém Možné řešení Nespustil se program. Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza. Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte do konce odpočtu. Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zapnu‐ tá. Spotřebič se neplní vo‐ dou správně. Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik. Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. Ujistěte se, že filtr na přívodní hadici a filtr na ventilu není ucpaný. Řiďte se částí „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná. 24 www.aeg.com Problém Možné řešení Spotřebič se neplní vo‐ dou a okamžitě se nevy‐ pustí. Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Hadice může být umístěna příliš nízko. Spotřebič nevypouští vo‐ du. Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“. Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili program bez vypouštěcí fáze. Nastavte vypouštěcí program, pokud jste zvolili funkci, která končí s vodou ve vaně. Odstřeďovací fáze ne‐ probíhá nebo prací pro‐ gram trvá déle než obvy‐ kle. Nastavte program odstřeďování. Ujistěte se, že není zanesený vypouštěcí filtr. Filtr v případě potřeby vyčistěte. Řiďte se částí „Čištění a údržba“. Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vyváže‐ ním. Na podlaze je voda. Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a neuni‐ ká z nich žádná voda. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená. Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve správ‐ ném množství. Nelze otevřít dvířka spotřebiče. Ujistěte se, že se prací program dokončil. Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací program, pokud je v bub‐ nu voda. Ujistěte se, že je spotřebič zapojen do elektrické sítě. Tento problém může být způsoben poruchou spotřebiče. Kon‐ taktujte autorizované servisní středisko. Spotřebič vydává nezvy‐ klý hluk. Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a přepravní šrouby. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. ČESKY Problém 25 Možné řešení Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš malou náplň. Program je kratší než je zobrazený čas. Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz ka‐ pitola „Údaje o spotřebě“. Program je delší než je zobrazený čas. Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude delší. Jedná se o běžný jev. Neuspokojivé výsledky praní. Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný. Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí speciál‐ ního přípravku. Nastavte správnou teplotu. Snižte náplň prádla. Nelze nastavit funkci. Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná tlačítka. Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko. 14. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Šířka / Výška / Hloubka / Celková hloubka 600 mm/ 850 mm/ 450 mm/ 487 mm Připojení k elektrické síti Napětí Celkový příkon Pojistka Frekvence 230 V 2 000 W 10 A 50 Hz Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti IPX4 Tlak přívodu vody 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimální Maximální Studená voda Přívod vody 1) Maximální množství prádla Bavlna 6,5 kg Třída energetické účinnosti A+++ Rychlost odstřeďování 1200 ot/min Maximální 1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4". 26 www.aeg.com 14.1 Další technické údaje Logo značky Název distributora Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87 Označení modelu L 76270 SL Měrná jednotka Energetická třída (na stupnici od A po D, kde A představuje nejvyšší účinnost a D nejnižší účinnost) A+++ Prací výkon (na stupnici od A po G, kde A A představuje vyšší a G nižší účinnost) Sušicí výkon odstředění (na stupnici od A po G, kde A představuje lepší a G horší výkon) B Zbytková vlhkost % 53 Maximální rychlost odstřeďování ot/min 1200 Náplň prádla kg 6,5 Průměrná roční spotřeba ener‐ kWh 151 litrů 9550 Hluk při praní při běžném 60 °C programu pro bavlnu dB/A 49 Hluk při odstřeďování při běž‐ ném 60 °C programu pro bavlnu dB/A 73 gie1) Průměrná roční spotřeba vody 1) 1) Splňuje normu EN60456. 15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. LATVIEŠU 27 SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................28 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................29 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 31 4. VADĪBAS PANELIS.......................................................................................... 32 5. PROGRAMMAS............................................................................................... 34 6. PATĒRIŅA LIELUMI.........................................................................................37 7. IESTATĪTIE PARAMETRI.................................................................................38 8. IESPĒJAS.........................................................................................................39 9. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS..................................................................... 40 10. IZMANTOŠANA IKDIENĀ.............................................................................. 40 11. PADOMI UN IETEIKUMI................................................................................ 43 12. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA...............................................................................44 13. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................ 49 14. TEHNISKIE DATI............................................................................................51 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. Apmeklējiet mūsu mājas lapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.aeg.com/webselfservice Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.registeraeg.com Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www.aeg.com/shop KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai Vispārēja informācija un padomi Informācija par apkārtējo vidi Izmaiņu tiesības rezervētas. 28 1. www.aeg.com DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība • • • • • • • Ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar traucējumiem, ja viņiem sniegti norādījumi un/vai nodrošināta uzraudzība attiecībā uz drošu ierīces izmantošanu un viņi saprot iespējamos riskus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Neļaujiet bērniem jaunākiem par 3 gadiem tuvoties ierīcei, ja vien viņi netiek nepārtraukti uzraudzīti. Neļaujiet bērniem tuvoties iepakojumam un atbrīvojieties no tā attiecīgi. Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vietās. Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības. 1.2 Vispārīgi drošības norādījumi • • • • • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Nepārsniedziet maksimālo ievietojamo veļas svaru – 6.5 kg (skatiet sadaļu “Programmu tabula"). Ūdens spiedienam ūdens ieplūdes punktā no savienojuma ir jābūt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar (0,8 MPa). Ventilācijas atveres pamatnē (ja tādas ir) nedrīkst aizsegt ar paklāju vai citu grīdas segumu. Ierīci pievieno ūdens padevei ar komplektā iekļautajiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem LATVIEŠU • • • • • 29 vai citiem pilnvarota servisa centra piegādātiem jauniem šļūteņu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti. Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no elektrības trieciena riska, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai citam kvalificētam speciālistam. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens strūklu un/vai tvaiku. Tīriet ierīci ar mitru drānu. Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 2.1 Uzstādīšana • • • • • • • • • • Noņemiet iesaiņojuma materiālus un transportēšanai paredzētās skrūves. Glabājiet transportēšanai paredzētās skrūves drošā vietā. Ja ierīce vēlāk jāpārvieto, tās atkārtoti jāievieto, lai nofiksētu veļas tilpni, lai novērstu iekšējus ierīces bojājumus. Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus. Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīšanas norādījumus. Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0°C un kur tā ir pakļauta nokrišņu iedarbībai. Virsmai, uz kuras ierīci paredzēts uzstādīt, jābūt līdzenai, stabilai, karstumizturīgai un tīrai. Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirkulē gaiss. Noregulējiet kājiņas, lai nodrošinātu nepieciešamo atstarpi starp ierīci un grīdas segumu. Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces durvis nevar atvērt līdz galam. 2.2 Elektrības padeves pieslēgšana • • • • • • • • • Ierīce jābūt iezemētai. Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un strāvas vadu. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā. Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu ar slapjām rokām. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta. Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām. 30 www.aeg.com 2.3 Ūdens padeves pieslēgšana • • • Nesabojājiet ūdens šļūtenes. Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un skaidrs. Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes pirmās ierīces lietošanas reizes laikā un pēc tās. 2.4 Pielietojums BRĪDINĀJUMS! Pastāv risks gūt savainojumus, elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku, apdegumus vai ierīces bojājumus. • • • • Šī iekārta paredzēta tikai izmantošanai mājās. Ievērojiet drošības norādījumus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma. Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Pārliecinieties, ka no veļas ir izņemti visi metāla priekšmeti. • • Nelieciet zem ierīces trauku ūdens savākšanai iespējamas noplūdes gadījumā. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru, lai pārliecinātos, kādus piederumus var lietot. Neaiztieciet stikla durvis, kamēr darbojas programma. Stikls var būt karsts. 2.5 Servisa izvēlne • • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. 2.6 Ierīces utilizācija BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • • • • Atvienojiet ierīci no elektropadeves un ūdens padeves. Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. Noņemiet durvju fiksatoru, lai bērni vai mājdzīvnieki nevarētu ierāpties veļas žāvētāja tilpnē un tur sevi ieslēgt. Utilizējiet ierīci saskaņā ar WEEE Direktīvu par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem. LATVIEŠU 31 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Ierīces pārskats 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Darba virsma Mazgāšanas līdzekļa dozators Vadības panelis Lūkas rokturis Tehnisko datu plāksnīte Ūdens izsūknēšanas sūknis Pēdas līmeņošanas ierīcei 6 7 3.2 Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja. Tikai atbilstošu AEG apstiprinātu piederumu izmantošana nodrošina ierīces drošības standartus. Ja tiks izmantotas neapstiprinātas detaļas, jebkādas prasības būs spēkā neesošas. Montāžas plākšņu komplekts (4055171146) Var iegādāties pie pilnvarotā izplatītāja. Uzstādot ierīci uz pamatnes, nostipriniet to ar montāžas plāksnēm. Uzmanīgi izlasiet ar piederumu kopā piegādātas instrukcijas. 32 www.aeg.com 4. VADĪBAS PANELIS 4.1 Vadības paneļa apraksts 1 2 3 Cottons Eco Super Eco Cottons + Prewash 20 Min. - 3 kg Extra Silent Quick intensive Jeans Synthetics + Prewash Curtains Rinse Spin/ Drain Easy Iron Delicates Wool/Silk On/Off Temp. Spin Stains 9 8 10 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš (Auto Off) 2 Programmu izvēles pārslēgs 3 Displejs 4 Sākt/Pauze (Start/Pause) taustiņš 5 Atliktā starta taustiņš (Delay Start) Extra Rinse Time Save Delay Start 7 6 5 Start/Pause 4 7 Papildu skalošanas taustiņš (Extra Rinse) 8 Traipu taustiņš (Stains) 9 Apgriezienu samazināšanas taustiņš (Spin) 10 Temperatūras taustiņš (Temperature) 6 Laika ietaupīšanas taustiņš (Time Save) 4.2 Displejs A B Temperatūras zona: A Temperatūras indikators Aukstā ūdens indikators. C D LATVIEŠU 33 Veļas izgriešana zona: Veļas izgriešanas ātruma indikators B Bez veļas izgriešanas indikatora1) Skalošanas pauzes indikators 1) Pieejams tikai veļas izgriešanas/ ūdens izsūknēšanas programmai. Displeja indikators: Mazgāšanas fāze Skalošanas fāze Izgriešanas fāze Bērnu drošības ierīce C Durvis bloķētas Kad simbols deg, ierīces durvis atvērt nevar. Kad simbols mirgo, ierīces lūku atvērt nevar. Pirms lūkas atvēršanas pagaidiet, līdz tā tiek atbloķēta. Durvis var atvērt tikai tad, kad simbols izdziest. Atliktais starts Laika zona: Programmas ilgums Atliktais starts D Brīdinājuma kodi Kļūdas ziņojums Programma ir pabeigta 34 www.aeg.com 5. PROGRAMMAS 5.1 Programmu tabula Programmas Temperatūras diapazons Maksimālais veļas daudz‐ ums Maksimālais veļas izgrieša‐ nas ātrums Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) Mazgāšanas programmas 6.5 kg Balta un krāsaina kokvilna. Vidēji netīri un ne‐ 1200 apgr./min. daudz netīri. Cottons 95 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī Cottons + Pre‐ wash 95 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī 6.5 kg Balta un krāsaina kokvilna. Ļoti netīri un vidēji netī‐ 1200 apgr./min. ri. 6.5 kg Extra Silent 95 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī Balta un krāsaina kokvilna. Vidēji netīri un ne‐ daudz netīri. Šī programma neizmanto nevienu iz‐ griešanas fāzi, lai veiktu klusas darbības ciklu. Cikla beigās veļas tilpnē paliek ūdens. 3 kg Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi. Vidēji netī‐ 1200 apgr./min. ri. Synthetics 60 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī Synthetics + Pre‐ wash 60 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī 3 kg Sintētikas vai jauktu audumu apģērbi. Ļoti netīri 1200 apgr./min. un vidēji netīri. 1.5 kg 800 apgr./min. Easy Iron 60 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī Delicates 40 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī Sintētiskam apģērbam nepieciešama saudzīga mazgāšana. Vidēji un nedaudz netīri.1) 3 kg Smalki audumi, tādi kā akrils, viskoze, polies‐ 1200 apgr./min. ters. Vidēji netīri. LATVIEŠU Programmas Temperatūras diapazons Maksimālais veļas daudz‐ ums Maksimālais veļas izgrieša‐ nas ātrums 35 Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) 1 kg Veļas mazgājamā mašīnā mazgājami vilnas, ar 1200 apgr./min. rokām mazgājami vilnas un smalki audumi ar Wool/Silk kopšanas simbolu "mazgāt ar rokām".2) 40 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī Spin/Drain3) Rinse Curtains 40 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī 6.5 kg Lai izgrieztu veļu un izsūknētu ūdeni no veļas tilp‐ 1200 apgr./min. nes. Visi audumi, izņemot vilnas izstrādājumus un smalkveļu.. 6.5 kg Lai skalotu un izgrieztu veļu. Visi audumi, izņemot 1200 apgr./min. vilnas izstrādājumus un smalkveļu. Samaziniet iz‐ griešanas ātrumu atbilstoši veļas veidam. 2 kg 800 apgr./min. Īpaša programma aizkariem. Priekšmazgāšanas fā‐ ze tiek automātiski aktivizēta.4) 6.5 kg Džinsu auduma un trikotāžas apģērbi. Arī tumšu 1200 apgr./min. krāsu apģērbiem. Jeans 60 °C - mazgāša‐ na aukstā ūdenī Quick Intensive 60 °C - 40 °C 20 Min. - 3 Kg 40 °C - 30 °C Super Eco Mazgāšana aukstā ūdenī 5 kg Ātrā mazgāšanas programma baltiem/krāsnoturī‐ 1200 apgr./min. giem kokvilnas un jauktiem audumiem ar nelielu netīrības pakāpi. 3 kg Kokvilnas un sintētiskās drēbes, kas ir nedaudz 1200 apgr./min. netīras vai uzvilktas tikai vienu reizi. 3 kg Jaukti audumi (kokvilnas un sintētikas izstrādāju‐ 1200 apgr./min. miem)5) 36 www.aeg.com Programmas Temperatūras diapazons Cottons Eco6) 60 °C - 40 °C Maksimālais veļas daudz‐ ums Maksimālais veļas izgrieša‐ nas ātrums Programmas apraksts (Veļas un netīrības pakāpes veids) 6.5 kg Balti kokvilnas audumi un krāsnoturīgi kokvilnas 1200 apgr./min. audumi. Vidēji netīri. Samazinās enerģijas patēriņš un palielinās mazgāšanas programmas ilgums. 1) Lai samazinātu auduma burzīšanos, šis cikls regulē ūdens temperatūru un veic maigu mazgāšanas un izgriešanas fāzi. Ierīce veic papildu skalošanas ciklus. 2) Šī cikla laikā veļas tilpne griežas lēnām, lai nodrošinātu saudzīgu mazgāšanu. Var šķist, ka veļas tilpne negriežas vai negriežas pietiekami, bet tas ir normāli šai programmai. 3) Iestatiet izgriešanas ātrumu. Pārliecinieties, ka tas atbilst mazgājamā auduma veidam. Ja iestatāt ie‐ spēju bez veļas izgriešanas, vienīgi ūdens izsūknēšanas fāze būs pieejama. 4) Lai skalotu tikai ar ūdeni, neuzpildiet mazgāšanas līdzeklī priekšmazgāšanai. 5) Šī programma ir paredzēta ikdienas lietošanai un ir ar zemāko enerģijas un ūdens patēriņu, saglabājot labas mazgāšanas efektivitāti. 6) Standarta programmas enerģijas patēriņa uzlīmei. Saskaņā ar regulu 1061/2010 šīs programmas attiecīgi apzīmē par "Standarta 60 °C kokvilnas programmu" un "Standarta 40 °C kokvilnas programmu". Tās ir visefektīvākās programmas attiecībā uz enerģijas un ūdens patēriņu nedaudz netīras kokvilnas ve‐ ļas mazgāšanai. Mazgāšanas fāzes ūdens temperatūra var atšķirties no atlasītajai programmai norādītās temperatūras. Programmu iespēju saderība Programmas Stain Spin s1) Cottons ■ ■ Cottons + Prewash ■ ■ Extra Silent ■ Extra Time Rinse 2) Save 3) Delay Start ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthetics ■ ■ Synthetics + Prewash ■ ■ ■ ■ ■ Easy Iron ■ ■ ■ ■ ■ Delicates ■ ■ ■ ■ ■ Wool/Silk ■ ■ Spin/Drain ■ Rinse ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ LATVIEŠU Programmas Stain Spin s1) Extra Time Rinse 2) Save 3) 37 Delay Start Curtains ■ ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ Quick Intensive ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 Kg ■ Super Eco ■ ■ Cottons Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4) 1) Traipu apstrādes iespēja nav pieejama temperatūrai, kas zemāka par 40 °C. 2) Iestatot papildu skalošanas iespēju, ierīce veic dažus papildu skalošanas ciklus. Skalošanas program‐ mā, ja ir iestatīts zems izgriešanas ātrums, ierīce veic saudzīgu skalošanu un īsu izgriešanu. 3) Ja iestatāt īsāku darbības ilgumu, iesakām samazināt mazgājamās veļas daudzumu. Ierīcē var arī ie‐ vietot maksimālo veļas daudzumu, taču mazgāšanas rezultāts pasliktināsies. 4) Šai programmai var iestatīt tikai Īpaši ātro ciklu. 6. PATĒRIŅA LIELUMI Dati šajās tabulās ir aptuveni. Datus var mainīt dažādi cēloņi: veļas daudzums un veids, ūdens un apkārtējās vides temperatūra. Programmas sākumā displejā tiek parādīts programmas ilgums pie mak‐ simālas veļas ielādes. Mazgāšanas fāzes laikā programmas ilgums tiek aprēķināts automātiski un ievērojami samazinās, ja veļas ielāde ir mazāka nekā maksimālā ve‐ ļas ietilpība (piemēram, kokvilna 60 °C, maksimālā veļas ietilpība 6.5 kg, programmu ilgums pārsniedz 2 stundas, reālā veļas ietilpība 1 kg, pro‐ grammas ilgums ir mazāks par 1 stundu). Ierīcei aprēķinot reālo programmas ilgumu displejā mirgo punkts. Programmas Ielāde (kg) Enerģijas patēriņš (kWh) Ūdens patē‐ Aptuvenais Atlikušais riņš (litri) program‐ mitrums mas ilgums (%)1) (minūtēs) Cottons 60 °C 6.5 1.15 62 166 53 Cottons 40 °C 6.5 0.75 62 165 53 Synthetics 40 °C 3 0.45 45 110 35 Delicates 40 °C 3 0.6 62 91 35 Wool/Silk 30 °C 2) 1 0.25 50 58 30 38 www.aeg.com Programmas Ielāde (kg) Enerģijas patēriņš (kWh) Ūdens patē‐ Aptuvenais Atlikušais riņš (litri) program‐ mitrums mas ilgums (%)1) (minūtēs) Standarta kokvilnas programmas Standarta 60 °C ko‐ kvilna Standarta 60 °C ko‐ kvilna Standarta 40 °C ko‐ kvilna 6.5 0.81 51 190 53 3.25 0.60 40 164 53 3.25 0.49 39 142 53 1) Izgriešanas programmas beigās. 2) Nav pieejams dažiem modeļiem. Izslēgtā režīmā (W) Atstāts Ieslēgtā režīmā (W) 0.30 0.30 Tabulā iepriekš minētā informācija ir saskaņā ar ES Komisijas regulu 1015/2010, ar ko īs‐ teno direktīvu 2009/125/EK. 7. IESTATĪTIE PARAMETRI 7.1 Skaņas signāli Skaņas signāls atskan, ja: • ieslēdzat ierīci; • izslēdzat ierīci; • piespiežat taustiņus; • programma ir pabeigta; • ierīces darbībā radušies traucējumi. Lai deaktivizētu/aktivizētu skaņas signālus, vienlaikus piespiediet Stains un Extra Rinse, un turiet tos piespiestus sešas sekundes. Ja deaktivizējat skaņas signālus, ierīces darbības traucējumu gadījumā tie turpina skanēt. 7.2 Ierīce bērnu aizsardzībai Šī iespēja neļauj bērniem spēlēties ar vadības paneli. • Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju, nospiediet Temp. un Spin vienlaicīgi, līdz indikators iedegas/nodziest. Jūs varat aktivizēt šo iespēju: • • Pēc Start/Pause nospiešanas: iespējas un programmu pārslēgs ir nobloķēts. Pirms Start/Pause nospiešanas: ierīce nesāks darboties. 7.3 Pastāvīgā papildu skalošanas funkcija Iestatot jaunu programmu, šī iespēja pastāvīgi nodrošinās papildu skalošanu. • Lai ieslēgtu/izslēgtu šo iespēju, nospiediet Delay Start un Time Save vienlaicīgi, līdz indikators iedegas/ nodziest. LATVIEŠU 39 8. IESPĒJAS 8.1 Programmu izvēles pārslēgs Izmantojiet šo iespēju veļai ar grūti tīrāmiem traipiem. Pagrieziet šo pārslēgu, lai iestatītu programmu. Iedegsies attiecīgās programmas indikators. attīrīšanas līdzekli nodalījumā Iestatot šo iespēju, pievienojiet traipu . Šī iespēja pagarina programmas ilgumu. Šī iespēja nav pieejama temperatūrai, kas zemāka par 40 °C. 8.2 Start/Pause Lai aktivizētu vai pārtrauktu programmu, nospiediet taustiņu Start/Pause. 8.3 Delay Start 8.7 Spin Ar šo iespēju var atlikt programmas startu par 30 minūtēm līdz 20 stundām. Ar šo iespēju var samazināt noklusējuma veļas izgriešanas ātrumu. Displejs rāda atbilstošo indikatoru un atlikšanas laiku. Displejs rāda iestatītā ātruma indikatoru. 8.4 Time Save Ar šo iespēju var samazināt programmas ilgumu. • • Piespiediet šo taustiņu vienu reizi, lai iestatītu "Īsāku laiku" ikdienā valkātai veļai. Piespiediet šo taustiņu divas reizes, lai iestatītu "Īpaši ātro" programmu veļai, kas gandrīz nav netīra. Dažas programmas darbojas tikai ar vienu no šīm divām iespējām. 8.5 Extra Rinse Ar šo iespēju var pievienot dažas skalošanas noteiktām mazgāšanas programmām, skatiet "Programmu tabulu". Izmantojiet šo iespēju, mazgājot veļu personām, kurām ir alerģija pret mazgāšanas līdzekļiem, un rajonos ar mīkstu ūdeni. Iedegsies attiecīgais indikators. 8.6 Stains Iestatiet šo iespēju, lai pievienotu programmai traipu attīrīšanas fāzi. Veļas izgriešanas papildiespējas: Bez veļas izgriešanas • • • Iestatiet šo funkciju visu veļas izgriešanas fāžu atcelšanai. Iestatīt to ļoti smalkiem audumiem. Lai kompensētu griešanās trūkumu, dažām mazgāšanas programmām skalošanas fāzei izmanto vairāk ūdens. • Displejā redzams indikators Skalošanas pauze • • • • . Iestatiet šo iespēju, lai samazinātu burzīšanos. Mazgāšanas programma tiek pārtraukta ar ūdeni veļas tilpnē. Veļas tilpne griežas regulāri, lai samazinātu burzīšanos. Durvis paliek bloķētas. Lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni. Displejā redzams indikators . Lai izsūknētu ūdeni, skatiet sadaļu "Ūdens izsūknēšana pēc cikla beigām". 8.8 Temperature Nospiediet šo taustiņu, lai mainītu noklusējuma temperatūru. Indikators = auksts ūdens. Displejs rāda iestatīto temperatūru. 40 www.aeg.com 9. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 1. Iepildiet mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas fāzei nodalījumā 2 litrus ūdens. Tas aktivizē ūdens izsūknēšanas sistēmu. 2. Iepildiet nodalījumā nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa mazgāšanas fāzei. 3. Iestatiet un iedarbiniet kokvilnas programmu ar augstāko temperatūru, neievietojot ierīcē veļu. Šādi no veļas tilpnes tiek iztīrīti visi iespējamie netīrumi. 10. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 10.1 Ierīces ieslēgšana 1. Pievienojiet kontaktdakšu kontaktligzdai. 2. Atgrieziet ūdens krānu. 3. Piespiediet taustiņu Auto Off, lai ieslēgtu ierīci. Atskan īss skaņas signāls. 10.3 Mazgāšanas līdzekļa un papildlīdzekļu uzpilde 10.2 Veļas ievietošana 1. Atveriet ierīces durvis. 2. Ievietojiet veļu tilpnē, liekot katru apģērba gabalu atsevišķi. 3. Izpuriniet drēbes, pirms ieliekat tās ierīcē. Nelieciet tilpnē pārāk daudz veļas. 4. Cieši aizveriet durvis. Nodalījums priekšmazgāšanas fāzei, mērcēšanas programmai vai traipu tīrīšanas līdzeklim. Nodalījums mazgāšanas fāzei. Šķidro veļas kopšanas līdzekļu (auduma mīkstinātājs, cietinātājs) nodalījums. Šķidro veļas kopšanas līdzekļu daudzuma maksimālais līmenis. Aizbīdnis pulverveida vai šķidram mazgāšanas līdzeklim. UZMANĪBU! Pārliecinieties, ka veļa neiesprūst starp blīvi un durvīm. Pretējā gadījumā var rasties ūdens noplūdes un veļas bojājumi. Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz mazgāšanas līdzekļu iepakojuma. 10.4 Pārbaudiet aizbīdņa pozīciju 1. Izvelciet mazgāšanas līdzekļa dozatoru līdz galam. 2. Nospiediet sviru uz leju, lai izņemtu dozatoru. LATVIEŠU 3. Lai lietotu pulverveida mazgāšanas līdzekli, pagrieziet aizbīdni uz augšu. A 41 Kad aizbīdnis vērsts UZ LEJU: • Nelietojiet želatīnveida vai biezus šķidros mazgāšanas līdzekļus. • Neuzpildiet vairāk šķidrā mazgāšanas līdzekļa, nekā norādīts uz aizbīdņa. • Neiestatiet priekšmazgāšanas fāzi. • Neiestatiet atliktā starta funkciju. 5. Mazgāšanas līdzekļa un auduma mīkstinātāja iepildīšana. 6. Rūpīgi aizveriet mazgāšanas līdzekļa dozatoru. Gādājiet, lai aizbīdnis netraucētu, aizverot atvilktni. 10.5 Programmas iestatīšana 4. Lai lietotu šķidro mazgāšanas līdzekli, pagrieziet aizbīdni uz leju. B 1. Pagrieziet programmu pārslēgu un iestatiet mazgāšanas programmu: • Iedegsies attiecīgās programmas indikators. • Indikators Start/Pause mirgo. • Displejā redzams: noklusējuma temperatūra, veļas izgriešanas ātrums, programmas fāžu indikatori un programmas ilgums. 2. Nepieciešamības gadījumā mainiet temperatūru, veļas izgriešanas ātrumu, cikla ilgumu vai pievienojiet pieejamās funkcijas. Ieslēdzot kādu iespēju, iedegsies iestatītās iespējas indikators. Ja iestatāt kaut ko nepareizi, displejā parādās ziņojums Err. 10.6 Programmas aktivizēšana, neizmantojot atlikto startu Nospiediet taustiņu Start/Pause, lai aktivizējiet programmu. Attiecīgais indikators pārtrauc mirgot un paliek degam. Uz displeja sāk mirgot darbības fāzes indikators. 42 www.aeg.com Programma sākas, vāks ir nobloķēts. Displejā redzams indikators . Ūdens izsūknēšanas sūknis darbojas īsu brīdi, kamēr ierīcē pildās ūdens. 10.7 Ierīces darbība Aptuveni 15 minūtes pēc mazgāšanas programmas sākuma: • Ierīce automātiski noregulē cikla laiku atbilstoši veļas tilpnē ievietotajai veļai, lai jūs gūtu nevainojamus rezultātus minimālā laikā. • Displejā redzams jaunais laiks. 10.8 Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu 1. Vairakkārt piespiediet taustiņu Delay Start, līdz displejā redzams atliktā starta minūšu vai stundu skaits. Iedegsies attiecīgais indikators. 2. Nospiediet taustiņu Start/Pause. Displejā tiek parādīta atliktā starta laika atskaite. Kad laiks ir pagājis, programma automātiski aktivizējas. Pirms piespiežat taustiņu Start/Pause, lai iedarbinātu ierīci, jūs varat atcelt vai mainīt iestatīto atlikto startu. 10.9 Atliktā starta atcelšana Lai atceltu atlikto startu: 1. Piespiediet taustiņu Start/Pause, lai iestatītu ierīci pauzes režīmā. Sāk mirgot attiecīgais indikators. 2. Pieskarieties taustiņam Delay Start atkārtoti, līdz ekrānā redzams . 3. Lai uzreiz aktivizētu programmu, nospiediet taustiņu Start/Pause vēlreiz. 10.10 Programmas pārtraukšana un iespējas maiņa Jūs varat mainīt tikai dažas iespējas, pirms tās sākušas darboties. 1. Nospiediet taustiņu Start/Pause. Sāk mirgot attiecīgais indikators. 2. Nomainiet iespēju komplektu. 3. Nospiediet taustiņu Start/Pause vēlreiz. Programmas darbība turpinās. 10.11 Aktivizētās programmas atcelšana 1. Piespiediet taustiņu Auto Off, lai atceltu programmu un izslēgtu ierīci. 2. Atkārtoti piespiediet taustiņu Auto Off, lai ieslēgtu ierīci. Tagad varat iestatīt jaunu mazgāšanas programmu. Pirms jaunas programmas sākšanas, ierīce varētu izsūknēt ūdeni. Šādā gadījumā pārliecinieties, ka mazgāšanas līdzekļa nodalījumā vēl ir mazgāšanas līdzeklis, ja nav, vēlreiz uzpildiet mazgāšanas līdzekli. 10.12 Durvju atvēršana Ja temperatūra vai ūdens līmenis veļas tilpnē ir pārāk augsti un/vai veļas tilpne joprojām griežas, durvis atvērt nav iespējams. Kad darbojas programma vai atliktais starts, ierīces durvis ir bloķētas. 1. Nospiediet taustiņu Start/Pause. Attiecīgo durvju bloķēšanas indikators nodziest displejā. 2. Atveriet ierīces lūku. 3. Aizveriet durvis un piespiediet taustiņu Start/Pause. Programma vai atliktais starts turpina darbību. LATVIEŠU 10.13 Mazgāšanas cikla beigas 1. Ja nepieciešams, samaziniet izgriešanas ātrumu. 2. Piespiediet Start/Pause taustiņu. Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu. 3. Kad programmas darbība beigusies Kad programmas darbība beigusies, ierīce automātiski izslēdzas. Atskan skaņas signāls, ja tas ir aktivizēts. Displejā iedegas indikators un durvju bloķēšanas nodziest. un durvju bloķēšanas indikators ir izdzisis, jūs varat atvērt durvis. 4. Piespiediet Auto Off taustiņu uz dažām sekundēm, lai izslēgtu ierīci. Taustiņa Start/Pause indikators izdziest. 1. Piespiediet taustiņu Auto Off, lai izslēgtu ierīci. Piecas minūtes pirms programmas beigām enerģijas taupīšanas funkcija automātiski deaktivizēs ierīci. Ierīce izsūknē ūdeni un izgriež veļu automātiski pēc aptuveni 18 stundām. 10.15 AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS iespēja Kad atkal aktivizējat programmu, displejā redzamas pēdējās iestatītās programmas beigas. Pagrieziet programmu pārslēgu, lai iestatītu jaunu ciklu. 2. Izņemiet veļu no ierīces. 3. Pārliecinieties, ka veļas tilpne ir tukša. 4. Turiet durvis pusvirus, lai ierīcē neveidotos pelējums un smakas. Funkcija AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS automātiski izslēdz ierīci, lai samazinātu enerģijas patēriņu, ja: • • 10.14 Ūdens izsūknēšana cikla beigās Mazgāšanas programma beigusies, taču veļas tilpnē vēl aizvien ir ūdens: Ierīce netiek lietota piecas minūtes pirms taustiņa Start/Pause piespiešanas; Piespiediet taustiņuAuto Off, lai atkal ieslēgtu ierīci. Piecas minūtes pēc mazgāšanas programmas beigām. Piespiediet taustiņuAuto Off, lai atkal ieslēgtu ierīci. Displejs rāda beidzamās iestatītās mazgāšanas programmas beigu laiku. Pagrieziet programmu pārslēgu, lai iestatītu jaunu ciklu. Ja iestatāt programmu vai iespēju, kas beidzas ar ūdeni tilpnē, AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS funkcija neieslēdz ierīci, lai atgādinātu, ka jānolej ūdens. Veļas tilpne regulāri griežas, lai novērstu veļas burzīšanos. Deg durvju bloķēšanas indikators Durvis paliek bloķētas. 43 . Lai atvērtu durvis, nepieciešams izsūknēt ūdeni: 11. PADOMI UN IETEIKUMI BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". • • 11.1 Veļas ielāde • • Sašķirojiet veļu šādi: baltā veļa, krāsainā veļa, sintētika, smalkveļa un vilnas izstrādājumi. Ievērojiet uz etiķetēm norādītās drēbju aprūpes norādes. • • Nemazgājiet kopā baltus un krāsainus apģērbus. Daži krāsaini apģērbi var zaudēt krāsu pirmajā mazgāšanas reizē. Ieteicam tos mazgāt atsevišķi dažas pirmās reizes. Aizpogājiet spilvendrānas, aiztaisiet rāvējslēdzējus, āķīšus un spiedpogas. Sasieniet jostas. Iztukšojiet kabatas un atlokiet atloces. 44 www.aeg.com • • • • • • Izgrieziet uz āru daudzslāņu audumus, vilnu un drēbes ar uzkrāsotām ilustrācijām. Iztīriet nopietnus traipus. Izmazgājiet nopietnus traipus ar īpašu mazgāšanas līdzekli. Rīkojieties uzmanīgi ar aizkariem. Noņemiet āķus vai ielieciet aizkarus mazgāšanas maisā vai spilvendrānā. Nemazgājiet apģērbu bez vīlēm un apģērbu ar iegriezumiem. Izmantojiet speciālo veļas mazgāšanas maisu maziem un/vai smalkiem apģērbiem (piem., krūšturus ar stīpām, jostas, zeķbikses u.c.). Īpaši neliels veļas daudzums var radīt līdzsvara problēmas izgriešanas fāzes laikā. Ja tas notiek, ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un iedarbiniet izgriešanas fāzi no sākuma. 11.2 Nopietni traipi • • • • • Nejauciet kopā dažādus mazgāšanas līdzekļu veidus. Lai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par nepieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz šo produktu iepakojuma. Izmantojiet auduma veidam un krāsai, programmas temperatūrai un netīrības pakāpei atbilstošus produktus. Ja jūsu ierīce nav aprīkota ar mazgāšanas līdzekļa dozatoru ar aizbīdņa mehānismu, ielejiet šķidro mazgāšanas līdzekli dozēšanas bumbiņā (piegādā mazgāšanas līdzekļa ražotājs). 11.4 Ieteikumi vides aizsardzībai • Iestatiet programmu bez priekšmazgāšanas fāzes, lai mazgātu vidēji netīru veļu. Vienmēr ieslēdziet mazgāšanas programmu, kad veļas mašīna ir pilna. Ja nepieciešams, izmantojiet traipu tīrīšanas līdzekli, iestatot programmu ar zemu temperatūru. Lai izmantotu pareizo mazgāšanas līdzekļa daudzumu, noskaidrojiet ūdens cietību savā mājoklī. Skatiet sadaļu "Ūdens cietība". Dažiem traipiem ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli nepietiks. • Mēs iesakām iepriekš apstrādāt šos traipus pirms drēbju ievietošanas ierīcē. • Jūs varat iegādāties īpašus traipu noņēmējus. Izmantojiet īpašos traipu noņēmējus, kas piemēroti traipa un auduma veidam. • 11.3 Mazgāšanas līdzekļi un piedevas 11.5 Ūdens cietība • Lietojiet tikai veļas mazgājamām mašīnām paredzētos mazgāšanas līdzekļus un piedevas: – veļas pulverus visu veidu audumiem; – veļas pulverus maigiem audumiem (40 °C maks.) un vilnai; – šķidrus mazgāšanas līdzekļus programmām mazgāšanai zemās temperatūrās (60 °C maks.) visu veidu audumiem, vai īpaši tikai vilnai. Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens mīkstināšanas līdzekli. Rajonos, kur ūdens ir mīksts, ūdens mīkstināšanas līdzekli lietot nav nepieciešams. Lai noskaidrotu ūdens cietības pakāpi savā rajonā, sazinieties ar savu vietējo ūdens piegādes uzņēmumu. Lietojiet pareizu daudzumu ūdens mīkstinātāja. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma. 12. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 12.1 Ārpuses tīrīšana Tīriet ierīci tikai ar siltu ziepjūdeni. Pilnībā nosusiniet visas virsmas. LATVIEŠU mazgāšanas līdzekļa paliek veļas tilpnē. Veiciet apkopes mazgāšanu regulāri. Lai to izdarītu: UZMANĪBU! Nelietojiet alkoholu, šķīdinātājus vai ķimikālijas. 12.2 Atkaļķošana • • Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām mašīnām paredzēto ūdens atkaļķošanas līdzekli. Izņemiet veļu no veļas tilpnes. Iestatiet kokvilnas programmu ar visaugstāko temperatūras iestatījumu un nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu. 12.4 Durvju blīvējums Regulāri pārbaudiet veļas tilpni, lai novērstu katlakmens un rūsas veidošanos. Lai noņemtu rūsu, lietojiet tikai īpašus veļas mazgājamajām mašīnām paredzētus produktus. To nedrīkst darīt tajā pašā laikā, kad tiek mazgāta veļa. Vienmēr ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma. Regulāri pārbaudiet blīvējumu un izņemiet svešķermeņus no iekšējām detaļām. 12.3 Apkopes mazgāšana Izmantojot programmas, kas lieto zemāku temperatūru, zināma daļa 12.5 Mazgāšanas līdzekļa dozatora tīrīšana 1. 45 2. 46 www.aeg.com 3. 4. 12.6 Ūdens izplūdes filtra tīrīšana Netīriet aizplūdes filtru, ja ūdens ierīcē ir karsts. 1. 2. 1 1 2 3. 4. 2 1 LATVIEŠU 5. 6. 1 7. 2 8. 1 2 9. 47 48 www.aeg.com 12.7 Ieplūdes šļūtenes un filtra vārsta tīrīšana 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Avārijas ūdens izsūknēšana Darbības traucējuma dēļ ierīce nevar izsūknēt ūdeni. Ja tas notiek, veiciet sadaļas "Aizplūdes filtra tīrīšana" soļus no (1) līdz (9). Ja nepieciešams, iztīriet sūkni. Izvadot ūdeni ar šīs ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūras palīdzību, noplūdes sistēmu atkal nepieciešams aktivizēt: 1. Ielejiet mazgāšanas līdzekļa dozatora galvenajā nodalījumā divus litrus ūdens. 2. Aktivizējiet programmu, lai izsūknētu ūdeni. 12.9 Aizsardzība pret sasalšanu Ja ierīce uzstādīta vietā, kur gaisa temperatūra var būt zemāka par 0 °C, izlaidiet atlikušo ūdeni no ieplūdes šļūtenes un izsūknējiet to no sūkņa. 1. Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. 2. Aizgrieziet ūdens krānu. 3. Ielieciet ieplūdes šļūtenes divus galus konteinerā un ļaujiet ūdenim izplūst no šļūtenes. 4. Iztukšojiet sūkni. Skatiet ārkārtas ūdens izvadīšanas procedūru. 5. Kad sūknis ir tukšs, uzstādiet atpakaļ ieplūdes šļūteni. BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka temperatūra ir augstāka par 0 °C, pirms atkal lietojat ierīci. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies zemas temperatūras rezultātā. LATVIEŠU 49 13. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 13.1 Ievads Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Dažu problēmu gadījumā atskan skaņas signāls un displejā redzams brīdinājuma kods: • • • - Ierīces durvis ir atvērtas vai nav aizvērtas pareizi. Lūdzu, pārbaudiet durvis! • - Strāvas padeve ir nestabila. Pagaidiet, līdz strāvas padeve ir stabila. • - nenotiek komunikācija starp ierīces elektroniskajiem elementiem. Izslēdziet un ieslēdziet atkārtoti. • - Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm. Atvienojiet ierīci un aizveriet ūdens krānu. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. - Ierīce kārtīgi nepiepildās ar ūdeni. BRĪDINĀJUMS! Pirms pārbaudes veikšanas deaktivizējiet ierīci. - Ierīce neizsūknē ūdeni. 13.2 Iespējamās kļūmes Problēma Iespējamais risinājums Programma neaktivizē‐ jas. Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai. Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. Pārliecinieties, vai nav bojātu drošinātāju drošinātāju kastē. Pārbaudiet, vai ticis nospiests taustiņš Sākt/Pauze. Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas. Izslēdziet Bērnu drošības funkciju, ja tā ir ieslēgta. Ierīce kārtīgi nepiepildās ar ūdeni. Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens apgādes dienestu. Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis. Pārbaudiet, vai nav aizsērējis ieplūdes šļūtenes filtrs vai vārsta filtrs. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samezglojusies vai saliek‐ ta. 50 www.aeg.com Problēma Iespējamais risinājums Pārliecinieties, vai ūdens ieplūdes šļūtenes pieslēgums ir pa‐ reizs. Ierīce nepiepildās ar ūde‐ Pārliecinieties, ka aizplūdes šļūtene ir pareizā pozīcijā. Iespē‐ ni un uzreiz to izsūknē. jams, šļūtene atrodas pārāk zemu. Ierīce neizsūknē ūdeni. Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis. Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezusies vai saliekta. Pārbaudiet, vai ūdens novadsistēmas filtrs nav aizsērējis. Tīriet filtru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Pārliecinieties, vai ūdens aizplūdes šļūtenes pieslēgums ir pa‐ reizs. Iestatot programmu bez ūdens izsūknēšanas fāzes, iestatiet ūdens izsūknēšanas programmu. Ja izvēlēta iespēja, kuras beigās ūdens netiek izvadīts no veļas tilpnes, iestatiet ūdens izsūknēšanas programmu. Nedarbojas veļas izgrie‐ Iestatiet izgriešanas programmu. šanas fāze, vai mazgāša‐ nas cikls noris ilgāk nekā parasti. Pārbaudiet, vai ūdens novadsistēmas filtrs nav aizsērējis. Tīriet filtru, ja nepieciešams. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un iedarbiniet izgriešanas fā‐ zi no sākuma. Šī problēma, iespējams, radusies līdzsvara trū‐ kuma dēļ. Uz grīdas ir ūdens. Pārbaudiet, vai ūdens šļūteņu savienotājdetaļas ir cieši pievilk‐ tas un nav ūdens noplūdes. Pārliecinieties, vai ūdens aizplūdes šļūtene nav bojāta. Pārliecinieties, vai izmantots pareizais mazgāšanas līdzeklis un pareizā daudzumā. Ierīces durvis nevar at‐ vērt. Pārbaudiet, vai mazgāšanas programma beigusies. Ja veļas tilpnē palicis ūdens, iestatiet ūdens izsūknēšanas vai veļas izgriešanas programmu. Pārliecinieties, vai ierīce ir pieslēgta barošanai. Šo problēmu, iespējams, radījusi ierīces darbības kļūme. Sazi‐ nieties ar pilnvaroto servisa centru. Ierīce rada neparastus trokšņus. Pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi nolīmeņota. Skatiet sadaļu "Uz‐ stādīšana". LATVIEŠU Problēma 51 Iespējamais risinājums Pārbaudiet, vai ir noņemti transportēšanas stiprinājumi un ie‐ pakojuma materiāli. Skatiet sadaļu "Uzstādīšana". Ielieciet veļas tilpnē vairāk veļas. Veļas var būt par maz. Cikls ir īsāks par uzrādīto Ierīce izskaitļo jauno laiku atbilstoši veļas ielādei. Skatiet sada‐ laiku. ļu "Patēriņa lielumi". Cikls ir garāks par uzrādī‐ Nelīdzsvarota veļas ielāde pagarina darbības laiku. Tas ir nor‐ to laiku. māli šai ierīcei. Mazgāšanas rezultāti nav apmierinoši. Palieliniet mazgāšanas līdzekļa daudzumu vai izmantojiet citu mazgāšanas līdzekli. Pirms veļas mazgāšanas izmantojiet īpašus izstrādājumus, lai likvidētu grūti iztīrāmus traipus. Pārliecinieties, ka iestatījāt pareizu temperatūru. Samaziniet veļas daudzumu. Nevar iestatīt iespēju. Pārliecinieties, ka tiek spiesti tikai vēlamais (-ie) taustiņš (-i). Pēc pārbaudes ieslēdziet ierīci. Programma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pārtraukta. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Ja ekrānā redzami citi brīdinājuma kodi. Ieslēdziet un izslēdziet ierīci. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. 14. TEHNISKIE DATI Izmērs Platums / augstums / dzi‐ ļums / kopējais dziļums 600 mm/ 850 mm/ 450 mm/ 487 mm Elektriskais savieno‐ jums Spriegums Vispārējā jauda Drošinātājs Frekvence 230 V 2000 W 10 A 50 Hz Aizsardzības pakāpe pret cieto daļiņu un mitruma IPX4 izplatīšanos, kuru nodrošina aizsargapvalks, izņe‐ mot gadījumus, kad zemsprieguma ierīcēm nav aiz‐ sardzības no mitruma Ūdens padeves spie‐ diens Minimums Maksimums Auksts ūdens Ūdens padeve 1) Maksimālais veļas daudzums 0,5 bāri (0,05 MPa) 8 bāri (0,8 MPa) Kokvilna Elektroenerģijas patēriņa klase 6.5 kg A+++ 52 www.aeg.com Izgriešanas ātrums Maksimums 1200 apgr./min. 1) Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4 collu vītni. 14.1 Papildu tehniskie dati Zīmola logotips Izplatītāja nosaukums Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.né útja 87 Ierīces modeļa nosaukums L 76270 SL Mērvienība Elektroenerģijas patēriņa klase (klases no A līdz D, kur A - visefektī‐ vākā, bet D - vismazāk efektīva) A+++ Mazgāšanas veiktspēja (klases no A līdz G, kur A - visefektī‐ vākā. bet G - vismazāk efektīva) A Veļas izgriešanas veiktspēja (klases no A līdz G, kur A - visefektī‐ vākā. bet G - vismazāk efektīva) B Atlikušais mitrums % 53 Maksimālais veļas izgriešanas ātrums apgr./min. 1200 Veļas ielāde kg 6.5 Vidējais enerģijas patēriņš ga‐ kWh 151 litri 9550 Mazgāšanas troksnis parastai kokvilnai paredzētai 60 °C pro‐ grammai dB/A 49 Izgriešanas troksnis parastai kokvilnai paredzētai 60 °C pro‐ grammai dB/A 73 dā1) Vidējais ūdens patēriņš gadā 1) 1) Atbilst normatīvam EN60456. 15. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un * elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. LATVIEŠU 53 54 www.aeg.com LATVIEŠU 55 132915891-A-462015 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement