Aeg L9FEC49S Упутство за коришћење

Add to My manuals
48 Pages

advertisement

Aeg L9FEC49S Упутство за коришћење | Manualzz
L9FEC49S
USER
MANUAL
SR
Упутство за употребу
Машина за прање рубља
2
www.aeg.com
САДРЖАЈ
1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...................................................................... 3
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА............................................................................... 4
3. ИНСТАЛАЦИЈА................................................................................................... 6
4. ОПИС ПРОИЗВОДА.......................................................................................... 10
5. ОМЕКШИВАЧ ВОДЕ (ТЕХНОЛОГИЈА SOFTWATER).................................... 12
6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ..................................................................................... 15
7. КОМАНДНА ТАБЛА...........................................................................................16
8. БИРАЧИ ПРОГРАМА И ДУГМАД..................................................................... 18
9. ПРОГРАМИ .......................................................................................................21
10. ПОДЕШАВАЊА............................................................................................... 26
11. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................27
12. КОРИСНИ САВЕТИ.........................................................................................32
13. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ........................................................................................ 33
14. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА............................................................................... 38
15. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ.............................................................................43
16. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ...................................................................................... 44
17. ДОДАТНА ОПРЕМА........................................................................................ 45
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо
вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим
технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно
нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних
неколико минута како бисте добили корисне информације.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за
проблеме, информације о сервисирању:
www.aeg.com/webselfservice
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.registeraeg.com
Купите додатни прибор, потрошне материјале и оригиналне резервне
делове за свој уређај:
www.aeg.com/shop
БРИГА О КОРИСНИКУ И СЕРВИСИРАЊЕ
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће
податке: Модел, број производа (PNC), серијски број.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности
Опште информације и савети
Информацији о заштити животне средине
Задржано право измена.
СРПСКИ
1.
3
БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није
одговоран за било какве повреде или штете које су
резултат неисправне инсталације или употребе.
Чувајте упутство за употребу на безбедном и
приступачном месту за будуће коришћење.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
•
•
•
•
•
•
•
•
Овај уређај могу да користе деца старија од 8
година и особе са смањеним физичким, чулним
или менталним способностима, kao особе којима
недостају искуство и знање, уколико им се
обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са
употребом уређаја на безбедан начин и уколико
схватају могуће опасности.
Немојте да дозволите деци да се играју уређајем.
Деца узраста од 3 године и млађа морају се
држати даље од овог уређаја, у сваком тренутку
када је уређај у употреби.
Држите сву амбалажу даље од деце и одлажите је
на одговарајући начин.
Детерџенте држите ван домашаја деце.
Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја
док су његова врата отворена.
Ако овај апарат има уређај за безбедност деце,
исти би требало да буде активиран.
Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко
одржавање уређаја без надзора.
1.2 Опште мере безбедности
•
•
•
Не мењајте спецификацију овог уређаја.
Не прекорачујте максималну количину веша од 9 кг
(погледајте у одељку „Табела програма“.).
Радни притисак воде на месту где вода улази из
излазног прикључка мора бити између 0,5 бара
(0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
Отвори за вентилацију у постољу (ако их има) не
смеју бити заклоњени тепихом, простирком или
било каквом подном облогом.
Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу
новог комплета приложених црева или другог
новог комплета црева испорученог од стране
овлашћеног сервисног центра.
Старо црево се не сме поново користити.
Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора
да замени произвођач, одговарајући овлашћени
сервисни центар или лица сличне квалификације,
како би се избегла опасност од електрицитета.
Пре било каквог поступка одржавања уређаја,
искључите га и извадите утикач кабла за напајање
из зидне утичнице.
Не чистите уређај распршивачима воде нити
паром под високим притиском.
Уређај очистите влажном крпом. Користите
искључиво неутралне детерџенте. Немојте
користити абразивне производе, абразивне
јастучиће за чишћење, раствараче или металне
предмете.
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
2.1 Инсталирање
•
•
•
•
•
Уклоните комплетну амбалажу и
завртње за транспорт.
Држите транзитне завртње на
безбедном месту. Ако ће уређај у
будућности бити премештан,
завртњи морају бити монтирани да
би се блокирао бубањ и тако
спречила унутрашња оштећења.
Увек водите рачуна приликом
померања уређаја зато што је
тежак. Увек користите заштитне
рукавице и затворену обућу.
Немојте да инсталирате или
користите оштећен уређај.
Придржавајте се упутства за
монтирање које сте добили уз
уређај.
•
•
•
•
•
•
Немојте да инсталирате или
користите уређај тамо где
температура може да буде нижа од
0 °C или где је изложен временским
условима.
Област пода на којој ће уређај бити
монтиран мора бити равна,
стабилна, отпорна на топлоту и
чиста.
Уверите се да постоји циркулација
ваздуха између уређаја и пода.
Подесите ножице како бисте
обезбедили простор између уређаја
и пода.
Уређај немојте инсталирати на
месту на коме врата уређаја не
могу до краја да се отворе.
Немојте да стављате посуду за
прикупљање воде која можда цури
испод уређаја. Контактирајте
СРПСКИ
овлашћени сервисни центар како
бисте проверили који прибор може
да се користи.
2.4 Употреба
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од струјног
удара, пожара, опекотина
или оштећења уређаја.
2.2 Прикључење на струју
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Уређај мора да буде уземљен.
Увек користите прописно уграђену
утичницу заштићену од струјног
удара.
Уверите се да су параметри на
плочици са техничким
карактеристикама компатибилни са
одговарајућим параметрима
електричне мреже за напајање.
Немојте да користите адаптере са
више утичница и продужне каблове.
Проверите да нисте оштетили
главно напајање и кабл за
напајање. Уколико струјни кабл
треба да се замени, то треба да
обави наш овлашћени сервисни
центар.
Прикључите главни кабл за
напајање на зидну утичницу тек на
крају инсталације. Водите рачуна
да постоји приступ мрежном
утикачу након инсталације.
Немојте додиривати кабл за
напајање нити мрежни утикач
влажним рукама.
Не вуците кабл за напајање како
бисте искључили уређај. Кабл
искључите тако што ћете извући
утикач из утичнице.
Овај уређај је усклађен са
директивама ЕЕЗ-а.
•
•
•
•
•
•
•
Немојте оштетити црева за воду.
Пре прикључења на нове цеви, или
цеви које нису коришћене дуже
време, или где је вршена поправка
или монтирани нови уређаји
(водомери, итд.), пустите воду да
истече док не буде чиста и бистра.
Уверите се да не постоји видљиво
цурење воде током и након прве
употребе уређаја.
Уређај је само за кућну употребу.
Поштујте упутства о безбедности са
паковања детерџента.
Запаљиве материје или предмете
натопљене запаљивим материјама
немојте стављати унутар и поред
уређаја или на њега.
Проверите да ли сте извадили све
металне предмете из веша.
Не перите тканине које су јако
запрљане уљем, масноћом или
масним супстанцама. Оне могу
оштетити гумене делове машине за
прање веша. Такве тканине прво
оперите ручно па их тек онда
убаците у машину за прање веша.
Немојте додиривати стакло на
вратима док је програм у току.
Стакло може бити вруће.
2.5 Сервис
•
•
За поправљање уређаја позовите
овлашћени сервисни центар.
Користите само оригиналне
резервне делове.
2.6 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји опасност од
повређивања или
угушења.
2.3 Прикључивање воде
•
•
5
•
•
•
•
Искључијте уређај из електричног
напајања и са довода за воду.
Исеците мрежни електрични кабл
на месту које је близу уређаја и
одложите га.
Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца или кућни
љубимци заглаве у бубњу.
Одложите апарат у складу са
важећим прописима за одлагање
отпада од електричних и
електронских уређаја (WEEE).
6
www.aeg.com
3. ИНСТАЛАЦИЈА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
4. Отворите врата и уклоните део од
стиропора са заптивке на вратима
и све предмете из бубња.
3.1 Распакивање
УПОЗОРЕЊЕ!
Уклоните сва паковања и
завртње за пренос пре
него што монтирате уређај.
УПОЗОРЕЊЕ!
Ставите рукавице.
1. Уклоните спољну танку фолију. По
потреби, користите скалпел.
2. Уклоните картон са врха и заштиту
од стиропора.
5. Пажљиво спустите уређаја на
његову задњу страну.
6. Поставите стиропор са предње
стране на под испод уређаја.
Водите рачуна да не
оштетите црева.
7. Уклоните заштиту од стиропора са
доње стране уређаја.
1
3. Уклоните унутрашњу фолију.
2
8. Темељно очистите и просушите
доњи део уређаја.
СРПСКИ
x4
7
A
B
ОПРЕЗ
Немојте да користите
алкохол, раствараче или
хемијске производе.
9. Правилно идентификујте
различите звучне изолаторе по
димензијама и положају.
Погледајте слику:
Лепљење звучних
изолатора вршите на
собној температури.
13. Усправите уређај.
A
B
A (FRONT) = Предња страна
уређаја
• B (BACK) = Задња страна
уређаја
10. Уклоните лепљиву траку са
звучних изолатора.
11. Залепите четири звучна изолатора
на дно уређаја.
12. Погледајте слику. Водите рачуна
да изолатори буду чврсто
залепљени.
14. Уклоните извор напајања и црево
за одвод воде са држача за црево.
•
Могуће је да потекне вода
из одводног црева. Ово
може да се деси због
тестирања уређаја водом у
фабрици.
15. Одвијте три завртња помоћу
алатке која је достављена уз
уређај.
8
www.aeg.com
16. Извуците пластичне одстојнике.
17. Ставите пластичне затвараче, који
се налазе у торбици са
корисничким упутством, у рупе.
x4
Уређај мора да буде у нивоу и
стабилан.
Правилно подешавање
нивоа уређаја спречава
вибрацију, буку и
померање уређаја током
рада.
Препоручујемо вам да
сачувате паковање и
завртње за пренос када
дође тренутак да померите
уређај.
3.2 Постављање и
нивелисање
1. Инсталирајте уређај на равној
тврдој подлози.
Проверите да теписи не
спречавају струјање
ваздуха испод уређаја.
Проверите да уређај не
додирује зид или остале
уређаје.
2. Олабавите или затегните ножице
да бисте подесили ниво.
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте да стављате
картон, дрво или сличне
материјале испод ножица
уређаја да бисте подесили
ниво.
3.3 Доводно црево
1. Повежите доводно црево за воду
на задњу страну уређаја.
2. Поставите га налево или надесно у
зависности од положаја славине за
воду.
СРПСКИ
9
спречава цурење воде унутар црева
услед његовог природног старења.
Црвени сектор у оквиру слике
„A“ показује ову грешку.
45
20
O
O
A
Уверите се да доводно
црево није у вертикалном
положају.
3. Ако је потребно, олабавите
прстенасти навртањ да бисте
поставили црево у одговарајући
положај.
4. Прикључите доводно црево за
воду на славину за хладну воду са
навојем од 3/4''.
Уколико до овога дође, затворите
славину за воду и обратите се
овлашћеном сервисном центру како
бисте заменили црево.
3.5 Испуштање воде
Одводно црево треба да остане на
висини не мањој од 60 цм и не већој
од 100 цм.
Одводно црево можете да
продужите максимално за
400 цм. Обратите се
овлашћеном сервисном
центру за друго одводно
црево и продужетак.
Могуће је повезати одводно црево на
различите начине:
1. Пресавите одводно црево тако да
добијете U облик и ставите га око
пластичне вођице за црево.
ОПРЕЗ
Проверите да ли постоје
цурења на спојницама.
Немојте да користите
продужно црево уколико је
доводно црево прекратко.
Обратите се овлашћеном
сервисном центру да бисте
заменили доводно црево.
3.4 Уређај за заустављање
воде
Доводно црево поседује уређај за
заустављање воде. Овај уређај
2. На ивици судопере - причврстите
вођицу за славину или за зид.
Проверите да ли се
пластична вођица не
помера када уређај одводи
воду.
10
www.aeg.com
Уверите се да крај
одводног црева није
потопљен у воду. Прљава
вода би могла да се врати
у уређај.
3. За статичну цев са
вентилационим отвором убаците одводно црево директно у
одводну цев. Погледајте слику.
Крај одводног црева мора
у сваком тренутку мора да
буде проветрен, т.ј,
унутрашњи пречник
одводне цеви (мин. 38 мм мин. 1,5") мора да буде
већи од спољног пречника
одводног црева.
4. Ако крај одводног црева изгледа
овако (погледај слику), можете да
га гурнете директно у статичну
цев.
5. Без пластичне вођице за црево,
за сливник испод судопере Ставите одводно црево у сливник
и причврстите га помоћу стеге.
Погледајте слику.
Проверите да ли је
одводно црево формирало
лук да бисте спречили
заостале честице да
доспеју из судопере у
уређај.
6. Поставите црево директно у
уграђену одводну цев у зиду
просторије и затегните га помоћу
стеге.
4. ОПИС ПРОИЗВОДА
4.1 Специјалне функције
Ваша нова машина за прање веша је у
складу са свим модерним захтевима
за ефикасно прање веша уз ниску
потрошњу воде, енергије и
детерџента, при чему се води рачуна
о одржавању тканина.
•
Технологија SoftWater делује као
омекшивач воде и уклања тешке
минерале из воде са довода и
СРПСКИ
•
•
•
шаље меку воду за прање.
Спречавају се прање након прања,
крутост тканина, скупљање и
губитак боје.
Технологија Oko-Mix је
пројектована да заштити влакна
тканине захваљујући различитим
фазама претходног мешања које
растварају прво детерџент, а затим
омекшивач тканина у води пре него
што се пренесу до веша. Тако се
стиже до сваког влакна које се
уједно и негује.
Технологија ProSense детектује
количину веша дефинишући
трајање програма у року од 30
секунди. Програм прања је у складу
са количином веша и типом тканина
тако да се не потроши више
времена, енергије и воде него што
је потребно.
Третирање паром је брз и
једноставан начин да освежите
•
•
одећу. Нежни програми са паром
уклањају непријатне мирисе и
смањују наборе на сувим
тканинама тако да је потребно само
мало пеглања.
Опција Пара Плус завршава сваки
циклус нежном фазом испуштања
паре која опушта влакна и смањује
гужвање тканине. Пеглање ће бити
лакше!
Опција Уклањање флека
претходно третира тврдокорне
флеке оптимизујући ефикасност
њиховог уклањања.
Захваљујући опцији Меко плус,
омекшивач тканина се равномерно
распоређује по вешу у уређају и
дубоко продире у влакна тканине
како би се добила савршена
мекоћа.
4.2 Приказ уређаја
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1 Радна површина
2 Дозатор детерџента и одељак за
со
3 Командна табла
4 Ручица на вратима
5 Плочица са техничким
карактеристикама
6
7
8
9
10
11
11
Филтер одводне пумпе
Ногице за нивелисање уређаја
Дренажно црево
Прикључак црева за довод воде
Мрежни кабл
Завртњи за транспорт
12
www.aeg.com
12 Подупирачи за црево
4.3 Дозатор детерџента и
одељак за со
Увек се придржавајте
упутстава која се налазе
на паковању производа
детерџента. У сваком
случају, не препоручујемо
да се прекорачује
максимално означен ниво
у сваком одељку (
).
Salt
Преграда за течне адитиве
(омекшивач, штирак).
Одељак за со.
Пажљиво
прочитајте
„Технологија
омекшивача воде (
Мека вода)“.
Максимални ниво количине
детерџента/адитива.
При избору фазе
претпрања, ставите
детерџент/адитив у лопту
за дозирање унутар
бубња.
Max
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
Након циклуса прања, ако
је потребно, уклоните све
остатке детерџента из
дозатора.
Salt
Преграда за фазу прања: прашак,
средство за уклањање флека.
Ако користите течни
детерџент, уверите
се да је посебна
посуда за течни
детерџент убачена.
Погледајте одељак
„Додавање
детерџента и
адитива“ у
поглављу
„Свакодневна
употреба“.
5. ОМЕКШИВАЧ ВОДЕ (ТЕХНОЛОГИЈА
SOFTWATER)
5.1 Увод
Вода садржи тешке минерале. Што је
већи садржај минерала, то је вода
тврђа.
Тврда вода може умањити ефикасност
детерџента, смањити мекоћу тканина
и допринети скупљању и изблеђивању
боја.
Овај уређај је опремљен омекшивачем
за воду који може да обезбеди
СРПСКИ
13
одговарајући степен омекшавања
воде како би се очувао интегритет
тканине, светлина боја и осигурале
добре перформансе при прању на
ниским температурама.
Омекшивач воде треба подесити у
складу са тврдоћом воде у вашем
водоводу. Правилно подешавање
омогућава да се постигну најбољи
резултати прања и максимална
заштита одеће.
Да бисте правилно подесили
омекшивач воде, погледајте одељак
„Како се подешава ниво тврдоће
воде“.
5.2 Како се подешава ниво
тврдоће воде
Овај уређај вам омогућавате да
изаберете неки од 7 нивоа који је у
складу са 7 различитих опсега
тврдоће воде.
У зависности од државе, тврдоћа воде
изражена је у еквивалентним скалама:
нпр. у француским степенима (°f),
немачким степенима (°d), енглеским
степенима (°e) и ммол/л.
Ако је неопходно, обратите се
локалним представницима водовода
да бисте сазнали која је тврдоћа воде
у вашем крају.
4. Узастопно додирујте дугме
док се не појави жељени ниво (од
C01 до C07).
5. Додирните дугме Старт/пауза да
бисте потврдили ваш избор и
изашли из менија.
Како да подесите
омекшивач воде и током
фазе испирања
Фабричка подешавања дозвољавају
омекшавање воде само током фазе
прања. Овакво подешавање
задовољава већину услова у којима се
уређај користи. Међутим, ако је вода
из довода нарочито тврда (нивои C06
и C07), препоручујемо да омекшивач
воде подесите и за фазе испирања
како би се сачувала мекоћа тканина.
Када уђете у мени тако што сте
У табели „Нивои тврдоће
воде“ проверите који је ниво
одговарајући.
притиснули тастере
Да бисте подесили ниво тврдоће воде:
Ово подешавање
повећава потрошњу
соли.
2. Додирните дугме Старт/пауза да
бисте потврдили ваш избор и
изашли из менија.
1. Притисните дугме Укључено/
Искључено на неколико секунди да
бисте укључили уређај.
2. Сачекајте око 10 секунди да уређај
обави интерну проверу.
3. Истовремено додирните дугмад
и
(тако што ћете ова
два дугмета притиснути у истом
тренутку, као што је приказано на
следећој слици) и задржите их
неколико секунди док се на
дисплеју не појави подразумевани
ниво C04 а индикатор
се угаси.
То значи да је омекшивач воде
активан само током прања.
1. Додирните дугме
и
:
. Пали се
.
Како да деактивирате
омекшивач воде
Када уђете у мени тако што сте
притиснули тастере
и
:
1. Ако два пута притиснете дугме
,
омекшивач воде је потпуно изузет.
www.aeg.com
Индикатори
и
се гасе, а на
дисплеју се појављује
.
2. Додирните дугме Старт/пауза да
бисте потврдили ваш избор и
изашли из менија.
Нивои тврдоће воде
Нивои
Опсег тврдоће воде
°f
(француски
степени)
°d
(немачки сте‐
пени)
°e
(енглески сте‐
пени)
ммол/л
C01
≤5
≤3
≤4
≤0.5
C02
6 - 13
4-7
5-9
0.6 - 1.3
C03
14 - 21
8 - 11
10 -15
1.4 - 2.1
C041)
22 - 29
12 - 16
16 - 20
2.2 - 2.9
C05
30 - 37
17 - 20
21 - 26
3.0 - 3.7
C06
38 - 45
21 -25
27 - 32
3.8 - 4.5
C07
≥46
≥26
≥33
≥4.6
1) Фабричко подешавање, задовољава већину услова примене.
5.3 Сипање соли
Функција омекшивача воде делује
путем специјалних смола које су
присутне у уређају.
Max
▼
▼
ax
M
M
ax
▼
Да би се смоле регенерисале и биле
спремне да омекшају воду, сипајте
Salt
:
специјалну со у одељак
1. Отворите поклопац дозатора
детерџента.
3. Сипајте специјалну со.
Max
▼
ax
▼
ax
▼
M
M
lt
Max
▼
Sa
SALT
▼
ax
▼
ax
M
M
14
Salt
2. Отворите одељак
.
4. Чишћење одељка за со и дозатора
детерџента.
СРПСКИ
Редовно проверавајте да
ли има довољно соли.
Salt
У одељак
може да стане око 600 г
соли што је довољно за 20 - 300
циклуса прања (или 4 - 70 недеља)
зависно од подешеног нивоа тврдоће
воде и тога да ли је омекшивач воде
активиран само током фазе прања.
Ако је омекшивач воде активиран и
током фазе испирања, сипана
количина соли траје од 5 - 80 циклуса
прања (или 1 - 18 недеља) зависно од
подешеног нивоа тврдоће воде.
Погледајте одељак „Како се подешава
ниво тврдоће воде“.
Дисплеј приказује индикатор
када је
Salt
потребно додати со у одељак , чак и
када је преостало још мало соли.
УПОЗОРЕЊЕ!
Сипајте со само у одељак
15
Користите само специјалну
со за машине за прање
судова и/или веша. Друге
врсте соли су мање
ефикасне и током времена
могу довести до трајног
оштећења технологије
омекшивача воде. Немојте
користити фину со!
Уређај ради нормално чак
и без соли, али у том
случају не користи се
његов пун потенцијал. Ако
током дужег временског
периода користите уређај
без соли, када се со
поново сипа, функција
омекшивача воде биће у
потпуности обновљена
након неколико циклуса
дугих прања.
Salt
.
УПОЗОРЕЊЕ!
Salt
У овај одељак
не
сипајте ништа друго осим
соли. Ако се било који
други детерџент/адитив
ненамерно сипа у овај
одељак, погледајте
„Елиминисање детерџента
или других адитива из
одељка за со“ у одељку
„Решавање проблема”.
6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
1. Уверите се да су сви завртњи за
пренос уклоњени из уређаја.
2. Уверите се да је електрична
енергија доступна и да је славина
одврнута.
3. Уверите се да у одељку означеном
Salt
са
има соли и да је подешен
одговарајући ниво тврдоће воде.
Погледајте одељак „Како се
подешава ниво тврдоће воде“.
4. Сипајте два литра воде у одељак
за детерџент са ознаком
.
Овим се активира систем за одвод.
5. Сипајте малу количину детерџента
у одељак са ознаком
.
6. Подесите и започните програм за
памук при највишој температури
без веша у бубњу.
Ово уклања сву могућу прљавштину из
бубња и каде.
16
www.aeg.com
7. КОМАНДНА ТАБЛА
7.1 Опис командне табле
3
2
1
4
5
13 12
1 Бирач програма
2 Дисплеј
3 Додирно дугме за уштеду енергије
(Eco)
4 Додирно дугме за уштеду времена
(Уштеда времена)
5 Додирно дугме за фазу
прескакања (Опција)
• Прескакање фазе прања (Само
•
испирање)
Прескакање фазе прања и
•
испирања (Само центифуга)
Само испуштање воде (Само
испуштање воде)
6 Додирно дугме за Старт/паузу
(Старт/пауза)
7 Додирно дугме за додатно
испирање (Додатно испирање)
11 10 9
8
7
6
8 Додирно дугме за одложени старт
(Одложени старт)
9 Додирно дугме за јаку пару (Пара
Плус)
10 Додирно дугме за уклањање флека
и претпрање (Уклањање флека/
претпрање)
11 Додирно дугме за смањење брзине
центрифуге (Центрифуга)
12 Тастер за укључивање/
искључивање (Укључено/
Искључено)
13 Додирно дугме за температуру
(Температура)
СРПСКИ
17
7.2 Дисплеј
MIX
Индикатор мaксималног уноса. Икона
трепери током процене
уноса веша (погледајте одељак „PROSENSE детекција уноса“).
Индикатор мaксималног уноса веша. Трепери када унос веша преко‐
рачи максимални декларисани унос за изабрани програм.
Индикатор поновног пуњења соли. Потребно је допунити одељак за
Salt
со
: одељак је празан или нема довољно соли.
Индикатор одложеног старта.
Индикатор за закључана врата.
Дигитални индикатор може да прикаже:
•
Трајање програма (нпр.
•
Време одлагања (нпр.
•
Крај циклуса ( ).
•
Код упозорења (нпр.
).
или
).
).
Индикатори за уштеду енергије. Индикатор
се појављује када
се изабере програм за памук на 40°C или 60°C.
Индикатор фазе прања: трепери током фазе претпрања и прања.
Индикатор фазе испирања: трепери током фазе испирања.
Индикатор
се појављује када се активира опција Меко плус.
Индикатор фазе центрифуге и испуштања воде. Трепери током фа‐
зе центрифуге и испуштања воде.
MIX
Индикатор OKO MIX.
Индикатор фазе паре.
18
www.aeg.com
Индикатор фазе против гужвања.
Индикатор блокаде за безбедност деце.
Индикатор уштеде времена.
Индикатор температуре. Индикатор
циклус за прање хладном водом.
се појављује када се подеси
Индикатор брзине центрифуге.
Индикатор за задржавање испирања.
Индикатор за изузетно тихо прање.
Индикатор претпрања.
Индикатор програма за уклањање флека
Индикатор за додатно испирање.
8. БИРАЧИ ПРОГРАМА И ДУГМАД
8.1 Укључено/Искључено
Притиском на ово дугме неколико
секунди омогућавате укључивање или
искључивање уређаја. Оглашавају се
две различите мелодије док се уређај
укључује или искључује.
Пошто Режим приправности
аутоматски искључује уређај како би
се смањила потрошња енергије у
неколико случајева, можда ћете
морати поново да активирате уређај.
Више информација потражите у
одељку Режим приправности у
поглављу Свакодневна употреба.
8.2 Увод
Опције/функције не могу
да се изаберу са свим
програмима прања.
Проверите
компатибилност између
опција/функција и
програма прања у „Табели
програма“. Једна опција/
функција може да
искључује другу, у том
случају уређај вам неће
омогућити да заједно
подесите некомпатибилне
опције/функције.
8.3 Температура
Када изаберете програм прања, уређај
аутоматски предлаже подразумевану
температуру.
Узастопно притискајте ово дугме док
се на дисплеју не појави жељена
вредност температуре.
Када се на дисплеју прикажу
индикатори
воду.
и
, урећај не греје
СРПСКИ
8.4 Центрифуга
Када подесите програм, уређај
аутоматски изабира максималну
брзину центрифуге.
Додирујте узастопно ово дугме да
бисте:
• Смањили брзину центрифуге.
•
•
На дисплеју се
приказује искључиво
брзина центрифуге која
је доступна за
подешени програм.
Активирали опцију Задржавање
испирања.
Машина не испушта воду од
последњег испирања да би се
спречило гужвање веша. Програм
прања се завршава са водом у
бубњу и не обавља се завршна
фаза центрифуге.
На дисплеју се приказује индикатор
.
Бубањ се нормално окреће да би се
умањило гужвање.
Врата остају блокирана. Бубањ се
нормално окреће да би се умањило
гужвање. Морате да испустите воду
да бисте их откључали.
Додирните дугме Старт/пауза.
уређај обавља фазу
центрифугирања и испушта воду.
Активирали опцију Изузетно
тихо.
Све фазе центрифуге (прелазна и
коначна центрифуга) се потискују и
програм се завршава са водом у
бубњу. Ово помаже да се смањи
гужвање.
Пошто је програм врло тих, погодан
је за употребу у ноћним сатима
када је на снази јефтинија тарифа
за електричну енергију. У неким
програмима испирања се обављају
са више воде.
На дисплеју се приказује индикатор
.
Врата остају блокирана. Бубањ се
нормално окреће да би се умањило
гужвање. Морате да испустите воду
да бисте их откључали.
Додирните дугме Старт/пауза:
уређај обавља само фазу
испуштање воде.
19
Уређај аутоматски испушта
воду након приближно 18
сати.
8.5 Уклањање флека/
претпрање
Узастопно притискајте ово дугме да
бисте активирали једну од две опције.
Одговарајући индикатор се пали на
дисплеју.
•
Уклањање флека
Изаберите ову опцију да бисте јако
запрљан или уфлекан веш
претходно третирали средством за
уклањање флека.
Сипајте средство за уклањање
флека у одељак
. Средство за
уклањање флека се претходно
измеша и загреје са детерџентом
да би се побољшала његова
ефикасност.
Ова опција може да
продужи трајање
програма.
Ова опција није
доступна на
температури нижој од
40 °C.
•
Претпрање
Користите ову опцију да бисте
додали фазу претпрања на 30 °C
пре фазе прања.
Ова опција се препоручује за јако
запрљан веш, нарочито ако он
садржи песак, прашину, блато и
друге чврсте честице.
Ставите детерџент за
претпрање у лопту за
дозирање унутар
бубња.
Ова опција може да
продужи трајање
програма.
Ове две опције не могу се
подесити истовремено.
20
www.aeg.com
8.6 Додатно испирање
8.8 Eco
Са овом опцијом можете да додате до
три испирања у зависности од
изабраних програма прања.
Подесите ову опцију за незнатно или
нормално запрљан веш који се пере
на температури од 30°C или већој.
Корисно за људе алергичне на
детерџенте и са осетљивом кожом.
Уређај смањује температуру прања и
продужава време прања да би се
постигла добра ефикасност прања уз
уштеду енергије. На дисплеју се
Индикатор
испирања.
показује изабрани број
Ова опција продужава трајање
програма.
приказује индикатор
Ако изаберете програм за
памук на 40°C или 60°C и
ако ниједна друга опција
није подешена, на дисплеју
се приказује индикатор
Ако је опција Додатно
испирање подешена као
подразумевана, а ви
изаберете компатибилан
програм прања, дисплеј
приказује
. У том
случају, притиском на
дугме Додатно испирање,
могуће је додати само
једно испирање.
8.7 Пара Плус
Ова опција додаје фазу паре иза које
следи кратка фаза против гужвања на
крају програма прања.
Фаза паре смањује гужвање тканине и
олакшава пеглање.
трепери на дисплеју
Индикатор
током фазе паре.
Ова опција може да
продужи трајање
програма.
Када се програм заустави, на дисплеју
се приказује нула
, индикатор
светли без треперења, а индикатор
почиње да трепери. Бубањ обавља
благе покрете око 30 минута како би
сачувао корист од паре. Додиривањем
било ког дугмета зауставља се фаза
против гужвања и откључавају се
врата.
Мали унос веша помаже
да се постигну бољи
резултати.
.
; ово су стандардни
програми за памук,
најефикаснији програми по
питању комбиноване
потрошње енергије и воде.
8.9 Уштеда времена
Овом опцијом можете скратити
трајање програма.
•
Ако је веш нормално или мало
запрљан, може бити препоручљиво
да скратите програм прања.
Додирните ово дугме једном да
бисте скратили трајање програма.
• У случају мање количине веша,
додирните ово дугме два пута да
бисте подесили екстра брзи
програм.
На дисплеју се приказује индикатор
.
Ова опција може да се
користи и да скрати
трајање програма Пара.
8.10 Дугме за фазу
прескакања (Опција)
Додиривањем овог дугмета можете да
подесите:
• Само испирање на први додир.
Програм прања започиње фазом
испирања, прескачући фазу прања.
СРПСКИ
•
•
Аутоматски се
поништава избор свих
подешених опција
(изузев сталног
додатног испирања).
Само центифуга на други додир.
Уређај прескаче фазу прања и
испирања.
Само испуштање воде на трећи
додир. Уређај обавља само
испуштање воде.
При првом додиру уређај
поново предлаже
подразумевано
подешавање програма
прања.
21
Узастопно додирујте дугме да бисте
подесили жељено одлагање. Време се
повећава у корацима од 30 минута до
90 минута и од 2 сата до 20 сати.
Након што додирнете дугме Старт/
пауза, дисплеј приказује индикатор
и изабрано време одлагања и уређај
почиње да одбројава.
8.12 Старт/пауза
Додирните дугме Старт/пауза да бисте
покренули или паузирали уређај или
прекинули програм који се извршава.
8.11 Одложени старт
Помоћу ове опције можете да
одложите покретање програма за
погодније време.
9. ПРОГРАМИ
9.1 Табела програма
Сви програми прања имају користи од функције за омекшавање во‐
де, ако је омекшивач воде активан.
Програми прања
Програм
Опис програма
Програми прања
Памучни веш
Бели памук и обојени памук. Нормално и благо запрља‐
ни веш.
Стандардни програми за вредности потрошње са енер‐
гетске налепнице. У складу са регулативом 1061/2010,
програм Памучни веш на 60 °C и програм Памучни веш на
40 °C са опцијом
су „Стандардни програм за памук на
60 °C“, односно „Стандардни програм за памук на 40 °C“.
То су најефикаснији програми када је реч о комбинованој
потрошњи енергије и воде за прање памучног веша нор‐
малне запрљаности.
Температура воде у фази прања може да
се разликује од температуре која је наведе‐
на за изабрани програм.
22
www.aeg.com
Програм
Опис програма
Cинтетика
Синтетика или веш од различитих материјала. Норма‐
лан степен запрљаности.
ColourPro
За обојен памук и синтетику. Циклус ниске температуре
за бољу заштиту боје који задржава добре резултате чиш‐
ћења захваљујући омекшаној води. За најбољу негу ваших
тканина, препоручујемо да не пуните бубањ до краја.
Осетљиво
Осетљиве тканине као што су акрил, вискоза и полиес‐
тер. Нормалан степен запрљаности.
Вуна/свила
Вуна која може да се пере у машини, вуна која има оз‐
наку да је само за ручно прање и осетљиве тканине са
ознаком за негу „ручно прање“.1)
Програм паре
Програм паре за памучне и синтетичке тканине.Пара
Пара
може да се користи за осушени веш2), веш који је опран
или ношен само једном. Овај програм смањује наборе и
непријатне мирисе3) и опушта тканине. Када се програм за‐
врши, брзо извадите веш из бубња. Након програма паре,
пеглање се обавља без напора. Немојте да користите де‐
терџент. По потреби, уклоните флеке прањем или кориш‐
ћењем средства за уклањање флека на тим местима. Про‐
грами паре не врше хигијенске циклусе. Програм са паром
немојте да подешавате са овим типовима одеће:
• Тканинама које нису погодне за сушење у машини за су‐
шење.
• Сав веш са пластичним, металним, дрвеним и сличним
деловима.
Програми прања
OKOPower
Анти-алергијски
20 мин – 3 кг
Памук и синтетички веш обојен отпорним бојама. Ком‐
плетан програм прања који, у само 59 минута, опере днев‐
но запрљан веш интензивно и осигурава добар учинак пра‐
ња у кратком времену.
Одећа од белог памука. Овај програм уништава микроор‐
ганизме захваљујући прању на температури која се одржа‐
ва изнад 60 °C неколико минута. Ово помаже у уклањању
клица, бактерија, микроорганизама и честица. Додатна фа‐
за испирања осигурава правилно уклањање остатака де‐
терџента и полена/алергена. На тај начин, прање је много
ефикасније.
Памучне и синтетичке тканине са благим степеном запр‐
љаности или ношене само једном.
СРПСКИ
Програм
23
Опис програма
Не користите омекшивач тканина и уверите
се да нема остатака омекшивача у дозатору
детерџента.
На отвореном
Синтетичка спортска одећа. Овај програм је намењен за
нежно прање модерне спортске одеће, а такође је погодан
за спортску одећу за теретану, вожњу бицикла или џогира‐
ње и слично. Препоручена количина веша је 2.5 кг.
Водоотпорне, водоотпорне тканине које пропуштају
ваздух и водоодбојни одевни предмети. Овај програм
може се користити као циклус за обнављање својства во‐
доотпорности одеће и посебно је прилагођен за третирање
одеће са хидрофобним слојем. За обављање циклуса за
обнављање својства водоотпорности одеће, поступите на
следећи начин:
•
•
•
Сипајте детерџент у преграду
.
Сипајте посебно средство која обнавља својство во‐
доотпорности одеће у преграду фиоке за омекшивач
тканина
.
Смањите количину веша на 1 кг.
Да бисте додатно побољшали дејство сред‐
ства за обнављање својства водоотпорно‐
сти одеће, одећу осушите у машини за су‐
шење веша тако што ћете подесити про‐
грам за сушење на На отвореном (ако је до‐
ступан и ако ознака на одећи дозвољава
машинско сушење).
1) Током овог циклуса бубањ се полако окреће како би обезбедио нежно прање. Може да изгледа
као да се бубањ не окреће или као да се не окреће правилно, али је то нормално за овај програм.
2) Уколико изаберете програм паре са осушеним вешом, на крају циклуса веш може бити влажан.
Сушите веш на ваздуху око 10 минута.
3) Програм са паром не уклања нарочито интензивне мирисе.
Програм температуре, максимална брзина центрифуге и максималан унос
Програм
Подразумевана
температура
Распон температу‐
ре
Максимална брзина Maксимална ко‐
центрифуге
личина веша за
Опсег брзине цен‐
прање
трифуге
Памучни веш
40 °C
95 °C - Хладно
1400 о/мин
1400 о/мин – 400
о/мин
9 кг
Cинтетика
40 °C
60 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
4 кг
www.aeg.com
Програм
Подразумевана
температура
Распон температу‐
ре
Максимална брзина Maксимална ко‐
центрифуге
личина веша за
Опсег брзине цен‐
прање
трифуге
ColourPro
30 °C
30 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
9 кг
Осетљиво
40 °C
40 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
4 кг
Вуна/свила
40 °C
40 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
2 кг
-
-
1.5 кг
OKOPower
30 °C
60 °C - 30 °C
1400 о/мин
1400 о/мин – 400
о/мин
5 кг
Анти-алергијски
60 °C
1400 о/мин
1400 о/мин – 400
о/мин
9 кг
20 мин – 3 кг
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
3 кг
На отвореном
30 °C
40 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
Пара
2.5 кг1)
1 кг2)
1) Програм прања.
2) Програм прања и фаза обнављања водоотпорности.
■
На отвореном
■
20 мин – 3 кг
■
Анти-алергијски
■
OKOPower
■
Пара
Осетљиво
■
Вуна/свила
ColourPro
Центрифуга
Cинтетика
Компатибилност опција програма
Памучни веш
24
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Претпрање
■
■
■
■
Додатно испира‐
ње
■
■
Eco 2)
■
■
Уштеда времена 3) ■
■
■
■
Само испирање
■
■
■
■
Само центифуга
■
■
■
Само испушта‐
ње воде
■
■
Одложени старт
■
■
■
■
■
■
Уклањање фле‐
ка1)
Пара Плус
1)
Меко плус
■
■
■
■
■
25
На отвореном
■
20 мин – 3 кг
Осетљиво
■
OKOPower
ColourPro
■
Пара
Cинтетика
■
Вуна/свила
Памучни веш
Анти-алергијски
СРПСКИ
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Ова опција није доступна на температури нижој од 40 °C.
2) Ова опција није доступна на температури нижој од 30°C.
3) Уколико изаберете најкраће трајање, препоручујемо да смањите количину веша за прање. Уре‐
ђај се може потпуно напунити вешом, међутим, резултати прања могу бити слабији.
26
www.aeg.com
9.2 Woolmark Apparel Care Зелена
Company за прање одевних предмета
који садрже вуну означених етикетом
„ручно прање“ уколико се одевни
предмети перу према упутствима које
је издао произвођач ове машине за
прање веша. Пратите начин
одржавања на етикети веша за
сушење и остала упутства за веш.
M1361
У Великој Британији, Ирској, Хонгконгу
и Индији симбол Woolmark је
сертификовани заштитни знак.
Циклус прања вуне у овој машини је
одобрила компанија The Woolmark
10. ПОДЕШАВАЊА
10.1 Блокада за безбедност
деце
Помоћу ове опције можете спречити
да се деца играју са командном
таблом.
•
Да бисте активирали/
деактивирали ову опцију,
наизменично додирујте дугмад
•
По завршетку програма (звучне
секвенце у трајању око два минута).
• Дође до квара уређаја (кратке
звучне секвенце у трајању око пет
минута).
Да бисте деактивирали/активирали
звучне сигнале када је програм
завршен, истовремено додирујте
дугмад
и
док се индикатор
на
дисплеју не укључи/искључи.
Ову опцију можете активирати:
Након што додирнете дугме Старт/
пауза: деактивирају се сва дугмад и
бирач програма (изузев дугмета
Укључено/Искључено).
• Пре него што додирнете дугме
Старт/пауза: уређај не може да се
покрене.
Уређај задржава избор ове опције
након што га искључите.
Овај уређај се оглашава различитим
звучним сигналима, који се активирају
када:
•
•
•
•
Укључите уређај (посебан кратак
звук).
Искључите уређај (посебан кратак
звук).
Додирујете дугмад (клик).
Направите погрешан избор (3
кратка звука).
током шест секунди.
Ако деактивирате звучне
сигнале, они ће наставити
да раде уколико дође до
квара на уређају.
•
10.2 Звучни сигнали
и
10.3 Стално додатно
испирање
Помоћу ове опције можете стално
имати додатно испирање, кад год
подесите програм код кога је такав
избор могућ.
•
Да бисте активирали/
деактивирали ову опцију,
наизменично додирујте дугме
и
дугме док се одговарајући
индикатор не укључи/искључи.
Ова опција додаје два испирања и
дисплеј приказује
.
10.4 Меко плус
Подесите опцију Меко плус да бисте
оптимизовали расподелу омекшивача
тканина и побољшали мекоћу тканина.
СРПСКИ
Ово је препоручљиво када користите
омекшивач.
Ова опција незнатно
продужава трајање
програма.
дугме
и дугме
док се индикатор
не упали/угаси изнад индикатора
.
Да бисте активирали/деактивирали
ову опцију, наизменично додирујте
11. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
11.1 Укључивање уређаја
1. Утакните мрежни утикач у мрежну
утичницу.
2. Одврните славину за воду.
3. Притисните дугме Укључено/
Искључено на неколико секунди да
бисте укључили уређај.
Чује се кратак звук (ако се укључи).
Бирач програма се аутоматски
подешава на програм за памук.
Препоручујемо да не
прекорачите максимални
назначени ниво (
).
1. Отворите поклопац дозатора
детерџента.
Max
▼
M
▼
lt
Sa
1. Отворите врата уређаја.
2. Протресите веш пре него што га
ставите у уређај.
3. Ставите веш у бубањ, комад по
комад.
Проверите да нисте ставили превише
веша у бубањ.
4. Добро затворите врата.
11.3 Додавање детерџента
и адитива
ax
11.2 Убацивање веша
ОПРЕЗ
Водите рачуна да се веш
не закачи између заптивке
и врата. Постоји ризик од
цурења воде или
оштећења веша.
M
Дисплеј приказује максимални унос,
подразумевану температуру,
максималну брзину центрифуге,
индикаторе фаза које чине програм и
трајање циклуса.
27
ax
▼
www.aeg.com
2. Ставите прашак у преграду
.
Ако користите течни детерџент,
погледајте одељак „Додавање
течног детерџента“.
Max
▼
Max
M
ax
▼
M
ax
▼
▼
Sa
lt
▼
Sa
lt
M
ax
▼
ax
M
2. Сипајте течни детерџент у
.
преграду
3. По жељи, сипајте омекшивач
Max
▼
ax
▼
.
Li
qu
id
M
тканина у одељак
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
Max
▼
▼
ax
Sa
lt
M
ax
▼
M
3. Затворите поклопац дозатора
детерџента.
11.4 Подешавање програма
4. Затворите поклопац дозатора
детерџента.
Max
▼
▼
ax
▼
ax
M
Sa
lt
M
28
Додавање течног
детерџента
1. Ставите одговарајућу посуду за
течни детерџент.
1. Окрените бирач програма да бисте
изабрали жељени програм прања.
Индикатор одговарајућег програма
почиње да светли.
Индикатор дугмета Старт/пауза
трепери.
Дисплеј приказује максимални
декларисани унос за програм,
подразумевану температуру,
максималну брзину центрифуге,
индикаторе фаза програма (када су
доступни) и наговештено трајање
програма.
2. Да бисте променили температуру
и/или брзину центрифуге,
додирните одговарајућу дугмад.
3. Ако желите, подесите једну или
више опција додирујући
одговарајућу дугмад. У складу са
тим се укључују се одговарајући
индикатори на дисплеју и мењају
се приказане информације.
СРПСКИ
У случају да избор није
могућ, не пали се ниједан
индикатор и не оглашавају
се звучни сигнали.
11.5 Покретање програма
Додирните дугме Старт/пауза да бисте
покренули програм.
Одговарајући индикатор опције
престаје да трепери и остаје укључен.
На дисплеју, индикатор текуће фазе
почиње да трепери и гаси се
индикатор за максимални унос.
Програм се покреће а врата се
закључавају. На дисплеју се приказује
индикатор
.
Одводна пумпа може
кратко да ради пре него
што се уређај напуни
водом.
11.6 Покретање програма са
одложеним стартом
1. Узастопно додирујте дугме
Одложени старт док се на дисплеју
не прикаже жељено време
се пали.
одлагања. Индикатор
2. Додирните дугме Старт/пауза.
Уређај започиње одбројавање до
одложеног старта.
Када се одбројавање заврши, програм
се покреће.
PROSENSE процена
започиње на крају
одбројавања.
Отказивање одложеног
старта након започињања
одбројавања
Да бисте отказали одложени старт:
1. Додирните дугме Старт/пауза да
бисте паузирали рад уређаја.
Одговарајући индикатор трепери.
2. Узастопно додирујте дугме
Одложени старт док се на дисплеју
не прикаже .
3. Поново додирните дугме Старт/
пауза да бисте одмах покренули
програм.
29
Промена одложеног старта
након започињања
одбројавања
Да бисте променили одложени старт:
1. Додирните дугме Старт/пауза да
бисте паузирали рад уређаја.
Одговарајући индикатор трепери.
2. Узастопно додирујте дугме
Одложени старт док се на дисплеју
не прикаже жељено време
одлагања.
3. Поново додирните дугме Старт/
пауза да бисте покренули ново
одбројавање.
11.7 ProSense детекција
уноса
Трајање програма на
дисплеју се односи на
средњи/велики унос
веша.
Након што додирнете дугме Старт/
пауза, искључује се индикатор
максималног декларисаног пуњења,
трепери, функција
индикатор
ProSense започиње детекцију уноса
веша:
1. Уређај детектује пуњење у првих
и тачке
30 секунди: индикатор
за време трепере, а бубањ се
кратко окреће.
2. На крају фазе детекције уноса,
искључује се индикатор
и тачке
за време престају да трепере.
Трајање програма ће се
прилагодити и може да се повећа
или смањи. Након следећих 30
секунди, почиње пуњење водом.
На крају фазе детекције уноса, у
случају да је бубањ препуњен,
индикатор
трепери на дисплеју:
У овом случају, за 30 секунди, могуће
је паузирати уређај и извадити вишак
веша.
Када извадите вишак веша, додирните
дугме Старт/пауза да бисте поново
покренули програм. Фаза ProSense
може да се понови до три пута
(погледајте тачку 1).
30
www.aeg.com
Важно! Ако се количина веша не
смањи, програм прања се покреће без
обзира на преоптерећење. У том
случају није могуће гарантовати
најбоље резултате прања.
Око 20 минута након
покретања програма,
трајање програма може
поново да се прилагоди у
зависности од капацитета
воде коју су упиле тканине.
ProSense детекција се
обавља само са
комплетним програмима
прања (није изабрана фаза
прескакања).
11.8 Индикатори фазе
програма прања
Када се програм покрене, индикатор
тренутне фазе трепери, а индикатори
других фаза програма светле.
Нпр. фаза прања или претпрања је
покренута:
.
Када се фаза заврши, одговарајући
индикатор престаје да трепери и
светли непрекидно. Индикатор
следеће фазе почиње да трепери.
Нпр. фаза испирања је покренута:
.
Током циклуса прања, уређај меша
детерџент, средство за уклањање
флека за третирање тканине и/или
омекшивач тканине са водом пре него
што их убаци у бубањ; на дисплеју се
појављује и нестаје индикатор
у
зависности од различитих фаза
програма (стрелице наизменично
трепере).
MIX
Ако изаберете Пара Плус фазу паре,
пале се индикатори.
Фаза паре је покренута:
.
Фаза против гужвања је покренута:
.
11.9 Прекидање програма и
промена опција
Када је програм покренут, можете да
промените само неке опције:
1. Додирните дугме Старт/пауза.
Одговарајући индикатор трепери.
2. Промените опције. Информације
на дисплеју се мењају у складу са
тим променама.
3. Поново додирните дугме Старт/
пауза.
Програм прања се наставља.
11.10 Отказивање текућег
програма
1. Притисните дугме Укључено/
Искључено да бисте отказали
програм и искључили уређај.
2. Поново притисните
дугмеУкључено/Искључено да
бисте укључили уређај.
Сада можете да подесите нови
програм прања.
Ако је већ спроведена
фаза ProSense и већ је
започело пуњење водом,
нови програм започиње
без понављања фазе
ProSense. Вода и
детерџент се не испуштају
како би се избегло
узалудно трошење.
Дисплеј приказује
максимално трајање
програма, ажурирајући га
око 20 минута након
започињања новог
програма.
11.11 Отварање врата
Не можете да отворите
врата ако су температура и
ниво воде у бубњу
превисоки и/или се бубањ
још увек окреће.
Током трајања програма или током
одложеног старта врата уређаја су
закључана.
1. Додирните дугме Старт/пауза.
СРПСКИ
На дисплеју се гаси одговарајући
индикатор за закључана врата.
2. Отворите врата уређаја. Уколико је
неопходно, додајте или извадите
одевне предмете.
3. Затворите врата и додирните
дугме Старт/пауза.
Програм или одложени старт се
наставља.
•
11.12 Крај програма
•
•
Када се програм заврши, уређај се
аутоматски искључује. Оглашавају се
звучни сигнали (уколико су активни).
На дисплеју сви индикатори фазе
прања светле и област за време
приказује .
.
2.
3.
4.
5.
Када поново активирате
уређај, на екрану се
приказује крај последњег
изабраног програма.
Окрените бирач програма
да бисте подесили нови
циклус.
Извадите веш из уређаја.
Проверите да ли је бубањ празан.
Врата и дозатор детерџента
држите одшкринуте да бисте
спречили појаву буђи и
непријатних мириса.
Заврните славину за воду.
.
Индикатор тренутне фазе
трепери.
Бубањ се још увек окреће у
правилним интервалима да би
спречио гужвање веша.
Врата остају блокирана.
Морате да испустите воду да бисте
отворили врата:
•
Ако сте подесили
, уређај
испушта воду и обавља фазу
центрифуге.
•
Ако сте подесили , уређај
само испушта воду.
Гаси се индикатор опције
или
,
трепери, а затим се
док индикатор
и он гаси.
3. Када се заврши програм и угаси се
индикатор закључаних врата
,
можете да отворите врата.
4. Притисните дугме Укључено/
Искључено на неколико секунди да
бисте искључили уређај.
У сваком случају, уређај
аутоматски испушта воду
након приближно 18 сати.
11.14 Опција за Режим
приправности
Режим приправности аутоматски
искључује уређај како би се смањила
потрошња електричне енергије када:
•
11.13 Испуштање воде
након краја циклуса
Ако сте одабрали програм или опцију
која не испушта воду осталу након
задњег испирања, програм се
завршава, али:
и
1. Ако је потребно, додирните дугме
Центрифуга да бисте смањили
брзину центрифуге коју је
предложио уређај.
2. Додирните дугме Старт/пауза:
Врата се откључавају и искључује се
1. Притисните дугме Укључено/
Искључено да бисте искључили
уређај.
Пет минута након завршетка
програма, функција за уштеду
електричне енергије аутоматски
искључује уређај.
или
индикатор закључаних врата
Гаси се индикатор дугмета Старт/
пауза.
индикатор
Дисплеј приказује индикатор ,
индикатор опције
•
31
•
Не користите уређај пет минута пре
него што додирнете дугме Старт/
пауза;
Притисните дугмеУкључено/
Искључено да бисте поново
активирали уређај.
Прође пет минута од завршетка
програма прања.
Притисните дугмеУкључено/
Искључено да бисте поново
активирали уређај.
32
www.aeg.com
На дисплеју се приказује крај
последњег подшеног програма.
Окрените бирач програма да бисте
подесили нови циклус.
Уклико сте подесили
програм или опцију која се
завршава са водом која
остаје у бубњу, Режим
приправности не
деактивира уређај да би
вас подсетио да испустите
воду.
12. КОРИСНИ САВЕТИ
a. прекините извршавање
програма и отворите врата
(погледајте одељак „Отварање
врата током извршавања
програма или одложеног
старта“);
b. ручно прерасподелите унети
веш тако да буде равномерно
распоређен по кориту машине;
c. притисните дугме Старт/пауза.
Фаза центрифуге се наставља.
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
12.1 Стављање веша
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Поделите веш на: бели, у боји,
синтетику, осетљиви веш и вуну.
Пратите упутстава за прање која се
налазе на етикетама веша.
Немојте да перете заједно бели
веш и веш у боји.
Неки обојени веш може да изгуби
боју током првог прања.
Препоручујемо вам да га прво
неколико пута оперете одвојено.
Закопчајте дугмад на јастучницама,
затворите рајсфершлусе, копче и
дрикере. Повежите каишеве.
Испразните џепове и размотајте их.
Окрените наопачке вишеслојне
тканине, вуну и веш са штампаним
илустрацијама.
Претходно третирајте упорне
флеке.
Тешко запрљане флеке оперите
посебним детерџентом.
Будите пажљиви са завесама.
Уклоните кукице и ставите завесе у
торбу за прање или у јастучницу.
Немојте да перете одећу без
поруба или одећу са резовима.
Када перете мале и/или осетљиве
предмете, користите врећу за
прање (нпр. грудњаци са жицом,
каишеви, чарапе, итд.).
Веома мали унос веша може да
изазове проблеме са балансом
током фазе центрифуге, што може
да доведе до прекомерних
вибрација. Ако дође до тога:
12.2 Упорне флеке
За неке флеке, вода и детерџент нису
довољни.
Препоручујемо Вам да третирате ове
флеке пре него што ставите веш у
уређај.
Доступна су посебна средства за
уклањање флека. Користите посебна
средства за уклањање флека која се
могу применити на тип флеке, као и на
тканину.
12.3 Детерџент и други
третмани
•
Користите искључиво детерџенте и
друге третмане који су направљени
посебно за машину за прање веша:
– детерџенти у праху за све
типове материјала,
– детерџенти у праху за прање
осетљивог веша (на
максимално 40 °C) и вуне,
– течни детерџенти, по могућству
они за прање свих врста
материјала на нижим
температурама (до 60 °C), или
специјални детерџенти за
прање вуне.
СРПСКИ
•
•
•
•
Немојте да мешате различите
типове детерџената.
Да бисте заштитили животну
средину, немојте да користите
више од прописане количине
детерџента.
Пратите упутства која се налазе на
паковању детерџената или других
третмана и не прекорачујте
наведени максимални ниво (
).
Користите препоручене детерџенте
који одговарају типу и боји тканине,
као и температури програма и
нивоу запрљаности.
•
•
•
33
Програм прања започињите увек са
максималном дозвољеном
количином веша.
Ако претходно третирате флеке,
можете да користите средство за
уклањање флека када подесите
програм са ниском температуром.
Да бисте користили одговарајућу
количину детерџента, погледајте
коју је количину предложио
произвођач детерџента.
12.4 Eколошки савети
•
Подесите програм без фазе
претпрања да бисте опрали веш
нормалне запрљаности.
13. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
13.1 Спољашње чишћење
Уређај чистите искључиво благим
сапуном и топлом водом. У потпуности
осушите све површине.
ОПРЕЗ
Немојте да користите
алкохол, раствараче или
хемијске производе.
ОПРЕЗ
Немојте да чистите
металне површине
детерџентом на бази
хлора.
13.2 Уклањање каменца
Уколико је тврдоћа воде у
вашем подручју висока или
умерена, препоручујемо
вам да користите производ
за уклањање каменца из
воде за машину за прање
веша.
Редовно контролишите бубањ да
бисте спречили стварање каменца.
Нормални детерџенти већ садрже
средства за омекшавање воде, али
препоручујемо да повремено
покренете циклус са празним бубњем
и производом за уклањање каменца.
Увек пратите упутства која
се налазе на паковању
производа.
13.3 Одржавање прањем
Поновљена и продужена употреба
програма на ниским температурама и
кратких програма може да доведе до
стварања наслага детерџента, талога
честица, стварања бактерија и
формирања биолошких наслага
унутар бубња и корита уређаја. Ово
може да створи јаке непријатне
мирисе и буђ.
Да бисте елиминисали ове наслаге и
одржавали хигијену у унутрашњости
уређаја, обављајте поступак
одржавања прањем најмање једном
месечно:
1. Извадите сав веш из бубња.
2. Покрените програм за прање
памука на највишој температури уз
употребу мале количине прашка.
www.aeg.com
M
ax
13.4 Заптивач на вратима
Max
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
Редовно контролишите заптивач и
извадите све предмете из
унутрашњости.
13.5 Чишћење бубња
2. Извадите уметак за омекшивач и,
ако је убачен, и резервоар за
течни детерџент.
Редовно контролишите бубањ да
бисте спречили стварање честица рђе.
▼
ax
Max
M
▼
Ради комплетног чишћења:
Sa
lt
M
ax
▼
1. Очистите бубањ специјалним
средствима за нерђајући челик.
Max
▼
Увек пратите упутства која
се налазе на паковању
производа.
2. Покрените кратки програм за памук
на високој температури са празним
бибњем и малом количином
прашка, да би се испрао сав
преостали талог.
ax
Sa
lt
M
13.6 Чишћење дозатора
детерџента и одељак за со
ax
▼
▼
M
lt
Sa
3. Оперите фиоку и све уметке под
текућом водом.
▼
Max
ax
1. Отворите фиоку. Притисните
бравицу као што је приказано на
слици и извуците фиоку.
▼
M
Да бисте спречили стварање наслага
осушеног детерџента, угрушака
омекшивача тканина, формирање
буђи у фиоци дозатора и/или
таложење соли у одељку за со, с
времена на време обавите следећи
поступак чишћења:
Max
ax
Пре чишћења, проверите
да ли су сви одељци
празни.
▼
ax
▼
M
M
34
▼
СРПСКИ
4. Уверите се да је сав остатак
детерџента уклоњен из
транспортера детерџента.
Употребите крпу.
35
13.7 Чишћење одводне
пумпе
УПОЗОРЕЊЕ!
Ископчајте мрежни утикач
из мрежне утичнице.
Редовно проверавајте
филтер одводне пумпе и
видите да ли је чист.
5. Проверите да ли је из горњег и
доњег дела лежишта уклоњен сав
преостали детерџент. Помоћу
мале четке очистите лежиште.
ОПРЕЗ
Немојте оштетити гумене
четкице које спречавају
просипање детерџента.
Очистите одводну пумпу у следећим
случајевима:
• Уређај не одводи воду.
• Бубањ се не окреће.
• Уређај производи чудан звук због
тога што је пумпа за одвод
блокирана.
• На дисплеју се приказује шифра
аларма
.
УПОЗОРЕЊЕ!
• Немојте уклањати
филтер док је уређај
активан.
• Немојте да чистите
пумпу ако је вода у
уређају врућа.
Сачекајте да се вода
охлади.
Поступите на следећи начин да
бисте очистили пумпу:
1. Отворите поклопац пумпе.
6. Убаците фиоку за детерџент у
вођице и затворите је. Покрените
програм испирања без веша у
бубњу.
2
1
Max
▼
ax
Sa
lt
M
ax
▼
M
▼
2. Поставите одговарајућу посуду
испод приступа одводној пумпи да
бисте сакупили воду која истиче.
3. Стисните две полуге и повуците
одводну цев напред да бисте је
отворили.
36
www.aeg.com
2
1
1
2
4. Пустите да вода истече.
5. Када се посуда напуни водом,
затворите одводну цев назад и
испразните посуду.
6. Понављајте кораке 4 и 5 док вода
не престане да истиче.
1
8. Ако је потребно, уклоните честице
и предмете из лежишта филтера.
9. Водите рачуна о томе да коло
пумпе може да се окреће. Уколико
се не окреће, контактирајте
овлашћени сервисни центар.
10. Очистите филтер под млазом
воде.
2
1
7. Затворите одводну цев и окрените
филтер у смеру супротном од
смера кретања казаљки на сату да
бисте га извадили.
11. Ставите филтер назад у
специјалне вођице окрећући га у
смеру кретања казаљки на сату.
Проверите да ли сте исправно
затегли филтер да бисте спречили
цурења.
СРПСКИ
37
1
2
1
2
3
2. Уклоните доводно црево са
уређаја тако што ћете олабавити
прстенасти навртањ.
12. Затворите приступ пумпи.
2
1
Када испустите воду у складу са
процедуром за хитне случајеве,
морате поново да активирате систем
за одвод:
a. Сипајте два литра воде у
преграду за главно прање на
дозатору за детерџент.
b. Покрените програм за
испуштање воде.
3. Четкицом за зубе очистите филтер
вентила са задње стране уређаја.
13.8 Чишћење филтера
доводног црева и филтера
вентила
Препоручујемо да повремено очистите
и филтер доводног црева и филтер
вентила да бисте уклонили било какве
наслаге које су се сакупиле током
времена.
1. Уклоните доводно црево са
славине и очистите филтер.
4. Када поново повезујете црево на
задњу страну уређаја, окрените га
налево или надесно (не у
вертикални положај) у зависности
од положаја славине за воду.
38
www.aeg.com
13.10 Мере опреза против
замрзавања
Уколико је уређај инсталиран у
просторији где температуре могу да
достигну вредност од 0°C или падну
испод, уклоните преосталу воду из
доводног црева и одводне пумпе.
45°
20°
13.9 Хитно испуштање воде
Ако уређај не може да испушта воду,
обавите исти поступак описан у
одељку „Чишћење одводног филтера“.
Ако је потребно, очистите пумпу.
Када испустите воду у складу са
процедуром за хитне случајеве,
морате поново да активирате систем
за одвод:
1. Искључите кабл за напајање из
зидне утичнице.
2. Заврните славину за воду.
3. Ставите два краја доводног црева
у посуду и пустите да вода истече
из црева.
4. Испразните одводну пумпу.
Прочитајте упутства за хитно
испуштање воде.
5. Када се пумпа за одвод испразни,
поново монтирајте доводно црево.
УПОЗОРЕЊЕ!
Уверите се да је
температура виша од 0°C
пре поновне употребе
уређаја.
Произвођач није одговоран
за оштећења која настану
услед ниских температура.
1. Сипајте два литра воде у преграду
за главно прање на дозатору
детерџента.
2. Покрените програм за испуштање
воде.
14. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
14.1 Увод
Уређај неће да се покрене или се
зауставља у току рада.
Прво покушајте да пронађете решење
проблема (погледајте табелу). Уколико
се проблем настави, контактирајте
Овлашћени сервисни центар.
У случају већих проблема,
оглашавају се звучни сигнали,
дисплеј приказује код аларма и
дугме Старт/пауза ће можда
непрестано да трепери:
•
– Уређај се не пуни водом како
треба.
•
– Уређај не одводи воду.
•
– Врата уређаја су отворена
или нису правилно затворена.
Проверите врата!
Ако је уређај препуњен,
извадите одређену
количину веша из
бубња и/или
истовремено држите
притиснута врата док
додирујете дугме Старт/
пауза све док индикатор
не престане да
трепери (погледајте
слику испод).
СРПСКИ
39
Искључите и поново укључите
уређај.
•
•
– Напајање је нестабилно.
Сачекајте док се напајање не
стабилизује.
•
– Нема комуникације између
електронских елемената уређаја.
– Уређај за заштиту од
плављења је активиран. Ископчајте
уређај и затворите славину за воду.
Обратите се овлашћеном
сервисном центру.
УПОЗОРЕЊЕ!
Искључите уређај са
напајања електричном
енергијом пре почетка
било какве провере.
14.2 Могући кварови
Проблем
Могуће решење
•
•
•
Програм се не покреће.
•
•
•
•
•
Уређај се не пуни во‐
дом како треба.
•
•
•
•
Уређај се напуни водом •
и одмах почиње да је
испушта
Проверите да ли је мрежни утикач прикључен у мрежну
утичницу.
Проверите да ли су врата на уређају затворена.
Проверите да у кутији са осигурачима није прегорео не‐
ки осигурач.
Проверите да ли сте додирнули дугме Старт/пауза.
Ако је подешен одложени старт, откажите одлагање или
сачекајте да се заврши одбројавање.
Деактивирајте функцију блокаде за безбедност деце ако
је укључена.
Уверите се да је славина за воду отворена.
Проверите да притисак воде није исувише низак. Ове
информације потражите у локалној надлежној служби
водовода.
Проверите да славина за воду није запушена.
Уверите се да доводно црево није увијено, оштећено
или савијено.
Уверите се да је доводно црево за воду правилно пове‐
зано.
Уверите се да филтер на доводном цреву и филтер на
вентилу нису запушени. Погледајте одељак „Нега и
чишћење“.
Проверите да ли се одводно црево налази у правилном
положају. Црево је можда постављено исувише ниско.
Погледајте одељак „Упутство за инсталирање“.
40
www.aeg.com
Проблем
Могуће решење
•
•
•
Уређај не одводи воду.
•
•
•
Центрифуга не ради
или циклус прања траје
дуже него обично.
•
•
•
•
На поду се појавила во‐ •
да.
•
•
Не можете да отворите
врата уређаја.
•
•
•
•
•
Уређај производи нео‐
бичан звук и вибрира.
•
•
Проверите да сливник испод лавабоа није запушен.
Проверите да ли се одводно црево негде увило или са‐
вило.
Проверите да ли је филтер за одвод воде запушен.
Очистите филтер, уколико има потребе. Погледајте
одељак „Нега и чишћење“.
Проверите да ли је одводно црево правилно при‐
кључено.
Подесите програм за испуштање воде, уколико сте
претходно подесили програм који нема опцију испушта‐
ња воде.
Подесите програм за испуштање воде уколико сте прет‐
ходно подесили опцију испуштања воде у корито маши‐
не.
Изаберите програм центрифуге.
Проверите да ли је филтер за одвод воде запушен.
Очистите филтер, уколико има потребе. Погледајте
одељак „Нега и чишћење“.
Ручно распоредите ствари у машини, а затим поново ук‐
ључите центрифугу. Овај проблем може бити проузро‐
кован проблемима са равнотежом.
Проверите да ли су спојнице на цревима за воду чврсто
притегнуте и да из њих не цури вода.
Уверите се да на доводном и одводном цреву за воду
нема оштећења.
Водите рачуна да користите одговарајућу врсту и ко‐
личину детерџента.
Уверите се да је изабран програм прања који се завр‐
шава са водом у кориту машине.
Проверите да ли је програм прања завршен.
Ако још има воде у бубњу, подесите програм за испу‐
штање воде или укључите центрифугу.
Проверите да ли уређај добија електрично напајање.
Овај проблем може бити проузрокован кваром уређаја.
Обратите се Овлашћеном сервисном центру. Уколико
морате да отворите врата, пажљиво прочитајте одељак
„Хитно отварање врата“.
Проверите да ли је уређај нивелисан. Погледајте оде‐
љак „Упутство за монтирање“.
Проверите да ли су уклоњени сви делови пакета и/или
транспортни завртњи. Погледајте одељак „Упутство за
монтирање“.
Убаците још веша у бубањ. Машина можда није довољ‐
но напуњена.
СРПСКИ
Проблем
Трајање програма се
повећава или смањује
током извршења.
Могуће решење
•
Функција ProSense може да прилагоди трајање програ‐
ма према типу и количини веша. Погледајте одељак
„Детекција унетог веша ProSense“ у поглављу „Свако‐
дневна употреба“.
•
Повећајте количину детерџента или користите неки дру‐
ги.
Употребите специјална средства за скидање упорних
флека пре прања веша.
Проверите да ли сте подесили одговарајућу температу‐
ру.
Смањите количину веша.
Уверите се да ниједан други тип детерџента није сипан
•
•
Нисте задовољни ре‐
зултатима прања.
41
•
•
Salt
у одељак
. Ако се то десило, погледајте одељак „Ели‐
минисање детерџента или других адитива из одељка за
со“.
•
Уверите се да у одељак није сипана со
. Ако се то
десило, пустите један циклус испирања или поновите
циклус прања.
Има превише пене у
бубњу током циклуса
прања.
•
Смањите количину детерџента.
Претерано цурење
течности из дозатора
детерџента.
•
Уверите се да су гумене четкице испод преграде за де‐
терџент нетакнуте.
•
Проверите да ли је омекшивач воде је подешен да де‐
лује током фазе испирања. Погледајте део „Како се под‐
ешава ниво тврдоће воде“ у поглављу „Технологија
омекшивача воде (Мека вода)“.
Прекомерна потрошња
соли.
Након провере, укључите уређај. Програм наставља да ради тамо где је прекинут.
Уколико се проблем поново јави, контактирајте Овлашћени сервисни центар.
Уколико се на дисплеју појаве друге шифре аларма, дективирајте и активирајте
уређај. Уколико се проблем настави, контактирајте овлашћени сервисни центар.
14.3 Хитно отварање врата
У случају нестанка струје или квара
приликом рада, врата уређаја остају
блокирана. Када се струја врати,
програм прања се наставља. Ако
врата остану блокирана због квара,
можете их отворити помоћу функције
за откључавање у хитним
случајевима.
Пре него што отворите врата:
ОПРЕЗ
Постоји ризик од
опекотина! Водите
рачуна да температура
воде не буде висока и да
веш није врео. Ако је
неопходно, сачекајте да
се веш охлади.
www.aeg.com
14.4 Елиминисање
детерџента или других
адитива из одељка за со
Salt
Све врсте детерџента и адитива које
Salt
су ненамерно сипане у одељак
морају се у потпуности уклонити.
Ако се ово деси, поступите на следећи
начин:
1. Извуците фиоку.
ax
Водите рачуна да ниво
воде унутар бубња није
превисок. Ако је
неопходно, наставите
поступак одвођења воде
у случају нужде
(погледајте „Хитно
испуштање воде“ у
поглављу „Нега и
чишћење“).
5. Извадите веш и затим затворите
врата уређаја.
6. Затворите клапну филтера.
M
ОПРЕЗ
Постоји опасност од
повређивања! Уверите
се да се бубањ не
окреће. Ако је
неопходно, сачекајте да
бубањ престане да се
окреће.
Да бисте отворили врата, поступите на
следећи начин:
Max
▼
ax
▼
▼
M
ax
lt
Sa
1. Притисните дугме Укључено/
Искључено да бисте искључили
уређај.
2. Искључите кабл за напајање из
зидне утичнице.
3. Отворите клапну филтера.
4. Окидач за хитно отварање
повуците надоле и задржите, док
истовремено отварате врата.
M
42
2. Темељно уклоните било какав траг
детерџента или адитива и
очистите одељак.
3. Вратите фиоку и сипајте со у
Salt
одељак .
4. Затворите фиоку.
5. Пустите циклус прања памука, без
скраћивања времена, да бисте
обновили функцију за омекшавање
воде.
СРПСКИ
43
15. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ
Наведене вредности су добијене у лабораторијским условима по
релевантним стандардима. Различити узроци могу да промене под‐
атке: количина и врста веша и температура околине. Притисак воде,
напон напајања и температура доводне воде такође могу да утичу
на трајање програма за прање.
Техничке спецификације могу бити промењене без претходне нај‐
аве ради побољшања квалитета производа.
Током програма прања, технологија Prosense може да мења траја‐
ње програма и вредности потрошње. Више информација потражите
у одељку „Prosense детекција уноса“ у поглављу „Свакодневна упо‐
треба“.
Програми
Ко‐
личина
веша
(кг)
Потрош‐
ња елек‐
тричне
енергије
(kWh)
Потрош‐
ња воде
(у литри‐
ма)
Приближ‐ Преоста‐
но траја‐ ла влаж‐
ње про‐
ност (%)1)
грама (у
минути‐
ма)
Памучни веш 60 °C
9
1.65
90
220
52
Памучни веш 40 °C
9
1.20
90
210
52
Cинтетика 40 °C
4
0.72
55
160
35
Осетљиво 40 °C
4
0.60
60
120
35
Вуна/свила 30 °C
2
0.35
58
60
30
Стандардни програми за памук2)
Стандардни програм за
прање памука на 60 °C
9
0.32
53
261
52
Стандардни програм за
прање памука на 60 °C
4.5
0.25
39
168
52
44
www.aeg.com
Програми
Ко‐
личина
веша
(кг)
Потрош‐
ња елек‐
тричне
енергије
(kWh)
Потрош‐
ња воде
(у литри‐
ма)
4.5
0.24
40
Стандардни програм за
прање памука на 40 °C
Приближ‐ Преоста‐
но траја‐ ла влаж‐
ње про‐
ност (%)1)
грама (у
минути‐
ма)
171
52
1) На крају фазе центрифуге.
2) Резултати учинка и ниске потрошње енергије гарантовани су употребом омекшане воде. Да би
се овакви резултати одржали током времена, неопходно је да редовно подешавате одговарајући
ниво тврдоће воде пратећи упутство за коришћење као и да редовно користите со за регенерацију
смоле.
Режим „Искључено“ (W)
Режим „Укључено“ (W)
0.30
0.30
Информације у горњем графикону су у складу са одредбом 1015/2010 за примену
директиве 2009/125/EC Комисије ЕУ
16. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Димензије
Ширина/висина/дубина/
укупна дубина
600 мм/ 850 мм/ 630 мм/ 660 мм
Прикључење на елек‐
тричну мрежу
Напон
Укупна снага
Осигурач
Фреквенција
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Ниво заштите од продирања чврстих честица и
влаге пружа заштитни омотач, изузев места на
којима опрема под ниским напоном нема зашти‐
ту од влаге
IPX4
Притисак довода воде
0,5 бара (0,05 MPa)
8 бара (0,8 MPa)
Минимум
Максимум
Хладна вода
Довод воде 1)
Максималнa количина
веша
Памук
9 кг
Класа енергетске ефикасности
A+++
Брзина центрифуге
1400 о/мин
Максимум
1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4'' .
СРПСКИ
45
17. ДОДАТНА ОПРЕМА
17.1 Доступно на
www.aeg.com/shop или код
овлашћеног продавца
Само одговарајућа опрема
одобрена од стране
компаније AEG осигурава
безбедносне стандарде
уређаја. Уколико се
користе делови који нису
одобрени, сва
потраживања биће
ништавна.
17.2 Опрема за постављање
плочица за фиксирање
Ако инсталирате уређај на постоље,
причврстите уређај за плочице за
фиксирање.
опрему за слагање коју је одобрила
компанија AEG.
Потврдите компатибилност
опреме за слагање
проверавајући дубину
уређаја.
Опрема за слагање може се користити
само са уређајима који су наведени у
брошури која је приложена уз уређај.
Пажљиво прочитајте упутства
приложена уз уређај и прибор.
УПОЗОРЕЊЕ!
Не стављајте машину за
сушење испод машине за
прање веша.
17.4 Постоље са фиоком
Пажљиво прочитајте упутства која сте
добили уз додатну опрему.
17.3 Опрема за слагање
Да бисте подигли уређај и олакшали
убацивање и вађење веша.
Машина за сушење веша може да се
постави изнад машине за прање веша
само ако користите одговарајућу
Фиока може да се користи за чување
веша, нпр.: пешкира, средстава за
чишћење и другог.
Пажљиво прочитајте упутства која сте
добили уз додатну опрему.
18. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом
. Паковање одложите у
одговарајуће контејнере ради
рециклирања. Помозите у заштити
животне средине и људског здравља
као и у рециклирању отпадног
материјала од електронских и
електричних уређаја. Уређаје
46
www.aeg.com
рециклирање или се обратите
општинској канцеларији.
обележене симболом немојте
бацати заједно са смећем. Производ
вратите у локални центар за
*
СРПСКИ
47
157007132-A-132017
www.aeg.com/shop

advertisement

Related manuals

advertisement