Aeg L6FBG48S Упутство за коришћење

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Aeg L6FBG48S Упутство за коришћење | Manualzz
L6FBG48S
USER
MANUAL
SR
Упутство за употребу
Машина за прање рубља
2
www.aeg.com
САДРЖАЈ
1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...................................................................... 3
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА............................................................................... 4
3. ИНСТАЛАЦИЈА................................................................................................... 6
4. ОПИС ПРОИЗВОДА.......................................................................................... 10
5. КОМАНДНА ТАБЛА...........................................................................................11
6. ДУГМЕ ЗА ИЗБОР ПРОГРАМА И ДУГМАД.....................................................13
7. ПРОГРАМИ .......................................................................................................15
8. ПОДЕШАВАЊА................................................................................................. 19
9. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ..................................................................................... 20
10. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................20
11. КОРИСНИ САВЕТИ.........................................................................................25
12. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ........................................................................................ 26
13. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА............................................................................... 31
14. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ.............................................................................34
15. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ...................................................................................... 35
16. ДОДАТНА ОПРЕМА........................................................................................ 35
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ
Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо
вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим
технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно
нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се читању у наредних
неколико минута како бисте добили корисне информације.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за
проблеме, информације о сервисирању:
www.aeg.com/webselfservice
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.registeraeg.com
Купите додатни прибор, потрошне материјале и оригиналне резервне
делове за свој уређај:
www.aeg.com/shop
БРИГА О КОРИСНИКУ И СЕРВИСИРАЊЕ
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће
податке: Модел, број производа (PNC), серијски број.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности
Опште информације и савети
Информацији о заштити животне средине
Задржано право измена.
СРПСКИ
1.
3
БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није
одговоран за било какве повреде или штете које су
резултат неисправне инсталације или употребе.
Чувајте упутство за употребу на безбедном и
приступачном месту за будуће коришћење.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
•
•
•
•
•
•
•
•
Овај уређај могу да користе деца старија од 8
година и особе са смањеним физичким, чулним
или менталним способностима, kao особе којима
недостају искуство и знање, уколико им се
обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са
употребом уређаја на безбедан начин и уколико
схватају могуће опасности.
Немојте да дозволите деци да се играју уређајем.
Деца узраста од 3 године и млађа морају се
држати даље од овог уређаја, у сваком тренутку
када је уређај у употреби.
Држите сву амбалажу даље од деце и одлажите је
на одговарајући начин.
Детерџенте држите ван домашаја деце.
Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја
док су његова врата отворена.
Ако овај апарат има уређај за безбедност деце,
исти би требало да буде активиран.
Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко
одржавање уређаја без надзора.
1.2 Опште мере безбедности
•
•
•
Не мењајте спецификацију овог уређаја.
Не прекорачујте максималну количину веша од 8 кг
(погледајте у одељку „Табела програма“.).
Радни притисак воде на месту где вода улази из
излазног прикључка мора бити између 0,5 бара
(0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Отвори за вентилацију у постољу (ако их има) не
смеју бити заклоњени тепихом, простирком или
било каквом подном облогом.
Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу
новог комплета приложених црева или другог
новог комплета црева испорученог од стране
овлашћеног сервисног центра.
Старо црево се не сме поново користити.
Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора
да замени произвођач, одговарајући овлашћени
сервисни центар или лица сличне квалификације,
како би се избегла опасност од електрицитета.
Пре било каквог поступка одржавања уређаја,
искључите га и извадите утикач кабла за напајање
из зидне утичнице.
Не чистите уређај распршивачима воде нити
паром под високим притиском.
Уређај очистите влажном крпом. Користите
искључиво неутралне детерџенте. Немојте
користити абразивне производе, абразивне
јастучиће за чишћење, раствараче или металне
предмете.
Ако је машина за сушење постављена изнад
машине за прање веша, поведите рачуна да
користите одговарајућу опрему за слагање коју је
одобрила компанија AEG (више информација
потражите у одељку „Прибор - опрема за
слагање“).
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
2.1 Инсталирање
•
•
Уклоните комплетну амбалажу и
завртње за транспорт.
Држите транзитне завртње на
безбедном месту. Ако ће уређај у
будућности бити премештан,
завртњи морају бити монтирани да
би се блокирао бубањ и тако
спречила унутрашња оштећења.
•
•
•
•
Увек водите рачуна приликом
померања уређаја зато што је
тежак. Увек користите заштитне
рукавице и затворену обућу.
Немојте да инсталирате или
користите оштећен уређај.
Придржавајте се упутства за
монтирање које сте добили уз
уређај.
Немојте да инсталирате или
користите уређај тамо где
СРПСКИ
•
•
•
•
•
температура може да буде нижа од
0 °C или где је изложен временским
условима.
Област пода на којој ће уређај бити
монтиран мора бити равна,
стабилна, отпорна на топлоту и
чиста.
Уверите се да постоји циркулација
ваздуха између уређаја и пода.
Подесите ножице како бисте
обезбедили простор између уређаја
и пода.
Уређај немојте инсталирати на
месту на коме врата уређаја не
могу до краја да се отворе.
Немојте да стављате посуду за
прикупљање воде која можда цури
испод уређаја. Контактирајте
овлашћени сервисни центар како
бисте проверили који прибор може
да се користи.
2.2 Прикључење на струју
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Уређај мора да буде уземљен.
Увек користите прописно уграђену
утичницу заштићену од струјног
удара.
Уверите се да су параметри на
плочици са техничким
карактеристикама компатибилни са
одговарајућим параметрима
електричне мреже за напајање.
Немојте да користите адаптере са
више утичница и продужне каблове.
Проверите да нисте оштетили
главно напајање и кабл за
напајање. Уколико струјни кабл
треба да се замени, то треба да
обави наш овлашћени сервисни
центар.
Прикључите главни кабл за
напајање на зидну утичницу тек на
крају инсталације. Водите рачуна
да постоји приступ мрежном
утикачу након инсталације.
Немојте додиривати кабл за
напајање нити мрежни утикач
влажним рукама.
Не вуците кабл за напајање како
бисте искључили уређај. Кабл
искључите тако што ћете извући
утикач из утичнице.
Овај уређај је усклађен са
директивама ЕЕЗ-а.
5
2.3 Прикључивање воде
•
•
•
Немојте оштетити црева за воду.
Пре прикључења на нове цеви, или
цеви које нису коришћене дуже
време, или где је вршена поправка
или монтирани нови уређаји
(водомери, итд.), пустите воду да
истече док не буде чиста и бистра.
Уверите се да не постоји видљиво
цурење воде током и након прве
употребе уређаја.
2.4 Употреба
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од струјног
удара, пожара, опекотина
или оштећења уређаја.
•
•
•
•
•
•
Уређај је само за кућну употребу.
Поштујте упутства о безбедности са
паковања детерџента.
Запаљиве материје или предмете
натопљене запаљивим материјама
немојте стављати унутар и поред
уређаја или на њега.
Проверите да ли сте извадили све
металне предмете из веша.
Не перите тканине које су јако
запрљане уљем, масноћом или
масним супстанцама. Оне могу
оштетити гумене делове машине за
прање веша. Такве тканине прво
оперите ручно па их тек онда
убаците у машину за прање веша.
Немојте додиривати стакло на
вратима док је програм у току.
Стакло може бити вруће.
2.5 Сервис
•
•
За поправљање уређаја позовите
овлашћени сервисни центар.
Користите само оригиналне
резервне делове.
2.6 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји опасност од
повређивања или
угушења.
•
Искључијте уређај из електричног
напајања и са довода за воду.
6
www.aeg.com
•
•
Исеците мрежни електрични кабл
на месту које је близу уређаја и
одложите га.
Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца или кућни
љубимци заглаве у бубњу.
•
Одложите апарат у складу са
важећим прописима за одлагање
отпада од електричних и
електронских уређаја (WEEE).
3. ИНСТАЛАЦИЈА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
3.1 Распакивање
УПОЗОРЕЊЕ!
Уклоните сва паковања и
завртње за пренос пре
него што инсталирате
уређај.
УПОЗОРЕЊЕ!
Ставите рукавице.
4. Отворите врата и уклоните део од
стиропора са заптивке на вратима
и све предмете из бубња.
1. Користите сечиво да бисте
просекли спољашњу фолију.
2. Уклоните спољну танку фолију.
5. Пажљиво спустите уређаја на
његову задњу страну.
6. Поставите стиропор са предње
стране на под испод уређаја.
Водите рачуна да не
оштетите црева.
3. Уклоните картон са врха и заштиту
од стиропора.
7. Уклоните заштиту од стиропора са
доње стране уређаја.
СРПСКИ
7
1
2
8. Усправите уређај.
9. Уклоните извор напајања и црево
за одвод воде са држача за црево.
Могуће је да потекне
вода из одводног
црева. Ово може да се
деси због тестирања
уређаја водом у
фабрици.
11. Извуците пластичне одстојнике.
12. Ставите пластичне затвараче, који
се налазе у торбици са
корисничким упутством, у рупе.
Препоручујемо вам да
сачувате паковање и
завртње за пренос када
дође тренутак да померите
уређај.
3.2 Постављање и
нивелисање
1. Инсталирајте уређај на равној
тврдој подлози.
10. Одвијте три завртња помоћу
алатке која је достављена уз
уређај.
Проверите да теписи не
спречавају струјање
ваздуха испод уређаја.
Проверите да уређај не
додирује зид или остале
уређаје.
2. Олабавите или затегните ножице
да бисте подесили ниво.
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте да стављате
картон, дрво или сличне
материјале испод ножица
уређаја да бисте подесили
ниво.
8
www.aeg.com
45
20
O
O
x4
Уређај мора да буде у нивоу и
стабилан.
Правилно подешавање
нивоа уређаја спречава
вибрацију, буку и
померање уређаја током
рада.
Уверите се да доводно
црево није у вертикалном
положају.
3. Ако је потребно, олабавите
прстенасти навртањ да бисте
поставили црево у одговарајући
положај.
4. Прикључите доводно црево за
воду на славину за хладну воду са
навојем од 3/4''.
3.3 Доводно црево
1. Повежите доводно црево за воду
на задњу страну уређаја.
2. Поставите га налево или надесно у
зависности од положаја славине за
воду.
ОПРЕЗ
Проверите да ли постоје
цурења на спојницама.
Немојте да користите
продужно црево уколико је
доводно црево прекратко.
Обратите се овлашћеном
сервисном центру да бисте
заменили доводно црево.
3.4 Испуштање воде
Одводно црево треба да остане на
висини не мањој од 60 цм и не већој
од 100 цм.
СРПСКИ
Одводно црево можете да
продужите максимално за
400 цм. Обратите се
овлашћеном сервисном
центру за друго одводно
црево и продужетак.
Могуће је повезати одводно црево на
различите начине:
1. Пресавите одводно црево тако да
добијете U облик и ставите га око
пластичне вођице за црево.
2. На ивици судопере - причврстите
вођицу за славину или за зид.
Проверите да ли се
пластична вођица не
помера када уређај одводи
воду.
Уверите се да крај
одводног црева није
потопљен у воду. Прљава
вода би могла да се врати
у уређај.
3. За статичну цев са
вентилационим отвором убаците одводно црево директно у
одводну цев. Погледајте слику.
Крај одводног црева мора
у сваком тренутку мора да
буде проветрен, т.ј,
унутрашњи пречник
одводне цеви (мин. 38 мм мин. 1,5") мора да буде
већи од спољног пречника
одводног црева.
4. Ако крај одводног црева изгледа
овако (погледај слику), можете да
га гурнете директно у статичну
цев.
5. Без пластичне вођице за црево,
за сливник испод судопере Ставите одводно црево у сливник
и причврстите га помоћу стеге.
Погледајте слику.
9
10
www.aeg.com
Проверите да ли је
одводно црево формирало
лук да бисте спречили
заостале честице да
доспеју из судопере у
уређај.
6. Поставите црево директно у
уграђену одводну цев у зиду
просторије и затегните га помоћу
стеге.
4. ОПИС ПРОИЗВОДА
4.1 Специјалне функције
Ваша нова машина за прање веша је у
складу са свим модерним захтевима
за ефикасно прање веша уз ниску
потрошњу воде, енергије и
детерџента, при чему се води рачуна
о одржавању тканина.
•
•
Технологија ProSense аутоматски
подешава трајање програма према
количини веша у бубњу како би се
постигли савршени резултати
прања за најкраће могуће време.
Захваљујући опцији Меко плус,
омекшивач тканина се равномерно
распоређује по вешу у уређају и
дубоко продире у влакна тканине
како би се добила савршена
мекоћа.
4.2 Опрема за постављање
плочица за фиксирање
(4055171146)
Може се наћи код овлашћеног
продавца.
Ако инсталирате уређај на постоље,
причврстите уређај за плочице за
фиксирање.
Пажљиво прочитајте упутства која сте
добили уз додатну опрему.
4.3 Приказ уређаја
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1 Радна површина
2 Дозатор детерџента
СРПСКИ
3 Командна табла
4 Ручица на вратима
5 Плочица са техничким
карактеристикама
6 Филтер одводне пумпе
7 Ногице за нивелисање уређаја
8
9
10
11
12
11
Дренажно црево
Прикључак црева за довод воде
Мрежни кабл
Завртњи за транспорт
Подупирачи за црево
5. КОМАНДНА ТАБЛА
5.1 Опис командне табле
3
2
1
Program
Eco
Cottons
Synthetics
Delicates
Wool/Silk
Anti-Allergy
20 min. - 3 kg
Outdoor
Duvet
Sports
4
5
Drain/Spin
Soft Plus
11 10 9
12
1 Бирач програма
2 Дисплеј
3 Еко сензорско дугме
4 Сензорско дугме за уштеду
времена
5 Сензорско дугме за испирање
•
•
Опција Додатно испирање
Прескакање фазе прања - само
•
8
7
Опција за уклањање флека
• Опција за претпрање
Сензорско
дугме за одложени
8
старт
9 Меко плус сензорско дугме
10 Сензорско дугме за смањење
брзине центрифуге
11 Сензорско дугме за температуру
испирање
6 Сензорско дугме за старт/паузу
7 Сензорско дугме за програм за
уклањање флека/претпрање
6
12 Тастер за укључивање/
искључивање
12
www.aeg.com
5.2 Дисплеј
MIX
Индикатор мaксималног уноса. Индикатор
не количине веша.
трепери током проце‐
Индикатор за закључана врата.
Индикатор одложеног старта.
Дигитални индикатор може да прикаже:
•
Трајање програма (нпр.
•
Време одлагања (нпр.
•
Крај циклуса ( ).
•
Код упозорења (
).
или
).
).
Индикатор прања. Трепери током фазе претпрања и прања.
Индикатор испирања. Трепери током фазе испирања.
Опција „Додатно испирање“. Индикатор
када је изабрано додатно испирање.
појављује се изнад
Индикатор фазе центрифуге и испуштања воде. Трепери током фа‐
зе центрифуге и испуштања воде.
Индикатор блокаде за безбедност деце.
Индикатори за уштеду енергије. Индикатор
се појављује када
се изабере програм за памук на 40°C или 60°C.
Индикатор температуре. Индикатор
еси циклус за прање хладном водом.
се појављује када се под‐
Индикатор брзине центрифуге.
Без индикатора брзине центрифуге. Фаза центрифуге је ис‐
кључена.
СРПСКИ
13
Индикатор за задржавање испирања.
Индикатор за изузетно тихо прање.
Индикатор уштеде времена.
6. ДУГМЕ ЗА ИЗБОР ПРОГРАМА И ДУГМАД
6.1 Укључено/Искључено
Притиском на ово дугме неколико
секунди омогућавате укључивање или
искључивање уређаја. Оглашавају се
две различите мелодије док се уређај
укључује или искључује.
Пошто Режим приправности
аутоматски искључује уређај како би
се смањила потрошња енергије у
неколико случајева, можда ћете
морати поново да активирате уређај.
Више информација потражите у
одељку Режим приправности у
поглављу Свакодневна употреба.
Када се на дисплеју прикажу
индикатори
воду.
Када подесите програм, уређај
аутоматски бира максималну
дозвољену брзину центрифуге.
Узастопно додирујте ово дугме да
бисте:
• Смањили брзину центрифуге.
•
На дисплеју се
приказује искључиво
брзина центрифуге која
је доступна за
подешени програм.
Активирали опцију Задржавање
испирања.
Последња центрифуга се не
извршава. Машина не испушта
воду од последњег испирања да би
се спречило гужвање веша.
Програм прања се завршава се са
водом у бубњу.
На дисплеју се приказује индикатор
. Врата остају забрављена а
бубањ се редовно окреће да би се
смањило гужвање. Морате да
испустите воду да бисте их
откључали.
Ако додирнете дугме Старт/пауза,
уређај извршава фазу центрифуге
и испушта воду.
6.3 Температура
Када изаберете програм прања, уређај
аутоматски предлаже подразумевану
температуру.
Узастопно притискајте ово дугме док
се на дисплеју не појави жељена
вредност температуре.
, урећај не греје
6.4 Центрифуга
6.2 Увод
Опције/функције не могу
да се изаберу са свим
програмима прања.
Проверите
компатибилност између
опција/функција и
програма прања у „Табели
програма“. Једна опција/
функција може да
искључује другу, у том
случају уређај вам неће
омогућити да заједно
подесите некомпатибилне
опције/функције.
и
•
Уређај аутоматски
испушта воду након
приближно 18 сати.
Активирање опције Изузетно
тихо.
Прелазна и коначна фаза
центрифуге се потискују и програм
14
www.aeg.com
се завршава са водом у бубњу. Ово
помаже да се смањи гужвање.
На дисплеју се приказује индикатор
. Врата остају блокирана. Бубањ
се нормално окреће да би се
умањило гужвање. Морате да
испустите воду да бисте их
откључали.
Пошто је програм врло тих, погодан
је за употребу у ноћним сатима
када је на снази јефтинија тарифа
за електричну енергију. У неким
програмима испирања се обављају
са више воде.
Ако додирнете дугме Старт/пауза,
уређај извршава само фазу
испуштања воде.
Ова опција може да
продужи трајање
програма.
6.6 Испирање
Уз помоћ овог дугмета можете
изабрати једну од следећих опција:
•
Уређај аутоматски
испушта воду након
приближно 18 сати.
6.5 Уклањање флека/
претпрање
•
Додатно испирање
опција
Ова опција додаје неколико
испирања у складу са изабраним
програмом прања.
Користите ову опцију за особе које
су алергичне на остатке
детерџента, као и у областима где
је вода мека.
Ова опција незнатно
продужава трајање
програма.
Прескакање фазе прања - опција
Одговарајући индикатор се пали на
дисплеју.
Само испирање
Уређај извршава само фазу
испирања, центрифуге и
избацивања воде за изабрани
програм.
Одговарајући индикатор изнад
додирног дугмета светли.
•
6.7 Eco
Узастопно притискајте ово дугме да
бисте активирали једну од две опције.
Уклањање флека
Изаберите ову опцију да бисте
програму додали фазу за
уклањање флека како би се јако
запрљан или уфлекан веш
третирао средством за уклањање
флека.
Сипајте средство за уклањање
флека у одељак
. Средство за
уклањање флека ће се додати у
одговарајућој фази програма
прања.
Ова опција није
доступна на
температури нижој од
40 °C.
•
Претпрање
Користите ову опцију да бисте
додали фазу претпрања на 30°C
пре фазе прања.
Ова опција се препоручује за јако
запрљан веш, нарочито ако он
садржи песак, прашину, блато и
друге чврсте честице.
Подесите ову опцију за незнатно или
нормално запрљан веш који се пере
на температури од 30°C или већој.
Уређај смањује температуру прања и
продужава време прања да би се
постигла добра ефикасност прања уз
уштеду енергије. На дисплеју се
приказује индикатор
.
Ако изаберете програм за
памук на 40°C или 60°C и
ако ниједна друга опција
није подешена, на дисплеју
се приказује индикатор
; ово су стандардни
програми за памук,
најефикаснији програми по
питању комбиноване
потрошње енергије и воде.
СРПСКИ
6.8 Уштеда времена
6.10 Одложени старт
Овом опцијом можете скратити
трајање програма.
Помоћу ове опције можете да
одложите покретање програма за
погодније време.
•
Ако је веш нормално или мало
запрљан, може бити препоручљиво
да скратите програм прања.
Додирните ово дугме једном да
бисте скратили трајање програма.
• У случају мање количине веша,
додирните ово дугме два пута да
бисте подесили екстра брзи
програм.
На дисплеју се приказује индикатор
.
15
Узастопно додирујте дугме да бисте
подесили жељено одлагање. Време се
повећава у корацима од 30 минута до
90 минута и од 2 сата до 20 сати.
Након што додирнете дугме Старт/
пауза, дисплеј приказује индикатор
и изабрано време одлагања и уређај
почиње да одбројава.
6.11 Старт/пауза
6.9 Меко плус
Подесите опцију Меко плус која
осигурава савршену расподелу
омекшивача тканина и побољшава
мекоћу тканина.
Додирните дугме Старт/пауза да бисте
покренули или паузирали уређај или
прекинули програм који се извршава.
Ова опција незнатно
продужава трајање
програма.
7. ПРОГРАМИ
7.1 Табела програма
Програми прања
Програм
Опис програма
Програми прања
Памучни веш
Бели памук и обојени памук. Нормално и благо запрља‐
ни веш.
Стандардни програми за вредности потрошње са енер‐
гетске налепнице. У складу са регулативом 1061/2010,
програм Памучни веш на 60 °C и програм Памучни веш на
40 °C са опцијом
су „Стандардни програм за памук на
60 °C“, односно „Стандардни програм за памук на 40 °C“.
То су најефикаснији програми када је реч о комбинованој
потрошњи енергије и воде за прање памучног веша нор‐
малне запрљаности.
Температура воде у фази прања може да
се разликује од температуре која је наведе‐
на за изабрани програм.
Cинтетика
Синтетика или веш од различитих материјала. Норма‐
лан степен запрљаности.
16
www.aeg.com
Програм
Опис програма
Осетљиво
Осетљиве тканине као што су акрил, вискоза и тканине
од мешовитих материјала које захтевају благо прање.
Нормалан степен запрљаности.
Вуна/свила
Анти-алергијски
20 мин – 3 кг
Вуна која може да се пере у машини, вуна која има оз‐
наку да је само за ручно прање и друге тканине са озна‐
ком за негу „ручно прање“.1).
Одећа од белог памука. Овај програм уништава микроор‐
ганизме захваљујући прању на температури која се одржа‐
ва изнад 60 °C неколико минута. Ово помаже у уклањању
клица, бактерија, микроорганизама и честица. Додатна фа‐
за испирања осигурава правилно уклањање остатака де‐
терџента и полена/алергена. На тај начин, прање је много
ефикасније.
Памучне и синтетичке тканине са благим степеном запр‐
љаности или ношене само једном.
Не користите омекшивач тканина и уверите
се да нема остатака омекшивача у дозатору
детерџента.
На отвореном
Синтетичка спортска одећа. Овај програм је намењен за
нежно прање модерне спортске одеће, а такође је погодан
за спортску одећу за теретану, вожњу бицикла или џогира‐
ње и слично. Препоручена количина веша је 2,5 кг.
Водоотпорне, водоотпорне тканине које пропуштају
ваздух и водоодбојни одевни предмети. Овај програм
може се користити као циклус за обнављање својства во‐
доотпорности одеће и посебно је прилагођен за третирање
одеће са хидрофобним слојем. За обављање циклуса за
обнављање својства водоотпорности одеће, поступите на
следећи начин:
•
•
•
Сипајте детерџент у преграду
.
Сипајте посебно средство која обнавља својство во‐
доотпорности одеће у преграду фиоке за омекшивач
тканина
.
Смањите количину веша на 1 кг.
Да бисте додатно побољшали дејство сред‐
ства за обнављање својства водоотпорно‐
сти одеће, одећу осушите у машини за су‐
шење веша тако што ћете подесити про‐
грам за сушење на На отвореном (ако је до‐
ступан и ако ознака на одећи дозвољава
машинско сушење).
СРПСКИ
Програм
Опис програма
Јорган
Један синтетички прекривач, постављена одећа, јор‐
ган, перјана јакна и слични предмети.
17
Синтетика и осетљив веш
Cпортска одећа
Испуштање воде/
центрифуга
За центрифугирање веша и за испуштање воде из бубња.
Све тканине изузев вунених и осетљивих материјала.
1) Током овог циклуса бубањ се полако окреће како би обезбедио нежно прање. Може да изгледа
као да се бубањ не окреће или као да се не окреће правилно, али је то нормално за овај програм.
Програм температуре, максимална брзина центрифуге и максималан унос
Програм
Подразумевана
температура
Распон темпе‐
ратуре
Максимална брзина Maксимална ко‐
центрифуге
личина веша за
Опсег брзине цен‐
прање
трифуге
Памучни веш
40 °C
95 °C - Хладно
1400 о/мин
1400 о/мин – 400
о/мин
8 кг
Cинтетика
40 °C
60 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
3 кг
Осетљиво
40 °C
40 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
3 кг
Вуна/свила
40 °C
40 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
1,5 кг
Анти-алергијски
60 °C
1400 о/мин
1400 о/мин – 400
о/мин
8 кг
20 мин – 3 кг
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
3 кг
На отвореном
30 °C
40 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
Јорган
40 °C
60 °C - Хладно
800 о/мин
800 о/мин – 400
о/мин
Програми прања
2,5 кг1)
1 кг2)
3 кг
www.aeg.com
Програм
Cпортска одећа
Подразумевана
температура
Распон темпе‐
ратуре
Максимална брзина Maксимална ко‐
центрифуге
личина веша за
Опсег брзине цен‐
прање
трифуге
30 °C
40 °C - Хладно
1200 о/мин
1200 о/мин – 400
о/мин
3 кг
1400 о/мин
Испуштање воде/
центрифуга
8 кг
1400 о/мин
1) Програм прања.
2) Програм прања и фаза обнављања водоотпорности.
Памучни веш
Cинтетика
Осетљиво
Вуна/свила
Анти-алергијски
20 мин – 3 кг
На отвореном
Јорган
Cпортска одећа
Испуштање воде/центрифуга
Компатибилност опција програма
Програм
18
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Опције
■
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Меко плус
■
■
■
■
■
■
Испуштање воде/центрифуга
■
19
Cпортска одећа
■
Јорган
■
На отвореном
■
20 мин – 3 кг
■
Анти-алергијски
■
Вуна/свила
Осетљиво
3)
Cинтетика
2)
Памучни веш
Програм
СРПСКИ
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Ова опција није доступна на температури нижој од 40 °C.
2) Ова опција није доступна на температури нижој од 30 °C.
3) Уколико изаберете најкраће трајање, препоручујемо да смањите количину веша за прање. Уре‐
ђај се може потпуно напунити вешом, међутим, резултати прања могу бити слабији.
7.2 Woolmark Apparel Care Плава
Company за прање одевних предмета
који садрже вуну означених етикетом
„ручно прање“ уколико се одевни
предмети перу према упутствима које
је издао произвођач ове машине за
прање веша. Пратите начин
одржавања на етикети веша за
сушење и остала упутства за веш.
M1511
У Великој Британији, Ирској, Хонгконгу
и Индији симбол Woolmark је
сертификовани заштитни знак.
Циклус прања вуне у овој машини је
одобрила компанија The Woolmark
8. ПОДЕШАВАЊА
8.1 Блокада за безбедност
деце
Помоћу ове опције можете спречити
да се деца играју са командном
таблом.
•
Да бисте активирали/
деактивирали ову опцију,
наизменично додирујте дугмад
док се индикатор на
дисплеју не
укључи/искључи.
и
20
www.aeg.com
Ову опцију можете активирати:
Након што додирнете дугме Старт/
пауза: деактивирају се сва дугмад и
бирач програма (изузев дугмета
Укључено/Искључено).
• Пре него што додирнете дугме
Старт/пауза: уређај не може да се
покрене.
Уређај задржава избор ове опције
након што га искључите.
Ако деактивирате звучне
сигнале, они ће наставити
да раде уколико дође до
квара на уређају.
•
8.2 Звучни сигнали
По завршетку програма оглашавају се
звучни сигнали (звучне секвенце у
трајању око два минута).
8.3 Стално додатно
испирање
Помоћу ове опције можете стално
имати додатно испирање, кад год
подесите неки нов програм.
•
наизменично додирујте дугме
и
и
дугме док се одговарајући
индикатор не укључи/искључи.
Да бисте деактивирали/активирали
звучне сигнале, наизменично
додирујте дугмад
секунди.
Да бисте активирали/
деактивирали ову опцију,
Дисплеј приказује
око шест
изнад
9. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
1. Уверите се да су сви завртњи за
пренос уклоњени из уређаја.
2. Уверите се да је електрична
енергија доступна и да је славина
одврнута.
3. Сипајте малу количину детерџента
у одељак са ознаком
4. Подесите и започните програм за
памук при највишој температури
без веша у бубњу.
Ово уклања сву могућу прљавштину из
бубња и каде.
.
10. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
10.1 Укључивање уређаја
1. Утакните мрежни утикач у мрежну
утичницу.
2. Одврните славину за воду.
3. Притисните дугме Укључено/
Искључено на неколико секунди да
бисте укључили уређај.
Чује се кратак звук (ако се укључи).
Бирач програма се аутоматски
подешава на програм за памук.
Дисплеј приказује максимални унос,
подразумевану температуру,
максималну брзину центрифуге,
индикаторе фаза које чине програм и
трајање циклуса.
10.2 Убацивање веша
1. Отворите врата уређаја.
2. Протресите веш пре него што га
ставите у уређај.
3. Ставите веш у бубањ, комад по
комад.
Проверите да нисте ставили превише
веша у бубањ.
4. Добро затворите врата.
СРПСКИ
21
Увек пратите упутства која
се налазе на паковању
детерџента, али
препоручујемо да не
прекорачите максимални
назначени ниво (
).
Ова количина ће, међутим,
гарантовати најбоље
резултате прања.
ОПРЕЗ
Водите рачуна да се веш
не закачи између заптивке
и врата. Постоји ризик од
цурења воде или
оштећења веша.
10.3 Додавање детерџента
и адитива
Након циклуса прања, ако
је потребно, уклоните све
остатке детерџента из
дозатора.
10.4 Проверите положај
преклопника
1. Вуците дозатор детерџента све
док се не заустави.
2. Притисните полугу надоле да
бисте извадили дозатор.
1
2
Одељак за фазу претпрања,
програм за потапање или
одстрањивач мрља.
Преграда за фазу прања.
Преграда за течне адитиве
(омекшивач, штирак).
Максимални ниво количине
течних адитива.
Клапна за прашак или течни
детерџент.
3. Ако користите прашак, окрените
преклопник нагоре.
22
www.aeg.com
4. Ако користите течни детерџент,
окрените преклопник надоле.
Када је преклопник у
положају ДОЛЕ:
• Немојте користити
желатинасте или
густе течне
детерџенте.
• Немојте сипати
течни детерџент
изнад нивоа ознаке
на преклопнику.
• Не подешавајте
фазу претпрања.
• Не подешавајте
функцију одложеног
старта.
5. Измерите количину детерџента и
омекшивача веша.
6. Пажљиво затворите дозатор
детерџента.
Индикатор одговарајућег програма
почиње да светли.
Индикатор дугмета Старт/пауза
трепери.
Дисплеј приказује максимални
декларисани унос за програм,
подразумевану температуру,
максималну брзину центрифуге,
индикаторе фаза програма (када су
доступни) и наговештено трајање
програма.
2. Да бисте променили температуру
и/или брзину центрифуге,
додирните одговарајућу дугмад.
3. Ако желите, подесите једну или
више опција додирујући
одговарајућу дугмад. У складу са
тим се укључују се одговарајући
индикатори на дисплеју и мењају
се приказане информације.
У случају да избор није
могућ, не пали се ниједан
индикатор и не оглашавају
се звучни сигнали.
10.6 Покретање програма са
одложеним стартом
1. Узастопно додирујте дугме
Одложени старт док се на дисплеју
не прикаже жељено време
одлагања. Индикатор
почиње
да светли.
2. Додирните дугме Старт/пауза.
Уређај започиње одбројавање до
одложеног старта.
Када се одбројавање заврши, програм
се покреће.
PROSENSE прилагођава
почетак на крају
одбројавања.
Отказивање одложеног
старта након започињања
одбројавања
Водите рачуна о томе да преклопник
не блокира затварање фиоке.
10.5 Подешавање програма
1. Окрените бирач програма да бисте
изабрали жељени програм прања.
Да бисте отказали одложени старт:
1. Додирните дугме Старт/пауза да
бисте паузирали рад уређаја.
Одговарајући индикатор трепери.
СРПСКИ
2. Узастопно додирујте дугме
Одложени старт док се на дисплеју
не прикаже .
3. Поново додирните дугме Старт/
пауза да бисте одмах покренули
програм.
Промена одложеног старта
након започињања
одбројавања
Да бисте променили одложени старт:
1. Додирните дугме Старт/пауза да
бисте паузирали рад уређаја.
Одговарајући индикатор трепери.
2. Узастопно додирујте дугме
Одложени старт док се на дисплеју
не прикаже жељено време
одлагања.
3. Поново додирните дугме Старт/
пауза да бисте покренули ново
одбројавање.
10.7 Покретање програма
Додирните дугме Старт/пауза да бисте
покренули програм.
Одговарајући индикатор опције
престаје да трепери и остаје укључен.
Програм се покреће а врата се
закључавају. На дисплеју се приказује
индикатор
.
Одводна пумпа може
кратко да ради пре него
што се уређај напуни
водом.
10.8 ProSense детекција
уноса
Након што додирнете дугме Старт/
пауза:
1. Индикатор
трепери.
2. Функција ProSense почиње
детекцију унетог веша како би се
израчунало стварно трајање
и тачке
програма. Индикатор
времена трепере.
3. После око 15 минута на екрану се
приказује ново трајање програма:
ндикатор
се гаси и тачке
времена престају да трепере.
23
Уређај аутоматски прилагођава
време трајања програма количини
убаченог веша како би се постигли
савршени резултати прања за
најкраће могуће време. Време
трајања програма може да се
продужи или скрати.
ProSense детекција се
обавља само са
комплетним програмима
прања (није изабрана фаза
прескакања).
10.9 Индикатори фазе
програма прања
Када се програм покрене, индикатор
тренутне фазе трепери, а индикатори
других фаза програма светле.
Нпр. фаза прања или претпрања је
покренута:
.
Када се фаза заврши, одговарајући
индикатор престаје да трепери и
светли непрекидно. Индикатор
следеће фазе почиње да трепери.
Нпр. фаза испирања је покренута:
.
10.10 Прекидање програма
и промена опција
Када је програм покренут, можете да
промените само неке опције:
1. Додирните дугме Старт/пауза.
Одговарајући индикатор трепери.
2. Промените опције. Информације
на дисплеју се мењају у складу са
тим променама.
3. Поново додирните дугме Старт/
пауза.
Програм прања се наставља.
10.11 Отказивање текућег
програма
1. Притисните дугме Укључено/
Искључено да бисте отказали
програм и искључили уређај.
24
www.aeg.com
2. Поново притисните
дугмеУкључено/Искључено да
бисте укључили уређај.
Сада можете да подесите нови
програм прања.
Ако је већ спроведена
фаза ProSense и већ је
започело пуњење водом,
нови програм започиње
без понављања фазе
ProSense. Вода и
детерџент се не испуштају
како би се избегло
узалудно трошење.
Пет минута након завршетка
програма, функција за уштеду
електричне енергије аутоматски
деактивира уређај.
2.
3.
4.
10.12 Отварање врата
Не можете да отворите
врата ако су температура и
ниво воде у бубњу
превисоки и/или се бубањ
још увек окреће.
Током трајања програма или током
одложеног старта врата уређаја су
закључана.
1. Додирните дугме Старт/пауза.
На дисплеју се гаси одговарајући
индикатор за закључана врата.
2. Отворите врата уређаја. Уколико је
неопходно, додајте или извадите
одевне предмете.
3. Затворите врата и додирните
дугме Старт/пауза.
Програм или одложени старт се
наставља.
10.13 Крај програма
Када се програм заврши, уређај се
аутоматски искључује. Оглашавају се
звучни сигнали (уколико су активни).
На дисплеју сви индикатори фазе
прања светле и област за време
приказује .
Гаси се индикатор дугмета Старт/
пауза.
Врата се откључавају и искључује се
индикатор
.
1. Притисните дугме Укључено/
Искључено да бисте искључили
уређај.
5.
Када поново активирате
уређај, на екрану се
приказује крај последњег
изабраног програма.
Окрените бирач програма
да бисте подесили нови
циклус.
Извадите веш из уређаја.
Проверите да ли је бубањ празан.
Врата и дозатор детерџента
држите одшкринуте да бисте
спречили појаву буђи и
непријатних мириса.
Затворите славину за воду.
10.14 Испуштање воде
након краја циклуса
Ако сте одабрали програм или опцију
која не испушта воду осталу након
задњег испирања, програм се
завршава, али:
•
Дисплеј приказује индикатор ,
индикатор опције
или
и
индикатор закључаних врата
•
•
•
.
Индикатор тренутне фазе
трепери.
Бубањ се још увек окреће у
правилним интервалима да би
спречио гужвање веша.
Врата остају блокирана.
Морате да испустите воду да бисте
отворили врата:
1. Ако је потребно, додирните дугме
Центрифуга да бисте смањили
брзину центрифуге коју је
предложио уређај.
2. Додирните дугме Старт/пауза:
•
Ако сте подесили
, уређај
испушта воду и обавља фазу
центрифуге.
•
Ако сте подесили , уређај
само испушта воду.
Гаси се индикатор опције
док индикатор
и он гаси.
или
,
трепери, а затим се
СРПСКИ
3. Када се заврши програм и угаси се
•
индикатор закључаних врата
,
можете да отворите врата.
4. Притисните дугме Укључено/
Искључено на неколико секунди да
бисте искључили уређај.
У сваком случају, уређај
аутоматски испушта воду
након приближно 18 сати.
Прође пет минута од завршетка
програма прања.
Притисните дугмеУкључено/
Искључено да бисте поново
активирали уређај.
На дисплеју се приказује крај
последњег подшеног програма.
Окрените бирач програма да бисте
подесили нови циклус.
Уклико сте подесили
програм или опцију која се
завршава са водом која
остаје у бубњу, Режим
приправности не
деактивира уређај да би
вас подсетио да испустите
воду.
10.15 Опција за Режим
приправности
Режим приправности аутоматски
искључује уређај како би се смањила
потрошња електричне енергије када:
•
25
Не користите уређај пет минута пре
него што додирнете дугме Старт/
пауза;
Притисните дугмеУкључено/
Искључено да бисте поново
активирали уређај.
11. КОРИСНИ САВЕТИ
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
•
•
11.1 Стављање веша
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Поделите веш на: бели, у боји,
синтетику, осетљиви веш и вуну.
Пратите упутстава за прање која се
налазе на етикетама веша.
Немојте да перете заједно бели
веш и веш у боји.
Неки обојени веш може да изгуби
боју током првог прања.
Препоручујемо вам да га прво
неколико пута оперете одвојено.
Закопчајте дугмад на јастучницама,
затворите рајсфершлусе, копче и
дрикере. Повежите каишеве.
Испразните џепове и размотајте их.
Окрените наопачке вишеслојне
тканине, вуну и веш са штампаним
илустрацијама.
Претходно третирајте упорне
флеке.
Тешко запрљане флеке оперите
посебним детерџентом.
•
Будите пажљиви са завесама.
Уклоните кукице и ставите завесе у
торбу за прање или у јастучницу.
Немојте да перете одећу без
поруба или одећу са резовима.
Када перете мале и/или осетљиве
предмете, користите врећу за
прање (нпр. грудњаци са жицом,
каишеви, чарапе, итд.).
Веома мали унос веша може да
изазове проблеме са балансом
током фазе центрифуге, што може
да доведе до прекомерних
вибрација. Ако дође до тога:
a. прекините извршавање
програма и отворите врата
(погледајте одељак „Отварање
врата током извршавања
програма или одложеног
старта“);
b. ручно прерасподелите унети
веш тако да буде равномерно
распоређен по кориту машине;
c. притисните дугме Старт/пауза.
Фаза центрифуге се наставља.
26
www.aeg.com
11.2 Упорне флеке
•
За неке флеке, вода и детерџент нису
довољни.
Препоручујемо Вам да третирате ове
флеке пре него што ставите веш у
уређај.
11.4 Eколошки савети
Доступна су посебна средства за
уклањање флека. Користите посебна
средства за уклањање флека која се
могу применити на тип флеке, као и на
тканину.
11.3 Детерџент и други
третмани
•
•
•
•
Користите искључиво детерџенте и
друге третмане који су направљени
посебно за машину за прање веша:
– детерџенти у праху за све
типове материјала,
– детерџенти у праху за прање
осетљивог веша (на
максимално 40 °C) и вуне,
– течни детерџенти, по могућству
они за прање свих врста
материјала на нижим
температурама (до 60 °C), или
специјални детерџенти за
прање вуне.
Немојте да мешате различите
типове детерџената.
Да бисте заштитили животну
средину, немојте да користите
више од прописане количине
детерџента.
Пратите упутства која се налазе на
паковању детерџената или других
третмана и не прекорачујте
наведени максимални ниво (
Користите препоручене детерџенте
који одговарају типу и боји тканине,
као и температури програма и
нивоу запрљаности.
•
•
•
•
Подесите програм без фазе
претпрања да бисте опрали веш
нормалне запрљаности.
Програм прања започињите увек са
максималном дозвољеном
количином веша.
Ако претходно третирате флеке,
можете да користите средство за
уклањање флека када подесите
програм са ниском температуром.
Да бисте користили одговарајућу
количину детерџента, проверите
тврдоћу воде доводног система у
вашем домаћинству. Погледајте
одељак „Тврдоћа воде“.
11.5 Тврдоћа воде
Уколико је тврдоћа воде у вашем
подручју висока или умерена,
препоручујемо вам да користите
адитив за омекшавање воде. У
подручјима где где је тврдоћа воде
блага није неопходно да га користите.
Да бисте открили каква је тврдоћа
воде у вашем подручју, обратите се
локалној надлежној служби водовода.
Користите одговарајућу количину
адитива за омекшавање воде.
Пратите упутстава која се налазе на
паковању производа.
).
12. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
12.1 Спољашње чишћење
Уређај чистите искључиво благим
сапуном и топлом водом. У потпуности
осушите све површине.
ОПРЕЗ
Немојте да користите
алкохол, раствараче или
хемијске производе.
ОПРЕЗ
Немојте да чистите
металне површине
детерџентом на бази
хлора.
СРПСКИ
12.2 Уклањање каменца
Уколико је тврдоћа воде у
вашем подручју висока или
умерена, препоручујемо
вам да користите производ
за уклањање каменца из
воде за машину за прање
веша.
Редовно контролишите бубањ да
бисте спречили стварање каменца.
Нормални детерџенти већ садрже
средства за омекшавање воде, али
препоручујемо да повремено
покренете циклус са празним бубњем
и производом за уклањање каменца.
Увек пратите упутства која
се налазе на паковању
производа.
12.3 Одржавање прањем
Код програма са ниским
температурама могуће је да у бубњу
остане нешто детерџента. Обављајте
редовно одржавање прањем. Да бисте
то урадили:
•
•
Извадите сав веш из бубња.
Изаберите програм за прање
памука на највишој температури
или користите програм Машинско
чишћење ако је доступан. Додајте
малу количину прашка у празан
бубањ, како би се испрали остаци
од ранијих прања.
12.4 Заптивач на вратима
Редовно контролишите заптивач и
извадите све предмете из
унутрашњости.
27
12.5 Чишћење бубња
Редовно контролишите бубањ да
бисте спречили стварање честица рђе.
Ради комплетног чишћења:
1. Очистите бубањ специјалним
средствима за нерђајући челик.
Увек пратите упутства која
се налазе на паковању
производа.
2. Покрените кратак програм за памук
на високој температури или
користите програм Машинско
чишћење ако је доступан. Додајте
малу количину прашка у празан
бубањ, како би се испрали остаци
од ранијих прања.
12.6 Чишћење дозатора
детерџента
Да бисте спречили стварање наслага
осушеног детерџента или угрушака
омекшивача тканина и/или
формирање буђи у фиоци дозатора
детерџента, с времена на време
обавите следећи поступак чишћења:
1. Отворите фиоку. Притисните
бравицу надоле као што је
приказано на слици и извуците
фиоку.
1
2
2. Уклоните горњи део одељка за
адитиве ради лакшег чишћења и
исперите фиоку под млазом топле
воде, да бисте уклонили све
трагове наслага детерџента. Након
чишћења, поново поставите горњи
део у првобитни положај.
28
www.aeg.com
Редовно проверавајте
филтер одводне пумпе и
видите да ли је чист.
3. Проверите да ли је из горњег и
доњег дела лежишта уклоњен сав
преостали детерџент. Помоћу
мале четке очистите лежиште.
Очистите одводну пумпу у следећим
случајевима:
• Уређај не одводи воду.
• Бубањ се не окреће.
• Уређај производи чудан звук због
тога што је пумпа за одвод
блокирана.
• На дисплеју се приказује шифра
аларма
.
УПОЗОРЕЊЕ!
• Немојте уклањати
филтер док је уређај
активан.
• Немојте да чистите
пумпу ако је вода у
уређају врућа.
Сачекајте да се вода
охлади.
Поступите на следећи начин да
бисте очистили пумпу:
1. Отворите поклопац пумпе.
4. Убаците фиоку за детерџент у
вођице и затворите је. Покрените
програм испирања без веша у
бубњу.
2
1
12.7 Чишћење одводне
пумпе
УПОЗОРЕЊЕ!
Ископчајте мрежни утикач
из мрежне утичнице.
2. Поставите одговарајућу посуду
испод приступа одводној пумпи да
бисте сакупили воду која истиче.
3. Отворите претинац надоле. Увек
држите крпу у близини како бисте
обрисали воду која се евентуално
проспе док скидате филтер.
СРПСКИ
29
9. Водите рачуна о томе да коло
пумпе може да се окреће. Уколико
се не окреће, контактирајте
овлашћени сервисни центар.
4. Окрените филтер за 180 степени, у
смеру супротном од смера
кретања казаљки на сату, да бисте
га отворили али не и извадили.
Пустите да вода истече.
5. Када је чинија пуна воде, заврните
поново филтер и испразните
посуду.
6. Понављајте кораке 4 и 5 док вода
не престане да истиче.
7. Окрените филтер супротно од
казаљке на сату како бисте га
скинули.
10. Очистите филтер под млазом
воде.
11. Ставите филтер назад у
специјалне вођице окрећући га у
смеру кретања казаљки на сату.
Проверите да ли сте исправно
затегли филтер да бисте спречили
цурења.
1
2
8. Ако је потребно, уклоните честице
и предмете из лежишта филтера.
12. Затворите поклопац пумпе.
30
www.aeg.com
2
1
12.8 Чишћење филтера
доводног црева и филтера
вентила
4. Када поново повезујете црево на
задњу страну уређаја, окрените га
налево или надесно (не у
вертикални положај) у зависности
од положаја славине за воду.
Препоручујемо да повремено очистите
и филтер доводног црева и филтер
вентила да бисте уклонили било какве
наслаге које су се сакупиле током
времена.
1. Уклоните доводно црево са
славине и очистите филтер.
45°
1
20°
12.9 Хитно испуштање воде
2
3
2. Уклоните доводно црево са
уређаја тако што ћете олабавити
прстенасти навртањ.
3. Четкицом за зубе очистите филтер
вентила са задње стране уређаја.
Ако уређај не може да испушта воду,
обавите исти поступак описан у
одељку „Чишћење одводног филтера“.
Ако је потребно, очистите пумпу.
12.10 Мере опреза против
замрзавања
Уколико је уређај инсталиран у
просторији где температуре могу да
достигну вредност од 0°C или падну
испод, уклоните преосталу воду из
доводног црева и одводне пумпе.
1. Искључите кабл за напајање из
зидне утичнице.
2. Заврните славину за воду.
3. Ставите два краја доводног црева
у посуду и пустите да вода истече
из црева.
4. Испразните одводну пумпу.
Прочитајте упутства за хитно
испуштање воде.
СРПСКИ
5. Када се пумпа за одвод испразни,
поново монтирајте доводно црево.
31
УПОЗОРЕЊЕ!
Уверите се да је
температура виша од 0°C
пре поновне употребе
уређаја.
Произвођач није одговоран
за оштећења која настану
услед ниских температура.
13. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
13.1 Увод
Уређај неће да се покрене или се
зауставља у току рада.
Прво покушајте да пронађете решење
проблема (погледајте табелу). Уколико
се проблем настави, контактирајте
Овлашћени сервисни центар.
У случају већих проблема,
оглашавају се звучни сигнали,
дисплеј приказује код аларма и
дугме Старт/пауза ће можда
непрестано да трепери:
•
– Уређај се не пуни водом како
треба.
•
– Уређај не одводи воду.
•
– Врата уређаја су отворена
или нису правилно затворена.
Проверите врата!
Ако је уређај препуњен,
извадите одређену
количину веша из
бубња и/или
истовремено држите
притиснута врата док
додирујете дугме Старт/
пауза све док индикатор
не престане да
трепери (погледајте
слику испод).
•
– Напајање је нестабилно.
Сачекајте док се напајање не
стабилизује.
•
– Нема комуникације између
електронских елемената уређаја.
Искључите и поново укључите
уређај.
•
– Уређај за заштиту од
плављења је активиран. Ископчајте
уређај и затворите славину за воду.
Обратите се овлашћеном
сервисном центру.
УПОЗОРЕЊЕ!
Искључите уређај са
напајања електричном
енергијом пре почетка
било какве провере.
32
www.aeg.com
13.2 Могући кварови
Проблем
Могуће решење
•
•
•
Програм се не покреће.
•
•
•
•
•
Уређај се не пуни во‐
дом како треба.
•
•
•
Проверите да ли је мрежни утикач прикључен у мрежну
утичницу.
Проверите да ли су врата на уређају затворена.
Проверите да у кутији са осигурачима није прегорео не‐
ки осигурач.
Проверите да ли сте додирнули дугме Старт/пауза.
Ако је подешен одложени старт, откажите одлагање или
сачекајте да се заврши одбројавање.
Деактивирајте функцију блокаде за безбедност деце ако
је укључена.
Уверите се да је славина за воду отворена.
Проверите да притисак воде није исувише низак. Ове
информације потражите у локалној надлежној служби
водовода.
Проверите да славина за воду није запушена.
Уверите се да доводно црево није увијено, оштећено
или савијено.
Уверите се да је доводно црево за воду правилно пове‐
зано.
Уређај се напуни водом •
и одмах почиње да је
испушта
Проверите да ли се одводно црево налази у правилном
положају. Црево је можда постављено исувише ниско.
Погледајте одељак „Упутство за инсталирање“.
•
•
Проверите да сливник испод лавабоа није запушен.
Проверите да ли се одводно црево негде увило или са‐
вило.
Проверите да ли је филтер за одвод воде запушен.
Очистите филтер, уколико има потребе. Погледајте
одељак „Нега и чишћење“.
Проверите да ли је одводно црево правилно при‐
кључено.
Подесите програм за испуштање воде, уколико сте
претходно подесили програм који нема опцију испушта‐
ња воде.
Подесите програм за испуштање воде уколико сте прет‐
ходно подесили опцију испуштања воде у корито маши‐
не.
•
Уређај не одводи воду.
•
•
•
Центрифуга не ради
или циклус прања траје
дуже него обично.
•
•
•
Изаберите програм центрифуге.
Проверите да ли је филтер за одвод воде запушен.
Очистите филтер, уколико има потребе. Погледајте
одељак „Нега и чишћење“.
Ручно распоредите ствари у машини, а затим поново ук‐
ључите центрифугу. Овај проблем може бити проузро‐
кован проблемима са равнотежом.
СРПСКИ
Проблем
Могуће решење
•
На поду се појавила во‐ •
да.
•
•
Не можете да отворите
врата уређаја.
•
•
•
•
•
Уређај производи нео‐
бичан звук и вибрира.
•
•
Трајање програма се
повећава или смањује
током извршења.
Нисте задовољни ре‐
зултатима прања.
Има превише пене у
бубњу током циклуса
прања.
33
Проверите да ли су спојнице на цревима за воду чврсто
притегнуте и да из њих не цури вода.
Уверите се да на доводном и одводном цреву за воду
нема оштећења.
Водите рачуна да користите одговарајућу врсту и ко‐
личину детерџента.
Уверите се да је изабран програм прања који се завр‐
шава са водом у кориту машине.
Проверите да ли је програм прања завршен.
Ако још има воде у бубњу, подесите програм за испу‐
штање воде или укључите центрифугу.
Проверите да ли уређај добија електрично напајање.
Овај проблем може бити проузрокован кваром уређаја.
Обратите се Овлашћеном сервисном центру. Уколико
морате да отворите врата, пажљиво прочитајте одељак
„Хитно отварање врата“.
Проверите да ли је уређај нивелисан. Погледајте оде‐
љак „Упутство за инсталирање“.
Проверите да ли су уклоњени сви делови пакета и/или
транспортни завртњи. Погледајте одељак „Упутство за
инсталирање“.
Убаците још веша у бубањ. Машина можда није довољ‐
но напуњена.
•
Функција ProSense може да прилагоди трајање програ‐
ма према типу и количини веша. Погледајте одељак
„Детекција унетог веша ProSense“ у поглављу „Свако‐
дневна употреба“.
•
•
Повећајте количину детерџента или користите неки дру‐
ги.
Употребите специјална средства за скидање упорних
флека пре прања веша.
Проверите да ли сте подесили одговарајућу температу‐
ру.
Смањите количину веша.
•
Смањите количину детерџента.
•
•
•
Након циклуса прања,
има остатака детерџен‐
•
та у фиоци дозатора.
Проверите да ли је клапна у исправном положају (UP
(горе) за прашак – DOWN (доле) за течни детерџент).
Проверите да ли користите дозатор детерџента према
наводима у овом приручнику.
Након провере, укључите уређај. Програм наставља да ради тамо где је прекинут.
Уколико се проблем поново јави, контактирајте Овлашћени сервисни центар.
Уколико се на дисплеју појаве друге шифре аларма, дективирајте и активирајте
уређај. Уколико се проблем настави, контактирајте овлашћени сервисни центар.
34
www.aeg.com
14. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ
Наведене вредности су добијене у лабораторијским условима по
релевантним стандардима. Различити узроци могу да промене под‐
атке: количина и врста веша и температура околине. Притисак воде,
напон напајања и температура доводне воде такође могу да утичу
на трајање програма за прање.
Техничке спецификације могу бити промењене без претходне нај‐
аве ради побољшања квалитета производа.
Током програма прања, технологија Prosense може да мења траја‐
ње програма и вредности потрошње. Више информација потражите
у одељку „Prosense детекција уноса“ у поглављу „Свакодневна упо‐
треба“.
Програми
Ко‐
личина
веша
(кг)
Потрош‐
ња елек‐
тричне
енергије
(kWh)
Потрош‐
ња воде
(у литри‐
ма)
Приближ‐ Преоста‐
но траја‐ ла влаж‐
ње про‐
ност (%)1)
грама (у
минути‐
ма)
Памучни веш 60 °C
8
1,40
70
210
52
Памучни веш 40 °C
8
1,20
69
205
52
Cинтетика 40 °C
3
0,60
56
140
35
Осетљиво 40 °C
3
0,55
59
95
35
Вуна/свила 30 °C
1,5
0,45
62
75
30
Стандардни програми за памук
Стандардни програм за
прање памука на 60 °C
8
0,81
52
275
52
Стандардни програм за
прање памука на 60 °C
4
0,57
40
228
52
Стандардни програм за
прање памука на 40 °C
4
0,51
40
226
52
1) На крају фазе центрифуге.
СРПСКИ
Режим „Искључено“ (W)
Режим „Укључено“ (W)
0.30
0.30
35
Информације у горњем графикону су у складу са одредбом 1015/2010 за примену
директиве 2009/125/EC Комисије ЕУ
15. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Димензије
Ширина/висина/дубина/
укупна дубина
600 мм/ 850 мм/ 571 мм/ 600 мм
Прикључење на елек‐
тричну мрежу
Напон
Укупна снага
Осигурач
Фреквенција
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Ниво заштите од продирања чврстих честица и
влаге пружа заштитни омотач, изузев места на
којима опрема под ниским напоном нема зашти‐
ту од влаге
IPX4
Притисак довода воде
0,5 бара (0,05 MPa)
8 бара (0,8 MPa)
Минимум
Максимум
Хладна вода
Довод воде 1)
Максималнa количина
веша
Памук
8 кг
Класа енергетске ефикасности
A+++ -20%
Брзина центрифуге
1400 о/мин
Максимум
1) Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4'' .
16. ДОДАТНА ОПРЕМА
16.1 Доступно на
www.aeg.com/shop или код
овлашћеног продавца
Само одговарајућа опрема
одобрена од стране
компаније AEG осигурава
безбедносне стандарде
уређаја. Уколико се
користе делови који нису
одобрени, сва
потраживања биће
ништавна.
16.2 Опрема за постављање
плочица за фиксирање
Ако инсталирате уређај на постоље,
причврстите уређај за плочице за
фиксирање.
Пажљиво прочитајте упутства која сте
добили уз додатну опрему.
36
www.aeg.com
16.3 Опрема за слагање
само ако користите одговарајућу
опрему за слагање коју је одобрила
компанија AEG.
Потврдите компатибилност
опреме за слагање
проверавајући дубину
уређаја.
Опрема за слагање може се користити
само са уређајима који су наведени у
брошури која је приложена уз уређај.
Пажљиво прочитајте упутства
приложена уз уређај и прибор.
Машина за сушење веша може да се
постави изнад машине за прање веша
УПОЗОРЕЊЕ!
Не стављајте машину за
сушење испод машине за
прање веша.
17. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом
електричних уређаја. Уређаје
. Паковање одложите у
одговарајуће контејнере ради
рециклирања. Помозите у заштити
животне средине и људског здравља
као и у рециклирању отпадног
материјала од електронских и
обележене симболом немојте
бацати заједно са смећем. Производ
вратите у локални центар за
рециклирање или се обратите
општинској канцеларији.
*
СРПСКИ
37
38
www.aeg.com
СРПСКИ
39
192939580-A-352017
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement