advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
IK2708BZR EN FRIDGE FREEZER DE KÜHL GEFRIERSCHRANK USER MANUAL BENUTZERINFORMATION 2 21 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.....................................................................................4 3. OPERATION........................................................................................................ 5 4. DAILY USE.......................................................................................................... 8 5. HINTS AND TIPS............................................................................................... 11 6. CARE AND CLEANING......................................................................................13 7. TROUBLESHOOTING........................................................................................14 8. INSTALLATION..................................................................................................17 9. NOISES............................................................................................................. 18 10. TECHNICAL INFORMATION............................................................................ 19 11. GUARANTEE .................................................................................................. 20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.registerelectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Keep all packaging away from children. 1.2 General Safety • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. 4 www.electrolux.com • • • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Make sure the air can circulate around the appliance. • Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. • Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven or hobs. • The rear of the appliance must stand against the wall. • Do not install the appliance where there is direct sunlight. • Do not install this appliance in areas that are too humid or too colds, such as the construction appendices, garages or wine cellars. • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. 2.2 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Service or an electrician to change the electrical components. • The mains cable must stay below the level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable. ENGLISH • This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit. • Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance. • If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room. • Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance. • Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container. • Do not store flammable gas and liquid in the appliance. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. • Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp. • Do not freeze again food that has been thawed. • Obey the storage instructions on the packaging of frozen food. 2.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozonefriendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger. 2.4 Care and cleaning WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. 3. OPERATION 3.1 Control panel 1 8 1 2 3 4 5 7 6 Display Freezer Temperature warmer button Freezer Temperature colder button OK Mode 5 5 4 3 2 6 Fridge Temperature warmer button 7 Fridge Temperature colder button 8 Appliance ON/OFF button 6 www.electrolux.com It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display A B C D E F G Off min K J I H A) Fridge compartment indicator B) Fridge temperature indicator and timer indicator C) Fridge OFF indicator D) Shopping function E) NaturaFresh indicator F) Action Freeze function G) H) I) J) K) 3.2 Switching on 3.4 Switching on the fridge 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. If the display is off, press ON/OFF. If DEMO appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if...". The temperature indicators show the set default temperature. To switch on the fridge it is enough to press the fridge temperature regulator. To switch on the fridge in the other way: To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". CAUTION! If the door remains open for some minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by closing and opening the door itself. 3.3 Switching off 1. Press the appliance ON/OFF button for 5 seconds. The display switches off. 2. Disconnect the mains plug from the power socket. Freezer temperature indicator Freezer compartment indicator Alarm indicator ChildLock function DrinksChill function 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The Fridge OFF indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The fridge OFF indicator goes off. To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". 3.5 Switching off the fridge 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The fridge OFF indicator and the fridge compartment indicator flash. The fridge temperature indicator shows dashes. 2. Press OK to confirm. The fridge OFF indicator is shown. 3.6 Temperature regulation Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators. Default set temperature: • +5°C for the fridge ; • -18°C for the freezer. ENGLISH The temperature indicators show the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored. 3.7 DrinksChill function The DrinksChill function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain period of time, or when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling. 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The DrinksChill indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator to change the Timer set value from 1 to 90 minutes. 3. Press OK to confirm. The DrinksChill indicator is shown. The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the DrinksChill indicator flashes and an audible alarm sounds that indicates that any drinks contained in the freezer compartment should be removed and it is necessary to press OK to switch off the sound and terminate the function. To switch off the function repeat the procedure until the DrinksChill goes off. It is possible to change the time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button. 3.8 ChildLock function Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation. 1. Press Mode until the corresponding icon appears. The ChildLock indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. 7 To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator goes off. 3.9 High temperature alarm An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure) is indicated by flashing the alarm icon and freezer temperature indicators, and sounding of buzzer. Press any button. The buzzer switches off. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds, then displays the set temperature again. The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored. 3.10 Door open alarm If the door remains open for a few minutes, the Alarm light will flash and an alarm will sound. 1. Press the Alarm button to switch off the Alarm sound. 2. Close the door. The Alarm light will switch off. 3.11 Shopping function If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the Shopping function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator. 1. Press the Mode until the corresponding icon appears. The Shopping indicator flashes. 2. Press the OK to confirm. The Shopping indicator is shown. The Shopping function shuts off automatically after approximately 6 hours. To switch off the function before its automatic end, repeat the procedure. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. 8 www.electrolux.com 3.12 Action Freeze function 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Action Freeze indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The Action Freeze indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until The Action Freeze indicator goes off. The function switches off by selecting a different freezer set temperature. 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of supports so that the shelves can be positioned as desired. For better use of space, the front halfshelves (A) can be placed under the rear ones. (B) A 2. Reposition the shelf as required. Do not move the lower door shelf to ensure correct air circulation 4.3 NaturaFresh Compartment B 4.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: 1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free The storage temperature and the relative humidity (between 45 and 90 %) provide optimal conditions for the storage of various kinds of food. To learn about the temperature settings in the NaturaFresh compartment please refer to the “NaturaFresh compartment setting” section NaturaFresh compartment is suitable for the storage of a variety of fresh food as it preserves its high nutritional values as well as high humidity level much longer in comparison to the regular refrigerator. The NaturaFresh compartment is also suitable for defrosting food. The thawed food can be stored up to two days. ENGLISH 4.4 Humidity control • Humid“: high air humidity - up to 90% This humidity level is reached when both sliders are set in this position and the ventilation openings are closed. The desired humidity is kept inside the drawer. 4.5 Drawer Both bottom drawers can be used according to the desired storage conditions, independently of each other, with lower or higher humidity. The compartment has stops to prevent the drawers from falling out when fully extended. Each drawer has a separate humidity setting regulated by the slide valve at the front of the drawer. The third (top) drawer has only a dry setting, thus no possibility to regulate humidity control. • “Dry“: low air humidity - up to 50 % relative humidity This humidity level is reached when both sliders are set into this position and the ventilation openings are wide open. 4.6 Fresh food storage time in the NaturaFresh compartment Type of food Air humidity adjustment Storage time Onion "dry” up to 5 months Butter “dry” up to 1 month Large pork cuts “dry” up to 10 days Beef, venison, small pork cuts, poultry “dry” up to 7 days Tomato sauce “dry” up to 4 days Fish, shellfish, cooked meat products “dry” up to 3 days Cooked seafood “dry” up to 2 days Salad, vegetables Carrots, herbs, Brussels sprouts, celery “humid” up to 1 month 9 10 www.electrolux.com Type of food Air humidity adjustment Storage time Artichokes, cauliflower, chicory, iceberg lettuce, endive, lamb’s lettuce, lettuce, leeks, radicchio “humid” up to 21 days Broccoli, Chinese leaves, kale, cabbage, radishes, Savoy cabbage “humid” up to 14 days Peas, kohlrabi “humid” up to 10 days Spring onions, radishes, asparagus, spinach “humid” up to 7 days Fruit Pears, dates (fresh), strawberries, peaches “humid” up to 1 month Plums rhubarb, gooseberries “humid” up to 21 days Apples (not sensitive to cold), quinces “humid” up to 20 days Apricots, cherries “humid” up to 14 days Damsons, grapes “humid” up to 10 days Blackberries, currants “humid” up to 8 days Figs (fresh) “humid” up to 7 days Blueberries, raspberries “humid” up to 5 days Cakes containing cream and other kinds of pastry products can be stored in the NaturaFresh compartment for 2 or 3 days. Not to be placed in the NaturaFresh compartment: • cold sensitive fruit which have to be stored at cellar or room temperature like pineapple, bananas, grapefruit, melons, mango, papaya, oranges, lemons, kiwi fruit. • The types of food not mentioned above should be stored in the refrigerator compartment (e.g. all sorts of cheese, cold cuts, etc.) The level of air humidity in the drawers depends on the content of humidity in the stored food, vegetable and fruit and on the frequency of door opening The NaturaFresh compartment is also suitable for slow thawing of food. In this case the thawed food can be stored in the NaturaFresh compartment for up to two days. • Pay attention to the freshness of the food, especially on the expiry date. Quality and freshness influence the storage time. • The whole storage cycle time will depend on the preservation conditions ENGLISH • • • • made prior to the final storage in the fridge. Food, fruit or vegetables should always be packed or wrapped up before storage. Animal food always store packed and dry. Food rich in proteins will go bad quicker. This means seafood will spoil before fish which in turn will spoil before meat. While storing food in a NaturaFresh compartment storage time for that kind of food can be increased by up to three times as well without loss on quality. All food stored in a NaturaFresh compartment should be taken out of the drawers roughly 15-30 min before consumption, particularly fruit and vegetables to be consumed without any additional cooking process. Allowing fruit and vegetables to return to room temperature will improve the texture and flavour. 11 4.8 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed at room temperature. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 4.9 Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of icecubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 4.10 Freezing Calendar 4.7 Carbon Air Filter our appliance is equipped with a carbon filter TASTEGUARD in a drawer in the rear wall of the fridge compartment. The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment meaning that the storage quality will be further improved. During the operation, always keep the air ventilation drawer closed. The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating before freezing. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. 12 www.electrolux.com • A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon). • A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off. 5.2 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. 5.3 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it 5.4 Hints for refrigeration Useful hints: • Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. • For safety, store in this way only one or two days at the most. • Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. • Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. • Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. • Bottles: these need a cap and should be stored on the door bottle shelf, or (if equipped) on the bottle rack. • Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. 5.5 Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period; • freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter; • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. 5.6 Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. ENGLISH 13 6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 6.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Take care of not to damage the cooling system. CAUTION! When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. The lowest shelf, dividing the cooler compartment from the compartment can be removed only for cleaning. To remove pull out the shelf straight. To make sure fully functionality of the NaturaFresh compartment the lowest shelf and cover plates must be put back in their original position after cleaning. The cover plates above the drawers in the compartment can be taken out for cleaning. 6.3 Defrosting of the refrigerator Defrosting of the fridge compartment is automatic. The water that forms flows into a recipient on the compressor and evaporates. The recipient cannot be removed. 6.4 Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Defrost (if necessary) and clean the appliance and all accessories. 4. Clean the appliance and all accessories. 5. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. 6.5 Replacing the carbon filter The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee. To get best performance the carbon air filter should be changed once every year. 14 www.electrolux.com New active air filters can be purchased from your local dealer. Refer to “Installation of the carbon air filter” for the instructions. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable. Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on or the temperature is still too high. Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm". The temperature in the appliance is too high. Refer to "Door Open Alarm"or "High Temperature Alarm". The door is left open. Close the door. The temperature in the appliance is too high. Contact a qualified electrician or contact the nearest Authorised Service Centre. A square symbol is shown instead of numbers on the Temperature Display. Temperature sensor prob- Contact the nearest Authorlem. ised Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible). The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Authorised Service Centre. The compressor operates continually. Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. ENGLISH Problem Possible cause 15 Solution Many food products were Wait some hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is too high. Refer to climate class chart on the rating plate. Food products placed in the appliance were too warm. Allow food products to cool to room temperature before storing. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The ActionFreeze function Refer to "ActionFreeze funcis switched on. tion". The Shopping Function function is switched on. Refer to "Shopping Function function". The water drainage plug Position the water drainage is not correctly positioned. plug in the correct way. Food products are not wrapped properly. Wrap the food products better. Temperature is set incorrectly. Refer to "Operation" chapter. The compressor does not start immediately after pressing the ActionFreeze, or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred. The compressor starts after a period of time. The compressor does not start immediately after pressing the Shopping Function, or after changing the temperature. This is normal, no error has occurred. The compressor starts after a period of time. Water flows inside the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Food products prevent that water flows into the water collector. Make sure that food products do not touch the rear plate. Water flows on the floor. The melting water outlet is Attach the melting water outnot connected to the let to the evaporative tray. evaporative tray above the compressor. 16 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The ActionFreeze or Shopping Function function is switched on. Switch off ActionFreeze or Shopping Function manually, or wait until the function resets automatically to set the temperature. Refer to "ActionFreeze or Shopping Function function". DEMO appears on the display. The appliance is in demonstration mode. Keep the OK pressed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time. The temperature in the appliance is too low/too high. The temperature regulator Set a higher/lower temperais not set correctly. ture. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The food products' temperature is too high. Let the food products temperature decrease to room temperature before storage. Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The thickness of the frost is greater than 4-5 mm. Defrost the appliance. The door has been opened often. Open the door only if necessary. The ActionFreeze function Refer to "ActionFreeze funcis switched on. tion". The Shopping Function function is switched on. Refer to "Shopping Function function". There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appliance. If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised Service Centre. 7.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 7.3 Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light. ENGLISH 17 Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre. 8. INSTALLATION 8.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate Ambient temperature class SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Service Centre • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 8.3 Installation of the TASTEGUARD filter The TASTEGUARD filter is an active carbon filter which absorbs bad odors and permits to maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odor cross contamination. On delivery the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance. The filter should be placed in the drawer before the appliance is turned on. CAUTION! Make sure that the air lever drawer is closed to obtain proper function. Handle the filter carefully so fragments do not loosen from the surface. 1. 2. 3. 4. Open the drawer. Remove the filter from the plastic bag. Insert the filter in the drawer. Close the drawer. 8.2 Electrical connection • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. 8.4 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. 18 www.electrolux.com 5 cm CAUTION! Refer to the assembly instructions for the installation. min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). SSS RRR ! HISSS! OK SSSRRR! UB BL SSSRRR! B! CLICK! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! K! ENGLISH HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! CRACK! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780 Width mm 560 Depth mm 550 Rising time Hours 24 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 19 20 11. www.electrolux.com CH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch DEUTSCH 21 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN....................................................................... 22 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..........................................................................23 3. BETRIEB............................................................................................................25 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................. 28 5. TIPPS UND HINWEISE...................................................................................... 31 6. REINIGUNG UND PFLEGE................................................................................ 33 7. FEHLERSUCHE.................................................................................................34 8. MONTAGE.........................................................................................................38 9. GERÄUSCHE.................................................................................................... 39 10. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 40 11. GARANTIE.......................................................................................................41 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.electrolux.com Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten: www.registerelectrolux.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/ Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 22 1. www.electrolux.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. DEUTSCH • • • • • 23 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann. • Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf. • Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. • Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern. • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. 24 www.electrolux.com • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder eine Elektrofachkraft, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. • Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. 2.3 Verwendung WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlagund Brandgefahr. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. • Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden. • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. DEUTSCH • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. 25 • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird. 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld 1 8 7 6 5 4 3 2 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur 3 Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur 4 OK 5 Mode 6 Taste zum Erhöhen der Kühlraumtemperatur 7 Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur 8 Taste ON/OFF Der vordefinierte Tastenton kann lauter gestellt werden, indem die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden lang gleichzeitig gedrückt werden. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Display A B C D E F G Off min K J A) Kühlraumanzeige B) Anzeige Kühlraumtemperatur und Timer C) Kühlraumanzeige OFF D) Funktion Shopping E) Anzeige NaturaFresh F) Funktion Action Freeze G) H) I) J) K) I H Anzeige Gefrierraumtemperatur Gefrierraumanzeige Alarmanzeige Funktion ChildLock Funktion DrinksChill 26 www.electrolux.com 3.2 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Ist das Display ausgeschaltet, drücken Sie ON/OFF. Wenn auf dem Display DEMO angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn... “ nach. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. ACHTUNG! Bleibt die Tür einige Minuten lang geöffnet, schaltet sich die Beleuchtung automatisch aus. Die Beleuchtung wird durch das Schließen und Öffnen der Tür automatisch aus- bzw. eingeschaltet. 3.3 Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste 5 Sekunden lang. Das Display wird ausgeschaltet. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 3.4 Einschalten des Kühlschranks Zum Einschalten des Kühlschranks drücken Sie einfach auf den KühlschrankTemperaturregler. Alternativ können Sie folgendermaßen vorgehen: 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Kühlraumanzeige OFF blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Kühlraumanzeige OFF erlischt. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. 3.5 Ausschalten des Kühlschranks 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige OFF und die Kühlraumanzeige blinken. Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt Striche an. 2. Mit OK bestätigen. Die Kühlraumanzeige OFF erscheint. 3.6 Temperaturregelung Stellen Sie die Temperatur durch Drücken der Temperaturregler ein. Standardtemperatur: • +5 °C für den Kühlschrank • -18 °C für das Gefriergerät. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. 3.7 Funktion DrinksChill Mit der Funktion DrinksChill lässt sich ein Alarmton einstellen, der zu der gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige DrinksChill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) einige Sekunden lang an. 2. Drücken Sie den Timerregler, um den eingestellten Wert des Timers auf 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Mit OK bestätigen. Die DrinksChill-Anzeige erscheint. Der Timer beginnt zu blinken (min).. Am Ende des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein DEUTSCH akustisches Signal, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Getränke aus dem Gefrierfach genommen werden müssen. Schalten Sie das akustische Signal und die Funktion durch Drücken von OK aus. 3.10 Alarm Tür offen Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis DrinksChill erlischt. 1. Drücken Sie die Alarmtaste, um den Alarm auszuschalten. 2. Schließen Sie die Tür. Die Alarmleuchte erlischt. Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. 3.8 Funktion ChildLock Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die ChildLock Anzeige blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige ChildLock leuchtet. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlöscht. 3.9 Hochtemperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines vorherigen Stromausfalls) wird durch das Blinken des Alarmsymbols und der Temperaturanzeige sowie ein akustisches Signal angezeigt. Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Summer wird abgeschaltet. Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an, danach zeigt sie wieder die eingestellte Temperatur an. Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind. 27 Wenn die Tür einige Minuten lang offen steht, blinkt die Alarmleuchte und es ertönt ein Signalton. 3.11 Funktion Shopping Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion Shopping einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Shopping-Anzeige blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Shopping-Anzeige erscheint. Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte. Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet. 3.12 Funktion Action Freeze 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Action Freeze-Anzeige blinkt. 2. Mit OK bestätigen. Die Action Freeze -Anzeige erscheint. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte, bis die Anzeige Action Freeze erlischt. 28 www.electrolux.com Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Gefriertemperatur ausgeschaltet. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften (A) der Ablagen unter den rückwärtigen Hälften eingesetzt werden. (B) A 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. Die untere Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 4.3 NaturaFresh-Fach B 4.2 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich lösen lässt. Die Lagertemperatur und die relative Luftfeuchtigkeit zwischen 45 und 90 % bieten optimale Lagerbedingungen für die verschiedensten Lebensmittel. Einzelheiten zur Temperatureinstellung des NaturaFresh-Fachs finden Sie im Abschnitt „Einstellen des NaturaFreshFachs“. Das NaturaFresh-Fach eignet sich zum Lagern von verschiedenen frischen Lebensmitteln, da die Nährstoffe sowie der hohe Feuchtigkeitsgrad länger als im restlichen Kühlschrank beibehalten werden. Das NaturaFresh-Fach eignet sich auch zum Auftauen von Lebensmitteln. Die aufgetauten Lebensmittel können bis zu zwei Tage aufbewahrt werden. DEUTSCH 4.4 Feuchtigkeitsregulierung 29 • „Feucht“: hohe Luftfeuchtigkeit - bis zu 90 % Dieser Feuchtigkeitsgrad wird erreicht, wenn beide Schieberegler auf die Position gestellt und die Lüftungsschlitze geschlossen sind. Die gewünschte Feuchtigkeit kann nicht aus der Schublade entweichen. Die beiden unteren Schubladen können je nach den gewünschten Lagereigenschaften unabhängig voneinander mit niedriger oder höherer Feuchtigkeit genutzt werden. 4.5 Schublade Die Anschläge im Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn diese vollständig herausgezogen werden. Die Feuchtigkeit kann mit den Schiebereglern an der Vorderseite für jede Schublade getrennt eingestellt werden. Die Feuchtigkeit der dritten (oberen) Schublade kann nicht geregelt werden, sie besitzt nur eine trockene Einstellung. • „Trocken“: niedrige Luftfeuchtigkeit bis zu 50 % relative Luftfeuchtigkeit Dieser Feuchtigkeitsgrad wird erreicht, wenn beide Schieberegler auf die Position gestellt und die Lüftungsschlitze ganz geöffnet sind. 4.6 Lagerzeit für frische Lebensmittel im NaturaFresh -Fach Lebensmittel Einstellung der Luftfeuchtigkeit Lagerzeit Zwiebeln „trocken“ bis zu 5 Monate Butter „trocken“ bis zu 1 Monat Große Stücke Schweinefleisch „trocken“ bis zu 10 Tage Rind- und Wildfleisch, kleine Stücke Schweinefleisch, Geflügel „trocken“ bis zu 7 Tage Tomatensoße „trocken“ bis zu 4 Tage Fisch, Krustentiere, gekochte Fleischgerichte „trocken“ bis zu 3 Tage Gekochte Meeresfrüchte „trocken“ bis zu 2 Tage 30 www.electrolux.com Lebensmittel Einstellung der Luftfeuchtigkeit Lagerzeit Salat, GemüseKarotten, Kräuter, Rosenkohl, Sellerie „feucht“ bis zu 1 Monat Artischocken, Blumenkohl, Chicorée, Eisbergsalat, Endivien, Feldsalat, Kopfsalat, Lauch, Radicchio „feucht“ bis zu 21 Tage Brokkoli, Chinakohl, Grünkohl, Kohl, Rettich, Wirsing „feucht“ bis zu 14 Tage Erbsen, Kohlrabi „feucht“ bis zu 10 Tage Frühlingszwiebeln, Radieschen, Spargel, Spinat „feucht“ bis zu 7 Tage Obst Birnen, (frische) Datteln, Erdbeeren, Pfirsiche „feucht“ bis zu 1 Monat Pflaumen Rhabarber, Stachelbeeren „feucht“ bis zu 21 Tage Äpfel (keine kälteempfindlichen Sorten), Quitten „feucht“ bis zu 20 Tage Aprikosen, Kirschen „feucht“ bis zu 14 Tage Zwetschgen, Trauben „feucht“ bis zu 10 Tage Brombeeren, Johannisbeeren „feucht“ bis zu 8 Tage Feigen (frisch) „feucht“ bis zu 7 Tage Blaubeeren, Himbeeren „feucht“ bis zu 5 Tage Kuchen mit Sahne und andere Backwaren können 2 bis 3 Tage lang im NaturaFresh -Fach aufbewahrt werden. Die folgenden Lebensmittel dürfen nicht im NaturaFresh Fach gelagert werden: • Kälteempfindliches Obst, das bei Keller- oder Raumtemperatur gelagert werden muss, wie z. B. Ananas, Bananen, Grapefruits, Melonen, Mangos, Papayas, Orangen, Zitronen, Kiwis. • Lebensmittel, die oben nicht genannt sind, müssen im Kühlraum aufbewahrt werden (z. B. alle Arten von Käse, Aufschnitt usw.) Der Grad der Luftfeuchtigkeit in den Schubladen hängt vom Feuchtigkeitsgehalt der gelagerten Lebensmittel und davon ab, wie häufig die Tür geöffnet wird Das NaturaFresh -Fach eignet sich auch zum langsamen Auftauen von DEUTSCH 31 Lebensmitteln. In diesem Fall können die aufgetauten Lebensmittel bis zu zwei Tage im NaturaFresh -Fach aufbewahrt werden. • Achten Sie auf die Frische der Lebensmittel, insbesondere auf das Haltbarkeitsdatum. Qualität und Frische wirken sich auf die Aufbewahrungsdauer aus. • Die Gesamtaufbewahrungsdauer hängt von den Aufbewahrungsbedingungen vor der endgültigen Lagerung im Kühlschrank ab. • Lebensmittel, Obst oder Gemüse müssen vor der Einlagerung immer in Behälter oder Folie verpackt werden. • Tiernahrung ist immer verpackt und trocken zu lagern. • Proteinreiche Lebensmittel verderben schneller. So verderben Meeresfrüchte schneller als Fisch und Fisch schneller als Fleisch. In einem NaturaFresh-Fach lässt sich diese Art von Lebensmitteln bis zu dreimal länger und ohne Qualitätsverlust lagern. • Alle in einem NaturaFresh-Fach gelagerten Lebensmittel sind ca. 15-30 Minuten vor dem Verzehr aus der Schublade zu nehmen. Dies gilt insbesondere für Obst und Gemüse, das ohne weiteres Kochen verzehrt werden soll. Nehmen Obst und Gemüse wieder Raumtemperatur an, verbessern sich Konsistenz und Geschmack. 4.8 Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. 4.9 Herstellen von Eiswürfeln Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierfach. Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 4.10 Gefrierkalender 4.7 Kohlefilter Unser Gerät ist mit einem TASTEGUARD Kohlefilter in einer Schublade in der Rückwand des Kühlraums ausgerüstet. Der Filter reinigt die Luft von unerwünschten Gerüchen im Kühlraum und verbessert so die Qualität der gelagerten Lebensmittel. Die Lüftungsschublade muss während des Betriebs stets geschlossen sein. Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. 32 www.electrolux.com • Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. • Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung). • Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. 5.2 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig. 5.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. 5.4 Hinweise für die Kühlung Tipps: • Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die Glasablage über der Gemüseschublade. • Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden. • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen. • Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. 5.5 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie benötigen. • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält. • Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen könnte. • Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale Lagerungsdauer verkürzt. • Wird Wassereis direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen. • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. DEUTSCH 5.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: • Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerät zu bringen. 33 • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Allgemeine Warnhinweise ACHTUNG! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen. Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. 6.2 Regelmäßige Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom. Die unterste Ablage trennt den Kühlraum vom -fach und sollte nur zur Reinigung entfernt werden. Ziehen Sie die Ablage gerade heraus. 34 www.electrolux.com WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt. Das NaturaFresh Fach kann nur richtig funktionieren, wenn die untere Ablage und die Abdeckungen nach der Reinigung wieder korrekt eingesetzt werden. Die Abdeckungen über den Schubladen können zur Reinigung entfernt werden. 6.3 Abtauen des Kühlschranks Der Kühlraum taut automatisch ab. Das dabei angesammelte Wasser läuft in einen Behälter am Kompressor und verdunstet. Der Behälter kann nicht entfernt werden. 6.5 Ersetzen des AktivkohleFilters Bei dem Luftfilter handelt es sich um Verbrauchsmaterial, das nicht unter die Garantie fällt. 6.4 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn Sie den Kohlefilter einmal jährlich wechseln. Neue Aktivkohle-Filter erhalten Sie bei Ihrem Händler vor Ort. Beachten Sie die Anleitung unter „Einsetzen des Kohlefilters“. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. DEUTSCH Problem 35 Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Steckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß aufgestellt. Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil steht. Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst. Das Gerät wurde erst kür- Siehe „Alarm Tür offen“ oder zlich eingeschaltet oder „Temperaturwarnung“. die Temperatur ist noch zu hoch. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Siehe „Alarm Tür offen“ oder „Temperaturwarnung“. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. In der Temperaturanzeige ist ein quadratisches Symbol anstatt der Zahlen zu sehen. Problem mit dem Temperaturfühler. Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich). Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. Schließen und öffnen Sie die Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kundendienststelle. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viele Leben- Warten Sie einige Stunden smittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Temlegt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“. 36 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion ActionFreeze Siehe „Funktion Actionist eingeschaltet. Freeze“. Die Funktion Shopping Siehe „Funktion Shopping Function ist eingeschaltet. Function“. Der Wasserablaufstopfen sitzt nicht richtig. Setzen Sie den Wasserablaufstopfen richtig ein. Die Nahrungsmittel sind nicht richtig verpackt. Verpacken Sie die Nahrungsmittel richtig. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel „Betrieb“. Dies ist normal, keine Störung. Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine sich nicht sofort ein, nach- Störung. dem Sie Shopping Function gedrückt oder die SollTemperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein. Wasser fließt in den Kühlschrank. Reinigen Sie den Wasserablauf. Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie ActionFreeze gedrückt oder die Soll-Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Der Wasserablauf ist verstopft. Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rückdas Wasser zum Wasser- wand berühren. sammler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampferschale über dem Kompressor verbunden. Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale. Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die Funktion ActionFreeze Schalten Sie die Funktion Acoder Shopping Function tionFreeze oder Shopping ist eingeschaltet. Function manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wurde. Siehe Funktion „ActionFreeze oder Shopping Function“. DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt DEMO an. Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb. Halten Sie OK etwa 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. 37 Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe „Schließen der Tür“. Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät stellen. Es wurden zu viele Leben- Legen Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig einge- smittel gleichzeitig ein. legt. Die Reifschicht ist stärker als 4 - 5 mm. Tauen Sie das Gerät ab. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist. Die Funktion ActionFreeze Siehe „Funktion Actionist eingeschaltet. Freeze“. Die Funktion Shopping Siehe „Funktion Shopping Function ist eingeschaltet. Function“. Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 7.2 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 7.3 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet. Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst. 38 www.electrolux.com 8. MONTAGE 8.1 Standort Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis +32 °C N +16 °C bis +32 °C ST +16 °C bis +38 °C T +16 °C bis +43 °C Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen ServicePartner. 8.2 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien. 8.3 Einsetzen des TASTEGUARD Filters Der TASTEGUARD Filter ist ein Aktivkohlefilter, der schlechte Gerüche absorbiert und so den Geschmack und das Aroma der Lebensmittel ohne Risiko von Geruchsübertragung optimal aufrecht erhält. Der Filter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird. Der Filter muss in die Schublade eingesetzt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschublade geschlossen ist, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten. Behandeln Sie den Filter sorgfältig, damit sich keine Partikel von der Oberfläche ablösen. 1. Öffnen Sie die Schublade. 2. Entnehmen Sie den Filter aus der Kunststoffverpackung. 3. Setzen Sie den Filter in die Schublade. 4. Schließen Sie die Schublade. DEUTSCH 8.4 Anforderungen an die Belüftung ACHTUNG! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). SSS RRR ! HISSS! OK SSSRRR! UB BL SSSRRR! B! CLICK! ICK CL ! BRRR! CR AC CLICK! K! 39 40 www.electrolux.com BLUBB! BRRR! HISSS! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780 Breite mm 560 Tiefe mm 550 Lagerzeit bei Störung Stunden 24 Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Hz 50 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. DEUTSCH 11. CH 41 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. * Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch 42 www.electrolux.com DEUTSCH 43 222370415-A-312014 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement