- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Washing machines
- Electrolux
- WASL4E100
- Benutzerhandbuch
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 56
132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.48 Pagina 1 Gebrauchsanweisung Waschautomat WA SL4 E100 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 2 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 3 3 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden. Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf, solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind. Die Benutzerinformation sollte an zukünftigeBesitzer dieses Gerätes weitergegeben werden. In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz 132968461_DE.qxd 4 07/08/2008 14.49 Pagina 4 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Benutzerinformation 6 Sicherheitshinweise 6 Gerätebeschreibung 10 Waschmittelschublade 10 Bedienblende 11 Display 12 Vor der ersten Benutzung 14 Einstellmöglichkeiten 14 Akustisches Signal Kindersicherung 14 14 Täglicher Gebrauch Wäsche einlegen Waschmittel und Weichspüler abmessen Das richtige Programm mit dem Programmwähler auswählen Die Temperatur wählen Schleuderdrehzahl, Spülstopp oder Nachtprogramm wählen Nach dem Wählen der gewünschten Zusatzfunktion Zusatzfunktion Vorwäsche Zusatzfunktion Flecken Zusatzfunktion Sensitiv Einen zusätzlichen Spülgang wählen Zusatzfunktion Kurzprogramm Taste Start/Pause Taste Zeitvorwahl Eine Zusatzfunktion oder ein laufendes Programm ändern Ein Programm unterbrechen 15 15 15 16 16 16 17 18 18 18 18 19 19 19 20 21 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 5 Inhaltsverzeichnis Ein Programm abbrechen Öffnen der Tür nach Programmstart Nach Programmende 5 21 21 21 Waschprogramme 22-25 Programminformation 26-27 Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Temperaturen Vor dem Einlegen der Wäsche Maximale Füllmengen Wäschegewichte Entfernen von Flecken Wasch- und Zusatzmittel Empfohlene Waschmittelmengen Wasserhärtegrade 28 28 28 28 28 29 29 30 31 31 Internationale Pflegekennzeichen 32 Pflege und Reinigung 33 Entkalken Waschgang zur Pflege des Gerätes Nach jedem Waschgang Außenreinigung Waschmittelschublade Wasserpumpe Wasserzulauffilter Frostschutzmaßnahmen Notentleerung 33 33 33 33 33 34 35 36 36 132968461_DE.qxd 6 07/08/2008 14.49 Pagina 6 Inhaltsverzeichnis Störung, was tun? 37-40 Technische Daten 41 Verbrauchswerte 42 Aufstellen 43 Auspacken Aufstellen und Ausrichten Wasserzulauf Wasserstoppvorrichtung Wasserablauf Elektrischer Anschluss Festanschluss Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Altgeräte Umwelttipps 43 45 45 46 46 48 48 49 49 49 49 Garantiebedingungen 50 Kundendienstzentren 51 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 7 Sicherheitshinweise 7 Benutzerinformation Sicherheitshinweise Vor der ersten Benutzung Ihrer Waschmaschine • Die Sicherheit von ELECTROLUX-Geräten entspricht den Industriestandards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Sie MÜSSEN diese sorgfältig lesen, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen. • Bewahren Sie diese Benutzerinformation zum Nachschlagen immer in der Nähe des Gerätes auf. Wird das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer übergeben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss die Benutzerinformation zusammen mit dem Gerät übergeben werden, damit der neue Besitzer sich über die Funktionsweise des Gerätes und wichtige Warnhinweise informieren kann. • Sie MÜSSEN diese sorgfältig lesen, bevor Sie das Gerät installieren oder benutzen. • Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung, dass das Gerät nicht während des Transports beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall an. Falls Teile beschädigt sein sollten, wenden Sie sich an Ihren Händler. • Wird das Gerät in den Wintermonaten bei Minusgraden geliefert, so lagern Sie die Waschmaschine vor der ersten Inbetriebnahme 24 Stunden lang bei Raumtemperatur. Allgemeine Sicherheitshinweise • Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen am Gerät vorgenommen werden. • Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es daher nicht! • Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel. • Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in das Gerät. • Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben. 132968461_DE.qxd 8 07/08/2008 14.49 Pagina 8 Sicherheitshinweise • Kleine Gegenstände wie z. B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Bottich und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegenstände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug. • Benutzen Sie Ihre Waschmaschine nicht zum Waschen von Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen. • Ziehen Sie nach dem Waschen und zum Reinigen oder Warten des Gerätes immer den Netzstecker und drehen Sie den Wasserhahn zu. • Das Gerät verfügt über eine Trommelbeleuchtung. Sie entspricht IEC 608251:1993 + A1:1997 + A2:2001 Standard Klasse 1. Ein eventuell notwendiger Austausch der Trommelbeleuchtung dieses Gerätes muss durch den Kundendienst erfolgen. • Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteilen. Aufstellen • Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. • Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe entsprechenden Abschnitt in der Benutzerinformation. • Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel oder dem Ablaufschlauch steht. • Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Schraubfüßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist • Überprüfen Sie nach dem Aufstellen des Gerätes sämtliche Schläuche und Schlauchverbindungen auf Dichtheit. • Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufgestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel “Frostschutzmaßnahmen”. • Installationsarbeiten zum Aufstellen dieses Gerätes dürfen nur von qualifizierten Installateuren oder einem Fachmann ausgeführt werden. • Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder einem Fachmann ausgeführt werden. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 9 Sicherheitshinweise 9 Benutzung • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. • Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegesymbole auf den Textiletiketten. • Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe entsprechenden Abschnitt in der Benutzerinformation. • Kontrollieren Sie vor dem Waschen, dass alle Taschen leer und alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bügel-BHs dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. • Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine gewaschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten ausgewaschen werden, bevor das Kleidungsstück in die Waschmaschine gegeben wird. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, sondern immer am Stecker. • Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist, oder die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere der Waschmaschine frei liegt. Sicherheit von Kindern • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. • Diese Waschmaschine darf nicht ohne Aufsicht von kleinen Kindern oder Behinderten bedient werden. • Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Verpackungen (z. B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. • Bewahren Sie Waschmittel außer Reichweite von Kindern auf. 132968461_DE.qxd 10 07/08/2008 14.49 Pagina 10 Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern. Diese Waschmaschine verfügt über eine spezielle Kindersicherung. Um diese Funktion zu aktivieren, drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) im Uhrzeigersinn, bis die Kerbe in horizontaler Position ist. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze. Um diese Funktion auszuschalten und die Tür wieder schließen zu können, drehen Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Kerbe wieder in vertikaler Position ist. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 11 Gerätebeschreibung 11 Gerätebeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. 1 2 3 4 Waschmittelschublade Bedienblende Trommelbeleuchtung Türgriff 5 6 7 Typenschild Laugenpumpe 3 einstellbare Schraubfüße Waschmittelschublade Fach für den Vorwaschgang. Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel für den Hauptwaschgang. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Fach für Fleckenentferner für den Hauptwaschgang mit der Zusatzfunktion Flecken. 132968461_DE.qxd 12 07/08/2008 14.49 Pagina 12 Bedienblende Bedienblende Im Folgenden werden der Programmwähler, die Tasten und das Display mit den in dieser Tabelle angegebenen Nummern bezeichnet. 1 2 3 4 5 Programmwähler Taste «Temperatur» Taste «U/Min» Taste «Option» Taste «OK» 6 7 8 9 Taste «Zeitsparen» Taste «Start/Pause» Taste «Zeitvorwahl» Display 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 13 Display 13 Display (9) 1 3 2 4 5 6 7 8 9.1 Temperatursymbol 9.2 Symbole für Schleuderdrehzahl, Spülstopp , Nachtprogramm 9.3 Programmablauf-Anzeige: VORWÄSCHE , HAUPTWÄSCHE , SPÜLEN , SCHLEUDERN , ABPUMPEN , ÜBERDOSIERUNG Die Programmablaufanzeige zeigt die einzelnen Phasen des ausgewählten Waschprogramms an. Während des Programmablaufs blinkt eine schwarze Linie unter dem Symbol für die aktuelle Programmphase. Nach dem Ablauf jeder Programmphase leuchtet die Linie unter dem entsprechenden Symbol. Leuchtet das Symbol ÜBERDOSIERUNG nach Ablauf des Programms, so zeigt dies an, dass zu viel Waschmittel verwendet wurde. 9.4 Zusatzfunktionen: VORWÄSCHE , FLECKEN , SENSITIV , EXTRA SPÜLEN 9.5 SYMBOL TÜR (Tür verriegelt) Dieses Symbol zeigt an, ob sich die Tür öffnen lässt: ● das Symbol leuchtet: Die Tür lässt sich nicht öffnen. Das Gerät führt ein Waschprogramm durch. ● Das Symbol leuchtet nicht: Die Tür kann geöffnet werden. Das Waschprogramm ist beendet. 9.6 Symbol für Zusatzfunktion ZEITSPAREN 132968461_DE.qxd 14 Display 9.7 DISPLAY 07/08/2008 14.49 Pagina 14 Das Display zeigt folgende Informationen an: Dauer des ausgewählten Programms Nach dem Auswählen eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z. B. 2.05). Die Dauer wird automatisch auf der Grundlage der empfohlenen maximalen Beladung für den jeweiligen Gewebetyp berechnet. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert. Zeitvorwahl Der mit der entsprechenden Taste eingestellte Startaufschub (max. 20 Stunden) erscheint ca. 3 Sekunden lang auf dem Display (z. B. 90’), dann wird die Dauer des vorher gewählten Programms angezeigt. Das Symbol ZEITVORWAHL erscheint auf dem Display. Die verbleibende Zeit bis zum Programmstart reduziert sich in Intervallen von einer Stunde, in der letzten Stunde wird die Restzeit minutengenau angezeigt. Unzulässige Auswahl von Zusatzfunktionen Falls eine Zusatzfunktion nicht mit dem ausgewählten Waschprogramm kombinierbar ist, wird ca. 2 Sekunden lang die Meldung Err angezeigt und die gelbe Kontrollleuchte für Taste 7 blinkt. Alarmcodes Bei einer Funktionsstörung kann das Gerät verschiedene Alarmcodes ausgeben, z. B. E20 (siehe Abschnitt “Störung, was tun?”). Programmende Nach dem Programmende blinkt eine Null 0 auf dem Display, das Türsymbol erlischt und die Tür lässt sich öffnen. 9.8 SYMBOL ZEITVORWAHL 9.9 Symbol KINDERSICHERUNG - 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 15 Erste Inbetriebnahme 15 Vor der ersten Benutzung Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen. Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. Starten Sie ein Programm für Baumwolle mit 95 °C ohne Wäsche, um alle fertigungsbedingten Rückstände aus der Trommel und den Leitungen zu entfernen. Füllen Sie einen halben Messbecher Waschmittel in die Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät. Einstellmöglichkeiten Akustische Signale In folgenden Fällen sendet das Gerät ein akustisches Signal: ● am Programmende ● im Fall einer Betriebsstörung Wenn Sie die Tasten 3 und 4 ca. 6 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt halten, wird das akustische Signal deaktiviert (ausgenommen sind Warnsignale bei Betriebsstörungen). Das akustische Signal wird wieder aktiviert, wenn Sie die beiden Tasten erneut drücken. Kindersicherung Diese Vorrichtung erlaubt Ihnen, das Gerät unbeaufsichtigt zu lassen, ohne Gefahr zu laufen, dass sich Kinder verletzen oder die Waschmaschine beschädigen können. Die Funktion bleibt auch nach Abschalten der Waschmaschine aktiv. Sie haben zwei verschiedene Möglichkeiten, um diese Zusatzfunktion zu aktivieren: ● Vor dem Drücken der Taste 7: So lässt sich das Gerät nicht starten. ● Nach dem Drücken der Taste 7 : So lassen sich Programme oder Zusatzfunktionen nicht mehr ändern. Um diese Zusatzfunktion zu aktivieren (deaktivieren), halten Sie gleichzeitig ca. 6 Sekunden lang die Tasten 4 und 5 gedrückt, bis das Symbol für die Kindersicherung auf dem Display angezeigt wird oder erlischt. 132968461_DE.qxd 16 07/08/2008 14.49 Pagina 16 Täglicher Gebrauch Täglicher Gebrauch Wäsche einlegen 1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie am Türgriff ziehen. Die Wäsche auseinanderfalten und Stück für Stück einfüllen. 2. Drücken Sie die Einfülltür fest zu. Das Schloss muss hörbar einrasten. Wichtig! Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird. Waschmittel und Weichspüler abmessen Ihr neuer Waschautomat ist für die Einsparung von Wasser, Energie und Waschmittel konzipiert. 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Messen Sie die benötigte Waschmittelmenge ab und schütten Sie das Waschmittel in das Fach für den Hauptwaschgang und, falls Sie den Vorwaschgang wählen, auch in das Fach mit dem Zeichen . Falls Sie die Zusatzfunktion Flecken wählen, geben Sie den Fleckenentferner in das mit dem blauen Pfeil markierte Fach . 2. Falls erforderlich, füllen Sie Weichspüler in das Fach (die eingefüllte Menge darf die Markierung MAX in der Waschmittelschublade nicht überschreiten). Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 17 Täglicher Gebrauch 17 Das richtige Programm mit dem Programmwähler (1) auswählen Sie können für jede Art von Wäsche das passende Programm wählen. Befolgen Sie die Hinweise in den Waschprogrammtabellen (siehe “Waschprogramme”). Drehen Sie den Programmwähler auf das gewünschte Programm. Mit dem Programmwähler bestimmen Sie für jede Wäscheart das geeignete Waschprogramm (z. B. Wasserstand, Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge) und die Temperatur beim Waschen. Die LED für Taste 7 beginnt zu blinken und auf dem Display wird die Dauer des gewählten Programms angezeigt. Der Programmwähler lässt sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Position O Aus = Programm zurücksetzen/Gerät ausschalten. Nach Ablauf des Programms muss der Programmwähler zum Ausschalten des Gerätes wieder auf O Aus gedreht werden. Für die Beschreibung der einzelnen mit dem Programmwähler wählbaren Waschprogramme siehe Kapitel “Waschprogramme”. Wichtig! Wenn Sie den Programmwähler während des Gerätebetriebs auf ein anderes Programm drehen, blinkt die gelbe LED für Taste 7 dreimal und die Meldung Err wird auf dem Display angezeigt, um eine falsche Auswahl zu signalisieren. Das Gerät führt das neu gewählte Programm nicht aus. Die Temperatur wählen (Taste 2) Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, wenn Sie Ihre Wäsche mit einer Temperatur waschen möchten, die von der vorgeschlagenen Temperatur abweicht. Die Höchsttemperatur für jedes Waschprogramm entnehmen Sie bitte dem Abschnitt “Waschprogramme”. Die Anzeige für Kaltwäsche ist ( ). Schleuderdrehzahl, Spülstopp oder Nachtprogramm wählen (Taste 3) Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Sie Ihre Wäsche mit einer anderen Drehzahl schleudern möchten als der vorgeschlagenen. Für die vorgesehene maximale Schleuderdrehzahl der einzelnen Programme siehe Kapitel “Waschprogramme”. 132968461_DE.qxd 18 07/08/2008 14.49 Pagina 18 Täglicher Gebrauch SPÜLSTOPP: Bei dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach dem Ablauf des Programms blinken 0 und das Symbol SPÜLSTOPP auf dem Display, das Symbol TÜR (Tür verriegelt) leuchtet, die LED für Taste 7 erlischt und die Tür bleibt verriegelt, um anzuzeigen, dass das Wasser abgepumpt werden muss. NACHTPROGRAMM: Bei Auswahl dieser Zusatzfunktion pumpt die Waschmaschine das Wasser des letzten Spülgangs nicht ab, damit die Wäsche nicht knittert. Da bei diesem Waschgang nicht geschleudert wird, ist dieser geräuscharm und kann nachts oder zu Tageszeiten mit günstigeren Stromkosten eingestellt werden. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Nach dem Ablauf des Programms blinken 0 und das Symbol SPÜLSTOPP auf dem Display, das Symbol TÜR leuchtet, die LED für Taste 7 erlischt und die Tür bleibt verriegelt, um anzuzeigen, dass das Wasser abgepumpt werden muss. Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt «Nach Programmende». Wählen Sie die gewünschte Zusatzfunktion durch Drücken der Taste 4 und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste 5. Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Wichtig: Nicht alle Zusatzfunktionen sind miteinander kombinierbar. Die Symbole der nicht kombinierbaren Zusatzfunktionen erlöschen. In jedem Fall wird bei der Wahl einer Zusatzfunktion, die nicht mit dem ausgewählten Waschprogramm oder einer anderen Zusatzfunktion kombinierbar ist, einige Sekunden lang die Meldung Err angezeigt und die gelbe LED für Taste 7 blinkt. Wählen Sie zuerst das Programm, dann die Zusatzfunktionen. Drücken Sie die Taste 4: Alle Symbole für die Zusatzfunktionen erscheinen auf dem Display. Um alle verfügbaren Zusatzfunktionen anzuzeigen, drücken Sie die Taste 4. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display und beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste 5, um Ihre Auswahl zu aktivieren und zu bestätigen. Ein schwarzer Strich erscheint unter dem gewählten Symbol. Er zeigt an, dass die Zusatzfunktion gewählt wurde. Um die Zusatzfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste erneut. Warten Sie nach der Wahl der Zusatzfunktionen ca. 10 Sekunden, bis das Display zur Anfangsanzeige zurückkehrt. Die gewählten Zusatzfunktionen erscheinen auf dem Display. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 19 Täglicher Gebrauch 19 Für die Kombinierbarkeit dieser Zusatzfunktionen mit den Waschprogrammen siehe Abschnitt “Waschprogramme”. Zusatzfunktion VORWÄSCHE Wählen Sie diese Zusatzfunktion, wenn die Wäsche vor dem Hauptwaschgang bei 30 °C vorgewaschen werden soll. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstellung für KOCH-/BUNTWÄSCHE und PFLEGELEICHT mit einem kurzen Schleudergang, bei SENSITIV hingegen nur mit dem Abpumpen des Wassers. Das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. Zusatzfunktion FLECKEN Wählen Sie diese Zusatzfunktion, wenn Sie stark verschmutzte oder verfleckte Wäsche mit Fleckenentferner behandeln wollen (verlängerter Hauptwaschgang mit zeitoptimierter Fleckenentfernungsphase). Diese Zusatzfunktion kann bei Temperaturen unter 40 °C nicht zugewählt werden. Wichtig! Falls Sie ein Programm mit der Zusatzfunktion Flecken wählen, geben Sie den Fleckenentferner in das mit dem blauen Pfeil markierte Fach . Zusatzfunktion SENSITIV Drücken Sie diese Taste, um die Intensität des Waschvorgangs zu reduzieren. Das Gerät führt einen zusätzlichen Spülgang für die Waschprogramme KOCH/BUNTWÄSCHE und PFLEGELEICHT durch. Diese Zusatzfunktion ist mit der Zusatzfunktion EXTRA SPÜLEN nicht kombinierbar. Diese Zusatzfunktion ist für nicht farbechte Buntwäsche und häufig gewaschene Kleidung zu empfehlen. Einen zusätzlichen Spülgang (EXTRA SPÜLEN) wählen Dieses Gerät ist für einen sparsamen Wasserverbrauch konzipiert. Menschen mit sehr empfindlicher Haut (Waschmittelallergie) können die Wäsche bei Bedarf mit einer zusätzlichen Wassermenge länger spülen (Extra spülen). Um diese Zusatzfunktion dauerhaft für jeden Waschgang einzustellen, halten Sie die Tasten 2 und 3 ca. 6 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt: Das Symbol EXTRA SPÜLEN leuchtet auf dem Display. Diese Zusatzfunktion bleibt dauerhaft aktiv. 132968461_DE.qxd 20 07/08/2008 14.49 Pagina 20 Täglicher Gebrauch Um die Zusatzfunktion abzuschalten, drücken Sie die selben Tasten erneut, bis das Symbol erlischt. Zusatzfunktion ZEITSPAREN Der Waschvollautomat ist standardmäßig für das Waschprogramm für “Normal verschmutzte Wäsche” eingestellt. Das Waschprogramm kann mit Hilfe dieser Taste verkürzt werden. Durch Drücken dieser Taste können Sie zwei Verkürzungsstufen wählen: Stufe 1: Wenn Sie die Taste einmal drücken, erscheint das entsprechende Symbol auf dem Display und die Programmdauer wird entsprechend verkürzt, z. B. für gering verschmutzte Wäsche. Das Display zeigt die verkürzte Programmdauer an. Für täglich verschmutzte Wäsche. Stufe 2: Wenn Sie die Taste zweimal drücken, leuchtet das entsprechende Symbol auf dem Display weiter und die Programmdauer wird entsprechend nochmals verkürzt, z. B. für kaum verschmutzte Wäsche. Das Display zeigt die verkürzte Programmdauer an. Nur für ganz leicht verschmutzte Wäsche. Taste Start/Pause (Taste 7) Drücken Sie die Taste 7, um das gewählte Programm zu starten. Die entsprechende rote LED hört auf zu blinken. Das Symbol TÜR erscheint auf dem Display, um darauf hinzuweisen, dass das Gerät in Betrieb und die Tür verriegelt ist. Drücken Sie die Taste 7 erneut, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende rote LED beginnt zu blinken. Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie noch einmal die Taste 7 . Wenn Sie eine Startverzögerung eingestellt haben, beginnt das Gerät mit dem Herunterzählen der Zeit. Wenn eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt wird, blinkt die gelbe LED der Taste 7 dreimal, und die Meldung Err wird ca. 2 Sekunden lang angezeigt. Taste Zeitvorwahl (Taste 8) Wenn Sie den Waschvorgang später starten möchten, drücken Sie vor dem Start des Programms wiederholt die Taste 8, um den gewünschten Startaufschub einzustellen. Die entsprechende Anzeige erscheint auf dem Display. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 21 Täglicher Gebrauch 21 Die gewählte Zeit bis zum Programmstart (max. 20 Stunden) erscheint ca. 3 Sekunden lang auf dem Display, dann wird wieder die Programmlaufzeit angezeigt. Wählen Sie zuerst das Programm, dann diese Zusatzfunktion und drücken Sie danach die Taste 7. Sie können den Startaufschub vor dem Drücken der Taste 7 jederzeit ändern oder abbrechen. Wenn Sie noch weitere Wäsche in die Maschine füllen möchten, während die Zeit bis zum Programmstart abläuft, drücken Sie die Taste 7, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Wenn das Symbol TÜR erlischt, kann die Tür geöffnet werden. Drücken Sie nach dem Schließen der Tür erneut die Taste 7. Der Start des Waschprogramms kann mit dieser Taste um 30 min. - 60 min. - 90 min. - 2 Stunden und dann in Schritten von je 1 Stunde bis max. 20 Stunden aufgeschoben werden. Gehen Sie zum Einstellen des Startaufschubs wie folgt vor: ● Wählen Sie das Programm und die gewünschten Zusatzfunktionen. ● Wählen Sie die Zeitvorwahl. ● Drücken Sie die Taste 7: Das Gerät beginnt mit dem Herunterzählen der eingestellten Zeit. Nach Ablauf des eingestellten Startaufschubs startet das Waschprogramm. Abbrechen des Startaufschubs: ● Schalten Sie die Waschmaschine auf PAUSE, indem Sie die Taste 7 drücken. ● Drücken Sie die Taste 8, bis das Symbol 0’ angezeigt wird. ● Drücken Sie die Taste 7 erneut, um das Programm zu starten. Die Zusatzfunktion ZEITVORWAHL kann in der Abpumpprogramme nicht gewählt werden. Eine Zusatzfunktion oder ein laufendes Programm ändern Solange sie noch nicht vom Programm ausgeführt wird, kann jede Zusatzfunktion noch geändert werden. Bevor Sie Änderungen vornehmen können, müssen Sie das Programm unterbrechen. Drücken Sie hierzu die Taste 7. Ein laufendes Programm können Sie nur ändern, indem Sie es zurücksetzen. Drehen Sie den Programmwähler auf O und anschließend auf das neu gewählte Programm. Das Wasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt. Starten Sie das neue Programm, indem Sie noch einmal die Taste 7 drücken. 132968461_DE.qxd 22 07/08/2008 14.49 Pagina 22 Täglicher Gebrauch Ein Programm unterbrechen Drücken Sie die Taste 7, um ein laufendes Programm zu unterbrechen. Die entsprechende Kontrollleuchte blinkt. Um das Programm fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. Ein Programm abbrechen Drehen Sie den Programmwähler auf O, um ein laufendes Programm abzubrechen. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen. Öffnen der Tür nach dem Programmstart Schalten Sie zunächst die Waschmaschine auf Pause, indem Sie die Taste 7 drücken. ● Wenn das Symbol TÜR erlischt, lässt sich die Tür öffnen. ● Wenn das Symbol TÜR weiter leuchtet, bedeutet das, dass die Waschmaschine bereits aufheizt und der Wasserstand sich oberhalb der unteren Türkante befindet. In diesem Fall lässt sich die Tür nicht öffnen. ● Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen möchten, müssen Sie die Maschine ausschalten, indem Sie den Programmwähler auf O drehen. Nach einigen Minuten lässt sich die Tür öffnen (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!). Nach Programmende Das Gerät schaltet automatisch ab, die LED für Taste 7 erlischt. Eine 0 blinkt auf dem Display und das akustische Signal ertönt einige Minuten lang. Wenn Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt haben, so pumpen Sie das Wasser folgendermaßen ab: ● Drehen Sie den Programmwähler auf O. ● Wählen Sie das Programm ABPUMPEN oder SCHLEUDERN. ● Verringern Sie die Schleuderdrehzahl bei Bedarf durch Drücken der entsprechenden Taste. ● Drücken Sie die Taste 7. ● Nach dem Programmende blinkt auf dem Display eine 0. Das Symbol TÜR auf dem Display erlischt und die Tür lässt sich öffnen. Drehen Sie den Programmwähler auf O, um das Gerät abzuschalten. Entnehmen Sie die Wäsche und prüfen Sie sorgfältig, dass die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schalten Sie das Gerät ab. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 23 Waschprogramme 23 Waschprogramme Programm/ Temperatur KOCHWÄSCHE 95°-60° KOCH/BUNTWÄSCHE 60°C - Kalt HYGIENE 60°C Wäscheart Zusatzfunktionen Schleuderdrehzahl/ Spülstopp/Nachtprogramm Baumwolle weiß (stark Vorwäsche - Flecken verschmutzte Wäsche) Sensitiv - Extra spülen Zeitsparen Schleuderdrehzahl/ Baumwolle weiß und Spülstopp/Nachtprogramm bunt (normal Vorwäsche - Flecken (*) verschmutze Sensitiv - Extra spülen Baumwollwäsche) Zeitsparen Sonderprogramm für weiße Baumwolle 40-60 MIX 40°C Mischgewebe JEANS 60°C - Kalt Sonderprogramm für Jeans und Jeanshemden Programmbeschreibung Hauptwaschgang Spülgänge langer Schleudergang bei max. Schleuderdrehzahl Hauptwaschgang Spülgänge langer Schleudergang bei max. Schleuderdrehzahl Hauptwaschgang/Spülgä Schleuderdrehzahl/ nge / Langer Spülstopp Schleudergang bei max. Vorwaschgang - Flecken Schleuderdrehzahl Schleuderdrehzahl/ Spülstopp/Nachtprogramm Vorwäsche - Flecken Sensitiv - Extra spülen Hauptwaschgang/Spülgä nge / Langer Schleudergang bei max. Schleuderdrehzahl Hauptwaschgang Schleuderdrehzahl/ Spülgänge Spülstopp/Nachtprogramm langer Schleudergang Vorwäsche mit 1200 U/min. PFLEGELEICHT 60°C - Kalt Synthetik- oder Mischgewebe Schleuderdrehzahl/ Spülstopp/Nachtprogramm Vorwäsche - Flecken (*) Sensitiv - Extra spülen Zeitsparen LEICHTBÜGELN PLUS 60°C - Kalt Synthetik- oder Mischgewebe: Unterwäsche, farbige Textilien, Hemden, Blusen Hauptwaschgang Schleuderdrehzahl/ Spülgänge Spülstopp kurzer Schleudergang mit Vorwäsche - Extra spülen 1200 U/min. Feinwäsche PLUS 40°C - Kalt Schleuderdrehzahl/ Spülstopp/Nachtprogramm Empfindliche Gewebe: z. Vorwäsche - Flecken (*) B. Gardinen Extra spülen Zeitsparen Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. 132968461_DE.qxd 24 07/08/2008 14.49 Pagina 24 Waschprogramme Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Schleuderdrehzahl/ Spülstopp/Nachtprogramm Vorwäsche - Flecken (*) Extra spülen Programmbeschreibung Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. VISKOSE 40°C - Kalt Blusen, Kleidung aus Viskose FEINSPÜLEN Schleuderdrehzahl/ Spülgänge Separates Spülprogramm für handwaschbare Spülstopp/Nachtprogramm kurzer Schleudergang Textilien mit 1200 U/min. Extra spülen ABPUMPEN Zum Abpumpen des Wassers Schleudern Separates Schleuderprogramm für Baumwollwäsche Schleuderdrehzahl Abpumpen und langer Schleudergang bei max. Schleuderdrehzahl Schonschleudern Separates Schonschleuderprogramm für SynthetikMischge- und Empfindliche gewebe Schleuderdrehzahl Abpumpen und kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. WOLLE PLUS 40°C - Kalt Textilien mit Etikett “Reine Schurwolle, maschinenwaschbar” oder “Handwäsche” Schleuderdrehzahl/ Spülstopp/ Nachtprogramm Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. DESSOUS 40°C - Kalt Sonderprogramm für besonders feine, handwaschbare Textilien Schleuderdrehzahl/ Spülstopp/ Nachtprogramm Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. SEIDE 30°C - Kalt Wäsche aus Seide, die vorsichtig gewaschen und geschleudert werden muss Schleuderdrehzahl/ Spülstopp/ Nachtprogramm Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. Abpumpen 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 25 Waschprogramme 25 Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Programmbeschreibung Sonderprogramm für Sportbekleidung Schleuderdrehzahl/ Spülstopp Extra spülen Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 800 U/min. 40°C - Kalt Sonderprogramm für stark verschmutzte Sportbekleidung Schleuderdrehzahl/ Spülstopp/ Nachtprogramm Extra spülen Vorwäsche bei 30° Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. 20 MIN. - 3 KG 30°C für alle leicht verschmutzten Textilien außer Wolle Schleuderdrehzahl Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. SCHNELL INTENSIV / Intensif) 60°C - 40°C für Baumwolle oder Mischgewebe, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen Schleuderdrehzahl/ Spülstopp Extra spülen Hauptwaschgang Spülgänge kurzer Schleudergang mit 1200 U/min. OUTDOOR 40°C - Kalt SPORT INTENSIV Koch- und Buntwäsche, Schleuderdrehzahl/ weiß und farbecht bunt Spülstopp/ ENERGIESPAREN - Sparprogramm, leichtNachtprogramm normal verschmutzte 60°C Vorwäsche - Flecken (*) Wäsche, Hemden, Sensitiv - Extra spülen Unterwäsche O/AUS Hauptwaschgang Spülgänge langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl zum Abbrechen des laufenden Waschprogramms und zum Ausschalten des Gerätes * Die Zusatzfunktion FLECKEN kann nur bei Temperaturen von 40 °C oder höher angewählt werden. 132968461_DE.qxd 26 07/08/2008 14.49 Pagina 26 Waschprogramme Waschprogramme Gewebetyp Max. Füllmenge KOCH- UND BUNTWÄSCHE 6 kg 40-60 MIX UND HYGIENE 6 kg PFLEGELEICHT, FEINWÄSCHE UND VISKOSE 3 kg JEANS 3 kg LEICTHBÜGELN PLUS 1 kg WOLLE (HANDWÄSCHE) 2 kg DESSOUS und SEIDE 1 kg OUTDOOR 2 kg 20 MIN. - 3 KG 3 kg SPORT INTENSIV 2 kg ENERGIESPAREN 6 kg SCHNELL INTENSIV 5 kg KOCH- UND BUNTWÄSCHE + TÄGLICHE WÄSCHE 6 kg KOCH- UND BUNTWÄSCHE + EXTRA-KURZPROGRAMM 3 kg PFLEGELEICHT/FEINWÄSCHE + TÄGLICHE WÄSCHE 3 kg PFLEGELEICHT/FEINWÄSCHE + EXTRA-KURZPROGRAMM 1.5 kg 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 27 Programminformationen 27 Programminformationen HYGIENE Das Waschprogramm für weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen mit einem 60 °CWaschgang und einem zusätzlichen Spülgang. Dadurch wird die Reinigung effektiver. Geben Sie ein HygieneZusatzmittel in das Fach FLECKEN und wählen Sie die Zusatzfunktion FLECKEN. MIX 40-60 Sonderprogramm für weiße und bunte Baumwolle, für verschiedene Waschtemperaturen geeignet. Dieses Programm ist für Wäsche geeignet, die bei 40 °C oder 60 °C separat zu waschen ist. Sie können die maximale Ladekapazität der Trommel nutzen und so Energie und Wasser sparen. Sie erhalten das selbe gute Waschergebnis wie im Normalprogramm bei 60 °C. JEANS Mit diesem Programm lässt sich Freizeitkleidung wie z. B. Jeanshosen, -hemden oder -jacken sowie Jersey aus modernen Geweben waschen. (Die Zusatzfunktion EXTRA SPÜLEN wird automatisch aktiviert). LEICHTBÜGELN PLUS Durch Auswahl dieses Programms wird die Wäsche zum Vermeiden von Knittern vorsichtig gewaschen und geschleudert. Somit wird das Bügeln einfacher. Der Waschautomat führt darüber hinaus zusätzliche Spülgänge aus. VISKOSE Besonders schonendes Programm für Textilien wie Viskose, Cupro oder Lyocell. Es reinigt intensiver als das Programm HANDWÄSCHE. WOLLE HANDWÄSCHE Waschprogramm für maschinenwaschbare Wolle, handwaschbare Wolltextilien und Feinwäsche mit dem Pflegesymbol “Handwäsche” . DESSOUS Dieses Programm eignet sich zum Waschen sehr empfindlicher Wäschestücke, wie Dessous, BHs und Unterwäsche usw. SEIDE Feinwaschprogramm für Wäsche aus Seide und Mischsynthetik. 132968461_DE.qxd 28 07/08/2008 14.49 Pagina 28 Programminformationen Programminformationen OUTDOOR Sonderprogramm für Sportbekleidung. Geben Sie bei diesem Programm keine Zusatzmittel hinzu. SPORT INTENSIV Dieses Programm eignet sich zum Waschen stark verschmutzter Sportbekleidung. Das Gerät führt automatisch einen zusätzlichen Vorwaschgang vor dem Hauptwaschgang aus, um Schmutzflecken zu entfernen. Sie sollten das Waschmittel NICHT in das Fach der Waschmittelschublade geben. 20 Minuten - 3 kg Sonderprogramm bei 30 °C, Dauer - ca. 20 Minuten, ideal zum Auffrischen von Wäsche, z. B. nur einmal getragenen Sportjacken sowie leicht verschmutzter oder neuer Textilien. SCHNELL INTENSIV Schnellwaschprogramm für leicht verschmutzte weiße/farbechte Baumwolle und Mischgewebe. ENERGIESPAREN Dieses Programm ist für leicht bis normal verschmutzte Baumwollwäsche geeignet. Diese Funktion reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftliches Waschen. FEINSPÜLEN Mit diesem Programm lassen sich von Hand gewaschene Textilien spülen und schleudern. Die Maschine führt 3 Spülgänge und einen abschließenden langen Schleudergang durch. Die Schleuderdrehzahl lässt sich durch Drücken der entsprechenden Taste verringern. ABPUMPEN Zum Abpumpen des Wassers nach dem letzten Spülgang bei Programmen mit den Zusatzfunktionen SPÜLSTOPP und NACHTPROGRAMM . Bevor Sie dieses Programm wählen können, muss der Programmwähler zunächst auf O gesetzt werden. SCHLEUDERN Separater Schleudergang für handgewaschene Textilien und nach Programmen mit der Zusatzfunktion SPÜLSTOPP oder NACHTPROGRAMM . Um dieses Programm wählen zu können, muss der Programmwähler zunächst auf O/AUS gesetzt werden. Sie können die Drehzahl mit der entsprechenden Taste für die zu schleudernde Wäsche passend einstellen. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 29 Tipps zum Waschen 29 Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche folgendermaßen: Weiße Wäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen 95° oder 90° für normal verschmutzte weiße Baumwolle und Leinen (z. B. Geschirrtücher, Handtücher, Tischtücher, Betttücher). 60°/50° für normal verschmutzte, farbechte Kleidungsstücke (z. B. Hemden, Nachthemden, Schlafanzüge) aus Leinen, Baumwolle oder Synthetikfasern und für leicht verschmutzte weiße Baumwolle (z. B. Unterwäsche). 40°-30°- kalt für empfindliche Textilien (z. B. Gardinen), Mischwäsche mit Synthetik und Wolle mit dem Etikett “Reine Schurwolle, maschinenwaschbar”. Vor dem Einlegen der Wäsche Waschen Sie weiße und bunte Wäsche niemals zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen. Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben, daher sollten sie das erste Mal separat gewaschen werden. Stellen Sie sicher, dass sich keine metallenen Gegenstände (z. B. Haarklemmen, Sicherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche befinden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen. Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen. Reinigen Sie besonders verschmutzte Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder Waschmittelpaste vor. Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam. Entfernen Sie Befestigungsmaterial oder binden Sie es in einem Beutel oder Netz zusammen. Maximale Füllmengen Die empfohlenen Füllmengen finden Sie in den Programmtabellen. Allgemeine Regeln: 132968461_DE.qxd 30 07/08/2008 14.49 Pagina 30 Tipps zum Waschen Baumwolle, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt. Pflegeleicht: Trommel nur halbvoll. Feinwäsche und Wolle: Trommel nur zu einem Drittel füllen. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel. Je voller die Trommel ist, desto effizienter werden Wasser und Energie genutzt. Füllen Sie bei stark verschmutzter Wäsche weniger Wäsche in die Trommel. Wäschegewichte Die folgenden Gewichtsangaben sind lediglich Richtwerte: Bademantel Serviette Bettbezug Bettlaken Kopfkissenbezug Tischtuch Frottierhandtuch Geschirrtuch Nachthemd Damenslip Arbeitshemd Oberhemd Schlafanzug Bluse Herrenunterhose 1200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g Entfernen von Flecken Hartnäckige Flecken lassen sich möglicherweise nicht allein mit Wasser und Waschmittel entfernen. Sie sollten daher vor dem Waschen vorbehandelt werden. Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Weichen Sie bereits getrocknete Flecken über Nacht in Wasser mit einem Spezialwaschmittel ein. Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Benzin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab. Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrere Male. Getrocknetes Schmierfett: Feuchten Sie den Fleck mit Terpentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwolltuch ab. Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 31 Tipps zum Waschen 31 bereits die Gewebestruktur beschädigt. Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Kugelschreiber und Klebstoff: Feuchten Sie den Fleck mit Aceton (*) an, legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab. Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck mit Aceton, behandeln Sie ihn dann mit Brennspiritus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Rotwein: In Wasser und Waschmittel einweichen, spülen und mit Essig- oder Zitronensäure behandeln, dann erneut spülen. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Tinte: Feuchten Sie das Gewebe je nach Tintensorte zunächst mit Aceton (*), dann mit Essigsäure an. Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschließend gründlich aus. Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie sie dann mit Waschmittelpaste weg. (*) Verwenden Sie Aceton nicht für Kunstseide. Wasch- und Zusatzmittel Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Menge abhängig. Dies trägt auch zur Abfallvermeidung und zum Umweltschutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab. In diesem Gerät können Sie alle handelsüblichen Waschmaschinen-Waschmittel verwenden: • Pulverwaschmittel für alle Gewebearten, • Pulverwaschmittel für Feinwäsche (max. 60 °C) und Wolle, • Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder speziell für Wolle. Waschmittel und Pflegemittel müssen vor dem Start des Waschprogramms in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden. Bei der Verwendung von Waschmittelkonzentraten oder Flüssigwaschmitteln ist ein Programm ohne Vorwäsche zu wählen. 132968461_DE.qxd 32 07/08/2008 14.49 Pagina 32 Tipps zum Waschen Die Waschmaschine verfügt über ein Umwälzsystem, welches eine optimale Ausnutzung des Waschmittels ermöglicht. Gießen Sie das Flüssigwaschmittel kurz vor dem Starten des Programms in das Waschmittelfach . Füllen Sie Weichspüler oder Stärkezusätze in die Kammer , bevor Sie das Waschprogramm starten. Beachten Sie die Mengenempfehlungen der Waschmittelhersteller und überschreiten Sie nicht die Markierung “MAX” in der Waschmittelschublade. Empfohlene Waschmittelmengen Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers. Beachten Sie die Anweisungen der Waschmittelhersteller bezüglich der Waschmittelmengen. Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn • Sie nur eine kleine Menge Wäsche waschen, • die Wäsche nur leicht verschmutzt ist, • sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden. Bei einer Fleckenbehandlung vor dem Maschinenwaschgang befolgen Sie bitte die Anweisungen des Herstellers zur Waschmittelmenge. Falls Sie zur Fleckenentfernung Spezialprodukte verwenden, müssen Sie das Waschprogramm sofort starten. Wasserhärtegrade Die Wasserhärte ist in Härtebereiche unterteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim Wasserwerk oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Hinweis: Ein Wasserenthärter muss hinzugefügt werden, wenn das Wasser einen mittleren bis hohen Härtegrad aufweist (ab Wasserhärte II). Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Das Waschmittel kann dann immer für den Härtegrad I (= weich) dosiert werden. Grad Eigenschaft 1 2 3 4 weich mittel hart sehr hart deutsch °dH 0-7 8-14 15-21 > 21 Wasserhärte französisch °f.H. 0-15 16-25 26-37 > 37 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 33 Internationale Pflegekennzeichen 33 Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen. Der Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt nach einer (mechanisch) milderen Behandlung (zum Beispiel Schongang). Er kennzeichnet Waschzyklen, die sich zum Beispiel für pflegeleichte und mechanisch empfindliche Artikel eignen. CHLOREN (Dreieck) Chlorbleiche nicht möglich Chlorbleiche möglich BÜGELN (Bügeleisen) heiß bügeln mäßig heiß bügeln nicht heiß bügeln nicht bügeln Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche der Reglerbügeleisen. CHEMISCHREINIGUNG (Reinigungstrommel) keine Chemischreinigung möglich Die Buchstaben sind für den Chemischreiniger bestimmt. Sie geben einen Hinweis auf die in Frage kommenden Lösemittel. Der Balken unterhalb des Kreises verlangt bei der Reinigung nach einer Beschränkung der mechanischen Beanspruchung, der Feuchtigkeitszugabe und der Temperatur. TUMBLERTROCKNUNG (Trockentrommel) Trocknen mit normaler thermischer Belastung Trocknen mit reduzierter thermischer Belastung Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Tumbler (Wäschetrockner). Trocknen im Tumbler nicht möglich 132968461_DE.qxd 34 07/08/2008 14.49 Pagina 34 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege UNTERBRECHEN Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten die Stromzufuhr zum Gerät. Entkalken Unser normales Leitungswasser enthält Kalk. Daher sollte in regelmäßigen Abständen ein Wasserenthärter benutzt werden. Lassen Sie den Wasserenthärter in einem separaten Waschgang ohne Wäsche wirken und befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Wasserenthärters. Dies hilft, Kalkablagerungen zu verhindern. Nach jedem Waschgang Lassen Sie die Tür eine Weile offen stehen. Dies trägt dazu bei, Schimmelbildung und muffigen Geruch im Geräteinneren zu vermeiden. Außerdem wird so die Türdichtung geschont. Waschgang zur Pflege des Gerätes Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Temperaturen benutzen, können sich Rückstände in der Trommel ansammeln. Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum Reinigen der Maschine. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: • Die Trommel darf keine Wäsche enthalten. • Wählen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch- und Buntwäsche. • Verwenden Sie eine normale Dosis Waschmittel mit Bleichmittel. Außenreinigung Reinigen Sie die Außenseiten des Gerätes nur mit Seifenlauge und trocknen Sie sie anschließend gründlich. Wichtig! Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keinen Brennspiritus, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte. Waschmittelschublade Die Waschmittelschublade muss regelmäßig gereinigt werden. 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade mit kräftigem Ruck heraus. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 35 Reinigung und Pflege 2. Entnehmen Sie den Einsatz für Weichspüler aus dem mittleren Fach. 3. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser. 4. Setzen Sie den Einsatz für Pflegespüler wieder bis zum Anschlag ein. 5. Reinigen Sie den gesamten Einspülbereich der Waschmaschine, insbesondere die Düsen an der Oberseite der Einspülkammer, mit einer Bürste. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schieben Sie sie ins Gerät. Laugenpumpe Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere wenn • die Maschine nicht abpumpt und/oder schleudert, • die Maschine beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o.ä. die Pumpe blockieren. Gehen Sie hierzu folgendemaßen vor: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. 3. Öffnen Sie die Pumpenklappe. 4. Stellen Sie einen Behälter bereit, um das Restwasser aus der Pumpe aufzufangen. 5. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus, halten Sie das Ende in den Behälter und ziehen Sie den Verschlussstopfen aus dem Schlauch. 35 132968461_DE.qxd 36 07/08/2008 14.49 Pagina 36 Reinigung und Pflege 6. Wenn kein Wasser mehr abläuft, schrauben Sie den Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn auf und ziehen ihn heraus. Halten Sie einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen, wenn Sie den Deckel abnehmen. 7. Drehen Sie den Pumpenflügel und entfernen Sie dabei vorhandene Fremdkörper. 8. Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine. 9. Schrauben Sie den Deckel wieder ganz ein. 10. Schließen Sie die Pumpenklappe. Achtung! Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann sich je nach gewähltem Programm heißes Wasser in der Pumpe befinden. Entfernen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs. Warten Sie immer, bis die Maschine den Waschgang beendet hat und leer ist. Achten Sie beim Aufsetzen des Pumpendeckels auf einen festen Sitz, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder dass Kinder den Deckel entfernen können. Wasserzulauffilter Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Füllen der Maschine länger als üblich dauert, überprüfen Sie, ob der Filter im Wasserzulaufschlauch verstopft ist. 1. Schließen Sie den Wasserhahn. 2. Schrauben Sie den Schlauch vom Wasserhahn ab. 3. Reinigen Sie den Zulauffilter mit einer harten Bürste. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 37 Reinigung und Pflege 37 4. Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Wasserhahn an. Frostschutzmaßnahmen Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur unter 0 °C abfallen kann, ergreifen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab. 2. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen. 3. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest und schieben Sie den Notentleerungsschlauch nach Aufstecken der Verschlusskappe wieder in die Maschine zurück. Damit haben Sie alles Wasser aus der Waschmaschine ablaufen lassen, das gefrieren und dadurch Schäden am Gerät verursachen könnte. Verwenden Sie die Maschine erst wieder bei einer Raumtemperatur von über 0 °C. Notentleerung Wenn das Wasser nicht abgepumpt wird, lassen Sie es wie folgt aus der Maschine ab: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. 4. Öffnen Sie die Pumpenklappe. 5. Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des Notentleerungsschlauchs in den Behälter. Entfernen Sie den Verschlussstopfen vom Schlauch. Das Wasser fließt in den Behälter. Wenn der Behälter voll ist, stecken Sie den Stopfen wieder in den Schlauch. Entleeren Sie den Behälter. Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein Wasser mehr herausfließt. 6. Falls nötig, reinigen Sie die Pumpe wie vorab beschrieben. 7. Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie ihn in die Maschine zurück. 8. Schließen Sie die Klappe. 132968461_DE.qxd 38 07/08/2008 14.49 Pagina 38 Störung, was tun? Störung, was tun? Einige Probleme entstehen durch Wartungsfehler oder aus Versehen und lassen sich leicht beheben, ohne den Kundendienst zu rufen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nachstehenden Punkte überprüfen. Während des Gerätebetriebs kann die gelbe LED der Taste 7 blinken, einer der folgenden Alarmcodes erscheinen und gleichzeitig alle 20 Sekunden ein akustisches Signal ertönen, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht funktioniert: • E10: Störung beim Wasserzulauf • E20: Störung beim Wasserablauf • E40: Tür geöffnet • EF0: Aqua-Stop System aktiviert Beheben Sie die Ursache und drücken Sie die Taste 7, um das Gerät neu zu starten. Sollte die Störung nach allen Kontrollen fortbestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst. Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Tür ist nicht geschlossen. E40 • Drücken Sie die Einfülltür fest zu. Der Stecker steckt nicht richtig in der Steckdose. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus. Die Waschmaschine startet nicht: Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. • Ersetzen Sie die Sicherung. Der Programmwähler ist nicht richtig eingestellt und die Taste 7 wurde nicht gedrückt. • Drehen Sie den Programmwähler und drücken Sie erneut die Taste 7. Die Zeitvorwahl-Funktion wurde gewählt. • Falls die Wäsche sofort gewaschen werden soll, brechen Sie die Zeitvorwahl-Funktion ab. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 39 Störung, was tun? Störung 39 Mögliche Ursache/Abhilfe Der Wasserhahn ist zugedreht. E10 • Drehen Sie den Wasserhahn auf. Die Waschmaschine füllt kein Wasser ein: Der Zulaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. E10 • Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs. Der Filter im Zulaufschlauch ist verstopft. E10 • Reinigen Sie den Filter im Wasserzulaufschlauch. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. • Drücken Sie die Einfülltür fest zu. Die Maschine füllt Wasser ein und pumpt dann sofort ab: Die Maschine pumpt nicht ab und/oder schleudert nicht: Auf dem Fußboden steht Wasser: E40 Das Ende des Ablaufschlauchs sitzt zu tief. • Siehe den entsprechenden Abschnitt in Kapitel “Wasserablauf”. Der Ablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt. E20 • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs. Die Ablaufpumpe ist verstopft. E20 • Reinigen Sie die Ablaufpumpe. Die Zusatzfunktion SPÜLSTOPP oder NACHTPROGRAMM wurde gewählt. • Beenden Sie die Zusatzfunktion SPÜLSTOPP oder NACHTPROGRAMM. • Wählen Sie das Programm ABPUMPEN oder SCHLEUDERN. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. • Verteilen Sie die Wäsche neu. Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung). • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Überprüfen Sie die Verschraubungen des Zulaufschlauchs auf ihre Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen, da das Wasser den Schlauch hinabläuft. Überprüfen Sie, ob der Schlauch feucht ist. • Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs. Der Ablaufschlauch ist beschädigt. • Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen aus. Der Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs wurde nach der Pumpenreinigung nicht wieder aufgesteckt. • Verschließen Sie den Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch wieder in die Maschine. 132968461_DE.qxd 40 07/08/2008 14.49 Pagina 40 Störung, was tun? Störung Nicht zufriedenstellende Waschergebnisse: Mögliche Ursache/Abhilfe Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt. • Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte. Es wurde eine falsche Temperatur ausgewählt. • Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben. Die Waschmaschine ist überladen. • Füllen Sie weniger Wäsche in die Trommel. Das Programm läuft noch. • Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab. Die Tür lässt sich nicht öffnen: Die Tür wurde noch nicht entriegelt. • Überprüfen Sie, ob das Symbol TÜR auf dem Display leuchtet. Es befindet sich Wasser in der Trommel. • Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen. Die Maschine vibriert oder läuft sehr laut: Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig aufgestellt ist. Die Schraubfüße wurden nicht ausgerichtet. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät waagerecht steht. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.. • Verteilen Sie die Wäsche neu. Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel. • Füllen Sie mehr Wäsche ein. Auf dem Display wird folgender Alarmcode angezeigt: EF0 : Das Aqua-Stop System wurde aktiviert. • Schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an den Kundendienst. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 41 Störung, was tun? Störung 41 Mögliche Ursache/Abhilfe Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht: Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach einigen Minuten immer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, bricht das Gerät den Schleudergang ab. • Verteilen Sie die Wäsche neu. Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche. Der Gerätemotor macht neben herkömmlichen Geräuschen noch ein anderes, ungewohntes Geräusch. Dieser neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität der Maschine. In der Trommel ist kein Wasser zu sehen: Moderne Maschinen arbeiten sehr sparsam und verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen. Die Trommelbeleuchtung funktioniert nicht: Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Wenn Sie das Problem nicht genau bestimmen oder lösen können, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Beim Anruf sollten Sie Angaben zum Modell, die Produktnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihrer Maschine zur Hand haben: Der Kundendienst benötigt diese Informationen. ..... . Se r. No . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. ......... 132968461_DE.qxd 42 07/08/2008 14.49 Pagina 42 Technische Daten Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe (einschließlich der Tür) Elektrischer Anschluss Anschlussspannung/Frequenz Gesamte Leistungsaufnahme Mindestabsicherung Wasserdruck Min. Max. Maximale Füllmenge Koch-/Buntwäsche Schleuderdrehzahl Max. 60 cm 85 cm 63 cm 220-230 V/50 Hz 2200 W 10 A 0,05 MPa 0,80 MPa 6 kg 1800 U/min. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 43 Verbrauchswerte 43 Verbrauchswerte Energieverbrauch (kWh) Koch-/Buntwäsche 95° 52 2,1 IHygiene 60° 56 1,6 (*) Energiesparen 60° 37 1,02 Buntwäsche 40° 37 1,2 Pflegeleicht 60° 45 0,85 Feinwäsche 40° 64 0,45 Wolle Plus 40° 54 0,4 Programmdauer (in Minuten) Die Dauer der einzelnen Programme entnehmen Sie bitte der Anzeige in der Bedienblende. Wasserverbrauch (in Litern) Programm Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab. (*) Energiesparen 60 °C mit einer Füllmenge von 6 kg ist in Übereinstimmung mit der Richtlinie EWG 92/75 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte. 132968461_DE.qxd 44 07/08/2008 14.49 Pagina 44 Aufstellen Aufstellen Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Gerätes aufzubewahren. 1. Legen Sie das Gerät nach dem Auspacken vorsichtig auf die Rückseite, um die Polystyrolplatte von der Unterseite zu entfernen. HEC0008 2. Entnehmen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen an der Geräterückseite. HEC0001 3. Lösen und entnehmen Sie die Schraube A auf der Rückseite mit einem geeigneten Schraubenschlüssel. A HEC00022 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 45 Aufstellen 45 4. Lösen und entfernen Sie die beiden großen Schrauben B und die sechs kleineren Schrauben C. C HEC0003 C 5. Entfernen Sie den Bügel D und schrauben Sie die sechs kleineren Schrauben C wieder fest. Ziehen Sie das Kunststoff-Distanzstück E heraus. B D B E C HEC0023 C 6. Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie den Zulaufschlauch aus der Trommel. Entfernen Sie den Polystyrolblock von der Türdichtung. HEC0010 7. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Gebrauchsanweisung befinden. 8. Schließen Sie den Zulaufschlauch wie im Abschnitt “Wasserzulauf” beschrieben an. Die diversen Kappen gehören zum Lieferumfang des Gerätes. Sie befinden sich im Beutel mit der Benutzerinformation. HEC0005 132968461_DE.qxd 46 07/08/2008 14.49 Pagina 46 Aufstellen Aufstellen und Ausrichten Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um das Gerät nicht durch Teppichböden, Teppiche usw. behindert wird. Wenn Sie das Gerät auf kleinformatigen Fliesen HEC007S aufstellen, legen Sie eine Gummimatte unter. Versuchen Sie keinesfalls, Unebenheiten im Fußboden durch Unterlegen von Holz, Karton oder ähnlichen Materialien auszugleichen. Falls es sich nicht vermeiden lässt, das Gerät neben einem Gasherd oder Kohleofen aufzustellen, so muss ein auf der Ofenseite mit Aluminiumfolie überzogenes Isolierpaneel zwischen den Geräten angebracht werden. Das Gerät darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann. Der Wasserzulaufschlauch und der Wasserablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt werden. Achten Sie beim Installieren des Gerätes darauf, dass es im Fall einer Störung für den Techniker gut zugänglich ist. Richten Sie das Gerät genau waagerecht aus, indem Sie die Schraubfüße heraus oder hinein schrauben. Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät. Wasserzulauf Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel. Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch von Ihrer bisherigen Maschine. Dieses Gerät muss an die Kaltwasserversorgung angeschlossen werden. 1. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie den Zulaufschlauch. 2. Schließen Sie den Schlauch mit dem Winkelverbindungsstück an die Maschine an. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 47 Aufstellen Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Drehen Sie den Winkel für den Schlauch nach links oder rechts, je nach der Position des Wasserhahns. 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern der Ringmutter richtig ein. HEC0006 Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4” an. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Falls er zu kurz sein sollte und Sie den Wasserhahn nicht versetzen können oder wollen, besorgen Sie bitte einen neuen, längeren Wasserzulaufschlauch für Waschmaschinen. Wasserstopp Der Wasserzulaufschlauch ist mit einer Wasserstoppvorrichtung als Schutz gegen Wasserschäden ausgestattet, die durch das natürliche Altern des Schlauchs auftreten können. Dieser Fehler wird durch einen roten Sektor im Fenster “A” angezeigt. Sollte sich diese Störung einstellen, drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie vom Kundendienst den Schlauch ersetzen. Wasserablauf Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Weisen angeschlossen werden: Sie können den Schlauch über den Rand eines Waschbeckens hängen. Verwenden Sie dazu die Kunststoffführung, die mit dem Gerät geliefert wird. Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, während Wasser aus dem Gerät abläuft. A 352 47 132968461_DE.qxd 48 07/08/2008 14.49 Pagina 48 Aufstellen Sie können den Schlauch zum Beispiel sichern, indem Sie ihn mit einem Stück Schnur am Wasserhahn befestigen oder an der Wand anbringen. Sie können den Schlauch an den Wasserablauf eines Waschbeckens anschließen. Das Verzweigungsstück muss sich oberhalb des Siphons befinden. Der Anschluss muss einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben. Der Schlauch wird in einer Höhe zwischen 60 und 90 cm direkt an ein Ablaufrohr angeschlossen. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer belüftet werden, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt verlaufen. P1118 Wichtig! Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei unserem Kundendienst. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 49 Aufstellen 49 Elektrischer Anschluss Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absicherung finden Sie auf dem Typschild, das im Bereich der Einfüllöffnung angebracht ist, und im Kapitel “Technische Daten”. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen. Nach der Installation des Gerätes muss das Netzkabel leicht zugänglich sein. Lassen Sie das Netzkabel des Geräts bei Bedarf durch den Kundendienst ersetzen. Festanschluss Im Fall eines Festanschlusses müssen Sie einen doppelpoligen Schalter zwischen dem Gerät und der Netzsteckdose installieren, und zwar mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Schalterkontakten und von einem Typ, der in Übereinstimmung mit den aktuell geltenden Vorschriften hinsichtlich der Stromversorgung für die erforderliche Belastung geeignet ist. Der Schalter darf das gelbe und grüne Massekabel an keiner Stelle unterbrechen. Diese Arbeit muss von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. 132968461_DE.qxd 50 07/08/2008 14.49 Pagina 50 Hinweise zum Umweltschutz Hinweise zum Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien, die durch das Symbol gekennzeichnet sind, sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Altgeräte Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung zu einer offiziellen Sammelstelle. Dies ist ein wichtiger Beitrag zum Umweltschutz! Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Umwelttipps Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps: • Normal verschmutzte Wäsche wird auch ohne Vorwäsche sauber. Das spart Waschmittel, Wasser und Zeit - und die Umwelt profitiert ebenfalls. • Das Gerät arbeitet wirtschaftlicher, wenn es ganz gefüllt ist. • Durch eine geeignete Vorbehandlung lassen sich Flecken entfernen und einzelne verschmutzte Stellen vorreinigen. Danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden. • Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad und der Wäschemenge. 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 51 Garantie 51 132968461_DE.qxd 52 07/08/2008 Garantie 14.49 Pagina 52 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.49 Pagina 53 Garantie 53 Europäische Garantie Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen: • Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde. • Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten. • Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden. • Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt. • Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen. 132968461_DE.qxd 54 07/08/2008 14.49 Pagina 54 Kundendienstzentren www.electrolux.com à Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +38 51 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Longmile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lituania +370 5 27 80 609 Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Tr aška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaºi caddesi no : 35 Taksim Istanbul Россия +7 095 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ «Олимпик» 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.50 Pagina 55 132968461_DE.qxd 07/08/2008 14.50 Pagina www.electrolux.ch ANC number: 132 968 461 -01-322008 56
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement