advertisement
▼
Scroll to page 2
of 64
EN3613AOW ................................................ ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS ............................................. KASUTUSJUHEND 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 22 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 42 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 HELID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 SULLE MÕELDES Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi! Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo Jäetakse õigus teha muutusi. EESTI 1. 3 OHUTUSJUHISED Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐ sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate ma‐ sina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetak‐ se või seadme müümise korral, nii et kõik kasu‐ tajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor‐ meeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ette‐ vaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta. 1.1 Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐ soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid ju‐ hendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab. Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks. • Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht. • Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängi‐ vad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi. • Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihen‐ ditega versioon vahetab välja vanema vedru‐ lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐ mehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks. 1.2 Üldine ohutus HOIATUS Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul. • Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐ tamiseks. – personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – puhkemajades, hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades; – hommikusöögiga ööbimiskohtades; – toitlustust ja sarnast teenust pakkuvates et‐ tevõtetes. • Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks me‐ haanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahen‐ deid. • Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud. • Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist. • Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas. Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide kahjustamist. Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama: – vältige tuleallikate lähedust, – õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb. • Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐ juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiü‐ henduse, tulekahju ja/või elektrilöögi. HOIATUS Elektriliste komponentide (toitejuhe, pis‐ tik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehni‐ kult või teenusepakkujalt. 1. 2. 3. 4. 5. Toitejuhtme pikendamine on keelatud. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme ta‐ gakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju. Tagage juurdepääs seadme toitepistiku‐ le. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmba‐ mise teel. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepisti‐ kut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht! 4 www.electrolux.com Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske. Seda liigutades olge et‐ tevaatlik. Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/mär‐ jad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid. Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐ sese päikesevalgusega. Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks. 6. • • • • 1.3 Igapäevane kasutamine • Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plast‐ massist osadele. • Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada. • Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist härmatisevaba seadmega) • Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulata‐ mist uuesti külmutada. • Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toi‐ tu vastavalt toidu tootja juhistele. • Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid ju‐ hiseid. • Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põh‐ justada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet. • Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada. 1.4 Hooldus ja puhastamine • Enne hooldust lülitage seade välja ja eemal‐ dage toitepistik seinakontaktist. • Ärge puhastage masinat metallist esemetega. • Ärge kasutage seadmest härmatise eemalda‐ miseks teravaid esemeid. Kasutage plastmas‐ sist kaabitsat. • Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamis‐ vee äravoolu. Vajadusel puhastage äravoo‐ luava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi seadme põhja. 1.5 Paigaldamine Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid. • Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest ko‐ heselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles. • On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐ pressorisse tagasi voolata. • Seadme ümber peab olema küllaldane õhu‐ ringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuu‐ menemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid. • Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kom‐ pressor, kondensaator) puudutamist ja võima‐ likke põletusi. • Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lä‐ hedal. • Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toi‐ tepistikule oleks olemas juurdepääs. • Ühendage ainult joogiveevarustusega (kui veeühendus on ette nähtud). 1.6 Teenindus • Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik. • Käesolev toode tuleb teenindusse viia volita‐ tud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi. 1.7 Keskkonnakaitse Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐ mutussüsteemis ega isolatsioonimater‐ jalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisal‐ dab kergestisüttivaid gaase: seade tu‐ leb utiliseerida vastavalt kohaldatavate‐ le määrustele, mille saate oma kohali‐ kust omavalitsusest. Vältige jahutus‐ seadme kahjustamist, eriti taga soojus‐ vaheti läheduses. Selles seadmes ka‐ sutatud materjalid, millel on sümbol , on korduvkasutatavad. EESTI 2. SEADME KIRJELDUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 11 12 1 Jaheda värskuse sahtel 8 Võiriiul 2 Värske ala sahtel 3 Klaasriiulid 9 Ukseriiulid 10 Poolriiul 5 Niiskuse reguleerimine 12 Külmutussahtlid 4 Dünaamiline õhujahutus 11 Pudeliriiul 6 Juhtpaneel 7 Pudelirest 13 Andmesilt 3. JUHTPANEEL 1 7 1 Ekraan 6 5 4 3 2 2 Nupp Drink Chill ja nupp Seade ON/OFF 5 6 www.electrolux.com 3 Temperatuuri vähendamise nupp Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul korraga Mode-nuppu ja temperatuuri alandamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab algsea‐ de. 4 Temperatuuri tõstmise nupp 5 Külmikuosa nupp 6 Sügavkülmutiosa nupp 7 Funktsiooni Mode nupp 3.1 Ekraan A B C D E F K • • • • • • • • • • • A. Külmiku temperatuuri indikaator B. Külmiku VÄLJAS-indikaator C. Puhkuserežiim D. Külmiku öko-funktsioon E. ShoppingMode F. Hoiatusindikaator G. Sügavkülmuti öko-režiim H. FastFreeze-režiim I. Sügavkülmuti temperatuuri indikaator J. DrinksChill-režiim K. FreeStore-režiim Pärast külmiku või sügavkülmuti sekt‐ siooni valimist käivitub animatsioon . Pärast temperatuuri valimist vilgub ani‐ matsioon mõni minut. 3.2 Seadme sisselülitamine Seadme sisselülitamiseks tehke järgmist. 1. Ühendage toitepistik pistikupessa. 2. Temperatuuri indikaatoritel kuvatakse mää‐ ratud vaiketemperatuur. Kui ekraanile ilmub sümbol DEMO, on seade de‐ morežiimis: vt jaotist "MIDA TEHA, KUI...". Mõne muu temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine". 3.3 Külmiku väljalülitamine Külmiku väljalülitamiseks: G H I J 1. 2. Vajutage mõni sekund nuppu Fridge Com‐ partment . Kuvatakse külmiku indikaator OFF. 3.4 Külmiku sisselülitamine Külmiku sisselülitamiseks: 1. Vajutage Fridge Compartment-nuppu. Külmiku indikaator OFF kustub. Mõne muu temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine". 3.5 Väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage 3 sekundit nuppu Seade ON/OFF. 2. Ekraan lülitub välja. 3. Seadme toitevõrgust lahutamiseks eemal‐ dage toitepistik pistikupesast. 3.6 Temperatuuri reguleerimine Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon. Temperatuuri määramiseks vajutage tempera‐ tuurinuppu. Määrake vaiketemperatuur: • +4°C külmiku jaoks; • -18°C sügavkülmiku jaoks. Temperatuuriindikaatorid näitavad määratud temperatuuri. Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jook‐ sul. EESTI Pärast elektrikatkestust jääb määratud temperatuur salvestatuks. 3.7 Puhkuserežiim See funktsioon võimaldab hoida külmiku suletu‐ na ja tühjana pikal puhkuseperioodil, ilma halva lõhna tekkimiseta. Kui puhkusefunktsioon on sees, siis peab külmikuosa olema tühi. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse määratud temperatuur. Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Mõne muu funktsiooni valimiseks vajutage nuppu Mode või vajutage nuppu Mode, kuni ühtegi spetsiaalset ikooni enam ei kuvata. 1. Määrates külmiku jaoks mõne muu tem‐ peratuuri, lülitub see funktsioon välja. 3.8 EcoMode külmikus ja sügavkülmikus Toidu optimaalseks säilitamiseks valige EcoMo‐ de. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. 1. Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon. 2. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. Temperatuuri indikaator kuvab valitud tem‐ peratuuri: – külmiku puhul: +4°C – sügavkülmiku puhul: -18°C Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Valige külmiku või sügavkülmiku sektsioon. 2. Mõne muu funktsiooni valimiseks vajutage nuppu Mode või vajutage nuppu Mode, kuni ühtegi spetsiaalset ikooni enam ei kuvata. Määrates mõne muu temperatuuri, lüli‐ tub see funktsioon välja. 3.9 ShoppingMode Kui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk toitu (näiteks pärast sisseostude tegemist), on soovitatav aktiveerida ShoppingMode, et toit kii‐ remini maha jahutada ja vältida külmikus juba olevate toitude soojenemist. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. 7 Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. ShoppingMode lülitub automaatselt välja ligikau‐ du 6 tunni pärast. Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle auto‐ maatset lõppemist tehke järgmist. 1. Mõne muu funktsiooni valimiseks vajutage nuppu Mode või vajutage nuppu Mode, kuni ühtegi spetsiaalset ikooni enam ei kuvata. 1. Määrates külmiku jaoks mõne muu tem‐ peratuuri, lülitub see funktsioon välja. 3.10 Režiim DrinksChill Režiimi DrinksChill saab kasutada helisignaali ajastatud määramiseks, näiteks kui retsept nõuab taigna kindla aja jooksul jahutamist või kui kardate unustada sügavkülmikusse kiireks jahu‐ tamiseks pandud pudeleid. Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage DrinkChill -nuppu. Kuvatakse DrinksChill indikaator. Taimer kuvab valitud väärtust (30 minutit). 2. Taimeri väärtuse muutmiseks 1 minutilt 90 minutile vajutage temperatuuri vähendamise ja temperatuuri tõstmise nuppu. 3. Taimer hakkab vilkuma (min). Mahalugemise lõppedes hakkab indikaator DrinksChill vilkuma ja kõlab helisignaal: 1. Võtke sügavkülmikuosast kõik joogid välja. 2. Heli väljalülitamiseks ja funktsiooni peatami‐ seks vajutage nuppu DrinkChill. Pöördloenduse ajal saab funktsiooni igal ajal väl‐ ja lülitada: 1. Vajutage DrinkChill-nuppu. 2. Indikaator DrinksChill kustub. Aega saab pöördloenduse ajal ja enne lõppu muuta, vajutades temperatuuri vähendamise või suurendamise nuppu. 3.11 Režiim FreeStore Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. 1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. 2. Kuvatakse indikaator FreeStore. Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist. 1. Mõne muu funktsiooni valimiseks vajutage nuppu Mode või vajutage nuppu Mode, kuni ühtegi spetsiaalset ikooni enam ei kuvata. 8 www.electrolux.com Kui funktsioon aktiveeritakse automaat‐ selt, siis funktsiooni FreeStore indikaa‐ torit ei kuvata (vt "Igapäevane kasutami‐ ne"). FreeStore sisselülitamine suurendab energiatarbimist. 3.12 Režiim FastFreeze Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist. 1. Valige sügavkülmiku sektsioon. 2. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon. See funktsioon lülitub 52 tunni pärast automaat‐ selt välja. Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle auto‐ maatset lõppemist tehke järgmist. 1. Valige sügavkülmiku sektsioon. 2. Mõne muu funktsiooni valimiseks vajutage nuppu Mode või vajutage nuppu Mode, kuni ühtegi spetsiaalset ikooni enam ei kuvata. Määrates sügavkülmiku jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja. 3.13 Kõrge temperatuuri alarm • alarmi ja sügavkülmuti temperatuuriindikaato‐ rite vilkumine; • summeri signaal. Alarmi lähtestamiseks: 1. Vajutage suvalist nuppu. 2. Summer lülitub välja. 3. Sügavkülmuti temperatuuri indikaatoril ku‐ vatakse mõneks sekundiks kõrgeim saavu‐ tatud temperatuur. Seejärel kuvatakse taas määratud temperatuur. 4. Alarmi indikaator jätkab vilkumist normaal‐ tingimuste taastumiseni. Kui alarmieelne olek on taastunud, siis lülitub alarmi indikaator välja. 3.14 Lahtise ukse signaal Kui uks jääb lahti kauemaks kui paariks minutiks, kõlab hoiatav helisignaal. Lahtise ukse hoiatusin‐ dikaatorid on järgmised: • vilkuv alarmi indikaator; • helisignaal. Kui tavalised tingimused taastatakse (uks sule‐ takse), alarmsignaal vaikib. Alarmi ajal saab helisignaali välja lülitada mis ta‐ hes nuppu vajutades. Temperatuuri tõusust sügavkülmikuosas (näiteks varasema elektrikatkestuse tõttu) annab märku: 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 4.1 Külmutatud toidu säilitamine Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaja‐ list kasutuspausi laske seadmel vähemalt 2 tundi töötada, enne kui sügavkülmikuosasse toiduai‐ neid asetate. Tänu sügavkülmuti sahtlitele on vajalike toidu‐ pakkide leidmine kiire ja lihtne. Kui soovite säili‐ tada suuremas koguses toiduaineid, siis eemal‐ dage kõik sahtlid (välja arvatud alumine), mis peab jääma oma kohale piisava õhuringluse ta‐ gamiseks. Kõikidele riiulitele võib paigutada toi‐ duaineid, mis jäävad uksest kuni 15 mm kaugu‐ sele. Sulatamisprotsessi tahtmatul käivitumi‐ sel, näiteks elektrikatkestuse tõttu, kui seade on olnud toiteta kauem kui tehni‐ liste andmete tabelis toodud "tempera‐ tuuri tõusu aeg" seda lubaks, tuleb sula‐ tatud toit kiiresti ära tarvitada või kohe‐ selt küpsetada ja seejärel uuesti külmu‐ tada (pärast jahtumist). 4.2 Värske toidu külmutamine Sügavkülmikuosa sobib värske toidu külmutami‐ seks ning külmutatud ja sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks. Värske toidu külmutamiseks lülitage kiirkülmutus‐ funktsioon sisse vähemalt 24 tundi enne toidu sügavkülmikuossa panemist. Paigutage külmutatav värske toit sügavkülmiku alaossa. EESTI Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni jooksul külmutada saab, on ära toodud külmiku siseküljel asuval andmesildil. Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle aja jook‐ sul ärge muid toiduaineid külmutamiseks lisage. Kui külmutusprotsess on 24 tunni pärast lõppe‐ nud, lülitage kiirkülmutuse funktsioon välja (vt "Kiirkülmutuse funktsioon"). 9 üles sulatada, olenevalt sellest, kui palju selleks aega on. Väikesi tükke võib valmistada ka külmutatult, ot‐ se sügavkülmikust: sel juhul kulub toiduvalmista‐ miseks rohkem aega. 4.3 Sulatamine Sügavkülmutatud või külmutatud toidu võib enne kasutamist külmikuvahes või toatemperatuuril 4.4 DYNAMICAIR Külmikuosa on varustatud seadisega, mis või‐ maldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab sektsioonis ühtlasema temperatuuri. See seadis lülitub vajadusel ise sisse, et taasta‐ da kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti hoitud, või juhul, kui ümbritsev temperatuur on lii‐ ga kõrge. Võimaldab vajadusel seadme käsitsi sisselülita‐ mist (vt jaotist "Funktsioon DYNAMICAIR "). DYNAMICAIR katkestab töö, kui uks on lahti ja jätkab tööd kohe pärast ukse sulgemist. 4.5 Liigutatavad riiulid Külmiku seintel on mitu liugurit, tänu millele saab riiuleid paigaldada nii, nagu teile meeldib. 10 www.electrolux.com 4.6 Pudelirest Asetage pudelid (suuga ukse poole) eelnevalt paika pandud riiulile. Kui rest on paigutatud horisontaalselt, asetage sinna ainult kinnised pudelid. Seda pudeliriiulit saab kallutada, nii et saate seal hoida ka juba avatud pudeleid. Selleks tõmmake riiulit ülespoole, et saaksite seda ülespoole pöö‐ rata ja kõrgemale tasandile paigutada. 4.7 Ukseriiulite paigutamine Erineva suurusega toidupakendite hoiustamiseks saab ukseriiuleid paigutada erinevatele kõrguste‐ le. Selleks võite teha järgmist: tõmmake riiulit järk-järgult nooltega näidatud suunas, kuni see lahti tuleb, ning paigutage soo‐ vikohaselt ümber. 1 2 3 EESTI 11 4.8 Niiskuse reguleerimine Puu- ja köögiviljade külmkapis säilitamisel tuleks neid hoida spetsiaalses sahtlis. Külmkapp hoiab sealse temperatuuri madalal tasemel ning ae‐ glustab seega köögiviljade vananemist. Tavalis‐ tes tingimustes, kui juurviljasahtel ei ole päris täis ning seal leidub nii puu- kui ka köögivilju, tuleks niiskuse regulaator seada suure tilgaga tähista‐ tud kõrge niiskuse asendisse. Sel juhul on ülemi‐ ne võre suletud ja sahtlis püsib kõrge niiskuseta‐ se. See peaks olema standardseade. Kui sahtel on aga väga täis, tekib oht, et toiduainete jahuta‐ mine ei ole eriti efektiivne ning sel juhul tuleks võre avad avada, keerates regulaatorit väikse til‐ ga poole. Tavaliselt jahutavad köögiviljad end aurumise teel ise ja kui õhuavad on suletud, või‐ vad külmkappi koguneda veetilgad või isegi väik‐ sed loigud. Rohkesti aurustuvate toiduainete hul‐ ka kuuluvad näiteks lehtsalat, seened, brokkoli ja porgandid. Kui külmkapis hoitakse õunu ja puu‐ vilju, tuleks avad hoida veidi lahti, et etüleeniau‐ rud koguneda ei saaks. Etüleen on kasvuhor‐ moon, mida eraldavad mõned puu- ja juurviljad ning mis võib omakorda teisi puuvilju kahjustada ja nende vananemist kiirendada. 4.9 Freshzone-sahtel FreshZone sobib näiteks kala, liha või mereandi‐ de säilitamiseks, sest sealne temperatuur on ma‐ dalam kui külmiku muus osas. 4.10 CrispFresh-sahtel Sahtel on mõeldud puu- ja köögivilja säilitami‐ seks. 12 www.electrolux.com 4.11 Sahtlite eemaldamine sügavkülmutist 2 1 Külmutussahtlid on varustatud tõkisega, et välti‐ da nende kogemata eemaldamist või väljakukku‐ mist. Sahtli eemaldamisel sügavkülmutist tõm‐ make seda enda poole ja lõpp-punktini jõudmisel eemaldage sahtel, tõstes selle esiosa ülespoole. Sahtli tagasipanemisel tõstke veidi selle esiosa, et sahtel sügavkülmutisse sisestada. Kui olete jõudnud lõpp-punktini, siis lükake sahtlid tagasi oma kohtadele. 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 5.1 Lambi asendamine • Ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik. • Kui ruumi temperatuur on kõrge või kui seade on täis ja temperatuuriregulaator on seatud madalale tasemele, võib kompressor pidevalt töötada, põhjustades härmatise või jää tekki‐ mist aurustil. Sellisel juhul seadke tempera‐ tuuriregulaator soojemale tasemele, et võimal‐ dada automaatset sulatamist ja vähendada seeläbi energia tarbimist. 5.2 Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus Parima tulemuse saamiseks: • ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelik‐ ke külmikus; • katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn; • asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber va‐ balt ringelda. 5.3 Näpunäiteid toidu säilitamiseks külmikus Näpunäited: Liha (igasugune): mähkige polüetüleenkilesse ja pange juurviljasahtli kohal olevale klaasriiulile. Sel viisil säilitage liha ainult üks või kaks päeva, mitte rohkem. Küpsetatud toidud, külmad road jms: tuleks kinni katta; paigutada võib neid igale riiulile. Puu- ja köögiviljad: puhastada korralikult ja pan‐ na vastava(te)sse sahtli(te)sse. Või ja juust: hoida sobivas hermeetilises paken‐ dis või mähkida alumiiniumfooliumisse või polüe‐ tüleenkilesse, et õhk toiduainest eemal hoida. Pudelid: sulgeda korgiga ja hoida pudelirestil või ukse küljes oleval pudeliriiulil. Pakkimata banaane, kartuleid, sibulaid, küüslau‐ ku ei tohi külmikus hoida. 5.4 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaal‐ selt ära kasutada, siinkohal mõned olulised nä‐ punäited: • maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil; • sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada; • külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid; • valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et se‐ da oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajali‐ kus koguses; • mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veendu‐ ge, et pakendid oleksid õhukindlad; • ärge laske värskel külmutamata toidul puutu‐ da vastu juba külmutatud toitu; nii väldite tem‐ peratuuri tõusu viimases; • lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusae‐ ga; EESTI • jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sü‐ gavkülmutusest võtmist, võib põhjustada na‐ hal külmapõletust; • soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgi‐ da. 5.5 Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite: 13 • veenduma, et poest ostetud külmutatud toi‐ duaineid säilitatakse juhiseid järgides; • pange külmutatud toit pärast ostmist niipea kui võimalik sügavkülmikusse; • ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui hädavajalik; • ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei tohi enam uuesti külmutada; • ärge ületage toidu tootja poolt ette nähtud säi‐ litusaega. 6. PUHASTUS JA HOOLDUS 6.1 Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toode‐ tele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt. Ärge kasutage pesuvahendeid ja abra‐ siivseid pulbreid, kuna need kahjusta‐ vad sisepindu. ETTEVAATUST Enne mistahes hooldustegevust tõm‐ make seadme toitejuhe seinast. Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik. 6.2 Perioodiline puhastamine Seadet tuleb regulaarselt puhastada: • puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga; • kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja püh‐ kige neid, et need oleksid puhtad; • loputage ja kuivatage korralikult. Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abra‐ siivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sise‐ muses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna. Puhastage seadme tagaküljel asuv kondensaa‐ tor (must võrestik) ja kompressor harjaga. See parandab seadme jõudlust ja vähendab elektri‐ tarbimist. Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahu‐ tussüsteemi. Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisalda‐ vad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovi‐ tatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesu‐ vahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti voo‐ luvõrku. 14 www.electrolux.com 6.3 Külmiku sulatamine Normaalkasutuse ajal eemaldatakse härmatis külmiku aurusti küljest automaatselt iga kord, kui kompressor seiskub. Sulamisvesi nõrgub välja‐ vooluava kaudu spetsiaalsesse seadme tagakül‐ jel kompressori kohal asuvasse anumasse, kus see aurustub. Puhastage regulaarselt külmiku sees keskel ole‐ vat äravooluava auku, et ära hoida vee kogune‐ mist ja külmikus olevatesse toiduainetesse imbu‐ mist. Kasutage spetsiaalset puhastajat, mis on välja‐ vooluavasse juba asetatud. 6.4 Sügavkülmuti sulatamine Sügavkülmuti riiulitel ja ülemise kambri ümbru‐ ses moodustub alati teatud määral härmatist. Sulatage sügavkülmutit, kui härmatisekihi paksus on umbes 3–5 millimeetrit. Härmatise eemaldamiseks järgige alltoodud juhiseid: • lülitage seade välja või eemaldage toitepistik pistikupesast • võtke toiduained välja, pakkige need mitme ajalehekihi sisse ja asetage jahedasse kohta, • tõmmake sügavkülmuti sahtlid välja, • mähkige sahtlite ümber isoleeriv materjal, nt tekid või ajalehed. Sulatamist saab kiirendada, asetades sügavkül‐ mutisse kausid sooja (mitte keeva) veega. • Vabastage väljalaskerenn puhkeasendist ja lükake seda sissepoole, nagu pildil näha, ning paigutage see siis sügavkülmuti alumisse sahtlisse, kuhu koguneb vesi • Eemaldage ettevaatlikult jää, kui see hakkab sulama. Kasutage puust või plastist kaabitsat. • Kui kogu jää on sulanud, puhastage ja kuiva‐ tage kapi sisemus ning paigutage väljalaske‐ renn oma kohale tagasi. • lülitage seade sisse ning pange külmutatud toiduained tagasi. Pärast sulatamist ja puhastamist on soovitatav temperatuurinupp mõneks tunniks kõrgeimale ta‐ semele seada, et seade saavutaks piisava säili‐ tustemperatuuri võimalikult kiiresti. Aurusti vigastamise vältimiseks ärge ka‐ sutage sellelt härmatise eemaldamisel teravaid metallist tööriistu. Ärge kasuta‐ ge sulatamise kiirendamiseks mehhaa‐ nilisi seadmeid või muid kunstlikke va‐ hendeid peale tootja poolt soovitatute. Külmutatud toiduainete temperatuuri tõus sulatamise ajal võib lühendada nende säilimisaega. EESTI 15 7. VEAOTSING ETTEVAATUST Enne probleemide lahendamist eemal‐ dage toitejuhe vooluvõrgust. Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐ va tõrke kõrvaldamisega võib tegeleda ainult kvalifitseeritud elektrik või pädev isik. Tavakasutusel võib seade tuua kuulda‐ vale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem). Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade teeb liiga valju mü‐ ra. Seade ei ole paigutatud tasa‐ pinnaliselt. Veenduge, et seadme asend on stabiilne (kõik neli jalga peavad olema vastu põrandat). Kompressor töötab pide‐ valt. Võimalik, et temperatuuriregu‐ laator on valesti seadistatud. Valige kõrgem temperatuur. Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui vaja. Mõne toiduaine temperatuur on Laske toidul jahtuda toatempe‐ liiga kõrge. ratuurini, enne kui selle sead‐ messe panete. Toa temperatuur on liiga kõrge. Alandage toa temperatuuri. Kiirkülmutuse funktsioon on välja lülitatud. Vt jaotist "Kiirkülmutuse funktsi‐ oon". Vesi voolab mööda külmu‐ Automaatse sulatamisprotsessi See on õige. tuskapi tagapaneeli. ajal sulab tagapaneelil olev härmatis. Vesi voolab külmutuskap‐ pi. Vee väljavooluava on ummistu‐ Puhastage vee väljavooluava. nud. Toiduained takistavad vee voo‐ Veenduge, et toiduained ei ole lamist veekogumisnõusse. vastu tagapaneeli. Vesi voolab maha. Sulamisvesi ei voola kompres‐ sori kohal asuvasse aurustu‐ misrenni. Härmatist ja jääd on liiga palju. Toiduained ei ole korralikult pa‐ Pakendage toiduained paremini. kendatud. Temperatuur seadmes on liiga kõrge. Kinnitage sulamisvee väljavoo‐ lujuhik aurustumisrenni. Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Võimalik, et temperatuuriregu‐ laator on valesti seadistatud. Valige kõrgem temperatuur. Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine". Mõne toiduaine temperatuur on Laske toidul jahtuda toatempe‐ liiga kõrge. ratuurini, enne kui selle sead‐ messe panete. 16 www.electrolux.com Probleem Temperatuur seadmes on liiga kõrge. Võimalik põhjus Lahendus Samaaegselt on külmikusse pandud liiga palju toiduaineid. Ärge pange külmikusse sa‐ maaegselt liiga palju toiduaineid. Seadmes ei ole külma õhu ringlust. Veenduge, et seadmes on taga‐ tud külma õhu ringlus. Temperatuur sügavkülmu‐ Toiduained paiknevad ükstei‐ tiosas on liiga kõrge. sele liiga lähedal. Paigutage toiduained nii, et on tagatud külma õhu ringlus. Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pis‐ tikupessa ühendatud. Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa. Seade ei saa toidet. Pistikupe‐ sas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni muu elektriseade. Võtke ühen‐ dust kvalifitseeritud elektrikuga. Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks. Ekraanil kuvatakse "dE‐ Mo". Seade on demorežiimis. Vajutage ja hoidke umbes 10 sekundit all OK-nuppu, kuni kos‐ tab pikk helisignaal ja ekraan lü‐ litub hetkeks välja: seade hak‐ kab tavalisel moel tööle. Kostab helisignaal. Uks ei ole korralikult suletud. Vt "Avatud ukse hoiatussignaal". Temperatuurinäidikul ku‐ Temperatuuri mõõtmisel ilmes vatakse alumine või ülemi‐ tõrge. ne ruut. Võtke ühendust teeninduskes‐ kusega (jahutussüsteem hoiab jätkuvalt toiduained külmana, kuid temperatuuri reguleerimine pole võimalik). Kui neist nõuannetest abi ei ole, helistage lähimasse vastava kaubamärgiga seotud teenindusse. 7.1 Ukse sulgemine 1. 2. 3. Puhastage ukse tihendid. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist "Paigal‐ damine". Vajadusel asendage katkised uksetihendid uutega. Pöörduge teeninduskeskusse. 8. PAIGALDAMINE HOIATUS Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt en‐ ne seadme paigaldamist, et tagada tur‐ valisus ja seadme õige töö. 8.1 Paigutamine Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tempera‐ tuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud kllii‐ maklassile: Kliimak‐ lass Ümbritsev temperatuur SN +10°C kuni + 32°C N +16°C kuni + 32°C ST +16°C kuni + 38°C T +16°C kuni + 43°C EESTI 8.2 Elektriühendus Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrolli‐ ge, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale. See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodu‐ 17 ne seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pida‐ des eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülal‐ toodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võe‐ tud. See seade on vastavuses EMÜ direktiividega. 8.3 Asukoht 100 mm min Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele sellistest kütteallikatest nagu radiaatorid, boilerid, otsene päikesevalgus jne. Veenduge, et seadme taga‐ küljel on tagatud vaba õhuringlus. Kui seade on paigutatud eenduva seinamooduli alla, peab pa‐ rima jõudluse tagamiseks minimaalne kaugus seadme ülemise osa ja seinamooduli vahel ole‐ ma vähemalt 100 mm. Ideaalsetes oludes ei tu‐ leks seadet eenduvate seinamoodulite alla pai‐ gutada. Seadet saate loodida seadme all paikne‐ va ühe või enama reguleeritava jala keeramise teel. B 20 mm A HOIATUS Seadet peab olema võimalik pistikupe‐ sast lahti ühendada; seetõttu tuleb pä‐ rast seadme paigaldamist tagada takis‐ tamatu juurdepääs toitepistikule. 8.4 Tagumised vahepuksid 2 1 4 Dokumentide kotist leiate ka kaks vahepuksi. Vahepukside paigaldamiseks toimige järgmiselt. 1. Keerake lahti kruvi. 2. Paigutage vahepuks kruvi alla. 3. Keerake vahepuks õigesse asendisse. 4. Kinnitage kruvid uuesti. 3 8.5 Loodimine Seadme paigaldamisel jälgige, et see oleks loo‐ dis. Seadme paikaloodimiseks kasutage kahte reguleeritavat jalga seadme all esiküljel. 18 www.electrolux.com 8.6 Ukse avamissuuna muutmine A E HOIATUS Enne mis tahes toiminguid eemaldage toitepistik pistikupesast. B Järgnevate toimingute läbiviimiseks on soovitatav, et seda teeksid kaks ini‐ mest, kellest üks saaks uksi toimingute ajal kindlalt kinni hoida. F C Ukse avanemissuuna vahetamiseks tehke järg‐ mist. • Avage uksed. Kruvige lahti keskmine hing (B). Eemaldage plastist seib (A). • Eemaldage seib (F) ja asuge teisel pool asuva hingetihvti (E) juurde. • Tõstke uksed eest. • Eemaldage keskmise hinge vasakpoolne kat‐ tekruvi (C, D) ja liikuge edasi vastasküljele. • Seadke keskmise hinge tihvt (E) alumise ukse vasakpoolsesse avausse. D • Keerake ülemise hinge tihvt lahti ja keerake see vastasküljele. • Eemaldage kate tööriista abil. (A). • Keerake alumise hinge tihvt (B) ja seib (C) lahti ning paigaldage need vastasküljele. • Asetage kate (A) vastasküljele tagasi. A B C EESTI C B A C A B 19 • Eemaldage katted (B). Eemaldage kattekruvid (A). • Keerake käepidemed (C) lahti ja paigaldage need vastasküljele. Paigutage alumine käepi‐ de ülemise ukse külge ja ülemine käepide alu‐ mise ukse külge. • Paigaldage kattekruvid (A) vastasküljele. Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks, et: • Kõik kruvid on kinni keeratud. • Magnettihend on tihedalt seadme küljes. • Uks avaneb ja sulgub õigesti. Kui ümbritsev temperatuur on madal (nt talvel), ei pruugi tihend korralikult korpuse vastu kinnitu‐ da. Sel juhul oodake, kuni tihend loomulikul teel kinnitub. Kui te ei soovi ülalkirjeldatud toiminguid ise teha, pöörduge lähimasse müügijärgsesse teenindus‐ se. Müügijärgse teeninduse spetsialist muudab uste avamissuuna ise teie kulul. 9. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ ningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! ! ICK CL CR AC CLICK! K! 20 www.electrolux.com BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! EESTI CRACK! 21 CRACK! 10. TEHNILISED ANDMED Mõõtmed Kõrgus 1854 mm Laius 595 mm Sügavus 668 mm Temperatuuri tõusu aeg 20 h Pinge 230-240 V Sagedus 50 Hz Täiendavad tehnilised andmed on kirjas andme‐ sildil, mis asub seadme vasakul siseküljel, ja energiasildil. 11. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse. 22 www.electrolux.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VADĪBAS PANELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TROKŠŅI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TEHNISKIE DATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 25 25 28 31 32 34 36 39 41 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.electrolux.com/productregistration Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www.electrolux.com/shop KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija Izmaiņu tiesības rezervētas. LATVIEŠU 1. 23 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīs‐ tieties ar visiem tajā ietvertajiem padomiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierīces darbību, ir sva‐ rīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atrastos kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodroši‐ nāsiet iespēju, ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu. Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rok‐ asgrāmatā minētos piesardzības pasākumus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies atbildību. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība • Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas per‐ sonas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐ dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās per‐ sonas norādījumiem. Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci. • Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐ pieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks. • Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontakt‐ spraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spē‐ lējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošo‐ kam vai nosmakšanai. • Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene), pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durv‐ ju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojoties no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un ie‐ slēgšanos. 1.2 Vispārīgi drošības norādījumi • Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu uzglabāšanai mājsaimniecības un līdzīgām va‐ jadzībām, piemēram: – darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vietās; – lauku namos un viesu lietošanai viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās vietās; – privāto viesnīcu (Bed and Breakfast) apstā‐ kļos; – sabiedriskās ēdināšanas un līdzīgām neko‐ merciālām vajadzībām. • Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslī‐ gus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēšanu. • Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierī‐ ces, piemēram, saldējuma pagatavošanas ie‐ rīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražo‐ tājs. • Nesabojājiet dzesētāja shēmu. • Ierīces dzesētāja shēmā ir izobutāns (R600a) — viegli uzliesmojoša, videi praktiski nekaitīga dabasgāze. Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet dzesētāja shēmas sastāvdaļas. Ja dzesētāja shēma tomēr tiek bojāta: – nepieļaujiet atklātu liesmu un novērsiet ie‐ spējamu aizdegšanās avotu klātbūtni – rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā ir uzstādīta ierī‐ ce • Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošo‐ ku. BRĪDINĀJUMS Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sa‐ stāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst no‐ mainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. 1. 2. BRĪDINĀJUMS Sekojiet tam, lai ierīces korpusa vai iebūvētās konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērē‐ jušas. 3. 4. 5. Nepagariniet strāvas kabeli. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strā‐ vas kabeļa kontaktspraudnim. Nevelciet strāvas kabeli. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir va‐ ļīgs, neievietojiet to sienas kontaktligzdā. 24 www.electrolux.com • • • • Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐ nos. 6. Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma spuldzei nav pārsega. Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to uzmanīgi. Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievie‐ totajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐ mus. Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešai saules staru iedarbībai. Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimnie‐ cības ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas ap‐ gaismojumam. 1.3 Ikdienas lietošana • Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas da‐ ļām karstus virtuves traukus. • Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gā‐ zes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt. • Nenovietojiet produktus tieši pretim aizmugu‐ rējā sienā esošajai gaisa cirkulācijas atverei. (Ja ierīce aprīkota ar tehnoloģiju Frost Free) • Atlaidināto pārtiku nedrīkst atkārtoti sasaldēt. • Uzglabājiet iepriekš iesaiņotus un sasaldētus produktus atbilstoši produktu ražotāja norādī‐ jumiem. • Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ietei‐ kumus. Skatiet attiecīgos norādījumus. • Neievietojiet saldētavā gāzētus vai dzirksto‐ šus dzērienus, jo tie var uzsprāgt un tādējādi sabojāt ierīci. • Sasaldētas sulas vai saldējuma tūlītēja lieto‐ šana var izraisīt apdegumus. 1.4 Apkope un tīrīšana • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. • Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšmetus. • Netīriet apledojumu ar asiem priekšmetiem. Lietojiet plastmasas skrāpi. • Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens, kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepiecie‐ šams, iztīriet atveri. Ja aizplūdes sistēma būs bloķēta, ūdens sakrāsies ledusskapja apakš‐ ējā daļā. 1.5 Uzstādīšana Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos norādījumus. • Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojā‐ ta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatējat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesaiņojuma materiā‐ lus. • Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpakaļ kompresorā. • Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ventilāci‐ ju, pretējā gadījumā tā var pārkarst. Lai ierīko‐ tu pareizu ventilāciju, izpildiet attiecīgos uzstā‐ dīšanas norādījumus. • Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar siltajām ierīces daļām, piemēram, kompresoru un kon‐ densatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmu‐ gurējo daļu virzienā pret sienu. • Ierīci nedrīkst uzstādīt blakus radiatoriem vai plītīm. • Pārliecinieties, ka pēc ierīces uzstādīšanas var piekļūt kontaktligzdai. • Pieslēdziet ierīci tikai dzeramā ūdens piegā‐ des avotam (ja ir paredzēts ūdens pieslē‐ gums). 1.6 Apkope • Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalifi‐ cēts elektriķis vai cita zinoša persona. • Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas cen‐ tra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģi‐ nālas rezerves daļas. 1.7 Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaim‐ niecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uzliesmojošas gāzes: atbrī‐ vojieties no ierīces atbilstoši spēkā eso‐ šiem noteikumiem. Nepieļaujiet dzesē‐ tājagregāta bojājumus, it īpaši aizmugu‐ rē esošā siltummaiņa tuvumā. Ierīces izgatavošanā izmantotie materiāli ir ap‐ - tātad tie ir otrrei‐ zīmēti ar simbolu zēji pārstrādājami. LATVIEŠU 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 12 1 CrispFresh atvilktne 8 Plaukts sviestam 2 Freshzone atvilktne 3 Stikla plaukti 9 Plaukti durvīs 10 Pusplaukts 4 Dynamic Air Cooling (dinamiskā gaisa dze‐ 11 Pudeļu plaukts sēšana) 5 Mitruma regulēšana 6 Vadības panelis 12 Saldētavas grozi 13 Tehnisko datu plāksnīte 7 Pudeļu plaukts 3. VADĪBAS PANELIS 1 7 6 5 4 3 2 11 25 26 www.electrolux.com 1 Displejs 2 Drink Chill taustiņš un Ierīces ON/OFF tau‐ stiņš 3 Temperatūras aukstuma taustiņš 4 Temperatūras siltuma taustiņš 5 Ledusskapja nodalījuma taustiņš 6 Saldētavas nodalījuma taustiņš 7 Mode taustiņš Ir iespējams mainīt iepriekšējo skaņu taustiņiem uz skaļāku, dažas sekundes paturot vienlaikus nospiestu Modetaustiņu un temperatūras paze‐ mināšanas taustiņu. Ir iespējams atjaunot ie‐ priekšējo iestatījumu. 3.1 Displejs A B C D E F K • • • • • • • • • • • A. Ledusskapja temperatūras indikators B. Ledusskapja izslēgšanas indikators C. Brīvdienu režīms D. Ledusskapja Eco režīms E. ShoppingMode F. Brīdinājuma indikators G. Saldētavas Eco režīms H. FastFreeze režīms I. Saldētavas temperatūras indikators J. DrinksChill režīms K. FreeStore režīms Pēc ledusskapja vai saldētavas nodalī‐ juma izvēles parādās animācija. Pēc temperatūras izvēles animācija mir‐ go dažas minūtes. 3.2 Ierīces ieslēgšana Lai ieslēgtu ierīci, rīkojieties šādi: 1. Iespraudiet elektropadeves kontaktdakšu elektrotīkla kontaktligzdā. 2. Temperatūras indikatori rāda sākotnēji ies‐ tatīto temperatūru. Ja displejā parādās DEMO, ierīce ir demonstrāci‐ jas režīmā: skatiet sadaļu "KO DARĪT, JA ...". Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu „Temperatūras regulēšana”. 3.3 Ledusskapja izslēgšana Lai izslēgtu ledusskapi: G H I J 1. 2. Nospiediet taustiņu Fridge Compartment uz dažām sekundēm. Redzams ledusskapja OFF indikators. 3.4 Ledusskapja ieslēgšana Lai ieslēgtu ledusskapi: 1. Nospiediet taustiņu Fridge Compartment. Ledusskapja OFF indikators nodziest. Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu „Temperatūras regulēšana”. 3.5 Ierīces izslēgšana Lai izslēgtu ierīci, rīkojieties šādi: 1. Nospiediet un aptuveni 3 sekundes turiet nospiestu ierīces ON/OFF taustiņu. 2. Displejs izslēdzas. 3. Lai atslēgtu ierīci no strāvas, atvienojiet kon‐ taktdakšu no kontaktligzdas. 3.6 Temperatūras regulēšana Izvēlieties ledusskapja vai saldētavas nodalīju‐ mu. Nospiediet temperatūras taustiņu, lai iestatītu temperatūru. Sākotnēji iestatītā temperatūra: • ledusskapī +4°C • saldētavā -18 °C Temperatūras indikatori rāda iestatīto temperatū‐ ru. LATVIEŠU Iestatītā temperatūra tiks sasniegta 24 stundu lai‐ kā. Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā iestatītā temperatūra saglabājas. 3.7 Brīvdienu režīms Šī funkcija ļauj turēt ledusskapi tukšu ilgāku laiku atvaļinājuma laikā, neļaujot rasties sliktām sma‐ kām. Kad brīvdienu funkcija tiek ieslēgta, le‐ dusskapja nodalījumam jābūt tukšam. Lai ieslēgtu funkciju: Nospiediet taustiņuMode, līdz parādās atbil‐ stošā ikona. Ledusskapja temperatūras indikators rāda iestatīto temperatūru. Lai izslēgtu funkciju: 1. Nospiediet Mode taustiņu, lai izvēlētos citu funkciju, vai nospiediet Mode taustiņu, ka‐ mēr vairs nav redzama neviena no īpašajām ikonām 1. Funkcija izslēdzas, izvēloties ledusska‐ pim citu iestatīto temperatūru. 3.8 EcoMode ledusskapja un saldētavas nodalījumam Lai optimāli uzglabātu pārtiku, izvēlieties EcoMo‐ de. Lai ieslēgtu funkciju: 1. Izvēlieties ledusskapja vai saldētavas noda‐ lījumu. 2. Nospiediet taustiņuMode, līdz parādās atbil‐ stošā ikona. Temperatūras indikators rāda iestatīto tem‐ peratūru: – ledusskapim: +4 °C – saldētavai: -18 °C Lai izslēgtu funkciju: 1. Izvēlieties ledusskapja vai saldētavas noda‐ lījumu. 2. Nospiediet Mode taustiņu, lai izvēlētos citu funkciju, vai nospiediet Mode taustiņu, ka‐ mēr vairs nav redzama neviena no īpašajām ikonām Funkcija izslēdzas, izvēloties citu iesta‐ tīto temperatūru. 27 3.9 ShoppingMode Ja nepieciešams ievietot lielāku daudzumu siltu produktu (piemēram, uzreiz pēc iepirkšanās), ie‐ teicams aktivizēt ShoppingMode funkciju, lai pēc iespējas ātrāk atdzesētu produktus un nepieļautu citu, jau ievietotu produktu sasilšanu. Lai ieslēgtu funkciju: 1. Nospiediet taustiņuMode, līdz parādās atbil‐ stošā ikona. Pēc aptuveni 6 stundām funkcija ShoppingMode automātiski izslēdzas. Lai izslēgtu funkciju pirms tā izslēdzas automāti‐ ski: 1. Nospiediet Mode taustiņu, lai izvēlētos citu funkciju, vai nospiediet Mode taustiņu, ka‐ mēr vairs nav redzama neviena no īpašajām ikonām Funkcija izslēdzas, izvēloties ledusska‐ pim citu iestatīto temperatūru. 3.10 DrinksChill režīms DrinksChill režīmu izmanto, lai iestatītu skaņas brīdinājuma signālu vēlamajā laikā, kas ir ļoti no‐ derīgi, piemēram, ja saskaņā ar recepti maisīju‐ mam noteiktu laiku jāatdziest vai, ja nepiecie‐ šams atgādinājums, lai neaizmirstu par saldēta‐ vā ātrai atdzesēšanai ievietotajām pudelēm. Lai ieslēgtu funkciju: 1. Piespiediet DrinkChill taustiņu. Iedegas indikators DrinksChill. Taimeris rāda iestatīto laiku (30 minūtes). 2. Nospiediet temperatūras taustiņu, lai mainī‐ tu iestatīto taimera vērtību diapazonā no 1 līdz 90 minūtēm. 3. Taimeris sāk mirgot (min). Laika atskaites beigās mirgo indikators DrinksC‐ hill un atskan skaņas signāls: 1. Izņemiet no saldētavas nodalījuma dzērienu pudeles. 2. Nospiediet taustiņu DrinkChill, lai izslēgtu skaņu un apturētu funkciju. Funkciju var deaktivizēt jebkurā laika atskaites brīdī: 1. Piespiediet DrinkChill taustiņu. 2. Indikators DrinksChill nodziest. Laiku var mainīt laika atskaites laikā un pirms darbības beigām, piespiežot Aukstākas tempera‐ tūras taustiņu un Siltākas temperatūras taustiņu. 3.11 FreeStore režīms Lai ieslēgtu funkciju: 28 www.electrolux.com Nospiediet taustiņuMode, līdz parādās atbil‐ stošā ikona. 2. Redzams indikators FreeStore. Lai izslēgtu funkciju: 1. Nospiediet Mode taustiņu, lai izvēlētos citu funkciju, vai nospiediet Mode taustiņu, ka‐ mēr vairs nav redzama neviena no īpašajām ikonām 1. Ja funkcija aktivizējas automātiski, FreeStore indikators neparādās (skatiet sadaļu „Izmantošana ikdienā”). Funkcijas FreeStore aktivizēšanās pa‐ lielina enerģijas patēriņu. 3.12 FastFreeze režīms Lai ieslēgtu funkciju: 1. Izvēlieties saldētavas nodalījumu. 2. Nospiediet taustiņuMode, līdz parādās atbil‐ stošā ikona. Šī funkcija automātiski izslēdzas pēc 52 stun‐ dām. Lai izslēgtu funkciju pirms tā izslēdzas automāti‐ ski: 1. Izvēlieties saldētavas nodalījumu. 2. Nospiediet Mode taustiņu, lai izvēlētos citu funkciju, vai nospiediet Mode taustiņu, ka‐ mēr vairs nav redzama neviena no īpašajām ikonām • mirgojoši brīdinājuma un saldētavas tempera‐ tūras indikatori; • skaņas signāls. Lai atiestatītu brīdinājumu: 1. Nospiediet jebkuru taustiņu. 2. Skaņas signāls izslēdzas. 3. Saldētavas temperatūras indikators rāda augstāko uz dažām sekundēm sasniedza‐ mo temperatūru. Pēc tam atkal rāda iestatī‐ to temperatūru. 4. Brīdinājuma indikators turpina mirgot, līdz atjaunojas normālais režīms. Pēc brīdinājuma atiestatīšanas, brīdinājuma indi‐ kators izdziest. 3.14 Durvju atvēršanās brīdinājuma signāls Ja durvis palikušas atvērtas dažas minūtes, at‐ skan brīdinājuma signāls. Par atvērtām durvīm brīdina: • mirgojošs brīdinājuma indikators; • skaņas signāls. Atjaunojot parastos produktu uzglabāšanas ap‐ stākļus (durvis ir aizvērtas), signāls tiks apturēts. Brīdinājuma signāla laikā skaņu var izslēgt, no‐ spiežot jebkuru taustiņu. Funkcija izslēdzas, izvēloties saldētavai citu iestatīto temperatūru. 3.13 Augstas temperatūras brīdinājuma signāls Ja saldētavas nodalījumā temperatūra paaugsti‐ nās (piemēram, strāvas padeves pārtraukuma dēļ), uz to norāda: 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ 4.1 Saldētas pārtikas uzglabāšana Pirmo reizi ieslēdzot pēc ilgākas nelietošanas, pirms produktu ielikšanas nodalījumā ļaujiet ie‐ kārtai darboties vismaz 2 stundas. Saldētavas grozi ļauj viegli un ātri atrast nepie‐ ciešamos produktus. Ja ir jāuzglabā liels produk‐ tu daudzums, izņemiet visas atvilktnes, izņemot augšējo grozu, kuram ir jāatrodas savā vietā, lai nodrošinātu labu gaisa cirkulāciju. Uz visiem plauktiem var likt produktus, kas izvirzās no dur‐ vīm ne vairāk par 15 mm. Ja sākas nejaušs atkausēšanas pro‐ cess, piemēram, strāvas padeves pār‐ traukuma dēļ, ja tas bijis ilgāks par teh‐ nisko datu plāksnītē minēto uzglabāša‐ nas ilgumu strāvas padeves pārtrauku‐ ma gadījumā, atkausētos produktus ne‐ kavējoties jāizmanto vai jāpagatavo un pēc to atdzišanas — atkārtoti jāsasaldē. LATVIEŠU 4.2 Svaigas pārtikas saldēšana Saldētava piemērota svaigu produktu sasaldēša‐ nai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāšanai. Lai sasaldētu svaigus produktus, aktivizējiet ātrās sasaldēšanas funkciju vismaz 24 stundas pirms sasaldēšanai paredzēto produktu ievieto‐ šanas saldētavā. Ievietojiet svaigos produktus apakšējā nodalīju‐ mā. Maksimālais produktu daudzums, ko var sasal‐ dēt 24 stundu laikā, minēts tehnisko datu plāks‐ nītē, kas atrodas ledusskapja iekšpusē. Sasaldēšana ilgst 24 stundas: šajā laikā neievie‐ tojiet citus produktus. 29 Pēc 24 stundām (kad sasaldēšanas process ir pabeigts) deaktivizējiet ātrās sasaldēšanas funk‐ ciju (skatiet sadaļu "Ātrās sasaldēšanas funkci‐ ja"). 4.3 Atlaidināšana Īpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalījumā vai istabas temperatūrā (atkarībā no šim procesam paredzētā laika). Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldēta‐ vas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadīju‐ mā palielināsies produktu pagatavošans laiks. 4.4 DYNAMICAIR Ledusskapja nodalījums ir aprīkots ar ierīci, kas ļauj ātri atdzesēt produktus un panākt vienmērīgu temperatūru nodalījumā. Šī ierīce aktivizējas automātiski, kad nepiecie‐ šams, piemēram, ātri atgūt iepriekšējo tempera‐ tūru pēc durvju atvēršanas vai arī, ja gaisa tem‐ peratūra ir augsta. Ļauj ieslēgt ierīci manuāli, kad nepieciešams (skatiet sadaļu „DYNAMICAIR Funkcija"). DYNAMICAIR Ierīce pārstāj darboties, un aktivi‐ zējas uzreiz pēc durvju aizvēršanas. 4.5 Izņemami plaukti Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar va‐ dotnēm, kas paredzētas plauktu izvietošanai da‐ žādos līmeņos. 30 www.electrolux.com 4.6 Pudeļu plaukts Novietojiet pudeles (ar atvēršanai paredzētajām daļām vērstām uz priekšu) iepriekš uzstādītajā plauktā. Ja plaukts uzstādīts horizontāli, novietojiet tikai aiztaisītas pudeles. Lai uzglabātu atvērtās pudeles, šo pudeļu turētā‐ ju var sasvērt. Lai iegūtu šādu stāvokli, pavelciet plauktu, lai tas var pagriezties uz augšu un nofik‐ sēties nākamajā augstākajā līmenī. 4.7 Durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐ jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐ stumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā līdz tie brīvi ieiet, tad pārvietojiet tos vajadzīgā stā‐ voklī. 1 2 3 4.8 Mitruma regulēšana Svaigus dārzeņu un augļus ir ieteicams ievietot atvilktnē. Ledusskapis nodrošina zemu tempera‐ tūru, palēninot pārtikas novecošanu. Normālos apstākļos, kad dārzeņu atvilktne nav pilna un tajā ir dažādi dārzeņi un augļi, mitrumu vajadzētu ies‐ tatīt augstā līmenī, kas apzīmēts ar lielu pilienu. Tas nozīmē, ka augšējās restes ir aizvērtas un atvilktnē tiek uzturēts augsts mitruma līmenis. Tam vajadzētu būt standarta iestatījumam. Daž‐ reiz, kad atvilktnē ir daudz produktu, pastāv risks, ka dārzeņi un augļi netiek pietiekami labi atdzesēti. Tādā gadījumā ir ieteicams atvērt re‐ stes mazā piliena virzienā. Dārzeņi parasti at‐ dziest paši, izdalot ūdeni, un aizvērtu restu gadī‐ jumā atvilktnē var uzkrāties ūdens. Dārzeņi ar pastiprinātu ūdens iztvaikošanas līmeni ir salāti, sēnes, brokoļi un burkāni. Ja kopā tiek uzglabāti āboli un augļi, ir vēlams turēt restes nedaudz at‐ vērtas, jo pastāv etilēna uzkrāšanās draudi. Eti‐ lēns ir augšanas hormons, kuru izdala daži augļi un dārzeņi, kas var dažiem kaitēt, bet citiem paā‐ trināt novecošanos. LATVIEŠU 31 4.9 Freshzone atvilktne FreshZoneatvilktne zona ir piemērota tādu svai‐ gu produktu uzglabāšanai kā zivis, gaļa, jūras produkti, jo temperatūra tajā ir zemāka nekā citur ledusskapī. 4.10 CrispFresh atvilktne Atvilktne piemērota dārzeņu uzglabāšanai. 4.11 Saldēšanas atvilktņu izņemšana no saldētavas 2 1 Saldēšanas atvilktnēm ir ierobežojoša atdure, kas neļauj tām nejauši izkrist vai tikt nejauši iz‐ ņemtām. Izņemot atvilktni no saldētavas, velciet to pret sevi līdz atdurei, tad izņemiet to, ceļot at‐ vilktnes priekšpusi uz augšu. Ieliekot atvilktni atpakaļ, nedaudz paceliet tās priekšpusi uz augšu un ievietojiet saldētavā. Kad tā ievietota līdz gala punktam, spiediet atvilktni vietā. 5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI 5.1 Ieteikumi elektroenerģijas ietaupīšanā • Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvis atvērtas ilgāk nekā tas nepieciešams. • Ja vides temperatūra ir augsta, temperatūras regulators ir iestatīts augstākajā stāvoklī un ie‐ rīcē ir ievietots maksimāls produktu daudz‐ ums, kompresors, iespējams, darbosies ne‐ pārtrauktā darbības režīmā, veidojot uz iztvai‐ kotāja apsarmojumu. Ja tas tā notiek, pagrie‐ ziet temperatūras regulatoru līdz zemākiem iestatījumiem, tādējādi ietaupot elektroenerģi‐ ju. 32 www.electrolux.com 5.2 Svaigu produktu atdzesēšanas ieteikumi Lai iegūtu vislabāko rezultātu: • neuzglabājiet ledusskapī siltus produktus vai gaistošus šķidrumus • pārklājiet vai iesaiņojiet produktus, it īpaši tos, kuriem piemīt stiprs aromāts • novietojiet produktus tā, lai ap tiem varētu brīvi cirkulēt gaiss 5.3 Ieteikumi uzglabāšanai ledusskapī Noderīgi ieteikumi: visa veida gaļa: iesaiņojiet polietilēna maisiņos un novietojiet uz stikla plaukta virs dārzeņu at‐ vilktnes; drošības apsvērumu dēļ uzglabājiet produktus šādā veidā tikai vienu vai divas dienas; pagatavoti ēdieni, aukstie ēdieni u.c.: tie jāap‐ sedz un tos var novietot jebkurā plauktā; augļi un dārzeņi: tie rūpīgi jānotīra un jānovieto īpašās dārzeņu atvilktnē(s); sviests un siers: jāievieto īpašos gaisu necaurlai‐ dīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī polietilēna maisiņos, lai tiem nepiekļūtu gaiss. Pudeles: tās jāaizvāko un jānovieto vai nu ledus‐ skapja pudeļu turētājā vai durvju pudeļu plauktā. ledusskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupe‐ ļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti). 5.4 Produktu sasaldēšanas ieteikumi Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi: • maksimālais produktu daudzums, ko var sa‐ saldēt 24 stundu laikā. ir minēts tehnisko datu plāksnītē; • sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu produktus; • sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svaigus un rūpīgi notīrītus produktus; • sagatavojiet produktus nelielās porcijās, lai paātrinātu sasaldēšanu un pēc tam izmantotu tikai nepieciešamo daudzumu; • Iesaiņojiet tos alumīnija folijā vai polietilēna maisiņos un pārbaudiet, vai iesaiņojumi ir gai‐ sa necaurlaidīgi; • neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai saskar‐ ties ar jau sasaldētiem produktiem, tādējādi nepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstinā‐ šanos; • liesi produkti uzglabājas labāk un ilgāk nekā tie, kuros ir augsts tauku saturs; Sāls samazi‐ na produktu uzglabāšanas laiku; • saldētas sulas, tās lietojot uzreiz pēc izņemša‐ nas no saldētavas, var izraisīt ādas apdegu‐ mus; • lai atcerētos produktu sasaldēšanas laiku, ie‐ teicams to pierakstīt. 5.5 Saldētu produktu uzglabāšanas ieteikumi Lai panāktu šīs iekārtas labāko sniegumu, jums vajadzētu: • pārbaudīt, vai tirdzniecībā pieejamie produkti tika pareizi uzglabāti; • pēc iegādes ievietot saldētos produktus saldē‐ tavā iespējami īsākā laikā posmā; • neatvērt vai neatstāt ledusskapja durvis atvēr‐ tas ilgāk nekā tas nepieciešams; • tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt; • nepārsniegt produktu ražotāja norādīto uzgla‐ bāšanas laiku. 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 6.1 Ierīces iekšpuses tīrīšana Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos. Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apda‐ ri. UZMANĪBU Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐ rīci no elektrotīkla. Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐ radis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. LATVIEŠU 6.2 Periodiska tīrīšana Ierīce regulāri jātīra: • Tīriet iekšpusi un piederumus, izmantojot rem‐ denu ūdeni un neitrālas ziepes. • Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu un notī‐ riet to. • Pēc tam noskalojiet un rūpīgi nosusiniet. Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus. Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet maz‐ gāšanas līdzekļus, abrazīvus pulverus, tīrīšanas līdzekļus ar augstu aromatizā‐ cijas pakāpi vai vasku, jo tas var sabojāt virsmas un radīt stipru aromātu. 33 Tīriet ierīces aizmugurē esošo kondensatoru (melnās restes) un kompresoru ar suku. Šī darbī‐ ba uzlabos ierīces veiktspēju un samazinās elek‐ troenerģijas patēriņu. Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu. Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķī‐ mikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plastma‐ sas daļas. Tādēļ ieteicams ledusskapja korpusu tīrīt tikai ar silta ūdens un tam pievienota šķidra mazgāšanas līdzekļa maisījumu. Pēc tīrīšanas pievienojiet ledusskapi elektrotī‐ klam. 6.3 Ledusskapja atkausēšana Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties kompresora motora darbībai, tiek automātiski li‐ kvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledus‐ skapja nodalījumā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, pa aizplūdes šļūteni tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledus‐ skapja aizmugurē virs kompresora motora, un tur iztvaiko. Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļū‐ šanu uz produktiem, ir svarīgi periodiski iztīrīt arī ledusskapja nodalījuma vidusdaļā esošo atkau‐ sētā ūdens aizplūdes atveri. Lietojiet šim nolūkam paredzēto tīrītāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes atverē. 6.4 Saldētavas atkausēšana Uz saldētavas plauktiem un ap augšējo nodalīju‐ mu vienmēr izveidosies sarmas kārtiņa. Kad sarmas kārtas biezums sasniedz 3 – 5 mm, saldētava jāatkausē. Lai noņemtu sarmu, rīkojieties šādi: • atvienojiet ierīci no elektrotīkla vai izslēdziet to; • izņemiet uzglabāšanai ievietotos produktus, iesaiņojiet tos vairākās avīžu lapu kārtās un novietojiet vēsā vietā; • izņemiet saldētavas atvilktnes; • atvilktnēm apkārt aplieciet izolējošu materiālu, piemēram, segas vai avīzes. Atkausēšanu var paātrināt, ievietojot saldētavā traukus ar karstu ūdeni (ne vārošu). • izņemiet ūdens izvades kanālu no tā balsta stāvokļa, spiediet to saskaņā ar attēlu un ie‐ vietojiet to apakšējā saldētavas atvilktnē, kur sakrājas ūdens; • kad ledus sāk kust, uzmanīgi noskrāpējiet to nost. Izmantojiet koka vai plastmasas skrāpi; • kad ledus izkusis, iztīriet un nosusiniet saldē‐ tavas iekšpusi, tad ielieciet ūdens izvades ka‐ nālu atpakaļ savā vietā; • ieslēdziet ledusskapi un ielieciet atpakaļ sal‐ dētos produktus. 34 www.electrolux.com Lai iegūtu pietiekamu uzglabāšanas temperatūru tūlīt, ieteicams uz dažām stundām ieslēgt ierīces termostatu visaugstākajā (aukstākajā) stāvoklī. Neizmantojiet cietus skrāpjus ledus no‐ tīrīšanai no iztvaikotāja, jo šādi to var sabojāt. Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai. At‐ kausēšanas laikā temperatūra saldētās pārtikas iepakojumos paaugstinās, tas var saīsināt produktu derīguma laiku. 7. PROBLĒMRISINĀŠANA UZMANĪBU Pirms problēmu risināšanas atvienojiet no strāvas padeves. Problēmrisināšanu saistībā ar problē‐ mām, kas nav apskatītas šajā rokasgrā‐ matā, drīkst veikt tikai kvalificēts elektri‐ ķis vai kompetents speciālists. Normālas darbības laikā var dzirdēt da‐ žādas skaņas (kompresora, aukstuma‐ ģenta cirkulācijas). Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Ierīce darbojoties rada troksni. Ierīce nav pareizi uzstādīta. Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta stabili (visām četrām kājiņām jā‐ balstās uz grīdas). Kompresors darbojas ne‐ pārtraukti. Iespējams, temperatūras regu‐ lators nav iestatīts pareizi. Iestatiet siltāku temperatūru. Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐ na". Durvis tika vērtas pārāk bieži. Neturiet durvis atvērtas ilgāk par nepieciešamo laiku. Produkta temperatūra ir pārāk augsta. Ļaujiet produkta temperatūrai nokristies līdz telpas temperatū‐ rai pirms to novietojiet uzglabā‐ šanai. Telpas temperatūra ir pārāk augsta. Samaziniet telpas temperatūru. Ieslēgta ātrās sasaldēšanas funkcija. Skatiet sadaļu "Ātrās sasaldēša‐ nas funkcija" Pa ledusskapja aizmugu‐ rējo sieniņu plūst ūdens. Automātiskās atkausēšanas laikā, izkusušā ledus ūdens plūst pa aizmugures sienu. Tas ir normāli. Ūdens notek ledusskapī. Ūdens notece ir aizsērējusi. Iztīriet ūdens noteci. Produkti traucē ūdenim notecēt Pārliecinieties, vai produkti nav ūdens savācējā. saskarsmē ar aizmugurējo sie‐ nu. Ūdens notek zemē. Kušanas ūdeņu tekne nenonāk Pievienojiet kušanas ūdeņu tek‐ tvaikošanas paplātē virs kom‐ ni tvaikošanas paplātei. presora. LATVIEŠU 35 Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Pārāk liels apsarmojums vai ledus kārta. Produkti nav pareizi iesaiņoti. Iesaiņojiet pareizi produktus. Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐ na". Iespējams, temperatūras regu‐ lators nav iestatīts pareizi. Iestatiet augstāku temperatūru. Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu "Durvju aizvērša‐ na". Produkta temperatūra ir pārāk augsta. Ļaujiet produkta temperatūrai nokristies līdz telpas temperatū‐ rai pirms to novietojiet uzglabā‐ šanai. Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta. Vienlaicīgi tiek uzglabāts pārāk Glabājiet mazāk produktu vien‐ daudz produktu. laicīgi. Temperatūra ledusskapī ir pārāk augsta. Ledusskapī necirkulē aukstais gaiss. Pārliecinieties, vai ierīcē notiek aukstā gaisa cirkulācija. Temperatūra saldētavā ir pārāk augsta. Produkti ir novietoti pārāk tuvu cits citam. Izvietojiet produktus tā, lai ap tiem cirkulētu aukstais gaiss. Ierīce nedarbojas. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktspraudnis nav pareizi pievienots elektrotīkla kontakt‐ ligzdai. Pievienojiet pareizi kontakt‐ spraudni elektrotīkla kontaktligz‐ dai. Ierīcei nav strāvas padeves. Elektrotīkla kontaktligzdā nav strāvas. Pievienojiet elektrotīkla kontakt‐ ligzdai citu elektroierīci. Sazinie‐ ties ar kvalificētu elektriķi. Lampa nedeg. Lampa darbojas gaidīšanas re‐ Aizveriet un atveriet durvis. žīmā. Displejā parādās "dEMo". Ierīce atrodas demonstrācijas režīmā. Turiet režīma taustiņu nospiestu aptuveni 10 sekundes, līdz at‐ skan garš skaņas signāls un dis‐ plejs uz īsu brīdi izslēdzas: ierīce sāk darboties normāli. Atskan skaņas signāls. Durvis nav pareizi aizvērtas. Skatiet sadaļu „Durvju atvērša‐ nās brīdinājuma signāls”. Augšējais vai apakšējais kvadrāts parādās tempe‐ ratūras displejā. Temperatūras mērījumos ievie‐ Sazvanieties ar tuvākā servisa susies kļūme. centra pārstāvi (dzesēšanas sis‐ tēma uzturēs produktus aukstus, bet temperatūru nebūs iespē‐ jams regulēt). Ja šī informācija nepalīdzēja novērst problēmu, sazinieties ar tuvāko šo zīmolu pārstāvošo servisa centru. 7.1 Vispārīgi drošības norādījumi 1. Durvju blīvējuma tīrīšana. 2. 3. Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Ska‐ tiet sadaļu "Uzstādīšana". Ja nepieciešams, nomainiet durvju blīvēju‐ mu. Sazinieties ar tuvāko servisa centru. 36 www.electrolux.com 8. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Pirms ierīces uzstādīšanas rūpīgi iepa‐ zīstieties ar sadaļā "Drošības informāci‐ ja" minēto drošības un ierīces pareizas uzstādīšanas informāciju. 8.1 Novietojums Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē norādītajai klimati‐ skajai klasei: Klimati‐ skā kla‐ se Apkārtējās vides temperatūra SN no +10 °C līdz +32 °C N no +16 °C līdz +32 °C ST no +16 °C līdz +38 °C T no +16 °C līdz +43 °C 8.2 Elektriskais savienojums Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbau‐ diet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie spriegu‐ ma un frekvences parametri atbilst mājas elek‐ trotīkla parametriem. Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemēju‐ mu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kon‐ taktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievienojiet ierīcei atseviš‐ ķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemē‐ jumu. Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minētos norādī‐ jumus. Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības direktī‐ vām. 100 mm min 8.3 Izvietojums 20 mm A B Ierīce jāuzstāda pietiekamā attālumā no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, boileriem, tie‐ šiem saules stariem utt. Parūpējieties, lai korpu‐ sa aizmugurē varētu brīvi cirkulēt gaiss. Ja ierīce uzstādīta zem plaukta, kas piestiprināts pie sie‐ nas, tad, lai nodrošinātu vislabāko sniegumu, mi‐ nimālajam attālumam starp ierīces augšpusi un plauktu jābūt vismaz 100 mm. Tomēr vislabāk būtu ierīci neuzstādīt zem plauktiem, kas piesti‐ prināti pie sienas. Precīzu līmeņojumu var nodro‐ šināt, noregulējot vienu vai vairākas kājiņas ierī‐ ces apakšpusē. BRĪDINĀJUMS Jābūt nodrošinātai iespējai atvienot ierī‐ ci no elektrotīkla; pēc ierīces uzstādīša‐ nas jābūt iespējai ērti piekļūt kontakt‐ dakšai. LATVIEŠU 37 8.4 Aizmugures starplikas 2 1 3 4 Divas starplikas atradīsiet maisā ar dokumentāci‐ ju. Lai uzliktu starplikas, veiciet šādus pasākumus: 1. Palaidiet vaļīgāk skrūvi. 2. Ielieciet starpliku zem skrūves. 3. Pagrieziet starpliku vajadzīgā stāvoklī. 4. Pievelciet atkārtoti skrūves. 8.5 Līmeņošana Uzstādot ierīci, tā jānolīmeņo. To var izdarīt ar di‐ vām regulējamām kājiņām, kas atrodas zem tās priekšpusē. 8.6 Durvju vēršanās virziena maiņa A E B Lai veiktu turpmāk minētās darbības, ie‐ teicams izmantot otra cilvēka palīdzību, kurš varēs stingri pieturēt ierīces durvis. F C BRĪDINĀJUMS Pirms jebkuru darbību veikšanas atvie‐ nojiet ierīci no elektrotīkla. D Lai mainītu durvju vēršanās virzienu, rīkojieties šādi: • Atveriet durvis. Izskrūvējiet vidējo eņģi (B). Iz‐ ņemiet plastmasas starpliku (A) • Noņemiet starpliku (F) un pārvietojiet to uz eņ‐ ģu pretējo pusi (E). • Noņemiet durvis. • Izņemiet no vidējās eņģes (C,D) kreisās puses tapu un pārvietojiet to uz pretējo pusi. • Iestipriniet vidējās eņģes (E) tapu durvju apakšējās puses kreisajā atverē. 38 www.electrolux.com • Noskrūvējiet augšējās eņģes asi un ielieciet otrā pusē. • Noņemiet pārsegu, izmantojot instrumentu. A). • Izskrūvējiet apakšējās eņģes asi (B) un starpli‐ ku (C) un novietojiet šos elementus pretējā pusē. • Uzstādiet pārsegu (A) atpakaļ pretējā pusē. A B C C B A C A B • Izņemiet pārsegus (B). Izņemiet pārsegu ta‐ pas (A). • Izskrūvējiet rokturus (C) un nostipriniet tos pretējā pusē. Novietojiet apakšējo rokturi uz augšējām durvīm un augšējo rokturi uz apakš‐ ējām durvīm. • Uzstādiet pārsegu tapas (A) pretējā pusē. Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai: • visas skrūves ir pievilktas; • magnētiskais blīvējums cieši saskaras ar ierī‐ ces korpusu; • durvis atveras un aizveras pareizi. Ja apkārtējā gaisa temperatūra ir zema (piemē‐ ram, ziemā), iespējams, ka blīvējums cieši nesa‐ skarsies ar korpusu. Šādā gadījumā uzgaidiet, līdz blīvgumija ieņem vajadzīgo stāvokli. Ja nevēlaties veikt iepriekš minētās darbības, sa‐ zinieties ar tuvāko servisa centru. Servisa centra speciālisti par papildu samaksu veiks durvju vēr‐ šanās virziena maiņu. LATVIEŠU 39 9. TROKŠŅI Normālas darbības laikā var dzirdēt dažādas skaņas (kompresora, aukstumaģenta cirkulāci‐ jas). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! K! IC CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB! 40 www.electrolux.com HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! LATVIEŠU 41 10. TEHNISKIE DATI Izmērs Augstums 1854 mm Platums 595 mm Dziļums 668 mm Uzglabāšanas ilgums elektro‐ enerģijas piegādes pārtrauku‐ ma gadījumā 20 st. Spriegums 230-240 V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekš‐ pusē, kreisajā pusē uz tehnisko datu plāksnītes. 11. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar . Ievietojiet iepakojuma materiālus simbol elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. 42 www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GAMINIO APRAŠYMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALDYMO SKYDELIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KASDIENIS NAUDOJIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VALYMAS IR PRIEŽIŪRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRIKČIŲ ŠALINIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ĮRENGIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TRIUKŠMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNINIAI DUOMENYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 45 46 49 52 53 55 56 59 61 MES GALVOJAME APIE JUS Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų. Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį! Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad: gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos: www.electrolux.com užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui: www.electrolux.com/productregistration įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui: www.electrolux.com/shop KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją. Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis, PNC, serijos numeris. Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija. Bendroji informacija ir patarimai Informacija dėl aplinkos apsaugos Galimi pakeitimai. LIETUVIŲ 1. 43 SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐ rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus. Siekiant išvengti apmaudžių klaidų ir nelaimingų atsitikimų, itin svarbu, kad visi šio prietaiso nau‐ dotojai gerai žinotų prietaiso veikimo ir saugos savybes. Išsaugokite šį vadovą. Jeigu prietaisą pergabenate į kitą vietą arba parduodate, būtinai pridėkite jo naudojimo instrukciją, kad naujieji sa‐ vininkai galėtų tinkamai susipažinti su prietaiso naudojimu ir sauga. Norėdami išvengti pavojaus gyvybei ir apsaugoti turtą, privalote imtis šiose naudotojo instrukcijose nurodytų atsargumo priemonių. Gamintojas neat‐ sako už žalą, atsiradusią dėl neatsargumo. 1.1 Vaikų ir neįgalių žmonių apsaugos priemonės • Vaikams ir asmenims, nesugebantiems sau‐ giai naudotis prietaisu dėl savo psichinio, juti‐ minio arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už šių asmenų saugumą atsa‐ kingų asmenų priežiūros ir nurodymų. Pasirūpinkite vaikų priežiūrą ir neleiskite jiems žaisti su prietaisu. • Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepa‐ siekiamoje vietoje. Yra pavojus uždusti. • Jei prietaisą ruošiatės išmesti, iš lizdo ištrauki‐ te kištuką, nupjaukite elektros laidą (kuo ar‐ čiau prietaiso), kad vaikai žaisdami nenuken‐ tėtų nuo elektros smūgio, ir nuimkite dureles, kad vaikai negalėtų užsidaryti šaldytuve. • Jei šiuo prietaisu, kuriame įrengti magnetiniai durelių tarpikliai, pakeičiate seną prietaisą, ku‐ rio durelėse arba dangtyje įrengtas spyruokli‐ nis užraktas (skląstis), prieš išmesdami seną prietaisą būtinai sugadinkite jo spyruoklinį už‐ raktą. Tada jis netaps pavojingais spąstais vaikams. • Prietaisas yra skirtas maisto produktams ir (arba) gėrimams laikyti, vadovaujantis šios in‐ strukcijų knygelės nurodymais. – darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – kaimo sodybose, viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose aplinkose; – viešbučiuose, kuriose siūloma nakvynė su pusryčiais; – viešojo maitinimo ir panašiose ne mažmeni‐ nės prekybos aplinkose. • Atitirpdymo proceso negreitinkite mechani‐ niais prietaisais ar kitais dirbtiniais būdais. • Šaldomųjų prietaisų viduje nenaudokite jokių kitų elektros prietaisų (pavyzdžiui, ledų gami‐ nimo prietaisų), nebent gamintojas tokius prie‐ taisus patvirtino šiam tikslui. • Nepažeiskite šaltnešio grandinės. • Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojama šalt‐ nešio medžiaga izobutanas (R600a) – tai gamtinės dujos, labai ekologiškos, tačiau de‐ gios. Prietaiso gabenimo ir įrengimo metu pasirū‐ pinkite, kad nebūtų pažeista jokia šaltnešio grandinės sudedamoji dalis. Jeigu pažeista šaltnešio grandinė: – venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių; – gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prie‐ taisas. • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu bū‐ du bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojin‐ ga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį. ĮSPĖJIMAS Kad išvengtumėte pavojų, visus elek‐ tros komponentus (elektros laidą, kištu‐ ką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė arba kvalifi‐ kuotas techninės priežiūros darbuoto‐ jas. 1.2 Bendri saugos reikalavimai ĮSPĖJIMAS Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos ventiliacinės angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje. 1. 2. Draudžiama ilginti elektros maitinimo lai‐ dą. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elektros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pažeistas elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti gaisrą. 44 www.electrolux.com Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėte pasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką. 4. Netraukite suėmę už maitinimo laido. 5. Jei elektros kištuko lizdas blogai priverž‐ tas, į jį maitinimo laido kištuko nekiškite. Galite patirti elektros smūgį arba kilti gaisras. 6. Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jo lemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐ matytas). Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐ miant reikia būti atsargiems. Jei jūsų rankos drėgnos, neimkite ir nelieskite jokių produktų šaldiklio skyriuje, kitaip galite susibraižyti odą arba ji gali nušalti nuo šerkš‐ no / šaldiklio. Pasirūpinkite, kad į prietaisą ilgą laiką ne‐ šviestų tiesioginiai saulės spinduliai. Šiame prietaise naudojamos lemputės (jeigu numatytos) yra specialios paskirties, skirtos tik buitiniams prietaisams. Jos nėra tinkamos bui‐ tiniam patalpų apšvietimui. 3. • • • • 1.3 Kasdienis naudojimas • Ant plastikinių prietaiso dalių nestatykite karštų puodų. • Prietaise nelaikykite degių dujų ir skysčių - to‐ kios medžiagos gali sprogti. • Maisto produktų nedėkite tiesiai priešais oro išleidimo angą, esančią galinėje sienelėje (jei‐ gu prietaisas turi funkciją „be šerkšno“). • Atitirpdžius užšaldytą maistą, jo pakartotinai užšaldyti negalima. • Iš anksto supakuotą užšaldytą maistą laikykite vadovaudamiesi užšaldyto maisto gamintojo instrukcijomis. • Privaloma tiksliai vadovautis prietaiso gamin‐ tojo rekomendacijomis dėl produktų laikymo. Skaitykite atitinkamas instrukcijas. • Į šaldyklės skyrių nedėkite angliarūgštės pri‐ sotintų arba putojančių gėrimų - dėl tokių gė‐ rimų inde susidaro slėgis, todėl indas gali sprogti ir sugadinti prietaisą. • Jei valgysite ką tik iš prietaiso išimtus ledus ant pagaliuko, galite nušalti. 1.4 Priežiūra ir valymas • Prieš atlikdami priežiūros ar valymo darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo. • Nevalykite prietaiso su metaliniais daiktais. • Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių daiktų. Naudokite plastikinį grandiklį. • Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpu‐ sio vandens nuleidimo vamzdelį. Jei reikia, iš‐ valykite vamzdelį. Jei nuleidimo vamzdelis už‐ sikimšęs, vanduo kaupsis prietaiso apačioje. 1.5 Įrengimas Prietaisą prie elektros tinklo prijunkite tiksliai vadovaudamiesi atitinkame para‐ grafe pateiktomis instrukcijomis. • Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepa‐ žeistas. Jei jis pa˛eistos, jo nejunkite prie elek‐ tros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsda‐ mi praneškite pardavėjui. Jei prietaisas pa‐ žeistas, neišmeskite pakuotės. • Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama palaukti mažiausiai keturias valandas , kad alyva galėtų sutekėti į kompresorių. • Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti. Pa‐ kankamai gera ventiliacija bus tuo atveju, jei paisysite įrengimo instrukcijų. • Jei tik įmanoma, gaminio galinė sienelė turi būti nukreipta į sieną, kad niekas negalėtų pa‐ liesti arba užkabinti šiltų dalių (kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti. • Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir vi‐ ryklių. • Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kiš‐ tukas yra pasiekiamas. • Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado (jeigu numatytas vandens prijungimas). 1.6 Techninė priežiūra • Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas specialistas. • Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros centrui; gali‐ ma naudoti tik originalias atsargines dalis. 1.7 Aplinkos apsauga Šiame prietaise - nei jo aušinamosios medžiagos grandinėje, nei izoliacinėse medžiagose - nėra dujų, galinčių pa‐ žeisti ozono sluoksnį. Prietaisą drau‐ džiama išmesti kartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis. Izoliacinėje pu‐ toje yra degių dujų: prietaisą reikia iš‐ mesti paisant galiojančių reglamentų - LIETUVIŲ juos sužinosite vietos valdžios instituci‐ jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso, ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio. Šiame prietaise naudojamas medžia‐ gas, pažymėtas simboliu , galima perdirbti. 2. GAMINIO APRAŠYMAS 1 2 3 4 5 6 7 8 13 1 Stalčius „CrispFresh“ 2 Stalčius „Freshzone“ 3 Stiklinės lentynos 4 Dinaminis oro aušinimas 5 Drėgmės valdiklis 6 Valdymo skydelis 7 Butelių stelažas 45 9 10 12 8 Lentyna sviestui 9 Durelių lentynėlės 10 Pusinė lentyna 11 Butelių lentyna 12 Šaldiklio krepšiai 13 Techninių duomenų plokštelė 11 46 www.electrolux.com 3. VALDYMO SKYDELIS 1 7 6 5 4 1 Ekrano rodmuo 2 Drink Chill mygtukas ir prietaiso ON/OFF mygtukas 3 Temperatūros mažinimo mygtukas 4 Temperatūros didinimo mygtukas 5 Šaldytuvo skyriaus mygtukas 3 2 6 Šaldiklio skyriaus mygtukas 7 Mygtukas Mode Mygtukų signalą galima pagarsinti vienu metu paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspau‐ dus Mode mygtuką ir temperatūros mažinimo mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti. 3.1 Valdymo skydelis A B C D E F K • • • • • • • • • • • A. Šaldytuvo temperatūros indikatorius B. Šaldytuvo IŠJUNGIMO indikatorius C. Atostogų režimas D. Šaldytuvo ekonomiškas režimas E. ShoppingMode F. Įspėjamasis indikatorius G. Šaldiklio ekonomiškas režimas H. FastFreeze režimas I. Šaldiklio temperatūros indikatorius J. DrinksChill režimas K. FreeStore režimas Pasirinkus šaldytuvo arba šaldiklio sky‐ animuotas vaizdas. rių, rodomas Pasirinkus temperatūrą, kelias minutes mirksi animacija. G H I J Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros liz‐ dą. 2. Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą nu‐ matytąją temperatūrą. Jeigu ekrane rodomas DEMO simbolis, prietai‐ sas veikia demonstraciniu režimu: žr. paragrafą „KĄ DARYTI, JEIGU...“. Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐ mę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“. 1. 3.3 Šaldytuvo išjungimas Norėdami išjungti šaldytuvą: 1. Kelias sekundes palaikykite nuspaudę myg‐ tuką Fridge Compartment . 2. Ekrane rodomas šaldytuvo OFF indikato‐ rius. 3.2 Prietaiso įjungimas 3.4 Šaldytuvo įjungimas Prietaisui įjungti atlikite tokius veiksmus: Norėdami įjungti šaldytuvą: LIETUVIŲ Paspauskite mygtuką Fridge Compartment. Šaldytuvo OFF indikatorius užgęsta. Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐ mę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“. 1. 3.5 Išjungimas Norėdami išjungti prietaisą, atlikite šiuos veiks‐ mus: 1. 3 sekundes palaikykite nuspaudę prietaiso ON/OFF mygtuką. 2. Ekranas išsijungia. 3. Norėdami atjungti prietaiso maitinimą, išt‐ raukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. 3.6 Temperatūros reguliavimas Pasirinkite šaldytuvo ar šaldiklio skyrių. Paspauskite temperatūros mygtuką, kad nustaty‐ tumėte temperatūrą. Nustatyta numatytoji temperatūra: • +4 °C šaldytuve; • -18 °C šaldiklyje. Temperatūros indikatoriai rodo nustatytą tempe‐ ratūrą. Nustatyta temperatūra pasiekiama per 24 valan‐ das. Nutrūkus elektros tiekimui, nustatyta temperatūra išsaugoma atmintyje. 3.7 Atostogų režimas Ši funkcija naudojama tam, kad per ilgas atosto‐ gas šaldytuvą būtų galima laikyti uždarytą bei tuščią ir nepradėtų sklisti nemalonus kvapas. Veikiant atostogų funkcijai, šaldytuvo skyrius turi būti tuščias. Norėdami įjungti šią funkciją: Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Šaldytuvo temperatūros indikatorius rodo nustatytą temperatūrą. Norėdami išjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode, kad pasirinktu‐ mėte kitą funkciją, arba spauskite mygtuką Mode, kol nematysite jokių specialių pikto‐ gramų 1. Ši funkcija išjungiama, pasirinkus kitą nustatytą šaldytuvo temperatūros reikš‐ mę. 47 3.8 EcoMode šaldytuvo ir šaldiklio skyriui Norėdami kuo geriau išlaikyti maistą, pasirinkite EcoMode. Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Pasirinkite šaldytuvo / šaldiklio skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Temperatūros indikatorius rodo nustatytą temperatūrą: – šaldytuve: +4 °C – šaldiklyje: -18 °C Norėdami išjungti šią funkciją: 1. Pasirinkite šaldytuvo / šaldiklio skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode, kad pasirinktu‐ mėte kitą funkciją, arba spauskite mygtuką Mode, kol nematysite jokių specialių pikto‐ gramų Ši funkcija išsijungia parinkus kitą nus‐ tatytos temperatūros reikšmę. 3.9 ShoppingMode Jei jums reikia įdėti didelį kiekį šiltų maisto pro‐ duktų, pavyzdžiui, apsipirkus bakalėjos parduotu‐ vėje, rekomenduojame įjungti ShoppingMode, kad produktai greičiau sušaltų ir jie nesušildytų šaldytuve jau esančių produktų. Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. ShoppingMode automatiškai išsijungia maždaug po 6 valandų. Norėdami išjungti šią funkciją prieš ją išjungiant automatiškai: 1. Spauskite mygtuką Mode, kad pasirinktu‐ mėte kitą funkciją, arba spauskite mygtuką Mode, kol nematysite jokių specialių pikto‐ gramų Ši funkcija išjungiama, pasirinkus kitą nustatytą šaldytuvo temperatūros reikš‐ mę. 3.10 Režimas DrinksChill Režimas DrinksChill naudojamas garso signalui norimu metu nustatyti. Ši funkcija naudinga, pa‐ vyzdžiui, kai pagal receptą tešlą reikia tam tikrą laiką šaldyti, arba kai reikia priminti apie šaldikly‐ je esančius butelius, sudėtus greitam atšaldymui. Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Paspauskite mygtuką DrinkChill . 48 www.electrolux.com Rodomas indikatorius DrinksChill. Laikmatis rodo nustatytą vertę (30 minučių). 2. Norėdami nustatyti laikmačio vertę nuo 1 iki 90 minučių, paspauskite temperatūros maži‐ nimo ir temperatūros didinimo mygtuką. 3. Laikmatis pradeda mirksėti (min). Pasibaigus atgalinės laiko atskaitos skaičiavimui, mirksi indikatorius DrinksChill ir skamba garso signalas: 1. Išimkite visus gėrimus iš šaldiklio skyriaus. 2. Paspauskite mygtuką DrinkChill, kad išjung‐ tumėte garsą ir nutrauktumėte šią funkciją. Šią funkciją galima išjungti bet kada, kai vykdo‐ ma atgalinė atskaita: 1. Paspauskite mygtuką DrinkChill. 2. Indikatorius DrinksChill užgęsta. Laiką galima pakeisti atgalinės atskaitos metu ir pabaigoje, paspaudus temperatūros mažinimo ir temperatūros didinimo mygtuką. 3.11 Režimas FreeStore Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. 2. Ekrane rodomas indikatorius FreeStore. Norėdami išjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode, kad pasirinktu‐ mėte kitą funkciją, arba spauskite mygtuką Mode, kol nematysite jokių specialių pikto‐ gramų Jeigu funkcija įjungiama automatiškai, indikatorius FreeStore nerodomas (žr. „Kasdienis naudojimas“). Įjungus režimą FreeStore, padidėja energijos sąnaudos. 3.12 Režimas FastFreeze Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Pasirinkite šaldiklio skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Ši funkcija automatiškai nustoja veikti po 52 va‐ landų. Norėdami išjungti šią funkciją prieš ją išjungiant automatiškai: 1. Pasirinkite šaldiklio skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode, kad pasirinktu‐ mėte kitą funkciją, arba spauskite mygtuką Mode, kol nematysite jokių specialių pikto‐ gramų Ši funkcija išsijungia, pasirinkus kitą nustatytą šaldiklio temperatūros reikš‐ mę. 3.13 Aukštos temperatūros įspėjimo signalas Temperatūros didėjimą (pavyzdžiui, dėl anksčiau įvykusio elektros maitinimo pertrūkio) šaldiklio skyriuje rodo: • mirksintys perspėjamasis ir šaldiklio tempera‐ tūros indikatoriai; • veikiantis perspėjamasis signalas. Perspėjamojo signalo išjungimas: 1. Paspauskite bet kurį mygtuką. 2. Perspėjamasis signalas išsijungia. 3. Šaldiklio temperatūros indikatorius kelias sekundes rodo aukščiausią temperatūrą. Po to vėl rodoma nustatyta temperatūra. 4. Perspėjamasis indikatorius mirksi tol, kol są‐ lygos tampa įprastos. Išjungus perspėjamąjį signalą, perspėjamasis in‐ dikatorius užgęsta. 3.14 Atidarytų durelių įspėjimo signalas Jeigu durelės paliekamos praviros kelias minu‐ tes, pasigirsta įspėjamasis signalas. Apie pravi‐ ras dureles įspėjama tokiu būdu: • žybčioja įspėjamasis indikatorius; • girdimas garsinis signalas. Atkūrus normalias sąlygas (uždarius dureles), įspėjamasis signalas išsijungia. Veikiant įspėjamajam signalui, jį išjungsite pa‐ spaudę bet kurį mygtuką. LIETUVIŲ 49 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS 4.1 Užšaldytų produktų laikymas Kai prietaisą įjungiate pirmą kartą arba jei jo ilgai nenaudojote, prieš dėdami produktus į šį skyrių leiskite prietaisui veikti mažiausiai 2 valandas. Naudodami šaldiklio stalčius, norimą maisto pro‐ duktų pakuotę rasite greitai ir lengvai. Jei dėsite didelį produktų kiekį, iš prietaiso ištraukite visus stalčius, išskyrus apatinį stalčių, kuris jam skirto‐ je vietoje turi būti tam, kad būtų užtikrinta gera oro cirkuliacija. Ant visų lentynų galima dėti mais‐ tą, kuris išsikiša nuo durelių iki 15 mm. Nenumatyto atitirpimo atveju, pavyz‐ džiui, nutrūkus maitinimui arba jeigu maitinimas nebuvo tiekiamas ilgiau nei techninių duomenų lentelės eilutėje „Produktų išsilaikymo trukmė“ nurodytoji trukmė, atitirpusius produktus reikia ne‐ delsiant suvartoti arba paruošti ir atauši‐ nus vėl užšaldyti. 4.2 Šviežių maisto produktų užšaldymas Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius mais‐ to produktus ir ilgai laikyti užšaldytus arba visiš‐ kai užšaldytus. Norėdami užšaldyti šviežius maisto produktus, greitojo užšaldymo funkciją įjunkite ne mažiau kaip 24 valandas prieš dėdami užšaldyti skirtus maisto produktus į šaldymo kamerą. Užšaldyti skirtus šviežius maisto produktus dėki‐ te į apatinį skyrių. Didžiausias maisto kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas, nurodytas duomenų lentelėje, šaldytuvo viduje esančioje plokštelėje. Užšaldymas trunka 24 valandas: tuo metu į šal‐ diklį negalima dėti daugiau produktų. Po 24 valandų pasibaigus užšaldymo procesui, išjunkite sparčiojo šaldymo funkciją (skaitykite skyrių „Sparčiojo šaldymo funkcija“). 4.3 Atitirpinimas Visiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto pro‐ duktus prieš juos naudojant galima atitirpinti šal‐ dytuvo skyriuje arba kambario temperatūroje - tai priklauso nuo to, kiek laiko galite skirti šiam dar‐ bui. Mažus užšaldytus maisto produkto gabalėlius galima gaminti iškart juos išėmus iš šaldyklės: ta‐ čiau jų gaminimas užtruks ilgiau. 4.4 DYNAMICAIR Šaldytuvo skyriuje įrengtas įtaisas, kuris leidžia greitai atšaldyti maisto produktus ir užtikrina vie‐ nodesnę temperatūrą šaldytuvo skyriuje. Kai reikia, šis įtaisas pats įsijungia, pavyzdžiui, kai reikia greitai atstatyti temperatūrą po to, kai buvo atidarytos durelės, arba esant aukštai aplin‐ kos temperatūrai. Prireikus, galite įjungti prietaisą rankiniu būdu (žr. skyrių „Funkcija DYNAMICAIR “). Prietaisas DYNAMICAIR išsijungia atidarius du‐ reles ir nedelsiant vėl įsijungia dureles uždarius. 50 www.electrolux.com 4.5 Perkeliamos lentynos Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl lentynas galima įstatyti į norimas vietas. 4.6 Lentyna buteliams Butelius (kakleliu į priekį) dėkite į iš anksto įreng‐ tą lentyną. Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai, buteliai turi būti užkimšti. Ši butelių lentyna gali būti pakreipiama taip, kad joje būtų galima laikyti atkimštus butelius. Norė‐ dami ją pakreipti, truktelėkite lentyną aukštyn ir pasukite, o tada įtvirtinkite aukštesniame lygyje. 4.7 Durelių lentynų išdėstymas Kad galėtumėte laikyti įvairių dydžių maisto pa‐ ketus, durelių lentynas galima išdėstyti skirtin‐ guose aukščiuose. Tai atliksite tokiu būdu: pamažu traukite lentyną rodyklės kryptimi, kol ji atsilaisvins; tada ją įstatykite į norimą vietą. 1 2 3 LIETUVIŲ 51 4.8 Drėgmės valdiklis Norint laikyti daržoves ir vaisius šaldytuve, patar‐ tina juos sudėti į stalčių. Šaldytuvas užtikrina že‐ mą temperatūrą, todėl maisto produktai sensta lėčiau. Normaliomis sąlygomis, kai stalčius yra visiškai prikrautas, kai jame pridėta įvairių daržo‐ vių ir vaisių, drėgmės valdiklį reikėtų nustatyti ties didelės drėgmės padėtimi – didelio vandens lašo paveikslėliu. Tokiu atveju viršutinės grotelės už‐ daromos ir stalčiuje užtikrinama didelė drėgmė. Tai – standartinė nuostata. Kartais, kai stalčius labai pilnai prikrautas, maisto produktai gali būti vėsinami ne taip efektyviai; tuomet reikėtų pra‐ verti grotelių ventiliacijos angas, pasukus valdiklį ties mažo vandens lašelio paveikslėliu. Daržovės paprastai vėsinasi pačios, garindamos vandenį, todėl, kai ventiliacijos angos yra uždarytos, vidu‐ je gali susidaryti vandens lašelių ir balų. Kai ku‐ riuose maisto produktuose yra didelis kiekis van‐ dens, įskaitant salotas, grybus, brokolius ir mor‐ kas. Tais atvejais, kai stalčiuje laikomos įvairios daržovės kartu su obuoliais ir vaisiais, ventiliaci‐ jos angas reikėtų šiek tiek praverti, nes gali būti etileno kaupimosi viduje rizika. Etilenas yra augi‐ mo hormonas, kurį išskiria kai kurie vaisiai ir dar‐ žovės, galintis pakenkti kitiems vaisiams ir daržo‐ vėms bei pagreitinti jų gedimą. 4.9 Stalčius Freshzone Stalčiuje FreshZone galima laikyti šviežius mais‐ to produktus, pvz., žuvį, mėsą, jūros gėrybes, nes jame temperatūra yra žemesnė nei kitose šaldytuvo vietose. 4.10 Stalčius CrispFresh Stalčius tinka vaisiams ir daržovėms laikyti. 52 www.electrolux.com 4.11 Šaldymo krepšių išėmimas iš šaldiklio 2 1 Šaldymo krepšiai turi žymą, kuri neleidžia jų išim‐ ti ar jiems iškristi. Norėdami iš šaldiklio išimti krepšį, truktelėkite jį į save, o ištraukę iki galo, lengvai kilstelėkite priekinę dalį ir krepšį išimkite. Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krep‐ šio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius taškus, įstatykite jį į vietą. 5. NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. 5.1 Energijos taupymo patarimai • Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų at‐ virų ilgiau, negu yra būtina. • Jei aplinkos temperatūra aukšta, temperatūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia nuosta‐ ta ir prietaisas pilnas produktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo. Jei taip nutinka, temperatūros reguliatorių nustatykite ties mažiausia nuostata, kad galėtų vykti auto‐ matinis atitirpdymas - tada bus taupoma elek‐ tros energija. 5.2 Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai Norėdami, kad šaldytuvas gerai vektų: • nelaikykite jame šiltų maisto produktų arba ga‐ ruojančių skysčių • maisto produktus uždenkite arba įvyniokite, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu • maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras 5.3 Šaldymo patarimai Naudingi patarimai Mėsa (visų rūšių): įvyniokite į polietileno maiše‐ lius ir sudėkite ant stiklinės lentynos virš daržovių stalčiaus. Kad nesugestų, mėsos produktus tokiu būdu lai‐ kykite vieną arba, ilgiausiai, dvi dienas. Paruoštus produktus, šaltus patiekalus ir pan. reikia uždengti ir padėti ant bet kurios lentynos. Vaisius ir daržoves reikia gerai nuvalyti ir sudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius). Sviestą ir sūrį reikia sudėti į specialius, sandarius indus arba įvynioti į aliuminio foliją ar polietileno maišelius, kad patektų kuo mažiau oro. Buteliai turi būti su dangteliais ir laikomi ant gro‐ telių buteliams arba šaldytuvo durelėse esančioje butelių lentynoje. Nesupakuotų bananų, bulvių, svogūnų ir čes‐ nakų šaldytuve laikyti negalima. 5.4 Užšaldymo patarimai Keli patarimai, jei norite pasinaudoti visais užšal‐ dymo proceso teikiamais privalumais: • maksimalus maisto produktų kiekis, kurį gali‐ ma užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas duomenų lentelėje; • užšaldymo procesas trunka 24 valandas. už‐ šaldymo metu dėti daugiau produktų negali‐ ma; • užšaldykite tik aukščiausios kokybės, šviežius ir gerai nuvalytus maisto produktus; • paruoškite nedideles maisto porcijas, kad jos galėtų greitai ir visiškai užšalti ir kad vėliau ga‐ lėtumėte atitirpdyti tik reikiamą kiekį produktų; • maisto produktus suvyniokite į aliuminio foliją arba polietileną; pakuotės turi būti sandarios; • pasirūpinkite, kad švieži, neužšaldyti maisto produktai nesiliestų su jau užšaldytais produk‐ tais, kitaip gali pakilti pastarųjų produktų tem‐ peratūra; LIETUVIŲ • liesi maisto produktai laikomi geriau ir ilgiau negu riebūs produktai; druska sumažina mais‐ to produktų laikymo trukmę; • jei vaisinius ledus valgysite iškart išėmę iš šal‐ dyklės skyriaus, galite nusišaldyti odą; • rekomenduojame ant kiekvieno paketo nuro‐ dyti užšaldymo datą, kad žinotumėte laikymo trukmę. 5.5 Užšaldyto maisto laikymo patarimai 53 • įsitikinti, ar pramoniniu būdu užšaldyti maisto produktai buvo tinkamai laikomi parduotuvėje; • pasirūpinti, kad užšaldyti maisto produktai iš parduotuvės į šaldiklį patektų per kuo trum‐ pesnį laiką; • neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti jų atvirų ilgiau, negu būtina; • atitirpdyti maisto produktai greitai genda; juos pakartotinai užšaldyti draudžiama; • neviršyti maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės. Norėdami kuo geriau panaudoti prietaisą, turite: 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 6.1 Vidaus valymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nu‐ plaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam prietaisui būdingą kva‐ pą; po to, gerai nusausinkite. Nenaudokite valomųjų priemonių ar ab‐ razyvinių miltelių, nes jie pažeis dangą. ATSARGIAI Prieš atlikdami techninę priežiūrą, išt‐ raukite prietaiso kištuką. Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniš‐ kai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įga‐ liotiems technikams. 6.2 Reguliarus valymas Prietaisą būtina reguliariai valyti: • Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto van‐ dens ir neutralaus muilo tirpalu. • Reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūs ir be jokių ne‐ švarumų. • Nuplaukite ir gerai nusausinkite. Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių. Vidaus niekada nevalykite valomosio‐ mis priemonėmis, abrazyviniais milte‐ liais, stipraus kvapo valomosiomis prie‐ monėmis ir vaško politūra, nes šios priemonės gali pažeisti paviršių ir su‐ teikti stiprų kvapą. Prietaiso nugarėlėje esantį kondensatorių (juo‐ das groteles) ir kompresorių valykite šepetėliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus mažiau sunaudojama elektros energijos. Žiūrėkite, kad nepažeistumėte aušina‐ mosios sistemos. Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valiklių yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti šiame prietaise naudojamas plastmases. Dėl šios priežasties prietaiso korpuso išorę rekomen‐ duojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plauna‐ mojo skysčio. Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo. 54 www.electrolux.com 6.3 Šaldytuvo atitirpdymas Įprasto prietaiso naudojimo metu, kai nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo sky‐ riaus garintuvo automatiškai pašalinamas šerkš‐ nas. Atitirpęs vanduo pro išleidžiamąją angą nu‐ teka į specialų indą, esantį prietaiso galinėje da‐ lyje, virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išga‐ ruoja. Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio van‐ dens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo sky‐ riaus kanalo viduryje – tada vanduo neišsilies ir nelašės ant viduje esančių maisto produktų. Naudokite pateikiamą specialų valiklį – jis įkištas į nutekėjimo angą. 6.4 Šaldiklio atitirpdymas Ant šaldiklio lentynų ir aplink viršutinį skyrių visa‐ da susidaro šiek tiek šerkšno. Atitirpdykite šaldiklį, kai šerkšno sluoksnio storis yra 3–5 mm. Šerkšno pašalinimo procedūra • išjunkite kištuką iš elektros lizdo arba išjunkite prietaisą; • išimkite laikomus produktus, suvyniokite juos į kelis sluoksnius laikraštinio popieriaus ir padė‐ kite vėsioje vietoje; • išimkite šaldiklio stalčius; • aplink stalčius padėkite sugeriančią medžiagą, pavyzdžiui, šluostes arba laikraščius. Atitirpdymą pagreitinti galite, į šaldiklį įdėję puo‐ dus su karštu vandeniu (bet ne verdančiu) • Atlaisvinkite išleidimo kanalą, kaip parodyta paveikslėlyje, ir įstatykite apatiniame šaldiklio stalčiuje, kur gali rinktis vanduo • Atsargiai nugramdykite pradėjusį tirpti ledą. Naudokite medinę arba plastikinę grandyklę • Atitirpus visam ledui, nuvalykite ir nusausinkite vidinius paviršius, tada į vietą įstatykite išleidi‐ mo kanalą. • įjunkite kamerą ir sudėkite užšaldytus produk‐ tus. Patartina kelias valandas įjungti prietaisą termo‐ stato valdikliu nustačius žemiausią temperatūrą, kad prietaisas kuo greičiau pasiektų produktų lai‐ kymui tinkamą temperatūrą. Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes galite jį pa‐ žeisti. Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių ar dirbtinių priemonių, išskyrus gaminto‐ jo rekomenduojamas. Dėl atitirpinimo metu pakilusios užšaldytų maisto pro‐ duktų temperatūros, gali sutrumpėti jų galiojimo laikas. LIETUVIŲ 55 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ATSARGIAI Prieš pradėdami šalinti triktis, ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Šiame vadove neaprašytų trikčių šalini‐ mą privalo atlikti tik kvalifikuotas elektri‐ kas arba kompetentingas asmuo. Problema Įprastai naudojant prietaisą gali būti gir‐ dimi tam tikri garsai (kompresoriaus vei‐ kimo, šaltnešio cirkuliavimo). Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia triukšmin‐ Prietaisas netinkamai pastaty‐ gai. tas. Patikrinkite, ar prietaisas stabi‐ liai stovi (visos keturios kojelės turi remtis į grindis). Kompresorius veikia be perstojo. Gali būti netinkamai nustatytas temperatūros reguliatorius. Nustatykite aukštesnę tempera‐ tūrą. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Durelės buvo pernelyg dažnai darinėjamos. Nepalikite durelių atvirų ilgiau nei būtina. Maisto produkto temperatūra per aukšta. Prieš įdėdami maisto produktą, palaukite, kol jis atvės iki kam‐ bario temperatūros. Per aukšta patalpos tempera‐ tūra. Sumažinkite patalpos tempera‐ tūrą. Įjungta sparčiojo šaldymo funk‐ Žr. „Sparčiojo šaldymo funkcija“ cija. Šaldytuvo galine sienele teka vanduo. Automatinio atšildymo metu Tai normalu. atitirpo ant galinės sienelės su‐ siformavęs šerkšnas. Į šaldytuvą teka vanduo. Užsikimšo vandens išleidimo anga. Išvalykite vandens išleidimo angą. Maisto produktai neleidžia van‐ Patikrinkite, ar maisto produktai deniui nutekėti į vandens rink‐ neliečia galinės sienelės. tuvą. Vanduo teka ant grindų. Atitirpusio vandens nutekėjimo anga nukreipta ne į garinimo dėklą virš kompresoriaus. Pritvirtinkite atitirpusio vandens nutekėjimo angą prie garinimo dėklo. Susiformuoja pernelyg daug šerkšno ir ledo. Maisto produktai netinkamai suvynioti. Geriau suvyniokite maisto pro‐ duktus. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Gali būti netinkamai nustatytas temperatūros reguliatorius. Nustatykite aukštesnę tempera‐ tūrą. Temperatūra prietaise per‐ Netinkamai uždarytos durelės. nelyg aukšta. Maisto produkto temperatūra per aukšta. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Prieš įdėdami maisto produktą, palaukite, kol jis atvės iki kam‐ bario temperatūros. 56 www.electrolux.com Problema Temperatūra šaldytuve pernelyg aukšta. Galima priežastis Sprendimas Vienu metu laikoma daug maisto produktų. Vienu metu laikykite mažiau maisto produktų. Prietaise nevyksta šalto oro cir‐ Pasirūpinkite, kad prietaise kuliacija. vyktų šalto oro cirkuliacija. Temperatūra šaldiklyje per Produktai sudėti pernelyg arti aukšta. vienas kito. Produktus laikykite taip, kad ga‐ lėtų cirkuliuoti šaltas oras. Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas netin‐ kamai įjungtas į elektros tinklo lizdą. Tinkamai įkiškite kištuką į maiti‐ nimo tinklo lizdą. Prietaisui netiekiamas maitini‐ mas. Maitinimo tinklo lizde nė‐ ra įtampos. Įjunkite į maitinimo tinklo lizdą kitą elektros prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Lemputė nešviečia. Lemputė veikia parengties reži‐ Uždarykite ir atidarykite dureles. mu. Ekrane rodoma „dEMo“. Prietaisas veikia demonstraci‐ niu režimu. Maždaug 10 sekundžių laikykite nuspaudę režimo mygtuką, kol pasigirs ilgas garso signalas ir ekranas trumpam užges: prietai‐ sas pradės veikti normaliai. Girdimas garso signalas. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Atidarytų durelių įspė‐ jamasis signalas“. Temperatūros ekrane ro‐ domas viršutinis ar apati‐ nis kvadratas. Matuojant temperatūrą įvyko klaida. Kreipkitės į techninės priežiūros atstovą (aušinamoji sistema ir toliau šaldys maisto produktus, tačiau bus neįmanoma reguliuoti temperatūros). Jeigu problemos išspręsti nepavyko, kreipkitės pagalbos į artimiausią šio gamintojo prietaisų techni‐ nės priežiūros skyrių. 7.1 Uždarykite dureles 1. 2. Nuvalykite durelių sandarinimo tarpiklius. Jei reikia, sureguliuokite dureles. Skaitykite „Įrengimas“. 3. Jei reikia, pakeiskite pažeistus durų tarpik‐ lius. Kreipkitės į techninio aptarnavimo cent‐ rą. 8. ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS Savo asmens saugumui ir tinkamam prietaiso veikimui užtikrinti, prieš įreng‐ dami prietaisą, perskaitykite skyrių „Saugos informacija“. 8.1 Padėties parinkimas Prietaisą įrenkite tokioje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra atitiktų klimato klasę, nurodytą prie‐ taiso duomenų lentelėje: LIETUVIŲ Klimato klasė Aplinkos oro temperatūra SN Nuo 10 °C iki 32 °C N Nuo 16 °C iki 32 °C ST Nuo 16 °C iki 38 °C T Nuo 16 °C iki 43 °C 8.2 Jungimas prie elektros Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtam‐ 57 pa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo - paisykite galio‐ jančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku. Jei nesilaikoma pirmiau pateiktų saugos nuro‐ dymų, gamintojas neprisiima jokios atsakomy‐ bės. Šis prietaisas atitinka EEB direktyvų reikalavi‐ mus. 8.3 Pastatymas 100 mm min Prietaisas turi būti įrengtas atokiai nuo šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, katilų ir tiesioginių sau‐ lės spindulių. Palikite pakankamai vietos orui laisvai cirkuliuoti aplink prietaiso galinę pusę. No‐ rėdami, kad po pakabinama spintele esantis prie‐ taisas tinkamai veiktų, atstumas tarp prietaiso ir spintelės turi būti ne mažesnis nei 100 mm. Ta‐ čiau būtų geriausia, jei prietaisas nebūtų stato‐ mas po pakabinamomis, ant sienos tvirtinamo‐ mis spintelėmis. Prietaisas išlyginamas naudo‐ jant ties jo pagrindu esančias reguliuojamas ko‐ jeles. B 20 mm A ĮSPĖJIMAS Prietaisas turi būti pastatytas taip, kad jį būtų galima išjungti iš maitinimo tinklo; pastačius prietaisą, jo kištukas turi būti lengvai pasiekiamas. 8.4 Galinės dalies tarpikliai 2 1 4 3 Maišelyje, kartu su naudojimo instrukcija, rasite du tarpiklius. Norėdami sumontuoti šiuos tarpiklius, atlikite šiuos veiksmus: 1. Atsukite varžtą. 2. Dėkite tarpiklį po varžtu. 3. Pasukite tarpiklį į tinkamą padėtį. 4. Vėl priveržkite varžtus. 58 www.electrolux.com 8.5 Išlyginimas Prietaisas turi stovėti lygiai. Tai padaryti galima pareguliavus dvi priekinėje dugno dalyje esan‐ čias reguliuojamo aukščio kojeles. 8.6 Durelių atidarymo krypties keitimas A E B Norint atlikti toliau aprašytus veiksmus, patariame pasitelkti dar vieną asmenį, kuris atliekant darbus galėtų tvirtai laiky‐ ti prietaiso dureles. F C ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami bet kuriuos veiksmus, ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. D Durelių atidarymo krypties keitimas: • Atidarykite dureles. Atsukite vidurinį lankstą (B). Nuimkite plastikinį tarpiklį (A) • Ištraukite tarpiklį (F) ir perkelkite į kitą lanksto ašies (E) pusę. • Nuimkite dureles. • Ištraukite kairįjį viduriniojo lanksto dengiantįjį kaištį (C, D) ir perkelkite į kitą pusę. • Vidurinio lanksto kaištį (E) įstatykite į apatinės durų dalies kairiąją angą. • Atsukite viršutinio lanksto kaištį ir įsukite jį priešingoje pusėje. LIETUVIŲ 59 • Įrankiu nuimkite gaubtelį. (A). • Atsukite apatinio lanksto kaištį (B) ir tarpiklį (C) ir pritvirtinkite juos priešingoje pusėje. • Iš naujo uždėkite gaubtelį (A) priešingoje pu‐ sėje. A B C C B A C A B • Nuimkite gaubtelius (B). Ištraukite apdailinius kaiščius (A). • Atsukite rankenėles (C) ir pritvirtinkite jas prie‐ šingoje pusėje. Įdėkite apatinę rankenėlę į vir‐ šutines dureles ir viršutinę rankenėlę į apati‐ nes dureles. • Įstatykite apdailinius kaiščius (A) priešingoje pusėje. Baigdami patikrinkite, ar: • visi varžtai priveržti; • magnetinė izoliacinė juosta tvirtai laikosi prie korpuso; • durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro. Jeigu aplinkos temperatūra yra žema (pvz., žie‐ mą), tarpiklis gali nevisiškai tikti korpusui. Tokiu atveju palaukite, kol tarpiklis prisitaikys. Jeigu nenorite patys atlikti nurodytų veiksmų, kreipkitės į artimiausią klientų aptarnavimo cent‐ rą. Klientų aptarnavimo centro specialistas už tam tikrą mokestį pakeis durelių atidarymo kryptį. 9. TRIUKŠMAS Įprastai naudojant prietaisą gali būti girdimi tam tikri garsai (kompresoriaus veikimo, šaldomosios medžiagos cirkuliavimo). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL K! IC CL CR AC K! 60 www.electrolux.com CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! BRRR! BLUBB! HISSS! LIETUVIŲ 61 SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNINIAI DUOMENYS Matmuo Aukštis 1854 mm Plotis 595 mm Gylis 668 mm Kilimo laikas 20 val. Įtampa 230-240 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energi‐ jos plokštelėje. 11. APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo . Išmeskite pakuotę į atitinkamą ženklu atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis 62 www.electrolux.com atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. LIETUVIŲ 63 280151121-A-112013 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement