Aeg L7WEE96S Benutzerhandbuch


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Aeg L7WEE96S Benutzerhandbuch | Manualzz
L7WEE96S
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Wasch-Trockner
2
www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................6
3. MONTAGE................................................................................................................... 8
4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 12
5. BEDIENFELD..............................................................................................................13
6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN....................................................... 15
7. PROGRAMME ........................................................................................................... 17
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 24
9. EINSTELLUNGEN...................................................................................................... 25
10. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN.........................................................25
11. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND TROCKNEN.................................. 31
12. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN.......................................................32
13. FLUSEN IN DER WÄSCHE......................................................................................34
14. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 34
15. REINIGUNG UND PFLEGE..................................................................................... 36
16. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 41
17. VERBRAUCHSWERTE............................................................................................. 46
18. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................46
19. ZUBEHÖR.................................................................................................................47
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
DEUTSCH
3
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
4
www.aeg.com
•
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der
Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die
Platzverhältnisse dies zulassen.
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier
auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden,
wenn dadurch eine vollständige Öffnung der
Gerätetür verhindert wird.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Wählen Sie eine
Netzsteckdose, die nach der Installation des Geräts
zugänglich ist.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes
Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom
versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen
werden, der vom einem Programm regelmäßig einund ausgeschaltet wird.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss
gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum
zurückströmen, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen
arbeiten.
Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
werden, über den der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten erfolgt.
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel
Speise- oder Mineralöl, Aceton, Alkohol, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und
Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem
Trocknen im Waschtrockner in heißem Wasser und mit
zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit
industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im
Waschtrockner.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolster dürfen nicht im
Wasch-Trockner getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die
eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B.
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
Wenn Sie den Wasch-Trockner vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
6
www.aeg.com
•
•
•
•
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus,
damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
Während der letzten Phase (Abkühlphase) des
Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um
sicherzustellen, dass Wäschestücke nicht beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Das Gerät muss stets in aufrechter
Lage transportiert werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
• Der Boden, auf dem das Gerät
aufgestellt werden soll, muss eben,
stabil, hitzebeständig und sauber
sein.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
an einem sicheren Ort auf. Wenn das
Gerät in Zukunft umgesetzt werden
soll, müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
angepasst wurden, an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser durch
die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
2.4 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Berühren Sie während des Ablaufs
eines Programms nicht die Glastür.
Das Glas kann sehr heiß werden.
7
• Trocknen Sie keine beschädigten
(zerrissenen/ausgefransten)
Wäschestücke mit Wattierungen oder
Füllungen im Gerät.
• Wenn die Wäsche mit einem
Fleckentferner gewaschen wurde,
führen Sie vor Beginn des
Trockengangs einen zusätzlichen
Spülgang durch.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
• Trocknen Sie nur Textilien, die für den
Waschtrockner geeignet sind.
Beachten Sie die Waschhinweise auf
dem Textiletikett.
• Kunststoffteile sind nicht
hitzebeständig.
– Wenn eine Dosierkugel
verwendet wurde, entfernen Sie
diese vor Beginn eines
Trockenprogramms.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-StopProgramm einstellen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Setzen oder stellen Sie sich nicht auf
die geöffnete Gerätetür.
• Trocknen Sie keine tropfnassen
Wäschestücke im Gerät.
2.5 Entsorgung
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
8
www.aeg.com
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Auspacken
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der
Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und
Transportschrauben.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie
das Styroporteil aus der Türdichtung
und alle Teile aus der Trommel.
1. Entfernen Sie die äußere Folie.
Benutzen Sie, falls erforderlich, einen
Cutter.
5. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit
der Rückseite darauf ab.
6. Legen Sie das vordere Styroporteil
unter dem Gerät auf den Boden.
2. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung
und Styroporverpackungsteile.
Achten Sie darauf, die
Schläuche nicht zu
beschädigen.
3. Entfernen Sie die innere Folie.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz
von der Geräteunterseite.
DEUTSCH
9
1
2
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
11. Ziehen Sie die KunststoffAbstandshalter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in
die Löcher ein.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser
austreten. Dies ist auf
den Gerätetest mit
Wasser im Werk
zurückzuführen.
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial und
Transportschrauben für
spätere Transporte
aufzubewahren.
3.2 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden.
10. Lösen Sie die drei Schrauben mit
dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät weder die Wand
noch andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus
oder hinein.
10
www.aeg.com
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
3.3 Wasserzulaufschlauch
1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der
Rückseite der Maschine an.
2. Drehen Sie ihn nach links oder
rechts, je nach Position des
Wasserhahns.
45
20
O
O
x4
Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
Durch eine korrekte
waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des
Betriebs vermieden.
Wird das Gerät auf einem
Sockel installiert oder wird
ein Wasch-Trockner über der
Waschmaschine installiert,
verwenden Sie das im
Kapitel
„Zubehör“ beschriebene
Zubehör. Lesen Sie die dem
Gerät und dem Zubehör
beiliegenden Anleitungen
sorgfältig durch.
Vergewissern Sie sich, dass
sich der Zulaufschlauch nicht
in der vertikalen Position
befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um
ihn in die gewünschte Position zu
bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
DEUTSCH
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls
der Zulaufschlauch zu kurz
ist. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um einen
anderen Zulaufschlauch zu
erhalten.
3.4 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten
können.
2. Am Rande eines Beckens Befestigen Sie die Führung am
Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht
herausrutschen kann.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt
diesen Fehler an.
A
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, um den
Schlauch zu erneuern.
3.5 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe
nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm
angebracht werden.
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und
der Schlauchverlängerung.
Der Ablaufschlauch kann auf
unterschiedliche Weise angeschlossen
werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
Achten Sie darauf, dass sich
das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im
Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit
Belüftungsöffnung - Stecken Sie
den Ablaufschlauch direkt in das
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
11
12
www.aeg.com
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein
als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs
wie in der Abbildung gezeigt aus,
können Sie es direkt in das Standrohr
drücken.
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine
Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in
ein Abflussrohr in der Zimmerwand
und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
5. Ohne Kunststoffführung in einen
Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich
an der Abbildung.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Geräteübersicht
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
DEUTSCH
1
2
3
4
5
6
7
Arbeitsplatte
Waschmittelschublade
Bedienfeld
Türgriff
Typenschild
Sieb der Ablaufpumpe
Füße für die Ausrichtung des Geräts
8
9
10
11
12
13
Ablaufschlauch
Anschluss des Zulaufschlauchs
Netzkabel
Transportschrauben
Schlauchhalter
5. BEDIENFELD
5.1 Bedienfeldbeschreibung
3
2
1
Programma/Programme
Tijd
Minuterie
Katoen Blanc/Couleurs
Katoen Coton Eco
Synthetica Synthétiques
Fijne was Délicats
Droogtegraad
Niveau séchage
Outdoor
Anti-Allergie Anti-Allergies
NonStop 60min
Stoom Vapeur
Spoelen / Rinçage
Temp.
Aan/Uit
Marche/Arrêt
Wassen / Lavage
Voorw./Prélav.
Drogen / Séchage
8
5
Modus
Mode
Vlek./Voorw.
Tache/Prélav.
Start/Pauze
Départ/Pause
Tijd besparen Startuitstel
Gain de temps Départ Différé
11 10 9
12
1 Programmwahlschalter
2 Display
3 Sensortaste Trockenzeit (Tijd Minuterie)
4 Sensortaste Trockengrad
(Droogtegraad - Niveau séchage)
5 Sensortaste Waschen und Trocknen
(Modus - Mode)
• Wassen/Lavage
• Drogen/Séchage
6 Sensortaste Start und Pause (Start/
Pauze - Départ/Pause)
7 Sensortaste Flecken und Vorwäsche
(Vlek./Voorw. - Tache/Prélav.)
TPM
4
Vlek./Taches
7
6
• Vlek./Taches
• Voorw./Prélav.
Sensortaste
Zeitvorwahl (Startuitstel 8
Départ Différé)
9 Sensortaste ZeitSparen (Tijd
besparen - Gain de temps)
10 Sensortaste Drehzahlreduzierung
(TPM)
•
•
11 Sensortaste Temperatur (Temp.)
12 Taste Ein/Aus (Aan/Uit - Marche/
Arrêt)
14
www.aeg.com
5.2 Display
Anzeige der max. Beladung. Das Symbol
blinkt während der Messung der Wäschemenge (siehe Abschnitt „PROSENSE Beladungserkennung“).
Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wäschegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet. Wenn Sie ein Programm bei überladener Trommel einschalten, blinkt
auch am Programmende.
Trockenzeitanzeige.
Türverriegelungsanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B.
• Zeitvorwahl (z. B.
, Wasch- und/oder Trockengang).
oder
).
• Programmende ( ).
• Fehlercode (z. B.
).
Hauptwaschgangsanzeige: Blinkt während der Vorwäsche und Hauptwaschphase.
Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase.
Dauerhafte Option Extra Spülen:
•
– ein zusätzlicher Spülgang.
•
– zwei zusätzliche Spülgänge.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuderund Abpumpphase.
Dampfphasenanzeige.
Trockenphasenanzeige.
DEUTSCH
15
Kindersicherungsanzeige.
Temperaturanzeige. Die Anzeige
mit kaltem Wasser gewählt wurde.
erscheint, wenn ein Waschgang
Schleuderdrehzahlanzeige.
Bügeltrocken-Anzeige.
Schranktrocken-Anzeige.
Extratrocken-Anzeige.
6. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
6.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt
6.3 Temp.
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Bei der Auswahl eines
Waschprogrammes schlägt das Gerät
automatisch eine Standardtemperatur
vor.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in einigen
Fällen den Stromverbrauch zu verringern,
müssen Sie es möglicherweise erneut
einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
6.2 Einführung
Die Optionen/Funktionen
lassen sich nicht zusammen
mit allen Waschprogrammen
auswählen. Prüfen Sie die
Kompatibilität der
Optionen/Funktionen mit
den Waschprogrammen in
der „Programmübersicht“.
Eine Option/Funktion kann
eine andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
zusammen auszuwählen.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis
das Display die gewünschte Temperatur
anzeigt.
Wenn das Display die Symbole
und
anzeigt, heizt das Gerät das Wasser
nicht auf.
6.4 TPM
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt
das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
• Die Schleuderdrehzahl zu
reduzieren.
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an,
die für das eingestellte
Programm verfügbar
sind.
• Die Option
einzustellen
(überspringt die Wasch-, Spül- und
Schleuderphasen).
Das Gerät führt nur den Abpumpgang
des gewählten Programms aus.
16
www.aeg.com
Das Display zeigt
(kalt), die
Anzeige
(kein Schleudern) und
die Anzeige
an.
• Die Option
einzustellen
(überspringt die Wasch- und
Spülphasen).
Das Gerät führt nur den
Schleudergang des gewählten
Programms aus.
Auf dem Display wird
(kalt), die
und die
Programmphase
Schleuderdrehzahl angezeigt.
Wünschen Sie eine
niedrigere
Schleuderdrehzahl, so
wählen Sie ein Programm
mit niedrigerer Drehzahl
aus.
6.5 Vlek./Voorw. - Tache/
Prélav.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display.
• Vlek./Taches
Wählen Sie diese Option, um dem
Programm eine Phase zur Entfernung
von Flecken hinzuzufügen, die stark
verschmutzte oder fleckige Wäsche
mit einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach
. Der Fleckentferner wird in
der geeigneten Phase des
Waschprogramms hinzugefügt.
Diese Option ist nicht
verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
• Voorw./Prélav.
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Dreck und
andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
6.6 Startuitstel - Départ
Différé
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Tippen Sie wiederholt auf die Taste, um
die erforderliche Zeitvorwahl
einzustellen. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 30 Minuten auf bis zu 90
Minuten und in Schritten von 2 Stunden
auf bis zu 20 Stunden.
Nach dem Programmstart mit der Taste
Start/Pauze - Départ/Pause zeigt das
Display die gewählte Zeitvorwahl an und
beginnt die Zeit herunterzuzählen.
6.7 Tijd besparen - Gain de
temps
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht
verschmutzt, empfiehlt es sich, das
Waschprogramm zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste einmal, um die
Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders
kurzes Programm einzustellen.
Im Display wird die Programmdauer
entsprechend angepasst.
Ist diese Option gewählt, leuchtet die
LED über der Taste.
Diese Option kann auch zur
Verkürzung des Stoom Vapeur-Programms
verwendet werden.
6.8 Tijd - Minuterie
Berühren Sie diese Taste zum Einstellen
der Trockenzeit für die jeweilige zu
trocknende Wäscheart (siehe Tabelle
„Zeitgesteuertes Trocknen“). Auf dem
Display erscheint die eingestellte
Trockenzeit.
DEUTSCH
Durch jeden Tastendruck erhöht sich der
Wert um 5 Minuten.
Es können nicht alle
Trockenzeiten für
verschiedene Wäschearten
eingestellt werden.
6.9 Droogtegraad - Niveau
séchage
Berühren Sie diese Taste, um einen der 3
voreingestellten Trockengrade
auszuwählen.
Im Display leuchtet die entsprechende
Trockengradanzeige auf:
•
Bügeltrocken: Wäsche,
die gebügelt werden soll
•
Schranktrocken: Wäsche,
die in den Schrank gelegt werden soll
•
Extra Trocken: Wäsche, die
vollständig trocken sein soll
17
Das Programm
Automatiktrocknen kann
nicht für jede Wäscheart
eingestellt werden.
6.10 Modus - Mode
Dank dieser Taste kann ein Programm
folgende Komponenten enthalten:
• Nur Waschen : Die Kontrolllampe
Wassen/Lavage leuchtet.
• Waschen und Trocknen : Die
Kontrolllampen Wassen/Lavage und
Drogen/Séchage leuchten.
• Nur Trocknen : Die Kontrolllampe
Drogen/Séchage leuchtet.
6.11 Start/Pauze - Départ/
Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Gerät zu starten,
anzuhalten oder ein laufendes Programm
zu unterbrechen.
7. PROGRAMME
7.1 Programmübersicht
Programm
Programmbeschreibung
Waschprogramme
Katoen - Blanc/Couleurs
Katoen Eco - Coton Eco
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt.
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt.
Baumwolle-Energiesparprogramm. Dieses Programm ist bei
60 °C mit einer Beladung von 9 kg in Übereinstimmung mit
EWG 92/75 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte. Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie
gute Waschergebnisse erzielen und den Energieverbrauch
senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird dadurch verlängert.
Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe. Normal
Synthetica - Synthétiques verschmutzt.
Fijne was - Délicats
Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und
Mischgewebe, die schonend gewaschen werden müssen.
Normal verschmutzt.
18
www.aeg.com
Programm
Programmbeschreibung
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und an-
Wol/Handwas - Laine/
Lavage à la main
dere Gewebe mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.1)
Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade befinden.
Outdoor
Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattierung.
Bei der Durchführung eines Non-Stop Waschund Trockenprogramms stellt die Trockenphase auch die wasserabweisenden Eigenschaften
wieder her. Achten Sie darauf, ob das Kleidungspflegeetikett das Trocknen im Trockner
erlaubt.
Anti-Allergie - Anti-Allergies
Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur
für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden
Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein
zusätzlicher Spülgang sorgt dafür, dass Waschmittelrückstände
und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird
die Reinigung effektiver.
Wasch- und Trockenprogramm
NonStop 60min
Komplettprogramm, bestehend aus Wasch- und Trockengang
bei geringer Beladung mit Mischfasern (Baumwolle und Synthetik).
Die Anzeige
Dampfprogramm
erscheint ebenfalls im Display.
DEUTSCH
Programm
19
Programmbeschreibung
Dampfprogramme2)
Stoom - Vapeur
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre Wäsche weicher.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken
bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
• Wäsche, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen
werden muss.
• Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet
ist.
• Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
Zusätzliche Programme
Spoelen - Rinçage
Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewebearten, außer
Wollwäsche und sehr empfindliche Feinwäsche. Verringern Sie
die Schleuderdrehzahl je nach Wäscheart.
1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
2) Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende
möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten 10 Minuten an der frischen
Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche
schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln.
Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Maximale Schleuder- Maximale Beladrehzahl
dung
Schleuderdrehzahlbereich
Katoen - Blanc/Couleurs
40 °C
95 °C – kalt
1600 U/min
1600 U/min - 400
U/min
9 kg
Katoen Eco - Coton Eco
60 °C
60 °C - 40 °C
1600 U/min
1600 U/min - 400
U/min
9 kg
Waschprogramme
20
www.aeg.com
Programm
Synthetica - Synthétiques
Fijne was - Délicats
Wol/Handwas - Laine/
Lavage à la main
Outdoor
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Maximale Schleuder- Maximale Beladrehzahl
dung
Schleuderdrehzahlbereich
40 °C
60 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min - 400
U/min
4 kg
40 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min - 400
U/min
4 kg
40 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min - 400
U/min
1.5 kg
30 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min - 400
U/min
2 kg
1600 U/min
1600 U/min - 400
U/min
9 kg
1200 U/min
1200 U/min - 1000
U/min
1 kg
Anti-Allergie - Anti-Aller- 60 °C
gies
NonStop 60min
30 °C
40 °C - 30 °C
1.5 kg
Stoom - Vapeur
Spoelen - Rinçage
1600 U/min
1600 U/min - 400
U/min
9 kg
DEUTSCH
21
Outdoor
Anti-Allergie - Anti-Allergies
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Startuitstel - Départ Différé
■
■
■
■
Tijd besparen -
■
■
■
■
■
■
■
■
Extra Spoelen Extra Rinçage
Voorw./Prélav.
Vlek./Taches1)
■
■
■
Tijd - Minuterie
■
■
■
■
■
Gain de temps2)
■
■
■
Spoelen - Rinçage
Fijne was - Délicats
■
TPM
Stoom - Vapeur
Synthetica - Synthétiques
■
Optionen
NonStop 60min
Katoen Eco - Coton Eco
Wol/Handwas - Laine/Lavage à la main
Katoen - Blanc/Couleurs
Programm
Mögliche Programmkombinationen
■
Droogtegraad Niveau séchage
Spoelen - Rinçage
Stoom - Vapeur
NonStop 60min
Anti-Allergie - Anti-Allergies
Outdoor
Wol/Handwas - Laine/Lavage à la main
■3)
Fijne was - Délicats
■
Synthetica - Synthétiques
Katoen Eco - Coton Eco
Optionen
Katoen - Blanc/Couleurs
www.aeg.com
Programm
22
■
1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
3) Bügeltrocken ist bei diesem Programm nicht verfügbar.
7.2 Woolmark Apparel Care –
Blau
• Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von The Woolmark
Company für das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Wäschestücke
gemäß der Anleitung auf dem
Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstellers
gewaschen werden. M1230
• Das Programm Wolle trocknen dieses
Geräts wurde von The Woolmark
Company geprüft und zugelassen.
Das Programm eignet sich zum
Trocknen von Kleidungsstücken aus
Wolle, die mit dem Hinweis
„Handwäsche“ versehen sind, mit
einem von Woolmark anerkannten
Handwäsche-Programm gewaschen
wurden und der Herstelleranleitung
gemäß getrocknet werden. M1224
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
DEUTSCH
23
7.3 Automatiktrocknen
Trockengrad
Gewebetyp
Beladung
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
bis zu 6 kg
Extratrocken
Für Frotteewaren
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
bis zu 6 kg
Pflegeleichte Wäsche und
Mischgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushaltswäsche)
bis zu 4 kg
Feinwäsche
(Acryl, Viskose und empfindliches Mischgewebe)
bis zu 2 kg
Wäschestücke aus Wolle
(Wollpullover)
bis zu 1 kg
Sport- und Outdoor-Kleidung
(Outdoor-Kleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, wasserfeste und atmungsaktive Jacken, ShellJacken)
bis zu 2 kg
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher,
Hemden usw.)
bis zu 6 kg
Schranktrocken1)
Für Wäsche, die in den Schrank gelegt werden soll
Bügeltrocken
Bügeltrocken
1) Hinweise für Prüfinstitute Das Prüfverfahren gemäß EN 50229 muss mit einer ERSTEN Trocknerbeladung bei maximaler angegebener Trockenleistung (Wäschezusammensetzung gemäß EN61121) mit dem
AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für Katoen Eco - Coton Eco durchgeführt werden. Die
ZWEITE Trocknerbeladung mit der Restladung muss mit dem AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für Katoen Eco - Coton Eco durchgeführt werden.
24
www.aeg.com
7.4 Zeitgesteuertes Trocknen
Trockengrad
Gewebetyp
Beladung
(kg)
Schleu
derdrehzahl
(U/
min)
Vorgeschlagene Dauer (Min.)
6
1600
245 - 265
4
1600
165 - 185
2
1600
125 - 135
6
1600
235 - 255
4
1600
155 - 175
2
1600
115 - 125
Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushaltswäsche)
4
1200
135 - 145
1
1200
40 - 50
Feinwäsche
(Acryl, Viskose und empfindliches Mischgewebe)
2
1200
150
Wolle
(Wollpullover)
1
1200
110 - 130
Sport- und Outdoor-Kleidung
(Outdoor-Kleidung, technisches Gewebe,
Sportgewebe, wasserfeste und atmungsaktive Jacken, Shell-Jacken)
2
1200
160
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher, Hemden usw.)
6
1600
170 - 190
4
1600
105 - 125
2
1600
75 - 85
Extratrocken
Baumwolle und Leinen
Für Frotteewaren (Bademäntel, Badetücher usw.)
Schranktrocken
Für Wäsche, die
in den Schrank
gelegt werden
soll
Bügeltrocken
Bügeltrocken
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher usw.)
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät
entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
3. Gießen Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach mit der Markierung
.
Hierdurch wird das Abpumpsystem
aktiviert.
4. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
Markierung
.
5. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
DEUTSCH
25
9. EINSTELLUNGEN
9.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten Vlek./Voorw.
- Tache/Prélav. und TPM gleichzeitig,
bis die Anzeige
im Display
leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause berührt haben: Alle
Tasten und der
Programmwahlschalter (mit
Ausnahme der Taste Aan/Uit Marche/Arrêt) sind ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause berühren: Das Gerät
kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
9.2 Signaltöne
Das Gerät verfügt über verschiedene
akustische Signale, die in den folgenden
Fällen ertönen:
• Beim Einschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Beim Ausschalten des Geräts
(spezielle kurze Melodie)
• Bei Berührung einer Taste
(Klickgeräusch)
• Bei einer falschen Auswahl (3 kurze
Töne)
• Am Programmende (eine etwa 2
Minuten lange Tonfolge)
• Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5
Minuten lange Folge kurzer Töne)
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der
akustischen Signale am Programmende
die Tasten Startuitstel - Départ Différé
und Vlek./Voorw. - Tache/Prélav.
gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
9.3 Extra Spülen
einschalten
dauerhaft
Wenn Sie diese Option wählen, sind bei
jeder neuen Programmauswahl ein oder
zwei Spülgänge zusätzlich eingestellt.
• Berühren Sie die Tasten Temp. und
TPM ein Mal gleichzeitig, um einen
zusätzlichen Spülgang hinzuzufügen.
erscheint im Display.
• Berühren Sie die Tasten Temp. und
TPM zwei Mal gleichzeitig, um zwei
zusätzliche Spülgänge hinzuzufügen.
erscheint im Display.
• Berühren Sie die Tasten Temp. und
TPM drei Mal gleichzeitig, um die
zusätzlichen Spülgänge abzuwählen.
Im Display erscheint nur
.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt einige Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät
einzuschalten. Die Kontrolllampe der
Taste Start/Pauze - Départ/Pause
beginnt zu blinken.
Der Programmwahlschalter wird
automatisch auf das Baumwollprogramm
gestellt, und nur die Kontrolllampe
Wassen/Lavage leuchtet über der Taste
Modus - Mode.
Das Display zeigt die maximale
Beladung, die Standardtemperatur, die
maximale Schleuderdrehzahl, die
Anzeigen der Phasen, aus denen das
Programm besteht, und die
Programmdauer an.
26
www.aeg.com
10.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen
Ihnen aber, die
Höchstmenge (
) nicht
zu überschreiten. Diese
Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem
Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
10.4 Überprüfen Sie die
Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade heraus.
1
10.3 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
2
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
Fach für Vorwasch-,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
DEUTSCH
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
27
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade
nicht blockiert.
10.5 Einstellen eines
Programms
Klappe in der UNTEREN
Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel
mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel
ein als bis zur
Markierungslinie auf
der Klappe.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Waschprogramm. Die
entsprechende Programmanzeige
leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze
- Départ/Pause blinkt.
Das Display zeigt die maximal zulässige
Füllmenge für das Programm, die
Standardtemperatur, die maximale
Schleuderdrehzahl, die Programmphasen
(falls verfügbar) und die voraussichtliche
Programmdauer an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren
der entsprechenden Tasten ein. Die
zugehörigen Anzeigen leuchten im
Display und die angezeigten
Informationen ändern sich
entsprechend.
Um nur das
Waschprogramm
auszuführen, achten Sie
darauf, dass nur die
Kontrolllampe Wassen/
Lavage über der Taste
Modus - Mode leuchtet.
Wenn die Auswahl nicht
möglich ist, leuchtet keine
Anzeige und es ertönt ein
akustisches Signal.
28
www.aeg.com
10.6 Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Programm zu
starten.
Die zugehörige Kontrolllampe hört auf zu
blinken und leuchtet konstant.
Im Display blinkt die Anzeige der
Programmphase und die Anzeige der
maximalen Beladung erlischt.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Die Ablaufpumpe kann vor
dem Wassereinlauf eine
kurze Zeit laufen.
10.7 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Startuitstel Départ Différé wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl
anzeigt. Die Anzeige Startuitstel Départ Différé leuchtet.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Die ProSense-Messung
startet nach Ablauf des
Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl
nach dem Start des
Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Gerät in den
Pausenmodus zu schalten. Die
zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Startuitstel Départ Différé wiederholt, bis im
Display erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause erneut, um das
Programm sofort zu starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach
dem Start des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Gerät in den
Pausenmodus zu schalten. Die
zugehörige Anzeige blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Startuitstel Départ Différé wiederholt, bis das
Display die gewünschte Zeitvorwahl
anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause erneut, um den neuen
Countdown zu starten.
10.8 ProSense
Beladungserkennung
Die Programmdauer im
Display bezieht sich auf eine
mittlere/hohe Beladung.
Nach Berühren der Taste Start/Pauze Départ/Pause, erlischt die Anzeige für
die maximal zulässige Füllmenge, die
blinkt und ProSense startet
Anzeige
die Beladungserkennung:
1. Das Gerät erkennt die Ladung
innerhalb von 30 Sekunden: Die
Anzeige
und der ZeitDoppelpunkt blinken, die Trommel
dreht sich kurz.
2. Am Ende der Beladungskennung
und der Zeiterlischt die Anzeige
Doppelpunkt hört auf zu blinken.
Die Programmdauer wird
entsprechend angepasst und kann
sich verlängern oder verkürzen. Nach
weiteren 30 Sekunden beginnt das
Wasser einzulaufen.
Falls am Ende der Beladungserkennung
die Trommel überladen ist, blinkt die
Anzeige
im Display:
In diesem Fall können Sie innerhalb von
30 Sekunden das Gerät anhalten und die
überzähligen Wäschestücke entnehmen.
Berühren Sie nach Entnahme der
überzähligen Wäschestücke die Taste
Start/Pauze - Départ/Pause, um das
Programm wieder zu starten. Die
DEUTSCH
ProSense Phase kann bis zu drei Mal
wiederholt werden (siehe Punkt 1).
Wichtig! Wird die Wäschemenge nicht
verringert, startet das Waschprogramm
trotz der Überladung. In diesem Fall
können keine optimalen
Waschergebnisse garantiert werden.
Etwa 20 Minuten nach dem
Programmstart kann die
Programmdauer in
Abhängigkeit von der
Wasseraufnahmefähigkeit
der Wäsche erneut
angepasst werden.
Die ProSense Erkennung
wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine
Phase übersprungen wird).
10.9
Programmphasenanzeigen
Beim Programmstart blinkt die Anzeige
der laufenden Phase und die anderen
Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase
wird ausgeführt:
.
Nach Abschluss der Phase hört die
entsprechende Anzeige auf zu blinken
und leuchtet konstant. Die Anzeige der
nächsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:
.
Wenn Sie das Programm Stoom - Vapeur
wählen, leuchtet die
Dampfphasenanzeige
.
10.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Die zugehörige Anzeige blinkt.
29
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen
ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
10.11 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Programm
abzubrechen und das Gerät
auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt erneut, um das Gerät
einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase
bereits beendet und läuft
Wasser in das Gerät ein,
startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase
zu wiederholen. Um Wasser
und Waschmittel nicht zu
verschwenden, wird das
Wasser nicht abgepumpt.
Das Display zeigt die
maximale Programmdauer
an, die etwa 20 Minuten
nach dem Start des neuen
Programms aktualisiert wird.
10.12 Öffnen der Tür - Wäsche
einlegen
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause.
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder
entnehmen Sie Wäsche.
30
www.aeg.com
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pauze - Départ/
Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn
das Programm abgeschlossen ist.
Oder aber Sie wählen das Programm
Centrifugeren/Pompen und drücken
dann die Taste Start/Pauze - Départ/
Pause.
10.13 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er aktiviert
ist).
Im Display leuchten alle
Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint .
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze
- Départ/Pause erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
blinkt am Programmende im Fall
einer überladenen Trommel.
1. Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät
auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
2.
3.
4.
5.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des zuletzt
gewählten Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
Schließen Sie den Wasserhahn.
10.14 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der
die Textilien im Wasser liegen bleiben,
ist das Programm beendet, aber:
• Auf dem Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige
• Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste
TPM, um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl
zu verringern.
2. Drücken Sie Start/Pauze - Départ/
Pause, um den Waschgang
fortzusetzen.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt einige Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das
Gerät das Wasser nach etwa
18 Stunden automatisch ab.
10.15 Standby-Option
Die Funktion Standby schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pauze Départ/Pause berühren.
Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder
einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät wieder
einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
DEUTSCH
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
31
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
11. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND
TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein
automatischer
Waschtrockner.
11.1 NON-STOP Programm –
Waschen und Trocknen
Nicht alle Programme sind
mit der Trockenfunktion
kompatibel. Das Programm
NonStop 60min ist bereits
ein vollständiges Waschund Trockenprogramm.
Sie können ein „Non-StopProgramm“ einstellen, um die Wäsche zu
waschen und zu trocknen. Gehen Sie
hierzu folgendermaßen vor
1. Halten Sie die Aan/Uit - Marche/
Arrêt-Taste einige Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
3. Füllen Sie das Waschmittel und die
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer.
4. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
Waschprogramm. Im Display werden
die Standardwerte für Temperatur
und Schleuderdrehzahl angezeigt.
Ändern Sie diese, falls dies für Ihre
Wäsche erforderlich ist. Das Display
zeigt auch die maximal empfohlene
Beladung für die Waschphase an.
5. Stellen Sie die gewünschten
Optionen ein, falls diese verfügbar
sind.
6. Berühren Sie die Taste Modus Mode einmal, um auch die
Trockenfunktion einzuschalten. Die
Kontrolllampen Wassen/Lavage und
Drogen/Séchage leuchten auf. Die
Anzeigen
und
erscheinen im Display. Das Display
zeigt auch die maximal empfohlene
Beladung für das Wasch- und
Trockenprogramm an (z. B. 6 kg für
Baumwolle).
11.2 Waschen und Trocknen –
Automatikstufen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Droogtegraad - Niveau séchage, bis
im Display der gewünschte
Trockengrad angezeigt wird. Die
Anzeigen im Display leuchten
entsprechend:
a.
Bügeltrocken: für
Baumwollwäsche
b.
Schranktrocken: für
Baumwolle und pflegeleichte
Textilien
Extra Trocken: für
Baumwollwäsche
Die auf dem Display angezeigte Dauer
ist die anhand einer Standardbeladung
berechnete Dauer des Wasch- und
Trockengangs.
c.
32
www.aeg.com
Um ein gutes
Trockenergebnis bei einem
geringeren
Energieverbrauch und in
einer kürzeren Zeit zu
erzielen, können Sie für die
zu waschende und
trocknende Wäsche keine zu
niedrige Schleuderdrehzahl
einstellen.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Programm zu
starten. Die PROSENSE Erkennung
startet.
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige
, und die
Anzeige der Programmphase beginnt zu
blinken.
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
11.3 Waschen und
zeitgesteuertes Trocknen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Tijd - Minuterie, um den
gewünschten Wert einzustellen
(siehe Tabelle „Zeitgesteuertes
Trocknen“ im Kapitel „Programme“).
Die Trockengradanzeige erlischt und
erscheint.
die Anzeige
Durch jedes Tippen auf diese Taste
erhöht sich der Wert um 5 Minuten. Die
neu eingestellte Trockenzeit erscheint
auf dem Display.
2. Berühren Sie Start/Pauze - Départ/
Pause, um das Programm zu starten.
Die PROSENSE Erkennung startet.
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige
, und die
Anzeige der Programmphase blinkt.
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
11.4 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät wird automatisch
angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
• Im Display erscheint .
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pauze - Départ/Pause erlischt. Das
Türverriegelungssymbol
erlischt.
• Halten Sie die Aan/Uit - Marche/
Arrêt-Taste einige Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Trommel,
die Dichtung und die
Türinnenseite mit einem
feuchten Tuch.
12. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Das Gerät ist ein
automatischer
Waschtrockner.
12.1 Vorbereitung des
Trockengangs
1. Halten Sie die Aan/Uit - Marche/
Arrêt-Taste einige Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät
einzuschalten.
DEUTSCH
Wird nur ein
Trocknungsprogramm
gewählt, zeigt das Display
nicht die maximale
Beladung an und die
PROSENSE Erkennung ist
ausgeschaltet.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
geeignete Trockenprogramm.
4. Tippen Sie zwei Mal auf die Taste
Modus - Mode, um das
Waschprogramm abzuwählen und
nur das Trockenprogramm
auszuführen. Die Kontrolllampe
Drogen/Séchage leuchtet. Die
und
Anzeigen
erscheinen im Display.
Wenn Sie große
Wäschemengen trocknen,
achten Sie darauf, dass die
Wäschestücke nicht
eingerollt und gleichmäßig
in der Trommel verteilt sind,
um ein gutes
Trockenergebnis zu erzielen.
12.2 Trocknen Automatikstufen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Droogtegraad - Niveau séchage, bis
im Display der gewünschte
Trockengrad angezeigt wird. Die
Anzeigen im Display leuchten
entsprechend:
a.
Bügeltrocken: für
Baumwollwäsche
b.
Schranktrocken: für
Baumwolle und pflegeleichte
Textilien
c.
Extra Trocken: für
Baumwollwäsche
Im Display wird die Dauer des
Trockenprogramms angezeigt.
33
Um ein gutes
Trockenergebnis bei einem
geringeren
Energieverbrauch und in
einer kürzeren Zeit zu
erzielen, können Sie für die
zu waschende und
trocknende Wäsche keine zu
niedrige Schleuderdrehzahl
einstellen.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Programm zu
starten.
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige
, und die
Anzeige der Programmphase beginnt zu
blinken.
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
12.3 Zeitgesteuertes Trocknen
1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste
Tijd - Minuterie, um den
gewünschten Wert einzustellen
(siehe Tabelle „Zeitgesteuertes
Trocknen“ im Kapitel „Programme“).
Die Trockengradanzeige erlischt und
erscheint.
die Anzeige
Durch jedes Tippen auf diese Taste
erhöht sich der Wert um 5 Minuten. Die
neu eingestellte Trockenzeit erscheint
auf dem Display.
2. Berühren Sie Start/Pauze - Départ/
Pause, um das Programm zu starten.
Im Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige
, und die
Anzeige der Programmphase blinkt.
Das Display zeigt auch die Restlaufzeit
an.
12.4 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät wird automatisch
angehalten.
• Es ertönt ein Signalton (falls er
eingeschaltet ist).
• Im Display erscheint .
• Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pauze - Départ/Pause erlischt. Das
erlischt.
Türverriegelungssymbol
• Halten Sie die Aan/Uit - Marche/
Arrêt-Taste einige Sekunden lang
34
www.aeg.com
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Trommel,
die Dichtung und die
Türinnenseite mit einem
feuchten Tuch.
13. FLUSEN IN DER WÄSCHE
Während des Wasch- und/oder
Trockengangs können sich bei
bestimmten Textilarten
(Schwammtücher, Wolle oder
Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den
Wäschestücken im nächsten Programm
anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei
technischem Gewebe.
Um Flusen an Ihrer Kleidung zu
vermeiden, wird Folgendes empfohlen:
• Waschen Sie keine dunklen Textilien,
nachdem Sie helle Wäschestücke
(insbesondere Handtücher, Wolle und
Sweatshirts) gewaschen und
getrocknet haben und umgekehrt.
• Lassen Sie diese Textilarten beim
erstmaligen Waschen an der Luft
trocknen.
• Reinigen Sie den Ablauffilter.
• Reinigen Sie nach der Trockenphase
die leere Trommel, die Dichtung und
die Tür gründlich mit einem feuchten
Tuch.
Starten Sie ein spezielles Programm,
um die Flusen aus der Trommel zu
entfernen:
• Leeren Sie die Trommel.
• Reinigen Sie die Trommel, die
Dichtung und die Tür gründlich mit
einem feuchten Tuch.
• Wählen Sie das Programm „Spülen“.
• Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
TPM und Tijd besparen - Gain de
temps, bis im Display CLE erscheint,
um die Reinigungsfunktion
einzuschalten.
• Berühren Sie die Taste Start/Pauze Départ/Pause, um das Programm zu
starten.
Wird das Gerät oft benutzt,
führen Sie das Programm
CLE regelmäßig aus.
14. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
14.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können
beim ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Schließen Sie
Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und stülpen
Sie sie nach außen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
DEUTSCH
• Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in ein Wäschenetz
oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
• Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu einer Unwucht
und übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
„Öffnen der Tür nach erfolgtem
Programmstart oder während der
Zeitvorwahl“).
b. verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. drücken Sie die Taste Start/Pauze
- Départ/Pause. Die
Schleuderphase wird fortgesetzt.
14.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
14.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich
Feinwäsche. Verwenden Sie
Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion
der Wäsche
35
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die empfohlene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge (
).
• Verwenden Sie die empfohlenen
Waschmittel für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
14.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder
einen Fleckenentferner verwenden,
wählen Sie ein Programm mit einer
niedrigen Temperatur.
• Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
14.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
36
www.aeg.com
14.6 Tipps zum Trocknen
Vorbereiten des Trockengangs
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
• Überprüfen Sie, ob der
Ablaufschlauch ordnungsgemäß
angeschlossen ist. Näheres siehe
„Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für
die Trockenprogramme entnehmen
Sie bitte der Tabelle
„Trockenprogramme“.
14.7 Für Trockner nicht
geeignete Textilien
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
folgende Wäschearten ein:
• Besonders empfindliche Gewebe.
• Synthetikvorhänge.
• Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen.
• Nylonstrümpfe.
• Steppdecken.
• Bettdecken.
• Daunen.
• Anoraks.
• Schlafsäcke.
• Gewebe mit Resten von Haarsprays,
Nagellackentferner oder ähnlichen
Lösungsmitteln.
• Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen
Materialien.
14.8 Pflegekennzeichen
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von
Wäsche die Anweisungen auf den
Kleidungsetiketten des Herstellers:
•
= Kann im Trockner getrocknet
werden
•
= Trocknen bei hohen
Temperaturen
•
= Trocknen bei niedrigen
Temperaturen
•
= Kann nicht im Trockner
getrocknet werden.
14.9 Dauer des Trockengangs
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
14.10 Zusätzlicher
Trockengang
Ist die Wäsche am Ende eines
Trockenprogramms noch zu feucht,
wählen Sie noch einen kurzen
Trockengang.
WARNUNG!
Trocknen Sie die Wäsche
nicht zu lang, um
Knitterbildung und ein
Einlaufen der
Wäschestücke zu
vermeiden.
14.11 Allgemeine Tipps
Die durchschnittlichen Trockenzeiten
können Sie der Tabelle
„Trockenprogramme“ entnehmen.
Mit der Erfahrung wird die Einstellung
der Trockenzeiten leichter. Merken Sie
sich die Dauer bereits durchgeführter
Trockengänge.
Zur Vermeidung elektrostatischer
Aufladung nach dem Trocknen:
1. Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
2. Verwenden Sie ein spezielles
Pflegemittel für Wäschetrockner.
Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar
nach Ablauf des Trockenprogramms aus
der Trommel.
15. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
15.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
DEUTSCH
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
15.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder
mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
15.4 Türdichtung
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
15.5 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine Rostpartikel in der Trommel
abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
2. Starten Sie ein kurzes Programm für
Baumwolle mit hoher Temperatur,
leerer Trommel und etwas
Waschpulver, um Rückstände
auszuspülen.
15.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
15.6 Reinigen der
Waschmittelschublade
Die häufige und längere Nutzung von
Programmen mit niedrigen
Temperaturen kann zu Waschmittel- und
Flusenansammlungen und
Bakterienbildung in der Trommel und im
Bottich führen. So können unangenehme
Gerüche und Schimmel entstehen.
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch.
Um diese Ablagerungen zu entfernen
und das Innere der Maschine zu
entkeimen, führen Sie regelmäßig
(mindestens einmal im Monat) einen
Waschgang zur Pflege der Maschine
durch.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
2. Starten Sie ein Programm für
Baumwolle mit der maximalen
Temperatur und einer kleinen Menge
Waschpulver.
37
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten,
siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
38
www.aeg.com
1
2
2. Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung
zu vereinfachen, und spülen Sie es
mit fließendem warmen Wasser aus,
um das angesammelte Waschmittel
zu beseitigen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
15.7 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig
das Ablaufpumpensieb und
sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
3. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt
wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in
folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe
blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb
nicht, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn
das Wasser im Gerät heiß
ist. Warten Sie, bis das
Wasser abkühlt.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade
in die Führungsschienen ein und
schließen Sie sie. Starten Sie das
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
DEUTSCH
39
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
2
1
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende
Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
Siebs einen Lappen bereit, um
austretendes Wasser aufzuwischen.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad
gegen den Uhrzeigersinn, um es zu
öffnen und entfernen Sie es nicht.
Lassen Sie das Wasser ablaufen.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen
Sie das Sieb zurück und leeren Sie
den Behälter.
1
2
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen
und Fremdkörper aus der
Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
10. Reinigen Sie das Sieb unter
fließendem Wasser.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb
richtig fest anziehen, um Wasserlecks
zu vermeiden.
40
www.aeg.com
1
2
3
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu
entfernen.
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
2
1
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
a. Gießen Sie zwei Liter Wasser in
das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
b. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer
Zahnbürste.
15.8 Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils
Es wird empfohlen, das Sieb des
Zulaufschlauchs und das des Ventils
gelegentlich zu reinigen, um
Ablagerungen zu entfernen, die sich mit
der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab und reinigen Sie
das Sieb.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an
der Geräterückseite anbringen,
drehen Sie ihn je nach Position des
Wasserhahns nach rechts oder links
(nicht in die vertikale Position).
DEUTSCH
41
0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
45°
20°
15.9 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen der
Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang
aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum
Abpumpen des Wassers.
15.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um
16. FEHLERSUCHE
•
Das Gerät startet nicht oder bleibt
während des Betriebs stehen.
- Der Wassereinlauf in das Gerät
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Starten Sie das Gerät durch Drücken
der Taste Start/Pauze - Départ/Pause
erneut. Nach 5 Sekunden wird die Tür
entriegelt.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe
Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
•
- Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen.
Überprüfen Sie bitte die Tür!
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
16.1 Einführung
Bei größeren Störungen ertönt ein
akustisches Signal, das Display zeigt
einen Fehlercode an und die Start/
Pauze - Départ/Pause-Taste blinkt
möglicherweise kontinuierlich:
42
www.aeg.com
Ist das Gerät überladen,
nehmen Sie einige
Wäschestücke aus der
Trommel und/oder
drücken Sie die Tür zu
und berühren Sie
gleichzeitig die Taste
Start/Pauze - Départ/
Pause, bis die Anzeige
•
- Die Stromzufuhr ist nicht
konstant. Warten Sie, bis die
Netzspannung wieder konstant ist.
•
- Keine Kommunikation zwischen
den elektronischen Bauteilen des
Geräts. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
Das Programm wurde nicht
ordnungsgemäß beendet oder der
Betrieb zu früh unterbrochen.
Erscheint der Fehlercode erneut,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
•
– Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät
aus und drehen Sie den Wasserhahn
zu. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
aufhört zu blinken
(siehe Abbildung unten).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor
der Überprüfung aus.
16.2 Mögliche Störungen
Störung
Das Programm startet
nicht.
Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pauze - Départ/Pause berührt
wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
DEUTSCH
Störung
43
Mögliche Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verDer Wassereinlauf in das
stopft ist.
Gerät funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geordnungsgemäß.
knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs
und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Das Wasser, das in das
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
Gerät einläuft, wird sofort
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
abgepumpt
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montage“.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie
das Abpumpprogramm ein.
Das Gerät schleudert
nicht oder das Waschprogramm dauert länger
als gewöhnlich.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann
durch eine Unwucht verursacht worden sein.
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
44
www.aeg.com
Störung
Mögliche Abhilfe
Die Tür des Geräts lässt
sich nicht öffnen.
• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in
der Trommel endet.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt
wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht
worden sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
Das Gerät verursacht ein
ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montage“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montage“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich
während der Ausführung
des Programms.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
• Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die
Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit
einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
Nach dem Waschgang
befinden sich Waschmittelrückstände in der
Waschmittelschublade.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwaschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
Das Gerät trocknet nicht
oder nicht richtig.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist.
• Verringern Sie die Wäschemenge.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Programm eingestellt haben. Stellen Sie bei Bedarf erneut eine kurze Trockenzeit ein.
DEUTSCH
Störung
45
Mögliche Abhilfe
Im vorherigen Waschgang haben sich andersfarbige Flusen
von der Wäsche gelöst.
• Der Trockengang entfernt einige dieser Flusen.
Die Wäsche ist voller ver• Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentferner.
schiedenfarbiger Flusen.
Befindet sich eine sehr große Menge Flusen in der Trommel,
starten Sie das Spezialprogramm, um die Trommel zu reinigen
(siehe „Flusen in der Wäsche“).
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
16.3 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Funktionsstörung bleibt die Tür
verriegelt. Das Waschprogramm wird
fortgesetzt, sobald die Stromversorgung
wieder hergestellt ist. Bleibt die Tür
wegen einer Störung verriegelt, kann sie
mit der Notentriegelungsfunktion
geöffnet werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT!
Verbrennungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass die
Wassertemperatur nicht zu
hoch und die Wäsche nicht
heiß ist. Warten Sie sonst,
bis Wasser und Wäsche
sich abgekühlt haben.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vergewissern Sie sich, dass
die Trommel sich nicht
dreht. Warten Sie sonst,
bis die Trommel zum
Stillstand gekommen ist.
Stellen Sie sicher, dass der
Wasserstand in der
Trommel nicht zu hoch ist.
Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste Aan/Uit - Marche/
Arrêt aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Drücken Sie den Auslöser für die
Notfallentriegelung nach unten und
öffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
46
www.aeg.com
17. VERBRAUCHSWERTE
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den
einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der
Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.
Die technischen Daten des Produkts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Während des Waschprogramms können durch die ProSense-Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programme
Beladung
(kg)
EnergieWasserververbrauch brauch (Li(kWh)
ter)
Ungefähre Programmdauer (in Minuten)
Baumwolle 60 °C
9
1.65
80
200
Katoen Eco - Coton Eco
Baumwolle-Energiesparpro-
9
0.85
56
295
Baumwolle 40 °C
9
1.25
80
200
Pflegeleicht 40 °C
4
0.78
55
130
Feinwäsche 40 °C
4
0.60
63
91
1.5
0.35
57
60
gramm 60 °C1)
Wolle/Handwäsche 30 °C
1) „Baumwolle-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in Übereinstimmung
mit EWG 92/75 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen Werte.
18. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
600 mm/850 mm/630 mm/660 mm
Elektroanschluss
Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
DEUTSCH
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
IPX4
Wasserdruck
Minimum
Maximum
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Maximale Beladung
Baumwolle
9 kg
Max. Trockenladung
Baumwolle
Pflegeleicht
6 kg
4 kg
Schleuderdrehzahl
Maximum
1600 U/min
47
19. ZUBEHÖR
19.3 Sockel mit Schublade
19.1 Verfügbar bei
www.aeg.com/shop oder
einem autorisierten Händler
Nur mit geeignetem, von
AEG zugelassenem Zubehör
können die
Sicherheitsstandards des
Geräts gewährleistet
werden. Werden nicht
zugelassene Teile
verwendet, erlischt jeglicher
Gewährleistungsanspruch.
19.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör
gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
So steht Ihr Gerät höher und die Be- und
Entladung wird einfacher.
Die Schublade kann zur Aufbewahrung
von Wäsche benutzt werden, z. B. für
Handtücher, Reinigungsprodukte usw.
Lesen Sie die mit dem Zubehör
gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
20. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
157009801-B-302017
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement