advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
FFB41610ZW FFB41610ZM USER MANUAL EN TR User Manual Dishwasher Kullanma Kılavuzu Bulaşık Makinesi 2 23 2 www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6 4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 7 5. PROGRAMMES............................................................................................................7 6. SETTINGS.....................................................................................................................9 7. OPTIONS....................................................................................................................11 8. BEFORE FIRST USE................................................................................................... 12 9. DAILY USE.................................................................................................................. 13 10. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 15 11. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 16 12. TROUBLESHOOTING............................................................................................. 18 13. PRODUCT INFORMATION SHEET .......................................................................21 14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION.........................................................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice Register your product for better service: www.registeraeg.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The ENGLISH 3 manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away unless continuously supervised. Children of less than 3 years of age should be kept away unless continuously supervised. Do not let children play with the appliance. Keep detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance when the door is open. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings. 4 www.aeg.com • • • • • • • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered e.g. by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C. • Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements. 2.2 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. • UK and Ireland only. This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse. 2.3 Water connection • Do not cause damage to the water hoses. • Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear. • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. • If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. 5 • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. 2.6 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 6 www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 Worktop Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 9 8 7 8 9 10 11 12 6 5 4 Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket ENGLISH 7 4. CONTROL PANEL 1 2 5 4 Delay button 5 Programme buttons 1 On/off button 2 Display 3 Indicators 4.1 Indicators Indicator Description XtraDry indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5. PROGRAMMES The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel. Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Options • Normal soil • Crockery and cutlery • • • • • XtraDry Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 4 3 8 www.aeg.com Programme 2) 3) Degree of soil Type of load Programme phases Options • All • Crockery, cutlery, pots and pans • Prewash • Wash from 45 °C to 70 °C • Rinses • Dry • XtraDry • Heavy soil • Crockery, cutlery, pots and pans • • • • • XtraDry • Fresh soil • Crockery and cutlery • Wash 60 °C or 65 °C • Rinses • XtraDry • Normal or light soil • Delicate crockery and glassware • Wash 45 °C • Rinses • Dry • XtraDry Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration. 3) With this programme, you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 5.1 Consumption values Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 11 1.039 227 7 - 12 0.7 - 1.4 45 - 156 14 - 15 1.5 - 1.7 155 - 170 10 0.8 30 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 5.2 Information for test institutes To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to EN60436), send an email to: [email protected] In your request please include the product number code (PNC) found on the rating plate. ENGLISH 9 For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service book provided with your appliance. 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode and user mode How to enter user mode When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode. Settings available in the user mode: • The level of water softener according to the water hardness. • Activation or deactivation of the rinse aid empty notification. • Activation or deactivation of AirDry. Make sure the appliance is in programme selection mode. To enter user mode, press and hold simultaneously and until the indicators , flash and the display is blank. and 6.2 The water softener As the appliance stores the saved settings, there is no need to configure it before every cycle. The water softener removes minerals from the water supply, which would have a negative effect on the washing results and on the appliance. How to set the programme selection mode The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. The appliance is in programme selection mode when the programme indicator is on and the display shows the programme duration. After activation, the appliance is in programme selection mode by default. If not, set the programme selection mode the following way: The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode. Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 10 www.aeg.com German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active. Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water. How to set the water softener level Make sure the appliance is in user mode. 1. Press • The indicators are off. and • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: e.g. 2. Press = level 5. repeatedly to change the setting. Each pressing of increases the level number. After reaching level 10, the count starts again from level 1. 3. Press the on/off button to confirm the setting. 6.3 The rinse aid empty notification The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. When rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is turned on notifying to refill rinse aid. If the drying results are satisfactory while using multi-tablets only, it is possible to deactivate the notification for refilling rinse aid. However, for best drying performance, always use rinse aid. If standard detergent or multi-tablets without rinse aid are used, activate the notification to keep the rinse aid refill indicator active. How to deactivate the rinse aid empty notification Makes ure the appliance is in user mode. 1. Press . • The indicators off. and are still • The indicator flashes. • The display shows the current setting. – = rinse aid empty notification activated. – = rinse aid empty notification deactivated. 2. Press to change the setting. 3. Press on/off to confirm the setting. 6.4 AirDry AirDry improves the drying results with less energy consumption. ENGLISH 11 To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AirDry. CAUTION! If children have access to the appliance, it is advised to deactivate AirDry as opening the door may pose a danger. How to deactivate AirDry Make sure the appliance is in user mode. 1. Press During the drying phase, the door opens automatically and remains ajar. CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance. AirDry is automatically activated with all programmes excluding applicable). . • The indicators and are off. still flashes. • The indicator • The display shows the current setting: – – = AirDry activated. = AirDry deactivated. 2. Press to change the setting. 3. Press on/off to confirm the setting. (if 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. Activating options can affect the water and energy consumption as well as the programme duration. 7.1 XtraDry Not all options are compatible with each other. If you select non compatible options, the appliance automatically deactivates one or more of them. Only the indicators of the still active options are on. Activate this option to boost the drying performance. With XtraDry on, the duration of some programmes, water consumption and the last rinse temperature can be affected. If an option is not applicable to a programme, the related indicator is off or it flashes quickly for a few seconds and then goes out. In the other programmes the setting of XtraDry is permanent and it is automatically used in next cycles. This configuration can be changed at any time. XtraDry is a permanent option for all programmes other than and need not to be selected at every cycle. 12 www.aeg.com Every time is activated, XtraDry is off and needs to be chosen manually. How to activate XtraDry Press simultaneously and . The indicator is on. The display shows the updated programme duration. 8. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets. After starting a programme, it may take up to 5 minutes for the appliance to recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure is repeated periodically. 4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside. 5. Remove the salt around the opening of the salt container. 8.1 The salt container CAUTION! Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use. How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with 1 kg of salt (until it is full). 6. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid dispenser A D B C CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Fill the dispenser (A) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam. 4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position. You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity). B A M AX 4 1 3 2 + - C D 9. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 13 9.1 Using the detergent D A B 30 20 C 14 www.aeg.com B A 30 4. Set the applicable options. 5. Close the appliance door to start the programme. D Starting a programme with delay start 20 C CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (B) to open the lid (C). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (A). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in the compartment (D). 4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position. 9.2 Setting and starting a programme The Auto Off function This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating. The function comes into operation: • 5 minutes after the completion of the programme. • After 5 minutes if the programme has not started. Starting a programme 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 3. Press the button related to the chosen programme. The display shows the programme duration. 1. Set a programme. 2. Press Delay repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours). The indicator of the selected programme flashes. 3. Close the appliance door to start the countdown. The indicator of the selected programme is on. While a countdown is running it is possible to increase the delay time but not to change the selection of the programme and options. When the countdown is completed, the programme starts. Opening the door while the appliance operates Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AirDry function. Do not try to close the appliance door within 2 minutes after AirDry automatically opens it, as this may cause damage to the appliance. If, afterwards, the door is closed for another 3 minutes, the running programme ends. ENGLISH Cancelling the delay start while the countdown operates When you cancel the delay start you have to set the programme and options again. Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode. Cancelling the programme Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. 15 End of the programme When the programme is completed the display shows 0:00. All buttons are inactive except for the on/off button. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance. If you open the door before the activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated. 2. Close the water tap. 10. HINTS AND TIPS 10.1 General Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to help you protect the environment. • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, select a programme with a prewash phase. • Always use the whole space of the baskets. • Make sure that items in the baskets do not touch or cover each other. Only then can the water completely reach and wash the dishes. • You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''All in 1''). Follow the instructions on the packaging. • Select a programme according to the type of load and the degree of soil. offers the most efficient use of water and energy consumption. 10.2 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • In areas with hard and very hard water we recommend to use plain dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results. • At least once a month run the appliance with the use of appliance cleaner which is particularly suitable for this purpose. • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes. • Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure. 1. Set the highest level of the water softener. 2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full. 16 www.aeg.com 3. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets. 4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinse aid. 6. Activate the rinse aid empty notification. 10.4 Loading the baskets • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe. • Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove remaining food from the items. • Make soft the remaining burned food on the items. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery. • Make sure that glasses do not touch other glasses. • Put small items in the cutlery basket. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Make sure that the spray arm can move freely before you start a programme. 10.5 Before starting a programme Before you start the selected programme, make sure that: • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. • There is enough salt and rinse aid (unless you use multi-tablets). • The arrangement of the items in the baskets is correct. • The programme is suitable to the type of load and the degree of soil. • The correct quantity of detergent is used. 10.6 Unloading the baskets 1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged. 2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket. After the programme is completed, water can still remain on the inside surfaces of the appliance. 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. C Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. B 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. A ENGLISH 17 1. Turn the filter (B) counterclockwise and remove it. 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. 11.4 Internal cleaning • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. 18 www.aeg.com • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. • To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation, first check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table or contact an Authorised Service Centre. WARNING! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel. With some problems, the display shows an alarm code. The majority of problems that can occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre. Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes. The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. • Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. • Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. The display shows or . The appliance does not drain the water. The display shows . The anti-flood device is on. The display shows . • Make sure that the sink spigot is not clogged. • Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged. • Make sure that the interior filter system is not clogged. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre. ENGLISH Problem and alarm code 19 Possible cause and solution The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and enstarts more times during opergy savings. eration. The program lasts too long. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working correctly. display increases and skips nearly to the end of program time. Small leak from the appliance door. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable). The appliance door is difficult to close. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable). • Parts of the tableware are protruding from the baskets. Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet. • Make sure that the spray arms can rotate freely. The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use. • Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre. Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre. For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning". 20 www.aeg.com Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. • Plastic items may need to be towel dried. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry. • We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets. There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes. • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid level to a lower level. • The quantity of detergent is too much. There are stains and dry water drops on glasses and dishes. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level. • The quality of the rinse aid can be the cause. The dishes are wet. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AirDry . • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together. The interior of the appliance is • This is not a defect of the appliance. it is caused by wet. the humidity in the air that condenses on the walls. Unusual foam during washing. • Use the detergent for dishwashers only. • There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre. Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close together. There are residues of detergent in the dispenser at the end of the programme. • The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged. • Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening. Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning". ENGLISH 21 Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the inside of the door. • • • • Dull, discoloured or chipped tableware. • Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. The level of salt is low, check the refill indicator. The cap of the salt container is loose. Your tap water is hard. Refer to "The water softener". Even using multi-functional tabs use salt and set regeneration of the water softener. Refer to "The water softener". • If lime scale deposits still remain, clean the appliance with appliance cleaners which are particularly suitable for this purpose. • Try different detergent. • Contact the detergent manufacturer. Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. 13. PRODUCT INFORMATION SHEET Trade Mark AEG Model FFB41610ZW; FFB41610ZM Rated capacity (standard place settings) 13 Energy efficiency class A+ Energy consumption in kWh per year, based on 280 standard clean- 295 ing cycles using cold water fill and the consumption of the low power modes. The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. Energy consumption of standard cleaning cycle (kWh) 1.039 Power consumption in off mode (W) 0.50 Power consumption in left-on mode (W) 5.0 Water consumption in litres per year, based on 280 standard clean3080 ing cycles. The actual water consumption will depend on how the appliance is used Drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient) A 22 www.aeg.com The ‘standard programme’ is the standard cleaning cycle to which the information in the label and the fiche relates. This programme is suitable to clean normally soiled tableware and is the most efficient programme in terms of combined energy and water consumption. It is indicated as "Eco" programme. Programme time of standard cleaning cycle (min) 227 Duration of the left-on mode (min) 5 Sound power level (db(A) re 1pW) 48 Built in appliance Y/N No 14. ADDITIONAL TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 600 / 850 / 625 Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption. 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. TÜRKÇE 23 İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI........................................................................................24 2. GÜVENLIK TALIMATLARI..................................................................................25 3. ÜRÜN TANIMI.....................................................................................................27 4. KONTROL PANELI............................................................................................. 28 5. PROGRAMLAR...................................................................................................28 6. AYARLAR........................................................................................................... 30 7. SEÇENEKLER.................................................................................................... 32 8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE.................................................................................33 9. GÜNLÜK KULLANIM.......................................................................................... 34 10. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER.................................................................. 36 11. BAKIM VE TEMIZLIK........................................................................................ 37 12. ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERI.............................................................................39 13. ÜRÜN BILGI SAYFASI..................................................................................... 42 14. EK TEKNIK BILGILER...................................................................................... 43 15. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI................................................................. 43 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun. Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri edinmek için: www.aeg.com/webselfservice Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin: www.registeraeg.com Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın: www.aeg.com/shop MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz. Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası. Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri Genel bilgiler ve tavsiyeler Çevre ile ilgili bilgiler Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. 24 1. www.aeg.com GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yalnız kurulum veya kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun. 1.1 Çocukların ve savunmasız kişilerin güvenliği • • • • • • • Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. 3 ile 8 yaş arasındaki çocuklar ve ileri düzey zihinsel ile fiziksel engellere sahip kişiler gözetim altında bulunmadıkları müddetçe bu ürünü tek başına kullanmamalıdır. 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altında bulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır. Bu cihaz, çocukların oynayabileceği bir oyuncak değildir. Deterjanları çocuklardan uzak tutun. Kapak açıkken, çocukları ve evcil hayvanları makineden uzak tutun. Temizlik ve bakım işlemi çocuklar tarafından, denetim altında olmadıkları sürece, yapılmamalıdır. 1.2 Genel Güvenlik • • Bu cihaz aşağıdaki gibi evle ilgili ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: – çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak bölümleri; – otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından. Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle değiştirmeyin. TÜRKÇE • • • • • • • • • 25 Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) arasında olmalıdır Maksimum 13 kişilik yer sunar. Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için, kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. Çatal bıçak takımını keskin uçları aşağı bakacak şekilde çatal-bıçak sepetine koyun veya keskin kenarları aşağıda yatay konumda çatal bıçak çekmcesine koyun. Kazara basmayı önlemek için cihazın kapısını açık şekilde gözetimsiz bırakmayın. Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. Cihazı temizlemek için yüksek basınçlı su spreyi ve/ veya buhar kullanmayın. Cihazın tabanında havalandırma açıklıkları varsa, örneğin bir halıyla örtülü olmamalıdır. Cihaz su şebekesine verilen yeni hortum seti ile bağlanmak durumundadır. Eski hortum setleri tekrar kullanılmamalıdır. 2. GÜVENLIK TALIMATLARI 2.1 Montaj UYARI! Cihazın montajı yalnızca kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. • • • • • Tüm ambalajları çıkartın. Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullanmayın. Cihazla birlikte verilen montaj talimatlarını takip edin. Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli olun, cihaz ağırdır. Her zaman koruyucu eldiven ve koruyuculu ayakkabı kullanın. Cihazı, sıcaklığı 0°C'den daha az olan yerlere monte etmeyin ya da buralarda kullanmayın. • Cihazı, kurulum gerekliliklerini karşılayan güvenli ve uygun bir yere yerleştirin. 2.2 Elektrik bağlantısı UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski. • • • • Cihaz topraklanmalıdır. Anma değeri plakasındaki parametrelerinin ana güç kaynağının elektrik gücüne uygun olduğunda emin olun. Her zaman doğru monte edilmiş, darbeye dayanıklı bir priz kullanın. Priz çoğaltıcılarını ve uzatma kablolarını kullanmayın. 26 www.aeg.com • • • • • Elektrik fişine ve kablosuna zarar vermemeye özen gösterin. Cihazın ana kablosunun değiştirilmesi gerekirse, bu işlem Yetkili Servis tarafından yapılmalıdır. Fişi prize sadece kurulum tamamlandıktan sonra takın. Kurulumdan sonra elektrik fişine erişilebildiğinden emin olun. Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrik kablosunu çekmeyiniz. Her zaman fişten tutarak çekin. Bu cihaz, E.E.C. Direktifleri ile uyumludur. Yalnızca Birleşik Krallık ve İrlanda. Bu cihaz 13 A fiş içermektedir. Gerektiği takdirde, prizin bağlı olduğu sigortanın bir 13 A ASTA (BS 1362) sigorta ile değiştirilmesi gerekir. 2.3 Su bağlantısı • • • • Su hortumlarına zarar vermeyin. Yeni borulara veya uzun süre kullanılmamış olan borulara bağlamadan önce, herhangi bir tamir işlemi gerçekleştirirken veya yeni cihazlar takarken (su metreleri vb.) temiz su gelene dek suyu akıtın. Cihaz ilk kez kullanıldığında veya ilk kez kullanıldıktan sonra görülebilir su kaçağı olmadığından emin olun. Eğer su giriş hortumu hasar görürse, derhal su musluğunu kapatın ve cihazın fişini prizden çekin. Su giriş hortumunu değiştirmek için Yetkili Servis Merkezine başvurun. • Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış maddeler koymayın. 2.5 Servis • • Cihazı onarmak için yetkili bir Servis Merkezine başvurun. Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. 2.6 Elden çıkarma UYARI! Yaralanma ya da boğulma riski. • • • Cihazın fişini prizden çekin. Elektrik kablosunu kesin ve atın. Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı kalmasını önlemek için kapak kilit dilini çıkarın. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM SWEDEN TEL: +46 (8) 738 60 00 FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.com İthalatcı: Electrolux A.Ş 2.4 Kullanım Tarlabaşı Cad. No:35 34435-TaksimBeyoğlu_Istanbul • Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 850 250 35 89 • • • • Açık kapak üzerine oturmayın veya basmayın. Bulaşık makinesi deterjanları tehlikelidir. Deterjan ambalajının üzerindeki güvenlik talimatlarına uyun. Cihazdaki suyu içmeyin ya da bu suyla oynamayın. Program tamamlanana kadar cihazdan bulaşıkları çıkarmayın. Bulaşıkların üzerinde biraz deterjan kalabilir. Bir program çalışırken kapağı açarsanız cihazdan sıcak buhar çıkışı olabilir. www.electrolux.com.tr Kullanım Ömrü Bilgisi : Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. TÜRKÇE 3. ÜRÜN TANIMI 1 2 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 Üst tabla Üst püskürtme kolu Alt püskürtme kolu Filtreler Bilgi etiketi Tuz haznesi Hava menfezi 9 8 7 8 9 10 11 12 6 5 4 Parlatıcı gözü Deterjan gözü Çatal-bıçak sepeti Alt sepet Üst sepet 3 27 28 www.aeg.com 4. KONTROL PANELI 1 2 5 1 Açma/kapama tuşu 2 Ekran 3 Göstergeler 4 4 Delay tuşu 5 Program tuşları 4.1 Göstergeler Gösterge Açıklama XtraDry göstergesi. Parlatıcı uyarı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Tuz uyarı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. 5. PROGRAMLAR Tablodaki program sıralaması kumanda panelindeki sırayı yansıtmayabilir. Program 1) Kirlilik derecesi Bulaşık tipi Program aşamaları Seçenekler • • • • • • • Normal kirli Tabaklar, bar‐ daklar, kaplar ve çatal-bıçaklar Ön yıkama 50 ℃'de yıkama Durulama Kurutma XtraDry 3 TÜRKÇE Program 2) 3) Kirlilik derecesi Bulaşık tipi Program aşamaları • • Tümü Tabaklar, bar‐ daklar, kaplar, çatal-bıçaklar, tencereler ve ta‐ valar • • • • Ağır kirli Tabaklar, bar‐ daklar, kaplar, çatal-bıçaklar, tencereler ve ta‐ valar • • • • 29 Seçenekler XtraDry • • Ön yıkama • 45 °C'den 70 °C'ye ka‐ dar yıkama Durulama Kurutma • • • • Ön yıkama 70 °C'de yıkama Durulama Kurutma • XtraDry Yeni kirlenmiş, • kiri henüz kuru‐ mamış • Tabaklar, bar‐ daklar, kaplar ve çatal-bıçaklar 60 °C ya da 65 °C'de yıkama Durulama • XtraDry Normal veya ha‐ • fif kirli • Cam eşyalar ve • hassas bulaşık‐ lar 45 °C'de yıkama Durulama Kurutma • XtraDry 1) Bu program, normal kirli bulaşıklar için suyu ve enerjiyi en verimli şekilde kullanma olanağı sunar. Test enstitüleri için standart programdır. 2) Makine, sepetlerdeki bulaşıkların kirlilik derecesini ve miktarını ölçer. Suyun sıcaklığını ve miktarını, enerji tüketimini ve program süresini otomatik olarak ayarlar. 3) Bu programla, üzerindeki kiri henüz kurumamış bulaşıkları yıkayabilirsiniz. Kısa sürede iyi yıkama so‐ nuçları sağlar. 5.1 Tüketim değerleri Su (l) Tüketim (kWs) Süre (dak.) 11 1.039 227 7 - 12 0.7 - 1.4 45 - 156 14 - 15 1.5 - 1.7 155 - 170 10 0.8 30 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 Program 1) 1) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar, seçenekler ve bulaşıkların miktarı, değerlerde değişikliğe neden olabilir. 30 www.aeg.com 5.2 Test enstitüleri için bilgiler Talebinize, plaka üzerinde bulunan ürün numarası kodunu (PNC) ekleyin. Bulaşık makinenizle ilgili başka sorularınız için cihazınızla birlikte verilen servis kitabına bakınız. Performans testleri yapmak için gerekli bilgileri almak amacıyla (örn., EN60436'ya göre), aşağıdaki adrese bir e-posta gönderin: [email protected] 6. AYARLAR Kullanıcı moduna geçilmesi 6.1 Program seçme modu ve kullanıcı modu Cihaz, program seçme modundayken bir program ayarlanabilir ve kullanıcı moduna geçilebilir. Kullanıcı modunda mevcut ayarlar: • Su sertliğine göre su yumuşatıcının seviyesi. • Parlatıcı gözü boş bildiriminin aktive edilmesi / devre dışı bırakılması. • AirDry aktive edilmesi / devre dışı bırakılması. Makinenin program seçme modunda olduğundan emin olun. Kullanıcı moduna geçmek için, , ve göstergeleri yanıp sönmeye başlayıncaya ve ekran ve kararıncaya kadar tuşlarına aynı anda basın ve basılı tutun. 6.2 Su yumuşatıcı Cihaz kaydedilen ayarları sakladığından, her döngüden önce yapılandırmanız gerekmez. Su yumuşatıcı, su kaynağındaki mineralleri yok eder; bu minerallerin yıkamadan elde edilecek sonuçlar ve cihaz üzerinde olumsuz bir etkisi vardır. Program seçim modunun ayarlanması Bu minerallerin içeriği ne kadar yüksek olursa, su da o kadar sert demektir. Su sertliği, eşdeğer skalalarda ölçülür. program göstergesi yandığında cihaz program seçme modundadır ve gösterge ekranında program süresi gösterilir. Su yumuşatıcı, bölgenizdeki suyun sertliğine göre ayarlanmalıdır. Yerel su idareniz, bölgenizdeki suyun sertliği hakkında size bilgi verebilir. Yıkamadan memnun edici sonuçlar almak için, su yumuşatıcının doğru miktarda ayarlanması önemlidir. Etkinleştirme sonrası cihaz varsayılan olarak program seçme modundadır. Aksi takdirde program seçme modunu aşağıdaki şekilde ayarlayın: Cihaz program seçme moduna geçinceye kadar ve tuşlarına aynı anda basılı tutun. Su sertliği Alman derecesi Fransız derece‐ (°dH) si (°fH) mmol/l Clarke dere‐ cesi Su yumuşatıcı se‐ viyesi 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 TÜRKÇE Alman derecesi Fransız derece‐ (°dH) si (°fH) 31 mmol/l Clarke dere‐ cesi Su yumuşatıcı se‐ viyesi 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Fabrika ayarı. 2) Bu seviyede tuz kullanmayın. Kullanılan deterjanın türüne bakmaksızın, tuz dolum göstergesini aktif tutmak için uygun su sertliği seviyesini ayarlayın. Tuz içeren multi tabletler suyu yumuşatmak için yeteri kadar etkili değildir. Su yumuşatıcı (tuz) seviyesinin ayarlanması Makinenin kullanıcı modunda olduğundan emin olun. 1. tuşuna basın • • • kapalıdır. ve göstergeleri göstergesi hala yanıp söner. Ekranda geçerli ayar gösterilir: örn. = seviye 5. 2. Ayarı değiştirmek için tuşuna arka arkaya basın. tuşuna her bastığınızda seviye numarası artar. Seviye 10'dan sonra tekrar sayım seviye 1'den başlar. 3. Ayarı onaylamak için açma/kapama tuşuna basın. 6.3 Parlatıcı boş bildirimi Parlatıcı, tabakların üzerlerinde çizgiler ve lekeler olmaksızın kurutulabilmesini sağlar. Parlatıcı, sıcak durulama aşamasında kullanılır. Parlatıcı haznesi boşken, parlatıcı göstergesi, parlatıcının doldurulması için bildirimde bulunarak açılır. Yalnızca multi tabletler kullanıyorsanız ve kurutma sonuçlarından memnunsanız, parlatıcının doldurulması için bildirimi devre dışı bırakabilirsiniz. Ancak, en iyi kurutma performansı için her zaman parlatıcı kullanmanızı öneririz. Parlatıcı içermeyen standart deterjan veya multi tabletler kullanıyorsanız, parlatıcı doldurma göstergesini etkin halde tutmak için bildirimi etkinleştirin. Parlatıcı gözü boş uyarısının devre dışı bırakılması Makinenin kullanıcı modunda olduğundan emin olun. 1. tuşuna basın . • • ve kapalıdır. söner. göstergeleri göstergesi hala yanıp 32 www.aeg.com • Gösterge ekranında geçerli ayar gösterilir. – = parlatıcı bitti uyarısı açık. – = parlatıcı bitti uyarısı kapalı. AirDry seçeneği hariç tüm programlarla otomatik olarak ekinleştirilir. Kurutma performansını arttırmak için XtraDry seçeneğine bakın veya AirDry seçeneğini etkinleştirin. DİKKAT! Eğer çocuklar makineye ulaşabiliyorsa, kapağın açılması tehlike yaratabileceğinden AirDry fonksiyonunun devre dışı bırakılması önerilir. 2. Ayarı değiştirmek için tuşuna basın. 3. Ayarı onaylamak için açma/kapama tuşuna basın. 6.4 AirDry AirDry daha az enerji tüketimiyle kurutma sonuçlarını geliştirir. Özelliğin devre dışı bırakılması AirDry Makinenin kullanıcı modunda olduğundan emin olun. 1. Kurutma aşamasında kapak otomatik olarak açılır ve yarı açık kalır. DİKKAT! Otomatik olarak açıldıktan sonra makinenin kapağını 2 dakika kapatmayın. Aksi halde makineniz zarar görebilir. tuşuna basın. • ve kapalıdır. • • göstergesi hala yanıp söner. Gösterge ekranında geçerli ayar gösterilir: – – göstergeleri = AirDry etkinleştirildi. = AirDry devre dışı bırakıldı. tuşuna 2. Ayarı değiştirmek için basın. 3. Ayarı onaylamak için açma/kapama tuşuna basın. 7. SEÇENEKLER Bir program başlatmadan önce istediğiniz seçenekleri etkinleştirmelisiniz. Bir program çalışırken bu seçeneklerin etkinleştirilmesi ya da devre dışı bırakılması mümkün değildir. Tüm seçenekler birbiri ile uyumlu değildir. Uyumlu olmayan seçenekleri seçtiyseniz, cihaz bir ya da birden fazla seçeneği otomatik olarak devre dışı bırakır. Yalnızca hala etkin seçeneklerin göstergeleri açık kalacaktır. TÜRKÇE Programda bir seçenek yoksa, ilgili göstergenin ışığı yanmaz veya birkaç saniye için hızlı bir şekilde yanıp söndükten sonra söner. Seçeneklerin etkinleştirilmesi su ve enerji tüketimi ile program süresini etkileyebilir. 7.1 XtraDry Kurutma performansını artırmak istediğinizde bu seçeneği etkinleştirin. XtraDry seçeneğinin kullanılması, bazı programların süresini, su tüketimini ve son durulama sıcaklığını etkileyebilir. XtraDry seçeneği dışında tüm programlar için kalıcı bir seçenektir ve 33 her çalıştırmada tekrar seçilmesi gerekmez. Diğer programlarda, XtraDry ayarı kalıcıdır ve otomatik olarak sonraki döngülerde kullanılır. Bu yapılandırma herhangi bir zamanda değiştirilebilir. her etkinleştirildiğinde, XtraDry seçeneği kapalıdır ve manuel olarak seçilmelidir. XtraDry özelliğinin çalıştırılması basın. ve tuşlarına aynı anda göstergesi yanar. Ekranda güncellenmiş program süresi gösterilir. 8. İLK KULLANIMDAN ÖNCE 1. Geçerli su yumuşatıcı seviyesinin, su kaynağının sertliği ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin. Uyumlu değilse, su yumuşatıcının seviyesini ayarlayın. 2. Tuz haznesini doldurun. 3. Parlatıcı gözünü doldurun. 4. Musluğu açın. 5. Hala cihazın içinde olabilecek işlem kalıntılarını çıkarmak için programı başlatın. Deterjan kullanmayın ve sepetlere bir şey yerleştirmeyin. Bir programı başlattıktan sonra, cihaz su yumuşatıcıdaki reçineyi yeniden doldurması için 5 dakika zaman harcayabilir. Cihaz çalışmıyor görünüyor. Yıkama aşaması ancak bu işlem bittikten sonra başlatılır. Prosedür periyodik olarak tekrarlanır. 8.1 Tuz haznesi DİKKAT! Sadece bulaşık makinelerine uygun kaba tuz kullanın. İnce tuz korozyon riskini artırır. Su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurmak ve günlük kullanımda yıkamadan memnun edici sonuçların alınmasını sağlamak için tuz kullanılır. Tuz haznesinin doldurulması 1. Tuz haznesinin kapağını saatin tersi yönde çevirip, çıkarın. 2. Tuz haznesine 1 litre su koyun (sadece ilk çalıştırmada). 3. Tuz haznesine 1 kg tuz koyun (tamamen dolana kadar). 4. İçindeki son granüllerin de dökülmesini sağlamak için huniyi dikkatlice sallayın. 5. Tuz haznesi deliğinin etrafındaki tuzları temizleyin. 34 www.aeg.com B A M AX 4 1 3 2 + - 6. Tuz haznesini, haznenin kapağını saat yönünde çevirerek kapatın. DİKKAT! Tuz doldururken, hazneden tuz ve su taşabilir. Tuz haznesini doldurduktan sonra, dökülen tuzların çelik tabana zarar vermemesi için derhal durula& beklet programını çalıştırın. 8.2 Parlatıcı gözünün doldurulması A D B C C D DİKKAT! Sadece bulaşık makineleri için hazırlanmış parlatıcıları kullanın. 1. Kapağı (C) açmak için, kilit açma tuşuna (D) basın. 2. "MAX" işaretine ulaşıncaya kadar parlatıcı gözünü (A) doldurun. 3. Dökülen parlatıcıyı, aşırı köpük oluşmasını önlemek için emici bir bezle silin. 4. Kapağı kapatın. Açma tuş kilidinin yerine oturduğundan emin olun. Bırakılan miktar seçicisini (B), konum 1 (en düşük miktar) ile konum 4 veya 6 (en yüksek miktar) arasında ayarlayabilirsiniz. 9. GÜNLÜK KULLANIM 1. Musluğu açın. 2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşuna basın. Cihazın program seçme modunda olduğundan emin olun. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haznesini doldurun. • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa, parlatıcı gözünü doldurun. 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. 4. Deterjanı ekleyin. 5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesine göre doğru yıkama programını ayarlayın ve başlatın. 9.1 Deterjan kullanımı D A B 30 20 C TÜRKÇE B A 30 35 Bir programın başlangıç erteleme kullanılarak başlatılması D 20 C DİKKAT! Sadece bulaşık makineleri için özel olarak hazırlanmış deterjanları kullanın. 1. Kapağı (C) açmak için, açma tuşuna (B) basın. 2. Toz veya tablet deterjanı, deterjan gözüne (A) koyun. 3. Programın ön yıkama aşaması varsa, (D) bölmesine az miktarda deterjan koyun. 4. Kapağı kapatın. Açma tuş kilidinin yerine oturduğundan emin olun. 9.2 Bir programın ayarlanması ve başlatılması Auto Off fonksiyonu Bu fonksiyon, çalışmadığında cihazı otomatik olarak devre dışı bırakarak enerji tüketimini azaltır. Bu fonksiyon, • Program sona erdikten 5 dakika sonra devreye girer. • Program başlamamışsa 5 dakika sonra devreye girer. Programın başlatılması 1. Makinenin kapağını aralık bırakın. 2. Makineyi çalıştırmak için açma/ kapama tuşuna basın. Makinenin program seçim modunda olduğundan emin olun. 3. Seçilen program ile ilgili tuşa basın. Ekranda program süresi gösterilir. 4. Geçerli seçenekleri ayarlayın. 5. Makinenin kapağını kapatın ve programı başlatın. 1. Bir program ayarlayın. 2. Gösterge ekranında istediğiniz erteleme süresi (1 ila 24 saat arası) görünene dek Delay tuşuna arka arkaya basın (1 ila 24 saat). Seçilen programın göstergesi yanıp söner. 3. Geri sayımı başlatmak için makinenin kapağını kapatın. Program göstergesi yanar. Geri sayım çalışırken gecikme süresini arttırabilmekle birlikte program seçimini ve seçenekleri değiştiremezsiniz. Geri sayım sona erdiğinde, program başlar. Cihaz çalışırken kapağın açılması Cihazın kapağını bir programın çalışması sırasında açarsanız, cihaz durur. Bu, enerji tüketimini ve program süresini etkileyebilir. Kapağı kapattığınızda, cihaz duraklatıldığı yerden devam eder. Kurutma aşaması sırasında kapak 30 saniyeden daha uzun bir süre açık kalırsa, çalışan program sonlanır. Ancak kapak AirDry fonksiyonu tarafından açılırsa bu durum gerçekleşmez. Cihaza zarar verebileceğinden AirDry fonksiyonu cihazın kapağını otomatik olarak açtıktan sonra kapağı 2 dakika kapatmayın. Kapak 3 dakika daha kapatılmazsa çalışan program sonlanır. 36 www.aeg.com Geri sayım sırasında gecikmeli başlatmanın iptal edilmesi Program sonu Gecikmeli başlatmayı iptal ettiğinizde, programı ve seçenekleri tekrar ayarlamanız gerekir. Açma/kapama tuşunun dışındaki tüm tuşlar devre dışıdır. Cihaz program seçme moduna ve geçinceye kadar tuşlarına aynı anda basılı tutun. Programın iptal edilmesi Cihaz program seçme moduna ve geçinceye kadar tuşlarına aynı anda basılı tutun. Yeni bir program başlatmadan önce deterjan gözünde deterjan bulunduğundan emin olun. Program bittiğinde, gösterge ekranında 0:00 gösterilir. 1. Makineyi otomatik olarak devre dışı bırakmak için açma/kapama tuşuna basın ya da Auto Off fonksiyonunun devreye girmesini bekleyin. Makinenin kapağını Auto Off fonksiyonu devreye girmeden açarsanız, makine otomatik olarak devre dışı kalır. 2. Su musluğunu kapatın. 10. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER 10.1 Genel Aşağıdaki ipuçları, günlük kullanımda en iyi temizleme ve kurutma sonuçlarını elde etmenizi sağlarken çevreyi korumanıza da yardımcı olur. • • • • • • Bulaşıklardaki büyük yemek kalıntılarını çöp kutusuna atın. Elle ön durulama yapmayın. Çalkalama için gerekirse bir ön yıkamalı program seçin. Daima bulaşık sepetindeki tüm alanı kullanın. Sepetlerdeki bulaşıkların birbirine temas etmemesine ya da üzerlerini kapatmamalarına dikkat edin. Aksi halde su bulaşıkların tüm noktalarına ulaşamaz. Bulaşık makinesi deterjanı, parlatıcı ve tuzunu ayrı ayrı kullanabilir veya multi-tablet kullanabilirsiniz (örn; "Hepsi 1 arada"). Paketteki talimatları uygulayın. Bulaşığın cinsine ve kirlilik seviyesine göre bir program seçin. En verimli su ve enerji tüketimi olur. ile mümkün 10.2 Tuz, parlatıcı ve deterjan kullanımı • • • • • Sadece bulaşık makinesi tuzu, parlatıcısı ve deterjanı kullanın. Diğer ürünler cihazınıza zarar verebilir. Suyu sert ve çok sert olan bölgelerde optimum seviyede temizleme ve kurutma sonuçları elde etmek için, deterjan (katkı maddesi içermeyen toz, jel veya tabletler), parlatıcı ve tuzu ayrı ayrı kullanmanızı öneririz. Ayda en az bir kere, cihazı özellikle bunun için uygun olan cihaz temizleyicisiyle çalıştırın. Deterjan tabletleri kısa programlarda tamamen çözünmezler. Yemek takımlarının üzerinde deterjan artıklarının kalmaması için, tabletleri uzun programlarla kullanmanızı öneririz. Gereğinden fazla deterjan kullanmayın. Deterjan ambalajındaki talimatlara bakın. TÜRKÇE 10.3 Multi-tablet (tuz ve/veya parlatıcı etkisi içeren) tablet kullanmayı bıraktığınızda yapmanız gerekenler • • Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak kullanmaya başlamadan önce, aşağıdaki prosedürü yerine getirin. • 1. Su yumuşatıcıyı (tuz seviye ayarını) en yüksek seviyeye getirin. 2. Tuz ve parlatıcı haznelerinin dolu olduğundan emin olun. 3. Durulama aşaması içeren en kısa programı başlatın. Deterjan eklemeyin ve sepetlere bir şey yerleştirmeyin. 4. Program tamamlandığında, su yumuşatıcıyı (tuz seviye ayarını) bölgenizdeki su sertliğine göre ayarlayın. 5. Parlatıcı miktarı seviyesini ayarlayın. 6. Parlatıcı uyarı ışığını kapattıysanız tekrar aktive edin. • Seçilmiş programı başlatmadan önce şunlara dikkat edin: • • • • • • • • • • • • • Kaşıkları diğer çatal-bıçaklar ile karıştırın. Bardakların diğer bardaklara temas etmediğinden emin olun. Küçük bulaşıkları çatal-bıçak sepetine koyun. Hafif bulaşıkları üst sepete koyun. Bulaşıkların sabitlendiğinden ve hareket etmediğinden emin olun. Bir programı başlatmadan önce, püskürtme kolunun rahatça hareket edebildiğinden emin olun. 10.5 Bir programı başlatmadan önce 10.4 Bulaşıkların sepetlere yerleştirilmesi Bu cihazı, sadece bulaşık makinesinde güvenli şekilde yıkanabilir olan bulaşıkları yıkamak için kullanın. Ahşap, boynuz, alüminyum, kalaylı ve bakırdan yapılmış cisimleri cihaza koymayın. Suyu emebilen nesneleri (süngerler, toz bezleri) cihazın içine koymayın. Bulaşıklarda kalan yiyecekleri alın. Bulaşıklarda kalan yanmış yiyecekleri yumuşatın. İçi boş bulaşıkları (fincanlar, bardaklar ve tavalar) ağızları aşağı gelecek şekilde yerleştirin. Çatal-bıçakların ve tabakların birbirlerine yapışmamasını sağlayın. • Filtreler temiz olmalıdır ve doğru şekilde yerleştirilmelidir. Tuz haznesinin kapağı sıkı olmalıdır. Püskürtme kolları tıkanmamış olmalıdır. Yeteri kadar tuz ve parlatıcı (multi tablet kullanmadığınız takdirde) olmalıdır. Bulaşıklar sepete doğru yerleştirilmelidir. Program, bulaşık tipine ve kirlilik derecesine uygun olmalıdır. Doğru miktarda deterjan kullanılmalıdır. 10.6 Sepetlerin boşaltılması 1. Yemek takımlarının cihazdan çıkartmadan önce soğumalarını bekleyin. Sıcak parçalar kolayca zarar görebilir. 2. Öncelikle alt sepeti sonra da üst sepeti boşaltın. Program tamamlandıktan sonra cihazın iç yüzeylerinde hala su kalmış olabilir. 11. BAKIM VE TEMIZLIK UYARI! Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. 37 Kirli filtreler ve tıkalı püskürtme kolları yıkamadan alınacak sonucu kötüleştirir. Düzenli olarak kontrol yapın ve gerekirse bunları temizleyin. 38 www.aeg.com 11.1 Filtrelerin temizlenmesi Filtre sistemi 3 parçadan oluşur. C B A 1. Filtreyi (B) saatin tersi yönde çevirip çıkarın. 5. Haznenin içinde veya kenarlarında yiyecek veya kir kalıntısı olmadığından emin olun. 6. Yassı filtreyi (A) yerine takın. Filtrenin 2 kılavuzun altına düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun. 7. (B) ve (C) filtrelerini yerine takın. 8. Filtreyi (B) yassı filtrenin (A) içine geri takın. Kilitlenene kadar saat yönünde çevirin. 2. (C) filtresini (B) filtresinden çıkarın. 3. Yassı filtreyi (A) çıkarın. 4. Filtreleri yıkayın. TÜRKÇE DİKKAT! Filtrelerin yanlış konumlanması, tatmin edici olmayan yıkama sonuçlarına ve cihazın zarar görmesine neden olabilir. 11.2 Püskürtme kollarının temizlenmesi Püskürtme kollarını çıkartmayın. Püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa, kalan kir parçalarını ince uçlu bir cisim ile çıkarın. • • Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini veya çözücüleri kullanmayın. 11.4 İç temizlik • • • 11.3 Dış temizlik • 39 Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deterjanlar kullanın. Cihazı, kapının lastik contası dahil, nemli yumuşak bir bez kullanarak özenle temizleyin. Düzenli olarak kısa süreli programlar kullanıyorsanız, cihazınızın içerisinde yağ ve kireç birikebilir. Bunu önlemek için, ayda en az 2 kez uzun süreli programlar çalıştırmanızı öneririz. Cihazın en iyi şekilde çalışması için, bulaşık makineleri için ayda bir özel bir temizlik ürünü kullanmanızı öneririz. Ürünlerin ambalajının üzerindeki talimatlara aynen uyun. 12. ARIZALAR VE ÇÖZÜMLERI Cihaz başlamaz ya da çalışma sırasında durursa, öncelikle tablodaki bilgiler yardımıyla sorunu kendi kendinize çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edebilir veya Yetkili Servis Merkezini arayabilirsiniz. Bazı arızalarda, gösterge ekranında bir alarm kodu gösterilir. Oluşan sorunların büyük bir kısmı, Yetkili Servis Merkezi ile iletişime geçmeye gerek kalmadan çözülebilir. UYARI! Tamir işlemlerinin doğru şekilde yapılmaması, kullanıcının güvenliği açısından ciddi tehlikelere yol açabilir. Her tür tamir işlemi kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümü Cihaz çalışmıyor. • • Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun. Sigorta kutusunda bulunan sigortaların doğru çalıştığına emin olun. Program çalışmaya başlamı‐ • yor. • Cihazın kapısının kapalı olduğundan emin olun. Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edin ya da geri sayımın bitmesini bekleyin. Cihaz su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurma prosedürünü başlattı. Prosedürün süresi yaklaşık 5 daki‐ kadır. • 40 www.aeg.com Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümü Cihaz suyla dolmuyor. • • Gösterge ekranında da ya görüntüleniyor. • • • Cihaz suyu boşaltmaz. Ekranda görüntülenir. • • • • Su basması önleme sistemi çalışıyor. Ekranda • Su musluğunun açık olduğundan emin olun. Su giriş tazyikinin çok düşük olmadığından emin olun. Bu bilgi için, yerel su idarenizi arayın. Su musluğunun tıkalı olmadığından emin olun. Giriş hortumundaki filtrenin tıkalı olmadığından emin olun. Giriş hortumunda bükülmeler olmadığından emin olun. Giderin tıkalı olmadığından emin olun. Tahliye hortumundaki filtrenin tıkanmadığından emin olun. İç filtre sisteminin tıkalı olmadığından emin olun. Tahliye hortumunda bükülmeler olmadığından emin olun. Su musluğunu kapatın ve Yetkili Servisi arayın. görüntülenir. Cihaz çalışma esnasında bir • çok kez durur ve çalışır. Bu normal bir durumdur. Bu çalışma sistemi daha yük‐ sek yıkama performansı ve enerji tasarrufu sağlar. Program çok uzun sürüyor. Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, gecikme ayarını ip‐ tal edin ya da geri sayımın bitmesini bekleyin. • Ekranda gösterilen kalan sü‐ • re, program sonuna doğru uzuyor. Bu bir arıza değildir. Cihaz sorunsuz çalışıyordur. Cihaz kapağında küçük sı‐ zıntı var. • Cihaz dengelenerek kurulmamıştır. Ayarlanabilir ayakla‐ rı (varsa) gevşetin veya sıkın. Cihazın kapağı kasadaki yuvasına tam oturmadan kapa‐ nıyordur. Arka ayağı (varsa) ayarlayın. Cihazın kapağı zor kapanı‐ yor. • Cihazdan şıngırdama ve çarpma sesleri geliyor. • Cihaz sigortayı attırıyor. • • • • • Cihaz dengelenerek kurulmamıştır. Ayarlanabilir ayakla‐ rı (varsa) gevşetin veya sıkın. Bulaşıklar sepetten taşıyor olabilir. Bulaşıklar sepetlere düzgün şekilde yerleştirilmemiştir. Sepet doldurma broşürüne bakın. Püskürtme kollarının bir yere çarpmadan tam tur dön‐ düğünden emin olun. Evinizde tek bir sigortaya bağlı olan cihazların hepsine aynı anda yeterli amper tedarik edilemiyordur. Priz am‐ perini ve metre kapasitesini kontrol edin ya da aynı anda çalıştırılmış cihazlardan birini veya birkaçını kapatın. Cihazda elektriksel bir arıza vardır. Yetkili Servis Merke‐ zini arayın. TÜRKÇE Olası diğer sebepler için "İlk Kullanımdan Önce", "Günlük kullanım" veya "İpuçları ve yararlı bilgiler" bölümlerine bakın. 41 Cihazı kontrol ettikten sonra kapatıp, açın. Sorun tekrarlanırsa Yetkili Servis Merkezi ile iletişime geçin. Tabloda belirtilmeyen alarm kodları için Yetkili Servis Merkezi ile iletişime geçin. 12.1 Yıkama ve kurutma sonuçları tatmin edici değil Problem Olası sebep ve çözümü Kötü yıkama sonuçları. • • • Kötü kurutma sonuçları. • • • • • Bardak ve tabaklarda beya‐ zımsı çizikler ve lekeler ya da mavimsi katmanlar var. • • Bardak ve tabakların üzerinde lekeler ve kurumuş su damla‐ cıkları var. • • Bulaşıklar ıslak. • • • • • "Günlük kullanım", "İpuçları ve yararlı bilgiler" bö‐ lümlerine ve sepet yerleştirme broşürüne bakın. Daha yoğun yıkama programlarını kullanın. Püskürtme kollarındaki delikleri ve filtreyi temizleyin. "Bakım ve Temizlik" bölümüne bakın. Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre kapağı kapalı cihazın içinde kaldı. Parlatıcı yok veya parlatıcı miktarı yeterli değil. Parlatı‐ cı seviye ayarını daha yüksek bir konuma getirin. Plastik parçaların havlu ile ilaveten kurulanması gere‐ kebilir. En iyi kurutma performansı için, XtraDry seçeneğini et‐ kinleştirin ve AirDry seçeneğini ayarlayın. Parlatıcı etkisi içeren multi-tablet kullanıyor olsanız da‐ hi, her zaman ilaveten parlatıcı kullanmanız tavsiye edilir. Parlatıcı ayarı seviyesi çok yüksektir. Parlatıcı seviye ayarını daha düşük konuma getirin. Çok fazla deterjan kullanılmıştır. Parlatıcı ayar seviyesi çok düşüktür. Parlatıcı miktarı seviyesini daha yüksek bir konuma ayarlayın. Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir. En iyi kurutma performansı için, XtraDry seçeneğini et‐ kinleştirin ve AirDry seçeneğini ayarlayın. Programda kurutma aşaması yoktur veya kurutma aşaması düşük sıcaklıktadır. Parlatıcı gözü boştur. Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir. Bunun nedeni multi tabletlerin kalitesi olabilir. Farklı bir marka kullanın veya parlatıcı gözünü aktive edin ve kombi multi tabletler ile parlatıcıyı birlikte kullanın. Cihazın iç kısmı ıslak. • Bu bir kusur değildir. Kurutma esnasında duvarlarda yoğunlaşan nemden kaynaklanmaktadır. Yıkama esnasında anormal köpük. • Sadece bulaşık makinelerine özel üretilmiş deterjanları kullanın. Parlatıcı gözünde sızıntı var. Yetkili Servis Merkezini arayın. • 42 www.aeg.com Problem Olası sebep ve çözümü Çatal-bıçaklar üzerinde pas iz‐ • leri. • Seçilmiş olan tuz seviyesi ayarı çok yüksek. "Su yu‐ muşatıcısı" bölümüne bakın. Gümüş ve paslanmaz çelik çatal-bıçaklar birlikte yer‐ leştirilmiştir. Gümüş ve paslanmaz çelik parçaları bir‐ birlerine yakın yerleştirmeyin. Program sonunda deterjan gö‐ • zünde deterjan kalıntıları var. • Deterjan tableti bölmeye sıkışmış ise yıkama suyu de‐ terjanı bulunduğu yerden çıkaramamış olabilir. Su, bölmeye yapışmış ve sıkışmış olan deterjanı çıka‐ ramayabilir. Püskürtme kolunun tıkalı veya önünün ka‐ palı olmadığından emin olun. Sepetin içinde bulunan parçaların deterjan gözü ka‐ pağının açılmasını engellemediğinden emin olun. • Cihazın içinde koku mevcut. • "İç temizlik" bölümüne bakın. Bulaşıklar, iç hazne ve ka‐ pağın içinde kireç kalıntıları var. • Tuz seviye ayarı düşük, tuz doldurma uyarı gösterge‐ sini kontrol edin. Tuz haznesinin kapağı gevşek bırakılmıştır. Musluk suyunuz çok sert. "Su yumuşatıcısı" bölümü‐ ne bakın. Musluk suyu çok sert ise, tuz etkisi içeren multi-tablet kullansanız dahi sertlik oranına uygun olarak tuz sevi‐ yesi ayarını yapmanızı ve tuz kullanmanızı öneririz. "Su yumuşatıcısı" bölümüne bakın. Cihaz içerisinde halen kireç kalıntıları görüyorsanız uy‐ gun bir makine temizleyicisi kullanarak cihazı boş ola‐ rak çalıştırın. Başka bir deterjan deneyin. Deterjan üreticisiyle iletişime geçin. • • • • • • Mat, soluk veya çizikli hale ge‐ • len bulaşıklar. • • Sadece bulaşık makinesine uygun bulaşıkların yıkan‐ dığından emin olun. Sepeti dikkatli bir şekilde doldurun ve boşaltın. Sepet doldurma broşürüne bakın. Hassas bulaşıkları üst sepete koyun. Olası diğer sebepler için "İlk Kullanımdan Önce", "Günlük kullanım" veya "İpuçları ve yararlı bilgiler" bölümlerine bakın. 13. ÜRÜN BILGI SAYFASI Ticari Marka AEG Model FFB41610ZW; FFB41610ZM TÜRKÇE Nominal kapasite (standart yer ayarları) 13 Enerji verimlilik sınıfı A+ Yıllık kWsaat olarak enerji tüketimi, soğuk su dolumunda ve düşük güç tüketimi modlarında 280 standart temizleme döngüsü üzerinden hesaplanır. Gerçek enerji tüketimi, cihazın kullanış şekline bağlıdır. 295 Standart temizleme döngüsü enerji tüketimi (kWsaat) 1.039 Kapalı modda güç tüketimi (W) 0.50 Açık bırakma modunda güç tüketimi (W) 5.0 43 Yıllık litre olarak su tüketimi, 280 standart temizleme döngüsü üzerin‐ 3080 den hesaplanır. Gerçek su tüketimi, cihazın kullanış şekline bağlıdır Kurutma verimlilik sınıfı G (en az verimli) ile A (en verimli) arası bir ölçekte A "Standart program" etikette ve fişte belirtilen standart temizleme dön‐ güsüdür. Bu program, normal kirli bulaşıkları temizlemek için kullanı‐ lır ve enerji ve su tüketimi açısından en verimli olan programdır. "Eko" programı olarak belirtilmiştir. Standart temizlik döngüsü program süresi (dak.) 227 Açık bırakma modunda süre (dakika olarak) 5 Ses gücü seviyesi (db(A) re 1pW) 48 Ankastre cihaz E/H Hayır 14. EK TEKNIK BILGILER Ölçüler Genişlik / yükseklik / derinlik (mm) 600 / 850 / 625 Elektrik bağlantısı 1) Voltaj (V) 220 - 240 Frekans (Hz) 50 Su girişi basıncı Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Su beslemesi Soğuk su veya sıcak su2) maks. 60°C 1) Diğer değerler için bilgi etiketine bakın. 2) Sıcak su, alternatif enerji kaynaklarından (örn. güneş panelleri) geliyorsa, enerji tüketimini azaltmak için sıcak su kaynağını kullanın. 15. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI 1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; a. Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c. Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları 44 www.aeg.com satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle yükümlüdür. 2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi hakları üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bu fıkradaki hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Üretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya sürülmesinden sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlu tutulmaz. 3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesinin satıcı için orantısız güçlükleri beraberinde getirecek olması hâlinde tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. 4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58 inci maddesi uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz onarım talebi, yönetmelikte belirlenen azami tamir süresi içinde yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir. 5. Tüketicinin sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş olduğu bedelin tümü veya bedelden yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye iade edilir. 6. Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tüm masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı yerine getiren tarafça karşılanır. Tüketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri uyarınca tazminat da talep edebilir. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. 16. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı * olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. TÜRKÇE 45 46 www.aeg.com TÜRKÇE 47 156922671-A-442018 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement