IKEA | HÄFTIGT | User manual | IKEA HÄFTIGT Manual do usuário

HÄFTIGT
PT
ES
PORTUGUÊS
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda
nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone
nacionais na última página deste manual.
ESPAÑOL
Consulte la última página de este manual, donde encontrará una
lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa
autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
4
27
4
PORTUGUÊS
Índice
Informações de segurança
Instruções de segurança
Instalação
Descrição do produto
Funcionamento
Primeira utilização
Utilização diária
4
6
7
9
10
13
13
Sugestões e dicas
Manutenção e limpeza
Resolução de problemas
Dados técnicos
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
GARANTIA IKEA
16
17
18
22
23
23
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por
quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou
utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local
seguro e acessível para consultar no futuro.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de deficiência muito
extensa e complexa desde que recebam instruções
adequadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
•
5
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Segurança geral
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial.
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do
aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação além
daqueles recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos
do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do
tipo recomendado pelo fabricante.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis
com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
6
PORTUGUÊS
Instruções de segurança
Instalação
AVISO! A instalação deste
aparelho tem de ser efetuada
por uma pessoa qualificada.
• Retire todos os materiais de embalagem
e os parafusos de transporte.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar
o aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas e calçado de protecção.
• Certifique-se de que o ar pode circular
em torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma inversão
da porta, aguarde pelo menos 4 horas
antes de ligar o aparelho à alimentação
elétrica. Isto permite que o óleo regresse
ao compressor.
• Antes de efetuar qualquer operação no
aparelho (por exemplo, inverter a
porta), retire a ficha da tomada elétrica.
• Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
• Não instale o aparelho em locais com luz
solar direta.
• Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o chão.
• O aparelho contém um saco de
dessecador. Não é um brinquedo. Não é
um alimento. Deite-o fora
imediatamente.
Ligação eléctrica
AVISO! Risco de incêndio e
choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
•
•
•
•
•
•
são compatíveis com as características
da alimentação eléctrica.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica os
componentes eléctricos (ficha e cabo de
alimentação eléctrica, compressor, etc.).
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou um electricista se
for necessário substituir componentes
eléctricos.
O cabo de alimentação eléctrica deve
ficar abaixo do nível da ficha.
Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas
no final da instalação. Certifique-se de
que a ficha fica acessível após a
instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha
de alimentação.
Utilização
AVISO! Risco de ferimentos,
queimaduras, choque eléctrico
ou incêndio.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não coloque dispositivos eléctricos (por
ex. máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, excepto se forem
autorizados pelo fabricante.
• Tenha cuidado para não provocar
danos no circuito de refrigeração.
Contém isobutano (R600a), um gás
natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental. Este gás é
inflamável.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
•
•
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objectos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
Não coloque bebidas gaseificadas
dentro do congelador. Isto irá criar
pressão no recipiente da bebida.
Não guarde gases e líquidos inflamáveis
no aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
Cumpra as instruções de
armazenamento das embalagens dos
alimentos congelados.
Luz interior
AVISO! Risco de choque elétrico.
• Este aparelho utiliza uma lâmpada de
um tipo que se destina exclusivamente a
aparelhos domésticos. Não a utilize para
iluminação em casa.
Manutenção e limpeza
AVISO! Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Instalação
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7
• Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o escoamento
do aparelho e limpe-o, se necessário. Se
o orifício de escoamento estiver
bloqueado, a água descongelada fica
acumulada na parte inferior do
aparelho.
Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
Eliminação
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
fechados no interior do aparelho.
• O circuito de refrigeração e os materiais
de isolamento deste aparelho não
prejudicam a camada de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
PORTUGUÊS
Localização
Ligação eléctrica
Consulte as instruções de
montagem para efectuar a
instalação.
Para garantir o melhor desempenho, instale
o aparelho bem afastado de fontes de
calor, como sejam radiadores, caldeiras, luz
solar directa, etc. Certifique-se de que o ar
pode circular livremente atrás do armário.
Posicionamento
Este aparelho deve ser instalado num
espaço interior seco e bem ventilado, onde
a temperatura ambiente corresponda à
classe climática indicada na placa de
características do aparelho:
Classe climática
8
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
Podem ocorrer alguns problemas
de funcionamento em alguns
tipos de modelos se estiverem a
funcionar fora destas condições.
O funcionamento correcto só
pode ser garantido no intervalo
de temperaturas indicado. Se
tiver dúvidas em relação ao local
onde deve instalar o aparelho,
contacte o vendedor, o nosso
serviço de apoio ao cliente ou o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
eléctrica da sua casa.
O aparelho tem de ficar ligado à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para esse fim. Se a
tomada eléctrica doméstica não estiver
ligada à terra, ligue o aparelho a uma
ligação à terra separada que cumpra as
normas actuais; consulte um electricista
qualificado.
O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções de
segurança acima não sejam cumpridas.
Este aparelho está em conformidade com
as Directivas da C.E.E.
PORTUGUÊS
9
Descrição do produto
Visão geral do produto
1
2
3
12
4
11
5
10
9
8
6
7
1 Ventoinha de arrefecimento
2 Luz LED
3 Compartimento para lacticínios, com
tampa
4 Prateleiras da porta
5 Prateleira para garrafas, com fixador
6 Gaveta de congelação
7 Gavetas do congelador
8 Painel de comandos
9
10
11
12
Placa de características
Gaveta para legumes
Prateleiras de vidro
Prateleira para garrafas
Zona menos fria
Zona de temperatura intermédia
Zona mais fria
PORTUGUÊS
10
Funcionamento
Visor
1
2
3
4
5
6
A+
1 ON/OFF switch
2 Regulador da temperatura do
congelador
Botão
com indicação da temperatura
3
do frigorífico-congelador
4 Visor
5 Botão Function
Botão de reposição do alarme
6 Regulador da temperatura do frigorífico
Visor
A
B C
A. Indicador do compartimento do
frigorífico
B. Indicador do compartimento do
congelador
C. Indicador de temperatura positiva ou
negativa
Ligar
1. Depois de ligar a ficha na tomada
eléctrica, se o visor não estiver
iluminado, prima o botão ON/OFF .
Assim que o aparelho é ligado, aparecem
os seguintes sinais no painel de comandos:
D
E
D.
E.
F.
G.
F G
Indicador de temperatura
Função Congelação Rápida
Função Compras
Função de ventoinha de arrefecimento
• O indicador de temperatura positiva
ou negativa fica intermitente.
• O indicador de temperatura fica
intermitente, o fundo do visor fica
vermelho e ouve-se um alarme
sonoro.
PORTUGUÊS
2. Prima o botão Function para desligar o
alarme sonoro (consulte a secção
“Alarme de temperatura elevada”).
O visor apresenta a temperatura real do
congelador durante alguns segundos.
3. Seleccione a temperatura que desejar
(consulte “Regulação da temperatura”).
Desligar
Prima o botão ON/OFF durante mais de 1
segundo para desligar o aparelho.
A seguir, aparece uma contagem
decrescente -3 -2 -1 no visor da
temperatura.
Quando o aparelho é desligado,
o visor também é desligado.
Desligar o compartimento do frigorífico
Para desligar o compartimento do
frigorífico, rode o regulador da
temperatura do frigorífico no sentido antihorário até à posição “O”.
Com o compartimento do frigorífico
desligado, a única temperatura indicada é
a do compartimento do congelador.
Nesta condição, a iluminação do
compartimento do frigorífico também fica
desligada.
O compartimento do congelador mantémse em funcionamento.
Indicação da temperatura
Se premir o botão do indicador da
temperatura do combinado, o visor
apresenta estes valores em sequência:
1. • O indicador do compartimento do
frigorífico está aceso.
• O visor indica a última regulação da
temperatura para o frigorífico.
2. • O indicador do compartimento do
congelador está aceso (em
condições normais).
• O visor indica a última regulação da
temperatura para o congelador.
11
Regulação da temperatura
A temperatura no interior do aparelho é
controlada pelo regulador de temperatura.
A temperatura do compartimento do
frigorífico pode ser definida rodando o
regulador de temperatura do frigorífico e
pode variar entre aproximadamente +2°C
e +8°C.
A temperatura do compartimento do
congelador pode ser definida rodando o
regulador de temperatura do congelador e
pode variar entre aproximadamente -15°C
e -24°C.
Para um armazenamento correcto dos
alimentos, deve definir as seguintes
temperaturas:
• frigorífico: +5°C
• congelador: -18°C
Em funcionamento normal, o indicador de
temperatura apresenta a temperatura que
estiver definida.
Para utilizar o aparelho, proceda assim:
1. rode o regulador de temperatura no
sentido horário para obter o máximo de
frio.
2. rode o regulador de temperatura no
sentido anti-horário para obter o
mínimo de frio.
Normalmente, a posição
intermédia é a mais adequada.
No entanto, a regulação exacta
deve ser escolhida tendo em
conta que a temperatura no
interior do aparelho depende do
seguinte:
• temperatura ambiente;
• frequência de abertura da
porta;
• quantidade de alimentos
armazenados;
• localização do aparelho.
PORTUGUÊS
12
Alarme de temperatura elevada
Um aumento da temperatura no
congelador (por exemplo, devido a uma
falha de energia) é indicado por:
• temperatura intermitente;
• intermitência do congelador (indicador
do congelador)
• aviso sonoro.
• visor com luz vermelha;
Quando as condições normais estão
restabelecidas:
• o sinal sonoro pára;
• o valor da temperatura continua
intermitente;
• a luz do visor permanece vermelha.
Quando premir o botão MODE ou o botão
de reposição do alarme, a temperatura
mais elevada atingida no compartimento é
apresentada no indicador
alguns segundos.
durante
Neste momento, o valor da temperatura
pára de piscar e a luz do visor muda de
vermelho para branco.
Quando o alarme está activo, pode
desligar o sinal sonoro premindo o botão
MODE ou o botão de reposição do alarme.
A iluminação do visor permanece vermelha
até que sejam repostas as condições de
conservação normais.
Menu das funções
Sempre que o botão Function é premido, as
seguintes funções são activadas por esta
ordem:
•
•
•
•
Função Shopping
Função FastFreezing
Função de ventoinha de arrefecimento
nenhum símbolo: funcionamento normal
Pode activar qualquer função em
qualquer momento e depois
desactivá-la premindo Function
várias vezes até desaparecerem
todos os ícones.
Função Congelação Rápida
Para congelar alimentos frescos, é
necessário activar a função Congelação
Rápida.
Prima o botão Function (várias vezes se
necessário) até aparecer o ícone
correspondente.
Esta função pára
automaticamente após 52 horas.
É possível desactivar a função em qualquer
momento premindo o botão Function
(consulte “Menu das funções”).
Função Shopping
Se necessitar de guardar uma grande
quantidade de alimentos quentes, por
exemplo, após fazer as compras, sugerimos
que active a função Shopping para
arrefecer os produtos mais rapidamente e
evitar aquecer os outros alimentos que já
estejam no frigorífico.
A função Shopping é
desactivada automaticamente
ao fim de cerca de 6 horas.
1. Prima Function até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Shopping fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador Shopping.
Para desactivar a função antes da
desactivação automática, repita a acção
até que o indicador Shopping se apague.
A função é desactivada se
seleccionar uma temperatura
diferente para o frigorífico.
PORTUGUÊS
13
Função de ventoinha de arrefecimento
O compartimento do frigorífico está
equipado com um dispositivo que permite a
refrigeração rápida dos alimentos e uma
temperatura mais uniforme no
compartimento.
A função é activada premindo o botão de
Function (várias vezes se necessário) até o
respectivo ícone aparecer
.
Nestas condições, a ventoinha funciona
continuamente.
Pode desactivar a função em qualquer
momento voltando a premir o botão
Function até que o ícone
desapareça.
Se a função for activada
automaticamente, o ícone do
ventilador não será apresentado
(consulte “Utilização diária”).
A activação da função de
ventilação aumenta o consumo
de energia.
Primeira utilização
Limpeza do interior
1. Antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez, limpe o interior e todos os
acessórios com água morna e
detergente neutro, para remover o
cheiro típico de um produto novo.
2. Seque bem.
Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes produtos
danificam o acabamento.
Utilização diária
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Acessórios
Tabuleiro para ovos
x1
Acumuladores de frio
x1
Cuvete
x2
14
PORTUGUÊS
Gaveta de legumes
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico possuem várias
calhas que permitem posicionar as
prateleiras de vidro de segurança conforme
pretendido.
CUIDADO! Não desloque a
prateleira de vidro que cobre a
gaveta de legumes, para
garantir uma circulação de ar
correcta.
Posicionamento das prateleiras da porta
A gaveta é adequada para conservar fruta
e legumes.
Existe um separador no interior da gaveta
que pode ser colocado em diferentes
posições, para permitir a subdivisão ideal
consoante as necessidades.
Existe uma grelha no fundo da gaveta,
destinada a separar a fruta e os legumes
de qualquer humidade que se possa formar
no fundo.
Todas as peças do interior da gaveta
podem ser removidas para limpeza.
Ventoinha de arrefecimento
2
1
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de várias
dimensões, as prateleiras da porta podem
ser colocadas a diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do
seguinte modo: gradualmente, puxe a
prateleira para cima até se soltar (1),
retire-a empurrando-a em direcção ao
interior (2) volte a colocá-la onde desejar.
Este dispositivo activa-se automaticamente
quando necessário, por exemplo, para uma
recuperação rápida da temperatura após
a abertura da porta ou quando a
temperatura ambiente é demasiado
elevada.
15
PORTUGUÊS
Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente
quando necessário (consulte “Função de
ventoinha de arrefecimento”).
O dispositivo pára quando a
porta é aberta e reinicia de
imediato após o fecho da porta.
Indicador de temperatura
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características, uma
etiqueta que existe no interior do aparelho.
O processo de congelação demora 24
horas: não introduza novos alimentos para
congelar durante este período.
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, antes de colocar os
produtos no compartimento, deixe o
aparelho em funcionamento durante 12
horas ou mais na regulação Congelação
Rápida.
Este aparelho é vendido em
França.
De acordo com os regulamentos
em vigor nesse país, este
aparelho tem de estar equipado
com um dispositivo especial (ver
figura) colocado no
compartimento inferior do
frigorífico para indicar a zona
mais fria.
Congelar alimentos frescos
Se pretender guardar grandes quantidades
de alimentos, retire todas as gavetas do
aparelho e coloque os alimentos na
prateleira de vidro para obter a melhor
eficácia.
Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a
falta de electricidade, se a
energia estiver desligada
durante mais tempo do que o
“Tempo de autonomia” indicado
na tabela de características
técnicas, os alimentos
descongelados terão de ser
consumidos rapidamente ou
cozinhados imediatamente e
depois novamente congelados
(depois de arrefecerem).
O compartimento do congelador é
adequado para congelar alimentos frescos
e conservar alimentos congelados e
ultracongelados a longo prazo.
Acumuladores de frio
Para congelar alimentos frescos, active a
função Fast Freezing pelo menos 24 horas
antes de colocar os alimentos a congelar no
compartimento do congelador.
São fornecidos dois acumuladores de frio
com o congelador, que aumentam o tempo
de manutenção dos alimentos frios em caso
de falha de energia ou de avaria.
Coloque os alimentos a congelar na gaveta
superior, pois este é o local mais frio.
16
PORTUGUÊS
Sugestões e dicas
Sons de funcionamento normais
Os seguintes sons são normais durante o
funcionamento:
• Um som de gorgolejar ou borbulhar
quando o refrigerante está a ser
bombeado.
• Um som sibilante e ritmado proveniente
do compressor quando o refrigerante
está a ser bombeado.
• Um ruído repentino de estilhaçar no
interior do aparelho, causado pela
dilatação térmica (fenómeno físico
natural e não perigoso).
• Um ruído de clique proveniente do
regulador de temperatura quando o
compressor é ligado e desligado.
Conselhos para poupar energia
• Não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
absolutamente necessário.
• Não remova os acumuladores de frio do
cesto do congelador.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou
líquidos que se evaporam no frigorífico;
• cubra ou embrulhe os alimentos,
particularmente se tiverem um cheiro
forte;
• posicione os alimentos de modo a que o
ar possa circular livremente em redor.
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
• Carne (todos os tipos): embale em
embagalens adequadas e coloque na
prateleira de vidro por cima da gaveta
de legumes. A carne conserva-se por 1
ou 2 dias no máximo.
• Alimentos cozinhados e pratos frios:
cubra e coloque em qualquer prateleira.
• Fruta e legumes: lave bem e coloque
numa gaveta especial. Alguns produtos,
como bananas, batatas, cebolas e alho,
não devem ser guardados no frigorífico
se não estiverem embalados.
• Manteiga e queijo: coloque em
recipientes herméticos especiais ou
embale em folha de alumínio ou sacos
de politeno para excluir o máximo de ar
possível.
• Garrafas: devem ter uma tampa e
devem ser colocadas na prateleira de
garrafas da porta ou noutra prateleira
de garrafas (se existir).
Conselhos para a congelação
Para optimizar o processo de congelação,
siga estes conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características;
• o processo de congelação demora 24
horas e não devem ser adicionados mais
alimentos para congelação durante este
período;
• congele apenas alimentos de boa
qualidade, frescos e bem limpos;
• prepare os alimentos em pequenas
quantidades para permitir a
descongelação rápida e completa e
para poder descongelar apenas a
quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de
alumínio ou politeno e certifique-se de
que as embalagens são herméticas;
• não permita que os alimentos frescos e
não congelados entrem em contacto
com os alimentos já congelados, para
evitar o aumento da temperatura dos
alimentos congelados;
• os alimentos magros conservam-se
melhor e durante mais tempo do que o
PORTUGUÊS
alimentos gordos; o sal reduz o tempo
de conservação dos alimentos;
• os alimentos podem causar queimaduras
na pele quando tocados imediatamente
após a sua remoção do compartimento
do congelador, devido à congelação da
água;
• é aconselhável que anote a data de
congelação em cada embalagem para
poder controlar o tempo de
armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste
aparelho, siga estas indicações:
17
•
•
•
•
armazenados adequadamente pelo
vendedor;
certifique-se de que os alimentos
congelados são transferidos do
supermercado para o congelador no
tempo mais curto possível;
não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
necessário;
uma vez descongelados, os alimentos
degradam-se rapidamente e não
podem voltar a ser congelados;
não exceda o período de
armazenamento indicado pelo produtor
dos alimentos.
• certifique-se de que os alimentos
congelados comercialmente foram
Manutenção e limpeza
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
• Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
• Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
• Lave e seque minuciosamente.
Não puxe, não desloque, nem
danifique quaisquer tubos e/ou
cabos no interior do aparelho.
Nunca utilize detergentes, pós
abrasivos, produtos de limpeza
muito perfumados ou cera de
polir para limpar o interior,
porque poderão danificar a
superfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o
compressor na parte de trás do aparelho
com uma escova. Esta operação vai
melhorar o desempenho do aparelho e
reduzir o consumo de electricidade.
Tenha cuidado para não
danificar o sistema de
arrefecimento.
Descongelar o frigorífico
O gelo é eliminado automaticamente do
evaporador do compartimento do
PORTUGUÊS
18
frigorífico sempre que o compressor
motorizado pára, durante o funcionamento
normal. A água resultante da
descongelação é drenada por um canal
para um recipiente especial colocado na
parte traseira do aparelho, sobre o
compressor motorizado, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o
orifício de descarga da água da
descongelação, no centro do canal do
compartimento do frigorífico, para evitar o
transbordamento de água para os
alimentos.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do tipo
“frost free”. Isto significa que não há
qualquer formação de gelo durante o
funcionamento, nem nas paredes interiores
nem nos alimentos.
Períodos de inactividade
Quando não utilizar o aparelho durante
longos períodos, adopte as seguintes
precauções:
1.
2.
3.
4.
Retire todos os alimentos.
Descongele, se necessário.
Limpe o aparelho e todos os acessórios.
Deixe todas as portas abertas para
evitar cheiros desagradáveis.
Se o aparelho permanecer
ligado, peça a alguém para o
verificar com alguma
regularidade, para evitar que os
alimentos no interior se
estraguem em caso de falha
eléctrica.
Resolução de problemas
AVISO! Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O que fazer se...
Problema
Causa possível
Solução
O aparelho não funciona.
O aparelho está desligado.
Ligue o aparelho.
O aparelho não funciona.
A ficha não está correctamente introduzida na tomada eléctrica.
Ligue a ficha correctamente
na tomada eléctrica.
O aparelho não funciona.
Não existe voltagem na
tomada eléctrica.
Ligue outro aparelho eléctrico
na tomada eléctrica. Contacte
um electricista qualificado.
O aparelho emite demasiado ruído.
O aparelho não está apoi- Verifique se o aparelho está
ado correctamente.
estável.
PORTUGUÊS
Problema
19
Causa possível
Solução
O aviso sonoro ou visual está ligado.
O aparelho foi ligado recentemente e a temperatura está ainda demasiado elevada.
Consulte “Alarme de temperatura elevada”.
O aviso sonoro ou visual está ligado.
A temperatura no apare- Contacte um electricista qualilho está demasiado eleva- ficado ou o Centro de Assisda.
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está em modo
de espera.
A lâmpada não funciona.
A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado
mais próximo.
O compressor funciona continuamente.
A temperatura selecciona- Consulte o capítulo “Funcionada não é adequada.
mento”.
O compressor funciona continuamente.
Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura.
O compressor funciona continuamente.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Consulte a classe climática na
placa de características.
O compressor funciona continuamente.
Os alimentos colocados no Deixe que os alimentos arrefeaparelho estavam demasi- çam até à temperatura ambiado quentes.
ente antes de os guardar.
O compressor funciona continuamente.
A porta não está bem fechada.
O compressor funciona continuamente.
A função FastFreezing está Consulte “Função FastFreeactiva.
zing”.
O compressor funciona continuamente.
A função Shopping está
activa.
Feche e abra a porta.
Consulte “Fechar a porta”.
Consulte “Shopping”.
O compressor não arranca
Isto é normal e não signifi- O compressor funciona após
imediatamente após o boca qualquer problema.
algum tempo.
tão FastFreezing ser pressionado ou após uma alteração da regulação da temperatura.
PORTUGUÊS
Problema
20
Causa possível
Solução
O compressor não arranca
Isto é normal e não signifi- O compressor funciona após
imediatamente após o boca qualquer problema.
algum tempo.
tão Shopping ser pressionado ou após uma alteração
da regulação da temperatura.
Há fluxo de água para o interior do frigorífico.
Existem alimentos a impedir que a água escorra
para o colector da água.
Certifique-se de que os alimentos não tocam na parede
traseira.
Existe água a escorrer para
o chão.
A saída da água descon- Encaixe o tubo de saída da
gelada não está ligada ao água descongelada no tabutabuleiro de evaporação, leiro de evaporação.
por cima do compressor.
Não é possível definir a
temperatura.
A função Shopping está
activa.
Não é possível definir a
temperatura.
A função FastFreezing está Desactive manualmente a funactiva.
ção FastFreezing ou aguarde
que a função se desactive automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte
“Função FastFreezing”.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de temperatura não está bem regulado.
Seleccione uma temperatura
mais alta/baixa.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A porta não está bem fechada.
Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de
os guardar.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
Desactive manualmente a função Shopping ou aguarde que
a função se desactive automaticamente antes de regular a
temperatura. Consulte “Shopping”.
PORTUGUÊS
Problema
21
Causa possível
Solução
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A porta foi aberta muitas
vezes.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A função FastFreezing está Consulte “Função FastFreeactiva.
zing”.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
A função Shopping está
activa.
Consulte “Shopping”.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
Não há circulação de ar
frio no interior do aparelho.
Certifique-se de que o ar frio
pode circular no interior do
aparelho.
Existe demasiada água con- A porta foi aberta demadensada na parede traseira siadas vezes.
do frigorífico.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
Existe demasiada água con- A porta não está totaldensada na parede traseira mente fechada.
do frigorífico.
Certifique-se de que a porta
está totalmente fechada.
Existe demasiada água con- Os alimentos armazenaColoque os alimentos em emdensada na parede traseira dos não estão embalados. balagens adequadas antes de
do frigorífico.
os guardar no aparelho.
A porta não abre facilmente.
Tentou reabrir a porta
imediatamente após a fechar.
Se o aparelho continuar a não
funcionar correctamente depois
de ter efectuado as verificações
acima mencionadas, contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Pode encontrar a
lista de contactos no fim deste
manual.
Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Aguarde alguns segundos entre o fecho e a reabertura da
porta.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
as instruções de montagem.
3. Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
PORTUGUÊS
22
Dados técnicos
Dados técnicos
Categoria do produto
Tipo de aparelho
Frigorífico - Congelador
Tipo de instalação
Encastrável
Dimensões do produto
Altura
1827 mm
Largura
540 mm
Profundidade
552 mm
Volume líquido
Frigorífico
219 litros
Congelador
64 litros
Sistema de descongelação
Frigorífico
auto
Congelador
auto
Classificação por estrelas
Tempo de autonomia
21 horas
Capacidade de congelação
8 kg/24 h
Consumo de energia
0,841 kWh/24 h
Nível de ruído
39 dB (A)
Classe energética
A+
Voltagem
230 - 240 V
Frequência
50 Hz
As informações técnicas encontram-se na
placa de caraterísticas existente no lado
esquerdo do interior do aparelho e na
etiqueta energética.
PORTUGUÊS
23
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
elimine os aparelhos que tenham o símbolo
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos a partir da data de compra original
do Aparelho no IKEA, a não ser que o
aparelho receba a denominação LAGAN,
sendo que nesse caso apenas se aplicam
dois (2) anos de garantia. O recibo de
compra original é necessário como prova
de compra. Caso sejam efectuadas
operações de assistência no âmbito da
garantia, isso não implica a prorrogação
do período de garantia para o aparelho
nem para as novas peças.
Que aparelhos não são abrangidos pela
garantia IKEA de cinco (5) anos?
A gama de aparelhos com a denominação
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Quem executará as operações de
assistência?
O fornecedor de serviços de assistência
IKEA disponibilizará a assistência através
das respectivas operações de assistência
ou da rede de parceiros de serviços de
assistência autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho,
que tenham sido causadas por defeitos de
fabrico ou de material a partir da data de
compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
apenas à utilização doméstica. As
excepções são especificadas sob o título "O
que não é abrangido por esta garantia?"
Durante o período de validade da
garantia, os custos relativos à resolução da
avaria, por exemplo reparações, peças,
mão-de-obra e deslocações serão
24
PORTUGUÊS
abrangidos, desde que o aparelho esteja
acessível para reparação sem encargos
especiais e a avaria esteja relacionada
com os defeitos de fabrico ou material
abrangidos pela garantia. Em
conformidade com estas condições, são
aplicáveis as directivas da UE (N.º
99/44/EG) e os respectivos regulamentos
locais. As peças substituídas passam a ser
propriedade do IKEA.
•
•
O que fará o IKEA para corrigir o
problema?
O fornecedor de serviços de assistência
nomeado pelo IKEA examinará o produto e
decidirá, consoante o que determinar
adequado, se a situação em questão está
abrangida por esta garantia. Caso se
considere que a situação está abrangida, o
fornecedor de serviços de assistência do
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços
de assistência autorizado através das suas
operações de assistência, irá, consoante o
que determinar adequado, reparar o
produto com defeito ou substituí-lo por um
produto igual ou semelhante.
•
•
•
O que não é abrangido por esta
garantia?
•
• Desgaste causado pelo uso normal.
• Danos deliberados ou negligentes,
danos causados pelo desrespeito das
instruções de funcionamento, instalação
incorrecta ou ligação com tensão
incorrecta, danos causados por reacções
químicas ou electroquímicas, ferrugem,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, entre outros, os danos
causados pelo excesso de calcário na
água e os danos causados por
condições ambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo baterias e
lâmpadas.
• Peças não funcionais e questões
decorativas que não afectem a
•
•
utilização normal do aparelho, incluindo
riscos e possíveis diferenças de cor.
Danos acidentais causados por
substâncias ou objectos estranhos e pela
limpeza ou desobstrução de filtros,
sistemas de drenagem ou gavetas de
detergente.
Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres,
tubos de alimentação e drenagem,
vedantes, lâmpadas e coberturas de
lâmpadas, ecrãs, botões,
compartimentos e peças de
compartimentos. A não ser que se
comprove que estes danos foram
causados por defeitos de produção.
Casos em que não tenha sido possível
determinar avarias no decurso da visita
do técnico.
Reparações não executadas pelos
nossos fornecedores de serviços de
assistência nomeados e/ou um parceiro
contratual de serviços de assistência
autorizado ou reparações em que
tenham sido utilizadas peças não
originais.
Reparações causadas pela instalação
incorrecta ou contrária às especificações.
A utilização do aparelho em ambiente
não doméstico, ou seja, utilização
profissional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para sua casa ou
outra morada, a IKEA não se
responsabilizará por quaisquer danos
que este possa sofrer durante o
respectivo transporte. Contudo, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada de entrega do cliente, os
eventuais danos sofridos pelo produto
durante o seu transporte serão cobertos
pela presente garantia.
Custo da instalação inicial do aparelho
da IKEA. No entanto, se um fornecedor
de serviços IKEA ou um parceiro de
serviço autorizado reparar ou substituir
o aparelho ao abrigo dos termos da
presente garantia, o fornecedor de
PORTUGUÊS
serviços ou o seu parceiro de serviço
autorizado reinstalarão o aparelho
reparado ou instalarão o aparelho de
substituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho
isento de falhas executado por um
especialista qualificado utilizando as
nossas peças originais para adaptar o
aparelho às especificações de segurança
técnicas de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específicos, que abrangem ou excedem
todos os requisitos legais locais sujeitos à
variação de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE
e levados para outro país da UE, os
serviços serão fornecidos no âmbito das
condições de garantia normais no novo
país. Uma obrigação para executar os
serviços no âmbito da garantia apenas
existe se:
• o aparelho estiver em conformidade e
for instalado de acordo com as
especificações técnicas do país em que
ocorre a reclamação ao abrigo da
garantia;
• o aparelho estiver em conformidade e
for instalado de acordo com as
Instruções de Montagem e as
Informações de Segurança do Manual
do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico para
aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço PósVenda IKEA para:
1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente
à instalação do aparelho IKEA no
mobiliário de cozinha IKEA. O serviço
25
não prestará esclarecimentos relativos
a:
• instalação geral da cozinha IKEA;
• ligações eléctricas (se a máquina for
fornecida sem ficha e cabo), ligações
relativas a água e gás, uma vez que
têm de ser executadas por um
engenheiro de assistência
autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos
relativamente ao conteúdo e às
especificações do manual do utilizador
do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor
serviço de assistência, leia atentamente as
Instruções de Montagem e/ou a secção
relativa ao Manual do Utilizador desta
brochura antes de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar
dos nossos serviços
Consulte a última página deste manual
para obter a lista completa de contactos
designados pela IKEA e respectivos
números de telefone nacionais.
Para lhe fornecer um serviço
mais rápido, é recomendável
utilizar os números de telefone
específicos indicados no final
deste manual. Consulte sempre
os números indicados na
brochura do aparelho específico
para o qual necessita de
assistência. Antes de nos
contactar, certifique-se de que
tem acesso ao número de artigo
IKEA (código de 8 dígitos)
relativo ao aparelho para o qual
necessita de assistência.
PORTUGUÊS
GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de
compra e é necessário para a
aplicação da garantia. Tenha
em conta que o recibo indica
também o nome e o número do
artigo IKEA (código de 8 dígitos)
para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não
relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
seus aparelhos, contacte o centro de
assistência da loja IKEA mais próxima.
Recomendamos que leia atentamente a
documentação do aparelho antes de nos
contactar.
26
27
ESPAÑOL
Contenido
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Instalación
Descripción del producto
Funcionamiento
Primer uso
Uso diario
27
29
30
32
33
36
36
Consejos
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Datos técnicos
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
GARANTÍA IKEA
39
40
41
45
46
46
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de lesiones o daños producidos como resultado de una
instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas
instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años, así
como las personas con minusvalías importantes y complejas,
siempre que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3
años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL
•
28
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
Instrucciones generales de seguridad
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
– Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura
empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para
acelerar el proceso de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del
tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
29
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un técnico
cualificado puede instalar el
aparato.
• Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el
sentido de apertura de la puerta, espere
al menos 4 horas antes de conectar el
aparato a la alimentación eléctrica. Esto
es para permitir que el aceite regrese al
compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de
llevar a cabo cualquier operación, por
ejemplo cambiar el sentido de apertura
de la puerta.
• No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas de
cocción.
• No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
• No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
• Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
• El aparato contiene una bolsa de
desecante. No se trata de un juguete. No
es un alimento. No olvide desecharlo
inmediatamente.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son compatibles
con los valores eléctricos del suministro
eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (como enchufe,
cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico autorizado para
cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por
debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de
red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya autorizado
su utilización.
• Tenga cuidado para no dañar el circuito
de refrigerante. Contiene isobutano
(R600a), un gas natural con alto grado
de compatibilidad medioambiental. Este
gas es inflamable.
ESPAÑOL
• Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición en
la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
• No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las
manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
Luz interna
ADVERTENCIA! Riesgo de
descarga eléctrica.
• El tipo de luz utilizada para este aparato
es específica para aparatos domésticos.
No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Instalación
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
30
• Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una
persona cualificada debe realizar el
mantenimiento y la recarga de la
unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si
el desagüe se bloquea, el agua
descongelada se acumulará en la base
del aparato.
Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños
y las mascotas queden encerrados en el
aparato.
• El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
ESPAÑOL
31
Ubicación
Conexión eléctrica
Consulte las instrucciones de
montaje para la instalación.
Para garantizar el mejor rendimiento,
instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz solar
directa, etc. Asegúrese también de que el
aire puede circular sin obstáculos por la
parte trasera del aparato.
Colocación
Instale el aparato en un lugar interior seco
y bien ventilado en el que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase
climática indicada en la placa de
características del aparato:
Clase climática
Temperatura ambiente
SN
+10°C a + 32°C
N
+16°C a + 32°C
ST
+16°C a + 38°C
T
+16°C a + 43°C
Se puede producir algún
problema de funcionamiento en
algunos modelos cuando se usan
fuera de ese rango. Sólo se
puede garantizar el correcto
funcionamiento dentro del rango
de temperatura especificado. Si
tiene cualquier duda respecto al
lugar de instalación del aparato,
consulte al vendedor, a nuestro
servicio de atención al cliente o
al servicio técnico autorizado
más cercano.
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia indicados en
la placa de datos técnicos se corresponden
con el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda responsabilidad
si no se toman las precauciones antes
indicadas.
Este aparato es conforme con las Directivas
de la CEE.
ESPAÑOL
32
Descripción del producto
Descripción del producto
1
2
3
12
4
11
5
10
9
8
6
7
1 Ventilador de refrigeración
2 Indicador LED
3 Compartimento de productos lácteos
con tapa
4 Estantes de puerta
5 Estante de botellas con soporte
6 Cajón congelador
7 Cajones del congelador
8 Panel de control
9
10
11
12
Placa de características
Cajón de verduras
Estantes de cristal
Estante botellero
Zona menos fría
Zona de temperatura intermedia
Zona más fría
ESPAÑOL
33
Funcionamiento
Pantalla
1
2
3
4
5
6
A+
1 ON/OFF switch
2 Regulador de temperatura del
congelador
3 Botón de indicador de temperatura del
frigorífico-congelador
4 Pantalla
5 Tecla Function
Interruptor de restablecimiento de la
alarma
6 Regulador de temperatura del
frigorífico
Pantalla
A
B C
A. Indicador del compartimento frigorífico
B. Indicador del compartimento
congelador
C. Indicador de temperatura positiva o
negativa
Encendido
1. Si la pantalla no se enciende una vez
enchufado el aparato, pulse el
interruptor ON/OFF .
Una vez encendido el aparato, aparecerá
la siguiente señal en el panel de control:
D
E
D.
E.
F.
G.
F G
Indicador de temperatura
Función de congelación rápida
Función Compra
Función de refrigeración del ventilador
• El indicador de temperatura positiva
o negativa parpadea.
• parpadea la temperatura, el fondo
de la pantalla es rojo y se oirá una
señal acústica.
34
ESPAÑOL
2. Pulse Function y se apagará al señal
acústica (consulte también "Alarma por
exceso de temperatura").
La pantalla muestra la temperatura actual
del congelador durante unos segundos.
3. Seleccione la temperatura deseada
(consulte "Regulación de temperatura").
Apagado
Pulse el interruptor ON/OFF durante más
de 1 segundo para apagar el aparato.
Posteriormente, el indicador de
temperatura mostrará la cuenta atrás -3 -2
-1.
Al apagarse el aparato, se
apaga también la pantalla.
Apagado del compartimento frigorífico
Para apagar el compartimento frigorífico,
gire el regulador de ajuste de temperatura
del frigorífico hacia la izquierda hasta la
posición "O".
Una vez ha apagado el compartimento
frigorífico, sólo se muestra la temperatura
del compartimento congelador.
En este estado, la iluminación del
compartimento frigorífico se apaga.
El compartimento congelador sigue
funcionando.
Indicador de temperatura
Cada vez que se pulsa el indicador de
temperatura del frigorífico-congelador, la
pantalla muestra por orden:
1. • Se enciende el piloto del
compartimento frigorífico.
• La pantalla indica la última
temperatura ajustada para el
frigorífico.
2. • Se enciende el piloto del
compartimento congelador (en
condiciones normales).
• La pantalla indica la última
temperatura ajustada para el
congelador.
Regulación de la temperatura
La temperatura en el aparato se controla a
través del regulador.
Es posible regular la temperatura del
compartimento frigorífico girando el
regulador de temperatura, y puede variar
entre aproximadamente +2°C y +8°C.
Es posible regular la temperatura del
compartimento congelador girando el
regulador de temperatura, y puede variar
entre aproximadamente -15°C y -24°C.
La temperatura adecuada para la correcta
conservación de los alimentos debe ser:
• frigorífico: +5°C
• congelador: -18°C
Durante el funcionamiento normal la
temperatura programada aparece en el
indicador de temperatura.
Para utilizar el aparato, proceda como se
indica:
1. gire el regulador de temperatura hacia
la derecha para obtener el frío máximo.
2. gire el regulador de temperatura hacia
la izquierda para obtener el frío
mínimo.
La posición intermedia suele ser
la más adecuada.
Sin embargo, el ajuste exacto
debe elegirse teniendo en
cuenta que la temperatura
interior del aparato depende de:
• temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre
la puerta
• la cantidad de alimentos
guardados
• ubicación del aparato.
Alarma de temperatura alta
Un aumento de la temperatura del
compartimento congelador (por ejemplo,
por un corte de energía eléctrica) se indica
mediante:
35
ESPAÑOL
• parpadeo de la cifra de la temperatura
• parpadeo del compartimento
congelador (indicador del
compartimento congelador)
• señal acústica
• iluminación del indicador en color rojo
Cuando se restablecen las condiciones
normales:
• se desactiva la señal acústica
• la cifra de la temperatura continúa
parpadeando
• el indicador sigue iluminado en rojo.
Cuando se pulsa el interruptor de
desconexión de la alarma/MODE para
desactivar la alarma, la temperatura más
elevada alcanzada en el compartimento
aparece en el indicador
algunos segundos.
durante
En ese momento, se detiene el parpadeo y
la iluminación de la pantalla cambia de
rojo a blanco.
Para apagar la señal acústica durante la
alarma, pulse el interruptor de
restablecimiento de MODE/alarma.
La iluminación de la pantalla permanece en
rojo hasta que se restablecen las
condiciones normales de almacenamiento.
Menú de funciones
Cada vez que se pulsa Function, se pueden
activar las siguientes funciones:
•
•
•
•
Función Shopping
Función FastFreezing
Función de refrigeración del ventilador
sin símbolo: funcionamiento normal
Puede activar cualquier función
en cualquier momento y
apagarla pulsando Function
varias veces hasta que no
aparezca ningún icono.
Función de congelación rápida
Para congelar alimentos frescos, es
necesario activar la función de congelación
rápida.
Pulse Function (varias veces si es necesario)
hasta que aparezca el icono
correspondiente.
La función se detiene
automáticamente después de 52
horas.
Se puede desactivar esta función en
cualquier momento pulsando Function
(consulte "Menú de funciones").
Función Shopping
Si necesita introducir una gran cantidad de
alimentos calientes, por ejemplo, después
de haber hecho la compra, se aconseja
activar la función Shopping para enfriarlos
más rápidamente y evitar que suba la
temperatura de los que ya se guardan en
el frigorífico.
La función Shopping se desactiva
automáticamente después de
unas 6 horas.
1. Pulse Function hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador Shopping parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Shopping.
Para apagar la función antes del final
automático, repita el procedimiento hasta
que el indicador Shopping se apague.
La función se apaga
seleccionando una temperatura
programada diferente.
Función de refrigeración del ventilador
El compartimento frigorífico cuenta con un
dispositivo que permite enfriar los alimentos
ESPAÑOL
36
con rapidez y mantener una temperatura
más uniforme dentro del compartimento.
La función se activa pulsando Function
(tantas veces como sea necesario) hasta
que aparezca el icono correspondiente
.
En estas condiciones, el ventilador no deja
de funcionar.
Si la función se activa
automáticamente, el icono del
ventilador no se muestra
(consulte la sección "Uso diario").
La activación de la función del
ventilador incrementa el
consumo de energía.
Se puede desactivar la función en cualquier
momento pulsando Function hasta que
desaparezca el icono
.
Primer uso
Limpieza del interior
1. Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave el interior y los accesorios
internos con agua templada y un jabón
neutro para eliminar el típico olor de los
productos nuevos.
2. Seque a fondo.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar
el acabado.
Uso diario
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Accesorios
Huevera
x1
Acumulador de frío
x1
Bandeja de hielo
x2
37
ESPAÑOL
Estantes móviles
Cajón de verduras
Las paredes del frigorífico cuentan con
guías para colocar los estantes de vidrio de
seguridad donde se prefiera.
PRECAUCIÓN! No coloque el
estante de vidrio por encima del
cajón de verduras para no
impedir la correcta circulación
del aire.
Colocación de los estantes de la puerta
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
Dentro del cajón hay un separador que se
puede colocar en diferentes posiciones
para dividir el espacio según las
necesidades personales.
El fondo del cajón incorpora una rejilla que
permite mantener las frutas y verduras
separadas de cualquier humedad que se
pueda formar en la superficie inferior.
Todas las piezas del interior del cajón se
pueden retirar para su limpieza.
Ventilador de refrigeración
2
1
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma: eleve paulatinamente el
estante hasta liberarlo del soporte (1),
retírelo empujando hacia el interior del
frigorífico (2), y colóquelo en la posición
que prefiera
El dispositivo se activa por sí solo cuando es
necesario, por ejemplo, para recuperar
rápidamente la temperatura después de
abrir la puerta o cuando la temperatura
ambiente sea elevada.
Permite encender el dispositivo
manualmente cuando sea necesario
38
ESPAÑOL
(consulte "Función de refrigeración del
ventilador").
El dispositivo se detiene cuando
la puerta está abierta y se
reinicia inmediatamente después
de cerrarla.
Indicador de temperatura
Coloque los alimentos frescos que desee
congelar en el cajón superior, ya que es el
punto de máximo frío.
La cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica en
la placa de características, una etiqueta
situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse
otros alimentos para congelar.
Conservación de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera
vez o después de un periodo sin utilizarlo,
déjelo funcionando al menos durante 12
horas con el ajuste de congelación rápida
antes de colocar los productos en el
compartimento.
Este aparato está autorizado
para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa
válida en dicho país, deberá ir
provisto de un dispositivo
especial (consulte la figura)
situado en el compartimiento
inferior del frigorífico para
indicar la zona más fría del
mismo.
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos frescos
y conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función Fast Freezing al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos en el
compartimento congelador.
Si se va a guardar una gran cantidad de
alimentos, retire todos los cajones del
aparato y coloque los alimentos en los
estantes de cristal para obtener los mejores
resultados.
En caso de producirse una
descongelación accidental, por
ejemplo, por un corte del
suministro eléctrico, si la
interrupción ha durado más que
el valor indicado en la tabla de
características técnicas bajo la
especificación "periodo de
tiempo en descongelación", los
alimentos descongelados
deberán consumirse cuanto
antes o cocinarse de inmediato,
y luego volverse a congelar
(después de que se hayan
enfriado).
Acumulador de frío
El congelador dispone de dos
acumuladores de frío que aumentan el
39
ESPAÑOL
tiempo de conservación de los alimentos en
caso de que se produzca un corte de
corriente o una avería.
Consejos
Sonidos de funcionamiento normal
Los ruidos siguientes son normales durante
el funcionamiento:
• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
• Un zumbido o sonido intermitente desde
el compresor cuando se bombea el
refrigerante.
• Un chasquido repentino desde el interior
del aparato debido a la dilatación
térmica (un fenómeno físico natural no
peligroso).
• Un chasquido débil desde el regulador
de temperatura cuando se activa o
desactiva el compresor.
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
• No saque los acumuladores de frío del
cesto de congelación.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
• cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes
• coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre ellos
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
• Carne (de todo tipo): guárdela en un
envoltorio adecuado y colóquela en el
•
•
•
•
estante de vidrio, sobre el cajón de las
verduras. Almacene la carne durante un
máximo de 1-2 días.
Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y
coloque en cualquier instante.
Frutas y verduras: limpie a fondo y
coloque en un cajón especial. No guarde
en el frigorífico productos como
plátanos, patatas, cebollas y ajos, a
menos que estén empaquetados.
Mantequilla y queso: coloque en un
recipiente hermético especial o envuelva
o bolsas de polietileno para eliminar
todo el aire posible.
Botellas: cierre con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
Consejos sobre la congelación
Para aprovechar al máximo el proceso de
congelación, tenga en cuenta:
• la cantidad máxima de alimentos que
puede congelarse en 24 horas se indica
en la placa de datos técnicos;
• el proceso de congelación tarda 24
horas, no añada más alimentos para
congelar durante ese tiempo;
• congele sólo alimentos de máxima
calidad, frescos y perfectamente limpios;
• divida los alimentos en porciones
pequeñas para agilizar el proceso de
congelación y facilitar la descongelación
y uso de las cantidades necesarias;
• envuelva los alimentos en papel de
aluminio o polietileno y compruebe que
los envoltorios quedan herméticamente
cerrados;
• no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con
40
ESPAÑOL
alimentos ya congelados, así evitará que
aumente su temperatura;
• los alimentos magros se congelan mejor
que los grasos; la sal reduce el tiempo
de almacenamiento de los alimentos;
• el hielo que se consume inmediatamente
después de extraerlo del congelador
puede provocar quemaduras por
congelación en la piel;
• se recomienda etiquetar cada paquete
con la fecha de congelación para
controlar el tiempo de almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
• comprobar que el comerciante ha
mantenido los productos congelados
correctamente almacenados;
• procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
• evitar la apertura frecuente de la puerta
o dejarla abierta más tiempo del
estrictamente necesario;
• los alimentos descongelados se
deterioran con rapidez y no pueden
congelarse de nuevo;
• no supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los
alimentos.
Para obtener el máximo rendimiento de
este aparato, deberá:
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
• limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
• revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
• aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior
del armario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar
el interior, ya que podrían dañar
la superficie, además de dejar un
olor intenso.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del
aparato con un cepillo. Esa operación
mejorará el rendimiento del aparato y
reducirá el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
ESPAÑOL
41
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior.
Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
significa que, durante el funcionamiento, no
se forma escarcha ni en las paredes
internas del aparato ni sobre los alimentos.
1. extraiga todos los alimentos
2. Descongelar, en su caso
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje todas las puertas abiertas para
evitar la formación de olores
desagradables.
Si el armario va a mantenerse
abierto, procure que alguien lo
vigile de vez en cuando para
que los alimentos de su interior
no se estropeen si se interrumpe
el suministro eléctrico.
Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
Solución de problemas
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no funciona.
El aparato está apagado.
Encienda el aparato.
El aparato no funciona.
El aparato no está correctamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
El aparato no funciona.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
ESPAÑOL
Problema
42
Posible causa
Solución
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta- Consulte la sección "Alarma
do recientemente o la tem- de temperatura alta".
peratura sigue siendo demasiado alta.
La alarma audible o visual
está activada.
La temperatura del aparato es demasiado alta.
Llame a un electricista homologado o póngase en contacto
con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.
La bombilla no funciona.
La bombilla está en modo
de espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona conti- La temperatura está ajusnuamente.
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo de funcionamiento.
El compresor funciona conti- Se han introducido muchos Espere unas horas y vuelva a
nuamente.
alimentos al mismo tiempo. comprobar la temperatura.
El compresor funciona conti- La temperatura ambiente
nuamente.
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.
El compresor funciona conti- Los alimentos introducidos Deje que los alimentos se ennuamente.
en el aparato estaban de- fríen a temperatura ambiente
masiado calientes.
antes de almacenarlos.
El compresor funciona conti- La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cierre de
nuamente.
rrada.
la puerta".
El compresor funciona conti- La función FastFreezing
nuamente.
está activada.
Consulte la sección “Función
FastFreezing”.
El compresor funciona conti- La función Shopping está
nuamente.
activada.
Consulte el apartado "Shopping ".
El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marmarcha inmediatamente
ca que exista un error.
cha al cabo de un rato.
después de pulsar FastFreezing o tras cambiar la temperatura.
ESPAÑOL
Problema
43
Posible causa
Solución
El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marmarcha inmediatamente
ca que exista un error.
cha al cabo de un rato.
después de pulsar Shopping
o tras cambiar la temperatura.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
Los productos impiden que Asegúrese de que los alimenel agua fluya al colector
tos no entran en contacto con
de agua.
la placa posterior.
Hay agua en el suelo.
El agua de la descongela- Fije la salida de agua de desción no fluye hacia la ban- congelación a la bandeja de
deja de evaporación sievaporación.
tuada sobre el compresor.
No es posible ajustar la tem- La función Shopping está
peratura.
activada.
Apague manualmente Shopping o espere hasta que la
función se restablezca automáticamente antes de ajustar
la temperatura. Consulte el
apartado "Shopping ".
No es posible ajustar la tem- La función FastFreezing
peratura.
está activada.
Apague manualmente la función FastFreezing o espere
hasta que la función se restablezca automáticamente antes
de ajustar la temperatura.
Consulte la sección “Función
FastFreezing”.
La temperatura del aparato El regulador de temperaes demasiado baja/alta.
tura no se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La temperatura del aparato La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cierre de
es demasiado baja/alta.
rrada.
la puerta".
La temperatura del aparato La temperatura de los
es demasiado baja/alta.
productos es demasiado
alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlo.
La temperatura del aparato Se han introducido muchos Introduzca menos productos al
es demasiado baja/alta.
alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo.
ESPAÑOL
Problema
44
Posible causa
Solución
La temperatura del aparato La puerta se ha abierto
Si es necesario, cierre la pueres demasiado baja/alta.
con demasiada frecuencia. ta.
La temperatura del aparato La función FastFreezing
es demasiado baja/alta.
está activada.
Consulte la sección “Función
FastFreezing”.
La temperatura del aparato La función Shopping está
es demasiado baja/alta.
activada.
Consulte el apartado "Shopping ".
La temperatura del aparato No hay circulación de aire
es demasiado baja/alta.
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el aparato.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando
sea necesario.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
La puerta no se cierra
completamente.
Asegúrese de que la puerta
está cerrada completamente.
Hay demasiada agua de
condensación en la pared
posterior del frigorífico.
Los alimentos guardados
no están envueltos correctamente.
Envuelva los alimentos correctamente antes de guardarlos
en el aparato.
La puerta no se abre fácilmente.
Ha intentado volver a
abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla.
Espere unos segundos entre el
cierre y la reapertura de la
puerta.
Si después de las
comprobaciones anteriores el
aparato no funciona
correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Encontrará la lista al
final de este manual.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
ESPAÑOL
45
Datos técnicos
Datos técnicos
Categoría de producto
Tipo de aparato
Frigorífico-Congelador
Tipo de instalación
Empotrado
Dimensiones del producto
Alto
1827 mm
Ancho
540 mm
Fondo
552 mm
Volumen neto
Frigorífico
219 Litros
Congelador
64 Litros
Sistema de descongelación
Frigorífico
auto
Congelador
auto
Potencia energética
Tiempo de elevación
21 horas
Capacidad de congelación
8 kg/24 h
Consumo de energía
0,841 kWh/24 h
Nivel de ruido
39 dB(A)
Clase energética
A+
Voltaje
230 - 240 V
Frecuencia
50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el lado
interior izquierdo del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
ESPAÑOL
46
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía
de IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra a
IKEA, a menos que el aparato sea de la
gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un
periodo de garantía de dos (2) años. El
recibo original es necesario como prueba
de compra para validar la garantía.
Cualquier reparación efectuada en el
aparato durante el periodo de garantía no
conlleva la ampliación del plazo de la
misma para el aparato ni para las piezas
nuevas.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía IKEA de cinco (5) años?
La gama de aparatos LAGAN y todos los
demás aparatos comprados en IKEA con
fecha anterior a 1 de agosto de 2007.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará
cargo de la reparación del aparato, ya sea
por personal de servicio propio o de un
centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato
causados por fallos de material o de
fabricación a partir de la fecha de compra
a IKEA. La garantía sólo es válida para
aparatos de uso doméstico. Las
excepciones se especifican en el apartado
“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el
periodo de garantía quedan cubiertos los
costes que comporte la corrección del fallo,
como: reparaciones, piezas, mano de obra
y desplazamiento, siempre que para
acceder al aparato no haya sido necesario
incurrir en gastos especiales y que el fallo
47
ESPAÑOL
esté relacionado con algún defecto de
fabricación o material cubierto por la
garantía. Bajo estas condiciones se
aplicarán las directrices de la UE (Nº
99/44/GE) y la legislación vigente en cada
país. Las piezas sustituidas pasarán a ser
propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el
problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la
garantía. Si se considera cubierto, el
proveedor de servicio de IKEA o su centro
de servicio autorizado, en sus propias
instalaciones y según su propio criterio,
reparará el producto defectuoso o lo
sustituirá por otro producto igual o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
• El desgaste y las roturas normales.
• El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento,
instalación incorrecta o conexión a un
voltaje incorrecto, el daño originado por
reacciones químicas o electroquímicas,
óxido, corrosión o daños producidos por
agua incluyendo los causados por
exceso de cal, aunque sin limitarse sólo
a estos, el daño causado por
condiciones ambientales anormales.
• Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
• Las piezas no funcionales y decorativas
que no afectan al uso normal del
aparato, incluidos los arañazos o las
posibles diferencias en el color.
• El daño accidental causado por objetos
o sustancias extraños o por la limpieza o
desmontaje de filtros, sistemas de
descarga o dosificadores de detergente.
• El daño de las piezas siguientes:
vitrocerámica, accesorios, cestos de
cubiertos y vajilla, tubos de alimentación
y descarga, material sellante o aislante,
bombillas y tapas de bombilla, visores
digitales, mandos, carcasa y piezas de
la carcasa. A menos que se pueda
probar que tales daños han sido
causados por defectos de fabricación.
• Casos en los que no se ha podido
apreciar un fallo durante la visita del
técnico de servicio.
• Reparaciones realizadas por un centro
de servicio técnico no autorizado por el
proveedor o en las que no se hayan
utilizado piezas originales.
• Reparaciones causadas por una
instalación defectuosa o no acorde con
las especificaciones.
• El uso del aparato en un entorno no
doméstico, por ejemplo, para uso
profesional.
• Daños causados durante el transporte. Si
un cliente transporta el producto a su
domicilio o a otra dirección, IKEA no se
hará responsable de los daños que
puedan producirse durante el
transporte. No obstante, si IKEA se
encarga de entregar el producto en la
dirección suministrada por el cliente, esta
garantía cubrirá los daños que pudieran
producirse durante el transporte.
• Coste de la instalación inicial del
aparato de IKEA. Sin embargo, si un
proveedor de servicio de IKEA o su
centro de servicio autorizado repara o
sustituye el aparato según las
condiciones de esta garantía, el
proveedor de servicio o el centro de
servicio autorizado reinstalará el
aparato reparado o instalará el aparato
de sustitución, según sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo
realizado para adaptar el aparato a las
especificaciones técnicas y de seguridad de
otro país de la UE, siempre que sea
efectuado por un profesional homologado
en el que se utilicen piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los
países?
48
ESPAÑOL
La garantía de IKEA le otorga a Usted
derechos legales específicos que cubren o
superan todos los requisitos legales locales
y que pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los
servicios se facilitarán conforme a las
condiciones de garantía normales vigentes
en el nuevo país. La obligación de realizar
los servicios comprendidos en la garantía
sólo existe si:
• el aparato cumple y se ha instalado
según las especificaciones técnicas del
país en el que se plantea la reclamación;
• el aparato cumple y se ha instalado
según las instrucciones de montaje y la
información de seguridad para el
usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el
Servicio posventa de IKEA para:
1. plantear una reclamación bajo los
términos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de
un aparato de IKEA en el mueble de
cocina apropiado de IKEA. El servicio
no ofrecerá información relacionada
con:
• la instalación general de la cocina
IKEA;
• la conexiones eléctricas (si la
máquina viene sin enchufe ni cable),
hidráulicas o de gas, ya que deben
ser realizadas por un técnico
profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las
especificaciones del manual del usuario
del aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia,
rogamos que lea atentamente las
instrucciones de montaje y/o la sección
Manual del Usuario de este folleto antes de
ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando
necesite nuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los
números de teléfono correspondientes.
Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos
utilizar los números de teléfono
específicos que encontrará en
una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en
el folleto del aparato específico
para el que solicita asistencia.
Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código
de 8 dígitos) del aparato para el
que solicita asistencia.
¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el
documento imprescindible para
que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo
indica el nombre y número de
artículo IKEA (código de 8
dígitos) de cada aparato que
compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no
relacionada con el Servicio posventa de sus
aparatos, póngase en contacto con el
centro de llamadas de la tienda IKEA más
próxima. Recomendamos que lea
ESPAÑOL
atentamente la documentación del aparato
antes de ponerse en contacto con nosotros.
49
50
Country
Phone number
België
Belgique
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Hrvatska
00385 1 6323 339
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
801 400 711
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
Eesti, Latvija, Slovenija
www.ikea.com
*
51
222374981-A-492017
© Inter IKEA Systems B.V. 2017
21552
AA-1165640-4
Download PDF

advertising