Electrolux EOL5821BAX Používateľská príručka


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Electrolux EOL5821BAX Používateľská príručka | Manualzz

EOL5821

EOR5821

................................................ .............................................

SK RÚRA

SL PEČICA

NÁVOD NA POUŽÍVANIE

NAVODILA ZA UPORABO

2

32

2 www.electrolux.com

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4. PRED PRVÝM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7. ČASOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

11. UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

12. OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

13. ČO ROBIŤ, KEĎ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

14. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

15. INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

WE’RE THINKING OF YOU

Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.

Vitajte vo svete Electrolux.

Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com

Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration

Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop

STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM

Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.

Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.

Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.

Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.

Všeobecné informácie a tipy

Environmentálne informácia

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

SLOVENSKY

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.

3

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

VAROVANIE

Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo trvalého postih‐ nutia.

• Deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmy‐ slovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí môžu tento spotrebič používať len vtedy, ak sú pod dozorom dospelej osoby alebo osoby, ktorá je zodpo‐ vedná za ich bezpečnosť.

• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.

• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.

• Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebi‐ ču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú ho‐ rúce.

• Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame ju zapnúť.

• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

• Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifiko‐ vaná osoba.

• Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vybe‐ raní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice.

• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.

• Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.

4 www.electrolux.com

• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostried‐ ky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať po‐ vrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.

• Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný náhrad‐ ný diel.

• Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vyme‐ niť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej oso‐ be, aby sa predišlo nebezpečenstvu.

• Dbajte, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Inštalácia

VAROVANIE

Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.

• Odstráňte všetok obalový materiál.

• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐ vajte.

• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom.

• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice.

• Spotrebič neťahajte za rukoväť.

• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdiale‐ nosť od iných spotrebičov a nábytku.

• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐ né.

• Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia rovnakej výšky.

Elektrické zapojenie

VAROVANIE

Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐ trickým prúdom.

• Všetky práce spojené so zapojením do elek‐ trickej siete smie vykonať výlučne kvalifikova‐ ný elektrikár.

• Spotrebič musí byť uzemnený.

• Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na ty‐ povom štítku spotrebiča zodpovedajú parame‐ trom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elek‐ trikára.

• Vždy používajte správne nainštalovanú uzem‐ nenú zásuvku.

• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐ vacie prívodné káble.

• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak chcete vymeniť prívodný elektrický kábel, kontaktujte servis alebo elektrikára.

• Nedovoľte, aby sa sieťové káble dostali do kontaktu s dvierkami spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.

• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektric‐ kých častí pod napätím a neizolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.

• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐

štalácie. Uistite sa, že napájací elektrický ká‐ bel je po inštalácii prístupný.

• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.

• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐ ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐ strčku napájacieho kábla.

• Použite iba správne izolačné zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka).

• Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolač‐ né zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotre‐ biča od elektrickej siete na všetkých póloch.

Vzdialenosť kontaktov izolačného zariadenia musí byť minimálne 3 mm.

2.2 Používanie

VAROVANIE

Nebezpečenstvo zranenia, popálenia, zásahu elektrickým prúdom alebo výbu‐ chu.

• Tento spotrebič používajte v domácom pro‐ stredí.

• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐ trebiča.

• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.

• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.

• Po každom použití spotrebič vypnite.

• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvie‐ rok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu.

• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.

• Na otvorené dvierka netlačte.

• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.

• Dvierka musia byť zavreté vždy, keď je spo‐ trebič v činnosti.

• Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.

• Pri otváraní dvierok sa do blízkosti spotrebiča nesmú dostať iskry ani otvorený plameň.

• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknu‐ té horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti, ani naň.

VAROVANIE

Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spo‐ trebiča.

• Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene far‐ by smaltu:

– nádoby na pečenie ani iné predmety neklaď‐ te priamo na dno spotrebiča.

SLOVENSKY 5

– na dno spotrebiča nedávajte alobal.

– do horúceho spotrebiča nelejte vodu,

– po ukončení prípravy jedla v rúre nenechá‐ vajte vlhký riad ani potraviny,

– pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne.

• Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na funkciu spotrebiča. Nie je to nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záruka.

• Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.

2.3 Ošetrovanie a čistenie

VAROVANIE

Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požia‐ ru alebo poškodenia spotrebiča.

• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.

• Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklené panely môžu prasknúť.

• Ak sú sklenené panely poškodené, ihneď ich nechajte vymeniť. Kontaktujte servisné stredi‐ sko.

• Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!

• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu.

• Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar.

• Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou.

Používajte iba neutrálne saponáty. Nepouží‐ vajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpú‐

šťadlá ani kovové predmety.

• Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavaj‐ te bezpečnostné pokyny na obale.

• Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom.

2.4 Vnútorné osvetlenie

• Žiarovka alebo halogénová žiarovka používa‐ ná v tomto spotrebiči je určená len pre domá‐ ce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie domácnosti.

VAROVANIE

Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektric‐ kým prúdom.

• Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania.

6 www.electrolux.com

• Používajte žiarovky s rovnakými technickými

údajmi.

2.5 Likvidácia

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐ senia.

• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.

• Odrežte elektrický napájací kábel a zlikvidujte ho.

• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐ či.

3. POPIS VÝROBKU

1

8

7

5

4

3

2

1

3

4

5

1

2

6

Elektronický programátor

Zásuvka teplotnej sondy

Gril

Osvetlenie rúry

Ventilátor

2

3

4

5

6

7

8

Zasúvacia lišta, vyberateľná

Typový štítok

Úrovne v rúre

3.1 Príslušenstvo rúry

• Drôtený rošt

Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy.

• Plech na pečenie

Na koláče a sušienky.

• Pekáč na grilovanie/pečenie

Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku.

• Teplotná sonda

Na meranie, do akej miery je jedlo upečené.

• Teleskopické lišty

Pre rošty a plechy.

4. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE

Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.

4.1 Prvé čistenie

• Vyberte všetko príslušenstvo a vyberateľné zasúvacie lišty (ak sú k dispozícii).

• Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.

Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čiste‐ nie“.

4.2 Prvé pripojenie

Keď spotrebič zapojíte do elektrickej siete alebo po prerušení napájania, musíte nastaviť jazyk, kontrast displeja, jas displeja a čas.

1.

2.

Hodnotu nastavte dotykom tlačidla ale‐ bo .

Nastavenie potvrďte dotykom tlačidla OK.

4.3 Predhrievanie

Predhrejte prázdny spotrebič, aby sa spálil zvyš‐ ný tuk.

1.

Nastavte funkciu a maximálnu teplotu.

2.

Spotrebič nechajte spustený 45 minút.

3.

4.

Nastavte funkciu a maximálnu teplotu.

Spotrebič nechajte spustený 15 minút.

Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčaj‐ ne. Spotrebič môže produkovať zápach a dym.

SLOVENSKY 7

Je to normálne. Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu.

5. OVLÁDACÍ PANEL

Elektronický programátor

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11

Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami

Číslo

Senzorové tlačidlo

Funkcia

1

Zap./vyp.

2

3

4

5

Poznámka

Zapínanie a vypínanie spotrebiča.

Funkcie ohrevu alebo Sprievodca pečením

Tlačidlo Domov

Voľba funkcie ohrevu alebo funkcie Sprievod‐ ca pečením . Ak chcete získať prístup k poža‐ dovanej funkcii, dotknite sa tlačidla raz alebo dvakrát, keď je spotrebič zapnutý. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť osvetlenie, dotknite sa tlačidla na 3 sekundy.

Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zobraziť hlavnú ponuku, dotknite sa tlačidla na

3 sekundy.

Nastavenie teploty Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej teploty v spotrebiči. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu Rýchle zohrievanie , dotknite sa tlačidla na 3 sekundy.

Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom.

6

7

Tlačidlo na posun nahor

Tlačidlo na posun nadol

Pohyb nahor v ponuke.

Pohyb nadol v ponuke.

8 www.electrolux.com

Číslo

8

9

10

11

Displej

A

Senzorové tlačidlo

Funkcia

Časové a doplnko‐ vé funkcie

Časomer

Poznámka

Nastavenie rôznych funkcií. Keď je spustená funkcia ohrevu, dotykom senzorového poľa nastavíte časovač, detskú poistku, pamäť Ob‐ ľúbené , funkcie Ohrev a uchovanie teploty ,

Nastaviť a ísť alebo zmeníte nastavenia te‐ plotnej sondy (iba pri vybraných modeloch).

Nastavenie funkcie Časomer .

B

OK

Displej

C

Potvrdenie výberu alebo nastavenia.

Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča.

A)

B)

C)

D)

E)

Funkcia ohrevu

Presný čas

Ukazovateľ ohrevu

Teplota

Funkcie Trvanie a Koniec

E D

Iné ukazovatele na displeji

Symbol

Časomer

Denný čas

Trvanie

Koniec

Funkcia

Funkcia je spustená.

Na displeji sa zobrazí denný čas.

Na displeji sa zobrazí potrebný čas pečenia.

Na displeji sa zobrazuje údaj, keď uplynie čas pečenia.

Časové údaje

Ukazovateľ ohrevu

Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je spustená funkcia zohrievania. Súčasným stlačením tlačidiel a vy‐ nulujete čas.

Na displeji sa zobrazí teplota v spotrebiči.

Ukazovateľ rýchleho ohrevu

Funkcia je spustená. Táto funkcia skracuje dobu zahrie‐ vania rúry.

Hmotnostný program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny automatický pro‐ gram so zadávaním hmotnosti alebo že môžete zmeniť hmotnosť.

Ohrev a uchovanie te‐ ploty

Funkcia je spustená.

SLOVENSKY

6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE

Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Navigácia v ponukách

Obsluha ponúk:

1.

Spotrebič zapnite.

6.2 Prehľad ponúk

Hlavná ponuka

Symbol Položka ponuky

Funkcie ohrevu

Sprievodca pečením

Obľúbené

Základné nastavenie

Špeciálne

2.

3.

Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť ponuky.

Ak chcete prejsť do podponuky alebo po‐ tvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo OK.

Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky stlačením tlačidla

Použitie

Obsahuje zoznam funkcií ohrevu.

Obsahuje zoznam automatických programov pečenia.

Obsahuje zoznam obľúbených programov pečenia ulo‐ žených používateľom.

Obsahuje zoznam ďalších nastavení.

Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohrevu.

9

Podponuky pre: Základné nastavenie

Symbol Podponuka

Nastaviť denný čas

Popis

Nastavenie aktuálneho denného času

Časové údaje

NASTAVIŤ A ÍSŤ

Ohrev a uchovanie teplo‐ ty

Ak je funkcia ZAPNUTÁ, na displeji sa zobrazuje aktu‐

álny čas, aj keď je spotrebič vypnutý.

V zapnutom stave môžete zapnúť tieto funkcie, keď za‐ pnete funkciu ohrevu.

V zapnutom stave môžete zapnúť túto funkciu, keď za‐ pnete funkciu ohrevu.

Predĺženie doby pečenia Zapína a vypína funkciu.

Kontrast displeja

Jas displeja

Jazyk

Hlasitosť zvuk. signalizá‐ cie

Tóny tlačidiel

Alarm/Výstražný tón

Servis

Upravuje kontrast displeja po stupňoch.

Upravuje jas displeja po stupňoch.

Nastavuje jazyk displeja.

Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej signalizá‐ cie po stupňoch.

Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón dotyko‐ vého tlačidla ZAP./VYP. nie je možné vypnúť.

Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu.

Zobrazuje verziu softvéru a konfiguráciu.

10 www.electrolux.com

Symbol Podponuka

Pôvodné nastavenie

6.3 Funkcie ohrevu

Podponuka pre: Funkcie ohrevu

Funkcia ohrevu

Teplovzdušné pečenie

Popis

Obnovuje všetky pôvodné nastavenia.

Pizza

Tradičné pečenie

Použitie

Pečenie maximálne na troch úrovniach rúry súčasne.

Pri použití tejto funkcie znížte teplotu rúry o 20 – 40

°C oproti bežným teplotám, ktoré používate pri funkcii

Tradičné pečenie . Aj na sušenie potravín.

Na pečenie jedál na jednej úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť intenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavú kôrku na spodnej časti. Pri použití tejto funkcie znížte teplotu rúry o 20 – 40 °C oproti bežným teplotám, ktoré používate pri funkcii Tradičné peče‐ nie . .

Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.

Pomalé pečenie

Dolný ohrev

Vlhký horúci vzduch

EKO pečenie mäsa

Mrazené pokrmy

Gril

Rýchly gril

Turbo gril

Na prípravu veľmi chudých a jemných pečených mä‐ sových pokrmov.

Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou.

Na úsporu energie pri pečení múčnych jedál a suché‐ ho pečiva. Taktiež na pečenie múčnych jedál vo for‐ mách na jednej úrovni.

Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotrebu energie počas pečenia. Najprv je potrebné nastaviť čas pečenia.

Na prípravu chrumkavých polotovarov, napríklad hra‐ nolčekov, amerických zemiakov alebo jarných roliek.

Na grilovanie plochých jedál uprostred grilu a prípra‐ vu hrianok.

Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prípravu hrianok.

Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s ko‐ sťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zape‐ kanie.

Podponuka pre: Špeciálne

Funkcia ohrevu

Chlieb

Použitie

Na pečenie chleba.

Funkcia ohrevu

Zapečené jedlo

Kysnutie cesta

Ohrev tanierov

Zaváranie

Sušenie

SLOVENSKY

Použitie

Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapečené ze‐ miaky. Tiež na gratinovanie a zapekanie.

Na vykysnutie kysnutého cesta pred pečením.

11

Na predhriatie taniera pred podávaním jedla.

Na zaváranie zeleniny, napr. čalamády, do skle‐ ných fliaš.

Na sušenie nakrájaného ovocia, ako napr. jabĺk, sli‐ viek, broskýň, a zeleniny, ako napr. paradajok, cu‐ kiet alebo hríbov.

Na uchovanie teploty upečeného pokrmu.

Na rozmrazovanie mrazených potravín.

Uchovať teplé

Rozmrazovanie

6.4 Zapnutie funkcie ohrevu

1. Spotrebič zapnite.

2. Vyberte ponuku Funkcie ohrevu . Potvrďte stlačením OK.

3. Nastavte funkciu ohrevu. Potvrďte stlačením

OK.

4. Nastavte teplotu. Potvrďte stlačením OK.

Jedným alebo dvomi stlačeniami tlačid‐ la prejdete priamo do ponuky Funk‐ cie ohrevu (keď je spotrebič zapnutý).

6.5 Ukazovateľ ohrevu

Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa pásik na displeji. Tento pásik znázorňuje, že teplota sa zvyšuje.

6.6 Ukazovateľ rýchleho ohrevu

Táto funkcia skracuje dobu zahrievania rúry. Ak chcete túto funkciu zapnúť, podržte tlačidlo 3 sekundy. Indikátor ohrevu sa mení.

6.7 Zvyškové teplo

Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla.

6.8 Šetrenie energie

Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomô‐ žu usporiť energiu pri každodennom pe‐ čení:

• Zvyškové teplo:

– Keď je v činnosti ohrevná funkcia alebo program, ohrevné články sa vypnú o 10 % skôr (osvetlenie a ventilátor budú pokračo‐ vať v činnosti). Táto funkcia je aktívna len vtedy, keď je čas pečenia dlhší ako 30 mi‐ nút alebo používate časové funkcie ( Trva‐ nie , Koniec ).

– Keď je spotrebič vypnutý, toto teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. Na displeji sa zobrazuje zvyšková teplota.

• Pečenie s vypnutým osvetlením – ak chcete vypnúť osvetlenie počas pečenia, na 3 sekun‐ dy sa dotknite symbolu .

• Ak použijete funkciu Vlhký horúci vzduch, osvetlenie sa po 30 sekundách vypne. Osve‐ tlenie sa opäť zapne, ak sa na 3 sekundy dot‐ knete symbolu .

Ak použijete Eko funkcie (úsporné), osvetlenie sa po 30 sekundách vypne. Osvetlenie sa opäť zapne, ak sa na 3 sekundy dotknete symbolu .

• Eko funkcie – prečítajte si časť Funkcie ohre‐ vu .

12 www.electrolux.com

7. ČASOVÉ FUNKCIE

7.1 Časové funkcie

Symbol Funkcia

Časomer

Trvanie

Opis

Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. Môžete ju za‐ pnúť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý. Funkciu zapnite tla‐ čidlom . Stlačením alebo nastavte čas v minú‐ tach a stlačením OK funkciu spustite.

Na nastavenie doby prevádzky spotrebiča (max. 23 h 59 min).

Koniec

Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu (max. 23 h 59 min).

Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, odpočítava‐ nie začne po 5 sekundách.

7.2 Ohrev a uchovanie teploty

Ak použijete časové funkcie Trvanie

a Koniec , spotrebič vypne ohrevné články po uplynutí 90 % nasta‐ veného času. Spotrebič bude pomocou zvyškového tepla pokračovať v pečení, kým neuplynie doba pečenia (3 až 20 minút).

Funkcia Ohrev a uchovanie teploty uchová pri‐ pravené jedlo teplé pri teplote 80 °C po dobu 30 minút. Zapína sa po skončení pečenia.

• Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v ponuke Základné nastavenie .

• Podmienky pre funkciu:

– Nastavená teplota je vyššia ako

80 °C.

– Je nastavená funkcia Trvanie .

Nastavenie časových funkcií

1.

Nastavte funkciu ohrevu.

2.

Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí požadovaná časová funkcia a prí‐ slušný symbol.

3.

4.

Stlačením alebo nastavte požado‐ vaný čas. Potvrďte stlačením OK.

Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne. Na displeji sa zobrazuje hlásenie.

Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa senzo‐ rového tlačidla.

1.

2.

Zapnutie funkcie

3.

Spotrebič zapnite.

Vyberte funkciu ohrevu.

Nastavte teplotu nad 80 °C.

4.

Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí Ohrev a uchovanie teploty . Po‐ tvrďte stlačením OK.

Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový signál.

Funkcia Ohrev a uchovanie teploty pracuje 30 minút.

V prípade zmeny funkcie ohrevu zostane funkcia

Ohrev a uchovanie teploty aktivovaná.

• Pri funkciách Trvanie

a Koniec

musíte najprv nastaviť funkciu ohrevu a teplotu. Potom môžete na‐ staviť časovú funkciu. Spotrebič sa vypne automaticky.

• Funkcie Trvanie

a Koniec môžete používať súčasne, ak chcete, aby sa spotrebič v určenom neskor‐

šom čase automaticky zapol a vypol.

• Keď používate teplotnú sondu (ak je k dispozícii), funkcie Trvanie a

Koniec nie je možné použiť.

7.3 Predĺženie doby pečenia

Funkcia Predĺženie doby pečenia umožňuje po‐ kračovanie funkcie ohrevu po skončení funkcie

Trvanie .

• Platí to pre všetky funkcie ohrevu s funkciou

Trvanie alebo Hmotnostný program .

• Funkciu nemožno použiť pri funkciách s Te‐ plotná sonda .

Aktivovanie funkcie:

1.

2.

Keď uplynie doba pečenia, zaznie zvukový signál. Stlačte ľubovoľné senzorové tlačidlo.

Na displeji sa na päť minút zobrazí správa

Predĺženie doby pečenia .

3.

4.

SLOVENSKY

Funkciu aktivujete stlačením tlačidla

(alebo zrušíte stlačením tlačidla ).

Nastavte dĺžku trvania funkcie Predĺženie doby pečenia . Potvrďte stlačením OK.

13

8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

8.1 Sprievodca pečením s funkciou

Receptový program

Tento spotrebič ponúka automatické programy pre skupinu receptov. V tomto prípade sú hodno‐ ty pevne nastavené a nie je možné ich meniť.

1.

2.

Aktivovanie funkcie:

3.

4.

Spotrebič zapnite.

Vyberte ponuku Sprievodca pečením . Po‐ tvrďte stlačením OK.

Vyberte kategóriu a pokrm. Potvrďte stlače‐ ním OK.

Vyberte položku Receptový program . Po‐ tvrďte stlačením OK.

Keď použijete funkciu Manuálne , spo‐ trebič použije automatické nastavenia.

Tie môžete zmeniť ako v prípade ostat‐ ných funkcií.

8.2 Sprievodca pečením s funkciou

Hmotnostný program

Táto funkcia automaticky vypočíta dobu pečenia.

Ak ju chcete použiť, je potrebné zadať hmotnosť pokrmu.

1.

2.

Aktivovanie funkcie:

3.

Spotrebič zapnite.

Zvoľte Sprievodca pečením . Potvrďte stla‐ čením OK.

Vyberte kategóriu a pokrm. Potvrďte stlače‐ ním OK.

4.

5.

Zvoľte Hmotnostný program . Potvrďte stla‐ čením OK.

Hmotnosť pokrmu nastavte pomocou doty‐ kových tlačidiel alebo . Potvrďte stlačením OK.

Spustí sa automatický program. Hmotnosť môže‐ te kedykoľvek zmeniť. Ak chcete zmeniť hmot‐ nosť, stlačte alebo . Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa senzorového tlačidla.

Pri niektorých programoch jedlo po 30 minútach obráťte. Na displeji sa zobrazí pripomienka.

9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE

Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.

9.1 Teplotná sonda

Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa.

Keď mäso dosiahne nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne.

Treba nastaviť dve teploty:

• Teplotu rúry na pečenie.

• Teplotu vnútri mäsa.

1.

2.

3.

So spotrebičom používajte iba dodanú teplotnú sondu alebo originálne náhrad‐ né diely.

Špičku teplotnej sondy zapichnite do stredu mäsa.

Spotrebič zapnite.

Konektor teplotnej sondy zasuňte do zásuv‐ ky v prednej časti spotrebiča.

14 www.electrolux.com

4.

5.

Na displeji sa zobrazí symbol teplotnej son‐ dy.

Pomocou alebo nastavte do 5 sek‐

únd teplotu vnútri mäsa.

Nastavte funkciu rúry a v prípade potreby zmeňte teplotu v rúre.

Spotrebič vypočíta približný čas skončenia pečenia. Čas skončenia sa líši v závislosti

9.2 Teleskopické lišty

6.

7.

8.

9.

od množstva pokrmu, nastavenej teploty rú‐ ry (minimálne 120 °C) a prevádzkového re‐ žimu. Spotrebič vypočíta čas skončenia pri‐ bližne do 30 minút.

Dbajte na to, aby počas pečenia teplotná sonda zostala zapichnutá v mäse a zapoje‐ ná v zásuvke na teplotnú sondu.

V prípade potreby môžete počas pečenia nastaviť novú teplotu pokrmu. Ak ju chcete nastaviť, dotknite sa tlačidla .

Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú te‐ plotu, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky.

Ak chcete signál vypnúť, dotknite sa senzo‐ rového tlačidla.

Konektor teplotnej sondy vyberte zo zásuv‐ ky. Vyberte mäso zo spotrebiča.

VAROVANIE

Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko popálenia. Pri vyberaní špičky sondy a jej odpájaní dávajte pozor.

1.

Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú lištu.

°C

°C

2.

SLOVENSKY

Drôtený rošt položte na teleskopické lišty a opatrne ich zasuňte do rúry.

Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte tele‐ skopické lišty úplne do spotrebiča.

15

Inštalačné pokyny pre teleskopické lišty si uchovajte pre neskoršie použitie.

Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasú‐ vať a vyberať rošty.

POZOR

Teleskopické lišty neumývajte v umý‐ vačke riadu. Teleskopické lišty nemaž‐ te.

10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE

10.1 Ponuka Obľúbené

Svoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie, te‐ plota alebo funkcia ohrevu, si môžete uložiť. Ulo‐ žené programy sú dostupné v ponuke Obľúbe‐ né . Do pamäte môžete uložiť 20 programov.

1.

2.

Uloženie programu

Spotrebič zapnite.

Nastavte funkciu ohrevu alebo funkciu

Sprievodca pečením .

3.

4.

Opakovane stláčajte tlačidlo , kým sa na displeji nezobrazí hlásenie ULOŽIŤ . Po‐ tvrďte stlačením OK.

Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti.

5.

Potvrďte stlačením OK.

Zadajte názov programu. Prvé písmeno bli‐ ká.

6.

7.

Ak chcete písmeno zmeniť, stlačte ale‐ bo . Stlačte OK.

Pomocou alebo môžete posúvať kurzor doprava alebo doľava. Stlačte OK.

Ďalšie písmeno začne blikať. Opakujte kro‐ ky 5 a 6 podľa potreby.

Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a podržíte tlačidlo OK.

Užitočné informácie:

• Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Ak chcete prepísať uložený program, keď sa na displeji zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti, stlačte

alebo a potom OK.

• Názov programu môžete zmeniť v ponuke

Zmeniť názov programu .

Aktivovanie programu

1.

Spotrebič zapnite.

2.

3.

Vyberte ponuku Obľúbené . Potvrďte stlače‐ ním OK.

Zvoľte názov vášho obľúbeného programu.

Potvrďte stlačením OK.

Stlačením tlačidla prejdite priamo do ponuky

Obľúbené .

10.2 Blok. ovládania

Funkcia Blok. ovládania zabraňuje náhodnej zmene funkcie ohrevu. Blok. ovládania môžete zapnúť, iba ak je spotrebič v činnosti.

Zapnutie funkcie Blok. ovládania :

1.

Zapnutie spotrebiča.

2.

Nastavte funkciu ohrevu alebo iné nastave‐ nie.

16 www.electrolux.com

3.

4.

Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí Blok. ovládania .

Potvrďte stlačením OK.

Vypnutie funkcie Blok. ovládania :

1.

Stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí správa.

2.

Výber potvrďte stlačením tlačidla a po‐ tom tlačidla OK.

10.3 Detská poistka

Funkcia Detská poistka zabraňuje náhodnému zapnutiu spotrebiča.

Aktivácia a deaktivácia funkcie Detská poistka:

1.

Zapnutie spotrebiča.

2.

Dotknite sa súčasne tlačidiel a a podržte ich, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie.

Ak chcete spotrebič odblokovať, znova sa dotkni‐ te súčasne tlačidiel a a podržte ich, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie.

10.4 NASTAVIŤ A ÍSŤ

Funkcia NASTAVIŤ A ÍSŤ vám umožňuje nasta‐ viť funkciu (alebo program) ohrevu a neskôr ju použiť jedným dotykom senzorového tlačidla.

4.

5.

2.

3.

Aktivovanie funkcie:

1.

Spotrebič zapnite.

Nastavte funkciu ohrevu.

Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí Trvanie .

Nastavte čas.

Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí NASTAVIŤ A ÍSŤ .

6.

Potvrďte stlačením OK.

Ak chcete spustiť funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ , stlačte ktorékoľvek senzorové tlačidlo (okrem

). Zapne sa nastavená funkcia ohrevu.

Keď sa funkcia ohrevu ukončí, zaznie zvukový signál.

Užitočné informácie:

• Keď je v činnosti funkcia ohrevu, funkcia Blok.

ovládania je zapnutá.

• Funkciu NASTAVIŤ A ÍSŤ môžete zapnúť a vypnúť v ponuke Základné nastavenie .

10.5 Automatické vypínanie

Z bezpečnostných dôvodov sa po istom čase spotrebič vypne:

• Ak je rúra spustená.

• Ak nezmeníte teplotu rúry.

Teplota rúry

30 °C - 120 °C

120 °C - 200 °C

200 °C - 250 °C

250 °C – maximálna teplota v °C

Čas vypnutia

12,5 h

8,5 h

5,5 h

3,0 h

Automatické vypnutie funguje pri všet‐ kých funkciách rúry, okrem funkcií

Osvetlenie rúry , Trvanie , Koniec a Te‐ plotná sonda.

10.6 Chladiaci ventilátor

Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa akti‐ vuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spo‐ trebiča chladný. Po vypnutí spotrebiča chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti dovtedy, kým te‐ plota v spotrebiči neklesne.

10.7 Bezpečnostný termostat

Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie.

Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpeč‐ nostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automa‐ ticky zapne.

11. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

11.1 Vnútorná strana dvierok

Pri niektorých modeloch môžete na vnútornej strane dvierok nájsť:

• čísla úrovní roštov,

• informácie o funkciách ohrevu, odporúčané

úrovne a teploty pre typické jedlá.

Teplota a časy pečenia uvedené v ta‐ buľke sú iba orientačné. Závisia od kon‐ krétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad.

• Spotrebič má päť úrovní roštov. Úrovne roštov sa číslujú smerom od dna spotrebiča.

• Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje pa‐ ru. Pomocou tohto systému môžete variť v parnom prostredí a uchovať pokrmy mäkké vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Znižuje čas varenia a spotrebu energie na minimum.

• V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. Ak chcete znížiť kondenzáciu, rúru zapnite 10 minút pred pe‐ čením.

• Po každom použití spotrebič utrite od vlhkosti

• Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušen‐ stvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt.

11.2 Pečenie koláčov

• Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia.

11.5 Tabuľka pre pečenie múčnych jedál a mäsa

KOLÁČE

DRUH JEDLA

Šľahané cestá

Tradičné pečenie

Úroveň v rú‐ re

2

Teplo‐ ta (°C)

170

Teplovzdušné peče‐ nie

Úroveň v rú‐ re

3 (1 a 4)

Te‐ plota

(°C)

160

Linecké cesto

Tvarohový ko‐ láč

Jablkový koláč

Závin

2

1

2

3

170

170

170

175

3 (1 a 4)

2

1 (vľavo a vpravo)

2

SLOVENSKY 17

• Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň.

11.3 Pečenie mäsa a rýb

• Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvore‐ niu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé.

• Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť pri‐ bližne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava.

• Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí.

11.4 Doby pečenia

Doby pečenia závisia od typu pokrmu, jeho kon‐ zistencie a objemu.

Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používa‐ ní spotrebiča nájdite najvhodnejšie nastavenia

(varný stupeň, doba pečenia, atď.) pre vami pou‐ žívaný kuchynský riad, recepty a množstvá.

160

165

160

150

Doba peče‐ nia (min.)

Poznámky

45 - 60

20 - 30

Vo forme na koláče

Vo forme na koláče

60 - 80 V 26 cm forme na koláče

80 - 100 V dvoch 20 cm formách na ko‐ láče na drôte‐ nom rošte

1)

60 - 80 Na plechu na pečenie

18 www.electrolux.com

Tradičné pečenie

DRUH JEDLA

Torta s dže‐ mom

Piškótový ko‐ láč

Vianočná štó‐ la/Koláč so su‐

šeným ovocím

Slivkový koláč

Úroveň v rú‐ re

2

Teplo‐ ta (°C)

170

2

2

1

170

160

175

Teplovzdušné peče‐ nie

Úroveň v rú‐ re

2 (vľavo a vpravo)

2

Te‐ plota

(°C)

165

160

1 alebo 2

2

140 –

150

160

Doba peče‐ nia (min.)

Drobné pečivo

– jedna úroveň

Drobné pečivo

– dve úrovne

Drobné pečivo

– tri úrovne

Sušienky/plo‐ ché pečivo – jedna úroveň

Sušienky/plo‐ ché pečivo – dve úrovne

Sušienky/plo‐ ché pečivo – tri

úrovne

Snehové pu‐ sinky – jedna

úroveň

Snehové pu‐ sinky – dve

úrovne

Kysnuté kolá‐ če

Veterníky – jedna úroveň

Veterníky – dve úrovne

Plochý koláč

3

3

3

3

3

2

-

-

-

-

-

-

170

-

-

140

-

-

120

-

190

190

-

180

3

2 a 4

1, 3 a 5

3

2 a 4

1, 3 a 5

3

2 a 4

3

3

2 a 4

2

150 -

160

150 -

160

150 -

160

140 -

150

140 -

150

140 -

150

120

120

170 –

190

170

170

170

30 - 40 V 26 cm forme na koláče

50 - 60 V 26 cm forme na koláče

90 - 120 V 20 cm forme na koláče

1)

50 - 60

20 - 30

25 - 35

30 - 45

30 - 35

Vo forme na chlieb

1)

Na plechu na pečenie

Na plechu na pečenie

Na plechu na pečenie

Na plechu na pečenie

35 - 40

35 - 45

80 - 100

80 - 100

12 - 20

25 - 35

35 - 45

45 - 70

Poznámky

Na plechu na pečenie

Na plechu na pečenie

Na plechu na pečenie

Na plechu na pečenie

1)

Na plechu na pečenie

1)

Na plechu na pečenie

Na plechu na pečenie

V 20 cm forme na koláče

SLOVENSKY 19

DRUH JEDLA

Koláč so suše‐ ným ovocím

Viktóriin koláč

1) Predhrievajte 10 minút.

CHLIEB A PIZZA

Tradičné pečenie

DRUH JEDLA

Biely chlieb

Úroveň v rúre

1

Teplo‐ ta (°C)

190

Skutočné teplovzduš‐ né pečenie

Úroveň v rú‐ re

1

Teplo‐ ta

(°C)

190

Doba peče‐ nia (min.)

60 - 70

Ražný chlieb

Pečivo z chle‐ bového cesta

Pizza

Pagáče

Tradičné pečenie

Úroveň v rú‐ re

1

Teplo‐ ta (°C)

160

1

1

2

1

3

170

190

190

200 -

210

200

Teplovzdušné peče‐ nie

Úroveň v rú‐ re

Te‐ plota

(°C)

2

2

Doba peče‐ nia (min.)

Poznámky

150 110 - 120 V 24 cm forme na koláče

160 50 - 60 V 20 cm forme na koláče

1

2 (2 a 4)

1

3

180

180

200 -

210

190

30 - 45

25 - 40

10 - 20

10 - 20

Poznámky

1 – 2 kusy, hmotnosť jed‐ ného kusa 500 g

1)

Vo forme na chlieb

6 – 8 kúskov pečiva v ple‐ chu na peče‐ nie

1)

V plechu na pečenie alebo hlbokom peká‐ či

1)

Na plechu na pečenie

1)

1) Predhrievajte 10 minút.

ZAPEKANÉ POKRMY

Tradičné pečenie

DRUH JEDLA

Úroveň v rúre

2

Teplo‐ ta (°C)

200 Zapekané ce‐ stoviny

Zapekaná ze‐ lenina

2 200

Skutočné teplovzduš‐ né pečenie

Úroveň v rú‐ re

2

2

Teplo‐ ta

(°C)

180

175

Doba peče‐ nia (min.)

40 - 50

45 - 60

Poznámky

Vo forme

Vo forme

20 www.electrolux.com

DRUH JEDLA

Slané torty

Lasagne

Cannelloni

Tradičné pečenie

Úroveň v rúre

1

2

2

Teplo‐ ta (°C)

180

180 -

190

180 -

190

Skutočné teplovzduš‐ né pečenie

Úroveň v rú‐ re

1

Teplo‐ ta

(°C)

180

2

2

180 -

190

180 -

190

1) Predhrievajte 10 minút.

MÄSO

DRUH JEDLA

Tradičné pečenie

Úroveň v rúre

2

Teplo‐ ta (°C)

200

Skutočné teplovzduš‐ né pečenie

Úroveň v rú‐ re

2

Teplo‐ ta (°C)

190 Hovädzie mä‐ so

Bravčové mä‐ so

Teľacie mäso

2

2

180

190

2

2

180

175

Doba peče‐ nia (min.)

50 - 60

25 - 40

25 - 40

Doba peče‐ nia (min.)

50 - 70

90 - 120

90 - 120

Krvavý anglic‐ ký rozbif

Stredne prepe‐ čený anglický rozbif

Prepečený an‐ glický rozbif

Bravčové pliecko

Bravčové kole‐ no

Jahňacie mä‐ so

Kurča

Morka

Kačka

Hus

Králik

Zajac

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

210

210

210

180

180

190

220

180

175

175

190

190

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2

2

200

200

200

170

160

175

200

160

220

160

175

175

50 - 60

60 - 70

70 - 75

120 - 150

100 - 120

110 - 130

70 - 85

210 - 240

120 - 150

150 - 200

60 - 80

150 - 200

Poznámky

Vo forme

Vo forme

Vo forme

Poznámky

Na drôtenom rošte

Na drôtenom rošte

Na drôtenom rošte

Na drôtenom rošte

Na drôtenom rošte

Na drôtenom rošte s kožou

2 kusy

Stehno

Vcelku

Vcelku

Vcelku

Vcelku

1)

1)

1)

Porciovaný

Porciovaný

SLOVENSKY

DRUH JEDLA

Tradičné pečenie

Úroveň v rúre

2

Teplo‐ ta (°C)

190

Skutočné teplovzduš‐ né pečenie

Úroveň v rú‐ re

2

Teplo‐ ta (°C)

175

Doba peče‐ nia (min.)

90 - 120

Poznámky

Bažant Vcelku

RYBA

DRUH JEDLA

Tradičné pečenie

Úroveň v rúre

Teplo‐ ta (°C)

Pstruh/pražma morská

Tuniak/losos

11.6 Gril

2

2

190

190

Prázdnu rúru predhrievajte 10 minút pred pečením.

DRUH JEDLA

Množstvo

Kusy (g)

Skutočné teplo‐ vzdušné pečenie

Úroveň v rú‐ re

2

Teplo‐ ta

(°C)

175

2

Gril

175

Steaky z filiet

Hovädzie steaky

Klobásy

Bravčové kotlety

Kurča (rozdelené na 2 časti)

Kebaby

Kuracie prsia

Hamburger

Fileta z ryby

Zapekané sendvi‐ če

Hrianky

6

4

4-6

4

4

4

4

8

4

2

4-6

-

400

600

400

-

800

600

-

600

1000

-

4

4

4

4

4

Úroveň v rúre

4

4

4

4

4

4 max.

max.

max.

max.

max.

Teplota

(°C) max.

max.

max.

max.

max.

max.

Doba peče‐ nia (min.)

40 - 55

35 - 60

Doba pečenia (min.)

1. strana 2. strana

10-15

12-15

20-30

12-14

5-7

12-15

10-12

12-15

12-16

30-35

2-4

Poznámky

3 – 4 ryby

4 – 6 filiet

10-12

12-14

-

10-12

-

12-14

6-8

10-12

12-14

25-30

2-3

21

11.7 Turbo gril

Hovädzie mäso

DRUH JEDLA

Hovädzie pečené alebo fileta

Množstvo na cm hrúbky

Úroveň v rúre

1

Teplota (°C)

190 - 200

1)

Čas (min.)

5 - 6

22 www.electrolux.com

DRUH JEDLA

Stredne prepečený rozbif alebo fileta

Hovädzie pečené alebo fileta

1) Rúru predhrejte.

Bravčové

DRUH JEDLA

Pliecko, krkovička, stehno

Kotleta, rebierka

Sekaná

Bravčové koleno

(predvarené)

Množstvo na cm hrúbky na cm hrúbky

Množstvo

1 – 1,5 kg

1 – 1,5 kg

750 g – 1 kg

750 g – 1 kg

Teľacie mäso

DRUH JEDLA

Pečené teľacie

Teľacie koleno

Jahňacie mäso

DRUH JEDLA

Jahňacie stehno, pečené jahňacie

Jahňací chrbát

Množstvo

1 kg

1,5 – 2 kg

Množstvo

1 – 1,5 kg

1 – 1,5 kg

Hydina

DRUH JEDLA

Porciovaná hydi‐ na

Množstvo

Každá 200 – 250 g

Kurča, polovica Každá 400 – 500 g

Kurčatá, vykŕme‐ né

Kačka

Hus

Morka

Morka

1 – 1,5 kg

1,5 – 2 kg

3,5 – 5 kg

2,5 – 3,5 kg

4 – 6 kg

Úroveň v rúre

1

1

Úroveň v rúre

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Úroveň v rúre

1

1

Úroveň v rúre

1

Úroveň v rúre

1

Teplota (°C)

180 - 190

170 - 180

Teplota (°C)

150 - 170

160 - 180

Teplota (°C)

200 - 220

190 - 210

190 - 210

180 - 200

160 - 180

160 - 180

140 - 160

1)

1)

Teplota (°C)

160 - 180

170 - 180

160 - 170

150 - 170

Teplota (°C)

160 - 180

160 - 180

Čas (min.)

6 - 8

8 - 10

Čas (min.)

90 - 120

60 - 90

50 - 60

90 - 120

Čas (min.)

90 - 120

120 - 150

Čas (min.)

100 - 120

40 - 60

Čas (min.)

30 - 50

35 - 50

50 - 70

80 - 100

120 - 180

120 - 150

150 - 240

SLOVENSKY 23

Ryba (v pare)

DRUH JEDLA

Celá ryba

Množstvo

1 – 1,5 kg

Úroveň v rúre

1

Vlhký horúci vzduch

Druh potravín

Cestovinový nákyp

Lasagne

Zapečené zemiaky

Sladké jedlá

Úroveň v rúre

2

2

Bábovka alebo brioška

Pletenec/veniec z kysnutého cesta

Koláč posypaný mrveničkou

(suchý)

3

Sušienky z kysnutého cesta 2

Počas prípravy jedla otvárajte dvierka spotrebiča iba keď je to nevyhnutné.

2

2

1

2

11.8 Rozmrazovanie

DRUH JEDLA (g)

Čas rozmra‐ zovania

(min.)

Teplota (°C)

210 - 220

Teplota (°C)

180 - 200

180 - 200

190 - 210

180 - 200

160 - 170

170 - 190

160 - 170

160 - 170

Dodatočný čas rozmrazovania (v min.)

Kurča

Mäso

Mäso

Pstruh

Jahody

Maslo

Smotana

Torta

1000

1000

500

150

300

250

2 x 200

1400

100 - 140

100 - 140

90 - 120

25 - 35

30 - 40

30 - 40

80 - 100

60

20 - 30

20 - 30

20 - 30

10 - 15

10 - 20

10 - 15

10 - 15

60

Čas (min.)

40 - 60

Čas (min.)

45 - 60

45 - 60

55 - 80

45 - 60

50 - 70

40 - 50

20 - 40

20 - 40

Poznámky

Kurča položte na obrátený tanierik vložený do veľké‐ ho taniera. Po uplynutí po‐ lovice času obráťte.

Po uplynutí polovice času obráťte.

Po uplynutí polovice času obráťte.

-

-

-

Smotana sa dá výborne vyšľahať, aj keď je čiastoč‐ ne zamrznutá.

-

24 www.electrolux.com

11.9 Zaváranie

Mäkké ovocie

ZAVÁRANIE

Jahody, brusnice, ma‐ liny, zrelé egreše

Teplota (°C)

160 – 170

Čas prípravy, kým kvapalina nezačne slabo vrieť (v min.)

35 – 45

Ďalej varte pri teplote

100 °C (min.)

Kôstkovice

ZAVÁRANIE

Hrušky, dule, slivky

Teplota (°C)

160 – 170

Čas prípravy, kým kvapalina nezačne slabo vrieť (v min.)

35 – 45

Ďalej varte pri teplote

100 °C (min.)

10 – 15

Zelenina

ZAVÁRANIE Teplota (°C)

Mrkva

1)

Uhorky

Miešaná zelenina

Kaleráb, hrach, špar‐ gľa

160 – 170

160 – 170

160 – 170

160 – 170

1) Po vypnutí spotrebiča nechajte zaváraniny v rúre.

11.10 Sušenie

Na rošty v rúre položte papier na pečenie.

ZELENINA

DRUH JEDLA

Strukoviny

Papriky

Zelenina do poli‐ evky

Huby

Bylinky

Úroveň v rúre

1 úroveň 2 úrovne

3

3

1/4

1/4

3

3

3

1/4

1/4

1/4

Čas prípravy, kým kvapalina nezačne slabo vrieť (v min.)

50 – 60

50 – 60

50 – 60

50 – 60

Teplota (°C)

60 - 70

60 - 70

60 - 70

50 - 60

40 - 50

Ďalej varte pri teplote

100 °C (min.)

5 – 10

5 – 10

15 – 20

Čas [hod.]

6 - 8

5 - 6

5 - 6

6 - 8

2 - 3

SLOVENSKY 25

OVOCIE

DRUH JEDLA

Slivky

Marhule

Jablkové plátky

Hrušky

Úroveň v rúre

1 úroveň 2 úrovne

3

3

1/4

1/4

3

3

1/4

1/4

Teplota (°C)

60 - 70

60 - 70

60 - 70

60 - 70

Čas [hod.]

8 - 10

8 - 10

6 - 8

6 - 9

11.11 Tabuľka vnútornej teploty pri použití teplotnej sondy

DRUH JEDLA

Pečené teľacie

Teľacie koleno

Krvavý anglický rozbif

Stredne prepečený anglický rozbif

Prepečený anglický rozbif

Bravčové pliecko

Bravčové koleno

Jahňacie mäso

Kurča

Zajac

Pstruh/pražma morská

Tuniak/losos

Vnútorná teplota (°C)

75 - 80

85 - 90

45 - 50

60 - 65

70 - 75

80 - 82

75 - 80

70 - 75

98

70 - 75

65 - 70

65 - 70

12. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE

Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.

• Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou tka‐ ninou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku.

• Na čistenie kovových povrchov použite bežný čistiaci prostriedok.

• Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Jed‐ noduchšie tak odstránite nečistoty, ktoré sa potom nepripália.

• Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čisti‐ čom na rúry na pečenie.

• Po každom použití vyčistite všetko príslušen‐ stvo rúry a nechajte ho uschnúť. Použite mäk‐ kú tkaninu namočenú v teplej vode s prídav‐ kom čistiaceho prostriedku.

• Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrý‐ mi predmetmi ani v umývačke riadu. Mohlo by to poškodiť nelepivý povrch.

Antikorové alebo hliníkové spotrebiče:

Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou.

Vysušte ich mäkkou handričkou.

Nepoužívajte drôtenku, kyseliny ani drs‐ né materiály. Mohli by poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.

26 www.electrolux.com

12.1 Čistenie tesnenia dvierok

• Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tes‐ nenie dvierok je uložené okolo rámu vnútorné‐ ho priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok po‐

škodené, spotrebič nepoužívajte. Obráťte sa na servisné stredisko.

Vyberanie zasúvacích líšt

• Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete vo všeobecných informáciách o čistení.

12.2 Zasúvacie lišty

Ak chcete vyčistiť bočné steny, môžete vybrať zásuvné lišty.

1.

Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny.

2.

Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej steny a lišty vyberte.

1

2

Montáž zasúvacích líšt

Pri montáži zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.

Zaoblené konce zasúvacích líšt musia smerovať dopredu.

12.3 Strop rúry

Aby sa dal strop rúry ľahšie očistiť, môžete sklo‐ piť gril v rúre.

VAROVANIE

Pred sklopením grilu vypnite spotrebič.

Skontrolujte, či je spotrebič studený.

Hrozí riziko popálenia.

1.

Odmontujte skrutku, ktorou je prichytený gril. Prvý raz použite skrutkovač.

2.

3.

4.

Gril opatrne potiahnite nadol.

Strop rúry očistite mäkkou utierkou namoče‐ nou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku a nechajte ho vyschnúť.

Pri inštalácii grilu zvoľte opačný postup.

VAROVANIE

Uistite sa, že je gril správne nainštalo‐ vaný a že nepadá.

12.4 Osvetlenie rúry

VAROVANIE

Pri výmene žiarovky v rúre postupujte opatrne. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

Pred výmenou žiarovky v rúre:

• Vypnite rúru.

• Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod.

Na dno rúry položte handričku, aby ste predišli poškodeniu osvetlenia a sklene‐ ného krytu.

Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvy‐

škov mastnoty na žiarovke.

1.

Otočte sklenený kryt doľava a vyberte ho.

2.

3.

4.

SLOVENSKY 27

Vyčistite sklenený kryt.

Vymeňte žiarovku v rúre za vhodnú žiarov‐ ku odolnú teplote 300 °C.

Použite rovnaký druh žiarovky do rúry.

Nasaďte sklenený kryt.

12.5 Čistenie dvierok rúry

Na dvierkach rúry sú nainštalované štyri sklene‐ né panely jeden za druhým. Dvierka rúry a vnú‐ torné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť.

POZOR

Spotrebič nepoužívajte bez sklenených panelov.

Smer otvárania dvierok závisí od mode‐ lu rúry. Pri niektorých modeloch sa dvierka otvárajú sprava, pri iných zľava.

Demontáž dvierok rúry a sklenených panelov

A

1.

Stlačte tlačidlá na bokoch rámu dvierok (A) na hornom kryte, potiahnite ho nahor a od‐ stráňte.

B

2.

Vnútorné sklo B chyťte pevne obidvoma ru‐ kami a posúvajte ho nahor, až kým ho ne‐ vyberiete z pôvodnej polohy. Rovnako po‐ stupujte pri ostatných sklenených paneloch.

POZOR

Dbajte na to, aby ste držali sklá pevne a zabránili ich pádu.

Dvierka vyčistite mokrou špongiou a vysušte ich mäkkou handričkou. Nepoužívajte drôtenku, ky‐ seliny ani abrazívne čistiace prostriedky, pretože môžu poškodiť povrch.

28 www.electrolux.com

Montáž dvierok a sklenených panelov

Keď sú dvierka rúry čisté, nainštalujte sklenené panely v dvierkach rúry. Pri montáži zvoľte opač‐ ný postup. Dávajte pozor, aby ste sklenené pa‐ nely vložili v správnom poradí.

Stredné sklenené panely majú v hornej časti ob‐ rázok. Tretí sklenený panel je vybavený potla‐ čou. Ostatné sú priehľadné.

Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvie‐ rok. Ubezpečte sa, že povrch rámu skleného pa‐ nela po inštalácii nie je na dotyk drsný.

13. ČO ROBIŤ, KEĎ...

VAROVANIE

Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.

Problém

Spotrebič nehreje.

Spotrebič nehreje.

Spotrebič nehreje.

Spotrebič nehreje.

Spotrebič nehreje.

V spotrebiči je voda.

Možná príčina

Spotrebič je vypnutý.

Nie sú nastavené hodiny.

Nie sú nastavené potrebné na‐ stavenia.

Je aktivovaná Detská poistka.

Je vyhodená poistka.

Riešenie

Zapnutie spotrebiča.

Nastavte čas.

Skontrolujte, či sú nastavenia správne.

Pozrite si časť „Vypnutie funkcie

Detská poistka“.

Skontrolujte, či je príčinou poru‐ chy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opakovane, obráťte sa na autorizovaného elektrikára.

V nádržke na vodu je priveľa vo‐ dy.

Spotrebič vypnite a vysušte ho handričkou alebo špongiou.

V nádržke na vodu nie je voda.

Naplňte nádržku na vodu.

Nefunguje pečenie v pare.

Nefunguje pečenie v pare.

Vyprázdnenie nádržky na vodu trvá dlhšie ako tri minúty alebo z otvoru prívodu pary vyteká vo‐ da.

Otvory na paru sa upchali vod‐ ným kameňom.

V spotrebiči sa nachádza vodný kameň.

Skontrolujte otvor prívodu pary.

Odstráňte vodný kameň.

Skontrolujte nádržku na vodu.

Pozrite si časť „Čistenie nádržky na vodu.“

Na jedle a vo vnútri spotrebiča sa zráža pa‐ ra a vytvára sa skon‐ denzovaná voda.

Na displeji sa zobrazuje

F111.

Jedlá ste nechali v spotrebiči prí‐ liš dlho.

Teplotná sonda ste nesprávne vložili do zásuvky.

Po ukončení pečenia nenechá‐ vajte jedlá v spotrebiči dlhšie ako

15 – 20 minút.

Konektor teplotnej sondy zasuň‐ te do príslušnej zásuvky až na doraz.

SLOVENSKY 29

Problém

Nesvieti žiarovka.

Na displeji sa zobrazuje hlásenie Demo. Spotre‐ bič nehreje. Ventilátor nefunguje.

Možná príčina

Žiarovka je vypálená.

Je aktivovaný skúšobný režim.

1.

2.

Riešenie

Vymeňte žiarovku.

3.

Spotrebič vypnite.

Dotknite sa tlačidla a podržte ho, až kým sa spo‐ trebič nezapne a nevypne.

Senzorové pole je osvetle‐ né.

Súčasne stlačte a podržte ovládače a , kým nezaznie zvukový signál a nevypne sa senzorové pole.

Hlásenie Demo zhasne.

nachádza na prednom ráme vnútorného priesto‐ ru spotrebiča.

Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko.

Údaje potrebné pre autorizované servisné stredi‐ sko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa

Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:

Model (MOD.)

Číslo produktu (PNC)

Sériové číslo (S. N.)

.........................................

.........................................

.........................................

14. TECHNICKÉ ÚDAJE

Elektrické napätie

Frekvencia

15. INŠTALÁCIA

VAROVANIE

Pozrite si kapitoly o bezpečnosti.

230 V

50 Hz

30 www.electrolux.com

15.1 Zabudovanie do

558

548

20

573

589

A B

594

5

590 min. 550

20 min. 560

600 min. 550

20 min. 560

1.

2.

15.2 Upevnenie spotrebiča k linke

Otvorte dvierka spotrebiča.

Pripevnite spotrebič k linke. Do otvorov v rá‐ me vložte štyri vymedzovače (A) a potom zatiahnite štyri skrutky (B) dodané so spo‐ trebičom.

15.3 Elektrická inštalácia

VAROVANIE

Elektrickú inštaláciu môže vykonať iba kvalifikovaná osoba.

Výrobca nenesie zodpovednosť v prípa‐ de, že nedodržíte bezpečnostné opatre‐ nia uvedené v kapitole „Bezpečnostné pokyny“.

Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zá‐ strčkou a káblom.

15.4 Kábel

Typy káblov použiteľných pre montáž alebo vý‐ menu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-

F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.

Ohľadne parametrov kábla sa riaďte podľa celko‐ vého príkonu (na typovom štítku) a údajov v ta‐ buľke: maximálne 1380

W

Celkový výkon Prierez kábla

3 x 0,75 mm² maximálne 2300

W maximálne 3680

W

3 x 1 mm²

3 x 1,5 mm²

Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o

2 cm dlhší ako fázový a neutrálny kábel (modrý a hnedý kábel).

SLOVENSKY

16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.

Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti.

Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.

31

32 www.electrolux.com

VSEBINA

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

2. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3. OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

4. PRED PRVO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

5. UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

6. VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

7. ČASOVNE FUNKCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

8. SAMODEJNI PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

9. UPORABA DODATNE OPREME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

10. DODATNE FUNKCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

11. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

12. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

13. KAJ STORITE V PRIMERU… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

14. TEHNIČNI PODATKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

15. NAMESTITEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

MISLIMO NA VAS

Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov.

Dobrodošli pri Electroluxu.

Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com

registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop

POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.

Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.

Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.

Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.

Splošne informacije in nasveti

Okoljske informacije

Pridržujemo si pravico do sprememb.

SLOVENŠ Č INA 33

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.

1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb

OPOZORILO!

Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.

• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposob‐ nostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom odrasle osebe ali osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.

• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.

• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.

• Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.

• Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga vklopite.

• Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora.

1.2 Splošna varnostna navodila

• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le stro‐ kovno usposobljena oseba.

• Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne dotikajte se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami.

• Naprave ne čistite s paro.

• Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.

• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih sred‐ stev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla.

• Uporabite le sondo za meso, priporočljivo za to napravo.

34 www.electrolux.com

• Za odstranitev nosilcev rešetk najprej povlecite sprednji del no‐ silcev rešetk in nato zadnjega od stranskih sten. Nosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju.

• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstav‐ nik proizvajalca, pooblaščena servisna služba ali druga strokov‐ no usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.

• Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da pre‐ prečite možnost udara električnega toka.

2. VARNOSTNA NAVODILA

2.1 Namestitev

OPOZORILO!

To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba.

• Odstranite vso embalažo.

• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave.

• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.

• Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.

• Naprave ne vlecite za ročaj.

• Upoštevajte predpisano najmanjšo razdaljo do drugih naprav in enot.

• Poskrbite, da bo naprava nameščena pod in v bližino trdnih konstrukcij.

• Stranice naprave morajo biti nameščene ob napravah ali enotah z isto višino.

Priključitev na električno napetost

OPOZORILO!

Nevarnost požara in električnega udara.

• Električno priključitev mora opraviti pooblašče‐ ni serviser ali usposobljen električar.

• Naprava mora biti ozemljena.

• Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno na‐ peljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.

• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnost‐ no vtičnico.

• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.

• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Za zamenjavo poškodovanega kabla se obrnite na servis ali električarja.

• Napajalni kabli ne smejo priti v stik z vrati na‐ prave, še posebej, ko so vroča.

• Zaščita pred udarom električnega toka izolira‐ nih delov in delov pod električno napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni mogoče od‐ straniti brez orodja.

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu name‐

ščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.

• Če je omrežna vtičnica zrahljana, ne vtikajte vtiča.

• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želi‐ te izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.

• Uporabite le prave izolacijske naprave: od‐ klopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje.

• Električna napeljava mora imeti izolacijsko na‐ pravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo

3 mm.

2.2 Uporaba

OPOZORILO!

Nevarnost poškodbe, opeklin, električ‐ nega udara ali eksplozije.

• To napravo uporabljajte v gospodinjstvu.

• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.

• Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane.

• Med delovanjem naprave ne puščajte brez na‐ dzora.

• Napravo po vsaki uporabi izklopite.

• Pri odpiranju vrat naprave med njenim delova‐ njem bodite previdni. Iz naprave lahko puhne vroč zrak.

• Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali ko je v stiku z vodo.

• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.

• Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.

• Med delovanjem naprave naj bodo vrata zapr‐ ta.

• Vrata naprave odpirajte previdno. Uporaba se‐ stavin z alkoholom lahko povzroči mešanico alkohola in zraka.

• Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti v stik z iskrami ali odprtim ognjem.

• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postav‐ ljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.

OPOZORILO!

Obstaja nevarnost škode na napravi.

• Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje bar‐ ve emajla:

– ne postavljajte posode ali drugih predmetov neposredno na dno naprave.

– ne postavljajte aluminijaste folije neposred‐ no na dno naprave.

– Ne dajajte vode neposredno v vročo napra‐ vo.

– Ne puščajte mokre posode in hrane v napra‐ vi, ko končate s pripravo hrane.

– Pri odstranjevanju ali nameščanju pripomoč‐ kov bodite previdni.

• Sprememba barve emajla ne vpliva na zmog‐ ljivost naprave. Garancija tega ne vrednoti kot pomanjkljivost.

• Za sočne torte uporabite globok pekač. Sadni sokovi povzročajo madeže, ki so lahko trajni.

2.3 Nega in čiščenje

OPOZORILO!

Nevarnost telesnih poškodb, požara ali poškodb naprave.

SLOVENŠ Č INA 35

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztak‐ nite vtič iz vtičnice.

• Prepričajte se, da je naprava hladna. Vroče steklene plošče lahko počijo.

• Ko se steklene plošče v vratih poškodujejo, jih takoj zamenjajte. Obrnite se na servis.

• Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite pre‐ vidni. Vrata so težka!

• Napravo redno čistite, da preprečite poškodbe materiala na površini.

• Preostala maščoba ali hrana v napravi lahko povzroči požar.

• Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Upo‐ rabljajte samo nevtralne detergente. Za čišče‐ nje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih go‐ bic, topil ali kovinskih predmetov.

• Če uporabljate razpršilo za čiščenje pečice, upoštevajte varnostna navodila z embalaže.

• Katalitičnega emajla (če obstaja) ne čistite s čistilnimi sredstvi.

2.4 Notranja lučka

• Žarnica ali halogenska žarnica, uporabljena za to napravo, je prilagojena le gospodinjskim aparatom. Ne uporabljajte je za hišno razsvet‐ ljavo.

OPOZORILO!

Nevarnost električnega udara.

• Pred zamenjavo žarnice izključite napravo iz napajanja.

• Uporabite le žarnice z istimi specifikacijami.

2.5 Odstranjevanje

OPOZORILO!

Nevarnost poškodbe ali zadušitve.

• Napravo izključite iz napajanja.

• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzi‐ te.

• Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo.

36 www.electrolux.com

3. OPIS IZDELKA

1

8

7

5

4

3

2

1

1

2

3

4

5

6

Elektronski programator

Vtičnica sonde za meso

Žar

Luč v pečici

Ventilator

2

3

4

5

6

7

8

Nosilca za rešetke, odstranljiva

Ploščica za tehnične navedbe

Položaji rešetk

3.1 Oprema pečice

• Rešetka

Za posodo, modele, pečenke.

• Pekač

Za kolače in piškote.

• Posoda za žar / pekač

Za peko in pečenje ali kot posoda za zbiranje maščobe.

• Sonda za meso

Za merjenje pečenosti živil.

• Izvlečna vodila

Za rešetke in pladnje.

4. PRED PRVO UPORABO

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

4.1 Prvo čiščenje

• Odstranite vse pripomočke in odstranljive no‐ silce rešetk (če obstajajo).

• Pred prvo uporabo napravo očistite.

Glejte poglavje »Vzdrževanje in čišče‐ nje«.

4.2 Prva priključitev

Ko napravo priključujete na električno omrežje ali po izpadu električnega toka, morate nastaviti je‐ zik, kontrast prikazovalnika, osvetlitev prikazoval‐ nika in čas.

1.

Pritisnite nost.

ali , da nastavite vred‐

2.

Pritisnite OK za potrditev.

4.3 Predgrevanje

Prazno napravo predhodno ogrevajte, da zažge‐ te preostalo maščobo.

1.

2.

Nastavite funkcijo in najvišjo temperatu‐ ro.

Naprava naj deluje 45 minut.

3.

Nastavite funkcijo in najvišjo temperatu‐ ro.

4.

Naprava naj deluje 15 minut.

Pripomočki se lahko segrejejo bolj kot običajno.

Naprava lahko oddaja neprijetne vonjave in dim.

To je običajno. Poskrbite za zadostno zračenje.

5. UPRAVLJALNA PLOŠČA

Elektronski programator

1 2 3 4 5

SLOVENŠ Č INA 37

6 7 8 9 10

11

Napravo upravljate s senzorskimi polji.

Številka

Senzorsko polje

Funkcija

1

Vklop/izklop

2

3

4

5

6

7

8

9

Opomba

Za vklop in izklop naprave.

Funkcije pečice ali

Kuharski pomoč‐ nik

Tipka Domov

Za izbiro funkcije pečice ali funkcije Kuharski pomočnik . Za dostop do potrebne funkcije se enkrat ali dvakrat dotaknite polja, ko je napra‐ va vklopljena. Za vklop ali izklop osvetlitve tri sekunde pritiskajte polje.

Za vrnitev za eno stopnjo v meniju. Za prikaz glavnega menija tri sekunde pritiskajte polje.

Izbira temperature Za nastavitev temperature ali prikaz trenutne temperature v napravi. Za vklop ali izklop funk‐ cije Hitro segrevanje pečice tri sekunde priti‐ skajte polje.

Priljubljeni progra‐ mi

Za shranitev in dostop do priljubljenih progra‐ mov.

Tipka Gor Za pomikanje gor po meniju.

Tipka Dol Za pomikanje dol po meniju.

Časovne in dodat‐ ne funkcije

Odštevalna ura

Za nastavitev različnih funkcij. Ko se izvaja funkcija pečice, se dotaknite senzorskega po‐ lja za nastavitev programske ure, Varovala za otroke, pomnilnika Priljubljeni programi , Se‐ grej+Zadrži ali Nastavi + Začni ali za spre‐ membo nastavitev sonde za meso (le za izbra‐ ne modele).

Nastavitev funkcije Odštevalna ura .

10

11

OK

Prikazovalnik

Za potrditev izbire ali nastavitve.

Prikazuje trenutne nastavitve naprave.

38 www.electrolux.com

Prikazovalnik

A B C

A)

B)

C)

D)

E)

Funkcija pečice

Nastavitev ure

Indikator segrevanja

Temperatura

Funkciji Trajanje in Konec

E D

Drugi indikatorji na prikazovalniku

Simbol

Odštevalna ura

Funkcija

Funkcija deluje.

Nastavitev ure

Trajanje

Segrej+Zadrži

Na prikazovalniku se prikaže trenutni čas.

Na prikazovalniku se prikaže potreben čas priprave hra‐ ne.

Na prikazovalniku se prikaže zaključek priprave hrane.

Konec

Prikaz časa Prikazovalnik prikazuje, kako dolgo deluje funkcija se‐ grevanja. Hkrati pritisnite in , da ponastavite čas na nič.

Indikator segrevanja Prikazovalnik prikazuje temperaturo v napravi.

Indikator hitrega se‐ grevanja

Teža - Avtomatika

Funkcija deluje. Ta funkcija skrajša čas segrevanja.

Na prikazovalniku je prikazano, da je vklopljen sistem samodejnega pečenja glede na težo ali da lahko spre‐ menite težo.

Funkcija deluje.

6. VSAKODNEVNA UPORABA

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

6.1 Uporaba menijev

Upravljanje menijev:

1.

Vklopite napravo.

6.2 Pregled menijev

Glavni meni

Simbol Element menija

Funkcije pečice

2.

Pritisnite ali za izbiro možnosti me‐ nija.

3.

Pritisnite OK, da se pomaknete v podmeni ali potrdite nastavitev.

V vsakem trenutku se lahko pomaknete nazaj v glavni meni s pritiskom .

Uporaba

Vsebuje seznam funkcij pečice.

Simbol Element menija

Kuharski pomočnik

Priljubljeni programi

Nastavitve

Posebnosti

Podmeniji za: Nastavitve

Simbol Podmeni

Nastavitev ure

Prikaz časa

NASTAVI + ZAČNI

Segrej+Zadrži

Podaljšanje časa

Kontrast

Osvetlitev

Jezik

Glasnost

Zvok tipk

Zvoki opozoril in napak

Servis

Tovarniške nastavitve

6.3 Funkcije pečice

Podmeni za: Funkcije pečice

Funkcija pečice

Vroči zrak

SLOVENŠ Č INA 39

Uporaba

Vsebuje seznam programov samodejnega pečenja.

Vsebuje seznam priljubljenih programov priprave hrane, ki jih shrani uporabnik.

Vsebuje seznam drugih funkcij.

Vsebuje seznam dodatnih funkcij pečice.

Opis

Nastavi trenutni čas na uri.

Ko je VKLOPLJEN, prikazovalnik prikazuje trenutni čas, ko izklopite napravo.

Ko je VKLOPLJEN, lahko ob vklopu funkcije pečice vklopite funkcije.

Ko je VKLOPLJEN, lahko ob vklopu funkcije pečice vklopite to funkcijo.

Vklopi in izklopi funkcijo.

Nastavi kontrast prikazovalnika po stopnjah.

Nastavi osvetlitev prikazovalnika po stopnjah.

Nastavi jezik na prikazovalniku.

Nastavi glasnost zvokov in signalov ob dotiku po stop‐ njah.

Vklopi in izklopi zvok polj na dotik. Zvoka polja na dotik

VKLOP/IZKLOP ni mogoče izklopiti.

Vklopi in izklopi opozorilne zvoke.

Prikaže različico in konfiguracijo programske opreme.

Vse nastavitve se ponastavijo na tovarniške nastavitve.

Uporaba

Za pečenje na največ treh višinah pečice hkrati. Ob uporabi te funkcije znižajte temperaturo pečice za 20

- 40 °C od standardnih temperatur, ki jih uporabljate za Gretje zgoraj in spodaj . Tudi za sušenje živil.

40 www.electrolux.com

Funkcija pečice

Program za pizzo

Gretje zgoraj in spodaj

Pečenje z nizko temp.

Gretje spodaj

Vlažni vroči zrak

EKO pečenje

Zamrznjene jedi

Mali žar

Veliki žar

Infra pečenje

Uporaba

Za pečenje na eni višini pečice za jedi, katere želite bolj zapečene in hrustljave. Ob uporabi te funkcije znižajte temperaturo pečice za 20 - 40 °C od stan‐ dardnih temperatur, ki jih uporabljate za Gretje zgoraj in spodaj . .

Za peko in pečenje jedi na eni višini.

Za pripravo nemastnih in mehkih pečenk.

Za peko tort s hrustljavim dnom.

Za prihranek energije, ko pečete in pripravljate suha živila. Prav tako za peko predpečenih dobrot v mode‐ lih na eni višini pečice.

EKO funkcije omogočajo zmanjšanje porabe energije med pripravo hrane. Najprej morate nastaviti čas pri‐ prave jedi.

Za pečenje pripravljenih jedi, kot so ocvrt krompir ali spomladanski zvitki.

Za pečenje ploskih živil na sredini žara in za popeka‐ nje kruha.

Za peko velike količine ploščatih jedi in za popekanje kruha.

Za pečenje večjih kosov mesa ali perutnine s kostmi na eni višini. Primerno tudi za gratiniranje in dodatno zapečenost.

Podmeni za: Posebnosti

Funkcija pečice

Pečenje kruha

Gratiniranje

Vzhajanje testa

Gretje krožnikov

Sterilizacija

Uporaba

Za peko kruha.

Za pripravo jedi, kot je lazanja ali gratiniran krom‐ pir. Primerno tudi za gratiniranje in dodatno zape‐ čenost.

Za vzhajanje kvašenega testa pred peko.

Za predhodno segrevanje krožnikov za postrežbo.

Za konzerviranje vložene zelenjave (npr. mešane zelenjave).

Funkcija pečice

Sušenje

Ohrani toploto

Odtaljevanje

SLOVENŠ Č INA 41

Uporaba

Za sušenje narezanega sadja, kot so jabolka, slive, breskve, ter zelenjave, kot so paradižniki, bučke ali gobe.

Za ohranjanje pečenih jedi toplih.

Za odtaljevanje zamrznjene hrane.

6.4 Vklop funkcije pečice

1. Vklopite napravo.

2. Izberite meni Funkcije pečice . Pritisnite OK za potrditev.

3. Nastavite funkcijo gretja. Pritisnite OK za po‐ trditev.

4. Nastavite temperaturo. Pritisnite OK za potr‐ ditev.

Enkrat ali dvakrat pritisnite , da pride‐ te neposredno do menija Funkcije peči‐ ce (ko je naprava vklopljena).

6.5 Indikator segrevanja

Ko vklopite funkcijo pečice, na prikazovalniku za‐ sveti vrstični diagram. Vrstični diagram prikazuje zviševanje temperature.

6.6 Indikator hitrega segrevanja

Ta funkcija skrajša čas segrevanja. Za vklop funkcije tri sekunde držite pritisnjeno polje .

Videli boste spreminjanje indikatorja segrevanja.

6.7 Akumulirana toplota

Ko napravo izklopite, je na prikazovalniku prika‐ zana akumulirana toplota. Toploto lahko uporabi‐ te za ohranjanje toplote hrane.

6.8 Varčevanje z energijo

Ta naprava ima funkcije, ki vam poma‐ gajo varčevati z energijo med vsakod‐ nevnim pečenjem:

• Akumulirana toplota:

– Med izvajanjem funkcije pečice ali progra‐ ma se grelca izklopita 10 % prej (luč in ven‐ tilator pa še naprej delujeta). Da bo ta funk‐ cija delovala, mora biti čas pečenja daljši od 30 minut ali pa morate uporabiti časovni funkciji ( Trajanje , Konec ).

– Ko je naprava izklopljena, lahko toploto uporabite za ohranjanje toplote hrane. Na prikazovalniku se prikaže preostala tempe‐ ratura.

• Pečenje ob izklopljeni luči - Tri sekunde držite pritisnjeno polje , da izklopite luč med peče‐ njem.

• Ko uporabljate funkcijo Vlažni vroči zrak, luč po 30 sekundah ugasne. Luč ponovno zasve‐ ti, ko se za tri sekunde dotaknete polja .

Ko uporabljate EKO funkcije, luč po 30 sekun‐ dah ugasne. Luč ponovno zasveti, ko se za tri sekunde dotaknete polja .

• EKO funkcije - oglejte si » Funkcije pečice «.

42 www.electrolux.com

7. ČASOVNE FUNKCIJE

7.1 Časovne funkcije

Simbol Funkcija

Odštevalna ura

Trajanje

Konec

Opis

Za nastavitev odštevanja (najv. 2 uri in 30 minut). Ta funkcija ne vpliva na delovanje naprave. Vklopite jo lahko tudi ob iz‐ klopljeni napravi. Uporabite za vklop funkcije. Pritisnite

ali , da nastavite minute, in OK za začetek.

Za nastavitev, koliko časa naj naprava deluje (največ 23 ur

59 minut).

Za nastavitev časa izklopa funkcije pečice (največ 23 ur 59 minut).

Če nastavite čas za časovno funkcijo, se začne čas odštevati po petih sekundah.

7.2 Segrej+Zadrži

Če uporabite časovni funkciji Trajanje

in Konec , naprava izklopi grelce po 90 % nastavljenega časa. Na‐ prava uporabi akumulirano toploto za nadaljevanje pečenja do izteka časa (3

- 20 minut).

Segrej+Zadrži 30 minut ohranja toploto priprav‐ ljene hrane na 80 °C. Vklopi se po zaključku pe‐ ke ali pečenja mesa.

• Funkcijo lahko vklopite ali izklopite v meniju Nastavitve .

• Pogoji za funkcijo:

– Nastavljena temperatura je več kot

80 °C.

– Funkcija Trajanje je nastavljena.

Nastavitev časovnih funkcij

1.

Nastavite funkcijo pečice.

2.

Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikažeta potrebna časovna funkcija in ustrezen simbol.

3.

Pritisnite ali , da nastavite potreben čas. Pritisnite OK za potrditev.

4.

Ko čas poteče, se oglasi zvočni signal. Na‐ prava se izklopi. Na prikazovalniku se prika‐ že sporočilo.

Pritisnite senzorsko polje, da izklopite sig‐ nal.

Vklop funkcije

1.

Vklopite napravo.

2.

3.

Izberite funkcijo pečice.

Nastavite temperaturo nad 80 °C.

4.

Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže Segrej+Zadrži . Pritisnite OK za potrditev.

Ko se funkcija zaključi, se oglasi zvočni signal.

Funkcija Segrej+Zadrži traja 30 minut.

Funkcija Segrej+Zadrži ostane vklopljena, če spremenite funkcije pečice.

• Pri funkcijah Trajanje

in Konec

morate najprej nastaviti funkcijo pečice in temperaturo. Nato lahko nastavite časovno funkcijo. Naprava se samodejno izklopi.

• Trajanje

in Konec lahko uporabite sočasno, če želite napravo samodejno vklopiti in izklopiti ob po‐ znejšem času.

• Ko uporabite sondo za meso (če ob‐ staja), funkciji Trajanje in Ko‐ nec ne delujeta.

7.3 Podaljšanje časa

Funkcija Podaljšanje časa nadaljuje s funkcijo pečice, ko se konča Trajanje .

• Uporabno za vse funkcije pečice ob funkciji

Trajanje ali Teža-Avtomatika .

• Ni na voljo za funkcije pečice s Sonda za me‐ so .

Vklop funkcije:

1.

Ko čas pečenja poteče, se oglasi zvočni sig‐ nal. Pritisnite senzorsko polje.

2.

Prikazovalnik pet minut prikazuje sporočilo za funkcijo Podaljšanje časa .

3.

Pritisnite za vklop (ali za preklic).

4.

SLOVENŠ Č INA

Nastavite dolžino funkcije Podaljšanje ča‐ sa . Pritisnite OK za potrditev.

43

8. SAMODEJNI PROGRAMI

8.1 Kuharski pomočnik z Recepti

Ta naprava ima vključenih vrsto receptov, ki jih lahko uporabite. Recepti so določeni in jih ne morete spremeniti.

Vklop funkcije:

1.

2.

Vklopite napravo.

Izberite meni Kuharski pomočnik . Pritisnite

OK za potrditev.

3.

4.

Izberite kategorijo in jed. Pritisnite OK za potrditev.

Izberite možnost Recepti . Pritisnite OK za potrditev.

Ko uporabite funkcijo Ročno , naprava uporablja samodejne nastavitve. Lahko jih spremenite kot pri drugih funkcijah.

8.2 Kuharski pomočnik s funkcijo

Teža - Avtomatika

Ta funkcija samodejno izračuna čas pečenja. Za uporabo funkcije je treba vnesti težo živila.

Vklop funkcije:

1.

2.

Vklopite napravo.

Izberite Kuharski pomočnik . Pritisnite OK za potrditev.

3.

4.

Izberite kategorijo in jed. Pritisnite OK za potrditev.

Izberite Teža - Avtomatika . Pritisnite OK za potrditev.

5.

Pritisnite ali , da nastavite težo živi‐ la. Pritisnite OK za potrditev.

Samodejni program se zažene. Težo lahko ka‐ darkoli spremenite. Pritisnite ali za spre‐ membo teže. Ko čas poteče, se oglasi zvočni signal. Pritisnite senzorsko polje, da izklopite sig‐ nal.

Pri nekaterih programih morate živilo po

30 minutah obrniti. Na prikazovalniku se prikaže opomnik.

9. UPORABA DODATNE OPREME

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

9.1 Sonda za meso

Sonda za meso meri temperaturo jedra mesa.

Ko temperatura mesa doseže nastavljeno tem‐ peraturo, se naprava izklopi.

Nastaviti je treba dve temperaturi:

• Temperaturo pečice.

• Temperaturo jedra.

Uporabite le napravi priloženo sondo za meso ali originalne nadomestne dele.

1.

2.

Konico tipala temperature jedra potisnite v sredino mesa.

Vklopite napravo.

3.

Vtič sonde za meso vtaknite v vtičnico na sprednji strani naprave.

Prikazovalnik prikaže simbol sonde za me‐ so.

44 www.electrolux.com

4.

5.

6.

7.

V manj kot petih sekundah pritisnite

za nastavitev temperature jedra.

ali

Nastavite funkcijo pečice in po potrebi tem‐ peraturo pečice.

Naprava izračuna približen končni čas.

Končni čas je različen za različne količine živil, nastavljene temperature pečice (naj‐ manj 120 °C) in načine delovanja. Naprava izračuna končni čas v približno 30 minutah.

Med pečenjem mora sonda za meso ostati v mesu in biti priključena na vtičnico.

Po potrebi lahko med pečenjem nastavite novo temperaturo jedra. To storite s priti‐ skom .

9.2 Izvlečna vodila

8.

9.

Ko meso doseže nastavljeno temperaturo jedra, se oglasi zvočni signal. Naprava se samodejno izklopi.

Z dotikom senzorskega polja izklopite sig‐ nal.

Iztaknite vtič sonde za meso iz vtičnice. Iz naprave odstranite meso.

OPOZORILO!

Sonda za meso je vroča. Obstaja ne‐ varnost opeklin. Bodite previdni, ko od‐ stranjujete konico in vtič sonde za me‐ so.

1.

Izvlecite desno in levo teleskopsko vodilo.

°C

°C

2.

Na teleskopski vodili namestite rešetko ter ju previdno potisnite v napravo.

Preden zaprete vrata pečice, preverite, ali ste teleskopski vodili popolnoma potisnili v notranjost pečice.

Navodila za namestitev teleskopskih vo‐ dil shranite za poznejšo uporabo.

Teleskopska vodila omogočajo lažje vstavljanje in odstranjevanje rešetk.

PREVIDNOST!

Teleskopskih vodil ne pomivajte v pomi‐ valnem stroju. Teleskopskih vodil ne podmazujte.

SLOVENŠ Č INA 45

10. DODATNE FUNKCIJE

10.1 Meni Priljubljeni programi

Shranite lahko svoje priljubljene nastavitve, kot je trajanje, temperatura ali funkcija pečice. Na voljo so v meniju Priljubljeni programi . Shranite lahko

20 programov.

Shranjevanje programa

1.

Vklopite napravo.

2.

Nastavite funkcijo pečice ali funkcijo Kuhar‐ ski pomočnik .

3.

Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže SHRANI . Pritisnite OK za potrdi‐ tev.

4.

5.

Na prikazovalniku se prikažejo prva tri pro‐ sta pomnilniška mesta.

Pritisnite OK za potrditev.

Vnesite ime programa. Utripa prva črka.

6.

7.

Pritisnite ali za spremembo črke.

Pritisnite OK.

Pritisnite ali za premik kazalke desno ali levo. Pritisnite OK.

Utripa naslednja črka. Po potrebi ponovite koraka 5 in 6.

Za shranitev pritisnite in držite OK.

Uporabne informacije:

• Prepišete lahko pomnilniško mesto. Ko se na prikazovalniku prikaže prvo prosto pomnilni‐

ško mesto, pritisnite ali , nato pa OK, da prepišete obstoječi program.

• Ime programa lahko spremenite v meniju Ure‐ dite ime programa .

Zagon programa

1.

2.

Vklopite napravo.

Izberite meni Priljubljeni programi . Pritisnite

OK za potrditev.

3.

Izberite ime najljubšega programa. Pritisnite

OK za potrditev.

Pritisnite , da takoj pridete v meni Priljubljeni programi .

10.2 Zaklepanje tipk

Zaklepanje tipk preprečuje nenamerno spremi‐ njanje funkcije pečice. Zaklepanje tipk lahko vklopite samo med delovanjem naprave.

Vklop funkcije Zaklepanje tipk :

1.

Vklopite napravo.

2.

3.

4.

Nastavite funkcijo pečice ali nastavitev.

Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže Zaklepanje tipk .

Pritisnite OK za potrditev.

Izklop funkcije Zaklepanje tipk :

1.

Pritisnite . Na prikazovalniku se prikaže sporočilo.

2.

Pritisnite in nato OK za potrditev.

10.3 Varovalo za otroke

Varovalo za otroke preprečuje nenameren vklop naprave.

Vklop in izklop funkcije varovala za otroke:

1.

Vklopite napravo.

2.

Hkrati držite pritisnjeni polji in , do‐ kler se na prikazovalniku ne prikaže sporo‐ čilo.

Napravo odklenete tako, da ponovno hkrati držite pritisnjeni polji in , dokler se na prikazo‐ valniku ne prikaže sporočilo.

10.4 NASTAVI + ZAČNI

Funkcija NASTAVI + ZAČNI vam omogoča na‐ staviti funkcijo pečice (ali program) in jo uporabiti pozneje z enim dotikom senzorskega polja.

1.

2.

3.

Vklop funkcije:

Vklopite napravo.

Nastavite funkcijo gretja.

Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže Trajanje .

4.

5.

Nastavite čas.

Pritiskajte , dokler se na prikazovalniku ne prikaže NASTAVI + ZAČNI .

6.

Pritisnite OK za potrditev.

Za zagon funkcije NASTAVI + ZAČNI pritisnite katerokoli senzorsko polje (razen za ). Na‐ stavljena funkcija pečice se vklopi.

Ko se funkcija pečice zaključi, se oglasi zvočni signal.

Uporabne informacije:

• Ko deluje funkcija pečice, je vklopljena funkci‐ ja Zaklepanje tipk .

• Funkcijo NASTAVI + ZAČNI lahko vklopite in izklopite v meniju Nastavitve .

46 www.electrolux.com

10.5 Samodejni izklop

Iz varnostnih razlogov se naprava po določenem času izklopi:

• če deluje funkcija pečice,

• če ne spremenite temperature pečice.

Temperatura pečice

30 °C - 120 °C

120 °C - 200 °C

200 °C - 250 °C

250 °C - največ °C

Čas izklopa

12,5 ure

8,5 ure

5,5 ure

3,0 ure

Samodejni izklop deluje pri vseh funkci‐ jah pečice, razen pri Osvetlitev , Traja‐ nje , Konec in Sonda za meso.

10.6 Ventilator za hlajenje

Ko naprava deluje, se samodejno vklopi ventila‐ tor za hlajenje, ki ohranja površine naprave hlad‐ ne. Če napravo izklopite, ventilator za hlajenje deluje, dokler se naprava ne ohladi.

10.7 Varnostni termostat

Nepravilno delovanje naprave ali okvarjeni deli lahko povzročijo nevarno pregrevanje. Za pre‐ prečitev tega ima pečica varnostni termostat, ki prekine dovod napajalne napetosti. Ko se tempe‐ ratura zniža, se pečica ponovno samodejno vklo‐ pi.

11. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

11.1 Notranja stran vrat

Pri nekaterih modelih se lahko na notranji strani vrat nahajajo:

• Številke položajev rešetke.

• Informacije o funkcijah pečice, priporočenih položajih rešetke in temperaturah za običajne jedi.

Temperature in časi pečenja v razpre‐ delnicah so le smernice. Odvisni so od recepta, kakovosti in količine uporablje‐ nih sestavin.

• Naprava ima pet nivojev za rešetko. Nivoje za rešetko štejte od spodaj navzgor.

• Naprava ima poseben sistem kroženja zraka, ki neprestano obnavlja paro. To omogoča pri‐ pravo jedi v vlažnem okolju, zato ostanejo živi‐ la sočna v notranjosti in hrustljava navzven.

Skrajša čas pečenja in zmanjša porabo ener‐ gije na najmanjšo mogočo raven.

• Vlaga lahko v napravi ali na steklenih vratih kondenzira. To je običajno. Če med pripravo hrane odpirate vrata, se vedno umaknite stran od naprave. Če želite zmanjšati kondenzacijo, vklopite napravo 10 minut pred začetkom pri‐ prave hrane.

• Po vsaki uporabi naprave očistite vlago.

• Med pripravo hrane ne postavljajte predmetov neposredno na dno naprave in jih ne prekri‐ vajte z aluminijasto folijo. To lahko spremeni rezultate pečenja in poškoduje emajl.

11.2 Peka tort

• Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4 časa pečenja.

• Če uporabljate dva pekača sočasno, med nji‐ ma pustite en nivo prazen.

11.3 Peka mesa in rib

• Če pečete hrano z veliko maščobe, uporabite globok pekač, da preprečite nastanek made‐ žev, ki jih ni mogoče odstraniti.

• Preden meso razrežete, počakajte približno

15 minut, da sok ne izteče.

• Če želite med pečenjem mesa preprečiti na‐ stanek prevelike količine dima, v globok pekač nalijte nekaj vode. Za preprečitev kondenzaci‐ je dima dolijte vodo vsakokrat, ko izpari.

11.4 Čas priprave

Čas priprave je odvisen od vrste hrane, njene strukture in količine.

V začetku med pripravo opazujte potek. Pri upo‐ rabi te naprave poiščite nastavitve (nastavitev gretja, čas priprave itd.), ki najbolj ustrezajo vaši posodi, receptom in količinam.

SLOVENŠ Č INA 47

Drobno pecivo

- en nivo

Drobno pecivo

- dva nivoja

Drobno pecivo

- trije nivoji

Piškoti/pecivo iz krhkega te‐ sta - en nivo

Piškoti/pecivo iz krhkega te‐ sta - dva nivo‐ ja

Piškoti/pecivo iz krhkega te‐ sta - trije nivoji

11.5 Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesa

PECIVO

VRSTA JEDI

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Položaj re‐

šetk

2

Temp

[°C]

170

Vroči zrak

Položaj re‐

šetk

3 (1 in 4)

Temp

[°C]

160 Recepti za umešano testo

Kolač iz krhke‐ ga testa

Smetanova ali skutna torta

Jabolčna torta

(jabolčna pita)

2

1

2

170

170

170

3 (1 in 4)

2

1 (levo in desno)

160

165

160

Čas pripra‐ ve [min]

Zavitek

Kolač z mar‐ melado

Biskvit

Božični kolač/ bogata sadna torta

Češpljev kolač

3

2

2

2

1

175

170

170

160

175

2

2 (levo in desno)

2

1 ali 2

2

150

165

160

140 –

150

160 50 - 60

Opombe

45 - 60

20 - 30

60 - 80

80 - 100

60 - 80

V tortnem mo‐ delu

V tortnem mo‐ delu

V tortnem mo‐ delu 26 cm

V dveh tortnih modelih 20 cm na rešetki

1)

V pekaču za pecivo

30 - 40

50 - 60

V tortnem mo‐ delu 26 cm

V tortnem mo‐ delu 26 cm

90 - 120 V tortnem mo‐ delu 20 cm

1)

3

3

-

-

170

-

-

140

3

2 in 4

1, 3 in 5

3

150 -

160

150 -

160

150 -

160

140 -

150

20 - 30

25 - 35

30 - 45

30 - 35

V pekaču za kruh

1)

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

-

-

-

2 in 4

1, 3 in 5

140 -

150

140 -

150

35 - 40

35 - 45

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

48 www.electrolux.com

VRSTA JEDI

Poljubčki - en nivo

Poljubčki- dva nivoja

Žemlje

Ėclair - en nivo

Ėclair - dva ni‐ voja

Pite

Bogata sadna torta

Viktorijin kolač

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Položaj re‐

šetk

3

Temp

[°C]

120

-

3

3

2

1

1

-

190

190

-

180

160

170

1) Predgretje za 10 minut.

KRUH IN PICA

VRSTA JEDI

Beli kruh

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Položaj re‐

šetk

1

Temp

[°C]

190

Vroči zrak

Položaj re‐

šetk

3

2 in 4

3

3

2 in 4

2

2

2

Temp

[°C]

120

120

170 –

190

170

170

Čas pripra‐ ve [min]

80 - 100

80 - 100

12 - 20

25 - 35

35 - 45

Opombe

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

1)

V pekaču za pecivo

1)

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

170 45 - 70 V tortnem mo‐ delu 20 cm

150 110 - 120 V tortnem mo‐ delu 24 cm

160 50 - 60 V tortnem mo‐ delu 20 cm

Rženi kruh

Žemlje

Pizza

Čajni kolački

1

2

1

3

190

190

200 -

210

200

Vroči zrak

Položaj re‐

šetk

1

Temp

[°C]

190

Čas pripra‐ ve [min]

60 - 70

1

2 (2 in 4)

1

3

180

180

200 -

210

190

30 - 45

25 - 40

10 - 20

10 - 20

Opombe

1 - 2 kosa, 500 g na kos

1)

V pekaču za kruh

6 - 8 žemelj v pekaču za pe‐ civo

1)

V pekaču za pecivo ali glo‐ bokem peka‐ ču

1)

V pekaču za pecivo

1)

1) Predgretje za 10 minut.

SLOVENŠ Č INA 49

NARASTKI

VRSTA JEDI

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Položaj re‐

šetk

2

Temp

[°C]

200 Narastek s te‐ steninami

Zelenjavni na‐ rastek

Pite (quiche)

Lazanja

Kaneloni

2

1

2

2

200

1) Predgretje za 10 minut.

MESO

VRSTA JEDI

Govedina

Svinjina

Teletina

Rostbif po an‐ gleško, malo pečen

Rostbif po an‐ gleško, sred‐ nje pečen

Rostbif po an‐ gleško, dobro pečen

Svinjsko pleče

Svinjska krača

Jagnjetina

Piščanec

Puran

Raca

Gos

Zajec

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Položaj re‐

šetk

Temp

[°C]

2

2

2

2

200

180

190

210

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

210

210

180

175

175

190

180

180

190

220

180

180 -

190

180 -

190

Vroči zrak

Položaj re‐

šetk

2

2

1

2

2

Temp

[°C]

180

175

180

180 -

190

180 -

190

Čas priprave

[min]

40 - 50

45 - 60

50 - 60

25 - 40

25 - 40

Vroči zrak

Položaj re‐

šetk

2

2

2

2

Temp

[°C]

190

180

175

200

Čas priprave

[min]

50 - 70

90 - 120

90 - 120

50 - 60

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2

200

200

170

160

175

200

160

220

160

175

60 - 70

70 - 75

120 - 150

100 - 120

110 - 130

70 - 85

210 - 240

120 - 150

150 - 200

60 - 80

Opombe

V modelu

V modelu

V modelu

1)

V modelu

1)

V modelu

Opombe

1)

Na rešetki

Na rešetki

Na rešetki

Na rešetki

Na rešetki

Na rešetki

S kožo

2 kosa

Stegno

Cel

Cel

Cela

Cela

Razkosan

50 www.electrolux.com

VRSTA JEDI

Kunec

Fazan

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Položaj re‐

šetk

2

2

Temp

[°C]

190

190

Vroči zrak

Položaj re‐

šetk

2

2

Temp

[°C]

175

175

Čas priprave

[min]

150 - 200

90 - 120

Opombe

Razkosan

Cel

RIBA

VRSTA JEDI

Postrv/orada

Tuna/losos

11.6 Mali žar

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Položaj re‐

šetk

Temp

[°C]

2

2

190

190

Vroči zrak

Položaj re‐

šetk

2

2

Temp

[°C]

175

175

Pečico segrevajte 10 minut pred vstav‐ ljanjem živil.

VRSTA JEDI

Količina

Kosov [g]

Goveji zrezki

Biftki

Klobase

Svinjski kotleti

Piščanec (polovi‐ ca)

Kebab

Piščančje prsi

Hamburger

Ribji file

Popečeni obloženi kruhki

Popečen kruh

4

4

8

4

2

4

4

6

4

4-6

4-6

800

600

600

1000

-

-

400

600

400

-

-

Mali žar

Položaj re‐

šetk

Temp

[°C]

4

4

4

4

4 maks.

maks.

maks.

maks.

maks.

4

4

4

4

4

4 maks.

maks.

maks.

maks.

maks.

maks.

Čas priprave

[min]

40 - 55

35 - 60

Opombe

3 - 4 ribe

4 - 6 filejev

Čas pečenja [min]

1. stran 2. stran

10-15

12-15

20-30

12-14

5-7

12-15

10-12

12-15

12-16

30-35

2-4

10-12

12-14

-

10-12

-

12-14

6-8

10-12

12-14

25-30

2-3

11.7 Infra pečenje

Govedina

VRSTA JEDI

Goveji zrezek ali file, manj pečen

Količina na cm debeline

Položaj rešetk

1

Temperatura

[°C]

190 - 200

1)

Čas [min]

5 - 6

VRSTA JEDI Količina

Goveji zrezek ali file, srednje pečen

Goveji zrezek ali file, dobro pečen na cm debeline na cm debeline

1) Pečico predhodno ogrejte.

Svinjina

VRSTA JEDI

Pleče, vrat, šunka

Kotlet, rebrca

Mesna štruca

Svinjska krača

(predhodno kuhana)

Količina

1 - 1,5 kg

1 - 1,5 kg

750 g - 1 kg

750 g - 1 kg

Teletina

VRSTA JEDI

Pečena teletina

Telečja krača

Jagnjetina

VRSTA JEDI

Jagnje-stegno, pečena jagnjeti‐ na

Jagnječji hrbet

Količina

1 kg

1,5 - 2 kg

Količina

1 - 1,5 kg

1 - 1,5 kg

Perutnina

VRSTA JEDI Količina

Porcije perutnine 200 - 250 g na osebo

Piščanec, polovi‐ ca

Piščanec, pita‐ nec

400 - 500 g na osebo

1 - 1,5 kg

Raca

Gos

Puran

Puran

1,5 - 2 kg

3,5 - 5 kg

2,5 - 3,5 kg

4 - 6 kg

Položaj rešetk

Položaj rešetk

1

1

1

1

1

1

1

1

Temperatura

[°C]

180 - 190

170 - 180

Temperatura

[°C]

160 - 180

170 - 180

160 - 170

150 - 170

180 - 200

160 - 180

160 - 180

140 - 160

1)

1)

Položaj rešetk Temperatura [°C]

1 160 - 180

1 160 - 180

Položaj rešetk Temperatura [°C]

1 150 - 170

1 160 - 180

Položaj rešetk Temperatura [°C]

1 200 - 220

1

1

1

1

190 - 210

190 - 210

SLOVENŠ Č INA

Čas [min]

6 - 8

8 - 10

Čas [min]

90 - 120

60 - 90

50 - 60

90 - 120

Čas [min]

90 - 120

120 - 150

Čas [min]

100 - 120

40 - 60

Čas [min]

30 - 50

35 - 50

50 - 70

80 - 100

120 - 180

120 - 150

150 - 240

51

52 www.electrolux.com

Riba (dušena)

VRSTA JEDI

Pečena riba, ce‐ la

Količina

1 - 1,5 kg

Položaj rešetk

1

Vlažni vroči zrak

Vrsta jedi

Narastek s testeninami

Lazanja

Gratiniran krompir

Sladke jedi

Šarkelj ali brioš

Pletenica/pleten kolač

Kolač z drobljencem

Piškoti iz kvašenega testa

Med peko vrata naprave odprite le po potrebi.

Položaj rešetk

2

2

2

2

1

2

3

2

Temperatura [°C]

210 - 220

Temperatura (°C)

180 - 200

180 - 200

190 - 210

180 - 200

160 - 170

170 - 190

160 - 170

160 - 170

11.8 Odtaljevanje

VRSTA JEDI [g]

Čas odtalje‐ vanja [min.]

Dodatni čas odta‐ ljevanja [min.]

Piščanec

Meso

Meso

Postrvi

Jagode

Maslo

Smetana

Torta

1000

1000

500

150

300

250

2 x 200

1400

100 - 140

100 - 140

90 - 120

25 - 35

30 - 40

30 - 40

80 - 100

60

20 - 30

20 - 30

20 - 30

10 - 15

10 - 20

10 - 15

10 - 15

60

Čas [min]

40 - 60

Čas (min.)

45 - 60

45 - 60

55 - 80

45 - 60

50 - 70

40 - 50

20 - 40

20 - 40

Opombe

Piščanca položite na obr‐ njen krožnik, postavljen na velik krožnik. Obrnite po polovici časa priprave.

Obrnite po polovici časa priprave.

Obrnite po polovici časa priprave.

-

-

-

Smetano lahko stepete tu‐ di, ko še vedno vsebuje zmrznjene delce.

-

SLOVENŠ Č INA 53

11.9 Sterilizacija

Jagodičevje

STERILIZIRANJE

Jagode, borovnice, maline, zrele kosmu‐ lje

Temperatura [°C]

160 – 170

Čas kuhanja do za‐ četka vretja [min]

35 – 45

Dodatni čas kuhanja pri 100 °C [min]

Pečkato in koščičasto sadje

STERILIZIRANJE

Hruške, kutine, slive

Temperatura [°C]

160 – 170

Zelenjava

STERILIZIRANJE Temperatura [°C]

Korenje

1)

Kumare

Mešana zelenjava

160 – 170

160 – 170

160 – 170

Koleraba, grah, beluši 160 – 170

1) Po izklopu pečice pustite sterilizirana živila v njej.

11.10 Sušenje

Na rešetke položite papir za peko.

ZELENJAVA

VRSTA JEDI

Fižol

Paprika

Jušna zelenjava

Gobe

Zelišča

3

3

3

3

1 nivo

3

Položaj rešetk

2 nivoja

1/4

1/4

1/4

1/4

1/4

Čas kuhanja do za‐ četka vretja [min]

50 – 60

50 – 60

50 – 60

50 – 60

Temperatura [°C]

60 - 70

60 - 70

60 - 70

50 - 60

40 - 50

Dodatni čas kuhanja pri 100 °C [min]

5 – 10

5 – 10

15 – 20

Čas [h]

6 - 8

5 - 6

5 - 6

6 - 8

2 - 3

SADJE

Čas kuhanja do za‐ četka vretja [min]

35 – 45

Dodatni čas kuhanja pri 100 °C [min]

10 – 15

VRSTA JEDI

Slive

Marelice

Jabolčni krhlji

1 nivo

Položaj rešetk

2 nivoja

3

3

3

1/4

1/4

1/4

Temperatura [°C]

60 - 70

60 - 70

60 - 70

Čas [h]

8 - 10

8 - 10

6 - 8

54 www.electrolux.com

VRSTA JEDI

Hruške

1 nivo

Položaj rešetk

2 nivoja

3 1/4

11.11 Razpredelnica za sondo za meso

VRSTA JEDI

Pečena teletina

Telečja krača

Rostbif po angleško, malo pečen

Rostbif po angleško, srednje pečen

Rostbif po angleško, dobro pečen

Svinjsko pleče

Svinjska krača

Jagnjetina

Piščanec

Kunec

Postrv/orada

Tuna/losos

Temperatura [°C]

60 - 70

Čas [h]

6 - 9

Temperatura jedra [°C]

75 - 80

85 - 90

45 - 50

60 - 65

70 - 75

80 - 82

75 - 80

70 - 75

98

70 - 75

65 - 70

65 - 70

12. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

• Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, to‐ plo vodo in čistilom.

• Za čiščenje kovinskih površin uporabite obi‐ čajno čistilo.

• Notranjost pečice očistite po vsaki uporabi.

Nato lahko lažje odstranite umazanijo in se ta ne zažge.

• Trdovratnejšo umazanijo očistite s posebnim čistilom za pečice.

• Vso opremo za pečico očistite po vsaki upora‐ bi in pustite, da se posuši. Uporabite mehko krpo s toplo vodo in čistilno sredstvo.

• Če imate pribor z zaščito proti prijemanju, ga ne čistite z agresivnimi čistili, ostrimi predmeti ali v pomivalnem stroju. Lahko uničite premaz proti prijemanju!

Pripomočki iz nerjavnega jekla ali alumi‐ nija:

Vrata pečice čistite le z mokro gobico.

Posušite z mehko krpo.

Ne uporabljajte jeklene volne, kislin ali grobih materialov, ker lahko poškoduje‐ jo površino pečice. Na enak način oči‐ stite upravljalno ploščo na pečici.

12.1 Čiščenje tesnil vrat

• Redno preverjajte tesnila vrat. Tesnilo vrat se nahaja na okvirju notranjosti pečice. Naprave ne uporabljajte, če je tesnilo vrat poškodova‐ no. Obrnite se na servisni center.

• Za čiščenje tesnil vrat si oglejte splošne infor‐ macije o čiščenju.

12.2 Nosilci rešetk

Za čiščenje stranskih sten lahko odstranite nosil‐ ce rešetk.

Odstranjevanje nosilcev rešetk

SLOVENŠ Č INA 55

1.

Sprednji del nosilca rešetke povlecite stran od stranske stene.

2.

Zadnji del nosilca rešetke potegnite z za‐ dnjega dela stranskih sten in ga odstranite.

1

2

Nameščanje nosilcev rešetk

Nosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju.

Zaokroženi konci nosilcev rešetk morajo gledati naprej.

12.3 Strop pečice

Za preprostejše čiščenje stropa pečice lahko od‐ stranite žar.

OPOZORILO!

Pred odstranitvijo žara izklopite napra‐ vo. Prepričajte se, da je naprava hlad‐ na. Obstaja nevarnost opeklin.

1.

Odstranite vijak, ki drži žar. Prvič uporabite izvijač.

3.

4.

Strop pečice očistite z mehko krpo, toplo vo‐ do in čistilom ter pustite, da se posuši.

Žar namestite v obratnem zaporedju.

OPOZORILO!

Prepričajte se, da je žar pravilno name‐

ščen in ne more pasti dol.

12.4 Luč v pečici

OPOZORILO!

Pri menjavi žarnice v pečici bodite pre‐ vidni. Obstaja nevarnost električnega udara.

Pred zamenjavo žarnice v pečici:

• Izklopite pečico.

• Odstranite varovalke iz omarice z varovalkami ali odklopite odklopnik.

Na dno pečice položite krpo, da prepre‐ čite poškodbe luči v pečici in steklenega pokrova.

Halogensko žarnico vedno prijemajte s krpo, da se ostanki maščobe ne bi za‐ pekli nanjo.

1.

2.

Steklen pokrov obrnite v nasprotni smeri ur‐ nega kazalca in ga snemite.

Očistite steklen pokrov.

2.

Žar previdno povlecite navzdol.

56 www.electrolux.com

3.

4.

Zamenjajte žarnico v pečici z ustrezno ža‐ rnico, odporno na toploto 300 °C.

Uporabite enako vrsto žarnice.

Namestite steklen pokrov.

12.5 Čiščenje vrat pečice

Vrata pečice imajo štiri steklene plošče, ki so na‐ meščene ena za drugo. Za čiščenje lahko sna‐ mete vrata pečice in notranje steklene plošče.

PREVIDNOST!

Naprave ne uporabljajte brez steklenih plošč.

Smer odpiranja vrat je odvisna od mo‐ dela pečice. Pri nekaterih modelih se vrata odpirajo z desne, pri drugih pa z leve strani.

Odstranjevanje vrat pečice in steklenih plošč

A

1.

Pritisnite gumba na straneh okvirja vrat (A) na zgornjem pokrovu in ga z vlečenjem na‐ vzgor odstranite.

B

2.

Z obema rokama trdno držite notranjo ste‐ kleno ploščo B in jo povlecite navzgor, da jo odstranite s prvotnega položaja. Enako sto‐ rite še z drugimi ploščami.

PREVIDNOST!

Steklene plošče trdno držite, da vam ne bodo padle na tla.

Očistite vrata z mokro gobo in jih osušite z meh‐ ko krpo. Ne uporabljajte jeklene volne, kislin ali abrazivnih čistilnih sredstev, ker lahko poškodu‐ jejo površino.

Namestitev vrat pečice in steklenih plošč

Ko so vrata pečice čista, namestite steklene plo‐

šče v obratnem zaporedju. Pazite, da steklene plošče namestite nazaj v pravem zaporedju.

Srednji stekleni plošči imata na vrhu grafiko. Na tretji stekleni plošči se nahaja natis. Druge pa so prozorne.

Površina natisa mora biti obrnjena proti notranjo‐ sti vrat. Prepričajte se, da po namestitvi površina okvirja steklene plošče ni hrapava na dotik.

SLOVENŠ Č INA 57

13. KAJ STORITE V PRIMERU…

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

Težava

V napravi je voda.

Kuhanje v sopari ne de‐ luje.

Kuhanje v sopari ne de‐ luje.

Posoda za vodo se prazni več kot tri minute ali pa voda izteka iz do‐ vodne odprtine za paro.

Na živilih in stenah na‐ prave se nabirata para in kondenz.

Na prikazovalniku se prikaže F111.

Luč ne sveti.

kamna.

Možen vzrok

Naprava se ne segreje. Naprava je izklopljena.

Vodni kamen zapira odprtino.

V napravi so obloge iz vodnega

Rešitev

Vklopite napravo.

Naprava se ne segreje. Ura ni nastavljena.

Nastavite uro.

Naprava se ne segreje. Potrebne nastavitve niso nastav‐ ljene.

Prepričajte se, da so nastavitve pravilne.

Naprava se ne segreje. Vklopljeno je varovalo za otroke. Glejte »Izklop varovala za otro‐ ke«.

Naprava se ne segreje. Sprožena je varovalka.

Preverite, ali je varovalka vzrok za motnjo. Če se varovalka spro‐ ža vedno znova, se obrnite na pooblaščenega električarja.

V posodi za vodo je preveč vode. Izklopite napravo in odstranite vodo s krpo ali gobo.

V posodi za vodo ni vode.

Napolnite posodo za vodo.

Preverite dovodno odprtino za paro. Odstranite vodni kamen.

Preverite posodo za vodo. Glejte

»Čiščenje posode za vodo«.

Jed ste predolgo pustili v napravi. Po zaključku peke jedi ne pu‐

ščajte v napravi dlje kot 15 — 20

Vtiča sonde za meso niste pravil‐ no vtaknili v vtičnico.

Luč je okvarjena.

minut.

Vtaknite vtič sonde za meso čim globlje v vtičnico.

Zamenjajte žarnico.

58 www.electrolux.com

Težava

Na prikazovalniku se prikaže »Demo«. Na‐ prava se ne segreje.

Ventilator ne deluje.

Možen vzrok

Vklopljen je preizkusni način.

1.

2.

3.

Rešitev

Izklopite napravo.

Pritisnite in držite , do‐ kler se naprava ne vklopi in izklopi. Senzorsko polje je osvetljeno.

Sočasno se dotaknite in držite polji in , dokler se ne oglasi zvočni signal in senzorsko polje ne preneha svetiti. »Demo« se izklopi.

nične navedbe se nahaja na sprednjem okviru notranjosti naprave.

Če napake ne morete odpraviti sami, se obrnite na prodajalca ali na pooblaščen servisni center.

Potrebni podatki za servisni center se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe. Ploščica za teh‐

Priporočamo, da podatke zapišete sem:

Ime modela (MOD.)

Številka izdelka (PNC)

Serijska številka (S.N.)

.........................................

.........................................

.........................................

14. TEHNIČNI PODATKI

Napetost

Frekvenca

15. NAMESTITEV

OPOZORILO!

Oglejte si poglavja o varnosti.

230 V

50 Hz

15.1 Vgradnja

558

573

548

20

589

5

594

590 min. 550

20 min. 560

600 min. 550

20 min. 560

1.

2.

15.2 Pritrditev naprave na omarico

Odprite vrata naprave.

Pritrdite napravo na omarico. Štiri distančni‐ ke (A) vstavite v odprtine v okvirju in nato privijte štiri vijake (B), priložene napravi.

SLOVENŠ Č INA

15.3 Električna namestitev

59

OPOZORILO!

Priključitev na električno omrežje mora izvesti strokovno usposobljena oseba.

Če ne upoštevate varnostnih navodil iz poglavja »Varnostna navodila«, proizva‐ jalec ne prevzema odgovornosti.

Naprava je dostavljena z vtičem in napajalnim kablom.

15.4 Kabel

Vrste kablov, ki so primerni za priključitev ali za‐ menjavo: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05

VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.

Za presek kabla si oglejte skupno moč (na plo‐

ščici za tehnične navedbe) in razpredelnico:

Skupna moč največ 1380 W

Presek kabla

3 x 0,75 mm² največ 2300 W največ 3680 W

3 x 1 mm²

3 x 1,5 mm²

Ozemljitveni vodnik (zelen/rumen kabel) mora bi‐ ti 2 cm daljši od faznega in nevtralnega vodnika

(moder in rjav kabel).

A B

60 www.electrolux.com

16. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .

Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.

Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.

SLOVENŠ Č INA 61

62 www.electrolux.com

SLOVENŠ Č INA 63

www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals