IKEA HÄFTIGT Manual do usuário


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

IKEA HÄFTIGT Manual do usuário | Manualzz

HÄFTIGT

PT

ES

PORTUGUÊS

Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual.

ESPAÑOL

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

4

27

PORTUGUÊS

Índice

Informações de segurança

Instruções de segurança

Instalação

Descrição do produto

Funcionamento

Primeira utilização

Utilização diária

7

9

4

6

10

13

13

Sugestões e dicas

Manutenção e limpeza

Resolução de problemas

Dados técnicos

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

GARANTIA IKEA

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de deficiência muito extensa e complexa desde que recebam instruções adequadas.

As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.

Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

16

17

18

22

23

23

4

PORTUGUÊS 5

Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.

Segurança geral

Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como:

– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial.

Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.

Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante.

Não danifique o circuito de refrigeração.

Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.

Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.

PORTUGUÊS 6

Instruções de segurança

Instalação

AVISO!

A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte.

• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.

• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção.

• Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho.

• Após a instalação ou após uma inversão da porta, aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica. Isto permite que o óleo regresse ao compressor.

• Antes de efetuar qualquer operação no aparelho (por exemplo, inverter a porta), retire a ficha da tomada elétrica.

• Não instale o aparelho perto de radiadores, fogões, fornos ou placas.

• Não instale o aparelho em locais com luz solar direta.

• Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios.

• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.

• O aparelho contém um saco de dessecador. Não é um brinquedo. Não é um alimento. Deite-o fora imediatamente.

Ligação eléctrica

AVISO!

Risco de incêndio e choque eléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.

• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.

• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (ficha e cabo de alimentação eléctrica, compressor, etc.).

Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado ou um electricista se for necessário substituir componentes eléctricos.

• O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.

Utilização

AVISO!

Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico ou incêndio.

• Não altere as especificações deste aparelho.

• Não coloque dispositivos eléctricos (por ex. máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho, excepto se forem autorizados pelo fabricante.

• Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração.

Contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Este gás é inflamável.

• Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não

PORTUGUÊS 7

existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objectos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho.

• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador. Isto irá criar pressão no recipiente da bebida.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

• Não toque no compressor ou no condensador. Estão quentes.

• Não remova nem toque em peças do compartimento de congelação com as mãos húmidas ou molhadas.

• Não volte a congelar alimentos que já foram descongelados.

• Cumpra as instruções de armazenamento das embalagens dos alimentos congelados.

Luz interior

AVISO!

Risco de choque elétrico.

• Este aparelho utiliza uma lâmpada de um tipo que se destina exclusivamente a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.

Manutenção e limpeza

AVISO!

Risco de ferimentos ou danos no aparelho.

• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

Instalação

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

• Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada.

• Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho.

Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituição originais.

Eliminação

AVISO!

Risco de ferimentos ou asfixia.

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.

• Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor.

PORTUGUÊS

Localização

Consulte as instruções de montagem para efectuar a instalação.

Para garantir o melhor desempenho, instale o aparelho bem afastado de fontes de calor, como sejam radiadores, caldeiras, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente atrás do armário.

Posicionamento

Este aparelho deve ser instalado num espaço interior seco e bem ventilado, onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho:

Classe climática

SN

Temperatura ambiente

+10 °C a +32 °C

N

ST

T

+16 °C a +32 °C

+16 °C a +38 °C

+16 °C a +43 °C

Podem ocorrer alguns problemas de funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições.

O funcionamento correcto só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde deve instalar o aparelho, contacte o vendedor, o nosso serviço de apoio ao cliente ou o

Centro de Assistência Técnica

Autorizado mais próximo.

Ligação eléctrica

Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede eléctrica da sua casa.

O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada eléctrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um electricista qualificado.

O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.

Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.

8

PORTUGUÊS

Descrição do produto

Visão geral do produto

1 2

12

11

10

9

8

3

4

5

6

7

1

Ventoinha de arrefecimento

2

Luz LED

3

Compartimento para lacticínios, com tampa

4

Prateleiras da porta

5

Prateleira para garrafas, com fixador

6

Gaveta de congelação

7

Gavetas do congelador

8

Painel de comandos

9

Placa de características

10

Gaveta para legumes

11

Prateleiras de vidro

12

Prateleira para garrafas

Zona menos fria

Zona de temperatura intermédia

Zona mais fria

9

PORTUGUÊS

Funcionamento

Visor

1 2 3

10

4 5 6

A+

1

ON/OFF switch

2

Regulador da temperatura do congelador

3

Botão com indicação da temperatura do frigorífico-congelador

4

Visor

5

Botão Function

Botão de reposição do alarme

6

Regulador da temperatura do frigorífico

Visor

A B C D E F G

A. Indicador do compartimento do frigorífico

B. Indicador do compartimento do congelador

C. Indicador de temperatura positiva ou negativa

D. Indicador de temperatura

E. Função Congelação Rápida

F. Função Compras

G. Função de ventoinha de arrefecimento

Ligar

1. Depois de ligar a ficha na tomada eléctrica, se o visor não estiver iluminado, prima o botão ON/OFF .

Assim que o aparelho é ligado, aparecem os seguintes sinais no painel de comandos:

• O indicador de temperatura positiva ou negativa fica intermitente.

• O indicador de temperatura fica intermitente, o fundo do visor fica vermelho e ouve-se um alarme sonoro.

PORTUGUÊS 11

2. Prima o botão Function para desligar o alarme sonoro (consulte a secção

“Alarme de temperatura elevada”).

O visor apresenta a temperatura real do congelador durante alguns segundos.

3. Seleccione a temperatura que desejar

(consulte “Regulação da temperatura”).

Desligar

Prima o botão ON/OFF durante mais de 1 segundo para desligar o aparelho.

A seguir, aparece uma contagem decrescente -3 -2 -1 no visor da temperatura.

Quando o aparelho é desligado, o visor também é desligado.

Desligar o compartimento do frigorífico

Para desligar o compartimento do frigorífico, rode o regulador da temperatura do frigorífico no sentido antihorário até à posição “O”.

Com o compartimento do frigorífico desligado, a única temperatura indicada é a do compartimento do congelador.

Nesta condição, a iluminação do compartimento do frigorífico também fica desligada.

O compartimento do congelador mantémse em funcionamento.

Indicação da temperatura

Se premir o botão do indicador da temperatura do combinado, o visor apresenta estes valores em sequência:

1. • O indicador do compartimento do frigorífico está aceso.

• O visor indica a última regulação da temperatura para o frigorífico.

2. • O indicador do compartimento do congelador está aceso (em condições normais).

• O visor indica a última regulação da temperatura para o congelador.

Regulação da temperatura

A temperatura no interior do aparelho é controlada pelo regulador de temperatura.

A temperatura do compartimento do frigorífico pode ser definida rodando o regulador de temperatura do frigorífico e pode variar entre aproximadamente +2°C e +8°C.

A temperatura do compartimento do congelador pode ser definida rodando o regulador de temperatura do congelador e pode variar entre aproximadamente -15°C e -24°C.

Para um armazenamento correcto dos alimentos, deve definir as seguintes temperaturas:

• frigorífico: +5°C

• congelador: -18°C

Em funcionamento normal, o indicador de temperatura apresenta a temperatura que estiver definida.

Para utilizar o aparelho, proceda assim:

1. rode o regulador de temperatura no sentido horário para obter o máximo de frio.

2. rode o regulador de temperatura no sentido anti-horário para obter o mínimo de frio.

Normalmente, a posição intermédia é a mais adequada.

No entanto, a regulação exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura no interior do aparelho depende do seguinte:

• temperatura ambiente;

• frequência de abertura da porta;

• quantidade de alimentos armazenados;

• localização do aparelho.

PORTUGUÊS 12

Alarme de temperatura elevada

Um aumento da temperatura no congelador (por exemplo, devido a uma falha de energia) é indicado por:

• temperatura intermitente;

• intermitência do congelador (indicador do congelador)

• aviso sonoro.

• visor com luz vermelha;

Quando as condições normais estão restabelecidas:

• o sinal sonoro pára;

• o valor da temperatura continua intermitente;

• a luz do visor permanece vermelha.

Quando premir o botão MODE ou o botão de reposição do alarme, a temperatura mais elevada atingida no compartimento é apresentada no indicador durante alguns segundos.

Neste momento, o valor da temperatura pára de piscar e a luz do visor muda de vermelho para branco.

Quando o alarme está activo, pode desligar o sinal sonoro premindo o botão

MODE ou o botão de reposição do alarme.

A iluminação do visor permanece vermelha até que sejam repostas as condições de conservação normais.

Menu das funções

Sempre que o botão Function é premido, as seguintes funções são activadas por esta ordem:

• Função Shopping

• Função FastFreezing

• Função de ventoinha de arrefecimento

• nenhum símbolo: funcionamento normal

Pode activar qualquer função em qualquer momento e depois desactivá-la premindo Function várias vezes até desaparecerem todos os ícones.

Função Congelação Rápida

Para congelar alimentos frescos, é necessário activar a função Congelação

Rápida.

Prima o botão Function (várias vezes se necessário) até aparecer o ícone correspondente.

Esta função pára automaticamente após 52 horas.

É possível desactivar a função em qualquer momento premindo o botão Function

(consulte “Menu das funções”).

Função Shopping

Se necessitar de guardar uma grande quantidade de alimentos quentes, por exemplo, após fazer as compras, sugerimos que active a função Shopping para arrefecer os produtos mais rapidamente e evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico.

A função Shopping é desactivada automaticamente ao fim de cerca de 6 horas.

1. Prima Function até aparecer o ícone correspondente.

O indicador Shopping fica intermitente.

2. Prima OK para confirmar.

Aparece o indicador Shopping.

Para desactivar a função antes da desactivação automática, repita a acção até que o indicador Shopping se apague.

A função é desactivada se seleccionar uma temperatura diferente para o frigorífico.

PORTUGUÊS

Função de ventoinha de arrefecimento

O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.

A função é activada premindo o botão de

Function (várias vezes se necessário) até o respectivo ícone aparecer .

Nestas condições, a ventoinha funciona continuamente.

Primeira utilização

Limpeza do interior

1. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo.

Utilização diária

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

Acessórios

Tabuleiro para ovos

Pode desactivar a função em qualquer momento voltando a premir o botão

Function até que o ícone desapareça.

Se a função for activada automaticamente, o ícone do ventilador não será apresentado

(consulte “Utilização diária”).

A activação da função de ventilação aumenta o consumo de energia.

2. Seque bem.

Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento.

x1

Acumuladores de frio

Cuvete x1 x2

13

PORTUGUÊS

Prateleiras móveis Gaveta de legumes

14

As paredes do frigorífico possuem várias calhas que permitem posicionar as prateleiras de vidro de segurança conforme pretendido.

CUIDADO!

Não desloque a prateleira de vidro que cobre a gaveta de legumes, para garantir uma circulação de ar correcta.

Posicionamento das prateleiras da porta

A gaveta é adequada para conservar fruta e legumes.

Existe um separador no interior da gaveta que pode ser colocado em diferentes posições, para permitir a subdivisão ideal consoante as necessidades.

Existe uma grelha no fundo da gaveta, destinada a separar a fruta e os legumes de qualquer humidade que se possa formar no fundo.

Todas as peças do interior da gaveta podem ser removidas para limpeza.

Ventoinha de arrefecimento

2

1

Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.

Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo: gradualmente, puxe a prateleira para cima até se soltar (1), retire-a empurrando-a em direcção ao interior (2) volte a colocá-la onde desejar.

Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo, para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada.

PORTUGUÊS 15

Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte “Função de ventoinha de arrefecimento”).

O dispositivo pára quando a porta é aberta e reinicia de imediato após o fecho da porta.

Indicador de temperatura

Este aparelho é vendido em

França.

De acordo com os regulamentos em vigor nesse país, este aparelho tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria.

Congelar alimentos frescos

O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo.

Para congelar alimentos frescos, active a função Fast Freezing pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no compartimento do congelador.

Coloque os alimentos a congelar na gaveta superior, pois este é o local mais frio.

A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características, uma etiqueta que existe no interior do aparelho.

O processo de congelação demora 24 horas: não introduza novos alimentos para congelar durante este período.

Armazenamento de alimentos congelados

Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante 12 horas ou mais na regulação Congelação

Rápida.

Se pretender guardar grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas do aparelho e coloque os alimentos na prateleira de vidro para obter a melhor eficácia.

Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a energia estiver desligada durante mais tempo do que o

“Tempo de autonomia” indicado na tabela de características técnicas, os alimentos descongelados terão de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois novamente congelados

(depois de arrefecerem).

Acumuladores de frio

São fornecidos dois acumuladores de frio com o congelador, que aumentam o tempo de manutenção dos alimentos frios em caso de falha de energia ou de avaria.

PORTUGUÊS 16

Sugestões e dicas

Sons de funcionamento normais

Os seguintes sons são normais durante o funcionamento:

• Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está a ser bombeado.

• Um som sibilante e ritmado proveniente do compressor quando o refrigerante está a ser bombeado.

• Um ruído repentino de estilhaçar no interior do aparelho, causado pela dilatação térmica (fenómeno físico natural e não perigoso).

• Um ruído de clique proveniente do regulador de temperatura quando o compressor é ligado e desligado.

Conselhos para poupar energia

• Não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o absolutamente necessário.

• Não remova os acumuladores de frio do cesto do congelador.

Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos

Para obter o melhor desempenho:

• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico;

• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte;

• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor.

Conselhos para a refrigeração

Conselhos úteis:

• Carne (todos os tipos): embale em embagalens adequadas e coloque na prateleira de vidro por cima da gaveta de legumes. A carne conserva-se por 1 ou 2 dias no máximo.

• Alimentos cozinhados e pratos frios: cubra e coloque em qualquer prateleira.

• Fruta e legumes: lave bem e coloque numa gaveta especial. Alguns produtos, como bananas, batatas, cebolas e alho, não devem ser guardados no frigorífico se não estiverem embalados.

• Manteiga e queijo: coloque em recipientes herméticos especiais ou embale em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.

• Garrafas: devem ter uma tampa e devem ser colocadas na prateleira de garrafas da porta ou noutra prateleira de garrafas (se existir).

Conselhos para a congelação

Para optimizar o processo de congelação, siga estes conselhos importantes:

• a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características;

• o processo de congelação demora 24 horas e não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;

• congele apenas alimentos de boa qualidade, frescos e bem limpos;

• prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir a descongelação rápida e completa e para poder descongelar apenas a quantidade necessária;

• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;

• não permita que os alimentos frescos e não congelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, para evitar o aumento da temperatura dos alimentos congelados;

• os alimentos magros conservam-se melhor e durante mais tempo do que o

PORTUGUÊS 17

alimentos gordos; o sal reduz o tempo de conservação dos alimentos;

• os alimentos podem causar queimaduras na pele quando tocados imediatamente após a sua remoção do compartimento do congelador, devido à congelação da

água;

• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem para poder controlar o tempo de armazenamento.

Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados

Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações:

• certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram

Manutenção e limpeza

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

Limpeza periódica

O equipamento tem de ser limpo regularmente:

• Limpe o interior e os acessórios com

água morna e um pouco de detergente neutro.

• Verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos.

• Lave e seque minuciosamente.

Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho.

Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, porque poderão danificar a superfície e deixar um odor forte.

armazenados adequadamente pelo vendedor;

• certifique-se de que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;

• não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário;

• uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados;

• não exceda o período de armazenamento indicado pelo produtor dos alimentos.

Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova. Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de electricidade.

Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.

Descongelar o frigorífico

O gelo é eliminado automaticamente do evaporador do compartimento do

PORTUGUÊS 18

frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora.

É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água da descongelação, no centro do canal do compartimento do frigorífico, para evitar o transbordamento de água para os alimentos.

Descongelar o congelador

O compartimento do congelador é do tipo

“frost free”. Isto significa que não há qualquer formação de gelo durante o funcionamento, nem nas paredes interiores nem nos alimentos.

Resolução de problemas

Períodos de inactividade

Quando não utilizar o aparelho durante longos períodos, adopte as seguintes precauções:

1. Retire todos os alimentos.

2. Descongele, se necessário.

3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.

4. Deixe todas as portas abertas para evitar cheiros desagradáveis.

Se o aparelho permanecer ligado, peça a alguém para o verificar com alguma regularidade, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

O que fazer se...

Problema

O aparelho não funciona.

O aparelho não funciona.

O aparelho não funciona.

O aparelho emite demasiado ruído.

Causa possível

O aparelho está desligado.

A ficha não está correctamente introduzida na tomada eléctrica.

Não existe voltagem na tomada eléctrica.

O aparelho não está apoiado correctamente.

Solução

Ligue o aparelho.

Ligue a ficha correctamente na tomada eléctrica.

Ligue outro aparelho eléctrico na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado.

Verifique se o aparelho está estável.

PORTUGUÊS 19

tá ligado.

Problema

O aviso sonoro ou visual está ligado.

O aviso sonoro ou visual es-

A lâmpada não funciona.

A lâmpada não funciona.

O compressor funciona continuamente.

O compressor funciona continuamente.

O compressor funciona continuamente.

O compressor funciona continuamente.

O compressor funciona continuamente.

O compressor funciona continuamente.

O compressor funciona continuamente.

O compressor não arranca imediatamente após o botão FastFreezing ser pressionado ou após uma alteração da regulação da temperatura.

Causa possível

O aparelho foi ligado recentemente e a temperatura está ainda demasiado elevada.

A temperatura no aparelho está demasiado elevada.

Solução

Consulte “Alarme de temperatura elevada”.

Contacte um electricista qualificado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.

Feche e abra a porta.

A lâmpada está em modo de espera.

A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.

A temperatura seleccionada não é adequada.

Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.

Consulte o capítulo “Funcionamento”.

Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura.

A temperatura ambiente está demasiado elevada.

Os alimentos colocados no aparelho estavam demasiado quentes.

A porta não está bem fechada.

A função FastFreezing está activa.

A função Shopping está activa.

Isto é normal e não significa qualquer problema.

Consulte a classe climática na placa de características.

Deixe que os alimentos arrefe-

çam até à temperatura ambiente antes de os guardar.

Consulte “Fechar a porta”.

Consulte “Função FastFreezing”.

Consulte “Shopping”.

O compressor funciona após algum tempo.

PORTUGUÊS 20

Problema

O compressor não arranca imediatamente após o botão Shopping ser pressionado ou após uma alteração da regulação da temperatura.

Há fluxo de água para o interior do frigorífico.

Causa possível

Isto é normal e não significa qualquer problema.

Existe água a escorrer para o chão.

Não é possível definir a temperatura.

Não é possível definir a temperatura.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

Solução

O compressor funciona após algum tempo.

Existem alimentos a impedir que a água escorra para o colector da água.

A saída da água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por cima do compressor.

A função Shopping está activa.

O regulador de temperatura não está bem regulado.

A porta não está bem fechada.

A temperatura de algum produto está demasiado elevada.

Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.

Certifique-se de que os alimentos não tocam na parede traseira.

Encaixe o tubo de saída da

água descongelada no tabuleiro de evaporação.

A função FastFreezing está activa.

Desactive manualmente a fun-

ção Shopping ou aguarde que a função se desactive automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte “Shopping”.

Desactive manualmente a fun-

ção FastFreezing ou aguarde que a função se desactive automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte

“Função FastFreezing”.

Seleccione uma temperatura mais alta/baixa.

Consulte “Fechar a porta”.

Deixe que a temperatura dos alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os guardar.

Guarde menos alimentos ao mesmo tempo.

PORTUGUÊS 21

Problema

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

Causa possível

A porta foi aberta muitas vezes.

A função FastFreezing está activa.

A função Shopping está activa.

Não há circulação de ar frio no interior do aparelho.

A porta foi aberta demasiadas vezes.

Solução

Abra a porta apenas quando for mesmo necessário.

Consulte “Função FastFreezing”.

Consulte “Shopping”.

Certifique-se de que o ar frio pode circular no interior do aparelho.

Abra a porta apenas quando for mesmo necessário.

Existe demasiada água condensada na parede traseira do frigorífico.

Existe demasiada água condensada na parede traseira do frigorífico.

Existe demasiada água condensada na parede traseira do frigorífico.

A porta não abre facilmente.

A porta não está totalmente fechada.

Os alimentos armazenados não estão embalados.

Tentou reabrir a porta imediatamente após a fechar.

Certifique-se de que a porta está totalmente fechada.

Coloque os alimentos em embalagens adequadas antes de os guardar no aparelho.

Aguarde alguns segundos entre o fecho e a reabertura da porta.

Se o aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de ter efectuado as verificações acima mencionadas, contacte um

Centro de Assistência Técnica

Autorizado. Pode encontrar a lista de contactos no fim deste manual.

Substituir a lâmpada

O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração.

Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte um Centro de

Assistência Técnica Autorizado.

Fechar a porta

1. Limpe as juntas da porta.

2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as instruções de montagem.

3. Se as juntas da porta estiverem defeituosas, substitua-as. Contacte um

Centro de Assistência Técnica

Autorizado.

PORTUGUÊS

Dados técnicos

Dados técnicos

Categoria do produto

Tipo de aparelho

Tipo de instalação

Dimensões do produto

Altura

Largura

Profundidade

Volume líquido

Frigorífico

Congelador

Sistema de descongelação

Frigorífico

Congelador

Classificação por estrelas

Tempo de autonomia

Capacidade de congelação

Consumo de energia

Nível de ruído

Classe energética

Voltagem

Frequência

As informações técnicas encontram-se na placa de caraterísticas existente no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta energética.

Frigorífico - Congelador

Encastrável

1827 mm

540 mm

552 mm

219 litros

64 litros auto auto

21 horas

8 kg/24 h

0,841 kWh/24 h

39 dB (A)

A+

230 - 240 V

50 Hz

22

PORTUGUÊS 23

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?

Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra. Caso sejam efectuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho nem para as novas peças.

Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKEA de cinco (5) anos?

A gama de aparelhos com a denominação

LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no

IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.

elimine os aparelhos que tenham o símbolo

juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

Quem executará as operações de assistência?

O fornecedor de serviços de assistência

IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.

O que é abrangido por esta garantia?

A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?"

Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão

PORTUGUÊS 24

abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º

99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA.

O que fará o IKEA para corrigir o problema?

O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do

IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante.

O que não é abrangido por esta garantia?

• Desgaste causado pelo uso normal.

• Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na

água e os danos causados por condições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.

• Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico.

• Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais.

• Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional.

• Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a

IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de

PORTUGUÊS 25

serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE.

Como se aplica a legislação nacional

A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país.

Área de validade

Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se:

• o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia;

• o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as

Instruções de Montagem e as

Informações de Segurança do Manual do Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA:

Não hesite em contactar o Serviço Pós-

Venda IKEA para:

1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia;

2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a:

• instalação geral da cozinha IKEA;

• ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado.

3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as

Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar.

Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços

Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo

IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.

PORTUGUÊS

GUARDE O RECIBO DE

COMPRA!

Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?

Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima.

Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.

26

ESPAÑOL 27

Contenido

Información sobre seguridad

Instrucciones de seguridad

Instalación

Descripción del producto

Funcionamiento

Primer uso

Uso diario

27

29

30

32

33

36

36

Consejos

Mantenimiento y limpieza

Solución de problemas

Datos técnicos

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

GARANTÍA IKEA

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años, así como las personas con minusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.

Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

39

40

41

45

46

46

ESPAÑOL 28

Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

Instrucciones generales de seguridad

Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo

Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial

Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.

No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

No dañe el circuito del refrigerante.

No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.

No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

ESPAÑOL 29

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA!

Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.

• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.

• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.

• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.

• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.

• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.

• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.

• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

• El aparato contiene una bolsa de desecante. No se trata de un juguete. No es un alimento. No olvide desecharlo inmediatamente.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor).

Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

Uso del aparato

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• No utilice otros aparatos eléctricos

(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.

• Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano

(R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.

ESPAÑOL 30

• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.

• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.

• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.

Luz interna

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga eléctrica.

• El tipo de luz utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos.

No debe utilizarse para la iluminación doméstica.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

Instalación

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

• Utilice solamente piezas de recambio originales.

Desecho

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

ESPAÑOL 31

Ubicación

Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.

Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.

Colocación

Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato:

N

ST

T

Clase climática

SN

Temperatura ambiente

+10°C a + 32°C

+16°C a + 32°C

+16°C a + 38°C

+16°C a + 43°C

Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.

Conexión eléctrica

Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.

El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional

El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.

Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE.

ESPAÑOL

Descripción del producto

Descripción del producto

1

12

11

10

9

8

2

1

Ventilador de refrigeración

2

Indicador LED

3

Compartimento de productos lácteos con tapa

4

Estantes de puerta

5

Estante de botellas con soporte

6

Cajón congelador

7

Cajones del congelador

8

Panel de control

9

Placa de características

10

Cajón de verduras

11

Estantes de cristal

12

Estante botellero

Zona menos fría

Zona de temperatura intermedia

Zona más fría

3

4

5

6

7

32

ESPAÑOL

Funcionamiento

Pantalla

1 2 3 4 5 6

A+

1

ON/OFF switch

2

Regulador de temperatura del congelador

3

Botón de indicador de temperatura del frigorífico-congelador

4

Pantalla

5

Tecla Function

Interruptor de restablecimiento de la alarma

6

Regulador de temperatura del frigorífico

Pantalla

A B C D E F G

33

A. Indicador del compartimento frigorífico

B. Indicador del compartimento congelador

C. Indicador de temperatura positiva o negativa

D. Indicador de temperatura

E. Función de congelación rápida

F. Función Compra

G. Función de refrigeración del ventilador

Encendido

1. Si la pantalla no se enciende una vez enchufado el aparato, pulse el interruptor ON/OFF .

Una vez encendido el aparato, aparecerá la siguiente señal en el panel de control:

• El indicador de temperatura positiva o negativa parpadea.

• parpadea la temperatura, el fondo de la pantalla es rojo y se oirá una señal acústica.

ESPAÑOL 34

2. Pulse Function y se apagará al señal acústica (consulte también "Alarma por exceso de temperatura").

La pantalla muestra la temperatura actual del congelador durante unos segundos.

3. Seleccione la temperatura deseada

(consulte "Regulación de temperatura").

Apagado

Pulse el interruptor ON/OFF durante más de 1 segundo para apagar el aparato.

Posteriormente, el indicador de temperatura mostrará la cuenta atrás -3 -2

-1.

Al apagarse el aparato, se apaga también la pantalla.

Apagado del compartimento frigorífico

Para apagar el compartimento frigorífico, gire el regulador de ajuste de temperatura del frigorífico hacia la izquierda hasta la posición "O".

Una vez ha apagado el compartimento frigorífico, sólo se muestra la temperatura del compartimento congelador.

En este estado, la iluminación del compartimento frigorífico se apaga.

El compartimento congelador sigue funcionando.

Indicador de temperatura

Cada vez que se pulsa el indicador de temperatura del frigorífico-congelador, la pantalla muestra por orden:

1. • Se enciende el piloto del compartimento frigorífico.

• La pantalla indica la última temperatura ajustada para el frigorífico.

2. • Se enciende el piloto del compartimento congelador (en condiciones normales).

• La pantalla indica la última temperatura ajustada para el congelador.

Regulación de la temperatura

La temperatura en el aparato se controla a través del regulador.

Es posible regular la temperatura del compartimento frigorífico girando el regulador de temperatura, y puede variar entre aproximadamente +2°C y +8°C.

Es posible regular la temperatura del compartimento congelador girando el regulador de temperatura, y puede variar entre aproximadamente -15°C y -24°C.

La temperatura adecuada para la correcta conservación de los alimentos debe ser:

• frigorífico: +5°C

• congelador: -18°C

Durante el funcionamiento normal la temperatura programada aparece en el indicador de temperatura.

Para utilizar el aparato, proceda como se indica:

1. gire el regulador de temperatura hacia la derecha para obtener el frío máximo.

2. gire el regulador de temperatura hacia la izquierda para obtener el frío mínimo.

La posición intermedia suele ser la más adecuada.

Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior del aparato depende de:

• temperatura ambiente

• la frecuencia con que se abre la puerta

• la cantidad de alimentos guardados

• ubicación del aparato.

Alarma de temperatura alta

Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por un corte de energía eléctrica) se indica mediante:

ESPAÑOL 35

• parpadeo de la cifra de la temperatura

• parpadeo del compartimento congelador (indicador del compartimento congelador)

• señal acústica

• iluminación del indicador en color rojo

Cuando se restablecen las condiciones normales:

• se desactiva la señal acústica

• la cifra de la temperatura continúa parpadeando

• el indicador sigue iluminado en rojo.

Cuando se pulsa el interruptor de desconexión de la alarma/MODE para desactivar la alarma, la temperatura más elevada alcanzada en el compartimento aparece en el indicador durante algunos segundos.

En ese momento, se detiene el parpadeo y la iluminación de la pantalla cambia de rojo a blanco.

Para apagar la señal acústica durante la alarma, pulse el interruptor de restablecimiento de MODE/alarma.

La iluminación de la pantalla permanece en rojo hasta que se restablecen las condiciones normales de almacenamiento.

Menú de funciones

Cada vez que se pulsa Function, se pueden activar las siguientes funciones:

• Función Shopping

• Función FastFreezing

• Función de refrigeración del ventilador

• sin símbolo: funcionamiento normal

Puede activar cualquier función en cualquier momento y apagarla pulsando Function varias veces hasta que no aparezca ningún icono.

Función de congelación rápida

Para congelar alimentos frescos, es necesario activar la función de congelación rápida.

Pulse Function (varias veces si es necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente.

La función se detiene automáticamente después de 52 horas.

Se puede desactivar esta función en cualquier momento pulsando Function

(consulte "Menú de funciones").

Función Shopping

Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función Shopping para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.

La función Shopping se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.

1. Pulse Function hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador Shopping parpadea.

2. Pulse OK para confirmar.

Aparece el indicador Shopping.

Para apagar la función antes del final automático, repita el procedimiento hasta que el indicador Shopping se apague.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

Función de refrigeración del ventilador

El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos

ESPAÑOL

con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento.

La función se activa pulsando Function

(tantas veces como sea necesario) hasta que aparezca el icono correspondiente .

En estas condiciones, el ventilador no deja de funcionar.

Se puede desactivar la función en cualquier momento pulsando Function hasta que desaparezca el icono .

Primer uso

Limpieza del interior

1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos.

Uso diario

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

Accesorios

Huevera

Si la función se activa automáticamente, el icono del ventilador no se muestra

(consulte la sección "Uso diario").

La activación de la función del ventilador incrementa el consumo de energía.

2. Seque a fondo.

No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.

x1

Acumulador de frío x1

Bandeja de hielo x2

36

ESPAÑOL

Estantes móviles

37

Cajón de verduras

Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes de vidrio de seguridad donde se prefiera.

PRECAUCIÓN!

No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.

Colocación de los estantes de la puerta

Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras.

Dentro del cajón hay un separador que se puede colocar en diferentes posiciones para dividir el espacio según las necesidades personales.

El fondo del cajón incorpora una rejilla que permite mantener las frutas y verduras separadas de cualquier humedad que se pueda formar en la superficie inferior.

Todas las piezas del interior del cajón se pueden retirar para su limpieza.

Ventilador de refrigeración

2

1

Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.

Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: eleve paulatinamente el estante hasta liberarlo del soporte (1), retírelo empujando hacia el interior del frigorífico (2), y colóquelo en la posición que prefiera

El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.

Permite encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario

ESPAÑOL 38

(consulte "Función de refrigeración del ventilador").

El dispositivo se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrarla.

Indicador de temperatura

Este aparato está autorizado para su venta en Francia.

En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo.

Congelación de alimentos frescos

El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.

Para congelar alimentos frescos, active la función Fast Freezing al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.

Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el cajón superior, ya que es el punto de máximo frío.

La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato.

El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.

Conservación de alimentos congelados

Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin utilizarlo, déjelo funcionando al menos durante 12 horas con el ajuste de congelación rápida antes de colocar los productos en el compartimento.

Si se va a guardar una gran cantidad de alimentos, retire todos los cajones del aparato y coloque los alimentos en los estantes de cristal para obtener los mejores resultados.

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "periodo de tiempo en descongelación", los alimentos descongelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar

(después de que se hayan enfriado).

Acumulador de frío

El congelador dispone de dos acumuladores de frío que aumentan el

ESPAÑOL 39

tiempo de conservación de los alimentos en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.

Consejos

Sonidos de funcionamiento normal

Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:

• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).

• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.

Consejos para ahorrar energía

• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.

• No saque los acumuladores de frío del cesto de congelación.

Consejos para la refrigeración de alimentos frescos

Para obtener los mejores resultados:

• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación

• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes

• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos

Consejos para la refrigeración

Consejos útiles:

• Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días.

• Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y coloque en cualquier instante.

• Frutas y verduras: limpie a fondo y coloque en un cajón especial. No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados.

• Mantequilla y queso: coloque en un recipiente hermético especial o envuelva o bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible.

• Botellas: cierre con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él).

Consejos sobre la congelación

Para aprovechar al máximo el proceso de congelación, tenga en cuenta:

• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de datos técnicos;

• el proceso de congelación tarda 24 horas, no añada más alimentos para congelar durante ese tiempo;

• congele sólo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;

• divida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de congelación y facilitar la descongelación y uso de las cantidades necesarias;

• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados;

• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con

ESPAÑOL 40

alimentos ya congelados, así evitará que aumente su temperatura;

• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;

• el hielo que se consume inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la piel;

• se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.

Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados

Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

Limpieza periódica

El equipo debe limpiarse de forma regular:

• limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.

• revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.

• aclare y seque a fondo.

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.

No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que podrían dañar la superficie, además de dejar un olor intenso.

Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación

• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;

• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;

• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario;

• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo;

• no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.

mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.

Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.

ESPAÑOL 41

Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.

Descongelación del congelador

El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.

Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:

Solución de problemas

1. extraiga todos los alimentos

2. Descongelar, en su caso

3. Limpie el aparato y todos los accesorios.

4. Deje todas las puertas abiertas para evitar la formación de olores desagradables.

Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema

El aparato no funciona.

El aparato no funciona.

El aparato no funciona.

El aparato hace ruido.

Posible causa Solución

El aparato está apagado. Encienda el aparato.

El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente.

No hay tensión en la toma de corriente.

Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.

El aparato no está bien apoyado en el suelo.

Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.

Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.

ESPAÑOL 42

Problema

La alarma audible o visual está activada.

La alarma audible o visual está activada.

La bombilla no funciona.

La bombilla no funciona.

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El compresor funciona continuamente.

El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar FastFreezing o tras cambiar la temperatura.

Posible causa

El aparato se ha conectado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta.

La temperatura del aparato es demasiado alta.

Solución

Consulte la sección "Alarma de temperatura alta".

Llame a un electricista homologado o póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla está en modo de espera.

La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano.

La temperatura está ajustada incorrectamente.

Se han introducido muchos alimentos al mismo tiempo.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes.

La puerta no está bien cerrada.

La función FastFreezing está activada.

La función Shopping está activada.

Esto es normal y no significa que exista un error.

Consulte el capítulo de funcionamiento.

Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.

Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.

Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Consulte la sección “Función

FastFreezing”.

Consulte el apartado "Shopping ".

El compresor se pone en marcha al cabo de un rato.

ESPAÑOL 43

Problema

El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar Shopping o tras cambiar la temperatura.

El agua fluye por el interior del frigorífico.

Posible causa

Esto es normal y no significa que exista un error.

Hay agua en el suelo.

No es posible ajustar la temperatura.

Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua.

El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor.

La función Shopping está activada.

Solución

El compresor se pone en marcha al cabo de un rato.

Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior.

Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.

No es posible ajustar la temperatura.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La función FastFreezing está activada.

Apague manualmente Shopping o espere hasta que la función se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte el apartado "Shopping ".

Apague manualmente la función FastFreezing o espere hasta que la función se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura.

Consulte la sección “Función

FastFreezing”.

Seleccione una temperatura más alta o baja.

El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.

La puerta no está bien cerrada.

La temperatura de los productos es demasiado alta.

Se han introducido muchos alimentos al mismo tiempo.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.

Introduzca menos productos al mismo tiempo.

ESPAÑOL 44

Problema

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

Posible causa

La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia.

La función FastFreezing está activada.

La función Shopping está activada.

No hay circulación de aire frío en el aparato.

La puerta se abre con demasiada frecuencia.

Solución

Si es necesario, cierre la puerta.

Consulte la sección “Función

FastFreezing”.

Consulte el apartado "Shopping ".

Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.

Abra la puerta solo cuando sea necesario.

Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico.

Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico.

Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico.

La puerta no se abre fácilmente.

La puerta no se cierra completamente.

Los alimentos guardados no están envueltos correctamente.

Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente después de cerrarla.

Asegúrese de que la puerta está cerrada completamente.

Envuelva los alimentos correctamente antes de guardarlos en el aparato.

Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.

Si después de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Encontrará la lista al final de este manual.

Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.

El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico.

Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.

2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.

3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

ESPAÑOL

Datos técnicos

Datos técnicos

Categoría de producto

Tipo de aparato

Tipo de instalación

Dimensiones del producto

Alto

Ancho

Fondo

Volumen neto

Frigorífico

Congelador

Sistema de descongelación

Frigorífico

Congelador

Potencia energética

Tiempo de elevación

Capacidad de congelación

Consumo de energía

Nivel de ruido

Clase energética

Voltaje

Frecuencia

La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.

Frigorífico-Congelador

Empotrado

1827 mm

540 mm

552 mm

219 Litros

64 Litros auto auto

21 horas

8 kg/24 h

0,841 kWh/24 h

39 dB(A)

A+

230 - 240 V

50 Hz

45

ESPAÑOL 46

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.

Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?

La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a

IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía.

Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato ni para las piezas nuevas.

¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años?

La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado

“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo

ESPAÑOL 47

esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (Nº

99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

• El desgaste y las roturas normales.

• El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas,

óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.

• Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de los países?

ESPAÑOL 48

La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si:

• el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;

Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con el

Servicio posventa de IKEA para:

1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía;

2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con:

• la instalación general de la cocina

IKEA;

• la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones de montaje y/o la sección

Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio?

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual.

Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia.

Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DE

COMPRA!

Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida.

Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea

ESPAÑOL

atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.

49

50

Country

België

Belgique

България

Česká republika

Phone number

070 246016

00359888164080

0035924274080

246 019721

Call Fee

Binnenlandse gesprekskosten

Tarif des appels nationaux

Такса за повикване от страната

Cena za místní hovor

Opening time

8 tot 20 Weekdagen

8 à 20. En semaine

От 9 до 18 ч в работни дни

8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland

Ελλάδα

España

France

Hrvatska

Ireland

Ísland

Italia

Κυπρος

Lietuva

Magyarország

Nederland

Norge

Österreich

Polska

Portugal

România

Россия

Schweiz

Suisse

Svizzera

Slovensko

Suomi

+49 1806 33 45 32*

211 176 8276

91 1875537

0170 36 02 05

00385 1 6323 339

0 14845915

5880503

02 00620818

22 030 529

5 230 06 99

061 998 0549

0900 235 45 32 en/of

0900 BEL IKEA

815 22052

0810 300486

801 400 711

211557985

021 211 08 88

8 495 6662929

031 5500 324

(02) 3300 2554

030 6005203

Sverige 0775 700 500

Türkiye 212 244 0769

Україна

United Kingdom

Србија

044 586 2078

020 3347 0044

+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)

011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

Eesti, Latvija, Slovenija

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Υπεραστική κλήση

Tarifa de llamadas nacionales

Tarif des appels nationaux

Trošak poziva 27 lipa po minuti lokalsamtal (lokal taxa)

Ulusal arama ücreti

Міжміськи дзвінки платні

National call rate

Werktags von 8.00 bis 20.00

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

De 8 a 20 en días laborables

9 à 21. En semaine radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

8 till 20 Weekdays

9 til 18. Virka daga

National call rate

Innanlandsgjald fyrir síma

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Υπεραστική κλήση

Nacionalinių pokalbių tarifai

Belföldi díjszabás

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

Takst innland max. 10 Cent/min.

Stawka wg taryfy krajowej

Chamada Nacional

Tarif apel naţional

Действующие телефонные тарифы

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet

Tarif des appels nationaux

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Cena vnútroštátneho hovoru

Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min

Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00

Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Hétköznap 8 és 10 óra között ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

8 til 20 ukedager

Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Od 8 do 20 w dni robocze

9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

8 bis 20 Werktage

8 à 20. En semaine dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00 - 20.00 mån-fre 8.30 - 20.00

lör-sön 9.30 - 18.00

Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

9 - 21 В робочі дні

9 till 21. Weekdays

Цена позива у националном саобраћају

Понедељак – субота: 09 – 20 www.ikea.com

Недеља: 09 – 18

*

51

© Inter IKEA Systems B.V. 2017

21552

AA-1165640-4

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents