Electrolux EGL6382NOX Ръководство за употреба

Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Electrolux EGL6382NOX Ръководство за употреба | Manualzz
EGL6282
EGL6382
.................................................. ...............................................
BG СМЕСЕНА ПЛОЧА
РЪКОВОДСТВО ЗА
2
УПОТРЕБА
MK КОМБИНИРАНА
УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 19
ПОВРШИНА ЗА ГОТВЕЊЕ
SR КОМБИНОВАНА ПЛОЧА ЗА УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 35
КУВАЊЕ
TR 3 GÖZÜ GAZLI, 1 GÖZÜ
KULLANMA KILAVUZU
51
ELEKTRİKLİ OCAK
2
www.electrolux.com
СЪДЪРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ИНСТАЛИРАНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия
професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че
когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни резултати по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.electrolux.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация.
Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
БЪЛГАРСКИ
3
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този уред е подходящ за следните пазари:
BG MK RS TR
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Тези инструкции важат само за стра‐
ни, символите на които са показани
на корицата на тази книжка.
Прочетете внимателно това ръковод‐
ство, преди да инсталирате и използ‐
вате уреда. Това е в интерес на ва‐
шата безопасност и ще осигури пра‐
вилната експлоатация. Запазете тези
инструкции и ги съхранявайте заедно
с уреда, ако той бъде преместен или
продаден. Всички лица, които използ‐
ват уреда трябва отлично да позна‐
ват неговата работа и функции за
безопасност.
ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни, умствени въз‐
можности или липса на опит и позна‐
ния, не трябва да използват уреда.
Те трябва да са под надзор или да
бъдат инструктирани за работа с уре‐
да от лице, отговорно за тяхната без‐
опасност.
ЗАЩИТА ЗА ДЕЦА
• Само възрастни могат да работят с този
уред. Децата трябва да бъдат под надзор,
за да се гарантира, че няма да си играят с
уреда.
• Дръжте всички опаковъчни материали да‐
леч от деца. Съществува риск от задуша‐
ване или телесно нараняване.
• Дръжте децата далеч от уреда по време на
и след работа с него, докато уредът изсти‐
не.
УПОТРЕБА
• Отстранете всички опаковки, стикери и за‐
щитни слоеве на панела на панела на пло‐
чата от неръждаема стомана (ако има та‐
къв) от уреда преди първоначална употре‐
ба. Не сваляйте табелката с данни. Това
може да доведе до анулиране на гаранция‐
та.
• Настройте зоните за готвене в изключена
позиция ("off") след употреба.
• Горелките и достъпните части стават горе‐
щи по време на и след употреба. Не поста‐
вяйте прибори или капаци от тигани и тен‐
джери върху повърхността за готвене. Така
готварските съдове и съдържанието им мо‐
гат да се преобърнат. Съществува опас‐
ност от изгаряния.
• Прекалено нагретите мазнина и олио могат
да се запалят много бързо. Съществува
опасност от пожар.
• Не оставяйте уреда без надзор по време
на работа.
• Винаги наблюдавайте уреда по време на
работа.
• Не позволявайте течности да се изливат в
отворите в горната част на плочата
• Не използвайте плочата без готварски съ‐
дове.
• Този уред е предназначен само за употре‐
ба в домашни условия. Не използвайте
уреда за търговски и промишлени цели.
ВНИМАНИЕ!
Този уред е предназначен само за го‐
твене. Той не трябва да бъде използ‐
ван за никакви други цели, например
отопление на помещения.
• Използвайте само готварски съдове с диа‐
метър на дъното, подходящ за размера на
горелките. В противен случай съществува
риск от прегряване и напукване на стъкле‐
ната плоча (ако има такава).
• Не използвайте тенджери и тигани с диа‐
метър, по-малък от размера на горелката.
Пламъците може да нагреят дръжката на
тигана. Вижте таблицата в глава "Полезни
съвети".
• Съдовете не трябва да навлизат в зоната
за управление.
• Уверете се, че съдовете не се подават над
ръбовете на повърхността за готвене и, че
са позиционирани в кръговете, за да избег‐
нете рискове за безопасност.
• Не използвайте нестабилни съдове или съ‐
дове с увредено дъно. Съществува риск от
накланяне и злополука.
• Не поставяйте запалителни продукти или
предмети, които са намокрени със запали‐
телни продукти, нито пък разтопими пред‐
4
www.electrolux.com
мети (напр. от пластмаса или алуминий) в,
близо до или върху уреда. Съществува
опасност от експлозия или пожар.
• Използвайте само аксесоарите, доставени
заедно с уреда.
• Внимавайте при свързването на уреда към
контакти, които се намират наблизо. Не по‐
зволявайте електрически кабели да се до‐
пират до уреда или до горещи кухненски
съдове. Не позволявайте електрическите
кабели да се преплитат.
МОНТАЖ
• Прочетете тези инструкции непременно.
Производителят не носи отговорност за
каквото и да е нараняване на хора и до‐
машни животни или повреждане на имуще‐
ство при неспазване на тези изисквания.
• За да се избегнат рисковете от материални
или физически щети, монтирането на уре‐
да, свързването му с електрическата мре‐
жа и газовата система, както и настройката
и поддръжката му трябва да се извършват
само от квалифициран персонал в съот‐
ветствие с местното законодателство и
стандарти.
• Уверете се, че уредът не е бил повреден
при транспортиране. Не включвайте повре‐
ден уред. Ако е необходимо, информирай‐
те доставчика.
• Вградените уреди могат да се използват,
само след като са вградени в подходящи
шкафове и работни плотове, които отговар‐
ят на стандартите.
• Не монтирайте плочата върху домашен
уред, ако инструкциите за монтаж не го по‐
зволяват.
• Монтирайте уреда само върху кухненски
плот с равна и гладка повърхност.
• Не променяйте спецификациите и не ви‐
доизменяйте този уред. Съществува опас‐
ност от нараняване и повреда на уреда.
• Съблюдавайте точно действащите закони,
разпоредби, директиви и стандарти (норма‐
тивни разпоредби за безопасност, разпо‐
редби за рециклиране, правила за безопас‐
ност при работа с електричество и др.) в
страната на използване.
• Трябва да спазвате минималните разстоя‐
ния до други уреди и устройства.
• Осигурете защита от токови удари, напри‐
мер при инсталиране на чекмеджета точно
под уреда трябва да има предпазен панел.
• Предпазвайте изрязаните повърхности на
работния плот от влага, като използвате
подходящ уплътнител.
• С помощта на подходящ уплътнител уплът‐
нете уреда към работния плот, без да оста‐
ват междини.
• Предпазвайте долната част на уреда от па‐
ра и влага, например от съдомиялна маши‐
на или фурна.
• Не монтирайте уреда в близост до врати и
под прозорци. В противен случай нагоре‐
щените готварски съдове могат да бъдат
съборени от плочата при отваряне на вра‐
тите или прозорците.
• Преди монтаж се уверете, че настройките
на уреда са в съответствие с местните ус‐
ловия на газоподаване (тип и налягане на
газта). Условията за настройка на този
уред са посочени на табелката с данни,
която се намира в близост до газоснабди‐
телната тръба.
• Този уред не е свързан към устройство за
отвеждане на продуктите от горенето. Той
трябва да бъде монтиран и свързан в съот‐
ветствие с действащите нормативни разпо‐
редби за монтаж. Трябва да се обърне осо‐
бено внимание на съответните изисквания
за вентилация.
• Използването на уред за готвене на газ во‐
ди до отделяне на топлина и влага в поме‐
щението, в което е монтиран. Уверете се,
че кухнята има добра вентилация: Поддър‐
жайте естествените изходи за вентилация
отворени или монтирайте механично ус‐
тройство за вентилация (механичен аспи‐
ратор).
• Когато използвате интензивно уреда за дъ‐
лъг период от време е необходима по-до‐
бра вентилация (например отворете прозо‐
реца или увеличете нивото на механичната
вентилация).
• Внимателно спазвайте инструкциите за
свързване към електрическата мрежа. Съ‐
ществува риск от токов удар.
• Изключете уреда от електрозахранването,
преди да предприемете техническо обс‐
лужване или почистване.
• По клемата на захранването протича ток.
• Спрете захранването на клемата.
• Монтирайте правилно, за да гарантирате
защитата от токов удар.
• Хлабава или неправилна връзка между
щепсела и контакта може да доведе до
прегряване на клемите.
БЪЛГАРСКИ
• Закрепващите връзки трябва да се инста‐
лират правилно от квалифициран електро‐
техник.
• Закрепете кабела с пристягаща скоба про‐
тив опъване.
• Използвайте необходимия захранващ ка‐
бел и в случай на увреждане го подменете
с подходящ кабел. Обърнете се към вашия
местен Сервизен център.
• Уредът трябва да има такава електроин‐
сталация, която да позволява той да бъде
изключен от мрежата с всички свои полюси
при ширина на отваряне на контактите по‐
не 3 мм.
• Ако фиксиращата скоба се намира в бли‐
зост до клемореда, се уверете, че свързва‐
щия кабел не се допира до ръба на скоба‐
та.
• Трябва да разполагате с подходящи из‐
ключващи устройства: предпазни прекъсва‐
чи на мрежата, предпазители (предпазите‐
лите от винтов тип трябва да се извадят от
фасонката), изключватели и контактори за
утечка на заземяването.
ИЗВАЖДАНЕ НА УРЕДА ОТ
УПОТРЕБА СЛЕД КРАЯ НА
ЕКСПЛОАТАЦИОННИЯ МУ
ЖИВОТ
• За да предотвратите телесно нараняване
или повреда
– Извадете щепсела от контакта на за‐
хранващата мрежа.
– Срежете захранващия кабел в точката
му на свързване с уреда и го изхвърле‐
те.
– Ако има външни газопроводи, ги смач‐
кайте.
– Потърсете от съответните местни орга‐
низации информация за изхвърлянето
на уреда.
5
6
www.electrolux.com
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА
ПОВЪРХНОСТТА ЗА ГОТВЕНЕ
1
2
145
1 Електрическа зона за готвене 1500 W
mm
2 Бързонагряваща горелка
3 Спомагателна горелка
4 Копчета за управление
5 Индикатор на захранването
6 Среднонагряваща горелка
6 5
4
3
КЛЮЧОВЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
Символ
Описание
няма подаване на
газ/изключено по‐
ложение
положение за за‐
палване/максимал‐
но подаване на газ
минимално подава‐
не на газ
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КЛЮЧОВЕ ЗА
УПРАВЛЕНИЕ НА ЗОНИТЕ ЗА
ГОТВЕНЕ
Символ
Функция
0
изключено положе‐
ние
1
минимално нагря‐
ване
6
максимално нагря‐
ване
БЪЛГАРСКИ
7
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ЗАПАЛВАНЕ НА ГОРЕЛКАТА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Бъдете много внимателни, когато из‐
ползвате открит огън в кухненска
среда. Производителят не носи отго‐
ворност в случай на неправилно из‐
ползване на пламъка.
Винаги запалвайте горелката, преди
да поставите съда за готвене.
За да запалите горелката:
Завъртете ключа за управление обратно
на часовниковата стрелка до максимално
положение (
) и го натиснете.
2. Задръжте ключа за управление натиснат
около 5 секунди; по този начин термод‐
войката ще се нагрее. Ако това не стане,
притокът на газ ще прекъсне.
3. Регулирайте пламъка, след като се нор‐
мализира.
1.
Ако след няколко опита горелката не
се запали, проверете дали короната
на горелката и нейното капаче са в
правилни позиции.
A
B
C
D
A)
B)
C)
D)
Капачка на горелката
Корона на горелката
Запалителна свещ
Термодвойка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не дръжте ключа за управление на‐
тиснат повече от 15 секунди.
Ако горелката не се запали и след 15
секунди, отпуснете ключа за управле‐
ние, завъртете го на положение "из‐
ключено" и опитайте да запалите го‐
релката отново след най-малко 1 ми‐
нута.
В случай на липса на електричество,
можете да запалите горелката без
електрическото устройство; в този
случай, подайте искра към горелката,
натиснете съответния ключ и го за‐
въртете обратно на часовниковата
стрелка до положение на максимално
подаване на газ.
Ако горелката случайно угасне, за‐
въртете ключа за управление на по‐
ложение "изключено" и изчакайте
най-малко една минута, след което
опитайте отново да запалите горел‐
ката.
При включване на електрозахранва‐
нето, след инсталиране или след спи‐
ране на тока, е нормално генерато‐
рът на искри да бъде активиран авто‐
матично.
ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ГОРЕЛКАТА
За да изключите пламъка, завъртете ключа на
символа
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Винаги намалявайте или изключвай‐
те пламъка, преди да свалите съдо‐
вете от горелката.
РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЗОНИ
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
Поставете на всичките зони за готвене съд,
пълен с малко вода. Задайте максималната
степен и оставете уреда са работи около 10
минути, докато водата вътре в съдовете за‐
ври. След това оставете плочата да работи
най-малко 20 минути на минимална степен.
През това време може да се появи неприятна
миризма и дим. Това е нормално. Осигурете
достатъчна вентилация.
8
www.electrolux.com
След като уредът спре да работи го почисте‐
те с мека кърпа, потопена в топла вода.
За включване и увеличаване на степента на
нагряване завъртете ключа обратно на часов‐
никовата стрелка. За намаляване на степента
на нагряване завъртете ключа по часовнико‐
вата стрелка. За изключване завъртете ключа
на 0.
Индикаторът на захранването се активира,
когато електрическата зона за готвене се
включи, и остава включен, докато електриче‐
ската зона за готвене не бъде изключена.
БЪРЗОНАГРЯВАЩ КОТЛОН
Червената точка в средата на котлона показ‐
ва, че той е бързонагряващ. Бързонагряващи‐
ят котлон се нагрява по-бързо от обикновени‐
те котлони.
Червените точки са боядисани на котлоните.
При употреба те могат да се заличат и след
известен период от време дори напълно да
изчезнат. Това не оказва влияние върху рабо‐
тата на уреда.
БЪЛГАРСКИ
9
ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
СЪДОВЕ ЗА ГОТВЕНЕ
• Дъното на готварския съд трябва
да е колкото се може по-дебело и
равно.
ПРИМЕРИ ЗА РАЗЛИЧНИ НАЧИНИ
НА ГОТВЕНЕ
На‐
Използвайте за:
стройка
на на‐
гряване‐
то:
1
Поддържане в топло състоя‐
ние
2
Леко варене на тих огън
3
Варене на тих огън
4
Пържене/запичане
5
Кипване
6
Кипване/бързо пържене/дъл‐
боко пържене
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте тигани и тенджери с дъ‐
но, подходящо за размера на горел‐
ката.
Не използвайте съдове за готвене,
които са по-големи и излизат извън
краищата на котлона.
Горелка
Диаметър на готвар‐
ски съдове
Бърза
180 - 260 мм
Средно‐
нагрява‐
ща
120 - 180 мм
Спомага‐
телна
80 - 180 мм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Съдовете не трябва да навлизат в
зоната за управление. Пламъкът ще
нагрее зоната за управление.
Не поставяйте един и същ тиган на
две горелки.
ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ
• При възможност винаги поставяй‐
те капак на съда.
• Поставяйте готварските съдове
върху масивния котлон, преди да
го включите.
• Изключвайте котлона преди края
на времето за готвене, за да се
възползвате от остатъчната топли‐
на.
• За задоволителни резултати, диа‐
метърът на съда и на зоната за го‐
твене трябва да е със същия раз‐
мер.
• След като течността започне да кипи, на‐
малете пламъка, така че той да продължи
съвсем леко да поддържа течността да ври
леко.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че дръжките на съдовете
не излизат извън предния ръб на го‐
релката, върху която са позиционира‐
ни централно, за да се осигури мак‐
симална стабилност и по-малко по‐
требление на газ.
Не поставяйте нестабилни или деформирани
тенджери на кръговете с цел предотвратява‐
не на разлив или нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не се препоръчва дифузер за пламъ‐
ка.
Информация за акриламиди
ВАЖНО! Според най-новите научни
изследвания препичането на храна, (особено
продукти, съдържащи скорбяла), може да
доведе до опасност за здравето поради
наличието на акриламиди. Следователно,
10 www.electrolux.com
препоръчваме да се готви при възможно найниски температури и храните да не се
препичат прекалено много.
БЪЛГАРСКИ
11
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Изключете уреда и го оставете да се
охлади, преди да го почистите. Из‐
ключете уреда от електрозахранва‐
нето, преди да предприемете техни‐
ческо обслужване или почистване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
От съображения за безопасност уре‐
дът не трябва да се почиства с маши‐
на с парна струя или пара под наля‐
гане.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не използвайте абразивни почиства‐
щи средства, подложки от стоманена
вълна или киселини. Това може да
причини повреда на уреда.
Надрасквания или тъмни петна по по‐
върхността не влияят върху функцио‐
нирането на уреда.
• За по-лесно почистване на плочата можете
да отстраните поставките за съдове.
• За да почистите емайлираните части, коро‐
ните и горелките, измийте ги с топла сапу‐
нена вода и ги подсушете внимателно
преди да ги поставите обратно.
• Измийте с вода елементите от неръждаема
стомана и след това подсушете с мека кър‐
па.
• Поставките за съдовете не могат да се ми‐
ят в съдомиялна машина Те трябва да се
измиват на ръка.
• Когато почиствате поставките за съдове
ръчно, внимавайте при подсушаването им,
тъй като при емайлиращия процес понякога
се формират груби краища. Ако е необхо‐
димо, премахнете упоритите петна, като из‐
ползвате кремообразен почистващ препа‐
рат.
• Уверете се, че поставките за съдове са
правилно поставени след почистване.
• За да могат горелките да работят правил‐
но, се уверете, че рамената на поставките
за съдове се намират в центъра на горел‐
ката.
• Когато подменяте поставките за съдове,
внимавайте да не допуснете повреди на
горната част на плочата.
След почистване подсушете уреда с мека
кърпа.
Неръждаемата стомана може да потъмнее,
ако се нагрява прекалено. Затова не трябва
да използвате тигани от стеатит, глина или
чугунени съдове. Не използвайте алуминиево
фолио, за да не увредите повърхността по
време на употреба.
Отстраняване на замърсяванията:
1. – Отстранявайте незабавно: топяща се
пластмаса, пластмасово фолио и хра‐
ни, съдържащи захар. Използвайте
специална стъргалка за стъклокерами‐
ка. Поставете стъргалката на стъкло‐
керамичната повърхност под остър
ъгъл и плъзгайте острието по повърх‐
ността.
– Изключете уреда и го оставете да се
охлади преди да го почистите от: сле‐
ди от варовик, вода, петна от мазнина,
лъскави металически обезцветявания.
Използвайте специален почистващ
препарат, предназначен за повърх‐
ността на плочата.
2. Почиствайте уреда с влажна кърпа и по‐
чистващ препарат.
3. Най-накрая подсушете уреда с чиста кър‐
па.
ПОЧИСТВАНЕ НА
ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ КОТЛОН
Почиствайте уреда след всяка употреба.
Винаги използвайте готварски съдове с почи‐
стено дъно.
12 www.electrolux.com
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди извършване на каквато и да
било поддръжка или почистване,
трябва да изключите плочата от
електрическата мрежа.
Плочата се почиства най-добре, кога‐
то е все още топла, тъй като разлива‐
нията могат да се почистят по-лесно,
отколкото ако се изчака плочата да
се охлади.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Остри предмети и абразивни почи‐
стващи препарати ще увредят уреда.
По съображения за безопасност уре‐
дът не трябва да се почиства с маши‐
на с парна струя или пара под наля‐
гане.
Надрасквания или тъмни петна не
влияят върху функционирането на
уреда.
Отстраняване на замърсяванията:
Използвайте фин прах за почистване или
парцал за почистване, за да отстраните
замърсяванията.
2. Почиствайте уреда с влажна кърпа и по‐
чистващ препарат.
3. Загрейте котлона на ниска температура и
оставете да изсъхне.
4. За да поддържате котлоните, ги избърс‐
вайте с капка зехтин върху кухненска
кърпа, за да се избегне ръжда.
1.
За ръбовете на котлона, които са от
неръждаема стомана, използвайте
почистващ препарат за неръждаема
стомана.
Краищата от неръждаема стомана на
плочата могат леко да се обезцветят
в резултат на топлинното натоварва‐
не.
ПОЧИСТВАНЕ НА СВЕЩИТЕ ЗА
ЗАПАЛВАНЕ
Тази функция се получава чрез керамична за‐
палителна свещ с метален електрод. Поддър‐
жайте тези компоненти добре почистени, за
да избегнете трудности при запалването, и
проверявайте дали не са запушени отворите
на короните на горелките.
ПЕРИОДИЧНА ПОДДРЪЖКА
Периодично се обаждайте в най-близкия сер‐
визен център да проверява състоянието на
газоснабдителната тръба и на регулатора на
налягането, ако такъв е поставен.
БЪЛГАРСКИ
13
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Проблем
Възможна причина
Отстраняване
При запалването на газта
не се появява искра.
• Няма електрозахранване. • Уверете се, че уредът е
свързан и че електрозах‐
ранването е включено.
• Проверете предпазителя.
Ако предпазителят се из‐
ключи повече от един
път, се обърнете към ква‐
лифициран електротех‐
ник.
При запалването на газта
не се появява искра.
• Капачката и короната на
горелката са поставени
неравно.
• Уверете се, че капачката
и короната на горелката
са в правилно положе‐
ние.
Пламъкът изгасва непо‐
• Термодвойката не се е
средствено след запалване.
подгряла достатъчно.
• След запалване на пла‐
мъка задръжте копчето
натиснато около 5 секун‐
ди.
Пръстенът, образуван от
газта, гори неравномерно.
• Короната на горелката е
запушена с остатъци от
храна.
• Проверете дали дюзата
не е запушена и дали по
короната на горелката ня‐
ма остатъци от храна.
Уредът не работи.
• Няма електрозахранване. • Уверете се, че уредът е
свързан и че електрозах‐
ранването е включено.
• Проверете предпазителя.
Ако предпазителят се из‐
ключи повече от един
път, се обърнете към ква‐
лифициран електротех‐
ник.
Електрическата зона за го‐
твене не нагрява.
• Няма електрозахранване. • Уверете се, че уредът е
свързан и че електрозах‐
• За управление на зоната
ранването е включено.
за готвене се използва
грешно копче.
• Уверете се, че сте завър‐
тяли правилния ключ за
управление.
• Проверете предпазителя.
Ако предпазителят се из‐
ключи повече от един
път, се обърнете към ква‐
лифициран електротех‐
ник.
14 www.electrolux.com
Проблем
Възможна причина
Отстраняване
Ефективността на плочата е • Плочата не е чиста.
• Уверете се, че плочата е
незадоволителна.
чиста и суха.
• Готварският съд не е пра‐
вилен.
• Уверете се, че размерът
на готварския съд съо‐
тветства на размера на
зоната за готвене.
• Уверете се, че готварски‐
ят съд е с плоско дъно.
• Уверете се, че настройка‐
та на нагряването съо‐
тветства на желания вид
готвене.
Ако има неизправност, първо опитайте да на‐
мерите решение на проблема сами. Ако не
можете да намерите решение на проблема
сами, обърнете се към продавача или към
най-близкия Сервизен център.
• Номер на продукта (PNC) .................
• Сериен номер (S.N.) .................
Използвайте само оригинални резервни ча‐
сти. Те се предлагат в сервизния център и от‐
оризираните магазини за резервни части.
Ако сте боравили с уреда по непра‐
вилен начин или инсталирането не е
извършено от правоспособен техник,
посещението на техника от Сервиза
за поддръжка или на дистрибутора
може да не бъде безплатно, дори по
време на гаранционния срок.
ПРЕДОСТАВЕНИ ЕТИКЕТИ С
ЧАНТАТА С ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Прикрепете залепващите етикети, както е ука‐
зано по-долу:
За да получите бърза и адекватна помощ, са
необходими следните данни. Тези данни се
намират на табелката с данни.
• Описание на модела .................
1
2
3
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
03 IT
DATA
DATA
MADE IN ITALY
MODEL
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
MODEL
1 Залепете го върху гаранционната карта и
изпратете тази част
2 Залепете го върху гаранционната карта и
запазете тази част.
3 Залепете го върху книжката с инструк‐
циите
БЪЛГАРСКИ
15
ИНСТАЛИРАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следните инструкции за инсталира‐
не, свързване и поддръжка трябва да
бъдат извършени от квалифициран
персонал, в съответствие с действа‐
щата нормативна уредба и стандар‐
ти.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ ГАЗ
Изберете твърди връзки или използвайте гъв‐
кава тръба с покритие от нръждаема стомана
в съответствие с действащата нормативна
уредба. Ако използвате гъвкави метални тръ‐
би, внимавайте да не се допират до движещи
се части и да не бъдат усукани. Внимавайте
също така, когато плочата се поставя заедно
с фурна.
Уверете се, че налягането на подава‐
нето на газ към уреда отговаря на
препоръчителните стойности. Под‐
вижното свързване е фиксирано към
общата рампа посредством резбова‐
на гайка G 1/2". Завинтете частите,
без да ги насилвате, нагласете
свързването в съответната посока и
затегнете всички части.
Гъвкавата тръба е готова за използване, кога‐
то:
– не може да се нагрее повече от стайната
температура или над 30°C;
– не е по-дълга от 1500 мм;
– няма никакви стеснени места;
– не е подложена на опъване или усукване;
– не се допира до режещи краища или ъгли;
– може да бъде прегледана лесно, за да се
провери нейното състояние.
Контролът за опазването на гъвкавата тръба
се състои в проверка дали:
– по нея няма пукнатини, резки или белези от
горене, както в двата края, така и по цялата
й дължина;
– материалът не е втвърден, а показва съо‐
тветната си еластичност;
– затягащите скоби не са ръждясали;
– срокът на годност не изтича скоро.
Ако се наблюдават един или повече дефекти,
не поправяйте тръбата, а я сменете.
След приключване на монтажа про‐
верете дали уплътнението на всяка
тръба е поставено правилно. Използ‐
вайте сапунен разтвор, а не пламък!
СМЯНА НА ДЮЗИТЕ
A
B
C
D
A) Край на вала с гайка
B) Шайба (допълнителната шайба се отнася
само за Словения и Турция)
C) Коляно
D) Каучуков държач за тръба за втечнен газ
(само за Словения и Турция)
Втечнен газ: използвайте каучуковия държач
за тръба. Винаги използвайте уплътнителя.
След това продължете свързването с газ.
Свалете поставките за съдове.
Свалете капачките и короните на горел‐
ките.
3. С гаечен ключ 7 свалете дюзите и ги за‐
менете с подходящи такива за типа газ,
който се използва (вижте таблицата в
глава "Техническа информация").
4. Сглобете частите, като изпълните съща‐
та процедура в обратен ред.
5. Сменете табелката с данни (намира се в
близост до газоснабдителната тръба) с
тази за съответния нов тип подаване на
газ. Можете да намерите тази табелка в
опаковката, доставена с уреда.
Ако налягането на газоподаването се проме‐
ня или е различно от необходимото налягане,
е необходимо да монтирате подходящ регу‐
латор на налягане на газоснабдителната тръ‐
ба.
1.
2.
16 www.electrolux.com
РЕГУЛИРАНЕ НА МИНИМАЛНО
НИВО
За да регулирате минималното ниво на горел‐
ките:
1. Запалете горелката.
2. Завъртете ключа на минимално положе‐
ние.
3. Отстранете ключа.
4. С тънка отвертка нагласете винта за пре‐
ливане.
A
A) Винт преливане
• Ако преминавате от природен газ G20 20
мбар към втечнен газ, затегнете напълно
регулиращия винт.
• Ако преминавате от втечнен газ към приро‐
ден газ G20 20 мбар, развийте винта за
преливане на около 1/4 оборот.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че не излиза пламък, ко‐
гато бързо превъртите ключа от мак‐
симално на минимално положение.
СВЪРЗВАНЕ КЪМ
ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА
• Заземете уреда в съответствие с мерките
за безопасност.
• Уверете се, че номиналното напрежение и
типът на захранването на табелката с дан‐
ни отговарят на напрежението и захранва‐
нето на местното електроснабдяване.
• Този уред е снабден със захранващ кабел.
Той трябва да има подходящ щепсел, кой‐
то да издържа натоварването, показано на
табелката с данни. Щепселът трябва да се
постави в подходящ контакт.
• Всички електрически компоненти трябва да
се инсталират или подменят от техник от
сервиза или от квалифициран сервизен
персонал.
• Винаги използвайте правилно инсталиран,
устойчив на удар контакт.
• Уверете се, че щепселът за захранване е
достъпен след монтирането.
• Не дърпайте захранващия кабел, за да из‐
ключите уреда. Винаги издърпвайте за
щепсела.
• Уредът не бива да се свързва с удължител,
адаптер или разклонител (съществува риск
от пожар). Проверете дали заземяващата
връзка отговаря на стандартите и местното
законодателство.
• Захранващият кабел трябва да се постави
по такъв начин, че да не се докосва до ни‐
коя гореща част.
• Свържете уреда към мрежата с устройство,
което позволява уреда да бъде изключен
от мрежата с всички свои полюси при ши‐
рина на отваряне на контактите минимум 3
мм, напр. автоматичен предпазен прекъс‐
вач, дефектнотокова защита или предпази‐
тел.
• Никоя част от свързващия кабел не може
да достига температура 90 °C. Синият неу‐
трален кабел трябва да бъде свързан към
клемореда, обозначен с "N". Кафявият (или
черният) фазов кабел (който е поставен в
клемореда, обозначен с "L") трябва винаги
да бъде свързан с мрежовата фаза.
СМЯНА НА ЗАХРАНВАЩИЯ
КАБЕЛ
За подмяна на свързващия кабел използвай‐
те само H05V2V2-F T90 или еквивалентен.
Уверете се, че сечението на кабела е подхо‐
дящо за напрежението и работната темпера‐
тура. Жълтият/зеленият заземителен провод‐
ник трябва да бъде приблизително с 2 см подълъг от кафявия (или черен) проводник на
фазата.
ВГРАЖДАНЕ
min.
55 mm
480 mm
min.
450 mm
min.
650 mm
30 mm
560 mm
БЪЛГАРСКИ
17
Кухненски шкаф с фурна
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
Размерите на изреза за плочата трябва да от‐
говарят на посочените и на кухненския блок
трябва да бъдат оставени отвори, за да се
осигури непрекъснато захранване с въздух.
Електрическите свързвания на плочата и
фурната трябва да бъдат направени отделно
с цел безопасност, както и лесно отстранява‐
не на фурната от блока.
50 cm2
120 cm2
360 cm2
180 cm2
A
B
A) предоставено уплътнение
B) предоставени скоби
ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА ВГРАЖДАНЕ
Кухненски шкаф с вратичка
Панелът, монтиран под плочата трябва да се
отстранява лесно и да бъде оставен лесен
достъп, в случай че се наложи техническо
обслужване.
30 mm
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A) Сменяем панел
B) Място за връзките
ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
Дължина:
Размери на плочата
Ширина:
594 мм
510 мм
18 www.electrolux.com
Размери на изреза за плочата
Ширина:
560 мм
Дължина:
480 мм
ОБЩА ЕЛ. МОЩ‐
НОСТ:
1,5 kW
Електрозахранва‐
не:
230 V ~ 50 Hz
Категория газ:
Мощност на нагряване
II2H3B/P
Свързване към из‐
точник на газ:
Бързонагряваща
горелка:
3,0 kW
Среднонагряваща
горелка:
2,0 kW
Спомагателна го‐
релка:
1,0 kW
Електрическа зона:
1,5 kW
ОБЩА МОЩНОСТ
НА ГАЗТА:
G20 (2H) 20 мбар =
6,0 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 милибара =
418 г/ч.
Подаване на газ:
G 1/2”
G20 (2H) 20 мбар
Клас на уреда:
3
Диаметри на преливане
Горелка
Ø Преливане в
1/100 мм
Спомагателна
28
Среднонагряваща
32
Бърза
42
Газови горелки
НОРМАЛНА МОЩНОСТ
НОРМАЛ‐
НА МОЩ‐
НОСТ
НАМАЛЕ‐
НА МОЩ‐
НОСТ
kW
kW
дюза 1/100
mm
куб.м/ч
дюза 1/100
mm
г/ч
Спомага‐
телна
1.0
0.33
70
0.095
50
73
Среднона‐
гряваща
2.0
0.45
96
0.190
71
145
3.0 (приро‐
ден газ)
2.8 (втеч‐
нен газ
пропан)
0.75
119
0.286
86
204
ГОРЕЛКА
Бърза
ПРИРОДЕН ГАЗ
G20 (2H) 20 мбар
втечнен газ пропан (Бу‐
тан/Пропан) :
G30/G31 (3B/P) 30/30
мбар
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
.
Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за рециклирането
на отпадъци от електрически и електронни
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символа , заедно с битовата смет. Върнете
уреда в местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
МАКЕДОНСКИ
19
СОДРЖИНА
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
МОНТАЖА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС
Ви благодариме што купивте Electrolux апарат. Одбравте производ со долгогодишно професионално
искуство и иновативност. Револуционерен и стилски, мислевме на Вас кога го дизајниравме. Со секое
користење, бидете сигурни дека секогаш ќе имате супер резултати.
Добродојовте во Electrolux.
Посетете ја нашата веб страница за да:
Добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми, информации за
сервисирање:
www.electrolux.com
Регистрирате Вашиот производ за подобри услуги:
www.electrolux.com/productregistration
Купувате Додатоци, Половни и Оригинални делови за Вашиот апарат:
www.electrolux.com/shop
СЛУЖБА ЗА ПОТРОШУВАЧИ И СЕРВИС
Ви препорачуваме да користите оригинални делови.
Кога ќе контактирате со Сервисот, бидете сигурни дека ги имате на располагање следниве податоци.
Информациите може да ги најдете на плочката со податоци. Модел, Број на производот, Сериски број.
Предупредување / Внимание - Сигурносни информации.
Општи информации и совети
Еколошки информации
Можноста за промени е задржана.
20
23
24
26
27
29
31
33
34
20 www.electrolux.com
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Овој апарат е погоден за следниве пазари:
BG MK RS TR
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ова упатство важи само во земјите
чии симболи се наведни на
насловната страница.
Внимателно прочитајте го овој
прирачник, пред да го инсталирате и
да го користите уредот. Тоа е во
интерес на вашата безбедност и за
да се осигури правилна работа.
Чувајте ги овие упатства и уверете се
заедно со машината, ако ја
преместувате или продавате. Сите
лица, кои го користат уредот, мора
целосно да бидат запознаени со
неговата работа и неговите
безбедносни опции.
ОПШТА БЕЗБЕДНОСТ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Лица (и деца) со намалени физички,
сетилни и ментални способности или
недостиг на искуство и знаење не
смеат да го користат апаратот.
Нивното ракување со апаратот мора
да го надзира или упатува лице
одговорно за нивната безбедност.
ЗАКЛУЧУВАЊЕ ЗАРАДИ
БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦАТА
• Само возрасни може да го користат
апаратот. Децата мора да се надзираат за
да се уверите дека не си играат со
апаратот.
• Сите материјали за пакување чувајте ги
далеку од дофат на деца. Постои ризик од
задушување и физичка повреда.
• Држете ги децата подалеку од апаратот во
текот и по работата, додека апаратот не се
излади.
УПОТРЕБА
• Отстранете ја целата амбалажа,
налепниците и заштитниот слој од
површината на плочата за готвење од
не'рѓосувачки челик (ако ги има) од
апаратот пред првата употреба. Не
отстранувајте ја плочката со
•
•
•
•
•
•
•
•
спецификации. Тоа може да ја поништи
гаранцијата.
Исклучувајте ги ринглите на позиција
„off“ по секоја употреба.
Пламениците и пристапниот дел стануваат
жешки во текот и по употребата. Не
ставајте прибор за јадење или капаци од
тенџериња на површината за готвење.
Садовите за готвење и нивната содржина
може да се превртат. Постои опасност од
изгореници.
Прегреаните масти или масла многу брзо
запалуваат. Постои опасност од пожар.
Не оставајте го апаратот без надгледување
додека работи.
Секогаш надгледувајте го апаратот за
време на работата.
Не дозволувајте течностите да претечат во
дупките на горнот дел од плотната
Не користете ја површината за готвење на
гас без садови за готвење.
Овој апарат е само за домашна употреба.
Не употребувајте го апаратот за
комерцијална или индустриска цел.
ВНИМАНИЕ
Апаратот е наменет само за готвење.
Не смее да со користи за друга
намена, на пример за загревање.
• Користете само садови за готвење со
дијаметар на дното кое одговара на
димензиите на пламениците. Постои ризик
од прегревање и пукање на стаклената
површина (ако е применливо).
• Не користете тава чијшто дијаметар е
помал од димензијата на пламеникот.
Огнот може да ја вжешти рачката на
тавата. Видете во табелата во погавјето
"Помошни напомени и совети".
• Садовите не смеат да навлезат во
контролната зона.
• Внимавајте садовите за готвење да не
стрчат над рабовите од површината за
готвење и дека се централно поставени на
прстените за да избегнете сигурносни
ризици.
• Не користете нестабилни садови за
готвење или садови со оштетено дно.
Постои ризики од навалување и несреќа.
• Не ставајте запаливи продукти или влажни
предмети заедно со запаливи продукти, и/
МАКЕДОНСКИ
или растопливи објекти (направени од
пластика или алуминиум) и/или ткаенини
во, блиску или на апаратот. Постои
опасност од експлозија или пожар.
• Користете го само дополнителниот прибор
испорачан заедно со апаратот.
• Внимавајте кога го приклучувате апаратот
на блиските штекери. Не дозволувајте
каблите да дојдат во допир со апаратот
или жешките садови за готвење. Не
оставајте ги каблите да се заплеткаат.
МОНТАЖА
• Мора да ги прочитате овие упатства.
Производителот не е одговорен за каква
било повреда на луѓе и миленичиња или за
материјална штета поради непочитување
на овие барања.
• За да ги спречите ризиците од структурно
оштетување или физичка повреда,
монтажата, поврзувањето на апаратот на
напојувањето со струја или на системот за
гас, поставувањето и одржувањето смее да
го извршува само квалификуван персонал
во согласност со стандардите и локалните
законски прописи.
• Уверете се дека апаратот не е оштетен при
транспорт. Никогаш не поврзувајте
оштетен апарат. По потреба, разговарајте
со испорачувачот.
• Користете ги апаратите што се вградуваат
само ако се претходно вградени во
соодветни елементи за вградување и во
работни површини кои ги исполнуваат
стандардите.
• Не монтирајте ја површината за готвење на
гас над апарати за домаќинство, ако
упатствата за монтажа не го дозволуваат
тоа.
• Монтирајте го апаратот само на рамна
работна површина.
• Не менувајте ги спецификациите и не
вршете измени на производот. Постои
опасност од повреда и оштетување на
апаратот.
• Придржувајте се кон законите, прописите,
директивите и нормите кои важат во
земјата на употреба на апаратот
(безбедносни одредби, одредби за
рециклирање, правила за електрична
безбедност итн.).
• Одржувајте минимално растојание од
другите апарати и уреди.
21
• Монтирајте заштита од струен удар, на
пример, монтирајте ги фиоките само ако
директно под апаратот има заштитна
плоча.
• Спречете оштетување на пресечените
површини на работната површина од влага
со соодветен дихтунг.
• Спојте го апаратот со работната плоча без
процепи и со соодветен дихтунг.
• Спречете оштетување на долната страна
од апаратот од пареа и влага, на пр. од
машина за миење садови или рерна.
• Не монтирајте го апаратот во близина на
врати и под прозорци. Ненадејното
отворање на вратите или прозорците може
да ги преврти жешките садови од
површината.
• Пред монтажа, проверете дали условите на
локалното напојување (вид и притисок на
гас) одговараат на регулирањето на
апаратот. Условите за регулирање на
апаратот се наведени на плочката со
спецификации, која се наоѓа блиску до
цевката за довод на гас.
• Овој апарат не смее да се поврзува на
уреди за одвод на производи од горење.
Мора да се намести и поврзе во согласност
со тековните прописи за монтажа. Особено
внимание мора да се посвети на важечките
барања во однос на вентилацијата.
• При употребата на апарати за готвење на
гас се произведува топлина и влага во
просторијата во која се наоѓаат. Погрижете
се за добро проветрување во кујната:
држете ги природните отвори за
проветрување отворени или монтирајте
механички уред за проветрување
(механички аспиратор).
• Ако апаратот интензивно работи подолго
време, потребна е дополнителна
вентилација (на пример, да се отвори
прозорец или да се зголеми нивото на
механичката вентилација, каде што ја има).
• Внимателно следете ги упатствата за
електрично поврзување. Постои ризик од
повреда од електрична струја.
• Исклучете го апаратот од струја пред
одржување или чистење.
• Клемата е под напон.
• Исклучете го напонот од клемата.
• Монтирајте ја правилно за да обезбедите
заштита од електричен удар.
• Лабави и несоодветни приклучоци за струја
и штекери може да ја прегреат клемата.
22 www.electrolux.com
• Спојките треба правилно да ги монтира
квалификуван електричар.
• Користете држач за олабавување на
кабелот.
• Користете правилен кабел за струја и
заменете го оштетениот со соодветен
кабел. Обратете се во локалниот сервисен
центар.
• Апаратот мора да има електрична
инсталација којашто Ви овозможува да го
исклучите апаратот од струјата на
половите, со отвор на контактот од
минимум 3 mm.
• Ако држачот за фиксирање е блиску до
клемата, секогаш водете сметка кабелот за
поврзување да не дојде во допир со работ
на држачот.
• Мора да имате правилни уреди за
изолација: сигурносни склопки,
осигурувачи, (оние што се навртуваат
треба да се извадат од фасонката),
заштитни склопки за преостаната струја и
контактори.
РАСХОДУВАЊЕ НА АПАРАТОТ
• За да се спречи ризик од телесна повреда
или оштетување
– Исклучете го апаратот од струја.
– Пресечете го кабелот на местото каде
што се поврзува со апаратот и фрлете
го.
– Сплескајте ги надворешните цевки за гас
ако има монтирани.
– Разговарајте со локалните овластени
органи за расходување на вашиот
апарат.
МАКЕДОНСКИ
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
РАСПОРЕД НА ПОВРШИНАТА ЗА
ГОТВЕЊЕ
1
2
145
1 Електрична рингла 1500 W
mm
2 Брз пламеник
3 Помошен пламеник
4 Контролни копчиња
5 Показател за напојување
6 Полубрз пламеник
6 5
4
3
КОНТРОЛНИ КОПЧИЊА
Симбол
Опис
затворен довод за
гас / исклучена
положба
положба за
палење /
максимален довод
на гас
минимален довод
на гас
ЕЛЕКТРИЧНИ КОНТРОЛНИ
КОПЧЊА ЗА РИНГЛИ
Знак
Функција
0
положба исклучено
(OFF)
1
минимална топлина
6
максимална
топлина
23
24 www.electrolux.com
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
ПАЛЕЊЕ НА ПЛАМЕНИКОТ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Бидете многу внимателни кога
користите отворен оган во кујната.
Производителот не прифаќа никаква
одговорност во случај на погрешно
користење на пламенот.
Секогаш палете го пламеникот пред
да ги ставите садовите за готвење.
За да го запалите пламеникот:
Завртете го соодветното контролно копче
на лево до максималната положба (
) и притиснете го надолу.
2. Држете го контролното копче притиснато
околу 5 секунди; тоа ќе го загрее
термоелементот. Ако не, доводот на гас
ќе се прекине.
3. Регулирајте го пламенот откако ќе се
стабилилизира.
1.
Доколку по неколку обиди
пламеникот не се запали, проверете
дали круната и нејзината капа се во
правилна положба.
A
B
C
D
A)
B)
C)
D)
Капак на пламеникот
Круна на пламеникот
Свеќа за палење
Термоeлемент
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не држете го копчето притиснато
подолго од 15 секунди.
Ако пламеникот не се запали по 15
секунди, отпуштете го контролното
копче, свртете го кон позиција за
исклучување и по 1 минута обидете
се да го запалите пламеникот
повторно.
Ако нема струја, пламеникот можете
да го запалите без електричен уред;
приближете пламен до пламеникот,
притиснете го соодветното копче
надолу и свртете го налево на
положба за максимално испуштање
на гас.
Ако пламеникот случајно се изгасне,
свртете го копчето во исклучена
положба и обидете се повторно да го
запалите пламеникот по најмалку
една минута.
Кога електричната мрежаќе се вклучи
по инсталација или снемување
струја, нормално е генераторот на
искри да се активира автоматски.
ГАСЕЊЕ НА ПЛАМЕНИКОТ
Притиснете и завртете го контролното копче
во десно, кон симболот
.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Намалете го пламенот или исклучете
го пред да ги тргнете тенџерињата од
пламеникот.
РАКУВАЊЕ СО ЕЛЕКТРИЧНИТЕ
РИНГЛИ
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
Ставете сад полн со вода на сите рингли.
Поставете ја максималната позиција и
апаратот нека работи приближно 10 минути
додека водата во садовите не зоврие. Потоа,
апаратот нека работи на минималната
позиција 20 минути. За ова време може да се
појави мирис и чад. Тоа е нормално.
Погрижете се да има доволно проветрување.
По оваа операција, исчистете го апаратот со
мека крпа натопена во топла вода.
МАКЕДОНСКИ
За вклучување и зголемување на топлината,
свртете го копчето надесно. За да ја
намалите топлината, свртете го копчето
налево. За исклучување, свртете го копчето
на 0.
Показателот за моќност е вклучен кога
електричната рингла е вклучена и ќе остане
вклучен се додека е вклучена електричната
рингла.
БРЗА РИНГЛА
Црвената точка вo средината на плотната е
знак за брза рингла. Брзата плотна се загрева
побрзо од вообичаенитe плотни.
Црвените точки се обоени на ринглите. Тие
може да избледат со користењето и дури и
потполно да исчезнат после одредено време.
Ова нема влијание врз работата на апаратот.
25
26 www.electrolux.com
ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ
САДОВИ ЗА ГОТВЕЊЕ
• Дното на садовите за готвење
треба да е што е можно подебело
и порамно.
ПРИМЕРИ ЗА НАЧИНИ НА
ГОТВЕЊЕ
Топлинс Употреба:
ки
поставк
и:
1
Одржување на топлина
2
Готвење на слаба
температура
3
Тивко готвење
4
Пржење
5
До вриење
6
До вриење / брзо пржење /
пржење во длабока маснотија
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Користете тави и тенџериња со дно
кое одговара на димензиите на
пламеникот.
Не употребувајте садови за готвење
на рингла чија површина е поголема
од садовите.
Пламеник Пречник на садовите
за готвење
Брз
180 - 260 mm
Полубрз
120 - 180 mm
Помошен
80 - 180 mm
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Садовите не смеат да навлезат во
контролната рингла. Оганот ќе ја
загрее контролната рингла.
Не ја ставајте истата тава на два
пламеници.
ШТЕДЕЊЕ ЕНЕРГИЈА
• Ако е можно, секогаш ставајте
капак на садот за готвење.
• Ставајте ги садовите за готвење
на тврда плотна пред да почнете
со готвењето.
• Исклучете ја плотната пред да
завршите со готвењето за да ја
употребите преостанатата
топлина.
• За успешни резултати, дното од
тенџерето и ринглата треба да
бидат со иста големина.
• Штом течноста во садот ќе почне да врие,
намалете го пламенот, така што само ќе се
одржува тивко крчкање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека рачките на
тенџерињата не стрчат надвор од
предниот раб на површината за
готвење и дека се средишно
поставени на прстените заради
максимална стабилност и пониска
потрошувачка на гас.
Не ставајте нестабилни или деформирани
тенџериња на прстените за да се заштитите
од преливање и повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не се препорачува дифузер за оган.
Информации за акриламиди
ВАЖНО Според најновите научни сознанија,
ако ја препечувате храната (особено онаа
што содржи скроб), акриламидите може да
претставуваат ризик за здравјето. Затоа,
препорачуваме да готвите на најниски
температури и да не ја препечувате храната
премногу.
МАКЕДОНСКИ
27
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Исклучете го апаратот и оставете го
да се излади пред да го чистите.
Пред чистење или одржување,
исклучете го апаратот од струја.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Од безбедносни причини, не чистете
го апаратот со чистачи на пареа или
со чистачи под висок притисок.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Немојте да користите абразивни
средства за чистење, метални жички
или киселини. Тие може да
предизвикаат оштетување на
апаратот.
Гребаниците и темните дамки на
стаклото не влијаат врз работата на
апаратот.
• За полесно чистење на површината за
готвење можете да ги извадите држачите
за тави.
• За чистење на емајлираните делови,
капакот и круната, измијте ги со топла вода
со сапуница и исушете ги внимателно пред
да ги вратите назад.
• Измијте ги деловите од не’рѓосувачки челик
со вода, а потоа исушете ги со мека крпа.
• Држачите за садови не се перат во машина
за миење садови. Тие мора да се мијат
рачно.
• При рачно миење на држачите за садови,
внимавајте кога ги сушите бидејќи
процесот на емајлирање повремено остава
остри рабови. Ако е потребно, отстранете
ги тврдокорните дамки со помош на кремдетергент.
• Погрижете се по чистењето правилно да ги
поставите држачите за садови.
• За да работат пламениците правилно,
погрижете се рачките на држачите за
садови да бидат во центарот на
пламеникот.
• Бидете многу внимателни при замената на
држачите за садови за да спречите
оштетување на горниот дел на површината
за готвење.
По чистењето, исушете го апаратот со мека
крпа.
Не’рѓсувачкиот челик може да потемни
доколку се прегрева. Затоа, не смеете да
готвите во камени и земјени садови или во
садови од лиено железо. Во текот на
работењето, не користете алуминиумска
фолија за да го спречите оштетувањето на
површината.
Отстранување на нечистотиите:
1. – Отстранете ги веднаш: стопена
пластика, пластична фолија и храна
што содржи шеќер. Употребете
специјална гребалка за стаклокерамика. Поставете ја гребалката под
агол врз стакло-керамичката површина
и отстранете ги остатоците лизгајќи со
сечивото по површината.
– Исклучете го апаратот и оставете го
да се излади пред чистењето на:
прстени од бигор, водени прстени,
дамки од маснотии, светкави метални
промени на бојата. Користете
специјално средство за чистење
наменето за површини за готвење.
2. Исчистете го апаратот со влажна крпа и
малку детергент.
3. На крајот исушете го апаратот со чиста
крпа.
ЧИСТЕЊЕ НА ЕЛЕКТРИЧНАТА
РИНГЛА
Исчистете го апаратот по секоја употреба.
Секогаш користете садови со чисто дно.
28 www.electrolux.com
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред да се изведува какво било
одржување или чистење, плотната
мора да ја исклучите од струја.
Плотната најдобро се чисти додека
сè уште е топла, бидејќи истуреното
многу полесно се чисти отколку ако
се остави да се излади.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Остри и абразивни средства за
чистење го оштетуваат апаратот.
Од безбедносни причини, не чистете
го апаратот со парочистач или
чистачи под висок притисок.
Гребаниците и темните дамки не
влијаат врз работата на апаратот.
Отстранување на нечистотиите:
Користете добар прашок за чистење или
жица за чистење за да ја извдаите
нечистотијата.
2. Исчистете го апаратот со влажна крпа и
малку детергент.
3. Ставете ја плотната на ниска
температура и оставете ја да се исуши.
4. За одржување на плотните, може да ги
бришете со капка маслиново масло на
обична крпа за да избегнете ’рѓосување.
1.
За краевите на плотната од
не'рѓосувачки челик користете чистач
за не'рѓосувачки челик.
Краевите на плотната од
не'рѓосувачки челик може да малку
да изгубат боја како резултат на
високата температура.
ЧИСТЕЊЕ НА СВЕЌИЧКАТА
Оваа функција се добива со ќерамичка
свеќичка за палење со метална електрода.
Секогаш држете ги овие компоненти многу
чисти за да избегнете отежнато палење и
редовно проверувајте да не се затнати
дупките од круната на пламеникот.
ПЕРИОДИЧНО ОДРЖУВАЊЕ
Побарајте од вашиот локален сервисен
центар периодично да ја провери состојбата
на цевката за гас и на регулаторот на
притисокот, ако го има.
МАКЕДОНСКИ
29
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем
Можна причина
Решение
Нема искра кога го палите
гасот.
• Нема струја.
• Уверете се дека апаратот
е приклучен и дека и
доводот на струја е
вклучен.
• Проверете го
осигурувачот. Ако
осигурувачот избие
повеќепати, побарајте
квалификуван
електричар.
Нема искра кога го палите
гасот.
• Капата и круната на
пламеникот не се рамно
поставени.
• Уверете се дека капата и
круната на пламеникот се
правилно поставени.
Пламенот се гаси веднаш
откако ќе се запали.
• Термоелементот не е
доволно загреан.
• Откако ќе го запалите
пламенот, држете го
копчето притиснато околу
5 секунди.
Прстенот на гасот не гори
рамномерно.
• Круната на пламеникот е
затната со остатоци од
храна.
• Проверете да не е
затната дизната и да
нема остатоци од храна
на круната од
пламеникот.
Апаратот не работи.
• Нема струја.
• Уверете се дека апаратот
е приклучен и дека и
доводот на струја е
вклучен.
• Проверете го
осигурувачот. Ако
осигурувачот избие
повеќепати, побарајте
квалификуван
електричар.
Електричната рингла не се
загрева.
• Нема струја.
• Се користи погрешно
копче за работа на
ринглата.
• Уверете се дека апаратот
е приклучен и дека и
доводот на струја е
вклучен.
• Проверете дали сте го
вклучиле точното
контролно копче.
• Проверете го
осигурувачот. Ако
осигурувачот избие
повеќепати, побарајте
квалификуван
електричар.
30 www.electrolux.com
Проблем
Можна причина
Ефикасноста на плочата за
готвење не е
задоволувачка.
Решение
• Површината за готвење
не е чиста.
• Садот за готвење не е
правилен.
Ако има дефект, прво обидете се самите да
најдете решение за проблемот. Ако не
можете самите да го решите проблемот,
обратете се кај Вашиот продавач или во
сервисниот центар.
• Уверете се дека
површината за готвење е
чиста и сува.
• Проверете дали садот за
готвење е со точната
големина на ринглата.
• Проверете дали садот за
готвење има рамно дно.
• Проверете дали
нагодувањата одговараат
за видот на готвење.
• Број на производот (PNC) .............
• Сериски број (S.N.) ............
Користете само оригинални резервни делови.
Тие се достапни во сервисниот центар и во
овластените продавници за резервни делови.
При погрешно ракување со апаратот
или ако монтажата не ја изведувал
регистриран техничар, посетата на
техничарот од службата за односи со
корисниците, односно продавачот,
дури и во гарантниот период, не е
бесплатна.
ОБЕЗБЕДЕНИ ЕТИКЕТИ СО
ПРИБОРОТ
Залепете ги лепливите етикети како што е
прикажано долу:
Овие податоци се неопходни за да добиете
брза и правилна помош. Овие податоци се
достапни на плочката со спецификации.
• Опис на моделот ..............
1
2
3
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
03 IT
DATA
DATA
MADE IN ITALY
MODEL
0049
MODEL
1 Залепете го на Гаранцијата и испратете
го овој дел
2 Залепете го на Гаранцијата и чувајте го
овој дел
3 Залепете го на упатството
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
МАКЕДОНСКИ
31
МОНТАЖА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Следниве упатства за монтажа,
поврзување и одржување мора да ги
изведуваат квалификувани
техничари во согласност со
стандардите и локалните важечки
прописи.
ПРИКЛУЧУВАЊЕ НА ГАС
Одберете фиксен приклучок или употребете
флексибилна цевка од нерѓосувачки челик во
согласност со важечките закони. Ако
употребувате флексибилни метални цевки
бидете внимателни да не дојдат во допир со
подвижните делови или да не бидат
смачкани. Бидете внимателни и кога
површината за готвење е споена со печката.
Уверете се дека притисокот на
доводот на гас на апаратот е во
согласност со препорачаните
вредности. Спојката што може да се
конвертира се прицврстува на
широката рампа со помош на навртка
со навој G 1/2". Заштрафете ги
деловите без премногу сила,
приспособете го поврзувањето во
саканата насока и стегнете ги сите
делови.
A
B
C
D
A) Крај на вратилото со навртка
B) Дихтунг (дополнителниот дихтунг е само
за Словенија и Турција)
C) Колено
D) Гумен држач за цевка за течен гас (само
за Словенија и Турција)
Течен гас: употребете го гумениот држач за
цевка. Секогаш користете дихтунг. Потоа
продолжете со поврзувањето на гасот.
Флексибилната цевка е подготвена за
примена кога:
– не може да се загрее повеќе од собна
температура, повисоко од 30°C;
– не е подолга од 1500 mm;
– нема затнувања;
– не е изложена на истегнување или
усукување;
– не доаѓа во допир со остри рабови или
агли;
– може лесно да се прегледа за да се утврди
состојбата.
Контролата на состојбата на флексибилната
цевка се состои во проверка на следниве
работи:
– да не е напукната, расечена или подгорена
на двата краја и по целата должина;
– материјалот да не е стврднат, туку да е
правилно еластичен;
– стегите да не се 'рѓосани;
– рокот на траење да не е поминат.
Ако се забележат една или повеќе
неправилности, не поправајте ја цевката, туку
заменете ја.
Кога монтажата е завршена,
проверете дали заптивката на секоја
цевка е соодветна. Употребете
сапунеста течност, не пламен!
ЗАМЕНА НА ДИЗНИТЕ
Отстранете ги држачите за садови.
Отстранете ги капаците и круните од
пламеникот.
3. Одвртете ги вбризгувачите со клуч бр. 7
и заменете ги со други, потребни за
типот на користениот гас (погледнете ја
табелата во поглавјето „Технички
податоци“).
4. Составете ги деловите следејќи ја истата
процедура по обратен редослед.
5. Заменете ја плочката со спецификации
(се наоѓа близу цревото за довод на гас)
со онаа за новиот тип за довод на гас.
Плочката ќе ја најдете во пакувањето
испорачано со апаратот.
Ако притисокот за довод на гас е променлив
или различен од потребниот притисок морате
да наместите применлив прилагодувач за
притисок на цревото за довод на гас.
1.
2.
32 www.electrolux.com
РЕГУЛИРАЊЕ НА
МИНИМАЛНОТО НИВО
За регулирање на минималното ниво на
пламениците:
1. Запалете го пламеникот.
2. Свртете го копчето на минималната
положба.
3. Извадете го копчето.
4. Со тенок шрафцигер, прилагодете ја
позицијата на штрафот за премостување.
A
A) Штраф за премостување
• Ако се префрлате од природен гас со 20
mbar на течен гас, затегнете го штрафот за
регулирање целосно.
• Ако се префрлате од течен гас на
природен гас G20 од 20 mbar, одвртете го
штрафот за премостување за околу 1/4
вртење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Проверете дали пламенот се гасне
кога брзо ќе го свртите копчето од
максималната во минималната
положба.
ПОВРЗУВАЊЕ НА СТРУЈАТА
• Заземјете го апаратот според
безбедносните мерки.
• Погрижете се номиналниот напон и типот
на струјата наведени на плочката со
спецификации да одговараат на напонот и
струјата на локалната мрежа.
• Овој апарат се испорачува со кабел за
напојување. На него треба да се стави
соодветен приклучок што може да го
издржи оптоварувањето означено на
плочката со спецификации. Приклучокот
мора да се вметне во соодветна
приклучница.
• Сите електрични компоненти мора да ги
монтира или заменува техничар од
сервисниот центар или квалификуван
персонал за сервисирање.
• Секогаш користете правилно инсталирана
приклучница, обезбедена од струјни удари.
• Проверете дали има пристап до
приклучокот на кабелот по монтажата.
• Не влечете го кабелот за напојување за да
го исклучите апаратот. Секогаш
повлекувајте го приклучокот на кабелот.
• Апаратот не смее да се поврзува со
продолжен кабел, адаптер или
повеќекратна врска (ризик од пожар).
Проверете дали заземјувањето е во
согласност со стандардите и важечките
прописи.
• Кабелот за напојување мора да се постави
на таков начин да не допира ниеден топол
дел.
• Приклучете го апаратот на електрична
инсталација преку уред кој овозможува
апаратот да се исклучи од струја на
половите со широчина на контактниот
отвор од најмалку 3 mm, на пр. автоматски
заштитен прекинувач, премостувања за
заземјување или осигурувач.
• Ниту еден дел од кабелот за поврзување
не смее да биде изложен на температура
поголема од 90 °C. Сината неутрална жица
мора да се приклучи на приклучната клема
означена со „N“. Кафеавата (или црната)
жица на фазата (приклучена на
приклучната клeма означена со „L“)
секогаш мора да е поврзана со фазата на
мрежата.
ЗАМЕНА НА КАБЕЛОТ ЗА СТРУЈА
За да го замените кабелот за поврзување,
користете само H05V2V2-F T90 или
еквивалентен тип. Проверете дали пресекот
на кабелот одговара на напонот и на
работната температура. Жолтата/зелената
жица за заземјување мора да биде околу 2 cm
подолга од кафената (или црната) жица за
фазата.
МАКЕДОНСКИ
ВГРАДУВАЊЕ
30 mm
A
min.
55 mm
480 mm
33
min.
650 mm
min.
450 mm
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
30 mm
560 mm
A) Табла што се вади
B) Простор за поврзување
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
Кујнски елемент со печка
Димензиите на отворот за плочата за готвење
мора да одговараат на упатствата, а кујнскиот
елемент мора да има отвори за да се
обезбеди постојан дотур на воздух.
Поврзувањето на површината за готвење на
струја мора да се изведе посебно заради
безбедносни причини и за да може печката
лесно да се извади од елементот.
A
B
50 cm2
120 cm2
360 cm2
180 cm2
A) снабден заптивач
B) cнабдени рамки
МОЖНОСТИ ЗА ВГРАДУВАЊЕ
Кујнски елемент со врата
Таблата вградена под површината за готвење
мора лесно да се вади и да овозможува лесен
пристап во случај на техничка интервенција.
ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ
Димензии на површината за готвење
Ширина:
594 mm
Должина:
510 mm
Димензии на отворот за површината за
готвење
Ширина:
560 mm
Должина:
480 mm
34 www.electrolux.com
Довод на топлина
Брз пламеник:
3,0 kW
Полубрз пламеник:
2,0 kW
Помошен
пламеник:
1,0 kW
Категорија на гас:
II2H3B/P
Приклучување на
гас:
G 1/2”
Довод на гас:
G20 (2H) 20 mbar
Класа на апаратот:
3
Електрична рингла:
1,5 kW
ВКУПНА МОЌНОСТ
ПРИ РАБОТА СО
ГАС:
G20 (2H) 20 mbar =
6,0 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 418 g/
h
Пламеник
Ø Премостување
во 1/100 mm
Помошен
28
Полубрз
32
1,5 kW
Брз
42
ВКУПНА
ЕЛЕКТРИЧНА
МОЌНОСТ:
Електрично
напојување:
Дијаметар на премостување
230 V ~ 50 Hz
Пламеници на гас
НОРМАЛН НАМАЛЕН
А
А
ПЛАМЕНИ МОЌНОСТ МОЌНОСТ
К
Помошен
Полубрз
Брз
НОРМАЛНА МОЌНОСТ
ПРИРОДЕН ГАС
G20 (2H) 20 mbar
LPG Бутан/пропан
G30/G31 (3B/P) 30/30
mbar
kW
kW
инј. 1/100
mm
m³/h
инј. 1/100
mm
g/h
1.0
0.33
70
0.095
50
73
2.0
0.45
96
0.190
71
145
3.0 (прир.
гас)
2.8 (LPG)
0.75
119
0.286
86
204
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
Рециклирајте ги материјалите со симболот
. Ставете ја амбалажата во соодветни
апарати. Не фрлајте ги апаратите озанчени
со симболот во отпадот од домаќинството.
контејнери за да ја рециклирате.
Помогнете во заштитата на живтната средина
и човековото здравје и рециклирајте го
отпадот од електрични и електронски
Вратете го производот во вашиот локален
капацитет за рециклирање или контактирајте
ја вашата општинска канцеларија.
СРПСКИ
35
САДРЖАЈ
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОПИС ПРОИЗВОДА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ИНСТАЛАЦИЈА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
39
40
42
43
45
47
49
50
МИСЛИМО НА ВАС
Хвала вам што сте купили уређај компаније Electrolux. Изабрали сте производ који са собом носи деценије
професионалног искуства и иновација. Генијалан и елегантан, направљен је баш по вашој мери. Стога, кад
год га користите, можете бити спокојни јер ћете знати да ћете сваки пут добити одличне резултате.
Добродошли у Electrolux.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме, информације о
сервисирању:
www.electrolux.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.electrolux.com/productregistration
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за свој уређај:
www.electrolux.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број производа (PNC),
серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена.
36 www.electrolux.com
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Овај уређај је погодан за следећа тржишта:
BG MK RS TR
УПОЗОРЕЊЕ
Ова упутства важе само у државама
чије ознаке се појаvљују на наслов‐
ним страницама ове брошуре.
Пажљиво прочитајте упутство пре
монтаже и коришћења уређаја. Ово је
у интересу ваше сигурности и обез‐
беђивању правилног рада. Чувајте
ова упутства и осигурајте се да увек
буду уз уређај, ако га премештате
или продате. Сва лица која користе
уређај мора да су у потпуности упоз‐
нати његовим радом и сигурносним
опцијама.
ОПШТА БЕЗБЕДНОСТ
УПОЗОРЕЊЕ
Особе (укључујући и децу) са смање‐
ним физичким, чулним или ментал‐
ним способностима, или оне којима
недостаје искуство и знање не смеју
да рукују уређајем. Њима треба обез‐
бедити надзор или им треба дати
упутства у вези употребе апарата од
стране особе која је задужена за без‐
бедност.
БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ
• Овај уређај могу да користе само одрасле
особе. Деца морају да буду под надзором и
не смеју да се играју са уређајем.
• Сву амбалажу држите ван домашаја деце.
Постоји ризик од гушења или физичке по‐
вреде.
• Држите децу даље од уређаја за време и
након рада, све док се уређај не охлади.
КОРИШЋЕЊЕ
• Уклоните сву амбалажу, налепнице и за‐
штитне фолије (ако их има) са плоче за ку‐
вање од нерђајућег челика пре прве упо‐
требе. Немојте уклањати плочицу са тех‐
ничким карактеристикама. То може да по‐
ништи гаранцију.
• Поставите зоне за кување у положај „off“
после сваке употребе.
• Горионици и доступни део су врели у току и
након употребе. Немојте стављати прибор
за јело или поклопце шерпи на површину за
кување. Посуђе за кување и његов садржај
се могу преврнути. Постоји ризик од опеко‐
тина.
• Превише вреле масти и уља могу веома
брзо да се запале. Постоји ризик од пожа‐
ра.
• Не остављајте уређај без надзора за време
његовог рада.
• Увек надгледајте уређај за време његовог
рада.
• Не дозволите да се течности прелију у от‐
воре на горњој површини плоче за кување
• Немојте користити плочу за кување без по‐
суђа.
• Уређај је само за кућну употребу. Немојте
га користити у комерцијалне нити инду‐
стријске сврхе.
ПАЖЊА
Уређај је намењен само за кување.
Не сме се користити у друге сврхе, на
пример за загревање просторије.
• Користите само посуђе за кување чији
пречник одговара димензијама горионика.
Постоји ризик од прегревања и пуцања ста‐
клене плоче (ако је примењиво).
• Немојте користити посуду чији је пречник
мањи од димензије горионика. Пламенови
могу да загреју ручицу посуде. Погледајте
табелу у поглављу „Корисни савети и напо‐
мене".
• Посуђе за кување не сме да се поставља у
зону управљања.
• Водите рачуна да посуђе за кување не ви‐
ри изван ивица површине за кување и да је
постављено на средини рингле како би се
избегли ризици по безбедност.
• Немојте користити нестабилно посуђе за
кување или са оштећеном доњом површи‐
ном. Постоји опасност од нагињања и не‐
згоде.
• Немојте стављати у уређај, на њега или у
његову близину запаљиве производе, пред‐
мете који су натопљени запаљивим произ‐
водима (направљеним од пластике или
алуминијума) и/или тканине, у близини или
на уређај. Постоји ризик од експлозије или
пожара.
СРПСКИ
• Користите искључиво прибор који је испо‐
ручен са уређајем.
• Будите пажљиви када прикључујете уређај
на оближњу утичницу. Не дозволите да
електрични каблови дођу у контакт са уре‐
ђајем или врућим посуђем за кување. Не‐
мојте дозволити да се електрични каблови
запетљају.
ИНСТАЛАЦИЈА
• Ова упутства морате да прочитате. Произ‐
вођач није одговоран за повреде нанете
људима и кућним љубимцима или оштеће‐
ња имовине до којих је дошло непоштова‐
њем ових захтева.
• Да бисте спречили ризик од настанка ште‐
те или физичких повреда, инсталацију, по‐
везивање уређаја на електричну мрежу и
гасовод, подешавање и одржавање морају
радити искључиво квалификована лица и
то у складу са стандардима и важећим ло‐
калним прописима.
• Уверите се да уређај није оштећен прили‐
ком транспорта. Не прикључујте оштећени
уређај. Ако је потребно, контактирајте про‐
давца.
• Уградне уређаје дозвољено је користити
само после уградње у одговарајуће кухињ‐
ске елементе за уградњу и радне површине
које испуњавају стандарде.
• Немојте инсталирати плочу за кување пре‐
ко другог уређаја за домаћинство уколико
упутства за инсталацију то не дозвољавају.
• Уређај инсталирајте искључиво на равној
радној површини.
• Не мењајте спецификације и не модификуј‐
те овај производ. Постоји ризик од повреде
и оштећења уређаја.
• Придржавајте се у потпуности закона,
одредаба, директива и стандарда који важе
у земљи у којој се уређај користи (безбед‐
носни прописи, прописи за рециклирање,
прописи за електричну безбедност, итд.).
• Неопходно је придржавати се минималних
растојања од других уређаја и кухињских
елемената.
• Инсталирајте заштиту од струјног удара, на
пример фиоке можете да монтирате ди‐
ректно испод уређаја само ако имају за‐
штитну плочу.
• Заштитите сечене површине радне плоче
од влаге одговарајућим заптивним сред‐
ством.
37
• Залепите уређај за радну плочу одговарају‐
ћим заптивним материјалом тако да између
њих не остане нимало простора.
• Спречите оштећење доње стране уређаја
од паре и влаге, на пример, од машине за
прање посуђа или пећнице.
• Немојте инсталирати уређај поред врата и
испод прозора. Вруће посуђе може да
склизне са плоче за кување када се врата
или прозори отворе.
• Проверите пре инсталације да су локални
услови снабдевања (тип гаса и притисак) у
складу са условима и могућностима под‐
ешавања уређаја. Услови и могућности
подешавања уређаја су наведени на
плочици са техничким карактеристикама
коју можете пронаћи поред доводне цеви
за гас.
• Овај уређај није повезан на уређај за изба‐
цивање производа сагоревања. Треба да
се инсталира у сагласности са важећим
прописима за инсталирање. Посебну паж‐
њу морате посветити одговарајућим захте‐
вима за вентилацију.
• Употреба уређаја за кување на гас ће у
просторији у којој је инсталиран створити
топлоту и влагу. Уверите се да је проветре‐
ност кухиње добра: Не затварајте природне
отворе за проветравање или инсталирајте
механички уређај за проветравање (меха‐
нички аспиратор).
• Потребно је још проветравања (на пример
отварањем прозора или повећањем јачине
механичког проветравања ако постоји) када
интензивно рукујете уређајем дуже време.
• Пажљиво следите упутства за прикључива‐
ње на струју. Постоји ризик од повређива‐
ња електричном енергијом.
• Искључите уређај из електричне мреже пре
обављања радова на чишћењу и одржава‐
њу.
• Електрични прикључак је под напоном.
• Уклоните напон са електричног прикључка.
• Обезбедите заштиту од струјног удара
стручном уградњом.
• Лабаво и неодговарајуће прикључени ути‐
кач и утичница за струју могу да доведу до
прегревања прикључка.
• Повезивање стезних прикључака треба да
обави квалификован електричар.
• Употребите кабл са стезаљком са растере‐
ћењем на вучу.
• Користите исправан кабл за повезивање на
струју и замените оштећени кабл одговара‐
38 www.electrolux.com
јућим каблом. Контактирајте локални сер‐
висни центар.
• Уређај мора да се прикључи на електричну
мрежу на начин који омогућује ископчава‐
ње уређаја из струје на свим половима са
минималним зазором између контаката од
3 мм.
• Ако је фиксни носач поред блока при‐
кључака, пазите да спојни кабл не дође у
контакт са ивицом носача.
• Морате да имате одговарајуће уређаје за
изолацију: заштитне прекидаче, осигураче
(осигураче са навојем скинуте са носача),
уземљене заштитне прекидаче и контакто‐
ре.
ОДЛАГАЊЕ УРЕЂАЈА
• Да бисте спречили ризик од физичке по‐
вреде или оштећења
– Ископчајте уређај извлачењем утикача
из мрежне утичнице.
– Исеците кабл за напајање тамо где се
повезује на уређај и баците га.
– Поравнајте спољне цеви за гас ако су
монтиране.
– Обратите се локалним овлашћеним
установама за одлагање уређаја.
СРПСКИ
ОПИС ПРОИЗВОДА
ПРЕГЛЕД ПЛОЧЕ ЗА КУВАЊЕ
1
2
145
1 Електрична зона за кување од 1500 W
mm
2 Брзи горионик
3 Помоћни горионик
4 Командна дугмад
5 Контролна лампица
6 Полубрзи горионик
6 5
4
3
РЕГУЛАТОРИ
Симбол
Опис
нема довода гаса/
искључени положај
положај паљења/
максимални довод
гаса
минимални довод
гаса
КОНТРОЛНА ДУГМАД ЗА
ЕЛЕКТРИЧНЕ ЗОНЕ КУВАЊА
Симбол
Функција
0
искључено
1
минимална темпе‐
ратура
6
максимална темпе‐
ратура
39
40 www.electrolux.com
СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
ПАЉЕЊЕ ГОРИОНИКА
УПОЗОРЕЊЕ
Будите веома пажљиви када користи‐
те отворени пламен у кућној средини.
Произвођач одбија сву одговорност у
случају злоупотребе пламена
Увек упалите горионик пре него што
ставите посуђе за кување.
Да бисте упалили горионик:
Окрените командно дугме супротно од
кретања казаљке на сату на максимални
положај (
) и притисните га.
2. Држите командно дугме притиснуто око 5
секунди; на овај начин ће се загрејати
термоспојница. У супротном, довод гаса
биће прекинут.
3. Подесите пламен након што се устали.
1.
Ако се после неколико покушаја гори‐
оник не упали, проверите да ли су
круна и поклопац у исправном поло‐
жају.
A
B
C
D
A)
B)
C)
D)
Капа горионика
Круна горионика
Свећица за паљење
Термоспојница
УПОЗОРЕЊЕ
Немојте држати контролно дугме при‐
тиснуто дуже од 15 секунди.
Уколико се горионик не упали у року
од 15 секунди, пустите контролно дуг‐
ме, окрените га у положај „ис‐
кључено“ а затим, након једног мину‐
та, поново упалите горионик.
Ако нестане струја, можете да упали‐
те горионик без електричног уређаја.
У том случају се приближите горио‐
нику са пламеном, притисните одго‐
варајуће дугме и окрените га супрот‐
но од казаљке на сату на положај
максималног испуштања гаса.
Ако се горионик случајно угаси, окре‐
ните регулатор у искључен положај и
сачекајте најмање један минут пре
него што покушате поново да га упа‐
лите.
Приликом прикључивања на струјну
мрежу, након инсталирања или не‐
станка електричне енергије, уо‐
бичајено је да се генератор варница
аутоматски активира.
ИСКЉУЧИВАЊЕ ГОРИОНИКА
Да бисте искључили пламен, окрените регула‐
тор на ознаку
.
УПОЗОРЕЊЕ
Увек смањите пламен или га ис‐
кључите пре него што склоните посу‐
ђе за кување са горионика.
РУКОВАЊЕ ЕЛЕКТРИЧНИМ
ЗОНАМА
ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
Поставите тигањ са водом на све зоне за ку‐
вање. Подесите максималан положај и пусти‐
те уређај да ради око 10 минута док вода у ти‐
гањима не почне да кључа. После тога оста‐
вите уређај да ради на најмањем положају 20
минута. У току тог временског периода може
доћи до испуштања непријатних мириса и ди‐
ма. То је нормално. Проверите да ли је дово‐
љан проток ваздуха.
Након ове радње очистите уређај меканом
тканином натопљеном топлом водом.
Да бисте укључили уређај и повећали степен
загревања, окрените командно дугме у смеру
супротном од кретања казаљке на сату. Да
бисте смањили степен загревања, окрените
командно дугме у смеру окретања казаљке на
сату. Да бисте искључили уређај, окрените ко‐
мандно дугме у положај 0.
СРПСКИ
Контролна лампица се активира када се ук‐
ључи електрична зона за кување и остаје да
светли све док се не искључи електрична зо‐
на за кување.
БРЗА ГРЕЈНА ПЛОЧА
Црвена тачка на средини плоче показује брзу
грејну плочу. Брза грејна плоча се загрева бр‐
же од обичних плоча.
Црвене тачке су насликане на плочама. Након
одређеног времена, оне могу да се деформи‐
шу или у потпуности да нестану. То нема ути‐
цаја на рад уређаја.
41
42 www.electrolux.com
ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
ПОСУЂЕ
• Дно посуђа за кување треба да бу‐
де што је могуће дебље и равније.
ПРИМЕРИ НАЧИНА КУВАЊА
Под‐
ешава‐
ње
темпе‐
ратуре:
Користите за:
1
Одржавање топлоте
2
Тихо крчкање
3
Крчкање
4
Пржење/упржавање
5
Кључање
6
Кључање/брзо пржење/дубоко
пржење
УПОЗОРЕЊЕ
Користите шерпе и тигање са ве‐
личином дна која одговара величини
горионика.
Немојте на грејној плочи да користи‐
те посуде за кување које прелазе
преко њених ивица.
Горионик
Пречници посуда за
кување
Брзи
180 - 260 мм
Полубрзи
120 - 180 мм
Помоћни
80 - 180 мм
УПОЗОРЕЊЕ
Лонци не смеју да се постављају у зо‐
ну управљања. Пламен ће загрејати
зону управљања.
Немојте стављати исту посуду на два
горионика.
УШТЕДА ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ
• Уколико је могуће, увек затварајте
посуђе поклопцем.
• Ставите посуђе за кување на греј‐
ну плочу пре него што је укључите.
• Искључите грејну плочу пре истека
времена за кување, да бисте иско‐
ристили преосталу топлоту.
• Да би се добили задовољавајући
резултати, пречник посуда и зона
за кување морају да буду истих ди‐
мензија.
• Кад течност почне да ври, смањите пламен
толико да течност полако крчка.
УПОЗОРЕЊЕ
Проверите да ручице посуђа не пре‐
лазе преко предње ивице површине
плоче за кување и да се посуде нала‐
зе у средини горионика како би се
остварила максимална стабилност и
смањила потрошња гаса.
Немојте стављати на горионике нестабилне
или деформисане посуде како бисте спречили
просипање или повређивање.
УПОЗОРЕЊЕ
Не препоручује се дифузер пламена.
Информације о акриламидима
ВАЖНО Према најновијим научним
сазнањима, уколико печете храну (поготово
ону која садржи скроб), акриламиди могу да
представљају опасност по здравље. Стога
вам препоручујемо да храну припремате на
најнижим температурама и да је не печете
превише.
СРПСКИ
43
НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ
Пре чишћења деактивирајте уређај и
пустите да се охлади. Искључите
уређај из електричне мреже пре
обављања радова на чишћењу или
одржавању.
УПОЗОРЕЊЕ
Из безбедносних разлога немојте
чистити уређај парним чистачима ни‐
ти уређајима за чишћење под висо‐
ким притиском.
УПОЗОРЕЊЕ
Немојте да користите абразивна
средства за чишћење, челичну вуну
или киселине. Они могу да изазову
оштећење уређаја.
Огреботине или тамне мрље на повр‐
шини не утичу на рад уређаја.
• Можете да скинете држач за посуде како
бисте лако очистили плочу.
• Да бисте очистили емајлиране делове, ка‐
пицу и круну, оперите их топлом сапуницом
и пажљиво осушите пре него што их врати‐
те на место.
• Делове од нерђајућег челика оперите во‐
дом и осушите их меком крпом.
• Држачи за посуде нису намењени за прање
у машини за прање посуђа. Они се морају
прати ручно.
• Када ручно перете држаче за посуде, пази‐
те када их сушите, јер процес емајлирања
понекад оставља грубе ивице. Уколико је
потребно, уклоните упорне мрље благим
детерџентом у облику пасте.
• Уверите се да ли сте исправно поставили
држаче за посуде након чишћења.
• Да би горионици радили исправно, уверите
се да су краци држача за посуде у центру
горионика.
• Будите веома пажљиви када замењујете
држаче за посуде како не бисте оштетили
површину плоче.
После чишћења обришите уређај меком
крпом.
Нерђајући челик може да потамни ако се пре‐
више загрева. Такође, не смете кувати у зе‐
мљаном посуђу или посуђу од ливеног гвож‐
ђа. Не користите алуминијумску фолију како
бисте спречили оштећења површине током
рада.
Уклањање прљавштине:
1. – Уклоните одмах: истопљену пластику,
пластичну фолију и остатке хране која
садржи шећер. За ту сврху користите
специјалну стругалицу за стакло и ке‐
рамику. Поставите стругалицу под
оштрим углом у односу на стаклено-ке‐
рамичку површину, па је оштрицом
надоле превуците по површини.
– Искључите уређај и оставите га да се
охлади пре чишћења: светлих кругова
од каменца и воде, испрскале масноће
и промена боје у виду светлуцања ме‐
тала. Користите специјално средство
за чишћење погодно за површину
плоче за кување.
2. Очистите уређај влажном крпом и са ма‐
ло детерџента.
3. На крају осушите уређај чистом крпом.
ЧИШЋЕЊЕ ЕЛЕКТРИЧНЕ ГРЕЈНЕ
ПЛОЧЕ
Очистите уређај после сваке употребе.
Користите увек посуђе са чистим дном.
УПОЗОРЕЊЕ
Пре радова на одржавању и чишће‐
њу морате искључити плочу са елек‐
тричног напајања.
44 www.electrolux.com
Плоча се најлакше чисти док је још
увек топла, јер се просута храна тада
лакше уклања него када се охлади.
УПОЗОРЕЊЕ
Оштри предмети и абразивна сред‐
ства за чишћење могу да оштете уре‐
ђај.
Из разлога безбедности, немојте
чистити уређај млазом паре или уре‐
ђајима за чишћење под високим при‐
тиском.
Огреботине или тамне мрље не утичу
на рад уређаја.
Уклањање прљавштине:
За уклањање прљавштине користите фи‐
ни прашак за чишћење или жицу.
2. Очистите уређај влажном крпом и са ма‐
ло детерџента.
3. Загрејте грејну плочу да бисте снизили
температуру и пустите да се осуши.
4. За одржавање грејних плоча, премажите
плочу са неколико капи маслиновог уља
које сте нанели на меку крпу, ради
спречавања рђања.
1.
За ивице од нерђајућег челика грејне
плоче, користите средство за чишће‐
ње нерђајућег челика.
Ивице од нерђајућег челика плоче
могу незнатно да промене боју услед
високе температуре.
ЧИШЋЕЊЕ СВЕЋИЦЕ ЗА ИСКРЕ
Ова функција се добија преко керамичке све‐
ћице за паљење са металном електродом.
Одржавајте ове делове чистим како би се из‐
бегле потешкоће приликом паљења и прове‐
равајте да нису зачепљене рупице на круни
горионика.
ПОВРЕМЕНО ОДРЖАВАЊЕ
Повремено се обратите локалном сервису ко‐
ји ће проверити гасну доводну цев и регула‐
тор довода (ако је уграђен).
СРПСКИ
45
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
Проблем
Могући разлог
Решење
Приликом паљења гаса не
појављује се варница.
• Нема електричног напаја‐ • Проверите да ли је уређај
ња.
повезан и да ли је напаја‐
ње струјом укључено.
• Проверите осигурач. Уко‐
лико осигурач избаци ви‐
ше пута, обратите се ква‐
лификованом елек‐
тричару.
Приликом паљења гаса не
појављује се варница.
• Поклопац и круна горио‐
ника нису постављени
равномерно.
• Поставите поклопац и
круну горионика у прави‐
лан положај.
Пламен се гаси одмах након • Термоспој није довољно
паљења.
загрејан.
• После паљења пламена
држите дугме притиснуто
око 5 секунди.
Прстен плина гори неравно‐ • Круну горионика је запу‐
мерно.
шио остатак хране.
• Проверите да млазница
није запушена и да на
круни горионика нема
остатака хране.
Уређај не ради.
• Нема електричног напаја‐ • Проверите да ли је уређај
ња.
повезан и да ли је напаја‐
ње струјом укључено.
• Проверите осигурач. Уко‐
лико осигурач избаци ви‐
ше пута, обратите се ква‐
лификованом елек‐
тричару.
Електрична зона за кување
се не загрева.
• Нема електричног напаја‐ • Проверите да ли је уређај
ња.
повезан и да ли је напаја‐
ње струјом укључено.
• Коришћено је погрешно
дугме за управљање зо‐ • Проверите да ли сте
ном за кување.
окренули одговарајуће
командно дугме.
• Проверите осигурач. Уко‐
лико осигурач избаци ви‐
ше пута, обратите се ква‐
лификованом елек‐
тричару.
46 www.electrolux.com
Проблем
Могући разлог
Ефикасност плоче није за‐
довољавајућа.
Уколико постоји нека неисправност, покушајте
најпре сами да пронађете решење проблема.
Ако не можете да пронађете решење пробле‐
ма, поразговарајте са својим дистрибутером
или сервисним центром.
НАЛЕПНИЦЕ КОЈЕ СЕ
ИСПОРУЧУЈУ СА ВРЕЋИЦОМ СА
ПРИБОРОМ
Залепите самолепљиве налепнице на следе‐
ћи начин:
Ови подаци ће вам помоћи брзо и на прави
начин. Ови подаци су наведени на приложе‐
ној плочици са техничким карактеристикама.
• Опис модела .................
2
3
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
03 IT
DATA
DATA
MADE IN ITALY
MODEL
• Проверите да ли је плоча
за кување чиста и сува.
• Проверите да ли ве‐
личина посуде за кување
одговара зони за кување.
• Проверите да ли је дно
посуде за кување равно.
• Проверите да ли темпе‐
ратура одговара врсти ку‐
вања.
• Број производа (PNC) ............
• Серијски број (S.N.) ............
Користите искључиво оригиналне резервне
делове. Они могу да се набаве у сервисном
центру и у овлашћеним продавницама ре‐
зервних делова.
Ако уређајем рукујете непрописно
или инсталацију није извршио овлаш‐
ћени сервисер, долазак сервисера
или представника дистрибутера мож‐
да неће бити бесплатни, лак и током
гарантног рока.
1
Решење
• Плоча није чиста.
• Посуда није одговарају‐
ћа.
0049
MODEL
1 Залепите је на гарантни лист и пошаљи‐
те овај део
2 Залепите је на гарантни лист и задржите
овај део
3 Залепите је на књижицу са упутствима
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
СРПСКИ
47
ИНСТАЛАЦИЈА
УПОЗОРЕЊЕ
Инсталирање, повезивање и одржа‐
вање описане у следећем тексту мо‐
ра да обави квалификована особа у
сагласности са стандардима и важе‐
ћим локалним прописима.
ПРИКЉУЧИВАЊЕ НA ГАС
Изаберите фиксне прикључке или користите
флексибилну цев од нерђајућег челика у са‐
гласности са важећим прописима. Уколико ко‐
ристите флексибилне металне цеви, водите
рачуна да не дођу у додир са покретним де‐
ловима и да не буду пригњечене. Такође, бу‐
дите пажљиви приликом уградње плоче за ку‐
вање заједно са пећницом.
Проверите да ли је притисак довод‐
ног гаса у уређају у складу с препо‐
рученим вредностима. Подесиви при‐
кључак се на свеобухватну рампу
причвршћује помоћу матице с наво‐
јем G 1/2". Наврните делове без при‐
мене силе, па затим окрените при‐
кључак у одговарајући смер и на кра‐
ју притегните све делове.
– не може да се загреје више од собне тем‐
пературе, односно изнад 30 °C;
– није дужа од 1500 мм;
– врат цеви се не види;
– није изложена повлачењу или истезању;
– не долази у додир са оштрим ивицама или
угловима;
– може лако да се прегледа како би се прове‐
рило у каквом је стању.
Контрола очуваности савитљиве цеви састоји
се od проверe следећег:
– да на њој нема пукотина, напрслина, траго‐
ва горења на крајевима нити на целокупној
дужини;
– да материјал није очврснуо, већ поседује
одговарајућу еластичност;
– да причврсне стезаљке нису зарђале;
– да рок трајања не истиче у скорије време.
Уколико се уочи једно или више оштећења, не
поправљајте цев, већ је замените.
Када се инсталација заврши, прове‐
рите да ли је заптивеност споја сваке
цеви одговарајућа. Употребите сапу‐
ницу, а не пламен!
ЗАМЕНА УБРИЗГИВАЧА
A
B
C
D
A) Завршетак осовине са матицом
B) Подлошка (додатна подлошка се испо‐
ручује само за територију Словеније и
Турске)
C) Колено
D) Носач гуменог црева за течни гас (само за
територију Словеније и Турске)
Течни гас: користите држач за гумене цеви.
Увек поставите заптивку. Потом наставите са
прикључењем на довод гаса. Савитљива цев
је припремљена за употребу када:
Уклоните држаче за посуде.
Уклоните капе и круне горионика.
Помоћу насадног кључа са отвором 7 мм
скините убризгиваче и замените их одго‐
варајућим убризгивачима за тип гаса који
користите (погледајте табелу у поглављу
„Техничке информације").
4. Склопите делове истим поступком само
обрнутим редоследом.
5. Замените плочицу са техничким каракте‐
ристикама (налази се поред црева за до‐
вод гаса) ознаком са новим типом довода
гаса. Ова плочица се налази у паковању
које је достављено уз уређај.
Уколико је притисак на доводу гаса промен‐
љив или се разликује од неопходног притиска,
морате да монтирате одговарајући подеши‐
вач притиска на цев за довод гаса.
1.
2.
3.
ПОДЕШАВАЊЕ МИНИМАЛНОГ
НИВОА
Подешавање минималног нивоа горионика:
1. Упалите горионик.
48 www.electrolux.com
2.
3.
4.
Окрените дугме у положај минималног
пламена.
Уклоните дугме.
Танким одвијачем подесите положај оби‐
лазног завртња.
A
A) Заобилазни завртањ
• Ако прелазите са природног гаса G20 од 20
mbar на течни гас, притегните потпуно за‐
вртањ за подешавање.
• Ако пређете са течног на природни гас G20
од 20 mbar, одврните заобилазни завртањ
(бајпас) за око 1/4 окретаја.
УПОЗОРЕЊЕ
Проверите да се горионик не гаси ка‐
да брзо окрећете командно дугме из
положаја максимума на положај ми‐
нимума.
ПРИКЉУЧИВАЊЕ СТРУЈЕ
• Уземљите уређај према сигурносним про‐
писима.
• Уверите се у то да наведени напон и врста
струје на плочици са подацима одговарају
напону и струји локалне мреже напајања.
• Уређај се испоручује са каблом за напаја‐
ње. Тај кабл мора да буде исправан и мора
да подржава оптерећење које је назначено
на плочици са техничким карактеристика‐
ма. Кабл мора да се укључи у исправну
утичницу.
• Све електричне компоненте мора да инста‐
лира или замени овлашћени сервисни
представник или квалификовано сервисно
особље.
• Користите искључиво правилно инсталира‐
ну утичницу, отпорну на ударце.
• Уверите се да је после инсталације уређаја
могућ приступ утикачу за напајање.
• Немојте вући напојни кабл да бисте ис‐
кључили уређај. Кабл искључите тако што
ћете извући утикач из утчнице.
• Уређај се не сме повезивати продужним ка‐
блом, адаптером или вишеструком утични‐
цом (ризик од пожара). Проверите да ли је
уземљење у складу са стандардом и важе‐
ћим прописима.
• Кабл за напајање мора се поставити тако
да не додирује вреле делове.
• За прикључивање уређаја на електричну
мрежу користите механизам који омогућава
искључивање уређаја из мреже на свим по‐
ловима помоћу контактног отвора мини‐
малне ширине 3 мм; на пример, аутоматски
прекидач за заштиту електричне мреже, зе‐
мљоспојни релеји или осигурач.
• Ниједан део спојног кабла не сме да се за‐
греје до температуре од 90 °C. Плави неу‐
трални кабл мора да се повеже на ознаку
„N“ на прикључној летвици. Браон (или цр‐
ни) фазни проводник (који је на прикључној
летвици причвршћен на контакт означен са
„L“) увек мора да буде спојен на фазу елек‐
тричне мреже.
ЗАМЕНА МРЕЖНОГ КАБЛА ЗА
НАПАЈАЊЕ
Да бисте заменили спојни кабл, користите са‐
мо H05V2V2-F T90 или еквивалентан тип. Во‐
дите рачуна о томе да је пресек кабла одгова‐
рајући за напон и радну температуру. Жутозелени проводник за уземљење мора да буде
за око 2 цм дужи од браон (или црног) фазног
проводника.
УГРАЂИВАЊЕ
min.
55 mm
480 mm
min.
650 mm
min.
450 mm
30 mm
560 mm
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
СРПСКИ
49
Кухињски елемент са пећницом
A
B
A) испоручена заптивка
B) испоручени носачи
Димензије отвора плоче за кување морају да
буду у складу са ознакама, а кухињски еле‐
мент мора да има вентилационе отворе ради
сталног довода ваздуха. Електрични при‐
кључак плоче за кување и пећнице мора да
буде посебно инсталиран из безбедносних
разлога и ради лаког уклањања пећнице из
елемента.
50 cm2
120 cm2
360 cm2
180 cm2
МОГУЋНОСТИ УГРАДЊЕ
Кухињски елемент са вратима
Плоча инсталирана испод плоче за кување
мора бити лака за уклањање и мора омогући‐
ти лак приступ у случају да је потребна интер‐
венција техничке помоћи.
30 mm
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A) Преносива плоча
B) Простор за прикључке
ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Димензије плоче за кување
Ширина:
594 мм
Дужина:
510 мм
Димензије шупљине за уградњу
Ширина:
560 мм
Дужина:
480 мм
Топлотна снага
Брзи горионик:
3,0 kW
Полубрзи горионик:
2,0 kW
Помоћни горионик:
1,0 kW
Електрична зона:
1,5 kW
УКУПНА СНАГА
ГАСА:
G20 (2H) 20 mbar =
6,0 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 418 г/
сат
УКУПНА СНАГА
СТРУЈЕ:
1,5 kW
50 www.electrolux.com
Електрично напаја‐
ње:
230 V ~ 50 Hz
Категорија гаса:
Пречници премосница
II2H3B/P
Прикључивање га‐
са:
Довод гаса:
G 1/2”
G20 (2H) 20 mbar
Класа апарата:
3
Горионик
Пречник премосни‐
це у 1/100 мм
Помоћни
28
Полубрзи
32
Брзи
42
Гасни горионици
НОРМАЛНА СНАГА
ГОРИО‐
НИК
Помоћни
Полубрзи
Брзи
НОРМАЛ‐ СМАЊЕ‐
НА СНАГА НА СНАГА
ПРИРОДНИ ГАС
G20 (2H) 20 mbar
ТНГ (Бутан / пропан)
G30/G31 (3B/P) 30/30
mbar
kW
kW
убриз.
1/100 мм
м³/сат
убриз.
1/100 мм
г/сат
1.0
0.33
70
0.095
50
73
2.0
0.45
96
0.190
71
145
3.0 (прир.
гас)
2.8 (LPG)
0.75
119
0.286
86
204
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом
Паковање одложите у одговарајуће
контејнере ради рециклирања.
Помозите у заштити животне средине и
људског здравља као и у рециклирању
отпадног материјала од електронских и
.
електричних уређаја. Уређаје обележене
симболом немојте бацати заједно са
смећем. Производ вратите у локални центар
за рециклирање или се обратите општинској
канцеларији.
TÜRKÇE
51
İÇINDEKILER
GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
YARARLI IPUÇLARI VE BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BAKIM VE TEMIZLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SORUN GIDERME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONTAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEKNIK BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÇEVREYLE ILGILI BILGILER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Size onlarca yıllık profesyonel deneyim ve yenilik sunan bir
ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi
sonuçları alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz.
Web sitemizi aşağıdakiler için ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.electrolux.com
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.electrolux.com/productregistration
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Servis ile iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu kontrol edin.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır. Model, PNC, Seri Numarası.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri.
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevresel bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
52
55
56
58
59
61
63
65
66
52 www.electrolux.com
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Bu cihaz aşağıdaki pazarlar için uygundur:
BG MK RS TR
UYARI
Bu talimatlar sadece, bu kitabın ka‐
pağında sembolleri bulunan ülkeler için
geçerlidir.
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru ça‐
lışması için cihazı monte etmeden ve
kullanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle
okuyunuz. Bu kılavuzu saklayınız, ciha‐
zı başka bir yere taşıdığınızda veya sat‐
tığınızda dahi beraberinde veriniz. Kul‐
lanıcılar, cihazın çalışma ve emniyet
özelliklerini tam olarak bilmelidir.
GENEL GÜVENLİK
UYARI
Fiziksel, duyusal ve mental kapasiteleri
düşük veya cihazın kullanımı hakkında
deneyimi ve bilgisi olmayan kişiler (ço‐
cuklar da dahil) bu cihazı kullanmamalı‐
dır. Bu kişiler cihazı, güvenliklerinden
sorumlu olan bir kişinin denetimi altında
veya cihazın kullanımı hakkında bu kişi
tarafından bilgilendirilmek kaydıyla kul‐
lanabilir.
ÇOCUK GÜVENLİĞİ
• Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir. Ço‐
cuklar, cihazla oynamamaları için denetim al‐
tında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak
tutun. Boğulma ve yaralanma riski vardır.
• Cihazı kullanırken ve kullandıktan sonra cihaz
soğuyana kadar çocukları cihazdan uzak tu‐
tun.
USE
• Cihazı ilk defa kullanmadan önce, tüm amba‐
laj malzemelerini, etiketleri ve paslanmaz çelik
ocak panelinin (varsa) koruyucu katmanını çı‐
karın. Bilgi etiketini çıkarmayın. Garantinin ge‐
çersiz olmasına neden olabilir.
• Kullandıktan sonra pişirme bölgelerini "kapalı"
konumuna ayarlayın.
• Ocak bekleri ve erişilebilir parçalar kullanım
esnasında ısınırlar. Pişirme yüzeyinin üzerine
çatal-bıçak veya tencere kapağı koymayın.
•
•
•
•
•
•
Tencereler ve içindekiler devrilebilir. Yanma
riski söz konusudur.
Aşırı ısınan bitkisel ve hayvansal yağlar çok
çabuk alev alabilir. Yangın riski vardır.
Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bırak‐
mayın.
Çalışırken cihazı her zaman kontrol edin.
Sıvıların ocağın üzerindeki deliklere sızmasını
önleyin.
Ocağı pişirme kabı olmadan kullanmayın.
Bu cihaz, sadece ev içi kullanım içindir. Cihazı
ticari veya endüstriyel amaçlarla kullanmayın.
DİKKAT
Bu cihaz sadece pişirme amacı taşır.
Oda ısıtma gibi başka amaçlarla kulla‐
nılmamalıdır.
• Yalnızca, ocakların boyutlarına uygun çaplı pi‐
şirme kaplarını kullanın. Cam plakanın aşırı
ısınması ve yırtılması riski vardır (varsa).
• Ocak boyutundan küçük çaplı bir tava kullan‐
mayın. Alevler tavanın kolunu ısıtabilir. "Yarar‐
lı ipuçları ve bilgiler" bölümündeki tabloya ba‐
kın.
• Pişirme kapları kontrol bölgesine girmemelidir.
• Güvenlik risklerini azaltmak için pişirme kapla‐
rının pişirme yüzeyinin kenarlarından taşma‐
dığından ve halkaların ortasına konulduğun‐
dan emin olun.
• Dengesiz pişirme kaplarını ya da hasarlı taba‐
nı olan pişirme kaplarını kullanmayın. Devrilip
kazaya sebebiyet verebilir.
• Tutuşabilen veya eriyebilen ürünleri (plastik ya
da alüminyum) veya kumaşları cihazın yanına
ya da üzerine koymayın. Patlama ya da yan‐
gın riski vardır.
• Sadece cihaz ile verilen aksesuarları kullanın.
• Cihazı prizler yakınına bağlarken dikkatli olun.
Elektrik kablolarının cihaza ya da sıcak pişir‐
me kaplarına dokunmasına izin vermeyin.
Elektrik kablolarının dolanmasına izin verme‐
yin.
MONTAJ
• Bu talimatları mutlaka okuyun. Üretici firma,
bu gereksinimlere uyulmamasından kaynakla‐
nan insan ve evcil hayvan yaralanmalarından
veya eşyalarda meydana gelen hasarlardan
sorumlu değildir.
TÜRKÇE
• Yapısal hasar veya fiziksel yaralanma riskleri‐
ni önlemek için, cihazın montajı ve güç kay‐
nağı ile gaz sistemine bağlanması, kurulumu
ve bakımı mutlaka standartlara ve yürürlükteki
kurallara uygun olarak kalifiye bir personel ta‐
rafından yapılmalıdır.
• Cihazın nakliye nedeniyle zarar görmediğin‐
den emin olun. Hasarlı bir cihazın bağlantısını
yapmayın. Gerekirse, tedarikçi ile temasa ge‐
çin.
• Ankastre cihazları sadece, standartlara uygun
ankastre bölmelere ve tezgah altlarına yerleş‐
tirildikten sonra kullanın.
• Montaj talimatlarında izin verilmiyorsa, ocağı
ev aletlerinin üzerine yerleştirmeyin.
• Cihazı sadece yüzeyi düz olan bir tezgaha
yerleştirin.
• Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyin veya
ürün üzerinde hiçbir değişiklik yapmayın. Ya‐
ralanma ve cihaza zarar verme riski vardır.
• Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan kanun‐
lara, tüzüklere, direktiflere ve standartlara (gü‐
venlik kanunları, geri-dönüştürme kanunları,
elektriksel güvenlik kuralları, vs.) harfiyen
uyun.
• Diğer cihazlar ve mutfak mobilyalarıyla arasın‐
da olması gereken minimum mesafeleri muha‐
faza edin.
• Elektrik çarpması koruması takın; örneğin çek‐
meceleri sadece koruyucu bir panelle birlikte
doğrudan cihazın altına monte edin.
• Uygun bir izolasyon maddesi kullanarak, tez‐
gahın kesilen yüzeylerinin nemden zarar gör‐
mesini önleyin.
• Cihazı uygun bir izolasyon maddesi kullanarak
arada boşluk kalmayacak şekilde tezgahla bir‐
leştirin.
• Cihazın alt kısmının bulaşık makinesi veya fı‐
rın gibi cihazların neden olacağı buhar ve
nemden zarar görmesini önleyin.
• Cihazı kapıların yakınına ve pencere altlarına
monte etmeyin. Aksi takdirde, kapıları veya
pencereleri açtığınızda ocağın üzerindeki sı‐
cak yemek kapları devrilebilir.
• Montaj öncesinde, yerel besleme koşullarının
(gaz tipi ve basıncı) ve cihaz ayarlarının
uyumlu olduğundan emin olun. Bu cihaz için
ayar koşulları, gaz besleme borusunun yanın‐
da bulabileceğiniz bilgi etiketinde yazılıdır.
• Bu cihaz, bir yanma ürünleri tahliye cihazına
bağlanmamalıdır. Yürürlükteki montaj tüzükle‐
rine uygun olarak monte edilmeli ve bağlan‐
malıdır. Havalandırmayla ilgili gerekliliklere
özel olarak dikkat edilmelidir.
53
• Bir gazlı pişirme cihazının kullanımı, monte
edildiği odanın içinde ısı ve nem oluşumuna
neden olur. Mutfak içindeki havalandırmanın
yeterli olduğundan emin olun: Doğal havalan‐
dırma menfezlerini açık tutun veya mekanik
bir havalandırma cihazı (mekanik aspiratör gi‐
bi) takın.
• Cihazı uzun bir süre yoğun bir şekilde kullana‐
caksanız daha fazla havalandırma (örneğin bir
pencerenin açılması veya varsa mekanik ha‐
valandırma kademesinin artırılması) yapılması
gerekir.
• Elektrik bağlantılarıyla ilgili talimatlara uyun.
Elektrik akımından kaynaklanan yaralanma
riski vardır.
• Bakım işlemi veya temizlik yapmadan önce ci‐
hazın fişini elektrik prizinden çekin.
• Elektrik şebekesi terminalinde elektrik akımı
bulunmaktadır.
• Elektrik şebekesi terminalinde gerilim olma‐
masını sağlayın.
• Elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamak
için doğru şekilde monte edin.
• Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz bağlantı‐
ları, terminalin çok fazla ısınmasına neden
olabilir.
• Kelepçe bağlantılarını kalifiye bir elektrikçiye
doğru bir şekilde yaptırın.
• Kablo üzerinde gerilim azaltıcı bir kelepçe kul‐
lanın.
• Doğru elektrik bağlantı kablosu kullanın ve ha‐
sarlı elektrik kablosunu uygun kabloyla değiş‐
tirin. Yerel yetkili servisinizle temasa geçin.
• Cihaz, kontak açıklığı minimum 3 mm olan ve
cihazın elektrik bağlantısını tüm kutuplardan
kesebilmenizi sağlayan bir elektrik tesisatına
sahip olmalıdır.
• Sabitleme braketi terminal bloğunun yakının‐
daysa, her zaman için bağlantı kablosunun
braketin kenarına temas etmediğiden emin
olun.
• Uygun yalıtım aygıtlarına sahip olmanız ge‐
rekmektedir: hat koruyucu devre açıcılar, si‐
gortalar (yuvasından çıkarılan vidalı tip sigor‐
talar), toprak kaçağı akım kesicileri ve kontak‐
törler.
CİHAZIN ATILMASI
• Fiziksel yaralanma veya hasar riskini ortadan
kaldırmak için:
– Cihazın fişini prizden çekin.
– Güç kablosunu cihaza bağlandığı noktadan
keserek atın.
54 www.electrolux.com
– Varsa harici gaz borularını düzleştirin.
– Cihazın atılması konusunda bulunduğunuz
yerdeki yetkililerle temasa geçin.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
CORPORATION NV.
RAKETSTRAAT 40 / RUE DE LA FUSEE 40
B-1130 BRUSSEL / BRUXELLES
BELGIUM
TEL: +32 2 716 26 00
FAX: +32 2 716 26 01
www.electrolux.com
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer
beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım
ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın
cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım
süresini ifade eder.
TÜRKÇE
ÜRÜN TANIMI
PİŞİRME YÜZEYİ DÜZENİ
1
2
145
1 Elektrikli pişirme bölgesi 1500 W
mm
2 Hızlı ocak beki
3 Yardımcı ocak beki
4 Kontrol düğmeleri
5 Güç göstergesi
6 Yarı-hızlı ocak beki
6 5
4
3
KONTROL DÜĞMELERİ
Sembol
Açıklama
Gaz beslemesi yok /
off (kapalı) konum
Ateşleme pozisyo‐
nu / maksimum gaz
beslemesi
Minimum gaz besle‐
mesi
ELEKTRİKLİ PİŞİRME BÖLGELERİ
KONTROL DÜĞMELERİ
Sembol
Fonksiyon
0
kapalı konumu
1
minimum ısı
6
maksimum ısı
55
56 www.electrolux.com
GÜNLÜK KULLANIM
OCAK BEKİNİ ATEŞLEME
UYARI
Mutfakta açık ateş kullanırken çok dik‐
katli olun. Üretici, ateşin yanlış kullanımı
nedeniyle ortaya çıkan durumlardan hiç‐
bir şekilde sorumlu değildir.
Her zaman ocak bekini pişirme kabını
koymadan önce yakın.
Ocak bekini yakmak için:
Kontrol düğmesini saatin tersi yönde, maksi‐
mum konuma çevirin (
) ve aşağı
bastırın.
2. Kontrol düğmesini yaklaşık 5 saniye basılı
tutun; bu sayede gaz kesme emniyeti ısına‐
caktır. Aksi takdirde gaz beslemesi kesile‐
cektir.
3. Normal hale geldikten sonra alevi ayarlayın.
1.
Birkaç denemeden sonra ocak beki
yanmazsa, bek alev başlığının ve ka‐
pağının doğru yerleştirildiğinden emin
olun.
A
B
C
D
A)
B)
C)
D)
Ocak beki kapağı
Ocak beki başlığı
Ateşleme ucu
Gaz kesme emniyeti
UYARI
Kontrol düğmesini 15 saniyeden daha
uzun süre basılı tutmayın.
Ocak beki 15 saniye geçmesine rağmen
yanmazsa, kontrol düğmesini bırakın,
düğmeyi kapalı konumuna getirin ve
ocak bekini tekrar yakmaya çalışmadan
önce en az 1 dakika bekleyin.
Elektrik olmaması halinde, ocak beki
elektriksiz olarak da yakılabilir; böyle bir
durumda, beke bir ateş yaklaştırıp, ilgili
düğmeye basın ve maksimum gaz ko‐
numuna gelene kadar saatin tersi yönde
çevirin.
Eğer brülör kazara sönerse, kontrol
düğmesini off (kapalı) konumuna getiri‐
niz ve en az 1 dakika sonra brülörü tek‐
rar yakmaya çalışınız.
Cihazı monte ettikten veya bir elektrik
kesintisinden sonra cihaza ilk kez elek‐
trik verdiğinizde, kıvılcım dinamosunun
otomatik olarak çalışması gayet normal‐
dir.
BRÜLÖRÜ KAPATMA
Alevi söndürmek için, düğmeyi çevirerek
sembolüne getiriniz.
UYARI
Pişirme kaplarını ocaktan almadan ön‐
ce, mutlaka alevi kısın veya tamamen
söndürün.
ELEKTRİKLİ PİŞİRME
BÖLGELERİNİN ÇALIŞTIRILMASI
İLK KULLANIMDAN ÖNCE
Tüm pişirme bölgelerine içinde biraz su bulunan
bir tava koyun. Cihazı maksimum konuma ayar‐
layın ve tavaların içerisindeki su kaynayana ka‐
dar yaklaşık 10 dakika kadar çalıştırın. Ardından,
cihazı 20 dakika minimum konumda çalıştırın. Bu
süre içerisinde, bir koku ve duman gelebilir. Bu
normal bir durumdur. Hava akışının yeterli ol‐
duğundan emin olun.
Bu işlemden sonra cihazı ılık su ile ıslatılmış yu‐
muşak bir bezle temizleyin.
Cihazı açmak ve ısı ayarını artırmak için düğme‐
yi saat yönünün tersine çeviriniz. Isı ayarını
azaltmak için düğmeyi saat yönünde çeviriniz.
Cihazı kapatmak için düğmeyi 0 konumuna geti‐
riniz.
Güç göstergesi elektrikli pişirme bölgesi açılınca
etkinleşir ve pişirme bölgesi kapatılıncaya kadar
açık kalır.
TÜRKÇE
HIZLI ELEKTRİKLİ BÖLME
Bölmenin merkezindeki kırmızı nokta, bunun hızlı
elektrikli bölme olduğunu gösterir. Hızlı elektrikli
bölme normal ısıtıcılardan daha çabuk ısınır.
Kırmızı noktalar plakalar üzerine boyanmıştır.
Kullanım sırasında bunlar bozulabilir ve hatta
belli bir süre sonunda tamamen yok olabilir. Bu
durum cihazın çalışmasını etkilemez.
57
58 www.electrolux.com
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
PİŞİRME KABI
• Pişirme kabının altı mümkün ol‐
duğunca kalın ve düz olmalıdır.
PİŞİRME UYGULAMALARINA
ÖRNEKLER
Isı
ayarı:
UYARI
Tencereler kumanda bölgesini kapat‐
mamalıdır. Alev kumanda bölgesinin
ısınmasına neden olur.
İki ocak beki üzerine aynı tavayı koyma‐
yın.
Kullanım amacı:
1
Sıcak tutma
2
Hafif ısıtma
3
Isıtma
4
Kızartma / kavurma
5
Kaynama derecesine getirme
6
Kaynama derecesine getirme /
hızlı kızartma / bol yağda kızart‐
ma
ENERJİ TASARRUFU
• Mümkünse, kapaklarını pişirme kap‐
larının üzerine koyun.
• Pişirme kaplarını elektrikli ocak gözü‐
nü çalıştırmadan önce koyun.
• Atıl ısıyı kullanmak için, elektrikli
ocak gözünü pişirme süresi sona er‐
meden önce kapatın.
• Tatmin edici sonuçlar için, tavaların
çapı ve pişirme bölgeleri aynı boyut‐
lara sahip olmalıdır.
• Sıvı kaynamaya başladığında, sıvının yavaş
yavaş kaynamaya devam etmesi için alevin
şiddetini azaltınız.
UYARI
Tabanı ocak bekinin boyutuna uygun
olan tencereler ve tavalar kullanın.
Elektrikli ocak bekinin kenarlarından da‐
ha geniş pişirme kapları kullanmayın.
Ocak beki
Pişirme kaplarının
çapları
Hızlı
180 - 260 mm
Yarı hızlı
120 - 180 mm
Yardımcı
80 - 180 mm
UYARI
Düşük gaz tüketimi için, kap kulplarının
ocak kenarlarından dışarı taşmadığın‐
dan ve maksimum denge ve düşük gaz
tüketimi için ocaklara ortalanmış olarak
konumlandırıldıklarından emin olun.
Dökülme ve yaralanma olasılığını önlemek için,
ocakların üzerine dengesiz veya deforme olmuş
kaplar koymayın.
UYARI
Alev dağıtıcılar önerilmez.
Akrilamidler hakkında bilgi
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,
yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde (özellikle
nişasta içeren ürünlerde), akrilamidler sağlık için
tehlike yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün
olan en düşük sıcaklıklarda pişirmenizi ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanızı
tavsiye ederiz.
TÜRKÇE
59
BAKIM VE TEMİZLİK
UYARI
Temizlemeden önce, cihazı kapayın ve
soğumaya bırakın. Bakım işlemi veya
temizlik yapmadan önce cihazın fişini
elektrik prizinden çekin.
UYARI
Güvenlik nedenlerinden dolayı, cihazı
buharlı veya yüksek basınçlı temizleyici‐
lerle temizlemeyin.
UYARI
Çelik yünü, asit veya aşındırıcı temizle‐
yiciler kullanmayın. Bunlar cihazın zarar
görmesine neden olabilir.
Yüzey üzerinde bulunan çiziklerin ve
koyu lekelerin, cihazın çalışması üzeri‐
ne etkisi yoktur.
• Izgaraları ocağın kolayca temizlenmesi için çı‐
karabilirsiniz.
• Emaye kısımları, kapak ve alev başlığını te‐
mizlerken ılık sabunlu su ile yıkayın ve yerleri‐
ne takmadan önce iyice kurutun.
• Paslanmaz çelik kısımları su ile iyice yıkayın
ve yumuşak bir bezle kurulayın.
• Ocak ızgaraları bulaşık makinesinde yıkana‐
maz. Bunların elde yıkanması gereklidir.
• Ocak ızgaralarını elinizle yıkarken, emaye
kaplama işlemi sırasında nadiren de olsa kes‐
kin kenarlar kalabileceğinden kurulama esna‐
sında dikkatli olun. Gerekirse, inatçı lekeleri
bir temizleme macunuyla çıkarın.
• Izgaraları temizleme sonrasında doğru şekilde
yerleştirdiğinizden emin olun.
• Ocak beklerinin doğru çalışmasını sağlamak
için, ızgara kollarının ocak bekinin merkezinde
olduğundan emin olun.
Temizlik sonrasında, cihazı yumuşak bir bezle
kurulayın.
Paslanmaz çelik, aşırı ısınmaya maruz kalırsa
kararabilir. Bu nedenle, taş kapları, pişmiş toprak
kapları veya dökme demir sacları kullanarak pi‐
şirme yapmayın. Kullanım esnasında ocak yüze‐
yinin zarar görmesini önlemek için alüminyum
folyo kullanmayın.
Kirlerin temizlenmesi:
1. – Şunları derhal temizleyin: Erimiş plastik,
plastik folyo ve şeker içeren yiyecekler.
Özel bir cam seramik raspası kullanın.
Raspayı cam seramik yüzey üzerine dar
bir açıyla koyun ve bıçağını yüzeyin üze‐
rinde kaydırın.
– Şunları temizlemeden önce cihazı kapa‐
yıp soğumaya bırakın: kireç lekeleri, su
lekeleri, yağ lekeleri, parlak metalik renk
atmaları. Ocak yüzeyi için uygun bir te‐
mizlik maddesi kullanın.
2. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla te‐
mizleyin.
3. Son olarak cihazı temiz bir bezle silerek ku‐
rulayın.
ELEKTRİKLİ OCAK GÖZÜNÜN
TEMİZLİĞİ
Her kullanımdan sonra cihazı temizleyiniz.
Daima temiz tabanlı pişirme kapları kullanınız.
UYARI
Herhangi bir bakım veya temizlik yap‐
madan önce, ocağın elektrik fişini priz‐
den çekmeniz gerekir.
Ocak en iyi, halen hafif sıcak durumday‐
ken temizlenir çünkü dökülen yemek ar‐
tıkları soğudukları zamana göre daha
kolay çıkarılabilir.
UYARI
Sert ve aşındırıcı temizlik maddeleri ci‐
haza zarar verir.
Güvenliğiniz için, cihazı buhar basınçlı
veya yüksek basınçlı temizleyicilerle te‐
mizlemeyiniz.
Çizikler veya koyu renk lekeler cihazın
çalışmasını etkilemez.
• Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için, ocak ız‐
garalarını yerine koyarken çok dikkatli olun.
Kirlerin temizlenmesi:
Kirleri temizlemek için ince bulaşık tozu ve‐
ya bulaşık süngeri kullanın.
1.
60 www.electrolux.com
2.
3.
4.
Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla te‐
mizleyin.
Ocak gözünü düşük sıcaklıkta çalıştırın ve
kurumaya bırakın.
Ocak gözlerinin bakımı için, paslanmayı ön‐
lemek amacıyla bir kaç damla zeytinyağı
damlatılmış bir mutfak havlusuyla plakaları
silin.
Ocağın paslanmaz çelik kenarları için
paslanmaz çelik temizleyici kullanın.
Plakanın paslanmaz çelik kenarlarının
rengi, ısıl yük nedeniyle biraz bozulabi‐
lir.
ATEŞLEME UCUNUN
TEMİZLENMESİ
Bunun için metal elektrotlu bir seramik ateşleme
ucu kullanılır. Ateşlemede zorluk yaşamamak
için bu parçaları çok temiz tutun ve ocak beki
alev başlığı deliklerinin tıkalı olup olmadığını kon‐
trol edin.
PERİYODİK BAKIM
Gaz besleme borusunu ve basınç ayarlayıcısını
(eğer varsa) Yetkili Servisinize periyodik olarak
kontrol ettiriniz.
TÜRKÇE
61
SORUN GİDERME
Sorun
Olası neden
Çözüm
Gazı ateşlerken kıvılcım çık‐
mıyor.
• Elektrik beslemesi yoktur.
• Cihazın bağlantılarının ya‐
pıldığından ve elektrik kay‐
nağının açık olduğundan
emin olun.
• Sigortayı kontrol edin. Si‐
gortanın birkaç defa atması
durumunda, kalifiye bir
elektrikçi çağırın.
Gazı ateşlerken kıvılcım çık‐
mıyor.
• Ocak beki kapağı ve alev
başlığı dengesiz yerleştiril‐
miştir.
• Ocak beki kapağının ve
alev başlığının doğru yer‐
leştirildiğinden emin olun.
Ateşlendikten sonra alev he‐
men sönüyor.
• Gaz kesme emniyeti yete‐
rince ısınmamıştır.
• Alevi yaktıktan sonra,
düğmeyi yaklaşık 5 saniye
daha basılı tutun.
Gaz halkası düzensiz yanıyor. • Ocak beki alev başlığı yiye‐ • Enjektörün tıkalı olmadığın‐
cek artıkları ile tıkanmış
dan ve ocak beki alev baş‐
olabilir.
lığında yemek kalıntıları ol‐
madığından emin olun.
Elektrikli pişirme bölgesi ısın‐
mıyor.
• Elektrik beslemesi yoktur.
• Cihazın bağlantılarının ya‐
pıldığından ve elektrik kay‐
nağının açık olduğundan
emin olun.
• Sigortayı kontrol edin. Si‐
gortanın birkaç defa atması
durumunda, kalifiye bir
elektrikçi çağırın.
• Elektrik beslemesi yoktur.
• Pişirme bölgesini çalıştır‐
mak için yanlış düğme kul‐
lanılıyordur.
• Cihazın bağlantılarının ya‐
pıldığından ve elektrik kay‐
nağının açık olduğundan
emin olun.
• Doğru kontrol düğmesini
çevirdiğinizden emin olun.
• Sigortayı kontrol edin. Si‐
gortanın birkaç defa atması
durumunda, kalifiye bir
elektrikçi çağırın.
62 www.electrolux.com
Sorun
Olası neden
Ocağın etkinliği tatmin edici
değil.
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü öncelik‐
le kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer sorunun çö‐
zümünü kendi başınıza bulamazsanız, satıcınızı
veya yetkili servisinizi arayınız.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırırsanız
veya cihazın montajı yetkili bir teknisyen
tarafından yapılmazsa, yetkili servis tek‐
nisyeninin veya satıcının sizi ziyareti,
garanti süresi sona ermemiş olsa bile
ücretsiz olmayabilir.
Bu bilgiler, size daha hızlı ve daha doğru destek
sağlamak için gereklidir. Bu bilgiler verilen bilgi
etiketinde mevcuttur.
• Model tanımı .................
1
Çözüm
• Ocak temiz değildir.
• Pişirme kapları uygun
değildir.
• Ürün numarası (PNC) .................
• Seri Numarası (S.N.) .................
Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. Orijinal
yedek parçalar sadece yetkili servislerimizden el‐
de edilebilir.
AKSESUAR ÇANTASIYLA BİRLİKTE
VERİLEN ETİKETLER
Yapışkan etiketleri aşağıda gösterildiği gibi ya‐
pıştırın:
2
3
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
03 IT
DATA
DATA
MADE IN ITALY
MODEL
• Ocağın temiz ve kuru ol‐
duğundan emin olun.
• Pişirme kaplarının pişirme
bölgesi için uygun ebatta
olduğundan emin olun.
• Pişirme kaplarının tabanı‐
nın düz olduğundan emin
olun.
• Bu tip bir pişirme işlemi için
ısı ayarının doğruluğundan
emin olun.
0049
MODEL
1 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı gön‐
derin.
2 Garanti Kartına yapıştırın ve bu kısmı sakla‐
yın.
3 Talimatlar kitapçığına yapıştırın.
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
TÜRKÇE
63
MONTAJ
UYARI
Montaj, bağlantı ve bakım ile ilgili
aşağıdaki talimatlar, mutlaka standartla‐
ra ve yürürlükteki kurallara uygun olarak
kalifiye bir personel tarafından gerçek‐
leştirilmelidir.
GAZ BAĞLANTISI
Yürürlükteki yönetmeliklere uygun olarak, sabit
bağlantılar seçin veya paslanmaz çelikten yapıl‐
ma esnek bir boru kullanın. Eğer esnek metal bo‐
rular kullanıyorsanız, bunların hareketli kısımlara
temas etmemesine veya sıkışmamasına dikkat
edin. Ocak bir fırın ile birlikte monte edildiğinde
de aynı dikkati gösterin.
Cihazın gaz besleme basıncının tavsiye
edilen değerlere uygun olduğundan
emin olun. Ayarlanabilir bağlantı, G 1/2"
dişli bir somun ile çıkış kısmına bağla‐
nır. Parçaları zorlamadan birbirine vida‐
layın, bağlantıyı gereken yönde ayarla‐
yın ve her şeyi sıkın.
– Çekilme veya bükülme olmamalıdır.
– Keskin kenarlara veya köşelere temas etme‐
melidir.
– Durumunu kontrol etmek için kolayca gözlene‐
bilir olmalıdır.
Esnek borunun koruma kontrolü, aşağıdaki kon‐
trol aşamalarını içermektedir:
– Her iki ucunda ve tamamında çatlak, kesik ve
yanık izleri olmamalıdır.
– Malzeme sertleşmemiş halde, ancak doğru
esneklikte olmalıdır.
– Sıkma kelepçeleri paslanmamış olmalıdır.
– Son kullanma tarihi geçmemiş olmalıdır.
Bir veya daha fazla kusur görülürse, boruyu tamir
etmeye çalışmayın, yenisiyle değiştirin.
Montaj tamamlandıktan sonra boru
bağlantılarının doğru şekilde yapılıp ya‐
pılmadığını kontrol edin. Bir sabun çö‐
zeltisi kullanın, alev kullanmayın!
ENJEKTÖRLERİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Ocak ızgaralarını çıkarın.
Ocak bekinin kapaklarını ve alev başlıklarını
çıkarın.
3. Bir 7 numara lokma anahtarı kullanarak en‐
jektörleri sökün ve bunların yerine kullan‐
dığınız gaz tipine uygun enjektörler takın
("Teknik Bilgi" bölümündeki tabloya bakın).
4. Aynı prosedürü geriye uygulayarak parçaları
yerine takın.
5. Bilgi etiketini (gaz besleme borusunun ya‐
nındadır) kullanılacak yeni gaz beslemesi ti‐
pine uygun etiketle değiştirin. Bu etiketi, ci‐
hazla birlikte verilen paket içerisinde bulabi‐
lirsiniz.
Eğer gaz beslemesi basıncı değişkense veya ge‐
rekli olan basınçtan farklıysa, gaz beslemesi bo‐
rusuna uygun bir basınç regülatörü takın.
1.
2.
A
B
C
D
A) Somunlu pimin ucu
B) Rondela (ek rondela sadece Slovenya ve
Türkiye'de kullanılır)
C) Dirsek
D) Sıvı gaz için lastik boru tutucu (sadece Slo‐
venya ve Türkiye için)
Likit gaz: Lastik boru tutucu kullanın. Her zaman
conta takın. Ardından, gaz bağlantısını yapmaya
başlayın. Esnek boru aşağıdaki durumlarda kul‐
lanılması için hazırlanmıştır:
– Oda sıcaklığından ve 30°C'den daha fazla
ısınmamalıdır.
– 1500 mm'den daha uzun olmamalıdır.
– Herhangi bir boğum yapmamalıdır.
MİNİMUM SEVİYE AYARLAMASI
Ocak beklerinin minimum seviyesine ayarlanma‐
sı:
1. Ocak bekini yakın.
2. Düğmeyi minimum pozisyonuna getirin.
3. Düğmeyi çıkarın.
4. İnce uçlu bir tornavidayla, baypas vidasının
konumunu ayarlayın.
64 www.electrolux.com
(otomatik devre koruma şalteri, toprak kaçağı
devresi veya sigorta gibi) monte edin.
• Bağlantı kablosunun hiçbir parçası 90°C sı‐
caklığa maruz bırakılmamalıdır. Mavi nötr kab‐
lo, "N" olarak etiketlenmiş terminal bloğuna
bağlanmalıdır. Kahverengi (veya siyah) faz
kablosu ("L" ile işaretlenmiş terminal blok kon‐
tağına takılıdır) daima şebeke fazına bağlan‐
malıdır.
A
A) Baypas vidası
• G20 20 mbar'lık doğal gazdan likit gaza dönü‐
şüm yapılıyorsa, ayar vidasını sonuna kadar
sıkın.
• Eğer likit gazdan G20 20 mbar'lık doğal gaza
dönüşüm yapılıyorsa, baypas vidasını yakla‐
şık 1/4 tur gevşetin.
UYARI
Düğmeyi maksimum pozisyondan mini‐
mum pozisyona hızlı bir şekilde döndü‐
rürken alevin sönmediğinden emin olun.
BAĞLANTI KABLOSUNUN
DEĞİŞTİRİLMESİ
Bağlantı kablosunu değiştirmek için sadece
H05V2V2-F T90 veya eşdeğer tipte bir kablo kul‐
lanın. Kablo kesitinin gerilime ve çalışma sıcak‐
lığına uygun olduğundan emin olun. Sarı/yeşil
toprak kablosu, kahverengi (veya siyah) faz kab‐
losundan yaklaşık 2 cm daha uzun olmalıdır.
ANKASTRE MONTAJ
ELEKTRİK BAĞLANTISI
• Cihazı, güvenlik önlemlerine uygun olarak top‐
raklayın.
• Bilgi etiketinde yazılı nominal gerilim değerinin
ve güç tipinin, tesisatınızın gerilim ve güç
özellikleriyle uyuştuğundan emin olun.
• Bu cihaz ile birlikte bir elektrik kablosu verilir.
Kablonun, bilgi etiketinde yazılı yük değerini
kaldırabilecek uygun bir fiş ile birlikte kullanıl‐
ması gerekir. Fiş, doğru prize takılmalıdır.
• Herhangi bir elektrikli bileşen, yetkili servis
teknisyeni veya kalifiye servis personeli tara‐
fından takılmalı veya değiştirilmelidir.
• Her zaman doğru monte edilmiş, darbelere
dayanıklı bir priz kullanın.
• Montajdan sonra fişe erişilebildiğinden emin
olun.
• Cihazın fişini prizden çıkarmak için elektrik
kablosunu çekmeyin. Her zaman fişten tutarak
çekin.
• Cihaz bir uzatma kablosu, adaptör veya çoklu
bağlantı üzerinden bağlanmamalıdır (yangın
riski vardır). Toprak bağlantısının standartlara
ve yürürlükteki kurallara uygun olduğundan
emin olun.
• Güç kablosu herhangi bir sıcak parçaya temas
etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
• Cihazı elektrik tesisatına, kontak açıklığı en az
3 mm olan ve cihazın elektrik bağlantısını tüm
kutuplardan kesebilen bir aygıt kullanarak
min.
55 mm
480 mm
min.
650 mm
min.
450 mm
30 mm
560 mm
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
TÜRKÇE
65
Fırınlı mutfak ünitesi
A
Ocak çıkıntısının boyutları talimatlara uygun ol‐
malı ve mutfak ünitesi sürekli hava dolaşımı
sağlayacak deliklerle donatılmalıdır. Ocak ve fırı‐
nın elektrik bağlantısı güvenlik nedeniyle ve fırını
üniteden kolayca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapıl‐
malıdır.
B
50 cm2
120 cm2
360 cm2
180 cm2
A) cihazla birlikte verilen conta
B) cihazla birlikte verilen braketler
YERLEŞTİRME OLANAKLARI
Kapaklı mutfak ünitesi
Ocağın altına monte edilen panel, teknik servis
işlemi gerektiğinde kolay erişim için kolayca çıka‐
rılabilir olmalıdır.
30 mm
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A) Çıkarılabilir panel
B) Bağlantılar için alan
TEKNİK BİLGİLER
Ocak boyutları
Genişlik:
594 mm
Uzunluk:
510 mm
Ocak ankastre montaj boyutları
Genişlik:
560 mm
Uzunluk:
480 mm
Isı girişi
Yardımcı ocak beki:
1,0 kW
Elektrikli pişirme böl‐
gesi:
1,5 kW
TOPLAM GAZ GÜ‐
CÜ:
G20 (2H) 20 mbar =
6,0 kW G30/G31
(3B/P) 30/30 mbar =
418 g/sa.
TOPLAM ELEKTRİK
GÜCÜ:
1,5 kW
Elektrik beslemesi:
230 V ~ 50 Hz
Hızlı ocak beki:
3,0 kW
Gaz kategorisi:
II2H3B/P
Yarı-hızlı ocak beki:
2,0 kW
Gaz bağlantısı:
G 1/2”
66 www.electrolux.com
Gaz beslemesi:
G20 (2H) 20 mbar
Cihaz sınıfı:
3
Baypas çapları
Ocak beki
Ø Baypas 1/100
mm'de
Yardımcı
28
Ocak beki
Ø Baypas 1/100
mm'de
Yarı-hızlı
32
Hızlı
42
Gazlı ocak bekleri
NORMAL GÜÇ
NORMAL
GÜÇ
AZALTIL‐
MIŞ GÜÇ
kW
Yardımcı
Yarı-hızlı
OCAK BE‐
Kİ
Hızlı
DOĞAL GAZ G20 (2H)
20 mbar
LPG (Bütan/Propan)
G30/G31 (3B/P) 30/30
mbar
kW
enj. 1/100
mm
m³/sa.
enj. 1/100
mm
g/sa.
1.0
0.33
70
0.095
50
73
2.0
0.45
96
0.190
71
145
3.0 (doğal
gaz) 2.8
(LPG)
0.75
119
0.286
86
204
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu sembole sahip malzemeler geri
. Ambalajı geri dönüşüm için
dönüştürülebilir
uygun konteynerlere koyun.
Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri
dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının
korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü
bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile
irtibata geçin.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
TÜRKÇE
67
www.electrolux.com/shop
397234802-A-082012

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement