advertisement
▼
Scroll to page 2
of
23
132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) WASCHAUTOMAT FJ 1005 N JETSYSTEM 1000 KOCHWÄSCHE BUNTWÄSCHE SPÜLEN WEICHSPÜLEN SCHLEUDERN 132998420 A B 60°- 95° A B 40°- 60° C D F F 1005 PFLEGELEICHT G H 30°- 60° WOLLE K 30°- 40° FEINWÄSCHE L 30°- 40° SCHONSCHLEUDERN J SPÜLEN M ABPUMPEN N GEBRAUCHSANWEISUNG D 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Transportschaden Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, daß das Gerät nicht beschädigt wurde. Nehmen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Einige Passagen in der Gebrauchsanweisung sind besonders gekennzeichnet. Diese Kennzeichnungen haben folgende Bedeutung: Hier finden Sie wichtige Informationen über ungeeignete Handhabungen lhres Waschvollautomaten, die technische Schäden verursachen können. Hier finden Sie Informationen, die für die einwandfreie Funktion des Waschvollautomaten besonders wichtig sind. Hier finden Sie wichtige Umweltschutzhinweise. Unser Beitrag zum Umweltschutz: Wir verwenden Recycling-Papier. 2 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise Entsorgung 5 Umwelttips 5 Installation 6 ● Entfernen der Transportsicherung 6 ● Aufstellung 6 ● Kaltwasseranschluß 6 ● Wasserablauf 7 ● Elektrischer Anschluß 8 Technische Daten 8 Ihr neuer Waschautomat 9 Gerätebeschreibung 9 ● Türverriegelungslampe 9 ● Waschmittelschublade 9 Gebrauch Bedienblende 10 ● Beschreibung der Bedienelemente 10 ● Tips zum Waschen 11 Wäsche sortieren und vorbehandeln 11 Temperaturen 11 Wäschefüllmengen 11 Wäschegewichte 11 Fleckenentfernung 11 Wasch- und Veredelungsmittel 12 Färben u. Entfärben 13 Arbeitsabläufe beim Waschen Programmübersicht 14-15 16-17 Internationale Pflegekennzeichen 18 3 19 ● Äußere Reinigung 19 ● Reinigung der Waschmittelschublade 19 ● Reinigung des Wassereinlaufsiebes 19 ● Reinigung der Gummimanschette 19 ● Reinigung des Flusensiebes 19 ● Notentleerung 20 ● Frost 20 Behebung kleiner Funktionsstörungen 10 ● ● Pflege und Wartung 4-5 21-23 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Sicherheits- und Warnhinweise Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit Gebrauch ● ● Benutzen Sie das Gerät nur zum Waschen von haushaltsüblicher Wäsche. ● Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. ● Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschautomaten geeignet sind. Beachten Sie die Hinweise der Waschmittelhersteller. ● Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, kleine Taschentücher, waschbare Gürtel etc.) in einem geeigneten Stoffbeutel oder in einem Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen Laugenbehälter und Trommel rutschen können. ● Waschen Sie vorgereinigte Wäsche, so müssen entflammbare Lösungsmittel vollständig verdunstet sein. ● Färbemittel müssen für den Einsatz in Waschautomaten geeignet sein. Beachten Sie unbedingt die Verwendungshinweise des Herstellers. ● Entfärbemittel können zu Korrosion führen. Aus diesem Grunde dürfen sie in Waschautomaten nicht verwendet werden. ● Nicht in die drehende Trommel greifen. ● Bevor Sie das Gerät öffnen, prüfen Sie stets durch die Einfülltür, ob das Wasser abgepumpt wurde. Sollte sich noch Wasser in der Maschine befinden, so pumpen Sie ab, bevor Sie die Einfülltür öffnen. Ziehen Sie im Zweifelsfall die Gebrauchsanweisung zu Rate (siehe Kapitel “Arbeitsabläufe beim Waschen”). ● Lassen Sie die Einfülltür bis zu Ihrer nächsten Wäsche leicht geöffnet, damit die Türdichtung auch künftig wirksam bleibt und die Trommel austrocknen kann. ● Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch nicht unnötig lange eingeschaltet. Schalten Sie den Hauptschalter aus und schließen Sie den Wasserhahn. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich grundsätzlich an unseren Werkskundendienst oder an eine von uns autorisierte Vertragswerkstatt. Nur OriginalErsatzteile erfüllen alle Anforderungen! ● Bei Funktionsstörungen Wasserhahn zudrehen, Gerät vom Netz trennen. Der Waschautomat ist vom Netz getrennt, wenn der Netzstecker gezogen oder die Sicherung(en) ausgeschaltet ist (sind). ● Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker. ● Bei Betrieb mit hohen Temperaturen wird das Türglas heiß. Bitte nicht berühren! Installation ● Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig das ganze Verpackungs- und Transportsicherungsmaterial, sonst könnten Gerät und Wohnung schwerwiegende Beschädigungen erleiden. ● Lassen Sie die beim Elektro- bzw. Wasseranschluß des Gerätes erforderlichen Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Installateur ausführen. ● Stellen Sie sicher, daß das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. ● Der Aufstellplatz darf nicht mit textiler Auslegeware, hochflorigem Teppichboden usw. belegt sein, damit die Belüftung des Motors gewährleistet ist. ● Wenn Sie das Gerät nicht an das Trinkwassernetz anschließen, sondern Regenwasser oder ähnliches verwendet wird, beachten Sie die entsprechenden Bestimmungen (DIN 1986 und DIN 1988). 4 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) Sicherheit von Kindern ● Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Waschautomaten spielen. ● Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten. ● Stellen Sie sicher, daß Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Waschautomaten klettern. ● Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Ziehen Sie den Netzstecker, zerstören Sie das Türschloß, schneiden Sie die elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit der Restleitung. So können spielende Kinder sich nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten. ● Entsorgung des Altgerätes Entsorgung ● Verpackungsentsorgung Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung sind mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler, der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt. >PE< steht für Polyethylen >PS< steht für Polystyrol >PP< steht für Polypropylen Umwelttips Am sparsamsten und umweltverträglichsten wird gewaschen, wenn Sie die folgenden Tips beachten: ● Waschen Sie leicht verschmutzte Wäsche mit dem Kurzprogramm. ● Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Programmes. ● Für normal verschmutzte Wäsche genügt ein Programm ohne Vorwäsche. ● Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge. ● Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken und begrenzte Anschmutzungen entfernt werden. Dann können Sie bei niedrigerer Temperatur waschen. 5 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) Installation Entfernen der Transportsicherung 7. Verschließen Sie alle Löcher mit den Plastikstöpseln, die sich im Beipack befinden. Vor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie mit einem Schlüssel die rechte Schraube an der Rückwand des Waschautomaten heraus. 2. Legen Sie das Gerät auf die Rückwand und passen Sie dabei auf, daß die Schläuche nicht gequetscht werden. Legen Sie zu diesem Zweck zwischen Maschine und Fußboden einen von den Verpackungswinkeln. P0256 P0020 Hinweis: Wir empfehlen, die Transportsicherungsteile aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder verwenden zu können. Aufstellung Der Waschautomat kann auf jedem ebenen und stabilen Fußboden aufgestellt werden. Er muß mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen. Waagrechte, einwandfreie Aufstellung, zum Beispiel mit einer Wasserwaage, überprüfen. Kleine Unebenheiten lassen sich durch Heraus- oder Hineindrehen der Gerätefüße ausgleichen. Unebenheiten des Bodens dürfen niemals durch Unterlegen von Holz, Pappe oder ähnlichen Materialien ausgeglichen werden! P0255 3. Entfernen Sie den Polystyrolblock vom Waschmaschinenboden. 4. Machen Sie die zwei Nylonhüllen los und ziehen Sie sorgfältig die rechte (1) mit dem Polystyrolpolster heraus, danach die linke (2), indem Sie sie zur Mitte führen. 2 1 P1051 P1068 P1066 Kaltwasseranschluß 5. Stellen Sie die Maschine wieder gerade auf und schrauben Sie die übrigen zwei Schrauben an der Rückwand aus. Zum Kaltwasseranschluß ist ein Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4" erforderlich. Der Waschautomat kann ohne zusätzlichen Rückflußverhinderer an jede Wasserleitung angeschlossen werden. Das Gerät entspricht den nationalen Vorschriften (z.B. Deutschland - DVGW). 6. Ziehen Sie die drei Plastikzapfen heraus. 6 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) 2. In eine Ablaufrohrabzweigung des Waschbeckens. Die Rohrabzweigung muß oberhalb des Siphons (Geruchverschlusses) sitzen, sodaß sich die Krümmung mindestens 60 cm über dem Boden befindet. Den mitgelieferten Zulaufschlauch am Wasserhahn fest anschrauben. Alte, bereits benutzte Schläuche dürfen nicht verwendet werden. 3. In ein Ablaufrohr. Empfohlen wird ein 65 cm hohes Standrohr; keinesfalls niedriger als 60 cm oder höher als 90 cm. P1088 Das Ablaufschlauchende muß immer belüftet sein, d.h. der Rohrinnendurchmesser muß größer sein als der Schlauchaußendurchmesser. P0021 Das Schlauchende an der Maschinenrückwand kann in allen Richtungen gedreht werden. Positionieren Sie den Schlauch richtig, indem Sie die Schlauchverschraubung etwas lockern. Dann drehen Sie sie wieder fest zu, um Wasseraustritt zu vermeiden. Der Ablaufschlauch darf höchstens bis zu einer Gesamtlänge von 400 cm verlängert werden. Dabei muß der Durchmesser des Verlängerungsschlauches gleich groß wie der Innendurchmesser des Originalschlauches sein. Verwenden Sie bitte ein dazu geeignetes Verbindungsstück. Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m Länge. Der Verlängerungsschlauch soll am Boden liegen und nur beim Ablauf emporsteigen. Prüfen Sie bei geöffnetem Wasserhahn (unter vollem Leitungsdruck) die Anschlußstelle am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit. Verlängern Sie niemals den vorinstallierten Zulaufschlauch. Verwenden Sie nur einen neuen, durchgehenden Schlauch vom Geräteanschluß bis zum Wasserhahn mit einem Berstdruck von mind. 60 bar. Der Kundendienst hält derartige Schläuche bereit. Eventuelle besondere Vorschriften des örtlichen Wasserwerks sind genauestens zu beachten! P0023 Elektrischer Anschluß Wasserablauf Der Anschluß darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen. Der Anschlußwert beträgt ca. 2,2 kW. Erforderliche Absicherung: 10 A - LS-L-Schalter. Der Ablaufschlauch kann wie folgt positioniert werden: 1. Über den Waschbeckenrand mit Hilfe des beiliegenden Krümmers. Wichtig ist, daß der Schlauch durch das schnelle Ausfließen des Wassers nicht vom Rande umkippt. Befestigen Sie ihn mit einer Schnur am Wasserhahn oder an einem Haken in der Wand. Das Gerät entspricht den VDE-Vorschriften. Besondere Vorschriften der örtlichen Elektrizitätswerke sind genauestens zu beachten. Die elektrische Sicherheit des Gërates ist nur gewährleistet, wenn das Erdungssystem der Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist. Das Netzkabel darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden. Das Netzkabel muß nach Aufstellung des Gerätes leicht zugänglich sein. P0022 7 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Technische Daten Abmessungen Höhe Breite Tiefe 85 cm 60 cm 45 cm – Koch- u. Buntwäsche – Pflegeleicht u. Feinwäsche – Wolle 4 kg 1,5 kg 1 kg Fassungsvermögen (Trockenwäsche): Schleuderdrehzahl (max.) 1000 U/min Spannung Absicherung Gesamtanschlußwert 220-230 V/50 Hz 10 A 2200 W Wasserdruck: min. max. 50 kPa 800 kPa Dieses Gerät hat das «CE»-Zeichen und entspricht somit den folgenden EG-Richtlinien: 73/23/EWG vom 19.02.73 - Niederspannungsrichtlinien 89/336/EWG vom 03.05.89 (einschließlich Änderungsrichtlinien 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie. 8 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) Ihr neuer Waschautomat Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege: dank einem neuen Waschsystem wird wäschegerechtes und umweltschonendes Waschen mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie möglich. Auch kleinere Wäschemengen werden sparsam gewaschen, da sich die Verbrauchswerte automatisch der Wäschemenge und der Wäscheart anpassen. Gerätebeschreibung 1 Waschmittelschublade 1 3 2 Programmübersicht 3 Bedienblende 4 Türverriegelungslampe F 1005 JETSYSTEM 1000 KOCHWÄSCHE BUNTWÄSCHE SPÜLEN WEICHSPÜLEN SCHLEUDERN A B 60°- 95° A B 40°- 60° C D F PFLEGELEICHT G H 30°- 60° WOLLE K 30°- 40° FEINWÄSCHE L 30°- 40° SCHONSCHLEUDERN J SPÜLEN M ABPUMPEN N 5 Einfülltür 2 6 Flusensieb 7 Verstellbare Füße 4 5 6 Türverriegelungslampe 7 Diese Lampe brennt solange die Tür verriegelt ist. Wenn die Lampe erlischt, kann die Tür geöffnet werden. Waschmittelschublade Vorwaschmittel Hauptwaschmittel Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke) C0069 9 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Gebrauch Bedienblende JETSYSTEM 1000 KOCHWÄSCHE BUNTWÄSCHE SPÜLEN WEICHSPÜLEN SCHLEUDERN A B 60°- 95° A B 30°- 60° C D F FJ 1005 N G H 30°- 60° PFLEGELEICHT J 30°- 40° WOLLE FEINWÄSCHE K 30°- 40° SPÜLEN L SCHONSCHLEUDERN M ABPUMPEN N 1 2 3 4 5 6 7 1 Programmübersicht 8 9 6 Extra-Spülen-Taste Die Programmübersicht auf der Vorderseite der Waschmittelschublade gibt einen Überblick über die zur Verfügung stehenden Waschprogramme. Durch Drücken der Taste wird in den Normalprogrammen mit mehr Wasser gespült. 2 EIN/AUS-Taste Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit besonders weichem Wasser und für Menschen mit empfindlicher Haut. Mit dieser Taste wird die Maschine ein- bzw. ausgeschaltet. 7 Spülstop-Taste Durch Drücken dieser Taste bleibt die Wäsche im letzten Spülgang liegen, um zu vermeiden, daß sich Falten in den Geweben bilden. 3 Betriebskontrollampe Sie leuchtet beim Einschalten des Gerätes auf und erlischt beim erneuten Drücken der EIN/AUS- Taste. 4 Schleuderreduzierungs-Taste Um das Wasser abzupumpen, die Taste nochmals drücken (die Wäsche wird geschleudert), oder Programm N (Abpumpen) wählen. Mit dieser Taste wird die Schleuderdrehzahl wie folgt reduziert: 8 Temperaturwähler ■ Normalprogramme von 1000 U/Min auf 650 U/Min; ■ Pflegeleicht u. Feinwäsche von 900 U/Min auf 650 U/Min. ■ Wolle von 1000 U/Min auf 650 U/Min. Durch Drehen dieses Knopfes rechts- bzw. linkswärts stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. Position : Maschine benutzt das Wasser direkt aus dem Wassernetz, ohne es aufzuheizen. 5 Kurz-Programm-Taste 9 Programmwahlschalter Beim Drücken dieser Taste im Programm A-B und G-H erfolgt eine Waschzeitverkürzung. Diese Taste ist besonders vorteilhaft für leicht verschmutzte Wäsche. Max. Temperatur-Einstellung: 60°C. Mit dem Programmwahlschalter wählen Sie durch Drehen im Uhrzeigersinn das gewünschte Waschprogramm. Wichtig! Der Programmwahlschalter darf nur bei ausgeschaltetem Gerät gedreht werden. 10 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Wäschefüllmengen Tips zum Waschen Die Angaben über die max. Wäschemenge finden Sie in den Programmtabellen. Wäsche sortieren und vorbehandeln Faustregeln: ● Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisung der Hersteller. Baumwolle, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen. ● Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Feinwäsche u. Wolle: Trommel nicht mehr als 1/3 füllen. ● Farbige und weiße Wäsche gehören nicht zusammen. Weiße Wäsche vergraut dann beim Waschen. ● ● Synthetiks: Trommel nicht mehr als 1/2 füllen. Jeweils maximale Beladung bedeutet optimale Nutzung von Wasser und Energie. Bei stark verschmutzter Wäsche die Menge reduzieren. Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen Farbe verlieren. Waschen Sie solche Stücke das erste Mal besser allein. Wäschegewichte Achten Sie darauf, daß keine Metallteile (z.B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln, Stecknadeln) in der Wäsche verbleiben. Bezüge zuknöpfen, Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen. Lose Gürtel, lange Schürzenbänder zusammenbinden. ● Hartnäckige Flecken vor dem Waschen vorbehandeln. Stark verschmutzte Stellen evtl. mit einem Spezialwaschmittel oder einer Waschpaste einreiben. ● Gardinen besonders vorsichtig behandeln. Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in ein Netz oder einen Beutel einbinden. Folgende Gewichtsangaben können als Richtwert dienen. Bademantel Serviette Bettbezug Bettuch Kissenbezug Tischtuch Frottiertuch Geschirrtuch Damennachthemd Damenschlüpfer Herrenarbeitskittel Herrenoberhemd Herrenschlafanzug Bluse Herrenunterhose Temperaturen 60°-95° für normal verschmutzte weiße Kochwäsche (wie z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tafelwäsche, Bettwäsche, usw.) 1200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g Fleckenentfernung Flecke spezieller Art können mit Waschmittellauge allein nicht gelöst werden. Es empfiehlt sich, diese vor dem Waschen zu entfernen. 50°-60° für normal verschmutzte farbechte Wäsche (wie z.B. Hemden, Blusen, Nachthemden, Herrenschlafanzüge, usw.) aus Leinen, Baumwolle oder synthetischen Fasern und für leicht verschmutzte Kochwäsche (z.B. Leibwäsche). Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht mit Spezialwaschmittel einweichen. In Waschmittellauge ausreiben. KALT für empfindliche Textilien (z.B. Gardinen), 30°-40° Mischgewebe mit Synthetikzusatz und Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen, Fleck auf weicher Unterlage vorsichtig klopfen, lockern, nochmals oder mehrmals betupfen. Wolle mit Einnähetikett “mit Spezialausrüstung, filzt nicht”. Altes Fett: Mit Terpentin betupfen, auf weicher Unterlage mit Fingerspitze und Baumwolltuch ausklopfen. Textilfarben: Mit Entfärber kochend behandeln (nur weiße Sachen). 11 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt. Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulosegefüge dann bereits angegriffen ist und das Gewebe zur Lochbildung neigt. – Flüssige Waschmittel, vorzugsweise für Waschprogramme mit niedrigen Waschtemperaturen (max. 60°C) für alle Textilarten oder speziell nur für Wolle. Stockflecken: Mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen (nur weiße und chlorecht gefärbte Wäsche). – Baukasten-Waschmittel für eine getrennte Dosierung von Grundwaschmittel, Enthärter und Bleiche/Fleckensalz. Gras: Heiße Seifenlauge mit etwas Salmiak, Reste mit Entfärber behandeln. Das Wasch- und eventuelle Veredelungsmittel wird vor Beginn des Waschprogrammes in die betreffenden Fächer der Waschmittelschublade eingeführt. Kugelschreiber und Alleskleber: Mit Aceton flüssig (*) betupfen und auf weicher Unterlage ausklopfen. Lippenstifte: Wie vorher mit Aceton (*), dann mit Alkohol behandeln. Restbestandteile auf weißen Stoffen mit Entfärber beseitigen. Flüssigwaschmittel mit von der Waschmittelindustrie angebotenen Dosierhilfen zugeben. Hinweise auf Waschmittelpackung beachten. Rotwein: In Waschmittellauge einweichen, spülen und mit Essig- oder Zitronensäure behandeln, wieder spülen. Rest evtl. mit Entfärber behandeln. Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum Weichspülen oder Stärken der Wäsche müssen vor Beginn des Waschprogrammes in das Fach mit dem Symbol gefüllt werden. Tinte: Je nach Herkunft der Tinte erst mit Aceton (*), danach mit Essigsäure anfeuchten, Rest bei weißen Sachen mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen. Dosierung gemäß den Empfehlungen der Hersteller der Produkte. Teerflecken: Mit Fleckenwasser, Alkohol oder Benzin vorbehandeln, anschließend mit Schmierseife einreiben. Waschmitteldosierung Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad der Wäsche sowie der Wasserhärte des verwendeten Leitungswassers. Alle Lösemittelreste im Freien verdunsten lassen. (*) Aceton nicht für Acetatseide benutzen! Wasch- und Veredelungsmittel Die Wasserhärte ist eingeteilt in sogenannte Wasserhärtebereiche. Ein gutes Waschergebnis hängt von der Wahl und der richtigen Dosierung des Waschmittels ab. Die richtige Dosierung verhindert Verschwendungen und schützt die Umwelt. Obwohl die Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die das ökologische Gleichgewicht der Natur stören. Auskunft über den Wasserhärtebereich erteilt Ihnen das zuständige Wasserwerk oder Ihre Gemeindeverwaltung. Befolgen Sie die Dosierhinweise der Waschmittelhersteller. Die Wahl des Waschmittels ist abhängig von der Textilart (Pflegeleicht, Wolle, Baumwolle etc.), der Farbe der Textilien, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad. Dosieren Sie etwas weniger wenn: – Sie wenig Wäsche waschen – die Wäsche nur leicht verschmutzt ist Sie können in diesem Waschautomaten alle empfohlenen handelsüblichen Markenvoll- und Spezialwaschmittel für Trommelwaschmaschinen verwenden. – die Lauge in der Hauptwäsche stark schäumt. Wasserhärteangaben – Pulverartige Vollwaschmittel für alle Textilarten. – Pulverartige Feinwaschmittel für Pflegeleicht (max. 60°C) und Wolle. 12 deutsche Härte Härtebereich Eigenschaft 1 2 3 4 weich mittel hart sehr hart °dH m mol 0- 7 8-14 15-21 über 21 0-1,3 1,4-2,5 2,6-3,6 über 3,6 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) Färben von Textilien Färben in Ihrem Waschautomaten ist grundsätzlich möglich, wenn Sie folgende Hinweise beachten: Nur Färbemittel benutzen, die ausdrücklich für den Gebrauch in Waschvollautomaten vorgesehen sind. Angaben der Färbemittelhersteller befolgen. Waschprogramm wählen, das der optimalen Färbetemperatur entspricht. Wäschemenge max. 1,5 kg. Achtung: Nach jedem Färben muß ein Kochwaschprogramm ohne Wäsche durchgeführt werden. Geben Sie 1/2 Becher Waschmittel in die Hauptwaschkammer. Hinweis: Verfärbungen von Gummi- und Kunststoffteilen können auftreten. Entfärben von Textilien Die Entfärbemittel sind generell sehr aggressiv. Aus diesem Grunde dürfen sie in dem Waschautomaten nicht verwendet werden. 13 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) 4. Einschalten der gewünschten Taste(n), je nach dem zu wählenden Programm. Arbeitsabläufe beim Waschen Wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und Bottich einen Kochwaschgang ohne Wäsche durchzuführen. Füllen Sie bitte1/2 Meßbecher Waschmittel in das Fach der Waschmittelschublade. Anschließend können Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen. 1. Wäsche einlegen Öffnen Sie die Einfülltür. Die Wäschestücke entfalten und locker in die Waschtrommel einfüllen. Möglichst große und kleine Wäschestücke gemischt waschen. 5. Wahl der Temperatur Drehen Sie den Temperaturwähler auf die gewünschte Stellung. 95 P0004 M0045 2. Waschmittel einfüllen 6. Wahl des Programmes und Start der Maschine Ziehen Sie die Waschmittelschublade aus der Bedienblende, bis sie nicht mehr weiter läuft. Geben Sie die notwendige Waschmittelmenge in das Fach für die Hauptwäsche . Wird ein Programm mit Vorwäsche gewählt, so geben Sie auch das Waschpulver im Fach ein. Drehen Sie den Programmwähler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Stellung und drücken Sie die EIN/AUS-Taste: die Betriebs- und Türverriegelungslampen leuchten auf und das Programm beginnt. 3. Veredelungsmittel einfüllen B Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum Weichspülen oder Stärken der Wäsche können in das Fach gefüllt werden. Das Niveau MAX nicht überschreiten. M0046 C0070 C0071 14 P0080 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) 7. Ende des Programmes Die Maschine beendet das Programm automatisch. Nach einem Programm mit Spülstop-Funktion ( ) muß das letzte Spülwasser vor dem Öffnen der Tür abgepumpt werden. Dazu Spülstop-Taste nochmals drücken (die Wäsche wird nach dem Abpumpen geschleudert) oder Programm N wählen. Warten Sie ein paar Minuten, bevor Sie die Einfülltür öffnen, damit sich die Sicherheitssperre lösen kann. Wenn die Türverriegelungslampe selbsttätig erlischt, kann die Tür geöffnet werden. Drücken Sie nochmals die EIN/AUS-Taste, die Betriebskontrollampe erlischt. Nehmen Sie die Wäsche heraus. Kontrollieren Sie die Trommel auf vollständige Entleerung, sonst könnten Textilien beim nächsten Waschen Schaden nehmen (z.B. einlaufen) oder auf andere Wäsche abfärben. Wenn nicht mehr gewaschen wird, schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie vorsorglich den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Einfülltür spaltbreit geöffnet, damit die Feuchtigkeit aus der Trommel verdunsten kann. 15 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Programmübersicht NORMALPROGRAMME FÜR BAUMWOLLE UND LEINEN Verbrauchswerte* Wäschemenge max. Strom kWh Wasser Liter Zeit Min. 60°-95° KOCHWÄSCHE MIT VORWÄSCHE, z.B. stark verschmutzte Berufswäsche, Bett-, Tisch- und Unterwäsche, Handtücher 4 kg 2,0 57 140 60°-95° KOCHWÄSCHE OHNE VORWÄSCHE, z.B. normal verschmutzte Bettwäsche, Handtücher, Küchenwäsche, Unterwäsche 4 kg 1,7 51 125 30°-60° BUNTWÄSCHE MIT VORWÄSCHE, z.B. stark verschmutzte Tischwäsche , Handtücher, Hemden, Blusen 4 kg 1,2 54 135 B 30°-60° BUNTWÄSCHE OHNE VORWÄSCHE, normal verschmutzte Hemden, Blusen, Unterwäsche, Frottée 4 kg 0,90 48 120 C KALT Zusatzspülen für Handwäsche, Klarspülen 4 kg 0,1 39 45 KALT Für frischgewaschene Textilien, die zusätzlich gestärkt werden sollen 4 kg 0,05 16 15 Normalschleudern für Handwäsche 4 kg - - 10 Programm A B A Spülen Temperatur D Weichspülen/ Stärken F Normalschleudern Textilien Zusatzfunktion über Tasten Das Programm B “Buntwäsche 60°” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG. * Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. Diese beziehen sich auf die höchste Waschtemperatur, die für das betreffende Programm vorgesehen ist. 16 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola) Programmübersicht SCHONPROGRAMME FÜR PFLEGELEICHTE GEWEBE, FEINWÄSCHE, WOLLE Programm G H J K L Schonspülen M Schonschleudern N Abpumpen * Verbrauchswerte* Wäschemenge max. Strom kWh Wasser Liter Zeit Min. 30°-60° PFLEGELEICHT MIT VORWÄSCHE stark verschmutzte Synthetiks, Leibwäsche, bügelfreie Hemden, Blusen 1,5 kg 1,0 56 95 30°-60° PFLEGELEICHT OHNE VORWÄSCHE Synthetiks, Leibwäsche, bügelfreie Hemden mit geringen Anschmutzungen 1,5 kg 0,7 50 80 30°-40° WOLLE Geprüftes Wollwaschprogramm für Wäsche mit dem Wollsiegel und einem Zusatz “filzt nicht” oder “waschmaschinenfest” 1 kg 0,45 45 55 30°-40° FEINWÄSCHE für alle zarten Gewebe, z.B. Gardinen 1,5 kg 0,45 43 50 Handgewaschene Textilien können mit diesem Programm gespült werden 1,5 kg 0,02 35 15 Separates Schleudern für Handwäsche 1,5 kg - - 5 - - 1 Temperatur KALT Textilien Zusatzfunktion über Tasten Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei den Programmen mit Spülstop-Funktion Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. Diese beziehen sich auf die höchste Waschtemperatur, die für das betreffende Programm vorgesehen ist. 17 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola) Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen. Der Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt nach einer (mechanisch) milderen Behandlung (zum Beispiel Schongang). Er kennzeichnet Waschzyklen, die sich zum Beispiel für pflegeleichte und mechanisch empfindliche Artikel eignen. CHLOREN (Dreieck) Chlorbleiche nicht möglich Chlorbleiche möglich BÜGELN (Bügeleisen) heiß bügeln mäßig heiß bügeln nicht heiß bügeln nicht bügeln Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche der Reglerbügeleisen. CHEMISCHREINIGUNG (Reinigungstrommel) keine Chemischreinigung möglich Die Buchstaben sind für den Chemischreiniger bestimmt. Sie geben einen Hinweis auf die in Frage kommenden Lösemittel. Der Balken unterhalb des Kreises verlangt bei der Reinigung nach einer Beschränkung der mechanischen Beanspruchung, der Feuchtigkeitszugabe und der Temperatur. TUMBLERTROCKNUNG (Trockentrommel) Trocknen mit normaler thermischer Belastung Trocknen mit reduzierter thermischer Belastung Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Tumbler (Wäschetrockner). 18 Trocknen im Tumbler nicht möglich 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) Pflege und Wartung Einwandfreies Waschen und Funktionieren des Waschautomaten hängen auch von der Pflege ab. 3. Reinigung des Wassereinlaufsiebes 1. Äußere Reinigung Falls Sie merken, daß trotz ausreichendem Wasserdruck das Wasser nur langsam einläuft, dann sollten Sie nachprüfen, ob das Sieb am Wasserzulauf verstopft ist. Schließen Sie den Wasserhahn. Schrauben Sie den Schlauch vom Hahn ab. Reinigen Sie das Sieb mit einer Zahnbürste. Schrauben Sie dann den Schlauch am Wasserhahn wieder fest an. Benützen Sie nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. (Vor dem Reinigen den Stecker herausziehen). Wichtig: Alkohol, Lösemittel und dgl. dürfen nicht verwendet werden. 2. Reinigung der Waschmittelschublade Die Fächer der Waschmittelschublade sollten von allen erkennbaren Waschmittelablagerungen gesäubert werden. Ziehen Sie die Waschmittelschublade durch Drücken der Arretierungs-Taste heraus. Reinigen Sie sie unter fließendem Wasser. Der obere Teil des Weichspülmittelfaches ist auch herausnehmbar. P1090 4. Gummimanschette Kontrollieren Sie ab und zu die Gummimanschette am Umfang der Einfüllöffnung und entfernen Sie evtl. Fremdkörper, die mit der Wäsche ins Gerät gelangen und sich dort in der Falte ablagern können. C0072 C0073 Auch im Gehäuseinneren (Sitz der Waschmittelschublade) sollten Sie alle Ablagerungen von Waschmitteln beseitigen. P1050 Rostbildung ist dadurch möglich, wenn derartige Gegenstände wie Nägel, Büroklammern usw. längere Zeit nicht entfernt werden. P0038 19 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) 5. Reinigung des Flusensiebes 7. Frost Bitte reinigen Sie von Zeit zu Zeit das zum Auffangen von Fremdkörpern, Flusen usw. dienende Flusensieb. Ein sauberes Sieb sorgt für einwandfreie Waschresultate. Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. ● Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben. Flusensiebklappe durch Drücken öffnen und Schüssel etc. für Restwasser unterstellen. ● Das Ende des Zulauf- u. Ablaufschlauches in ein Gefäß auf dem Boden legen. Flusensiebknebel nach links entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis das Flusensieb entnommen werden kann. ● Das Programm “Abpumpen” wählen und die Maschine bis zum Ende laufen lassen. ● Die Maschine ausschalten. ● Den Zulaufschlauch am Gerät wieder fest verschrauben und den Ablaufschlauch wieder einhängen. Folgende Handgriffe sind erforderlich: So wird verhindert, daß Wasser im Innern des Waschautomaten bleibt, das beim Gefrieren Schaden anrichten könnte. P0011 Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf achten, daß die Raumtemperatur höher als 0°C ist. P0132 Flusensieb herausziehen, reinigen, einsetzen und wieder fest verschrauben. P0133 P0040 6. Notentleerung Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: ● Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ● Wasserhahn schließen. ● Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. ● Gefäß, Schüssel o.ä. für das Restwasser unterstellen. ● Dann Flusensieb lösen (siehe Punkt 5). 20 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola) Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Störungen ● ● Mögliche Ursachen Die Maschine startet nicht: Die Maschine nimmt kein Wasser an: ● Ist die Einfülltür richtig geschlossen? ● Sitzt der Netzstecker fest in der Steckdose? ● Führt die Steckdose Spannung, ist die Sicherung intakt? (mit einer Tischlampe prüfen) ● Ist die EIN/AUS-Taste gedrückt? ● Ist der Programmwähler richtig eingestellt? ● Ist der Wasserhahn geöffnet? ● Ist der Wasserhahn geöffnet? ● Ist das Sieb im Wasserzulauf verstopft? ● Ist der Zulaufschlauch geknickt? ● Ist die Einfülltür geschlossen? ● Die Maschine nimmt das Wasser an, aber dieses fließt wieder aus dem Ablaufschlauch ab: ● Das Ende des Ablaufschlauches liegt nicht hoch genug vom Boden. Lesen Sie nochmals die betreffenden Anweisungen in diesem Handbuch. ● Die Maschine pumpt das Wasser nicht ab bzw. schleudert nicht: ● Ist der Ablaufschlauch geknickt? ● Wurde die Funktion “Spülstop” ● Ist das Flusensieb verstopft? ● Wurde zuviel oder falsches Waschmittel eingefüllt? Genauer dosieren! ● Sind die Verschraubungen am Wasserzulaufschlauch fest angezogen? ● Ist der Ablaufschlauch beschädigt? ● Ist die Waschmittelschublade sauber? ● Ist die Transportsicherung vollständig entfernt? ● Haben die Stellfüße festen Bodenkontakt? ● Wurde zu wenig Wäsche in die Trommel eingefüllt? ● Ist die Wäsche in der Trommel gleichmäßig verteilt? ● ● Wasser befindet sich auf dem Boden: Die Maschine vibriert stark beim Schleudern: 21 gewählt? 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Störungen ● Mögliche Ursachen Die Einfülltür läßt sich nicht öffnen: ● Ist ein Programm in Betrieb? ● Ist die Tür noch verriegelt? ● Wasser im Bottich? ● Das Schleudern beginnt verzögert bzw. die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert: ● Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung angesprochen. Die Wäsche wird durch Drehrichtungswechsel der Trommel aufgelockert, neu verteilt und wieder angeschleudert. Dies kann mehrmals der Fall sein, bis die Unwucht beseitigt ist und das Schleudern endgültig ablaufen kann. Die Auflockerungsphase dauert ca. 10 Minuten. Sollte nach dieser Zeit die Wäsche nicht aufgelockert sein, führt die Maschine das Schleuderprogramm nicht aus. ● Das Geräuschbild ist ungewohnt: ● Das Gerät besitzt ein modernes Antriebssystem, das im Vergleich zu früheren Antrieben ein abweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die bessere Wäscheverteilung beim Schleudern. Hierdurch wird das Standverhalten verbessert. ● Kein Wasser ist in der Trommel zu sehen: ● Moderne Waschmaschinen arbeiten sehr sparsam mit niedrigen Wasserständen. Das Wasch- und Spülergebnis ist trotzdem einwandfrei. ● Das Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend: ● Wurde die falsche Menge oder das falsche Waschmittel eingefüllt? Unterdosierung führt zu Wäschevergrauung und Kalkablagerungen im Gerät. ● Wurden spezielle Verschmutzungen vorbehandelt? ● Wurde die richtige Temperatur gewählt? ● Nach dem letzten Spülen ist noch Schaum sichtbar: ● Moderne Waschmittel können auch im letzten Spülgang noch Schaum verursachen. Die Wäsche ist dennoch ausreichend gespült. ● Weiße Rückstände finden sich auf der Wäsche: ● Es handelt sich um unlösliche Inhaltsstoffe moderner Waschmittel. Sie sind nicht Folge einer unzureichenden Spülwirkung. Wäsche schütteln oder ausbürsten. Vielleicht sollten Sie die Wäsche in Zukunft vor dem Waschen wenden. Waschmittelauswahl überprüfen, eventuell Flüssigwaschmittel einsetzen. 22 132998420 FJ1005N.qxd 1/17/01 2:13 PM Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Sollten Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat und Erfolg kommen, so steht Ihnen für die Betreuung Ihres Gerätes ein gut ausgerüsteter, technischer Kundendienst zur Verfügung. Die Anschriften sind im beigepackten Verzeichnis zu finden. Bitte geben Sie bei einer Meldung immer an: vollständige Anschrift, Telefon- Nr. mit Vorwahl, sowie das Modell und die Produkt- bzw. Serien-Nr. Ihres Gerätes. Mod. .......... Prod. No. ........... Ser. No. ......... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 Diese Daten sind dem Typschild zu entnehmen. 23 Ser. No. .........
advertisement
Related manuals
advertisement