Electrolux ESL4300LA User Manual


Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Electrolux ESL4300LA User Manual | Manualzz

ESL4300LA

EN

FR

DE

Dishwasher

Lave-vaisselle

Geschirrspüler

User Manual

Notice d'utilisation

Benutzerinformation

2

22

44

2 www.electrolux.com

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3

2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4

3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 6

4. CONTROL PANEL............................................................................................. 6

5. PROGRAMMES................................................................................................. 7

6. SETTINGS..........................................................................................................8

7. OPTIONS..........................................................................................................10

8. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 11

9. DAILY USE....................................................................................................... 12

10. HINTS AND TIPS........................................................................................... 14

11. CARE AND CLEANING..................................................................................15

12. TROUBLESHOOTING....................................................................................17

13. TECHNICAL INFORMATION......................................................................... 20

WE’RE THINKING OF YOU

Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

Welcome to Electrolux.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com/webselfservice

Register your product for better service: www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts.

When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.

The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

ENGLISH

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

3

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced capabilities provided that they have been given instruction and/or supervision regarding the safe use of the appliance and understand the potential hazards involved.

Do not let children play with the appliance.

Keep detergents away from children.

Keep children and pets away from the appliance door when it is open.

Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

– farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments.

Do not change the specification of this appliance.

The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar

(Mpa)

Obey the maximum number of 9 place settings.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

4 www.electrolux.com

Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery basket with the points down or in a horizontal position.

Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it.

Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket.

Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance.

The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.

The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

• Remove all the packaging and the transit bolts.

• Do not install or use a damaged appliance.

• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0

°C.

• Follow the installation instruction supplied with the appliance.

• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.

2.2 Electrical connection

WARNING!

Risk of fire and electrical shock.

cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.

• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

• This appliance complies with the

E.E.C. Directives.

• Only for UK and Ireland. The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use fuse: 13 amp

ASTA (BS 1362).

• The appliance must be earthed.

• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.

• Always use a correctly installed shockproof socket.

• Do not use multi-plug adapters and extension cables.

• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains

2.3 Water connection

• Do not cause damage to the water hoses.

• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.

• Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.

• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.

WARNING!

Dangerous voltage.

• The water inlet hose has an external transparent sheath. If the hose is damaged, the water in the hose becomes dark.

• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose.

2.4 Use

• Do not sit or stand on the open door.

• Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging.

ENGLISH 5

• Do not drink and play with the water in the appliance.

• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes.

• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.

2.5 Service

• Contact the Authorised Service

Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts.

• When you contact the Authorised

Service Centre, ensure that you have the following information that is available on the rating plate.

Model :

PNC :

Serial Number :

2.6 Disposal

WARNING!

Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mains supply.

• Cut off the mains cable and discard it.

• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.

6 www.electrolux.com

3. PRODUCT DESCRIPTION

11

1 2

10 9

1 Upper spray arm

2 Lower spray arm

3 Filters

4 Rating plate

5 Salt container

6 Air vent

4. CONTROL PANEL

1

8 7 6 5 4 3

7 Rinse aid dispenser

8 Detergent dispenser

9 Cutlery basket

10 Lower basket

11 Upper basket

2 3 4

1 On/off button

2 Programme buttons

3 Delay button

4.1 Indicators

Indicator Description

End indicator.

4 Indicators

ENGLISH 7

Indicator Description

Multitab indicator.

Salt indicator. It is always off while the programme operates.

Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.

5. PROGRAMMES

Programme

3)

1)

2)

Degree of soil

Type of load

• Normal soil

• Crockery and cutlery

• All

• Crockery, cut‐ lery, pots and pans

• Heavy soil

• Crockery, cut‐ lery, pots and pans

• Fresh soil

• Crockery and cutlery

Programme pha‐ ses

• Prewash

• Wash 50 °C

• Rinses

• Dry

Options

• Multitab

• Prewash

• Wash from 45 °C to 70 °C

• Rinses

• Dry

• Multitab

• Multitab • Prewash

• Wash 70 °C

• Rinses

• Dry

• Wash 60 °C or

65 °C

• Rinses

• Multitab

4)

• All • Prewash

1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).

2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It auto‐ matically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.

3) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.

4) With this programme you can quickly rinse dishes to prevent remains of food to bond on dishes and odours to form in the appliance. Do not use detergent with this programme.

5.1 Consumption values

Programme 1)

Water

(l)

9.5

Energy

(kWh)

0.889

Duration

(min)

225

8 www.electrolux.com

Programme 1)

Water

(l)

6 - 11

11 - 13

8

Energy

(kWh)

0.5 - 1.2

1.0 - 1.2

0.8

Duration

(min)

40 - 140

130 - 150

30

4 0.1

14

1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.

5.2 Information for test institutes

For all the necessary information for test performance, send an email to:

6. SETTINGS

6.1 Programme selection mode and user mode

When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode.

In user mode, the following settings can be changed:

• The level of the water softener according to the water hardness.

• The activation or the deactivation of the acoustic signal for end of programme.

• The activation or deactivation of the rinse aid dispenser when you want to use the Multitab option without rinse aid.

These settings will be saved until you change them again.

How to set the programme selection mode

The appliance is in programme selection mode when only the indicator of the programme is on.

[email protected]

Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.

When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode.

However, if this does not happen, you can set the programme selection mode in the following way:

Press and hold simultaneously

and until the appliance is in programme selection mode.

6.2 The water softener

The water softener removes minerals from the water supply, which would have a detrimental effect on the washing results and on the appliance.

The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.

The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results.

ENGLISH

Water hardness

German de‐ grees (°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

French de‐ grees (°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

1) Factory setting.

2) Do not use salt at this level.

mmol/l

Whether you use a standard detergent or multi-tabs (with or without salt), set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.

Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

How to set the water softener level

The appliance must be in programme selection mode:

1. To enter the user mode, press and hold simultaneously

until the indicators ,

and

and start to flash.

2. Press .

• The indicators go off.

• The indicator flash.

and

continues to

Clarke de‐ grees

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Water softener level

10

9

8

7

6

5 1)

4

3

2

1 2)

• The indicator starts to flash.

The number of flashes indicates the current set level.

– E.g. 5 flashes + pause + 5 flashes = level 5.

3. Press repeatedly to change the setting. Each time you press

the level number increases.

After level 10 you start again from level 1.

4. Press the on/off button to confirm the setting.

6.3 The rinse aid dispenser

The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains.

The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase.

Use of rinse aid and multitablets

When you activate the option Multitab, the rinse aid dispenser continues to release rinse aid. However you can deactivate the rinse aid dispenser. In this case the drying results may not be satisfactory.

9

10 www.electrolux.com

With the rinse aid dispenser deactivated, the rinse aid indicator is always off.

How to deactivate the rinse aid dispenser

The appliance must be in programme selection mode.

1. To enter the user mode, press and hold simultaneously and

until the indicators ,

and start to flash.

2. Press

• The indicators go off.

.

and a

• The indicator continues to flash.

• The end indicator indicates the current setting: End indicator on = rinse aid dispenser activated.

3. Press to change the setting. End indicator off = rinse aid dispenser deactivated.

The rinse aid indicator goes off.

4. Press the on/off button to confirm the setting.

6.4 Acoustic signals

Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals.

7. OPTIONS

Desired options must be activated every time before you start a programme.

It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.

There is also an acoustic signal that sounds when the programme is completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate it.

How to activate the acoustic signal for the end of programme

The appliance must be in programme selection mode.

1. To enter the user mode press and hold simultaneously

until the indicators ,

and

and start to flash.

2. Press .

• The indicators and

go off.

• The indicator continues to flash.

• The indicator is off.

3. Press to change the setting.

• The indicator comes on. The acoustic signal for the end of programme is activated.

4. Press the on/off button to confirm the setting.

Not all options are compatible with each other.

If you have selected non compatible options, the appliance will automatically deactivate one or more of them. Only the indicators of the options still active will stay on.

7.1 Multitab

Activate this option when you use multitablets that integrate the salt, rinse aid and detergent functions. They can also contain other cleaning or rinsing agents.

This option deactivates the release of salt. The salt indicator does not come on.

With the use of this option the programme duration is prolonged to increase the cleaning and drying results with the use of multi-tablets.

Multitab is not a permanent option and must be selected at every cycle.

8. BEFORE FIRST USE

1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.

2. Fill the salt container.

3. Fill the rinse aid dispenser.

4. Open the water tap.

5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets.

When you start a programme, the appliance can take up to 5 minutes to recharge the resin in the water softener.

It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure will be repeated periodically.

8.1 The salt container

CAUTION!

Only use salt specifically designed for dishwashers.

The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in the daily use.

How to fill the salt container

1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.

2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time).

3. Fill the salt container with dishwasher salt.

ENGLISH

How to activate Multitab

Press and hold simultaneously and

until the indicator comes on.

11

4. Remove the salt around the opening of the salt container.

5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.

CAUTION!

Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion.

12 www.electrolux.com

8.2 How to fill the rinse aid dispenser

A D B

C

A B

+

M

AX

2

1

4

3

-

CAUTION!

Only use rinse aid specifically designed for dishwashers.

1. Press the release button (D) to open the lid (C).

2. Pour the rinse aid in the dispenser

(A) until the liquid reaches the fill level 'max'.

3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.

4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position.

You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6

(highest quantity).

C

D

9. DAILY USE

1. Open the water tap.

2. Press the on/off button to activate the appliance.

Make sure that the appliance is in programme selection mode.

• If the salt indicator is on, fill the salt container.

• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.

3. Load the baskets.

4. Add the detergent. If you use multitablets, activate the option Multitab.

5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil.

9.1 Using the detergent

D A B

30

20

C

A B D

30

20

C

1. Press the release button (B) to open the lid (C).

2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (A).

3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent in the compartment (D).

4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position.

9.2 Setting and starting a programme

The Auto Off function

This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating.

The function comes into operation:

• 5 minutes after the completion of the programme.

• After 5 minutes if the programme has not started.

Starting a programme

1. Keep the appliance door ajar.

2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode.

3. Press the button related to the programme you want to start.

The related programme indicator comes on.

4. Close the appliance door to start the programme.

ENGLISH 13

Starting a programme with delay start

1. Set a programme.

2. Press again and again until the indicator related to the number of hours want to set comes on (3 or 6).

The delay indicator comes on.

3. Close the appliance door to start the countdown.

While a countdown is running it is possible to increase the delay time but not to change the selection of the programme.

When the countdown is completed, the programme starts.

Opening the door while the appliance operates

If you open the door while a programme is running, the appliance stops. It may affect the energy consumption and the programme duration. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.

If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme will end.

Cancelling the delay start while the countdown operates

When you cancel the delay start you have to set the programme and options again.

Press and hold simultaneously

and until the appliance is in programme selection mode.

Cancelling the programme

Press and hold simultaneously

and until the appliance is in programme selection mode.

Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.

14 www.electrolux.com

End of the programme

When the programme is completed the indicator comes on. If you do not deactivate the appliance within 5 minutes all indicators goes off. This helps to decrease energy consumption.

10. HINTS AND TIPS

10.1 General

The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment.

• Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin.

• Do not pre-rinse dishes by hand.

When needed, use the prewash programme (if available) or select a programme with a prewash phase.

• Always use the whole space of the baskets.

• When loading the appliance, make sure that the dishes can be completely reached and washed by the water released from the spray arm nozzles. Make sure that items do not touch or cover each other.

• You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'',

''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions written on the packaging.

• Select the programme according to the type of load and degree of soil.

With the ECO programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.

10.2 Using salt, rinse aid and detergent

• Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.

• In areas with hard and very hard water we recommend to use solodetergent (powder, gel, tablets without additional functions), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.

1. To deactivate the appliance press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance.

2. Close the water tap.

• At least once a month run the appliance with the use of appliance cleaner which is particularly suitable for this purpose.

• If you use multi-tablets you can select the Multitab option (if available). This option increases the cleaning and drying results with the use of multitablets.

• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes.

• Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.

10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets

Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure.

1. Set the highest level of the water softener.

2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full.

3. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets.

4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area.

5. Adjust the released quantity of rinse aid.

6. Activate the rinse aid dispenser.

10.4 Loading the baskets

• Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe.

• Do not put in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.

• Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).

• Remove remaining food from the items.

• Make soft the remaining burned food on the items.

• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down.

• Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery.

• Make sure that glasses do not touch other glasses.

• Put small items in the cutlery basket.

• Put light items in the upper basket.

Make sure that the items do not move.

• Make sure that the spray arm can move freely before you start a programme.

10.5 Before starting a programme

Make sure that:

11. CARE AND CLEANING

WARNING!

Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.

Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them.

11.1 Cleaning the filters

The filter system is made of 3 parts.

ENGLISH 15

• The filters are clean and correctly installed.

• The cap of the salt container is tight.

• The spray arms are not clogged.

• There is dishwasher salt and rinse aid

(unless you use multi- tablets).

• The position of the items in the baskets is correct.

• The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil.

• The correct quantity of detergent is used.

10.6 Unloading the baskets

1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.

2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket.

At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance.

C

B

A

1. Turn the filter (B) counterclockwise and remove it.

16 www.electrolux.com

2. Remove the filter (C) out of filter (B).

3. Remove the flat filter (A).

7. Reassemble the filters (B) and (C).

8. Put back the filter (B) in the flat filter

(A). Turn it clockwise until it locks.

4. Wash the filters.

5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.

6. Put back in place the flat filter (A).

Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.

CAUTION!

An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.

11.2 Cleaning the spray arms

Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object.

11.3 External cleaning

• Clean the appliance with a moist soft cloth.

• Only use neutral detergents.

• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.

11.4 Internal cleaning

• Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.

• If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month.

12. TROUBLESHOOTING

If the appliance does not start or it stops during operation, before you contact an

Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table.

WARNING!

Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.

ENGLISH

• To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product.

17

With some problems the end indicator flashes intermittently indicating a malfunction.

The majority of problems that can occur can be solved without the need to contact an Authorised Service

Centre.

Problem and alarm code Possible cause and solution

You cannot activate the appliance.

• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.

• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.

The programme does not start.

• Make sure that the appliance door is closed.

• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.

• The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener.

The duration of the procedure is approxi‐ mately 5 minutes.

The appliance does not fill with wa‐ ter.

• The end indicator flashes 1 time intermittently.

• Acoustic signal sounds 1 time in‐ termittently.

• Make sure that the water tap is open.

• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.

• Make sure that the water tap is not clogged.

• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.

• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.

18 www.electrolux.com

Problem and alarm code

The appliance does not drain the water.

• The end indicator flashes 2 times intermittently.

• Acoustic signal sounds 2 times intermittently.

Possible cause and solution

• Make sure that the sink spigot is not clog‐ ged.

• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.

The anti-flood device is on.

• The end indicator flashes 3 times intermittently.

• Acoustic signal sounds 3 times intermittently.

• Close the water tap and contact an Author‐ ised Service Centre.

The appliance stops and starts more times during operation.

The program lasts too long.

• It is normal. It provides optimal cleaning re‐ sults and energy savings.

• If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown.

Small leak from the appliance door. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).

• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).

The appliance door is difficult to close.

• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).

• Parts of the tableware are protruding from the baskets.

Rattling/knocking sounds from in‐ side the appliance.

• The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet.

• Make sure that the spray arms can rotate freely.

The appliance trips the circuit-beak‐ er.

• The amperage is insufficient to supply si‐ multaneously all the appliances in use.

Check the socket amperage and the capaci‐ ty of the meter or turn off one of the applian‐ ces in use.

• Internal electrical fault of the appliance.

Contact an Authorised Service Centre.

Refer to "Before first use",

"Daily use", or "Hints and

tips" for other possible causes.

Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an

Authorised Service Centre.

For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service

Centre.

12.1 The washing and drying results are not satisfactory

ENGLISH 19

Problem

Poor washing results.

Poor drying results.

Possible cause and solution

• Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet.

• Use more intensive washing programmes.

• If you use multi-tablets, always switch on the option

Multitab.

• Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and

Cleaning".

• Tableware has been left for too long inside a closed appliance.

• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.

• Plastic items may need to be towel dried.

• We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.

There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.

• The release quantity of rinse aid is too much. Ad‐ just the rinse aid level to a lower level.

• The quantity of detergent is too much.

There are stains and dry wa‐ ter drops on glasses and dishes.

• The released quantity of rinse aid is not sufficient.

Adjust the rinse aid level to a higher level.

• The quality of the rinse aid can be the cause.

The dishes are wet.

• The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.

• The rinse aid dispenser is empty.

• The quality of the rinse aid can be the cause.

• The quality of the multi-tablets can be the cause.

Try a different brand or activate the rinse aid dis‐ penser and use rinse aid and multi-tablets together.

• Keep the dishwasher door ajar for some time be‐ fore removing tableware.

The interior of the appliance is wet.

Unusual foam during wash‐ ing.

Traces of rust on cutlery.

• This is not a defect of the appliance. it is caused by the humidity in the air that condenses on the walls.

• Use the detergent for dishwashers only.

• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre.

• There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener".

• Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Avoid to put silver and stainless steel items close together.

20 www.electrolux.com

Problem

There are residues of deter‐ gent in the dispenser at the end of the programme.

Possible cause and solution

• The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by wa‐ ter.

• Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged.

• Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.

Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning".

Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the inside of the door.

• The level of salt is low, check the refill indicator.

• The cap of the salt container is loose.

• Your tap water is hard. Refer to "The water soft‐

ener".

• Even using multi-functional tabs use salt and set regeneration of the water softener. Refer to "The

water softener".

• If lime scale deposits still remain, clean the appli‐ ance with appliance cleaners which are particularly suitable for this purpose.

• Try different detergent.

• Contact the detergent manufacturer.

Dull, discoloured or chipped tableware.

• Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance.

• Load and unload the basket carefully. Refer to bas‐ ket loading leaflet.

• Place delicate items in the upper basket.

Refer to "Before first use",

"Daily use" or "Hints and

tips" for other possible causes.

13. TECHNICAL INFORMATION

Dimensions

Electrical connection 1)

Water supply pressure

Water supply

Capacity

Width / height / depth

(mm)

Voltage (V)

Frequency (Hz)

Min. / max. bar (MPa)

446 / 818 - 898 / 550

220 - 240

50

0.5 (0.05) / 8 (0.8)

Cold water or hot water 2) max 60 °C

Place settings 9

ENGLISH 21

Power consumption Left-on mode (W) 5.0

Power consumption Off-mode (W) 0.10

1) Refer to the rating plate for other values.

2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian ener‐ gy), use the hot water supply to decrease energy consumption.

14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle the materials with the symbol

. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

22 www.electrolux.com

TABLE DES MATIÈRES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 23

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................24

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................26

4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 26

5. PROGRAMMES............................................................................................... 27

6. RÉGLAGES...................................................................................................... 28

7. OPTIONS..........................................................................................................31

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 31

9. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................33

10. CONSEILS......................................................................................................34

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................36

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................38

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................42

NOUS PENSONS À VOUS

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et

élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.

Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations générales et conseils.

Informations en matière de protection de l'environnement.

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités sont réduites, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.

Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

1.2 Consignes générales de sécurité

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que :

– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres

– lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour.

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar

(Mpa)

24 www.electrolux.com

Respectez le nombre maximum de 9 couverts.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.

Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute.

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.

Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette.

L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à

0 °C.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.

2.2 Connexion électrique

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.

• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.

• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.

L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de changer le fusible de la fiche

électrique, utilisez le fusible : 13 amp

ASTA (BS 1362).

2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau

• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.

• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a

été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.

• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.

• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.

AVERTISSEMENT!

Tension dangereuse.

• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'une gaine externe transparente. Si le tuyau est endommagé, l'eau s'y trouvant devient sombre.

• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-

FRANÇAIS vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.

25

2.4 Utilisation

• Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.

• Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.

• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.

• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.

• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

2.5 Maintenance

• Contactez votre service après-vente pour faire réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.

• Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes (qui se trouvent sur la plaque signalétique).

Modèle :

PNC :

Numéro de série :

2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

26 www.electrolux.com

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1 2

11

10 9 8 7

1 Bras d'aspersion intermédiaire

2 Bras d'aspersion inférieur

3 Filtres

4 Plaque de calibrage

5 Réservoir de sel régénérant

6 Fente d'aération

4. BANDEAU DE COMMANDE

1

6 5 4 3

7 Distributeur de liquide de rinçage

8 Distributeur de produit de lavage

9 Panier à couverts

10 Panier du bas

11 Panier du haut

2 3 4

4 Voyants 1 Touche Marche/Arrêt

2 Touches de programme

3 Touche Delay

4.1 Voyants

Indicateur Description

Voyant de fin.

FRANÇAIS 27

Indicateur Description

Voyant Multitab.

Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.

Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours

éteint pendant le déroulement du programme.

5. PROGRAMMES

Programme

1)

Degré de salissure

Type de vaisselle

• Normalement sale

• Vaisselle et cou‐ verts

Phases du pro‐ gramme

• Prélavage

• Lavage à 50 °C

• Rinçages

• Séchage

Options

• Multitab

2)

• Tous

• Vaisselle, cou‐ verts, plats et casseroles

• Prélavage

• Lavage de 45 °C

à 70 °C

• Rinçages

• Séchage

• Multitab

3)

• Très sale

• Vaisselle, cou‐ verts, plats et casseroles

• Prélavage

• Lavage à 70 °C

• Rinçages

• Séchage

• Vaisselle fraîchement sa‐ lie

• Vaisselle et cou‐ verts

• Lavage à 60 °C ou 65 °C

• Rinçages

• Multitab

• Multitab

4)

• Tous • Prélavage

1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les insti‐ tuts de tests.)

2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il rè‐ gle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.

3) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.

4) Avec ce programme, vous pouvez rincez rapidement les plats pour éviter aux résidus ali‐ mentaires d'accrocher aux plats, et aux odeurs d'envahir l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.

28 www.electrolux.com

5.1 Valeurs de consommation

Programme 1)

Eau

(l)

9.5

6 - 11

11 - 13

8

Consommation

électrique

(kWh)

0.889

0.5 - 1.2

1.0 - 1.2

0.8

Durée

(min)

225

40 - 140

130 - 150

30

4 0.1

14

1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.

5.2 Informations pour les instituts de test

Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :

6. RÉGLAGES

6.1 Mode Programmation et mode Utilisateur

Lorsque l'appareil est en mode

Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur.

En mode utilisateur, vous pouvez modifier :

• Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau.

• L'activation ou la désactivation du signal sonore de fin de programme.

• L'activation ou la désactivation du distributeur de liquide de rinçage lorsque vous souhaitez utiliser l'option

Multitab sans liquide de rinçage.

Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau.

[email protected]

Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique.

Comment accéder au mode de sélection du programme

L'appareil se trouve en mode de sélection du programme lorsque seul le voyant du programme est allumé.

Lorsque vous allumez l'appareil, celui-ci se trouve généralement en mode de sélection du programme. Toutefois, si cela n'est pas le cas, vous pouvez accéder au mode de sélection du programme de la façon suivante :

Appuyez simultanément sur les touches

et et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme.

6.2 Adoucisseur d'eau

L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.

Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence.

L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut

Dureté eau

Degrés alle‐ mands (°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

Degrés fran‐

çais (°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39 mmol/l

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7 <0.7

FRANÇAIS vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.

29

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

Degrés

Clarke

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Niveau de l'adou‐ cisseur d'eau

10

9

8

7

6

5 1)

4

3

2

1 2)

1) Réglages d'usine.

2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.

Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 (avec ou sans sel régénérant), réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant.

Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir un eau dure.

Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau

L'appareil doit être en mode

Programmation :

1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez simultanément les touches et enfoncées jusqu'à ce que les voyants , clignoter.

et commencent à

2. Appuyez sur

• Les voyants s'éteignent.

.

et

• Le voyant clignoter.

continue à

• Le voyant commence à clignoter. Le nombre de clignotements indique le niveau actuel réglé.

– Par exemple, 5 clignotements

+ pause + 5 clignotements = niveau 5.

3. Appuyez sur la touche plusieurs fois pour modifier le réglage. Le niveau augmente à chaque fois que vous appuyez sur la touche . Lorsque vous atteignez le niveau 10 et que vous

30 www.electrolux.com

appuyez à nouveau sur la touche, le réglage revient au niveau 1.

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.

6.3 Distributeur de liquide de rinçage

Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.

Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours de la phase de rinçage chaud.

Utilisation du liquide de rinçage et des pastilles tout-en-1

Lorsque vous activez l'option Multitab, le distributeur de liquide de rinçage continue à libérer le liquide de rinçage.

Vous pouvez cependant désactiver le distributeur de liquide de rinçage. Dans ce cas, les résultats de séchage risquent d'être insatisfaisants.

Lorsque le distributeur de liquide de rinçage est désactivé, le voyant de contrôle du liquide de rinçage est toujours éteint.

Comment désactiver le distributeur de liquide de rinçage

L'appareil doit être en mode de sélection de programme.

1. Pour entrer dans le mode utilisateur, appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que les voyants , et se mettent à clignoter.

2. Appuyez sur

• Les voyants s'éteignent.

• Le voyant clignoter.

.

et

continue à

• Le voyant de fin de cycle visualise le réglage actuel : Voyant Fin allumé = Distributeur de liquide de rinçage activé.

3. Appuyez sur pour modifier le réglage. Voyant Fin éteint

= Distributeur de liquide de rinçage désactivé.

Le voyant de contrôle du liquide de rinçage s'éteint.

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.

6.4 Signaux sonores

Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores.

Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé. Par défaut, ce signal sonore est désactivé, mais il est possible de l'activer.

Comment activer le signal sonore de fin de programme

L'appareil doit être en mode

Programmation.

1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez simultanément les touches et enfoncées jusqu'à ce que les voyants ,

et commencent à clignoter.

2. Appuyez sur la touche .

• Les voyants s'éteignent.

et

• Le voyant continue à clignoter.

• Le voyant est éteint.

3. Appuyez sur pour modifier le réglage.

• Le voyant s'allume. Le signal sonore de fin de programme est activé.

4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.

FRANÇAIS 31

7. OPTIONS

Vous devez activer les options souhaitées à chaque fois avant de lancer un programme.

Vous ne pouvez pas activer ni désactiver d'options pendant le déroulement d'un programme.

Certaines options ne sont pas compatibles entre elles.

Si vous avez choisi des options incompatibles, l'appareil en désactivera automatiquement une ou plusieurs. Seuls les voyants correspondant aux options encore actives resteront allumés.

régénérant, le liquide de rinçage et le produit de lavage. Elles peuvent

également contenir d'autres agents de lavage ou de rinçage.

Cette option désactive la libération du sel régénérant. Le voyant du sel régénérant ne s'allume pas.

En utilisant cette option, la durée du programme est prolongée, pour améliorer les résultats de lavage et de séchage offerts par les pastilles Tout en 1.

Multitab n'est pas une option permanente et doit être sélectionnée à chaque cycle.

Comment activer l'option

Multitab

7.1 Multitab

Activez cette option lorsque vous utilisez des pastilles tout en 1 contenant le sel

Maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ce que le voyant s'allume.

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

8.1 Réservoir de sel régénérant

ATTENTION!

Utilisez uniquement du sel régénérant conçu pour les lave-vaisselle.

1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.

2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.

3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.

4. Ouvrez le robinet d'eau.

5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil.

N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.

Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.

Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage en utilisation quotidienne.

Comment remplir le réservoir de sel régénérant

1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le.

2. Versez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).

3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.

32 www.electrolux.com

8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage

A D B

4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.

C

A B

5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant.

ATTENTION!

De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, lancez imédiatement un programme pour éviter la corrosion.

M

AX

+

4

3

-

C

D

ATTENTION!

Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture

(D) pour ouvrir le couvercle (C).

2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ».

3. Si le liquide de rinçage déborde,

épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.

Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou

6 (quantité maximale).

FRANÇAIS 33

9. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. Ouvrez le robinet d'eau.

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

Assurez-vous que l'appareil est en mode

Programmation.

• Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir.

• Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage.

3. Chargez les paniers.

4. Ajoutez le produit de lavage. Si vous utilisez des pastilles de détergent tout en 1, activez l'option Multitab.

5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.

9.1 Utilisation du produit de lavage

D A B

2. Versez le produit de lavage, en poudre ou en tablette, dans le compartiment (A).

3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (D).

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.

9.2 Réglage et départ d'un programme

Fonction Auto Off

Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas.

La fonction s'active :

• 5 minutes après la fin du programme de lavage.

• Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.

30

20

A

30

B

20

D

C

Départ d'un programme

1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte.

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode de sélection du programme.

3. Appuyez sur la touche du programme voulu.

Le voyant correspondant s'allume.

4. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.

C

1. Appuyez sur le bouton d'ouverture

(B) pour ouvrir le couvercle (C).

Démarrage d'un programme avec départ différé

1. Sélectionnez un programme.

2. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le voyant correspondant au nombre d'heures souhaitées s'allume

(3 ou 6).

Le voyant du départ différé s'allume.

34 www.electrolux.com

3. Fermez la porte de l'appareil pour lancer le décompte.

En cours de décompte, il est possible d'augmenter le nombre d'heures du départ différé, mais pas de changer la sélection du programme.

Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.

Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil

Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.

Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de

30 secondes, le programme en cours s'arrête.

Annulation du départ différé au cours du décompte

Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options.

10. CONSEILS

10.1 Raccordement

Les conseils suivants vous garantissent des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront à protéger l'environnement.

• Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle.

• Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. En cas de besoin, utilisez le programme de prélavage (si disponible) ou sélectionnez un programme avec une phase de prélavage.

• Utilisez toujours tout l'espace des paniers.

Appuyez simultanément sur les touches

et et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme.

Annulation du programme

Appuyez et maintenez enfoncées simultanément les touches et

jusqu'à ce que l'appareil soit en mode

Sélection de programme.

Assurez-vous de la présence de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage avant de lancer un nouveau programme.

Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, le voyant s'allume. Si vous n'éteignez pas l'appareil au bout de 5 minutes, tous les voyants s'éteignent. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie.

1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement.

2. Fermez le robinet d'eau.

• Lorsque vous chargez l'appareil, veillez à ce que l'eau libérée par les embouts des bras d'aspersion puisse atteindre parfaitement les plats pour qu'ils soient parfaitement lavés.

Vérifiez que les plats ne se touchent pas ou ne se recouvrent pas les uns les autres.

• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1 (par ex. « 3 en 1 »,

« 4 en 1 » ou « tout en 1 »). Suivez les instructions indiquées sur l'emballage.

• Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme

ECO vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.

10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage

• Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.

• Cependant, dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un produit de lavage simple

(poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux.

• Au moins une fois par mois, faites fonctionner l'appareil à l'aide d'un produit nettoyant pour appareil spécialiement conçu à cet effet.

• Si vous utilisez des pastille tout en 1, vous pouvez sélectionner l'option

Multitab (si disponible). Cette option améliore les résultats de lavage et de séchage avec l'utilisation de pastilles tout en 1.

• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.

• N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.

10.3 Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1

Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante.

FRANÇAIS 35

1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal.

2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.

3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.

4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région.

5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.

6. Activez le distributeur de liquide de rinçage.

10.4 Chargement des paniers

• Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.

• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau

(éponges, chiffons de nettoyage).

• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.

• Laissez tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés.

• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.

• La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts.

• Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.

• Placez les petits articles dans le panier à couverts.

• Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner.

• Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme.

36 www.electrolux.com

10.5 Avant le démarrage d'un programme

Assurez-vous que :

• Les filtres sont propres et correctement installés.

• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.

• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.

• Vous avez utilisé du sel régénérant et du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1).

• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.

• Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.

• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.

10.6 Déchargement des paniers

1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.

2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur.

À la fin du programme, il peut rester de l'eau sur les parois et la porte de l'appareil.

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le.

Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyezles si nécessaire.

11.1 Nettoyage des filtres

Le système de filtres est composé de

3 parties.

C

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).

3. Retirez le filtre plat (A).

B

A 4. Lavez les filtres.

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.

6. Remettez le filtre plat (A) en place.

Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les 2 guides.

7. Remontez les filtres (B) et (C).

8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.

FRANÇAIS 37

ATTENTION!

Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.

11.2 Nettoyage des bras d'aspersion

Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.

11.3 Nettoyage extérieur

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.

• Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.

• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.

11.4 Nettoyage intérieur

• Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.

• Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois par mois.

• Pour maintenir des performances optimales, nous vous recommandons d'utiliser un produit de nettoyage spécifique pour lave-vaisselle une fois par mois. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.

38 www.electrolux.com

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

Si l'appareil ne démarre pas ou s'il s'arrête en cours de fonctionnement, vérifiez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même en vous aidant des informations du tableau avant de contacter le Service après-vente agréé.

AVERTISSEMENT!

Des réparations mal entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.

Pour certains problèmes, le voyant de fin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.

La plupart des problèmes peuvent

être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.

Problème et code d'alarme

L'appareil ne s'allume pas.

Le programme ne démarre pas.

L'appareil ne se remplit pas d'eau.

• Le voyant Fin clignote une fois de façon intermittente.

• Le signal sonore retentit 1 fois, de façon intermittente.

Cause et solution possibles

• Assurez-vous que la fiche du câble d'ali‐ mentation est bien insérée dans la prise de courant.

• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.

• Vérifiez que la porte de l'appareil est fer‐ mée.

• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.

• L'appareil a lancé la procédure de re‐ chargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ 5 minutes.

• Assurez-vous que le robinet d'eau est ou‐ vert.

• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compag‐ nie des eaux.

• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.

FRANÇAIS 39

Problème et code d'alarme

L'appareil ne vidange pas l'eau.

• Le voyant Fin clignote 2 fois de façon intermittente.

• Le signal sonore retentit 2 fois, de façon intermittente.

Le système de sécurité anti-dé‐ bordement s'est déclenché.

• Le voyant Fin clignote 3 fois de façon intermittente.

• Le signal sonore retentit 3 fois, de façon intermittente.

Cause et solution possibles

• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.

• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.

• Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente agréé.

L'appareil s'arrête et redémarre plu‐ sieurs fois en cours de fonctionne‐ ment.

• C'est normal. Cela vous garantit des résul‐ tats de lavage optimaux et des économies d'énergie.

Le programme dure trop longtemps. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.

Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil.

• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponi‐ bles).

• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponi‐ ble).

La porte de l'appareil est difficile à fermer.

Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil.

• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponi‐ bles).

• De la vaisselle dépasse des paniers.

• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.

• Assurez-vous que les bras d'aspersion peu‐ vent tourner librement.

L'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour ali‐ menter tous les appareils en cours de fonc‐ tionnement simultanément. Vérifiez l'ampér‐ age de la prise et la capacité du mètre, ou

éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.

• Défaut électrique interne de l'appareil.

Faites appel à un service après vente agréé.

40 www.electrolux.com

Reportez-vous aux chapitres

« Avant la première

utilisation », « Utilisation

quotidienne » ou

« Conseils » pour connaître les autres causes probables.

Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

Pour les codes d'alarme ne figurant pas dans le tableau, contactez le service après-vente agréé.

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants

Problème

Résultats de lavage insatis‐ faisants.

Résultats de séchage insa‐ tisfaisants.

Cause et solution possibles

• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidi‐

enne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.

• Utilisez un programme de lavage plus intense.

• Si vous utilisez des pastilles tout en 1, activez tou‐ jours l'option Multitab.

• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre.

Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoy‐

age ».

• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée.

• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.

• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés.

• Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1.

Il y a des traînées blanchâ‐ tres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle.

• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liq‐ uide de rinçage sur le niveau le plus faible.

• La quantité de produit de lavage est excessive.

Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle.

• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus élevé.

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.

FRANÇAIS 41

Problème

La vaisselle est mouillée.

L'intérieur de l'appareil est humide.

Mousse inhabituelle en cours de lavage.

Traces de rouille sur les couverts.

Il y a des résidus de produit de lavage dans le distribu‐ teur de produit à la fin du programme.

Odeurs à l'intérieur de l'ap‐ pareil.

Cause et solution possibles

• Le programme ne contient pas de phase de séch‐ age ou une phase de séchage à basse tempéra‐ ture.

• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.

• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.

• Il se peut que la qualité des pastilles tout-en-1 soit en cause. Essayez une marque différente ou ac‐ tivez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles tout-en-1.

• Laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte quel‐ ques instants avant de retirer la vaisselle.

• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la condensation de l'humidité contenue dans l'air sur les parois.

• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.

• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐

çage. Faites appel à un service après vente agréé.

• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐

seur d'eau ».

• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont

été placés ensemble. Évitez de placer les couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.

• La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage et n'a donc pas

été entièrement éliminée par l'eau.

• L'eau ne peut pas éliminer le produit de lavage du distributeur. Assurez-vous que le bras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.

• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne bloquent pas l'ouverture du couvercle du distribu‐ teur de produit de lavage.

• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intér‐

ieur ».

42 www.electrolux.com

Problème

Dépôts calcaires sur la vais‐ selle, dans la cuve et à l'in‐ térieur de la porte.

Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée.

Cause et solution possibles

• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage.

• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé.

• Votre eau est dure. Reportez-vous au chapitre

« Adoucisseur d'eau ».

• Même si vous employez des pastilles tout en 1, uti‐ lisez du sel régénérant et procédez à une régénér‐ ation de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».

• S'il reste des dépôts de tartre, nettoyez l'appareil avec un produit nettoyant pour appareil spécialie‐ ment conçu à cet effet.

• Essayez différent produits de lavage.

• Contactez le fabricant du produit de lavage.

• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle.

• Chargez et déchargez le panier avec précautions.

Reportez-vous au manuel de chargement du pani‐ er.

• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.

Reportez-vous aux chapitres

« Avant la première

utilisation », « Utilisation

quotidienne » ou

« Conseils » pour connaître les autres causes probables.

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ deur (mm)

Tension (V)

Branchement électrique 1)

Fréquence (Hz)

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa)

Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2)

Capacité Couverts

Consommation électrique Mode « Veille » (W)

446 / 818 - 898 / 550

220 - 240

50

0.5 (0.05) / 8 (0.8) max. 60 °C

9

5.0

FRANÇAIS 43

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10

1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.

2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.

Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

44 www.electrolux.com

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................45

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 46

3. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 48

4. BEDIENFELD................................................................................................... 49

5. PROGRAMME..................................................................................................49

6. EINSTELLUNGEN............................................................................................51

7. OPTIONEN....................................................................................................... 53

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................54

9. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................55

10. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................57

11. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 59

12. FEHLERSUCHE............................................................................................. 60

13. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 65

WIR DENKEN AN SIE

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten

Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die

Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.

Willkommen bei Electrolux.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-

Informationen zu erhalten: www.electrolux.com/webselfservice

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten: www.registerelectrolux.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden

Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.

Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des

Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.

45

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

Personen

Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten bedient werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden und/oder ihnen die sichere Benutzung des Geräts erklärt wurde, und wenn sie die potenziellen Gefahren der Benutzung kennen.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von

Kindern fern.

Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten

Gerät fern.

Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in

Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.

Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.

Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen

46 www.electrolux.com

Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken

9 beträgt.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie waagerecht in das Gerät.

Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose, bevor

Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ oder Dampfstrahl.

Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.

Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen

Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

• Entfernen Sie die

Verpackungsmaterialien und die

Transportschrauben.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem

Ort auf, an dem die Temperatur unter

0 °C absinken kann, und benutzen

Sie das Gerät nicht, wenn die

Temperatur unter 0 °C absinkt.

• Halten Sie sich an die mitgelieferte

Montageanleitung.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren

Konstruktionen montiert ist.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!

Brand- und

Stromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem

Typenschild den Daten Ihrer

Stromversorgung entsprechen.

DEUTSCH 47

Wenden Sie sich anderenfalls an eine

Elektrofachkraft.

• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte

Schutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keine

Mehrfachsteckdosen oder

Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker und

Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten

Kundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die

Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn

Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am

Netzstecker.

• Das Gerät entspricht den EWG-

Richtlinien.

• Nur für GB und Irland. Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13

A Sicherung. Muss die Sicherung im

Netzstecker ausgetauscht werden, ersetzen Sie sie durch folgende

Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die

Wasserschläuche nicht zu beschädigen.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen

Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) angepasst wurden, an das

Gerät anschließen, lassen Sie

Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.

• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des

Gerätes gibt.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügt

über ein Sicherheitsventil und eine

Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.

WARNUNG!

Gefährliche Spannung.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügt

über eine transparente Schutzhülle.

Ist der Schlauch beschädigt, wird das

Wasser im Schlauch dunkel.

• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der

Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.

Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.

2.4 Gebrauch

• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.

• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die

Sicherheitsanweisungen auf der

Reinigungsmittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem

Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch

Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.

• Platzieren Sie keine entflammbaren

Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

2.5 Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des

Geräts an den autorisierten

Kundendienst. Wir empfehlen nur

Originalersatzteile zu verwenden.

48 www.electrolux.com

• Wenn Sie sich an den autorisierten

Kundendienst wenden, sollten Sie folgende Angaben, die Sie auf dem

Typenschild finden, zur Hand haben.

Modell:

Produkt-Nummer (PNC):

Seriennummer:

2.6 Entsorgung

WARNUNG!

Verletzungs- und

Erstickungsgefahr.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Trennen Sie das Gerät von der

Stromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder

Haustiere in dem Gerät einschließen.

1 2

11

10 9

1 Oberer Sprüharm

2 Unterer Sprüharm

3 Filter

4 Typenschild

5 Salzbehälter

6 Lüftungsschlitze

8 7 6 5 4 3

7 Klarspülmittel-Dosierer

8 Reinigungsmittelbehälter

9 Besteckkorb

10 Unterkorb

11 Oberkorb

4. BEDIENFELD

1 2 3 4

DEUTSCH 49

1 Taste „Ein/Aus“

2 Programmwahltasten

3 Taste Delay

4 Kontrolllampen

4.1 Kontrolllampen

Kontroll‐ lampe

Beschreibung

Kontrolllampe Programmende.

Kontrolllampe Multitab.

Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.

Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbe‐ triebs.

5. PROGRAMME

Programm

1)

2)

Verschmutzungs‐ grad

Beladung

• Normal versch‐ mutzt

• Geschirr und

Besteck

• Alle

• Geschirr, Bes‐ teck, Töpfe und

Pfannen

Programmphasen Optionen

• Vorspülgang

• Hauptspülgang

50 °C

• Spülgänge

• Trockengang

• Vorspülgang

• Hauptspülgang von 45 °C bis 70

°C

• Spülgänge

• Trockengang

• Multitab

• Multitab

50 www.electrolux.com

Programm

3)

Verschmutzungs‐ grad

Beladung

• Stark versch‐ mutzt

• Geschirr, Bes‐ teck, Töpfe und

Pfannen

Programmphasen

• Vorspülgang

• Hauptspülgang

70 °C

• Spülgänge

• Trockengang

Optionen

• Multitab

• Vor Kurzem be‐ nutztes Geschirr

• Geschirr und

Besteck

• Hauptspülgang

60 °C oder 65 °C

• Spülgänge

• Multitab

4)

• Alle • Vorspülgang

1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti‐ tute.)

2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör‐ ben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.

3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.

4) Mit diesem Programm können Sie das Geschirr schnell spülen, um zu vermeiden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät en‐ tweichen. Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.

5.1 Verbrauchswerte

Programm 1)

Wasserverbrauch

(l)

9.5

6 - 11

11 - 13

8

Energieverbrauch

(kWh)

0.889

0.5 - 1.2

1.0 - 1.2

0.8

Dauer

(Min.)

225

40 - 140

130 - 150

30

4 0.1

14

1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.

5.2 Informationen für

Prüfinstitute

Möchten Sie Informationen zum

Leistungstest erhalten, schicken Sie eine

E-Mail an: [email protected]

Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.

DEUTSCH 51

6. EINSTELLUNGEN

6.1 Programmwahlmodus und

Benutzermodus

Wenn sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet, kann ein

Programm eingestellt und der

Benutzermodus aufgerufen werden.

Im Benutzermodus können folgende

Einstellungen geändert werden:

• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte.

• Ein- und Ausschalten des Signaltons für das Programmende.

• Ausschalten des Klarspülmittel-

Dosierers, wenn Sie die Option

Multitab ohne Klarspülmittel verwenden möchten.

Diese Einstellungen bleiben gespeichert, bis sie von Ihnen wieder geändert werden.

Einstellen des

Programmwahlmodus

Das Gerät befindet sich im

Programmwahlmodus, wenn nur die

Programmkontrolllampe leuchtet.

Wasserhärte

Deutsche

Wasserhärte‐ grade (°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

Französische

Wasserhärte‐ grade (°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39 mmol/l

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

15 - 18

11 - 14

4 - 10

26 - 32

19 - 25

7 - 18

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im

Programmwahlmodus. Anderenfalls können Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen einstellen:

Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet.

6.2 Wasserenthärter

Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.

Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.

Der Enthärter muss entsprechend der

Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie

über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute

Spülergebnisse zu garantieren.

Clarke

Wasserhär‐ tegrade

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

Einstellung für den Wasser‐ enthärter

10

9

8

7

6

5 1)

4

3

2

52 www.electrolux.com

Deutsche

Wasserhärte‐ grade (°dH)

<4

Französische

Wasserhärte‐ grade (°fH)

<7 mmol/l

<0.7

1) Werkseitige Einstellung.

2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

Benutzen Sie ein herkömmliches

Reinigungsmittel oder Multi-

Reinigungstabletten (mit oder ohne

Salz), stellen Sie die korrekte

Wasserenthärterstufe ein, damit die

Salznachfüllanzeige nicht ausgeschaltet wird.

Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum

Enthärten von hartem

Wasser.

Clarke

Wasserhär‐ tegrade

< 5

Einstellung für den Wasser‐ enthärter

1 2)

6.3 Klarspülmittel-Dosierer

Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und

Flecken.

Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben.

Einstellen des

Wasserenthärters

Das Gerät muss sich im

Programmwahlmodus befinden:

1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig

und gedrückt, bis die

Kontrolllampen , und blinken.

2. Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen und erlöschen.

• Die Kontrolllampe weiter.

blinkt

• Die Kontrolllampe blinkt. Die

Anzahl der Blinkzeichen zeigt die aktuell eingestellte Stufe.

– Z. B. 5 Blinkzeichen + Pause

+ 5 Blinkzeichen = Stufe 5.

3. Drücken Sie wiederholt zum

Ändern der Einstellung. Mit jedem

Tastendruck von erhöht sich die Härtestufe. Nach Stufe 10 beginnen Sie wieder mit Stufe 1.

4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur

Bestätigung der Einstellung.

Gebrauch des Klarspülmittels mit Multi-Reinigungstabletten

Wenn Sie die Option Multitab einschalten, gibt der Klarspülmittel-

Dosierer weiterhin Klarspülmittel zu. Sie können den Klarspülmittel-Dosierer jedoch ausschalten. In diesem Fall sind die Trockenergebnisse möglicherweise nicht zufriedenstellend.

Ist der Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe nie.

Ausschalten des Klarspülmittel-

Dosierers

Das Gerät muss sich im

Programmwahlmodus befinden.

1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig

und gedrückt, bis die

Kontrolllampen , und blinken.

.

2. Drücken Sie

• Die Kontrolllampen

erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinkt weiter.

und

• Die Kontrolllampe Programmende zeigt die aktuelle Einstellung an:

Die Kontrolllampe Programmende leuchtet = der Klarspülmittel-

Dosierer ist eingeschaltet.

3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. Die Kontrolllampe

Programmende leuchtet nicht = der

Klarspülmittel-Dosierer ist ausgeschaltet.

Die Kontrolllampe Klarspülmittel erlischt.

4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur

Bestätigung der Einstellung.

6.4 Signaltöne

Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten.

Es ertönt auch ein Signalton, wenn das

Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten.

So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein:

Das Gerät muss sich im

Programmwahlmodus befinden.

7. OPTIONEN

Sie müssen die gewünschten Optionen vor dem Programmstart einschalten.

Es ist nicht möglich,

Optionen während eines laufenden Programms einoder auszuschalten.

Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren. Wenn Sie

Optionen einschaltet haben, die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine oder mehrere von ihnen aus.

Es leuchten dann nur die

Anzeigen der noch eingeschalteten Optionen.

DEUTSCH 53

1. Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig

und gedrückt, bis die

Kontrolllampen und blinken.

2. Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen

,

erlöschen.

und

• Die Kontrolllampe blinkt weiter.

• Die Kontrolllampe erlischt.

3. Drücken Sie zum Ändern der

Einstellung.

• Die Kontrolllampe leuchtet auf. Der Signalton für das

Programmende ist eingeschaltet.

4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur

Bestätigung der Einstellung.

7.1 Multitab

Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie

Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel.

Diese Option schaltet die Zufuhr von

Salz aus. Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nicht.

Bei Verwendung dieser Option verlängert sich die Programmdauer, um die Spülund Trocknungsergebnisse bei

Verwendung von Multi-

Reinigungstabletten zu verbessern.

Multitab bleibt nicht permanent eingeschaltet, sondern muss mit jedem

Programm erneut ausgewählt werden.

54 www.electrolux.com

So schalten Sie Multitab ein

Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet.

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des

Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die

Wasserenthärterstufe ein.

2. Füllen Sie den Salzbehälter.

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-

Dosierer.

4. Öffnen Sie den Wasserhahn.

5. Starten Sie ein Programm, um

Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.

Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.

Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren.

Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die

Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.

8.1 Salzbehälter

ACHTUNG!

Verwenden Sie nur

Spezialsalz für

Geschirrspüler.

Das Salz wird für die Regenerierung des

Filterharzes im Wasserenthärter und zur

Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.

4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.

5. Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.

ACHTUNG!

Beim Befüllen des

Salzbehälters können

Wasser und Salz austreten.

Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion zu verhindern.

So füllen Sie den Salzbehälter:

1. Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters gegen den

Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.

2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den

Salzbehälter (nur beim ersten Mal).

3. Füllen Sie den Salzbehälter mit

Geschirrspülsalz.

8.2 Füllen des Klarspülmittel-

Dosierers

A D B

A

M

AX

+

4

3

-

C

B

DEUTSCH 55

ACHTUNG!

Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste

(D), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie den Klarspülmittel-

Dosierer (A) bis zur Markierung

„max“.

3. Wischen Sie verschüttetes

Klarspülmittel mit einem saugfähigen

Tuch auf, um zu große

Schaumbildung zu vermeiden.

4. Schließen Sie den Deckel. Achten

Sie darauf, dass die

Entriegelungstaste einrastet.

Sie können den Regler der

Zugabemenge (B) zwischen

Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6

(größte Menge) einstellen.

C

D

9. TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Öffnen Sie den Wasserhahn.

2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.

• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet.

• Leuchtet die Kontrolllampe

Klarspülmittel, füllen Sie den

Klarspülmittel-Dosierer.

3. Beladen Sie die Körbe.

4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.

Wenn Sie die Multi-

Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.

5. Stellen Sie je nach Beladung und

Verschmutzungsgrad das passende

Programm ein.

9.1 Verwenden von

Reinigungsmittel

D A B

30

20

C

56 www.electrolux.com

A B D

30

20

C

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste

(B), um den Deckel (C) zu öffnen.

2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine

Reinigungstablette in das Fach (A).

3. Wenn das Programm einen

Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das

Fach (D).

4. Schließen Sie den Deckel. Achten

Sie darauf, dass die

Entriegelungstaste einrastet.

9.2 Einstellen und Starten eines

Programms

Funktion Auto Off

Mit dieser Funktion wird der

Energieverbrauch gesenkt, da sich das

Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.

Die Funktion schaltet sich in folgenden

Fällen ein:

• 5 Minuten nach Programmende.

• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.

Starten eines Programms

1. Lassen Sie die Gerätetür einen

Spaltbreit offen.

2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet.

3. Drücken Sie die Taste des

Programms, das Sie starten möchten.

Die entsprechende

Programmkontrolllampe leuchtet auf.

4. Schließen Sie die Gerätetür, um das

Programm zu starten.

Starten eines Programms mit

Zeitvorwahl

1. Wählen Sie ein Programm.

2. Drücken Sie wiederholt, bis die

Kontrolllampe der gewünschten

Startzeitverzögerung leuchtet (3 oder

6).

Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf.

3. Schließen Sie die Gerätetür, um den

Countdown zu starten.

Während des Countdowns kann die

Zeitvorwahl erhöht werden, aber das ausgewählte Programm lässt sich nicht ändern.

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das

Programm gestartet.

Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das

Gerät. Dies kann sich auf den

Energieverbrauch und die

Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das

Programm ab dem Zeitpunkt der

Unterbrechung weiter.

Wenn die Tür während der

Trockenphase länger als 30

Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm beendet.

Abbrechen einer eingestellten

Zeitvorwahl während des

Countdowns

Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden.

Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet.

Beenden des Programms

Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet.

Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der

Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

Programmende

Nach Abschluss des Programms leuchtet die Kontrolllampe . Wenn Sie das

10. TIPPS UND HINWEISE

10.1 Allgemeines

Die folgenden Hinweise stellen optimale

Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei.

• Schütten Sie größere

Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.

• Spülen Sie das Geschirr nicht von

Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf das Vorspülprogramm (wenn verfügbar) oder wählen Sie ein

Programm mit Vorspülgang.

• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.

• Wenn Sie das Gerät beladen, achten

Sie darauf, dass das Geschirr komplett von dem Wasser aus den

Sprüharmdüsen erreicht und gespült wird. Achten Sie darauf, dass das

Geschirr sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird.

• Sie können Geschirrspülreiniger,

Klarspüler und Salz separat oder

Kombi-Reinigungstabletten (z.B.

„3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.

Befolgen Sie die Anweisungen auf der

Verpackung.

• Stellen Sie je nach Beladung und

Verschmutzungsgrad das passende

Programm ein. Mit dem Programm

DEUTSCH

Gerät nicht ausschalten, erlöschen alle

Kontrolllampen nach 5 Minuten. Diese

Funktion hilft bei der Senkung des

Energieverbrauchs.

1. Drücken Sie zum Ausschalten des

Geräts die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die

Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird.

2. Schließen Sie den Wasserhahn.

57

ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und

Wasserverbrauch für Geschirr und

Besteck mit normaler Verschmutzung.

10.2 Gebrauch von Salz,

Klarspül- und Reinigungsmittel

• Verwenden Sie nur Salz,

Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.

• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser

Reinigungsmittel ohne Zusätze

(Pulver, Gel oder Tabs ohne

Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale

Reinigungs- und

Trocknungsergebnisse zu erzielen.

• Benutzen Sie das Gerät mindestens einmal im Monat mit einem

Pflegemittel, das speziell für diesen

Zweck vorgesehen ist.

• Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, können Sie die Option

Multitab wählen (falls verfügbar).

Diese Option verbessert die

Reinigungs- und

Trocknungsergebnisse bei

Verwendung von Multi-

Reinigungstabletten.

58 www.electrolux.com

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine

Reinigungsmittel-Rückstände auf dem

Geschirr zurückbleiben.

• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge.

Siehe hierzu die Angaben auf der

Reinigungsmittelverpackung.

10.3 Was tun, wenn Sie keine

Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten

Vorgehensweise, um zur separaten

Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zurückzukehren:

1. Stellen Sie die höchste

Wasserenthärterstufe ein.

2. Stellen Sie sicher, dass der

Salzbehälter und der Klarspülmittel-

Dosierer gefüllt sind.

3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen

Sie die Körbe nicht.

4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des Programms auf die

Wasserhärte in Ihrer Region ein.

5. Stellen Sie die Menge des

Klarspülmittels ein.

6. Schalten Sie den Klarspülmittel-

Dosierer ein.

10.4 Beladen der Körbe

• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.

• Spülen Sie im Gerät keine

Geschirrteile aus Holz, Horn,

Aluminium, Zinn oder Kupfer.

• Spülen Sie in diesem Gerät keine

Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).

• Entfernen Sie Speisereste vom

Geschirr.

• Weichen Sie eingebrannte

Essensreste ein.

• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.

Tassen, Gläser, Pfannen) mit der

Öffnung nach unten ein.

• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und

Besteck nicht aneinander haften.

Mischen Sie Löffel mit anderem

Besteck.

• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.

• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände im

Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.

• Vergewissern Sie sich, dass sich der

Sprüharm ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein Programm starten.

10.5 Vor dem Starten eines

Programms

Kontrollieren Sie folgende Punkte:

• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.

• Der Deckel des Salzbehälters ist fest geschlossen.

• Die Sprüharme sind nicht verstopft.

• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind vorhanden (außer Sie verwenden

Multi-Reinigungstabletten).

• Die Geschirrteile sind richtig in den

Körben angeordnet.

• Das Programm eignet sich für die

Beladung und den

Verschmutzungsgrad.

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

10.6 Entladen der Körbe

1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.

Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.

2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.

Am Programmende kann sich noch Wasser an den

Seitenwänden und der

Gerätetür befinden.

DEUTSCH

11. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, bevor

Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das

Spülergebnis. Prüfen Sie die

Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.

11.1 Reinigen der Filter

Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem

Filter (B).

3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).

59

4. Reinigen Sie die Filter.

C

B

A

1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und nehmen Sie ihn heraus.

5. Achten Sie darauf, dass sich keine

Lebensmittelreste oder

Verschmutzungen in oder um den

Rand der Wanne befinden.

6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden

Führungen eingesetzt wurde.

60 www.electrolux.com

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen.

8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.

verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.

11.3 Reinigen der Außenseiten

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.

• Verwenden Sie ausschließlich

Neutralreiniger.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde

Reinigungsschwämmchen oder

Lösungsmittel.

11.4 Reinigung des

Geräteinnenraums

• Reinigen Sie das Gerät und die

Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.

• Wenn Sie regelmäßig

Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat

Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.

• Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird empfohlen einmal im

Monat ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler zu verwenden.

Befolgen Sie sorgfältig die

Anweisungen auf der

Reinigungsmittelverpackung.

ACHTUNG!

Eine falsche Anordnung der

Filter führt zu schlechten

Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.

11.2 Reinigen der Sprüharme

Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.

Falls die Löcher in den Sprüharmen

12. FEHLERSUCHE

Wenn das Gerät nicht startet oder während des Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden.

WARNUNG!

Nicht ordnungsgemäße

Reparaturen stellen ein

Sicherheitsrisiko für den

Benutzer dar. Die

Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem

Personal durchgeführt werden.

der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.

DEUTSCH 61

Bei einigen Problemen blinkt die

Kontrolllampe Programmende und weist auf eine Störung hin.

Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass

Störung und Alarmcode

Das Gerät lässt sich nicht einschal‐ ten.

Das Programm startet nicht.

Es läuft kein Wasser in das Gerät.

• Die Kontrolllampe Program‐ ab.

mende blinkt einmal.

• Der Signalton ertönt einmal.

Das Gerät pumpt das Wasser nicht

• Die Kontrolllampe Program‐ mende blinkt zweimal.

• Der Signalton ertönt zweimal.

Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.

• Die Kontrolllampe Program‐ mende blinkt dreimal.

• Der Signalton ertönt dreimal.

Während des Betriebs stoppt das

Gerät und läuft wieder an mehr‐ mals.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzsteck‐ er in die Netzsteckdose eingesteckt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherung‐ skasten keine Sicherung ausgelöst hat.

• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ges‐ chlossen ist.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre‐ chen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Das Gerät regeneriert das Filterharz des

Wasserenthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐ hahn geöffnet ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ druck der Wasserversorgung nicht zu nie‐ drig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐ hahn nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im

Zulaufschlauch nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufs‐ chlauch nicht geknickt oder zu stark gek‐ rümmt ist.

• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufs‐ chlauch nicht geknickt oder zu stark gek‐ rümmt ist.

• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wen‐ den Sie sich an einen autorisierten Kunden‐ dienst.

• Das ist normal. So werden optimale Reini‐ gungsergebnisse erzielt und Strom gespart.

62 www.electrolux.com

Störung und Alarmcode

Das Programm dauert zu lang.

Aus der Gerätetür tritt ein wenig

Wasser aus.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre‐ chen Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben

Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).

• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne po‐ sitioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß ein

(sofern vorhanden).

Die Gerätetür ist schwer zu schließen.

Klappernde/schlagende Geräusche aus dem Geräteinneren.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben

Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).

• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.

• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.

Das Gerät löst die Sicherung aus.

• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller einge‐ schalteten Geräte. Überprüfen Sie, für wel‐ che Stromstärke die Steckdose bzw. der

Stromzähler zugelassen ist, und schalten

Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.

• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wen‐ den Sie sich an den autorisierten Kunden‐ dienst.

Siehe „Vor der ersten

Inbetriebnahme“,

„Täglicher Gebrauch“ oder

„Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher

Ursachen.

Schalten Sie nach der Überprüfung das

Gerät aus und wieder ein. Tritt das

Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

Wenden Sie sich an einen autorisierten

Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der

Tabelle angegeben sind.

DEUTSCH 63

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.

Störung

Nicht zufriedenstellende

Spülergebnisse.

Nicht zufriedenstellende

Trocknungsergebnisse.

Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf

Gläsern und Geschirr.

Wasserflecken und andere

Flecken auf Gläsern und

Geschirr.

Das Geschirr ist nass.

Der Geräteinnenraum ist nass.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinwe‐

ise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.

• Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwen‐ den, schalten Sie stets die Option Multitab ein.

• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und die Siebe. Siehe „Reinigung und Pflege“.

• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen

Gerät.

• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Ein‐ stellung.

• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abgetrocknet werden.

• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu ver‐ wenden, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.

Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.

Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmit‐ tels liegen.

• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Tempera‐ tur.

• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmit‐ tels liegen.

• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini‐ gungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere

Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-

Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.

• Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers einen

Spaltbreit offen stehen, bevor Sie das Geschirr en‐ tnehmen.

• Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die

Luftfeuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.

64 www.electrolux.com

Störung

Ungewöhnliche Schaumbil‐ dung während des Spül‐ gangs.

Rostspuren am Besteck.

Am Ende des Programms befinden sich Reinigungs‐ mittelreste im Behälter.

Gerüche im Gerät.

Kalkablagerungen auf dem

Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.

Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich oder ist anges‐ chlagen.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Ge‐ schirrspüler bestimmte Reinigungsmittel.

• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden

Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

• Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐

serenthärter“.

• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edel‐ stahlbesteck zusammen ein.

• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter steck‐ en und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.

• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.

• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten

Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbe‐ hälters nicht verhindern.

• Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.

• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen

Sie die Nachfüllanzeige.

• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.

• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthär‐

ter“.

• Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-

Reinigungstabletten nutzen und stellen Sie die Re‐ generierung des Wasserenthärters ein. Siehe

„Wasserenthärter“.

• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen

Zweck vorgesehen sind.

• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.

• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelherstel‐ ler.

• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes

Geschirr im Gerät gespült wird.

• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe

Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Ober‐ korb an.

DEUTSCH 65

Siehe „Vor der ersten

Inbetriebnahme“,

„Täglicher Gebrauch“ oder

„Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher

Ursachen.

13. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen

Elektrischer Anschluss 1)

Breite/Höhe/Tiefe (mm)

Spannung (V)

Frequenz (Hz)

Min./max. bar (MPa)

446 / 818 - 898 / 550

220 - 240

50

0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserdruck

Wasserversorgung

Fassungsvermögen

Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C

Maßgedecke 9

Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10

1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.

2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐ anlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die

Heißwasserversorgung Energie sparen.

14. UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem

Symbol . Entsorgen Sie die

Verpackung in den entsprechenden

Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum

Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol

nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen

Sammelstelle oder wenden Sie sich an

Ihr Gemeindeamt.

*

66 www.electrolux.com

DEUTSCH 67

www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents