Aeg-Electrolux A70258GS1 Manuel utilisateur


Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux A70258GS1 Manuel utilisateur | Manualzz
ARCTIS 70258-1 GS
Notice d’utilisation
Congélateur
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,
directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa
position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel,
tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service
et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un
usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute
projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel,
mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre
commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Respectez la chaîne de froid dès l’acquisition d’un aliment jusqu’à sa consommation pour exclure le risque d’intoxication alimentaire.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite
entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consignes pour éviter tout endommagement de l'appareil
Informations générales et conseils
Information environnementale
3
Sommaire
Avertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en service et réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mettre l’appareil hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fabrication des glaçons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accumulateurs de froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
En cas d’anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
En cas d’arrêt de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fixation des entretoises arriére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Monter les poignées de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réversibilité de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que
les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas
à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil ; la température très basse à
laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures on un arrachement de
la peau.
• Les réfrigérateurs et / ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et/ou congélation des aliments.
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Suivez les indications du fabricant pour la conservation et/ou congélation
des aliments.
• Dans tous les appareils de réfrigération et congélation certaines surfaces
peuvent se couvrir de givre. Suivant le modèle, ce givre peut être éliminé
automatiquement (dégivrage automatique) ou bien manuellement.
• N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager irrémédiablement l’évaporateur rendant du même
coup l’appareil inutilisable. N’employez pour cela qu’une spatule en plastique.
• Ne décollez pas les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet
tranchant.
• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur/compartiment basse température, elles pourraient éclater.
• Débranchez toujours la prise de courant avant de procéder au nettoyage
5
intérieur et extérieur de l’appareil et au remplacement de la lampe d’éclairage (pour les modèles qui en sont équipés).
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple : sorbetières électriques, mélangeurs,...) à l’intérieur de l’appareil.
Installation
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur
le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être
remplacé que par un professionnel qualifié.
• L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et
des dommages sur l’appareil.
• Suivez les instructions données pour l’installation.
• Après la livraison, attendez 2 heures avant de brancher l’appareil pour que
le circuit frigorifique soit stabilisé.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Protection de l’environnement
1.
2.
6
Tous les matériaux marqués par le symbole
, >PE< (polyéthylène),
>PS< (mousse de polystyrène) sont recyclables. Déposez-les dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.
• Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil ne contiennent
pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l’environnement.
• Les C.F.C. sont remplacés par des hydrocarbures.
Le circuit réfrigérant de cet appareil contient de l’isobutane (R 600 A):
les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R 600 A.
Ce gaz est néanmoins inflammable:
Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques (par exemple: sorbetières électriques, mélangeurs ou de sèche cheveux pour accélérer le dégivrage,...) à l’intérieur de votre appareil.
Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vous
qu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:
• Evitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles).
• Aérez la pièce où se trouve l’appareil.
• Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne pas détériorer
les circuits frigorifiques.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S’il remplace un appareil équipé d’une fermeture mécanique, nous vous conseillons de rendre
celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d’éviter aux
enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d’alimentation électrique au ras
de l’appareil. Renseignez-vous auprès des services de votre commune pour
la reprise de l’appareil.
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique “EN CAS
D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT”. Si malgré toutes les vérifications, une
intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement, fermeture du magasin où
vous avez effectué l’achat...), consultez le Centre Contact Consommateurs
qui vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service après vente les
pièces de rechange certifiées Constructeur
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
7
Avant la mise en service
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir “Nettoyage et entretien”).
• Sortez l’accumulateur de froid de l’appareil.
• Attendez que la température optimale de conservation de –18 °C soit
atteint avant de placer les l’accumulateurs de froid dans le tiroir supérieur
et de le laisser congeler.
• Congelez les froid dégelés de la même manière ou p. ex. après nettoyage
de l’appareil.
Utilisation de votre appareil
Bandeau de commande
A
A.
B.
C.
D.
E
F.
G.
H.
B C DE F
G H
Touche MARCHE/ARRET
Touche de réglage de la température (moins de froid)
Indicateur de température
Touche de réglage de la température (plus de froid)
Voyant FROSTMATIC (jaune)
Touche FROSTMATIC
Voyant d'alarme (rouge)
Touche arrêt alarme
Touches de réglage de la température
Le réglage de la température se fait à l’aide des touches «+» et «-» .
Les touches sont en relation avec l’indicateur de température.
• Lorsqu’on appuie sur une des deux touches «+» (MOINS FROID) ou «-»
(PLUS FROID), l’indicateur de température passe de l’affichage de la
température REELLE (l'indicateur de température s'allume) à l’affichage de
la température de CONSIGNE (l'indicateur de température clignote).
• A chaque pression supplémentaire sur une des deux touches, la température de CONSIGNE est modifiée de 1°C. La température de CONSIGNE doit
être atteinte dans les 24 heures.
8
• Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nouveau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).
Température de CONSIGNE signifie:
La température qui doit régner dans l’appareil. La température de CONSIGNE est indiquée par des chiffres clignotants.
Température REELLE signifie:
L'indicateur de température indique la température qui est momentanément réellement présente dans l’appareil. La température REELLE est indiquée par des chiffres fixes.
L’indicateur de température
L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.
• En fonctionnement normal, il affiche la température régnant momentanément dans l’appareil (température REELLE).
• Pendant le réglage de la température, la température momentanément
réglée clignote (température de CONSIGNE).
Mise en service - Réglage de la température
1.
2.
3.
4.
5.
Branchez l’appareil.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume. Le voyant
rouge alarme (G) clignote ce qui indique que la température nécessaire au
stockage des aliments n’est pas encore atteinte. Le signal sonore se déclenche.
Appuyez sur une des touches «+» (B) ou «-» (D). L’indicateur de température change d’affichage et indique par un clignotement la température de
CONSIGNE momentanément réglée.
Réglez la température désirée en appuyant sur les touches «+» (MOINS
FROID) et «-» (PLUS FROID) (voir partie "Touches de réglage de la température"). L'affichage de la température indique immédiatement le réglage
modifié. A chaque action sur la touche, la température est modifiée de 1°C.
Avant d’entreposer des aliments à congeler ou surgelés, attendez que la
temperature du compartiment congélateur ait atteint -18°C et que le
voyant rouge alarme s’éteigne .
Le signal sonore s’éteint quand la température demandée est atteinte.
Appuyez sur la touche arret alarme (H) pour arrêter le signal sonore.
Si le voyant rouge alarme reste allumé en permanence, tenez compte de
l’autonomie de fonctionnement de votre appareil indiquée au paragraphe
“Caratéristiques Techniques” et transférez les produits surgelés et congelés
dans autre congélateur.
9
Frostmatic
1.
2.
Cette fonction FROSTMATIC accélère la congélation des denrées fraîches et
protège en même temps les marchandises déjà entreposées d’un réchauffement indésirable.
En appuyant sur la touche FROSTMATIC, on enclenche la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’allume.
Si la fonction FROSTMATIC n’est pas interrompue manuellement, la congélation rapide est enclenchée pour une période d’environ de 48 heures, avec
retour automatique en régime conservation à l’issue de ce laps de temps. Le
voyant jaune s’eteint.
En appuyant à nouveau sur la touche FROSTMATIC, on peut à tout moment
mettre manuellement fin à la fonction FROSTMATIC. Le voyant jaune s’éteint.
Touche arrêt alarme
Le voyant rouge alarme clignote et un signal sonore retentit dès que la
température dans l’appareil remonte anormalement. La température peut
remontée à l’inérieur de l’appareil lorsque les ouvertures de la porte sont
trop fréquentes et prolongées, lors d’un chargement de denrées fraîches ou
d’un dégivrage ou, lorsque vous souhaitez modifier la température.
Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le signal
sonore s'arrête alors que le voyant d'alarme continue de clignoter.
En appuyant sur la touche (H), s'affiche sur l'indicateur (C) pendant quelques secondes la température maximum atteinte à l'intérieur du congélateur.
Mettre l’appareil hors service
Pour le mettre hors service, maintenez la touche MARCHE/ARRET enfoncée
pendant env. 5 secondes. L'affichage de température effectue un décompte de «3» à «1». Lorsqu'il atteint «1», l’appareil se met hors service. L'affichage de température s'éteint.
Compartiment congélateur
Comment congeler
1.
10
Votre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permet
de congeler vous-même des denrées fraîches et des plats cuisinés.
Congeler un aliment, c’est abaisser le plus rapidement possible sa température «à cœur» à -18°C.
Appuyez sur la touche FROSTMATIC:
• 3 heures avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil est vide (mise
en service ou après dégivrage par exemple).
• 24 heures (*) avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil est déjà
en régime de conservation, et si vous utilisez la capacité maximale de
congélation.
Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de
votre appareil.
2.
3.
Maintenez le régime de congélation pendant 24 heures(*) après avoir introduit les produits à congeler.
Remettez ensuite l’appareil en fonctionnement conservation en appuyant
sur la touche FROSTMATIC.
(*) Ces temps peuvent être réduits proportionnellement aux quantités d’aliments à congeler.
Pour congeler dans les meilleures conditions:
Respectez le pouvoir de congelation de votre appareil, c’est-à-dire la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures.
•Disposez les produits frais dans le compartiment supérieur.
Après écoulement du temps néces12 kg
saire à la congélation (24 heures)
répartissez les produits dans les
12 kg
autres tiroirs de manière à libérer le
compartiment supérieur pour une
prochaine opération de congélation.
Evitez de procéder à la fabrication
des glaçons pendant le temps de
congélation (24 heures) et de placer
les produits frais en contact avec les
produits déjà congelés.
Conservation des produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, la température à l’intérieur du compartiment congélateur doit être maintenue égale
ou inférieure à -18°C.
Si l’on doit ranger de grandes quantités d’aliments, on peut enlever de l’appareil tous les tiroirs ou les paniers et placer directement les aliments sur les
clayettes refroidissantes en faisant attention à ne pas dépasser la limite de
charge
se trouvant sur le côté du compartiment supérieur (là où il est
prévu).
Assurez-vous que l’emballage des aliments est intact et qu’il ne présente
aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongélation.
11
Prévoyez un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile. Utilisez des sacs isothermes (dans la mesure du
possible).
Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.
Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du compartiment congélateur et ne la
laissez ouverte que le temps nécessaire. Une augmentation de la température peut réduire sensiblement la durée de conservation des aliments.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les introduire dans le congélateur.
Ne touchez pas avrec les mains humides les surfaces givrées et les produits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie du compartiment congélateur, la température
très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures ou un
arrachement de la peau. Un produit décongelé doit être consommé dans
le plus bref délai et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été cuit entretemps.
Fabrication des glaçons
La fabrication des glaçons s’effectue dans le compartiment congélateur.
Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs avec de l’eau minérale non gazeuse.
Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des bacs métalliques que vous trouverez dans le commerce.
Nous vous recommandons de faire régulierèment de nouveaux glaçons.
Démoulage des glaçons
Le démoulage des bacs en matière plastique s’obtient par simple torsion.
Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous l’eau froide pour en
faciliter le démoulage.
Ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet
tranchant, vous risqueriez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Accumulateurs de froid
Votre appareil est équipé de deux accumulateurs de froid. Ils doivent être
placés dans le tiroir supérieur.
Ils vous permettent:
• d’augmenteur l’autonomie de votre appareil en cas de coupure de courant,
12
• de transporter des produits congelés ou surgelés,
• de maintenir le froid au niveau le plus bas dans une glacière de pique nique,
• de maintenir le froid dans les produits surgelés ou congelés durant la
période de dégivrage.
Calendrier de congélation
• Les symboles qui figurent sur les
tiroirs correspondent à différents
types de produits congelés.
• Les chiffres indiquent la durée de
conservation en mois du type correspondant de produit.
La durée de conservation supérieure ou inférieure est valable en fonction
de la qualité des aliments et du traitement qu’ils ont subi avant la congélation. La valeur inférieure s’applique toujours aux aliments contenant un
fort pourcentage de graisse.
13
Dégivrage
Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l'aide d'une spatule en plastique, grattez la mince couche de givre qui recouvre les parois. Il n'est pas
nécessaire de débrancher l'appareil et d'enlever les produits contenus dans
ce compartiment.
N'utilisez jamais de couteau ou d'objet métallique pour gratter la couche
de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l'épaisseur du givre excède 4
mm environ, il est recommandé de procéder au dégivrage complet.
1.
2.
3.
4.
5.
14
Attention !
• N’utilisez pas d’appareils électriques chauffants et autres aides mécaniques ou artificielles pour accélérer le dégivrage, à l’exception de ceux
recommandés dans cette notice d’utilisation.
• N’utilisez pas de sprays dégivrants qui peuvent nuire à la santé et/ou
contenir des substances qui agressent le plastique.
Pour dégivrer complètement l'appareil:
Choisissez le moment où votre appareil est peu garni. Comme une élévation de température peut altérer les denrées congelées, appuyez sur la
touche FROSTMATIC, 12 heures avant d'effectuer le dégivrage pour
assurer une réserve de froid (une baisse de température des aliments).
Sortez les bacs à glaçons et éventuellement les denrées congelées. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans
des emballages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais.
Appuyez sur la touche Marche / Arrêt et débranchez l'appareil. Maintenez la porte ouverte.
Retirez tous les tiroirs. Utilisez le tiroir inférieur pour recueillir l'eau de
dégivrage. Retirez la rigole d'eau de dégivrage de l'évidement prévu à
cet effet sur le fond de l'appareil et disposez-la comme représenté sur la
figure dans le canal d'évacuation de l'eau de dégivrage de l'appareil.
Conseil: Vous pouvez toutefois accélérer le dégivrage en plaçant dans le
compartiment congélateur un ou plusieurs récipients d'eau chaude non
bouillante, à l'exclusion de toute
autre source de chaleur.
Le dégivrage terminé, rebranchez
l'appareil. Procédez au nettoyage de
l'appareil (et de ses accessoires) et
remettez-le en service. Deux heures
plus tard, replacez les produits surgelés et congelés (s'il y a lieu).
Nettoyage
Attention !
• Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
– le jus de citron ou les pelures d’orange;
– l’acide butyrique;
– les agents de nettoyage contenant de l’acide acétique.
• Les substances de ce type ne doivent pas être mises en contact avec les
éléments constitutifs de l'appareil.
• N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec
grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
• Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché l'appareil.
Nettoyage intérieur
Il est recommandé de nettoyer votre appareil très régulièrement.
A l’occasion d’un dégivrage, lavez le compartiment et le joint de porte à l’aide d’une éponge et d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Nettoyage extérieur
De nombreux détergents spécifiques pour les surfaces de cuisine contiennent des agents chimiques pouvant corroder/endommager les parties
en plastique de cet appareil. Il est donc recommandé de ne laver le revêtement extérieur de cet appareil qu’avec de l’eau chaude et un petit peu
de détergent liquide non agressif, pour vaisselle par exemple.
Rincez et séchez soigneusement.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur (grille située à l’arrière de
l’appareil) à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse.
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
Débranchez, videz, dégivrez et nettoyez l’appareil.
Maintenez la porte entrouverte pendant toute la durée de non-utilisation.
Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil,
faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ceci en
tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.
15
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de cet appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement consultez le
tableau ci-dessous avant d’appeler le service après vente..
Symptômes
Solutions
L’appareil ne fonctionne pas
Vérifiez que:
• la prise est effectivement branchée,
• les fusibles sont en bon état et n’ont pas
disjoncté,
La température à l’intérieur de l’appareil est
trop froide
Vérifiez que:
• la température est correctement réglée
La température à l’intérieur de l’appareil est
trop chaude
Vérifiez que:
• la température est correctement réglée
• les aliments ne sont pas en contact avec l’évaporateur afin que l’air circule librement,
• la porte est correctement fermée,
• le joint de porte est en bon état et propre,
• trop d’aliments n’ont pas été introduits en
même temps,
• l’appareil est dans une pièce où la circulation
d’air est normale,
• l’appareil n’est pas situé à proximité d’une
source de chaleur.
l y a du givre sur l’évaporateur
Vérifiez que:
• la température est correctement réglée
• les aliments ne sont pas en contact avec l’évaporateur afin que l’air circule correctement,
• le joint de porte est en bon état et propre.
L’appareil vibre
Vérifiez que:
• l’appareil est correctement calé (voir chapitre
“ Installation ”),.
• l’appareil n’est pas installé contre une cloison
résonnante,
• l’appareil n’est pas situé trop près des meubles.
16
Symptômes
Le voyant rouge alarme s’allume et l’alarme
retentit
Solutions
Il se peut qu’à la mise en service,aprés un
dégivrage ou lors de chargement de denrées
fraîches, le voyant rouge alarme s’allume.
• La température est trop élevée dans l’appareil.
• La porte n’est pas correctement fermée ou e
été ouverte trop longtemps.
• La couche de givre est trop épaisse.
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement
le service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute altération
des aliments. Donnez-lui la référence complète de votre appareil: ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil.
En cas d’arrêt de fonctionnement
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les
aliments. Abstenez-vous cependant d’ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés
dans un autre congélateur. L’autonomie de fonctionnement de votre appareil est indiquée au paragraphe “ Caractéristiques techniques ”.
Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil.
Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le
plus rapidement possible ou recongelez-les après les avoir cuits (aliments crus).
Caractéristiques techniques
Hauteur mm
1600
Largeur mm
600
Profondeur mm
645
Pouvoir de congélation kg/24h
24
Autonomie, en cas de panne, heures *
30
*Selon la Norme NF EN ISO 5155
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
-73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives;
-89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications
successives.
17
Protection de l’environnement
Elimination de l’emballage
Tous les matériaux utilisés sont recyclables! Ils peuvent être déposés dans les
conteneurs de collecte adaptés pour qu’ils puissent être recyclés!
Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont
repérées de la manière suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets
à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de papier recyclé et doivent être
ramenés à la collecte de vieux papiers.
Elimination de l’ancien appareil
Pour des raisons de protection de l’environnement, les appareils doivent être
éliminés dans les règles de l’art. Cette règle s’applique à votre appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil, lorsqu’il ne servira plus.
Attention! Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace
un appareil équipé d'une fermeture mécanique, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser, ceci afin d'éviter
aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Veillez également à couper le câble d'alimentation électrique au ras de
l'appareil.
• L’appareil ne doit pas être traité comme déchet ménager.
• Le circuit frigorifique, au dos de l’appareil, ne doit pas être endommagé.
• Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l'art, nous préservons l'environnement et
notre sécurité, s'assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
18
Installation
Emplacement
10 mm
10 mm
100 mm
Placez de préférence votre appareil
loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop
intenses).
Veillez à ce que l’air circule librement
tout autour de l’appareil. Si toutefois,
vous désirez placer l’appareil dans
A
B
une niche ou directement sous un
élément, il est indispensable de laisser un espace de 100 mm entre le
dessus de l’appareil et un élément
NP007
supérieur.
Les conduits de ventilation ne doivent en aucun cas être obstrués.
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante
du local doit être comprise entre +10°C et +43°C. Au delà de ces températures, ses performances peuvent s’en trouver diminuées.
Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observez les
distances latérales minimales suivantes :
• avec des cuisinières électriques 3 cm,
• avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il n’est pas possible d’observer ces distances, une plaque isolante doit être
placée entre la source de chaleur et l’appareil frigorifique.
Si l’appareil est placé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur, une
distance latérale de 5 cm est nécessaire pour éviter la formation de condensation sur les côtés des appareils.
Important:
L’appareil doit pouvoir être débranché à tout moment; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible une fois que l’installation est terminée.
19
Fixation des entretoises arrière
Pour éviter que le condenseur ne touche le mur, fixez les 2 entretoises jointes à la notice d’utilisation.
Procédez comme indiqué sur les figures.
Branchement électrique
PR153
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par
votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés.
Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230 V.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF.C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la
terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme
NF.C.15.100 et aux prescriptions de l’E.D.F ; cette prise de courant doit
impérativement être accessible.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble d'alimentation certifié .
Cette opération ne peut être effectuée que par une personne habilitée,
par votre vendeur, ou par le fabricant.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple.
Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
20
Monter les poignées de porte
1.
2.
Visser le support de poignée supérieur à la barre
de poignée(1). Monter le
support de poignée inférieur à la porte (2).
Monter le support de poignée supérieur à la porte
(3) et visser la barre de
poignée au support depoignée inférieur. (4)
21
Réversibilité de la porte
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
22
La porte de cet appareil est réversible: son sens d’ouverture peut être modifié en fonction du souhait de l’utilisateur.
Attention ! Avant de procéder à la réversibilité de la porte, débranchez
l’appareil.
Pour changer le sens d'ouverture de la porte :
Nous vous conseillons de faire appel
à une seconde personne lors de la
réversibilité de la porte. Inclinez
l'appareil avec précaution vers l'arrière.
Retirez la grille de ventilation.
Dévissez la charnière inférieure (A).
Retirez la porte.
Dévissez le pivot inférieur (f) de la
charnière inférieure et montez-le
sur le second trou resté libre de la
charnière.
Dévissez le pivot supérieur (d) et
montez-le sur le côté opposé.
Remontez la porte dans le pivot
supérieur (d). Replacez et fixez la
charnière (A).
Veillez à ce que le bord de la porte
soit parallèle au bord supérieur de
l'appareil.
Dégagez le cache (e) de la grille de
ventilation et replacez-le sur le côté
opposé de la grille.
Replacez la grille de ventilation.
9.
Dévissez le support de poignéesupérieur de la barre de poignée (1). Dévissez le support de
poignéeinférieur de la porte (2).
10.
Dévissez le support de poignée
supérieur de la porte (3) et vissezle en bas à droite à la porte (4).
11.
Vissez le support de poignée
avec la barre de poignée tournée
de 180° à la porte (5) et au support de poignée monté (6).
12. Déplacez le capuchon de droite
à gauche.
Replacez l'appareil dans sa
position initiale et mettez-le de
niveau et d'aplomb. Attendez
au moins 1 heure avant de le
rebrancher.
Si ne voulez pas faire les operations vous pouvez contacter le
Service Après-Vente qui vous
facturera l’intervention.
Attention!
Ne serrez pas les vistrop fortement (max. 2 Nm), la poignée
de porte pourraiet être endommagée. La réversibilité de la
porte une fois effectuée, contrôlez que le joint magnétique
adhère à la carrosserie. Si la
température à l’intérieur de la
pièce est trop basse (en hiver,
par exemple), il se peut que le
joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on ne veut
pas attendre que le joint
reprenne s dimension naturelle
après un certain temps, on
pourra accélérer ce processus
en chauffant la partie intéressée à l’aide d’un sèche-cheveux.
23
Service
au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées les
sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier
vous-même. Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère
nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir.
A défaut (déménagement de votre part, femeture du magasin où vous avez
effectué l’achat...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après-vente le numéro PNC et le S-No (numéro de série),
que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à cet
endroit:
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-No : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de
l’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant l’achat de votre appareil et les garanties qui y
sont attachées.
N’hésitez pas à le contacter.
Electrolux Home Products France S.A.S.
Info Conso Electrolux
43 avenue Félix Louat - BP 50142
60307 Senlis Cedex
Tél.: 08 90 71 03 44 (0,15 TTC/mn)
SAS au capital de 67 500 000
552 042 285 RCS SENLIS
24
POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES PAR LA FRANCE
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000
- 552 042 285 RCS SENLIS
AEG/Electrolux
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux
vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les
produits que nous vous proposons.
AVANT L’ACHAT
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations
concernant l’éventail de nos gammes de produits et vous apporte des infos
pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre
satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation
et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre mission prend tout son
sens. Ecouter, comprendre, agir: trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt!
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
ISO 9OO1
VERSION 2000
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15
Fax : 03 44 62 21 54
TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 TTC/mn)
E-MAIL : [email protected]
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
25
www.electrolux.com
Sous réserve de modifications
www.aeg-electrolux.fr
2223 441-51-00-19032007

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement