Aeg-Electrolux SKS58200F0 Brugermanual

Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux SKS58200F0 Brugermanual | Manualzz

SKS58200F0

DA

KØLESKAB

FI

JÄÄKAAPPI

NO

KJØLESKAP

PT

FRIGORÍFICO

SV

KYLSKÅP

BRUGSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BRUKSANVISNING

2

16

30

44

59

2

FOR PERFEKTE RESULTATER

Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.

Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.

TILBEHØR OG FORBRUGSVARER

I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine vaskeposer ...

Besøg webbutikken på www.aeg.com/shop

INDHOLD

Indhold 3

4 Om sikkerhed

6 Betjening

7 Ibrugtagning

7 Daglig brug

8 Nyttige oplysninger og råd

9 Vedligeholdelse og rengøring

11 Hvis noget går galt

13 Tekniske data

13 Installation

13 Støj

15 Skån miljøet

Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:

Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.

Generelle oplysninger og tips

Miljøoplysninger

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes

4 Om sikkerhed

Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unød vendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.

Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.

Sikkerhed for børn og udsatte personer

• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller vi den, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.

Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.

• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.

• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.

Generelt om sikkerhed

ADVARSEL

Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.

• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optø ningen.

• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er god kendt til formålet af producenten.

• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.

• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.

Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og in stallation af apparatet.

Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:

– Undgå åben ild og antændelseskilder

Om sikkerhed 5

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.

ADVARSEL

Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.

1.

Netledningen må ikke forlænges.

2.

Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.

3.

Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.

4.

Træk ikke i elledningen.

5.

Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.

6.

Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på

1)

den indvendi ge pære.

• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.

• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudaf skrabninger eller forfrysninger.

• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.

• Pærer 2)

I dette apparat benyttes specialpærer, der er udvalgt alene til husholdningsappa rater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.

Daglig brug

• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.

• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.

• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejled ninger.

Vedligeholdelse og rengøring

• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.

• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.

• Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.

Installation

Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.

• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.

Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.

1) Hvis skabet er forsynet med lampedæksel

2) Hvis pæren er aktuel.

6 Betjening

• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.

• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overop hedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.

• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.

• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.

• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.

• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).

3)

Service

• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.

• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.

Miljøhensyn

Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller iso leringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jord fyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning.

Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De mate rialer i apparatet, der er mærket med symbolet , kan genvanvendes.

BETJENING

Tænde

Sæt stikket i stikkontakten.

Drej termostatknappen med uret til en mellemindstilling.

Slukning

Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O".

Temperaturindstilling

Temperaturen reguleres automatisk.

Apparatet betjenes på følgende måde:

• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.

• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal køling.

I reglen er en mellemindstilling mest passende.

Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet af hænger af:

3) Hvis beregnet til tilslutning til vand.

Ibrugtagning 7

• Rumtemperaturen

• Hvor tit døren åbnes

• Mængden af mad

• Skabets placering.

Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termostatknappen står på det koldeste trin, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på bagvæg gen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en højere temperatur, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.

IBRUGTAGNING

Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.

DAGLIG BRUG

Flytbare hylder

Køleskabets vægge har en række skinner, så hyl derne kan placeres efter ønske.

8 Nyttige oplysninger og råd

Placering af dørhylder

Modellen er udstyret med en variabel opbevaringskasse, som er placeret under et hylderum i døren og kan skubbes til side.

Nederste og øverste hylde i døren kan nemt tages af, når skabet skal rengøres grundigt.

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Normale driftslyde

• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem spiralerne eller rørene. Det er normalt.

• Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende og pul serende lyd fra kompressoren. Det er normalt.

• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fæ nomen. Det er normalt.

• Når kompressoren tænder og slukker kan der høres et svagt klik fra termostatknappen.

Det er normalt.

Energisparetips

• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.

• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på for damperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske af rimning starter, og strømforbruget dermed falder.

Råd om køling af friske madvarer

Sådan holder maden sig bedst:

• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet

• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt

• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den

Vedligeholdelse og rengøring 9

Råd om køling

Nyttige tip:

Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuf fen.

Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage.

Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder.

Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).

Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller poly -

ætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.

Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.

Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pak ket ind.

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

BEMÆRK

Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligehol delse.

Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.

Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:

• Rengør de indvendige flader og tilbehørsdele med varmt vand tilsat soda (5 ml til 0,5 liter vand)

• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger

• Skyl, og tør grundigt af.

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.

Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.

Tag ventilationsristen i apparatets sokkel af en gang om året, og støvsug luftkanalerne. Det

øger apparatets ydeevne og sparer strøm.

BEMÆRK

Undgå at beskadige kølesystemet.

Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadi ge de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.

Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.

10 Vedligeholdelse og rengøring

Afrimning af køleskabet

P F

Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkom pressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig behol der bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.

Afløbet til afrimningsvand (F) sidder under salatskufferne. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. Brug den medfølgende special-flaskeren ser (P), der sidder i afløbshullet ved leveringen.

Rengøring af luftkanalerne

1.

Fjern plinten (1) og derefter ventilati onsristen (2).

2.

Rengør ventilationsristen.

3.

Tag forsigtigt luftdeflektoren ud (3), og kontrollér at der ikke er mere vand tilba ge fra afrimningen.

4.

Rengør den nederste del af apparatet med en støvsuger.

3 2 1

Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:

1.

tag stikket ud af stikkontakten

2.

tag al maden ud

3.

afrim og rengør apparatet og alt tilbehør

4.

lad døren/dørene stå åbne for at forebygge ubehagelig lugt.

Hvis noget går galt 11

Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.

HVIS NOGET GÅR GALT

ADVARSEL

Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.

Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en autoriseret installa tør eller anden fagmand.

Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).

Fejl

Apparatet virker ikke. Pæren lyser ikke.

Mulig årsag

Der er slukket for apparatet.

Pæren lyser ikke.

Kompressoren kører hele tiden.

Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.

Der løber vand ind i køleskabet.

Der løber vand ud af skabet.

Løsning

Tænd for apparatet.

Stikket er ikke sat rigtigt i kon takten.

Der er ingen strøm til apparatet.

Der er ingen strøm i stikkontak ten.

Pæren er i standby.

Pæren er sprunget.

Temperaturen er ikke indstillet korrekt.

Døren er ikke lukket korrekt.

Døren er blevet åbnet for tit.

Madvarernes temperatur er for høj.

-

Der er for høj rumtemperatur.

Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen.

Afløbet til afrimningsvand er til stoppet.

Madvarer blokerer, så vandet ik ke kan løbe ned i vandbeholde ren.

Der er for meget vand i luftde flektoren.

Sæt stikket helt ind i kontakten.

Prøv at tilslutte et andet elektrisk apparat i den pågældende stik kontakt.

Kontakt en autoriseret installatør.

Luk og åbn døren.

Se under "Udskiftning af pæren".

Vælg en højere temperatur.

Se under "Lukning af døren".

Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt.

Lad madvarerne køle ned til stue temperatur, før de sættes i ska bet.

Sænk rumtemperaturen.

Det er normalt.

Rens afløbet.

Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.

Rengør luftdeflektoren.

12 Hvis noget går galt

Fejl

Temperaturen i skabet er for lav.

Temperaturen i skabet er for høj.

Mulig årsag

Temperaturen er ikke indstillet korrekt.

Temperaturen er ikke indstillet korrekt.

Døren er ikke lukket korrekt.

Madvarernes temperatur er for høj.

Løsning

Vælg en højere temperatur.

Vælg en lavere temperatur.

Se under "Lukning af døren".

Lad madvarerne køle ned til stue temperatur, før de sættes i ska bet.

Læg mindre mad i ad gangen.

Der er lagt for store mængder mad i på samme tid.

Der er ingen cirkulation af kold luft i apparatet.

Sørg for, at der er cirkulation af kold luft i apparatet.

Udskiftning af pære

1.

Tag stikket ud af kontakten.

2.

Fjern skruen i lampedækslet.

3.

Fjern lampedækslet (se ill.).

4.

Udskift den brugte pære med en, der har samme effekt, og som er specielt bereg net til husholdningsapparater (den mak simale effekt er angivet på lampedæk slet).

5.

Monter lampedækslet.

6.

Stram skruen i lampedækslet.

7.

Sæt stikket i stikkontakten.

8.

Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.

Lukke døren

1.

Rengør dørpakningerne.

2.

Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".

3.

Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.

Tekniske data 13

TEKNISKE DATA

INSTALLATION

ADVARSEL

Læs afsnittet "Om sikkerhed" omhyggeligt, før apparatet installeres for at forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.

Opstilling

Apparatet kan også opstilles indendørs på et tørt, ventileret sted (garage eller kælder), men fungerer bedst, hvis det står et sted, hvor omgivelsernes temperatur svarer til den klima klasse, der er angivet på apparatets typeskilt:

Klimaklasse Omgivelsestemperatur

SN +10°C til + 32°C

N

ST

T

+16 °C til + 32°C

+16 °C til + 38°C

+16 °C til + 43 °C

Elektrisk tilslutning

Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskil tet svarer til boligens forsyningsstrøm.

Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærk strømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.

Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.

Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.

STØJ

Mål

Spænding

Højde

Bredde

Dybde

815 mm

596 mm

550 mm

230-240 V

Frekvens 50 Hz

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.

Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).

14 Støj

OK

CLICK!

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

HISSS!

SSSRRR!

Skån miljøet 15

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

SKÅN MILJØET

Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.

Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.

16

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI

Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.

Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.

LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET

AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne.

Vieraile verkkokaupassamme sivulla www.aeg.com/shop

SISÄLLYS

Sisällys 17

18 Turvallisuusohjeet

20 Käyttö

21 Ensimmäinen käyttökerta

21 Päivittäinen käyttö

22 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

23 Hoito ja puhdistus

25 Käyttöhäiriöt

27 Tekniset tiedot

27 Asennus

28 Äänet

29 Ympäristönsuojelu

Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä:

Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.

Yleistietoja ja vinkkejä

Ympäristönsuojeluohjeita

Oikeus muutoksiin pidätetään

18 Turvallisuusohjeet

TURVALLISUUSOHJEET

Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla ta valla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.

Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistami seksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat ai heutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemat tomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudes taan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.

Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.

• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtu misvaaran.

• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti

(mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voi daan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.

• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousiluki tus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.

Yleiset turvallisuusohjeet

VAROITUS!

Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.

• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tä män käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.

• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusväli neen avulla.

• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.

• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.

• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävälli nen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.

Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.

Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:

Turvallisuusohjeet 19

– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä

– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.

VAROITUS!

Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huolto liike vaaratilanteiden välttämiseksi.

1.

Virtajohtoa ei saa jatkaa.

2.

Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipa lon.

3.

Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on help po irrottaa pistorasiasta.

4.

Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.

5.

Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä ai heuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.

6.

Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus

4)

puuttuu.

• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.

• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi ai heuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.

• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.

• Tämän laitteen hehkulamput 5)

ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneis sa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.

Päivittäinen käyttö

• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.

• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.

• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.

Huolto ja puhdistus

• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.

• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.

• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvit taessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

Asennus

Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.

4) Mikäli lampussa on suojus.

5) Mikäli laitteessa on lamppu.

20 Käyttö

• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle.

Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.

• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.

• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Nou data asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.

• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja ai heuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.

• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.

• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jäl keen.

• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.

6)

Huoltopalvelu

• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähkö asentajan tehtäväksi.

• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.

Ympäristönsuojelu

Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaa leissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen.

Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, eri tyisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materi aalit ovat kierrätettäviä.

KÄYTTÖ

Kytkeminen toimintaan

Kiinnitä pistoke pistorasiaan.

Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.

Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.

Lämpötilan säätäminen

Lämpötila säätyy automaattisesti.

Laitetta käytetään seuraavasti:

• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetus arvoja kohti.

• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetus arvoja kohti.

6) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.

Ensimmäinen käyttökerta 21

Keskiasento on yleensä sopivin asetus.

Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:

• huoneen lämpötila

• oven avaamistiheys

• säilytettävien elintarvikkeiden määrä

• laitteen sijaintipaikka.

Jos ympäristön lämpötila on korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on sää detty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpöti laan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

Sisätilan puhdistaminen

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varus teet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun.

Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.

Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Siirrettävät hyllyt

Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.

22 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

Ovilokeroiden sijoittaminen

Mallissa on siirrettävissä oleva säilytyslaatikko, joka sijaitsee ovilokeron alla ja joka voi liukua sivusuunnassa.

Oven ylä- ja alalokerot on helppo irrottaa perusteellista puhdistusta varten ja kiinnittää sen jälkeen takaisin paikoilleen.

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ

Normaalin toiminnan äänet

• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia.

• Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kom pressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia.

• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luon nollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.

• Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vaimea nak sahdus. Tämä on normaalia.

Energiansäästövinkkejä

• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.

• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin olles sa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpöti laan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.

Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys

Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:

• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä

• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista

Hoito ja puhdistus 23

• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ym pärillä

Säilytysohjeita

Vinkkejä:

Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyl lylle.

Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.

Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa.

Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laati koissa.

Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.

Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.

Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamatto mana.

HOITO JA PUHDISTUS

HUOMIO

Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorit taa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.

Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti.

• Puhdista laitteen sisäosat ja varusteet lämpimällä vedellä ja natriumbikarbonaatilla (5 ml puoleen litraan vettä).

• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.

• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.

Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiil lotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jät tävät voimakkaan tuoksun.

Irrota kerran vuodessa laitteen alaosassa sijaitseva ilmanvaihtoritilä ja puhdista ilmakanavat pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.

HUOMIO

Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.

Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyt tää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.

Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.

24 Hoito ja puhdistus

Jääkaapin sulattaminen

P F

Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin ylä puolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.

Vihanneslaatikoiden alla oleva sulatusveden tyhjennysaukko (F) on tärkeää puhdistaa sään nöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa toimitet tua välinettä (P), joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.

Tuuletuskanavien puhdistaminen

1.

Poista jalusta (1) ja sitten ilmanvaihto säleikkö (2).

2.

Puhdista ilmanvaihtosäleikkö.

3.

Vedä ilmansuuntain (3) varovasti ulos ja tarkista, että jäljelle ei ole jäänyt sula tusvettä.

4.

Puhdista laitteen alaosa pölynimurilla.

3 2 1

Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan

Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:

1.

Kytke laite irti verkkovirrasta.

2.

Ota kaikki ruoat pois.

3.

Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet.

4.

Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.

Käyttöhäiriöt 25

Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintar vikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.

KÄYTTÖHÄIRIÖT

VAROITUS!

Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen.

Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammat titaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi.

Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).

Ongelma

Kodinkone ei toimi. Valo ei syty.

Valo ei syty.

Kompressori käy jatkuvasti.

Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin.

Vettä valuu jääkaapin sisälle.

Vettä valuu lattialle.

Mahdollinen syy

Virta on katkaistu kodinkonees ta.

Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis torasiassa.

Kodinkoneeseen ei tule virtaa.

Pistorasiaan ei tule jännitettä.

Korjaustoimenpide

Kytke virta kodinkoneeseen.

Kiinnitä pistoke pistorasiaan.

Lamppu on valmiustilassa.

Lamppu on palanut.

Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite.

Ota yhteys sähköasentajaan.

Sulje ja avaa ovi.

Lue ohjeet kohdasta Lampun vaihtaminen.

Säädä lämpötila korkeammaksi.

Lämpötilaa ei ole säädetty oi kein.

Ovi ei ole kunnolla kiinni.

Ovea on avattu liian usein.

Ruoat ovat liian lämpimiä.

Lue ohjeet kohdasta Oven sulke minen.

Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.

Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat jääkaappiin.

Alenna huoneen lämpötilaa.

Huoneen lämpötila on liian kor kea.

Automaattisen sulatuksen aika na takaseinässä oleva huurre su laa.

Veden tyhjennysaukko on tukos sa.

Tämä on normaalia.

Puhdista veden tyhjennysaukko.

Elintarvikkeet estävät veden va lumisen vedenkeruukaukaloon.

Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.

Ilmanohjaimessa on liikaa vettä.

Puhdista ilmanohjain.

26 Käyttöhäiriöt

Ongelma

Jääkaapin lämpötila on liian alhainen.

Jääkaapin lämpötila on liian korkea.

Mahdollinen syy

Lämpötilaa ei ole säädetty oi kein.

Lämpötilaa ei ole säädetty oi kein.

Ovi ei ole kunnolla kiinni.

Korjaustoimenpide

Säädä lämpötila korkeammaksi.

Säädä lämpötila alhaisemmaksi.

Ruoat ovat liian lämpimiä.

Laitteeseen on laitettu paljon ruokia samalla kertaa.

Kodinkoneen kylmän ilman kier to ei toimi.

Lue ohjeet kohdasta Oven sulke minen.

Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat jääkaappiin.

Laita jääkaappiin vähemmän ruo kia yhdellä kertaa.

Tarkista kylmän ilman kierto.

Lampun vaihtaminen

1.

Irrota pistoke pistorasiasta.

2.

Irrota lampun suojuksen ruuvi.

3.

Poista lampun suojus (katso kuvaa).

4.

Vaihda käytetty lamppu saman tehoi seen uuteen lamppuun, joka on tarkoi tettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksi miteho on merkitty lampun suojaan).

5.

Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal leen.

6.

Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.

7.

Kiinnitä pistoke pistorasiaan.

8.

Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.

Oven sulkeminen

1.

Puhdista oven tiivisteet.

2.

Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.

3.

Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik keeseen.

Tekniset tiedot 27

TEKNISET TIEDOT

Mitat

Jännite

Korkeus

Leveys

Syvyys

815 mm

596 mm

550 mm

230-240 V

Taajuus 50 Hz

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.

ASENNUS

VAROITUS!

Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toimin nan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.

Sijoittaminen

Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuuletettuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä määri tettyä ilmastoa koskevaa luokitusta:

Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila

SN +10 °C – 32 °C

N

ST

T

+16 °C – 32 °C

+16 °C – 38°C

+16 °C – 43 °C

Sähköliitäntä

Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa juus vastaavat verkkovirran arvoja.

Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoi tuskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähkö asentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa ole vien määräysten mukaisesti.

Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.

Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.

28 Äänet

ÄÄNET

Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).

SSSRRR!

OK

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

HISSS!

SSSRRR!

Ympäristönsuojelu 29

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.

Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.

30

FOR PERFEKTE RESULTATER

Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.

TILBEHØR OG FORBRUKSVARER

I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEGproduktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt.

Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra flaskeholdere til poser for ømfintlige tekstiler…

Besøk vår internettbutikk www.aeg.com/shop

INNHOLD

32 Sikkerhetsinformasjon

34 Bruk

35 Første gangs bruk

35 Daglig bruk

36 Nyttige tips og råd

37 Stell og rengjøring

39 Hva må gjøres, hvis...

41 Tekniske data

41 Montering

41 Støy

43 Miljøhensyn

Innhold 31

Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:

Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet.

Generelle informasjoner og tips

Miljøinformasjon

Med forbehold om endringer

32 Sikkerhetsinformasjon

SIKKERHETSINFORMASJON

For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For

å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene.

Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge appara tet benyttes.

Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjo nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forår saket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.

Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner

• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fy sisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er an svarlig for deres sikkerhet.

Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.

• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.

• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.

• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødeleg ger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle appa ratet utgjør en dødsfelle for et barn.

Generelt om sikkerhet

ADVARSEL

Pass på at ventilasjonsåpningene ikke tildekkes.

• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig hushold ning, slik som beskrevet i denne bruksanvisningen

• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.

• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.

• Ikke skad kjølekretsen.

• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.

Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av ska pet.

Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:

Sikkerhetsinformasjon 33

– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist

– luft godt ut i rommet der skapet står.

• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.

ADVARSEL

Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare.

1.

Strømledningen må ikke forlenges.

2.

Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades bak på produktet. Et sammenklemt eller skadet støpsel kan overopphetes og medføre brann.

3.

Pass på at du kan komme til produktets støpsel.

4.

Ikke trekk i strømledningen.

5.

Ikke sett i støpselet hvis kontakten er løs. Det er fare for elektrisk støt eller brann.

6.

Dette produktet må ikke brukes uten lampedeksel

7)

til innvendig belysning.

• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.

• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader eller frostskader.

• Unngå å utsette produktet for direkte sollys over lengre tid.

• Lyspærer 8)

som brukes i dette produktet er spesialpærer beregnet på husholdningsappa rater. De egner seg ikke til rombelysning.

Daglig bruk

• Ikke sett varme gryter på plastdelene i kjøleskapet.

• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i skapet. De kan eksplodere.

• Anbefalingene fra produsenten av kjøleskapet vedrørende oppbevaring må følges nøye.

Les de relevante instruksjonene.

Rengjøring og stell

• Slå av kjøleskapet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholdsarbeid.

• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av kjøleskapet.

• Undersøk dreneringen i kjøleskapet for tinevann med jevne mellomrom. Rengjør drene ringen ved behov. Hvis dreneringen er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av skapet.

Installasjon

Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.

• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat.

Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.

• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.

7) Hvis lampedekselet skal brukes

8) Hvis produktet er utstyrt med lys

34 Bruk

• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet over opphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventila sjon.

• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed på dra seg brannskader.

• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.

• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.

• Må bare kobles til drikkevannsforsyning.

9)

Service

• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person.

• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes ori ginale reservedeler.

Miljøvern

Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig hushold ningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehand les i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommu nen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varme veksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med symbolet , kan gjenvinnes.

BRUK

Slå på

Sett støpselet i stikkontakten.

Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstilling.

Slå av

Drei termostatbryteren til "O"-posisjon for å slå apparatet av.

Regulere temperaturen

Temperaturen reguleres automatisk.

Gå frem som følger for å betjene apparatet:

• Drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å oppnå mindre kjøleeffekt.

• Drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å oppnå større kjøleeffekt.

Vanligvis er en middels innstilling best egnet.

Likevel bør du huske på at temperaturen inne i apparatet avhenger av følgende når du vel ger innstilling:

• romtemperaturen

9) Hvis produktet er utstyrt med vanntilkobling.

Første gangs bruk 35

• hvor ofte døren åpnes

• mengde mat som oppbevares

• apparatets plassering.

Dersom romtemperaturen er høy eller det oppbevares store mengder matvarer og apparatet er innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå kontinuerlig. Dermed kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere temperatur, slik at den automatiske avrimingsfunksjonen aktiveres og energiforbruket dermed reduseres.

FØRSTE GANGS BRUK

Rengjøre inne i apparatet

Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann til satt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater.

Husk å tørke nøye.

Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.

DAGLIG BRUK

Flyttbare hyller

Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke ril ler, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.

36 Nyttige tips og råd

Plassere dørhyllene

Modellen er utstyrt med en regulerbar oppbevaringsboks som er festet under en av dørhyl lene og som kan skyves sidelengs.

Ved grundig rengjøring kan den øvre og nedre hyllen i døren lett tas ut og settes på plass igjen

NYTTIGE TIPS OG RÅD

Normale driftslyder

• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes gjennom spolekret sen eller rørledningene. Dette er normalt.

• Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i kjølesystemet, og du hører en sum me- og pulserende lyd fra kompressoren. Dette er normalt.

• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Dette er normalt.

• Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt "klikk" fra termostaten. Dette er normalt.

Tips til energisparing

• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.

• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på høyeste innstilling og appa ratet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.

Tips til kjøling av ferske matvarer

For best mulig effekt:

• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet.

• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.

Stell og rengjøring 37

• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.

Tips til kjøling

Nyttige tips:

Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen.

Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager.

Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle.

Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).

Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.

Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren.

Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.

STELL OG RENGJØRING

OBS

Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.

Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal der for kun utføres av autorisert tekniker.

Regelmessig rengjøring

Utstyret skal rengjøres regelmessig:

• Rengjør innsiden og tilbehør med mildt såpevann.

• Kontroller dørpakningene regelmessig, og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.

• Skyll og tørk grundig.

Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne i kabinettet.

Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.

Én gang hvert år bør du ta av ventilasjonsristen i bunnen av apparatet og rengjøre lufteka nalene med støvsuger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre, og du sparer strøm.

OBS

Unngå skader på kjølesystemet.

Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjø res med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.

Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.

38 Stell og rengjøring

Avriming av kjøleskapet

P F

Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang mo torkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en be holder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper.

Det er viktig å rengjøre dreneringshullet (F) under grønnsaksskuffene for å hindre at vann fra avtiningen renner ned på mat inne i seksjonen. Bruk spesialrenseren(P), som allerede sit ter i dreneringshullet.

Rengjøre luftkanalene

1.

Ta av sokkelen (1) og deretter ventila sjonsristen (2).

2.

Rengjør ventilasjonsristen.

3.

Trekk luftfordeleren (3) forsiktig ut og kontroller at det ikke er igjen noe vann fra avrimingen.

4.

Rengjør den nederste delen av produk tet med støvsuger.

3 2 1

Perioder uten bruk

Hvis fryseren ikke skal brukes over lengere tid tas følgende forholdsregler:

1.

trekk støpselet ut av stikkontakten

2.

fjern alle matvarer

3.

avrim og rengjør apparatet og alt tilbehøret

4.

la døren/dørene stå åpen for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.

Hva må gjøres, hvis...

39

Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at matevarene blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd.

HVA MÅ GJØRES, HVIS...

ADVARSEL

Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.

Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen må kun utbedres av au torisert elektriker eller godkjent serviceverksted.

Produktet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).

Lampen virker ikke.

Kompressoren arbeider hele tiden.

Feil

Produktet fungerer ikke.

Lampen lyser ikke.

Det renner vann på bakveggen inne i skapet.

Det renner vann inne i kjøleskapet.

Det renner vann ned i bunnen.

Mulig årsak

Produktet er slått av.

Løsning

Slå på produktet.

Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten.

Produktet har ikke strøm. Det er ikke strøm i stikkontakten.

Lampen er i standby-modus.

Pæren er defekt.

Temperaturen er ikke riktig inn stilt.

Døren er ikke skikkelig lukket.

Døren har blitt åpnet for ofte.

Matvarene har for høy tempera tur.

Romtemperaturen er for høy.

Rimet på bakveggen tiner under den automatiske avrimingen.

Vannavløpet er tilstoppet.

Sett støpselet skikkelig inn i stik kontakten.

Koble et annet elektrisk apparat til stikkontakten for å sjekke om den er strømførende.

Kontakt en autorisert elektriker.

Lukk døren og åpne den igjen.

Se "Skifte lyspære".

Still inn en høyere temperatur.

Se "Lukke døren".

Ikke la døren stå åpen lengre enn nødvendig.

La matvarene avkjøle seg til rom temperatur før du legger dem inn.

Senk romtemperaturen.

Dette er normalt.

Rengjør vannavløpet.

Innholdet i skapet hindrer at vannet renner ned i oppsam lingsbeholderen.

Det er for mye vann i luftforde leren.

Kontroller at innholdet i skapet ikke berører bakveggen.

Rengjør luftfordeleren.

40 Hva må gjøres, hvis...

Feil

Temperaturen i kjøleskapet er for lav.

Temperaturen i produktet er for høy.

Mulig årsak

Termostaten er ikke riktig inn stilt.

Termostaten er ikke riktig inn stilt.

Døren er ikke skikkelig lukket.

Matvarene har for høy tempera tur.

Løsning

Still inn en høyere temperatur.

Still inn en lavere temperatur.

Se "Lukke døren".

La matvarene avkjøle seg til rom temperatur før du legger dem inn.

Legg inn færre matvarer samtidig.

Det er lagt inn for mange mat varer på en gang.

Den kalde luften sirkulerer ikke i produktet.

Pass på at den kalde luften får sirkulere inne i produktet.

Skifte lyspære

1.

Trekk støpselet ut av stikkontakten.

2.

Skru skruen ut av lampedekselet.

3.

Fjern lampedekselet (se figur).

4.

Skift den brukte pæren med en ny pære med samme effekt og som er spesielt beregnet på husholdningsprodukter

(maks. styrke er angitt på lampedekse let).

5.

Sett lampedekselet på igjen.

6.

Stram skruen på lampedekselet.

7.

Sett støpselet inn i stikkontakten.

8.

Åpne døren. Påse at lampen tennes.

Lukke døren

1.

Rengjør dørpakningene.

2.

Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".

3.

Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.

Tekniske data 41

TEKNISKE DATA

MONTERING

ADVARSEL

Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktig for din egen sikkerhets skyld og for informasjon om korrekt operasjon av apparatet, før apparatet installeres.

Plassering

Dette skapet kan også plasseres i et tørt, godt ventilert rom innendørs (garasje eller en kjel ler), men for optimal effekt bør det plasseres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på typeskiltet:

Klimaklasse Romtemperatur

SN +10 °C til +32 °C

N

ST

T

+16 °C til +32 °C

+16 °C til +38 °C

+16 °C til +43 °C

Elektrisk tilkopling

Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.

Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom hu sets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmel se med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.

Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.

STØY

Dimensjoner

Spenning

Høyde

Bredde

Dybde

815 mm

596 mm

550 mm

230-240 V

Frekvens 50 Hz

Teknisk informasjon finner du på typeskiltet til venstre inne i apparatet og på energietiket ten.

Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).

42 Støy

OK

CLICK!

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

HISSS!

SSSRRR!

Miljøhensyn 43

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

MILJØHENSYN

Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.

44

PARA RESULTADOS PERFEITOS

Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.

ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...

Visite a loja online em www.aeg.com/shop

ÍNDICE

Índice 45

46 Informações de segurança

48 Funcionamento

49 Primeira utilização

50 Utilização diária

50 Sugestões e conselhos úteis

51 Manutenção e limpeza

53 O que fazer se…

55 Dados técnicos

55 Instalação

56 Ruídos

58 Preocupações ambientais

Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:

Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos.

Informações gerais e conselhos úteis

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio

46 Informações de segurança

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as caracte rísticas de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo este jam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.

Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capaci dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, ex cepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.

• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.

• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais ve lho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne nu ma armadilha fatal para uma criança.

Segurança geral

ADVERTÊNCIA

Mantenha as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou na estrutura integrada, sem obstruções.

• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.

• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.

• Não danifique o circuito refrigerante.

• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamá vel.

Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos compo nentes do circuito refrigerante está danificado.

Informações de segurança 47

Se o circuito refrigerante se danificar:

– evite chamas livres e fontes de ignição

– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra

• É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.

ADVERTÊNCIA

A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico quali ficado, para evitar perigo.

1.

Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.

2.

Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incên dio.

3.

Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.

4.

Não puxe o cabo de alimentação.

5.

Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.

6.

Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada

10)

de iluminação interior.

• Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a deslocar.

• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo.

• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.

• Lâmpadas

11) utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para aparelhos domésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica.

Utilização diária

• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.

• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.

• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estrita mente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.

Limpeza e manutenção

• Antes da manutenção, desligue a máquina e retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada.

• Não limpe o aparelho com objectos de metal.

• Inspeccione regularmente o escoamento do frigorífico quanto à presença de água des congelada. Se necessário, limpe o escoamento. Se o escoamento estiver bloqueado, a

água irá acumular na parte inferior do aparelho.

10) Se estiver prevista uma tampa de lâmpada.

11) Se as lâmpadas estiverem previstas.

48 Funcionamento

Instalação

Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.

• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver dani ficado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.

• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.

• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provo car sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções rele vantes para a instalação.

• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.

• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.

• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho.

• Ligue apenas a uma fonte de água potável.

12)

Assistência

• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.

• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autoriza do, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.

Protecção ambiental

Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado junta mente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autori dades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo

são recicláveis.

FUNCIONAMENTO

Ligar

Introduza a ficha na tomada.

Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para uma definição média.

Desligar

Para desligar o aparelho, rode o regulador de temperatura para a posição "O".

12) Se estiver prevista uma ligação hídrica

Primeira utilização 49

Regulação da temperatura

A temperatura é regulada automaticamente.

Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:

• rode o regulador de temperatura para definições inferiores para obter a frescura mínima.

• rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxi ma.

Normalmente, uma definição média é a mais adequada.

No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura den tro do aparelho depende da:

• temperatura ambiente

• frequência de abertura da porta

• quantidade de alimentos conservados

• localização do aparelho.

Se a temperatura ambiente for alta ou se o aparelho estiver completamente cheio e estiver definido para as temperaturas mais baixas, pode funcionar continuamente causando a for mação de gelo na parede de fundo. Neste caso, o selector tem de estar definido para uma temperatura mais elevada para permitir descongelação automática e, por isso, consumo de energia reduzido.

PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Limpeza do interior

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.

Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.

50 Utilização diária

UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Prateleiras móveis

As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser.

Posicionamento das prateleiras da porta

O modelo está equipado com uma caixa de armazenamento variável que está instalada sob um compartimento da prateleira da porta e pode ser deslizada lateralmente.

Para uma limpeza mais minuciosa, as prateleiras superior e inferior da porta podem ser fa cilmente retiradas e novamente colocadas na posição correcta

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Sons de funcionamento normais

• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando o refrigerante estiver a ser bom beado através das bobinas ou tubagens. Isto está correcto.

Manutenção e limpeza 51

• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e ouvirá um som surdo e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto.

• A dilatação térmica poderá provocar um ruído repentino de estilhaçar. É natural e não constitui um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.

• Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá um "clique" ténue no regulador da tempe ratura. Isto está correcto.

Conselhos para poupar energia

• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.

• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na defini -

ção de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compressor pode fun cionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regu lador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação auto mática, poupando assim no consumo de electricidade.

Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos

Para obter o melhor desempenho:

• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico

• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte

• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor

Conselhos para a refrigeração

Conselhos úteis:

Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro aci ma da gaveta de vegetais.

Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo.

Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.

Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.

Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou em brulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.

Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta.

Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CUIDADO

Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.

Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.

52 Manutenção e limpeza

Limpeza periódica

O equipamento tem de ser limpo regularmente:

• Limpe o interior e os acessórios com água morna e bicarbonato de soda (5 ml para 0,5 litros de água)

• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos

• lave e seque minuciosamente.

Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.

Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.

Uma vez por ano, remova a grelha de ventilação na base do aparelho e limpe os canais de ventilação com um aspirador. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e pou par o consumo de electricidade.

CUIDADO

Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.

Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/ danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada.

Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.

Descongelar o frigorífico

P

F

O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sem pre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultante da des congelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora.

É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da desconge lação (F) situado sob as gavetas de alface, para evitar que um fluxo excessivo de água pin -

O que fazer se… 53 gue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido (P), que irá encontrar já inse rido no orifício de descarga.

Limpar os canais de ar

1.

Retire o rodapé (1) e, em seguida, a gre lha de ventilação (2).

2.

Limpe a grelha de ventilação.

3.

Retire cuidadosamente o deflector do ar

(3), certificando-se de que não fica água resultante da descongelação.

4.

Limpe a parte inferior do aparelho com um aspirador.

3 2 1

Períodos de inactividade

Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:

1.

desligue o aparelho da tomada da electricidade

2.

retire todos os alimentos

3.

descongele e limpe o aparelho e todos os acessórios

4.

deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar odores indesejados.

Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evi tar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.

O QUE FAZER SE…

ADVERTÊNCIA

Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada.

A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.

Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).

Problema

O aparelho não funciona.

A lâmpada não funciona.

Possível causa

O aparelho está desligado.

A ficha não está correctamente inserida na tomada.

Solução

Ligue a máquina.

Ligue correctamente a ficha à to mada.

54 O que fazer se…

Problema

O aparelho não tem alimenta -

ção. Não existe tensão na toma da.

Possível causa Solução

Ligue um aparelho eléctrico dife rente à tomada.

Contacte um electricista qualifi cado.

Feche e abra a porta.

A lâmpada não funciona.

A lâmpada está no modo de es pera.

A lâmpada está defeituosa.

O compressor funciona continuamente.

A temperatura não está regula da correctamente.

-

Consulte "Substituir a lâmpada".

Defina uma temperatura mais elevada.

A porta não está fechada cor rectamente.

Consulte "Fechar a porta".

A porta foi aberta muitas vezes.

Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário.

A água escorre na placa traseira do frigorífico.

A temperatura do produto está muito alta.

Deixe que a temperatura do pro duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.

Diminua a temperatura ambiente.

A temperatura ambiente está muito alta.

Durante o processo de descon gelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira.

Isto está correcto.

A saída de água está obstruída.

Limpe a saída de água.

A água escorre para o frigorífico.

Os produtos evitam que a água escorra para o colector de água.

Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira.

A água escorre para o chão.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa.

A temperatura no aparelho está demasiado alta.

Existe demasiada água no de flector do ar.

-

A temperatura não está regula da correctamente.

A temperatura não está regula da correctamente.

A porta não está fechada cor rectamente.

-

A temperatura do produto está muito alta.

-

-

Limpe o deflector do ar.

Defina uma temperatura mais elevada.

Defina uma temperatura mais baixa.

Consulte "Fechar a porta".

Deixe que a temperatura do pro duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.

-

Muitos produtos armazenados ao mesmo tempo.

Não existe circulação de ar frio no aparelho.

Armazene menos produtos ao mesmo tempo.

Certifique-se de que existe circu lação de ar frio no aparelho.

Dados técnicos 55

Substituir a lâmpada

1.

Desligue a ficha da tomada.

2.

Retire o parafuso da tampa da lâmpada.

3.

Retire a tampa da lâmpada (consulte a figura).

4.

Substitua a lâmpada usada por uma lâmpada nova com a mesma potência e especialmente concebida para aparelhos domésticos. (A potência máxima está in dicada na tampa da lâmpada.)

5.

Instale a tampa da lâmpada.

6.

Aperte o parafuso na tampa da lâmpa da.

7.

Ligue a ficha do aparelho à tomada de alimentação.

8.

Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada se acende.

Fechar a porta

1.

Limpe as juntas da porta.

2.

Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".

3.

Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistên cia.

DADOS TÉCNICOS

Dimensões

Voltagem

Frequência

Altura

Largura

Profundidade

815 mm

596 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do apa relho e na etiqueta de energia.

INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA

Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.

56 Ruídos

Posicionamento

Este aparelho pode também ser instalado num ambiente interior seco e com boa ventilação

(garagem ou cave) mas, para um desempenho óptimo, instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho:

Classe climática Temperatura ambiente

SN +10 °C a + 32 °C

N

ST

T

+16 °C a + 32 °C

+16 °C a + 38 °C

+16 °C a + 43 °C

Ligação eléctrica

Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.

O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não esti ver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado.

O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.

Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.

RUÍDOS

Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrige rante).

SSSRRR!

OK

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

HISSS!

Ruídos 57

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

HISSS!

58 Preocupações ambientais

SSSRRR!

SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

59

FÖR PERFEKT RESULTAT

Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.

Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.

TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR

I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-produkter snygga och i perfekt skick. Du hittar ett brett sortiment av tillbehör som utformats och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan förvänta sig: från köksredskap för specialister till bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för ömtåliga plagg...

Besök webbshopen på www.aeg.com/shop

60 Innehåll

INNEHÅLL

61 Säkerhetsinformation

63 Användning

64 När maskinen används första gången

64 Daglig användning

65 Råd och tips

66 Underhåll och rengöring

68 Om maskinen inte fungerar

70 Tekniska data

70 Installation

70 Buller

72 Miljöskydd

Följande symboler används i denna bruksanvisning:

Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten.

Allmän information och tips

Miljöinformation

Med reservation för ändringar

Säkerhetsinformation 61

SÄKERHETSINFORMATION

För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, in nan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säker hetsinformation och information om hur den skall skötas.

För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.

Säkerhet för barn och handikappade

• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.

Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.

• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.

• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.

• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar in nan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en döds fälla för barn.

Allmän säkerhet

VARNING

Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i inbyggnadsut rymmet.

• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll en ligt beskrivning i denna bruksanvisning.

• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.

• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.

• Var noga med att inte skada kylkretsen.

• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.

Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av pro dukten.

Om kylkretsen skadas:

62 Säkerhetsinformation

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor

– ventilera noga rummet där produkten står

• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.

VARNING

Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifie rad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.

1.

Nätkabeln får inte förlängas.

2.

Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.

3.

Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.

4.

Dra inte i nätkabeln.

5.

Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.

6.

Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampskydd sitter på plats

13)

över den inre belysningen.

• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.

• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.

• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.

• Lamporna 14) som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkten. De lämpar sig inte som rumsbelysning.

Daglig användning

• Ställ inte heta kärl på produktens plastdelar.

• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.

• Följ rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare noga. Se relevanta anvisningar.

Skötsel och rengöring

• Stäng av produkten och dra ut stickkontakten ur eluttaget före underhåll.

• Rengör inte produkten med metallföremål.

• Kontrollera regelbundet kylens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömnings kanalen. Om tömningskanalen täpps igen samlas vatten på produktens botten.

Installation

För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.

• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella ska dor till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.

13) Om produkten har ett lampskydd.

14) Om produkten har en lampa.

Användning 63

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.

• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.

• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).

• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.

• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.

• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem. 15)

Service

• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utfö ras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.

• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.

Miljöskydd

Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hus hållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kas seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Und vik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med symbolen kan återvinnas.

ANVÄNDNING

Sätta på produkten

Sätt i stickkontakten i eluttaget.

Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.

Stänga av produkten

För att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till "O"-läget.

Temperaturreglering

Temperaturen regleras automatiskt.

Gör på följande sätt för att reglera produkten:

• vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.

• vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.

En medelhög inställning är i regel bäst.

Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på:

• rumstemperaturen

15) Om produkten har en vattenanslutning.

64 När maskinen används första gången

• hur ofta dörren öppnas

• mängden matvaror som förvaras

• produktens placering.

Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen är hög eller produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en hög re temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka ener giförbrukningen.

NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN

Invändig rengöring

Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.

Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar yt finishen.

DAGLIG ANVÄNDNING

Flyttbara hyllor

Väggarna i kylen är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.

Råd och tips 65

Placering av dörrhyllorna

Den här modellen är utrustad med en flyttbar förvaringslåda som sitter under en hylla i dörren. Den kan flyttas i sidled.

För en mer noggrann rengöring kan de övre och nedre dörrhyllorna enkelt demonteras och monteras

RÅD OCH TIPS

Normala ljud under drift

• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt.

• När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt.

• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.

• När kompressorn slås på och av kan ett svagt "klick" höras från temperaturtermostaten.

Detta är normalt.

Tips om energibesparing

• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.

• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög tempe ratur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperatur reglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därige nom också sänka energiförbrukningen.

Tips om kylning av färska livsmedel

För att erhålla bästa resultat:

• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet

66 Underhåll och rengöring

• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak

• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den

Tips om kylning

Praktiska råd:

Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.

Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn.

Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla.

Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekommande fall).

Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i alu miniumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt.

Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ.

Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

FÖRSIKTIGHET

Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.

Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.

Regelbunden rengöring

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:

• Rengör produktens insida och tillbehören med varmt vatten och bikarbonat (5 ml till 0,5 liter vatten).

• Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.

• Skölj och torka noga.

Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.

Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfi nishen och efterlämnar en stark lukt.

En gång om året, demontera ventilationsgallret vid produktens bas och rengör luftkanaler na med en dammsugare. Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.

FÖRSIKTIGHET

Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.

Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkom ponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel.

Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.

Underhåll och rengöring 67

Avfrostning av kylskåpet

P F

Frost avlägsnas automatiskt från avdunstaren i kylutrymmet varje gång kompressorn stan nar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar.

Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål (F) som sitter under sall adslådorna för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg (P) som redan sitter i tömningshålet.

Rengöra luftkanalerna

1.

Ta bort sockeln (1), sedan ventilations gallret (2).

2.

Rengör ventilationsgallret.

3.

Dra försiktigt ut luftriktaren (3) och kontrollera att det inte finns något vat ten kvar efter avfrostningen.

4.

Rengör den nedre delen av kylskåpet med en dammsugare.

3 2 1

Långa uppehåll

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidspe riod:

1.

Koppla loss produkten från eluttaget.

2.

Plocka ur alla matvaror.

3.

Avfrosta och rengör produkten och alla tillbehör.

4.

Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.

68 Om maskinen inte fungerar

Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.

OM MASKINEN INTE FUNGERAR

VARNING

Tag ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas.

Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.

Produkten avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av kylmedel).

Problem

Produkten fungerar inte.

Belysningen fungerar inte.

Möjlig orsak

Maskinen stängs av.

Stickkontakten sitter inte or dentligt i eluttaget.

Produkten får ingen ström. Elut taget är strömlöst.

-

-

Lösning

Sätt på hällen.

Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.

Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget för att kontrollera.

Kontakta en behörig elektriker.

Belysningen fungerar inte.

Lampan befinner sig i viloläge.

Stäng dörren och öppna den igen.

Glödlampan är trasig.

Se avsnittet "Byte av glödlam pan".

-

Kompressorn är kontinuerligt i drift.

Temperaturen är felaktigt in ställd.

Ställ in en högre temperatur.

Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnitt "Stängning av dörren".

Dörren har öppnats för ofta.

Låt inte dörren stå öppen längre tid än nödvändigt.

Matvarornas temperatur är för hög.

Låt matvarornas temperatur sjun ka till rumstemperatur innan du lägger in dem för förvaring.

Rumstemperaturen är för hög.

Sänk rumstemperaturen.

Vatten rinner på bakre väggen i kylskåpet.

Vatten rinner inne i kylskåpet.

Under den automatiska avfrost ningen tinar frost på bakväggen.

Vattenutloppet är igentäppt.

Detta är normalt.

Rengör vattenutloppet.

Vatten rinner på golvet.

Temperaturen i produkten

är för låg.

Matvaror hindrar vattnet från att rinna till vattenuppsamlaren.

Det är för mycket vatten i luf tavskiljaren.

Temperaturen är felaktigt in ställd.

Kontrollera att inga matvaror har kontakt med den bakre väggen.

Rengör luftavskiljaren.

Ställ in en högre temperatur.

Om maskinen inte fungerar 69

Problem

Temperaturen i produkten

är för hög.

Möjlig orsak

Temperaturen är felaktigt in ställd.

Lösning

Ställ in en lägre temperatur.

Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnitt "Stängning av dörren".

Matvarornas temperatur är för hög.

Låt matvarornas temperatur sjun ka till rumstemperatur innan du lägger in dem för förvaring.

Många matvaror inlagda för för varing samtidigt.

Kalluft cirkulerar inte i produk ten.

Lägg in färre matvaror för förvar ing samtidigt.

Se till att kalluft kan cirkulera i produkten.

Byte av glödlampan

1.

Koppla bort produkten från eluttaget.

2.

Lossa skruven från lampglaset.

3.

Avlägsna lampglaset (se figur).

4.

Byt den använda lampan mot en ny lampa med samma effekt och som är specialtillverkad för produkten. (max. ef fekt anges på lampglaset).

5.

Sätt tillbaka lampglaset på plats.

6.

Dra fast lampglaset med skruven.

7.

Sätt i stickkontakten i eluttaget.

8.

Öppna dörren. Kontrollera att belysning en tänds.

Stängning av dörren

1.

Rengör dörrtätningarna.

2.

Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".

3.

Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.

70 Tekniska data

TEKNISKA DATA

Mått

Nätspänning

Höjd

Bredd

Djup

815 mm

596 mm

550 mm

230-240 V

Frekvens 50 Hz

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.

INSTALLATION

VARNING

För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar produkten.

Placering

Produkten kan installeras på en torr, välventilerad plats inomhus (garage eller källare), men för bästa funktion bör den installeras i ett utrymme som har samma omgivningstemperatur som överensstämmer med klimatklassen som är angiven på typskylten:

Klimatklass Omgivningstemperatur

SN +10°C till + 32°C

N

ST

T

+16 °C till + 32°C

+16 °C till + 38 °C

+16 °C till + 43°C

Elektrisk anslutning

Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens stämmer med de värden som anges på typskylten.

Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ända mål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.

Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.

Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.

BULLER

Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).

OK

CLICK!

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

Buller 71

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

72 Miljöskydd

HISSS!

SSSRRR!

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

MILJÖSKYDD

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

73

74

75

www.aeg.com/shop 211621366-A-072011

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement