Electrolux ERB40301W8 Brugermanual


Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Electrolux ERB40301W8 Brugermanual | Manualzz

käyttöohje bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning

Инструкция по эксплуатации

Jääkaappipakastin

Kyl-Frys

Køle-/fryseskab

Kjøl-frys

Холодильник-морозильник

ERB40301W8

2

electrolux

Sisällys

Electrolux. Thinking of you.

Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com

Turvallisuusohjeet

Käyttö

Ensimmäinen käyttökerta

Päivittäinen käyttö

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

2

4

4

4

6

Hoito ja puhdistus

Käyttöhäiriöt

Tekniset tiedot

Asennus

Ympäristönsuojelu

Turvallisuusohjeet

Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.

Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi.

Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.

Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.

• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.

• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.

• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.

Yleiset turvallisuusohjeet

Huomio

Älä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja.

• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.

• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.

• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.

• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.

• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.

Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.

Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:

– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä

– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu

7

8

10

10

14

electrolux

3

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.

seen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta.

• Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina.

Varoitus!

Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.

1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.

2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.

3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.

4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.

5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.

6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus

1)

on irrotettu.

• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.

• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.

• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.

Päivittäinen käyttö

• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.

• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.

• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten.

2)

• Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu.

• Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen.

• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.

• Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkauk-

1) Mikäli varusteena

2) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free -malli

3) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä

Huolto ja puhdistus

• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos pistorasia ei ole ulottuvilla, katkaise virransyöttö päävirtakytkimestä.

• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.

• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.

• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

Asennus

Tärkeää

Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.

• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.

• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.

• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole.

Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.

• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.

• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.

• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.

• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.

3)

4

electrolux

Huoltopalvelu

• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.

• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.

Ympäristönsuojelu

Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä

Käyttö

Kytkeminen toimintaan

Kiinnitä pistoke pistorasiaan.

Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.

Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.

Lämpötilan säätäminen

Lämpötila säätyy automaattisesti.

Laitetta käytetään seuraavasti:

• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti.

• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti.

Ensimmäinen käyttökerta

Sisätilan puhdistaminen ennen käyttöönottoa

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen ha-

Päivittäinen käyttö

Ruokien pakastaminen

Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.

Kun pakastat tuoreita elintarvikkeita, keskimääräistä asetusta ei tarvitse muuttaa.

Voit kuitenkin nopeuttaa pakastumista kääntämällä lämpötilan säätimen korkeampaan, maksimilämpötilan asetukseen.

eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.

Keskiasento on yleensä sopivin asetus.

Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:

• huoneen lämpötila

• oven avaamistiheys

• säilytettävien elintarvikkeiden määrä

• laitteen sijaintipaikka.

Tärkeää

Jos ympäristön lämpötila on korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.

jun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.

Tärkeää

Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.

Tärkeää

Tällöin jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta pakastimen lämpötilan säädin korkeamman lämpötilan asetukseen.

Laita pakastettavat elintarvikkeet ylimpään osastoon.

Pakasteiden säilyttäminen

Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna

electrolux

5

laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla.

Tärkeää

Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa

Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet).

Sulatus

Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai huoneen lämpötilassa riippuen siitä, kuinka nopeasti niitä tarvitaan.

Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä suoraan pakastimesta otettuna: Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään.

Siirrettävät hyllyt

Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.

Vihanneslaatikko

Laatikko sopii hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen.

Laatikossa on välilevy, jolla saadaan tarvittavan kokoiset lokerot asettamalla levy haluttuun asentoon.

Laatikon pohjalla on ritilä, jota voidaan tarvittaessa käyttää pitämään hedelmät ja vihannekset erillään pohjalle mahdollisesti muodostuvasta kosteudesta.

Kaikki laatikon osat voidaan irrottaa puhdistusta varten.

Ovilokeroiden sijoittaminen

Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.

Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.

Pakastusalusta

Pakastuslevy soveltuu marjojen pakastukseen (vadelma, mansikka, viinimarja jne.).

Marjat asetetaan levylle ohuina kerroksina il-

6

electrolux man pakkausta. Pakastuksen jälkeen ne voidaan pakata ja lajitella ja siirtää sitten säilytyslokeroihin.

Kori asetetaan takaisin paikalleen nostamalla sen etuosaa hieman ja työntämällä se pakastimeen. Kun kori on rajoittimien kohdalla, työnnä se paikalleen.

Pakastuskorien poistaminen pakastimesta

Pakastuskoreissa oleva rajoitin estää niiden tahattoman poistamisen tai putoamisen. Kun haluat poistaa korin pakastimesta, vedä sitä itseesi päin ja irrota se lopuksi nostamalla sen etuosaa ylöspäin.

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

Energiansäästövinkkejä

• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.

• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.

Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys

Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:

• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä

• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms.

erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista

• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä

Säilytysohjeita

Vinkkejä:

Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle.

Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.

Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa.

Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/ laatikoissa.

Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.

Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.

Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.

Pakastusohjeita

Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi:

electrolux

7

• 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä;

• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia.

Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia;

• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita;

• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän;

• Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti;

• Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse;

• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset; Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa;

• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja;

• Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja.

Pakasteiden säilytysohjeita

Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn:

• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein;

• Laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen;

• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.

• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti, eikä sitä saa pakastaa uudelleen.

• Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen.

Hoito ja puhdistus

Huomio

Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.

Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti:

• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.

• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.

• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

Tärkeää

Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.

Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.

Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.

Tärkeää

Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.

Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.

Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.

Jääkaapin sulattaminen

Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompressorin pysähtyessä.

Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.

Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.

8

electrolux alimmainen pakastuslaatikko, jonne vesi voi kerääntyä

• raaputa jää varovasti irti sen alkaessa sulaa. Käytä puu- tai muovilastaa

• kun jää on kokonaan sulanut, puhdista kaappi ja pyyhi se kuivaksi, ja aseta sitten poistoputki takaisin paikalleen.

Pakastimen sulatus

Jonkin verran huurretta muodostuu aina pakastimen hyllyille ja ylälokeroon.

Sulata pakastin kun huurrekerroksen paksuus on noin 3-5 mm.

Noudata huurteen poistossa seuraavia ohjeita:

• irrota virtajohto pistorasiasta tai kytke virta laitteesta

• poista pakasteet, kääri niiden ympärille usea kerros sanomalehtipaperia ja aseta ne viileään paikkaan

• poista pakastuslaatikot

• kääri laatikot lämmöneristävään materiaaliin, esim. huopiin tai sanomalehtipaperiin.

Sulamista voidaan nopeuttaa asettamalla pakastimeen kuumaa vettä (ei kiehuvaa) sisältäviä astioita.

• Irrota sulatusveden poistoputki, aseta se kuvan osoittamalla tavalla ja sijoita sen alle

• kytke laitteeseen virta ja siirrä pakasteet takaisin.

On suositeltavaa säätää laitteen termostaatti kylmimpään lämpötilaan muutaman tunnin ajaksi, jolloin sopiva säilytyslämpötila saavutetaan mahdollisimman nopeasti.

Tärkeää

Teräviä metalliesineitä ei saa käyttää jään irrottamiseen haihduttimesta, sillä se saattaa vaurioitua. Älä käytä mekaanisia välineitä tai yritä keinotekoisesti nopeuttaa sulamista muutoin kuin valmistajan suosittelemilla tavoilla.

Pakasteiden lämpötilan kohoaminen sulatuksen aikana saattaa lyhentää niiden säilytysaikaa.

Käyttöhäiriöt

Huomio

Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin aloitat vianmäärityksen.

Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.

Häiriö

Laite on äänekäs.

Kompressori käy jatkuvasti.

Tärkeää

Laitteen toimintaan kuuluu tiettyjä

ääniä (kompressorin ja kierrätyksen ääni).

Tämä ei merkitse vikaa, vaan se kuuluu normaaliin toimintaan.

Mahdollinen syy

Laite ei ole kunnolla tuettu.

Lämpötilan säädin on mahdollisesti säädetty väärin.

Korjaustoimenpide

Tarkasta, että laite seisoo vakaasti

(kaikki neljä jalkaa ovat lattialla).

Säädä lämpötila korkeammaksi.

electrolux

9

Häiriö

Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin.

Vettä valuu jääkaapin sisälle.

Vettä valuu lattialle.

Huurretta ja jäätä muodostuu runsaasti.

Laitteen lämpötila on liian alhainen.

Laitteen lämpötila on liian korkea.

Jääkaapin lämpötila on liian korkea.

Pakastimen lämpötila on liian korkea.

Laite ei toimi.

Mahdollinen syy

Ovi ei ole kunnolla kiinni.

Ovea on avattu liian usein.

Ruokatuotteen lämpötila on liian korkea.

Korjaustoimenpide

Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen.

Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.

Anna ruokien lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan, ennen kuin laitat ne kaappiin.

Alenna huoneen lämpötilaa.

Huoneen lämpötila on liian korkea.

Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva huurre sulaa.

Veden tyhjennysaukko on tukossa.

Elintarvikkeet estävät veden valumisen vedenkeruukaukaloon.

Sulatusvesi ei poistu kompressorin yläpuolella olevaan haihdutusastiaan.

Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnolla.

Ovi ei ole kunnolla kiinni.

Tämä on normaalia.

Puhdista veden tyhjennysaukko.

Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.

Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan.

Pakkaa tuotteet paremmin.

Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen.

Säädä lämpötila korkeammaksi.

Lämpötilan säädin on mahdollisesti säädetty väärin.

Lämpötilan säädin on mahdollisesti säädetty väärin.

Lämpötilan säädin on mahdollisesti säädetty väärin.

Ovi ei ole kunnolla kiinni.

Säädä lämpötila korkeammaksi.

Säädä lämpötila alhaisemmaksi.

Ruokatuotteen lämpötila on liian korkea.

Jääkaappiin on laitettu paljon ruokia samalla kertaa.

Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi.

Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen.

Anna ruokien lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan, ennen kuin laitat ne kaappiin.

Laita jääkaappiin vähemmän ruokia yhdellä kertaa.

Tarkista kylmän ilman kierto.

Tuotteet ovat liian lähellä toisiaan.

Järjestä tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä.

Virta on kytketty pois laitteesta.

Kytke virta laitteeseen.

Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa.

Laitteeseen ei tule virtaa. Pistorasiassa ei ole jännitettä.

Kiinnitä pistoke kunnolla pistorasiaan.

Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.

10

electrolux

Häiriö

Valo ei syty.

Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Lampun vaihtaminen

Mahdollinen syy

Lamppu on palanut.

Korjaustoimenpide

Lue ohjeet kohdasta Lampun vaihtaminen.

Oven sulkeminen

1. Puhdista oven tiivisteet.

2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.

3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

Vaihda lamppu seuraavasti:

1. Katkaise laitteen virta.

2. Irrota lampun suojuksen ruuvi.

3. Irrota liikkuva osa painamalla sitä kuvan osoittamalla tavalla.

4. Vaihda lampun tilalle uusi samantehoinen lamppu (maksimitehoon merkitty lampun kupuun)

5. Kiinnitä lampun suojus.

6. Ruuvaa lampun suojuksen ruuvi kiinni.

7. Kytke laite päälle.

8. Avaa ovi ja tarkasta, syttyykö lamppu.

1

2

3

Tekniset tiedot

Mitat

Lämmönnousuaika

Korkeus

Leveys

Syvyys

Tekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisälle vasemmalle puolelle, sekä energiamerkinnästä.

Asennus

Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen

2010 mm

595 mm

632 mm

20 h toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.

electrolux

11

Sijoittaminen

Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:

Ambient temperature Climate class

SN

N

ST

T

+10°C to + 32°C

+16°C to + 32°C

+16°C to + 38°C

+16°C to + 43°C

Sijoituspaikka

Laite on asennettava etäälle lämmönlähteistä, kuten lämpöpattereista, kuumavesisäili-

öistä ja suorasta auringonvalosta. Varmista, että ilma pääsee kiertämään kunnolla laitteen ympärillä. Jos laite sijoitetaan seinässä olevan laitteen alapuolelle, on näiden laitteiden välille jätettävä parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi vähintään 100 mm rako. On kuitenkin suositeltavaa, että laitetta ei sijoiteta seinässä olevan laitteen alapuolelle. Laite pystytään sijoittamaan suoraan pohjassa olevien yhden tai useamman säädettävän jalan avulla.

Varoitus!

Laite on pystyttävä irrottamaan sähköverkosta; sen vuoksi pistokkeen on oltava asennuksen jälkeen paikassa, johon pääsee helposti käsiksi.

Sähköliitäntä

Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.

Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.

Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.

Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.

Takaosan välikappaleet

Käyttöohjepussissa on kaksi välikappaletta, jotka on kiinnitettävä kuvan osoittamalla tavalla.

Löysää ruuvit ja aseta välikappale ruuvin kannan alle. Kiristä ruuvit.

3

1

2

Tasapainottaminen

Laitetta asennettaessa on varmistettava, että se on suorassa. Tämä voidaan tehdä kahdella säädettävällä jalalla, jotka ovat laitteen pohjassa etupuolella.

A

B

12

electrolux ruuvit (t1) ja poista yläoven muovilista

(t2). Sulje ovi.

t1 t1 t1 t2 t3 d7

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen

Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.

Irrota kiinnikkeet seuraavasti:

1. Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.

2. Nosta hyllyä takaosasta ja vedä eteenpäin, kunnes se vapautuu (B).

3. Poista kiinnikkeet (C).

2. Irrota oven muovilistasta pieni muovisuojus ja kiinnitä se vastakkaiselle puolelle

(t3).

3. Poista paneeli (t4). Käytä ruuvimeisseliä hyvin varovasti. Irrota ruuvi toiselta puolelta. Irrota yläoven asennuslevy (t5). Laita osat tyhjään muovipussiin.

t4 t5

Oven kätisyyden vaihtaminen

Varoitus!

Irrota virtajohto pistorasiasta ennen kuin aloitat mitään toimenpiteitä.

Tärkeää

Avautumissuunnan vaihdossa tarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteen ovia tukevasti toimenpiteiden aikana.

Oven avautumissuunta vaihdetaan seuraavalla tavalla:

1. Avaa ovi laitteen ollessa normaalissa pystysuorassa asennossa. Avaa ja irrota

4. Irrota ylempi ovi.

5. Avaa ja irrota ruuvi ja poista oven stoppari (d1). Kiinnitä se toisin päin toiselle puolelle.

d1 b1 electrolux

13

6. Ruuvaa keskimmäinen sarana (m2) irti.

Poista muovinen välilevy (m1).

b2 b3

10. Pura oven lukitusosat (d2,d3) avaamalla ruuvi (d4).

m1 m2 m5 d2 m3 m4 d3 d4 d6 d5

7. Ota alaovi pois paikaltaan.

8. Poista suojus (b1) työkalun avulla. Ruuvaa alasaranan tappi (b2) ja välilevy (b3) irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.

9. Kiinnitä suojus (b1) vastakkaiselle puolelle.

11. Poista kummankin oven stopparit

(d5,d6).

12. Käännä oven lukitusosat (d2,d3) toisinpäin, siirrä toisen oven toiselle puolelle ja kiinnitä paikalleen kiinnittämällä ruuvi

(d4).

13. Kiinnitä stopparit (d5,d6) takaisin paikalleen ovien toiselle puolelle.

14. Irrota keskimmäisen saranan (m3,m4) vasemmanpuoleisen suojuksen tappi ja siirrä toiselle puolelle.

15. Kiinnitä keskimmäisen saranan (m5) tappi alaoven vasemmanpuoleiseen reikään.

16. Kiinnitä alaovi saranatappiin (b2).

14

electrolux

17. Ruuvaa keskimmäinen sarana (m1) vastakkaiselle puolelle. Älä unohda kiinnittää muovista välipalaa (m2) keskimmäisen saranan alle.

18. Kiinnitä yläovi keskimmäiseen saranaan

(m5).

Tarkista, että ovien reunat ovat laitteen reunan suuntaisesti.

19. Aseta ja kiinnitä yläsarana (pakattu käyttöohjeen muovipussiin) vastakkaiselle puolelle (t6).

t6 t7

20. Kiinnitä paneeli (t7) (pakattu käyttöohjeen muovipussiin).

21. Avaa yläovi ja kiinnitä yläsuojus (t2) ruuveilla (t1). Aseta magneetti (d7) paikalleen. Sulje ovi.

22. Sijoita laite paikalleen ja tasapainota se.

Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket virtajohdon pistorasiaan.

Tarkista lopuksi seuraavat:

• Kaikki ruuvit on kiristetty.

• Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin.

• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.

Jos ympäristön lämpötila on alhainen (esim.

talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin.

Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään, tai voit nopeuttaa tarttumista kuumentamalla osaa tavallisella hiustenkuivaajalla.

Jos et halua suorittaa edellä kuvattuja toimenpiteitä itse, voit ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen ammattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyyden korvausta vastaan.

Ympäristönsuojelu

Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.

Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.

Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.

Electrolux. Thinking of you.

Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com

Innehåll

Säkerhetsinformation

Användning

15

17

När maskinen används första gången 17

Daglig användning 17

Råd och tips 19

Underhåll och rengöring

Om maskinen inte fungerar

Tekniska data

Installation

Miljöskydd electrolux

15

20

21

23

23

27

Säkerhetsinformation

För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt

är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder kylen/frysen första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder kylen/frysen har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med kylen/frysen om den flyttas eller säljs, så att alla som använder kylen/ frysen får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas.

För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.

Säkerhet för barn och handikappade

• Denna kyl/frys är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.

Barn bör alltid övervakas när de använder kylen/frysen för att säkerställa att de inte leker med den.

• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.

• När du skall kassera kylen/frysen: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära kylen/frysen som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.

• Om denna kyl/frys, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre kyl/frys som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla kylen/ frysen. Då finns det ingen risk att kylen/frysen blir en dödsfälla för barn.

Allmän säkerhet

Försiktighet

Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras eller täpps igen.

• Kylen/frysen är avsedd för förvaring av matvaror och drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.

• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.

• Använd inga andra elektriska apparater inne i kylen/frysen, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.

• Var noga med att inte skada kylkretsen.

• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.

Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av kylen/frysen.

Om kylkretsen skadas:

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor

– ventilera noga rummet där kylen/frysen står

16

electrolux

• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.

Varning

Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endats bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.

1. Nätkabeln får inte förlängas.

2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av kylens/frysens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.

3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när kylen/frysen har installerats.

4. Dra inte i nätkabeln.

5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.

6. Kylen/frysen får inte användas utan att lampglaset

4)

sitter på plats över den inre belysningen.

• Denna kyl/frys är tung. Var försiktig när du flyttar den.

• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador.

• Se till att kylen/frysen inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.

Daglig användning

• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i kylen/ frysen.

• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i kylen/frysen eftersom de kan explodera.

• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen.

5)

• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.

• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.

• Följ noga rekommendationerna om förvaring från kylens/frysens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.

• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen.

• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen.

Skötsel och rengöring

• Stäng av kylen/frysen och koppla loss den från eluttaget före underhåll. Slå ifrån med huvudströmbrytaren om du inte kommer

åt eluttaget.

• Rengör inte kylen/frysen med metallföremål.

• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från kylen/frysen. Använd i stället en plastskrapa.

• Kontrollera regelbundet kylens/frysens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas på kylens/frysens botten.

Installation

Viktigt

För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.

• Packa upp kylen/frysen och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte kylen/frysen om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter kylen/frysen så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.

• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt kylen/frysen, annars överhettas den.

För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.

• När så är möjligt bör kylens/frysens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med kylens/frysens varma delar (kompressor, kondensor).

• Kylen/frysen får inte placeras nära värmeelement eller spisar.

• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av frysboxen.

• Frysboxen får endast anslutas till ett dricksvattenssystem.

6)

4) I förekommande fall.

5) Om kylen/frysen är frostfri.

6) Om frysboxen har en vattenanslutning

electrolux

17

Service

• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på kylen/frysen skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.

• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad och endast originaldelar får användas.

Miljöskydd

Denna kyl/frys innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen,

Användning

Sätta på kylen/frysen

Sätt i stickkontakten i eluttaget.

Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.

Stänga av kylen/frysen

För att stänga av kylen/frysen, vrid temperaturreglaget till "O"-läget.

Temperaturreglering

Temperaturen regleras automatiskt.

Gör på följande sätt för att reglera kylen/frysen:

• vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.

• vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.

En medelhög inställning är i regel bäst.

någon gas som kan skada ozonlagret.

Kylen/frysen får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.

Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: kylen/frysen skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn.

Material i denna kyl/frys som är märkta med symbolen kan återvinnas.

Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i kylen/frysen beror på:

• rumstemperaturen

• hur ofta dörren öppnas

• mängden matvaror som förvaras

• kylens/frysens placering.

Viktigt

Om kylen/frysen är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen är hög eller kylen/frysen är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.

När maskinen används första gången

Invändig rengöring

Innan du använder kyl-frysen första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutralt handdiskmedel för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.

Viktigt

Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar kyl-frysens ytfinish.

Daglig användning

Infrysning av färsk mat

Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.

För att frysa in färsk mat behöver inte den medelhöga inställningen ändras.

För snabbare infrysning kan dock temperaturreglaget vridas till en högre inställning för att erhålla en högre kyleffekt.

18

electrolux

Viktigt

I detta läge kan temperaturen i kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in temperaturreglaget på en varmare inställning.

Placera den färska maten som skall frysas in i det övre facket.

Förvaring av fryst mat

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt kylen/frysen stå på i minst två timmar med en hög inställning innan du lägger in några matvaror.

Viktigt

I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Stigtid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).

Upptining

Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen.

Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid.

Flyttbara hyllor

Väggarna i kylen är försedda med ett antal löpskenor så att hyllorna kan placeras enligt användarens önskemål.

Placering av dörrhyllorna

För att kunna förvara matförpackningar i olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.

Justera hyllorna på följande sätt: dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyllan kommer fri och placera den sedan i önskad position.

Grönsakslåda

Denna låda är lämplig för förvaring av frukt och grönsaker.

Det finns en avskiljare inne i lådan som kan placeras i olika lägen för att dela lådan i lämpliga utrymmen enligt personliga önskemål.

Det finns ett galler (om monterat) på lådans botten vilket skiljer frukt och grönsaker från eventuell fukt som kan bildas i botten.

Alla delar i lådan kan tas bort för rengöring

Frysbricka

Frysbrickan är lämplig för frysning av bär (hallon, jordgubbar svarta vinbär etc.). Bären bör läggas i fryslådan i tunna lager utan förpackning. Efter infrysning kan de sorteras och förpackas och läggas i förvaringsutrymmet.

electrolux

19

Borttagning av fryskorgarna från frysen

Fryskorgarna har ett stopp för att förhindra att de oavsiktligt tas bort eller faller ut. När korgen skall tas bort från frysen drar du den mot dig själv, när den når stoppet tas den bort den genom att luta dess framsida uppåt.

När korgen skall sättas tillbaka lyfter du framsidan lite och skjuter in korgen i frysen. När korgen är förbi stoppet, skjut in den i sitt läge.

Råd och tips

Tips om energibesparing

• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.

• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och kylen/frysen är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperaturreglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.

Tips om kylning av färska livsmedel

För att erhålla bästa resultat:

• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet

• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak

• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den

Tips om kylning

Praktiska råd:

20

electrolux

Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.

Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn.

Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla.

Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan

(eller lådorna i förekommande fall).

Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt.

Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ.

Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.

Tips om infrysning

Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt:

• Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten.

• Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period.

• Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet.

• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.

Underhåll och rengöring

Försiktighet

Koppla loss kylen/frysen från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.

Kylenheten i denna kyl/frys innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.

Regelbunden rengöring

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:

• rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.

• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.

• skölj och torka noga.

• Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna

är lufttäta.

• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten.

• Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid.

• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.

• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna.

Tips om förvaring av fryst mat

Observera följande för att utnyttja kylens/frysens prestanda på bästa sätt:

• Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.

• Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt.

• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.

• När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt.

• Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare.

Viktigt

Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i kylen/frysen.

Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra kylen/frysen invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.

Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på kylens/frysens baksida med en borste eller dammsugare. Detta förbättrar kylens/frysens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.

Viktigt

Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.

Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plast-

electrolux

21

komponenterna i kylen/frysen. Vi rekommenderar därför att kylens/frysens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel.

Anslut kylen/frysen till eluttaget igen efter rengöringen.

Avfrostning av kylskåpet

Frost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar.

Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrostningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna.

Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet.

• Tag bort alla livsmedel, linda in dem i flera lager tidningspapper och förvara dem på en kall plats

• Tag bort fryslådorna

• Svep in lådorna i isolerande material, till exempel filtar eller tidningspapper.

Avfrostningen kan påskyndas genom att ställa kärl med varmt vatten (inte kokande) inne i frysen.

• Lossa dräneringskanalen från dess förvaringsläge, tryck den enligt bilden och placera den i nedersta fryslådan där vatten kan samlas upp

• Skrapa försiktigt bort is när den börjar tina.

Använd en trä- eller plastskrapa

• När all is har smält, rengör och torka skåpet, sätt sedan tillbaka dräneringskanalen på sin plats.

Avfrostning av frysen

En viss mängd is kommer alltid att bildas på fryshyllorna och längs det övre utrymmet.

Avfrosta frysen när islagret är 3-5 mm tjockt.

Följ instruktionerna nedan för att ta bort isen:

• Drag ur stickkontakten ur vägguttaget eller stäng av frysen

Om maskinen inte fungerar

Försiktighet

Koppla från kyl-frysen från eluttaget innan felsökning utförs.

Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning

• Sätt på skåpet och lägg tillbaka frysta matvaror.

Vi rekommenderar att termostaten ställs i maxläge i några timmar så att lämplig förvaringstemperatur uppnås så snart som möjligt.

Viktigt

Använd aldrig metallföremål för att skrapa bort is från kondensorn eftersom den kan skadas. Använd inte andra mekaniska apparater eller konstgjorda medel för att påskynda upptiningen, än vad som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturstegring på frysta livsmedel under avfrostning kan minska deras förvaringstid.

som inte beskrivs i denna bruksanvisning.

22

electrolux

Viktigt

Kylen/frysen avger vissa ljud under drift (kompressor och cirkulation). Detta är normalt och innebär inte att något är fel.

Problem

Kylen/frysen bullrar.

Kompressorn arbetar hela tiden.

Vatten rinner på kylskåpets bakre platta.

Vatten rinner in i kylskåpet.

Möjlig orsak

Kylen/frysen står ostadigt.

Åtgärd

Kontrollera att alla fyra fötterna har kontakt med golvet.

Ställ in en högre temperatur.

Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.

Dörren är inte stängd ordentligt.

Se avsnittet "Stängning av dörren".

Dörren har öppnats för ofta.

Låt inte dörren stå öppen längre tid

än nödvändigt.

Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka till rumstemperatur före förvaring.

Rumstemperaturen är för hög.

Sänk rumstemperaturen.

Detta är normalt.

Under den automatiska avfrostningsprocessen tinar frost på den bakre plattan.

Vattenutloppet är igentäppt.

Rengör vattenutloppet.

Vatten flyter på botten.

Det har bildats för mycket frost och is.

Temperaturen i kylen/frysen är för låg.

Temperaturen i kylen/frysen är för hög.

Temperaturen i kylskåpet

är för hög.

Temperaturen i frysen är för hög.

Kylen/frysen fungerar inte.

Matvaror hindrar vattnet från att rinna till vattenuppsamlaren.

Smältvattnet rinner inte genom utloppet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.

Matvaror är inte ordentligt inslagna.

Se till att inga matvaror har kontakt med den bakre plattan.

Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan.

Förpacka matvarorna ordentligt.

Dörren är inte stängd ordentligt.

Se avsnittet "Stängning av dörren".

Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.

Ställ in en högre temperatur.

Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.

Temperaturreglaget kan vara felaktigt inställt.

Ställ in en högre temperatur.

Ställ in en lägre temperatur.

Dörren är inte stängd ordentligt.

Se avsnittet "Stängning av dörren".

Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka till rumstemperatur före förvaring.

Många matvaror förvaras samtidigt.

Förvara färre matvaror samtidigt.

Det cirkulerar ingen kalluft i kylen/ frysen.

Matvaror är placerade för nära varandra.

Kylen/frysen är avstängd.

Se till att kalluft cirkulerar i kylen/ frysen.

Placera matvarorna så att kalluft kan cirkulera.

Sätt på kylen/frysen.

Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget.

Kylen/frysen får ingen ström.

Eluttaget är strömlöst.

Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.

Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget för att kontrollera. Kontakta en behörig elektriker.

electrolux

23

Problem

Belysningen fungerar inte.

Möjlig orsak

Glödlampan är trasig.

Kontakta vår serviceavdelning om kyl-frysen fortfarande inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller.

Byte av glödlampan

Gör på följande sätt om glödlampan behöver bytas ut:

1. Koppla loss kylen/frysen från eluttaget.

2. Lossa skruven som håller lampglaset på plats.

3. Haka loss den rörliga delen genom att trycka på den som figuren visar.

4. Byt ut den gamla glödlampan mot en ny lampa med samma effekt (max. effekt anges på lampglaset).

5. Sätt lampglaset på plats.

6. Dra fast lampglaset med skruven.

7. Anslut kylen/frysen till eluttaget igen.

8. Öppna dörren och kontrollera att belysningen tänds.

2

Åtgärd

Se avsnittet "Byte av glödlampan".

3

1

Stängning av dörren

1. Rengör dörrtätningarna.

2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet

"Installation".

3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.

Kontakta vår lokala serviceavdelning.

Tekniska data

Mått

Frystid

Höjd

Bredd

Djup

Teknisk information finns på typskylten på vänster sida inne i skåpet och på energietiketten.

2010 mm

595 mm

632 mm

20 h

Installation

För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet

"Säkerhetsinformation" innan du installerar kylen/frysen.

Placering

Installera frysen på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:

Klimatklass

SN

N

ST

T

Omgivningstemperatur

+10 till +32 °C

+16 till +32 °C

+16 till +38 °C

+16 till +43 °C

Placering

Kylen/frysen bör placeras på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att

24

electrolux luften kan cirkulera fritt runt kylens/frysens baksida. För att säkerställa bästa prestanda om kylen/frysen placeras under en överhängande väggenhet måste det vara minst

100 mm avstånd mellan kylens/frysens ovansida och väggenheten. Kylen/frysen bör dock helst inte placeras under överhängande väggenheter. Kylen/frysen kan justeras in i våg med en eller flera justerbara fötter.

Varning

Det måste gå att koppla bort kylen/frysen från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när kylen/frysen har installerats.

Lossa på skruvarna, för in distanshållarna under skruvarnas huvuden och dra åt skruvarna.

3

1

2

Avvägning

Se till att kylen/frysen står i våg där den installeras. Justera vid behov kylen/frysen med hjälp av de två främre, justerbara fötterna.

A

B

Elektrisk anslutning

Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten.

Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta

ändamål. Om nätspänningsmatningen inte

är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta kylen/frysen till en separat jord enligt gällande bestämmelser.

Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.

Denna kyl/frys uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.

Bakre distanshållare

I påsen med dokumentationen hittar du två distanshållare som måste monteras såsom figuren visar.

Borttagning av hyllspärrarna

Din kyl/frys är utrustad med hyllspärrar för att låsa hyllorna under transport.

För att ta bort hyllspärrarna:

1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A).

2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåt tills den kommer fri (B).

3. Ta bort spärrarna (C).

electrolux

25

3. Avlägsna panelen (t4). Använd vid behov en skruvmejsel försiktigt. Skruva loss skruven på andra sidan. Tag bort det

övre dörrfästet (t5). Lägg delarna i en tom plastpåse.

t4 t5

Omhängning av dörr

Varning

Tag ur stickontakten från eluttaget innan du påbörjar arbetet.

Viktigt

Vi rekommenderar att du ber någon om hjälp med att hålla ett fast grepp om dörrarna under arbetets gång.

Gör på följande sätt för att ändra dörrarnas

öppningsriktning:

1. Öppna dörrarna med skåpet i upprätt position. Lossa skruvarna (t1) och avlägsna den övre dörrens plastlist (t2).

Stäng dörren.

t1 t1 t1

4. Tag bort den övre dörren.

5. Skruva loss skruven och tag bort dörrstoppet (d1). Montera det omvänt på andra sidan.

d1 t2 d7 t3

6. Skruva loss det mellersta gångjärnet

(m2). Tag bort distanshållaren av plast

(m1).

2. Lossa den lilla plastkåpan från plastlisten och sätt fast kåpan på motsatta sidan

(t3).

26

electrolux m1 m2 m5 m3 m4 d6 d2 d3 d4 d5

7. Tag bort den nedre dörren.

8. Tag bort kåpan (b1) med ett verktyg.

Skruva loss den nedre gångjärnsupphängningen (b2) och distanshållaren (b3) och placera dem på motsatta sidan.

9. Sätt fast kåpan (b1) på motsatta sidan.

b3 b1 b2

10. Tag isär dörrlåsdelarna (d2, d3) genom att skruva bort skruven (d4).

11. Tag bort båda dörrstoppen (d5,d6).

12. Vänd dörrlåsdelarna (d2,d3), flytta dem till dörrens motsatta sida och fäst genom att skruva fast skruven (d4).

13. Sätt tillbaka dörrstoppen (d5,d6) på dörrarnas andra sida.

14. Tag bort den vänstra kåpsprinten från det mellersta gångjärnet (m3, m4) och flytta den till andra sidan.

15. Sätt det mellersta gångjärnets (m5) sprint i det vänstra hålet på den nedre dörren.

16. Haka fast den nedre dörren på gångjärnsupphängningen (b2).

17. Skruva fast det mellersta gångjärnet (m1) på motsatta sidan. Glöm inte plastdistansen (m2) som skall sitta under det mellersta gångjärnet.

18. Haka fast den övre dörren på det mellersta gångjärnet (m5).

Kontrollera att dörrkanterna löper parallellt med skåpets kanter.

19. Positionera och fäst det övre gångjärnet

(finns i påsen med bruksanvisning) på motsatta sidan (t6).

electrolux

27 t6 t7

20. Sätt fast panelen (t7) (finns i påsen med bruksanvisningen).

Miljöskydd

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om

återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

21. Öppna den övre dörren och montera den övre panelen (t2) med skruvar (t1).

Sätt i magneten (d7). Stäng dörren.

22. Sätt tillbaka skåpet vågrätt, vänta minst fyra timmar och anslut sedan skåpet till elnätet.

Kontrollera slutligen att:

• Alla skruvar är åtdragna.

• Magnettätningen sitter fast ordentligt.

• Dörrarna öppnar och stänger ordentligt.

Om rumstemperaturen är låg (t.ex. på vintern) kanske tätningen inte fäster ordentligt.

Vänta i så fall tills tätningen har anpassat sig på naturlig väg eller påskynda processen genom att värma upp aktuell del med en vanlig hårtork.

Om du inte vill hänga om dörrarna själv kan du kontakta Electrolux Service. En servicetekniker hänger om dem mot en avgift.

28

electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com

Indhold

Om sikkerhed

Betjening

Ibrugtagning

Daglig brug

Nyttige oplysninger og råd

28

30

30

30

32

Vedligeholdelse og rengøring

Når der opstår fejl

Tekniske data

Installation

Skån miljøet

33

34

36

36

40

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes

Læs denne brugsanvisning igennem (inkl.

tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.

Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.

Sikkerhed for børn og udsatte personer

• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.

Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.

• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.

• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.

Generelt om sikkerhed

Bemærk

Ventilationsåbningerne må ikke blokeres.

• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.

• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt til formålet af producenten.

• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.

• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.

Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og installation af apparatet.

Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:

– Undgå åben ild og antændelseskilder

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står

electrolux

29

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.

Advarsel

Enhver elektrisk komponent

(netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør.

1. Netledningen må ikke forlænges.

2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.

3. Sørg for, at apparatets netstik er let at komme til.

4. Træk ikke i netledningen.

5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.

6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på

7)

den indvendige pære.

• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af apparatet.

• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudafskrabninger eller forfrysninger.

• Undgå at udsætte skabet for direkte sollys i længere tid.

Daglig brug

• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.

• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.

• Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i apparatets bagvæg.

8)

• Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de har været optøet.

• Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som angivet på pakken.

• Følg nøje producentens angivelser vedr.

opbevaring af produktet. Se de relevante vejledninger.

• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frostrummet, da det skaber tryk i beholderen, så den kan eksplodere og beskadige apparatet.

7) Hvis der er lampedæksel på

8) Hvis apparatet er af Frost Free-typen

9) Hvis beregnet til tilslutning til vand

• Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises lige fra fryseren.

Vedligeholdelse og rengøring

• Inden rengøring slukkes der for apparatet, og stikket tages ud af kontakten. Sluk på ejendommens el-tavle, hvis du ikke kan komme til stikkontakten.

• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.

• Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af. Brug en plastikskraber.

• Efterse jævnlig afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov.

Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.

Installation

Vigtigt

Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.

• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.

• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.

• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overophedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.

• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.

• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.

• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.

• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).

9)

Service

• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.

30

electrolux

• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.

Miljøhensyn

Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Isole-

Betjening

Tænde

Sæt stikket i stikkontakten.

Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.

Slukning

Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O".

Temperaturindstilling

Temperaturen reguleres automatisk.

Apparatet betjenes på følgende måde:

• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.

• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling.

I reglen er en mellemindstilling mest passende.

ringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De materialer i apparatet, der er mærket med symbolet

, kan genvanvendes.

Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af:

• Rumtemperaturen

• Hvor tit døren åbnes

• Mængden af mad

• Skabets placering.

Vigtigt

Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæggen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.

Ibrugtagning

Indvendig rengøring

Inden køleskabet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

Daglig brug

Indfrysning af ferskvarer

Frostrummet er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af købte frostvarer og dybfrossen mad.

Til nedfrysning af friske madvarer behøver mellemindstillingen ikke at ændres.

Men hvis maden skal indfryses hurtigere, drejes termostatknappen hen på en højere indstilling for at få maksimal køling.

Vigtigt

I så fald kan temperaturen i køleafdelingen komme under 0°C. Hvis det

Vigtigt

Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.

sker, sættes termostatknappen på en varmere indstilling.

Anbring de madvarer, der skal fryses, i øverste rum.

Opbevaring af frosne madvarer

Når skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden der lægges madvarer ind.

electrolux

31

Vigtigt

Hvis madvarerne optøs ved et uheld

(f.eks. som følge af strømsvigt), og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter afkøling).

Optøning

Når dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen eller ved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bruges.

Små stykker kan endda tilberedes uden optøning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilberedningstiden.

Flytbare hylder

Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.

Grøntsagsskuffe

Skuffen egner sig til opbevaring af frugt og grønt.

Skuffen har en skillevæg, der kan sættes i forskellige stillinger, så skuffen kan opdeles efter behag.

Nogle modeller har en rist i bunden af skuffen, der adskiller frugt og grønt fra den fugt, der evt. kan samle sig i bunden.

Alle dele indvendigt i skuffen kan fjernes i forbindelse med rengøring

Isætning af hylder i dør

Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.

De indstilles på følgende måde:

Træk gradvis hylden i pilenes retning, til den slipper. Sæt den på det ønskede sted.

Frysebakke

Frysebakken er velegnet til indfrysning af mindre frugter (hindbær, jordbær, solbær og lignende). Frugterne bør lægges i bakken i tynde lag, uden indpakning. Efter frysning

32

electrolux kan de pakkes, sorteres og placeres i opbevaringsrummene.

Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på plads.

Udtagning af fryserens frysekurve

Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis en kurv skal tages ud af fryseren, trækker du den mod dig selv, og når du har nået endestoppet, vipper du forenden af kurven opad, til den kan tages ud.

Nyttige oplysninger og råd

Energisparetips

• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.

• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.

Råd om køling af friske madvarer

Sådan holder maden sig bedst:

• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet

• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt

• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den

Råd om køling

Nyttige tip:

Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen.

Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage.

Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder.

Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).

Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller polyætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.

Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.

Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pakket ind.

Råd om frysning

Her er nogle vigtige tips om, hvordan du udnytter fryseafdelingen bedst muligt:

• Den maksimale indfrysningskapacitet pr.

døgn. fremgår af typeskiltet;

• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;

• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt rengjorte;

electrolux

33

• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigt optø netop den mængde, du skal bruge;

• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;

• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, så temperaturen stiger i dem;

• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madens holdbarhed;

• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan de give forfrysninger;

• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbarheden;

Vedligeholdelse og rengøring

Bemærk

Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse.

Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.

Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:

• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.

• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.

• Skyl og tør grundigt af.

Vigtigt

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.

Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.

Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.

Vigtigt

Pas på ikke at beskadige kølesystemet.

Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt.

beskadige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet

Tips om opbevaring af frostvarer

For at få den største fornøjelse af dette skab, skal du:

• Sikre dig, at købte dybfrostvarer har været været korrekt opbevaret i forretningen;

• Sørge for at bringe frostvarer hjem hurtigst muligt og lægge dem i fryseren;

• Åbne døren så lidt som muligt, og ikke lade den stå åben længere end højst nødvendigt.

• Optøede madvarer nedbrydes meget hurtigt og kan ikke nedfryses igen.

• Overskrid ikke udløbsdatoen på pakken.

udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.

Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.

Afrimning af køleskabet

Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.

34

electrolux den i nederste fryserskuffe, hvor vandet kan samle sig.

• Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø op. Brug en skraber af træ eller plast.

• Når al isen er smeltet, rengøres rummet og tørres grundigt af, hvorefter afløbsstudsen sættes på plads.

Afrimning af fryser

Der vil altid dannes noget rim på fryserens hylder og på siderne i øverste rum.

Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt.

Rimlag fjernes på følgende måde:

• Tag stikket ud af kontakten, eller sluk for apparatet

• Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted

• Tag skufferne ud af fryseren

• Pak skufferne ind i isolerende materiale, f.eks. tæpper eller aviser

Afrimningen kan fremskyndes ved at sætte skåle med varmt vand (ikke kogende) i fryseren.

• Løsn afløbsstudsen fra dens hvilestilling, tryk den ind som vist på tegningen, og sæt

• Tænd for skabet, og læg frostvarerne i igen.

Det tilrådes at lade termostatknappen stå på højeste trin i nogle timer, så apparatet hurtigst muligt køler ned til den nødvendige opbevaringstemperatur.

Vigtigt

Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fordamperen. Det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, med mindre de er anbefalet af producenten. Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.

Når der opstår fejl

Bemærk

Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.

Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.

Problem

Apparatet støjer.

Mulig årsag

Apparatet står ikke fast.

Vigtigt

Der kommer visse lyde, når apparatet er i gang (fra kompressor og kølekreds). Det er normale driftslyde og betyder ikke, at der er noget galt.

Løsning

Se efter, om apparatet står stabilt

(alle fire fødder skal hvile på gulvet).

Vælg en højere temperatur.

Kompressoren kører hele tiden.

Termostatknappen står måske forkert.

Døren er ikke rigtigt lukket.

Se under "Lukke døren".

electrolux

35

Problem Mulig årsag

Døren er blevet åbnet for tit.

For høj temperatur i madvarer.

Løsning

Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt.

Lad madvaren køle ned til stuetemperatur, før den sættes i skabet.

Sænk rumtemperaturen.

Det er helt normalt.

Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.

Der løber vand ind i køleskabet.

Der løber vand ud af skabet.

Der dannes for meget rim og is.

Temperaturen i skabet er for lav.

Temperaturen i skabet er for høj.

Temperaturen i køleafdelingen er for høj.

Temperaturen i fryseafdelingen er for høj.

Apparatet virker ikke.

Pæren lyser ikke.

For høj rumtemperatur.

Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen.

Afløbet til afrimningsvand er tilstoppet.

Madvarer blokerer, så vandet ikke kan løbe ned i vandbeholderen.

Afrimningsvandet løber ikke fra afløbet og ned i beholderen oven over kompressoren.

Madvarerne er ikke pakket godt nok ind.

Døren er ikke rigtigt lukket.

Termostatknappen står måske forkert.

Termostatknappen står måske forkert.

Termostatknappen står måske forkert.

Døren er ikke rigtigt lukket.

For høj temperatur i madvarer.

For store mængder mad lagt i på samme tid.

Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet.

Madvarerne ligger for tæt på hinanden.

Der er slukket for apparatet.

Stikket er ikke sat rigtigt i kontakten.

Ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm på stikkontakten.

Pæren er sprunget.

Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående:

Kontakt Serviceafdelingen.

Rens afløbet.

Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.

Sæt afløbet til afrimningsvand på fordamperbeholderen.

Pak madvarerne bedre ind.

Se under "Lukke døren".

Vælg en højere temperatur.

Vælg en højere temperatur.

Vælg en lavere temperatur.

Se under "Lukke døren".

Lad madvaren køle ned til stuetemperatur, før den sættes i skabet.

Læg mindre mad i ad gangen.

Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet.

Læg madvarerne, så den kolde luft kan cirkulere.

Tænd for apparatet.

Sæt stikket helt ind i kontakten.

Prøv at tilslutte et andet el-apparatet i den pågældende stikkontakt.

Kontakt en aut. installatør.

Se under "Udskiftning af pære".

Udskiftning af pære

Gør følgende, hvis pæren skal skiftes:

1. Tag apparatets netstik ud af kontakten.

2. Skru skruen ud af lampedækslet.

36

electrolux

3. Hægt den bevægelige del af ved at trykke på den, som vist på tegningen.

4. Erstat pæren med en ny pære med samme effekt (maks. styrke fremgår af lampedækslet).

5. Sæt lampedækslet på plads.

6. Skru skruen i lampedækslet.

7. Sæt netstikket i stikkontakten.

8. Åbn døren, og kontroller, at lampen tændes.

Lukke døren

1. Rengør dørpakningerne.

2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".

3. Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.

1

2

3

Tekniske data

Mål

Temperaturstigningstid

Højde

Bredde

Dybde

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af energimærket.

Installation

Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.

Placering

Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:

2010 mm

595 mm

632 mm

20 h

Klimaklasse

SN

N

ST

T

Omgivelsestemperatur

+10°C til + 32°C

+16°C til + 32°C

+16°C til + 38°C

+16°C til + 43°C

Placering

Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. Hvis apparatet

electrolux

37

placeres under et overskab, skal der mindst være en afstand på 100 mm mellem apparatets topplade og skabet. Ellers arbejder det ikke optimalt. Ideelt bør skabet dog ikke placeres under overskabe. Apparatet kan sættes præcis i vater med en eller flere af de justerbare fødder i bunden af kabinettet.

Advarsel

Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen.

3

1

2

Nivellering

Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden, under apparatets forkant.

A

B

Elektrisk tilslutning

Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskiltet svarer til boligens forsyningsstrøm.

Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t.

Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.

Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.

Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.

Afstandsstykker, bagpå

I posen med brugsanvisningen ligger der to afstandsstykker, der skal monteres som vist på tegningen.

Løsn skruerne, sæt afstandsstykket ind under skruehovedet, og stram skruerne igen.

Udtagning af hyldestop

Apparatet er forsynet med hyldestop, så hylderne kan låses fast under transport.

De fjernes på følgende måde:

1. Flyt hyldestoppene i retning af pil (A).

2. Løft bagenden af hylden op, og tryk den fremad, til den er fri (B).

3. Fjern stoppene (C).

38

electrolux

Skru skruen på den modsatte side ud.

Fjern øverste dørbeslag (t5). Læg dem i en tom plastpose.

t4 t5

Vending af dør

Advarsel

Inden der udføres nogen form for arbejde på skabet, skal stikket altid tages ud af kontakten.

Vigtigt

Under de følgende operationer er det en god idé at få en hjælper til at holde godt fast i skabets døre, mens arbejdet udføres.

Døren vendes på følgende måde:

1. Åbn døren, mens skabet står i opretstående stilling. Skru skruerne (t1) ud, og fjern plastiklisten (t2) på den øverste dør.

Luk døren.

t1 t1 t1

4. Tag den øverste dør af.

5. Skru skruen ud, og fjern dørstoppet (d1).

Monter det spejlvendt i den anden side.

d1 t2

6. Skru det midterste hængsel (m2) af.

Fjern afstandsstykket (m1).

t3 d7

2. Fjern det lille plastdæksel på dørens plastikliste, og montér det på modsatte side

(t3).

3. Fjern panelet (t4). Brug om nødvendigt en skruetrækker, men meget forsigtigt.

electrolux

39

m1 m2 m5 m3 m4 d6 d2 d3 d4 d5

7. Tag den nederste dør af.

8. Brug værktøj til at fjerne dækslet (b1).

Skru nederste hængseltap (b2) og afstandsstykket (b3) af, og placer dem i modsatte side.

9. Sæt dækslet (b1) på plads i modsatte side.

b3 b1 b2

10. Afmonter låsens dele (d2,d3) ved at skrue skruen (d4) ud.

11. Fjern dørstoppene (d5,d6) i begge døre.

12. Vend låsens dele (d2,d3) en halv omgang, flyt dem til den modsatte side af den anden dør, og monter dem med skruen (d4).

13. Sæt dørstoppene (d5,d6) på plads i dørenes anden side.

14. Fjern venstre pal i dækslet på midterste hængsel (m3,m4), og flyt den over på modsatte side.

15. Sæt tappen til midterste hængsel (m5) i det venstre hul i nederste dør.

16. Sæt nederste dør på hængseltappen

(b2).

17. Skru det midterste hængsel (m1) på i den modsatte side. Husk at sætte plastafstandsstykket (m2) under midterste hængsel.

18. Sæt øverste dør på midterste hængseltap (m5).

Se efter, at dørenes kanter flugter med kabinettets sider.

19. Placer og monter øverste hængsel (ligger i posen med brugsanvisningen) på den modsatte side (t6).

40

electrolux

t6 t7

20. Sæt panelet (t7) i (ligger i posen med brugsanvisningen).

21. Åbn øverste dør, og monter toppladen

(t2) med skruerne (t1). Sæt magneten

(d7) i. Luk døren.

Skån miljøet

Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.

22. Sæt skabet på plads, bring det i vater, og vent mindst fire timer med at slutte det til elnettet.

Slut med at kontrollere, at:

• Alle skruer er strammet.

• Den magnetiske pakning slutter tæt til kabinettet.

• Døren åbner og lukker rigtigt.

Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabinettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs.

om vinteren). I så fald: Vent til pakningen falder til, eller fremskynd evt. processen ved at opvarme det pågældende sted med en almindelig hårtørrer.

Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice

A/S. En tekniker vil herefter vende døren mod betaling.

electrolux

41

Electrolux. Thinking of you.

Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com

Innhold

Sikkerhetsinformasjon

Bruk

Første gangs bruk

Daglig bruk

Nyttige tips og råd

41

43

43

43

45

Stell og rengjøring

Hva må gjøres, hvis...

Tekniske data

Installering

Miljøhensyn

46

47

49

49

53

Med forbehold om endringer

Sikkerhetsinformasjon

For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes.

Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.

Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner

• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.

Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.

• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.

• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.

• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås

(smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn.

Generelt om sikkerhet

Obs

Pass på at ventilasjonsåpningene ikke tildekkes.

• Apparatet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning, slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen.

• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å gjøre avrimingsprosessen raskere.

• Ikke bruk elektriske apparater (som f.eks.

iskremmaskiner) inne i et kjøleapparat, dersom ikke dette utstyret er godkjent for dette av produsenten.

• Ikke ødelegg kjølekretsen.

• Kjølekretsen i apparatet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a) som er en naturlig og meget miljøkompatibel gass, men som likevel er brennbar.

Pass på at ingen deler av kjølekretsen til apparatet blir skadet under transport og installasjon.

Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:

– Unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist.

– Luft godt ut i rommet der apparatet står.

42

electrolux

• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.

Advarsel

Samtlige elektriske komponenter (strømkabel, støpsel, kompressor) må kun skiftes av sertifisert servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell.

1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning.

2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på baksiden av apparatet. Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og forårsake brann.

3. Pass på at apparatets hovedstøpsel er tilgjengelig.

4. Ikke trekk i strømkabelen.

5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann.

6. Dette apparatet må ikke brukes uten lampedeksel

10)

på den innvendige lampen.

• Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det.

• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader eller frostskader.

• Utsett ikke apparatet for direkte sollys over lengre tid.

Daglig bruk

• Ikke sett varme gryter på plastdelene i apparatet.

• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i apparatet. De kan eksplodere.

• Ikke plasser matvarer direkte mot ventilasjonsåpningen på bakveggen.

11)

• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når de har vært tint.

• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med instruksjonene fra ferdigrett-produsenten.

• Anbefalingene om oppbevaring fra apparatets produsent må følges nøye. Les instruksjonene i de gjeldende avsnittene.

• Ikke plasser drikkevarer med kullsyre eller musserende vin i fryseseksjonen, for det

10) Hvis det skal være deksel over lampen

11) Hvis apparatet er FrostFree

12) Dersom apparatet er utstyrt med vanntilkopling dannes trykk på beholderen som kan føre til at den eksploderer, som igjen kan skade apparatet.

• Ispinner kan forårsake frostskader hvis de spises like etter at de er tatt ut av fryseren.

Rengjøring og stell

• Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider. Hvis du ikke når frem til støpselet, må du slå av strømmen til apparatet.

• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet.

• Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape.

• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet.

Installasjon

Viktig

Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.

• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat.

Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.

• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.

• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon.

• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader.

• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.

• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.

• Skal kun koples til drikkevannsforsyning.

12)

electrolux

43

Service

• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i forbindelse med ettersyn av denne enheten skal gjøres av en faglært elektriker eller kvalifisert person.

• Dette produktet skal kun repareres av autorisert kundeservice, og det må kun brukes originale reservedeler.

Miljøvern

Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjøle-

Bruk

Slå på

Sett støpslet i stikkontakten.

Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling.

Slå av

Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå apparatet av.

Regulere temperaturen

Temperaturen reguleres automatisk.

Gå frem som følger for å betjene apparatet:

• Drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å oppnå mindre kjøling.

• Drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å oppnå mer kjøling.

Vanligvis er en middels innstilling best egnet.

Første gangs bruk

Rengjøre apparatet innvendig

Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater.

Husk å tørke nøye.

Daglig bruk

Innfrysing av ferske matvarer

Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid.

Det er ikke nødvendig å endre middelsinnstillingen for å fryse inn ferske matvarer.

Men for at innfrysingsprosessen skal gå raskere, kan du dreie termostatbryteren på en kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: Apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med symbolet , kan gjenvinnes.

Likevel bør du huske på at temperaturen inne i apparatet avhenger av følgende når du velger innstilling:

• romtemperaturen

• hvor ofte døren åpnes

• mengde mat som oppbevares

• apparatets plassering.

Viktig

Dersom romtemperaturen er høy eller det oppbevares store mengder matvarer og apparatet er innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå kontinuerlig, og dermed kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere temperatur, slik at den automatiske avrimingsfunksjonen aktiveres og dermed reduserer energiforbruket.

Viktig

Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen.

høyere innstilling for å oppnå maksimal kjøling.

Viktig

I denne tilstanden kan temperaturen i kjøleseksjonen falle til under 0°C. Dersom dette skjer, kan du sette termostatbryteren tilbake til en varmere innstilling.

44

electrolux

Plasser de ferske matvarene som skal fryses

øverst i seksjonen.

Oppbevaring av frosne matvarer

Når apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må du la apparatet stå på i minst 2 timer på høyeste innstilling før du legger inn matvarer.

Viktig

Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengre enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under

"stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses inn igjen (etter avkjøling)

Tining

Dypfrosne eller frosne matvarer kan tines i kjøleseksjonen eller ved romtemperatur før de skal brukes i forhold til hvor mye tid du har til rådighet.

Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne, direkte fra fryseren: I så fall tar tilberedningen lengre tid.

Flyttbare hyller

Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.

Grønnsaksskuff

Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker.

Det er en skillevegg inne i skuffen, som kan flyttes slik at du kan inndele skuffen etter eget behov.

Det ligger en rist (avhengig av modell) på bunnen av skuffen, for at frukt og grønnsaker ikke skal komme i kontakt med fuktighet som kan oppstå på bunnen.

Alle delene i skuffen kan tas ut for rengjøring.

Plassere dørhyllene

Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse.

Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene:

Trekk hyllen litt etter litt i pilenens retning til den løsner. Sett den deretter i ønsket stilling.

Frysebrett

Frysebrettet egner seg for innfrysing av mindre frukt (rips, jordbær, solbær osv.). Frukten legges i brettet i tynne lag uten emballasje.

Etter innfrysing kan den pakkes og sorteres

electrolux

45

og deretter plasseres i oppbevaringsseksjonene.

Når kurvene skal settes tilbake igjen, vipper du dem forsiktig opp foran for å sette dem inn i fryseren. Så snart du er over hakket, skyves kurvene inn i fryseren.

Ta ut frysekurvene av fryseren

Frysekurvene har en stopper som hindrer dem i å bli trukket ut ved en feiltakelse eller å falle ut. Hvis de skal tas ut av fryseren, trekker du dem mot deg og før du når endepunktet tar du ut kurven ved å vippe den opp foran.

Nyttige tips og råd

Tips til energisparing

• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.

• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på høyeste innstilling og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.

Tips til kjøling av ferske matvarer

For best mulig effekt:

• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet.

• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.

• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.

Tips til kjøling

Nyttige tips:

Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen.

Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks.

to dager.

Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle.

Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).

Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.

Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren.

Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.

Tips til frysing

Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing:

• Maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet:

• Innfrysingen tar ca. 24 timer. Det bør ikke legges flere matvarer som skal fryses inn i fryseren i denne perioden:

• Velg kun ferske matvarer av høy kvalitet, og rens dem godt:

46

electrolux

• Pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at det senere blir enklere å tine kun den mengden som du vil bruke.

• Pakk maten inn i aluminiumsfolie eller plast og sørg for at pakkene er lufttette.

• Ikke la ferske, ufrosne matvarer komme i kontakt med matvarer som allerede er frosne for å hindre at temperaturen øker i disse.

• Magre matvarer oppbevares bedre enn fete. Salt reduserer matvarenes oppbevaringstid.

• Saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader på huden.

• Det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfrysingsdatoen, slik at du lettere kan følge med i oppbevaringstiden.

Tips til oppbevaring av frosne matvarer

For at apparatet skal oppnå best mulig effekt, bør du:

• passe på at kjøpte ferdigretter har vært oppbevart på riktig måte i butikken.

• passe på at frosne matvarer fraktes fra butikken til fryseren din hjemme på kortest mulig tid.

• ikke åpne døren for ofte, og ikke la den stå

åpen lenger enn nødvendig.

• Når maten er tint, bederves den raskt og kan ikke fryses inn igjen.

• Ikke overskrid oppbevaringstidene som matvareprodusenten har merket emballasjen med.

Stell og rengjøring

Obs

Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.

Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker.

Regelmessig rengjøring

Utstyret skal rengjøres regelmessig:

• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.

• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.

• Skyll og tørk grundig.

Viktig

Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet.

Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.

Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av apparatet med en børste eller en støvsuger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du sparer energi.

Viktig

Pass på at du ikke skader kjølesystemet.

Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet.

Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.

Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.

Avriming av kjøleskapet

Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang motorkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper.

Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser.

Den sitter allerede i dreneringshullet.

electrolux

47

nederste skuffen i fryseren, slik at vannet kan samles opp

• skrap forsiktig av isen når den begynner å tine. Bruk en skrape av tre eller plast

• når all isen har smeltet, rengjør du og tørker fryseren innvendig og skyver dreneringsrøret tilbake på plass.

Avriming av fryser

Det vil alltid danne seg litt rim på hyllene i fryseren og rundt det øverste rommet.

Fryseren bør avrimes når rimlaget har nådd en tykkelse på 3-5 mm.

Avriming skjer på følgende måte:

• trekk stikkontakten ut av støpselet eller slå av apparatet

• fjern all mat i fryseren, pakk den godt inn i mye avispapir og plasser den på et kjølig sted

• ta ut skuffene i fryseren

• pakk dem inn i et isolerende materiale, f.

eks. tepper eller aviser.

Avrimingen kan fremskyndes ved å plassere noen kar med varmt vann i fryseren (må ikke koke!).

• Løsne dreneringsrøret, skyv det inn som vist på illustrasjonen og plasser det i den

• slå fryseren på igjen og legg maten tilbake på plass.

Det anbefales å sette termostaten på kaldeste innstilling i noen timer, slik at du raskest mulig når korrekt oppbevaringstemperatur.

Viktig

Bruk aldri metallskraper til å skrape av is på fordamperen, da det kan føre til at du skader den. Bruk aldri noen mekaniske innretninger eller kunstige hjelpemidler til å fremskynde opptiningsprosessen, borsett fra slike hjelpemidler som anbefales av produsenten. Temperaturøkningen i de frosne matvarene under avrimingen kan forkorte oppbevaringstiden.

Hva må gjøres, hvis...

Obs

Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.

Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.

Problem

Apparatet bråker.

Viktig

Under bruk høres visse lyder fra apparatet (kompressor- og sirkuleringslyder).

Dette er helt normalt og betyr ikke at det er en feil på apparatet.

Mulig årsak

Apparatet er ikke helt støtt.

Løsning

Kontrollere at apparatet står stabilt

(alle fire føttene skal være på gulvet).

48

electrolux

Problem

Kompressoren arbeider uavbrutt.

Mulig årsak

Termostatbryteren er muligens ikke innstilt korrekt.

Døren er ikke lukket skikkelig.

Døren har vært åpnet for ofte.

Løsning

Still inn en høyere temperatur.

Maten er for varm.

Det renner vann på bakveggen av kjøleskapet.

Romtemperaturen er for høy.

Under den automatiske avrimingsprosessen tiner rimet på bakveggen.

Vannavløpet er tilstoppet.

Det renner vann inn i kjøleskapet.

Temperaturen i apparatet er for lav.

Matvarer forhindrer at vannet får samle seg i vannoppsamlingsbeholderen.

Det renner vann ned i bunnen.

Smeltevannets utløp fører ikke ned i fordamperbrettet over kompressoren.

Det er for mye rim og is.

Matvarene er ikke riktig innpakket.

Døren er ikke lukket skikkelig.

Termostatbryteren er muligens ikke innstilt korrekt.

Termostatbryteren er muligens ikke innstilt korrekt.

Temperaturen i apparatet er for høy.

Termostatbryteren er muligens ikke innstilt korrekt.

Døren er ikke lukket skikkelig.

Maten er for varm.

Se etter i "Lukke døren".

Ikke la døren stå åpen lenger enn nødvendig.

La maten avkjøle seg til romtemperatur før du legger den inn i apparatet.

Redusere romtemperaturen.

Dette er normalt.

Rengjør vannavløpet.

Pass på at ingen matvarer berører bakveggen.

Fest smeltevannsrøret til fordamperbrettet.

Pakk inn matvarene bedre.

Se etter i "Lukke døren".

Still inn en høyere temperatur.

Still inn en høyere temperatur.

Still inn en lavere temperatur.

Temperaturen i kjøleseksjonen er for høy.

Temperaturen i fryseren er for høy.

Apparatet virker ikke.

Lampen lyser ikke.

Det er lagt mange matvarer inn i apparatet samtidig.

Det sirkulerer ikke kald luft i apparatet.

Matvarene ligger for tett inntil hverandre.

Apparatet er slått av.

Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten.

Apparatet får ikke strøm. Stikkontakten er ikke spenningsførende.

Pæren er defekt.

Se etter i "Lukke døren".

La maten avkjøle seg til romtemperatur før du legger den inn i apparatet.

Legg færre matvarer inn i apparatet samtidig.

Pass på at den kalde luften kan sirkulere i apparatet.

Plasser matvarene slik at den kalde luften kan sirkulere.

Slå apparatet på.

Sett støpselet skikkelig inn i stikkontakten.

Kople et annet elektrisk apparat til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.

Se etter i "Skifte lyspære".

electrolux

49

Dersom apparatet ditt fremdeles ikke virker etter kontrollene nevnt ovenfor, ta kontakt med nærmeste kundeservice.

Skifte lyspære

Dersom du ønsker å skifte ut lyspæren, følg disse trinnene:

1. Trekk ut støpselet på apparatet.

2. Skru festeskruen ut av lampedekselet.

3. Hekt av den bevegelige delen ved å trykke på den som vist i figuren.

4. Skift lyspæren ut med en av samme effekt

(maksimaleffekt er avmerket på lampedekselet)

5. Sett lampedekselet på plass igjen.

6. Skru til festeskruen på lampedekselet.

7. Kople til apparatet igjen.

8. Åpne døren og kontroller at lyset tennes.

Lukke døren

1. Rengjør dørpakningene.

2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i

"Installasjon".

3. Skift ut defekte pakninger ved behov.

Kontakt kundeservice.

1

2

3

Tekniske data

Størrelse

Ståtid

Høyde

Bredde

Dybde

Teknisk informasjon er gitt på typeplaten til venstre inne i apparatet og på energimerket.

2010 mm

595 mm

632 mm

20 h

Installering

Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.

Plassering

Installer dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt:

50

electrolux

Klimaklasse

SN

N

ST

T

Rommets temperatur

+10 °C til +32 °C

+16 °C til +32 °C

+16 °C til +38 °C

+16 °C til +43 °C

PLASSERING

Apparatet skal installeres med god avstand fra varmekilder slik som radiatorer, beredere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt bak kabinettet. For en bedre effekt dersom apparatet er plassert under et veggskap, må minimumsavstanden mellom kabinett-toppen og veggskapet være på minst

100 mm. Det anbefales likevel ikke at apparatet plasseres under veggskap. Korrekt planering oppnås ved bruk av én eller flere justerbare føtter under kabinettsokkelen.

Advarsel

Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen: Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter installasjon.

ensstemmelse med gjeldende forskrifter.

Kontakt en faglært elektriker.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.

Dette apparatet er i overensstemmelse med

EU-direktiver.

Avstandsstykker bak

I posen sammen med dokumentene finner du to avstandsstykker som må settes slik som vist i figuren.

Løsne skruene og monter avstandsstykket under skruehodet, stram så til skruene igjen.

3

1

2

Sette apparatet i vater

Ved plassering av apparatet må du forsikre deg om at det står plant (i vater). Dette kan gjøres ved bruk av de to justerbare føttene nederst foran.

A

B

Elektrisk tilkopling

Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.

Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i over-

Fjerne hyllestopperne

Apparatet ditt er utstyrt med hyllestoppere som gjør det mulig å låse hyllene under transport.

Gå frem som følger for å fjerne dem:

1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).

electrolux

51

2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover til den løsner (B).

3. Fjern stopperne (C).

2. Fjern det lille plastdekselet fra dørens plastlist, og sett det inn på motsatt side

(t3).

3. Ta av panelet (t4). If it is necessary use a screwdriver very carefully. Skru ut skruene på den andre siden. Fjern det øvre dørfestet (t5) . Legg dem i en tom plastpose.

t4 t5

Omhengsling av døren

Advarsel

Før du begynner et arbeid på ovnen, må du trekke støpselet ut av stikkontakten.

Viktig

Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer, slik at den ene holder dørene godt fast mens den andre arbeider.

Gå frem som følger for å hengsle om døren:

1. Åpne døren når apparatet står oppreist.

Skru ut skruene (t1) og fjern plastlisten

øverst på døren (t2). Lukk døren.

t1 t1 t1

4. Ta av den øvre døren.

5. Skru ut skruen og fjern dørstopperen

(d1). Fest den motsatt vei på den andre siden.

d1 t2 t3 d7

6. Skru ut det midtre hengselet (m2). Fjern avstandsstykket av plast (m1).

52

electrolux m1 m2 m5 m3 m4 d6 d2 d3 d4 d5

7. Ta av den nedre døren.

8. Ta av dekselet ved hjelp av et verktøy

(b1). Skru ut nedre hengsel (b2) og avstandsstykket (b3), og plasser dem på motsatt side.

9. Sett inn igjen hengselet (b1) på motsatt side.

b3 b1 b2

10. Disassemble the door locking elements

(d2,d3) by unscrewing the screw (d4) .

11. Remove stoppers in both doors (d5,d6) .

12. Reverse the door locking elements

(d2,d3) , move to the other side of the other door and fix by screwing in the screw (d4) .

13. Re-insert the stoppers (d5,d6) on the other side of the doors.

14. Ta av den venstre dekselpinnen fra midtre hengsel (m3,m4) og flytt den til den andre siden.

15. Sett pinnen på midtre hengsel (m5) inn i det venstre hullet på den nedre døren.

16. Sett den nedre døren inn igjen på hengselpinnen (b2).

17. Re-screw the middle hinge (m1) on the opposite side . Ikke glem avstandsstykket i plast (m2), som skal settes inn under det midtre hengselet.

18. Sett den øvre døren inn igjen på det midtre hengselet (m5).

Pass på at kantene av døren er parallelle med sidekanten av apparatet.

19. Posisjoner og fest det øvre hengselet (du finner dem i posen med bruksanvisningen) på motsatt side (t6).

electrolux

53 t6 t7

20. Insert the panel (t7) (that can be found in the instruction for use bag).

21. Åpne den øvre døren, og fest toppdekselet (t2) med skruene (t1). Sett inn magneten (d7). Lukk døren.

Miljøhensyn

Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.

22. Sett apparatet på plass igjen, sett det i vater, og vent i minst fire timer før du setter støpselet inn i stikkontakten.

Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at:

• Alle skruene er strammet.

• Den magnetiske pakningen sitter godt inntil kabinettet.

• Døren åpner og lukker korrekt.

Hvis omgivelsestemperaturen er lav (f.eks.

om vinteren) kan det hende at pakningen ikke passer som den skal mot kabinettet. I så fall må du vente til dette justerer seg av seg selv eller få fortgang i denne prosessen ved å varme opp gjeldende del med en vanlig hårføner.

Dersom du ikke selv vil gjennomføre arbeidet som beskrives over, kan du ta kontakt med nærmeste servicesenter. Mot regning vil en tekniker ved servicesenteret hengsle om døren på apparatet ditt.

54

electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com

Содержание

Сведения по технике безопасности

Описание работы

Первое использование

Ежедневное использование

Полезные советы

54

56

57

57

59

Уход и чистка

Что делать, если ...

Технические данные

Установка

Забота об окружающей среде

Право на изменения сохраняется

60

62

64

64

68

Сведения по технике безопасности

Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитай‐ те данное руководство, не пропуская ре‐ комендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐ стоящее руководство и в случае прода‐ жи прибора или его передачи в пользо‐ вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности.

В интересах безопасности людей и иму‐ щества соблюдайте меры предосторож‐ ности, указанные в настоящем руковод‐ стве, так как производитель не несет от‐ ветственности за убытки, вызванные не‐ соблюдением указанных мер.

Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физически‐ ми, сенсорными или умственными спо‐ собностями или с недостаточным опы‐ том или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопас‐ но эксплуатировать его.

Необходимо следить за тем, чтобы де‐ ти не играли с прибором.

• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения.

• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐ ния (как можно ближе к прибору) и сни‐ мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐ лучили удар током или не заперлись внутри прибора.

• Если данный прибор (имеющий маг‐ нитное уплотнение дверцы) предназ‐ начен для замены старого холодиль‐ ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза‐ цией старого холодильника обяза‐ тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.

Общие правила техники безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.

• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напит‐ ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.

• Не используйте механические приспо‐ собления или любые другие средства для ускорения процесса разморажива‐ ния.

electrolux

55

• Не используйте другие электроприбо‐ ры (например, мороженицы) внутри холодильников, если производителем не допускается возможность такого использования.

• Не допускайте повреждения контура хладагента.

• Холодильный контур прибора содер‐ жит безвредный для окружающей сре‐ ды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a).

При транспортировке и установке при‐ бора следите за тем, чтобы не допу‐ стить повреждений каких-либо компо‐ нентов холодильного контура.

В случае повреждения холодильного контура:

– не допускайте использования от‐ крытого пламени и источников вос‐ пламенения

– тщательно проветрите помещение, в котором установлен прибор

• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений в его конструкцию сопряжено с опасно‐ стью. Поврежденный шнур может вы‐ звать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.

ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ‐ водить сертифицированный пред‐ ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю‐ щий персонал.

1. Запрещено удлинять шнур пита‐ ния.

2. Убедитесь, что штепсельная вилка не сплющена и не повреждена с тыльной стороны прибора. Сплю‐ щенная или поврежденная штеп‐ сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.

3. Убедитесь, что Вы сможете до‐ стать вилку сетевого шнура прибо‐ ра.

4. Не тяните сетевой шнур.

5. Если розетка электропитания не закреплена, не вставляйте в нее вилку. Существует опасность пора‐ жения электрическим током или по‐ жара.

6. Нельзя пользоваться прибором с лампой без плафона

13) внутренне‐ го освещения.

• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.

• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками, это может при‐ вести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.

• Не допускайте долговременного воз‐ действия на прибор прямых солнеч‐ ных лучей.

Ежедневная эксплуатация

• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.

• Не храните в холодильнике воспламе‐ няющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.

• Не помещайте продукты питания пря‐ мо напротив воздуховыпускного от‐ верстия в задней стенке.

14)

• Замороженные продукты после размо‐ раживания не должны подвергаться повторной заморозке.

• При хранении расфасованных замо‐ роженных продуктов следуйте реко‐ мендациям производителя.

• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ‐ ствующие указания.

• Не помещайте в холодильник газиро‐ ванные напитки, т.к. они создают внут‐ ри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и по‐ вредит холодильник.

• Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот пря‐ мо из морозильной камеры.

Чистка и уход

• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключи‐ те его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электропитание.

13) Если предусмотрен плафон

14) Если холодильник с защитой от образования льда и инея

56

electrolux

• Не следует чистить прибор металли‐ ческими предметами.

• Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Исполь‐ зуйте пластиковый скребок.

• Регулярно проверяйте сливное отвер‐ стие холодильника для талой воды.

При необходимости прочистите слив‐ ное отверстие. Если отверстие закупо‐ рится, вода будет собираться на дне прибора.

Установка

ВАЖНО! Для подключения к электросети тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.

• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор.

Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.

• Рекомендуется подождать не менее четыре часа перед тем, как включать холодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.

• Необходимо обеспечить вокруг холо‐ дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе‐ чить достаточную вентиляцию, сле‐ дуйте инструкциям по установке.

• Если возможно, изделие должно рас‐ полагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (ком‐ прессор, испаритель).

• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку‐ хонных плит.

• Убедитесь, что к розетке будет доступ после установки прибора.

• Подключайте прибор только к питье‐ вому водоснабжению.

15)

Обслуживание

• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квали‐ фицированным электриком или упо‐ лномоченным специалистом.

• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специали‐ стами авторизованного сервисного центра с использованием исключи‐ тельно оригинальных запчастей.

Защита окружающей среды

Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой.

Данный прибор нельзя утилизиро‐ вать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐ лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐ жениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти.

Не допускайте повреждения холо‐ дильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, ис‐ пользованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐ волом , пригодны для вторичной переработки.

Описание работы

Включение

Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐ ку.

Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до среднего значения.

Выключение

Чтобы выключить прибор, поверните ре‐ гулятор температуры в положение "O".

Регулирование температуры

Температура регулируется автоматиче‐ ски.

Чтобы привести прибор в действие, вы‐ полните следующие операции:

• поверните регулятор температуры по направлению к нижним положениям, чтобы установить минимальный хо‐ лод.

15) Если предусмотрено подключение к водопроводу

electrolux

57

• поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы установить максимальный хо‐ лод.

В общем случае наиболее предпо‐ чтительным является среднее зна‐ чение температуры.

Однако, точную задаваемую температу‐ ру следует выбирать с учетом того, что температура внутри прибора зависит от:

• температуры в помещении

• частоты открывания дверцы

• количества хранимых продуктов

Первое использование

Чистка холодильника изнутри

Перед первым включением прибора вы‐ мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой во‐ дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐ лить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщатель‐ но протрите их.

Ежедневное использование

Замораживание свежих продуктов

Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продолжительного хранения заморо‐ женных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки.

Для замораживания свежих продуктов не требуется менять среднее значение температуры.

Однако, для более быстрого заморажи‐ вания поверните регулятор температу‐ ры по направлению к верхним положе‐ ниям, чтобы установить максимальный холод.

ВАЖНО! В таком случае температура в холодильном отделении может опускаться ниже 0°C. Если такое произойдет, установите регулятор температуры на более высокую температуру.

Положите подлежащие замораживанию свежие продукты в верхнее отделение.

• места расположения прибора.

ВАЖНО! В случае высокой температуры в помещении или полного заполнения прибора продуктами, если задано самое низкое значение температуры, компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняя стенка прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задать более высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.

ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей холо‐ дильника.

Хранение замороженных продуктов

При первом запуске или после длитель‐ ного простоя перед закладкой продуктов в отделение дайте прибору поработать не менее 2 часов в режиме ускоренной заморозки.

ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).

Размораживание продуктов

Замороженные продукты, включая про‐ дукты глубокой заморозки, перед ис‐ пользованием можно размораживать в холодильном отделении или при комнат‐

58

electrolux ной температуре, в зависимости от вре‐ мени, которым Вы располагаете для вы‐ полнения этой операции.

Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом случае процесс приготовления пи‐ щи займет больше времени.

Съемные полки

На стенках холодильника установлен ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию.

Размещение полок дверцы

Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных разме‐ ров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.

Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: постепенно тяните полку в направлении, указанном стрелками, до тех пор, пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место.

Ящик для овощей

Ящик предназначен для хранения ово‐ щей и фруктов.

Внутри ящика имеется разделитель, ко‐ торый можно располагать в различных положениях в соответствии с вашими по‐ требностями.

На дне ящика имеется решетка (если она предусмотрена конструкцией дан‐ ной модели), предназначенная для предохранения овощей и фруктов от воздействия влаги, оседающей на по‐ верхности дна.

Все внутренние детали ящика можно вы‐ нимать для проведения чистки

electrolux

59

Поддон для замораживания

Поддон для замораживания хорошо под‐ ходит для замораживания ягод (малины, смородины, клубники и т.д.). Ягоды сле‐ дует укладывать на поддон тонкими слоями без упаковки. После заморажи‐ вания их можно упаковать и рассортиро‐ вать, а затем поместить в отделения для хранения.

ния или выпадения. При извлечении из морозильной камеры потяните выдвиж‐ ной ящик на себя и, когда он достигнет конечной точки, приподнимите передний край ящика и снимите его.

При установке выдвижного ящика на ме‐ сто, приподнимите его передний край и вставьте в морозильную камеру. Как только он окажется над конечной точкой, толкните выдвижной ящик обратно на его место.

Извлечение выдвижных ящиков из морозильной камеры

Выдвижные ящики имеют стопор для предотвращения их случайного извлече‐

Полезные советы

Рекомендации по экономии электроэнергии

• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо.

• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры на‐ ходится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может работать без оста‐ новок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе. Если та‐ кое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе‐ ний, чтобы сделать возможным авто‐ матическое оттаивание, и, следова‐ тельно, снизить потребление элек‐ троэнергии.

Рекомендации по охлаждению продуктов

Для получения оптимальных результа‐ тов:

• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости

• накрывайте или заворачивайте про‐ дукты, особенно те, которые имеют сильный запах

• располагайте продукты так, чтобы во‐ круг них мог свободно циркулировать воздух

Рекомендации по охлаждению

Полезные советы:

Мясо (всех типов): помещайте в поли‐ этиленовые пакеты и кладите на сте‐ клянную полку, расположенную над ящи‐ ком для овощей.

Храните мясо таким образом один, мак‐ симум два дня, иначе оно может испор‐ титься.

60

electrolux

Продукты, подвергшиеся тепловой об‐ работке, холодные блюда и т.д.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке.

Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐ но очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики.

Сливочное масло и сыр: должны поме‐ щаться в специальные воздухонепрони‐ цаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиле‐ новой пленкой, чтобы максимально ог‐ раничить контакт с воздухом.

Бутылки с молоком: должны быть закры‐ ты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце.

Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐ дует хранить в холодильнике в неупако‐ ванном виде.

Рекомендации по замораживанию

Ниже приведен ряд рекомендаций, на‐ правленных на то, чтобы помочь сде‐ лать процесс замораживания макси‐ мально эффективным:

• максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено в те‐ чение 24 часов. указано на табличке технических данных;

• процесс замораживания занимает 24 часа. В этот период не следует класть в морозильную камеру новые продук‐ ты, подлежащие замораживанию;

• замораживайте только высококаче‐ ственные, свежие и тщательно вымы‐ тые продукты;

• перед замораживанием разделите продукты на маленькие порции для то‐ го, чтобы быстро и полностью их за‐

Уход и чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.

В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.

моразить, а также чтобы иметь воз‐ можность размораживать только нуж‐ ное количество продуктов;

• заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы к ним не было до‐ ступа воздуха;

• не допускайте, чтобы свежие незамо‐ роженные продукты касались уже за‐ мороженных продуктов во избежание повышения температуры последних;

• постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокра‐ щает срок хранения продуктов;

• пищевой лед может вызвать ожог ко‐ жи, если брать его в рот прямо из мо‐ розильной камеры;

• рекомендуется указывать дату замо‐ раживания на каждой упаковке; это по‐ зволит контролировать срок хранения.

Рекомендации по хранению замороженных продуктов

Для получения оптимальных результа‐ тов следует:

• убедиться, что продукты индустриаль‐ ной заморозки хранились у продавца в должных условиях;

• обеспечить минимальное время до‐ ставки замороженных продуктов из магазина в свою морозильную камеру;

• не открывать дверцу слишком часто и не держать ее открытой дольше, чем необходимо.

• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат по‐ вторному замораживанию.

• Не превышайте время хранения, ука‐ занное изготовителем продуктов.

Периодическая чистка

Прибор нуждается в регулярной чистке:

• внутренние поверхности прибора и принадлежности мойте теплой водой с нейтральным мылом.

• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора.

• сполосните и тщательно вытрите.

electrolux

61

ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса.

Никогда не пользуйтесь для чистки внут‐ ренних поверхностей моющими сред‐ ствами, абразивными порошками, чистя‐ щими средствами с сильным запахом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и ос‐ тавить стойкий запах.

Прочистите испаритель (черная решет‐ ка) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны прибора, щеткой или пыле‐ сосом. Эта операция повышает эффект‐ ивность работы прибора и снижает по‐ требление электроэнергии.

ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.

Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали прибора. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус прибора только теплой водой с небольшим количеством моющего сред‐ ства.

После чистки подключите прибор к сети электропитания.

Размораживание холодильника

При нормальных условиях наледь авто‐ матически удаляется с испарителя холо‐ дильной камеры при каждом выключе‐ нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐ вается в специальный поддон, установ‐ ленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там испаряется.

Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре‐ дине канала холодильной камеры, во из‐ бежание попадания капель воды на на‐ ходящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое поставляется вставленным в сливное отверстие.

Размораживание морозильной камеры

На полках и вокруг верхнего отделения морозильной камеры всегда образуется определенное количество наледи.

Размораживайте морозильную камеру, когда слой наледи достигнет толщины около 3-5 мм.

Для удаления наледи выполните сле‐ дующее:

• вытяните вилку из розетки или выклю‐ чите прибор

• удалите из камеры все хранящиеся там продукты, заверните их в несколь‐ ко слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место

• извлеките выдвижные ящики моро‐ зильной камеры

• оберните ящики изоляционным мате‐ риалом, например, одеялами или бу‐ магой.

Размораживание можно ускорить, уста‐ новив миски с горячей (не кипящей) во‐ дой внутрь морозильной камеры.

• Освободите дренажный канал в месте его крепления, протолкните его со‐ гласно иллюстрации и поместите в нижний выдвижной ящик, где может собираться вода

• осторожно соскребите лед, когда он начнет таять. Используйте в этих це‐ лях деревянный или пластмассовый скребок

62

electrolux

• когда растает весь лед, почистите и насухо вытрите корпус, затем верните дренажный канал на место.

сколько часов, чтобы как можно скорее была достигнута температура, достаточ‐ ная для хранения продуктов.

ВАЖНО! Никогда не используйте острые металлические инструменты для удаления наледи с испарителя во избежание его повреждения. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания.

Повышение температуры упаковок с замороженными продуктами при размораживании может привести к сокращению безопасного срока их хранения.

• включите прибор и верните на место замороженные продукты.

Рекомендуется повернуть ручку термо‐ стата в максимальное положение на не‐

Что делать, если ...

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки.

Устранять неисправности, не опи‐ санные в данном руководстве, дол‐ жен только квалифицированный электрик или уполномоченный спе‐ циалист.

Неполадка

Прибор работает слиш‐ ком шумно.

Компрессор работает не‐ прерывно.

ВАЖНО! Работа холодильника сопровождается некоторыми звуками (от компрессора и циркуляции хладагента).

Это не неисправность, а нормальная работа.

Возможная причина

Прибор установлен непра‐ вильно.

Способ устранения

Проверьте, чтобы холодильник стоял устойчиво (опираясь на все четыре ножки).

Задайте более высокую темпе‐ ратуру.

Потоки воды на задней стенке холодильника.

Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор.

Неплотно закрыта дверца.

Дверца открывалась слишком часто.

Температура продуктов слиш‐ ком высокая.

Температура воздуха в поме‐ щении слишком высокая.

Во время автоматического размораживания на задней панели размораживается на‐ ледь.

См. раздел "Закрытие дверцы".

Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это необходимо.

Прежде чем положить продук‐ ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.

Обеспечьте снижение темпера‐ туры воздуха в помещении.

Это нормально.

electrolux

63

Неполадка

Потоки воды в холодиль‐ нике.

Потоки воды на полу.

Слишком много льда и инея.

Температура в приборе слишком низкая.

Температура в приборе слишком высокая.

Возможная причина

Засорилось сливное отвер‐ стие.

Продукты мешают воде сте‐ кать в водосборник.

Водосброс талой воды на‐ правлен не в поддон испари‐ теля над компрессором.

Продукты не упакованы на‐ длежащим образом.

Неплотно закрыта дверца.

Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор.

Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор.

Возможно, неправильно уста‐ новлен температурный регу‐ лятор.

Неплотно закрыта дверца.

Температура продуктов слиш‐ ком высокая.

Способ устранения

Прочистите сливное отверстие.

Убедитесь, что продукты не ка‐ саются задней стенки.

Направьте водосброс талой во‐ ды в поддон испарителя.

Упакуйте продукты более тща‐ тельно.

См. раздел "Закрытие дверцы".

Задайте более высокую темпе‐ ратуру.

Задайте более высокую темпе‐ ратуру.

Задайте более низкую темпера‐ туру.

Температура в холодиль‐ нике слишком высокая.

Температура в морозиль‐ ной камере слишком вы‐ сокая.

Прибор не работает.

Лампочка не работает.

Одновременно хранится слишком много продуктов.

В приборе не циркулирует хо‐ лодный воздух.

Продукты расположены слиш‐ ком близко друг к другу.

Прибор выключен.

Вилка сетевого шнура непра‐ вильно вставлена в розетку.

На прибор не подается элек‐ тропитание. Отсутствует на‐ пряжение в сетевой розетке.

Если вы произвели вышеуказанные про‐ верки, а прибор все же не работает дол‐ жным образом, обратитесь в авторизо‐ ванный сервисный центр.

Замена лампочки

Чтобы заменить лампочку, выполните следующее:

См. раздел "Закрытие дверцы".

Прежде чем положить продук‐ ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.

Одновременно храните мень‐ ше продуктов.

Убедитесь, что в приборе цир‐ кулирует холодный воздух.

Укладывайте продукты таким образом, чтобы обеспечить циркуляцию холодного возду‐ ха.

Включите холодильник.

Правильно вставьте вилку се‐ тевого шнура в розетку.

Подключите другой электро‐ прибор к сетевой розетке. Об‐ ратитесь к квалифицированно‐ му электрику.

См. раздел "Замена лампочки".

Лампочка перегорела.

1. Отключите холодильник от сети элек‐ тропитания.

2. Отвинтите винт крепления плафона лампочки.

3. Снимите плафон, как показано на ри‐ сунке.

64

electrolux

4. Установите новую лампу той же мощ‐ ности (максимальная мощность ука‐ зана на плафоне)

5. Установите плафон на место.

6. Завинтите винт крепления плафона лампочки.

7. Включите холодильник.

8. Откройте дверцу и проверьте, горит ли лампочка.

Закрытие дверцы

1. Прочистите уплотнители дверцы.

2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".

3. При необходимости замените непри‐ годные уплотнители дверцы. Обрат‐ итесь в сервисный центр.

1

2

3

Технические данные

Габариты

Время повышения темпера‐ туры

Высота

Ширина

Глубина

Технические данные указаны на таблич‐ ке технических данных на левой стенке

Установка

Перед установкой прибора внимательно прочитайте

"Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.

Размещение

Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды со‐ ответствует климатическому классу, ука‐ занному на табличке с техническими данными:

2010 мм

595 мм

632 мм

20 ч внутри прибора и на табличке энергопо‐ требления.

Клима‐ тический класс

SN

N

ST

T

Температура окружающей сре‐ ды от +10°C до +32°C от +16°C до +32°C от +16°C до +38°C от +16°C до +43°C

Расположение

Прибор следует устанавливать на до‐ статочном расстоянии от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д.

electrolux

65

Обеспечьте свободную циркуляцию воз‐ духа сзади холодильника. Если прибор расположен под подвесным шкафчиком, для обеспечения оптимальной работы минимальное расстояние между корпу‐ сом и шкафчиком должно быть не менее

100 мм. Тем не менее, лучше всего не устанавливать прибор под навесными шкафами. Точность выравнивания по го‐ ризонтали достигается с помощью регу‐ лировки высоты ножек в основании кор‐ пуса.

ВНИМАНИЕ! Должна быть обеспечена возможность отключения прибора от сети электропитания; поэтому после установки холодильника должен быть обеспечен легкий доступ к вилке сетевого шнура.

Изготовитель снимает с себя всякую от‐ ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безо‐ пасности.

Данное изделие соответствует директи‐ вам Европейского Союза.

Задние ограничители

В пакет с документацией вложены два ограничителя, которые должны быть укреплены, как показано на рисунке.

Ослабьте винты и вставьте ограничите‐ ли под их головки, после чего затяните винты.

2

1

A

B

3

Выравнивание по высоте

При установке прибора убедитесь, что он стоит ровно. Для этого используйте две регулируемые ножки спереди внизу.

Подключение к электросети

Перед включением прибора в сеть удо‐ стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан‐ ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети.

Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе‐ циальный контакт заземления. Если ро‐ зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при‐ бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали‐ фицированному электрику.

Снятие держателей полок

Ваш холодильник оснащен держателя‐ ми полок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке.

Чтобы снять их, действуйте следующим образом:

66

electrolux

1. Передвиньте держатели полок по на‐ правлению стрелки (A).

2. Поднимите полку сзади и потяните ее вперед, пока она не снимется (B).

3. Снимите держатели (C).

t1 t1 t1 t2 t3 d7

Перевешивание дверцы

ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых операций выньте вилку из сетевой розетки.

ВАЖНО! Следующие операции рекомендуется выполнять вдвоем, чтобы надежно удерживать дверцы прибора.

Для изменения направления открывания дверцы выполните следующие опера‐ ции:

1. Откройте дверцу прибора, при этом он должен стоять вертикально. Вы‐ винтите винты (t1) и снимите верх‐ нюю пластмассовую декоративную полоску дверцы (t2). Закройте двер‐ цу.

2. Снимите пластмассовую крышечку с пластмассовой декоративной поло‐ ски дверцы и установите ее на про‐ тивоположной стороне (t3).

3. Снимите панель (t4). Если необходи‐ мо, можно очень аккуратно исполь‐ зовать для этого отвертку. Вывинти‐ те винты на другой стороне. Снимите крепеж верхней дверцы (t5). Поло‐ жите его в пустой полиэтиленовый пакет.

t4 t5

4. Снимите верхнюю дверцу.

5. Вывинтите винт и выньте дверной ограничитель (d1). Переверните и прикрепите его на другой стороне.

d1 b1 electrolux

67

6. Отвинтите среднюю петлю (m2).

Снимите пластмассовую шайбу

(m1).

m1 m2 b2 b3

10. Снимите запирающие элементы дверцы (d2,d3), выкрутив винт (d4).

m5 d2 m3 m4 d3 d4 d6 d5

7. Снимите нижнюю дверцу.

8. С помощью инструмента снимите крышку (b1). Отвинтите поворотный штифт нижней петли (b2) и шайбу

(b3) и установите их на противопо‐ ложной стороне.

9. Установите крышку (b1) на противо‐ положной стороне.

11. Снимите ограничители на обеих дверцах (d5,d6).

12. Разверните запирающие элементы дверцы (d2,d3), перенесите на дру‐ гую сторону другой двери и прикре‐ пите, ввинтив винт (d4).

13. Установите ограничители (d5,d6) на противоположной стороне дверец.

14. Снимите штифт левосторонней кры‐ шки средней петли (m3,m4) и пере‐ ставьте на другую сторону.

15. Вставьте штифт средней петли (m5) в левостороннее отверстие нижней дверцы.

68

electrolux

16. Насадите обратно нижнюю дверцу на поворотный штифт (b2).

17. Прикрутите среднюю петлю (m1) на противоположной стороне. Не за‐ будьте вставить пластмассовую шайбу (m2) под среднюю петлю.

18. Установите верхнюю дверцу на среднюю петлю (m5).

Убедитесь, что края дверцы распо‐ ложены параллельно боковому краю прибора.

19. Установите и прикрепите верхнюю петлю (находится в пакете с руко‐ водством по эксплуатации) на проти‐ воположной стороне (t6).

t6 t7

20. Вставьте пластину (t7) (она находит‐ ся в пакете с руководством по эксплуатации).

21. Откройте верхнюю дверцу, прикре‐ пите верхнюю крышку (t2) винтом

(t1). Вставьте магнит (d7). Закройте дверцу.

22. Установите прибор на место, выров‐ няйте, подождите не менее четырех часов и подключите к сетевой розет‐ ке.

В завершение проверьте, чтобы:

• Все винты были затянуты.

• Магнитная прокладка прилегала к кор‐ пусу.

• Дверца правильно открывалась и за‐ крывалась.

При низкой температуре в помещении

(т.е. зимой) прокладка может вначале неплотно прилегать к корпусу. В этом случае дождитесь естественной усадки прокладки или ускорьте этот процесс, нагрев ее с помощью обычного фена.

In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest After Sales Service Force. The

After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.

Забота об окружающей среде

Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов.

Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации.

Соблюдая правила утилизации изделия,

Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.

electrolux

69

70

electrolux

electrolux

71

www.electrolux.com

www.electrolux.fi

För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på: www.electrolux.se

Besøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele: www.electrolux.dk

Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler: www.electrolux.no

www.electrolux.ru

210620056-00-022009

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

advertisement