advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) LAVAMAT L 60621 La lavadora ecológica Instrucciones para el uso LAVAMAT PRELAVADO 850 PUERTA PRELAVADO MARCHA/ PAUSA ACLARADOS 700 REMOJO LAVADO RAPIDO 600 400 AGUA EN LA CUBA LAVADO ACLARADO ADICIONAL TIEMPO CENTRIFUGADO RESTANTE FIN CENTRIF. DELICADO CENTRIFUGADO AUS ERFAHRUNG GUT MANCHAS ARRANQUE RETARDADO SOBREDOSIFICACION 95 ALGODON Y LINO ECONOMIA 60 50 40 SUAVIZANTES ACLARADOS 30 FRIO LANA 30 40 FRIO L 60688 ANULACION/ PARADA DESCARGA DELICADOS FRIO 30 40 40 FRIO 40 60 50 SINTETICOS FACIL DE PLANCHAR 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Estimado cliente, Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato. El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas. Este símbolo la ayuderá paso a paso en la utilización del aparato. Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato. El trébol indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete el ambiente. En caso de problemas, el manual contiene instrucciones para resolverlos solos; lea el capítulo “ Qué hacer si...”. Si no llega a solucionar el inconveniente, diríjase a nuestro CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA más cercano (en el folleto adjunto puede encontrar la dirección y el número de teléfono). Imprimido en papel reciclado. Quien tiene mentalidad ecológica, se comporta de consecuencia.... 2 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Índice Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Consejos para la protección del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Características principales de Su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Panel de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Selector programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tecla MARCHA/PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tecla ARRANQUE RETARDADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Teclas Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 MANCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LAVADO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 REMOJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PRELAVADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CENTRIFUGADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AGUA EN LA CUBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Display fases programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Anulación de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modificación de un programa en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Apertura de la puerta con el programa iniciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cubeta detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Antes de efectuar el primer lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preparación del ciclo de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Selección de las prendas y preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Peso de la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tipo de ropa y etiquetas tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Detergentes y aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ¿Qué detergente y aditivo se debe utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ¿Cuánto detergente se debe utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Detergente líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Adición del ablandador (producto decalcificante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Indicaciones sobre la dureza del agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Índice Como lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cargue la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Eche el detergente y el aditivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Seleccione el programa de lavado deseado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Eventual selección de las opciones MANCHAS, PRELAVADO, LAVADO RAPIDO o REMOJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción . . . . . . . . . . . . . . 23 Seleccione la opción ACLARADO ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Seleccione la opción ARRANQUE RETARDADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Arranque el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Display fases programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ficha programas de lavado y programas especiales. . . . . . . . . . . . . . 26-27 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Después de cada lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Limpieza periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Exterior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cubeta detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Filtro de desagüe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Filtro del tubo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vaciado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Precauciones contra el hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-34 El resultado del lavado no es satisfactorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Instrucciones para la instalación y la conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . 38 Normas de seguridad para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vista frontal y lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Índice Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nivelación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Carga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Descarga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 5 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) Normas de seguridad Los criterios de seguridad de los electrodomésticos AEG corresponden a las normas técnicas y a las disposiciones legales para la seguridad de los aparatos. De todos modos, como fabricantes, deseamos indicar las siguientes normas de seguridad. Seguridad en general • Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica AEG. • No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación está dañado o si en la zona del cuadro de mandos o en el plano de apoyo hay daños que permiten el acceso a la parte interna del aparato. • Antes de las operacionas de limpieza, cuidado y mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté desconectado. • Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire directamente del enchufe. • Evite salpicar el aparato con agua. ¡Peligro de descarga eléctrica! • Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está caliente. ¡No lo toque! • Deje enfriar el agua antes de efectuar un vaciado de emergencia o una abertura de emergencia de la puerta. • Los pequeños animales domésticos pueden roer los cables eléctricos y los tubos del agua. Peligro de descarga eléctrica y peligro de daños debidos al agua. Colocación, conexión, puesta en marcha • Siga las instrucciones para la colocación y la conexión. • Efectúe el primer lavado sin ropa (ALGODON 60, con mitad dosis de detergente) para quitar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba. • Si compra el aparato en los meses invernales, cuando la temperatura es inferior a 0°C, deje el aparato a temperatura ambiente durante 24 horas antes de ponerlo en función. 6 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) Normas de seguridad Seguridad para los niños • Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato, pueden encerrarse adentro. • Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera del alcance de los niños. • Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. • Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la lavadora. • Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se quedarán atrapados en el aparato. Uso apropiado • El aparato ha sido proyectado para uso doméstico. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados por un uso impropio del aparato o por la inobservancia de las instrucciones de uso. • Para Su seguridad, no es posible aportar modificaciones al aparato. • Utilice sólo detergentes para lavadoras y siga las instrucciones de la casa productora. • Es preciso no lavar en la lavadora prendas que han sido tratadas con productos inflamables. • No utilice el aparato para lavar en seco. • Se pueden utilizar colorantes/decolorantes solo su expresa declaración del productor de estas sustancias. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños eventuales. • Después del uso, desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua. 7 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Eliminación Materiales de embalaje Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados. >PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados (o contenedores). Aparato Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad! Consejos para la protección del ambiente Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguiente: • Para ropa de algodón normalmente sucia es suficiente un programa sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y se protege al ambiente!). • Para ropa normalmente sucia es posible utilizar el programa ECONOMIA. • El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas de ropa indicadas. • Con cargas reducidas, utilice la mitad o un tercio de la cantidad de detergente sugerida. • Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja temperatura. • Si el agua tiene un nivel de dureza medio o alto (a partir del grado de dureza II, ver “Detergentes y aditivos”) añada los ablandadores. Después dosifique el detergente simpre con referencia al nivel I de dureza del agua I (=dulce). 8 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) Características principales de Su lavadora • Regulación del programa y de la temperatura con selector programas. • El programa MANCHAS permite tratar de manera apropiada la ropa manchada. • Programa de ahorro energético para ropa de algodón normalmente sucia. • Posibilidad de reducir la velocidad del centrifugado final a 700, 600 o 400 vueltas/minuto. • Posibilidad de seleccionar la opción STOP CON AGUA EN LA CUBA: la ropa queda sumergida en el agua del último aclarado para evitar la formación de pliegues. • Posibilidad de retardar el arranque del programa desde 1 hasta un máximo de 19 horas. • El display fases programa indica la fase en curso. • El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza, sin apelmazarla, gracias al sistema delicado de lavado. • Cubeta con 4 compartimientos para detergente, suavizante y blanqueante. • Sistema de control de desbalanceo: asegura la posición del aparato y su funcionamiento silencioso. 9 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Descripción del aparato Lado anterior Cubeta detergente Waschmittelschublade Panel de mandos Bedienblende LAVAMAT PRELAVADO 850 REMOJO 600 PUERTA PRELAVADO MARCHA/ PAUSA ACLARADOS 700 LAVADO RAPIDO 400 AGUA EN LA CUBA LAVADO ACLARADO ADICIONAL TIEMPO CENTRIFUGADO RESTANTE FIN CENTRIF. DELICADO CENTRIFUGADO MANCHAS ARRANQUE RETARDADO SOBREDOSIFICACION 95 ALGODON Y LINO ECONOMIA 60 50 40 SUAVIZANTES ACLARADOS 30 FRIO LANA 30 40 FRIO L 60688 ANULACION/ PARADA DESCARGA DELICADOS FRIO 30 40 40 FRIO 40 60 50 SINTETICOS FACIL DE PLANCHAR Einfülltür Puerta Filtro Flusensieb Patas regulablesFüße höhenverstellbare 10 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Descripción del aparato Panel de mandos 1000 PRELAVADO MARCHA/ PAUSA 400 AGUA EN LA CUBA LAVADO RAPIDO CENTRIFUGADO LAVAD 600 REMOJO CENTRIF. DELICADO PRELAVAD PUERTA 800 A A B C D E F G = = = = = = = B C SOBREDOSIFICACION ACLARADOS 30 FRIO LANA 30 40 DELICADOS F ALGODON Y LINO ECONOMIA 60 50 40 SUAVIZANTES ACLARADO ADICIONAL TIEMPO CENTRIFUGADO RESTANTE FIN DE 95 DESCARGA ACLARADOS FRIO ARRANQUE RETARDADO MANCHAS ANULACION/ PARADA FRIO 30 40 40 FRIO 40 60 50 SINTETICOS FACIL DE PLANCHAR G Teclas opciones Tecla selección centrifugado Display Tecla ARRANQUE RETARDADO Tecla MARCHA/PAUSA Display fases programa Selector programas Selector programas El selector programas determina el tipo de lavado (por ej. nivel de agua, movimiento del tambor, número de aclarados) y la temperatura ANULACION/ según el tipo de ropa. ALGODON CENTRIF. DELICADO PARADA Y LINO CENTRIFUGADO El selector se divide en 5 sectores: 95 ECONOMIA DESCARGA 60 • Algodón y lino SUAVIZANTES 50 ACLARADOS 40 • Sintéticos FRIO 30 30 FRIO • Delicados 40 LANA 60 • Lana FRIO 50 SINTETICOS 30 40 40 40 • Programas especiales FACIL DE PLANCHAR FRIO DELICADOS • Anulación/Parada O 11 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) Descripción del aparato El selector puede ser girado en sentido horario y antihorario. La posición ECONOMIA corresponde al programa de ahorro energético a casi 67°C para ropa de algodón normalmente sucia, con un aumento de la duración del lavado (no compatible con la opción LAVADO RAPIDO). Posición fácil de planchar a 40°. En esta posición se lava y centrifuga la ropa de manera muy delicada, para evitar la formación de pliegues. De este modo se facilita el planchado. La posición FRIO corresponde al lavado en frío (para tejidos muy delicados). Tecla MARCHA/PAUSA Esta tecla tiene tres funciones: a) Arranque Después de haber seleccionado el programa deseado, pulse la tecla para poner en marcha el aparato. Si se ha seleccionado el arranque retardado, la máquina inicia la cuenta hacia atrás. b) Pausa Para interrumpir un programa en curso, pulse la tecla MARCHA/PAUSA: las cifras en el display empiezan a parpadear. Para hacer reanudar el programa del punto en el cual se ha interrumpido, pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA. c) Descarga del agua Después de un programa que termina con agua en la cuba (opción AGUA EN LA CUBA), pulse la tecla MARCHA/PAUSA para descargar el agua y centrifugar la ropa. Tecla ARRANQUE RETARDADO Esta tecla permite retardar el arranque del aparato desde 1 hasta un máximo de 19 horas. La tecla se pulsa después de haber seleccionado el programa y antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA. En el display aparecerán las cifras del retardo deseado tres segundos. Luego se visualizará la duración del programa. Después de haber pulsado la tecla MARCHA/PAUSA el aparato empieza la cuenta hacia atrás (en horas). Para modificar o anular el retardo seleccionado, pulse la tecla MARCHA/PAUSA, luego pulse la tecla ARRANQUE RETARDADO hasta que en el display no aparezca el valor deseado, o bien, si se quiere anular el retardo, hasta que en el display aparezca el símbolo 0 h. 12 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) Descripción del aparato Ahora pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA. Anulando el retardo, el display mostrará la duración del programa de lavado precedentemente seleccionado. Teclas Opciones Según el tipo de programa requerido es posible seleccionar varias funciones. Elija las opciones después de haber seleccionado el programa deseado y antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA. Pulsando estas teclas se encienden los pilotos específicos. Si vuelve a pulsarlas los pilotos se apagan. MANCHAS Esta opción sirve para tratar las prendas muy sucias o manchadas con sales quitamanchas (mayor duración de la fase de lavado con adición del producto quitamanchas en el momento más oportuno; no es compatible con el programa lana, con temperaturas de lavado inferiores a 40°C y con las opciones LAVADO RAPIDO, REMOJO, PRELAVADO. LAVADO RAPIDO Pulsando esta tecla se obtiene una reducción del tiempo de lavado. Se usa para ropa poco sucia. Esta opción no es compatible con el programa lana, el programa economía y la opción MANCHAS. REMOJO Remojo de unos 30 minutos a 30°C. Pulsando la tecla ARRANQUE RETARDADO se puede prolongar el remojo hasta un máximo de 10 horas y al término de este tiempo el lavado inicia automáticamente. No se puede seleccionarlo junto con el programa LANA y junto con las opciones PRELAVADO y MANCHAS. El remojo termina con un breve centrifugado en los programas Algodón y Sintéticos y con la descarga del agua en los DELICADOS. 13 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) Descripción del aparato PRELAVADO El aparato efectúa un prelavado a 30°C máx., al término del cual inicia el lavado. El prelavado termina con un breve centrifugado en los programas Algodón y Sintéticos y con la descarga del agua en el programa Delicados. Esta opción no se activa en el programa lana y no es compatible con las opciones REMOJO y MANCHAS. Se usa para ropa muy sucia. Importante: Seleccionando contemporáneamente PRELAVADO y LAVADO RAPIDO la máquina efectúa un aclarado adicional (ver página 23) y seleccionando PRELAVADO y MANCHAS se apaga la señal acústìca al final del programa. CENTRIFUGADO Pulse esta tecla para reducir la velocidad máxima del centrifugado final sugerida por el aparato para el programa seleccionado. La velocidad máxima para el algodón es de 1000 vueltas/minuto, para los tejidos sintéticos y de lana es de 800 vueltas/minuto, para tejidos delicados de 600 vueltas/minuto. 1000 800 600 400 AGUA EN LA CUBA AGUA EN LA CUBA Seleccionando esta opción, el agua del último aclarado no se descarga para evitar la formación de pliegues en los tejidos: al final del programa, el piloto FIN está encendido y la puerta está bloqueda. Para descargar es posible: • pulsar la tecla MARCHA/PAUSA: el aparato efectúa la descarga y el centrifugado correspondiente al programa seleccionado; • elegir el programa DESCARGA para descargar el agua sin centrifugado. ¡Atención! No se olvide de girar el selector programas en la posición ANULACION O y luego en DESCARGA. Si el agua no se descarga, el aparato la descarga automáticamente después de 18 horas. 14 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) Descripción del aparato Display Este display suministra las siguientes informaciones: • Duración del programa de lavado seleccionado, calculada automáticamente en base a la carga máxima prevista para cada tipo de ropa. • Un cero aparece en el display cuando termina el programa. • Arranque retardado (máx. 19 horas), programado utilizando la tecla correspondiente. La cuenta hacia atrás se actualiza cada hora. • Códigos de defecto. Las anomalías eventuales se indican por un especial código de defecto en el display. El código representa una ayuda importante para los usuarios y para el servicio de asistencia, por ej. “E20” (véase párrafo “Anomalías de funcionamiento”). Display fases programa Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto correspondientes a las varias fases se encienden. Después de haber arrancado el programa, queda encendida solo la luz piloto correspondiente a la fase en curso. Si al final del ciclo se enciende la luz piloto SOBREDOSIFICACION significa que se ha utilizado demasiado detergente y/o que el filtro de descarga está atascado. PRELAVADO LAVADO ACLARADOS ACLARADO ADICIONAL CENTRIFUGADO FIN SOBREDOSIFICACION Anulación de un programa Para anular un programa en curso, gire el selector programas en la posición ANULACION O. ¡Atención! Después de un programa que termina con el agua en la cuba (opción agua en la cuba), seleccione primero ANULACION O y después DESCARGA. 15 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Descripción del aparato Modificación de un programa en curso Para modificar una opción antes que nada es necesario poner el aparato en PAUSA pulsando la tecla MARCHA/PAUSA. Se puede modificar cualquier función antes de que la máquina la ejecute. Tras haber seleccionado la nueva opción, vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA para arrancar nuevamente el programa. Para modificar el programa, gire el selector en O y luego elija el nuevo programa. El agua del lavado no se descarga y el programa prosigue tras haber pulsado MARCHA/PAUSA otra vez. Apertura de la puerta con el programa iniciado Antes de abrir la puerta se debe poner la máquina en PAUSA pulsando MARCHA/PAUSA. Se puede abrir la puerta a condición de que: - la máquina no se halle en fase de calentamiento del agua; - el nivel del agua no sea demasiado alto; - el tambor esté parado. La luz PUERTA en el panel de mandos indica si se puede o no se puede abrir la puerta: - luz verde: se puede abrir la puerta; - luz apagada: no se puede abrir la puerta; - luz roja parpadeante: la puerta está abierta. 16 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola) Cubeta detergente Cl Compartimiento para el detergente de prelavado, remojo y para la sal quitamanchas. El detergente de prelavado o de remojo se saca automáticamente al principio del programa de lavado, mientras la sal quitamanchas entra en la máquina durante la fase de manchas. Compartimiento para detergente en polvo o líquido para el lavado. Se vacía al principio del lavado. Compartimiento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Se vacía con el último aclarado. Compartimiento para blanqueante líquido. Se vacía con el primer aclarado. La dosis de aditivo y blanqueante no debe superar nunca el nivel “MAX” indicado en la cubeta. Antes de efectuar el primer lavado Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos efectuar un ciclo de algodón a 60°C, sin ropa, para quitar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba. Eche media medida de detergente en la cubeta de lavado y ponga en funcionamiento el aparato. 17 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola) Preparación del ciclo de lavado Selección de las prendas y preparación • Seleccione las prendas según las etiquetas y el tipo de tejido (ver “Tipo de ropa y etiquetas tejidos”). • Vacíe los bolsillos. • Quite todos los objetos metálicos (ganchos, imperdibles, etc.). • Para evitar que la ropa se dañe o se anude, cierre las cremalleras, abotone las fundas y las fundas plumón, anude las cintas sueltas, por ej. las de los delantales. • Gire las prendas de doble reversibilidad (sacos de dormir, anorak, etc.). • Gire las prendas de color bordadas, las de lana o aquellas con aplicaciones. • Las prendas muy pequeñas o delicadas (por ej. medias de bebé, medias finas, etc.) se pueden proteger introduciéndolas en una funda con cremallera o bien en calcetines largos. • Las cortinas deben ser tratadas con especial cuidado. Quite los ganchos metálicos o de plástico, o átelos en una red o en una bolsa. El fabricante no puede asumir responsabilidad alguna por eventuales daños. • La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas; la ropa blanca puede alterar el color con el lavado. • Muy a menudo la ropa de color nueva posee un exceso de color; se aconseja efectuar el primer lavado de estas prendas por separado. • Lave las prendas pequeñas y grandes juntas para mejorar el resultado del lavado y para distribuirlas mejor durante el centrifugado. • Ponga las prendas en la lavadora desplegándolas. • Introduzca en el tambor una prenda cada vez. 18 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) Preparación del ciclo de lavado Peso de la ropa Tipo de ropa Valores indicativos (peso seco) Albornoz de baño 1200 g Bata 300-600 g Funda plumón 700 g Sábana 500 g Blusa 100 g Toalla 200 g Servilleta 100 g Camisa de hombre 200 g Funda para almohada 200 g Camisón/pijama 200-250 g Mantel 200-300 g Ropa interior 250 g Tipo de ropa y etiquetas tejidos Las etiquetas ayudan a eligir el programa de lavado más adecuado. La ropa debe ser seleccionada según el tipo de tejido y las instrucciones que se encuentran en la etiqueta. Las indicaciones relativas a la temperatura en las etiquetas se refieren siempre a la temperatura máxima. Algodón 95 Las prendas de lino y algodón marcadas con este símbolo se pueden lavar siempre a altas temperaturas. Algodón 60 Las prendas de lino y algodón marcadas con este símbolo no destiñen y se pueden lavar a 60°C. Algodón 40 30 Las prendas marcadas con estos símbolos tienen colores delicados y la temperatura no puede superar los valores indicados. Sintéticos 40 60 Los tejidos mixtos y sintéticos marcados con estos símbolos se deben lavar con delicadeza y usando el programa específico. 19 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) Preparación del ciclo de lavado Delicados 40 30 Las prendas en microfibra, sintéticas y las cortinas marcadas con estos símbolos necesitan un tratamiento muy delicado. Para este tipo de ropa se debe usar el programa DELICADOS. 30 40 Lana y prendas particularmente delicadas Las prendas de lana, mixto lana o seda marcadas con estos símbolos son particularmente sensibles al lavado en lavadora. Para este tipo de ropa se debe usar el programa LANA. Las prendas con la etiqueta (no lavar en agua) no se pueden lavar en lavadora. 20 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola) Preparación del ciclo de lavado Detergentes y aditivos ¿Qué detergente y aditivo se debe utilizar? Utilice solo detergentes y aditivos para lavadoras. Siga las indicaciones del fabricante. ¿Cuánto detergente se debe utilizar? La cantidad de detergente depende • de la cantidad de ropa: si el fabricante del detergente no da indicaciones sobre la dosis a usar con una carga parcial, se aconseja reducir en 1/3 la dosis de detergente con la mitad de la carga y la mitad de la dosis con una carga reducida al mínimo; • de la suciedad de la ropa: utilice poco detergente para prendas poco sucias. Siga las indicaciones del fabricante en base a la cantidad de ropa por lavar; • de la dureza del agua; el agua muy dura necesita mucho detergente. Consulte las indicaciones presentes en la confección del producto para la dosificación según el nivel de dureza del agua. Detergente líquido El detergente líquido se puede echar directamente en el compartimiento de la cubeta para el lavado inmediatamente antes del inicio del programa o se puede introducir el dosificador en el tambor. Siga las instrucciones del fabricante. Adición del ablandador (producto decalcificante) El ablandador se añade con agua de dureza medio-alta (a partir del grado de dureza II). Siga las instrucciones del fabricante. Luego se utilizará siempre el detergente para el nivel de dureza I (=dulce). Las informaciones sobre la dureza del agua en la zona de residencia pueden ser suministradas por la Compañía competente. Indicaciones sobre la dureza del agua °dH (grados alemanes) T.H. (grados franceses) 0-7 0-15 II = Media 7-14 16-25 III = Dura 14-21 26-37 más de 21 más de 37 Nivel de dureza I = Dulce IV = Muy dura 21 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Como lavar Cargue la ropa Abra la puerta. Introduzca la ropa en el tambor, una prenda cada vez. Despliegue la ropa lo más posible. Cierre la puerta. Eche el detergente y el aditivo Cl Extraiga completamente la cubeta. Eche la cantidad de detergente para el lavado en el compartimiento . Si desea efectuar un programa con prelavado, con remojo o con tratamiento manchas, ponga el detergente o la sal quitamanchas en el compartimiento . ¡Atención! No ponga el detergente normal en el compartimiento del prelavado para el ciclo MANCHAS, sino el producto específico (sal quitamanchas) fácil de adquirir en comercio. Vierta el suavizante en el compartimiento y el blanqueante en el compartimiento sin superar el nivel MAX. indicado en la cubeta. Cierre la cubeta bien a fondo. Cl Seleccione el programa de lavado deseado Gire el selector programas en la posición deseada. Las luces piloto correspondientes a las fases que componen el programa se encienden. La duración del programa aparece en el display. 22 PRELAVAD LAVAD ACLARADOS ACLARADO ADICIONAL CENTRIFUGADO FIN CENTRIF. DELICADO CENTRIFUGADO 95 DESCARGA ALGODON Y LINO ECONOMIA 60 50 40 SUAVIZANTES ACLARADOS 30 FRIO LANA 30 40 FRIO SOBREDOSIFICACION ANULACION/ PARADA DELICADOS FRIO 30 40 40 FRIO 40 60 50 SINTETICOS FACIL DE PLANCHAR 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Como lavar Eventual selección de las opciones MANCHAS, PRELAVADO, LAVADO RAPIDO o REMOJO según la suciedad de la ropa y el tipo de tejido. El piloto correspondiente se enciende. PRELAVADO REMOJO LAVADO RAPIDO MANCHAS Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción Agua en la cuba Pulse la tecla CENTRIFUGADO para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada o la opción “Agua en la cuba”: la luz piloto correspondiente se enciende. Si no se reduce la velocidad de centrifugado, la máquina realizará el centrifugado final a las velocidades siguientes: - algodón 1000 rpm - sintéticos 800 rpm - delicados 600 rpm - lana (lavado a mano) 800 rpm 1000 800 600 400 AGUA EN LA CUBA Aclarado adicional La máquina ha sido proyectada para consumar poca agua. Sin embargo, para las personas particularmente sensibles, alérgicas a los detergentes, podría ser necesario aclarar la ropa con una mayor cantidad de agua (aclarado adicional). El aclarado adicional sólo puede efectuarse en los programas para algodón, sintéticos y delicados. Selección del aclarado adicional Pulse simultáneamente por unos 2 segundos las teclas PRELAVADO y LAVADO RAPIDO: la luz piloto ACLARADO ADICIONAL se enciende en el display fases programa. Esta función queda habilitada de manera permanente. Si se quiere anularla, se debe pulsar otra vez las mismas teclas hasta que la luz piloto ACLARADO ADICIONAL se apague. 23 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola) Como lavar Seleccione la opción ARRANQUE RETARDADO Si desea retardar la puesta en marcha de un programa pulse la tecla ARRANQUE RETARDADO antes de arrancarlo. El retardo seleccionado aparecerá en el display tres segundos y después se visualizará la duración del programa requerido. Si se ha pulsado la tecla REMOJO, el tiempo de retardo seleccionado se referirá a la duración del remojo. Si no se selecciona un tiempo de retardo, el remojo durará unos 30 minutos. Pulsando la tecla MARCHA/PAUSA en el display aparecerá nuevamente el retardo seleccionado y luego el aparato empezará la cuenta hacia atrás. Arranque el programa 1. Controle que el grifo del agua esté abierto. 2. Pulse la tecla MARCHA/PAUSA para arrancar el programa. Si se ha seleccionado el arranque retardado, el programa empezará al término del tiempo seleccionado. Si al inicio del programa la luz PUERTA es roja y parpadea, significa que la puerta no está cerrada. Ciérrela y vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA. Si se ha seleccionado el arranque retardado, empieza la cuenta hacia atrás, en horas, que se visualiza en el display. Durante este periodo es posible tanto introducir otra ropa en el tambor como modificar o anular el tiempo de retardo. • Añadir ropa: pulse MARCHA/PAUSA, se puede abrir la puerta. Introduzca la ropa, cierre la puerta y vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA. • Modificar o anular el tiempo de retardo: pulse MARCHA/PAUSA, pulse ARRANQUE RETARDADO hasta que en el display aparezca el nuevo tiempo deseado, o bien 0h, si se quiere anularlo. Vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA. Display fases programa Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto correspondientes a las varias fases se encienden. Después de haber arrancado el programa, queda encendida solo la luz piloto correspondiente a la fase en curso. PRELAVADO LAVADO ACLARADOS ACLARADO ADICIONAL CENTRIFUGADO FIN SOBREDOSIFICACION 24 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola) Como lavar Display El tiempo residual decrece de minuto en minuto y aparece en el display. Fin del programa El aparato se para automáticamente, en el display aparece un cero y se oye una señal acústica. El piloto FIN está encendido. Si se ha seleccionado la opción AGUA EN LA CUBA, descargar el agua - o pulsando la tecla MARCHA/PAUSA (se centrifugará la ropa a la velocidad prevista para el tipo de tejido para el cual se había seleccionado el programa de lavado que se acaba de ejecutar y que, obviamente, se podrá reducir con la tecla "CENTRIFUGADO"). - o girando el selector programas en O y luego en DESCARGA y volviendo a pulsar MARCHA/PAUSA. En este caso se descargará el agua, pero no se efectuará el centrifugado. Gire el selector programas en la posición ANULACION O. Saque la ropa del tambor. Controle atentamente que esté vacío para evitar que una prenda olvidada pueda arruinar la carga sucesiva. Cierre el grifo del agua. Deje la puerta abierta para evitar la formación de mohos y olores feos. 25 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola) Ficha programas Programas de lavado Programa Temp. Tipo de tejido Algodón y lino, p. ej. prendas de trabajo normalmente Algodón 95°-60° sucias, sábanas, Blancos ropa para la casa, ropa interior, toallas. E Blancos ECONOMIA 60° Algodón y lino, p. ej; sábanas y ropa para la casa poco o normalmente sucias. Ropa de color en 60°-50° algodón o lino, Algodón 40°-30° camisas, ropa de color FRIO interior, ropa de esponja. Tejidos sintéticos, ropa 60°-50° interior, prendas de Sintéticos 40° color, camisas que no FRIO necesitan ser planchadas, camisetas. Delicados Lana 40°-30° Tejidos delicados, p. FRIO ej. cortinas. 40°-30 Lana, mixto FRIO lana, seda. Opciones posibles MANCHAS LAVADO RAPIDO REMOJO PRELAVADO ACLARADO ADIC. AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO MANCHAS REMOJO PRELAVADO ACLARADO ADIC. AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO MANCHAS LAVADO RAPIDO REMOJO PRELAVADO ACLARADO ADIC. AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO MANCHAS LAVADO RAPIDO REMOJO PRELAVADO ACLARADO ADIC. AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO MANCHAS LAVADO RAPIDO REMOJO PRELAVADO ACLARADO ADIC. AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO Carga Consumos* máx. Energía Agua Duración kg kWh litros min. 6 2,1 58 142 6 1,6 55 133 6 0,95 55 122 2,5 1,0 52 95 2,5 0,55 55 59 2 0,4 52 54 Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la etiqueta energía se refieren al programa para algodón a 60°C con una carga de 5 kg. * Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el tipo y la cantidad de ropa, la temperatura del agua y del ambiente. Los valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada programa y, para el algodón, a una carga de 5 kg. 26 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola) Ficha programas Programas especiales Programa Tipo de tejido Con este programa es posible Aclarados aclarar las prendas lavadas a mano. Prendas lavadas a mano que deben Suavizantes ser almidonadas o aclaradas con el suavizante. Descarga del agua del último aclarado en los Descarga programas con opción Agua en la cuba. Centrifugado Centrifugado separado para algodón. Desarrollo del programa Carga Consumos* Opciones máx. Energía Agua Duración posibles kg kWh litros min. 3 aclarados con aditivo líquido. Centrifugado breve (máx. 700 vueltas/minuto). ACLARADO ADICIONAL AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO 6 1 aclarado con aditivo líquido. Centrifugado. AGUA EN LA CUBA CENTRIFUGADO Descarga del agua. Centrifugado. CENTRIFUGADO 44 21 6 19 19 / / 3 / 10 6 Centrifugado Centrifugado separado para Centrifugado breve CENTRIFUGADO 2,5 delicado sintéticos y deli- (máx. 700 vueltas/minuto). cados. O Anulación/ Parada 0,15 0,03 4 Cancelación del programa en curso, apagamiento del aparato * Estos datos tienen solo un valor indicativo y pueden variar según la cantidad y el tipo de ropa, la temperatura del ambiente y del agua. 27 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola) Limpieza y mantenimiento Después de cada lavado Al final del lavado, extraiga parcialmente la cubeta del detergente para que pueda secarse. Deje la puerta entreabierta para ventilar el aparato. Si no utiliza el aparato por mucho tiempo: Cierre el grifo del agua y desenchufe el aparato. Limpieza periódica Exterior del aparato Limpie la parte externa de la lavadora con agua tibia y un producto neutro no abrasivo. Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave. Importante: no use alcohol, solventes o productos similares para la limpieza del aparato. Cubeta detergente Los detergentes y los aditivos, con el tiempo, forman incrustaciones. Limpie periódicamente la cubeta del detergente pasándola debajo del grifo de agua. Para extraer completamente la cubeta del aparato, pulse el botón en fondo a la izquierda. Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posible quitar la parte alta de la misma reservada a los aditivos. Con el pasar del tiempo, el detergente puede formar incrustaciones en la parte interna de la cubeta: límpiela con un cepillo de dientes. Vuelva a colocar la cubeta en su lugar. Cl 28 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola) Limpieza y mantenimiento Puerta Controle periódicamente que no haya cuerpos extraños como grapas, botones, mondadientes en la junta de la puerta. Filtro de desagüe El filtro tiene la función de recoger todas las hilachas y los pequeños objetos que accidentalmente pueden quedar en la ropa. Controle periódicamente que el filtro esté limpio. Abra la puerta del filtro. Ponga un recipiente debajo del filtro y desenrósquelo; es normal que salgan pequeñas cantiP0860 dades de agua. Extraiga el filtro. Límpielo debajo de un chorro de agua corriente y vuélvalo a colocar en su lugar enroscándolo bien a fondo. P0859 Filtro del tubo de alimentación Si se observa que el aparato necesita más tiempo para llenarse, es necesario controlar que el filtro del tubo de alimentación no esté atascado. Cierre el grifo del agua. Desenrosque el tubo de alimentación del grifo. Límpie el filtro con un cepillo. Vuelva a enroscar el tubo. 29 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola) Limpieza y mantenimiento Vaciado de emergencia Si el aparato no descarga (bomba bloqueada, filtro atascado o tubo desagüe obstruido), para vaciar el agua proceda de la siguiente manera: • desenchufe el aparato; • cierre el grifo del agua; • espere que el agua se enfríe (si es necesario); • ponga un recipiente sobre el piso, inserte la extremidad del tubo de desagüe y deje descargar toda el agua del aparato; • elimine la avería y vuelva a arreglar el aparato. Si el agua no se descarga, porque el tubo de desagüe está atascado o si no es posible alcanzar el tubo de desagüe, proceda de la siguiente manera: • ponga debajo del filtro un recipiente con bordes rectos y con capacidad adecuada; • desenrosque el filtro en sentido antihorario hasta que toda el agua salga lentamente del aparato. Luego proceda como indicado antes. Precauciones contra el hielo Si el aparato se instala en un cuarto donde la temperatura podría descender por debajo de 0°C, proceda como sigue: • Cierre el grifo del agua y desenrosque el tubo de alimentación del grifo. • Ponga la extremidad del tubo de desagüe y del tubo de alimentación en un recipiente colocado sobre el piso. • Seleccione el programa de descarga y hágalo funcionar hasta que termine. • Gire el selector programas en la posición ANULACION O. • Desenchufe el aparato. • Vuelva a enroscar el tubo de alimentación y coloque en su lugar el tubo de descarga. Efectuando estas operaciones el agua que ha quedado en el aparato será evacuada, evitando la formación de hielo y de consecuencia la rotura de las partes afectadas. Cuando haga funcionar nuevamente el aparato, asegúrese de que la temperatura del ambiente sea superior a los 0°C. 30 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola) Qué hacer si... Si durante el centrifugado se oye un ruido insólito, semejante a un silbido, esto se debe a un nuevo tipo de motor. Si no se ve agua en el aparato, esto es porque los nuevos aparatos, frutos de la tecnología moderna, trabajan con consumo reducido de agua. Anomalías de funcionamiento En caso de anomalías de funcionamiento, se aconseja tratar de resolverlas solo siguiendo las instrucciones indicadas más abajo. Si se consulta el servicio de asistencia por uno de los inconvenientes mencionados más abajo, o bien después de un uso incorrecto de la máquina, dicho servicio no se efectuará gratis aún si la garantía está todavía en vigor. Es posible que aparezcan en el display los siguientes códigos de alarma: - E10: anomalía en la carga del agua (luz piloto ACLARADO ADICIONAL encendida) - E20: anomalía en la descarga del agua (luz piloto ACLARADOS encendida) - E40: puerta abierta (luz piloto LAVADO encendida) Una vez solucionado el inconveniente, pulse la tecla MARCHA/PAUSA para hacer partir nuevamente el programa interrumpido. Si no se llega a solucionar el inconveniente, consulte el Centro de Asistencia técnica AEG más cercano a su domicilio. Anomalía El aparato no se pone en marcha Causa posible La tecla MARCHA/PAUSA no ha sido pulsada. El fusible del equipo está dañado. La puerta no está bien cerrada (E40). El enchufe no está conectado. Se ha seleccionado la opción ARRANQUE RETARDADO. Solución Pulse la tecla. Sustituya el fusible. Cierre la puerta; se debe oir el disparo de la cerradura. Inserte el enchufe. Controle en el display el retardo programado. 31 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola) Qué hacer si... Anomalía Causa posible El grifo del agua está cerrado (E10). El aparato no carga agua Abra el grifo. El tubo de alimentación está Controle el tubo en toda su bloqueado o doblado (E10). longitud y elimine el doblez. El filtro del tubo de alimen- Limpie el filtro. tación está obstruido (E10). La puerta no está bien cerrada (E40). El aparato carga agua y la descarga inmediatamente Solución Cierre la puerta. La extremidad del tubo de Ponga el tubo a la altura desagüe se encuentra dema- prevista (ver el capítulo siado baja respecto al aparato. relativo a la instalación). El tubo de desagüe está Controle el tubo en toda bloqueado o doblado (E20). su longitud y elimine el doblez. El filtro o el tubo de desagüe Limpie el filtro y controle están atascados (E20). el tubo. El aparato no descarga y/o Se ha seleccionado la opción Descargue el agua pulsando no centrifuga AGUA EN LA CUBA. la tecla MARCH/PAUSA o seleccionando el programa de descarga. La carga de ropa no está Vuelva a dustribuir bien distribuida en el tambor. manualmente la ropa en el tambor. Hay demasiado detergente. Dosifique el detergente según las indicaciones del fabricante. Se ha usado un detergente Utilice un detergente inadecuado que hace para lavadoras. demasiada espuma. Hay agua en el suelo Hay pérdidas de una de las Controle que el tubo esté roscas del tubo de carga. enroscado a fondo en las dos extremidades. El filtro de desagüe no está Enrosque el filtro a fondo. bien enroscado después de la limpieza. 32 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola) Qué hacer si... Anomalía Causa posible Solución No se han quitado todas las Verifique que el aparato protecciones que servían para esté desembalado como el transporte. descrito en el capítulo de la instalación. El aparato vibra o hace ruido No se han regulado las patas Nivele bien el aparato. de sostén. Hay poca ropa en el tambor. El correcto funcionamiento del aparato no está comprometido. El programa está todavía en Espere el final del curso y el tambor está programa para abrir en movimiento. la puerta. La puerta no se abre El nivel del agua en la máquina supera la parte inferior de la puerta. Si se debe abrir la puerta, es necesario descargar antes el agua. El aparato está calentando Espere que termine la fase el agua. de calentamiento. 33 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola) Qué hacer si... Anomalía El centrifugado inicia en retardo o no se efectúa 34 Causa posible Solución Esta lavadora incorpora el sistema “control de centrifugado” que evita vibraciones excesivas durante el centrifugado y asegura su estabilidad. Si al inicio de la fase de centrifugado la ropa no está distribuida uniformemente dentro del tambor, la lavadora intentará distribuirla de manera homogénea, mediante algunas rotaciones del tambor. Solo cuando la ropa se ha distribuido correctamente se realizará la fase de centrifugado, eventualmente a una velocidad inferior, si la ropa no está perfectamente distribuida. Si después de casi 10 minutos, la ropa permanece apelotonada, la lavadora no efectuará la fase de centrifugado. Por ello, si observa que al finalizar del ciclo la ropa está mojada, le aconsejamos redistribuirla manualmente en el interior del tambor y volver a seleccionar el programa de centrifugado. 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola) Qué hacer si... El resultado del lavado no es satisfactorio Si el blanco de la ropa disminuye y se encuentran incrustaciones calcáreas en el tambor • La dosis de detergente es insuficiente. • El tipo de detergente es inadecuado. • Las manchas “difíciles” no han sido sometidas a un tratamiento preliminar. • No se ha elegido el programa y/o la temperatura justa. Si en la ropa hay manchas grises • La ropa sucia de ungüentos, grasa o aceite ha sido lavada con poco detergente. • Se ha elegido un temperatura de lavado demasiada baja. • En estos casos se ha verificado que el suavizante, sobre todo si es concentrado, ha entrado en contacto directo con la ropa. Lave enseguida estas manchas y eche el suavizante con mucho cuidado. Si queda espuma también después del último aclarado • Los detergentes modernos pueden producir espuma aún en el último aclarado. De todos modos la ropa ha sido aclarada completamente. Si quedan residuos blancos en la ropa • En gran parte se trata de componentes no solubles de los modernos detergentes. No dependen de un aclarado insuficiente. Sacuda o cepille la ropa. Quizás es mejor girar las prendas antes de lavarlas. Controle el tipo de detergente y en caso utilice un detergente líquido. 35 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola) Características técnicas Altura x Ancho x Profundidad 85x60x60 cm Profundidad con puerta abierta 101 cm Regulación en altura ± 13 mm Carga (según el programa) máx. 6 kg Utilización doméstica Número de vueltas del tambor durante el lavado máx. 55 vueltas/min. Número de vueltas del tambor durante el centrifugado 1000/800/600/400 vueltas/min. Presión del agua 50-800 kPa Este aparato cumple con las siguientes normas CEE: - 73/23/CE del 19.02.73 “Normativa sobre el bajo voltaje”, incluida la normativa 93/68/CEE - 89/336/CEE del 3.05.89 “Directiva sobre la compatibilidad electromagnética”. 36 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola) Asistencia técnica En el capítulo “Qué hacer si ...” se halla una lista de algunas averías que se pueden intentar reparar solos. Consúltela en caso de avería.. Si no se soluciona el problema, diríjase al centro de asistencia técnica. (Las direcciones y los números de teléfono se encuentran en el folleto adjunto). Trate de describir el defecto detalladamente para facilitar el diagnóstico: de esta manera el técnico podrá decidir si es necesario intervenir. Tome nota del número de serie (Ser.No.) y el código del producto (Prod.No.) que se encuentran en la placa de la matrícula. Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Made in EEC Mod. L60621 Type P6346627 Prod.No. 914514539 00 220-230V~50Hz 2200W 10 A Ser.No. IPX4 Además explique de la manera más precisa: - ¿Cómo se manifiesta la avería? - ¿Cuándo se manifiesta? - ¿Cuál es el código de alarma que aparece en el display? ¿Cuando se deben pagar las intervenciones técnicas, durante el plazo de garantía? - - cuando hubiese sido posible que el propio usuario solucionase el problema siguiendo las instrucciones de la tabla de seguimiento de averías (ver capítulo Que hacer si...), cuando el técnico debe realizar varias visitas debido a que el usuario no le ha facilitado toda la información adecuada que el requiere para solucionar la posible avería, por ejemplo, aI tener que ir a por recambios. Se puede evitar visitas repetidas si prepara su llamada aI servicio técnico como se describe arriba. 37 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola) Instrucciones para la instalación y la conexión eléctrica Normas de seguridad para el instalador • El aparato es pesado, tenga cuidado en moverlo. • Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte al distribuidor. • Antes del uso, hay que quitar todas las piezas del embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían sufrir graves daños. Consulte el párrafo relativo. • Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado. • Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un fontanero especializado. • Hay que tener cuidado que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación. • Si el aparato está colocado sobre piso de alfombra, asegúrese de que haya circulación de aire entre las patas y el piso. • La instalación del aparato debe ser conforme a las normativas en vigor. • Si debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de Asistencia técnica. 38 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola) Dimensiones del aparato Vista frontal y lateral 1010 600 LAVAMAT PRELAVADO 850 606 PRELAVADO PUERTA 700 REMOJO LAVADO RAPIDO 600 400 AGUA EN LA CUBA LAVADO ACLARADOS MARCHA/ PAUSA ACLARADO ADICIONAL TIEMPO CENTRIFUGADO RESTANTE FIN CENTRIF. DELICADO CENTRIFUGADO ARRANQUE RETARDADO MANCHAS SOBREDOSIFICACION 95 ALGODON Y LINO ECONOMIA 60 50 40 SUAVIZANTES ACLARADOS 30 FRIO LANA 30 40 FRIO L 60688 ANULACION/ PARADA DESCARGA DELICADOS FRIO 30 40 40 FRIO 40 60 50 SINTETICOS FACIL DE PLANCHAR 10 90 835 25 566 Vista posterior 335 40 170 50 Tubo de alimentacion Cable de alimentación Tubo de desagüe 45 85 39 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola) Instalación Desembalaje Antes del uso, quite todos los dispositivos de seguridad para el transporte. Con una llave extraiga el tornillo situado en el lado posterior derecho del aparato. Apoye el aparato sobre el lado posterior evitando aplastar los tubos. Ayúdese intercalando entre la máquina y el piso uno de los angulares del embalaje. P025 Quite el taco central de poliestireno rígido del fondo del aparato. 2 Suelte las dos 1 bolsas en polietileno. Quite con mucho cuidado primero la bolsa derecha (1) y luego la izquierda (2), tirándolas hacia la parte central del aparato. Vuelva a poner el aparato en posición vertical y extraiga los otros dos tornillos posteriores. Extraiga los tre pernos de plástico de los agujeros que alojaban los tornillos. Tape los agujeros que han quedado abiertos con los tapones que están en la bolsa de plástico que contiene este manual. Conserve todos los elementos usados para el transporte para poderlos volver a usar en caso de mudanza. 40 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola) Instalación Colocación Instale el aparato sobre un piso plano y rígido. Haga atención para que la circulación del aire alrededor del aparato no sea impedida por alfombras, moquetas, etc. • Antes de colocar el aparato sobre baldosas de pequeñas dimensiones es mejor intercalar un revestimiento de goma. • Nunca trate de corregir las irregularidades del piso intercalando pedazos de madera, cartón o similares. • Si por razones de espacio no se puede evitar la colocación del aparato cerca de un horno a gas o de una estufa a carbón, es necesario introducir entre los dos aparatos una lámina aislante (85x57 cm) recubierta de una lámina de aluminio hacia el lado del horno o de la estufa. • Nunca ponga el aparato en un lugar donde la temperatura podría descender debajo de 0°C. • Controle que el tubo de carga del agua y el tubo de desagüe no estén doblados. • Controle que el aparato esté instalado en un lugar donde el técnico pueda acceder fácilmente. Nivelación Nivele el aparato con sumo cuidado desenroscando o enroscando las patas de apoyo. Nunca ponga debajo del aparato cartón, madera o materiales similes para compensar los eventuales desniveles del piso. 41 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola) Instalación Carga de agua Conecte el tubo de carga a un grifo roscado de 3/4”. La otra extremidad del tubo de carga, del lado del aparato, puede ser orientada en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que no haya pérdidas de agua. El tubo de carga no debe ser prolongado. Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más largo, adecuado para este tipo de uso. Descarga de agua El tubo de desagüe puede ser colocado en tres modos diferentes: En el borde de un lavabo usando el codo de plástico suministrado con el aparato. Es importante que la parte curva del tubo no resbale del borde del lavabo con la velocidad adquirida por el agua durante la fase de desagüe. Sujétela al grifo con una cuerda o un gancho colocado en la pared que se introducirá en el agujero apropiado en la parte curva del tubo. En una derivación del desagüe del lavabo. Esta derivación debe estar arriba del sifón, de modo tal que el codo del tubo esté como mínimo a 60 cm del suelo. En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm. La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el diametro externo del tubo de desagüe. 42 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola) Instalación El tubo de desagüe no debe estar retorcido. Hacerlo pasar sobre el suelo y subirlo sólo cerca del desagüe. El tubo de desagüe puede ser prolongado, pero no debe superar los 400 cm. En caso de prolongación el diámetro interno del tubo prolongado debe corresponder con el diámetro interno del tubo original. Utilice un empalme adecuado. Conexión eléctrica El aparato está previsto para funcionar a 220-230 V, monofase, 50 Hz. Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento. Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra. El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas. Si se hace una conexión eléctrica fija, es obligatorio instalar un interruptor con una abertura entre los contactos de al menos 3 mm que permita aislar completamente el aparato de la red. La conexión eléctrica debe ser conforme a las normas vigentes. El cable de alimentación no debe ser prolongado. Si la longitud no fuese suficiente sustitúyalo con otro cable más largo o bien acerque la toma de corriente. Para sustituir el cable de alimentación diríjase al centro de asistencia técnica. Una vez que se haya instalado la máquina, asegurarse de que se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación. 43 132996340.qxd 19/06/01 9.52 Pagina AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 132996340-01-0601 44 (Nero/Process Black pellicola)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project