Aeg FFB41610ZW User Manual


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Aeg FFB41610ZW User Manual | Manualzz
FFB41610ZW
FFB41610ZM
USER
MANUAL
EN
TR
User Manual
Dishwasher
Kullanma Kılavuzu
Bulaşık Makinesi
2
23
2
www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6
4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 7
5. PROGRAMMES............................................................................................................7
6. SETTINGS.....................................................................................................................9
7. OPTIONS....................................................................................................................11
8. BEFORE FIRST USE................................................................................................... 12
9. DAILY USE.................................................................................................................. 13
10. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 15
11. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 16
12. TROUBLESHOOTING............................................................................................. 18
13. PRODUCT INFORMATION SHEET .......................................................................21
14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION.........................................................22
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
ENGLISH
3
manufacturer is not responsible for any injuries or
damages that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•
•
•
•
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments.
Do not change the specification of this appliance.
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Obey the maximum number of 13 place settings.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp
ends pointing down or put them in the cutlery drawer
in a horizontal position with the sharp edges down.
Do not leave the appliance with the open door
unattended to avoid stepping accidentally onto it.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
If the appliance has ventilation openings in the base,
they must not be covered e.g. by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C.
• Install the appliance in a safe and
suitable place that meets installation
requirements.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need
to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
ENGLISH
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
• UK and Ireland only. This appliance is
fitted with a 13 A mains plug. If it is
necessary to change the mains plug
fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362)
fuse.
2.3 Water connection
• Do not cause damage to the water
hoses.
• Before connection to new pipes,
pipes not used for a long time, where
repair work has been carried out or
new devices fitted (water meters,
etc.), let the water flow until it is clean
and clear.
• Ensure that there are no visible water
leaks during and after the first use of
the appliance.
• If the water inlet hose is damaged,
immediately close the water tap and
disconnect the mains plug from the
mains socket. Contact the Authorised
Service Centre to replace the water
inlet hose.
2.4 Use
• Do not sit or stand on the open door.
5
• Dishwasher detergents are
dangerous. Obey the safety
instructions on the detergent
packaging.
• Do not drink and play with the water
in the appliance.
• Do not remove the dishes from the
appliance until the programme is
complete. Some detergent may
remain on the dishes.
• The appliance can release hot steam
if you open the door while a
programme operates.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
2.5 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
6
www.aeg.com
3. PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
12
11 10
1
2
3
4
5
6
7
Worktop
Upper spray arm
Lower spray arm
Filters
Rating plate
Salt container
Air vent
9 8
7
8
9
10
11
12
6
5
4
Rinse aid dispenser
Detergent dispenser
Cutlery basket
Lower basket
Upper basket
ENGLISH
7
4. CONTROL PANEL
1
2
5
4 Delay button
5 Programme buttons
1 On/off button
2 Display
3 Indicators
4.1 Indicators
Indicator
Description
XtraDry indicator.
Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
Salt indicator. It is always off while the programme operates.
5. PROGRAMMES
The order of the programmes in the
table may not reflect their sequence on
the control panel.
Programme
1)
Degree of soil
Type of load
Programme phases
Options
• Normal soil
• Crockery and
cutlery
•
•
•
•
• XtraDry
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Dry
4
3
8
www.aeg.com
Programme
2)
3)
Degree of soil
Type of load
Programme phases
Options
• All
• Crockery, cutlery, pots and
pans
• Prewash
• Wash from 45 °C to 70
°C
• Rinses
• Dry
• XtraDry
• Heavy soil
• Crockery, cutlery, pots and
pans
•
•
•
•
• XtraDry
• Fresh soil
• Crockery and
cutlery
• Wash 60 °C or 65 °C
• Rinses
• XtraDry
• Normal or light
soil
• Delicate crockery and glassware
• Wash 45 °C
• Rinses
• Dry
• XtraDry
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes.
2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.
3) With this programme, you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
5.1 Consumption values
Programme 1)
Water
(l)
Energy
(kWh)
Duration
(min)
11
1.039
227
7 - 12
0.7 - 1.4
45 - 156
14 - 15
1.5 - 1.7
155 - 170
10
0.8
30
13 - 14
1.0 - 1.1
75 - 85
1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the
quantity of dishes can change the values.
5.2 Information for test
institutes
To receive the necessary information for
conducting performance tests (e.g.
according to EN60436), send an email to:
[email protected]
In your request please include the
product number code (PNC) found on
the rating plate.
ENGLISH
9
For any other questions regarding your
dishwasher please refer to the service
book provided with your appliance.
6. SETTINGS
6.1 Programme selection
mode and user mode
How to enter user mode
When the appliance is in programme
selection mode it is possible to set a
programme and to enter the user mode.
Settings available in the user mode:
• The level of water softener according
to the water hardness.
• Activation or deactivation of the rinse
aid empty notification.
• Activation or deactivation of AirDry.
Make sure the appliance is in
programme selection mode.
To enter user mode, press and hold
simultaneously
and
until
the indicators
,
flash and the display is blank.
and
6.2 The water softener
As the appliance stores the saved
settings, there is no need to configure
it before every cycle.
The water softener removes minerals
from the water supply, which would have
a negative effect on the washing results
and on the appliance.
How to set the programme
selection mode
The higher the content of these minerals,
the harder your water is. Water hardness
is measured in equivalent scales.
The appliance is in programme selection
mode when the programme indicator
is on and the display shows the
programme duration.
After activation, the appliance is in
programme selection mode by default. If
not, set the programme selection mode
the following way:
The water softener should be adjusted
according to the hardness of the water in
your area. Your local water authority can
advise you on the hardness of the water
in your area. It is important to set the
right level of the water softener to assure
good washing results.
Press and hold simultaneously
and
until the appliance is in
programme selection mode.
Water hardness
German degrees (°dH)
French degrees
(°fH)
mmol/l
Clarke degrees
Water softener level
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
10
www.aeg.com
German degrees (°dH)
French degrees
(°fH)
mmol/l
Clarke degrees
Water softener level
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Factory setting.
2) Do not use salt at this level.
Regardless of the type of detergent
used, set the proper water hardness
level to keep the salt refill indicator
active.
Multi-tabs containing salt
are not effective enough to
soften hard water.
How to set the water softener
level
Make sure the appliance is in user mode.
1. Press
• The indicators
are off.
and
• The indicator
still flashes.
• The display shows the current
setting: e.g.
2. Press
= level 5.
repeatedly to change
the setting. Each pressing of
increases the level number. After
reaching level 10, the count starts
again from level 1.
3. Press the on/off button to confirm
the setting.
6.3 The rinse aid empty
notification
The rinse aid helps to dry the dishes
without streaks and stains.
The rinse aid is automatically released
during the hot rinse phase.
When rinse aid chamber is empty, the
rinse aid indicator is turned on notifying
to refill rinse aid. If the drying results are
satisfactory while using multi-tablets
only, it is possible to deactivate the
notification for refilling rinse aid.
However, for best drying performance,
always use rinse aid.
If standard detergent or multi-tablets
without rinse aid are used, activate the
notification to keep the rinse aid refill
indicator active.
How to deactivate the rinse
aid empty notification
Makes ure the appliance is in user mode.
1. Press
.
• The indicators
off.
and
are
still
• The indicator
flashes.
• The display shows the current
setting.
–
= rinse aid empty
notification activated.
–
= rinse aid empty
notification deactivated.
2. Press
to change the
setting.
3. Press on/off to confirm the setting.
6.4 AirDry
AirDry improves the drying results with
less energy consumption.
ENGLISH
11
To improve the drying performance refer
to the XtraDry option or activate AirDry.
CAUTION!
If children have access to the
appliance, it is advised to
deactivate AirDry as opening
the door may pose a danger.
How to deactivate AirDry
Make sure the appliance is in user mode.
1. Press
During the drying phase, the
door opens automatically
and remains ajar.
CAUTION!
Do not try to close the
appliance door within 2
minutes after automatic
opening. This can cause
damage to the appliance.
AirDry is automatically activated with all
programmes excluding
applicable).
.
• The indicators
and
are off.
still flashes.
• The indicator
• The display shows the current
setting:
–
–
= AirDry activated.
= AirDry deactivated.
2. Press
to change the setting.
3. Press on/off to confirm the setting.
(if
7. OPTIONS
Desired options must be
activated every time before
you start a programme.
It is not possible to activate
or deactivate options while a
programme is running.
Activating options can affect
the water and energy
consumption as well as the
programme duration.
7.1 XtraDry
Not all options are
compatible with each other.
If you select non compatible
options, the appliance
automatically deactivates
one or more of them. Only
the indicators of the still
active options are on.
Activate this option to boost the drying
performance. With XtraDry on, the
duration of some programmes, water
consumption and the last rinse
temperature can be affected.
If an option is not applicable
to a programme, the related
indicator is off or it flashes
quickly for a few seconds
and then goes out.
In the other programmes the setting of
XtraDry is permanent and it is
automatically used in next cycles. This
configuration can be changed at any
time.
XtraDry is a permanent option for all
programmes other than
and
need not to be selected at every cycle.
12
www.aeg.com
Every time
is
activated, XtraDry is off and
needs to be chosen
manually.
How to activate XtraDry
Press simultaneously
and .
The indicator
is on.
The display shows the updated
programme duration.
8. BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the current level of
the water softener agrees with the
hardness of the water supply. If
not, adjust the level of the water
softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start a programme to remove any
processing residuals that can still be
inside the appliance. Do not use
detergent and do not load the
baskets.
After starting a programme, it may take
up to 5 minutes for the appliance to
recharge the resin in the water softener.
It seems that the appliance is not
working. The washing phase starts only
after this procedure is completed. The
procedure is repeated periodically.
4. Carefully shake the funnel by its
handle to get the last granules
inside.
5. Remove the salt around the opening
of the salt container.
8.1 The salt container
CAUTION!
Use rough salt designed for
dishwashers only. Fine salt
increases the risk of
corrosion.
The salt is used to recharge the resin in
the water softener and to assure good
washing results in daily use.
How to fill the salt container
1. Turn the cap of the salt container
counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt
container (only for the first time).
3. Fill the salt container with 1 kg of salt
(until it is full).
6. Turn the cap of the salt container
clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out
of the salt container when
you fill it. After you fill the
salt container, immediately
start a programme to
prevent corrosion.
ENGLISH
8.2 How to fill the rinse aid
dispenser
A D
B
C
CAUTION!
Only use rinse aid
specifically designed for
dishwashers.
1. Press the release button (D) to open
the lid (C).
2. Fill the dispenser (A) until the rinse
aid reaches the marking ''MAX''.
3. Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
4. Close the lid. Make sure that the
release button locks into position.
You can turn the selector of
the released quantity (B)
between position 1 (lowest
quantity) and position 4 or 6
(highest quantity).
B
A
M AX
4
1
3 2
+
-
C
D
9. DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate
the appliance.
Make sure that the appliance is in
programme selection mode.
• If the salt indicator is on, fill the
salt container.
• If the rinse aid indicator is on, fill
the rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
5. Set and start the correct programme
for the type of load and the degree
of soil.
13
9.1 Using the detergent
D A B
30
20
C
14
www.aeg.com
B
A
30
4. Set the applicable options.
5. Close the appliance door to start the
programme.
D
Starting a programme with
delay start
20
C
CAUTION!
Only use detergent
specifically designed for
dishwashers.
1. Press the release button (B) to open
the lid (C).
2. Put the detergent, in powder or
tablets, in the compartment (A).
3. If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of
detergent in the compartment (D).
4. Close the lid. Make sure that the
release button locks into position.
9.2 Setting and starting a
programme
The Auto Off function
This function decreases energy
consumption by deactivating
automatically the appliance when it is not
operating.
The function comes into operation:
• 5 minutes after the completion of the
programme.
• After 5 minutes if the programme has
not started.
Starting a programme
1. Keep the appliance door ajar.
2. Press the on/off button to activate
the appliance. Make sure that the
appliance is in programme selection
mode.
3. Press the button related to the
chosen programme.
The display shows the programme
duration.
1. Set a programme.
2. Press Delay repeatedly until the
display shows the desired delay time
(from 1 to 24 hours).
The indicator of the selected programme
flashes.
3. Close the appliance door to start the
countdown.
The indicator of the selected programme
is on.
While a countdown is running it is
possible to increase the delay time but
not to change the selection of the
programme and options.
When the countdown is completed, the
programme starts.
Opening the door while the
appliance operates
Opening the door while a programme is
running stops the appliance. It may affect
the energy consumption and the
programme duration. After closing the
door, the appliance continues from the
point of interruption.
If the door is opened for
more than 30 seconds
during the drying phase, the
running programme ends. It
does not happen if the door
is opened by AirDry
function.
Do not try to close the
appliance door within 2
minutes after AirDry
automatically opens it, as
this may cause damage to
the appliance.
If, afterwards, the door is
closed for another 3
minutes, the running
programme ends.
ENGLISH
Cancelling the delay start while
the countdown operates
When you cancel the delay start you
have to set the programme and options
again.
Press and hold simultaneously
and
until the appliance is in
programme selection mode.
Cancelling the programme
Press and hold simultaneously
and
until the appliance is in
programme selection mode.
Make sure that there is detergent in the
detergent dispenser before you start a
new programme.
15
End of the programme
When the programme is completed the
display shows 0:00.
All buttons are inactive except for the
on/off button.
1. Press the on/off button or wait for
the Auto Off function to
automatically deactivate the
appliance.
If you open the door before the
activation of Auto Off, the appliance
is automatically deactivated.
2. Close the water tap.
10. HINTS AND TIPS
10.1 General
Follow the hints below to ensure optimal
cleaning and drying results in daily use
and to help you protect the environment.
• Remove larger residues of food from
the dishes into the waste bin.
• Do not pre-rinse dishes by hand.
When needed, select a programme
with a prewash phase.
• Always use the whole space of the
baskets.
• Make sure that items in the baskets
do not touch or cover each other.
Only then can the water completely
reach and wash the dishes.
• You can use dishwasher detergent,
rinse aid and salt separately or you
can use the multi-tablets (e.g. ''All in
1''). Follow the instructions on the
packaging.
• Select a programme according to the
type of load and the degree of soil.
offers the most efficient use of
water and energy consumption.
10.2 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
for dishwasher. Other products can
cause damage to the appliance.
• In areas with hard and very hard water
we recommend to use plain
dishwasher detergent (powder, gel,
tablets containing no additional
agents), rinse aid and salt separately
for optimal cleaning and drying
results.
• At least once a month run the
appliance with the use of appliance
cleaner which is particularly suitable
for this purpose.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent
detergent residues on the tableware,
we recommend that you use the
tablets with long programmes.
• Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent
packaging.
10.3 What to do if you want to
stop using multi-tablets
Before you start to use separately
detergent, salt and rinse aid do the
following procedure.
1. Set the highest level of the water
softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid
containers are full.
16
www.aeg.com
3. Start the shortest programme with a
rinsing phase. Do not add detergent
and do not load the baskets.
4. When the programme is completed,
adjust the water softener according
to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse
aid.
6. Activate the rinse aid empty
notification.
10.4 Loading the baskets
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items
made of wood, horn, aluminium,
pewter and copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges,
household cloths).
• Remove remaining food from the
items.
• Make soft the remaining burned food
on the items.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do
not bond together. Mix spoons with
other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put small items in the cutlery basket.
• Put light items in the upper basket.
Make sure that the items do not
move.
• Make sure that the spray arm can
move freely before you start a
programme.
10.5 Before starting a
programme
Before you start the selected
programme, make sure that:
• The filters are clean and correctly
installed.
• The cap of the salt container is tight.
• The spray arms are not clogged.
• There is enough salt and rinse aid
(unless you use multi-tablets).
• The arrangement of the items in the
baskets is correct.
• The programme is suitable to the
type of load and the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.
10.6 Unloading the baskets
1. Let the tableware cool down before
you remove it from the appliance.
Hot items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower
basket, then from the upper basket.
After the programme is
completed, water can still
remain on the inside
surfaces of the appliance.
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance,
deactivate the appliance and
disconnect the mains plug
from the main socket.
C
Dirty filters and clogged
spray arms decrease the
washing results. Make a
check regularly and, if
necessary, clean them.
B
11.1 Cleaning the filters
The filter system is made of 3 parts.
A
ENGLISH
17
1. Turn the filter (B) counterclockwise
and remove it.
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter
(A). Turn it clockwise until it locks.
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
4. Wash the filters.
CAUTION!
An incorrect position of the
filters can cause bad
washing results and damage
to the appliance.
11.2 Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms. If the
holes in the spray arms are clogged,
remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
11.3 External cleaning
5. Make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge
of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A).
Make sure that it is correctly
positioned under the 2 guides.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth.
• Only use neutral detergents.
• Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads or solvents.
11.4 Internal cleaning
• Carefully clean the appliance,
including the rubber gasket of the
door, with a soft damp cloth.
18
www.aeg.com
• If you regularly use short duration
programmes, these can leave
deposits of grease and limescale
inside the appliance. To prevent this,
we recommend to run long duration
programmes at least 2 times per
month.
• To maintain the performance of your
appliance at its best, we recommend
to use monthly a specific cleaning
product for dishwashers. Follow
carefully the instructions on the
packaging of the product.
12. TROUBLESHOOTING
If the appliance does not start or it stops
during operation, first check if you can
solve the problem by yourself with the
help of the information in the table or
contact an Authorised Service Centre.
WARNING!
Repairs not properly done
may result in serious risk to
the safety of the user. Any
repairs must be performed
by qualified personnel.
With some problems, the display
shows an alarm code.
The majority of problems that can
occur can be solved without the need
to contact an Authorised Service
Centre.
Problem and alarm code
Possible cause and solution
You cannot activate the appliance.
• Make sure that the mains plug is connected to the
mains socket.
• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse
box.
The program does not start.
• Make sure that the appliance door is closed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of the countdown.
• The appliance has started the procedure to recharge
the resin inside the water softener. The duration of the
procedure is approximately 5 minutes.
The appliance does not fill
with water.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The display shows
or
.
The appliance does not
drain the water.
The display shows
.
The anti-flood device is on.
The display shows
.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged.
• Make sure that the interior filter system is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Close the water tap and contact an Authorised Service
Centre.
ENGLISH
Problem and alarm code
19
Possible cause and solution
The appliance stops and
• It is normal. It provides optimal cleaning results and enstarts more times during opergy savings.
eration.
The program lasts too long.
• If the delayed start option is set, cancel the delay setting
or wait for the end of the countdown.
The remaining time in the
• This is not a defect. The appliance is working correctly.
display increases and skips
nearly to the end of program
time.
Small leak from the appliance door.
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).
• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the
rear foot (if applicable).
The appliance door is difficult to close.
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).
• Parts of the tableware are protruding from the baskets.
Rattling/knocking sounds
from inside the appliance.
• The tableware is not properly arranged in the baskets.
Refer to basket loading leaflet.
• Make sure that the spray arms can rotate freely.
The appliance trips the circuit-beaker.
• The amperage is insufficient to supply simultaneously all
the appliances in use. Check the socket amperage and
the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre.
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and
tips" for other possible
causes.
Once you have checked the appliance,
deactivate and activate the appliance. If
the problem occurs again, contact an
Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the
table, contact an Authorised Service
Centre.
12.1 The washing and drying results are not satisfactory
Problem
Possible cause and solution
Poor washing results.
• Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket
loading leaflet.
• Use more intensive washing programmes.
• Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and
Cleaning".
20
www.aeg.com
Problem
Possible cause and solution
Poor drying results.
• Tableware has been left for too long inside a closed
appliance.
• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not
enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
• Plastic items may need to be towel dried.
• For the best drying performance activate the option
XtraDry and set AirDry.
• We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.
There are whitish streaks or
bluish layers on glasses and
dishes.
• The release quantity of rinse aid is too much. Adjust
the rinse aid level to a lower level.
• The quantity of detergent is too much.
There are stains and dry water
drops on glasses and dishes.
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
The dishes are wet.
• For the best drying performance activate the option
XtraDry and set AirDry .
• The programme does not have a drying phase or has
a drying phase with low temperature.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a
different brand or activate the rinse aid dispenser and
use rinse aid and multi-tablets together.
The interior of the appliance is • This is not a defect of the appliance. it is caused by
wet.
the humidity in the air that condenses on the walls.
Unusual foam during washing. • Use the detergent for dishwashers only.
• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an
Authorised Service Centre.
Traces of rust on cutlery.
• There is too much salt in the water used for washing.
Refer to "The water softener".
• Silver and stainless steel cutlery were placed together.
Avoid to put silver and stainless steel items close together.
There are residues of detergent in the dispenser at the
end of the programme.
• The detergent tablet got stuck in the dispenser and
therefore was not completely washed away by water.
• Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or
clogged.
• Make sure that items in the baskets do not impede the
lid of the detergent dispenser from opening.
Odours inside the appliance.
• Refer to "Internal cleaning".
ENGLISH
21
Problem
Possible cause and solution
Limescale deposits on the tableware, on the tub and on
the inside of the door.
•
•
•
•
Dull, discoloured or chipped
tableware.
• Make sure that only dishwasher-safe items are washed
in the appliance.
• Load and unload the basket carefully. Refer to basket
loading leaflet.
• Place delicate items in the upper basket.
The level of salt is low, check the refill indicator.
The cap of the salt container is loose.
Your tap water is hard. Refer to "The water softener".
Even using multi-functional tabs use salt and set regeneration of the water softener. Refer to "The water
softener".
• If lime scale deposits still remain, clean the appliance
with appliance cleaners which are particularly suitable
for this purpose.
• Try different detergent.
• Contact the detergent manufacturer.
Refer to "Before first use",
"Daily use" or "Hints and
tips" for other possible
causes.
13. PRODUCT INFORMATION SHEET
Trade Mark
AEG
Model
FFB41610ZW;
FFB41610ZM
Rated capacity (standard place settings)
13
Energy efficiency class
A+
Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard clean- 295
ing cycles using cold water fill and the consumption of the low power
modes. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
Energy consumption of standard cleaning cycle (kWh)
1.039
Power consumption in off mode (W)
0.50
Power consumption in left-on mode (W)
5.0
Water consumption in litres per year, based on 280 standard clean3080
ing cycles. The actual water consumption will depend on how the appliance is used
Drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient)
A
22
www.aeg.com
The ‘standard programme’ is the standard cleaning cycle to which
the information in the label and the fiche relates. This programme is
suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient
programme in terms of combined energy and water consumption. It
is indicated as "Eco" programme.
Programme time of standard cleaning cycle (min)
227
Duration of the left-on mode (min)
5
Sound power level (db(A) re 1pW)
48
Built in appliance Y/N
No
14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION
Dimensions
Width / height / depth (mm)
600 / 850 / 625
Electrical connection 1)
Voltage (V)
220 - 240
Frequency (Hz)
50
Water supply pressure
Min. / max.
bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Water supply
Cold water or hot water 2)
max 60 °C
1) Refer to the rating plate for other values.
2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to
decrease energy consumption.
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
TÜRKÇE
23
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLIK BILGILERI........................................................................................24
2. GÜVENLIK TALIMATLARI..................................................................................25
3. ÜRÜN TANIMI.....................................................................................................27
4. KONTROL PANELI............................................................................................. 28
5. PROGRAMLAR...................................................................................................28
6. AYARLAR........................................................................................................... 30
7. SEÇENEKLER.................................................................................................... 32
8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE.................................................................................33
9. GÜNLÜK KULLANIM.......................................................................................... 34
10. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER.................................................................. 36
11. BAKIM VE TEMIZLIK........................................................................................ 37
12. ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERI.............................................................................39
13. ÜRÜN BILGI SAYFASI..................................................................................... 42
14. EK TEKNIK BILGILER...................................................................................... 43
15. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI................................................................. 43
MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN
Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda
bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak,
size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en
iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri edinmek
için:
www.aeg.com/webselfservice
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.registeraeg.com
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.aeg.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu
kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve tavsiyeler
Çevre ile ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
24
1.
www.aeg.com
GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veya
kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan
sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için
her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.
1.1 Çocukların ve savunmasız kişilerin güvenliği
•
•
•
•
•
•
•
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi
verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
3 ile 8 yaş arasındaki çocuklar ve ileri düzey zihinsel
ile fiziksel engellere sahip kişiler gözetim altında
bulunmadıkları müddetçe bu ürünü tek başına
kullanmamalıdır.
3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altında
bulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
Bu cihaz, çocukların oynayabileceği bir oyuncak
değildir.
Deterjanları çocuklardan uzak tutun.
Kapak açıkken, çocukları ve evcil hayvanları
makineden uzak tutun.
Temizlik ve bakım işlemi çocuklar tarafından, denetim
altında olmadıkları sürece, yapılmamalıdır.
1.2 Genel Güvenlik
•
•
Bu cihaz aşağıdaki gibi evle ilgili ve benzeri
uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
– çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak
bölümleri;
– otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki
müşteriler tarafından.
Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle değiştirmeyin.
TÜRKÇE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
25
Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) arasında olmalıdır
Maksimum 13 kişilik yer sunar.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için,
kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer
nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Çatal bıçak takımını keskin uçları aşağı bakacak
şekilde çatal-bıçak sepetine koyun veya keskin
kenarları aşağıda yatay konumda çatal bıçak
çekmcesine koyun.
Kazara basmayı önlemek için cihazın kapısını açık
şekilde gözetimsiz bırakmayın.
Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve
elektrik fişini prizden çekin.
Cihazı temizlemek için yüksek basınçlı su spreyi ve/
veya buhar kullanmayın.
Cihazın tabanında havalandırma açıklıkları varsa,
örneğin bir halıyla örtülü olmamalıdır.
Cihaz su şebekesine verilen yeni hortum seti ile
bağlanmak durumundadır. Eski hortum setleri tekrar
kullanılmamalıdır.
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
2.1 Montaj
UYARI!
Cihazın montajı yalnızca
kalifiye bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
•
•
•
•
•
Tüm ambalajları çıkartın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarını takip edin.
Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli
olun, cihaz ağırdır. Her zaman
koruyucu eldiven ve koruyuculu
ayakkabı kullanın.
Cihazı, sıcaklığı 0°C'den daha az olan
yerlere monte etmeyin ya da
buralarda kullanmayın.
•
Cihazı, kurulum gerekliliklerini
karşılayan güvenli ve uygun bir yere
yerleştirin.
2.2 Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski.
•
•
•
•
Cihaz topraklanmalıdır.
Anma değeri plakasındaki
parametrelerinin ana güç kaynağının
elektrik gücüne uygun olduğunda
emin olun.
Her zaman doğru monte edilmiş,
darbeye dayanıklı bir priz kullanın.
Priz çoğaltıcılarını ve uzatma
kablolarını kullanmayın.
26
www.aeg.com
•
•
•
•
•
Elektrik fişine ve kablosuna zarar
vermemeye özen gösterin. Cihazın
ana kablosunun değiştirilmesi
gerekirse, bu işlem Yetkili Servis
tarafından yapılmalıdır.
Fişi prize sadece kurulum
tamamlandıktan sonra takın.
Kurulumdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
Cihazın fişini prizden çıkarmak için
elektrik kablosunu çekmeyiniz. Her
zaman fişten tutarak çekin.
Bu cihaz, E.E.C. Direktifleri ile
uyumludur.
Yalnızca Birleşik Krallık ve İrlanda. Bu
cihaz 13 A fiş içermektedir. Gerektiği
takdirde, prizin bağlı olduğu sigortanın
bir 13 A ASTA (BS 1362) sigorta ile
değiştirilmesi gerekir.
2.3 Su bağlantısı
•
•
•
•
Su hortumlarına zarar vermeyin.
Yeni borulara veya uzun süre
kullanılmamış olan borulara
bağlamadan önce, herhangi bir tamir
işlemi gerçekleştirirken veya yeni
cihazlar takarken (su metreleri vb.)
temiz su gelene dek suyu akıtın.
Cihaz ilk kez kullanıldığında veya ilk
kez kullanıldıktan sonra görülebilir su
kaçağı olmadığından emin olun.
Eğer su giriş hortumu hasar görürse,
derhal su musluğunu kapatın ve
cihazın fişini prizden çekin. Su giriş
hortumunu değiştirmek için Yetkili
Servis Merkezine başvurun.
•
Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış maddeler koymayın.
2.5 Servis
•
•
Cihazı onarmak için yetkili bir Servis
Merkezine başvurun.
Sadece orijinal yedek parçalar
kullanın.
2.6 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
•
•
•
Cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Çocukların ve hayvanların cihazda
kapalı kalmasını önlemek için kapak
kilit dilini çıkarın.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
İthalatcı: Electrolux A.Ş
2.4 Kullanım
Tarlabaşı Cad. No:35 34435-TaksimBeyoğlu_Istanbul
•
Electrolux tüketici danışma merkezi: 0
850 250 35 89
•
•
•
•
Açık kapak üzerine oturmayın veya
basmayın.
Bulaşık makinesi deterjanları
tehlikelidir. Deterjan ambalajının
üzerindeki güvenlik talimatlarına uyun.
Cihazdaki suyu içmeyin ya da bu
suyla oynamayın.
Program tamamlanana kadar
cihazdan bulaşıkları çıkarmayın.
Bulaşıkların üzerinde biraz deterjan
kalabilir.
Bir program çalışırken kapağı
açarsanız cihazdan sıcak buhar çıkışı
olabilir.
www.electrolux.com.tr
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
TÜRKÇE
3. ÜRÜN TANIMI
1
2
12
11 10
1
2
3
4
5
6
7
Üst tabla
Üst püskürtme kolu
Alt püskürtme kolu
Filtreler
Bilgi etiketi
Tuz haznesi
Hava menfezi
9 8
7
8
9
10
11
12
6
5
4
Parlatıcı gözü
Deterjan gözü
Çatal-bıçak sepeti
Alt sepet
Üst sepet
3
27
28
www.aeg.com
4. KONTROL PANELI
1
2
5
1 Açma/kapama tuşu
2 Ekran
3 Göstergeler
4
4 Delay tuşu
5 Program tuşları
4.1 Göstergeler
Gösterge
Açıklama
XtraDry göstergesi.
Parlatıcı uyarı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır.
Tuz uyarı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır.
5. PROGRAMLAR
Tablodaki program sıralaması kumanda
panelindeki sırayı yansıtmayabilir.
Program
1)
Kirlilik derecesi
Bulaşık tipi
Program aşamaları
Seçenekler
•
•
•
•
•
•
•
Normal kirli
Tabaklar, bar‐
daklar, kaplar ve
çatal-bıçaklar
Ön yıkama
50 ℃'de yıkama
Durulama
Kurutma
XtraDry
3
TÜRKÇE
Program
2)
3)
Kirlilik derecesi
Bulaşık tipi
Program aşamaları
•
•
Tümü
Tabaklar, bar‐
daklar, kaplar,
çatal-bıçaklar,
tencereler ve ta‐
valar
•
•
•
•
Ağır kirli
Tabaklar, bar‐
daklar, kaplar,
çatal-bıçaklar,
tencereler ve ta‐
valar
•
•
•
•
29
Seçenekler
XtraDry
•
•
Ön yıkama
•
45 °C'den 70 °C'ye ka‐
dar yıkama
Durulama
Kurutma
•
•
•
•
Ön yıkama
70 °C'de yıkama
Durulama
Kurutma
•
XtraDry
Yeni kirlenmiş,
•
kiri henüz kuru‐
mamış
•
Tabaklar, bar‐
daklar, kaplar ve
çatal-bıçaklar
60 °C ya da 65 °C'de
yıkama
Durulama
•
XtraDry
Normal veya ha‐ •
fif kirli
•
Cam eşyalar ve •
hassas bulaşık‐
lar
45 °C'de yıkama
Durulama
Kurutma
•
XtraDry
1) Bu program, normal kirli bulaşıklar için suyu ve enerjiyi en verimli şekilde kullanma olanağı sunar. Test
enstitüleri için standart programdır.
2) Makine, sepetlerdeki bulaşıkların kirlilik derecesini ve miktarını ölçer. Suyun sıcaklığını ve miktarını,
enerji tüketimini ve program süresini otomatik olarak ayarlar.
3) Bu programla, üzerindeki kiri henüz kurumamış bulaşıkları yıkayabilirsiniz. Kısa sürede iyi yıkama so‐
nuçları sağlar.
5.1 Tüketim değerleri
Su
(l)
Tüketim
(kWs)
Süre
(dak.)
11
1.039
227
7 - 12
0.7 - 1.4
45 - 156
14 - 15
1.5 - 1.7
155 - 170
10
0.8
30
13 - 14
1.0 - 1.1
75 - 85
Program 1)
1) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar, seçenekler ve bulaşıkların miktarı,
değerlerde değişikliğe neden olabilir.
30
www.aeg.com
5.2 Test enstitüleri için
bilgiler
Talebinize, plaka üzerinde bulunan ürün
numarası kodunu (PNC) ekleyin.
Bulaşık makinenizle ilgili başka
sorularınız için cihazınızla birlikte verilen
servis kitabına bakınız.
Performans testleri yapmak için gerekli
bilgileri almak amacıyla (örn.,
EN60436'ya göre), aşağıdaki adrese bir
e-posta gönderin:
[email protected]
6. AYARLAR
Kullanıcı moduna geçilmesi
6.1 Program seçme modu ve
kullanıcı modu
Cihaz, program seçme modundayken bir
program ayarlanabilir ve kullanıcı
moduna geçilebilir.
Kullanıcı modunda mevcut ayarlar:
• Su sertliğine göre su yumuşatıcının
seviyesi.
• Parlatıcı gözü boş bildiriminin aktive
edilmesi / devre dışı bırakılması.
• AirDry aktive edilmesi / devre dışı
bırakılması.
Makinenin program seçme modunda
olduğundan emin olun.
Kullanıcı moduna geçmek için,
,
ve
göstergeleri yanıp
sönmeye başlayıncaya ve ekran
ve
kararıncaya kadar
tuşlarına aynı anda basın ve basılı tutun.
6.2 Su yumuşatıcı
Cihaz kaydedilen ayarları
sakladığından, her döngüden önce
yapılandırmanız gerekmez.
Su yumuşatıcı, su kaynağındaki
mineralleri yok eder; bu minerallerin
yıkamadan elde edilecek sonuçlar ve
cihaz üzerinde olumsuz bir etkisi vardır.
Program seçim modunun
ayarlanması
Bu minerallerin içeriği ne kadar yüksek
olursa, su da o kadar sert demektir. Su
sertliği, eşdeğer skalalarda ölçülür.
program göstergesi yandığında
cihaz program seçme modundadır ve
gösterge ekranında program süresi
gösterilir.
Su yumuşatıcı, bölgenizdeki suyun
sertliğine göre ayarlanmalıdır. Yerel su
idareniz, bölgenizdeki suyun sertliği
hakkında size bilgi verebilir. Yıkamadan
memnun edici sonuçlar almak için, su
yumuşatıcının doğru miktarda
ayarlanması önemlidir.
Etkinleştirme sonrası cihaz varsayılan
olarak program seçme modundadır. Aksi
takdirde program seçme modunu
aşağıdaki şekilde ayarlayın:
Cihaz program seçme moduna
geçinceye kadar
ve
tuşlarına aynı anda basılı tutun.
Su sertliği
Alman derecesi Fransız derece‐
(°dH)
si (°fH)
mmol/l
Clarke dere‐
cesi
Su yumuşatıcı se‐
viyesi
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
TÜRKÇE
Alman derecesi Fransız derece‐
(°dH)
si (°fH)
31
mmol/l
Clarke dere‐
cesi
Su yumuşatıcı se‐
viyesi
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Fabrika ayarı.
2) Bu seviyede tuz kullanmayın.
Kullanılan deterjanın türüne
bakmaksızın, tuz dolum göstergesini
aktif tutmak için uygun su sertliği
seviyesini ayarlayın.
Tuz içeren multi tabletler
suyu yumuşatmak için yeteri
kadar etkili değildir.
Su yumuşatıcı (tuz)
seviyesinin ayarlanması
Makinenin kullanıcı modunda
olduğundan emin olun.
1. tuşuna basın
•
•
•
kapalıdır.
ve
göstergeleri
göstergesi hala yanıp
söner.
Ekranda geçerli ayar gösterilir:
örn.
= seviye 5.
2. Ayarı değiştirmek için
tuşuna
arka arkaya basın.
tuşuna
her bastığınızda seviye numarası
artar. Seviye 10'dan sonra tekrar
sayım seviye 1'den başlar.
3. Ayarı onaylamak için açma/kapama
tuşuna basın.
6.3 Parlatıcı boş bildirimi
Parlatıcı, tabakların üzerlerinde çizgiler
ve lekeler olmaksızın kurutulabilmesini
sağlar.
Parlatıcı, sıcak durulama aşamasında
kullanılır.
Parlatıcı haznesi boşken, parlatıcı
göstergesi, parlatıcının doldurulması için
bildirimde bulunarak açılır. Yalnızca multi
tabletler kullanıyorsanız ve kurutma
sonuçlarından memnunsanız,
parlatıcının doldurulması için bildirimi
devre dışı bırakabilirsiniz. Ancak, en iyi
kurutma performansı için her zaman
parlatıcı kullanmanızı öneririz.
Parlatıcı içermeyen standart deterjan
veya multi tabletler kullanıyorsanız,
parlatıcı doldurma göstergesini etkin
halde tutmak için bildirimi etkinleştirin.
Parlatıcı gözü boş uyarısının
devre dışı bırakılması
Makinenin kullanıcı modunda
olduğundan emin olun.
1.
tuşuna basın .
•
•
ve
kapalıdır.
söner.
göstergeleri
göstergesi hala yanıp
32
www.aeg.com
•
Gösterge ekranında geçerli ayar
gösterilir.
–
= parlatıcı bitti uyarısı
açık.
–
= parlatıcı bitti uyarısı
kapalı.
AirDry seçeneği
hariç tüm
programlarla otomatik olarak ekinleştirilir.
Kurutma performansını arttırmak için
XtraDry seçeneğine bakın veya AirDry
seçeneğini etkinleştirin.
DİKKAT!
Eğer çocuklar makineye
ulaşabiliyorsa, kapağın
açılması tehlike
yaratabileceğinden AirDry
fonksiyonunun devre dışı
bırakılması önerilir.
2. Ayarı değiştirmek için
tuşuna basın.
3. Ayarı onaylamak için açma/kapama
tuşuna basın.
6.4 AirDry
AirDry daha az enerji tüketimiyle kurutma
sonuçlarını geliştirir.
Özelliğin devre dışı
bırakılması AirDry
Makinenin kullanıcı modunda
olduğundan emin olun.
1.
Kurutma aşamasında kapak
otomatik olarak açılır ve yarı
açık kalır.
DİKKAT!
Otomatik olarak açıldıktan
sonra makinenin kapağını 2
dakika kapatmayın. Aksi
halde makineniz zarar
görebilir.
tuşuna basın.
•
ve
kapalıdır.
•
•
göstergesi hala yanıp söner.
Gösterge ekranında geçerli ayar
gösterilir:
–
–
göstergeleri
= AirDry etkinleştirildi.
= AirDry devre dışı
bırakıldı.
tuşuna
2. Ayarı değiştirmek için
basın.
3. Ayarı onaylamak için açma/kapama
tuşuna basın.
7. SEÇENEKLER
Bir program başlatmadan
önce istediğiniz seçenekleri
etkinleştirmelisiniz.
Bir program çalışırken bu
seçeneklerin etkinleştirilmesi
ya da devre dışı bırakılması
mümkün değildir.
Tüm seçenekler birbiri ile
uyumlu değildir. Uyumlu
olmayan seçenekleri
seçtiyseniz, cihaz bir ya da
birden fazla seçeneği
otomatik olarak devre dışı
bırakır. Yalnızca hala etkin
seçeneklerin göstergeleri
açık kalacaktır.
TÜRKÇE
Programda bir seçenek
yoksa, ilgili göstergenin ışığı
yanmaz veya birkaç saniye
için hızlı bir şekilde yanıp
söndükten sonra söner.
Seçeneklerin etkinleştirilmesi
su ve enerji tüketimi ile
program süresini
etkileyebilir.
7.1 XtraDry
Kurutma performansını artırmak
istediğinizde bu seçeneği etkinleştirin.
XtraDry seçeneğinin kullanılması, bazı
programların süresini, su tüketimini ve
son durulama sıcaklığını etkileyebilir.
XtraDry seçeneği
dışında tüm
programlar için kalıcı bir seçenektir ve
33
her çalıştırmada tekrar seçilmesi
gerekmez.
Diğer programlarda, XtraDry ayarı
kalıcıdır ve otomatik olarak sonraki
döngülerde kullanılır. Bu yapılandırma
herhangi bir zamanda değiştirilebilir.
her
etkinleştirildiğinde, XtraDry
seçeneği kapalıdır ve
manuel olarak seçilmelidir.
XtraDry özelliğinin
çalıştırılması
basın.
ve
tuşlarına aynı anda
göstergesi yanar.
Ekranda güncellenmiş program süresi
gösterilir.
8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE
1. Geçerli su yumuşatıcı seviyesinin,
su kaynağının sertliği ile uyumlu
olup olmadığını kontrol edin.
Uyumlu değilse, su yumuşatıcının
seviyesini ayarlayın.
2. Tuz haznesini doldurun.
3. Parlatıcı gözünü doldurun.
4. Musluğu açın.
5. Hala cihazın içinde olabilecek işlem
kalıntılarını çıkarmak için programı
başlatın. Deterjan kullanmayın ve
sepetlere bir şey yerleştirmeyin.
Bir programı başlattıktan sonra, cihaz su
yumuşatıcıdaki reçineyi yeniden
doldurması için 5 dakika zaman
harcayabilir. Cihaz çalışmıyor görünüyor.
Yıkama aşaması ancak bu işlem bittikten
sonra başlatılır. Prosedür periyodik
olarak tekrarlanır.
8.1 Tuz haznesi
DİKKAT!
Sadece bulaşık makinelerine
uygun kaba tuz kullanın.
İnce tuz korozyon riskini
artırır.
Su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden
doldurmak ve günlük kullanımda
yıkamadan memnun edici sonuçların
alınmasını sağlamak için tuz kullanılır.
Tuz haznesinin doldurulması
1. Tuz haznesinin kapağını saatin tersi
yönde çevirip, çıkarın.
2. Tuz haznesine 1 litre su koyun
(sadece ilk çalıştırmada).
3. Tuz haznesine 1 kg tuz koyun
(tamamen dolana kadar).
4. İçindeki son granüllerin de
dökülmesini sağlamak için huniyi
dikkatlice sallayın.
5. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki
tuzları temizleyin.
34
www.aeg.com
B
A
M AX
4
1
3 2
+
-
6. Tuz haznesini, haznenin kapağını
saat yönünde çevirerek kapatın.
DİKKAT!
Tuz doldururken, hazneden
tuz ve su taşabilir. Tuz
haznesini doldurduktan
sonra, dökülen tuzların çelik
tabana zarar vermemesi için
derhal durula& beklet
programını çalıştırın.
8.2 Parlatıcı gözünün
doldurulması
A D
B
C
C
D
DİKKAT!
Sadece bulaşık makineleri
için hazırlanmış parlatıcıları
kullanın.
1. Kapağı (C) açmak için, kilit açma
tuşuna (D) basın.
2. "MAX" işaretine ulaşıncaya kadar
parlatıcı gözünü (A) doldurun.
3. Dökülen parlatıcıyı, aşırı köpük
oluşmasını önlemek için emici bir
bezle silin.
4. Kapağı kapatın. Açma tuş kilidinin
yerine oturduğundan emin olun.
Bırakılan miktar seçicisini
(B), konum 1 (en düşük
miktar) ile konum 4 veya 6
(en yüksek miktar) arasında
ayarlayabilirsiniz.
9. GÜNLÜK KULLANIM
1. Musluğu açın.
2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama
tuşuna basın.
Cihazın program seçme modunda
olduğundan emin olun.
• Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz
haznesini doldurun.
• Parlatıcı göstergesi yanıyorsa,
parlatıcı gözünü doldurun.
3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin.
4. Deterjanı ekleyin.
5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesine
göre doğru yıkama programını
ayarlayın ve başlatın.
9.1 Deterjan kullanımı
D A B
30
20
C
TÜRKÇE
B
A
30
35
Bir programın başlangıç
erteleme kullanılarak
başlatılması
D
20
C
DİKKAT!
Sadece bulaşık makineleri
için özel olarak hazırlanmış
deterjanları kullanın.
1. Kapağı (C) açmak için, açma tuşuna
(B) basın.
2. Toz veya tablet deterjanı, deterjan
gözüne (A) koyun.
3. Programın ön yıkama aşaması varsa,
(D) bölmesine az miktarda deterjan
koyun.
4. Kapağı kapatın. Açma tuş kilidinin
yerine oturduğundan emin olun.
9.2 Bir programın
ayarlanması ve başlatılması
Auto Off fonksiyonu
Bu fonksiyon, çalışmadığında cihazı
otomatik olarak devre dışı bırakarak
enerji tüketimini azaltır.
Bu fonksiyon,
• Program sona erdikten 5 dakika sonra
devreye girer.
• Program başlamamışsa 5 dakika
sonra devreye girer.
Programın başlatılması
1. Makinenin kapağını aralık bırakın.
2. Makineyi çalıştırmak için açma/
kapama tuşuna basın. Makinenin
program seçim modunda olduğundan
emin olun.
3. Seçilen program ile ilgili tuşa basın.
Ekranda program süresi gösterilir.
4. Geçerli seçenekleri ayarlayın.
5. Makinenin kapağını kapatın ve
programı başlatın.
1. Bir program ayarlayın.
2. Gösterge ekranında istediğiniz
erteleme süresi (1 ila 24 saat arası)
görünene dek Delay tuşuna arka
arkaya basın (1 ila 24 saat).
Seçilen programın göstergesi yanıp
söner.
3. Geri sayımı başlatmak için makinenin
kapağını kapatın.
Program göstergesi yanar.
Geri sayım çalışırken gecikme süresini
arttırabilmekle birlikte program seçimini
ve seçenekleri değiştiremezsiniz.
Geri sayım sona erdiğinde, program
başlar.
Cihaz çalışırken kapağın
açılması
Cihazın kapağını bir programın çalışması
sırasında açarsanız, cihaz durur. Bu,
enerji tüketimini ve program süresini
etkileyebilir. Kapağı kapattığınızda, cihaz
duraklatıldığı yerden devam eder.
Kurutma aşaması sırasında
kapak 30 saniyeden daha
uzun bir süre açık kalırsa,
çalışan program sonlanır.
Ancak kapak AirDry
fonksiyonu tarafından
açılırsa bu durum
gerçekleşmez.
Cihaza zarar
verebileceğinden AirDry
fonksiyonu cihazın kapağını
otomatik olarak açtıktan
sonra kapağı 2 dakika
kapatmayın.
Kapak 3 dakika daha
kapatılmazsa çalışan
program sonlanır.
36
www.aeg.com
Geri sayım sırasında
gecikmeli başlatmanın iptal
edilmesi
Program sonu
Gecikmeli başlatmayı iptal ettiğinizde,
programı ve seçenekleri tekrar
ayarlamanız gerekir.
Açma/kapama tuşunun dışındaki tüm
tuşlar devre dışıdır.
Cihaz program seçme moduna
ve
geçinceye kadar
tuşlarına aynı anda basılı tutun.
Programın iptal edilmesi
Cihaz program seçme moduna
ve
geçinceye kadar
tuşlarına aynı anda basılı tutun.
Yeni bir program başlatmadan önce
deterjan gözünde deterjan
bulunduğundan emin olun.
Program bittiğinde, gösterge ekranında
0:00 gösterilir.
1. Makineyi otomatik olarak devre dışı
bırakmak için açma/kapama tuşuna
basın ya da Auto Off fonksiyonunun
devreye girmesini bekleyin.
Makinenin kapağını Auto Off
fonksiyonu devreye girmeden
açarsanız, makine otomatik olarak
devre dışı kalır.
2. Su musluğunu kapatın.
10. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
10.1 Genel
Aşağıdaki ipuçları, günlük kullanımda en
iyi temizleme ve kurutma sonuçlarını elde
etmenizi sağlarken çevreyi korumanıza
da yardımcı olur.
•
•
•
•
•
•
Bulaşıklardaki büyük yemek
kalıntılarını çöp kutusuna atın.
Elle ön durulama yapmayın.
Çalkalama için gerekirse bir ön
yıkamalı program seçin.
Daima bulaşık sepetindeki tüm alanı
kullanın.
Sepetlerdeki bulaşıkların birbirine
temas etmemesine ya da üzerlerini
kapatmamalarına dikkat edin. Aksi
halde su bulaşıkların tüm noktalarına
ulaşamaz.
Bulaşık makinesi deterjanı, parlatıcı
ve tuzunu ayrı ayrı kullanabilir veya
multi-tablet kullanabilirsiniz (örn;
"Hepsi 1 arada"). Paketteki talimatları
uygulayın.
Bulaşığın cinsine ve kirlilik seviyesine
göre bir program seçin. En verimli su
ve enerji tüketimi
olur.
ile mümkün
10.2 Tuz, parlatıcı ve deterjan
kullanımı
•
•
•
•
•
Sadece bulaşık makinesi tuzu,
parlatıcısı ve deterjanı kullanın. Diğer
ürünler cihazınıza zarar verebilir.
Suyu sert ve çok sert olan bölgelerde
optimum seviyede temizleme ve
kurutma sonuçları elde etmek için,
deterjan (katkı maddesi içermeyen
toz, jel veya tabletler), parlatıcı ve
tuzu ayrı ayrı kullanmanızı öneririz.
Ayda en az bir kere, cihazı özellikle
bunun için uygun olan cihaz
temizleyicisiyle çalıştırın.
Deterjan tabletleri kısa programlarda
tamamen çözünmezler. Yemek
takımlarının üzerinde deterjan
artıklarının kalmaması için, tabletleri
uzun programlarla kullanmanızı
öneririz.
Gereğinden fazla deterjan
kullanmayın. Deterjan ambalajındaki
talimatlara bakın.
TÜRKÇE
10.3 Multi-tablet (tuz ve/veya
parlatıcı etkisi içeren) tablet
kullanmayı bıraktığınızda
yapmanız gerekenler
•
•
Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak
kullanmaya başlamadan önce, aşağıdaki
prosedürü yerine getirin.
•
1. Su yumuşatıcıyı (tuz seviye ayarını)
en yüksek seviyeye getirin.
2. Tuz ve parlatıcı haznelerinin dolu
olduğundan emin olun.
3. Durulama aşaması içeren en kısa
programı başlatın. Deterjan
eklemeyin ve sepetlere bir şey
yerleştirmeyin.
4. Program tamamlandığında, su
yumuşatıcıyı (tuz seviye ayarını)
bölgenizdeki su sertliğine göre
ayarlayın.
5. Parlatıcı miktarı seviyesini ayarlayın.
6. Parlatıcı uyarı ışığını kapattıysanız
tekrar aktive edin.
•
Seçilmiş programı başlatmadan önce
şunlara dikkat edin:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kaşıkları diğer çatal-bıçaklar ile
karıştırın.
Bardakların diğer bardaklara temas
etmediğinden emin olun.
Küçük bulaşıkları çatal-bıçak sepetine
koyun.
Hafif bulaşıkları üst sepete koyun.
Bulaşıkların sabitlendiğinden ve
hareket etmediğinden emin olun.
Bir programı başlatmadan önce,
püskürtme kolunun rahatça hareket
edebildiğinden emin olun.
10.5 Bir programı
başlatmadan önce
10.4 Bulaşıkların sepetlere
yerleştirilmesi
Bu cihazı, sadece bulaşık
makinesinde güvenli şekilde
yıkanabilir olan bulaşıkları yıkamak
için kullanın.
Ahşap, boynuz, alüminyum, kalaylı ve
bakırdan yapılmış cisimleri cihaza
koymayın.
Suyu emebilen nesneleri (süngerler,
toz bezleri) cihazın içine koymayın.
Bulaşıklarda kalan yiyecekleri alın.
Bulaşıklarda kalan yanmış yiyecekleri
yumuşatın.
İçi boş bulaşıkları (fincanlar, bardaklar
ve tavalar) ağızları aşağı gelecek
şekilde yerleştirin.
Çatal-bıçakların ve tabakların
birbirlerine yapışmamasını sağlayın.
•
Filtreler temiz olmalıdır ve doğru
şekilde yerleştirilmelidir.
Tuz haznesinin kapağı sıkı olmalıdır.
Püskürtme kolları tıkanmamış
olmalıdır.
Yeteri kadar tuz ve parlatıcı (multi
tablet kullanmadığınız takdirde)
olmalıdır.
Bulaşıklar sepete doğru
yerleştirilmelidir.
Program, bulaşık tipine ve kirlilik
derecesine uygun olmalıdır.
Doğru miktarda deterjan
kullanılmalıdır.
10.6 Sepetlerin boşaltılması
1. Yemek takımlarının cihazdan
çıkartmadan önce soğumalarını
bekleyin. Sıcak parçalar kolayca
zarar görebilir.
2. Öncelikle alt sepeti sonra da üst
sepeti boşaltın.
Program tamamlandıktan
sonra cihazın iç yüzeylerinde
hala su kalmış olabilir.
11. BAKIM VE TEMIZLIK
UYARI!
Bakım işleminden önce,
cihazı devre dışı bırakın ve
elektrik fişini prizden çekin.
37
Kirli filtreler ve tıkalı
püskürtme kolları yıkamadan
alınacak sonucu kötüleştirir.
Düzenli olarak kontrol yapın
ve gerekirse bunları
temizleyin.
38
www.aeg.com
11.1 Filtrelerin temizlenmesi
Filtre sistemi 3 parçadan oluşur.
C
B
A
1. Filtreyi (B) saatin tersi yönde çevirip
çıkarın.
5. Haznenin içinde veya kenarlarında
yiyecek veya kir kalıntısı
olmadığından emin olun.
6. Yassı filtreyi (A) yerine takın. Filtrenin
2 kılavuzun altına düzgün şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
7. (B) ve (C) filtrelerini yerine takın.
8. Filtreyi (B) yassı filtrenin (A) içine
geri takın. Kilitlenene kadar saat
yönünde çevirin.
2. (C) filtresini (B) filtresinden çıkarın.
3. Yassı filtreyi (A) çıkarın.
4. Filtreleri yıkayın.
TÜRKÇE
DİKKAT!
Filtrelerin yanlış
konumlanması, tatmin edici
olmayan yıkama sonuçlarına
ve cihazın zarar görmesine
neden olabilir.
11.2 Püskürtme kollarının
temizlenmesi
Püskürtme kollarını çıkartmayın.
Püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa,
kalan kir parçalarını ince uçlu bir cisim ile
çıkarın.
•
•
Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı
temizleme bezlerini veya çözücüleri
kullanmayın.
11.4 İç temizlik
•
•
•
11.3 Dış temizlik
•
39
Cihazı yumuşak, nemli bir bezle
temizleyin.
Sadece nötr deterjanlar kullanın.
Cihazı, kapının lastik contası dahil,
nemli yumuşak bir bez kullanarak
özenle temizleyin.
Düzenli olarak kısa süreli programlar
kullanıyorsanız, cihazınızın içerisinde
yağ ve kireç birikebilir. Bunu önlemek
için, ayda en az 2 kez uzun süreli
programlar çalıştırmanızı öneririz.
Cihazın en iyi şekilde çalışması için,
bulaşık makineleri için ayda bir özel
bir temizlik ürünü kullanmanızı
öneririz. Ürünlerin ambalajının
üzerindeki talimatlara aynen uyun.
12. ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERI
Cihaz başlamaz ya da çalışma sırasında
durursa, öncelikle tablodaki bilgiler
yardımıyla sorunu kendi kendinize çözüp
çözemeyeceğinizi kontrol edebilir veya
Yetkili Servis Merkezini arayabilirsiniz.
Bazı arızalarda, gösterge ekranında
bir alarm kodu gösterilir.
Oluşan sorunların büyük bir kısmı,
Yetkili Servis Merkezi ile iletişime
geçmeye gerek kalmadan çözülebilir.
UYARI!
Tamir işlemlerinin doğru
şekilde yapılmaması,
kullanıcının güvenliği
açısından ciddi tehlikelere
yol açabilir. Her tür tamir
işlemi kalifiye personel
tarafından yapılmalıdır.
Sorun ve alarm kodu
Olası sebep ve çözümü
Cihaz çalışmıyor.
•
•
Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun.
Sigorta kutusunda bulunan sigortaların doğru çalıştığına
emin olun.
Program çalışmaya başlamı‐ •
yor.
•
Cihazın kapısının kapalı olduğundan emin olun.
Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edin ya
da geri sayımın bitmesini bekleyin.
Cihaz su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurma
prosedürünü başlattı. Prosedürün süresi yaklaşık 5 daki‐
kadır.
•
40
www.aeg.com
Sorun ve alarm kodu
Olası sebep ve çözümü
Cihaz suyla dolmuyor.
•
•
Gösterge ekranında
da
ya
görüntüleniyor.
•
•
•
Cihaz suyu boşaltmaz.
Ekranda
görüntülenir.
•
•
•
•
Su basması önleme sistemi
çalışıyor.
Ekranda
•
Su musluğunun açık olduğundan emin olun.
Su giriş tazyikinin çok düşük olmadığından emin olun.
Bu bilgi için, yerel su idarenizi arayın.
Su musluğunun tıkalı olmadığından emin olun.
Giriş hortumundaki filtrenin tıkalı olmadığından emin
olun.
Giriş hortumunda bükülmeler olmadığından emin olun.
Giderin tıkalı olmadığından emin olun.
Tahliye hortumundaki filtrenin tıkanmadığından emin
olun.
İç filtre sisteminin tıkalı olmadığından emin olun.
Tahliye hortumunda bükülmeler olmadığından emin
olun.
Su musluğunu kapatın ve Yetkili Servisi arayın.
görüntülenir.
Cihaz çalışma esnasında bir •
çok kez durur ve çalışır.
Bu normal bir durumdur. Bu çalışma sistemi daha yük‐
sek yıkama performansı ve enerji tasarrufu sağlar.
Program çok uzun sürüyor.
Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, gecikme ayarını ip‐
tal edin ya da geri sayımın bitmesini bekleyin.
•
Ekranda gösterilen kalan sü‐ •
re, program sonuna doğru
uzuyor.
Bu bir arıza değildir. Cihaz sorunsuz çalışıyordur.
Cihaz kapağında küçük sı‐
zıntı var.
•
Cihaz dengelenerek kurulmamıştır. Ayarlanabilir ayakla‐
rı (varsa) gevşetin veya sıkın.
Cihazın kapağı kasadaki yuvasına tam oturmadan kapa‐
nıyordur. Arka ayağı (varsa) ayarlayın.
Cihazın kapağı zor kapanı‐
yor.
•
Cihazdan şıngırdama ve
çarpma sesleri geliyor.
•
Cihaz sigortayı attırıyor.
•
•
•
•
•
Cihaz dengelenerek kurulmamıştır. Ayarlanabilir ayakla‐
rı (varsa) gevşetin veya sıkın.
Bulaşıklar sepetten taşıyor olabilir.
Bulaşıklar sepetlere düzgün şekilde yerleştirilmemiştir.
Sepet doldurma broşürüne bakın.
Püskürtme kollarının bir yere çarpmadan tam tur dön‐
düğünden emin olun.
Evinizde tek bir sigortaya bağlı olan cihazların hepsine
aynı anda yeterli amper tedarik edilemiyordur. Priz am‐
perini ve metre kapasitesini kontrol edin ya da aynı anda
çalıştırılmış cihazlardan birini veya birkaçını kapatın.
Cihazda elektriksel bir arıza vardır. Yetkili Servis Merke‐
zini arayın.
TÜRKÇE
Olası diğer sebepler için "İlk
Kullanımdan Önce",
"Günlük kullanım" veya
"İpuçları ve yararlı bilgiler"
bölümlerine bakın.
41
Cihazı kontrol ettikten sonra kapatıp,
açın. Sorun tekrarlanırsa Yetkili Servis
Merkezi ile iletişime geçin.
Tabloda belirtilmeyen alarm kodları için
Yetkili Servis Merkezi ile iletişime geçin.
12.1 Yıkama ve kurutma sonuçları tatmin edici değil
Problem
Olası sebep ve çözümü
Kötü yıkama sonuçları.
•
•
•
Kötü kurutma sonuçları.
•
•
•
•
•
Bardak ve tabaklarda beya‐
zımsı çizikler ve lekeler ya da
mavimsi katmanlar var.
•
•
Bardak ve tabakların üzerinde
lekeler ve kurumuş su damla‐
cıkları var.
•
•
Bulaşıklar ıslak.
•
•
•
•
•
"Günlük kullanım", "İpuçları ve yararlı bilgiler" bö‐
lümlerine ve sepet yerleştirme broşürüne bakın.
Daha yoğun yıkama programlarını kullanın.
Püskürtme kollarındaki delikleri ve filtreyi temizleyin.
"Bakım ve Temizlik" bölümüne bakın.
Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre kapağı
kapalı cihazın içinde kaldı.
Parlatıcı yok veya parlatıcı miktarı yeterli değil. Parlatı‐
cı seviye ayarını daha yüksek bir konuma getirin.
Plastik parçaların havlu ile ilaveten kurulanması gere‐
kebilir.
En iyi kurutma performansı için, XtraDry seçeneğini et‐
kinleştirin ve AirDry seçeneğini ayarlayın.
Parlatıcı etkisi içeren multi-tablet kullanıyor olsanız da‐
hi, her zaman ilaveten parlatıcı kullanmanız tavsiye
edilir.
Parlatıcı ayarı seviyesi çok yüksektir. Parlatıcı seviye
ayarını daha düşük konuma getirin.
Çok fazla deterjan kullanılmıştır.
Parlatıcı ayar seviyesi çok düşüktür. Parlatıcı miktarı
seviyesini daha yüksek bir konuma ayarlayın.
Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir.
En iyi kurutma performansı için, XtraDry seçeneğini et‐
kinleştirin ve AirDry seçeneğini ayarlayın.
Programda kurutma aşaması yoktur veya kurutma
aşaması düşük sıcaklıktadır.
Parlatıcı gözü boştur.
Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir.
Bunun nedeni multi tabletlerin kalitesi olabilir. Farklı bir
marka kullanın veya parlatıcı gözünü aktive edin ve
kombi multi tabletler ile parlatıcıyı birlikte kullanın.
Cihazın iç kısmı ıslak.
•
Bu bir kusur değildir. Kurutma esnasında duvarlarda
yoğunlaşan nemden kaynaklanmaktadır.
Yıkama esnasında anormal
köpük.
•
Sadece bulaşık makinelerine özel üretilmiş deterjanları
kullanın.
Parlatıcı gözünde sızıntı var. Yetkili Servis Merkezini
arayın.
•
42
www.aeg.com
Problem
Olası sebep ve çözümü
Çatal-bıçaklar üzerinde pas iz‐ •
leri.
•
Seçilmiş olan tuz seviyesi ayarı çok yüksek. "Su yu‐
muşatıcısı" bölümüne bakın.
Gümüş ve paslanmaz çelik çatal-bıçaklar birlikte yer‐
leştirilmiştir. Gümüş ve paslanmaz çelik parçaları bir‐
birlerine yakın yerleştirmeyin.
Program sonunda deterjan gö‐ •
zünde deterjan kalıntıları var.
•
Deterjan tableti bölmeye sıkışmış ise yıkama suyu de‐
terjanı bulunduğu yerden çıkaramamış olabilir.
Su, bölmeye yapışmış ve sıkışmış olan deterjanı çıka‐
ramayabilir. Püskürtme kolunun tıkalı veya önünün ka‐
palı olmadığından emin olun.
Sepetin içinde bulunan parçaların deterjan gözü ka‐
pağının açılmasını engellemediğinden emin olun.
•
Cihazın içinde koku mevcut.
•
"İç temizlik" bölümüne bakın.
Bulaşıklar, iç hazne ve ka‐
pağın içinde kireç kalıntıları
var.
•
Tuz seviye ayarı düşük, tuz doldurma uyarı gösterge‐
sini kontrol edin.
Tuz haznesinin kapağı gevşek bırakılmıştır.
Musluk suyunuz çok sert. "Su yumuşatıcısı" bölümü‐
ne bakın.
Musluk suyu çok sert ise, tuz etkisi içeren multi-tablet
kullansanız dahi sertlik oranına uygun olarak tuz sevi‐
yesi ayarını yapmanızı ve tuz kullanmanızı öneririz.
"Su yumuşatıcısı" bölümüne bakın.
Cihaz içerisinde halen kireç kalıntıları görüyorsanız uy‐
gun bir makine temizleyicisi kullanarak cihazı boş ola‐
rak çalıştırın.
Başka bir deterjan deneyin.
Deterjan üreticisiyle iletişime geçin.
•
•
•
•
•
•
Mat, soluk veya çizikli hale ge‐ •
len bulaşıklar.
•
•
Sadece bulaşık makinesine uygun bulaşıkların yıkan‐
dığından emin olun.
Sepeti dikkatli bir şekilde doldurun ve boşaltın. Sepet
doldurma broşürüne bakın.
Hassas bulaşıkları üst sepete koyun.
Olası diğer sebepler için "İlk
Kullanımdan Önce",
"Günlük kullanım" veya
"İpuçları ve yararlı bilgiler"
bölümlerine bakın.
13. ÜRÜN BILGI SAYFASI
Ticari Marka
AEG
Model
FFB41610ZW;
FFB41610ZM
TÜRKÇE
Nominal kapasite (standart yer ayarları)
13
Enerji verimlilik sınıfı
A+
Yıllık kWsaat olarak enerji tüketimi, soğuk su dolumunda ve düşük
güç tüketimi modlarında 280 standart temizleme döngüsü üzerinden
hesaplanır. Gerçek enerji tüketimi, cihazın kullanış şekline bağlıdır.
295
Standart temizleme döngüsü enerji tüketimi (kWsaat)
1.039
Kapalı modda güç tüketimi (W)
0.50
Açık bırakma modunda güç tüketimi (W)
5.0
43
Yıllık litre olarak su tüketimi, 280 standart temizleme döngüsü üzerin‐ 3080
den hesaplanır. Gerçek su tüketimi, cihazın kullanış şekline bağlıdır
Kurutma verimlilik sınıfı G (en az verimli) ile A (en verimli) arası bir
ölçekte
A
"Standart program" etikette ve fişte belirtilen standart temizleme dön‐
güsüdür. Bu program, normal kirli bulaşıkları temizlemek için kullanı‐
lır ve enerji ve su tüketimi açısından en verimli olan programdır.
"Eko" programı olarak belirtilmiştir.
Standart temizlik döngüsü program süresi (dak.)
227
Açık bırakma modunda süre (dakika olarak)
5
Ses gücü seviyesi (db(A) re 1pW)
48
Ankastre cihaz E/H
Hayır
14. EK TEKNIK BILGILER
Ölçüler
Genişlik / yükseklik / derinlik (mm) 600 / 850 / 625
Elektrik bağlantısı 1)
Voltaj (V)
220 - 240
Frekans (Hz)
50
Su girişi basıncı
Min. / maks.
bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Su beslemesi
Soğuk su veya sıcak su2)
maks. 60°C
1) Diğer değerler için bilgi etiketine bakın.
2) Sıcak su, alternatif enerji kaynaklarından (örn. güneş panelleri) geliyorsa, enerji tüketimini azaltmak
için sıcak su kaynağını kullanın.
15. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI
1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici;
a. Satılanı geri vermeye hazır
olduğunu bildirerek sözleşmeden
dönme,
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme,
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masrafları
44
www.aeg.com
satıcıya ait olmak üzere satılanın
ücretsiz onarılmasını isteme,
d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir
misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin
tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Bu fıkradaki hakların yerine
getirilmesi konusunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi
tarafından piyasaya sürülmesinden
sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği
takdirde sorumlu tutulmaz.
3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesinin satıcı için
orantısız güçlükleri beraberinde
getirecek olması hâlinde tüketici,
sözleşmeden dönme veya ayıp
oranında bedelden indirim
haklarından birini kullanabilir.
Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız
değeri, ayıbın önemi ve diğer
seçimlik haklara başvurmanın tüketici
açısından sorun teşkil edip
etmeyeceği gibi hususlar dikkate
alınır.
4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi haklarından
birinin seçilmesi durumunda bu
talebin satıcıya, üreticiye veya
ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren
azami otuz iş günü, konut ve tatil
amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş
günü içinde yerine getirilmesi
zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58
inci maddesi uyarınca çıkarılan
yönetmelik eki listede yer alan
mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz
onarım talebi, yönetmelikte belirlenen
azami tamir süresi içinde yerine
getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer
seçimlik haklarını kullanmakta
serbesttir.
5. Tüketicinin sözleşmeden dönme
veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş
olduğu bedelin tümü veya bedelden
yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye
iade edilir.
6. Seçimlik hakların kullanılması
nedeniyle ortaya çıkan tüm
masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı
yerine getiren tarafça karşılanır.
Tüketici bu seçimlik haklarından biri
ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098
sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri
uyarınca tazminat da talep edebilir.
Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
16. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER
Şu sembole sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı
*
olun. Ev atığı sembolü bulunan
cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da
belediye ile irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
TÜRKÇE
45
46
www.aeg.com
TÜRKÇE
47
156922671-A-442018
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement