Aeg T8DEA68S Používateľská príručka


Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Aeg T8DEA68S Používateľská príručka | Manualzz
LAVATHERM 8DEA68S
SK
SL
USER
MANUAL
Návod na používanie
Sušička
Navodila za uporabo
Sušilni stroj
2
37
2
www.aeg.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................6
3. POPIS SPOTREBIČA........................................................................................... 8
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 9
5. PRVÉ SPUSTENIE............................................................................................... 9
6. POUŽÍVANIE DOTYKOVEJ OBRAZOVKY........................................................ 11
7.
NASTAVENIE WI-FI PRIPOJENIA............................................................... 12
8. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 14
9. PROGRAMY....................................................................................................... 14
10. VOLITEĽNÉ FUNKCIE......................................................................................16
11. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 17
12. NASTAVENIA SPOTREBIČA........................................................................... 21
13. TIPY A RADY....................................................................................................24
14. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 24
15. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................27
16. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................29
17. PRÍSLUŠENSTVO............................................................................................ 31
18. RÝCHLY SPRIEVODCA...................................................................................33
19. INFORMAČNÝ LIST K VÝROBKU PODĽA NARIADENIA EÚ 1369/2017....... 35
SLOVENSKY
3
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak,
aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi
technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných
spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred začiatkom inštalácie a používaním spotrebiča si
pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody
spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním.
Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom
mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
- Prečítajte si dodané pokyny.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte deťom a domácim
zvieratám, aby sa k nim priblížili.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
•
•
•
•
Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
Ak chcete sušičku umiestniť na práčku, použite
príslušnú montážnu súpravu. Montážnu súpravu
dostupnú u autorizovaného predajcu možno použiť len
so spotrebičmi uvedenými v pokynoch, ktoré sa
dodávajú s príslušenstvom. Pred inštaláciou si ich
pozorne prečítajte (riaďte sa pokynmi k inštalácii).
Spotrebič môžete inštalovať ako voľne stojaci
spotrebič alebo pod kuchynský pult vo výklenku s
potrebnými rozmermi (riaďte sa pokynmi na
inštaláciu).
Spotrebič neinštalujte za uzamykateľné dvere,
posuvné dvere ani dvere so závesom na opačnej
strane, kde dvierka spotrebiča nemožno úplne otvoriť.
SLOVENSKY
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
Vetrací otvor v dolnej časti spotrebiča nesmie byť
zakrytý kobercom, podložkou ani inou pokrývkou
podlahy.
VAROVANIE: Spotrebič sa nesmie zapájať cez
externé spínacie zariadenie, ako napr. časovač, ani
nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý sa pravidelne
vypína a zapína.
Sieťovú zástrčku zapojte do sieťovej zásuvky až na
konci procesu inštalácie. Skontrolujte, či je prívodný
elektrický kábel po inštalácii prístupný.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Neprekračujte maximálnu náplň 8 kg (pozrite si
kapitolu „Tabuľka programov“).
Spotrebič nepoužívajte, ak boli kusy bielizne
znečistené priemyselnými chemikáliami.
Odstráňte vlákna alebo obalové nečistoty, ktoré sa
nahromadili okolo spotrebiča.
Spotrebič nepoužívajte bez filtra. Filter na
zachytávanie vlákien čistite pred aj po každom použití.
Nesušte v bubnovej sušičke odevy, ktoré neboli
vyprané.
Predmety znečistené látkami ako je olej na varenie,
acetón, alkohol, benzín, petrolej, čističe škvŕn,
terpentín, vosky a odstraňovače vosku sa pred
sušením v sušičke musia vyprať v horúcej vode so
zvýšenou dávkou pracieho prostriedku.
Predmety ako molitan (latexová pena), kúpacie
čiapky, vode odolné textílie, pogumované predmety a
šaty či vankúše plnené molitanom by sa nemali sušiť v
tejto sušičke.
Avivážne prípravky alebo podobné výrobky sa musia
používať iba v súlade s pokynmi od výrobcu produktu.
Z bielizne vyberte všetky predmety, ktoré by mohli byť
zdrojom vznietenia ako napr. zapaľovače alebo
zápalky.
6
www.aeg.com
•
•
VAROVANIE: Nikdy nezastavujte bubnovú sušičku
pred skončením sušiaceho cyklu, ak bielizeň okamžite
nevyberiete a nerozprestriete, aby sa teplo rozptýlilo.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Odstráňte všetky obaly.
Neinštalujte ani nepoužívajte
poškodený spotrebič.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
Spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte na miestach, kde teplota
môže byť nižšia ako 5 °C alebo vyššia
ako 35 °C.
Podlaha, kde má byť spotrebič
umiestnený, musí byť rovná, stabilná,
čistá a odolná voči vyššej teplote.
Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi
spotrebičom a podlahou.
Pri presúvaní udržiavajte spotrebič
vždy vo zvislej polohe.
Zadnú stranu spotrebiča je potrebné
umiestniť k stene.
Po umiestnení spotrebiča do konečnej
trvalej polohy skontrolujte pomocou
vodováhy, či je vo vodorovnej polohe.
Ak nie je vo vodorovnej polohe,
zvýšte alebo znížte nožičky podľa
potreby.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
•
•
Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
Spotrebič musí byť uzemnený.
•
•
•
•
Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
Vždy používajte správne
nainštalovanú zásuvku odolnú proti
nárazom.
Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
Nedotýkajte sa elektrického
napájacieho kábla ani jeho zástrčky
mokrými rukami.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, zásahu
elektrickým prúdom, požiaru,
popálenín alebo poškodenia
spotrebiča.
•
•
•
•
•
•
•
Tento spotrebič je určený iba na
použitie v domácnosti.
Nesušte poškodené odevy
(roztrhnuté, rozstrapkané), ktoré
obsahujú vypchávky alebo výplň.
V tejto sušičke je možné sušiť iba
bielizeň vhodnú na sušenie v sušičke.
Dodržiavajte pokyny na štítku
bielizne.
Ak ste bielizeň prali s odstraňovačom
škvŕn, pred začatím sušenia vykonajte
extra cyklus plákania.
Skondenzovanú/destilovanú vodu
nepite ani ju nepoužívajte na prípravu
jedla. Ľudom a domácim zvieratám
môže spôsobiť zdravotné problémy.
Na otvorené dvierka spotrebiča si
nesadajte ani na ne nestúpajte.
V sušičke nesušte mokré odevy, z
ktorých kvapká voda.
SLOVENSKY
2.4 Vnútorné osvetlenie
2.6 Kompresor
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
•
•
•
Viditeľné žiarenie diódy LED –
nepozerajte sa priamo do lúča.
Žiarovka LED je určená na osvetlenie
bubna. Žiarovka sa nesmie používať
na iné účely osvetlenia.
Ak treba vymeniť vnútorné osvetlenie,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
•
•
•
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
prúd vody ani paru.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Pri čistení spotrebiča buďte opatrní,
aby ste predišli poškodeniu
chladiaceho systému.
7
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
•
Kompresor a jeho systém v sušičke je
naplnený špeciálnym prostriedkom,
ktorý neobsahuje uhľovodíky s
fluórom ani s chlórom. Tento systém
musí byť vždy riadne utesnený.
Poškodenie systému môže spôsobiť
únik tohto prostriedku.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
•
•
•
•
Spotrebič odpojte od elektrickej siete
a prívodu vody.
Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v bubne.
Spotrebič zlikvidujte v súlade s
miestnymi požiadavkami na
recykláciu elektrických a
elektronických spotrebičov (WEEE).
8
www.aeg.com
3. POPIS SPOTREBIČA
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1
2
3
4
5
6
Nádržka na vodu
Ovládací panel
Vnútorné osvetlenie
Dvierka spotrebiča
Filter
Typový štítok
V záujme jednoduchého
vkladania bielizne a
jednoduchej inštalácie je
možné zmeniť smer
otvárania dvierok. (pozrite si
samostatnú brožúru).
7
8
9
10
Otvory na prúdenie vzduchu
Veko kondenzátora
Kryt kondenzátora
Nastaviteľná nožička
SLOVENSKY
9
4. OVLÁDACÍ PANEL
1
2
4
1 Volič programov
2 Dotyková obrazovka
3 Tlačidlo Štart/Prestávka
3
4 Tlačidlo Zap/Vyp s Funkcia
automatického vypnutia .
5. PRVÉ SPUSTENIE
Keď zapnete vašu sušičku po prvýkrát,
na dotykovej obrazovke sa zobrazí
počiatočná obrazovka (zobrazí AEG logo
a čas) a zobrazí sa pri každom ďalšom
zapnutí sušičky.
Po prehraní animácie budete navigovaní
procesom počiatočného nastavenia.
AEG
1/4
Language
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
SV
DE
EN
IT
FR
2. Jazyk prijmete klepnutím na OK, ak
ho chcete zmeniť, klepnite na
Zmeniť.
2/4
Language
13.45
You’ve chosen:
5.1 Nastavenie jazyka
1. Rolujte v zozname jazykov nahor
alebo nadol, aby ste našli jazyk, ktorý
chcete používať a potvrďte ho
stlačením.
English
Change
OK
10
www.aeg.com
5.2 Nastavenie času
1. Rolovaním doprava alebo doľava na
lištách minút a hodín nastavte
aktuálny čas.
3/4
Clock
Clock
01:00
24
59
01h 02
00 min 01
sa zmení na obrazovku súhrnu. Sušička
je pripravená na používanie.
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
More
1h50min
2. Na nastavenie času klepnite na lištu
hodín.
3/4
Clock
Clock
Max 8kg
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
01:00
24
59
01
02
00 min 01
h
3. Čas prijmete klepnutím na OK, ak ho
chcete zmeniť, klepnite na Zmeniť.
4/4
Clock
More
Ak klepnete na OK, pokračujte s ďalšími
nastaveniami.
Tvrdosť vody
1. Pre optimálny výkon nastavte tvrdosť
vody stlačením Zmeniť alebo stlačte
OK, aby ste ponechali predvolenú
Strednú tvrdosť vody.
1/2
Water Hardness
Current time:
For optimal performance set what
kind of water you have; soft, medium
or hard. Keep medium?
18:45
Change
5.3 Ďalšie nastavenia
Po prijatí aktuálneho času sa zobrazí
obrazovka Ďalšie nastavenia.
More Settings
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now or later?
Cancel
Change
OK
OK
2. Na zmenu predvolenej hodnoty
rolujte na lište doprava alebo doľava,
na nastavenie tvrdosti vody Tvrdá,
Stredná alebo Mäkká.
1/2
Water Hardness
Water Hardness
Med
Medium
OK
Ak klepnete na Zrušiť, zobrazí sa
zoznam programov a o niekoľko sekúnd
3. Na výber hodnoty stlačte lištu tvrdosti
vody.
SLOVENSKY
2/2
Water Hardness
Soft
Water Hardness
Ak stlačíte OK, výstrahy plnej
nádržky na vodu sú ešte stále
aktívne. Zobrazí sa zoznam
programov a o niekoľko sekúnd sa
zmení na obrazovku súhrnu.
Soft
1h50min
4. Na prijatie úrovne tvrdosti vody
stlačte OK, ak chcete úroveň zmeniť,
stlačte Zmeniť.
1/2
Water Hardness
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Soft
Cupb.
30min
More
1h50min
Your water hardness level is:
Change
11
Max 8kg
OK
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
More
Výstraha nádržky na vodu
1. Ak je namontovaná externá súprava
na vypúšťanie vody (dodatočné
príslušenstvo), spotrebič automaticky
vypustí vodu z v nádržky na vodu. V
takomto prípade môžete vypnúť
výstrahy pre nádržku na vodu.
2/2
Ak stlačíte Zmeniť, pokračujte na
ďalší krok.
2. Na potvrdenie vypnutia výstrahy plnej
nádržky na vodu stlačte OK, ak
chcete nastavenie zmeniť, stlačte
Zmeniť.
2/2
Water Tank Warning
Water Tank Warning
If external kit for water discharge is
setup you can choose to disable the
warnings of full water tank. Keep
warning?
Change
Full water tank warning is turned off
Change
OK
OK
6. POUŽÍVANIE DOTYKOVEJ OBRAZOVKY
Pri každom zapnutí sušičky sa na
dotykovej obrazovke zobrazí počiatočná
obrazovka (zobrazí logo a čas).
AEG
13.45
Po prehraní počiatočnej animácie sa na
dotykovej obrazovke zobrazí obrazovka
súhrnu programu.
12
www.aeg.com
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
•
1h50min
Cupb.
30min
Max 8kg
Obrazovka súhrnu je rozdelená na štyri
oblasti, kde nájdete:
Max. hmotnosť pre cyklus, názov
programu, úroveň vysušenia.
Cupb.
30min
Cottons
More
•
Práve zvolené voliteľné funkcie pre
vybraný cyklus.
Cupboard
More
•
Viac možností.
1h50min
1h50min
Max 8kg
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
Cupb.
30min
Cottons
Cupboard
More
More
•
Čas do konca programu alebo
posunutý štart (ak bol zvolený).
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
7.
NASTAVENIE WI-FI PRIPOJENIA
Táto kapitola popisuje ako pripojiť
inteligentný spotrebič k Wi-Fi sieti a
pripojiť ho k mobilným zariadeniam.
Pomocou tejto funkcie môžete prijímať
oznámenia, monitorovať a ovládať
sušičku z mobilných zariadení.
Na pripojenie spotrebiča na užívanie si
celého sortimentu funkcií a služieb
potrebujete:
•
•
Domácu bezdrôtovú sieť s
aktivovaným internetovým pripojením.
Mobilné zariadenia pripojené k
bezdrôtovej sieti.
Frekvencia
2,412 - 2,472 GHz pre
Európsky trh
Protokol
IEEE 802.11b/g/n dvoj‐
kanálový rádiový signál
Max. výkon
<20 dBm
7.1 Inštalácia a konfigurácia
"My AEG"
Keď pripájate sušičku k aplikácii, stojte s
vašim inteligentným zariadením blízko
sušičky.
Uistite sa, či je vaše zariadenie pripojené
k bezdrôtovej sieti.
1. Choďte na vašom inteligentnom
zariadení do App Store.
SLOVENSKY
2. Stiahnite a nainštalujte aplikáciu "My
AEG".
3. Uistite sa, že ste na sušičke spustili
Wi-Fi pripojenie. V opačnom prípade
prejdite na časť nižšie.
4. Spustite aplikáciu. Vyberte krajinu a
jazyk a prihláste sa vašim e-mailom a
heslom. Ak nemáte účet, vytvorte si
nový podľa pokynov v "My AEG".
5. Pre registráciu a konfiguráciu
spotrebiča postupujte podľa pokynov
aplikácie.
Na displeji spotrebiča sa zobrazí
hlásenie potvrdzujúce úspešnú
konfiguráciu.
7.2 Konfigurovanie
bezdrôtového pripojenia
sušičky
Na vaše inteligentné zariadenie ste
stiahli a nainštalovali "My AEG".
1. Klepnutím na lištu Wi-Fi zapnite
pripojenie.
Zobrazí sa vyskakovacie okno s
hlásením, ikona
začne blikať a začne
sa spúšťať bezdrôtový modul. Môže trvať
približne 2 minúty, kým bude pripojenie
pripravené.
Wi-Fi
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your app ready
13
3. Ak je nakonfigurované pripojenie, na
displeji sušičky sa zobrazí hlásenie
potvrdzujúce úspešnosť konfigurácie.
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
OK
4. Klepnutím na OK sa vráťte späť na
zoznam nastavení spotrebiča.
7.3 Režim spustenia na
diaľku
Program sušenia môžete spustiť alebo
zastaviť na diaľku.
Keď je nainštalovaná aplikácia a
vytvorené bezdrôtové pripojenie,
voliteľná funkcia Režim spustenia na
diaľku sa zobrazí medzi dostupnými
voliteľnými funkciami každého programu.
Zapnutie spustenia na diaľku:
1. Na obrazovke súhrnu programu
klepnite na
Viac, aby ste vstúpili
do zoznamu voliteľných funkcií.
2. Klepnite na lištu Režim spustenia
na diaľku (stav ZAP).
Zobrazí sa nasledovné hlásenie:
Remote Start Mode
<Back
Please press Start
Cancel
Keď je bezdrôtový modul pripravený,
informuje vás vyskakovacie okno s
hlásením, že prístupový bod bude
otvorený približne 3 minúty.
Wi-Fi
Trying to connect to your
Access point will be open for 3
minutes.
Cancel
2. Nakonfigurujte aplikáciu "My AEG"
na vašom inteligentnom zariadení.
To activate Remote Start Mode
Cancel
3. Stlačte tlačidlo Štart/Prestávka, aby
sa zapol Režim spustenia na
diaľku.
Na obrazovke súhrnu programu sa
zobrazí ukazovateľ
.
Ak sú dvierka otvorené,
Režim spustenia na diaľku
je vypnutý.
14
www.aeg.com
8. PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pri prvom zapnutí sušičky sa
automaticky odstráni obal
zadného bubna. Môžete
začuť hluk.
Pred prvým použitím spotrebiča:
•
•
Vyčistite bubon sušičky vlhkou
handričkou.
Spustite 1-hodinový program s vlhkou
bielizňou.
Na začiatku cyklu sušenia
(prvých 3 až 5 min.) môže
byť úroveň hlučnosti mierne
vyššia. Dôvodom je nábeh
kompresora. Je to bežné pre
spotrebiče s kompresorovým
pohonom ako chladničky a
mrazničky.
9. PROGRAMY
Programy
2)
Bavlna
Syntetika
Náplň 1)
8 kg
3,5 kg
Vlastnosti / Štítok na odeve
Bavlnené tkaniny.
/
Syntetika a zmesové tkaniny.
/
Vlnené tkaniny. Jemné sušenie vlnených odevov
vhodných na ručné pranie. Keď sa program
skončí, hneď vyberte bielizeň.
Vlna
Hodváb
1 kg
Cyklus sušenia vlny tohto spotrebiča bol schvá‐
lený spoločnosťou The Woolmark Company na
sušenie vlnených odevov, ktoré je možné prať v
práčke, za predpokladu, že oblečenie sa perie a
suší v súlade s pokynmi uvedenými na štítku
odevu a pokynmi výrobcu tohto spotrebiča.
M1641. V Spojenom kráľovstve, Írsku, Hongkon‐
gu a Indii je symbol Woolmark certifikačnou ob‐
chodnou značkou.
Symbol Woolmark je v mnohých krajinách certifi‐
kačnou obchodnou značkou.
1 kg
Jemné sušenie hodvábnych ode‐
vov vhodných na ručné pranie.
/
SLOVENSKY
Programy
Vlastnosti / Štítok na odeve
Náplň 1)
Outdoorové oblečenie
2 kg
Odevy určené na nosenie vonku,
technické, športové, nepremokavé
a priedušné odolné bundy s odní‐
mateľnou flaušovou alebo vnútor‐
nou izolačnou vrstvou. Vhodné na
sušenie v sušičke.
Športové odevy
2 kg
Športové odevy, tenké a ľahké tka‐
/
niny, mikrovlákna, polyester.
8 kg
Sušenie odevov na voľný čas, ako
sú džínsy, teplákové bundy a pod‐
obne, s rôznou hrúbkou materiálu
(napr. pri krku, na manžetách a
švoch).
Džínsy
Firemné košele
Osvieženie
Jednoduché žehlenie
15
/
/
Nenáročné textílie, ktorým posta‐
čuje minimum žehlenia. Výsledky
sušenia sa môžu pri jednotlivých
1,5 kg (ale‐
typoch textílií líšiť. Skôr ako bieli‐
bo 7 ko‐
zeň vložíte do spotrebiča, poriadne /
šieľ)/
ju vytraste. Keď sa program skon‐
čí, bielizeň hneď vyberte a zaveste
ju na vešiak.
1 kg
Osvieženie textílií, ktoré ste mali odložené.
Nenáročné textílie, ktorým postačuje minimum
žehlenia. Výsledky sušenia sa môžu pri jednotli‐
vých typoch textílií líšiť. Skôr ako bielizeň vložíte
1 kg (alebo do spotrebiča, poriadne ju vytraste. Keď sa pro‐
5 košieľ) gram skončí, bielizeň hneď vyberte a zaveste ju
na vešiak.
/
Prikrývka
3 kg
Jednoduché alebo dvojité paplóny
a vankúše (s perovou, páperovou
alebo syntetickou náplňou).
/
Posteľná bielizeň
3 kg
Posteľná bielizeň ako jednoposte‐
ľové a dvojposteľové plachty, ob‐
liečky na vankúše, prikrývky.
/
Zmiešaná
3 kg
Bavlnené a syntetické textílie.
/
1) Maximálna hmotnosť sa vzťahuje na suchú bielizeň.
2) Program
Bavlna ECO v kombinácii s voľbou Suchá na uloženie Úroveň vysušenia je „štandard‐
ný program na bavlnu“ podľa nariadenia Európskej komisie č. 392/2012. Je vhodný na sušenie bežnej
vlhkej bavlnenej bielizne a ide o najúčinnejší program na sušenie vlhkej bavlnenej bielizne, pokiaľ ide o
spotrebu elektrickej energie.
16
www.aeg.com
9.1 Voľba programov a voliteľných funkcií
Voliteľné funkcie
Programy 1)
Extra
tichý
Eco
Úro‐
veň vysu‐
šenia
Čas
sušenia
Fáza
proti krče‐
niu
Náplň
Bavlna
Syntetika
Vlna
Hodváb
Outdoorové
oblečenie
Športové ode‐
vy
Džínsy
Firemné ko‐
šele
Osvieženie
Jednoduché
žehlenie
Prikrývka
Posteľná bieli‐
zeň
Zmiešaná
1) K programu môžete nastaviť 1 alebo viac funkcií.
10. VOLITEĽNÉ FUNKCIE
10.1
Extra tichý
Spotrebič je menej hlučný, ale nemá to
vplyv na kvalitu sušenia. Spotrebič
pracuje pomaly a cyklus trvá dlhšie.
10.2
Eco
Táto funkcia je pri všetkých programoch
štandardne zapnutá.
Spotreba energie je na minimálnej
úrovni.
10.3
Úroveň vysušenia
Táto funkcia pomáha vysušiť bielizeň
intenzívnejšie. Je možné vybrať zo 4
nastavení:
• Extra suchá
• Suchá na uloženie + (iba pre bavlnu)
• Suchá na uloženie
SLOVENSKY
•
Suchá na žehlenie
10.4
Čas sušenia
Pre bavlnu, syntetiku a zmiešanú
bielizeň. Umožňuje používateľovi
nastaviť čas sušenia v rozmedzí od 10
minút do 2 hodín (v 10-minútových
intervaloch). Keď je táto voliteľná funkcia
nastavená na maximum, zhasne
zobrazenie náplne.
10.5
Fáza proti krčeniu
1. Nastavte program sušenia a voliteľné
funkcie.
2. V ponuke voliteľných funkcií klepnite
na lištu Posunutý štart, aby ste
vstúpili do podponuky.
3. Rolujte doľava alebo doprava lištami
hodín a minút, aby ste nastavili
požadovaný posunutý štart.
4. Ak chcete zapnúť voliteľnú funkciu
Posunutý štart, dotknite sa tlačidla
Štart/Prestávka.
Po dotknutí sa tlačidla Štart/Prestávka
spustí spotrebič odpočítavanie.
Fázu proti pokrčeniu (30 minút) na konci
cyklu sušenia predĺži až na 120 minút.
Po fáze sušenia sa bubon z času na čas
otočí, aby sa predišlo pokrčeniu bielizne.
Počas fázy proti pokrčeniu môžete
bielizeň vybrať.
10.6
Cottons
Starts in
10h30min
Reset
Finished at 1:24 tomorrow
Náplň
Odpočítavanie posunutého
štartu môžete kedykoľvek
zastaviť stlačením tlačidla
Reset.
Táto voliteľná funkcia je určená iba pre
program Vlna na lepšie vysušenie
bielizne. Je možné vybrať z 3 nastavení:
•
•
•
Silne
Normálne
Mierne
10.7
Posunutý štart
Umožňuje odložiť spustenie
programu sušenia o
minimálne 10 minút až po
maximálne 24 hodín.
17
10.8
Pamäť
Umožňuje vám uložiť do pamäte
spotrebiča až 2 obľúbené kombinácie
programov a voliteľných funkcií. Po
uložení konfigurácií ich môžete vybrať zo
zoznamu programov.
Vaše obľúbené konfigurácie sú označené
v zozname programov ako M1 a M2.
11. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
11.1 Príprava bielizne
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zatvorte zipsy.
Zapnite gombíky/zipsy posteľnej
bielizne.
Šnúrky ani stuhy (napr. stuhy na
zástere) nesušte voľné. Pred
spustením programu ich zaviažte.
Z vreciek vyberte všetky predmety.
Obráťte naruby kusy bielizne s
vnútornou vrstvou z bavlny. Bavlnená
vrstva musí smerovať von.
Vždy nastavte program vhodný pre
druh bielizne.
Nedávajte spolu svetlé a tmavé farby.
•
•
Aby ste obmedzili zrazenie, použite
vhodný program na bavlnu,
džínsovinu a pletené odevy.
Neprekračujte maximálnu dávku
uvedenú v kapitole o programoch
alebo zobrazenú na displeji.
Sušte iba bielizeň vhodnú na sušenie
v sušičke. Riaďte sa pokynmi na
štítku bielizne.
Nesušte spolu veľké a malé kusy
bielizne. Malé kusy bielizne sa môžu
zachytiť vnútri veľkých kusov a zostať
mokré.
18
www.aeg.com
Štítok
Popis
Bielizeň je vhodná na sušenie v sušičke.
Bielizeň je vhodná na sušenie v sušičke pri vyšších teplotách.
Bielizeň je vhodná na sušenie v sušičke iba pri nízkych teplotách.
Bielizeň nie je vhodná na sušenie v sušičke.
11.2 Vloženie bielizne
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že medzi
dvierkami spotrebiča a
gumeným tesnením nie je
zachytená bielizeň.
11.5 Nastavenie programu
•
Pomocou voliča programov nastavte
program.
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
1. Otvorte dvierka spotrebiča.
2. Bielizeň vkladajte do spotrebiča po
jednom.
3. Zatvorte dvierka spotrebiča.
11.3 Zapnutie spotrebiča
•
Cupb.
30min
More
Program môžete nastaviť aj pomocou
dotykovej obrazovky.
Ak je zobrazená súhrnná obrazovka,
jedným klepnutím na ňu zobrazíte
zoznam programov.
Zapnutie spotrebiča:
Stlačte tlačidlo Zap/Vyp.
Ak je spotrebič zapnutý, displej sa
rozsvieti.
11.4 Funkcia automatického
vypnutia
V záujme zníženia spotreby energie
funkcia automatického vypnutia
automaticky vypne spotrebič:
• ak nebol vykonaný výber v priebehu
posledných 5 minút.
• po 5 minútach od skončenia
programu.
Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
zapnete.
Ak je spotrebič zapnutý, displej sa
rozsvieti.
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Rolovaním v zozname programov
nahor alebo nadol nastavte program.
SLOVENSKY
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
19
2. Rolovaním v zozname nahor alebo
nadol nájdite príslušnú voliteľnú
funkciu.
Cupb.
30min
More
Na časovej lište sa zobrazí
predpokladaný čas dokončenia
programu.
Čas sušenia zobrazený na
displeji pri zvolenom
programe na bavlnu sa
vzťahuje na náplň 5 kg a
štandardné podmienky.
Skutočný čas sušenia závisí
na druhu náplne (množstvo
a zloženie), izbovej teplote a
vlhkosti vašej bielizne po
fáze sušenia odstreďovaním.
<Cottons
Extra silent
Eco
Dryness Level
Dry Time
Anti-crease
K programu môžete nastaviť 1 alebo viac
špeciálnych voliteľných funkcií.
OFF
ON
Cup.
00h00min
30min
3. Funkciu vyberiete kliknutím na ňu.
Existujú dva druhy voliteľných funkcií:
•
•
11.6 Voliteľné funkcie
1h50min
so stavom ZAP. alebo VYP (napr.
Eco).
s upraviteľnými parametrami (napr.
Úroveň vysušenia).
Parameter zmeníte rolovaním na lište
parametrov doprava alebo doľava.
Ak chcete zmeniť parametre práve
vybraných voliteľných funkcií, klepnite na
funkciu, ktorú chcete upraviť.
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
Dryness Level
More
1h50min
Klepnutím na skôr vybranú voliteľnú
funkciu sa vrátite na zoznam
voliteľných funkcií.
1h50min
<Cottons
Dryness Level
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Cupb.
Cupb.
Ak chcete vybrať dodatočné voliteľné
funkcie:
1. Klepnite na Viac, aby sa zobrazil
zoznam voliteľných funkcií určených
pre zvolený program..
1h50min
<Cottons
Cupb.
Cupb.
20
www.aeg.com
Kedykoľvek sa môžete
dostať priamo na obrazovku
súhrnu klepnutím na ľavú
časť hornej lišty s názvom
programu.
1h50min
<Cottons
Dryness Level
Cupb.
Cupb.
Cottons
Cupboard
1h20min
Drying
Finished at 15:18
Aktivácia voliteľnej funkcie
Detská poistka:
Kedykoľvek počas sušenia môžete
zapnúť voliteľnú funkciu detskej poistky.
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupb.
30min
More
11.7 Spustenie programu
1. Klepnite na ikonu voliteľnej funkcie
, aby ste sa dostali na zoznam
voliteľných funkcií.
2. Klepnite na voliteľnú funkciu detskej
poistky .
Ikona voliteľnej funkcie
ikonu detskej poistky
sa zmení na
.
Cottons
1h20min
Drying
Finished at 15:18
Voliteľnú funkciu detskej poistky vypnete
klepnutím na ikonu detskej poistky
jej podržaním niekoľko sekúnd.
Ak chcete spustiť program, dotknite sa
tlačidla Štart/Prestávka.
Spotrebič sa zapne a LED kontrolka nad
tlačidlom prestane blikať a zostane
svietiť.
Na obrazovke nájdete:
•
•
•
•
•
názov programu.
zostávajúcu dobu sušenia.
lištu priebehu.
fázu cyklu (sušenie, fáza proti
pokrčeniu, ochladenie).
možný čas skončenia programu.
a
11.8 Zmena programu
Na zmenu programu:
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
vypnite.
2. Opätovným stlačením tlačidla
Zap/Vyp spotrebič zapnite.
3. Nastavte nový program.
11.9 Koniec programu
Po skončení každého cyklu
sušenia vyčistite filter a
vypustite nádržku na vodu.
(Pozrite si kapitolu
STAROSTLIVOSŤ A
ČISTENIE.)
SLOVENSKY
Po skončení cyklu sušenia sa na displeji
zobrazí symbol 0. Ak je zapnutá voliteľná
funkcia
Bzučiak konca cyklu, bude po
dobu 1 minúty prerušovane znieť
zvukový signál.
Ak spotrebič nevypnete,
začne sa fáza proti
pokrčeniu (nie je aktívna u
všetkých programov). Počas
tejto fázy môžete bielizeň
vybrať.
Na konci fázy proti pokrčeniu
displej oznámi, že fáza
skončila a zobrazí 0h00min
21
Odstránenie bielizne:
1. Dotykom tlačidla Zap/Vyp na 2
sekundy vypnite spotrebič.
2. Otvorte dvierka spotrebiča.
3. Vyberte bielizeň.
4. Zatvorte dvierka spotrebiča.
12. NASTAVENIA SPOTREBIČA
Na obrazovke programov rolovaním
nahor a nadol nájdite nastavenia
spotrebiča a klepnite na ikonu
, aby
ste sa dostali do zoznamu nastavení.
Easy Iron
Refresh
Machine Settings
Cottons
Syntetics
<Programs
Machine Settings
OFF
15h18min
ENG
Language
Display Brightness
3
Wi-Fi
Set Clock
12.1
Nastaviť hodiny
Nastavenie hodín môžete kedykoľvek
ľubovoľne zmeniť.
Zmena času:
1. Klepnite na lištu Nastaviť hodiny.
2. Rolovaním doprava alebo doľava na
lištách minút a hodín nastavte
aktuálny čas.
Machine Settings
<Programs
Set Clock
24
59
01h00min
01h 02
00 min 01
3. Klepnite na lištu Nastaviť hodiny,
aby ste sa vrátili na zoznam
nastavení spotrebiča alebo klepnite
na lištu <Programy, aby ste sa vrátili
na obrazovku súhrnu.
12.2
Jazyk
Zmena jazyka:
1. Klepnite na lištu Jazyk.
2. Rolujte v zozname jazykov nahor
alebo nadol, aby ste našli jazyk, ktorý
chcete používať a klepnite naň.
Back
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
Language
SV
DE
EN
IT
FR
22
www.aeg.com
12.3
Jas displeja
<Programs
Môžete ovládať úroveň jasu displeja. K
dispozícii je 6 nastavení jasu.
Short
1. Klepnite na lištu Jas displeja.
2. Rolovaním na lište doprava alebo
doľava nastavíte úroveň jasu.
3
Machine Settings
4
4
5
Mid
12.5
Tvrdosť vody
Zmena predvolenej úrovne tvrdosti vody:
1. Klepnite na lištu Tvrdosť vody.
2. Rolovaním na lište doprava alebo
doľava nájdite požadovanú úroveň.
<Programs
3. Klepnite na lištu Jas displeja, aby
ste sa vrátili na zoznam nastavení
spotrebiča alebo klepnite na lištu
<Programy, aby ste sa vrátili na
obrazovku súhrnu.
12.4
Bzučiak konca cyklu
Zvuk zaznie:
• na konci cyklu,
• na začiatku a na konci fázy proti
pokrčeniu,
Túto voliteľnú funkciu môžete použiť na
vypnutie alebo ovládanie trvania
bzučiaka. Sú k dispozícii 3 úrovne
trvania zvuku (Krátky, Stredný a Dlhý).
Vypnutie bzučiaka alebo nastavenia
nového trvania zvuku:
1. Klepnite na lištu Bzučiak konca
cyklu.
2. Rolovaním na lište doprava alebo
doľava nastavte požadovanú
hodnotu.
Long
3. Klepnite na lištu Bzučiak konca
cyklu, aby ste sa vrátili na zoznam
nastavení spotrebiča alebo klepnite
na lištu <Programy, aby ste sa vrátili
na obrazovku súhrnu.
Zmena jasu displeja:
Dispaly Brightness
Mid
Cycle End Buzzer
Na vylepšenie čitateľnosti
displeja pri inštalácii sušičky
na práčku nastavte šiestu
úroveň jasu displeja. Keď nie
je nainštalovaná sušička,
odporúčame úrovne 1 až 5.
<Programs
Machine Settings
Machine Settings
Water Hardness
Medium
Medium
3. Klepnite na lištu Tvrdosť vody, aby
ste sa vrátili na zoznam nastavení
spotrebiča alebo klepnite na lištu
<Programy, aby ste sa vrátili na
obrazovku súhrnu.
12.6 Rýchlosť
odstreďovania
Táto voliteľná funkcia pomáha nastaviť
najlepšie podmienky na vysušenie
bielizne. Ak viete rýchlosť odstreďovania
pri praní, môžete použiť túto funkciu. Pri
vyššej rýchlosti odstreďovania bielizeň
obsahuje menej vody.
Na zmenu rýchlosti odstreďovania:
1. Klepnite na lištu Rýchlosť
odstreďovania, aby ste rozbalili
zoznam programov, pre ktoré môžete
zmeniť rýchlosť odstreďovania.
2. Klepnite na lištu Bavlna alebo lištu
Ďalšie programy.
SLOVENSKY
<Programs
Machine Settings
Washing Spin Speed
OFF
Cottons
Other programmes
•
•
Ukazovateľ je zapnutý (stav je ZAP.)
Ukazovateľ je vypnutý (stav je VYP)
12.8
Servis
Tieto nastavenia sú určené iba pre
autorizovaný servis.
Services
Back
3. Rolovaním na lište doprava alebo
doľava nastavte požadovanú hodnotu
rýchlosti odstreďovania pre
<Programs
Machine Settings
Cottons
OFF
1000
1200
23
1400
Reserved for service
12.9
Skratky
Zapnutie požadovaných skratiek:
1. Klepnutím na lištu Skratky rozbaľte
zoznam dostupných ikon skratiek.
<Programs
Machine Settings
Others programmes
1000
1200
OFF
Child Lock
ON
Cycle End Buzzer
ON
1400
4. Klepnite na lištu Bavlna alebo lištu
Iné programy, aby ste zatvorili
výber.
5. Klepnite na lištu Rýchlosť
odstreďovania, aby ste sa vrátili na
zoznam nastavení spotrebiča alebo
klepnite na lištu <Programy, aby ste
sa vrátili na obrazovku súhrnu.
12.7
vodu
2. Klepnite na ikony skratiek, ktoré
chcete aktivovať zmenou stavu na
ZAP..
3. Klepnutím na lištu <Späť sa vráťte
späť na zoznam nastavení
spotrebiča.
Ikony skratiek sa zobrazia v ľavom rohu
obrazovky súhrnu.
1h50min
Výstraha nádržky na
Na konci cyklu sušenia alebo počas
cyklu sa rozsvieti ukazovateľ nádržky na
vodu, ak je nádržka na vodu plná. Ak je
nainštalovaná súprava na vypúšťanie
vody, nádržka na vodu sa automaticky
vypustí a ukazovateľ môže byť vypnutý.
Ukazovateľ zapnete alebo vypnete
klepnutím na lištu Výstraha nádržky na
vodu.
Je možná jedna z 2 konfigurácií:
Shortcuts
<Back
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
24
www.aeg.com
12.10 Informácie o
spotrebiči
Tu môžete nájsť krátky popis všetkých
programov, voliteľných funkcií a
nastavení.
Zapnutie obnovy výrobných nastavení:
1. Klepnite na lištu Obnovenie
výrobných nastavení.
Zobrazí sa dialógové okno.
Ak chcete nájsť požadovaný popis,
napr.:
1. Klepnite na lištu Informácie o
spotrebiči.
2. Klepnite na lištu 1. Programy.
3. Klepnite na lištu Bavlna a zobrazí sa
príslušný popis.
12.11
Obnovenie
výrobných nastavení
Do you want to clear all your
programmed settings?
Cancel
OK
2. Na potvrdenie obnovy výrobných
nastavení klepnite na OK alebo
klepnite na Zrušiť, aby ste ponechali
aktuálne nastavenia.
Obnova výrobných nastavení vráti
nastavenia do stavu ako priamo z
výroby.
13. TIPY A RADY
13.1 Ekologické tipy
•
•
•
•
•
Pred sušením bielizeň odstreďte.
Neprekračujte veľkosti náplní uvedené
v kapitole programov.
Po každom cykle sušenia filter
vyčistite.
Ak bielizeň po praní sušíte,
nepoužívajte aviváž. Sušička zjemní
bielizeň automaticky.
Používajte rovnakú destilovanú vodu
ako pri žehlení s parou. Ak je to
•
•
potrebné, destilovanú vodu najprv
vyčistite (napr. kávovým filtrom), aby
ste odstránili prípadné čiastočky.
Otvory na prúdenie vzduchu v
spodnej časti spotrebiča udržiavajte
vždy čisté.
Pred inštaláciou spotrebiča sa uistite,
že je dostatočný prúd vzduchu.
14. OŠETROVANIE A ČISTENIE
14.1 Čistenie filtra
1. Dvierka otvorte. Vytiahnite filter.
Na konci každého cyklu sa na displeji
rozsvieti hlásenie Vyčistite filter na
vlákna tkanín a musíte vyčistiť filter.
Filter zozbiera vlákna počas
cyklu sušenia.
2. Stlačením háčika otvorte filter.
SLOVENSKY
25
Ak je nádržka na skondenzovanú vodu
plná, program sa automaticky zastaví.
Na displeji sa rozsvieti hlásenieVýstraha
nádržky na vodu a musíte vypustiť
nádržku na vodu.
Vypustenie nádržky na vodu:
1. Nádržku na vodu vytiahnite a
ponechajte ju vo vodorovnej polohe.
3. Obe časti filtra vyčistite mokrou
rukou.
2. Plastovú prípojku vytiahnite a vodu
vypustite do umývadla alebo inej
nádoby.
4. V prípade potreby vyčistite filter
vysávačom. Zatvorte filter.
5. V prípade potreby odstráňte vlákna z
filtrového lôžka a tesnenia. Môžete
použiť vysávač. Filter vložte späť do
vnútra filtrového lôžka.
3. Plastový spoj zatlačte naspäť a
nádržku na vodu vráťte na svoje
miesto.
4. Ak chcete pokračovať v programe,
stlačte tlačidlo Štart/Prestávka.
14.3 Čistenie kondenzátora
Ak sa na displeji zobrazí hlásenie
Vyčistite oblasť výmenníka tepla,
skontrolujte kondenzátor a jeho
priehradku. V prípade znečistenia ich
vyčistite. Kontrolu vykonajte minimálne
každých 6 mesiacov.
14.2 Vyprázdnenie nádržky
na vodu
Nádržku na skondenzovanú vodu
vyprázdnite po každom cykle sušenia.
VAROVANIE!
Kovového povrchu sa
nedotýkajte holými rukami.
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia. Noste ochranné
rukavice. Čistite opatrne,
aby ste nepoškodili kovový
povrch.
Kontrola:
26
www.aeg.com
1. Dvierka otvorte. Vytiahnite filter.
2. Otvorte kryt kondenzátora.
6. Zatvorte veko kondenzátora.
7. Páku otáčajte, kým počuteľne
nezapadne do svojej polohy.
8. Vložte filter späť.
14.4 Čistenie bubna
VAROVANIE!
Pred čistením spotrebič
odpojte od elektrickej siete.
3. Otočením páčky odblokujte veko
kondenzátora.
Na čistenie vnútra bubna a filtrov bubna
použite štandardný neutrálny mydlový
saponát. Vyčistený povrch vysušte
mäkkou handričkou.
UPOZORNENIE!
Na čistenie bubna
nepoužívajte abrazívne
materiály ani oceľové
drôtenky.
14.5 Čistenie ovládacieho
panela a krytu
4. Veko kondenzátora sklopte.
Na čistenie ovládacieho panela a krytu
používajte štandardný neutrálny mydlový
saponát.
Umývajte navlhčenou handričkou.
Vyčistený povrch vysušte mäkkou
handričkou.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte čistiace
prostriedky na nábytok ani
prostriedky, ktoré môžu
spôsobiť koróziu.
5. V prípade potreby odstráňte z
kondenzátora a jeho priehradky
nahromadené textilné vlákna. Môžete
použiť mokrú handričku a/alebo
vysávač s kefou.
14.6 Čistenie otvorov na
prúdenie vzduchu
Pomocou vysávača odstráňte z otvorov
na prúdenie vzduchu vlákna.
SLOVENSKY
27
15. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém 1)
Sušička nefun‐
guje.
Možné príčiny
Riešenie
Sušička nie je zapojená do elek‐
trickej siete.
Sušičku zapojte so sieťovej zásuv‐
ky. Skontrolujte poistku v skrinke s
poistkami (domáca sieť).
Dvierka sú otvorené.
Zatvorte dvierka spotrebiča.
Nestlačili ste tlačidlo Zap/Vyp.
Stlačte tlačidlo Zap/Vyp.
Nedotkli ste sa tlačidla Štart/
Prestávka.
Dotknite sa tlačidla Štart/Prestáv‐
ka.
Spotrebič je v pohotovostnom reži‐ Stlačte tlačidlo Zap/Vyp.
me.
Nastavili ste nevhodný program.
Zvoľte vhodný program. 2)
Filter je zanesený.
Filter vyčistite. 3)
Voliteľná funkcia Úroveň vysušenia Zmeňte voliteľnú funkciu Úroveň
bola nastavená na Suchá na že‐
vysušenia na vyššiu úroveň.
hlenie.
Výsledky suše‐
nia nie sú uspo‐
kojivé.
Náplň bola príliš veľká.
Neprekročte maximálny objem ná‐
plne.
Otvory na prúdenie vzduchu sú up‐ Otvory na prúdenie vzduchu v dol‐
chané.
nej časti spotrebiča vyčistite.
Špina na snímači znečistenia v
bubne.
Vyčistite predný povrch bubna.
Úroveň vysušenia nie je nastavená Upravte úroveň vysušenia. 4)
na požadovanú hodnotu.
Kondenzátor je upchaný.
Kondenzátor vyčistite. 3)
Filter nie je uzamknutý v polohe.
Filter zasuňte do správnej polohy.
Nakladacie
dvierka sa neda‐ Medzi dvierkami a tesnením sa za‐ Vyberte zachytenú bielizeň a za‐
jú zatvoriť
chytila bielizeň.
tvorte dvierka.
Nie je možné
zmeniť program
alebo voliteľnú
funkciu.
Po spustení cyklu nie je možné
zmeniť program ani voliteľnú funk‐
ciu.
Sušičku vypnite a znova zapnite.
Zmeňte program alebo voliteľnú
funkciu podľa potreby.
Nie je možné
zvoliť voliteľnú
funkciu. Zaznie
zvukový signál.
Voliteľná funkcia, ktorú ste sa sna‐
žili nastaviť, nie je dostupná pre
vybraný program.
Sušičku vypnite a znova zapnite.
Zmeňte program alebo voliteľnú
funkciu podľa potreby.
28
www.aeg.com
Problém 1)
Možné príčiny
Riešenie
Osvetlenie bub‐
na nefunguje
Osvetlenie bubna je nefunkčné.
Kontaktujte servisné stredisko, aby
osvetlenie bubna vymenili.
Neočakávaný
čas trvania na
displeji.
Trvanie sušenia sa počíta podľa
veľkosti náplne a vlhkosti.
Proces je automatizovaný – spo‐
trebič pracuje správne.
Program nie je
aktívny.
Nádržka na vodu je plná.
Nádržku na vodu vyprázdnite a
stlačte tlačidlo Štart/Prestávka. 3)
Veľkosť náplne je malá.
Nastavte program. Časová hodno‐
ta musí zohľadňovať množstvo bie‐
lizne. Na vysušenie jedného kusu
alebo malého množstva bielizne
odporúčame krátke časy sušenia.
Bielizeň je príliš suchá.
Nastavte dobu trvania programu
alebo vyšší stupeň sušenia (na‐
pr.Extra suchá)
Filter je zanesený.
Filter vyčistite.
Príliš veľa bielizne.
Neprekročte maximálny objem ná‐
plne.
Cyklus sušenia
je príliš krátky.
Cyklus sušenia
je príliš dlhý 5)
Bielizeň nebola dostatočne odstre‐ Dobre odstreďte bielizeň.
dená.
Veľmi nízka alebo vysoká izbová
teplota – toto nie je porucha spo‐
trebiča.
Na obrazovke
Prerušovaný bezdrôtový signál.
sušičky sa zo‐
brazí hláse‐
nieNepodarilo
sa pripojiť k
vašej Wi-Fi sie‐
ti
Uistite sa, že izbová teplota je vyš‐
šia ako +5 °C a nižšia ako +35 °C.
Optimálna izbová teplota pre do‐
siahnutie najlepších výsledkov su‐
šenia je medzi 19-24 °C.
Skontrolujte vašu domácu sieť a
router.
Reštartujte router.
Kontaktujte poskytovateľa vášho
bezdrôtového pripojenia, či neexi‐
stujú ďalšie problémy s bezdrôto‐
vou sieťou.
SLOVENSKY
Možné príčiny
Problém 1)
Riešenie
Prerušovaný bezdrôtový signál.
Skontrolujte, či je vaše zariadenie
pripojené k bezdrôtovej sieti.
Skontrolujte vašu domácu sieť a
router.
Reštartujte router.
Kontaktujte vášho poskytovateľa
bezdrôtového pripojenia, či neexi‐
stujú problémy s bezdrôtovou sie‐
ťou.
Bol nainštalovaný nový domáci
router alebo bola zmenená konfi‐
gurácia routera.
Sušička, inteligentné zariadenie,
alebo oba si vyžadujú opätovnú
konfiguráciu.
Bezdrôtový signál nedosahuje su‐
šičku.
Pokúste sa umiestniť domáci rou‐
ter čo najbližšie k sušičke alebo
zvážte zakúpenie predlžovača
bezdrôtového signálu.
Bezdrôtový signál je rušený mi‐
krovlnami.
Vypnite mikrovlnnú rúru. Nepouží‐
vajte súčasne mikrovlnnú rúru a
diaľkové ovládanie rúry. Mikrovlny
rušia Wi-Fi signál.
Aplikácia sa ne‐
dokáže pripojiť k
sušičke.
Aplikácia sa ča‐
sto nedokáže
pripojiť k sušič‐
ke.
29
1) Ak sa na displeji zobrazí chybové hlásenie (napr. E51): Sušičku vypnite a znova zapnite. Nastavte no‐
vý program. Stlačte tlačidlo Štart/Prestávka. Ak spotrebič nefunguje, kontaktujte servisné stredisko a po‐
skytnite číslo chyby.
2) Riaďte sa popisom programu – pozrite si kapitolu PROGRAMY
3) Pozrite si kapitolu STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE
4) Pozrite si kapitolu TIPY A RADY
5) Poznámka: Cyklus sušenia sa ukončí automaticky po maximálne 5 hodinách.
16. TECHNICKÉ ÚDAJE
Výška x šírka x hĺbka
850 x 600 x 600 mm (maximálne 665 mm)
Max. hĺbka s otvorenými dvierkami spotrebi‐ 1100 mm
ča
Max. šírka s otvorenými dvierkami spotrebi‐
ča
950 mm
Nastaviteľná výška
850 mm (+ 15 mm – nastaviteľné nožičky)
Objem bubna
118 l
Maximálna náplň
8 kg
Napätie
230 V
Frekvencia
50 Hz
30
www.aeg.com
Hladina akustického výkonu
65 dB
Celkový výkon
700 W
Trieda energetickej efektívnosti
A+++
Spotreba energie štandardného programu
1,47 kWh
na bavlnu pri plnej náplni. 1)
Spotreba energie štandardného programu
0,83 kWh
na bavlnu pri čiastočnej náplni. 2)
Ročná spotreba energie 3)
176,50 kWh
Spotreba energie v pohotovostnom reži‐
0,05 W
me 4)
Spotreba energie vo vypnutom režime 4)
0,05 W
Spotreba energie v sieťovom pohotovost‐
2,00 W
nom režime 4)
Čas do sieťového pohotovostného režimu 4) 15 min
Druh použitia
Domácnosť
Povolená okolitá teplota
+5 °C až +35 °C
Úroveň ochrany proti vniknutiu pevných ča‐
stíc a vlhkosti je zabezpečená ochranným
krytom, okrem miesta, kde nemá nízkona‐
päťové zariadenie žiadnu ochranu proti
vlhkosti
IPX4
Tento výrobok obsahuje hermeticky uzavreté fluórované plyny
Označenie plynu
R134a
Hmotnosť
0,28 kg
Potenciál globálneho otepľovania (GWP)
1430
1) Podľa normy EN 61121. 8 kg bavlny odstredenej pri 1 000 ot./min.
2) Podľa normy EN 61121. 4 kg bavlny odstredenej pri 1 000 ot./min.
3) Spotreba energie za rok v kWh vypočítaná pre 160 cyklov sušenia so štandardným programom na su‐
šenie bavlny pri plnej a čiastočnej náplni a na základe spotreby pri úsporných režimoch. Skutočná spo‐
treba energie na cyklus bude závisieť od spôsobu používania spotrebiča (NARIADENIE (EÚ) č.
392/2012).
4) Podľa normy EN 61121.
Informácie v hore uvedenej tabuľke sú v súlade s nariadením Európskej komisie 392/2012,
ktorým sa zavádza smernica 2009/125/ES.
SLOVENSKY
31
16.1 Údaje o spotrebe
Program
Odstredené pri / zvyšková vlh‐
kosť
Čas sušenia1)
Spotreba
energie2)
Bavlna Eco 8 kg
Suchá na uloženie
Suchá na žehlenie
1 400 ot./min / 50%
156 min
1,31 kWh
1 000 ot./min / 60%
173 min
1,47 kWh
1 400 ot./min / 50%
120 min
0,94 kWh
1 000 ot./min / 60%
137 min
1,12 kWh
1 400 ot./min / 50%
93 min
0,72 kWh
1 000 ot./min / 60%
105 min
0,83 kWh
1 200 ot./min / 40%
65 min
0,47 kWh
800 ot./min / 50%
80 min
0,60 kWh
Bavlna Eco 4 kg
Suchá na uloženie
Syntetika 3,5 kg
Suchá na uloženie
1) Pri čiastočnej náplni je cyklus kratší a spotrebič spotrebuje menej energie.
2) Nevhodná okolitá teplota a/alebo slabo odstredená bielizeň môže predĺžiť trvanie cyklu a zvýšiť spo‐
trebu energie.
17. PRÍSLUŠENSTVO
17.1 Špeciálna súprava
Montážnu súpravu môžete použiť iba pri
práčkach a sušičkách uvedených v
brožúre. Pozrite si priloženú brožúru.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s
príslušenstvom.
17.2 Súprava na vypúšťanie
vody
Názov príslušenstva: SKP11, STA9
K dispozícii od autorizovaného
dodávateľa.
Názov príslušenstva: DK11.
32
www.aeg.com
K dispozícii od autorizovaného predajcu
(možné pripojenie k niektorým typom
bubnových sušičiek)
Na vypustenie skondenzovanej vody do
umývadla, sifónu, odtokového žľabu a
pod. Po inštalácii sa nádoba na vodu
automaticky vypustí. Nádoba na vodu
musí ostať v spotrebiči.
Nainštalovaná hadica musí byť
minimálne 50 cm až maximálne 100 cm
od úrovne podlahy. Hadica nesmie
vytvoriť slučku. V prípade potreby skráťte
hadicu.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s
príslušenstvom.
17.3 Podstavec so zásuvkou
Názov príslušenstva: PDSTP10,
E6WHPED2.
K dispozícii od autorizovaného
dodávateľa.
Na pridanie výšky spotrebiča pre
jednoduchšie naplnenie a vybratie
bielizne.
Zásuvku môžete použiť na uskladnenie
bielizne, ako sú napr.: uteráky, čistiace
produkty a pod.
Pozorne si prečítajte pokyny dodávané s
príslušenstvom.
SLOVENSKY
18. RÝCHLY SPRIEVODCA
18.1 Každodenné používanie
1
2
3
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
6
5
<Cottons
Extra silent
Eco
Dryness Level
Dry Time
Anti-crease
1h20min
Drying
Finished at 15:18
2
Na konci každého cyklu sa na displeji
rozsvieti hlásenie Vyčistite filter na
vlákna tkanín a musíte vyčistiť filter.
2h30min
OFF
ON
Cup.
00h00min
30min
4. Rolovaním v zozname nahor alebo
nadol nájdite príslušnú voliteľnú
funkciu. Funkciu vyberiete jej
stlačením.
5. Ak chcete spustiť program, stlačte
tlačidlo Štart/Prestávka.
6. Spotrebič sa spustí.
18.2 Čistenie filtra
1
More
4
Cottons
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
zapnite.
2. Pomocou voliča programov nastavte
program.
3. Stlačte Viac, aby sa zobrazil zoznam
voliteľných funkcií určených pre
zvolený program.
Cupb.
30min
3
33
34
www.aeg.com
18.3 Programy
Programy
Bavlna
Syntetika
Náplň 1)
8 kg
3,5 kg
Vlastnosti / Štítok na odeve
Bavlnené tkaniny.
Syntetika a zmesové tkaniny.
1 kg
Vlnené tkaniny. Jemné sušenie vlnených ode‐
vov vhodných na ručné pranie. Keď sa pro‐
gram skončí, hneď vyberte bielizeň.
1 kg
Jemné sušenie hodvábnych odevov vhodných
na ručné pranie.
Outdoorové oblečenie
2 kg
Odevy určené na nosenie vonku, technické,
športové, nepremokavé a priedušné odolné
bundy s odnímateľnou flaušovou alebo vnútor‐
nou izolačnou vrstvou. Vhodné na sušenie v
sušičke.
Športové odevy
2 kg
Športové odevy, tenké a ľahké tkaniny, mikro‐
vlákna, polyester.
8 kg
Sušenie odevov na voľný čas, ako sú džínsy,
teplákové bundy a podobne, s rôznou hrúb‐
kou materiálu (napr. pri krku, na manžetách a
švoch).
Vlna
Hodváb
Džínsy
Firemné košele
Osvieženie
Jednoduché žehlenie
Nenáročné textílie, ktorým postačuje minimum
žehlenia. Výsledky sušenia sa môžu pri jedno‐
1,5 kg (alebo tlivých typoch textílií líšiť. Skôr ako bielizeň
7 košieľ)/
vložíte do spotrebiča, poriadne ju vytraste.
Keď sa program skončí, bielizeň hneď vyberte
a zaveste ju na vešiak.
1 kg
Osvieženie textílií, ktoré ste mali odložené.
Nenáročné textílie, ktorým postačuje minimum
žehlenia. Výsledky sušenia sa môžu pri jedno‐
1 kg (alebo 5 tlivých typoch textílií líšiť. Skôr ako bielizeň
košieľ)
vložíte do spotrebiča, poriadne ju vytraste.
Keď sa program skončí, bielizeň hneď vyberte
a zaveste ju na vešiak.
Prikrývka
3 kg
Jednoduché alebo dvojité paplóny a vankúše
(s perovou, páperovou alebo syntetickou ná‐
plňou).
Posteľná bielizeň
3 kg
Posteľná bielizeň ako jednoposteľové a dvoj‐
posteľové plachty, obliečky na vankúše, pri‐
krývky.
Zmiešaná
3 kg
Bavlnené a syntetické textílie.
1) Maximálna hmotnosť sa vzťahuje na suchú bielizeň.
SLOVENSKY
19. INFORMAČNÝ LIST K VÝROBKU PODĽA
NARIADENIA EÚ 1369/2017
Informačný list k výrobku
Obchodná značka
AEG
Model
T8DEA68S,
PNC916098064
Menovitá kapacita v kg
8
Odvetrávacia alebo kondenzačná bubnová sušička
Vyčistite kond.
Trieda energetickej efektívnosti
A+++
Spotreba energie v kWh za rok na základe 160 cyklov sušenia 176,50
pre štandardný program pre bavlnu pri plnom a čiastočnom
naplnení, a spotreba režimov s nízkou spotrebou energie.
Skutočná spotreba energie cyklu bude závisieť od toho, ako
sa bude spotrebič používať.
Automatická bubnová sušička pre domácnosť alebo neauto‐
matická bubnová sušička pre domácnosť
Automatický
Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri
plnom naplnení v kWh
1,47
Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri čia‐
stočnom naplnení v kWh
0,83
Spotreba elektrickej energie v režime vypnutia vo W
0,05
Spotreba elektrickej energie v režime ponechania v zapnutom
stave vo W
0,05
Trvanie „režimu ponechania v zapnutom stave“ v minútach
10
Štandardný program pre bavlnu používaný pri plnom alebo
čiastočnom naplnení je štandardný program sušenia, na ktorý
sa vzťahuje informácia na štítku a v opise výrobku, že tento
program je vhodný na sušenie bavlnenej bielizne a že je naj‐
účinnejším programom pre bavlnu z hľadiska spotreby energie
Vážený čas trvania štandardného programu pre bavlnu pri
plnom a čiastočnom naplnení v minútach
134
Čas trvania štandardného programu pre bavlnu pri plnom na‐
plnení v minútach
173
Čas trvania štandardného programu pre bavlnu pri čiastoč‐
nom naplnení v minútach
105
Trieda účinnosti kondenzácie na stupnici od G (najnižšia účin‐ B
nosť) po A (najvyššia účinnosť)
35
36
www.aeg.com
Priemerná účinnosť kondenzácie štandardného programu pre
bavlnu pri plnom naplnení ako percento
86
Priemerná účinnosť kondenzácie štandardného programu pre
bavlnu pri čiastočnom naplnení ako percento
86
Vážená účinnosť kondenzácie štandardného programu pre
bavlnu pri plnom a čiastočnom naplnení
86
Hladina akustického výkonu v dB
65
Vstavaný spotrebič A/N
Nie
Informácie v hore uvedenej tabuľke sú v súlade s nariadením Európskej komisie 392/2012,
ktorým sa zavádza smernica 2009/125/ES.
20. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
spotrebiče označené symbolom spolu s
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
SLOVENŠČINA
37
KAZALO
1. VARNOSTNE INFORMACIJE............................................................................ 38
2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................41
3. OPIS IZDELKA....................................................................................................42
4. UPRAVLJALNA PLOŠČA................................................................................... 43
5. PRVI ZAGON...................................................................................................... 43
6. UPORABA ZASLONA NA DOTIK.......................................................................46
7.
WI-FI - NASTAVITEV POVEZLJIVOSTI....................................................... 47
8. PRED PRVO UPORABO.................................................................................... 48
9. PROGRAMI.........................................................................................................48
10. FUNKCIJE.........................................................................................................51
11. VSAKODNEVNA UPORABA............................................................................ 52
12. NASTAVITVE STROJA.....................................................................................56
13. NAMIGI IN NASVETI........................................................................................ 59
14. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.........................................................................59
15. ODPRAVLJANJE TEŽAV................................................................................. 62
16. TEHNIČNI PODATKI........................................................................................ 64
17. PRIPOMOČKI................................................................................................... 66
18. HITRI VODNIK..................................................................................................67
19. INFORMACIJSKI LIST O IZDELKU SE NANAŠA NA UREDBO EU 1369/2017
................................................................................................................................ 69
38
www.aeg.com
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam
brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje –
tega morda ne boste našli pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut
časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Obiščite naše spletno mesto za:
pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne
informacije:
www.aeg.com/webselfservice
Registrirajte svoj izdelek za boljši servis:
www.registeraeg.com
Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vašo
napravo:
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka,
serijsko številko.
Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.
Opozorilo/Pozor - Varnostne informacije
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
1.
VARNOSTNE INFORMACIJE
Pred začetkom nameščanja in uporabo naprave
natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni
odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi
nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno
shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo
uporabo.
- Preberite priložena navodila.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne
telesne okvare.
•
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
SLOVENŠČINA
•
•
•
•
•
•
•
•
39
razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile
ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če
se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Otroci med tretjim in osmim letom starosti ter invalidi
se ne smejo približevati napravi, če niso pod
nenehnim nadzorom.
Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati
napravi, če niso pod nenehnim nadzorom.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo
ustrezno zavrzite.
Pralna sredstva hranite zunaj dosega otrok.
Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci
in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave.
Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba
vklopiti.
Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na
njej ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
1.2 Splošna varnostna navodila
•
•
•
•
•
Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
Če sušilni stroj postavite na pralni stroj, pri tem
uporabite komplet za namestitev na pralni stroj.
Komplet za namestitev na pralni stroj, ki je na voljo pri
pooblaščenem prodajalcu, lahko uporabite le z
napravami, navedenimi v navodilih, priloženih dodatni
opremi. Pred nameščanjem jih pozorno preberite
(oglejte si list z navodili za nameščanje).
Napravo lahko postavite kot prostostoječo enoto ali
pod kuhinjski pult s pravim razmikom (oglejte si list z
navodili za nameščanje).
Naprave ne nameščajte za vrati (običajnimi ali
drsnimi) s tečaji na nasprotni strani, kjer je
onemogočeno popolno odpiranje vrat naprave.
Prezračevalnih odprtin na dnu ne sme ovirati
preproga, predpražnik ali katera koli druga talna
obloga.
40
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
OPOZORILO: Naprava se ne sme napajati preko
zunanje preklopne naprave, kot je programska ura, in
ne sme biti priključena na tokokrog, kjer si redno
sledijo vklopi in izklopi.
Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu postopka
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po
namestitvi.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega
centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se
izognete nevarnosti električnega udara.
Ne prekoračite največje količine perila 8 kg (oglejte si
poglavje »Razpredelnica programov«).
Naprave ne uporabljajte, če je perilo umazano od
industrijskih kemikalij.
Obrišite vlakna ali ostanke embalaže, ki so se nabrali
okoli naprave.
Naprava naj ne deluje brez filtra. Filter za vlakna
očistite pred ali po vsaki uporabi.
V sušilnem stroju ne sušite neopranega perila.
Izdelke, ki so bili prepojeni z jedilnim oljem, acetonom,
alkoholom, bencinom, kerozinom, odstranjevalci
madežev, terpentinom, voski in odstranjevalci voskov
ipd., pred sušenjem v sušilnem stroju najprej dobro
operite v vroči vodi z večjo količino pralnega sredstva.
V sušilnem stroju ni dovoljeno sušiti izdelkov iz
penaste gume (lateks), kap za tuširanje, impregniranih
tkanin, gumiranih izdelkov in oblačil ali blazin,
napolnjenih s penasto gumo.
Mehčalce ali podobne izdelke morate uporabiti samo v
skladu z navodili proizvajalca.
Iz oblačil odstranite vse predmete, ki so lahko vir
ognja, kot so vžigalniki ali vžigalice.
OPOZORILO: Sušilnega stroja ne zaustavljajte pred
zaključkom postopka sušenja, razen če vse kose
perila hitro vzamete iz stroja in jih razprostrete, da se
vročina porazgubi.
SLOVENŠČINA
•
41
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz
vtičnice.
2. VARNOSTNA NAVODILA
2.1 Namestitev
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Odstranite vso embalažo.
Ne nameščajte ali uporabljajte
poškodovane naprave.
Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
Pri premikanju naprave bodite pazljivi,
ker je težka. Vedno uporabljajte
zaščitne rokavice in priloženo obutev.
Naprave ne nameščajte ali
uporabljajte na mestu, kjer lahko
temperatura pade pod 5 °C ali naraste
nad 35 °C.
Tla, kjer bo stala naprava, morajo biti
ravna, stabilna, odporna na toploto in
čista.
Poskrbite za kroženje zraka med
napravo in tlemi.
Pri premikanju naj bo naprava v
pokončnem položaju.
Naprava mora biti s hrbtno stranjo
postavljena ob steno.
Ko je naprava na mestu, kjer bo trajno
delovala, z vodno tehtnico preverite,
ali je pravilno poravnana. V
nasprotnem primeru ustrezno
nastavite noge.
2.2 Električna povezava
OPOZORILO!
Nevarnost požara in
električnega udara.
•
•
•
•
•
•
Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič
dosegljiv tudi po namestitvi.
Naprava mora biti ozemljena.
Preverite, ali so parametri s ploščice
za tehnične navedbe združljivi z
električno napetostjo omrežja.
Vedno uporabite pravilno nameščeno
varnostno vtičnico.
Ne uporabljajte razdelilnikov in
podaljškov.
Ne vlecite za električni priključni
kabel, če želite izključiti napravo.
Vedno povlecite za vtič.
Priključnega kabla ali vtiča se ne
dotikajte z mokrimi rokami.
Naprava je izdelana v skladu z
direktivami EGS.
2.3 Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb,
električnega udara, požara,
opeklin ali poškodb naprave.
•
•
•
•
•
•
•
Naprava je namenjena samo za
uporabo v gospodinjstvu.
Ne sušite poškodovanega (strganega,
obrabljenega) perila, ki vsebuje
polnilo.
Sušite le perilo, ki je primerno za
sušenje v sušilnem stroju.
Upoštevajte navodila na etiketah za
nego perila.
Če ste perilo oprali z odstranjevalcem
madežev, pred vklopom sušilnega
stroja zaženite dodatno izpiranje.
Ne pijte ali pripravljajte hrane s
kondenzirano/destilirano vodo. Lahko
povzroči zdravstvene težave ljudi in
živali.
Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata
naprave.
V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki
so tako mokra, da od njih še kaplja.
2.4 Notranja osvetlitev
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe.
•
•
•
Vidno LED-sevanje, ne glejte
neposredno v žarek.
LED-žarnica je namenjena osvetlitvi
bobna. Te žarnice ne morete ponovno
uporabiti za druge vrste osvetlitve.
Za menjavo notranje žarnice se
obrnite na pooblaščeni servisni
center.
42
www.aeg.com
2.5 Vzdrževanje in čiščenje
posebnim sredstvom, ki ne vsebuje
fluorokloroogljikovodikov. Ta sistem
mora tesniti. Zaradi poškodb sistema,
lahko pride do iztekanja.
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb
ali poškodb naprave.
•
•
•
2.7 Odstranjevanje
Za čiščenje naprave ne uporabljajte
vodnega pršca in pare.
Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralna čistilna
sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte
abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali
kovinskih predmetov.
Če želite preprečiti poškodbe
hladilnega sistema, bodite pri čiščenju
naprave previdni.
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
•
•
•
2.6 Kompresor
•
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost škode na
napravi.
•
Napravo izključite iz napajanja in
vodovodnega sistema.
Odrežite električni priključni kabel tik
ob napravi in napravo zavrzite.
Odstranite zapah in na ta način
preprečite, da bi se otroci ali živali
zaprli v boben.
Napravo odstranite v skladu s
krajevnimi zahtevami za
odstranjevanje odpadne električne in
elektronske opreme (OEEO).
Kompresor in njegov sistem v
sušilnem stroju sta napolnjena s
3. OPIS IZDELKA
1
2
3
4
5
6
7
10
8
9
1 Izprazni pos.za vodo
2 Upravljalna plošča
SLOVENŠČINA
3
4
5
6
7
Notranja osvetlitev
Vrata naprave
Očistite filtre
Ploščica za tehnične navedbe
Reže za pretok zraka
8 Manjši pokrov kondenzatorja
9 Večji pokrov kondenzatorja
10 Nastavljivi nogi
Za preprosto vstavljanje
perila v stroj ali preprosto
namestitev se vrata lahko
namestijo na obe strani.
(oglejte si dodaten priložen
list).
4. UPRAVLJALNA PLOŠČA
1
2
4
1 Gumb za izbiro programa
2 Zaslon na dotik
3 Tipka Vklop/Prekinitev
5. PRVI ZAGON
Pri prvem vklopu sušilnega stroja se na
zaslonu na dotik prikaže začetni zaslon
(prikazuje logotip AEG in čas), ki ob
vsakem vklopu sušilnega stroja spusti
zvočni signal.
Po animaciji imate na voljo vodenje po
postopku začetne nastavitve.
3
4 Tipka On/Off s funkcijo Samodejni
izklop
43
44
www.aeg.com
3/4
Clock
Clock
AEG
24
59
13.45
5.1 Nastavitev jezika
1. Pomikajte se po seznamu jezikov gor
ali dol, da najdete jezik, ki ga želite
uporabiti, in ga pritisnite.
1/4
SV
DE
EN
IT
FR
2. Če želite sprejeti jezik, tapnite na V
REDU, če ga želite spremeniti,
tapnite naSprememba.
2/4
4/4
18:45
Change
5.3 Dodatne nastavitve
Ko sprejmete trenutni čas, se prikaže
zaslon Dodatne nastavitve.
5.2 Nastavitev časa
1. Pomikajte se po vrstici za ure in
minute desno ali levo, da nastavite
trenutni čas.
Clock
24
59
More Settings
Cancel
OK
Clock
OK
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now or later?
English
3/4
Clock
Current time:
Language
You’ve chosen:
01h 02
00 min 01
3. Če želite sprejeti čas, tapnite na V
REDU, če ga želite spremeniti,
tapnite naSprememba.
Language
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
Change
01:00
01:00
01
02
min
00
01
h
2. Za izbiro časa tapnite na vrstico z
uro.
OK
Če tapnete na Prekliči, se prikaže
seznam programov in v nekaj sekundah
se spremeni na zaslon povzetka. Sušilni
stroj je pripravljen za uporabo.
SLOVENŠČINA
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
Cupboard
Soft
Soft
More
Cupb.
30min
Cottons
Water Hardness
Water Hardness
1h50min
Max 8kg
2/2
45
4. Če želite sprejeti stopnjo trdote vode,
pritisnite V REDU, če jo želite
spremeniti, pritisnite Sprememba.
1/2
Water Hardness
Your water hardness level is:
More
Soft
Če tapnete na V REDU, nadaljujte z
naslednjimi nastavitvami.
Change
OK
Trdota vode
1. Za optimalno zmogljivost nastavite
trdoto vode s pritiskom Sprememba
ali pritisnite V REDU, da pustite
privzeto trdoto vode Srednja.
1/2
Water Hardness
For optimal performance set what
kind of water you have; soft, medium
or hard. Keep medium?
Change
Water Hardness
Water Hardness
1. Če je nameščen zunanji komplet za
odvod vode (dodatna oprema),
naprava samodejno izčrpa vodo iz
posode za vodo. V tem primeru lahko
izklopite opozorila posode za vodo.
2/2
Water Tank Warning
If external kit for water discharge is
setup you can choose to disable the
warnings of full water tank. Keep
warning?
OK
2. Če želite spremeniti privzeto
vrednost, se pomikajte po vrstici
desno ali levo, da nastavite trdoto
vode: Trda, Srednja ali Mehka.
1/2
Praznjenje posode za vodo
Med
Medium
3. Za izbiro vrednosti pritisnite vrstico
Trdota vode.
Change
OK
Če pritisnete V REDU, so opozorila
polne posode za vodo še vedno
omogočena. Prikaže se seznam
programov in v nekaj sekundah se
spremeni na zaslon povzetka.
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
More
46
www.aeg.com
pa ga želite spremeniti, pritisnite
Sprememba.
1h50min
2/2
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
Water Tank Warning
Full water tank warning is turned off
More
Če pritisnete Sprememba, nadaljujte
naslednji korak.
2. Če želite potrditi, da je opozorilo za
polno posodo za vodo
onemogočeno, pritisnite V REDU, če
Change
OK
6. UPORABA ZASLONA NA DOTIK
Ob vsakem vklopu sušilnega stroja se na
zaslonu na dotik prikaže začetni zaslon
(prikazuje logotip in čas).
•
Čas do konca programa ali zamik
vklopa (če je izbran).
1h50min
Max 8kg
Cottons
AEG
Cupboard
Cupb.
30min
More
13.45
•
Po začetni animaciji se na zaslonu na
dotik prikaže zaslon povzetka
programov.
1h50min
Max 8kg
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Trenutno izbrane funkcije za izbrani
program.
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
•
Dodatne funkcije.
1h50min
More
Zaslon povzetka je razdeljen na štiri
področja, kjer lahko najdete:
Max 8kg
•
Cottons
Naj. težo za program, ime programa,
stopnjo suhosti.
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Cupb.
30min
Cupboard
Cupb.
30min
More
SLOVENŠČINA
7.
47
WI-FI - NASTAVITEV POVEZLJIVOSTI
V tem poglavju je opisano, kako
povežete pametno napravo z omrežjem
Wi-Fi in nato z mobilnimi napravami.
S to funkcionalnostjo lahko prejemate
obvestila, nadzorujete in upravljate
sušilni stroj iz mobilnih naprav.
Če želite povezati napravo, da bi uživali
v polni izbiri funkcij in storitev,
potrebujete:
•
•
Brezžično omrežje doma z
omogočeno internetno povezavo.
Mobilno napravo, povezano z
brezžičnim omrežjem.
Frekvenca
2,412 - 2,472 GHz za
evropski trg
Protokol
IEEE 802.11b/g/n dvo‐
pretočni radio
Najv. moč
<20 dBm
7.1 Nameščanje in
konfiguriranje aplikacije "My
AEG"
Pri povezovanju sušilnega stroja z
aplikacijo stojte zraven njega s pametno
napravo.
Poskrbite, da bo vaša pametna naprava
povezana z brezžičnim omrežjem.
1. Pojdite v App Store v vaši pametni
napravi.
2. Prenesite in namestite aplikacijo "My
AEG".
3. Poskrbite za vklop povezave Wi-fi pri
sušilnem stroju. V nasprotnem
primeru pojdite na spodnji razdelek.
4. Zaženite aplikacijo. Izberite državo in
jezik ter se prijavite z e-poštnim
naslovom in geslom. Če nimate
računa, ustvarite novega ob
upoštevanju navodil v "My AEG".
5. Upoštevajte navodila v aplikaciji za
registracijo in konfiguracijo naprave.
Na prikazovalniku naprave se prikaže
sporočilo, ki potrjuje, da je bila
konfiguracija uspešna.
7.2 Konfiguriranje brezžične
povezave za sušilni stroj
Prenesite in namestite "My AEG" na
vašo pametno napravo.
1. Tapnite na vrstico Wi-Fi za vklop
povezave.
Prikaže se pojavno sporočilo, ikona
začne utripati in brezžični modul začne z
zagonom. Lahko traja približno dve
minuti, da je pripravljen.
Wi-Fi
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your app ready
Cancel
Ko je brezžični modul pripravljen, se
prikaže pojavno sporočilo, ki vas opozori,
da bo dostopna točka odprta približno tri
minute.
Wi-Fi
Trying to connect to your
Access point will be open for 3
minutes.
Cancel
2. Konfugurirajte aplikacijo "My AEG"
na vaši pametni napravi.
3. Če je povezljivost konfigurirana, se
na prikazovalniku sušilnega stroja
prikaže sporočilo, ki potrjuje, da je
bila konfiguracija uspešna.
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
OK
4. Tapnite na V REDU, da se vrnete na
seznam nastavitev stroja.
48
www.aeg.com
7.3
Prikaže se naslednje sporočilo:
Oddaljeni vklop
Program sušenja lahko zaženete in
ustavite na daljavo.
Ko je aplikacija nameščena in je
brezžična povezava vzpostavljena, se
funkcija Način oddaljenega vklopa
prikaže med razpoložljivimi funkcijami.
Za aktiviranje oddaljenega vklopa:
1. Na zaslonu povzetka programov
Več, da odprete seznam
tapnite
funkcij.
2. Tapnite na vrstico Način
oddaljenega vklopa (stanje
VKLOP).
Remote Start Mode
<Back
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Cancel
3. Pritisnite tipko Vklop/Prekinitev za
vklop Načina oddaljenega vklopa.
Na zaslonu povzetka programov se
prikaže indikator
.
Če so vrata odprta, se Način
oddaljenega vklopa izklopi.
8. PRED PRVO UPORABO
Ob prvem vklopu sušilnega
stroja se embalaža z
zadnjega dela bobna
odstrani samodejno. Lahko
slišite hrup.
Pred prvo uporabo naprave:
•
•
Boben sušilnega stroja očistite z
vlažno krpo.
Zaženite enourni program z vlažnim
perilom.
Na začetku sušenja (prve
3-5 min.) je lahko delovanje
stroja nekoliko glasnejše. To
je zaradi zagona
kompresorja. To je običajno
za naprave, ki jih poganja
kompresor, kot so hladilniki
in zamrzovalniki.
9. PROGRAMI
Programi
2)
Bombaž
Sintetika
Količina 1)
8 kg
3,5 kg
Lastnosti/Oznaka perila
Bombažno perilo.
/
Sintetično in mešano perilo.
/
SLOVENŠČINA
Programi
Količina 1)
49
Lastnosti/Oznaka perila
Volnena oblačila. Nežno sušenje volnenih obla‐
čil, primernih za ročno pranje. Perilo odstranite
takoj, ko se program zaključi.
Volna
1 kg
Postopek sušenja volne tega stroja so odobrili
pri podjetju Woolmark za sušenje volnenih obla‐
čil, ki so primerna za strojno pranje, pod pogo‐
jem, da so oprana in posušena v skladu z navo‐
dili na etiketi oblačila in tistimi, ki jih je izdal pro‐
izvajalec tega stroja. M1641. V VB, na Irskem, v
Hongkongu in Indiji je simbol Woolmark certifi‐
kacijska blagovna znamka.
Woolmarkov simbol je certifikacijska znamka v
številnih državah.
1 kg
Nežno sušenje svilenega perila,
primernega za ročno pranje.
Prosti čas
2 kg
Oblačila, ki jih nosite zunaj, tehnič‐
na, športna oblačila, vodoodporne
in zrakoprepustne jakne, jakne z
/
odstranljivim flisom ali notranjo
podlogo. Primerno za sušenje v
sušilnem stroju.
Športna oblačila
2 kg
Športna oblačila, tanke in lahke
tkanine, perilo iz mikrovlaken, po‐
liestra.
8 kg
Oblačila za prosti čas, kot so kav‐
bojke, jopice različne debeline
(npr. pri ovratnikih, manšetah in ši‐ /
vih).
Svila
Jeans
Poslovne srajce
Mešano perilo, ki potrebuje zelo
malo likanja. Rezultati sušenja se
lahko razlikujejo od ene vrste tka‐
1,5 kg (ali 7
nine do druge. Oblačila stresite,
srajc)/
preden jih daste v napravo. Ko se
program zaključi, takoj odstranite
perilo in ga obesite na obešalnik.
/
/
/
50
www.aeg.com
Programi
Lastnosti/Oznaka perila
Količina 1)
Osveževanje
1 kg
1 kg (ali 5
srajc)
Lažje likanje
Osveževanje shranjenega perila.
Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo likanja.
Rezultati sušenja se lahko razlikujejo od ene vr‐
ste tkanine do druge. Oblačila stresite, preden jih
daste v napravo. Ko se program zaključi, takoj
odstranite perilo in ga obesite na obešalnik.
/
Odeja
3 kg
Enojne ali dvojne prešite odeje in
blazine (s perjem, puhom ali sinte‐
tičnim polnilom).
/
Posteljnina
3 kg
Posteljnina, kot so enojne in dvo‐
jne rjuhe, prevleke za blazino, pre‐
šite odeje.
/
Mešano perilo
3 kg
Bombažno in sintetično perilo.
/
1) Največja teža velja za suho perilo.
2) Program
Bombaž ECO v kombinaciji z izbiro Suho za v omaro Stopnja suhosti je »Standardni
program za bombaž« v skladu z uredbo Evropske komisije št. 392/2012. Je primeren za sušenje običaj‐
no mokrega bombažnega perila in je najučinkovitejši program glede porabe energije za sušenje mokrega
bombažnega perila.
9.1 Izbor programov in funkcij
Funkcije
Programi 1)
Bombaž
Sintetika
Volna
Svila
Prosti čas
Športna obla‐
čila
Jeans
Zelo ti‐
ho
Eko
Stop‐
nja suho‐
sti
Čas
sušenja
Brez
mečkanja
Količi‐
na perila
SLOVENŠČINA
51
Funkcije
Programi 1)
Zelo ti‐
ho
Eko
Stop‐
nja suho‐
sti
Čas
sušenja
Brez
mečkanja
Količi‐
na perila
Poslovne sraj‐
ce
Osveževanje
Lažje likanje
Odeja
Posteljnina
Mešano perilo
1) Skupaj s programom lahko nastavite eno ali več funkcij.
10. FUNKCIJE
10.1
Zelo tiho
Naprava deluje z nizko stopnjo hrupa
brez vpliva na kakovost sušenja.
Naprava deluje počasi z dalj trajajočim
programom.
10.2
Eko
Ta funkcija je privzeto vklopljena pri vseh
programih.
Poraba energije je najnižja.
10.3
Stopnja suhosti
Ta funkcija pomaga bolj posušiti perilo.
Izberete lahko med štirimi možnostmi:
• Zelo suho
• Suho za v omaro+ (samo za bombaž)
• Suho za v omaro
• Lažje likanje
10.4
Čas sušenja
Za bombažno, sintetično in mešano
perilo. Uporabniku omogoča nastaviti čas
sušenja od najmanj 10 minut do največ
dve uri (v 10-minutnih korakih). Ko je ta
funkcija nastavljena najvišje, indikator za
količino perila izgine.
10.5
Brez mečkanja
Do 120 minut podaljša fazo proti
mečkanju (30 minut) ob koncu sušenja.
Po fazi sušenja se boben občasno
obrne, kar prepreči mečkanje perila.
Perilo lahko vzamete iz stroja med fazo
proti mečkanju.
10.6
Količina perila
Ta funkcija velja samo za program Volna,
da je perilo bolj suho. Izberete lahko med
tremi možnostmi:
•
•
•
Veliko
Običajno
Malo
10.7
Zamik vklopa
Omogoča zamik vklopa
programa sušenja od
najmanj 10 minut do največ
24 ur.
1. Nastavite program sušenja in
funkcije.
2. V meniju funkcij tapnite na vrstico
Zamik vklopa, da odprete podmeni.
52
www.aeg.com
3. Pomikajte se levo ali desno po
vrsticah za ure in minute, da
nastavite želeni zamik vklopa.
4. Za vklop funkcije Zamik vklopa se
dotaknite tipke Vklop/Prekinitev.
Po dotiku tipke Vklop/Prekinitev naprava
začne z odštevanjem.
Cottons
Starts in
10h30min
Reset
Finished at 1:24 tomorrow
Kadarkoli lahko ustavite
odštevanje zamika vklopa s
pritiskom tipke Ponastavi.
10.8
Spomin
Omogoča shranitev do dveh izmed vaših
priljubljenih konfiguracij programov in
funkcij v pomnilnik naprave.
Konfiguracije lahko po shranitvi izberete
s seznama programov.
Vaše priljubljene konfiguracije so na
seznamu programov označene kot M1 in
M2.
11. VSAKODNEVNA UPORABA
11.1 Priprava perila
•
•
•
•
•
•
•
Zaprite zadrge.
Zaprite zadrge ali gumbe na posteljnih
pregrinjalih.
Ne sušite razvezanih trakov ali vrvic
(npr. na predpasnikih). Pred začetkom
programa jih zavežite.
Odstranite vse predmete iz žepov.
Oblačila z notranjo plastjo iz bombaža
obrnite z notranjo stranjo navzven.
Bombažna stran mora biti zunaj.
Vedno nastavite program, ki je
primeren za vrsto perila.
Ne mešajte svetlih in temnih barv.
Oznaka za nego
perila
•
•
•
•
Da se oblačila ne bi preveč skrčila,
uporabite ustrezen program za
bombažna oblačila, oblačila iz
jerseyja ter pletenine.
Ne prekoračite največje količine
perila, ki je navedena v poglavju o
programih ali prikazana na
prikazovalniku.
Sušite le perilo, ki je primerno za
sušenje v sušilnem stroju. Oglejte si
etikete za nego perila.
Ne sušite velikih in majhnih kosov
perila skupaj. Majhni kosi se lahko
ujamejo v večje in ostanejo mokri.
Opis
Perilo je primerno za sušenje v sušilnem stroju.
Perilo je primerno za sušenje v sušilnem stroju pri višjih temperaturah.
Perilo je primerno za sušenje v sušilnem stroju samo pri nizkih tempe‐
raturah.
Perilo ni primerno za sušenje v sušilnem stroju.
11.2 Vstavljanje perila
POZOR!
Pazite, da se perilo ne
ujame med vrata naprave in
tesnilo vrat.
1. Odprite vrata naprave.
2. Posamezne kose perila enega za
drugim vstavite v stroj.
3. Zaprite vrata naprave.
SLOVENŠČINA
11.3 Vklop naprave
53
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Pomikajte se po seznamu programov
gor ali dol, da nastavite program.
Za vklop naprave:
Pritisnite tipko On/Off.
Če je naprava vklopljena, zasveti
prikazovalnik.
11.4 Funkcija samodejnega
izklopa
Za zmanjšanje porabe energije funkcija
samodejnega izklopa samodejno izklopi
napravo:
• če v zadnjih petih minutah niste
ničesar izbrali,
• pet minut od konca programa.
Pritisnite tipko On/Off za vklop naprave.
Če je naprava vklopljena, zasveti
prikazovalnik.
11.5 Nastavitev programa
•
Program nastavite z gumbom za
izbiro programa.
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
More
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
Cupb.
30min
More
Na časovni vrstici se prikaže okviren čas
do zaključka programa.
Čas sušenja, ki ga vidite na
prikazovalniku, ko izberete
program za bombaž, se
nanaša na količino 5 kg in
standardne pogoje. Pravi
čas sušenja je odvisen od
vrste perila (količine in
sestave), temperature v
prostoru in vlažnosti perila
po ožemanju.
11.6 Funkcije
•
Program lahko nastavite tudi s
pomočjo zaslona na dotik.
Če je vklopljen zaslon povzetka,
enkrat tapnite nanj za ogled seznama
programov.
Skupaj s programom lahko nastavite eno
ali več posebnih funkcij.
Če želite spremeniti parametre trenutno
izbranih funkcij, tapnite na funkcijo, ki jo
želite urediti.
54
www.aeg.com
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Za izbiro dodatnih funkcij:
1h50min
<Cottons
Cupb.
Dryness Level
1. Tapnite na Več za ogled seznama
funkcij, namenjenih za izbrani
program.
Cupb.
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
Tapnite na predhodno izbrano
funkcijo, da se vrnete na seznam
funkcij.
1h50min
OFF
ON
Cup.
00h00min
30min
Cupb.
Kadarkoli lahko neposredno
pridete na zaslon povzetka,
če tapnete na levi del
zgornje vrstice z imenom
programa.
•
s stanjem VKLOP ali IZKLOP (npr.
Eko),
s parametri, ki se jih da urediti (npr.
Stopnja suhosti).
Če želite spremeniti parameter, se
pomikajte po vrstici parametra desno
ali levo.
1h50min
<Cottons
Dryness Level
Cupb.
Cupb.
3. Tapnite funkcijo, da jo izberete.
Obstajata dve vrsti funkcij:
•
Cupb.
Dryness Level
2. Pomikajte se po seznamu funkcij gor
ali dol, da jo najdete.
<Cottons
Extra silent
Eco
Dryness Level
Dry Time
Anti-crease
1h50min
<Cottons
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
SLOVENŠČINA
11.7 Zagon programa
55
Če želite izklopiti funkcijo varovala za
otroke, tapnite na ikono varovala za
otroke
in jo držite nekaj sekund.
11.8 Sprememba programa
Za spremembo programa:
Za zagon programa se dotaknite tipke
Vklop/Prekinitev.
Naprava se zažene, svetleča dioda nad
tipko pa preneha utripati in sveti.
Na zaslonu lahko najdete:
•
•
•
•
•
ime programa,
preostali čas sušenja,
vrstico napredovanja,
fazo programa (sušenje, zaščita proti
mečkanju, ohlajanje),
možen čas konca programa.
Cottons
1h20min
Drying
Finished at 15:18
Vklop funkcije Varovalo za
otroke:
Funkcijo varovala za otroke lahko
vklopite kadarkoli med sušenjem.
1. Tapnite na ikono funkcije , da
pridete na seznam funkcij.
2. Tapnite na funkcijo varovala za
otroke .
Ikona funkcije
se spremeni v ikono
varovala za otroke
.
Cottons
1h20min
Drying
Finished at 15:18
1. Pritisnite tipko On/Off za izklop
naprave.
2. Ponovno pritisnite tipko On/Off za
vklop naprave.
3. Nastavite nov program.
11.9 Konec programa
Po vsakem sušenju očistite
filter in izpraznite posodo za
vodo. (Oglejte si poglavje
VZDRŽEVANJE IN
ČIŠČENJE.)
Če se program sušenja zaključi, se na
prikazovalniku prikaže simbol 0. Če je
Signal za konec
vklopljena funkcija
cikla, se eno minuto v presledkih oglaša
zvočni signal.
Če ne izklopite naprave, se
začne faza za zaščito proti
mečkanju (ni vklopljena pri
vseh programih). Perilo
lahko med to fazo vzamete
iz stroja.
Ob koncu faze za zaščito
proti mečkanju prikazovalnik
opozori, da je faza za
zaščito proti mečkanju
končana in prikaže
0h00min.
Za odstranitev perila:
1. Dve sekundi pritiskajte tipko On/Off,
da izklopite napravo.
2. Odprite vrata naprave.
3. Iz stroja odstranite perilo.
4. Zaprite vrata naprave.
56
www.aeg.com
12. NASTAVITVE STROJA
Na zaslonu programov se pomikajte gor
ali dol, da najdete nastavitve stroja, nato
pa tapnite na ikono
, da pridete na
seznam nastavitev.
2. Pomikajte se po seznamu jezikov gor
ali dol, da najdete jezik, ki ga želite
uporabiti, in tapnite nanj.
Back
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
Easy Iron
Refresh
Machine Settings
Cottons
Syntetics
<Programs
Machine Settings
OFF
15h18min
ENG
Language
Display Brightness
3
Wi-Fi
Set Clock
12.1
12.3
1. Tapnite na vrstico Nastavi čas.
2. Pomikajte se po vrstici za ure in
minute desno ali levo, da nastavite
trenutni čas.
Machine Settings
Set Clock
24
59
12.2
Sprememba svetlosti prikazovalnika:
1. Tapnite na vrstico Osvetlitev.
2. Pomikajte se po vrstici desno ali levo,
da nastavite stopnjo svetlosti.
<Programs
01h00min
Jezik
Za spremembo jezika:
1. Tapnite na vrstico Jezik.
Machine Settings
4
Dispaly Brightness
01h 02
00 min 01
3. Tapnite na vrstico Nastavi čas, da
se vrnete na seznam nastavitev
stroja, ali pa tapnite na vrstico
<Programi, da pridete na zaslon
povzetka.
Osvetlitev
Če želite izboljšati čitljivost
prikazovalnika, ko je sušilni
stroj postavljen na pralni
stroj, nastavite šesto stopnjo
svetlosti prikazovalnika. Ko
sušilni stroj ni postavljen na
pralni stroj, so priporočljive
stopnje od ena do pet.
Uro lahko spremenite kadarkoli.
Za spremembo časa.
SV
DE
EN
IT
FR
Stopnjo svetlosti prikazovalnika lahko
nadzorujete. Obstaja šest stopenj
svetlosti.
Nastavi čas
<Programs
Language
3
4
5
3. Tapnite na vrstico Osvetlitev, da se
vrnete na seznam nastavitev stroja,
ali pa tapnite na vrstico <Programi,
da pridete na zaslon povzetka.
12.4
Signal za konec cikla
Zvočni signal se oglasi:
• ob koncu programa,
SLOVENŠČINA
•
na začetku in koncu faze za zaščito
proti mečkanju.
To funkcijo lahko uporabite za izklop
zvočnega signala ali nadzor trajanja
zvočnega signala. Obstajajo tri stopnje
trajanja zvočnega signala (Kratek,
Srednji in Dolg).
Za izklop zvočnega signala ali nastavitev
novega trajanja zvočnega signala:
1. Tapnite na vrstico Signal za konec
cikla.
2. Pomikajte se po vrstici desno ali levo,
da nastavite želeno vrednost.
<Programs
Machine Settings
Mid
Cycle End Buzzer
12.6
Hitrost ožemanja
Ta funkcija pomaga nastaviti najboljše
pogoje za sušenje perila. Če poznate
začetno število vrtljajev centrifuge pri
pranju, potem lahko uporabite to funkcijo.
Višje število vrtljajev centrifuge povzroči,
da vsebuje perilo manj vode.
Za spremembo števila vrtljajev centrifuge
pri pranju:
1. Tapnite na vrstico Hitrost ožemanja,
da razširite seznam programov, za
katere lahko spremenite število
vrtljajev centrifuge.
2. Tapnite na vrstico Bombaž aliDrugi
programi.
<Programs
Short
Mid
Long
57
Machine Settings
Washing Spin Speed
OFF
Cottons
Other programmes
3. Tapnite na vrstico Signal za konec
cikla, da se vrnete na seznam
nastavitev stroja, ali pa tapnite na
vrstico <Programi, da pridete na
zaslon povzetka.
12.5
Trdota vode
Za spremembo privzete stopnje trdote
vode:
1. Tapnite na vrstico Trdota vode.
2. Pomikajte se po vrstici desno ali levo,
da nastavite želeno stopnjo.
<Programs
3. Pomikajte se po vrstici desni ali levo,
da nastavite želeno vrednost števila
vrtljajev centrifuge.
<Programs
Machine Settings
Cottons
OFF
1000
1200
1400
Machine Settings
Water Hardness
Medium
<Programs
Medium
Others programmes
1000
3. Tapnite na vrstico Trdota vode, da
se vrnete na seznam nastavitev
stroja, ali pa tapnite na vrstico
<Programi, da pridete na zaslon
povzetka.
Machine Settings
1200
OFF
1400
4. Tapnite na vrstico Bombaž ali vrstico
Drugi programi, da zaprete izbiro.
5. Tapnite na vrstico Hitrost ožemanja,
da se vrnete na seznam nastavitev
stroja, ali pa tapnite na vrstico
58
www.aeg.com
<Programi, da pridete na zaslon
povzetka.
12.7
Opoz. za pos. z vodo
Ob koncu programa sušenja ali med
potekom programa zasveti indikator
posode za vodo, če je posoda za vodo
polna. Če je nameščen komplet za
odvod vode, se posoda za vodo
samodejno izprazni in indikator je
mogoče izklopiti.
Za izklop ali vklop indikatorja tapnite na
vrstico Opoz. za pos. z vodo.
Možna je ena izmed dveh konfiguracij:
•
•
Indikator je vklopljen (stanje je
VKLOP).
Indikator je izklopljen (stanje je
IZKLOP).
12.8
1h50min
Max 8kg
Cottons
Cupboard
Cupb.
30min
More
12.10
stroja
Info. o funkcijah
Tu lahko najdete kratek opis vseh
programov, funkcij in nastavitev.
Če želite najti želeni opis, npr.:
1. Tapnite na vrstico Info. o funkcijah
stroja.
2. Tapnite na vrstico 1. Programi.
3. Tapnite na vrstico Bombaž in
prikazal se bo ustrezen opis.
Storitve
Te nastavitve so namenjene samo
pooblaščenim serviserjem.
Services
Back
3. Tapnite na vrstico <Nazaj, da se
vrnete na seznam nastavitev stroja.
Bližnjice se prikažejo v levem kotu
zaslona povzetka.
Reserved for service
12.11
nastavitve
Tovarniške
Funkcija Tovarniške nastavitve ponastavi
nastavitve na stanje, katerega so
nastavili v tovarni.
Za vklop tovarniške nastavitve:
12.9
1. Tapnite na vrstico Tovarniške
nastavitve.
Prikaže se pogovorno okno.
Bližnjice
Za vklop želenih bližnjic:
1. Tapnite na vrstico Bližnjice, da
razširite seznam razpoložljivih
bližnjic.
<Back
Do you want to clear all your
programmed settings?
Shortcuts
Child Lock
ON
Cycle End Buzzer
ON
2. Tapnite na te bližnjice, ki jih želite
aktivirati, tako da spremenite stanje
na VKLOP.
Cancel
OK
2. Za potrditev tovarniške nastavitve
tapnite na V REDU ali Prekliči, da
zapustite trenutne nastavitve.
SLOVENŠČINA
59
13. NAMIGI IN NASVETI
13.1 Ekološki nasveti
•
•
•
•
•
Perilo pred sušenjem dobro ožemite.
Ne prekoračite količine perila,
navedene v poglavju o programih.
Očistite filter po vsakem sušenju.
Ne uporabljajte mehčalca za pranje in
nato sušenje. V sušilnem stroju se
perilo samodejno zmehča.
Uporabite destilirano vodo, kakršno
uporabljate za likanje s paro. Po
•
•
potrebi predhodno filtrirajte destilirano
vodo (npr. s filtrom za kavo), da
odstranite morebitne delce.
Reže za pretok zraka na dnu naprave
naj bodo vedno neovirane.
Poskrbite, da bo na mestu namestitve
naprave dober pretok zraka.
14. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
14.1 Čiščenje filtra
3. Z vlažno roko očistite oba dela filtra.
Ob koncu vsakega programa se na
prikazovalniku prikaže sporočilo Očistite
filter za vlakna in očistiti morate filter.
Filter zbira kosme med
sušenjem.
1. Odprite vrata. Filter povlecite
navzgor.
4. Po potrebi filter očistite s sesalnikom.
Zaprite filter.
5. Po potrebi odstranite kosme iz
odprtine za filter in s tesnila. Lahko
uporabite sesalnik. Filter vstavite
nazaj v odprtino za filter.
2. Stisnite kavelj, da odprete filter.
60
www.aeg.com
14.2 Praznjenje posode za
vodo
Posodo za kondenzirano vodo izpraznite
po vsakem sušenju.
Če je posoda za kondenzirano vodo
polna, se program samodejno prekine.
Na prikazovalniku se prikaže sporočilo
Opoz. za pos. z vodo in izprazniti
morate posodo za vodo.
Za praznjenje posode za vodo:
OPOZORILO!
Kovinske površine se ne
dotikajte z golimi rokami.
Nevarnost poškodbe. Nosite
zaščitne rokavice. Čistite
previdno, da ne poškodujete
kovinske površine.
Za pregled:
1. Odprite vrata. Filter povlecite
navzgor.
1. Izvlecite posodo za vodo in jo držite v
vodoravnem položaju.
2. Izvlecite plastični priključek in vodo iz
posode zlijte v umivalnik ali podoben
zbiralnik.
3. Plastični priključek potisnite nazaj
noter in ponovno namestite posodo
za vodo.
4. Za nadaljevanje programa pritisnite
tipko Vklop/Prekinitev.
14.3 Čiščenje kondenzatorja
Če se na prikazovalniku prikaže
sporočilo Očistite predel
kondenzatorja, preglejte kondenzator in
njegov predelek. Če je umazan, ga
očistite. Preverite enkrat na pol leta.
2. Odprite pokrov kondenzatorja.
3. Obrnite ročico, da sprostite pokrov
kondenzatorja.
SLOVENŠČINA
4. Spustite pokrov kondenzatorja.
61
Za čiščenje notranje površine bobna in
filtrov bobna uporabljajte standardno
nevtralno čistilno sredstvo. Očiščene
površine osušite z mehko krpo.
POZOR!
Za čiščenje bobna ne
uporabljajte grobih
materialov ali jeklene volne.
14.5 Čiščenje upravljalne
plošče in ohišja
5. Po potrebi odstranite vlakna s
kondenzatorja in iz njegovega
predelka. Uporabite lahko mokro
krpo in/ali sesalnik z nastavkom s
krtačo.
Za čiščenje upravljalne plošče in ohišja
uporabljajte standardno nevtralno čistilno
sredstvo.
Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo.
Očiščene površine osušite z mehko krpo.
POZOR!
Ne uporabljajte čistilnih
sredstev za pohištvo ali
čistilnih sredstev, ki lahko
povzročijo korozijo.
14.6 Čiščenje rež za pretok
zraka
6. Zaprite pokrov kondenzatorja.
7. Pomikajte ročico, dokler se ne
zaskoči.
8. Filter namestite nazaj.
14.4 Čiščenje bobna
OPOZORILO!
Napravo pred čiščenjem
izključite iz električnega
omrežja.
Za odstranitev kosmov iz rež za pretok
zraka uporabite sesalnik.
62
www.aeg.com
15. ODPRAVLJANJE TEŽAV
Težava 1)
Sušilni stroj ne
deluje.
Možen vzrok
Rešitev
Sušilni stroj ni vključen v vtičnico.
Priključite na omrežno vtičnico.
Preverite varovalko v omarici z va‐
rovalkami (hišna napeljava).
Vrata so odprta.
Zaprite vrata.
Tipke On/Off niste pritisnili.
Pritisnite tipko On/Off.
Tipke Vklop/Prekinitev se niste do‐ Dotaknite se tipke Vklop/Prekini‐
taknili.
tev.
Naprava je v stanju pripravljenosti.
Pritisnite tipko On/Off.
Izbira napačnega programa.
Izberite ustrezen program. 2)
Filter je zamašen.
Očistite filter. 3)
Funkcija Stopnja suhosti je bila na‐ Funkcijo Stopnja suhosti spremeni‐
stavljena na Lažje likanje.
te na višjo stopnjo.
Perila je bilo preveč.
Rezultat sušenja
Reže za pretok zraka so zamaše‐
ni zadovoljiv.
ne.
Ne presezite največje količine peri‐
la.
Očistite reže za pretok zraka na
dnu naprave.
Umazanija na tipalu vlažnosti v
bobnu.
Očistite sprednjo površino bobna.
Stopnja suhosti ni nastavljena na
želeno stopnjo.
Nastavite stopnjo suhosti. 4)
Kondenzator je zamašen.
Očistite kondenzator. 3)
Vrata stroja se
ne zaprejo.
Filter se ni zaskočil.
Filter namestite v pravi položaj.
Perilo je ujeto med vrata in tesnilo.
Odstranite perilo in zaprite vrata.
Sprememba
programa ali
funkcije ni mo‐
goča.
Po začetku programa sprememba
programa ali funkcije ni mogoča.
Sušilni stroj izklopite in ponovno
vklopite. Po potrebi spremenite
program ali funkcijo.
Izbira funkcije ni Funkcija, ki ste jo želeli izbrati, ni
mogoča. Oglasi na voljo za izbrani program.
se zvočni signal.
Sušilni stroj izklopite in ponovno
vklopite. Po potrebi spremenite
program ali funkcijo.
Žarnica v bobnu Žarnica je pregorela.
ne sveti.
Obrnite se na servisni center za
zamenjavo žarnice.
Nepričakovan
čas trajanja na
prikazovalniku.
Trajanje sušenja se izračuna glede To je samodejno — naprava deluje
na količino perila in vlažnost.
pravilno.
SLOVENŠČINA
Težava 1)
Program ne de‐
luje.
Možen vzrok
Posoda za vodo je polna.
nja je predolg 5)
Rešitev
Izpraznite posodo za vodo in pritis‐
nite tipko Vklop/Prekinitev. 3)
Perila je malo.
Izberite časovni program. Časovna
vrednost mora biti povezana s koli‐
čino perila. Za sušenje enega kosa
perila ali majhne količine perila pri‐
poročamo kratek čas sušenja.
Perilo je presuho.
Izberite časovni program ali višjo
stopnjo suhosti (npr. Zelo suho).
Filter je zamašen.
Očistite filter.
Perila je preveč.
Ne presezite največje količine peri‐
la.
Perilo ni dovolj ožeto.
Dobro ožemite perilo.
Program suše‐
nja je prekratek.
Program suše‐
63
Prenizka ali previsoka temperatura Poskrbite, da bo temperatura v
v prostoru - ne gre za motnje v de‐ prostoru višja od +5 °C in nižja od
lovanju naprave.
+35 °C. Optimalna temperatura v
prostoru za dosego najboljših re‐
zultatov sušenja je med 19 °C in
24 °C.
Na prikazovalni‐ Prekinjen brezžični signal.
ku se prikaže
sporočiloPove‐
zava z brezžič‐
nim omrežjem
ni uspela.
Preverite domače omrežje in us‐
merjevalnik.
Ponovno zaženite usmerjevalnik.
Če se težave z brezžičnim omrež‐
jem nadaljujejo, se obrnite na po‐
nudnika brezžičnih storitev.
Prekinjen brezžični signal.
Preverite, ali je vaša pametna na‐
prava povezana z brezžičnim om‐
režjem.
Preverite domače omrežje in us‐
merjevalnik.
Ponovno zaženite usmerjevalnik.
Če imate težave z brezžičnim om‐
režjem, se obrnite na ponudnika
brezžičnih storitev.
Aplikacije ni mo‐
goče povezati s
sušilnim stro‐
jem.
Nameščen je bil nov usmerjevalnik Potrebna je ponovna konfiguracija
ali pa je bila spremenjena konfigu‐ sušilnega stroja, pametne naprave
racija usmerjevalnika.
ali obojega.
64
www.aeg.com
Možen vzrok
Težava 1)
Aplikacije pogo‐
sto ni mogoče
povezati s sušil‐
nim strojem.
Rešitev
Brezžični signal ne doseže sušilne‐ Usmerjevalnik poskusite premakni‐
ga stroja.
ti čim bližje sušilnemu stroju ali pa
kupite ojačevalnik brezžičnega sig‐
nala.
Brezžični signal moti mikrovalovna
pečica.
Izklopite mikrovalovno pečico. Ne
uporabljajte mikrovalovne pečice in
daljinskega upravljalnika pečice
hkrati. Mikrovalovi motijo signal
Wi-Fi.
1) Če se na prikazovalniku prikaže sporočilo o napaki (npr. E51): Sušilni stroj izklopite in ponovno vklopi‐
te. Izberite nov program. Pritisnite tipko Vklop/Prekinitev. Če naprava ne deluje, se obrnite na servisni
center in posredujte kodo napake.
2) Upoštevajte opis programa — oglejte si poglavje PROGRAMI.
3) Oglejte si poglavje VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.
4) Oglejte si poglavje NAMIGI IN NASVETI.
5) Opomba: po največ petih urah se program sušenja samodejno zaključi.
16. TEHNIČNI PODATKI
Širina x višina x globina
850 x 600 x 600 mm (največ 665 mm)
Največja globina z odprtimi vrati naprave
1100 mm
Največja širina z odprtimi vrati naprave
950 mm
Nastavljiva višina
850 mm (+ 15 mm - nastavljanje nog)
Prostornina bobna
118 l
Največja količina perila
8 kg
Napetost
230 V
Frekvenca
50 Hz
Raven zvočne moči
65 dB
Skupna moč
700 W
Razred energijske učinkovitosti
A+++
Poraba energije pri standardnih programih
1,47 kWh
za bombaž ob polnem stroju. 1)
Poraba energije pri standardnih programih
0,83 kWh
za bombaž ob delno napolnjenem stroju. 2)
Letna poraba energije3)
176,50 kWh
Absorbiranje moči pri načinu vklopa 4)
0,05 W
SLOVENŠČINA
Absorbiranje moči pri načinu izklopa 4)
65
0,05 W
Poraba energije v omrežnem stanju priprav‐ 2,00 W
ljenosti 4)
Čas do omrežnega stanja pripravljenosti 4)
15 min.
Vrsta uporabe
V gospodinjstvu
Dovoljena temperatura okolja
od + 5 °C do + 35 °C
Stopnja zaščite pred vstopom trdih delcev in IPX4
vlage, kar zagotavlja zaščitni pokrov, razen
v primeru, kjer nizkonapetostna oprema ni‐
ma zaščite pred vlago.
Ta izdelek vsebuje nepredušno zaprte fluorirane toplogredne pline.
Oznaka plina
R134a
Teža
0,28 kg
Potencial globalnega segrevanja (PGS)
1430
1) Glede na standard EN 61121. 8 kg bombaža, ožetega pri 1000 vrt./min.
2) Glede na standard EN 61121. 4 kg bombaža, ožetega pri 1000 vrt./min.
3) Poraba energije na leto v kWh na podlagi 160 ciklov sušenja s standardnim programom za bombaž ob
napolnjeni in delno napolnjeni napravi ter poraba načinov z nizko močjo. Dejanska poraba energije na
cikel je odvisna od načina uporabe naprave (UREDBA (EU) št. 392/2012).
4) Glede na standard EN 61121.
Podatki iz zgornje razpredelnice so skladni z uredbo Evropske komisije 392/2012 izvedbene
direktive 2009/125/ES.
16.1 Vrednosti porabe
Program
Število vrtljajev/preostala vlaž‐
nost
Čas sušenja1)
Poraba
energije2)
Bombaž Eco 8 kg
Suho za v omaro
Lažje likanje
1400 vrt./min./50%
156 min.
1,31 kWh
1000 vrt./min./60%
173 min.
1,47 kWh
1400 vrt./min./50%
120 min.
0,94 kWh
1000 vrt./min./60%
137 min.
1,12 kWh
1400 vrt./min./50%
93 min.
0,72 kWh
1000 vrt./min./60%
105 min.
0,83 kWh
Bombaž Eco 4 kg
Suho za v omaro
Sintetika 3,5 kg
66
www.aeg.com
Program
Suho za v omaro
Število vrtljajev/preostala vlaž‐
nost
Čas sušenja1)
Poraba
energije2)
1200 vrt./min./40%
65 min.
0,47 kWh
800 vrt./min./50%
80 min.
0,60 kWh
1) Pri delno napolnjenem stroju je program krajši, naprava pa porabi manj energije.
2) Neprimerna temperatura prostora in/ali slabo ožeto perilo lahko podaljšata čas trajanja programa in
povečata porabo električne energije.
17. PRIPOMOČKI
17.1 Komplet za namestitev
na pralni stroj
17.2 Komplet za odvod vode
Ime dodatne opreme: DK11.
Na voljo pri vašem pooblaščenem
prodajalcu (možna namestitev na
nekatere vrste sušilnih strojev).
Ime dodatne opreme: SKP11, STA9
Na voljo pri vašem pooblaščenem
prodajalcu.
Komplet za namestitev na pralni stroj
lahko uporabljate le pri pralnih in sušilnih
strojih, navedenih v navodilih za
uporabo. Oglejte si priložena navodila za
uporabo.
Pazljivo preberite navodila, priložena
dodatni opremi.
Za popoln odvod kondenzirane vode v
umivalnik, sifon, odtočni kanal itd. Po
namestitvi se posoda za vodo
samodejno izprazni. Posoda za vodo
mora ostati v napravi.
Cev mora biti nameščena najmanj 50 cm
do največ 100 cm od tal. Cev ne sme biti
zavita. Po potrebi skrajšajte cev.
Pazljivo preberite navodila, priložena
dodatni opremi.
SLOVENŠČINA
17.3 Podstavek s predalom
67
Ime dodatne opreme: PDSTP10,
E6WHPED2.
Na voljo pri vašem pooblaščenem
prodajalcu.
Za zvišanje položaja naprave za
preprosto polnjenje in praznjenje stroja.
Predal lahko uporabljate za shranjevanje
perila, npr.: brisač, in čistil itd.
Pazljivo preberite navodila, priložena
dodatni opremi.
18. HITRI VODNIK
18.1 Vsakodnevna uporaba
1
2
3
1h50min
Refresh
Machine Settings
Cottons
Synthetics
Mixed
6
5
Cottons
1h20min
Drying
Finished at 15:18
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
vklop naprave.
2. Program nastavite z gumbom za
izbiro programa.
3. Pritisnite Več za ogled seznama
funkcij, namenjenih za izbrani
program.
Cupb.
30min
More
4
<Cottons
Extra silent
Eco
Dryness Level
Dry Time
Anti-crease
2h30min
OFF
ON
Cup.
00h00min
30min
4. Pomikajte se po seznamu funkcij gor
ali dol, da jo najdete. Pritisnite
funkcijo, da jo izberete.
5. Za zagon programa se dotaknite
tipke Vklop/Prekinitev.
6. Naprava se zažene.
68
www.aeg.com
18.2 Čiščenje filtra
1
2
3
Ob koncu vsakega programa se na
prikazovalniku prikaže sporočilo Očistite
filter za vlakna in očistiti morate filter.
18.3 Programi
Programi
Količina 1)
Bombaž
8 kg
Sintetika
3,5 kg
Lastnosti/Oznaka perila
Bombažno perilo.
Sintetično in mešano perilo.
1 kg
Volnena oblačila. Nežno sušenje volnenih ob‐
lačil, primernih za ročno pranje. Perilo odstra‐
nite takoj, ko se program zaključi.
1 kg
Nežno sušenje svilenega perila, primernega
za ročno pranje.
Prosti čas
2 kg
Oblačila, ki jih nosite zunaj, tehnična, športna
oblačila, vodoodporne in zrakoprepustne jak‐
ne, jakne z odstranljivim flisom ali notranjo
podlogo. Primerno za sušenje v sušilnem stro‐
ju.
Športna oblačila
2 kg
Športna oblačila, tanke in lahke tkanine, perilo
iz mikrovlaken, poliestra.
Jeans
8 kg
Oblačila za prosti čas, kot so kavbojke, jopice
različne debeline (npr. pri ovratnikih, manše‐
tah in šivih).
1,5 kg (ali 7
srajc)/
Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo likanja.
Rezultati sušenja se lahko razlikujejo od ene
vrste tkanine do druge. Oblačila stresite, pred‐
en jih daste v napravo. Ko se program zaklju‐
či, takoj odstranite perilo in ga obesite na obe‐
šalnik.
Volna
Svila
Poslovne srajce
Osveževanje
1 kg
Osveževanje shranjenega perila.
SLOVENŠČINA
Programi
Količina 1)
1 kg (ali 5
srajc)
Lažje likanje
69
Lastnosti/Oznaka perila
Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo likanja.
Rezultati sušenja se lahko razlikujejo od ene
vrste tkanine do druge. Oblačila stresite, pred‐
en jih daste v napravo. Ko se program zaklju‐
či, takoj odstranite perilo in ga obesite na obe‐
šalnik.
Odeja
3 kg
Enojne ali dvojne prešite odeje in blazine (s
perjem, puhom ali sintetičnim polnilom).
Posteljnina
3 kg
Posteljnina, kot so enojne in dvojne rjuhe, pre‐
vleke za blazino, prešite odeje.
Mešano perilo
3 kg
Bombažno in sintetično perilo.
1) Največja teža velja za suho perilo.
19. INFORMACIJSKI LIST O IZDELKU SE NANAŠA NA
UREDBO EU 1369/2017
Informacijski list o izdelku
Blagovna znamka
AEG
Model
T8DEA68S,
PNC916098064
Nazivna zmogljivost v kg
8
Sušilni stroj na zračni tok ali kondenzacijski sušilni stroj
Kondenzacijski
Razred energetske učinkovitosti
A+++
Poraba energije v kWh na leto, na podlagi 160 sušilnih ciklov
standardnega programa za bombaž pri polni in delni obreme‐
nitvi, in poraba v načinih nizke porabe energije. Dejanska po‐
raba energije na cikel je odvisna od načina uporabe aparata.
176,50
Avtomatski sušilni stroj ali neavtomatski gospodinjski sušilni
stroj
Samodejno
Poraba energije standardnega programa za bombaž pri polni
obremenitvi v kWh
1,47
Poraba energije standardnega programa za bombaž pri delni
obremenitvi v kWh
0,83
Poraba električne energije v stanju izključenosti v W
0,05
Poraba električne energije v stanju pripravljenosti v W
0,05
Čas trajanja stanja pripravljenosti v minutah
10
70
www.aeg.com
Standardni program za bombaž', ki se uporablja pri polni in
delni obremenitvi, je standardni sušilni program, na katerega
se nanašajo podatki na nalepki in na podatkovni kartici. Ta
program je primeren za sušenje običajnega vlažnega bomba‐
žnega perila in je najučinkovitejši program glede porabe ener‐
gije za bombaž.
Ponderirani programski čas 'standardnega programa za bom‐
baž pri polni in delni obremenitvi' v minutah
134
Programski čas 'standardnega programa za bombaž pri polni
obremenitvi' v minutah
173
Programski čas 'standardnega programa za bombaž pri delni
obremenitvi' v minutah
105
Razred kondenzacijske učinkovitosti na lestvici od G (najmanj
učinkovit) do A (najbolj učinkovit)
B
Povprečna kondenzacijska učinkovitost standardnega progra‐
ma za bombaž pri polni obremenitvi kot odstotni delež
86
Povprečna kondenzacijska učinkovitost standardnega progra‐
ma za bombaž pri delni obremenitvi kot odstotni delež
86
Ponderirana kondenzacijska učinkovitost za 'standardni pro‐
gram za bombaž pri polni in delni obremenitvi'
86
Raven zvočne moči v dB
65
Vgradni aparat D/N
Ne
Podatki iz zgornje razpredelnice so skladni z uredbo Evropske komisije 392/2012 izvedbene
direktive 2009/125/ES.
20. SKRB ZA OKOLJE
Reciklirajte materiale, ki jih označuje
simbol . Embalažo odložite v ustrezne
zabojnike za reciklažo. Pomagajte
zaščititi okolje in zdravje ljudi ter
reciklirati odpadke električnih in
elektronskih naprav. Naprav, označenih
*
s simbolom , ne odstranjujte z
gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na
krajevno zbirališče za recikliranje ali se
obrnite na občinski urad.
SLOVENŠČINA
71
136949231-A-492018
www.aeg.com/shop
GE T I T ON
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible
to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software
version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement