Aeg L60621 Manual de usuario

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Aeg L60621 Manual de usuario | Manualzz
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
1
(Nero/Process Black pellicola)
LAVAMAT L 60621
La lavadora ecológica
Instrucciones para el uso
LAVAMAT
PRELAVADO
850
PUERTA
PRELAVADO
MARCHA/
PAUSA
ACLARADOS
700
REMOJO
LAVADO
RAPIDO
600
400
AGUA EN
LA CUBA
LAVADO
ACLARADO
ADICIONAL
TIEMPO CENTRIFUGADO
RESTANTE
FIN
CENTRIF. DELICADO
CENTRIFUGADO
AUS ERFAHRUNG GUT
MANCHAS
ARRANQUE
RETARDADO
SOBREDOSIFICACION
95
ALGODON
Y LINO
ECONOMIA
60
50
40
SUAVIZANTES
ACLARADOS
30
FRIO
LANA
30
40
FRIO
L 60688
ANULACION/
PARADA
DESCARGA
DELICADOS
FRIO
30
40
40
FRIO
40
60
50
SINTETICOS
FACIL DE
PLANCHAR
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
2
(Nero/Process Black pellicola)
Estimado cliente,
Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato.
El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instrucciones muy importantes para Su seguridad o
para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.
Este símbolo la ayuderá paso a paso en la utilización del aparato.
Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilización práctica del aparato.
El trébol indica consejos e instrucciones para un empleo económico del
aparato que respete el ambiente.
En caso de problemas, el manual contiene instrucciones para resolverlos solos; lea el capítulo “ Qué hacer si...”.
Si no llega a solucionar el inconveniente, diríjase a nuestro CENTRO DE
ASISTENCIA TÉCNICA más cercano (en el folleto adjunto puede encontrar la dirección y el número de teléfono).
Imprimido en papel reciclado.
Quien tiene mentalidad ecológica, se comporta de consecuencia....
2
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
3
(Nero/Process Black pellicola)
Índice
Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consejos para la protección del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características principales de Su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Selector programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tecla MARCHA/PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tecla ARRANQUE RETARDADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MANCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LAVADO RAPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
REMOJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRELAVADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CENTRIFUGADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
AGUA EN LA CUBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display fases programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anulación de un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modificación de un programa en curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apertura de la puerta con el programa iniciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cubeta detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Antes de efectuar el primer lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparación del ciclo de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección de las prendas y preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Peso de la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tipo de ropa y etiquetas tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Detergentes y aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Qué detergente y aditivo se debe utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
¿Cuánto detergente se debe utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detergente líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adición del ablandador (producto decalcificante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicaciones sobre la dureza del agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
4
(Nero/Process Black pellicola)
Índice
Como lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cargue la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eche el detergente y el aditivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seleccione el programa de lavado deseado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Eventual selección de las opciones MANCHAS, PRELAVADO,
LAVADO RAPIDO o REMOJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción
. . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccione la opción ACLARADO ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Seleccione la opción ARRANQUE RETARDADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Arranque el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display fases programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ficha programas de lavado y programas especiales. . . . . . . . . . . . . . 26-27
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Después de cada lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exterior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cubeta detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Filtro de desagüe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Filtro del tubo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vaciado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Precauciones contra el hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Qué hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anomalías de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-34
El resultado del lavado no es satisfactorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instrucciones para la instalación y la conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . 38
Normas de seguridad para el instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dimensiones del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vista frontal y lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
5
(Nero/Process Black pellicola)
Índice
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nivelación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Carga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descarga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
6
(Nero/Process Black pellicola)
Normas de seguridad
Los criterios de seguridad de los electrodomésticos AEG corresponden a
las normas técnicas y a las disposiciones legales para la seguridad de los
aparatos. De todos modos, como fabricantes, deseamos indicar las
siguientes normas de seguridad.
Seguridad en general
• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal especializado.
Las reparaciones inadecuadas pueden causar peligros notables. Para
eventuales reparaciones diríjase a un centro de asistencia técnica AEG.
• No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación está dañado
o si en la zona del cuadro de mandos o en el plano de apoyo hay
daños que permiten el acceso a la parte interna del aparato.
• Antes de las operacionas de limpieza, cuidado y mantenimiento,
asegúrese de que el aparato esté desconectado.
• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación, tire
directamente del enchufe.
• Evite salpicar el aparato con agua. ¡Peligro de descarga eléctrica!
• Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio de la puerta está
caliente. ¡No lo toque!
• Deje enfriar el agua antes de efectuar un vaciado de emergencia o
una abertura de emergencia de la puerta.
• Los pequeños animales domésticos pueden roer los cables eléctricos y los
tubos del agua. Peligro de descarga eléctrica y peligro de daños debidos
al agua.
Colocación, conexión, puesta en marcha
• Siga las instrucciones para la colocación y la conexión.
• Efectúe el primer lavado sin ropa (ALGODON 60, con mitad dosis de
detergente) para quitar los eventuales residuos de elaboración del
tambor y de la cuba.
• Si compra el aparato en los meses invernales, cuando la temperatura es
inferior a 0°C, deje el aparato a temperatura ambiente durante 24 horas
antes de ponerlo en función.
6
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
7
(Nero/Process Black pellicola)
Normas de seguridad
Seguridad para los niños
• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos.
Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y
no los deje jugar con el aparato, pueden encerrarse adentro.
• Las piezas de embalaje (por ej. películas, poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera
del alcance de los niños.
• Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no
entren en el tambor de la lavadora.
• Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo, corte el cable de alimentación y elimine el enchufe con el cable restante. Inutilice el cierre de la puerta: de esta manera los niños que están jugando no se
quedarán atrapados en el aparato.
Uso apropiado
• El aparato ha sido proyectado para uso doméstico. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños provocados por un uso impropio del aparato o por la inobservancia de las instrucciones de uso.
• Para Su seguridad, no es posible aportar modificaciones al aparato.
• Utilice sólo detergentes para lavadoras y siga las instrucciones de la
casa productora.
• Es preciso no lavar en la lavadora prendas que han sido tratadas con
productos inflamables.
• No utilice el aparato para lavar en seco.
• Se pueden utilizar colorantes/decolorantes solo su expresa declaración del productor de estas sustancias. El fabricante declina cualquier
responsabilidad por los daños eventuales.
• Después del uso, desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del
agua.
7
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
8
(Nero/Process Black pellicola)
Eliminación
Materiales de embalaje
Los materiales que incluyen el símbolo
pueden ser reciclados.
>PE<= polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Para poder recuperarlos se deben depositar en los espacios apropiados
(o contenedores).
Aparato
Para una correcta eliminación de su viejo aparato, Le aconsejamos utilizar las escombreras autorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Su ciudad!
Consejos para la protección del ambiente
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección del ambiente,
aconsejamos atenerse a lo siguiente:
• Para ropa de algodón normalmente sucia es suficiente un programa
sin prelavado; de esta manera se ahorra detergente, agua y tiempo (¡y
se protege al ambiente!).
• Para ropa normalmente sucia es posible utilizar el programa ECONOMIA.
• El aparato trabaja en economía si se cargan las cantidades máximas
de ropa indicadas.
• Con cargas reducidas, utilice la mitad o un tercio de la cantidad de
detergente sugerida.
• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las manchas y las
zonas sucias limitadas; después se puede efectuar un lavado a baja
temperatura.
• Si el agua tiene un nivel de dureza medio o alto (a partir del grado de
dureza II, ver “Detergentes y aditivos”) añada los ablandadores.
Después dosifique el detergente simpre con referencia al nivel I de
dureza del agua I (=dulce).
8
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
9
(Nero/Process Black pellicola)
Características principales de Su lavadora
• Regulación del programa y de la temperatura con selector programas.
• El programa MANCHAS permite tratar de manera apropiada la ropa
manchada.
• Programa de ahorro energético para ropa de algodón normalmente
sucia.
• Posibilidad de reducir la velocidad del centrifugado final a 700, 600
o 400 vueltas/minuto.
• Posibilidad de seleccionar la opción STOP CON AGUA EN LA CUBA:
la ropa queda sumergida en el agua del último aclarado para evitar la
formación de pliegues.
• Posibilidad de retardar el arranque del programa desde 1 hasta un
máximo de 19 horas.
• El display fases programa indica la fase en curso.
• El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza,
sin apelmazarla, gracias al sistema delicado de lavado.
• Cubeta con 4 compartimientos para detergente, suavizante y blanqueante.
• Sistema de control de desbalanceo: asegura la posición del aparato
y su funcionamiento silencioso.
9
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
10
(Nero/Process Black pellicola)
Descripción del aparato
Lado anterior
Cubeta
detergente
Waschmittelschublade
Panel
de mandos
Bedienblende
LAVAMAT
PRELAVADO
850
REMOJO
600
PUERTA
PRELAVADO
MARCHA/
PAUSA
ACLARADOS
700
LAVADO
RAPIDO
400
AGUA EN
LA CUBA
LAVADO
ACLARADO
ADICIONAL
TIEMPO CENTRIFUGADO
RESTANTE
FIN
CENTRIF. DELICADO
CENTRIFUGADO
MANCHAS
ARRANQUE
RETARDADO
SOBREDOSIFICACION
95
ALGODON
Y LINO
ECONOMIA
60
50
40
SUAVIZANTES
ACLARADOS
30
FRIO
LANA
30
40
FRIO
L 60688
ANULACION/
PARADA
DESCARGA
DELICADOS
FRIO
30
40
40
FRIO
40
60
50
SINTETICOS
FACIL DE
PLANCHAR
Einfülltür
Puerta
Filtro
Flusensieb
Patas regulablesFüße
höhenverstellbare
10
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
11
(Nero/Process Black pellicola)
Descripción del aparato
Panel de mandos
1000
PRELAVADO
MARCHA/
PAUSA
400
AGUA EN
LA CUBA
LAVADO
RAPIDO
CENTRIFUGADO
LAVAD
600
REMOJO
CENTRIF. DELICADO
PRELAVAD
PUERTA
800
A
A
B
C
D
E
F
G
=
=
=
=
=
=
=
B
C
SOBREDOSIFICACION
ACLARADOS
30
FRIO
LANA
30
40
DELICADOS
F
ALGODON
Y LINO
ECONOMIA
60
50
40
SUAVIZANTES
ACLARADO
ADICIONAL
TIEMPO CENTRIFUGADO
RESTANTE
FIN
DE
95
DESCARGA
ACLARADOS
FRIO
ARRANQUE
RETARDADO
MANCHAS
ANULACION/
PARADA
FRIO
30
40
40
FRIO
40
60
50
SINTETICOS
FACIL DE
PLANCHAR
G
Teclas opciones
Tecla selección centrifugado
Display
Tecla ARRANQUE RETARDADO
Tecla MARCHA/PAUSA
Display fases programa
Selector programas
Selector programas
El selector programas determina el tipo de lavado (por ej. nivel de
agua, movimiento del tambor, número de aclarados) y la temperatura
ANULACION/
según el tipo de ropa.
ALGODON
CENTRIF. DELICADO
PARADA
Y LINO
CENTRIFUGADO
El selector se divide en 5 sectores:
95
ECONOMIA
DESCARGA
60
• Algodón y lino
SUAVIZANTES
50
ACLARADOS
40
• Sintéticos
FRIO
30
30
FRIO
• Delicados
40
LANA
60
• Lana
FRIO
50
SINTETICOS
30
40
40
40
• Programas especiales
FACIL DE
PLANCHAR
FRIO
DELICADOS
• Anulación/Parada O
11
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
12
(Nero/Process Black pellicola)
Descripción del aparato
El selector puede ser girado en sentido horario y antihorario.
La posición ECONOMIA corresponde al programa de ahorro energético a
casi 67°C para ropa de algodón normalmente sucia, con un aumento de la
duración del lavado (no compatible con la opción LAVADO RAPIDO).
Posición fácil de planchar a 40°.
En esta posición se lava y centrifuga la ropa de manera muy delicada, para
evitar la formación de pliegues. De este modo se facilita el planchado.
La posición FRIO corresponde al lavado en frío (para tejidos muy delicados).
Tecla MARCHA/PAUSA
Esta tecla tiene tres funciones:
a) Arranque
Después de haber seleccionado el programa deseado, pulse la tecla para
poner en marcha el aparato. Si se ha seleccionado el arranque retardado, la
máquina inicia la cuenta hacia atrás.
b) Pausa
Para interrumpir un programa en curso, pulse la tecla MARCHA/PAUSA: las
cifras en el display empiezan a parpadear.
Para hacer reanudar el programa del punto en el cual se ha interrumpido, pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA.
c) Descarga del agua
Después de un programa que termina con agua en la cuba (opción AGUA
EN LA CUBA), pulse la tecla MARCHA/PAUSA para descargar el agua y centrifugar la ropa.
Tecla ARRANQUE RETARDADO
Esta tecla permite retardar el arranque del aparato desde 1 hasta un
máximo de 19 horas.
La tecla se pulsa después de haber seleccionado el programa y
antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA.
En el display aparecerán las cifras del retardo deseado tres segundos. Luego se visualizará la duración del programa.
Después de haber pulsado la tecla MARCHA/PAUSA el aparato empieza
la cuenta hacia atrás (en horas).
Para modificar o anular el retardo seleccionado, pulse la tecla MARCHA/PAUSA, luego pulse la tecla ARRANQUE RETARDADO hasta que en
el display no aparezca el valor deseado, o bien, si se quiere anular el
retardo, hasta que en el display aparezca el símbolo 0 h.
12
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
13
(Nero/Process Black pellicola)
Descripción del aparato
Ahora pulse nuevamente la tecla MARCHA/PAUSA.
Anulando el retardo, el display mostrará la duración del programa de
lavado precedentemente seleccionado.
Teclas Opciones
Según el tipo de programa requerido es posible seleccionar varias funciones.
Elija las opciones después de haber seleccionado el programa deseado y
antes de pulsar la tecla MARCHA/PAUSA.
Pulsando estas teclas se encienden los pilotos específicos. Si vuelve a
pulsarlas los pilotos se apagan.
MANCHAS
Esta opción sirve para tratar las prendas muy sucias o manchadas con
sales quitamanchas (mayor duración de la fase de lavado con adición del
producto quitamanchas en el momento más oportuno; no es compatible
con el programa lana, con temperaturas de lavado inferiores a 40°C y con
las opciones LAVADO RAPIDO, REMOJO, PRELAVADO.
LAVADO RAPIDO
Pulsando esta tecla se obtiene una reducción del tiempo de lavado. Se
usa para ropa poco sucia.
Esta opción no es compatible con el programa lana, el programa economía y la opción MANCHAS.
REMOJO
Remojo de unos 30 minutos a 30°C. Pulsando la tecla ARRANQUE
RETARDADO se puede prolongar el remojo hasta un máximo de 10 horas
y al término de este tiempo el lavado inicia automáticamente.
No se puede seleccionarlo junto con el programa LANA y junto con las
opciones PRELAVADO y MANCHAS.
El remojo termina con un breve centrifugado en los programas Algodón
y Sintéticos y con la descarga del agua en los DELICADOS.
13
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
14
(Nero/Process Black pellicola)
Descripción del aparato
PRELAVADO
El aparato efectúa un prelavado a 30°C máx., al término del cual inicia
el lavado. El prelavado termina con un breve centrifugado en los programas Algodón y Sintéticos y con la descarga del agua en el programa
Delicados.
Esta opción no se activa en el programa lana y no es compatible con las
opciones REMOJO y MANCHAS.
Se usa para ropa muy sucia.
Importante: Seleccionando contemporáneamente PRELAVADO y LAVADO RAPIDO la máquina efectúa un aclarado adicional (ver página 23) y
seleccionando PRELAVADO y MANCHAS se apaga la señal acústìca al
final del programa.
CENTRIFUGADO
Pulse esta tecla para reducir la velocidad máxima del centrifugado final sugerida por el aparato para el programa seleccionado. La velocidad máxima para el algodón es de 1000
vueltas/minuto, para los tejidos sintéticos y de lana es de 800
vueltas/minuto, para tejidos delicados de 600 vueltas/minuto.
1000
800
600
400
AGUA EN
LA CUBA
AGUA EN LA CUBA
Seleccionando esta opción, el agua del último aclarado no se descarga
para evitar la formación de pliegues en los tejidos: al final del programa, el piloto FIN está encendido y la puerta está bloqueda.
Para descargar es posible:
• pulsar la tecla MARCHA/PAUSA: el aparato efectúa la descarga y el
centrifugado correspondiente al programa seleccionado;
• elegir el programa DESCARGA para descargar el agua sin centrifugado.
¡Atención! No se olvide de girar el selector programas en la posición
ANULACION O y luego en DESCARGA.
Si el agua no se descarga, el aparato la descarga automáticamente después de 18 horas.
14
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
15
(Nero/Process Black pellicola)
Descripción del aparato
Display
Este display suministra las siguientes informaciones:
• Duración del programa de lavado seleccionado, calculada automáticamente en base a la carga máxima prevista para cada tipo de ropa.
• Un cero aparece en el display cuando termina el programa.
• Arranque retardado (máx. 19 horas), programado utilizando la tecla
correspondiente.
La cuenta hacia atrás se actualiza cada hora.
• Códigos de defecto. Las anomalías eventuales se indican por un especial código de defecto en el display. El código representa una ayuda
importante para los usuarios y para el servicio de asistencia, por ej.
“E20” (véase párrafo “Anomalías de funcionamiento”).
Display fases programa
Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto correspondientes a las varias fases se encienden.
Después de haber arrancado el programa, queda
encendida solo la luz piloto correspondiente a la fase
en curso.
Si al final del ciclo se enciende la luz piloto SOBREDOSIFICACION significa que se ha utilizado demasiado
detergente y/o que el filtro de descarga está atascado.
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADOS
ACLARADO
ADICIONAL
CENTRIFUGADO
FIN
SOBREDOSIFICACION
Anulación de un programa
Para anular un programa en curso, gire el selector programas en la posición ANULACION O.
¡Atención! Después de un programa que termina con el agua en la cuba
(opción agua en la cuba), seleccione primero ANULACION O y después
DESCARGA.
15
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
16
(Nero/Process Black pellicola)
Descripción del aparato
Modificación de un programa en curso
Para modificar una opción antes que nada es necesario poner el aparato en PAUSA pulsando la tecla MARCHA/PAUSA.
Se puede modificar cualquier función antes de que la máquina la ejecute. Tras haber seleccionado la nueva opción, vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA para arrancar nuevamente el programa.
Para modificar el programa, gire el selector en O y luego elija el nuevo
programa.
El agua del lavado no se descarga y el programa prosigue tras haber
pulsado MARCHA/PAUSA otra vez.
Apertura de la puerta con el programa iniciado
Antes de abrir la puerta se debe poner la máquina en PAUSA pulsando
MARCHA/PAUSA.
Se puede abrir la puerta a condición de que:
- la máquina no se halle en fase de calentamiento del agua;
- el nivel del agua no sea demasiado alto;
- el tambor esté parado.
La luz PUERTA en el panel de mandos indica si se puede o no se puede
abrir la puerta:
- luz verde: se puede abrir la puerta;
- luz apagada: no se puede abrir la puerta;
- luz roja parpadeante: la puerta está abierta.
16
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
17
(Nero/Process Black pellicola)
Cubeta detergente
Cl
Compartimiento para el detergente de prelavado, remojo y para la sal quitamanchas. El detergente de prelavado o de remojo se saca automáticamente
al principio del programa de lavado, mientras la sal quitamanchas entra en la
máquina durante la fase de manchas.
Compartimiento para detergente en polvo o líquido para el lavado.
Se vacía al principio del lavado.
Compartimiento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Se vacía con el último aclarado.
Compartimiento para blanqueante líquido.
Se vacía con el primer aclarado.
La dosis de aditivo y blanqueante no debe superar nunca el nivel
“MAX” indicado en la cubeta.
Antes de efectuar el primer lavado
Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos efectuar un ciclo de
algodón a 60°C, sin ropa, para quitar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba.
Eche media medida de detergente en la cubeta de lavado y ponga en
funcionamiento el aparato.
17
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
18
(Nero/Process Black pellicola)
Preparación del ciclo de lavado
Selección de las prendas y preparación
• Seleccione las prendas según las etiquetas y el tipo de tejido (ver “Tipo
de ropa y etiquetas tejidos”).
• Vacíe los bolsillos.
• Quite todos los objetos metálicos (ganchos, imperdibles, etc.).
• Para evitar que la ropa se dañe o se anude, cierre las cremalleras, abotone las fundas y las fundas plumón, anude las cintas sueltas, por ej.
las de los delantales.
• Gire las prendas de doble reversibilidad (sacos de dormir, anorak, etc.).
• Gire las prendas de color bordadas, las de lana o aquellas con aplicaciones.
• Las prendas muy pequeñas o delicadas (por ej. medias de bebé, medias
finas, etc.) se pueden proteger introduciéndolas en una funda con
cremallera o bien en calcetines largos.
• Las cortinas deben ser tratadas con especial cuidado. Quite los ganchos
metálicos o de plástico, o átelos en una red o en una bolsa. El fabricante
no puede asumir responsabilidad alguna por eventuales daños.
• La ropa blanca y de color no se deben lavar juntas; la ropa blanca
puede alterar el color con el lavado.
• Muy a menudo la ropa de color nueva posee un exceso de color; se
aconseja efectuar el primer lavado de estas prendas por separado.
• Lave las prendas pequeñas y grandes juntas para mejorar el resultado
del lavado y para distribuirlas mejor durante el centrifugado.
• Ponga las prendas en la lavadora desplegándolas.
• Introduzca en el tambor una prenda cada vez.
18
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
19
(Nero/Process Black pellicola)
Preparación del ciclo de lavado
Peso de la ropa
Tipo de ropa
Valores indicativos
(peso seco)
Albornoz de baño
1200 g
Bata
300-600 g
Funda plumón
700 g
Sábana
500 g
Blusa
100 g
Toalla
200 g
Servilleta
100 g
Camisa de hombre
200 g
Funda para almohada
200 g
Camisón/pijama
200-250 g
Mantel
200-300 g
Ropa interior
250 g
Tipo de ropa y etiquetas tejidos
Las etiquetas ayudan a eligir el programa de lavado más adecuado. La
ropa debe ser seleccionada según el tipo de tejido y las instrucciones
que se encuentran en la etiqueta.
Las indicaciones relativas a la temperatura en las etiquetas se refieren
siempre a la temperatura máxima.
Algodón 95
Las prendas de lino y algodón marcadas con este símbolo se pueden
lavar siempre a altas temperaturas.
Algodón 60
Las prendas de lino y algodón marcadas con este símbolo no destiñen y
se pueden lavar a 60°C.
Algodón 40 30
Las prendas marcadas con estos símbolos tienen colores delicados y la
temperatura no puede superar los valores indicados.
Sintéticos 40 60
Los tejidos mixtos y sintéticos marcados con estos símbolos se deben
lavar con delicadeza y usando el programa específico.
19
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
20
(Nero/Process Black pellicola)
Preparación del ciclo de lavado
Delicados 40 30
Las prendas en microfibra, sintéticas y las cortinas marcadas con estos
símbolos necesitan un tratamiento muy delicado.
Para este tipo de ropa se debe usar el programa DELICADOS.
30
40
Lana y prendas particularmente delicadas
Las prendas de lana, mixto lana o seda marcadas con estos símbolos son
particularmente sensibles al lavado en lavadora.
Para este tipo de ropa se debe usar el programa LANA.
Las prendas con la etiqueta
(no lavar en agua) no se pueden lavar
en lavadora.
20
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
21
(Nero/Process Black pellicola)
Preparación del ciclo de lavado
Detergentes y aditivos
¿Qué detergente y aditivo se debe utilizar?
Utilice solo detergentes y aditivos para lavadoras. Siga las indicaciones
del fabricante.
¿Cuánto detergente se debe utilizar?
La cantidad de detergente depende
• de la cantidad de ropa:
si el fabricante del detergente no da indicaciones sobre la dosis a usar con
una carga parcial, se aconseja reducir en 1/3 la dosis de detergente con la
mitad de la carga y la mitad de la dosis con una carga reducida al mínimo;
• de la suciedad de la ropa:
utilice poco detergente para prendas poco sucias. Siga las indicaciones
del fabricante en base a la cantidad de ropa por lavar;
• de la dureza del agua;
el agua muy dura necesita mucho detergente. Consulte las indicaciones
presentes en la confección del producto para la dosificación según el
nivel de dureza del agua.
Detergente líquido
El detergente líquido se puede echar directamente en el compartimiento de
la cubeta para el lavado inmediatamente antes del inicio del programa o
se puede introducir el dosificador en el tambor. Siga las instrucciones del
fabricante.
Adición del ablandador (producto decalcificante)
El ablandador se añade con agua de dureza medio-alta (a partir del grado de dureza II). Siga las instrucciones del fabricante. Luego se utilizará
siempre el detergente para el nivel de dureza I (=dulce). Las informaciones sobre la dureza del agua en la zona de residencia pueden ser
suministradas por la Compañía competente.
Indicaciones sobre la dureza del agua
°dH
(grados alemanes)
T.H.
(grados franceses)
0-7
0-15
II = Media
7-14
16-25
III = Dura
14-21
26-37
más de 21
más de 37
Nivel de dureza
I = Dulce
IV = Muy dura
21
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
22
(Nero/Process Black pellicola)
Como lavar
Cargue la ropa
Abra la puerta.
Introduzca la ropa en el tambor, una prenda cada vez. Despliegue la
ropa lo más posible. Cierre la puerta.
Eche el detergente y el aditivo
Cl
Extraiga completamente la cubeta.
Eche la cantidad de
detergente para el
lavado en el compartimiento .
Si desea efectuar
un programa con
prelavado, con
remojo o con tratamiento manchas, ponga el detergente o la sal quitamanchas en el compartimiento .
¡Atención! No ponga el detergente normal en el compartimiento del
prelavado para el ciclo MANCHAS, sino el producto específico (sal
quitamanchas) fácil de adquirir en comercio.
Vierta el suavizante en el compartimiento
y el blanqueante en el
compartimiento
sin superar el nivel MAX. indicado en la cubeta.
Cierre la cubeta bien a fondo.
Cl
Seleccione el programa de lavado deseado
Gire el selector programas en la
posición deseada. Las luces
piloto correspondientes a las
fases que componen el programa se encienden.
La duración del programa aparece en el display.
22
PRELAVAD
LAVAD
ACLARADOS
ACLARADO
ADICIONAL
CENTRIFUGADO
FIN
CENTRIF. DELICADO
CENTRIFUGADO
95
DESCARGA
ALGODON
Y LINO
ECONOMIA
60
50
40
SUAVIZANTES
ACLARADOS
30
FRIO
LANA
30
40
FRIO
SOBREDOSIFICACION
ANULACION/
PARADA
DELICADOS
FRIO
30
40
40
FRIO
40
60
50
SINTETICOS
FACIL DE
PLANCHAR
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
23
(Nero/Process Black pellicola)
Como lavar
Eventual selección de las opciones
MANCHAS, PRELAVADO, LAVADO RAPIDO o
REMOJO según la suciedad de la ropa y el tipo de tejido.
El piloto correspondiente se enciende.
PRELAVADO
REMOJO
LAVADO
RAPIDO
MANCHAS
Seleccione la velocidad del centrifugado o la opción
Agua en la cuba
Pulse la tecla CENTRIFUGADO para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada o la opción “Agua en la
cuba”: la luz piloto correspondiente se enciende.
Si no se reduce la velocidad de centrifugado, la máquina
realizará el centrifugado final a las velocidades siguientes:
- algodón
1000 rpm
- sintéticos
800 rpm
- delicados
600 rpm
- lana
(lavado a mano)
800 rpm
1000
800
600
400
AGUA EN
LA CUBA
Aclarado adicional
La máquina ha sido proyectada para consumar poca agua. Sin embargo, para
las personas particularmente sensibles, alérgicas a los detergentes, podría ser
necesario aclarar la ropa con una mayor cantidad de agua (aclarado adicional).
El aclarado adicional sólo puede efectuarse en los programas para algodón,
sintéticos y delicados.
Selección del aclarado adicional
Pulse simultáneamente por unos 2 segundos las teclas PRELAVADO y LAVADO RAPIDO: la luz piloto ACLARADO ADICIONAL se enciende en el display
fases programa.
Esta función queda habilitada de manera permanente. Si se quiere anularla,
se debe pulsar otra vez las mismas teclas hasta que la luz piloto ACLARADO
ADICIONAL se apague.
23
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
24
(Nero/Process Black pellicola)
Como lavar
Seleccione la opción ARRANQUE RETARDADO
Si desea retardar la puesta en marcha de un programa pulse la tecla
ARRANQUE RETARDADO antes de arrancarlo. El retardo seleccionado
aparecerá en el display tres segundos y después se visualizará la duración del programa requerido.
Si se ha pulsado la tecla REMOJO, el tiempo de retardo seleccionado se
referirá a la duración del remojo. Si no se selecciona un tiempo de retardo, el remojo durará unos 30 minutos.
Pulsando la tecla MARCHA/PAUSA en el display aparecerá nuevamente el
retardo seleccionado y luego el aparato empezará la cuenta hacia atrás.
Arranque el programa
1. Controle que el grifo del agua esté abierto.
2. Pulse la tecla MARCHA/PAUSA para arrancar el programa.
Si se ha seleccionado el arranque retardado, el programa empezará al
término del tiempo seleccionado.
Si al inicio del programa la luz PUERTA es roja y parpadea, significa que la
puerta no está cerrada. Ciérrela y vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA.
Si se ha seleccionado el arranque retardado, empieza la cuenta hacia
atrás, en horas, que se visualiza en el display. Durante este periodo es
posible tanto introducir otra ropa en el tambor como modificar o anular el tiempo de retardo.
• Añadir ropa: pulse MARCHA/PAUSA, se puede abrir la puerta. Introduzca la ropa, cierre la puerta y vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA.
• Modificar o anular el tiempo de retardo: pulse MARCHA/PAUSA,
pulse ARRANQUE RETARDADO hasta que en el display aparezca el
nuevo tiempo deseado, o bien 0h, si se quiere anularlo. Vuelva a pulsar MARCHA/PAUSA.
Display fases programa
Seleccionando el programa de lavado, las luces piloto correspondientes a las varias fases se encienden.
Después de haber arrancado el programa, queda
encendida solo la luz piloto correspondiente a la fase
en curso.
PRELAVADO
LAVADO
ACLARADOS
ACLARADO
ADICIONAL
CENTRIFUGADO
FIN
SOBREDOSIFICACION
24
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
25
(Nero/Process Black pellicola)
Como lavar
Display
El tiempo residual decrece de minuto en minuto y aparece en el display.
Fin del programa
El aparato se para automáticamente, en el display aparece un cero y se
oye una señal acústica.
El piloto FIN está encendido.
Si se ha seleccionado la opción AGUA EN LA CUBA, descargar el agua
- o pulsando la tecla MARCHA/PAUSA (se centrifugará la ropa a la velocidad prevista para el tipo de tejido para el cual se había seleccionado el programa de lavado que se acaba de ejecutar y que, obviamente, se podrá reducir con la tecla "CENTRIFUGADO").
- o girando el selector programas en O y luego en DESCARGA y volviendo a pulsar MARCHA/PAUSA. En este caso se descargará el agua,
pero no se efectuará el centrifugado.
Gire el selector programas en la posición ANULACION O.
Saque la ropa del tambor.
Controle atentamente que esté vacío para evitar que una prenda olvidada pueda arruinar la carga sucesiva.
Cierre el grifo del agua.
Deje la puerta abierta para evitar la formación de mohos y olores feos.
25
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
26
(Nero/Process Black pellicola)
Ficha programas
Programas de lavado
Programa Temp. Tipo de tejido
Algodón y lino, p. ej.
prendas de trabajo
normalmente
Algodón
95°-60°
sucias, sábanas,
Blancos
ropa para la casa,
ropa interior, toallas.
E
Blancos
ECONOMIA
60°
Algodón y lino, p. ej;
sábanas y ropa para
la casa poco o normalmente sucias.
Ropa de color en
60°-50° algodón o lino,
Algodón
40°-30° camisas, ropa
de color
FRIO interior, ropa de
esponja.
Tejidos sintéticos, ropa
60°-50° interior, prendas de
Sintéticos 40° color, camisas que no
FRIO necesitan ser planchadas, camisetas.
Delicados
Lana
40°-30° Tejidos delicados, p.
FRIO ej. cortinas.
40°-30 Lana, mixto
FRIO lana, seda.
Opciones
posibles
MANCHAS
LAVADO RAPIDO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
MANCHAS
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
MANCHAS
LAVADO RAPIDO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
MANCHAS
LAVADO RAPIDO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
MANCHAS
LAVADO RAPIDO
REMOJO
PRELAVADO
ACLARADO ADIC.
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
CENTRIFUGADO
Carga
Consumos*
máx. Energía Agua Duración
kg
kWh litros min.
6
2,1
58
142
6
1,6
55
133
6
0,95
55
122
2,5
1,0
52
95
2,5
0,55
55
59
2
0,4
52
54
Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la etiqueta
energía se refieren al programa para algodón a 60°C con una carga de 5 kg.
* Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el
tipo y la cantidad de ropa, la temperatura del agua y del ambiente. Los
valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada programa
y, para el algodón, a una carga de 5 kg.
26
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
27
(Nero/Process Black pellicola)
Ficha programas
Programas especiales
Programa
Tipo de
tejido
Con este programa es posible
Aclarados aclarar las prendas lavadas a
mano.
Prendas lavadas a
mano que deben
Suavizantes ser almidonadas
o aclaradas con el
suavizante.
Descarga del
agua del último
aclarado en los
Descarga
programas con
opción Agua en
la cuba.
Centrifugado
Centrifugado separado para
algodón.
Desarrollo del
programa
Carga
Consumos*
Opciones
máx. Energía Agua Duración
posibles
kg
kWh litros min.
3 aclarados con aditivo
líquido.
Centrifugado breve
(máx. 700 vueltas/minuto).
ACLARADO
ADICIONAL
AGUA EN LA
CUBA
CENTRIFUGADO
6
1 aclarado con aditivo
líquido.
Centrifugado.
AGUA EN LA
CUBA
CENTRIFUGADO
Descarga del agua.
Centrifugado.
CENTRIFUGADO
44
21
6
19
19
/
/
3
/
10
6
Centrifugado
Centrifugado separado para
Centrifugado breve
CENTRIFUGADO 2,5
delicado sintéticos y deli- (máx. 700 vueltas/minuto).
cados.
O
Anulación/
Parada
0,15
0,03
4
Cancelación del programa
en curso, apagamiento del
aparato
* Estos datos tienen solo un valor indicativo y pueden variar según la cantidad y el tipo de ropa, la temperatura del ambiente y del agua.
27
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
28
(Nero/Process Black pellicola)
Limpieza y mantenimiento
Después de cada lavado
Al final del lavado, extraiga parcialmente la cubeta del detergente para
que pueda secarse.
Deje la puerta entreabierta para ventilar el aparato.
Si no utiliza el aparato por mucho tiempo:
Cierre el grifo del agua y desenchufe el aparato.
Limpieza periódica
Exterior del aparato
Limpie la parte externa de la lavadora con agua tibia y un producto
neutro no abrasivo. Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave.
Importante: no use alcohol, solventes o productos similares para la limpieza del aparato.
Cubeta detergente
Los detergentes
y los aditivos,
con el tiempo,
forman incrustaciones.
Limpie periódicamente la
cubeta del
detergente
pasándola debajo del grifo de agua. Para extraer completamente la
cubeta del aparato, pulse el botón en fondo a la izquierda.
Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, es posible quitar la parte
alta de la misma reservada a los aditivos.
Con el pasar del tiempo, el detergente
puede formar incrustaciones en la parte
interna de la cubeta: límpiela con un
cepillo de dientes.
Vuelva a colocar la cubeta en su lugar.
Cl
28
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
29
(Nero/Process Black pellicola)
Limpieza y mantenimiento
Puerta
Controle periódicamente que no haya cuerpos
extraños como grapas, botones, mondadientes
en la junta de la puerta.
Filtro de desagüe
El filtro tiene la función de recoger todas las hilachas y los pequeños objetos que accidentalmente pueden quedar en la ropa.
Controle periódicamente que el filtro esté limpio.
Abra la puerta del
filtro.
Ponga un recipiente debajo del
filtro y desenrósquelo; es normal
que salgan
pequeñas cantiP0860
dades de agua.
Extraiga el filtro.
Límpielo debajo
de un chorro de
agua corriente y
vuélvalo a colocar
en su lugar enroscándolo bien a
fondo.
P0859
Filtro del tubo de alimentación
Si se observa que el aparato necesita más tiempo para llenarse, es necesario controlar que el filtro del tubo de alimentación no esté atascado.
Cierre el grifo del agua.
Desenrosque el tubo de alimentación del
grifo.
Límpie el filtro con un cepillo.
Vuelva a enroscar el tubo.
29
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
30
(Nero/Process Black pellicola)
Limpieza y mantenimiento
Vaciado de emergencia
Si el aparato no descarga (bomba bloqueada, filtro atascado o tubo
desagüe obstruido), para vaciar el agua proceda de la siguiente manera:
• desenchufe el aparato;
• cierre el grifo del agua;
• espere que el agua se enfríe (si es necesario);
• ponga un recipiente sobre el piso, inserte la extremidad del tubo de
desagüe y deje descargar toda el agua del aparato;
• elimine la avería y vuelva a arreglar el aparato.
Si el agua no se descarga, porque el tubo de desagüe está atascado o si no
es posible alcanzar el tubo de desagüe, proceda de la siguiente manera:
• ponga debajo del filtro un recipiente con bordes rectos y con capacidad adecuada;
• desenrosque el filtro en sentido antihorario hasta que toda el agua
salga lentamente del aparato.
Luego proceda como indicado antes.
Precauciones contra el hielo
Si el aparato se instala en un cuarto donde la temperatura podría
descender por debajo de 0°C, proceda como sigue:
• Cierre el grifo del agua y desenrosque el tubo de alimentación del grifo.
• Ponga la extremidad del tubo de desagüe y del tubo de alimentación
en un recipiente colocado sobre el piso.
• Seleccione el programa de descarga y hágalo funcionar hasta que termine.
• Gire el selector programas en la posición ANULACION O.
• Desenchufe el aparato.
• Vuelva a enroscar el tubo de alimentación y coloque en su lugar el
tubo de descarga.
Efectuando estas operaciones el agua que ha quedado en el aparato
será evacuada, evitando la formación de hielo y de consecuencia la
rotura de las partes afectadas.
Cuando haga funcionar nuevamente el aparato, asegúrese de que la
temperatura del ambiente sea superior a los 0°C.
30
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
31
(Nero/Process Black pellicola)
Qué hacer si...
Si durante el centrifugado se oye un ruido insólito, semejante
a un silbido, esto se debe a un nuevo tipo de motor.
Si no se ve agua en el aparato, esto es porque los
nuevos aparatos, frutos de la tecnología moderna,
trabajan con consumo reducido de agua.
Anomalías de funcionamiento
En caso de anomalías de funcionamiento, se aconseja tratar de resolverlas
solo siguiendo las instrucciones indicadas más abajo.
Si se consulta el servicio de asistencia por uno de los inconvenientes
mencionados más abajo, o bien después de un uso incorrecto de la
máquina, dicho servicio no se efectuará gratis aún si la garantía está
todavía en vigor.
Es posible que aparezcan en el display los siguientes códigos de alarma:
- E10: anomalía en la carga del agua (luz piloto ACLARADO ADICIONAL encendida)
- E20: anomalía en la descarga del agua (luz piloto ACLARADOS
encendida)
- E40: puerta abierta (luz piloto LAVADO encendida)
Una vez solucionado el inconveniente, pulse la tecla MARCHA/PAUSA para
hacer partir nuevamente el programa interrumpido. Si no se llega a solucionar el inconveniente, consulte el Centro de Asistencia técnica AEG más cercano a su domicilio.
Anomalía
El aparato no se pone en
marcha
Causa posible
La tecla MARCHA/PAUSA
no ha sido pulsada.
El fusible del equipo está
dañado.
La puerta no está bien
cerrada (E40).
El enchufe no está
conectado.
Se ha seleccionado la opción
ARRANQUE RETARDADO.
Solución
Pulse la tecla.
Sustituya el fusible.
Cierre la puerta; se debe oir
el disparo de la cerradura.
Inserte el enchufe.
Controle en el display el
retardo programado.
31
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
32
(Nero/Process Black pellicola)
Qué hacer si...
Anomalía
Causa posible
El grifo del agua está
cerrado (E10).
El aparato no carga agua
Abra el grifo.
El tubo de alimentación está Controle el tubo en toda su
bloqueado o doblado (E10). longitud y elimine el doblez.
El filtro del tubo de alimen- Limpie el filtro.
tación está obstruido (E10).
La puerta no está bien
cerrada (E40).
El aparato carga agua y la
descarga inmediatamente
Solución
Cierre la puerta.
La extremidad del tubo de Ponga el tubo a la altura
desagüe se encuentra dema- prevista (ver el capítulo
siado baja respecto al aparato. relativo a la instalación).
El tubo de desagüe está
Controle el tubo en toda
bloqueado o doblado (E20). su longitud y elimine el
doblez.
El filtro o el tubo de desagüe Limpie el filtro y controle
están atascados (E20).
el tubo.
El aparato no descarga y/o Se ha seleccionado la opción Descargue el agua pulsando
no centrifuga
AGUA EN LA CUBA.
la tecla MARCH/PAUSA o
seleccionando el programa de
descarga.
La carga de ropa no está
Vuelva a dustribuir
bien distribuida en el tambor. manualmente la ropa en
el tambor.
Hay demasiado detergente. Dosifique el detergente según
las indicaciones del fabricante.
Se ha usado un detergente Utilice un detergente
inadecuado que hace
para lavadoras.
demasiada espuma.
Hay agua en el suelo
Hay pérdidas de una de las Controle que el tubo esté
roscas del tubo de carga.
enroscado a fondo en las dos
extremidades.
El filtro de desagüe no está Enrosque el filtro a fondo.
bien enroscado después de
la limpieza.
32
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
33
(Nero/Process Black pellicola)
Qué hacer si...
Anomalía
Causa posible
Solución
No se han quitado todas las Verifique que el aparato
protecciones que servían para esté desembalado como
el transporte.
descrito en el capítulo
de la instalación.
El aparato vibra o hace
ruido
No se han regulado las patas Nivele bien el aparato.
de sostén.
Hay poca ropa en el tambor. El correcto funcionamiento
del aparato no está
comprometido.
El programa está todavía en Espere el final del
curso y el tambor está
programa para abrir
en movimiento.
la puerta.
La puerta no se abre
El nivel del agua en la
máquina supera la parte
inferior de la puerta.
Si se debe abrir la puerta,
es necesario descargar
antes el agua.
El aparato está calentando Espere que termine la fase
el agua.
de calentamiento.
33
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
34
(Nero/Process Black pellicola)
Qué hacer si...
Anomalía
El centrifugado inicia en
retardo o no se efectúa
34
Causa posible
Solución
Esta lavadora incorpora el
sistema “control de
centrifugado” que evita
vibraciones excesivas durante
el centrifugado y asegura su
estabilidad.
Si al inicio de la fase de
centrifugado la ropa no
está distribuida uniformemente dentro del tambor,
la lavadora intentará
distribuirla de manera homogénea, mediante algunas
rotaciones del tambor. Solo
cuando la ropa se ha
distribuido correctamente
se realizará la fase de
centrifugado, eventualmente
a una velocidad inferior, si la
ropa no está perfectamente
distribuida.
Si después de casi 10 minutos,
la ropa permanece
apelotonada, la lavadora no
efectuará la fase de centrifugado.
Por ello, si observa que al
finalizar del ciclo la ropa
está mojada, le aconsejamos
redistribuirla manualmente
en el interior del tambor y
volver a seleccionar el
programa de centrifugado.
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
35
(Nero/Process Black pellicola)
Qué hacer si...
El resultado del lavado no es satisfactorio
Si el blanco de la ropa disminuye y se encuentran incrustaciones
calcáreas en el tambor
• La dosis de detergente es insuficiente.
• El tipo de detergente es inadecuado.
• Las manchas “difíciles” no han sido sometidas a un tratamiento preliminar.
• No se ha elegido el programa y/o la temperatura justa.
Si en la ropa hay manchas grises
• La ropa sucia de ungüentos, grasa o aceite ha sido lavada con poco
detergente.
• Se ha elegido un temperatura de lavado demasiada baja.
• En estos casos se ha verificado que el suavizante, sobre todo si es concentrado, ha entrado en contacto directo con la ropa. Lave enseguida
estas manchas y eche el suavizante con mucho cuidado.
Si queda espuma también después del último aclarado
• Los detergentes modernos pueden producir espuma aún en el último
aclarado. De todos modos la ropa ha sido aclarada completamente.
Si quedan residuos blancos en la ropa
• En gran parte se trata de componentes no solubles de los modernos
detergentes. No dependen de un aclarado insuficiente. Sacuda o cepille
la ropa. Quizás es mejor girar las prendas antes de lavarlas. Controle el
tipo de detergente y en caso utilice un detergente líquido.
35
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
36
(Nero/Process Black pellicola)
Características técnicas
Altura x Ancho x Profundidad
85x60x60 cm
Profundidad con puerta abierta
101 cm
Regulación en altura
± 13 mm
Carga (según el programa)
máx. 6 kg
Utilización
doméstica
Número de vueltas del tambor durante el lavado máx. 55 vueltas/min.
Número de vueltas del tambor durante
el centrifugado
1000/800/600/400 vueltas/min.
Presión del agua
50-800 kPa
Este aparato cumple con las siguientes normas CEE:
- 73/23/CE del 19.02.73 “Normativa sobre el bajo voltaje”, incluida la
normativa 93/68/CEE
- 89/336/CEE del 3.05.89 “Directiva sobre la compatibilidad electromagnética”.
36
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
37
(Nero/Process Black pellicola)
Asistencia técnica
En el capítulo “Qué hacer si ...” se halla una lista de algunas averías que se
pueden intentar reparar solos. Consúltela en caso de avería.. Si no se soluciona el problema, diríjase al centro de asistencia técnica. (Las direcciones
y los números de teléfono se encuentran en el folleto adjunto).
Trate de describir el defecto detalladamente para facilitar el diagnóstico:
de esta manera el técnico podrá decidir si es necesario intervenir.
Tome nota del número de serie (Ser.No.) y el código del producto
(Prod.No.) que se encuentran en la placa de la matrícula.
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Made in EEC
Mod. L60621
Type P6346627
Prod.No. 914514539 00
220-230V~50Hz 2200W
10 A
Ser.No.
IPX4
Además explique de la manera más precisa:
- ¿Cómo se manifiesta la avería?
- ¿Cuándo se manifiesta?
- ¿Cuál es el código de alarma que aparece en el display?
¿Cuando se deben pagar las intervenciones técnicas, durante el plazo
de garantía?
-
-
cuando hubiese sido posible que el propio usuario solucionase el
problema siguiendo las instrucciones de la tabla de seguimiento de
averías (ver capítulo Que hacer si...),
cuando el técnico debe realizar varias visitas debido a que el usuario no le ha facilitado toda la información adecuada que el requiere para solucionar la posible avería, por ejemplo, aI tener que ir a
por recambios. Se puede evitar visitas repetidas si prepara su llamada aI servicio técnico como se describe arriba.
37
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
38
(Nero/Process Black pellicola)
Instrucciones para la instalación y la conexión
eléctrica
Normas de seguridad para el instalador
• El aparato es pesado, tenga cuidado en moverlo.
• Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte al distribuidor.
• Antes del uso, hay que quitar todas las piezas del embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tanto el aparato como los muebles podrían
sufrir graves daños. Consulte el párrafo relativo.
• Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del
aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado.
• Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que ser realizado por un
fontanero especializado.
• Hay que tener cuidado que el aparato no esté apoyado sobre el cable
de alimentación.
• Si el aparato está colocado sobre piso de alfombra, asegúrese de que
haya circulación de aire entre las patas y el piso.
• La instalación del aparato debe ser conforme a las normativas en
vigor.
• Si debe sustituir el cable de alimentación, diríjase a nuestro Centro de
Asistencia técnica.
38
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
39
(Nero/Process Black pellicola)
Dimensiones del aparato
Vista frontal y lateral
1010
600
LAVAMAT
PRELAVADO
850
606
PRELAVADO
PUERTA
700
REMOJO
LAVADO
RAPIDO
600
400
AGUA EN
LA CUBA
LAVADO
ACLARADOS
MARCHA/
PAUSA
ACLARADO
ADICIONAL
TIEMPO CENTRIFUGADO
RESTANTE
FIN
CENTRIF. DELICADO
CENTRIFUGADO
ARRANQUE
RETARDADO
MANCHAS
SOBREDOSIFICACION
95
ALGODON
Y LINO
ECONOMIA
60
50
40
SUAVIZANTES
ACLARADOS
30
FRIO
LANA
30
40
FRIO
L 60688
ANULACION/
PARADA
DESCARGA
DELICADOS
FRIO
30
40
40
FRIO
40
60
50
SINTETICOS
FACIL DE
PLANCHAR
10
90
835
25
566
Vista posterior
335
40
170
50
Tubo de alimentacion
Cable de alimentación
Tubo de desagüe
45
85
39
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
40
(Nero/Process Black pellicola)
Instalación
Desembalaje
Antes del uso, quite todos los dispositivos de seguridad para el transporte.
Con una llave extraiga el tornillo situado
en el lado posterior derecho del aparato.
Apoye el aparato sobre el lado posterior
evitando aplastar los tubos. Ayúdese intercalando entre la máquina y el piso uno de
los angulares del embalaje.
P025
Quite el taco central de poliestireno
rígido del fondo
del aparato.
2
Suelte las dos
1
bolsas en polietileno.
Quite con mucho
cuidado primero la
bolsa derecha (1) y luego la izquierda (2), tirándolas hacia la parte central del
aparato.
Vuelva a poner el
aparato en posición
vertical y extraiga
los otros dos tornillos posteriores.
Extraiga los tre pernos de plástico de
los agujeros que
alojaban los tornillos.
Tape los agujeros que han quedado abiertos con los tapones que están
en la bolsa de plástico que contiene este manual.
Conserve todos los elementos usados para el transporte para poderlos volver
a usar en caso de mudanza.
40
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
41
(Nero/Process Black pellicola)
Instalación
Colocación
Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
Haga atención para que la circulación del aire alrededor del aparato no
sea impedida por alfombras, moquetas, etc.
• Antes de colocar el aparato sobre baldosas de pequeñas dimensiones
es mejor intercalar un revestimiento de goma.
• Nunca trate de corregir las irregularidades del piso intercalando pedazos de madera, cartón o similares.
• Si por razones de espacio no se puede evitar la colocación del aparato cerca de un horno a gas o de una estufa a carbón, es necesario
introducir entre los dos aparatos una lámina aislante (85x57 cm)
recubierta de una lámina de aluminio hacia el lado del horno o de la
estufa.
• Nunca ponga el aparato en un lugar donde la temperatura podría
descender debajo de 0°C.
• Controle que el tubo de carga del agua y el tubo de desagüe no estén
doblados.
• Controle que el aparato esté instalado en un lugar donde el técnico
pueda acceder fácilmente.
Nivelación
Nivele el aparato con sumo cuidado desenroscando o enroscando las patas de apoyo.
Nunca ponga debajo del aparato cartón,
madera o materiales similes para compensar los eventuales desniveles del piso.
41
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
42
(Nero/Process Black pellicola)
Instalación
Carga de agua
Conecte el tubo
de carga a un
grifo roscado de
3/4”.
La otra extremidad del tubo de
carga, del lado
del aparato, puede ser orientada
en cualquier dirección. Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire
la extremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca, controlando que
no haya pérdidas de agua.
El tubo de carga no debe ser prolongado. Si el tubo es demasiado corto y no se desea desplazar el grifo, es necesario comprar un tubo más
largo, adecuado para este tipo de uso.
Descarga de agua
El tubo de desagüe puede ser colocado en tres modos diferentes:
En el borde de un lavabo usando el codo
de plástico suministrado con el aparato.
Es importante que la parte curva del tubo
no resbale del borde del lavabo con la
velocidad adquirida por el agua durante la
fase de desagüe. Sujétela al grifo con una
cuerda o un gancho colocado en la pared
que se introducirá en el agujero apropiado
en la parte curva del tubo.
En una derivación del desagüe del lavabo.
Esta derivación
debe estar arriba
del sifón, de
modo tal que el
codo del tubo
esté como mínimo a 60 cm del
suelo.
En un conducto de desagüe situado a una altura no inferior a 60 cm
y no superior a 90 cm.
La extremidad del tubo de desagüe debe ser siempre ventilada, o sea el
diámetro interno del conducto de desagüe debe ser más ancho que el
diametro externo del tubo de desagüe.
42
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
43
(Nero/Process Black pellicola)
Instalación
El tubo de desagüe no debe estar retorcido.
Hacerlo pasar sobre el suelo y subirlo sólo cerca del desagüe.
El tubo de desagüe puede ser prolongado, pero no debe superar los 400 cm.
En caso de prolongación el diámetro interno del tubo prolongado debe corresponder con el diámetro interno del tubo original. Utilice un empalme
adecuado.
Conexión eléctrica
El aparato está previsto para funcionar a 220-230 V, monofase, 50 Hz.
Controle que la instalación doméstica pueda soportar la carga máxima
requerida (2,2 kW), considerando también los otros aparatos en funcionamiento.
Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra.
El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las
lesiones provocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas.
Si se hace una conexión eléctrica fija, es obligatorio instalar un interruptor con una abertura entre los contactos de al menos 3 mm que permita aislar completamente el aparato de la red.
La conexión eléctrica debe ser conforme a las normas vigentes.
El cable de alimentación no debe ser prolongado. Si la longitud no fuese suficiente sustitúyalo con otro cable más largo o bien acerque la
toma de corriente.
Para sustituir el cable de alimentación diríjase al centro de asistencia
técnica.
Una vez que se haya instalado la máquina, asegurarse de que se pueda acceder fácilmente al cable de alimentación.
43
132996340.qxd
19/06/01
9.52
Pagina
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
132996340-01-0601
44
(Nero/Process Black pellicola)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement