advertisement
▼
Scroll to page 2
of 88
L8FE86684 USER MANUAL DE Benutzerinformation Waschmaschine FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen: www.aeg.com/webselfservice Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 2/88 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE......................................................... 6 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen................................................................................6 1.2 Allgemeine Sicherheit...................................................... 7 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN............................................... 9 2.1 Montage........................................................................... 9 2.2 Elektroanschluss............................................................ 10 2.3 Wasseranschluss........................................................... 11 2.4 Gebrauch....................................................................... 11 2.5 Service........................................................................... 12 2.6 Entsorgung.....................................................................12 3. MONTAGE...............................................................................13 3.1 Auspacken..................................................................... 13 3.2 Aufstellen und Ausrichten.............................................. 17 3.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop)........................ 19 3.4 Ablassen des Wassers...................................................19 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................................23 4.1 Sonderfunktionen........................................................... 23 4.2 Geräteübersicht..............................................................24 4.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop)........................ 24 5. BEDIENFELD.......................................................................... 26 5.1 Bedienfeldbeschreibung.................................................26 5.2 Display........................................................................... 27 6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN.....................29 6.1 Ein/Aus ...................................................................... 29 6.2 Einführung......................................................................29 6.3 Temp. .........................................................................29 6.4 U./Min. ........................................................................ 29 6.5 Flecken/Vorw. ............................................................. 31 6.6 Extra Spülen .............................................................. 31 6.7 Plus Dampf ................................................................. 32 6.8 Eco ............................................................................32 3/88 INHALTSVERZEICHNIS 6.9 Zeit Sparen ................................................................. 33 6.10 Taste Überspringen (Option) .................................... 33 6.11 Zeitvorwahl ............................................................... 34 6.12 Start/Pause ............................................................... 34 7. PROGRAMME.........................................................................35 7.1 Programmübersicht........................................................35 7.2 Woolmark Apparel Care - Grün......................................44 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................... 45 9. EINSTELLUNGEN...................................................................46 9.1 Kindersicherung............................................................. 46 9.2 Signaltöne...................................................................... 46 9.3 Extra Spülen dauerhaft einschalten............................... 47 9.4 Soft Plus ..................................................................... 47 10. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................... 48 10.1 Einschalten des Geräts................................................ 48 10.2 Einfüllen der Wäsche................................................... 48 10.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln.......................49 10.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe....................... 49 10.5 Einstellen eines Programms........................................ 51 10.6 Starten eines Programms............................................ 52 10.7 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl................... 52 10.8 ProSense Beladungserkennung ................................. 53 10.9 Programmphasenanzeigen.......................................... 53 10.10 Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen...............................................................................54 10.11 Abbrechen eines laufenden Programms....................54 10.12 Öffnen der Tür - Wäsche nachlegen ......................... 55 10.13 Programmende.......................................................... 55 10.14 Abpumpen des Wassers nach dem Programmende.................................................................... 56 10.15 Standby-Option.......................................................... 57 11. TIPPS UND HINWEISE......................................................... 58 11.1 Beladung...................................................................... 58 4/88 INHALTSVERZEICHNIS 11.2 Hartnäckige Flecken.................................................... 59 11.3 Wasch- und Pflegemittel.............................................. 59 11.4 Umwelttipps..................................................................60 11.5 Wasserhärte.................................................................60 12. REINIGUNG UND PFLEGE.................................................. 61 12.1 Reinigen der Außenseiten............................................61 12.2 Entkalkung................................................................... 61 12.3 Waschgang zur Pflege der Maschine.......................... 61 12.4 Türdichtung.................................................................. 62 12.5 Reinigen der Trommel..................................................62 12.6 Reinigen der Waschmittelschublade............................63 12.7 Reinigen der Ablaufpumpe...........................................65 12.8 Reinigung des Wassereinlaufsiebs ............................. 68 12.9 Notentleerung...............................................................70 12.10 Frostschutzmaßnahmen............................................ 70 13. FEHLERSUCHE.................................................................... 71 13.1 Einführung....................................................................71 13.2 Mögliche Störungen..................................................... 72 13.3 Öffnen der Tür im Notfall..............................................77 14. VERBRAUCHSWERTE.........................................................79 15. TECHNISCHE DATEN.......................................................... 81 16. ZUBEHÖR............................................................................. 82 16.1 Verfügbar im www.aeg.com/shop oder beim Vertragshändler........................................................ 82 16.2 Satz Fixierplatten......................................................... 82 16.3 Bausatz Wasch-Trocken-Säule....................................82 16.4 Sockel mit Schublade...................................................83 17. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017....................................................................................84 5/88 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. • Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. • Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. • Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. 6/88 SICHERHEITSHINWEISE • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. – Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder Appartmenthäusern oder in Waschkellern • Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). • Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. • Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. • Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. 7/88 SICHERHEITSHINWEISE • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. 8/88 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. • Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist. • Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein. • Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann. • Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf. • Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus. 9/88 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. • Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben. 2.2 Elektroanschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien. 10/88 SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.3 Wasseranschluss • Der Anschluss des Geräts an die Wasserleitung darf nur im Einklang mit den geltenden lokalen und nationalen Sicherheitsrichtlinien erfolgen. • Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden. • Trennen Sie unter keinen Umständen den Wasserzulaufschlauch vom Gerät. Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst. • Der Wasserzulaufschlauch enthält elektrische Bauteile. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch nicht an den Wasserhahn angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und ablaufschlauch nicht geknickt oder beschädigt sind. • Bevor Sie das Gerät an eine neue oder lange Zeit nicht benutzte Wasserleitung anschließen, lassen Sie Wasser durch die Wasserleitung fließen, bis es sauber austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. 2.4 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. 11/88 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben. • Berühren Sie während des Ablaufs eines Programms nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden. 2.5 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen. • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE). 12/88 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. WARNUNG! Tragen Sie Handschuhe. 1. Entfernen Sie die äußere Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen Cutter. 2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und Styroporverpackungsteile. 3. Entfernen Sie die innere Folie. 13/88 MONTAGE 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf seine Rückseite. 6. Legen Sie das vordere Styroporteil unter dem Gerät auf den Boden. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. 14/88 MONTAGE 1 2 8. Reinigen Sie die Unterseite des Geräts und trocknen Sie sie ab. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. 9. Sortieren Sie die verschiedenen Teile des Schallschutzes nach Größe und Position. Orientieren Sie sich an der Abbildung: A B • A (VORNE) = Vorderseite des Geräts • B (RÜCKSEITE) = Rückseite des Geräts 10.Entfernen Sie den Klebestreifen von den Schallschutzteilen. 11.Bringen Sie die vier Schallschutzteile auf der Geräteunterseite an. 15/88 MONTAGE 12.Orientieren Sie sich an der Abbildung. Vergewissern Sie sich, dass die Schallschutzteile fest angebracht sind. x4 A B Bringen Sie die Schallschutzteile bei Raumtemperatur an. 13.Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 14.Entnehmen Sie das Netzkabel und die Schläuche aus den Schlauchhalterungen. 16/88 MONTAGE Aus den Schläuchen könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen. 15.Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. 16.Ziehen Sie die Kunststoff-Abstandshalter heraus. 17.Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. 3.2 Aufstellen und Ausrichten 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt. 2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. 17/88 MONTAGE WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. x4 Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden. Wird das Gerät auf einem Sockel installiert oder wird ein Wasch-Trockner über der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch. 18/88 MONTAGE 3.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser aus dem Anschlussstück tritt. WARNUNG! Trennen Sie unter keinen Umständen den Wasserzulaufschlauch vom Gerät. Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst. 3.4 Ablassen des Wassers Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: 19/88 MONTAGE 1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie ihn in der Kunststoffführung. 2. Am Rande eines Beckens - Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht herausrutschen kann. Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen. 3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung. 20/88 MONTAGE Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. 4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, können Sie es direkt in das Standrohr drücken. 5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung. 21/88 MONTAGE Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. 22/88 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Sonderfunktionen Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch. • Die Öko-Mix-Technologie schützt die Fasern der Gewebe durch verschiedene Vormischphasen, in denen zuerst das Waschmittel und dann der Weichspüler im Wasser aufgelöst werden, bevor sie in der Wäsche verteilt werden. So wird jede einzelne Faser erreicht und gepflegt. • Die ProSense-Technologie passt automatisch die Programmdauer an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen. • Mit Dampf lassen sich Kleidungsstücke schnell und einfach auffrischen. Die sanften Dampfprogramme entfernen Gerüche und beseitigen Falten in trockenen Kleidungsstücken, sodass sie nur leicht gebügelt werden müssen. Die Option Plus Dampf beendet jedes Programm mit sanftem Dampf, um die Fasern aufzulockern und Falten zu verringern. So wird das Bügeln einfacher! • Die Option Flecken behandelt hartnäckige Flecken vor und optimiert die Wirksamkeit des Fleckentferners. • Dank der Option Soft Plus wird der Weichspüler gleichmäßig in der Wäsche verteilt, sodass er die Fasern durchdringt und für perfekte Weichheit sorgt. 23/88 GERÄTEBESCHREIBUNG 4.2 Geräteübersicht 1 2 8 3 9 9 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Ablaufschlauch Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Netzkabel Transportschrauben Schlauchhalter 4.3 Wasserzulaufschlauch (Ultra Aquastop) Die Waschmaschine ist mit einem speziellen Wasserzulaufschlauch ausgestattet, um Wasserschäden zu verhindern. 24/88 GERÄTEBESCHREIBUNG Darüber hinaus bieten die Elektroventile einen zweifachen Schutz. Das Sicherheitsventil befindet sich im Inneren des Verbindungsgehäuses (A), und das Wasserventil befindet sich im Gerätegehäuse (C). Wenn das Wasserventil defekt ist, wird der Wassereinlauf durch das Sicherheitsventil blockiert. A B CD E A. Verbindungsgehäuse mit Sicherheitsventil B. Wasserzulaufschlauch C. Wasserventil D. Wanne E. Auslaufschutz Dank des Zulaufschlauchs (B) können Wasserlecks in die Wanne (D) am Boden des Geräts geleitet werden, wo das Aqua-ControlSystem (E) alle Ventile blockiert, um den Wasserfluss zu stoppen. angezeigt. Im Display wird der Alarmcode Das Sicherheitsventil im Verbindungsgehäuse wird durch einen Wasserzulauffilter geschützt. Wir empfehlen den Filter regelmäßig zu reinigen. Siehe Abschnitt „Reinigen des Wasserzulauffilters“ im Kapitel „Reinigung und Pflege“. 25/88 5. BEDIENFELD 5.1 Bedienfeldbeschreibung 3 2 1 Programme Baumwolle Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide Dampf ÖKOPower Anti-Allergie 20 min. - 3 kg Outdoor Jeans Eco Nur Spülen Nur Schleudern Nur Abpumpen Temp. 1 2 3 4 5 U./Min. Flecken/ Vorw. Extra Spülen Option Soft Plus Ein / Aus 13 12 4 Zeit Sparen Start/Pause Plus Dampf Zeitvorwahl 11 10 9 8 7 6 Programmwahlschalter Display Sensortaste Energie Sparen (Eco) Sensortaste Zeit Sparen (Zeit Sparen) Sensortaste Überspringen (Option) • Waschphase überspringen (Nur Spülen) • Wasch- und Spülphase überspringen (Nur Schleudern) 6 7 8 9 10 11 12 13 • Nur Abpumpen (Nur Abpumpen) Sensortaste Start/Pause (Start/Pause) Sensortaste Extra Spülen (Extra Spülen) Sensortaste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl) Sensortaste Plus Dampf (Plus Dampf) Sensortaste Flecken und Vorwäsche (Flecken/Vorw.) Sensortaste Drehzahlreduzierung (U./Min.) Taste Ein/Aus (Ein/Aus) Sensortaste Temperatur (Temp.) 26/88 5 BEDIENFELD 5.2 Display MIX Anzeige der max. Beladung. Das Symbol blinkt während der Berechnung der Programmdauer (sie‐ he Abschnitt „PROSENSE Beladungserkennung“). Zeitvorwahlanzeige. Türverriegelungsanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. ). • Zeitvorwahl (z. B. oder ). • Programmende ( ). • Fehlercode (z. B. ). Energiesparanzeigen. Die Anzeige erscheint, wenn ein Baumwollprogramm mit 40 °C oder 60 °C gewählt wird. Hauptwaschgangsanzeige: Blinkt während der Vor‐ wäsche und Hauptwaschphase. Spülphasenanzeige: Blinkt während der Spülphase. 27/88 BEDIENFELD Die Anzeige erscheint, wenn die Option Soft Plus eingeschaltet ist. Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt wäh‐ rend der Schleuder- und Abpumpphase. MIX OKO MIX Anzeige. Dampfphasenanzeige. Knitterschutzphasenanzeige. Kindersicherungsanzeige. Zeitsparanzeige. Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde. Schleuderdrehzahlanzeige. Spülstoppanzeige. Anzeige Extra Leise. Vorwäscheanzeige. Fleckenanzeige. Anzeige Extra Spülen 28/88 6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 6.1 Ein/Aus Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien. Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten. Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. 6.2 Einführung Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind. 6.3 Temp. Bei der Auswahl eines Waschprogrammes schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor. Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt. Wenn das Display die Symbole das Wasser nicht auf. und anzeigt, heizt das Gerät 6.4 U./Min. Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl ein. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um • die Schleuderdrehzahl zu reduzieren. 29/88 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind. • Die Option Spülstopp einzuschalten. Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Gerät führt den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab. • Die Option Extra Leise einschalten. Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert. Da das Programm sehr leise ist, können Sie es abends benutzen, wenn die Strompreise günstiger sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. Berühren Sie die Taste Start/Pause: Das Gerät pumpt nur das Wasser ab. Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab. 30/88 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 6.5 Flecken/Vorw. Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden oder beide Optionen einzuschalten. Die entsprechende Anzeige leuchtet im Display. • Flecken Wählen Sie diese Option zur Vorbehandlung stark verschmutzter oder stark fleckiger Wäsche mit einem Fleckentferner. Geben Sie den Fleckentferner in das Fach . Der Fleckentferner wird vorgemischt und mit dem Waschmittel erwärmt, um die Wirksamkeit zu verbessern. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. • Vorwäsche Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. 6.6 Extra Spülen Mit dieser Option können Sie je nach ausgewähltem Waschprogramm bis zu 3 Spülgänge hinzufügen. Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser. Die Anzeige zeigt die Anzahl der Spülgänge an. Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer. 31/88 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN Wenn Extra Spülen als standardmäßige Option eingestellt ist und Sie ein kompatibles Waschprogramm wählen, zeigt das Display an. In diesem Fall kann durch Drücken der Taste Extra Spülen nur ein Spülgang hinzugefügt werden. 6.7 Plus Dampf Diese Option fügt eine Dampfphase gefolgt von einer kurzen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms hinzu. Die Dampfphase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das Bügeln. Während der Dampfphase blinkt die Anzeige im Display. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. Am Programmende erscheint eine Null im Display, die Anzeige leuchtet konstant und die Anzeige beginnt zu blinken. Die Trommel führt 30 Minuten lang sanfte Bewegungen aus, um die Wirkung des Dampfs aufrecht zu erhalten. Durch Berühren einer beliebigen Taste stoppt diese Knitterschutzbewegung und die Tür wird entriegelt. Mit einer kleineren Wäschemenge werden bessere Ergebnisse erzielt. 6.8 Eco Mit der Option Eco wird der Energieverbrauch bei gleichzeitigig gutem Waschergebnis verringert. Stellen Sie diese Option bei leicht oder normal verschmutzten Wäschestücken ein, die mit 30 °C oder höheren Temperaturen zu waschen sind. Der Wasser- und Energieverbrauch hängt von verschiedenen Ursachen ab, zum Beispiel vom Wasserdruck, der Wasserhärte 32/88 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN und -temperatur, der Umgebungstemperatur, Art und Menge der Wäschestücke, von den eingestellten Funktionen, der Schleuderdrehzahl und von den Spannungsschwankungen im Stromnetz. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Wenn Sie ein Baumwollprogramm bei 40 °C oder 60 °C wählen und keine anderen Optionen eingestellt sind, steht im Display ; dies sind die Standard-Baumwollprogramme, die sparsamsten Programme im Hinblick auf den Energie- und Wasserverbrauch. 6.9 Zeit Sparen Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen. • Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen. • Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Diese Option kann auch zur Verkürzung des Dampf-Programms verwendet werden. 6.10 Taste Überspringen (Option) Durch Berühren dieser Taste können Sie folgende Einstellungen vornehmen: • Nur Spülen bei einmaliger Berührung. Das Waschprogramm lässt die Waschphase aus und startet mit dem Spülgang. Alle eingestellten Optionen (mit Ausnahme von Extra Spülen) werden automatisch abgewählt. 33/88 PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN • Nur Schleudern bei zweimaliger Berührung. Das Gerät lässt die Wasch- und Spülphase aus. • Nur Abpumpen bei dreimaliger Berührung. Das Gerät pumpt nur das Wasser ab. Bei viermaliger Berührung zeigt das Gerät wieder die Standardeinstellungen des Waschprogramms an. 6.11 Zeitvorwahl Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen. Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden. Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt das Display die Anzeige und die gewählte Zeitvorwahl an und das Gerät startet den Countdown. 6.12 Start/Pause Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen. 34/88 7. PROGRAMME 7.1 Programmübersicht Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Waschprogramme Baumwolle Weiße und bunte Baumwollwäsche. Nor‐ mal, stark und leicht verschmutzt. Standardprogramme für die auf dem Ener‐ gielabel angegebenen Verbrauchswerte. Das Programm Baumwolle bei 60 °C und das Programm Baumwolle bei 40 °C mit der Opti‐ on sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Wa‐ schen normal verschmutzter Baumwollwä‐ sche sind dies die effizientesten Programme. Die Wassertemperatur in der Waschpha‐ se kann von der für das ausgewählte Pro‐ gramm angegebenen Temperatur abwei‐ chen. Pflegeleicht Feinwäsche Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt. Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.. Normal ver‐ schmutzt. 35/88 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Wolle/Seide Waschmaschinenfeste Wolle, handwasch‐ bare Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.1) Dampfprogramm Dampf Dampfprogramm für Baumwolle und pfle‐ geleichte Wäsche. Dampf kann verwendet werden für getrocknete2), gewaschene oder einmal getragene Wäschestücke. Dieses Programm reduziert Falten und Gerüche3) und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfpro‐ gramm lässt sich die Wäsche mühelos bü‐ geln. Verwenden Sie kein Waschmittel. Ent‐ fernen Sie Flecken bei Bedarf durch Wa‐ schen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner. Dampf‐ programme sind keine Hygieneprogramme. Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen: • Wäschestücke, die nicht trocknergeeignet sind. • Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Me‐ tall, Holz o. Ä. Waschprogramme 36/88 PROGRAMME Programm ÖKOPower Anti-Allergie 20 Min. - 3 kg Programmbeschreibung Baumwolle und farbechte pflegeleichte Gewebe. Waschprogramm, das in nur 59 Mi‐ nuten normal verschmutzte Wäsche intensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer Zeit bietet. Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für eini‐ ge Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein zusätzlicher Spül‐ gang sorgt dafür, dass Waschmittelrückstän‐ de und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird die Reinigung effekti‐ ver. Kleidungsstücke aus Baumwolle und pfle‐ geleichtem Gewebe, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen. 37/88 PROGRAMME Programm Outdoor Programmbeschreibung Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weich‐ spülerrückstände in der Waschmittel‐ schublade befinden. Outdoorkleidung, Sportgewebe, impräg‐ nierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder In‐ nenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2.5 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederher‐ stellung der wasserabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor: • Geben Sie das Waschmittel in das Fach . • Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weichspüler . • Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg. Um die Wiederherstellung der wasserab‐ weisenden Eigenschaften noch zu ver‐ bessern, trocknen Sie die Kleidungsstü‐ cke im Wäschetrockner mit dem Outdoor Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trocknen im Trockner erlaubt). 38/88 PROGRAMME Programm Programmbeschreibung Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseys‐ toffen. Normal verschmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrückstände aus den Fasern be‐ seitigt. Jeans 1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm. 2) Wenn Sie ein Dampfprogramm auf trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programm‐ ende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf. 3) Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt. Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung Programm Standardtem‐ peratur Temperatur‐ bereich Referenz‐ Maximale schleuderdreh‐ Beladung zahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich Baumwolle 40 °C 95 °C – kalt 1600 U/min 1600 U/min – 400 U/min 8 kg Pflegeleicht 40 °C 60 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 3.5 kg 39/88 PROGRAMME Programm Standardtem‐ peratur Temperatur‐ bereich Referenz‐ Maximale schleuderdreh‐ Beladung zahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich Feinwäsche 40 °C 40 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 3.5 kg Wolle/Seide 40 °C 40 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 2 kg - - 1.5 kg 30 °C 60 °C - 30 °C 1600 U/min 1600 U/min – 400 U/min 5 kg Anti-Allergie 60 °C 1600 U/min 1600 U/min – 400 U/min 8 kg 20 Min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 3 kg Outdoor 30 °C 40 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 2.5 kg1) 1 kg2) Dampf ÖKOPower 40/88 PROGRAMME Programm Standardtem‐ peratur Temperatur‐ bereich 1200 U/min 1200 U/min – 400 U/min 40 °C 60 °C – kalt Jeans Referenz‐ Maximale schleuderdreh‐ Beladung zahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 8 kg 1) Waschprogramm. 2) Waschprogramm und Imprägnierphase. Wolle/Seide ÖKOPower Anti-Allergie ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flecken1) ■ ■ ■ ■ ■ Vorwäsche ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans Feinwäsche ■ Outdoor Pflegeleicht ■ U./Min. Dampf Baumwolle 20 Min. - 3 kg Mögliche Programmkombinationen ■ ■ ■ ■ 41/88 20 Min. - 3 kg Anti-Allergie ■ Eco 2) ■ ■ ■ Zeit Sparen 3) ■ ■ ■ Nur Spülen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nur Schleu‐ dern ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nur Ab‐ pumpen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeitvorwahl ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plus Dampf4) ■ ■ 42/88 Jeans ■ Outdoor ■ Dampf Extra Spü‐ len Wolle/Seide Feinwäsche ■ Pflegeleicht ■ Baumwolle ÖKOPower PROGRAMME ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Jeans ■ Outdoor ■ 20 Min. - 3 kg Anti-Allergie ■ ÖKOPower ■ Dampf Feinwäsche ■ Wolle/Seide Pflegeleicht Soft Plus Baumwolle PROGRAMME ■ 1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. 2) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C. 3) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu ver‐ ringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend. 4) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. 43/88 PROGRAMME 7.2 Woolmark Apparel Care - Grün Das Waschprogramm Wolle die‐ ser Maschine wurde von der Fir‐ ma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflege‐ kennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vo‐ rausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstel‐ lers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschan‐ leitung auf dem Kleidungsetikett. M1361 Das Woolmark Symbol ist in vie‐ len Ländern ein Zertifizierungs‐ zeichen. 44/88 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird. 1. Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden. 2. Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist. 3. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das Waschmittelfach mit der Markierung . Hierdurch wird das Abpumpsystem aktiviert. 4. Geben Sie eine kleine Menge Waschmittel in das Fach mit der Markierung . 5. Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne Wäsche. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt. 45/88 9. EINSTELLUNGEN 9.1 Kindersicherung Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Flecken/Vorw. und Extra Spülen gleichzeitig, bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt. Sie können diese Option einschalten: • Nachdem Sie die Taste Start/Pause berührt haben: Alle Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Ein/ Aus) sind ausgeschaltet. • Bevor Sie die Taste Start/Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten. Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten. 9.2 Signaltöne Das Gerät verfügt über verschiedene akustische Signale, die in den folgenden Fällen ertönen: • Beim Einschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie) • Beim Ausschalten des Geräts (spezielle kurze Melodie) • Bei Berührung einer Taste (Klickgeräusch) • Bei einer falschen Auswahl (3 kurze Töne) • Am Programmende (eine etwa 2 Minuten lange Tonfolge) • Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5 Minuten lange Folge kurzer Töne) Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale am Programmende die Tasten Extra Spülen und Zeitvorwahl gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang. Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt. 46/88 EINSTELLUNGEN 9.3 Extra Spülen dauerhaft einschalten Wenn Sie diese Option wählen, ist bei Auswahl eines kompatiblen Programms die Funktion Extra Spülen stets eingeschaltet. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Extra Spülen und Option gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige aufleuchtet/erlischt. Diese Option fügt dem Programm zwei Spülgänge hinzu und das an. Display zeigt 9.4 Soft Plus Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern. Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers empfohlen. Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht. Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Temp. und U.Min. gleichzeitig, bis das Symbol über der Anzeige leuchtet/erlischt. 47/88 10. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt. Das Display zeigt die maximale Beladung, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, und die Programmdauer an. 10.2 Einfüllen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür des Geräts. 2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. 3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. 4. Drücken Sie die Tür fest zu. VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden. 48/88 TÄGLICHER GEBRAUCH 10.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln Fach für Vorwäsche und Einweichprogramm. Fach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Fach für den Fleckentferner. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse. Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade. 10.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 49/88 TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die 1 2 Schublade heraus. 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. 50/88 TÄGLICHER GEBRAUCH Klappe in der UNTEREN Position: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. • Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. 6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert. 10.5 Einstellen eines Programms 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt. Das Display zeigt die maximal zulässige Füllmenge für das Programm, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die Programmphasen (falls verfügbar) und die voraussichtliche Programmdauer an. 2. Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern. 51/88 TÄGLICHER GEBRAUCH 3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend. Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal. 10.6 Starten eines Programms Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten. Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Im Display blinkt die Anzeige der Programmphase und die Anzeige der maximalen Beladung erlischt. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen. 10.7 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die Anzeige leuchtet. 2. Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Gerät zählt die Zeit herunter. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Die PROSENSE-Messung startet nach Ablauf des Countdowns. Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns Abbrechen der Zeitvorwahl: 52/88 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis im Display erscheint. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um das Programm sofort zu starten. Ändern der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns Ändern der Zeitvorwahl: 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um den neuen Countdown zu starten. 10.8 ProSense Beladungserkennung Nach Berühren der Taste Start/Pause: 1. Die ProSense-Funktion startet die Beladungserkennung, um die tatsächliche Programmdauer zu berechnen. Die Anzeige und die Punkte der Zeitanzeige blinken. 2. Nach ca. 15 Minuten zeigt das Display die neue Programmdauer an: Die Anzeige erlischt und die Punkte der Zeitanzeige hören auf zu blinken. Das Gerät passt automatisch die Programmdauer an die Beladung an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen. Die Programmdauer kann sich verlängern oder verkürzen. Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird). 10.9 Programmphasenanzeigen Beim Programmstart blinkt die Anzeige der laufenden Phase und die anderen Phasenanzeigen leuchten konstant. 53/88 TÄGLICHER GEBRAUCH Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase wird ausgeführt: . Nach Abschluss der Phase hört die entsprechende Anzeige auf zu blinken und leuchtet konstant. Die Anzeige der nächsten Phase blinkt. . Z. B. die Spülphase wird ausgeführt: Während des Waschgangs mischt das Gerät das Waschmittel, den Fleckentferner und/oder Weichspüler mit Wasser vor, bevor sie in die Trommel geleitet werden. Die Anzeige erscheint oder erlischt je nach Programmphase im Display (die Pfeile blinken abwechselnd). MIX Wenn Sie Plus Dampf wählen, leuchten die Dampfphasenanzeigen. Die Dampfphase wird ausgeführt: . Die Knitterschutzphase wird ausgeführt: . 10.10 Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern: 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt. 10.11 Abbrechen eines laufenden Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. 54/88 TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm ohne dieProSensePhase zu wiederholen. Um Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt. 10.12 Öffnen der Tür - Wäsche nachlegen Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen. 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Türverriegelungssymbol erlischt im Display. 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche. 3. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter. 4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn das Programm abgeschlossen ist. Oder aber Sie wählen das Programm/die Option Nur Schleudern oder Nur Abpumpen und drücken dann die Taste Start/Pause. 10.13 Programmende Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Es ertönt ein Signalton (falls er aktiviert ist). 55/88 TÄGLICHER GEBRAUCH Im Display leuchten alle Waschphasenanzeigen konstant und im Zeitbereich erscheint . Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause erlischt. Die Tür wird entriegelt und die Anzeige erlischt. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus. Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. 2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. 4. Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. 5. Schließen Sie den Wasserhahn. 10.14 Abpumpen des Wassers nach dem Programmende Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem/der die Textilien im Wasser liegen bleiben, ist das Programm beendet, aber: • Im Display erscheint die Anzeige , die Optionsanzeige und das Türverriegelungssymbol . Die Anzeige der Programmphase blinkt. oder • Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. • Die Tür bleibt verriegelt. • Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können: 1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste U./Min., um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern. 56/88 TÄGLICHER GEBRAUCH 2. Berühren Sie die Taste Start/Pause: • Wenn Sie gewählt haben, pumpt das Gerät das Wasser ab und schleudert. • Wenn Sie ab. gewählt haben, pumpt das Gerät nur das Wasser Die Optionsanzeige oder erlischt, während die Anzeige blinkt und dann erlischt. 3. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen. 4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab. 10.15 Standby-Option Die Funktion Standby schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern: • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pause berühren. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten. • 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss. 57/88 11. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbige Textilien können beim ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten Male separat zu waschen. • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel. • Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen. • Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch. • Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel. • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug. • Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. • Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen usw.) in einem Wäschenetz. • Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu einer Unwucht und übermäßigen Vibrationen führen. Vorgehensweise: a. Unterbrechen Sie das Programm und öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“). b. Verteilen Sie die Wäsche mit der Hand neu, so dass die Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind. c. Drücken Sie die Taste Start/Pause. Die Schleuderphase wird fortgesetzt. 58/88 TIPPS UND HINWEISE • Vermeiden Sie es, Kleidungsstücke mit langen Tierhaaren oder Kleidung von minderwertiger Qualität, die viele Flusen freisetzt, zu waschen. Die Flusen könnten den Ablaufkreislauf blockieren und den Einsatz eines Technikers erforderlich machen. • Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäscheteile. 11.2 Hartnäckige Flecken Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebetyp geeignet ist. 11.3 Wasch- und Pflegemittel • Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel: – Waschpulver für alle Gewebearten, ausschließlich Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel. • Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel. • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge. 59/88 TIPPS UND HINWEISE • Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die ). Höchstmenge ( • Verwenden Sie die empfohlenen Waschmittel für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad. 11.4 Umwelttipps • Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein. • Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung. • Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder einen Fleckenentferner verwenden, wählen Sie ein Programm mit einer niedrigen Temperatur. • Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können. Siehe „Wasserhärte“. 11.5 Wasserhärte Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 60/88 12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. VORSICHT! Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis. 12.2 Entkalkung Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen. Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen. Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 12.3 Waschgang zur Pflege der Maschine Die häufige und längere Nutzung von Programmen mit niedrigen Temperaturen kann zu Waschmittel- und Flusenansammlungen und Bakterienbildung in der Trommel und im Bottich führen. So können unangenehme Gerüche und Schimmel entstehen. 61/88 REINIGUNG UND PFLEGE Um diese Ablagerungen zu entfernen und das Innere der Maschine zu entkeimen, führen Sie regelmäßig (mindestens einmal im Monat) einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. 1. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. 2. Starten Sie ein Programm für Baumwolle mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung aus. 12.4 Türdichtung Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. 12.5 Reinigen der Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine unerwünschten Ablagerungen in der Trommel angesammelt haben. Rostablagerungen in der Trommel können durch Fremdkörper in der Waschmaschine oder durch eisenhaltiges Wasser entstehen. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Benutzen Sie keine säurehaltigen Entkalker und keine chlor-, eisen- oder stahlhaltige Scheuermittel zum Reinigen der Trommel. Für eine gründliche Reinigung: 1. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. 62/88 REINIGUNG UND PFLEGE Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 2. Starten Sie bei leerer Trommel ein kurzes Programm für Baumwolle mit einer hohen Temperatur und einer kleinen Menge Waschpulver oder, falls verfügbar, führen Sie das Programm Maschinenreinigung aus. 12.6 Reinigen der Waschmittelschublade Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder verklumptem Weichspüler und/oder die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch. 1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus. 1 2 2. Entfernen Sie das Oberteil des Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spülen Sie es mit fließendem warmen Wasser aus, um das angesammelte Waschmittel zu beseitigen. Setzen Sie nach der Reinigung das Oberteil wieder ein. 63/88 REINIGUNG UND PFLEGE 3. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste. 4. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel. 64/88 REINIGUNG UND PFLEGE 12.7 Reinigen der Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht. • Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist. • Im Display wird der Alarmcode angezeigt. WARNUNG! • Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist. • Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor: 1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung. 2 1 2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen. 65/88 REINIGUNG UND PFLEGE 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. 4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen. 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt. 7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen. 66/88 REINIGUNG UND PFLEGE 1 2 8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme. 9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 10.Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser. 11.Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie 67/88 REINIGUNG UND PFLEGE darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 2 1 12.Schließen Sie die Pumpenabdeckung. 2 1 Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. b. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers. 12.8 Reinigung des Wassereinlaufsiebs WARNUNG! Der Wasserzulaufschlauch enthält elektrische Bauteile. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben. 68/88 REINIGUNG UND PFLEGE Prüfen Sie regelmäßig, ob der Wasserzulauffilter sauber ist. Reinigen Sie den Wasserzulauffilter insbesondere in folgenden Fällen: • Der Wasserzulauffilter ist verstopft. • Im Display wird der Alarmcode angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um den Wasserzulauffilter zu reinigen: 1. Schließen Sie den Wasserhahn. 2. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn ab. 1 2 3. Entfernen Sie mithilfe einer Zange den Wasserzulauffilter und die Gummidichtung. 4. Reinigen Sie den Wasserzulauffilter. 69/88 REINIGUNG UND PFLEGE 5. Setzen Sie den Filter zusammen mit der Gummidichtung wieder ein. 6. Schließen Sie den Schlauch wieder an. 7. Öffnen Sie den Wasserhahn und prüfen Sie, ob die Verbindung wasserdicht ist. Wenn es ein Leck gibt, ziehen Sie den Anschluss an. 12.9 Notentleerung Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers. 12.10 Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Stecken Sie das Ende des Wasserzulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen. 4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren. 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 70/88 13. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Einführung Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/Pause-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich: • • • - Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Starten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Start/Pause erneut. Nach 5 Sekunden wird die Tür entriegelt. - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür! Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die Taste Start/Pause, bis die Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten). 71/88 FEHLERSUCHE • - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist. • - Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh unterbrochen. Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • – Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. 13.2 Mögliche Störungen Problem Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste‐ cker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ge‐ schlossen ist. Das Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass im Siche‐ rungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. • Stellen Sie sicher, dass Start/Pause be‐ rührt wurde. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre‐ chen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. 72/88 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐ hahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ druck der Wasserversorgung nicht zu nied‐ rig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger. Der Wasserein‐ lauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf‐ hahn nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Zulauf‐ schlauch nicht geknickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ zulaufschlauch ordnungsgemäß ange‐ bracht ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Sieb des Wasserzulaufschlauchs nicht verstopft ist. Siehe Abschnitt „Reinigen des Wasserzu‐ laufsiebs“ im Kapitel „Reinigung und Pfle‐ ge“. Das Wasser, das in das Gerät ein‐ läuft, wird sofort abgepumpt. • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ab‐ laufschlauch in der richtigen Höhe befin‐ det. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Monta‐ geanleitung“. 73/88 FEHLERSUCHE Problem Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf‐ schlauch nicht geknickt oder zu stark ge‐ krümmt ist. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablauf‐ sieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ ablaufschlauch ordnungsgemäß ange‐ bracht ist. • Haben Sie ein Programm ohne Abpump‐ phase gewählt, stellen Sie das Abpump‐ programm ein. • Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch‐ programm dauert länger als ge‐ wöhnlich. 74/88 • Vergewissern Sie sich, dass das Ablauf‐ sieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. • Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuder‐ phase erneut. Das Problem kann durch ei‐ ne Unwucht verursacht worden sein. FEHLERSUCHE Problem Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasser‐ anschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasser‐ zulauf- und -ablaufschlauch nicht beschä‐ digt sind. • Verwenden Sie ein geeignetes Waschmit‐ tel in der richtigen Menge. • Prüfen Sie, ob das gewählte Waschpro‐ gramm mit Wasser in der Trommel endet. • Vergewissern Sie sich, dass das Wasch‐ programm beendet ist. Die Tür des Ge‐ räts lässt sich nicht öffnen. • Stellen Sie das Abpump- oder Schleuder‐ programm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird. • Das Problem kann durch eine Gerätestö‐ rung verursacht worden sein. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“. 75/88 FEHLERSUCHE Problem Das Gerät verur‐ sacht ein unge‐ wöhnliches Ge‐ räusch und vib‐ riert. Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montagean‐ leitung“. • Überzeugen Sie sich, dass das Verpa‐ ckungsmaterial und/oder die Transportsi‐ cherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“. • Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering. Die Programm‐ dauer erhöht oder verringert sich während der Ausführung des Programms. • Die ProSense-Funktion passt die Pro‐ grammdauer an die Wäscheart und -men‐ ge an. Siehe „ ProSense Beladungserken‐ nung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Die Waschergeb‐ nisse sind nicht zufriedenstellend. • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnä‐ ckige Flecken mit einem Spezialprodukt. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. • Verringern Sie die Beladung. Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschpro‐ gramms. 76/88 • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge. FEHLERSUCHE Problem Nach dem Waschgang be‐ finden sich Waschmittelrück‐ stände in der Waschmittel‐ schublade. Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwasch‐ mittel). • Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmit‐ telschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet ha‐ ben. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 13.3 Öffnen der Tür im Notfall Im Falle eines Stromausfalls oder einer Funktionsstörung bleibt die Tür verriegelt. Das Waschprogramm wird fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer Störung verriegelt, kann sie mit der Notentriegelungsfunktion geöffnet werden. Vor dem Öffnen der Tür: VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass die Wassertemperatur nicht zu hoch und die Wäsche nicht heiß ist. Warten Sie sonst, bis Wasser und Wäsche sich abgekühlt haben. 77/88 FEHLERSUCHE VORSICHT! Verletzungsgefahr! Vergewissern Sie sich, dass die Trommel sich nicht dreht. Warten Sie sonst, bis die Trommel zum Stillstand gekommen ist. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand in der Trommel nicht zu hoch ist. Führen Sie, falls erforderlich, eine Notentleerung durch (siehe „Notentleerung“ im Abschnitt „Reinigung und Pflege“). Öffnen Sie die Tür folgendermaßen: 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Ein/Aus aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 3. Öffnen Sie die Filterklappe. 4. Ziehen Sie den Auslöser der Notfallentriegelung einmal nach unten. Ziehen Sie ihn nochmals nach unten, halten sie ihn gespannt und öffnen Sie die Gerätetür. 5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und schließen Sie die Gerätetür. 6. Schließen Sie die Filterklappe. 78/88 14. VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen ge‐ mäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Fakto‐ ren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungs‐ spannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms aus‐ wirken. Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert wer‐ den. Während des Waschprogramms können durch die ProSenseTechnologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Programme Be‐ la‐ dun g (kg) Ener‐ giever‐ brauc h (kWh) Was‐ server‐ brauc h (Li‐ ter) Unge‐ fähre Pro‐ gram mdau‐ er (in Minu‐ ten) Rest‐ feuch‐ te (%)1) Baumwolle 60 °C 8 1.54 79 190 44 Baumwolle 40 °C 8 0.90 79 180 44 79/88 VERBRAUCHSWERTE Programme Be‐ la‐ dun g (kg) Ener‐ giever‐ brauc h (kWh) Was‐ server‐ brauc h (Li‐ ter) Unge‐ fähre Pro‐ gram mdau‐ er (in Minu‐ ten) Rest‐ feuch‐ te (%)1) Pflegeleicht 40 °C 3.5 0.71 55 145 35 Feinwäsche 40 °C 3.5 0.60 59 89 35 Wolle/Seide 30 °C 2 0.35 58 60 30 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 8 0.81 53 234 44 Standardprogramm Baumwolle 60 °C 4 0.77 45 212 44 Standardprogramm Baumwolle 40 °C 4 0.35 44 201 44 1) Am Ende der Schleuderphase. Aus-Zustand (W) 0.30 Ein-Zustand (W) 0.30 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC. 80/88 15. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/ Tiefe/Gesamttiefe 600 mm/850 mm/630 mm/660 mm Elektroan‐ schluss Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritz‐ wasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspan‐ nungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. IPX4 Wasserdruck 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Mindestwert Höchstwert Wasseranschluss 1) Kaltwasser Maximale Bela‐ dung 8 kg Baumwolle Energieeffizienzklasse A+++ Schleuderdreh‐ zahl 1551 U/min Maximale Schleu‐ derdrehzahl 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an. 81/88 16. ZUBEHÖR 16.1 Verfügbar im www.aeg.com/shop oder beim Vertragshändler Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. 16.2 Satz Fixierplatten Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 16.3 Bausatz Wasch-Trocken-Säule Der Wäschetrockner kann nur mit dem von AEG hergestellten und genehmigten Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf der Waschmaschine montiert werden. Messen Sie die Tiefe Ihrer Geräte, um sich zu vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist. 82/88 ZUBEHÖR Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der mit dem Zubehör mitgelieferten Broschüre aufgeführten Geräten verwendet werden. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch. WARNUNG! Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine. 16.4 Sockel mit Schublade So steht Ihr Gerät höher und die Be- und Entladung wird einfacher. Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte usw. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 83/88 17. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Modell Nennkapazität in kg Energieeffizienzklasse AEG L8FE86684, PNC914550620 8 A+++ Energierverbrauch in kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C und 40 °C Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefül‐ lung sowie dem Verbrauchs der Betriebsar‐ ten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab. 157 Energiforbrug for 60 °C-normalprogrammet til bomuld ved hel fyldning i kWh 0.81 Energiforbrug for 60 °C-normalprogrammet til bomuld ved halv fyldning i kWh 0.77 Energiforbrug for 40 °C-normalprogrammet til bomuld ved halv fyldning i kWh 0.35 Leistungsaufnahme im Aus-Zustand 0.30 Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 0.30 84/88 PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefül‐ lung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab. Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) Maximale Schleuderdrehzahl in rpm Restfeuchte in % 10999 A 1551 44 Die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ und „Baumwolle 40 °C“ die StandardWaschprogramme sind jene Programme, auf die sich die Informationen auf dem Eti‐ kett und im Datenblatt beziehen, diese Pro‐ gramme sind zur Reinigung normal ver‐ schmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieund Wasserverbrauch am effizientesten. - Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befül‐ lung in Minuten 234 Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung in Mi‐ nuten 212 85/88 PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in Mi‐ nuten 201 Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten 5 Luftschallemission in db (A) -Wäsche 49 Luftschallemission in db (A) Schleudern 75 Einbaugerät J/N Nein Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. 86/88 18. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 87/88 * 157000013-A-452018 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement