Aeg-Electrolux SKD71800F0 Brugermanual


Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux SKD71800F0 Brugermanual | Manualzz

SKD71800F0

DA

KØLESKAB

FI

JÄÄKAAPPI

NO

KJØLESKAP

SV

KYLSKÅP

BRUGSANVISNING

KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING

2

19

37

55

2

FOR PERFEKTE RESULTATER

Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.

Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.

TILBEHØR OG FORBRUGSVARER

I AEG's webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AEG-apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente – fra specialkogegrej og bestikkurve til flaskeholdere og fine vaskeposer ...

Besøg webbutikken på www.aeg.com/shop

INDHOLD

Indhold 3

4 Om sikkerhed

6 Betjeningspanel

10 Ibrugtagning

10 Daglig brug

11 Nyttige oplysninger og råd

12 Vedligeholdelse og rengøring

13 Hvis noget går galt

15 Tekniske data

15 Installation

16 Støj

18 Skån miljøet

Der er anvendt følgende symboler i denne brugervejledning:

Vigtige oplysninger om din egen sikkerhed, samt oplysninger om, hvordan du undgår skader på apparatet.

Generelle oplysninger og tips

Miljøoplysninger

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes

4 Om sikkerhed

Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unød vendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.

Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for at undgå skader på personer eller ting. I modsat fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle skader.

Sikkerhed for børn og udsatte personer

• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller vi den, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.

Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.

• Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af kontakten, klip netledningen af (så tæt på apparatet som muligt) og fjern døren, så børn ikke kan få elektrisk stød eller smække sig inde i apparatet under leg.

• Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstatter et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelægge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive en dødsfælde for et barn.

Generelt om sikkerhed

ADVARSEL

Sørg for, at der er frit gennemtræk gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.

• Apparatet er beregnet til opbevaring af madvarer og/eller drikkevarer i en almindelig husholdning, som forklaret i denne brugsanvisning.

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optø ningen.

• Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner) inde i køleudstyr, med mindre de er god kendt til formålet af producenten.

• Kølekredsløbet må ikke beskadiges.

• Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet isobutan (R600a), en naturlig gas med høj biologisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.

Sørg for, at ingen af kølekredsens komponenter kan tage skade under transport og in stallation af apparatet.

Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:

– Undgå åben ild og antændelseskilder

Om sikkerhed 5

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.

ADVARSEL

Enhver elektrisk komponent (netledning, stik, kompressor) skal udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret montør for at undgå fare.

1.

Netledningen må ikke forlænges.

2.

Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller beskadiget af apparatets bagpanel. Et klemt eller beskadiget stik kan blive overophedet og starte en brand.

3.

Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at komme til.

4.

Træk ikke i elledningen.

5.

Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.

6.

Der må ikke tændes for apparatet, hvis lampedækslet ikke sidder på

1)

den indvendi ge pære.

• Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsigtighed ved flytning af det.

• Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugtige eller våde hænder. Det kan give hudaf skrabninger eller forfrysninger.

• Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i længere tid.

• Pærer 2)

I dette apparat benyttes specialpærer, der er udvalgt alene til husholdningsappa rater. De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.

Daglig brug

• Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.

• Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i apparatet, da de kan eksplodere.

• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbevaring af produktet. Se de relevante vejled ninger.

Vedligeholdelse og rengøring

• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.

• Brug ikke metalgenstande til at rengøre apparatet.

• Efterse jævnligt afløbet i køleskabet for afrimningsvand. Rens afløbet efter behov. Hvis afløbet er blokeret, ophobes der vand i bunden af apparatet.

Installation

Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.

• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.

Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald emballagen.

1) Hvis skabet er forsynet med lampedæksel

2) Hvis pæren er aktuel.

6 Betjeningspanel

• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe tilbage i kompressoren.

• Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt om apparatet. Ellers bliver det overop hedet. Følg installationsvejledningen for at sikre tilstrækkelig ventilation.

• Så vidt det overhovedet er muligt skal apparatets bagside stå op mod en væg, så man ikke kan komme til at røre eller hænge fast i varme dele (kompressor, kondensator), med risiko for at brænde sig.

• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.

• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.

• Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværksvand).

3)

Service

• Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af apparatet, skal udføres af en autoriseret el-installatør.

• Dette produkt må kun serviceres af et autoriseret serviceværksted, og der må kun bruges originale reservedele.

Miljøhensyn

Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller iso leringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jord fyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger fås hos kommunens tekniske forvaltning.

Undgå at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved siden af varmeveksleren. De mate rialer i apparatet, der er mærket med symbolet , kan genvanvendes.

BETJENINGSPANEL

1 2 3 4 5 6

1 ON/OFF -knap

2 Mode-knap

3 OK -knap

4 Knap til sænkning af temperatur

5 Knap til øgning af temperatur

6 Display

Den foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestil les.

3) Hvis beregnet til tilslutning til vand.

Betjeningspanel 7

Visning

8 7

1 2 3 4 5 6

1 Timer

2 DYNAMICAIR-funktionen

3 Minute Minder -funktionen

4 Børnesikring

5 Alarmindikator

6 Temperaturindikator

7 Feriefunktion

8 COOLMATIC-funktionen

Sådan tændes apparatet

Gør følgende for at tænde for apparatet:

1.

Sæt stikket i stikkontakten.

2.

Tryk på knappen ON/OFF , hvis displayet er slukket.

3.

Alarmsummeren kan gå i gang efter få sekunder.

Se "Alarm for for høj temperatur" for at nulstille alarmen.

4.

Hvis displayet viser "dEMo", er apparatet i demo-tilstand. Se under afsnittet "Hvis no get går galt".

5.

Temperaturindikatoren viser den indstillede standardtemperatur.

Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.

Slukke for apparatet

For at slukke apparatet skal du følge disse trin:

1.

Tryk på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.

2.

Displayet slukkes.

3.

Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elnettet.

Indstilling af temperatur

Køleskabets temperatur kan indstilles ved at trykke på temperaturknappen.

Indstil standardtemperaturen:

• +5 °C i køleskabet

Temperaturindikatoren viser temperaturen.

Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer.

Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.

DYNAMICAIR-funktionen

Sådan slås funktionen til:

8 Betjeningspanel

1.

Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

DYNAMICAIR -kontrollampen blinker.

2.

Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

DYNAMICAIR -kontrollampen vises.

Sådan slås funktionen fra:

1.

Tryk på Mode-knappen, indtil DYNAMICAIR -kontrollampen blinker.

2.

Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.

DYNAMICAIR -kontrollampen slukkes.

Hvis funktionen aktiveres automatisk, vises DYNAMICAIR -kontrollampen ikke (se "Daglig brug").

Aktiveringen af DYNAMICAIR -funktionen øger energiforbruget.

Minute Minder-funktion

Minute Minder -funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en opskrift kræver, at en blanding køles ned i et bestemt stykke tid.

Sådan slås funktionen til:

1.

Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

Minute Minder -indikatoren blinker.

Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.

2.

Tryk på timerknappen for at ændre timerens indstilling fra 1-90 minutter.

3.

Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

Minute Minder -indikatoren vises.

Timeren begynder at blinke (min).

Ved nedtællingens afslutning blinker Minute Minder -indikatoren, og der høres en lydalarm:

1.

Tryk på OK-knappen for at slukke for lyden og afslutte funktionen.

Funktionen kan slås fra på et vilkårligt tidspunkt under nedtællingen:

1.

Tryk på Mode-knappen, indtil Minute Minder -indikatoren blinker.

2.

Tryk på knappen OK for at bekræfte.

3.

Minute Minder -indikatoren slukkes.

Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og også ved afslutningen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning.

Børnesikring

Slå børnesikringen til for at låse knapperne og forhindre utilsigtet betjening.

Sådan slås funktionen til:

1.

Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

2.

Indikatoren for børnesikringen blinker.

3.

Tryk på knappen OK for at bekræfte.

Indikatoren for børnesikringen vises.

Sådan slås funktionen fra:

1.

Tryk på knappen Mode, indtil indikatoren for børnesikringen blinker.

2.

Tryk på knappen OK for at bekræfte.

Betjeningspanel 9

3.

Indikatoren for børnesikringen slukkes.

COOLMATIC-funktion

Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme fødevarer i køleskabet, for eksem pel efter indkøb, anbefales det at aktivere COOLMATIC-funktionen for at afkøle varerne hur tigere og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet.

Sådan slås funktionen til:

1.

Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

COOLMATIC-indikatoren blinker.

2.

Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

COOLMATIC-indikatoren vises.

COOLMATIC-funktionen afbrydes automatisk efter ca. 6 timer.

Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:

1.

Tryk på knappen Mode, indtil COOLMATIC-indikatoren blinker.

2.

Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.

COOLMATIC-indikatoren slukkes.

Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.

Feriefunktion

Funktionen giver mulighed for at holde køleskabets dør lukket i en længere periode, hvor skabet er tømt, uden at der dannes dårlig lugt.

Kølerummet skal være tomt med tændt feriefunktion.

Sådan slås funktionen til:

1.

Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.

Indikatoren for feriefunktionen blinker.

Køleskabets temperaturindikator viser den indstillede temperatur.

2.

Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

Indikatoren for feriefunktionen vises.

Sådan slås funktionen fra:

1.

Tryk på Mode-knappen, indtil indikatoren for feriefunktionen blinker.

2.

Tryk på OK-knappen for at bekræfte.

3.

Indikatoren for feriefunktionen slukkes.

Funktionen slås fra, når der vælges en anden temperatur i køleskabet.

Alarm for åben dør

Der lyder en alarm, hvis døren står åben i mere end et par minutter. Alarmen for åben dør vises på følgende måde:

• Blinkende alarmindikator

• Lydalarm

10 Ibrugtagning

Når forholdene igen er normale (døren er lukket), stopper alarmen.

Når alarmen lyder, kan den afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.

IBRUGTAGNING

Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.

Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel. Det vil skade overfladen.

Hvis displayet viser “dEMo”, er apparatet i demo-tilstand: Se afsnittet "HVIS NOGET GÅR

GALT".

DAGLIG BRUG

dette apparat sælges i Frankrig.

I henhold til gældende lov i dette land skal køleskabets nederste afdeling være forsynet med en særlig enhed (se tegningen), der viser den koldeste zone i denne.

DYNAMICAIR

Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkø ler maden hurtigt og giver mere ensartet tempe ratur i skabet.

Funktionen aktiveres automatisk efter behov, f.eks. for hurtigt at opnå den ønskede temperatur, efter at døren er blevet åbnet, eller hvis omgivel sestemperaturen er høj.

Du kan slå funktionen til manuelt efter behov (se under "DYNAMICAIR -funktionen").

DYNAMICAIR slås fra, når døren er åben, og slås automatisk til igen, når døren lukkes.

Flytbare hylder

Køleskabets vægge har en række skinner, så hyl derne kan placeres efter ønske.

For at udnytte pladsen bedre kan de halve forreste hylder ligge over de bageste.

Nyttige oplysninger og råd 11

Isætning af hylder i dør

Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig stør relse.

Placering af skydeboksen

Skydeboksen kan sættes i forskellig højde.

Den flyttes på følgende måde:

1.

Løft op i hylden med skydeboksen, indtil den er fri af holderne i døren

2.

Tag holdebeslaget ud af styret under hylden

3.

Gentag ovennævnte procedure i om vendt rækkefølge for at indsætte skyde boksen i en anden højde.

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Energisparetips

• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.

• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på det koldeste trin, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant, så der dannes rim eller is på for -

12 Vedligeholdelse og rengøring damperen. Hvis det sker, sættes knappen på en lavere indstilling, så den automatiske af rimning starter, og strømforbruget dermed falder.

Råd om køling af friske madvarer

Sådan holder maden sig bedst:

• Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet

• Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt

• Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den

Råd om køling

Nyttige tip:

Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuf fen.

Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i 1-2 dage.

Tilberedt mad, pålæg, kolde retter og lignende: Bør pakkes ind og kan stilles på alle hylder.

Frugt og grønt: Bør rengøres grundigt og lægges i den/de særlige skuffe(r).

Smør og ost: Bør lægges i specielle lufttætte beholdere eller pakkes ind i alufolie eller poly -

ætylenposer, så luften holdes bedst muligt ude.

Mælkeflasker: Bør have låg på og opbevares i flaskehylden i døren.

Bananer, kartofler, løg og hvidløg behøver ikke at lægges i køleskab, med mindre de er pak ket ind.

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

BEMÆRK

Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligehol delse.

Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker.

Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:

• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.

• Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.

• Skyl og tør grundigt af.

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.

Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel eller voksprodukter til indvendig rengøring af skabet. Det skader overfladen og efterlader kraftig lugt.

Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste eller støvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.

Pas på ikke at beskadige kølesystemet.

Hvis noget går galt 13

Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadi ge de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefales det, at kabinettet udvendig kun rengøres med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.

Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.

Afrimning af køleskabet

Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkom pressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig behol der bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det fordamper.

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.

Brug den medfølgende special-flaskerenser, der sidder i afløbshullet ved leveringen.

Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:

• Tag stikket ud af stikkontakten

• Tag al maden ud

• Afrim 4)

og rengør apparatet inkl. alt tilbehør

• Lad døren/dørene stå på klem for at forebygge ubehagelig lugt.

Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.

HVIS NOGET GÅR GALT

ADVARSEL

Inden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.

Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.

Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).

4) Hvis nødvendigt.

14 Hvis noget går galt

Pæren lyser ikke.

Kompressoren kører hele tiden.

Problem

Apparatet støjer

Mulig årsag

Apparatet står ikke fast

Apparatet virker ikke. Pæ ren lyser ikke.

Der er slukket for apparatet.

Stikket er ikke sat rigtigt i kon takten.

Ingen strøm til apparatet. Der er ingen strøm på stikkontakten.

Pæren er i standby.

Pæren er defekt.

Temperaturen er ikke indstillet korrekt.

Døren er ikke lukket korrekt.

Døren er blevet åbnet for tit.

Løsning

Se efter, om apparatet står stabilt

(alle fire fødder skal hvile på gul vet)

Tænd for apparatet.

Sæt stikket helt ind i kontakten.

Prøv at tilslutte et andet el-appa ratet i den pågældende stikkon takt.

Kontakt en aut. installatør.

Luk og åbn døren.

Se under "Udskiftning af pæren".

Vælg en højere temperatur.

Se under "Lukning af døren".

Lad ikke døren stå åben længere end nødvendigt.

Lad madvarerne køle ned til stue temperatur, før de sættes i skabet.

Sænk rumtemperaturen.

Kompressoren går i gang efter et stykke tid.

Kompressoren starter ikke straks, når der er trykket på COOLMATIC -knappen, eller når der er stillet på temperaturen.

Der løber vand ned ad bagpladen i køleskabet.

Der løber vand ind i køle skabet.

Madvarernes temperatur er for høj.

Der er for høj rumtemperatur.

Det er normalt og skyldes ikke fejl.

Under automatisk afrimning smelter rim på bagpladen.

Vandudløbet er tilstoppet.

Temperaturen i apparatet er for lav/høj.

Madvarer blokerer, så vandet ik ke kan løbe ned i vandbeholde ren.

Temperaturen er ikke indstillet korrekt.

Døren er ikke lukket rigtigt.

Madvarernes temperatur er for høj.

Der er lagt for store mængder mad i på samme tid.

Det er normalt.

Rens vandudløbet.

Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.

Vælg en højere/lavere temperatur.

Se under "Lukning af døren".

Lad madvarerne køle ned til stue temperatur, før de sættes i skabet.

Læg mindre mad i ad gangen.

Tekniske data 15

Problem

Temperaturen i køleafde lingen er for høj.

Den øverste og nederste firkant vises i temperatur displayet.

dEMo bliver vist på dis playet.

Mulig årsag

Der cirkulerer ikke kold luft i ap paratet.

Der er sket en fejl under tempe raturmålingen.

Apparatet er i demonstrationstil stand (dEMo).

Løsning

Kontroller, at der cirkulerer kold luft i apparatet.

Kontakt servicerepræsentanten

(kølesystemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at regulere tempe raturen).

Hold OK-knappen nede i 10 se kunder, eftersom der lyder en lang advarsel, og displayet slukker et kort øjeblik: apparatet begynder at fungere regelmæssigt.

Udskiftning af pæren

Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed.

Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S.

Lukke døren

1.

Rengør dørpakningerne.

2.

Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Se under "Installation".

3.

Udskift evt. defekte dørpakninger. Kontakt servicecenteret.

TEKNISKE DATA

Nichemål

Spænding

Frekvens

Højde

Bredde

Dybde

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet, på venstre væg, samt af energimærket.

INSTALLATION

Placering

ADVARSEL

Hvis du kasserer et ældre apparat med fjederlås (lås med låsetunge) på døren: Sørg for at

ødelægge den, så børn ikke kan komme til at smække sig inde.

16 Støj

Der skal være adgang til stikket efter installationen.

Apparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklasse på apparatets typeskilt:

Klimaklasse Omgivelsestemperatur

SN

N

ST

T

+10°C til + 32°C

+16°C til + 32°C

+16°C til + 38°C

+16°C til + 43°C

Elektrisk tilslutning

Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på typeskil tet svarer til boligens forsyningsstrøm.

Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse i h.t. Stærk strømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.

Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.

Apparatet er i overensstemmelse med følgende. EU-direktiver.

Krav til lufttilførsel

Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap paratet.

50 mm min.

200 cm 2 min.

200 cm 2

STØJ

Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).

OK

CLICK!

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

Støj 17

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

18 Skån miljøet

HISSS!

SSSRRR!

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

SKÅN MILJØET

Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.

Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.

19

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI

Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.

Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.

LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET

AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne.

Vieraile verkkokaupassamme sivulla www.aeg.com/shop

20 Sisällys

SISÄLLYS

21 Turvallisuusohjeet

23 Käyttöpaneeli

27 Ensimmäinen käyttökerta

27 Päivittäinen käyttö

29 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä

30 Huolto ja puhdistus

31 Käyttöhäiriöt

33 Tekniset tiedot

33 Asennus

34 Äänet

36 Ympäristönsuojelu

Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä:

Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita.

Yleistietoja ja vinkkejä

Ympäristönsuojeluohjeita

Oikeus muutoksiin pidätetään

Turvallisuusohjeet 21

TURVALLISUUSOHJEET

Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla ta valla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten.

Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistami seksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat ai heutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemat tomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudes taan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.

Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.

• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtu misvaaran.

• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti

(mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voi daan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.

• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousiluki tus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.

Yleiset turvallisuusohjeet

VAROITUS!

Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.

• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tä män käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.

• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusväli neen avulla.

• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.

• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.

• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävälli nen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka.

Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.

Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:

22 Turvallisuusohjeet

– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä

– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.

VAROITUS!

Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huolto liike vaaratilanteiden välttämiseksi.

1.

Virtajohtoa ei saa jatkaa.

2.

Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipa lon.

3.

Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on help po irrottaa pistorasiasta.

4.

Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.

5.

Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä ai heuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.

6.

Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus

5)

puuttuu.

• Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.

• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi ai heuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.

• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.

• Tämän laitteen hehkulamput 6)

ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneis sa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen.

Päivittäinen käyttö

• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.

• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.

• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.

Huolto ja puhdistus

• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.

• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.

• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvit taessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

Asennus

Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.

5) Mikäli lampussa on suojus.

6) Mikäli laitteessa on lamppu.

Käyttöpaneeli 23

• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle.

Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.

• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.

• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Nou data asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.

• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja ai heuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.

• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.

• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jäl keen.

• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.

7)

Huoltopalvelu

• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähkö asentajan tehtäväksi.

• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.

Ympäristönsuojelu

Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaa leissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen.

Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, eri tyisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materi aalit ovat kierrätettäviä.

KÄYTTÖPANEELI

1 ON/OFF -painike

2 Mode-painike

3 OK -painike

4 Lämpötilan alennuspainike

5 Lämpötilan lisäyspainike

6 Näyttö

1

7) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.

2 3 4 5 6

24 Käyttöpaneeli

Näyttö

Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mo de -painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.

8 7

1 2 3 4 5 6

1 Ajastin

2 DYNAMICAIR-toiminto

3 Minute Minder -toiminto

4 Lapsilukko

5 Hälytyksen merkkivalo

6 Lämpötilan merkkivalo

7 Lomatoiminto

8 COOLMATIC-toiminto

Laitteen kytkeminen toimintaan

Laite kytketään toimintaan seuraavalla tavalla:

1.

Liitä pistoke pistorasiaan.

2.

Paina ON/OFF -painiketta, jos näyttö ei ole päällä.

3.

Hälytyksen äänimerkki saattaa kuulua muutaman sekunnin kuluttua.

Katso hälytyksen kuittausohjeet kohdasta "Korkean lämpötilan hälytys".

4.

Jos "dEMo" tulee näkyviin näyttöön, laite on esittelytilassa. Lue ohjeet kohdasta "Käyt töhäiriöt".

5.

Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan.

Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".

Laitteen kytkeminen pois päältä

Laite kytketään pois päältä seuraavalla tavalla:

1.

Paina ON/OFF-painiketta viisi sekuntia.

2.

Näyttö sammuu.

3.

Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta.

Lämpötilan säätäminen

Lämpötilapainikkeilla voidaan säätää jääkaapin lämpötila-asetuksia.

Aseta oletuslämpötila:

• jääkaappi +5 °C

Lämpötilanäyttö näyttää asetetun lämpötilan.

Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.

Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen.

Käyttöpaneeli 25

DYNAMICAIR-toiminto

Käynnistä toiminto seuraavasti:

1.

Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo DYNAMICAIR alkaa vilkkua.

2.

Vahvista valinta OK-painikkeella.

Merkkivalo DYNAMICAIR syttyy.

Sammuta toiminto seuraavasti:

1.

Paina painiketta Mode, kunnes merkkivalo DYNAMICAIR vilkkuu.

2.

Vahvista valinta OK-painikkeella.

3.

Merkkivalo DYNAMICAIR sammuu.

Jos toiminto on aktivoitu automaattisesti, DYNAMICAIR -merkkivalo ei pala (katso kohta

"Päivittäinen käyttö").

DYNAMICAIR -toiminnon käyttäminen lisää energiankulutusta.

Minute Minder-toiminto

Minute Minder -toimintoa tulee käyttää hälytysmerkkiäänen aktivoimiseen tiettynä ajan kohtana, se on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun taikinan tulee antaa jäähtyä tietyn aikaa.

Käynnistä toiminto seuraavasti:

1.

Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo Minute Minder alkaa vilkkua.

Ajastin näyttää asetetun arvon (30 minuuttia) muutaman sekunnin ajan.

2.

Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttia painamalla ajastimen säätöpainiketta.

3.

Vahvista valinta OK-painikkeella.

Merkkivalo Minute Minder syttyy.

Ajastin alkaa vilkkua (min).

Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, Minute Minder -merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkkejä:

1.

Paina OK-painiketta äänimerkin pois päältä kytkemiseksi ja toiminnon lopettamiseksi.

Voit poistaa toiminnon käytöstä milloin tahansa ajastuksen aikana:

1.

Paina Mode-painiketta, kunnes Minute Minder -merkkivalo alkaa vilkkua.

2.

Vahvista OK-painikkeella.

3.

Minute Minder -toiminnon merkkivalo sammuu.

Aika-asetusta voidaan muuttaa milloin tahansa ajastuksen aikana ja sen päättyessä paina malla lämpötilan alennuspainiketta ja lämpötilan lisäyspainiketta.

Lapsilukko

Jos haluat estää painikkeiden tahattoman käytön, lukitse painikkeet valitsemalla lapsilukko toiminto.

Ota toiminto käyttöön seuraavasti:

1.

Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

2.

Lapsilukon merkkivalo alkaa vilkkua.

26 Käyttöpaneeli

3.

Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.

Lapsilukon merkkivalo syttyy.

Poista toiminto käytöstä seuraavasti:

1.

Paina Mode-painiketta, kunnes lapsilukon merkkivalo alkaa vilkkua.

2.

Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.

3.

Lapsilukon merkkivalo sammuu.

COOLMATIC-toiminto

Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa kytkeä COOLMATIC-toiminto, jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää jääkaapissa jo olevien elintarvikkeiden lämpeneminen.

Käynnistä toiminto seuraavasti:

1.

Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Merkkivalo COOLMATIC alkaa vilkkua.

2.

Vahvista valinta OK-painikkeella.

Merkkivalo COOLMATIC syttyy.

COOLMATIC-toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta noin kuuden tunnin ku luttua.

Toiminnon poistaminen käytöstä ennen sen automaattista päättymistä:

1.

Paina painiketta Mode, kunnes merkkivalo COOLMATIC vilkkuu.

2.

Vahvista valinta OK-painikkeella.

3.

Merkkivalo COOLMATIC sammuu.

Toiminto poistetaan käytöstä muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.

Lomatoiminto

Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi pitkän lo man ajaksi ilman, että jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää hajua.

Jääkaappiosasto on tyhjennettävä lomatoiminnon käytön ajaksi.

Ota toiminto käyttöön seuraavasti:

1.

Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.

Lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.

Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy asetettu lämpötila.

2.

Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.

Lomatoiminnon merkkivalo syttyy.

Poista toiminto käytöstä seuraavasti:

1.

Paina Mode-painiketta, kunnes lomatoiminnon merkkivalo alkaa vilkkua.

2.

Paina OK-painiketta valinnan vahvistamiseksi.

3.

Lomatoiminnon merkkivalo sammuu.

Toiminto poistetaan käytöstä muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta.

Ensimmäinen käyttökerta 27

Ovihälytys

Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmais taan seuraavasti:

• vilkkuva hälytysmerkki

• äänimerkki

Kun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu.

Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta.

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

Sisätilan puhdistaminen

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varus teet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kui vaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.

Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja.

Jos näyttöön tulee näkyviin “dEMo”, laite on esittelytilassa: katso kohta “Käyttöhäiriöt”.

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

tämä laite on myynnissä Ranskassa.

Maassa voimassa olevien määräysten mukaisesti se on varustettava erikoismerkillä (katso kuvaa), joka sijoitetaan jääkaapin alaosastoon osoittamaan sen kylmimmän alueen.

28 Päivittäinen käyttö

DYNAMICAIR

Jääkaappiosastossa on laite, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean jäähdyttämisen ja tasai semman lämpötilan.

Laite aktivoituu itsestään esimerkiksi oikean läm pötilan palauttamiseksi nopeasti oven avaamisen jälkeen tai silloin, kun ympäristön lämpötila on korkea.

Mahdollistaa laitteen manuaalisen päälle kytke misen tarvittaessa (katso kohta "DYNAMICAIR toiminto").

DYNAMICAIR pysähtyy, kun ovi on auki, ja käyn nistyy uudelleen oven sulkemisen jälkeen.

Siirrettävät hyllyt

Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.

Tilankäytön parantamiseksi hyllyjen etuosat voi daan työntää takaosien päälle.

Ovilokeroiden sijoittaminen

Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lo keroihin.

Liukuvan kotelon sijoittaminen

Liukuva kotelo voidaan sijoittaa eri korkeudelle.

Toimi seuraavasti:

1.

Nosta liukuvan kotelon hyllyä ensin ylöspäin ja sitten ulos ovessa olevista kannakkeista.

2.

Irrota kiinnityskannake hyllyn alla ole vasta ohjaimesta.

3.

Kiinnitä liukuva kotelo eri korkeudelle suorittamalla edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 29

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ

Energiansäästövinkkejä

• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.

• Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin olles sa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpöti laan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.

Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys

Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:

• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä

• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista

• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ym pärillä

Säilytysohjeita

Vinkkejä:

Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyl lylle.

Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.

Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa.

Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laati koissa.

Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.

Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.

Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamatto mana.

30 Huolto ja puhdistus

HUOLTO JA PUHDISTUS

HUOMIO

Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorit taa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.

Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti:

• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.

• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.

• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.

Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiil lotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jät tävät voimakkaan tuoksun.

Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tä mä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.

Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.

Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyt tää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.

Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.

Jääkaapin sulattaminen

Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin ylä puolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.

Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatus veden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa sään nöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruo kien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimi tettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysauk koon.

Käyttöhäiriöt 31

Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan

Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:

Kytke laite irti verkkovirrasta.

• Ota kaikki ruoat pois.

• Sulata

8)

ja puhdista laite ja varusteet.

• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.

Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintar vikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.

KÄYTTÖHÄIRIÖT

VAROITUS!

Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen.

Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammat titaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.

Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).

Ongelma

Laitteen käyntiääni on kova

Mahdollinen syy

Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen.

Laite ei toimi. Valo ei syty.

Virta on katkaistu laitteesta.

Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis torasiassa.

-

Korjaustoimenpide

Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa kos kevat lattiaan).

Kytke virta laitteeseen.

Kiinnitä pistoke pistorasiaan.

8) Mikäli varusteena.

32 Käyttöhäiriöt

Ongelma

Valo ei syty.

Mahdollinen syy

Laitteeseen ei tule virtaa. Pisto rasiaan ei tule jännitettä.

Lamppu on valmiustilassa.

Lamppu on palanut.

Korjaustoimenpide

Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite.

Ota yhteys sähköasentajaan.

Sulje ja avaa ovi.

Lue ohjeet kohdasta "Lampun vaihtaminen".

Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi.

Kompressori käy jatkuvas ti.

Ovi ei ole kunnolla kiinni.

Ovea on avattu liian usein.

Ruoat ovat liian lämpimiä.

Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke minen".

Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.

Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laitteeseen.

Laske huoneen lämpötilaa.

Kompressori ei käynnisty heti COOLMATIC -kytki men painamisen tai läm pötilan muuttamisen jäl keen.

Vettä valuu jääkaapin ta kaseinää pitkin.

Vettä valuu jääkaapin si sälle.

Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea.

Jääkaapin lämpötila on liian korkea.

-

-

Huoneen lämpötila on liian kor kea.

Tämä on normaalia, eikä tarkoita vikaa.

Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua.

Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva huurre sulaa.

Veden tyhjennysaukko on tukos sa.

Elintarvikkeet estävät veden va lumisen vedenkeruukaukaloon.

Tämä on normaalia.

Puhdista veden tyhjennysaukko.

Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.

Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi/al haisemmaksi.

Ovi ei ole kunnolla kiinni.

Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke minen".

-

Ruoat ovat liian lämpimiä.

Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laitteeseen.

Laitteeseen on lisätty paljon ruo kia samalla kertaa.

Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi.

Aseta laitteeseen vähemmän ruo kia yhdellä kertaa.

Tarkista kylmän ilman kierto.

Tekniset tiedot 33

Ongelma

Ylä- tai alaneliö näkyy lämpötilanäytössä.

dEMo tulee näkymään näyttöön.

Mahdollinen syy

On tapahtunut lämpötilan mit tausvirhe.

Korjaustoimenpide

Ota yhteys valtuutettuun huolto liikkeeseen (jäähdytysjärjestelmä pitää elintarvikkeet kylminä, mut ta lämpötilaa ei voi säätää).

Laite on esittelytilassa. (dEMo). Paina OK-painiketta noin 10 se kunnin ajan, kunnes kuulet pitkän

äänimerkin ja näyttö sammuu ly hyeksi ajaksi: laite käynnistyy ja toimii normaalisti.

Lampun vaihtaminen

Jääkaapissa on pitkäikäinen LED-sisävalo.

Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.

Oven sulkeminen

1.

Puhdista oven tiivisteet.

2.

Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.

3.

Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik keeseen.

TEKNISET TIEDOT

Asennustilan mitat

Jännite

Taajuus

Korkeus

Leveys

Syvyys

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.

ASENNUS

Sijoittaminen

VAROITUS!

Jos poistat käytöstä vanhan laitteen, jonka ovi on varustettu lukolla tai salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset eivät voi jäädä loukkuun laitteen sisään.

Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.

34 Äänet

Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua il mastoluokkaa:

Ilmastoluokka Ympäristön lämpötila

SN

N

+10 °C – 32 °C

+16 °C – 32 °C

ST

T

+16 °C – 38 °C

+16 °C – 43 °C

Sähköliitäntä

Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa juus vastaavat verkkovirran arvoja.

Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoi tuskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähkö asentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa ole vien määräysten mukaisesti.

Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.

Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.

Ilmanvaihtovaatimukset

Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.

50 mm min.

200 cm

2 min.

200 cm

2

ÄÄNET

Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).

OK

CLICK!

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

Äänet 35

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

36 Ympäristönsuojelu

HISSS!

SSSRRR!

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

YMPÄRISTÖNSUOJELU

Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.

Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.

37

FOR PERFEKTE RESULTATER

Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.

TILBEHØR OG FORBRUKSVARER

I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEGproduktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt.

Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra flaskeholdere til poser for ømfintlige tekstiler…

Besøk vår internettbutikk www.aeg.com/shop

38 Innhold

INNHOLD

39 Sikkerhetsinformasjon

41 Betjeningspanel

45 Første gangs bruk

45 Daglig bruk

47 Nyttige tips og råd

48 Rengjøring og stell

49 Hva må gjøres, hvis...

51 Tekniske data

51 Montering

52 Støy

54 Miljøhensyn

Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:

Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet.

Generelle informasjoner og tips

Miljøinformasjon

Med forbehold om endringer

Sikkerhetsinformasjon 39

SIKKERHETSINFORMASJON

For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For

å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene.

Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge appara tet benyttes.

Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjo nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forår saket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt.

Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner

• Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fy sisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er an svarlig for deres sikkerhet.

Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet.

• Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare.

• Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet.

• Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødeleg ger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle appa ratet utgjør en dødsfelle for et barn.

Generelt om sikkerhet

ADVARSEL

Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer.

• Skapet er beregnet på oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig hushold ning, slik som beskrevet i denne bruksanvisningen

• Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen.

• Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i et kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten.

• Ikke skad kjølekretsen.

• Kjølekretsen i skapet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturlig og meget miljøvennlig gass, men som likevel er brennbar.

Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og installasjon av ska pet.

Dersom kjølekretsen skulle bli skadet:

40 Sikkerhetsinformasjon

– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist

– luft godt ut i rommet der skapet står.

• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. All skade på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.

ADVARSEL

Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare.

1.

Strømledningen må ikke forlenges.

2.

Pass på at støpselet ikke klemmes eller skades bak på produktet. Et sammenklemt eller skadet støpsel kan overopphetes og medføre brann.

3.

Pass på at du kan komme til produktets støpsel.

4.

Ikke trekk i strømledningen.

5.

Ikke sett i støpselet hvis kontakten er løs. Det er fare for elektrisk støt eller brann.

6.

Dette produktet må ikke brukes uten lampedeksel

9)

til innvendig belysning.

• Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når det flyttes.

• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, for dette kan forårsake hudskader eller frostskader.

• Unngå å utsette produktet for direkte sollys over lengre tid.

• Lyspærer 10)

som brukes i dette produktet er spesialpærer beregnet på husholdningsappa rater. De egner seg ikke til rombelysning.

Daglig bruk

• Ikke sett varme gryter på plastdelene i kjøleskapet.

• Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i skapet. De kan eksplodere.

• Anbefalingene fra produsenten av kjøleskapet vedrørende oppbevaring må følges nøye.

Les de relevante instruksjonene.

Rengjøring og stell

• Slå av kjøleskapet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholdsarbeid.

• Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av kjøleskapet.

• Undersøk dreneringen i kjøleskapet for tinevann med jevne mellomrom. Rengjør drene ringen ved behov. Hvis dreneringen er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av skapet.

Installasjon

Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.

• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat.

Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen.

• Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren.

9) Hvis lampedekselet skal brukes

10) Hvis produktet er utstyrt med lys

Betjeningspanel 41

• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet over opphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventila sjon.

• Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed på dra seg brannskader.

• Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr.

• Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert.

• Må bare kobles til drikkevannsforsyning.

11)

Service

• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person.

• Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes ori ginale reservedeler.

Miljøvern

Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig hushold ningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehand les i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommu nen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varme veksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med symbolet , kan gjenvinnes.

BETJENINGSPANEL

1 2 3 4 5 6

1 ON/OFF-knapp

2 Mode-knapp

3 OK-knapp

4 Termostatknapp, minus

5 Termostatknapp, pluss

6 Display

Det er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde Mode knappen og Termostatknappen, minus inne samtidig i noen sekunder. Du kan endre tilbake.

11) Hvis produktet er utstyrt med vanntilkobling.

42 Betjeningspanel

Display

8 7

1 2 3 4 5 6

1 Tidsurfunksjon

2 DYNAMICAIR-funksjonen

3 Minute Minder -funksjonen

4 Barnesikring

5 Alarmindikator

6 Temperaturindikator

7 Feriefunksjon

8 COOLMATIC-funksjonen

Slå på

Slik slår du på produktet:

1.

Sett støpselet inn i stikkontakten.

2.

Trykk på ON/OFF -knappen hvis displayet er slokket.

3.

Alarmsummeren kan virke etter noen sekunder.

For å nullstille alarmen, se "Alarm ved høy temperatur".

4.

Hvis "dEMo" vises i displayet, er produktet i demomodus. Se avsnittet “Hva må gjøres, hvis…”.

5.

Temperaturindikatorene viser innstilt standardtemperatur.

For å stille inn en annen temperatur, se "Regulere temperaturen".

Slå av

Gå frem som følger for å slå apparatet av:

1.

Trykk på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.

2.

Nå slukkes displayet.

3.

For å koble fra maskinen fra strømmen, ta ut støpselet fra stikkontakten.

Regulere temperaturen

Den innstilte temperaturen på kjøleskapet kan justeres ved å trykke på termostatknappen.

Still inn standardtemperatur:

• +5 °C i kjøleskapet

Temperaturdisplayet viser innstilt temperatur.

Den valgte temperaturen nås innen et døgn.

Etter strømbrudd gjenopprettes den innstilte temperaturen.

DYNAMICAIR-funksjonen

For å slå på funksjonen:

Betjeningspanel 43

1.

Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.

DYNAMICAIR -indikatoren blinker.

2.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

DYNAMICAIR -indikatoren vises.

For å slå av funksjonen:

1.

Trykk på Mode-knappen til DYNAMICAIR -indikatoren blinker.

2.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

3.

DYNAMICAIR -indikatoren slokker.

Hvis funksjonen er automatisk aktivert vil ikke DYNAMICAIR -indikatoren vises (se "Daglig bruk").

Når DYNAMICAIR -funksjonen er aktivert, øker strømforbruket.

Minute Minder-funksjon

Minute Minder -funksjonen skal brukes til å stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt. Den ne funksjonen er nyttig for eksempel når en oppskrift krever at du avkjøler noe en viss tid.

Slik slår du på funksjonen:

1.

Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.

Minute Minder -indikatoren blinker.

Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder.

2.

Trykk på reguleringsknappen for tidsuret for å endre innstilt verdi fra 1 til 90 minutter.

3.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

Minute Minder -indikatoren vises.

Tidsuret begynner å blinke (min).

Når nedtellingen er ferdig, blinker Minute Minder -indikatoren og det høres en alarm:

1.

trykk på OK-knappen for å slå av alarmen og avslutte funksjonen.

Det er mulig å deaktivere funksjonen når som helst under nedtellingen:

1.

Trykk på Mode-knappen til Minute Minder -indikatoren blinker.

2.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

3.

Minute Minder -indikatoren slokker.

Du kan når som helst endre tidspunktet under nedtellingen og på slutten, ved å trykke på minus eller pluss.

Barnesikring

Aktiver barnesikringen hvis du vil låse knappene og hindre utilsiktet betjening.

For å slå på funksjonen:

1.

Hold Mode-knappen inne til displayet viser det tilhørende symbolet.

2.

Barnesikringsindikatoren blinker.

3.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

Barnesikringsindikatoren vises.

For å slå av funksjonen:

1.

Hold Mode-knappen inne til barnesikringsindikatoren blinker.

2.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

44 Betjeningspanel

3.

Barnesikringsindikatoren slokker.

COOLMATIC-funksjonen

Hvis du skal legge inn en større mengde romtemperert mat, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer COOLMATIC-funksjonen først, slik at matvarene avkjøles raskere. Samtidig unngår du at de matvarene som allerede befinner seg i Kjøleskap, blir oppvarmet.

Slå på funksjonen:

1.

Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.

COOLMATIC-indikatoren blinker.

2.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

COOLMATIC-indikatoren vises.

COOLMATIC-funksjonen slår seg automatisk av etter ca. 6 timer.

For å slå av funksjonen før den slutter automatisk:

1.

Trykk på Mode-knappen til COOLMATIC-indikatoren blinker.

2.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

3.

COOLMATIC-indikatoren slokker.

Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet.

Feriefunksjon

Med denne funksjonen kan du holde kjøleskapet lukket og tomt under en lang ferieperiode uten at det dannes ubehagelig lukt.

Kjøleskapet må være tomt når feriefunksjonen er aktivert.

For å slå på funksjonen:

1.

Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.

Ferieindikatoren blinker.

Temperaturindikatoren viser innstilt temperatur.

2.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

Ferieindikatoren vises.

For å slå av funksjonen:

1.

Trykk på Mode-knappen til Ferieindikatoren blinker.

2.

Trykk på OK-knappen for å bekrefte.

3.

Ferieindikatoren slokker.

Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet.

Alarm ved åpen dør

Hvis døren blir stående åpen i noen minutter, aktiveres en alarm. Alarmen ved åpen dør vi ses ved:

• Alarmindikator blinker

Første gangs bruk 45

• lydsignal

Når normale forhold er gjenopprettet (døren er lukket), stopper alarmen.

I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved å trykke på en hvilken som helst knapp.

FØRSTE GANGS BRUK

Innvendig rengjøring

Før du tar skapet i bruk, må du vaske innsiden samt alt innvendig tilbehør i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i helt nye produkter.

Husk å tørke nøye.

Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten.

Hvis “dEMo” vises i displayet, er produktet i demomodus: Se avsnittet “HVA MÅ GJØRES,

HVIS…”.

DAGLIG BRUK

Dette apparatet selges i Frankrike.

Ifølge bestemmelsene der må det utstyres med en spesialinnretning (se figur) i det nederste rommet for å indikere den kaldeste sonen i apparatet.

46 Daglig bruk

DYNAMICAIR

Kjøledelen er utstyrt med en enhet som gir mulig het for rask nedkjøling av matvarer og jevnere temperatur i skapet.

Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov, f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter at døren er åpnet eller når omgivelsestemperaturen er høy.

Lar deg slå på enheten manuelt ved behov (se

"DYNAMICAIR -funksjon").

DYNAMICAIR -enheten stopper når døren er åpen og starter på nytt straks døren er lukket.

Flyttbare hyller

Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke ril ler, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.

For å utnytte plassen bedre, kan de fremre halvhyllene ligge over de bakre hyllene.

Plassere dørhyllene

Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse.

Plassering av boksen

Boksen kan plasseres i forskjellige høyder.

Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene:

1.

Løft hyllen med boksen oppover og ut av holderne i døren.

2.

Fjern låsebraketten fra festet under hyl len.

3.

Gå frem i motsatt rekkefølge for å sette bruk inn på en annen høyde.

Nyttige tips og råd 47

NYTTIGE TIPS OG RÅD

Tips til energisparing

• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.

• Dersom romtemperaturen er høy, termostatbryteren står på høyeste innstilling og appa ratet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt, noe som fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreies termostatbryteren til en lavere innstilling, slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.

Tips til kjøling av ferske matvarer

For best mulig effekt:

• Oppbevar ikke varme matvarer eller dampende væsker i kjøleskapet.

• Dekk til maten eller pakk den inn, særlig hvis den har sterk lukt.

• Plasser maten slik at luften kan sirkulere fritt rundt den.

Tips til kjøling

Nyttige tips:

Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på glasshyllen over grønnsskskuffen.

Kjøtt bør kun oppbevares slik i én, eller maks. to dager.

Ferdig tilberedte retter, kalde retter osv.: tildekkes godt og plasseres på hvilken som helst hylle.

Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e).

Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.

Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren.

Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket.

48 Rengjøring og stell

RENGJØRING OG STELL

OBS

Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet.

Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal der for kun utføres av autorisert tekniker.

Regelmessig rengjøring

Utstyret skal rengjøres regelmessig:

• Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.

• Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.

• Skyll og tørk grundig.

Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet.

Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.

Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av produktet med en børste.

Dette forbedrer produktets ytelse og reduserer energiforbruket.

Pass på at du ikke skader kjølesystemet.

Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjø res med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.

Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen.

Avriming av kjøleskapet

Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang mo torkompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en be holder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, hvor det fordamper.

Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smel tevann midt i kjøleseksjonens kanal med jevne mellomrom for å hindre at vannet svømmer over og drypper ned på maten inne i seksjonen. Bruk vedlagte spesialrenser. Den sitter allerede i drene ringshullet.

Hva må gjøres, hvis...

49

Perioder uten bruk

Dersom apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, tas følgende forholdsregler:

• trekk støpselet ut av stikkontakten

• fjern alle matvarer

• avrim

12)

og rengjør apparatet og alt tilbehøret

• la døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.

Dersom du lar apparatet være i drift, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å sikre at ikke matevarene blir ødelagt ved eventuelt strømbrudd.

HVA MÅ GJØRES, HVIS...

ADVARSEL

Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten.

Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person.

Apparatet lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).

Problem Mulig årsak

Apparatet er støyintensivt Apparatet står ikke stødig

Apparatet virker ikke.

Lampen lyser ikke.

Apparatet er slått av.

Støpselet sitter ikke skikkelig i stikkontakten.

Løsning

Kontrollere at apparatet er plas sert stabilt (alle fire føttene skal være på gulvet)

Slå apparatet på.

Sett støpselet skikkelig inn i stik kontakten.

12) Etter modell.

50 Hva må gjøres, hvis...

Problem

Lampen lyser ikke.

Kompressoren arbeider hele tiden.

Mulig årsak

Apparatet får ikke strøm. Stik kontakten er ikke spenningsfø rende.

Lampen er i standby-modus.

Pæren er defekt.

Temperaturen er ikke riktig inn stilt.

Døren er ikke skikkelig lukket.

Døren har blitt åpnet for ofte.

-

Løsning

Kople et annet elektrisk apparat til stikkontakten.

Kontakt en kvalifisert elektriker.

Lukk døren og åpne den igjen.

Se "Skifte lyspære".

Still inn en høyere temperatur.

Kompressoren starter ikke

øyeblikkelig etter at du har trykket på COOLMA -

TIC -bryteren eller etter at temperaturen er endret.

Det renner vann på bak veggen inne i skapet.

Rimet på bakveggen tiner under den automatiske avrimingspro sessen.

Vannavløpet er tilstoppet.

Det renner vann inne i skapet.

Matvarene har for høy tempera tur.

Romtemperaturen er for høy.

Dette er normalt, det er ikke oppstått noen feil

Temperaturen i produktet er for høy/for lav.

Temperaturen i kjøleska pet er for høy.

turdisplayet.

-

Det vises en firkant øverst eller nederst i tempera -

Innholdet i skapet hindrer at vannet renner ned i vannopp samlingsbeholderen.

Termostaten er ikke riktig inn stilt.

Døren er ikke skikkelig lukket.

Matvarene har for høy tempera tur.

Det er lagt inn for mye mat på en gang.

Det sirkulerer ikke kald luft i pro duktet.

Det har oppstått en feil i tempe raturmålingen.

Se "Lukke døren".

Ikke la døren stå åpen lengre enn nødvendig.

La maten avkjøle seg til romtem peratur før du legger den inn.

Senk romtemperaturen.

Kompressoren starter etter en viss tid.

Dette er normalt.

Rengjør vannavløpet.

Pass på at innholdet i skapet ikke berører bakveggen.

Still inn en lavere/høyere tempe ratur.

Se "Lukke døren".

La matvarene avkjøle seg til rom temperatur før du legger dem inn.

Legg inn færre matvarer samtidig.

Pass på at den kalde luften kan sirkulere.

Kontakt et serviceverksted (kjøle systemet fortsetter å holde ma tvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperatu ren).

Tekniske data 51

Problem dEMo vises i displayet.

Mulig årsak

Produktet er i demomodus.(dE -

Mo).

Løsning

Hold OK-knappen inne i ca. 10 se kunder til du hører et langt lyd signal og displayet slokker en kort stund: produktet begynner å fun gere som det skal.

Skifte lyspære

Skapet er utstyrt med et longlife LED-taklys.

Kun en servicetekniker kan bytte ut den lysende enheten. Kontakt ditt servicesenter

Lukke døren

1.

Rengjør dørpakningene.

2.

Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".

3.

Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt kundeservice.

TEKNISKE DATA

Nisjens dimensjon

Spenning

Frekvens

Høyde

Bredde

Dybde

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten.

MONTERING

Plassering

ADVARSEL

Dersom du vraker et gammelt apparat som er utstyrt med lås eller smekklås på døren, må du passe på at låsen blir gjort ubrukelig for å forhindre at barn kan stenge seg inne.

Apparatets støpsel må være tilgjengelig også etter at apparatet er installert.

Installere dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt:

52 Støy

Klimaklasse Rommets temperatur

ST

T

SN

N

+10 °C til + 32 °C

+16 °C til + 32 °C

+16 °C til + 38 °C

+16 °C til + 43 °C

Elektrisk tilkopling

Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.

Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom hu sets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstemmel se med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.

Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.

Krav til ventilasjon

Luftstrømmen bak apparatet må være tilstrekkelig.

50 mm min.

200 cm 2 min.

200 cm

2

STØY

Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske).

SSSRRR!

OK

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

HISSS!

Støy 53

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

HISSS!

54 Miljøhensyn

SSSRRR!

SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

MILJØHENSYN

Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.

55

FÖR PERFEKT RESULTAT

Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.

Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.

TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR

I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-produkter snygga och i perfekt skick. Du hittar ett brett sortiment av tillbehör som utformats och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan förvänta sig: från köksredskap för specialister till bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för ömtåliga plagg...

Besök webbshopen på www.aeg.com/shop

56 Innehåll

INNEHÅLL

57 Säkerhetsinformation

59 Kontrollpanel

63 När maskinen används första gången

63 Daglig användning

65 Råd och tips

66 Skötsel och rengöring

67 Om maskinen inte fungerar

69 Tekniska data

69 Installation

70 Buller

72 Miljöskydd

Följande symboler används i denna bruksanvisning:

Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten.

Allmän information och tips

Miljöinformation

Med reservation för ändringar

Säkerhetsinformation 57

SÄKERHETSINFORMATION

För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, in nan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säker hetsinformation och information om hur den skall skötas.

För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts.

Säkerhet för barn och handikappade

• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.

Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den.

• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.

• När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.

• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar in nan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en döds fälla för barn.

Allmän säkerhet

VARNING

Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i inbyggnadsut rymmet.

• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll en ligt beskrivning i denna bruksanvisning.

• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.

• Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.

• Var noga med att inte skada kylkretsen.

• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.

Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av pro dukten.

Om kylkretsen skadas:

58 Säkerhetsinformation

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor

– ventilera noga rummet där produkten står

• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.

VARNING

Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifie rad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara.

1.

Nätkabeln får inte förlängas.

2.

Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.

3.

Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.

4.

Dra inte i nätkabeln.

5.

Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.

6.

Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampskydd sitter på plats

13)

över den inre belysningen.

• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den.

• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador.

• Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.

• Lamporna 14) som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkten. De lämpar sig inte som rumsbelysning.

Daglig användning

• Ställ inte heta kärl på produktens plastdelar.

• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera.

• Följ rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare noga. Se relevanta anvisningar.

Skötsel och rengöring

• Stäng av produkten och dra ut stickkontakten ur eluttaget före underhåll.

• Rengör inte produkten med metallföremål.

• Kontrollera regelbundet kylens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömnings kanalen. Om tömningskanalen täpps igen samlas vatten på produktens botten.

Installation

För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.

• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella ska dor till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.

13) Om produkten har ett lampskydd.

14) Om produkten har en lampa.

Kontrollpanel 59

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.

• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.

• När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor).

• Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar.

• Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten.

• Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem. 15)

Service

• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utfö ras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.

• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas.

Miljöskydd

Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hus hållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kas seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Und vik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med symbolen kan återvinnas.

KONTROLLPANEL

1 2 3 4 5 6

1 ON/OFF -knapp

2 Mode-knapp

3 OK -knapp

4 Knapp för att sänka temperaturen

5 Knapp för att höja temperaturen

6 Display

Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt trycka in Mode -knappen och knappen för att sänka temperaturen i några sekunder. Ljudet kan

ändras tillbaka.

15) Om produkten har en vattenanslutning.

60 Kontrollpanel

Display

8 7

1 2 3 4 5 6

1 Timerfunktion

2 DYNAMICAIR-funktion

3 Minute Minder -funktion

4 Barnlås

5 Larmindikator

6 Temperaturvisning

7 Semesterfunktionen

8 COOLMATIC-funktion

Slå på

Gör på följande sätt för att slå på produkten:

1.

Sätt i stickkontakten i eluttaget.

2.

Tryck på ON/OFF -knappen om displayen inte är tänd.

3.

Larmet kan ljuda efter några sekunder.

För återställning av larmet, se "Larm vid för hög temperatur".

4.

Om "dEMo" visas på displayen är produkten i demonstrationsläge. Se avsnittet "Om maskinen inte fungerar".

5.

Temperaturindikeringarna visar den inställda standardtemperaturen.

Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.

Stänga av

Gör på följande sätt för att stänga av produkten:

1.

Tryck på ON/OFF-knappen i 5 sekunder.

2.

Displayen stängs av.

3.

För att koppla loss produkten från strömkällan: Dra ut stickkontakten ur eluttaget.

Temperaturreglering

Den inställda temperaturen för kylen kan justeras genom att man trycker på temperaturk nappen.

Ställa in standardtemperatur:

• +5 °C i kylen

Temperaturvisningen visar den inställda temperaturen.

Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar.

Efter ett strömavbrott sparas den inställda temperaturen.

Kontrollpanel 61

DYNAMICAIR-funktion

Aktivera funktionen:

1.

Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.

DYNAMICAIR -indikatorn blinkar.

2.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

DYNAMICAIR -indikatorn visas.

Avaktivera funktionen:

1.

Tryck på Mode-knappen tills indikatorn DYNAMICAIR blinkar.

2.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

3.

Indikatorn DYNAMICAIR släcks.

Om funktionen aktiveras automatiskt, visas inte indikeringen DYNAMICAIR (se "Daglig an vändning").

Om du aktiverar DYNAMICAIR -funktionen ökar energiförbrukningen.

Minute Minder-funktion

Minute Minder -funktionen används för att ställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det är an vändbart när t.ex. en blandning enligt receptet ska svalna en viss tid.

Aktivera funktionen:

1.

Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.

Minute Minder -indikatorn blinkar.

Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder.

2.

Tryck på timerreglaget för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter.

3.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

Minute Minder -indikatorn visas.

Timern börjar att blinka (min).

När nedräkningen är över blinkar Minute Minder -indikatorn och ett ljudlarm hörs:

1.

Tryck på OK-knappen för att stänga av ljudet och avsluta funktionen.

Det går att avaktivera funktionen när som helst under nedräkningen:

1.

Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan Minute Minder blinkar.

2.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

3.

Minute Minder -indikatorn släcks.

Det går att ändra den inställda tiden när som helst under nedräkningen och innan den är

över genom att trycka på knappen för att sänka temperaturen och knappen för att höja temperaturen.

Barnlås

Välj barnlåsfunktionen för att låsa knapparna så att de inte används oavsiktligt.

Aktivera funktionen:

1.

Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.

2.

Kontrollampan för barnlåset blinkar.

3.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

62 Kontrollpanel

Kontrollampan för barnlåset tänds.

Avaktivera funktionen:

1.

Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för barnlåset blinkar.

2.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

3.

Kontrollampan för barnlåset släcks.

COOLMATIC-funktion

Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekommende rar vi att du aktiverar COOLMATIC-funktionen för att kyla matvarorna snabbare för att inte värma upp andra matvaror i produkten.

Aktivera funktionen:

1.

Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.

COOLMATIC-kontrollampan blinkar.

2.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

COOLMATIC-kontrollampan visas.

COOLMATIC stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar.

Gör följande för att avaktivera funktionen innan den stängs av automatiskt:

1.

Tryck på Mode-knappen tills indikatorn COOLMATIC blinkar.

2.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

3.

Indikatorn COOLMATIC släcks.

Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.

Semesterfunktion

Med denna funktion kan du ha kylen stängd och tom under exempelvis en semester eller annan längre tidsperiod utan att dålig lukt bildas.

Kylen måste vara tom när funktionen aktiveras.

Aktivera funktionen:

1.

Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.

Kontrollampan för semesterfunktionen blinkar.

Kylens temperaturdisplay visar den inställda temperaturen.

2.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

Kontrollampan för semesterfunktionen tänds.

Avaktivera funktionen:

1.

Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för semesterfunktionen blinkar.

2.

Tryck på OK-knappen för att bekräfta.

3.

Kontrollampan för semesterfunktionen släcks.

Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.

När maskinen används första gången 63

Larm vid öppen dörr

Ett ljudlarm avges om dörren lämnas öppen några minuter. Larmtillståndet för öppen dörr indikeras av att:

• larmindikatorn blinkar

• ljudsignal låter

När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs ljudlarmet av.

Medan larmet pågår kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på en knapp.

NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN

Invändig rengöring

Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.

Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar yt finishen.

Om “dEMo” visas på displayen är produkten i demonstrationsläge. Se avsnittet "Om maskin en inte fungerar".

DAGLIG ANVÄNDNING

Detta kylskåp säljs i Frankrike.

Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning

(se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet.

64 Daglig användning

DYNAMICAIR

Kylen är utrustad med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och en jämnare temperatur.

Denna funktion aktiveras automatiskt vid behov och ger till exempel en snabb temperaturåterställ ning när dörren har stått öppen eller när omgiv ningstemperaturen är hög.

Du kan aktivera funktionen manuellt vid behov

(Se "DYNAMICAIR -funktion").

DYNAMICAIR avaktiveras när dörren öppnas och startar direkt igen när dörren har stängts.

Flyttbara hyllor

Väggarna i kylen är försedda med ett antal löps kenor så att hyllorna kan placeras enligt använda rens önskemål.

För att använda utrymmet bättre kan de främre halva hyllorna läggas på de bakre.

Placering av dörrhyllorna

För att kunna förvara matförpackningar i olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.

Placering av skjutlådan

Skjutlådan kan placeras på olika nivåer.

Gör på följande sätt för att göra denna justering:

Råd och tips 65

1.

lyft upp hyllan med skjutlådan från hål larna

2.

avlägsna fästena från guiden under hyl lan

3.

Utför ovanstående procedur för att flyt ta skjutlådan till en annan position.

RÅD OCH TIPS

Tips om energibesparing

• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.

• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög tempe ratur och produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperatur reglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därige nom också sänka energiförbrukningen.

Tips om kylning av färska livsmedel

För att erhålla bästa resultat:

• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet

• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak

• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den

Tips om kylning

Praktiska råd:

Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.

Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn.

Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla.

Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekommande fall).

Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i alu miniumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt.

Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ.

Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.

66 Skötsel och rengöring

SKÖTSEL OCH RENGÖRING

FÖRSIKTIGHET

Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.

Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.

Regelbunden rengöring

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:

• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neut ral såpa.

• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.

• skölj och torka noga.

Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.

Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra produkten invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfi nishen och efterlämnar en stark lukt.

Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på produktens baksida med en borste.

Detta förbättrar produktens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.

Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.

Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkom ponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel.

Anslut produkten till eluttaget igen efter rengöringen.

Avfrostning av kylskåpet

Frost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stan nar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar.

Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost ningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsut rymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföl jande specialverktyg som redan sitter i tömnings hålet.

Om maskinen inte fungerar 67

Långa uppehåll

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidspe riod:

• koppla loss produkten från eluttaget

• plocka ur alla matvaror

• avfrosta 16)

och rengör produkten och alla tillbehör

• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.

Om produkten lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.

OM MASKINEN INTE FUNGERAR

VARNING

Koppla loss kylskåpet från eluttaget innan du utför felsökning.

Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning.

Kylskåpet avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).

Problem

Produkten bullrar

Möjlig orsak

Produkten står ostadigt.

Produkten fungerar inte.

Belysningen fungerar inte.

Produkten har stängts av.

Åtgärd

Kontrollera att produkten står stadigt (alla fyra fötterna ska ha kontakt med golvet).

Sätt på produkten.

16) Om tillämpligt.

68 Om maskinen inte fungerar

Lampan fungerar inte.

Kompressorn går oavbru tet.

Temperaturen i produkten

är för låg/hög.

Temperaturen i kylen är för hög.

Problem Möjlig orsak

Stickkontakten sitter inte or dentligt i eluttaget.

Produkten får ingen ström. Elut taget är strömlöst.

Rumstemperaturen är för hög.

Detta är normalt och indikerar inte att något fel har uppstått.

-

Åtgärd

Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.

Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget.

Kontakta en behörig elektriker.

Stäng och öppna dörren.

Lampan är i standby-läge.

Lampan är trasig.

Temperaturen är felaktigt in ställd.

Se avsnittet ”Byte av lampan”.

Ställ in en högre temperatur.

Dörren är inte ordentligt stängd.

Se avsnittet ”Stängning av dör ren”.

Dörren har öppnats för ofta.

Låt inte dörren stå öppen längre

än nödvändigt.

Matvarornas temperatur är för hög.

Låt matvarornas temperatur sjun ka till rumstemperatur innan du lägger in dem.

Sänk rumstemperaturen.

Kompressorn startar efter en stund.

Kompressorn startar inte omedelbart när COOLMA -

TIC -knappen trycks in el ler när temperaturen änd ras.

Vatten rinner på den bak re väggen i kylskåpet.

Vatten rinner in i kylskå pet.

Under den automatiska avfrost ningen tinar frost på bakväggen.

Vattenutloppet är igentäppt.

Detta är normalt.

Rengör vattenutloppet.

Produkter hindrar vattnet från att rinna till vattenuppsamlaren.

Temperaturen är felaktigt in ställd.

Kontrollera att inga produkter har kontakt med den bakre väggen.

Ställ in en högre/lägre tempera tur.

Dörren är inte ordentligt stängd.

Se avsnittet ”Stängning av dör ren”.

-

Matvarornas temperatur är för hög.

Många produkter har lagts in för förvaring samtidigt.

Kalluft cirkulerar inte i produk ten.

-

Låt matvarornas temperatur sjun ka till rumstemperatur innan du lägger in dem.

Lägg in färre produkter för förvar ing samtidigt.

Se till att kalluft kan cirkulera i produkten.

Tekniska data 69

Problem

Övre eller undre fyrkan ten visas på temperatur displayen.

Möjlig orsak

Ett fel har inträffat i mätningen av produktens temperatur.

dEMo visas på displayen.

Produkten är i demonstrations läge (dEMo).

Åtgärd

Kontakta vår lokala serviceavdel ning (kylsystemet fortsätter att hålla matvarorna kalla, men tem peraturen kan inte justeras).

Håll OK-knappen intryckt ca 10 sek tills ljudsignalen hörs och dis playen släcks en stund: produkten börjar arbeta normalt.

Byte av lampan

Produkten har en innerbelysning bestående av en lysdiod med lång livslängd.

Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta vår serviceavdelning

Stängning av dörren

1.

Rengör dörrtätningarna.

2.

Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".

3.

Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.

TEKNISKA DATA

Inbyggnadsmått

Nätspänning

Frekvens

Höjd

Vikt

Djup

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten.

INSTALLATION

Placering

VARNING

Om du kasserar ett gammalt kylskåp som har ett lås eller spärr i dörren måste du göra låsa nordningen obrukbar för att förhindra att barn blir instängda i kylskåpet.

När kylskåpet har installerats skall stickkontakten vara åtkomlig.

70 Buller

Installera kylskåpet på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:

Klimatklass Omgivningstemperatur

SN

N

+10 till +32 °C

+16 till +32 °C

ST

T

+16 till +38 °C

+16 till +43 °C

Elektrisk anslutning

Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens stämmer med de värden som anges på typskylten.

Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ända mål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.

Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.

Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.

Ventilationskrav

Luftflödet bakom kylskåpet måste vara tillräckligt.

50 mm min.

200 cm

2 min.

200 cm

2

BULLER

Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).

OK

CLICK!

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

Buller 71

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

72 Miljöskydd

HISSS!

SSSRRR!

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

CRACK!

MILJÖSKYDD

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

73

74

75

www.aeg.com/shop 222337826-A-122011

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement