advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
LAVATHERM 8DEA68S SK SL USER MANUAL Návod na používanie Sušička Navodila za uporabo Sušilni stroj 2 37 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................6 3. POPIS SPOTREBIČA........................................................................................... 8 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 9 5. PRVÉ SPUSTENIE............................................................................................... 9 6. POUŽÍVANIE DOTYKOVEJ OBRAZOVKY........................................................ 11 7. NASTAVENIE WI-FI PRIPOJENIA............................................................... 12 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 14 9. PROGRAMY....................................................................................................... 14 10. VOLITEĽNÉ FUNKCIE......................................................................................16 11. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 17 12. NASTAVENIA SPOTREBIČA........................................................................... 21 13. TIPY A RADY....................................................................................................24 14. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 24 15. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................27 16. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................29 17. PRÍSLUŠENSTVO............................................................................................ 31 18. RÝCHLY SPRIEVODCA...................................................................................33 19. INFORMAČNÝ LIST K VÝROBKU PODĽA NARIADENIA EÚ 1369/2017....... 35 SLOVENSKY 3 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie. Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe: www.aeg.com/webselfservice Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby: www.registeraeg.com Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič: www.aeg.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred začiatkom inštalácie a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. - Prečítajte si dodané pokyny. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postihnutia. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom. Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovajte mimo dosahu detí. Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte deťom a domácim zvieratám, aby sa k nim priblížili. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. 1.2 Všeobecná bezpečnosť • • • • Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča. Ak chcete sušičku umiestniť na práčku, použite príslušnú montážnu súpravu. Montážnu súpravu dostupnú u autorizovaného predajcu možno použiť len so spotrebičmi uvedenými v pokynoch, ktoré sa dodávajú s príslušenstvom. Pred inštaláciou si ich pozorne prečítajte (riaďte sa pokynmi k inštalácii). Spotrebič môžete inštalovať ako voľne stojaci spotrebič alebo pod kuchynský pult vo výklenku s potrebnými rozmermi (riaďte sa pokynmi na inštaláciu). Spotrebič neinštalujte za uzamykateľné dvere, posuvné dvere ani dvere so závesom na opačnej strane, kde dvierka spotrebiča nemožno úplne otvoriť. SLOVENSKY • • • • • • • • • • • • • 5 Vetrací otvor v dolnej časti spotrebiča nesmie byť zakrytý kobercom, podložkou ani inou pokrývkou podlahy. VAROVANIE: Spotrebič sa nesmie zapájať cez externé spínacie zariadenie, ako napr. časovač, ani nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý sa pravidelne vypína a zapína. Sieťovú zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky až na konci procesu inštalácie. Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel po inštalácii prístupný. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Neprekračujte maximálnu náplň 8 kg (pozrite si kapitolu „Tabuľka programov“). Spotrebič nepoužívajte, ak boli kusy bielizne znečistené priemyselnými chemikáliami. Odstráňte vlákna alebo obalové nečistoty, ktoré sa nahromadili okolo spotrebiča. Spotrebič nepoužívajte bez filtra. Filter na zachytávanie vlákien čistite pred aj po každom použití. Nesušte v bubnovej sušičke odevy, ktoré neboli vyprané. Predmety znečistené látkami ako je olej na varenie, acetón, alkohol, benzín, petrolej, čističe škvŕn, terpentín, vosky a odstraňovače vosku sa pred sušením v sušičke musia vyprať v horúcej vode so zvýšenou dávkou pracieho prostriedku. Predmety ako molitan (latexová pena), kúpacie čiapky, vode odolné textílie, pogumované predmety a šaty či vankúše plnené molitanom by sa nemali sušiť v tejto sušičke. Avivážne prípravky alebo podobné výrobky sa musia používať iba v súlade s pokynmi od výrobcu produktu. Z bielizne vyberte všetky predmety, ktoré by mohli byť zdrojom vznietenia ako napr. zapaľovače alebo zápalky. 6 www.aeg.com • • VAROVANIE: Nikdy nezastavujte bubnovú sušičku pred skončením sušiaceho cyklu, ak bielizeň okamžite nevyberiete a nerozprestriete, aby sa teplo rozptýlilo. Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia • • • • • • • • • • • • Odstráňte všetky obaly. Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na miestach, kde teplota môže byť nižšia ako 5 °C alebo vyššia ako 35 °C. Podlaha, kde má byť spotrebič umiestnený, musí byť rovná, stabilná, čistá a odolná voči vyššej teplote. Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi spotrebičom a podlahou. Pri presúvaní udržiavajte spotrebič vždy vo zvislej polohe. Zadnú stranu spotrebiča je potrebné umiestniť k stene. Po umiestnení spotrebiča do konečnej trvalej polohy skontrolujte pomocou vodováhy, či je vo vodorovnej polohe. Ak nie je vo vodorovnej polohe, zvýšte alebo znížte nožičky podľa potreby. 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • • Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Spotrebič musí byť uzemnený. • • • • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom. Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble. Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku. Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla ani jeho zástrčky mokrými rukami. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. 2.3 Použitie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, zásahu elektrickým prúdom, požiaru, popálenín alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Nesušte poškodené odevy (roztrhnuté, rozstrapkané), ktoré obsahujú vypchávky alebo výplň. V tejto sušičke je možné sušiť iba bielizeň vhodnú na sušenie v sušičke. Dodržiavajte pokyny na štítku bielizne. Ak ste bielizeň prali s odstraňovačom škvŕn, pred začatím sušenia vykonajte extra cyklus plákania. Skondenzovanú/destilovanú vodu nepite ani ju nepoužívajte na prípravu jedla. Ľudom a domácim zvieratám môže spôsobiť zdravotné problémy. Na otvorené dvierka spotrebiča si nesadajte ani na ne nestúpajte. V sušičke nesušte mokré odevy, z ktorých kvapká voda. SLOVENSKY 2.4 Vnútorné osvetlenie 2.6 Kompresor VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia. • • • Viditeľné žiarenie diódy LED – nepozerajte sa priamo do lúča. Žiarovka LED je určená na osvetlenie bubna. Žiarovka sa nesmie používať na iné účely osvetlenia. Ak treba vymeniť vnútorné osvetlenie, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 2.5 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • • • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. Pri čistení spotrebiča buďte opatrní, aby ste predišli poškodeniu chladiaceho systému. 7 VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • Kompresor a jeho systém v sušičke je naplnený špeciálnym prostriedkom, ktorý neobsahuje uhľovodíky s fluórom ani s chlórom. Tento systém musí byť vždy riadne utesnený. Poškodenie systému môže spôsobiť únik tohto prostriedku. 2.7 Likvidácia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • • • • Spotrebič odpojte od elektrickej siete a prívodu vody. Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v bubne. Spotrebič zlikvidujte v súlade s miestnymi požiadavkami na recykláciu elektrických a elektronických spotrebičov (WEEE). 8 www.aeg.com 3. POPIS SPOTREBIČA 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Nádržka na vodu Ovládací panel Vnútorné osvetlenie Dvierka spotrebiča Filter Typový štítok V záujme jednoduchého vkladania bielizne a jednoduchej inštalácie je možné zmeniť smer otvárania dvierok. (pozrite si samostatnú brožúru). 7 8 9 10 Otvory na prúdenie vzduchu Veko kondenzátora Kryt kondenzátora Nastaviteľná nožička SLOVENSKY 9 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 4 1 Volič programov 2 Dotyková obrazovka 3 Tlačidlo Štart/Prestávka 3 4 Tlačidlo Zap/Vyp s Funkcia automatického vypnutia . 5. PRVÉ SPUSTENIE Keď zapnete vašu sušičku po prvýkrát, na dotykovej obrazovke sa zobrazí počiatočná obrazovka (zobrazí AEG logo a čas) a zobrazí sa pri každom ďalšom zapnutí sušičky. Po prehraní animácie budete navigovaní procesom počiatočného nastavenia. AEG 1/4 Language Svenska Deutch English Italiano Francais SV DE EN IT FR 2. Jazyk prijmete klepnutím na OK, ak ho chcete zmeniť, klepnite na Zmeniť. 2/4 Language 13.45 You’ve chosen: 5.1 Nastavenie jazyka 1. Rolujte v zozname jazykov nahor alebo nadol, aby ste našli jazyk, ktorý chcete používať a potvrďte ho stlačením. English Change OK 10 www.aeg.com 5.2 Nastavenie času 1. Rolovaním doprava alebo doľava na lištách minút a hodín nastavte aktuálny čas. 3/4 Clock Clock 01:00 24 59 01h 02 00 min 01 sa zmení na obrazovku súhrnu. Sušička je pripravená na používanie. 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 1h50min 2. Na nastavenie času klepnite na lištu hodín. 3/4 Clock Clock Max 8kg Cupb. 30min Cottons Cupboard 01:00 24 59 01 02 00 min 01 h 3. Čas prijmete klepnutím na OK, ak ho chcete zmeniť, klepnite na Zmeniť. 4/4 Clock More Ak klepnete na OK, pokračujte s ďalšími nastaveniami. Tvrdosť vody 1. Pre optimálny výkon nastavte tvrdosť vody stlačením Zmeniť alebo stlačte OK, aby ste ponechali predvolenú Strednú tvrdosť vody. 1/2 Water Hardness Current time: For optimal performance set what kind of water you have; soft, medium or hard. Keep medium? 18:45 Change 5.3 Ďalšie nastavenia Po prijatí aktuálneho času sa zobrazí obrazovka Ďalšie nastavenia. More Settings More settings to get the best results from this machine will follow. Set them now or later? Cancel Change OK OK 2. Na zmenu predvolenej hodnoty rolujte na lište doprava alebo doľava, na nastavenie tvrdosti vody Tvrdá, Stredná alebo Mäkká. 1/2 Water Hardness Water Hardness Med Medium OK Ak klepnete na Zrušiť, zobrazí sa zoznam programov a o niekoľko sekúnd 3. Na výber hodnoty stlačte lištu tvrdosti vody. SLOVENSKY 2/2 Water Hardness Soft Water Hardness Ak stlačíte OK, výstrahy plnej nádržky na vodu sú ešte stále aktívne. Zobrazí sa zoznam programov a o niekoľko sekúnd sa zmení na obrazovku súhrnu. Soft 1h50min 4. Na prijatie úrovne tvrdosti vody stlačte OK, ak chcete úroveň zmeniť, stlačte Zmeniť. 1/2 Water Hardness Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Soft Cupb. 30min More 1h50min Your water hardness level is: Change 11 Max 8kg OK Cupb. 30min Cottons Cupboard More Výstraha nádržky na vodu 1. Ak je namontovaná externá súprava na vypúšťanie vody (dodatočné príslušenstvo), spotrebič automaticky vypustí vodu z v nádržky na vodu. V takomto prípade môžete vypnúť výstrahy pre nádržku na vodu. 2/2 Ak stlačíte Zmeniť, pokračujte na ďalší krok. 2. Na potvrdenie vypnutia výstrahy plnej nádržky na vodu stlačte OK, ak chcete nastavenie zmeniť, stlačte Zmeniť. 2/2 Water Tank Warning Water Tank Warning If external kit for water discharge is setup you can choose to disable the warnings of full water tank. Keep warning? Change Full water tank warning is turned off Change OK OK 6. POUŽÍVANIE DOTYKOVEJ OBRAZOVKY Pri každom zapnutí sušičky sa na dotykovej obrazovke zobrazí počiatočná obrazovka (zobrazí logo a čas). AEG 13.45 Po prehraní počiatočnej animácie sa na dotykovej obrazovke zobrazí obrazovka súhrnu programu. 12 www.aeg.com 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard • 1h50min Cupb. 30min Max 8kg Obrazovka súhrnu je rozdelená na štyri oblasti, kde nájdete: Max. hmotnosť pre cyklus, názov programu, úroveň vysušenia. Cupb. 30min Cottons More • Práve zvolené voliteľné funkcie pre vybraný cyklus. Cupboard More • Viac možností. 1h50min 1h50min Max 8kg Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min Cupb. 30min Cottons Cupboard More More • Čas do konca programu alebo posunutý štart (ak bol zvolený). 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More 7. NASTAVENIE WI-FI PRIPOJENIA Táto kapitola popisuje ako pripojiť inteligentný spotrebič k Wi-Fi sieti a pripojiť ho k mobilným zariadeniam. Pomocou tejto funkcie môžete prijímať oznámenia, monitorovať a ovládať sušičku z mobilných zariadení. Na pripojenie spotrebiča na užívanie si celého sortimentu funkcií a služieb potrebujete: • • Domácu bezdrôtovú sieť s aktivovaným internetovým pripojením. Mobilné zariadenia pripojené k bezdrôtovej sieti. Frekvencia 2,412 - 2,472 GHz pre Európsky trh Protokol IEEE 802.11b/g/n dvoj‐ kanálový rádiový signál Max. výkon <20 dBm 7.1 Inštalácia a konfigurácia "My AEG" Keď pripájate sušičku k aplikácii, stojte s vašim inteligentným zariadením blízko sušičky. Uistite sa, či je vaše zariadenie pripojené k bezdrôtovej sieti. 1. Choďte na vašom inteligentnom zariadení do App Store. SLOVENSKY 2. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu "My AEG". 3. Uistite sa, že ste na sušičke spustili Wi-Fi pripojenie. V opačnom prípade prejdite na časť nižšie. 4. Spustite aplikáciu. Vyberte krajinu a jazyk a prihláste sa vašim e-mailom a heslom. Ak nemáte účet, vytvorte si nový podľa pokynov v "My AEG". 5. Pre registráciu a konfiguráciu spotrebiča postupujte podľa pokynov aplikácie. Na displeji spotrebiča sa zobrazí hlásenie potvrdzujúce úspešnú konfiguráciu. 7.2 Konfigurovanie bezdrôtového pripojenia sušičky Na vaše inteligentné zariadenie ste stiahli a nainštalovali "My AEG". 1. Klepnutím na lištu Wi-Fi zapnite pripojenie. Zobrazí sa vyskakovacie okno s hlásením, ikona začne blikať a začne sa spúšťať bezdrôtový modul. Môže trvať približne 2 minúty, kým bude pripojenie pripravené. Wi-Fi Starting up This might take up to 2 minutes. Have your app ready 13 3. Ak je nakonfigurované pripojenie, na displeji sušičky sa zobrazí hlásenie potvrdzujúce úspešnosť konfigurácie. Wi-Fi Connected! Signal strenght is good, 4/5 OK 4. Klepnutím na OK sa vráťte späť na zoznam nastavení spotrebiča. 7.3 Režim spustenia na diaľku Program sušenia môžete spustiť alebo zastaviť na diaľku. Keď je nainštalovaná aplikácia a vytvorené bezdrôtové pripojenie, voliteľná funkcia Režim spustenia na diaľku sa zobrazí medzi dostupnými voliteľnými funkciami každého programu. Zapnutie spustenia na diaľku: 1. Na obrazovke súhrnu programu klepnite na Viac, aby ste vstúpili do zoznamu voliteľných funkcií. 2. Klepnite na lištu Režim spustenia na diaľku (stav ZAP). Zobrazí sa nasledovné hlásenie: Remote Start Mode <Back Please press Start Cancel Keď je bezdrôtový modul pripravený, informuje vás vyskakovacie okno s hlásením, že prístupový bod bude otvorený približne 3 minúty. Wi-Fi Trying to connect to your Access point will be open for 3 minutes. Cancel 2. Nakonfigurujte aplikáciu "My AEG" na vašom inteligentnom zariadení. To activate Remote Start Mode Cancel 3. Stlačte tlačidlo Štart/Prestávka, aby sa zapol Režim spustenia na diaľku. Na obrazovke súhrnu programu sa zobrazí ukazovateľ . Ak sú dvierka otvorené, Režim spustenia na diaľku je vypnutý. 14 www.aeg.com 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM Pri prvom zapnutí sušičky sa automaticky odstráni obal zadného bubna. Môžete začuť hluk. Pred prvým použitím spotrebiča: • • Vyčistite bubon sušičky vlhkou handričkou. Spustite 1-hodinový program s vlhkou bielizňou. Na začiatku cyklu sušenia (prvých 3 až 5 min.) môže byť úroveň hlučnosti mierne vyššia. Dôvodom je nábeh kompresora. Je to bežné pre spotrebiče s kompresorovým pohonom ako chladničky a mrazničky. 9. PROGRAMY Programy 2) Bavlna Syntetika Náplň 1) 8 kg 3,5 kg Vlastnosti / Štítok na odeve Bavlnené tkaniny. / Syntetika a zmesové tkaniny. / Vlnené tkaniny. Jemné sušenie vlnených odevov vhodných na ručné pranie. Keď sa program skončí, hneď vyberte bielizeň. Vlna Hodváb 1 kg Cyklus sušenia vlny tohto spotrebiča bol schvá‐ lený spoločnosťou The Woolmark Company na sušenie vlnených odevov, ktoré je možné prať v práčke, za predpokladu, že oblečenie sa perie a suší v súlade s pokynmi uvedenými na štítku odevu a pokynmi výrobcu tohto spotrebiča. M1641. V Spojenom kráľovstve, Írsku, Hongkon‐ gu a Indii je symbol Woolmark certifikačnou ob‐ chodnou značkou. Symbol Woolmark je v mnohých krajinách certifi‐ kačnou obchodnou značkou. 1 kg Jemné sušenie hodvábnych ode‐ vov vhodných na ručné pranie. / SLOVENSKY Programy Vlastnosti / Štítok na odeve Náplň 1) Outdoorové oblečenie 2 kg Odevy určené na nosenie vonku, technické, športové, nepremokavé a priedušné odolné bundy s odní‐ mateľnou flaušovou alebo vnútor‐ nou izolačnou vrstvou. Vhodné na sušenie v sušičke. Športové odevy 2 kg Športové odevy, tenké a ľahké tka‐ / niny, mikrovlákna, polyester. 8 kg Sušenie odevov na voľný čas, ako sú džínsy, teplákové bundy a pod‐ obne, s rôznou hrúbkou materiálu (napr. pri krku, na manžetách a švoch). Džínsy Firemné košele Osvieženie Jednoduché žehlenie 15 / / Nenáročné textílie, ktorým posta‐ čuje minimum žehlenia. Výsledky sušenia sa môžu pri jednotlivých 1,5 kg (ale‐ typoch textílií líšiť. Skôr ako bieli‐ bo 7 ko‐ zeň vložíte do spotrebiča, poriadne / šieľ)/ ju vytraste. Keď sa program skon‐ čí, bielizeň hneď vyberte a zaveste ju na vešiak. 1 kg Osvieženie textílií, ktoré ste mali odložené. Nenáročné textílie, ktorým postačuje minimum žehlenia. Výsledky sušenia sa môžu pri jednotli‐ vých typoch textílií líšiť. Skôr ako bielizeň vložíte 1 kg (alebo do spotrebiča, poriadne ju vytraste. Keď sa pro‐ 5 košieľ) gram skončí, bielizeň hneď vyberte a zaveste ju na vešiak. / Prikrývka 3 kg Jednoduché alebo dvojité paplóny a vankúše (s perovou, páperovou alebo syntetickou náplňou). / Posteľná bielizeň 3 kg Posteľná bielizeň ako jednoposte‐ ľové a dvojposteľové plachty, ob‐ liečky na vankúše, prikrývky. / Zmiešaná 3 kg Bavlnené a syntetické textílie. / 1) Maximálna hmotnosť sa vzťahuje na suchú bielizeň. 2) Program Bavlna ECO v kombinácii s voľbou Suchá na uloženie Úroveň vysušenia je „štandard‐ ný program na bavlnu“ podľa nariadenia Európskej komisie č. 392/2012. Je vhodný na sušenie bežnej vlhkej bavlnenej bielizne a ide o najúčinnejší program na sušenie vlhkej bavlnenej bielizne, pokiaľ ide o spotrebu elektrickej energie. 16 www.aeg.com 9.1 Voľba programov a voliteľných funkcií Voliteľné funkcie Programy 1) Extra tichý Eco Úro‐ veň vysu‐ šenia Čas sušenia Fáza proti krče‐ niu Náplň Bavlna Syntetika Vlna Hodváb Outdoorové oblečenie Športové ode‐ vy Džínsy Firemné ko‐ šele Osvieženie Jednoduché žehlenie Prikrývka Posteľná bieli‐ zeň Zmiešaná 1) K programu môžete nastaviť 1 alebo viac funkcií. 10. VOLITEĽNÉ FUNKCIE 10.1 Extra tichý Spotrebič je menej hlučný, ale nemá to vplyv na kvalitu sušenia. Spotrebič pracuje pomaly a cyklus trvá dlhšie. 10.2 Eco Táto funkcia je pri všetkých programoch štandardne zapnutá. Spotreba energie je na minimálnej úrovni. 10.3 Úroveň vysušenia Táto funkcia pomáha vysušiť bielizeň intenzívnejšie. Je možné vybrať zo 4 nastavení: • Extra suchá • Suchá na uloženie + (iba pre bavlnu) • Suchá na uloženie SLOVENSKY • Suchá na žehlenie 10.4 Čas sušenia Pre bavlnu, syntetiku a zmiešanú bielizeň. Umožňuje používateľovi nastaviť čas sušenia v rozmedzí od 10 minút do 2 hodín (v 10-minútových intervaloch). Keď je táto voliteľná funkcia nastavená na maximum, zhasne zobrazenie náplne. 10.5 Fáza proti krčeniu 1. Nastavte program sušenia a voliteľné funkcie. 2. V ponuke voliteľných funkcií klepnite na lištu Posunutý štart, aby ste vstúpili do podponuky. 3. Rolujte doľava alebo doprava lištami hodín a minút, aby ste nastavili požadovaný posunutý štart. 4. Ak chcete zapnúť voliteľnú funkciu Posunutý štart, dotknite sa tlačidla Štart/Prestávka. Po dotknutí sa tlačidla Štart/Prestávka spustí spotrebič odpočítavanie. Fázu proti pokrčeniu (30 minút) na konci cyklu sušenia predĺži až na 120 minút. Po fáze sušenia sa bubon z času na čas otočí, aby sa predišlo pokrčeniu bielizne. Počas fázy proti pokrčeniu môžete bielizeň vybrať. 10.6 Cottons Starts in 10h30min Reset Finished at 1:24 tomorrow Náplň Odpočítavanie posunutého štartu môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla Reset. Táto voliteľná funkcia je určená iba pre program Vlna na lepšie vysušenie bielizne. Je možné vybrať z 3 nastavení: • • • Silne Normálne Mierne 10.7 Posunutý štart Umožňuje odložiť spustenie programu sušenia o minimálne 10 minút až po maximálne 24 hodín. 17 10.8 Pamäť Umožňuje vám uložiť do pamäte spotrebiča až 2 obľúbené kombinácie programov a voliteľných funkcií. Po uložení konfigurácií ich môžete vybrať zo zoznamu programov. Vaše obľúbené konfigurácie sú označené v zozname programov ako M1 a M2. 11. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 11.1 Príprava bielizne • • • • • • • • • Zatvorte zipsy. Zapnite gombíky/zipsy posteľnej bielizne. Šnúrky ani stuhy (napr. stuhy na zástere) nesušte voľné. Pred spustením programu ich zaviažte. Z vreciek vyberte všetky predmety. Obráťte naruby kusy bielizne s vnútornou vrstvou z bavlny. Bavlnená vrstva musí smerovať von. Vždy nastavte program vhodný pre druh bielizne. Nedávajte spolu svetlé a tmavé farby. • • Aby ste obmedzili zrazenie, použite vhodný program na bavlnu, džínsovinu a pletené odevy. Neprekračujte maximálnu dávku uvedenú v kapitole o programoch alebo zobrazenú na displeji. Sušte iba bielizeň vhodnú na sušenie v sušičke. Riaďte sa pokynmi na štítku bielizne. Nesušte spolu veľké a malé kusy bielizne. Malé kusy bielizne sa môžu zachytiť vnútri veľkých kusov a zostať mokré. 18 www.aeg.com Štítok Popis Bielizeň je vhodná na sušenie v sušičke. Bielizeň je vhodná na sušenie v sušičke pri vyšších teplotách. Bielizeň je vhodná na sušenie v sušičke iba pri nízkych teplotách. Bielizeň nie je vhodná na sušenie v sušičke. 11.2 Vloženie bielizne UPOZORNENIE! Uistite sa, že medzi dvierkami spotrebiča a gumeným tesnením nie je zachytená bielizeň. 11.5 Nastavenie programu • Pomocou voliča programov nastavte program. 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed 1. Otvorte dvierka spotrebiča. 2. Bielizeň vkladajte do spotrebiča po jednom. 3. Zatvorte dvierka spotrebiča. 11.3 Zapnutie spotrebiča • Cupb. 30min More Program môžete nastaviť aj pomocou dotykovej obrazovky. Ak je zobrazená súhrnná obrazovka, jedným klepnutím na ňu zobrazíte zoznam programov. Zapnutie spotrebiča: Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Ak je spotrebič zapnutý, displej sa rozsvieti. 11.4 Funkcia automatického vypnutia V záujme zníženia spotreby energie funkcia automatického vypnutia automaticky vypne spotrebič: • ak nebol vykonaný výber v priebehu posledných 5 minút. • po 5 minútach od skončenia programu. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnete. Ak je spotrebič zapnutý, displej sa rozsvieti. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More Rolovaním v zozname programov nahor alebo nadol nastavte program. SLOVENSKY 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed 19 2. Rolovaním v zozname nahor alebo nadol nájdite príslušnú voliteľnú funkciu. Cupb. 30min More Na časovej lište sa zobrazí predpokladaný čas dokončenia programu. Čas sušenia zobrazený na displeji pri zvolenom programe na bavlnu sa vzťahuje na náplň 5 kg a štandardné podmienky. Skutočný čas sušenia závisí na druhu náplne (množstvo a zloženie), izbovej teplote a vlhkosti vašej bielizne po fáze sušenia odstreďovaním. <Cottons Extra silent Eco Dryness Level Dry Time Anti-crease K programu môžete nastaviť 1 alebo viac špeciálnych voliteľných funkcií. OFF ON Cup. 00h00min 30min 3. Funkciu vyberiete kliknutím na ňu. Existujú dva druhy voliteľných funkcií: • • 11.6 Voliteľné funkcie 1h50min so stavom ZAP. alebo VYP (napr. Eco). s upraviteľnými parametrami (napr. Úroveň vysušenia). Parameter zmeníte rolovaním na lište parametrov doprava alebo doľava. Ak chcete zmeniť parametre práve vybraných voliteľných funkcií, klepnite na funkciu, ktorú chcete upraviť. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min Dryness Level More 1h50min Klepnutím na skôr vybranú voliteľnú funkciu sa vrátite na zoznam voliteľných funkcií. 1h50min <Cottons Dryness Level Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More Cupb. Cupb. Ak chcete vybrať dodatočné voliteľné funkcie: 1. Klepnite na Viac, aby sa zobrazil zoznam voliteľných funkcií určených pre zvolený program.. 1h50min <Cottons Cupb. Cupb. 20 www.aeg.com Kedykoľvek sa môžete dostať priamo na obrazovku súhrnu klepnutím na ľavú časť hornej lišty s názvom programu. 1h50min <Cottons Dryness Level Cupb. Cupb. Cottons Cupboard 1h20min Drying Finished at 15:18 Aktivácia voliteľnej funkcie Detská poistka: Kedykoľvek počas sušenia môžete zapnúť voliteľnú funkciu detskej poistky. 1h50min Max 8kg Cottons Cupb. 30min More 11.7 Spustenie programu 1. Klepnite na ikonu voliteľnej funkcie , aby ste sa dostali na zoznam voliteľných funkcií. 2. Klepnite na voliteľnú funkciu detskej poistky . Ikona voliteľnej funkcie ikonu detskej poistky sa zmení na . Cottons 1h20min Drying Finished at 15:18 Voliteľnú funkciu detskej poistky vypnete klepnutím na ikonu detskej poistky jej podržaním niekoľko sekúnd. Ak chcete spustiť program, dotknite sa tlačidla Štart/Prestávka. Spotrebič sa zapne a LED kontrolka nad tlačidlom prestane blikať a zostane svietiť. Na obrazovke nájdete: • • • • • názov programu. zostávajúcu dobu sušenia. lištu priebehu. fázu cyklu (sušenie, fáza proti pokrčeniu, ochladenie). možný čas skončenia programu. a 11.8 Zmena programu Na zmenu programu: 1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnite. 2. Opätovným stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. 3. Nastavte nový program. 11.9 Koniec programu Po skončení každého cyklu sušenia vyčistite filter a vypustite nádržku na vodu. (Pozrite si kapitolu STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE.) SLOVENSKY Po skončení cyklu sušenia sa na displeji zobrazí symbol 0. Ak je zapnutá voliteľná funkcia Bzučiak konca cyklu, bude po dobu 1 minúty prerušovane znieť zvukový signál. Ak spotrebič nevypnete, začne sa fáza proti pokrčeniu (nie je aktívna u všetkých programov). Počas tejto fázy môžete bielizeň vybrať. Na konci fázy proti pokrčeniu displej oznámi, že fáza skončila a zobrazí 0h00min 21 Odstránenie bielizne: 1. Dotykom tlačidla Zap/Vyp na 2 sekundy vypnite spotrebič. 2. Otvorte dvierka spotrebiča. 3. Vyberte bielizeň. 4. Zatvorte dvierka spotrebiča. 12. NASTAVENIA SPOTREBIČA Na obrazovke programov rolovaním nahor a nadol nájdite nastavenia spotrebiča a klepnite na ikonu , aby ste sa dostali do zoznamu nastavení. Easy Iron Refresh Machine Settings Cottons Syntetics <Programs Machine Settings OFF 15h18min ENG Language Display Brightness 3 Wi-Fi Set Clock 12.1 Nastaviť hodiny Nastavenie hodín môžete kedykoľvek ľubovoľne zmeniť. Zmena času: 1. Klepnite na lištu Nastaviť hodiny. 2. Rolovaním doprava alebo doľava na lištách minút a hodín nastavte aktuálny čas. Machine Settings <Programs Set Clock 24 59 01h00min 01h 02 00 min 01 3. Klepnite na lištu Nastaviť hodiny, aby ste sa vrátili na zoznam nastavení spotrebiča alebo klepnite na lištu <Programy, aby ste sa vrátili na obrazovku súhrnu. 12.2 Jazyk Zmena jazyka: 1. Klepnite na lištu Jazyk. 2. Rolujte v zozname jazykov nahor alebo nadol, aby ste našli jazyk, ktorý chcete používať a klepnite naň. Back Svenska Deutch English Italiano Francais Language SV DE EN IT FR 22 www.aeg.com 12.3 Jas displeja <Programs Môžete ovládať úroveň jasu displeja. K dispozícii je 6 nastavení jasu. Short 1. Klepnite na lištu Jas displeja. 2. Rolovaním na lište doprava alebo doľava nastavíte úroveň jasu. 3 Machine Settings 4 4 5 Mid 12.5 Tvrdosť vody Zmena predvolenej úrovne tvrdosti vody: 1. Klepnite na lištu Tvrdosť vody. 2. Rolovaním na lište doprava alebo doľava nájdite požadovanú úroveň. <Programs 3. Klepnite na lištu Jas displeja, aby ste sa vrátili na zoznam nastavení spotrebiča alebo klepnite na lištu <Programy, aby ste sa vrátili na obrazovku súhrnu. 12.4 Bzučiak konca cyklu Zvuk zaznie: • na konci cyklu, • na začiatku a na konci fázy proti pokrčeniu, Túto voliteľnú funkciu môžete použiť na vypnutie alebo ovládanie trvania bzučiaka. Sú k dispozícii 3 úrovne trvania zvuku (Krátky, Stredný a Dlhý). Vypnutie bzučiaka alebo nastavenia nového trvania zvuku: 1. Klepnite na lištu Bzučiak konca cyklu. 2. Rolovaním na lište doprava alebo doľava nastavte požadovanú hodnotu. Long 3. Klepnite na lištu Bzučiak konca cyklu, aby ste sa vrátili na zoznam nastavení spotrebiča alebo klepnite na lištu <Programy, aby ste sa vrátili na obrazovku súhrnu. Zmena jasu displeja: Dispaly Brightness Mid Cycle End Buzzer Na vylepšenie čitateľnosti displeja pri inštalácii sušičky na práčku nastavte šiestu úroveň jasu displeja. Keď nie je nainštalovaná sušička, odporúčame úrovne 1 až 5. <Programs Machine Settings Machine Settings Water Hardness Medium Medium 3. Klepnite na lištu Tvrdosť vody, aby ste sa vrátili na zoznam nastavení spotrebiča alebo klepnite na lištu <Programy, aby ste sa vrátili na obrazovku súhrnu. 12.6 Rýchlosť odstreďovania Táto voliteľná funkcia pomáha nastaviť najlepšie podmienky na vysušenie bielizne. Ak viete rýchlosť odstreďovania pri praní, môžete použiť túto funkciu. Pri vyššej rýchlosti odstreďovania bielizeň obsahuje menej vody. Na zmenu rýchlosti odstreďovania: 1. Klepnite na lištu Rýchlosť odstreďovania, aby ste rozbalili zoznam programov, pre ktoré môžete zmeniť rýchlosť odstreďovania. 2. Klepnite na lištu Bavlna alebo lištu Ďalšie programy. SLOVENSKY <Programs Machine Settings Washing Spin Speed OFF Cottons Other programmes • • Ukazovateľ je zapnutý (stav je ZAP.) Ukazovateľ je vypnutý (stav je VYP) 12.8 Servis Tieto nastavenia sú určené iba pre autorizovaný servis. Services Back 3. Rolovaním na lište doprava alebo doľava nastavte požadovanú hodnotu rýchlosti odstreďovania pre <Programs Machine Settings Cottons OFF 1000 1200 23 1400 Reserved for service 12.9 Skratky Zapnutie požadovaných skratiek: 1. Klepnutím na lištu Skratky rozbaľte zoznam dostupných ikon skratiek. <Programs Machine Settings Others programmes 1000 1200 OFF Child Lock ON Cycle End Buzzer ON 1400 4. Klepnite na lištu Bavlna alebo lištu Iné programy, aby ste zatvorili výber. 5. Klepnite na lištu Rýchlosť odstreďovania, aby ste sa vrátili na zoznam nastavení spotrebiča alebo klepnite na lištu <Programy, aby ste sa vrátili na obrazovku súhrnu. 12.7 vodu 2. Klepnite na ikony skratiek, ktoré chcete aktivovať zmenou stavu na ZAP.. 3. Klepnutím na lištu <Späť sa vráťte späť na zoznam nastavení spotrebiča. Ikony skratiek sa zobrazia v ľavom rohu obrazovky súhrnu. 1h50min Výstraha nádržky na Na konci cyklu sušenia alebo počas cyklu sa rozsvieti ukazovateľ nádržky na vodu, ak je nádržka na vodu plná. Ak je nainštalovaná súprava na vypúšťanie vody, nádržka na vodu sa automaticky vypustí a ukazovateľ môže byť vypnutý. Ukazovateľ zapnete alebo vypnete klepnutím na lištu Výstraha nádržky na vodu. Je možná jedna z 2 konfigurácií: Shortcuts <Back Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More 24 www.aeg.com 12.10 Informácie o spotrebiči Tu môžete nájsť krátky popis všetkých programov, voliteľných funkcií a nastavení. Zapnutie obnovy výrobných nastavení: 1. Klepnite na lištu Obnovenie výrobných nastavení. Zobrazí sa dialógové okno. Ak chcete nájsť požadovaný popis, napr.: 1. Klepnite na lištu Informácie o spotrebiči. 2. Klepnite na lištu 1. Programy. 3. Klepnite na lištu Bavlna a zobrazí sa príslušný popis. 12.11 Obnovenie výrobných nastavení Do you want to clear all your programmed settings? Cancel OK 2. Na potvrdenie obnovy výrobných nastavení klepnite na OK alebo klepnite na Zrušiť, aby ste ponechali aktuálne nastavenia. Obnova výrobných nastavení vráti nastavenia do stavu ako priamo z výroby. 13. TIPY A RADY 13.1 Ekologické tipy • • • • • Pred sušením bielizeň odstreďte. Neprekračujte veľkosti náplní uvedené v kapitole programov. Po každom cykle sušenia filter vyčistite. Ak bielizeň po praní sušíte, nepoužívajte aviváž. Sušička zjemní bielizeň automaticky. Používajte rovnakú destilovanú vodu ako pri žehlení s parou. Ak je to • • potrebné, destilovanú vodu najprv vyčistite (napr. kávovým filtrom), aby ste odstránili prípadné čiastočky. Otvory na prúdenie vzduchu v spodnej časti spotrebiča udržiavajte vždy čisté. Pred inštaláciou spotrebiča sa uistite, že je dostatočný prúd vzduchu. 14. OŠETROVANIE A ČISTENIE 14.1 Čistenie filtra 1. Dvierka otvorte. Vytiahnite filter. Na konci každého cyklu sa na displeji rozsvieti hlásenie Vyčistite filter na vlákna tkanín a musíte vyčistiť filter. Filter zozbiera vlákna počas cyklu sušenia. 2. Stlačením háčika otvorte filter. SLOVENSKY 25 Ak je nádržka na skondenzovanú vodu plná, program sa automaticky zastaví. Na displeji sa rozsvieti hlásenieVýstraha nádržky na vodu a musíte vypustiť nádržku na vodu. Vypustenie nádržky na vodu: 1. Nádržku na vodu vytiahnite a ponechajte ju vo vodorovnej polohe. 3. Obe časti filtra vyčistite mokrou rukou. 2. Plastovú prípojku vytiahnite a vodu vypustite do umývadla alebo inej nádoby. 4. V prípade potreby vyčistite filter vysávačom. Zatvorte filter. 5. V prípade potreby odstráňte vlákna z filtrového lôžka a tesnenia. Môžete použiť vysávač. Filter vložte späť do vnútra filtrového lôžka. 3. Plastový spoj zatlačte naspäť a nádržku na vodu vráťte na svoje miesto. 4. Ak chcete pokračovať v programe, stlačte tlačidlo Štart/Prestávka. 14.3 Čistenie kondenzátora Ak sa na displeji zobrazí hlásenie Vyčistite oblasť výmenníka tepla, skontrolujte kondenzátor a jeho priehradku. V prípade znečistenia ich vyčistite. Kontrolu vykonajte minimálne každých 6 mesiacov. 14.2 Vyprázdnenie nádržky na vodu Nádržku na skondenzovanú vodu vyprázdnite po každom cykle sušenia. VAROVANIE! Kovového povrchu sa nedotýkajte holými rukami. Hrozí nebezpečenstvo poranenia. Noste ochranné rukavice. Čistite opatrne, aby ste nepoškodili kovový povrch. Kontrola: 26 www.aeg.com 1. Dvierka otvorte. Vytiahnite filter. 2. Otvorte kryt kondenzátora. 6. Zatvorte veko kondenzátora. 7. Páku otáčajte, kým počuteľne nezapadne do svojej polohy. 8. Vložte filter späť. 14.4 Čistenie bubna VAROVANIE! Pred čistením spotrebič odpojte od elektrickej siete. 3. Otočením páčky odblokujte veko kondenzátora. Na čistenie vnútra bubna a filtrov bubna použite štandardný neutrálny mydlový saponát. Vyčistený povrch vysušte mäkkou handričkou. UPOZORNENIE! Na čistenie bubna nepoužívajte abrazívne materiály ani oceľové drôtenky. 14.5 Čistenie ovládacieho panela a krytu 4. Veko kondenzátora sklopte. Na čistenie ovládacieho panela a krytu používajte štandardný neutrálny mydlový saponát. Umývajte navlhčenou handričkou. Vyčistený povrch vysušte mäkkou handričkou. UPOZORNENIE! Nepoužívajte čistiace prostriedky na nábytok ani prostriedky, ktoré môžu spôsobiť koróziu. 5. V prípade potreby odstráňte z kondenzátora a jeho priehradky nahromadené textilné vlákna. Môžete použiť mokrú handričku a/alebo vysávač s kefou. 14.6 Čistenie otvorov na prúdenie vzduchu Pomocou vysávača odstráňte z otvorov na prúdenie vzduchu vlákna. SLOVENSKY 27 15. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém 1) Sušička nefun‐ guje. Možné príčiny Riešenie Sušička nie je zapojená do elek‐ trickej siete. Sušičku zapojte so sieťovej zásuv‐ ky. Skontrolujte poistku v skrinke s poistkami (domáca sieť). Dvierka sú otvorené. Zatvorte dvierka spotrebiča. Nestlačili ste tlačidlo Zap/Vyp. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. Nedotkli ste sa tlačidla Štart/ Prestávka. Dotknite sa tlačidla Štart/Prestáv‐ ka. Spotrebič je v pohotovostnom reži‐ Stlačte tlačidlo Zap/Vyp. me. Nastavili ste nevhodný program. Zvoľte vhodný program. 2) Filter je zanesený. Filter vyčistite. 3) Voliteľná funkcia Úroveň vysušenia Zmeňte voliteľnú funkciu Úroveň bola nastavená na Suchá na že‐ vysušenia na vyššiu úroveň. hlenie. Výsledky suše‐ nia nie sú uspo‐ kojivé. Náplň bola príliš veľká. Neprekročte maximálny objem ná‐ plne. Otvory na prúdenie vzduchu sú up‐ Otvory na prúdenie vzduchu v dol‐ chané. nej časti spotrebiča vyčistite. Špina na snímači znečistenia v bubne. Vyčistite predný povrch bubna. Úroveň vysušenia nie je nastavená Upravte úroveň vysušenia. 4) na požadovanú hodnotu. Kondenzátor je upchaný. Kondenzátor vyčistite. 3) Filter nie je uzamknutý v polohe. Filter zasuňte do správnej polohy. Nakladacie dvierka sa neda‐ Medzi dvierkami a tesnením sa za‐ Vyberte zachytenú bielizeň a za‐ jú zatvoriť chytila bielizeň. tvorte dvierka. Nie je možné zmeniť program alebo voliteľnú funkciu. Po spustení cyklu nie je možné zmeniť program ani voliteľnú funk‐ ciu. Sušičku vypnite a znova zapnite. Zmeňte program alebo voliteľnú funkciu podľa potreby. Nie je možné zvoliť voliteľnú funkciu. Zaznie zvukový signál. Voliteľná funkcia, ktorú ste sa sna‐ žili nastaviť, nie je dostupná pre vybraný program. Sušičku vypnite a znova zapnite. Zmeňte program alebo voliteľnú funkciu podľa potreby. 28 www.aeg.com Problém 1) Možné príčiny Riešenie Osvetlenie bub‐ na nefunguje Osvetlenie bubna je nefunkčné. Kontaktujte servisné stredisko, aby osvetlenie bubna vymenili. Neočakávaný čas trvania na displeji. Trvanie sušenia sa počíta podľa veľkosti náplne a vlhkosti. Proces je automatizovaný – spo‐ trebič pracuje správne. Program nie je aktívny. Nádržka na vodu je plná. Nádržku na vodu vyprázdnite a stlačte tlačidlo Štart/Prestávka. 3) Veľkosť náplne je malá. Nastavte program. Časová hodno‐ ta musí zohľadňovať množstvo bie‐ lizne. Na vysušenie jedného kusu alebo malého množstva bielizne odporúčame krátke časy sušenia. Bielizeň je príliš suchá. Nastavte dobu trvania programu alebo vyšší stupeň sušenia (na‐ pr.Extra suchá) Filter je zanesený. Filter vyčistite. Príliš veľa bielizne. Neprekročte maximálny objem ná‐ plne. Cyklus sušenia je príliš krátky. Cyklus sušenia je príliš dlhý 5) Bielizeň nebola dostatočne odstre‐ Dobre odstreďte bielizeň. dená. Veľmi nízka alebo vysoká izbová teplota – toto nie je porucha spo‐ trebiča. Na obrazovke Prerušovaný bezdrôtový signál. sušičky sa zo‐ brazí hláse‐ nieNepodarilo sa pripojiť k vašej Wi-Fi sie‐ ti Uistite sa, že izbová teplota je vyš‐ šia ako +5 °C a nižšia ako +35 °C. Optimálna izbová teplota pre do‐ siahnutie najlepších výsledkov su‐ šenia je medzi 19-24 °C. Skontrolujte vašu domácu sieť a router. Reštartujte router. Kontaktujte poskytovateľa vášho bezdrôtového pripojenia, či neexi‐ stujú ďalšie problémy s bezdrôto‐ vou sieťou. SLOVENSKY Možné príčiny Problém 1) Riešenie Prerušovaný bezdrôtový signál. Skontrolujte, či je vaše zariadenie pripojené k bezdrôtovej sieti. Skontrolujte vašu domácu sieť a router. Reštartujte router. Kontaktujte vášho poskytovateľa bezdrôtového pripojenia, či neexi‐ stujú problémy s bezdrôtovou sie‐ ťou. Bol nainštalovaný nový domáci router alebo bola zmenená konfi‐ gurácia routera. Sušička, inteligentné zariadenie, alebo oba si vyžadujú opätovnú konfiguráciu. Bezdrôtový signál nedosahuje su‐ šičku. Pokúste sa umiestniť domáci rou‐ ter čo najbližšie k sušičke alebo zvážte zakúpenie predlžovača bezdrôtového signálu. Bezdrôtový signál je rušený mi‐ krovlnami. Vypnite mikrovlnnú rúru. Nepouží‐ vajte súčasne mikrovlnnú rúru a diaľkové ovládanie rúry. Mikrovlny rušia Wi-Fi signál. Aplikácia sa ne‐ dokáže pripojiť k sušičke. Aplikácia sa ča‐ sto nedokáže pripojiť k sušič‐ ke. 29 1) Ak sa na displeji zobrazí chybové hlásenie (napr. E51): Sušičku vypnite a znova zapnite. Nastavte no‐ vý program. Stlačte tlačidlo Štart/Prestávka. Ak spotrebič nefunguje, kontaktujte servisné stredisko a po‐ skytnite číslo chyby. 2) Riaďte sa popisom programu – pozrite si kapitolu PROGRAMY 3) Pozrite si kapitolu STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE 4) Pozrite si kapitolu TIPY A RADY 5) Poznámka: Cyklus sušenia sa ukončí automaticky po maximálne 5 hodinách. 16. TECHNICKÉ ÚDAJE Výška x šírka x hĺbka 850 x 600 x 600 mm (maximálne 665 mm) Max. hĺbka s otvorenými dvierkami spotrebi‐ 1100 mm ča Max. šírka s otvorenými dvierkami spotrebi‐ ča 950 mm Nastaviteľná výška 850 mm (+ 15 mm – nastaviteľné nožičky) Objem bubna 118 l Maximálna náplň 8 kg Napätie 230 V Frekvencia 50 Hz 30 www.aeg.com Hladina akustického výkonu 65 dB Celkový výkon 700 W Trieda energetickej efektívnosti A+++ Spotreba energie štandardného programu 1,47 kWh na bavlnu pri plnej náplni. 1) Spotreba energie štandardného programu 0,83 kWh na bavlnu pri čiastočnej náplni. 2) Ročná spotreba energie 3) 176,50 kWh Spotreba energie v pohotovostnom reži‐ 0,05 W me 4) Spotreba energie vo vypnutom režime 4) 0,05 W Spotreba energie v sieťovom pohotovost‐ 2,00 W nom režime 4) Čas do sieťového pohotovostného režimu 4) 15 min Druh použitia Domácnosť Povolená okolitá teplota +5 °C až +35 °C Úroveň ochrany proti vniknutiu pevných ča‐ stíc a vlhkosti je zabezpečená ochranným krytom, okrem miesta, kde nemá nízkona‐ päťové zariadenie žiadnu ochranu proti vlhkosti IPX4 Tento výrobok obsahuje hermeticky uzavreté fluórované plyny Označenie plynu R134a Hmotnosť 0,28 kg Potenciál globálneho otepľovania (GWP) 1430 1) Podľa normy EN 61121. 8 kg bavlny odstredenej pri 1 000 ot./min. 2) Podľa normy EN 61121. 4 kg bavlny odstredenej pri 1 000 ot./min. 3) Spotreba energie za rok v kWh vypočítaná pre 160 cyklov sušenia so štandardným programom na su‐ šenie bavlny pri plnej a čiastočnej náplni a na základe spotreby pri úsporných režimoch. Skutočná spo‐ treba energie na cyklus bude závisieť od spôsobu používania spotrebiča (NARIADENIE (EÚ) č. 392/2012). 4) Podľa normy EN 61121. Informácie v hore uvedenej tabuľke sú v súlade s nariadením Európskej komisie 392/2012, ktorým sa zavádza smernica 2009/125/ES. SLOVENSKY 31 16.1 Údaje o spotrebe Program Odstredené pri / zvyšková vlh‐ kosť Čas sušenia1) Spotreba energie2) Bavlna Eco 8 kg Suchá na uloženie Suchá na žehlenie 1 400 ot./min / 50% 156 min 1,31 kWh 1 000 ot./min / 60% 173 min 1,47 kWh 1 400 ot./min / 50% 120 min 0,94 kWh 1 000 ot./min / 60% 137 min 1,12 kWh 1 400 ot./min / 50% 93 min 0,72 kWh 1 000 ot./min / 60% 105 min 0,83 kWh 1 200 ot./min / 40% 65 min 0,47 kWh 800 ot./min / 50% 80 min 0,60 kWh Bavlna Eco 4 kg Suchá na uloženie Syntetika 3,5 kg Suchá na uloženie 1) Pri čiastočnej náplni je cyklus kratší a spotrebič spotrebuje menej energie. 2) Nevhodná okolitá teplota a/alebo slabo odstredená bielizeň môže predĺžiť trvanie cyklu a zvýšiť spo‐ trebu energie. 17. PRÍSLUŠENSTVO 17.1 Špeciálna súprava Montážnu súpravu môžete použiť iba pri práčkach a sušičkách uvedených v brožúre. Pozrite si priloženú brožúru. Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s príslušenstvom. 17.2 Súprava na vypúšťanie vody Názov príslušenstva: SKP11, STA9 K dispozícii od autorizovaného dodávateľa. Názov príslušenstva: DK11. 32 www.aeg.com K dispozícii od autorizovaného predajcu (možné pripojenie k niektorým typom bubnových sušičiek) Na vypustenie skondenzovanej vody do umývadla, sifónu, odtokového žľabu a pod. Po inštalácii sa nádoba na vodu automaticky vypustí. Nádoba na vodu musí ostať v spotrebiči. Nainštalovaná hadica musí byť minimálne 50 cm až maximálne 100 cm od úrovne podlahy. Hadica nesmie vytvoriť slučku. V prípade potreby skráťte hadicu. Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s príslušenstvom. 17.3 Podstavec so zásuvkou Názov príslušenstva: PDSTP10, E6WHPED2. K dispozícii od autorizovaného dodávateľa. Na pridanie výšky spotrebiča pre jednoduchšie naplnenie a vybratie bielizne. Zásuvku môžete použiť na uskladnenie bielizne, ako sú napr.: uteráky, čistiace produkty a pod. Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s príslušenstvom. SLOVENSKY 18. RÝCHLY SPRIEVODCA 18.1 Každodenné používanie 1 2 3 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed 6 5 <Cottons Extra silent Eco Dryness Level Dry Time Anti-crease 1h20min Drying Finished at 15:18 2 Na konci každého cyklu sa na displeji rozsvieti hlásenie Vyčistite filter na vlákna tkanín a musíte vyčistiť filter. 2h30min OFF ON Cup. 00h00min 30min 4. Rolovaním v zozname nahor alebo nadol nájdite príslušnú voliteľnú funkciu. Funkciu vyberiete jej stlačením. 5. Ak chcete spustiť program, stlačte tlačidlo Štart/Prestávka. 6. Spotrebič sa spustí. 18.2 Čistenie filtra 1 More 4 Cottons 1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. 2. Pomocou voliča programov nastavte program. 3. Stlačte Viac, aby sa zobrazil zoznam voliteľných funkcií určených pre zvolený program. Cupb. 30min 3 33 34 www.aeg.com 18.3 Programy Programy Bavlna Syntetika Náplň 1) 8 kg 3,5 kg Vlastnosti / Štítok na odeve Bavlnené tkaniny. Syntetika a zmesové tkaniny. 1 kg Vlnené tkaniny. Jemné sušenie vlnených ode‐ vov vhodných na ručné pranie. Keď sa pro‐ gram skončí, hneď vyberte bielizeň. 1 kg Jemné sušenie hodvábnych odevov vhodných na ručné pranie. Outdoorové oblečenie 2 kg Odevy určené na nosenie vonku, technické, športové, nepremokavé a priedušné odolné bundy s odnímateľnou flaušovou alebo vnútor‐ nou izolačnou vrstvou. Vhodné na sušenie v sušičke. Športové odevy 2 kg Športové odevy, tenké a ľahké tkaniny, mikro‐ vlákna, polyester. 8 kg Sušenie odevov na voľný čas, ako sú džínsy, teplákové bundy a podobne, s rôznou hrúb‐ kou materiálu (napr. pri krku, na manžetách a švoch). Vlna Hodváb Džínsy Firemné košele Osvieženie Jednoduché žehlenie Nenáročné textílie, ktorým postačuje minimum žehlenia. Výsledky sušenia sa môžu pri jedno‐ 1,5 kg (alebo tlivých typoch textílií líšiť. Skôr ako bielizeň 7 košieľ)/ vložíte do spotrebiča, poriadne ju vytraste. Keď sa program skončí, bielizeň hneď vyberte a zaveste ju na vešiak. 1 kg Osvieženie textílií, ktoré ste mali odložené. Nenáročné textílie, ktorým postačuje minimum žehlenia. Výsledky sušenia sa môžu pri jedno‐ 1 kg (alebo 5 tlivých typoch textílií líšiť. Skôr ako bielizeň košieľ) vložíte do spotrebiča, poriadne ju vytraste. Keď sa program skončí, bielizeň hneď vyberte a zaveste ju na vešiak. Prikrývka 3 kg Jednoduché alebo dvojité paplóny a vankúše (s perovou, páperovou alebo syntetickou ná‐ plňou). Posteľná bielizeň 3 kg Posteľná bielizeň ako jednoposteľové a dvoj‐ posteľové plachty, obliečky na vankúše, pri‐ krývky. Zmiešaná 3 kg Bavlnené a syntetické textílie. 1) Maximálna hmotnosť sa vzťahuje na suchú bielizeň. SLOVENSKY 19. INFORMAČNÝ LIST K VÝROBKU PODĽA NARIADENIA EÚ 1369/2017 Informačný list k výrobku Obchodná značka AEG Model T8DEA68S, PNC916098064 Menovitá kapacita v kg 8 Odvetrávacia alebo kondenzačná bubnová sušička Vyčistite kond. Trieda energetickej efektívnosti A+++ Spotreba energie v kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia 176,50 pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení, a spotreba režimov s nízkou spotrebou energie. Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako sa bude spotrebič používať. Automatická bubnová sušička pre domácnosť alebo neauto‐ matická bubnová sušička pre domácnosť Automatický Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri plnom naplnení v kWh 1,47 Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri čia‐ stočnom naplnení v kWh 0,83 Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia vo W 0,05 Spotreba elektrickej energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W 0,05 Trvanie „režimu ponechania v zapnutom stave“ v minútach 10 Štandardný program pre bavlnu používaný pri plnom alebo čiastočnom naplnení je štandardný program sušenia, na ktorý sa vzťahuje informácia na štítku a v opise výrobku, že tento program je vhodný na sušenie bavlnenej bielizne a že je naj‐ účinnejším programom pre bavlnu z hľadiska spotreby energie Vážený čas trvania štandardného programu pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení v minútach 134 Čas trvania štandardného programu pre bavlnu pri plnom na‐ plnení v minútach 173 Čas trvania štandardného programu pre bavlnu pri čiastoč‐ nom naplnení v minútach 105 Trieda účinnosti kondenzácie na stupnici od G (najnižšia účin‐ B nosť) po A (najvyššia účinnosť) 35 36 www.aeg.com Priemerná účinnosť kondenzácie štandardného programu pre bavlnu pri plnom naplnení ako percento 86 Priemerná účinnosť kondenzácie štandardného programu pre bavlnu pri čiastočnom naplnení ako percento 86 Vážená účinnosť kondenzácie štandardného programu pre bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení 86 Hladina akustického výkonu v dB 65 Vstavaný spotrebič A/N Nie Informácie v hore uvedenej tabuľke sú v súlade s nariadením Európskej komisie 392/2012, ktorým sa zavádza smernica 2009/125/ES. 20. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. SLOVENŠČINA 37 KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE............................................................................ 38 2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................41 3. OPIS IZDELKA....................................................................................................42 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA................................................................................... 43 5. PRVI ZAGON...................................................................................................... 43 6. UPORABA ZASLONA NA DOTIK.......................................................................46 7. WI-FI - NASTAVITEV POVEZLJIVOSTI....................................................... 47 8. PRED PRVO UPORABO.................................................................................... 48 9. PROGRAMI.........................................................................................................48 10. FUNKCIJE.........................................................................................................51 11. VSAKODNEVNA UPORABA............................................................................ 52 12. NASTAVITVE STROJA.....................................................................................56 13. NAMIGI IN NASVETI........................................................................................ 59 14. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.........................................................................59 15. ODPRAVLJANJE TEŽAV................................................................................. 62 16. TEHNIČNI PODATKI........................................................................................ 64 17. PRIPOMOČKI................................................................................................... 66 18. HITRI VODNIK..................................................................................................67 19. INFORMACIJSKI LIST O IZDELKU SE NANAŠA NA UREDBO EU 1369/2017 ................................................................................................................................ 69 38 www.aeg.com ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – tega morda ne boste našli pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. Obiščite naše spletno mesto za: pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije: www.aeg.com/webselfservice Registrirajte svoj izdelek za boljši servis: www.registeraeg.com Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vašo napravo: www.aeg.com/shop POMOČ STRANKAM IN SERVIS Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka, serijsko številko. Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe. Opozorilo/Pozor - Varnostne informacije Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije. Pridržujemo si pravico do sprememb. 1. VARNOSTNE INFORMACIJE Pred začetkom nameščanja in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. - Preberite priložena navodila. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare. • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali SLOVENŠČINA • • • • • • • • 39 razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. Otroci med tretjim in osmim letom starosti ter invalidi se ne smejo približevati napravi, če niso pod nenehnim nadzorom. Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati napravi, če niso pod nenehnim nadzorom. Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo. Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno zavrzite. Pralna sredstva hranite zunaj dosega otrok. Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave. Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba vklopiti. Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na njej ne smejo izvajati otroci brez nadzora. 1.2 Splošna varnostna navodila • • • • • Ne spreminjajte specifikacij te naprave. Če sušilni stroj postavite na pralni stroj, pri tem uporabite komplet za namestitev na pralni stroj. Komplet za namestitev na pralni stroj, ki je na voljo pri pooblaščenem prodajalcu, lahko uporabite le z napravami, navedenimi v navodilih, priloženih dodatni opremi. Pred nameščanjem jih pozorno preberite (oglejte si list z navodili za nameščanje). Napravo lahko postavite kot prostostoječo enoto ali pod kuhinjski pult s pravim razmikom (oglejte si list z navodili za nameščanje). Naprave ne nameščajte za vrati (običajnimi ali drsnimi) s tečaji na nasprotni strani, kjer je onemogočeno popolno odpiranje vrat naprave. Prezračevalnih odprtin na dnu ne sme ovirati preproga, predpražnik ali katera koli druga talna obloga. 40 www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • OPOZORILO: Naprava se ne sme napajati preko zunanje preklopne naprave, kot je programska ura, in ne sme biti priključena na tokokrog, kjer si redno sledijo vklopi in izklopi. Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu postopka nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti električnega udara. Ne prekoračite največje količine perila 8 kg (oglejte si poglavje »Razpredelnica programov«). Naprave ne uporabljajte, če je perilo umazano od industrijskih kemikalij. Obrišite vlakna ali ostanke embalaže, ki so se nabrali okoli naprave. Naprava naj ne deluje brez filtra. Filter za vlakna očistite pred ali po vsaki uporabi. V sušilnem stroju ne sušite neopranega perila. Izdelke, ki so bili prepojeni z jedilnim oljem, acetonom, alkoholom, bencinom, kerozinom, odstranjevalci madežev, terpentinom, voski in odstranjevalci voskov ipd., pred sušenjem v sušilnem stroju najprej dobro operite v vroči vodi z večjo količino pralnega sredstva. V sušilnem stroju ni dovoljeno sušiti izdelkov iz penaste gume (lateks), kap za tuširanje, impregniranih tkanin, gumiranih izdelkov in oblačil ali blazin, napolnjenih s penasto gumo. Mehčalce ali podobne izdelke morate uporabiti samo v skladu z navodili proizvajalca. Iz oblačil odstranite vse predmete, ki so lahko vir ognja, kot so vžigalniki ali vžigalice. OPOZORILO: Sušilnega stroja ne zaustavljajte pred zaključkom postopka sušenja, razen če vse kose perila hitro vzamete iz stroja in jih razprostrete, da se vročina porazgubi. SLOVENŠČINA • 41 Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. 2. VARNOSTNA NAVODILA 2.1 Namestitev • • • • • • • • • • • • Odstranite vso embalažo. Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave. Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. Pri premikanju naprave bodite pazljivi, ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitne rokavice in priloženo obutev. Naprave ne nameščajte ali uporabljajte na mestu, kjer lahko temperatura pade pod 5 °C ali naraste nad 35 °C. Tla, kjer bo stala naprava, morajo biti ravna, stabilna, odporna na toploto in čista. Poskrbite za kroženje zraka med napravo in tlemi. Pri premikanju naj bo naprava v pokončnem položaju. Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena ob steno. Ko je naprava na mestu, kjer bo trajno delovala, z vodno tehtnico preverite, ali je pravilno poravnana. V nasprotnem primeru ustrezno nastavite noge. 2.2 Električna povezava OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara. • • • • • • Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi. Naprava mora biti ozemljena. Preverite, ali so parametri s ploščice za tehnične navedbe združljivi z električno napetostjo omrežja. Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič. Priključnega kabla ali vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS. 2.3 Uporaba OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb, električnega udara, požara, opeklin ali poškodb naprave. • • • • • • • Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvu. Ne sušite poškodovanega (strganega, obrabljenega) perila, ki vsebuje polnilo. Sušite le perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Upoštevajte navodila na etiketah za nego perila. Če ste perilo oprali z odstranjevalcem madežev, pred vklopom sušilnega stroja zaženite dodatno izpiranje. Ne pijte ali pripravljajte hrane s kondenzirano/destilirano vodo. Lahko povzroči zdravstvene težave ljudi in živali. Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata naprave. V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so tako mokra, da od njih še kaplja. 2.4 Notranja osvetlitev OPOZORILO! Nevarnost poškodbe. • • • Vidno LED-sevanje, ne glejte neposredno v žarek. LED-žarnica je namenjena osvetlitvi bobna. Te žarnice ne morete ponovno uporabiti za druge vrste osvetlitve. Za menjavo notranje žarnice se obrnite na pooblaščeni servisni center. 42 www.aeg.com 2.5 Vzdrževanje in čiščenje posebnim sredstvom, ki ne vsebuje fluorokloroogljikovodikov. Ta sistem mora tesniti. Zaradi poškodb sistema, lahko pride do iztekanja. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb ali poškodb naprave. • • • 2.7 Odstranjevanje Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. Če želite preprečiti poškodbe hladilnega sistema, bodite pri čiščenju naprave previdni. OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. • • • 2.6 Kompresor • OPOZORILO! Obstaja nevarnost škode na napravi. • Napravo izključite iz napajanja in vodovodnega sistema. Odrežite električni priključni kabel tik ob napravi in napravo zavrzite. Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci ali živali zaprli v boben. Napravo odstranite v skladu s krajevnimi zahtevami za odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Kompresor in njegov sistem v sušilnem stroju sta napolnjena s 3. OPIS IZDELKA 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 Izprazni pos.za vodo 2 Upravljalna plošča SLOVENŠČINA 3 4 5 6 7 Notranja osvetlitev Vrata naprave Očistite filtre Ploščica za tehnične navedbe Reže za pretok zraka 8 Manjši pokrov kondenzatorja 9 Večji pokrov kondenzatorja 10 Nastavljivi nogi Za preprosto vstavljanje perila v stroj ali preprosto namestitev se vrata lahko namestijo na obe strani. (oglejte si dodaten priložen list). 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA 1 2 4 1 Gumb za izbiro programa 2 Zaslon na dotik 3 Tipka Vklop/Prekinitev 5. PRVI ZAGON Pri prvem vklopu sušilnega stroja se na zaslonu na dotik prikaže začetni zaslon (prikazuje logotip AEG in čas), ki ob vsakem vklopu sušilnega stroja spusti zvočni signal. Po animaciji imate na voljo vodenje po postopku začetne nastavitve. 3 4 Tipka On/Off s funkcijo Samodejni izklop 43 44 www.aeg.com 3/4 Clock Clock AEG 24 59 13.45 5.1 Nastavitev jezika 1. Pomikajte se po seznamu jezikov gor ali dol, da najdete jezik, ki ga želite uporabiti, in ga pritisnite. 1/4 SV DE EN IT FR 2. Če želite sprejeti jezik, tapnite na V REDU, če ga želite spremeniti, tapnite naSprememba. 2/4 4/4 18:45 Change 5.3 Dodatne nastavitve Ko sprejmete trenutni čas, se prikaže zaslon Dodatne nastavitve. 5.2 Nastavitev časa 1. Pomikajte se po vrstici za ure in minute desno ali levo, da nastavite trenutni čas. Clock 24 59 More Settings Cancel OK Clock OK More settings to get the best results from this machine will follow. Set them now or later? English 3/4 Clock Current time: Language You’ve chosen: 01h 02 00 min 01 3. Če želite sprejeti čas, tapnite na V REDU, če ga želite spremeniti, tapnite naSprememba. Language Svenska Deutch English Italiano Francais Change 01:00 01:00 01 02 min 00 01 h 2. Za izbiro časa tapnite na vrstico z uro. OK Če tapnete na Prekliči, se prikaže seznam programov in v nekaj sekundah se spremeni na zaslon povzetka. Sušilni stroj je pripravljen za uporabo. SLOVENŠČINA 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min Cupboard Soft Soft More Cupb. 30min Cottons Water Hardness Water Hardness 1h50min Max 8kg 2/2 45 4. Če želite sprejeti stopnjo trdote vode, pritisnite V REDU, če jo želite spremeniti, pritisnite Sprememba. 1/2 Water Hardness Your water hardness level is: More Soft Če tapnete na V REDU, nadaljujte z naslednjimi nastavitvami. Change OK Trdota vode 1. Za optimalno zmogljivost nastavite trdoto vode s pritiskom Sprememba ali pritisnite V REDU, da pustite privzeto trdoto vode Srednja. 1/2 Water Hardness For optimal performance set what kind of water you have; soft, medium or hard. Keep medium? Change Water Hardness Water Hardness 1. Če je nameščen zunanji komplet za odvod vode (dodatna oprema), naprava samodejno izčrpa vodo iz posode za vodo. V tem primeru lahko izklopite opozorila posode za vodo. 2/2 Water Tank Warning If external kit for water discharge is setup you can choose to disable the warnings of full water tank. Keep warning? OK 2. Če želite spremeniti privzeto vrednost, se pomikajte po vrstici desno ali levo, da nastavite trdoto vode: Trda, Srednja ali Mehka. 1/2 Praznjenje posode za vodo Med Medium 3. Za izbiro vrednosti pritisnite vrstico Trdota vode. Change OK Če pritisnete V REDU, so opozorila polne posode za vodo še vedno omogočena. Prikaže se seznam programov in v nekaj sekundah se spremeni na zaslon povzetka. 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 46 www.aeg.com pa ga želite spremeniti, pritisnite Sprememba. 1h50min 2/2 Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min Water Tank Warning Full water tank warning is turned off More Če pritisnete Sprememba, nadaljujte naslednji korak. 2. Če želite potrditi, da je opozorilo za polno posodo za vodo onemogočeno, pritisnite V REDU, če Change OK 6. UPORABA ZASLONA NA DOTIK Ob vsakem vklopu sušilnega stroja se na zaslonu na dotik prikaže začetni zaslon (prikazuje logotip in čas). • Čas do konca programa ali zamik vklopa (če je izbran). 1h50min Max 8kg Cottons AEG Cupboard Cupb. 30min More 13.45 • Po začetni animaciji se na zaslonu na dotik prikaže zaslon povzetka programov. 1h50min Max 8kg 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Trenutno izbrane funkcije za izbrani program. Cottons Cupboard Cupb. 30min More • Dodatne funkcije. 1h50min More Zaslon povzetka je razdeljen na štiri področja, kjer lahko najdete: Max 8kg • Cottons Naj. težo za program, ime programa, stopnjo suhosti. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More Cupb. 30min Cupboard Cupb. 30min More SLOVENŠČINA 7. 47 WI-FI - NASTAVITEV POVEZLJIVOSTI V tem poglavju je opisano, kako povežete pametno napravo z omrežjem Wi-Fi in nato z mobilnimi napravami. S to funkcionalnostjo lahko prejemate obvestila, nadzorujete in upravljate sušilni stroj iz mobilnih naprav. Če želite povezati napravo, da bi uživali v polni izbiri funkcij in storitev, potrebujete: • • Brezžično omrežje doma z omogočeno internetno povezavo. Mobilno napravo, povezano z brezžičnim omrežjem. Frekvenca 2,412 - 2,472 GHz za evropski trg Protokol IEEE 802.11b/g/n dvo‐ pretočni radio Najv. moč <20 dBm 7.1 Nameščanje in konfiguriranje aplikacije "My AEG" Pri povezovanju sušilnega stroja z aplikacijo stojte zraven njega s pametno napravo. Poskrbite, da bo vaša pametna naprava povezana z brezžičnim omrežjem. 1. Pojdite v App Store v vaši pametni napravi. 2. Prenesite in namestite aplikacijo "My AEG". 3. Poskrbite za vklop povezave Wi-fi pri sušilnem stroju. V nasprotnem primeru pojdite na spodnji razdelek. 4. Zaženite aplikacijo. Izberite državo in jezik ter se prijavite z e-poštnim naslovom in geslom. Če nimate računa, ustvarite novega ob upoštevanju navodil v "My AEG". 5. Upoštevajte navodila v aplikaciji za registracijo in konfiguracijo naprave. Na prikazovalniku naprave se prikaže sporočilo, ki potrjuje, da je bila konfiguracija uspešna. 7.2 Konfiguriranje brezžične povezave za sušilni stroj Prenesite in namestite "My AEG" na vašo pametno napravo. 1. Tapnite na vrstico Wi-Fi za vklop povezave. Prikaže se pojavno sporočilo, ikona začne utripati in brezžični modul začne z zagonom. Lahko traja približno dve minuti, da je pripravljen. Wi-Fi Starting up This might take up to 2 minutes. Have your app ready Cancel Ko je brezžični modul pripravljen, se prikaže pojavno sporočilo, ki vas opozori, da bo dostopna točka odprta približno tri minute. Wi-Fi Trying to connect to your Access point will be open for 3 minutes. Cancel 2. Konfugurirajte aplikacijo "My AEG" na vaši pametni napravi. 3. Če je povezljivost konfigurirana, se na prikazovalniku sušilnega stroja prikaže sporočilo, ki potrjuje, da je bila konfiguracija uspešna. Wi-Fi Connected! Signal strenght is good, 4/5 OK 4. Tapnite na V REDU, da se vrnete na seznam nastavitev stroja. 48 www.aeg.com 7.3 Prikaže se naslednje sporočilo: Oddaljeni vklop Program sušenja lahko zaženete in ustavite na daljavo. Ko je aplikacija nameščena in je brezžična povezava vzpostavljena, se funkcija Način oddaljenega vklopa prikaže med razpoložljivimi funkcijami. Za aktiviranje oddaljenega vklopa: 1. Na zaslonu povzetka programov Več, da odprete seznam tapnite funkcij. 2. Tapnite na vrstico Način oddaljenega vklopa (stanje VKLOP). Remote Start Mode <Back Please press Start To activate Remote Start Mode Cancel 3. Pritisnite tipko Vklop/Prekinitev za vklop Načina oddaljenega vklopa. Na zaslonu povzetka programov se prikaže indikator . Če so vrata odprta, se Način oddaljenega vklopa izklopi. 8. PRED PRVO UPORABO Ob prvem vklopu sušilnega stroja se embalaža z zadnjega dela bobna odstrani samodejno. Lahko slišite hrup. Pred prvo uporabo naprave: • • Boben sušilnega stroja očistite z vlažno krpo. Zaženite enourni program z vlažnim perilom. Na začetku sušenja (prve 3-5 min.) je lahko delovanje stroja nekoliko glasnejše. To je zaradi zagona kompresorja. To je običajno za naprave, ki jih poganja kompresor, kot so hladilniki in zamrzovalniki. 9. PROGRAMI Programi 2) Bombaž Sintetika Količina 1) 8 kg 3,5 kg Lastnosti/Oznaka perila Bombažno perilo. / Sintetično in mešano perilo. / SLOVENŠČINA Programi Količina 1) 49 Lastnosti/Oznaka perila Volnena oblačila. Nežno sušenje volnenih obla‐ čil, primernih za ročno pranje. Perilo odstranite takoj, ko se program zaključi. Volna 1 kg Postopek sušenja volne tega stroja so odobrili pri podjetju Woolmark za sušenje volnenih obla‐ čil, ki so primerna za strojno pranje, pod pogo‐ jem, da so oprana in posušena v skladu z navo‐ dili na etiketi oblačila in tistimi, ki jih je izdal pro‐ izvajalec tega stroja. M1641. V VB, na Irskem, v Hongkongu in Indiji je simbol Woolmark certifi‐ kacijska blagovna znamka. Woolmarkov simbol je certifikacijska znamka v številnih državah. 1 kg Nežno sušenje svilenega perila, primernega za ročno pranje. Prosti čas 2 kg Oblačila, ki jih nosite zunaj, tehnič‐ na, športna oblačila, vodoodporne in zrakoprepustne jakne, jakne z / odstranljivim flisom ali notranjo podlogo. Primerno za sušenje v sušilnem stroju. Športna oblačila 2 kg Športna oblačila, tanke in lahke tkanine, perilo iz mikrovlaken, po‐ liestra. 8 kg Oblačila za prosti čas, kot so kav‐ bojke, jopice različne debeline (npr. pri ovratnikih, manšetah in ši‐ / vih). Svila Jeans Poslovne srajce Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo likanja. Rezultati sušenja se lahko razlikujejo od ene vrste tka‐ 1,5 kg (ali 7 nine do druge. Oblačila stresite, srajc)/ preden jih daste v napravo. Ko se program zaključi, takoj odstranite perilo in ga obesite na obešalnik. / / / 50 www.aeg.com Programi Lastnosti/Oznaka perila Količina 1) Osveževanje 1 kg 1 kg (ali 5 srajc) Lažje likanje Osveževanje shranjenega perila. Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo likanja. Rezultati sušenja se lahko razlikujejo od ene vr‐ ste tkanine do druge. Oblačila stresite, preden jih daste v napravo. Ko se program zaključi, takoj odstranite perilo in ga obesite na obešalnik. / Odeja 3 kg Enojne ali dvojne prešite odeje in blazine (s perjem, puhom ali sinte‐ tičnim polnilom). / Posteljnina 3 kg Posteljnina, kot so enojne in dvo‐ jne rjuhe, prevleke za blazino, pre‐ šite odeje. / Mešano perilo 3 kg Bombažno in sintetično perilo. / 1) Največja teža velja za suho perilo. 2) Program Bombaž ECO v kombinaciji z izbiro Suho za v omaro Stopnja suhosti je »Standardni program za bombaž« v skladu z uredbo Evropske komisije št. 392/2012. Je primeren za sušenje običaj‐ no mokrega bombažnega perila in je najučinkovitejši program glede porabe energije za sušenje mokrega bombažnega perila. 9.1 Izbor programov in funkcij Funkcije Programi 1) Bombaž Sintetika Volna Svila Prosti čas Športna obla‐ čila Jeans Zelo ti‐ ho Eko Stop‐ nja suho‐ sti Čas sušenja Brez mečkanja Količi‐ na perila SLOVENŠČINA 51 Funkcije Programi 1) Zelo ti‐ ho Eko Stop‐ nja suho‐ sti Čas sušenja Brez mečkanja Količi‐ na perila Poslovne sraj‐ ce Osveževanje Lažje likanje Odeja Posteljnina Mešano perilo 1) Skupaj s programom lahko nastavite eno ali več funkcij. 10. FUNKCIJE 10.1 Zelo tiho Naprava deluje z nizko stopnjo hrupa brez vpliva na kakovost sušenja. Naprava deluje počasi z dalj trajajočim programom. 10.2 Eko Ta funkcija je privzeto vklopljena pri vseh programih. Poraba energije je najnižja. 10.3 Stopnja suhosti Ta funkcija pomaga bolj posušiti perilo. Izberete lahko med štirimi možnostmi: • Zelo suho • Suho za v omaro+ (samo za bombaž) • Suho za v omaro • Lažje likanje 10.4 Čas sušenja Za bombažno, sintetično in mešano perilo. Uporabniku omogoča nastaviti čas sušenja od najmanj 10 minut do največ dve uri (v 10-minutnih korakih). Ko je ta funkcija nastavljena najvišje, indikator za količino perila izgine. 10.5 Brez mečkanja Do 120 minut podaljša fazo proti mečkanju (30 minut) ob koncu sušenja. Po fazi sušenja se boben občasno obrne, kar prepreči mečkanje perila. Perilo lahko vzamete iz stroja med fazo proti mečkanju. 10.6 Količina perila Ta funkcija velja samo za program Volna, da je perilo bolj suho. Izberete lahko med tremi možnostmi: • • • Veliko Običajno Malo 10.7 Zamik vklopa Omogoča zamik vklopa programa sušenja od najmanj 10 minut do največ 24 ur. 1. Nastavite program sušenja in funkcije. 2. V meniju funkcij tapnite na vrstico Zamik vklopa, da odprete podmeni. 52 www.aeg.com 3. Pomikajte se levo ali desno po vrsticah za ure in minute, da nastavite želeni zamik vklopa. 4. Za vklop funkcije Zamik vklopa se dotaknite tipke Vklop/Prekinitev. Po dotiku tipke Vklop/Prekinitev naprava začne z odštevanjem. Cottons Starts in 10h30min Reset Finished at 1:24 tomorrow Kadarkoli lahko ustavite odštevanje zamika vklopa s pritiskom tipke Ponastavi. 10.8 Spomin Omogoča shranitev do dveh izmed vaših priljubljenih konfiguracij programov in funkcij v pomnilnik naprave. Konfiguracije lahko po shranitvi izberete s seznama programov. Vaše priljubljene konfiguracije so na seznamu programov označene kot M1 in M2. 11. VSAKODNEVNA UPORABA 11.1 Priprava perila • • • • • • • Zaprite zadrge. Zaprite zadrge ali gumbe na posteljnih pregrinjalih. Ne sušite razvezanih trakov ali vrvic (npr. na predpasnikih). Pred začetkom programa jih zavežite. Odstranite vse predmete iz žepov. Oblačila z notranjo plastjo iz bombaža obrnite z notranjo stranjo navzven. Bombažna stran mora biti zunaj. Vedno nastavite program, ki je primeren za vrsto perila. Ne mešajte svetlih in temnih barv. Oznaka za nego perila • • • • Da se oblačila ne bi preveč skrčila, uporabite ustrezen program za bombažna oblačila, oblačila iz jerseyja ter pletenine. Ne prekoračite največje količine perila, ki je navedena v poglavju o programih ali prikazana na prikazovalniku. Sušite le perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Oglejte si etikete za nego perila. Ne sušite velikih in majhnih kosov perila skupaj. Majhni kosi se lahko ujamejo v večje in ostanejo mokri. Opis Perilo je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Perilo je primerno za sušenje v sušilnem stroju pri višjih temperaturah. Perilo je primerno za sušenje v sušilnem stroju samo pri nizkih tempe‐ raturah. Perilo ni primerno za sušenje v sušilnem stroju. 11.2 Vstavljanje perila POZOR! Pazite, da se perilo ne ujame med vrata naprave in tesnilo vrat. 1. Odprite vrata naprave. 2. Posamezne kose perila enega za drugim vstavite v stroj. 3. Zaprite vrata naprave. SLOVENŠČINA 11.3 Vklop naprave 53 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More Pomikajte se po seznamu programov gor ali dol, da nastavite program. Za vklop naprave: Pritisnite tipko On/Off. Če je naprava vklopljena, zasveti prikazovalnik. 11.4 Funkcija samodejnega izklopa Za zmanjšanje porabe energije funkcija samodejnega izklopa samodejno izklopi napravo: • če v zadnjih petih minutah niste ničesar izbrali, • pet minut od konca programa. Pritisnite tipko On/Off za vklop naprave. Če je naprava vklopljena, zasveti prikazovalnik. 11.5 Nastavitev programa • Program nastavite z gumbom za izbiro programa. 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More Na časovni vrstici se prikaže okviren čas do zaključka programa. Čas sušenja, ki ga vidite na prikazovalniku, ko izberete program za bombaž, se nanaša na količino 5 kg in standardne pogoje. Pravi čas sušenja je odvisen od vrste perila (količine in sestave), temperature v prostoru in vlažnosti perila po ožemanju. 11.6 Funkcije • Program lahko nastavite tudi s pomočjo zaslona na dotik. Če je vklopljen zaslon povzetka, enkrat tapnite nanj za ogled seznama programov. Skupaj s programom lahko nastavite eno ali več posebnih funkcij. Če želite spremeniti parametre trenutno izbranih funkcij, tapnite na funkcijo, ki jo želite urediti. 54 www.aeg.com 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More Za izbiro dodatnih funkcij: 1h50min <Cottons Cupb. Dryness Level 1. Tapnite na Več za ogled seznama funkcij, namenjenih za izbrani program. Cupb. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More Tapnite na predhodno izbrano funkcijo, da se vrnete na seznam funkcij. 1h50min OFF ON Cup. 00h00min 30min Cupb. Kadarkoli lahko neposredno pridete na zaslon povzetka, če tapnete na levi del zgornje vrstice z imenom programa. • s stanjem VKLOP ali IZKLOP (npr. Eko), s parametri, ki se jih da urediti (npr. Stopnja suhosti). Če želite spremeniti parameter, se pomikajte po vrstici parametra desno ali levo. 1h50min <Cottons Dryness Level Cupb. Cupb. 3. Tapnite funkcijo, da jo izberete. Obstajata dve vrsti funkcij: • Cupb. Dryness Level 2. Pomikajte se po seznamu funkcij gor ali dol, da jo najdete. <Cottons Extra silent Eco Dryness Level Dry Time Anti-crease 1h50min <Cottons 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More SLOVENŠČINA 11.7 Zagon programa 55 Če želite izklopiti funkcijo varovala za otroke, tapnite na ikono varovala za otroke in jo držite nekaj sekund. 11.8 Sprememba programa Za spremembo programa: Za zagon programa se dotaknite tipke Vklop/Prekinitev. Naprava se zažene, svetleča dioda nad tipko pa preneha utripati in sveti. Na zaslonu lahko najdete: • • • • • ime programa, preostali čas sušenja, vrstico napredovanja, fazo programa (sušenje, zaščita proti mečkanju, ohlajanje), možen čas konca programa. Cottons 1h20min Drying Finished at 15:18 Vklop funkcije Varovalo za otroke: Funkcijo varovala za otroke lahko vklopite kadarkoli med sušenjem. 1. Tapnite na ikono funkcije , da pridete na seznam funkcij. 2. Tapnite na funkcijo varovala za otroke . Ikona funkcije se spremeni v ikono varovala za otroke . Cottons 1h20min Drying Finished at 15:18 1. Pritisnite tipko On/Off za izklop naprave. 2. Ponovno pritisnite tipko On/Off za vklop naprave. 3. Nastavite nov program. 11.9 Konec programa Po vsakem sušenju očistite filter in izpraznite posodo za vodo. (Oglejte si poglavje VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.) Če se program sušenja zaključi, se na prikazovalniku prikaže simbol 0. Če je Signal za konec vklopljena funkcija cikla, se eno minuto v presledkih oglaša zvočni signal. Če ne izklopite naprave, se začne faza za zaščito proti mečkanju (ni vklopljena pri vseh programih). Perilo lahko med to fazo vzamete iz stroja. Ob koncu faze za zaščito proti mečkanju prikazovalnik opozori, da je faza za zaščito proti mečkanju končana in prikaže 0h00min. Za odstranitev perila: 1. Dve sekundi pritiskajte tipko On/Off, da izklopite napravo. 2. Odprite vrata naprave. 3. Iz stroja odstranite perilo. 4. Zaprite vrata naprave. 56 www.aeg.com 12. NASTAVITVE STROJA Na zaslonu programov se pomikajte gor ali dol, da najdete nastavitve stroja, nato pa tapnite na ikono , da pridete na seznam nastavitev. 2. Pomikajte se po seznamu jezikov gor ali dol, da najdete jezik, ki ga želite uporabiti, in tapnite nanj. Back Svenska Deutch English Italiano Francais Easy Iron Refresh Machine Settings Cottons Syntetics <Programs Machine Settings OFF 15h18min ENG Language Display Brightness 3 Wi-Fi Set Clock 12.1 12.3 1. Tapnite na vrstico Nastavi čas. 2. Pomikajte se po vrstici za ure in minute desno ali levo, da nastavite trenutni čas. Machine Settings Set Clock 24 59 12.2 Sprememba svetlosti prikazovalnika: 1. Tapnite na vrstico Osvetlitev. 2. Pomikajte se po vrstici desno ali levo, da nastavite stopnjo svetlosti. <Programs 01h00min Jezik Za spremembo jezika: 1. Tapnite na vrstico Jezik. Machine Settings 4 Dispaly Brightness 01h 02 00 min 01 3. Tapnite na vrstico Nastavi čas, da se vrnete na seznam nastavitev stroja, ali pa tapnite na vrstico <Programi, da pridete na zaslon povzetka. Osvetlitev Če želite izboljšati čitljivost prikazovalnika, ko je sušilni stroj postavljen na pralni stroj, nastavite šesto stopnjo svetlosti prikazovalnika. Ko sušilni stroj ni postavljen na pralni stroj, so priporočljive stopnje od ena do pet. Uro lahko spremenite kadarkoli. Za spremembo časa. SV DE EN IT FR Stopnjo svetlosti prikazovalnika lahko nadzorujete. Obstaja šest stopenj svetlosti. Nastavi čas <Programs Language 3 4 5 3. Tapnite na vrstico Osvetlitev, da se vrnete na seznam nastavitev stroja, ali pa tapnite na vrstico <Programi, da pridete na zaslon povzetka. 12.4 Signal za konec cikla Zvočni signal se oglasi: • ob koncu programa, SLOVENŠČINA • na začetku in koncu faze za zaščito proti mečkanju. To funkcijo lahko uporabite za izklop zvočnega signala ali nadzor trajanja zvočnega signala. Obstajajo tri stopnje trajanja zvočnega signala (Kratek, Srednji in Dolg). Za izklop zvočnega signala ali nastavitev novega trajanja zvočnega signala: 1. Tapnite na vrstico Signal za konec cikla. 2. Pomikajte se po vrstici desno ali levo, da nastavite želeno vrednost. <Programs Machine Settings Mid Cycle End Buzzer 12.6 Hitrost ožemanja Ta funkcija pomaga nastaviti najboljše pogoje za sušenje perila. Če poznate začetno število vrtljajev centrifuge pri pranju, potem lahko uporabite to funkcijo. Višje število vrtljajev centrifuge povzroči, da vsebuje perilo manj vode. Za spremembo števila vrtljajev centrifuge pri pranju: 1. Tapnite na vrstico Hitrost ožemanja, da razširite seznam programov, za katere lahko spremenite število vrtljajev centrifuge. 2. Tapnite na vrstico Bombaž aliDrugi programi. <Programs Short Mid Long 57 Machine Settings Washing Spin Speed OFF Cottons Other programmes 3. Tapnite na vrstico Signal za konec cikla, da se vrnete na seznam nastavitev stroja, ali pa tapnite na vrstico <Programi, da pridete na zaslon povzetka. 12.5 Trdota vode Za spremembo privzete stopnje trdote vode: 1. Tapnite na vrstico Trdota vode. 2. Pomikajte se po vrstici desno ali levo, da nastavite želeno stopnjo. <Programs 3. Pomikajte se po vrstici desni ali levo, da nastavite želeno vrednost števila vrtljajev centrifuge. <Programs Machine Settings Cottons OFF 1000 1200 1400 Machine Settings Water Hardness Medium <Programs Medium Others programmes 1000 3. Tapnite na vrstico Trdota vode, da se vrnete na seznam nastavitev stroja, ali pa tapnite na vrstico <Programi, da pridete na zaslon povzetka. Machine Settings 1200 OFF 1400 4. Tapnite na vrstico Bombaž ali vrstico Drugi programi, da zaprete izbiro. 5. Tapnite na vrstico Hitrost ožemanja, da se vrnete na seznam nastavitev stroja, ali pa tapnite na vrstico 58 www.aeg.com <Programi, da pridete na zaslon povzetka. 12.7 Opoz. za pos. z vodo Ob koncu programa sušenja ali med potekom programa zasveti indikator posode za vodo, če je posoda za vodo polna. Če je nameščen komplet za odvod vode, se posoda za vodo samodejno izprazni in indikator je mogoče izklopiti. Za izklop ali vklop indikatorja tapnite na vrstico Opoz. za pos. z vodo. Možna je ena izmed dveh konfiguracij: • • Indikator je vklopljen (stanje je VKLOP). Indikator je izklopljen (stanje je IZKLOP). 12.8 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min More 12.10 stroja Info. o funkcijah Tu lahko najdete kratek opis vseh programov, funkcij in nastavitev. Če želite najti želeni opis, npr.: 1. Tapnite na vrstico Info. o funkcijah stroja. 2. Tapnite na vrstico 1. Programi. 3. Tapnite na vrstico Bombaž in prikazal se bo ustrezen opis. Storitve Te nastavitve so namenjene samo pooblaščenim serviserjem. Services Back 3. Tapnite na vrstico <Nazaj, da se vrnete na seznam nastavitev stroja. Bližnjice se prikažejo v levem kotu zaslona povzetka. Reserved for service 12.11 nastavitve Tovarniške Funkcija Tovarniške nastavitve ponastavi nastavitve na stanje, katerega so nastavili v tovarni. Za vklop tovarniške nastavitve: 12.9 1. Tapnite na vrstico Tovarniške nastavitve. Prikaže se pogovorno okno. Bližnjice Za vklop želenih bližnjic: 1. Tapnite na vrstico Bližnjice, da razširite seznam razpoložljivih bližnjic. <Back Do you want to clear all your programmed settings? Shortcuts Child Lock ON Cycle End Buzzer ON 2. Tapnite na te bližnjice, ki jih želite aktivirati, tako da spremenite stanje na VKLOP. Cancel OK 2. Za potrditev tovarniške nastavitve tapnite na V REDU ali Prekliči, da zapustite trenutne nastavitve. SLOVENŠČINA 59 13. NAMIGI IN NASVETI 13.1 Ekološki nasveti • • • • • Perilo pred sušenjem dobro ožemite. Ne prekoračite količine perila, navedene v poglavju o programih. Očistite filter po vsakem sušenju. Ne uporabljajte mehčalca za pranje in nato sušenje. V sušilnem stroju se perilo samodejno zmehča. Uporabite destilirano vodo, kakršno uporabljate za likanje s paro. Po • • potrebi predhodno filtrirajte destilirano vodo (npr. s filtrom za kavo), da odstranite morebitne delce. Reže za pretok zraka na dnu naprave naj bodo vedno neovirane. Poskrbite, da bo na mestu namestitve naprave dober pretok zraka. 14. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 14.1 Čiščenje filtra 3. Z vlažno roko očistite oba dela filtra. Ob koncu vsakega programa se na prikazovalniku prikaže sporočilo Očistite filter za vlakna in očistiti morate filter. Filter zbira kosme med sušenjem. 1. Odprite vrata. Filter povlecite navzgor. 4. Po potrebi filter očistite s sesalnikom. Zaprite filter. 5. Po potrebi odstranite kosme iz odprtine za filter in s tesnila. Lahko uporabite sesalnik. Filter vstavite nazaj v odprtino za filter. 2. Stisnite kavelj, da odprete filter. 60 www.aeg.com 14.2 Praznjenje posode za vodo Posodo za kondenzirano vodo izpraznite po vsakem sušenju. Če je posoda za kondenzirano vodo polna, se program samodejno prekine. Na prikazovalniku se prikaže sporočilo Opoz. za pos. z vodo in izprazniti morate posodo za vodo. Za praznjenje posode za vodo: OPOZORILO! Kovinske površine se ne dotikajte z golimi rokami. Nevarnost poškodbe. Nosite zaščitne rokavice. Čistite previdno, da ne poškodujete kovinske površine. Za pregled: 1. Odprite vrata. Filter povlecite navzgor. 1. Izvlecite posodo za vodo in jo držite v vodoravnem položaju. 2. Izvlecite plastični priključek in vodo iz posode zlijte v umivalnik ali podoben zbiralnik. 3. Plastični priključek potisnite nazaj noter in ponovno namestite posodo za vodo. 4. Za nadaljevanje programa pritisnite tipko Vklop/Prekinitev. 14.3 Čiščenje kondenzatorja Če se na prikazovalniku prikaže sporočilo Očistite predel kondenzatorja, preglejte kondenzator in njegov predelek. Če je umazan, ga očistite. Preverite enkrat na pol leta. 2. Odprite pokrov kondenzatorja. 3. Obrnite ročico, da sprostite pokrov kondenzatorja. SLOVENŠČINA 4. Spustite pokrov kondenzatorja. 61 Za čiščenje notranje površine bobna in filtrov bobna uporabljajte standardno nevtralno čistilno sredstvo. Očiščene površine osušite z mehko krpo. POZOR! Za čiščenje bobna ne uporabljajte grobih materialov ali jeklene volne. 14.5 Čiščenje upravljalne plošče in ohišja 5. Po potrebi odstranite vlakna s kondenzatorja in iz njegovega predelka. Uporabite lahko mokro krpo in/ali sesalnik z nastavkom s krtačo. Za čiščenje upravljalne plošče in ohišja uporabljajte standardno nevtralno čistilno sredstvo. Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo. Očiščene površine osušite z mehko krpo. POZOR! Ne uporabljajte čistilnih sredstev za pohištvo ali čistilnih sredstev, ki lahko povzročijo korozijo. 14.6 Čiščenje rež za pretok zraka 6. Zaprite pokrov kondenzatorja. 7. Pomikajte ročico, dokler se ne zaskoči. 8. Filter namestite nazaj. 14.4 Čiščenje bobna OPOZORILO! Napravo pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. Za odstranitev kosmov iz rež za pretok zraka uporabite sesalnik. 62 www.aeg.com 15. ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava 1) Sušilni stroj ne deluje. Možen vzrok Rešitev Sušilni stroj ni vključen v vtičnico. Priključite na omrežno vtičnico. Preverite varovalko v omarici z va‐ rovalkami (hišna napeljava). Vrata so odprta. Zaprite vrata. Tipke On/Off niste pritisnili. Pritisnite tipko On/Off. Tipke Vklop/Prekinitev se niste do‐ Dotaknite se tipke Vklop/Prekini‐ taknili. tev. Naprava je v stanju pripravljenosti. Pritisnite tipko On/Off. Izbira napačnega programa. Izberite ustrezen program. 2) Filter je zamašen. Očistite filter. 3) Funkcija Stopnja suhosti je bila na‐ Funkcijo Stopnja suhosti spremeni‐ stavljena na Lažje likanje. te na višjo stopnjo. Perila je bilo preveč. Rezultat sušenja Reže za pretok zraka so zamaše‐ ni zadovoljiv. ne. Ne presezite največje količine peri‐ la. Očistite reže za pretok zraka na dnu naprave. Umazanija na tipalu vlažnosti v bobnu. Očistite sprednjo površino bobna. Stopnja suhosti ni nastavljena na želeno stopnjo. Nastavite stopnjo suhosti. 4) Kondenzator je zamašen. Očistite kondenzator. 3) Vrata stroja se ne zaprejo. Filter se ni zaskočil. Filter namestite v pravi položaj. Perilo je ujeto med vrata in tesnilo. Odstranite perilo in zaprite vrata. Sprememba programa ali funkcije ni mo‐ goča. Po začetku programa sprememba programa ali funkcije ni mogoča. Sušilni stroj izklopite in ponovno vklopite. Po potrebi spremenite program ali funkcijo. Izbira funkcije ni Funkcija, ki ste jo želeli izbrati, ni mogoča. Oglasi na voljo za izbrani program. se zvočni signal. Sušilni stroj izklopite in ponovno vklopite. Po potrebi spremenite program ali funkcijo. Žarnica v bobnu Žarnica je pregorela. ne sveti. Obrnite se na servisni center za zamenjavo žarnice. Nepričakovan čas trajanja na prikazovalniku. Trajanje sušenja se izračuna glede To je samodejno — naprava deluje na količino perila in vlažnost. pravilno. SLOVENŠČINA Težava 1) Program ne de‐ luje. Možen vzrok Posoda za vodo je polna. nja je predolg 5) Rešitev Izpraznite posodo za vodo in pritis‐ nite tipko Vklop/Prekinitev. 3) Perila je malo. Izberite časovni program. Časovna vrednost mora biti povezana s koli‐ čino perila. Za sušenje enega kosa perila ali majhne količine perila pri‐ poročamo kratek čas sušenja. Perilo je presuho. Izberite časovni program ali višjo stopnjo suhosti (npr. Zelo suho). Filter je zamašen. Očistite filter. Perila je preveč. Ne presezite največje količine peri‐ la. Perilo ni dovolj ožeto. Dobro ožemite perilo. Program suše‐ nja je prekratek. Program suše‐ 63 Prenizka ali previsoka temperatura Poskrbite, da bo temperatura v v prostoru - ne gre za motnje v de‐ prostoru višja od +5 °C in nižja od lovanju naprave. +35 °C. Optimalna temperatura v prostoru za dosego najboljših re‐ zultatov sušenja je med 19 °C in 24 °C. Na prikazovalni‐ Prekinjen brezžični signal. ku se prikaže sporočiloPove‐ zava z brezžič‐ nim omrežjem ni uspela. Preverite domače omrežje in us‐ merjevalnik. Ponovno zaženite usmerjevalnik. Če se težave z brezžičnim omrež‐ jem nadaljujejo, se obrnite na po‐ nudnika brezžičnih storitev. Prekinjen brezžični signal. Preverite, ali je vaša pametna na‐ prava povezana z brezžičnim om‐ režjem. Preverite domače omrežje in us‐ merjevalnik. Ponovno zaženite usmerjevalnik. Če imate težave z brezžičnim om‐ režjem, se obrnite na ponudnika brezžičnih storitev. Aplikacije ni mo‐ goče povezati s sušilnim stro‐ jem. Nameščen je bil nov usmerjevalnik Potrebna je ponovna konfiguracija ali pa je bila spremenjena konfigu‐ sušilnega stroja, pametne naprave racija usmerjevalnika. ali obojega. 64 www.aeg.com Možen vzrok Težava 1) Aplikacije pogo‐ sto ni mogoče povezati s sušil‐ nim strojem. Rešitev Brezžični signal ne doseže sušilne‐ Usmerjevalnik poskusite premakni‐ ga stroja. ti čim bližje sušilnemu stroju ali pa kupite ojačevalnik brezžičnega sig‐ nala. Brezžični signal moti mikrovalovna pečica. Izklopite mikrovalovno pečico. Ne uporabljajte mikrovalovne pečice in daljinskega upravljalnika pečice hkrati. Mikrovalovi motijo signal Wi-Fi. 1) Če se na prikazovalniku prikaže sporočilo o napaki (npr. E51): Sušilni stroj izklopite in ponovno vklopi‐ te. Izberite nov program. Pritisnite tipko Vklop/Prekinitev. Če naprava ne deluje, se obrnite na servisni center in posredujte kodo napake. 2) Upoštevajte opis programa — oglejte si poglavje PROGRAMI. 3) Oglejte si poglavje VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE. 4) Oglejte si poglavje NAMIGI IN NASVETI. 5) Opomba: po največ petih urah se program sušenja samodejno zaključi. 16. TEHNIČNI PODATKI Širina x višina x globina 850 x 600 x 600 mm (največ 665 mm) Največja globina z odprtimi vrati naprave 1100 mm Največja širina z odprtimi vrati naprave 950 mm Nastavljiva višina 850 mm (+ 15 mm - nastavljanje nog) Prostornina bobna 118 l Največja količina perila 8 kg Napetost 230 V Frekvenca 50 Hz Raven zvočne moči 65 dB Skupna moč 700 W Razred energijske učinkovitosti A+++ Poraba energije pri standardnih programih 1,47 kWh za bombaž ob polnem stroju. 1) Poraba energije pri standardnih programih 0,83 kWh za bombaž ob delno napolnjenem stroju. 2) Letna poraba energije3) 176,50 kWh Absorbiranje moči pri načinu vklopa 4) 0,05 W SLOVENŠČINA Absorbiranje moči pri načinu izklopa 4) 65 0,05 W Poraba energije v omrežnem stanju priprav‐ 2,00 W ljenosti 4) Čas do omrežnega stanja pripravljenosti 4) 15 min. Vrsta uporabe V gospodinjstvu Dovoljena temperatura okolja od + 5 °C do + 35 °C Stopnja zaščite pred vstopom trdih delcev in IPX4 vlage, kar zagotavlja zaščitni pokrov, razen v primeru, kjer nizkonapetostna oprema ni‐ ma zaščite pred vlago. Ta izdelek vsebuje nepredušno zaprte fluorirane toplogredne pline. Oznaka plina R134a Teža 0,28 kg Potencial globalnega segrevanja (PGS) 1430 1) Glede na standard EN 61121. 8 kg bombaža, ožetega pri 1000 vrt./min. 2) Glede na standard EN 61121. 4 kg bombaža, ožetega pri 1000 vrt./min. 3) Poraba energije na leto v kWh na podlagi 160 ciklov sušenja s standardnim programom za bombaž ob napolnjeni in delno napolnjeni napravi ter poraba načinov z nizko močjo. Dejanska poraba energije na cikel je odvisna od načina uporabe naprave (UREDBA (EU) št. 392/2012). 4) Glede na standard EN 61121. Podatki iz zgornje razpredelnice so skladni z uredbo Evropske komisije 392/2012 izvedbene direktive 2009/125/ES. 16.1 Vrednosti porabe Program Število vrtljajev/preostala vlaž‐ nost Čas sušenja1) Poraba energije2) Bombaž Eco 8 kg Suho za v omaro Lažje likanje 1400 vrt./min./50% 156 min. 1,31 kWh 1000 vrt./min./60% 173 min. 1,47 kWh 1400 vrt./min./50% 120 min. 0,94 kWh 1000 vrt./min./60% 137 min. 1,12 kWh 1400 vrt./min./50% 93 min. 0,72 kWh 1000 vrt./min./60% 105 min. 0,83 kWh Bombaž Eco 4 kg Suho za v omaro Sintetika 3,5 kg 66 www.aeg.com Program Suho za v omaro Število vrtljajev/preostala vlaž‐ nost Čas sušenja1) Poraba energije2) 1200 vrt./min./40% 65 min. 0,47 kWh 800 vrt./min./50% 80 min. 0,60 kWh 1) Pri delno napolnjenem stroju je program krajši, naprava pa porabi manj energije. 2) Neprimerna temperatura prostora in/ali slabo ožeto perilo lahko podaljšata čas trajanja programa in povečata porabo električne energije. 17. PRIPOMOČKI 17.1 Komplet za namestitev na pralni stroj 17.2 Komplet za odvod vode Ime dodatne opreme: DK11. Na voljo pri vašem pooblaščenem prodajalcu (možna namestitev na nekatere vrste sušilnih strojev). Ime dodatne opreme: SKP11, STA9 Na voljo pri vašem pooblaščenem prodajalcu. Komplet za namestitev na pralni stroj lahko uporabljate le pri pralnih in sušilnih strojih, navedenih v navodilih za uporabo. Oglejte si priložena navodila za uporabo. Pazljivo preberite navodila, priložena dodatni opremi. Za popoln odvod kondenzirane vode v umivalnik, sifon, odtočni kanal itd. Po namestitvi se posoda za vodo samodejno izprazni. Posoda za vodo mora ostati v napravi. Cev mora biti nameščena najmanj 50 cm do največ 100 cm od tal. Cev ne sme biti zavita. Po potrebi skrajšajte cev. Pazljivo preberite navodila, priložena dodatni opremi. SLOVENŠČINA 17.3 Podstavek s predalom 67 Ime dodatne opreme: PDSTP10, E6WHPED2. Na voljo pri vašem pooblaščenem prodajalcu. Za zvišanje položaja naprave za preprosto polnjenje in praznjenje stroja. Predal lahko uporabljate za shranjevanje perila, npr.: brisač, in čistil itd. Pazljivo preberite navodila, priložena dodatni opremi. 18. HITRI VODNIK 18.1 Vsakodnevna uporaba 1 2 3 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed 6 5 Cottons 1h20min Drying Finished at 15:18 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. 2. Program nastavite z gumbom za izbiro programa. 3. Pritisnite Več za ogled seznama funkcij, namenjenih za izbrani program. Cupb. 30min More 4 <Cottons Extra silent Eco Dryness Level Dry Time Anti-crease 2h30min OFF ON Cup. 00h00min 30min 4. Pomikajte se po seznamu funkcij gor ali dol, da jo najdete. Pritisnite funkcijo, da jo izberete. 5. Za zagon programa se dotaknite tipke Vklop/Prekinitev. 6. Naprava se zažene. 68 www.aeg.com 18.2 Čiščenje filtra 1 2 3 Ob koncu vsakega programa se na prikazovalniku prikaže sporočilo Očistite filter za vlakna in očistiti morate filter. 18.3 Programi Programi Količina 1) Bombaž 8 kg Sintetika 3,5 kg Lastnosti/Oznaka perila Bombažno perilo. Sintetično in mešano perilo. 1 kg Volnena oblačila. Nežno sušenje volnenih ob‐ lačil, primernih za ročno pranje. Perilo odstra‐ nite takoj, ko se program zaključi. 1 kg Nežno sušenje svilenega perila, primernega za ročno pranje. Prosti čas 2 kg Oblačila, ki jih nosite zunaj, tehnična, športna oblačila, vodoodporne in zrakoprepustne jak‐ ne, jakne z odstranljivim flisom ali notranjo podlogo. Primerno za sušenje v sušilnem stro‐ ju. Športna oblačila 2 kg Športna oblačila, tanke in lahke tkanine, perilo iz mikrovlaken, poliestra. Jeans 8 kg Oblačila za prosti čas, kot so kavbojke, jopice različne debeline (npr. pri ovratnikih, manše‐ tah in šivih). 1,5 kg (ali 7 srajc)/ Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo likanja. Rezultati sušenja se lahko razlikujejo od ene vrste tkanine do druge. Oblačila stresite, pred‐ en jih daste v napravo. Ko se program zaklju‐ či, takoj odstranite perilo in ga obesite na obe‐ šalnik. Volna Svila Poslovne srajce Osveževanje 1 kg Osveževanje shranjenega perila. SLOVENŠČINA Programi Količina 1) 1 kg (ali 5 srajc) Lažje likanje 69 Lastnosti/Oznaka perila Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo likanja. Rezultati sušenja se lahko razlikujejo od ene vrste tkanine do druge. Oblačila stresite, pred‐ en jih daste v napravo. Ko se program zaklju‐ či, takoj odstranite perilo in ga obesite na obe‐ šalnik. Odeja 3 kg Enojne ali dvojne prešite odeje in blazine (s perjem, puhom ali sintetičnim polnilom). Posteljnina 3 kg Posteljnina, kot so enojne in dvojne rjuhe, pre‐ vleke za blazino, prešite odeje. Mešano perilo 3 kg Bombažno in sintetično perilo. 1) Največja teža velja za suho perilo. 19. INFORMACIJSKI LIST O IZDELKU SE NANAŠA NA UREDBO EU 1369/2017 Informacijski list o izdelku Blagovna znamka AEG Model T8DEA68S, PNC916098064 Nazivna zmogljivost v kg 8 Sušilni stroj na zračni tok ali kondenzacijski sušilni stroj Kondenzacijski Razred energetske učinkovitosti A+++ Poraba energije v kWh na leto, na podlagi 160 sušilnih ciklov standardnega programa za bombaž pri polni in delni obreme‐ nitvi, in poraba v načinih nizke porabe energije. Dejanska po‐ raba energije na cikel je odvisna od načina uporabe aparata. 176,50 Avtomatski sušilni stroj ali neavtomatski gospodinjski sušilni stroj Samodejno Poraba energije standardnega programa za bombaž pri polni obremenitvi v kWh 1,47 Poraba energije standardnega programa za bombaž pri delni obremenitvi v kWh 0,83 Poraba električne energije v stanju izključenosti v W 0,05 Poraba električne energije v stanju pripravljenosti v W 0,05 Čas trajanja stanja pripravljenosti v minutah 10 70 www.aeg.com Standardni program za bombaž', ki se uporablja pri polni in delni obremenitvi, je standardni sušilni program, na katerega se nanašajo podatki na nalepki in na podatkovni kartici. Ta program je primeren za sušenje običajnega vlažnega bomba‐ žnega perila in je najučinkovitejši program glede porabe ener‐ gije za bombaž. Ponderirani programski čas 'standardnega programa za bom‐ baž pri polni in delni obremenitvi' v minutah 134 Programski čas 'standardnega programa za bombaž pri polni obremenitvi' v minutah 173 Programski čas 'standardnega programa za bombaž pri delni obremenitvi' v minutah 105 Razred kondenzacijske učinkovitosti na lestvici od G (najmanj učinkovit) do A (najbolj učinkovit) B Povprečna kondenzacijska učinkovitost standardnega progra‐ ma za bombaž pri polni obremenitvi kot odstotni delež 86 Povprečna kondenzacijska učinkovitost standardnega progra‐ ma za bombaž pri delni obremenitvi kot odstotni delež 86 Ponderirana kondenzacijska učinkovitost za 'standardni pro‐ gram za bombaž pri polni in delni obremenitvi' 86 Raven zvočne moči v dB 65 Vgradni aparat D/N Ne Podatki iz zgornje razpredelnice so skladni z uredbo Evropske komisije 392/2012 izvedbene direktive 2009/125/ES. 20. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih * s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. SLOVENŠČINA 71 136949231-A-492018 www.aeg.com/shop GE T I T ON The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement