ZANUSSI ZCM566NW Korisnički priručnik


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

ZANUSSI ZCM566NW Korisnički priručnik | Manualzz
KOMBINIRANI
PLINSKO-ELEKTRIČNI
ŠTEDNJAK
ZCM566N
HR
UPUTE ZA UPORABU
SADRŽAJ
Upute za korisnika
Upute za postavljanje
Upozorenje
3
Sigurnosne napomene
21
Tehnički podaci
5
Postavljanje
22
Opis aparata
6
Električko priključenje
24
Uporaba aparata
7
Promjena plina
26
Savjeti za uporabu
14
Održavanje i čišćenje
15
Zamjena sijalice pećnice
18
Što učiniti ako aparat ne radi
19
Uvjeti jamstva
20
Servis
20
Kako čitati uputu za uporabu ?
Dolje navedeni simboli poslužiti će Vam kao vodič
pri čitanju ove upute za uporabu.
Sigurnosne napomene
Opis radnji korak po korak
Savjeti i preporuke
Informacije vezane uz zaštitu okoliša
2
UPOZORENJE
Vrlo je važno da ovu knjižicu s uputama sačuvate uz uređaj, a radi budućeg
konzultiranja. Ako prodate ili prenesete uređaj, neka knjižica uvijek bude s
uređajem kako bi se novi vlasnik mogao upoznati s funkcijama uređaja i s
relevantnim upozorenjima. Ova upozorenja dana su radi sigurnosti. OBAVEZNO
ih pažljivo pročitajte prije postavljanja ili uporabe uređaja.
Postavljanje
• Ovaj štednjak mora biti postavljen
od strane kvalificiranog osoblja, a u
skladu s uputama proizvođača.
• Štednjak je težak. Budite pažljivi
prilikom pomicanja štednjaka.
• Prije uporabe štednjaka uklonite svu
ambalažu.
• Prije postavljanja uvjerite se da
uvjeti distribucije (vrsta plina i
tlak)
odgovaraju
podešenju
štednjaka.
• Uvjeti
podešenja
uređaja
navedeni su na natpisnoj pločici.
• Uređaj nije spojen na uređaj za
izbacivanje produkata izgaranja.
Uređaj treba postaviti i priključiti
u skladu s postojećim propisima
o postavljanju. Posebnu pažnju
treba posvetiti odgovarajućim
zahtijevima
koji
se
tiču
prozračivanja.
• Uređaj je namjenjen priključku
na napajanje od 230V i 50 Hz.
• Uvjerite se da vrijednosti vašeg
mrežnog napajanja odgovaraju
onima navedenim na natpisnoj
pločici.
• Ne vršite nikakve preinake i
prilagodbe na štednjaku.
Sigurnost djece
• Štednjak je namijenjen rukovanju
od strane odraslih osoba. Ne
dopuštajte djeci igru sa štednjakom
ili u njegovoj blizini.
• Štednjak za vrijeme korištenja
postaje vruć i temperaturu zadržava
dugo nakon prestanka korištenja.
Držite djecu dalje od štednjaka, sve
dok se ovaj ne ohladi.
• Djeca se mogu ozlijediti i
povlačenjem lonaca i tava sa
štednjaka.
Uporaba
• Štednjak je namijenjen samo
kuhanju
u
kućanstvu.
Nije
predviđen
za
komercijalnu
i
industrijsku uporabu.
• Uporabom
štednjaka,
u
prostoriji u kojoj je postavljen
nastaje
vlaga
i
vrućina.
Osigurajte dobro prozračivanje
prostorije, tako da otvori za
prozračivanje uvijek budu čisti ili
postavljanjem
mehaničkih
uređaja za prozračivanje.
• Ne koristite štednjak ako je u dodiru
s vodom. Ne upravljajte štednjakom
ako su vam ruke vlažne.
• Intenzivna i duža uporaba
štednjaka
zahtijeva
dodatno
prozračivanje,
ili
otvaranjem
prozora ili još učinkovitijom
ventilacijom pojačavanjem snage
prozračivanja
uređaja
za
prozračivanje, ako takav uređaj
postoji.
• U
slučaju
uporabe
drugih
električnih
aparata
u
blizini
štednjaka, kablovi ne smiju doći u
dodir s vrućim dijelovima štednjaka.
3
• Ako kuhate s uljem ili mašću nikad
ne ostavljajte štednjak bez nadzora.
• Na plamenike ploče nemojte
stavljati nestabilne ili deformirane
posude jer postoji opasnost od
prevrtanja ili prolijevanja.
• Plitica roštilja postaje vruća za
vrijeme uporabe, uvijek koristite
rukavice kada njome baratate.
• Za vrijeme uporabe uređaj
postaje vruć. Pripazite da ne
dodirujete
grijaće
elemente
unutar pećnice.
• Uvjerite se da su kontrole u
položaju «ISKLJUČENO» kada nisu
u uporabi.
• Štednjak uvijek treba biti čist.
Nakupine ostataka hrane ili masti
mogu uzrokovati požar.
• Pećnicu čistite isključivo prema
uputama.
• Nikada ne koristite plastično
posuđe u pećnici ili na plamenicima.
Nikada ne oblažite dijelove pećnice
aluminijskom folijom.
• Kako bi se osiguralo prozračivanje
unutrašnjosti pećnice neka otvor
prozračivanja
pećnice
koji
je
smješten na središnjem stražnjem
dijelu ploče uvijek bude nezapriječen.
• Ne povlačite uređaj za ručicu
pećnice.
• Uređaj ima stakleni poklopac koji
služi kao zaštita od prašine kada je
zatvoren, odnosno kao zaštita od
rasprskavanja kada je otvoren. Ne
koristite ga za druge namjene.
Poklopac treba biti otvoren kada je
pećnica u uporabi.
• Prije otvaranja očistite svako
zaprljanje s poklopca. Pustite da se
uređaj ohladi prije zatvaranja
poklopca.
4
• Nakon
uporabe
štednjaka,
poklopac se NE SMIJE zatvarati
prije nego se ploča i pećnica u
potpunosti ne ohlade.
Servis
• Servis i popravke štednjaka smije
vršiti samo ovlašteno servisno
osoblje i smiju se koristiti samo
odobreni originalni rezervni dijelovi.
Zaštita okoliša
• Nakon postavljanja, ambalažu
odložite obraćajući pažnju na
sigurnost i zaštitu okoliša.
• Kada
odlažete
stari
uređaj
onesposobite
ga
odsijecanjem
kabla.
Simbol
na proizvodu ili na
njegovoj ambalaži označuje da se s
tim proizvodom ne smije postupiti kao
s otpadom iz domaćinstva. Umjesto
toga treba biti uručen prikladnim
sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice na okoliš i zdravlje ljudi,
koje
bi
inače
mogli
ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada
ovog
proizvoda.
Za
detaljnije
informacije
o
recikliranju
ovog
proizvoda molimo Vas da kontaktirate
Vaš lokalni gradski ured, uslugu za
odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
TEHNIČKI PODACI
Samostojeći štednjak
Ploča
Poklopac
Držač za posude
Sprijeda desno
Straga desno
Sprijeda lijevo
Straga lijevo
Paljenje
Pećnica
Pećnica
Snaga grijača pećnice
Rasvjeta pećnice
Čišćenje
Pribor
Rešetkom
Plitica za pečenje
Dimenzije
Visina
Širina
Dubina
Klasa 1
Obojani
Emajlirani
Brzi plamenik
Pomoćni plamenik
Normalna električna ploča
Brza električna ploča
2600 W
1000 W
1000 W
1500 W
0,6 W
električna
1900W
sijalica 15W tip E14
ručno
875 mm
500 mm
600 mm
Uređaj je u skladu sa slijedećim EEC odredbama:
73/23 – 90/683 ; Odredba o niskom naponu, i naknadne izmjene
89/336 Odredba o elektromagnetskoj usklađenosti
93/68 Općenite odredbe, i naknadne izmjene
5
OPIS APARATA
Upravljačka ploča
Model : ZCM566NW
ZCM566NW
0
2
0
0
MAIN
1
1
50
100
THERMOSTAT
1
6
2
6
5 2
5
250
150
200
3
4
4
3
1. Glavno indikatorsko svjetlo
2. Indikatorsko svjetlo termostata
pećnice
3. Kontrola pećnice
4. Kontrola prednje lijeve grijaće
ploče
3
4
5
6
7
8
5. Kontrola stražnje lijeve grijaće ploče
6. Kontrola stražnjeg desnog
plamenika
7. Kontrola prednjeg desnog
plamenika
8. Prekidač paljenja plamenika
Ploča
2
3
1
4
1. Normalna grijaća ploča - ∅ 145 mm
2. Brza grijača ploča - Ø145mm
6
3. Stražnji desni plamenik (pomoćni)
4. Prednji desni plamenik (brzi)
UPORABA APARATA
Električna tradicionalna pećnica
Prije prve uporabe osigurajte
da
je
prostorija
dobro
prozračena: V.M.C. (mehaničko
prozračivanje)
ili
otvaranje
prozora.
Kako postupati ?
1. Podignite poklopac.
2. Uklonite pribor pećnice.
3. Uklonite naljepnice i zaštitnu
foliju, ako postoji.
4. Ugrijte pećnicu na položaju
kontrolnog gumba “250” u trajanju
od 45 minuta.
Kad je u uporabi, štednjak
postaje vruć. Djecu držite podalje
od štednjaka sve dok se u
potpunosti ne ohladi.
Kad koristite pećnicu,
poklopac mora ostati otvoren
kako bi se spriječilo pregrijavanje.
Električna pećnica je opremljena sa
2 grijača elementa (gornji i donji) za
uporabu pećnice sa zatvorenim
vratima (peciva, tučeno tjesto za
kolače koji se peku u kalupima)
Očistite pribor s blagim sredstvom za
pranje. Isperite ga i dobro osušite.
Uporaba
Pećnica se može koristiti
tradicionalno
pečenje
ili
roštiljanje, ali ne istovremeno.
za
za
Kontrola
Kontrola pećnice omogućuje odabir
najprikladnije temperature i grijačih
elemenata, jedan po jedan.
0
Značenje simbola:
50
0 - Položaj isključeno
- Osvjetljenje pećnice
50-250 - Odabir temperature
- Donji grijač
- Gornji grijač
100
250
200
150
7
Za odabir temperature okrenite
kontrolu u smjeru kazaljke na satu
sve dok pokazivač ne pokaže
željenu temperaturu između 50° 250°C.
Održavanje
stalne
temperature vrši termostat.
Ako želite da više topline dolazi sa
donjeg ili gornjeg dijela pećnice
okrenite tako da pokazivač pokazuje
simbol
(donji grijač) ili
(gornji
grijač). U ovom slučaju temperatura
nikada neće biti viša od 215°C, kako
na donjem grijaču
gornjem
tako ni na
.
Kuhanje u pećnici
Za vrijeme uporabe uređaj
postaje vruć. Pripazite da ne
dodirujete grijaće elemente unutar
pećnice.
Tradicionalno kuhanje
Hrana se tradicionalno kuha pomoću
prirodne konvekcije. Zagrijani zrak
kruži po načelu podizanja i
spuštanja.
8
Neophodno
pećnicu.
je
prethodno
zagrijati
Kako postupati?
Za manje kolače, peciva, smjese
kolača u kalupima.
1. Zagrijte pećnicu na položaju
odabranom za pečenje:
- otprilike 8 min. za položaj 50°C
do 150°C;
- otprilike 15 min za položaj 175°C
do 250°C;
2. Stavite jelo.
Kuhanje
s
donjim
grijačim
elementom
Ovaj položaj termostata preporuča
se za pizzu i voćne pite.
Neophodno
je
prethodno
zagrijavanje pećnice.
Kako postupati?
1. Zagrijte pećnicu sa termostatom na
otprilike 10 min.
položaju
2. Stavite jelo.
Kuhanje
s
gornjim
grijaći
elementom
To je pečenje na žaru; grije jedino
gornji
element.
Ovaj
položaj
termostata
preporučamo
za
podgrijavanje već skuhanih jela.
Nije
potrebno
prethodno
zagrijavanje pećnice
Kako postupati?
1. Stavite jelo na treću razinu.
2. Okrenite termostat na položaj
.
Isključivanje grijaćih elementa
Okrenite kontrolu u smjeru kazaljki
na satu u položaj isključeno «0».
Glavno indikatorsko svjetlo
Ovo svjetlo upalit će se kada je
podešena kontrola pećnice ili
kontrola grijaće ploče; ostat će
upaljeno sve dok su navedene
kontrole uključene.
Indikator termostata pećnice
Isključuje se kada je u pećnici
dosegnuta podešena temperatura, a
pali se svaki put kada termostat
uključuje grijanje u pećnici radi
održavanja podešene temperature.
Osvjetljenje pećnice
Pali
se
prilikom
uključivanja
pećnice/roštilja i svijetli tijekom
cijelog rada.
9
Plamenici ploče
Simbolu na kontroli odgovara simbol
na kontrolnoj ploči. Svaki plamenik
ima osigurač koji zaustavlja dovod
plina u slučaju gašenja plamena.
Isključeno
Najjači plamen
Najslabiji plamen
Koristite najjači plamen za kuhanje,
a najmanji za podgrijavanje i
održavanje kuhanja.
Koristite uvijek položaje između
najmanjeg i najvećeg, nikad između
najvećeg i isključivanja.
Ne spuštajte poklopac dok je
ploča vruća, poklopac se može
oštetiti.
Paljenje plamenika
Pritisnite kontrolu i okrenite u lijevo
na simbol “najjačeg plamena”.
• Istovremeno gurnite kontrolu
električnog paljenja (vidi sliku).
Držite ju pritisnutom dok se plin ne
upali (1 iskra/1 sekunda).
Za vrijeme nestanka struje
• Odgovarajuću kontrolu gurnite u
potpunosti i okrenite ju u lijevo do
simbola «veliki plamen» i upalite
šibicom.
• Kontrolu otpustite nakon 10
sekundi i pogledajte da li se
plamenik upalio (sve dok sigurnosni
ventil automatski ne drži plamenik
upaljenim).
• Po paljenju podesite plamen kako
je potrebno.
•
10
Ako se iz nekog razloga plamen
ugasi, isključite odgovarajuću kontrolu,
ostavite ju tako najmanje jednu
minutu i potom ponovno upalite.
Ako se ni nakon nekoliko pokušaja
plamenik ne upali, provjerite jesu li
prsten plemenika i njegova kapa
pravilno postavljeni.
Kapa
plamenika
Prsten
plamenika
Upaljač
Gašenje plamenika
Okrenite kontrolu u smjeru kazaljki na
satu do oznake « ».
Termoelement
(osigurač)
Električna grijaća ploča
Kako bi uključili grijaću ploču okrenite
odgovarajuću kontrolu do željenog
podešenja temperature.
0
Kontrola je označena 0 – 6.
0 – ISKLJUČENO
1 – Minimum
6 – Maksimum.
Normalna grijaća ploča
Savjetujemo vam da ploče nakratko
uključite na maksimum (6) kako bi ju
zagrijali i da potom postavite željeno
podešenje.
1
6
2
5
3
4
Brza grijaća ploča
Brza grijaća ploča označena crvenom
točkom zagrijat će se brže nego
normalna ploča.
S vremenom crvena točka
može nestati, to ne utječe na rad
grijaće ploče.
Važno je upamtiti da se grijaća
ploča prilikom prve uporabe može
dimiti
i
proizvesti
pomalo
neugodan miris. To je uobičajeno i
nestat će nakon nekog vremena.
11
Na ploču ne stavljajte ništa što
se može istopiti.
Prije zatvaranja poklopca uvjerite
se da su kontrole isključene.
Odabir odgovarajućeg plamenika
Iznad svake kontrole nalazi se simbol za
odgovarajući plamenik.
Za dobre rezultate kuhanja, uvijek
odaberite
posudu
koja
odgovara
promjeru
plamenika
koji
koristite.
Odaberite posude sa tankim i ravnim
dnom.
Birajte debele lonce ravnog dna.
Preporučujemo da smanjite plamen čim
tekućina počne kipiti. Za pravilno
paljenje, prsten i mlaznice redovito
čistite.
Posude slijedećih promjera mogu se
koristiti:
Snaga
Promjer (mm)
Plamenik
(kW)
min.
max.
Brzi
2,60
165
260
Pomoćni
1,00
120
160
Grijača ploča
Odabir odgovarajuće posude
Uvijek odaberite posudu koja promjerom
odgovara grijačoj ploči (14-16 cm).
Odaberite posude sa tankim i ravnim
dnom.
Korisni savjeti
• Ne ostavljajte upaljenu ploču bez
posude na njoj ili s praznom
posudom. Nemojte stavljati materijale
između ploče i posude.
• Za uštedu energije, preporučamo da
pokrijete posudu svaki put kad je
recept završen.
12
Dobra uporaba
Loša uporaba
(rasipanje energije)
• Isključite kontrolu ploče neposredno
prije završetka kuhanja jer će
akumulirana toplina završiti kuhanje
(tijestenina, riža …).
• Kako bi izbjegli prelijevanje (mlijeko,
ulje, sos …) namjestite kontrolu na
slabiji položaj nekoliko minuta prije
nego što tekućina zakipi.
• Kad snagu ploče smanjite ili ploču
isključite, temperatura se polagano
smanjuje.
Dobra uporaba
Loša uporaba
Posude moraju biti dovoljno velike,
kako bi izbjegli preljevanje na ploče.
Nikad ne ostavljajte ploče upaljene bez
posuda na njima ili sa praznim
posudama.
Nikada se ne naginjite i ne
posežite nad vruću grijaću ploču.
Drške posuda okrenite prema unutra
ili iznad radne površine uz ploču, kako
u prolazu ne bi prevrnuli posude.
Pripazite kada pržite na vrućem
ulju ili masti, pregrijana rasprsnuta
masnoća lako se može zapaliti.
Ako postane teško okretati kontrole
obratite se ovlaštenom servisnom
centru.
Pribor isporučen s aparatom
Osim pribora isporučenog s aparatom
savjetujemo Vam da koristite samo
toplinski
otporne
posude
(prema
uputama proizvođača).
Vaš štednjak je opremljen sa:
• rešetkom, potpora posude za stavljanje
jela u nju (pečenja, kalupi za peciva).
Jelo treba biti stavljeno na sredinu rešetke
kako bi se izbalansirala težina.
• plitica za pečenje.
Koristi se za sakupljanje soka, kad
kuhate u njoj, smjestite je u policu 2.
Koristi se kad je roštilj u uporabi.
13
SAVJETI ZA UPORABU
Kuhanje u pećnici
•
•
•
•
•
•
•
•
Isključite pećnicu 5 minuta prije
predviđenog završetka kuhanja,
uštedjeti ćete energiju, akumulirana
toplina omogučiti će završetak
kuhanja.
Debljina, provodljivost i boja
posude utječu na rezultate kuhanja.
Prilikom kuhanja, neka jela
narastu, odaberite posudu u kojoj
će ostati dovoljno mjesta za jelo.
Za spriječavanje kapanja masnoća
prilikom pečenja koristite posude s
visokim
rubom
proporcionalne
komadu koji mora biti ispečen.
Probodite vilicom kožu peradi i
kobasica prije pečenja kako bi
izbjegli prskanje.
Između jela i rešetke pećnice
moguće je postaviti aluminijsku
foliju ali ne tako da se pokriju sve
rešetke.
Toplinski otporne staklene posude
koristite za souffle.
Stavite nešto masnoće prije
završetka kuhanja.
Nemojte prekrivati niti jedan
dio pećnice aluminijskom folijom.
To će uzrokovati nakupljanje
topline koja može uništiti rezultat
kuhanja i oštetiti emajl. Poklopac
treba biti otvoren prilikom uporabe
pećnice.
14
Učinak posuda na rezultate kuhanja
u pećnici
Trebate znati:
• Aluminijske,
terakota
posude
smanjuju tamnjenje s donje strane i
održavaju
vlažnost
jela.
Preporučamo za uporabu kod
pečenja mesa, peciva.
• Emajliran čelik, posude od kositra,
staklo i toplinski otporan porculan,
posude s neljepljivom unutrašnjosti i
obojenom
vanjskom
stranom,
povećavaju tamnjenje s donje strane
i isušuju jelo. Preporučamo da ih
koristite za jela koja trebaju biti
hrskava, obojena s donje i gornje
strane .
Kuhanje na ploči
Koristite
uvijek
posude
koje
odgovaraju plameniku koji se koristi.
U slučaju da koristite posudu s većim
dnom, povucite ju lagano unatrag na
ploči, kako dno posude ne bi
uzrokovalo oštećenje emajla prednje
ploče ili njeno pregrijavanje.
Prije zatvaranja poklopca
provjerite da je ploča hladna jer bi
se poklopac mogao oštetiti.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Pećnica treba uvijek biti čista.
Nakupine masnoća i drugi ostaci
hrane mogu uzrokovati požar.
•
Prije čišćenja provjerite da su
sve
kontrole
u
položaju
ISKLJUČENO i da se uređaj do
kraja ohladio.
•
Uređaj mora biti ISKLJUČEN
iz napajanja prije svakog čišćenja
ili održavanja.
Sredstva za čišćenje
Prije uporabe bilo kojeg sredstva za
čišćenje provjerite da li je sredstvo
prikladno i da li je njegova uporaba
preporučena od strane proizvođača.
Sredstva za čišćenje koja
sadrže bjelilo ne smiju se koristiti
jer bi površina mogla izgubiti sjaj.
Uređaj za čišćenje parom ne smije
se koristiti, kao ni gruba sredstva
za ribanje.
Vanjsko čišćenje
Za čišćenje preporučamo sredstva koja
ne grebu površinu, kao što su AXION ili
CIF; nakon čišćenja isperite i osušite
mekom krpom.
Izbjegavajte uporabu metalnih predmeta,
čelične vune, jastuća od najlona,
sredstava za ribanje ili nagrizajućih
sredstava i otapala.
•
•
•
Sredstva
za
čišćenje
u
kućanstvu ili izbjeljivača
Brillo/Ajax spužve ili spužve od
čelične vune
Kemijske spužve za čišćenje
pećnice ili raspršivača
Sredstva za uklanjanje rđe
Sredstva za uklanjanje mrlja na
kadi/umivaoniku.
Ploča
Ploča se najbolje čisti dok je još topla,
nečistoću je tada lakše ukloniti nego
kada se ohladi.
Redovito
brišite
ploču
dobro
iscjeđenom
mekom
krpom
namočenom u toplu vodu u koju ste
dodali malo tekućine za pranje.
Izbjegavajte uporabu:
• Sredstava za pranje kućanstva i
bjelila;
• Impregniranih jastučića neprikladnih
za neprijanjajuće posude;
• Jastučića od čelične vune;
• Sredstava za uklanjanje mrlja s
kada/slivnika.
Unutrašnjost pećnice
Emajlirana
unutrašnjost
pećnice
najbolje se čisti dok je pećnica još
topla. Nakon svake uporabe obrišite
pećnicu mekom krpom namočenom u
toplu vodu sa sapunicom. S vremena
na vrijeme bit će neophodno temeljitije
čišćenje,
korištenjem
prikladnog
sredstva za čišćenje pećnica.
Kako bi spriječili oštećivanje
pećnice ili rasklimavanje staklenih
ploča vrata izbjegavajte uporabu
slijedećeg:
15
Vrata pećnice
Otkvačiti vrata pećnice.
Da bi se pećnica lakše očistila, mogu
se vrata pećnice izvaditi.
Vrata pećnice preklopiti prema dolje u
vodoravan položaj. Onda stremene
na obje šarke vrata zakrenuti do kraja
prema naprijed (a).
Vrata polako do kraja zatvoriti i podići
vrata, tako da se šarke otkvače (b).
Staviti vrata pećnice
Kod stavljanja vrata postupiti obrnutim
redoslijedom kao kod vađenja.
Šarke vrata ponovo umetnuti u otvore
za prihvat (c). Pri tome pripaziti da
šarke sjednu ispravno i ravnomjerno.
Potom vrata polako zakrenuti prema
dolje. Pri tome pripaziti, da uglovi vrata
ne udaraju dolje na okvir (u tom slučaju
vrata ponovo okrenuti prema gore i
ponovo postaviti šarke).
Na kraju stremene ponovo zakrenuti
prema natrag do pećnice (d). Da bi se
vrata ispravno zatvorila, pritisnuti nekim
predmetom
(npr.
izvijačem)
na
stremene (e).
Oprezno ispitati funkcioniranje vrata.
Pozor: Nikada ne dopustiti da poluga
šarke „preskoči”. Snaga opruge može
pri tome dovesti do ozljeda.
Unutrašnje staklo vrata pećnice može
se skinuti kako bi se očistilo. Za tu
namijenu potrebno je izvući 2
učvršćena vijka. Očistite toplom
sapunastom
vodom
vanjsko
i
unutrašnje staklo vrata pećnice.
Uvijek poduprite vrata tijekom uklanjanja
staklenih ploča jer vrata zbog svoje
lagane težine mogu skočiti.
16
NEMOJTE čistiti vrata pećnice
ako je staklena ploča vruća. Ako se
ne pridržavate ove mjere opreza
staklena ploča može se rasprsnuti.
Ako se staklena ploča vrata pećnice
odlomi ili ima dubinske ogrebotine,
staklo će oslabiti i potrebno ga je u
ovlaštenom servisu zamijeniti kako
bi se spriječila mogućnost da se
raspukne. Stupite u kontakt s
ovlaštenim servisnim centrom.
VAŽNO: Unutrašnje staklo vrata
pećnice mora biti na svom mjestu kad
koristite pećnicu.
Plamenici
Kape plamenika i krune mogu se
ukloniti radi čišćenja. Kape i krune
plamenika perite vrućom sapunastom
vodom, mrlje uklonite blagom pastom
za čišćenje. Dobro navlaženi sapunom
impregnirani jastučić od čelične vune
možete oprezno koristiti, ako postoje
mrlje koje je posebno teško ukloniti.
Nakon čišćenja obavezno ih osušite
mekom krpom.
Grijaća ploča
Nečistoću sa same ploče očistite
toplom vodom i mekom četkom,
najlonskom ili plastičnom mrežicom
za ribanje. Kako bi grijaće ploče
izgledale kao nove, održavajte ih
sredstvom za njegu grijaćih ploča koje
možete
nabaviti
u
većini
samoposluga, npr. “4 Hob” iz
asortimana proizvoda HomeCare (držite
se proizvođačevih uputa za uporabu).
Alternativno rješenje: kako bi izbjegli
stvaranje hrđe, obrišite ploče sa
ručnikom na koji ste kapnuli malo
maslinovog ulja. Važno je upamtiti da
će se ploča pri slijedećoj uporabi malo
dimiti i proizvoditi pomalo neugodan miris.
Sušenje
Važno: nakon čišćenja grijaće ploče
temeljito osušite uključivanjem na
nisko-srednje podešenje nekoliko
minuta.
Obnavljanje
Kako bi očuvali izgled ploča, periodički
primjenite malo biljnog ulja bez soli ili
sredstva za obnavljanje.
Primjena biljnog ulja: prvo 30 sekundi
zagrijavajte grijaću ploču na srednjem
podešenju i potom ju isključite. Na suhu
krpu ili kuhinjski papir izlijte vrlo malo
biljnog ulja bez soli. Ploču premažite
tankim slojem ulja i obrišite suvišak.
Zagrijavajte
ploču
na
srednjem
podešenju 1 minutu.
Primjena sredstva za obnavljanje:
prvo 30 sekundi zagrijavajte grijaću
ploču na srednjem podešenju i potom
ju isključite. Primjenite vrlo tanki
premaz Collo Electrola (koristite
aplikator). Zagrijavajte ploču na
visokom podešenju 2-3 minute.
Pojavit će se nešto dima, to je
normalno i dim nije otrovan.
(UPAMTITE: ovo je sredstvo za
obnavljanje, ne za čišćenje. Moguće
ga je nabaviti u samoposlugama).
Dijelovi od nerđajućeg čelika: prstenovi
od nerđajućeg čelika mogu uporabom
izgubiti boju. Koristite prikladno sredstvo
za čišćenje nerđajućeg čelika za
uklanjanje tih nedostataka boje. To se
odnosi i na područje oko grijaćih ploča
na pločama štednjaka od nerđajućeg
čelika.
17
ZAMJENA SIJALICE PEĆNICE
Prije zamjene sijalice provjerite
da je aparat isključen kako bi izbjegli
mogući strujni udar.
Ova sijalica od 15 W i E 14 (230/240V) je
posebna
sijalica
za
“visoke”
temperature, do 300˚C. Možete ju
naručiti u ovlaštenom servisnom centru.
Sijalica je učvršćena u prednjem dijelu
pećnice i dostupna je iznutra.
Pristup sijalici:
1.
2.
3.
4.
18
Odvijte staklenu zaštitu sijalice;
Odvijte sijalicu;
Zamjenite sijalicu;
Vratite na mjesto zaštitu sijalice.
ŠTO UČINITI AKO APARAT NE RADI
Ako aparat ne radi ispravno, prije pozivanja servisa izvršite sljedeće provjere;
postoji mogućnost da se radi o jednostavnom problemu koji možete sami otkloniti;
u suprotnom, stupite u kontakt s ovlaštenim servisnim centrom.
Simptomi
Rješenje
Nema paljenja plamenika
Provjerite:
• dovod plina je u potpunosti otvoren
• položaj plinske slavine je pravilan
• plamenik nije vlažan
• kapa plamenika i prsten plamenika su
nakon čišćenja pravilno stavljeni na
mjesto
• kontrola je bila pritisnuta 10 sekundi
nakon bacanja iskre
Rezultati kuhanja su
nezadovoljavajući
Provjerite:
• termostat je ispravno postavljen;
• vrijeme kuhanja je odgovarajuće;
• roštilj je ispravno postavljen u pećnici.
Iz pećnice se dimi
Provjerite:
• pećnicu nije potrebno očistiti;
• jelo nije iskipjelo;
• masnoće i sokovi nisu poprskali stijenke
pećnice.
Grijača ploča i pećnica ne rade
Provjerite:
• aparat nije uključen;
• nije došlo do nestanka struje.
• provjerite osigurače.
Ako i nakon ovih provjera uređaj ne radi, kontaktirajte najbliži ovlašteni
Electrolux servisni centar. Servisnom centru bit će potrebni slijedeći podaci:
1.
2.
3.
4.
5.
Vaše ime, adresa i poštanski broj
Vaš telefonski broj
Jasni i sažeti podaci o kvaru
Model i serijski broj (vidi natpisnu pločicu)
Datum kupnje
19
UVJETI JAMSTVA
Jamstvo utvrđeno ugovorom
Jamstvo ne obuhvaća:
Ukoliko dođe do tehničkih problema za
vrijeme jamstvenog roka, jamčimo da
ćemo odstraniti sve nedostatke i
kvarove na proizvodu. Jamstvo vrijedi
24 mjeseci od dana prodaje izuzev u
slučajevima navedenim u poglavlju
“Jamstvo ne obuhvaća” i onima u
“Jamčevnom listu”.
Obratite pažnju na činjenicu da
jamstvo neće biti primjenjeno:
• ako su oštećenja nastala uslijed
šoka, variranja napona;
• ako su oštećenja nastala uslijed
udara ili pada; nepravilne uporabe
ili pogrešnog priključenja, ako nisu
poštovana pravila nametnuta od
distributera struje, vode i plina;
• ako je korisnik učinio preinaku na
proizvodu;
• ako je aparat popravljala osoba
koja nije za to ovlaštena od strane
proizvođača ili distributera;
• ako je aparat korišten za
komercijalnu
ili
industrijsku
namijenu ili za neku drugu
namijenu u kućanstvu za koju nije
predviđen;
• ako je aparat kupljen ili popravljen
izvan granica zemlje.
Uvjeti primjene
Ovlaštene servisne radionice neće
prihvatiti ovaj proizvod na besplatan
popravak u jamstvenom roku bez
predočenja jamstvenog lista i original
računa. Eventualne troškove prijevoza,
pismeno
odobrene
od
strane
Electroluxa, u svezi sa reklamacijom
na ovaj proizvod a koji nastaju pri
popravku proizvoda odnosno pri
njegovoj zamjeni novim proizvodom
snosimo mi, s time da je prijevoz
obavljen javnim prijevoznim sredstvom
a po poštanskom, željezničkom ili
brodskom cjeniku.
SERVIS
Sve potrebne popravke treba obaviti sa
posebnom brigom i pažnjom.
Iz tog razloga preporučujemo Vam da u
slučaju bilo kakvog problema stupite u
kontakt sa dobavljačem koji Vam je
aparat prodao.
U slučaju popravka Vašeg aparata
uvijek
zahtjevajte
originalne
rezervne dijelove.
20
UPUTE ZA POSTAVLJANJE
SIGURNOSNE NAPOMENE
•
•
•
•
•
Prije postavljanja provjerite da su
lokalni uvjeti opskrbe (vrsta plina i
pritisak) odgovarajući onima za koje
je aparat podešen;
Aparat se smije postaviti samo u
prostoriju sa dobrim prozračivanjem;
Uvjeti podešenja aparata napisani
su na pločici sa tehničkim podacima;
Ovaj aparat nije spojen na sredstvo
ispusta plina (dimnjak). On mora biti
postavljen
i
spojen
sukladno
važećim
propisima.
Obratite
posebnu
pažnju
na
pravilno
prozračivanje (ventilaciju);
Stranice susjednog namještaja
trebaju biti toplinski otporne ili
zaštićene
toplinski
otpornim
materijalom.
Priključenje na plin
• Provjerite da je dovod plina i
promjer cijevi dovoljan za opskrbu
svih aparata spojenih na instalaciju
(savjetujte se sa tvrtkom za
distribuciju plina);
• Provjerite da svi spojevi čvrsto
prianjaju;
• Postavite slavinu tako da bude
vidljiva i dostupna;
• Ako koristite savitljivu cijev, treba
biti omogućen lak pristup cijelom
dužinom radi provjere stanja i cijev
ne smije prolaziti iza aparata;
• Savitljivu cijev promijenite malo
prije isteka roka trajanja.
Električno priključenje
Sve električarske radnje
potrebne za postavljanje ploče i
kabla treba provesti kvalificirani
električar ili kompetentno osoblje,
u skladu s postojećim propisima.
ŠTEDNJAK
UZEMLJEN.
MORA
BITI
Štednjak je namijenjen električkom
priključku od 230 V, 50 Hz.
Za priključak na napajanje koristite
kabel tipa H05 RR-F.
Prije uključivanja uvjerite se da
vrijednost napona mrežnog napajanja
odgovara vrijednostima navedenim
na natpisnoj pločici uređaja.
Prije priključenja provjerite:
•
Da li su utičnica ili višepolni
prekidač, korišteni za priključak,
lako dostupni nakon postavljanja.
21
POSTAVLJANJE
Smještaj aparata
61 cm
min
Uklonite svu plastičnu ambalažu i
postavite štednjak u suhu, dobro
prozračenu prostoriju, ne u blizini
zavijesa, papira, alkohola, benzina i sl.
Aparat mora biti postavljen na toplinski
otpornu podlogu.
Ovaj aparat pripada klasi “1” u smislu
zaštite
od
pregrijavanja
okolnih
površina.
Obavezno je ostaviti 2 cm razmaka od
stijenki namještaja.
2 cm
min 15 cm
2 cm
Prozračivanje
Izgaranje plina je moguće zbog kisika u
zraku (2m3 zraka/sat x kW instalirane
snage-provjerite natpisnu pločicu s
tehničkim podacima na štednjaku).
Neophodno je obnoviti zrak kako bi
produkti izgaranja bili oslobođeni.
Strujanje zraka mora dolaziti izravno
kroz otvore vanjskih stijenki imajući
slobodan prolaz od najmanje 200 cm2.
Ti otvori bi trebali biti smješteni bliže
podu,
suprotno
od
oslobađanja
izgaranja plinova.
Ne smiju biti začepljeni ni s unutrašnje,
niti sa vanjske strane.
Priključenje na plin
Štednjak je prilagođen radu sa vrstom
plina koja je označena na pločici s
tehničkim podacima.
Može biti nužno da se koristi plin
drugačiji od onoga na koji je aparat
podešen. U tom slučaju, postupite
prema uputama:
Ako aparat koristi plin butan ili propan,
provjerite to pomoću regulatora tlaka,
tlak za butan treba biti 28 mbar, a za
propan 37 mbar.
22
Za najbolju učinkovitost,
najmanju potrošnju i dulji životni
vijek aparata, tlak plina mora
odgovarati vrijednostima prikazanim
u tablici 2.
Priključenje pomoću
savitljive cijevi (klasa 1)
krute
ili
1. Za gradski plin:
Savitljiva, nemetalna cijev
• Koristite savitljivu gumenu cijev ne
dužu od 1,5 m unutarnjeg
promjera 15 mm postavljenu sa
svojim držačem.
• Provjerite
da
je
pravilno
postavljena i učvršćena sponama.
Savitljiva cijev
• Savitljiva cijev (mehanički spoj)
maksimalna duljina 1,5 m;
• Savjetujemo da koristite savitljivu
cijev, u skladu s važećim
propisima, ne kraću od 1 m,
ovisno o položaju slavine;
• Spojite jedan kraj cijevi na
zatvorenu slavinu, potom, prije
smještanja
aparata
između
namještaja, spojite drugi kraj na
nastavak slavine, umećući brtvu.
• Štednjak smjestite tako da se petlja
savitljive cijevi nalazi u prostoru
slobodnom od namještaja.
Brtva
Dovod plina
Savitljiva
cijev
Prsten
Savitljiva
cijev
Savitljiva
cijev
Kruta cijev
• Kruta cijev sa maticom.
2. Spajanje na plin propan butan:
• Savjetujemo da koristite savitljivu
cijev, u skladu s važećim
propisima, ne kraću od 1 m, ta
duljina je odabrana ovisno o
položaju spajanja na dovod plina;
• Za stare butanske instalacije
možete korisititi savitljivu gumenu
cijev maksimalno 1,5 m duljine i
promjera 6 mm, postavljenu s
posebnim držačem za butan.
• Dobro ju učvrstite pomoću spone
sa svake strane.
Brtva
Držač za
butan
Savitljiva
guma
Ogrlica
23
Aparat može biti priključen na dovod
plina, sa lijeve ili desne strane, sa
jednim spojem.
Neophodno je postaviti savitljivu cijev
sa stražnje strane aparata kako je
prikazano na slici. Provjerite da
gumena cijev ne dodiruje oštre
dijelove kao što je prikazano na slici.
Cijev treba biti učvršćena pomoću
isporučene spone. Pazite da cijev ne
bude nagnječena ili savijena tako da
spriječava protok plina.
Provjerite pomoću sapunice nema li
propuštanja plina na spojevima cijevi.
Električko priključenje
Sve električarske radnje
potrebne za postavljanje ploče i
kabla treba provesti kvalificirani
električar ili kompetentno osoblje, u
skladu s postojećim propisima.
ŠTEDNJAK
UZEMLJEN.
MORA
BITI
Proizvođač odbija svaku
odgovornost
ukoliko
se
ne
pridržavate navedenih sigurnosnih
uputa.
Prije uključivanja, uvjerite se da napon
električkog priključka odgovara onome
navedenom na pločici sa tehničkim
podacima.
U slučaju izravnog priključka na
mrežno napajanje potrebno je ugraditi
višepolni prekidač minimalnog otvora
od 3 mm između kontakata.
Prekidač treba biti postavljen unutar
razmaka od 2 m od ploče i mora bit
lako dostupan nakon završetka
postavljanja.
24
priključak
savitljive cijevi
spona
Žutozeleni kabel uzemljenja ne smije
biti prekinut prekidačem.
UPAMTITE: Žica uzemljenja treba biti
oko 4 cm dulja od žice faze i neutralne
žice.
Provjerite da kabel napajanja nije u
dodiru sa oštrim dijelovima prikazanim
na slici.
Koristite kabel presijeka naznačenog u
tablici br. 1.
Prije spajanja provjerite:
• da su osigurač i snaga mreže dovoljni
za normalno napajanje štednjaka
(pogledajte pločicu s podacima);
Kako postupiti?
•
•
•
•
•
Odvijte i uklonite zaštitu sa stražnje
strane aparata;
Spojite kabel na terminal štednjaka u
skladu s tablicom 1;
Učvrstite pomoću spone kabla;
Uvjerite se da priključak terminala
odgovara snazi mreže;
Ponovo namjestite i učvrstite zaštitu
sa stražnje strane aparata.
Tablica br.1
Napon
230V / 230V 3~ / 400V 3N~ / 400V 2N~
Trofazni Y 3 ph.
Dvofazni Y 2
Jednofazni
Trofazni
+ neutralno
ph. + neutralno
Vrsta priključka
Priključak kabla
na ploču terminala
1 2 3 4 5
L1
N
1 2 3 4 5
PE
L1
L2
L3 PE
1 2 3
4 5
L1 L2 L3 N
1
PE
2 3 4 5
L1 L2
N
PE
Snaga mreže
Napon grijačih
elemenata
Kapacitet
osigurača
230V
3~ / 230V
3N~ / 400 V
2N~ / 400 V
230V
230V
230 V
230 V
20 A
16 A
10 A
16 A
Presijek kabla
3 x 2,5 mm²
4 x 1,5 mm²
5 x 1 mm²
4 x 1,5 mm²
25
PROMJENA PLINA
Vaš štednjak je predviđen za rad sa
prirodnim plinom, propanom ili butanom.
Nije predviđen za butanski ili propanski
zrak.
Za promjenu vrste plina neophodno je:
• promijeniti mlaznice (ploča);
• podesiti minimalnu razinu;
• provjeriti plinski spoj.
Zaljepite naljepnicu isporučenu
s aparatom (rezervne mlaznice,
odgovarajuće korištenoj vrsti plina).
S P E C I F I K AC I J A M L AZ N I C A B R . 2
Cat : II 2E+ 3+
By-
Plamenik
Normalna Smanjena
pass
snaga (kW) snaga (kW)
Vrsta plina
(mm)
BRZI
2,60
0,72
POMOĆNI
1,00
0,35
Prirodni plin G20
G30
Propan
G31
Prirodni plin G20
G30
0,29 Butan
Propan
G31
0,42 Butan
Promjer
Pritisak
mlaznice
(mbar)
(mm)
20
28-30
37
20
28-30
37
1,12
0,86
0,86
0,70
0,50
0,50
Potrošnja
g/h
m3/h
189,05
185,68
72,71
71,41
0,248
0,093
-
Cat : II 2H 3B/P
Plamenik
BRZI
POMOĆNI
26
Normalna Smanjena
snaga
snaga
(kW)
(kW)
2,60
2,60
2,30
1,00
1,00
0,85
0,72
0,72
0,63
0,35
0,35
0,31
Bypass
(mm)
0,42
0,29
Vrsta plina
Prirodni plin
Butan
Propan
Prirodni plin
Butan
Propan
G20
G30
G31
G20
G30
G31
Promjer
Pritisak
mlaznice
(mbar)
(mm)
20
30
30
20
30
30
1,12
0,86
0,86
0,70
0,50
0,50
Potrošnja
g/h
m3/h
189,05
164,25
72,71
60,70
0,248
0,093
-
Zamenjava šob plinskih
gorilnikov
Štedilnikom so priložene šobe za
druge vrste plina; dimenzije lukenj na
šobah so navedene na šobi sami v
milimetrih.
Pred
kakršnimikoli
modifikacijami ali prilagajanjem za
drugo
vrsto
plina
morate
IZKLJUČITI štedilnik iz električnega
omrežja. Prepričajte se, da so vsi
gumbi v položaju ‘Izklopljeno’ in
počakajte, da se popolnoma ohladi.
Gorilniki
1. Skinite rešetke za držanje posuda;
2. Uklonite plamenike;
3. Ključem broj 7 odvijte mlaznice i
zamijenite
ih
odgovarajućim
mlaznicama za potrebnu vrstu
plina (vidi tablicu br. 2)
Vratite na mjesto plamenike i rešetke
za držanje posuda.
Nastavitev minimalnega
plamena
Gorilnik je pravilno nastavljen, če je
plamen enakomeren in tih in ugasne
brez šuma.
Po prilagajanju za novo vrsto plina se
prepričajte, da je minimalni plamen
pravilno nastavljen. Dotok zraka je
pravilen, če je višina plamena pribl. 4
mm.
Nastavitev primarnega zraka za
zgornje gorilnike ni potrebna.
Prepričajte se, da plamen ne ugasne,
če gumb za nastavljanje plamena hitro
obrnete iz maksimalnega v minimalni
položaj.
Nema
strujanja
zraka
Pravilno
podešenje
Prejako
strujanje
zraka
27
Plamenici ploče
Podešavanje najmanjeg plamena:
• Upalite plamenik.
• Okrenite kontrolu na položaj
najmanjeg plamena;
• Izvucite kontrolu;
• Odvijte ili zavijte by-pass vijak sve
dok ne postignete ispravan mali
plamen.
• Za LPG zavijte upotpunosti bypass vijak.
Vratite na mjesto sve dijelove
slijedeći isti postupak u obrnutom
redoslijedu.
Provjerite to, brzim okretanjem
kontrole
od
maksimuma
do
minimuma, plamen se ne gasi.
28
D
EUROPSKO JAMSTVO
Electrolux jamči za ovaj uređaj u dolje navedenim državama, u razdoblju
koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je predviđen zakonom. Ako
pređete iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo
jamstvo uređaja prelazi s vama po sljedećim uvjetima:•
Jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja, koji se
dokazuje tako da se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao
prodavač uređaja.
•
Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i
dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model
ili asortiman uređaja.
•
Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne
može se prenijeti na drugog korisnika.
•
Uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje
Electrolux i koristi se samo unutar domaćinstva, tj. ne koristi se u
komercijalne svrhe.
•
Uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u
vašoj novoj državi prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam
je zajamčeno zakonom.
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
España
+34 902 11 63 88
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares
Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Hellas
+30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Longmile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lituania
+370 5 27 80 609
Verkiu 29, 09108 Vilnius, Lithuania
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
Portugal
Romania
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco +35 12 14 40 39 39
Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
+40 21 44 42 581
B-dul Timisoara 90, S6, Bucharest
Schweiz-Suisse- Svizzera +41 62 88 99 111
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
+38 61 24 25 731
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
+421 2 43 33 43 22
spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
+35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105
+46 (0)771 76 76 76
45 Stockholm
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16,
+7 095 937 7837
БЦ "Олимпик"
www.electrolux.com
www.electrolux.hr
342726536-A-260906-01

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement