advertisement
▼
Scroll to page 2
of 64
CS FI HU PL PT SK SV Návod k použití Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja obsługi Manual de instruções Návod na používanie Bruksanvisning Truhlicová mraznička Säiliöpakastin Fagyasztóláda Zamrażarka skrzyniowa Arca congeladora Truhlicová mraznička Frysbox ZFC102A 2 11 19 29 39 48 56 Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 4 5 5 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ _ 10 Zmĕny vyhrazeny Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením. Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob • Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. • Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým 2 proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř. • Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti. Všeobecné bezpečnostní informace Upozornění Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. • Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití. • K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky. • V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. zmrzlinové strojky) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. • Nepoškozujte okruh chladicí kapaliny. • Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, – nepoužívejte v blízkosti spotřebiče otevřený oheň a jiné zápalné zdroje; – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. Upozornění Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nebo požáru. 6. Spotřebič nesmí být spuštěn bez krytu žárovky1) vnitřního osvětlení. • Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní. • Nevytahujte věci z mrazničky, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny. • Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření. • Žárovky2) použité v tomto spotřebiči jsou určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností. Denní používání • Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče. • Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout. • Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně. 3) • Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat. • Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce. • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se příslušnými pokyny. • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič. • Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení. Čištění a údržba • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. • Nečistěte spotřebič kovovými předměty. • K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. Instalace Důležité U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušném odstavci. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. • Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci. 1) Pokud je spotřebič vybaven krytem žárovky. 2) Pokud je spotřebič vybaven osvětlením. 3) Pokud je spotřebič beznámrazový. 3 • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků. • Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. Servis • Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. • Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly. Ochrana životního prostředí Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto jsou recyspotřebiče označené symbolem klovatelné. Provoz Zapnutí Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava. Vypnutí Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy OFF. Nastavení teploty Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto: • otočte regulátorem teploty na , chcete-li dosáhnout minimálního chladu. • otočte regulátorem teploty na , chcete-li dosáhnout maximálního chladu. Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na: • teplotě místnosti • četnosti otevření dveří • množství vložených potravin • umístění spotřebiče. Nejvhodnější je obvykle střední nastavení. Při prvním použití Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach no- 4 vého výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha. Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče. Denní používání Zmrazování čerstvých potravin Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku 4) Zmrazovací postup trvá 24 hodin: v této době nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení. nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení). Kalendář zmrazování potravin Skladování zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení. Důležité V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin. Čísla udávají skladovací časy v měsících pro různé druhy zmrazených potravin. Zda platí horní nebo dolní hodnota uvedeného času skladování, závisí na kvalitě potravin a jejich zpracování před zmrazením. Užitečné rady a tipy Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady: • maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku; • zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení; • zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté; • připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství; • zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné; • čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu; • libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin; • vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech; • doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin. Tipy pro skladování zmrazených potravin K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky: • vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované; • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase; 4) Viz "Technické údaje". 5 • neotvírejte víko často, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat. • nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu. Čištění a údržba Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. Pravidelné čištění 1. Vypněte spotřebič. 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 3. Pravidelně myjte spotřebič a příslušenství vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem. Těsnění víka čistěte opatrně. 4. Spotřebič důkladně vysušte. 5. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky. 6. Zapněte spotřebič. Pozor K čištění vnitřních stěn mrazničky nepoužívejte saponáty, abrazivní prášky ani podobné výrobky, silně parfémované čisticí prostředky nebo voskové politury. Předcházejte poškození chladicího systému. Důležité Není nutné čistit prostor kompresoru. Odmrazování mrazničky Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 10-15 mm. Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v době, kdy obsahuje jen málo nebo žádné potraviny. Námrazu odstraníte v následujících krocích: 1. Vypněte spotřebič. 2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo. 6 3. Nechte víko otevřené, dokud nezačne led tát. K rychlému odstranění ledu použijte škrabku. 4. Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor. Zavřete víko. 5. Zapněte spotřebič. 6. Otočte regulátorem teploty na nejvyšší nastavení a nechte spotřebič takto běžet na dvě až tři hodiny. 7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu. Důležité Nikdy k odstraňování námrazy z mrazničky nepoužívejte ostré kovové nástroje. Mohli byste ji poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmražených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování. Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí. Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následující opatření: 1. Vypněte spotřebič. 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 3. Vyjměte všechny potraviny. 4. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství. 5. Víko nechejte otevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. Důležité Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. Co dělat, když... Pozor Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Problém Důležité Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven či vyrovnán. Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na podlaze). Kompresor funguje nepřetržitě. Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. Otvírali jste často víko. Nenechávejte víko otevřené déle, než je nezbytně nutné. Víko není řádně zavřeno. Zkontrolujte, zda je víko dobře zavřené a těsnění je nepoškozené a čisté. Příčinou může být vložení velkého množství potravin ke zmrazení najednou. Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu. Vložili jste příliš teplé potraviny. Před uložením do spotřebiče nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti. Teplota místnosti, ve které je spotřebič, je pro správné fungování příliš vysoká. Pokuste se snížit teplotu v místnosti, ve které je spotřebič umístěn. Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte lépe potraviny. Víko není řádně zavřeno nebo při zavření netěsní. Zkontrolujte, zda je víko dobře zavřené a těsnění je nepoškozené a čisté. Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. Zátka výpusti vody není ve správné poloze. Zasuňte zátku výpusti vody do správné polohy. Příliš mnoho námrazy. Odstraňte přebytečnou námrazu. Těsnění víka je znečištěné nebo lepkavé. Vyčistěte těsnění víka. Příliš mnoho námrazy a ledu. Víko nelze zcela zavřít. 7 Problém Možná příčina Řešení Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obaly správně, viz nálepka ve spotřebiči. Těsnění víka je znečištěné nebo lepkavé. Vyčistěte těsnění víka. Ventil je zablokovaný. Zkontrolujte ventil. Není správně nastavená teplota. Nastavte nižší teplotu. Víko správně nedoléhá nebo není správně zavřené. Zkontrolujte, zda je víko dobře zavřené a těsnění je nepoškozené a čisté. Spotřebič nebyl před zmrazováním dostatečně předchlazen. Spotřebič předchlazujte po dostatečnou dobu. Příčinou může být vložení velkého množství potravin ke zmrazení najednou. Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu. Příště vkládejte najednou menší množství potravin ke zmrazení. Vložili jste příliš teplé potraviny. Nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti a teprve pak je vložte do spotřebiče. Potraviny ke zmrazení jsou položeny příliš těsně u sebe. Rozložte potraviny tak, aby mezi nimi mohl volně cirkulovat chladný vzduch. Otvírali jste často víko. Snažte se neotvírat víko často. Víko bylo otevřené dlouho. Nenechávejte víko otevřené déle, než je nezbytně nutné. Uvnitř mrazničky je příliš nízká teplota. Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. Spotřebič vůbec nefunguje. Nefunguje ani chlazení, ani osvětlení. Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky. Zasuňte správně zástrčku. Do spotřebiče nejde proud. Vyzkoušejte zásuvku zapojením jiného elektrického přístroje. Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič. Regulátor termostatu není zapnutý. Zkontrolujte nastavení regulátoru termostatu. Víko se obtížně otevírá. V mrazničce je příliš teplo. 8 Problém Možná příčina Řešení Zásuvka není pod proudem (vyzkoušejte zásuvku zapojením jiného elektrického přístroje). Servis Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisního střediska. Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit při žádosti model a sériové číslo svého Zavolejte elektrikáře. spotřebiče (tyto údaje jsou uvedeny na záručním listě nebo na typovém štítku, umístěném na vnější pravé straně spotřebiče. Technické údaje Objem (hrubý) litry 105 Výška m m 850 Skladovací čas při poruše hodin 26 Čistý objem litry 102 Šířka m m 550 Spotřeba energie kWh/24 h 0,616 Jmenovitý příkon watty 68 Hloubka m m 593 Mrazicí výkon kg/24 h 12 Napětí volty Váha kg 25,8 Klimatická třída 230 SNN-STT Další technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnější pravé straně spotřebiče. Instalace Umístění Upozornění Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na víku, musíte ho znehodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít. Důležité Síťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná. Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), ale chcete-li dosahovat optimálního výkonu, instalujte ho tam, kde teplota prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Klimatická třída Okolní teplota SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na 9 typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. 2. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a stěnou za ním byla volná vzdálenost 5 cm. 3. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a předměty po stranách byla volná vzdálenost 5 cm. Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu. Požadavky na větrání 1. Postavte mrazničku do vodorovné polohy na pevný povrch. Skříň musí stát na všech čtyřech nožičkách. Poznámky k životnímu prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit 10 negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Sisällys Turvallisuusohjeet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ensimmäinen käyttökerta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Päivittäinen käyttö _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 12 13 13 14 Hoito ja puhdistus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Käyttöhäiriöt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tekniset tiedot _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Asennus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ympäristönsuojelu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 15 17 17 18 Oikeus muutoksiin pidätetään Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus • Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. • Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. • Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara. • Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran. Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. • Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti. • Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla. • Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen. • Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. • Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi. 1. 2. Virtajohtoa ei saa jatkaa. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. 11 3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus5) puuttuu. • Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta. • Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja. • Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa. • Tämän laitteen hehkulamput6) ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen. Päivittäinen käyttö • Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle. • Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää. • Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän ilmanvaihtoaukkoa vasten. 7) • Pakasteita ei saa pakastaa uudelleen sen jälkeen, kun ne on kerran sulatettu. • Säilytä valmispakasteet pakkauksen ohjeita noudattaen. • Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet. • Älä laita pakastimeen hiilihappopitoisia tai poreilevia juomia, sillä jäätyessä pakkaukseen muodostuu painetta, jolloin se voi räjähtää ja vahingoittaa laitetta. • Mehujäät voivat aiheuttaa kylmävammoja, jos ne nautitaan suoraan pakastimesta otettuina. Huolto ja puhdistus • Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä. • Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta. Asennus Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevessä kappaleessa annettuja ohjeita. • Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit. • Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin. • Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. • Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen. • Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Huoltopalvelu • Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua. Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimermen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla kityt materiaalit ovat kierrätettäviä. • Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Käyttö Kytkeminen toimintaan Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 5) Mikäli lampussa on suojus. 6) Mikäli laitteessa on lamppu. 7) Mikäli kyseessä on huurtumaton Frost Free-malli. 12 Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon OFF. Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: • lämpötilaa säädetään lämpimimmälle asetukselle kääntämällä lämpötilan säädintä kohti asetusta • lämpötilaa säädetään kylmimmälle asetukselle kääntä. mällä lämpötilan säädintä kohti asetusta Keskiasento on yleensä sopivin asetus. Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat: • huoneen lämpötila • kuinka usein kantta avataan • säilytettävien elintarvikkeiden määrä • laitteen sijaintipaikka. Ensimmäinen käyttökerta Sisätilan puhdistaminen Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypil- lisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja. Päivittäinen käyttö Ruokien pakastaminen Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen. 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen 8) Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi, jonka jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen (kun ne ovat jäähtyneet). Pakastetuotteiden kalenteri Pakasteiden säilyttäminen Kun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään kahden tunnin ajan suuremmilla asetusarvoilla. Tärkeää Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia elintarvikkeita. Numerot tarkoittavat kunkin elintarvikeryhmän säilytysaikaa kuukausina. Sovelletaanko vaihteluvälin alempaa vai ylempää arvoa, riippuu elintarvikkeen laadusta ja käsittelystä ennen pakastamista. 8) Katso Tekniset tiedot. 13 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Pakastusohjeita Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: • 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä. • Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. • Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita. • Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän. • Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti. • Älä anna tuoreiden pakastamattomien ruokien koskea jo pakastuneita tuotteita, jotta niiden lämpötila ei nouse. • Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeiden säilytysaikaa. • Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta otettuina, ne voivat aiheuttaa kylmävammoja. • Merkitse pakastuspäivämäärä kaikkiin pakkauksiin, jotta voit helposti seurata säilytysaikoja. Pakasteiden säilytysohjeita Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi laitteen parhaan suorituskyvyn: • tarkista, että kaupasta ostamasi pakasteet on säilytetty oikein; • laita pakasteet pakastimeen mahdollisimman nopeasti ostoksilla käynnin jälkeen; • älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. • Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti, eikä sitä saa pakastaa uudelleen. • Älä käytä tuotetta pakkaukseen merkityn viimeisen käyttöpäivän jälkeen. Hoito ja puhdistus Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. Säännöllinen puhdistus 1. 2. 3. 4. 5. 6. Katkaise virta laitteesta. Irrota pistoke pistorasiasta. Puhdista pakastin ja siihen kuuluvat lisätarvikkeet säännöllisesti ja lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Puhdista kannen tiiviste huolellisesti. Kuivaa pakastin kauttaaltaan. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Kytke virta laitteeseen. Huomio Älä käytä pakastimen sisäpuolen puhdistukseen voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita, voimakastuoksuisia tuotteita tai kiillotusaineita. Ehkäise jäähdytysjärjestelmän vioittuminen. Tärkeää Kompressorialuetta ei tarvitse puhdistaa. 14 Pakastimen sulattaminen Sulata pakastin, kun huurrekerroksen paksuus on noin 10 - 15 mm. Pakastin on paras sulattaa tyhjänä tai silloin, kun siinä on vain vähän ruokaa. Huurteen poistaminen: 1. Katkaise laitteesta virta. 2. Poista pakastimesta kaikki elintarvikkeet, kääri ne paksulti sanomalehteen ja laita viileään paikkaan. 3. Jätä kansi auki, kunnes jää alkaa sulamaan. Poista jää nopeasti kaapimen avulla. 4. Kun pakastin on sulatettu, kuivaa sisäpinnat hyvin. Sulje kansi. 5. Kytke laitteeseen virta. 6. Aseta lämpötilan säädin maksimijäähdytyksen asentoon ja anna laitteen käydä 2 - 3 tuntia tällä asetuksella. 7. Laita pakasteet takaisin pakastimeen. Tärkeää Älä koskaan käytä teräviä metallityökaluja huurteen poistoon, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa. Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan 1. 2. 3. 4. 5. Katkaise virta laitteesta. Irrota pistoke pistorasiasta. Ota kaikki ruoat pois. Sulata ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. Jätä kansi auki, jotta pakastimeen ei jää epämiellyttäviä hajuja. Tärkeää Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa. Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: Käyttöhäiriöt Huomio Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi. Ongelma Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kodinkoneen käyntiääni on kova. Kodinkonetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Tarkista, että kodinkone on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa koskevat lattiaan). Kompressori toimii jatkuvasti. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi Kantta on avattu liian usein. Älä pidä kantta auki pitempään kuin on tarpeen. Kansi ei ole kunnolla kiinni. Tarkista, että kansi sulkeutuu kunnolla ja että tiiviste on ehjä ja puhdas. Pakastimeen on pantu suuria määriä elintarvikkeita samanaikaisesti. Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen. Ruoka on pantu pakastimeen liian lämpimänä Anna ruokien jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen pakastamista. Huoneen lämpötila on liian korkea, jotta kodinkone voisi toimia tehokkaasti. Yritä laskea sen huoneen lämpötilaa, johon kodinkone on sijoitettu. Elintarvikkeita ei ole pakattu kunnolla. Pakkaa tuotteet paremmin. Kantta ei ole suljettu kunnolla tai se ei sulkeudu tiiviisti. Tarkista, että kansi sulkeutuu kunnolla ja tiiviste on ehjä ja puhdas. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi. Kodinkoneessa on liikaa huurretta ja jäätä. 15 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Veden poistoputken tulppaa ei ole ase- Aseta veden poistoputken tulppa oikein. tettu oikein. Kansi ei sulkeudu kokonaan. Huurretta muodostuu runsaasti. Poista liika huurre. Kannen tiivisteet ovat likaiset tai tahmeat. Puhdista kannen tiivisteet. Pakkaukset estävät kannen sulkeutumisen. Järjestä pakasteet oikealla tavalla. Tarkista ohjeet laitteeseen kiinnitetystä tarrasta. Kannen tiivisteet ovat likaiset tai tahmeat. Puhdista kannen tiivisteet. Venttiili on tukossa. Tarkista venttiili. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila alhaisemmaksi. Kansi ei sulkeudu tiukasti, tai sitä ei ole suljettu kunnolla. Tarkista, että kansi sulkeutuu kunnolla ja että tiiviste on ehjä ja puhdas. Kodinkonetta ei ole esijäähdytetty riittävästi ennen pakastusta. Esijäähdytä pakastinta tarpeeksi kauan. Pakastimeen on pantu suuria määriä elintarvikkeita samanaikaisesti. Odota muutama tunti ja tarkista lämpötila uudelleen. Sijoita seuraavalla kerralla pakastimeen pienempiä ruokamääriä yhdellä kertaa. Ruoka on pantu kodinkoneeseen liian lämpimänä. Anna ruoan jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen pakastamista. Pakastettavat elintarvikkeet ovat liian lähellä toisiaan. Sijoittele tuotteet siten, että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden ympärillä. Kantta on avattu liian usein. Yritä olla avaamatta kantta usein. Kantta on pidetty auki pitkän aikaa. Älä pidä kantta auki pitempään kuin on tarpeen. Pakastimen sisällä on liian kylmä. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi. Kodinkone ei toimi lainkaan. Sekä jäähdytys että valot ovat poissa toiminnasta. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa. Kytke pistoke kunnolla pistorasiaan. Kodinkone ei saa virtaa. Testaa virtalähde kytkemällä siihen toinen sähkölaite. Kodinkonetta ei ole kytketty päälle. Kytke virta kodinkoneeseen. Termostaattia ei ole säädetty. Tarkista termostaatin säätö. Kantta on vaikea avata. Pakastimen sisällä on liian lämmintä. 16 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistorasiassa ei ole jännitettä. (Testaa pistorasia kytkemällä siihen jokin toinen sähkölaite.) Asiakaspalvelu Jos laite ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ota yhteys sähköasentajaan. Jotta saisit laitteen huolletuksi mahdollisimman nopeasti, on ehdottoman tärkeää, että kerrot laitteen mallin ja sarjanumeron, jotka löytyvät joko takuutodistuksesta tai laitteen ulkopinnassa oikealla puolella olevasta arvokilvestä. Tekniset tiedot Tilavuus (brutto) litraa 105 korkeus mm 850 Käyttöönottoaika tuntia 26 Tilavuus (netto) litraa 102 leveys mm 550 Energiankulutus kWh/24 t 0,616 Nimellisteho wattia 68 syvyys mm 593 Pakastusteho kg/24 t 12 Jännite V 230 Paino kg 25,8 Ilmastoluokka SN-NST-T Muut tekniset tiedot on ilmoitettu laitteen ulkopinnassa oikealla puolella sijaitsevassa arvokilvessä. Asennus Sijoittaminen Sähköliitäntä Varoitus! Jos poistat käytöstä vanhan laitteen, jonka kansi on varustettu lukolla tai salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset eivät voi jäädä loukkuun laitteen sisään. Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä. Tärkeää Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuuletettuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä määritettyä ilmaa koskevaa luokitusta: Ilmaa koskeva luokitus Ympäristön lämpötila Ilmanvaihtovaatimukset 1. SN +10 °C - +32 °C N +16 °C - +32 °C ST +16 °C - +38 °C T +16 °C - +43 °C 2. 3. Sijoita pakastin vaaka-asentoon tukevalle pinnalle. Laitteen kaikkien neljän jalan tulee olla tukevasti lattiassa. Varmista, että laitteen ja takana olevan seinän välinen rako on 5 cm. Varmista, että laitteen ja sen sivuilla olevien seinien välinen rako on 5 cm. 17 Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana. Ympäristönsuojelu Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen 18 jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi. Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 19 21 22 22 22 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 23 24 27 27 28 A változtatások jogát fenntartjuk Biztonsági információk Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biztonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvintézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező károkért. Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélyesek. • A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a készülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magukat a készülékbe zárják. • Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) ajtóval vagy fedéllel ellátott régi készülék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt használatra alkalmatlanná tenni a rugós zárat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülékben. Általános biztonsági tudnivalók Vigyázat A készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat tartsa akadálymentesen. • A készülék rendeltetése élelmiszerek és/ vagy italok tárolása a normál háztartásban, amint azt a jelen használati útmutató ismerteti. • Ne használjon mechanikus szerkezetet vagy mesterséges eszközöket a leolvasztási folyamat elősegítésére. • Ne működtessen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) hűtőberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre cse19 kély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyiséget, ahol a készülék található • Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat. Vigyázat A veszélyhelyzetek megelőzése érdekében mindenféle elektromos részegység (hálózati tápkábel, dugasz, kompresszor) cseréjét hivatalos szervizképviselőnek vagy szakképzett szervizmunkatársnak kell elvégeznie. 1. A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani. 2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugaszt ne nyomja össze vagy károsítsa a készülék hátlapja. Az összenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. 3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhető legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ez áramütést vagy tüzet okozhat. 6. A készüléket tilos a belső világítás lámpaburkolata9) nélkül üzemeltetni. • Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el. • Ne vegye ki, és ne érjen hozzá a fagyasztóban tárolt élelmiszerekhez nedves/vizes kézzel, mivel ez bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket okozhat. 9) Ha a belső világításnak van burkolata. 10) Ha készülék rendelkezik lámpával. 11) Ha a készülék dérmentesítő rendszerű. 20 • Ne tegye ki hosszú időn keresztül közvetlen napsütésnek a készüléket. • Az ebben a készülékben található lámpaizzók10) kizárólag háztartási eszközök számára tervezett fényforrások. Nem alkalmasak a helyiség megvilágítására. Napi használat • Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag részeire. • Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben, mert azok felrobbanhatnak. • Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé. 11) • A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefagyasztani. • Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasításaival összhangban tárolja. • A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat. • Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben. • A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik. Ápolás és tisztítás • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a fali csatlakozóaljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. • A dér eltávolítására ne használjon éles tárgyakat. Használjon műanyag kaparókést. Üzembe helyezés Fontos Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezet útmutatását. • Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztas- • • • • sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sérüléseket azonnal jelentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást. Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat. A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepítése után. Szerviz • A készülék szervizeléséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakkép- zett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie. • A készüléket kizárólag arra felhatalmazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használhatók. Környezetvédelem Ez a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szigetelőhab gyúlékony gázokat tartalmaz: a készüléket a helyi hatóságoktól beszerezhető vonatkozó rendelkezésekkel összhangban kell hulladékba helyezni. Vigyázzon, ne sérüljön meg a hűtőegység, különösen hátul a hőcserélő környéke. A készüszimbólummal megjelölt léken használt és anyagok újrahasznosíthatóak. Működés Bekapcsolás Illessze a csatlakozódugót a hálózati aljzatba. Forgassa el a hőmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban. Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozót OFF állásba. Hőmérséklet-szabályozás A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik. A készülék üzemeltetéséhez a következők szerint járjon el: • Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a jel felé, hogy minimális hűtést érjen el. • Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a jel felé, hogy maximális hűtést érjen el. A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a készülék belsejében uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ: • szobahőmérséklet • a fedélnyitások gyakorisága • a tárolt élelmiszer mennyisége • a készülék helye. Általában egy közepes beállítás a leginkább megfelelő. 21 Első használat A készülék belsejének tisztítása A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét. Napi használat Friss élelmiszerek lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmiszerek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására. Az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 óra alatt lefagyasztható 12) A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert. van tüntetve, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pedig a (kihűlés után) újra lefagyasztani. Naptár a fagyasztott ételekhez Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse legalább 2 óráig a készüléket a magasabb beállításokon. Fontos Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező leolvadás esetén, amikor az áramszünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jellemzők között a "felolvadási idő" alatt fel A szimbólumok a fagyasztott cikkek különböző típusait mutatják. A számok a tárolási időtartamot jelzik hónapokban a megfelelő típusú fagyasztott cikkhez. A jelzett tárolási idő felső vagy alsó értéke is érvényes lehet az élelmiszerek minőségétől és a fagyasztás előtti előkezeléstől függően. Hasznos javaslatok és tanácsok Ötletek fagyasztáshoz Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást: • az adatlapon megtekintheti azt a maximális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható; • a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad 12) Lásd a "Műszaki adatok" c. részt 22 további fagyasztásra váró élelmiszert betenni; • csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyasszon le; • készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani; • csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenőrizze, hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt; • ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete; • a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát; • ha a vízből képződött jeget a fagyasztórekeszből történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön; • ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket. Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél: • ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó; • gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba. • ne nyitogassa gyakran a fedelet, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. • A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, nem fagyaszthatók vissza. • Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási időtartamot. Ápolás és tisztítás Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával. polírozószereket a készülék belterének tisztításához. Előzze meg a hűtőrendszer sérülését. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. Fontos Nincs szükség a kompresszor térségének tisztítására. Időszakos tisztítás 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. 3. Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket és a tartozékokat meleg vízzel és semleges mosószerrel. A fedél tömítését gondosan tisztítsa meg. 4. Teljesen törölje szárazra a készüléket. 5. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a hálózati aljzatba. 6. Kapcsolja be a készüléket. Figyelem Ne használjon mosószereket, súrolószereket, erőteljesen illatosított tisztítószereket vagy viaszos A fagyasztó leolvasztása Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúzmararéteg vastagsága meghaladja a 10-15 mm-t. A fagyasztó leolvasztására az a legjobb időpont, amikor egyáltalán nem tartalmaz élelmiszert, vagy csak keveset. A zúzmara eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat: 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagolja őket több réteg újságpapírba, és tegye hideg helyre. 3. Hagyja nyitva addig a fedelet, amíg a jég olvadni nem kezd. A jég gyors eltávolításához használjon kaparót. 4. A jégmentesítés befejezése után szárítsa ki alaposan a készülék belsejét. Zárja le a fedelet. 5. Kapcsolja be a készüléket. 23 6. Állítsa be a hőmérséklet-szabályozót a maximális hideg elérésére, és üzemeltesse a készüléket két-három órán keresztül ezen a beállításon. 7. Pakolja vissza a korábban kiszedett élelmiszereket a rekeszbe. Fontos Soha ne próbálja meg éles fémeszközök segítségével lekaparni a jeget, mert megsértheti a készüléket. Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. Ha a jégmentesítés alatt a fagyasztott élelmiszercsomagoknak megemelkedik a hőmérséklete, emiatt lerövidülhet a biztonságos tárolási élettartamuk. Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsíthatják a készülékben használt műanyagokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott. A készülék üzemen kívül helyezése Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül nem használják, tegye meg az alábbi óvintézkedéseket: 1. Kapcsolja ki a készüléket. 2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. 3. Vegye ki az összes élelmiszert. 4. Olvassza le és tisztítsa meg a készüléket és az összes tartozékot. 5. Hagyja nyitva a fedelet, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok. Fontos Ha a fagyasztót bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, hogy alkalmanként ellenőrizze, nehogy egy áramkimaradás esetén a benne lévő élelmiszer tönkremenjen. Mit tegyek, ha... Figyelem A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan Hibajelenség A készülék zajos. hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz. Fontos Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). Lehetséges ok A készülék alátámasztása nem megfelelő. A kompresszor folyama- A hőmérséklet nincs helyesen tosan működik. beállítva. Megoldás Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia). Állítson be magasabb hőmérsékletet. Túl gyakori a fedél nyitogatása. Ne hagyja nyitva a fedelet a szükségesnél hosszabb időn át. A fedél nincs jól lezárva. Ellenőrizze, hogy a fedél jól záródik-e, és a tömítések sértetlenek és tiszták-e. Egyszerre nagy mennyiségű Várjon néhány órát, majd ellenlefagyasztandó élelmiszert he- őrizze ismét a hőmérsékletet. lyezett a készülékbe. 24 Hibajelenség Túl sok dér és jég képződött. A fedél nem záródik le teljesen. Nehéz felnyitni a fedelet. A fagyasztóban túl meleg van. Lehetséges ok Megoldás Túl meleg élelmiszert helyezett a készülékbe. A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel szoba-hőmérsékletűre hűl. A készülék elhelyezésére szolgáló helyiség hőmérséklete túl magas a hatékony működéshez. Próbálja meg csökkenteni a készülék elhelyezésére szolgáló helyiség hőmérsékletét. Az élelmiszerek nincsenek megfelelően becsomagolva. Csomagolja be jobban az élelmiszereket. A fedél nem záródik megfelelően, illetve szorosan. Ellenőrizze, hogy a fedél jól záródik-e, és a tömítések sértetlenek és tiszták-e. A hőmérséklet nincs helyesen beállítva. Állítson be magasabb hőmérsékletet. A vízleeresztő dugója nincs a helyén. Tegye vissza a helyére a vízleeresztő dugóját. Túl sok a zúzmara. Távolítsa el a túl sok zúzmarát. A fedéltömítések ragadnak vagy elszennyeződtek. Tisztítsa meg a fedéltömítéseket. Élelmiszercsomagok akadályozzák a fedelet. Megfelelően rendezze el a csomagokat, lásd a matricát a készülék belsejében. A fedéltömítések ragadnak vagy elszennyeződtek. Tisztítsa meg a fedéltömítéseket. A szelep eldugult. Ellenőrizze a szelepet. A hőmérséklet nincs helyesen beállítva. Állítson be alacsonyabb hőmérsékletet. A fedél nem záródik megfelelően, illetve szorosan. Ellenőrizze, hogy a fedél jól záródik-e, és a tömítések sértetlenek és tiszták-e. Fagyasztás előtt a készülék nem volt megfelelő módon előhűtve. Gondoskodjon a készülék megfelelő előhűtéséről. Egyszerre nagy mennyiségű Várjon néhány órát, majd ellenlefagyasztandó élelmiszert he- őrizze ismét a hőmérsékletet. lyezett a készülékbe. Következő alkalommal a lefagyasztandó élelmiszerekből kisebb mennyiségeket helyezzen be egyszerre. 25 Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Túl meleg élelmiszert helyezett a készülékbe. A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel lehűl szoba-hőmérsékletűre. A lefagyasztandó élelmiszereket egymáshoz túl közel helyezte be. Rendezze el úgy az élelmiszereket, hogy közöttük szabadon keringhessen a hideg levegő. Túl gyakori a fedél nyitogatása. Ne nyitogassa túl gyakran a fedelet. A fedél hosszabb időn keresztül nyitva volt. Ne hagyja nyitva a fedelet a szükségesnél hosszabb időn át. A fagyasztóban túl hideg van. A hőmérséklet nincs helyesen beállítva. Állítson be magasabb hőmérsékletet. A készülék egyáltalán nem működik. Sem a hűtés, sem a világítás nem működik. A hálózati kábel csatlakozódu- Csatlakoztassa megfelelően a gója nincs megfelelően csatla- dugaszt. koztatva a konnektorba. A készülék nem kap áramot. Próbáljon ki egy másik elektromos készüléket ugyanebben a konnektorban. A készülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a készüléket Nem működik a hőmérsékletszabályozás. Ellenőrizze a hőfokszabályozó gomb állását. Nincs feszültség a konnektorban (próbáljon ki egy másik készüléket ugyanebben a konnektorban). Hívjon villanyszerelőt. Ügyfélszolgálat Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése után még mindig nem megfelelően működik, forduljon a legközelebbi szervizközponthoz. Ha gyors kiszolgálásban szeretne részesülni, a készülék bejelentésekor adja meg a készü- 26 lék típusát és sorszámát, amely vagy a garanciajegyen, vagy a készülék külső jobb oldalán található adattáblán van feltüntetve. Műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Fagyasztóláda Magasság mm 850 Szélesség mm 550 Mélység mm 593 Fagyasztótér nettó térfogata liter 102 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony) A Villamosenergia -fogyasztás (24 órás kWh/év szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstől függ.) 225 Fagyasztótér csillagszám jele **** Áramkimaradási biztonság óra 26 Fagyasztási teljesítmény Kg/24 óra 12 Klímaosztály SN-N-ST-T Feszültség Volt 230 Zajteljesítmény dB/A 42 Beépíthető Nem A műszaki adatok megtalálhatók a készülék külsején a jobb oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén. Üzembe helyezés Elhelyezés Vigyázat Ha olyan régi készüléket selejtez ki, amelynek a fedelén zár vagy retesz van, gondoskodnia kell arról, hogy azt használhatatlanná téve megelőzze azt, hogy kisgyermekek beszoruljanak a készülékben. Fontos A készülék dugaszának az üzembe helyezés után hozzáférhetőnek kell lennie. Ez a készülék üzembe helyezhető száraz, jól szellőző helyiségekben (pl. pincében vagy garázsban), azonban az optimális teljesítmény elérése érdekében olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: 27 SN +10°C és + 32°C között N +16°C és + 32°C között ST +16°C és + 38°C között bályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek. T +16°C és + 43°C között Szellőzési követelmények Klímaosztály Környezeti hőmérséklet Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni. A elektromos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogsza- 1. A fagyasztót vízszintes helyzetben szilárd felületre helyezze. A készüléknek mind a négy lábán kell állnia. 2. Ügyeljen arra, hogy a készülék és a hátsó fal közötti térköz 5 cm legyen. 3. Ügyeljen arra, hogy a készülék és az oldalfalak közötti térköz 5 cm legyen. A készülék mögött megfelelő légáramlást kell biztosítani. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi 28 egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 29 31 32 32 33 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 34 37 37 38 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi przez cały czas używania urządzenia oraz przekazanie jej kolejnemu użytkownikowi w razie odstąpienia lub sprzedaży urządzenia. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych należy przestrzegać środków ostrożności podanych w niniejszej instrukcji obsługi, gdyż producent nie jest odpowiedzialny za szkody spowodowane wskutek ich nieprzestrzegania. Bezpieczeństwo dzieci i osób upośledzonych • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia. • W przypadku utylizacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odciąć przewód zasilający (jak najbliżej urządzenia) i odkręcić drzwi, aby uchronić bawiące się dzieci przed porażeniem prądem lub przed zamknięciem się w środku urządzenia. • Jeśli to urządzenie zawierające magnetyczne uszczelnienie drzwi ma zastąpić urządzenie z blokadą sprężynową (ryglem) w drzwiach lub w pokrywie, przed oddaniem starego urządzenia do utylizacji należy usunąć blokadę. Zapobiegnie to przypadkowemu uwięzieniu dziecka. Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w meblu do zabudowy nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. • Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania żywności i/lub napojów w zwykłych warunkach domowych, tak jak to opisano w niniejszej instrukcji obsługi. • Do przyśpieszenia procesu rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod. • Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta. • Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. 29 • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu. Jakiekolwiek uszkodzenia przewodu zasilającego mogą spowodować zwarcie, pożar i/ lub porażenie prądem. Ostrzeżenie! Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wszelkie elementy elektryczne (przewód zasilający, wtyczkę, sprężarkę) może wymienić wyłącznie autoryzowany serwis lub technik o odpowiednich kwalifikacjach. 1. Nie wolno przedłużać przewodu zasilającego. 2. Należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego nie została przygnieciona ani uszkodzona przez tylną ściankę urządzenia. Przygnieciona lub uszkodzona wtyczka może się przegrzewać i spowodować pożar. 3. Należy zapewnić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia. 4. Nie ciągnąć za przewód zasilający. 5. Jeżeli gniazdko sieciowe jest obluzowane, nie wolno wkładać do niego wtyczki przewodu zasilającego. Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru. 6. Nie wolno używać urządzenia bez klosza żarówki13) oświetlenia wnętrza. 13) Jeśli urządzenie jest wyposażone w klosz. 14) Jeśli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie. 15) Jeśli urządzenie jest bezszronowe. 30 • Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenoszeniu • Nie wolno wyjmować ani dotykać przedmiotów w komorze zamrażarki wilgotnymi/ mokrymi rękoma, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry lub odmrożenie. • Nie należy wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Żarówki oświetlenia14) zastosowane w tym urządzeniu są specjalnymi żarówkami przeznaczonymi wyłącznie do urządzeń domowych. Nie nadają się one do oświetlania pomieszczeń domowych. Codzienna eksploatacja • Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządzenia. • Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu, ponieważ mogą spowodować wybuch. • Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance. 15) • Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu. • Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instrukcjami jej producenta. • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje. • W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia. • Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Użyć plastikowego skrobaka. Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne należy wykonać ściśle przestrzegając instrukcji podanych w odpowiednim rozdziale. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie. • Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki. • Należy zapewnić odpowiednią wentylację ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowiednia wentylacja prowadzi do jego przegrzewania. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy postępować zgodnie z poleceniami dotyczącymi instalacji. • Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek. • Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp do wtyczki przewodu zasilającego. Serwis • Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompetentną osobę. • Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi i śmieciami. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalne gazy: urządzenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami, które można uzyskać od władz lokalnych. Należy unikać uszkodzenia układu chłodniczego, szczególnie z tyłu przy wymienniku ciepła. Materiały zastosowane w urządzeniu, które są oznaczone symbolem , nadają się do ponownego przetworzenia. Eksploatacja Włączanie Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Wyłączanie Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło regulacji temperatury do pozycji oznaczonej symbolem OFF. • obrócić pokrętło regulacji temperatury w , aby uzyskać minimalne stronę znaku chłodzenie. • obrócić pokrętło regulacji temperatury w , aby uzyskać maksymalstronę znaku ne chłodzenie. Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie. Regulacja temperatury Temperatura jest regulowana automatycznie. W celu ustawienia temperatury należy postępować w następujący sposób: 31 Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od: • temperatury w pomieszczeniu • częstości otwierania pokrywy • ilości przechowywanej żywności • lokalizacji urządzenia. Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym mydłem, a następnie dokładnie je wysuszyć. Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia. Codzienna eksploatacja Mrożenie świeżej żywności Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, żywności głęboko zamrożonej oraz do mrożenia świeżej żywności. Maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej 16) Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie do zamrażarki nie należy wkładać kolejnej partii żywności. technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu). Kalendarz zamrożonej żywności Przechowywanie zamrożonej żywności W przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nieużywania, przed włożeniem żywności do komory zamrażarki należy odczekać co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocy chłodzenia. Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach 16) Patrz "Dane techniczne" 32 Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności. Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju żywności. Obowiązywanie wyższej lub niższej wartości podanego okresu przechowywania zależy od jakości żywności i stopnia przetworzenia przed zamrożeniem. Przydatne rady i wskazówki Wskazówki dotyczące zamrażania Aby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, należy skorzystać z poniższych ważnych wskazówek: • Maksymalną ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, podano na tabliczce znamionowej. • Proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym czasie nie należy wkładać do zamrażarki więcej żywności przeznaczonej do zamrożenia. • Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone. • Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość. • Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie. • Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożonych. • Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu. Sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. • Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry. • Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowania długości okresu przechowywania. Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy: • upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie; • starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie; • nie otwierać zbyt często pokrywy zamrażarki i nie zostawiać jej otwartej dłużej niż jest to absolutnie konieczne. • Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie może być ponownie zamrażana. • nie przekraczać okresu przechowywania podanego przez producenta żywności. Konserwacja i czyszczenie Uwaga! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, należy odłączyć urządzenie od zasilania. 4. Dokładnie wysuszyć urządzenie. 5. Umieścić wtyczkę w gniazdku. 6. Włączyć urządzenie. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory. Prace konserwacyjne i uzupełnianie mogą wykonywać wyłącznie technicy autoryzowanego serwisu. Uwaga! Nie wolno używać detergentów, środków ściernych, zapachowych środków czyszczących lub past woskowych do czyszczenia wnętrza urządzenia. Należy chronić system chłodzący przed uszkodzeniem. Okresowe czyszczenie 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. 3. Regularnie czyścić urządzenie i elementy dodatkowe ciepłą wodą i łagodnym mydłem. Uszczelkę pokrywy należy czyścić ostrożnie. Ważne! Nie ma potrzeby czyszczenie obszaru sprężarki. 33 Rozmrażanie zamrażarki Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 10–15 mm. Najlepszym momentem na rozmrażanie zamrażarki jest czas, kiedy nie zawiera żywności lub zawiera jej niewiele. Aby usunąć szron, należy wykonać poniższe czynności: 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Wyjąć wszystkie przechowywane artykuły spożywcze, zawinąć w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. 3. Pozostawić otwartą pokrywę, aż do chwili gdy lód zacznie się topić. Użyć skrobaczki, aby przyspieszyć usuwanie lodu. 4. Po zakończeniu rozmrażania należy dokładnie wysuszyć wewnętrzne powierzchnie. Zamknąć pokrywę. 5. Włączyć urządzenie. 6. Ustawić regulator temperatury na maksymalne chłodzenie i pozostawić takie ustawienie przez dwie–trzy godziny. 7. Umieścić w zamrażarce wcześniej wyjętą żywność Ważne! Nigdy nie używać ostrych metalowych narzędzi do usuwania szronu, ponieważ grozi to uszkodzeniem urządzenia. Do przyśpieszenia rozmrażania nie wolno używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych sztucznych metod z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania. Niektóre kuchenne środki czyszczące zawierają substancje chemiczne, które mogą uszkodzić tworzywo zastosowane w urządzeniu. Z tego względu zaleca się mycie zewnętrznych części urządzenia ciepłą wodą z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Okresy przerw w eksploatacji urządzenia Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Wyjąć wtyczkę z kontaktu. 3. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze. 4. Rozmrozić i wyczyścić urządzenie oraz wszystkie elementy. 5. Pozostawić pokrywę otwartą, aby zapobiec powstaniu przykrych zapachów. Ważne! Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne sprawdzanie, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. Co zrobić, gdy… Uwaga! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w tej instrukcji można Problem powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi lub innej kompetentnej osobie. Ważne! Podczas normalnego użytkowania urządzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego). Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie pracuje głośno Urządzenie nie jest prawidłowo ustawione Sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie (wszystkie cztery nóżki powinny stać na podłodze) Sprężarka pracuje bezustannie Temperatura nie jest ustawiona prawidłowo. Ustawić wyższą temperaturę 34 Problem Za dużo szronu i lodu Pokrywa nie zamyka się do końca Pokrywę trudno otworzyć Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Pokrywa jest otwierana zbyt często Nie należy pozostawiać pokrywy otwartej dłużej niż to konieczne Pokrywa nie została prawidłowo zamknięta Sprawdzić, czy pokrywa zamyka się prawidłowo oraz czy uszczelki są czyste i nieuszkodzone. W urządzeniu umieszczono jednocześnie dużą ilość żywności do zamrożenia Odczekać kilka godzin i ponownie sprawdzić temperaturę Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urządzeniu odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury pokojowej Temperatura pomieszczenia, w którym znajduje się urządzenie, jest zbyt wysoka dla zapewnienia wydajnej pracy Należy spróbować obniżyć temperaturę w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie Żywność nie została poprawnie zapakowana Należy dokładniej zapakować żywność Pokrywa nie jest szczelna lub nie została poprawnie zamknięta Sprawdzić, czy pokrywa zamyka się prawidłowo oraz czy uszczelki są czyste i nieuszkodzone Temperatura nie jest ustawiona prawidłowo. Ustawić wyższą temperaturę Zatyczka otworu odpływowego odszraniania nie jest prawidłowo włożona Umieścić prawidłowo zatyczkę otworu odpływowego odszraniania Zbyt dużo szronu Usunąć nadmiar szronu Uszczelki pokrywy są brudne lub lepkie Wyczyścić uszczelki pokrywy Żywność blokuje pokrywę Ułożyć żywność w prawidłowy sposób, zgodnie z naklejką znajdującą się w urządzeniu Uszczelki pokrywy są brudne lub lepkie Wyczyścić uszczelki pokrywy Zawór jest zablokowany Sprawdzić zawór 35 Problem Prawdopodobna przyczyna Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt wysoka Temperatura nie jest ustawiona prawidłowo. Ustawić niższą temperaturę Pokrywa nie jest szczelnie zamknięta lub nie została poprawnie zamknięta Sprawdzić, czy pokrywa poprawnie się zamyka oraz czy uszczelki są czyste i nieuszkodzone Przed zamrażaniem świeżych produktów urządzenie nie zostało dostatecznie schłodzone Schładzać urządzenie przez odpowiedni czas W urządzeniu umieszczono jednocześnie dużą ilość żywności do zamrożenia Odczekać kilka godzin i ponownie sprawdzić temperaturę. Następnym razem należy umieszczać jednorazowo mniejsze ilości żywności do zamrożenia. Włożono zbyt ciepłe potrawy Przed umieszczeniem w urządzeniu odczekać, aż żywność ostygnie do temperatury pokojowej. Żywność do zamrożenia została umieszczona zbyt blisko siebie Produkty należy rozmieścić w taki sposób, aby zimne powietrze mogło swobodnie cyrkulować między nimi Pokrywa jest otwierana zbyt często Należy otwierać pokrywę jak najrzadziej Pokrywa pozostała przez dłuższy czas otwarta. Nie należy pozostawiać pokrywy otwartej dłużej niż to konieczne Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt niska Temperatura nie jest ustawiona prawidłowo. Ustawić wyższą temperaturę Urządzenie w ogóle nie działa. Nie działa chłodzenie ani oświetlenie Wtyczki przewodu zasilającego nie włożono prawidłowo do gniazdka elektrycznego. Włożyć prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka Zasilanie nie dociera do urządzenia Spróbować podłączyć inne urządzenie do danego gniazdka Urządzenie nie zostało włączone Włączyć urządzenie Nie włączono termostatu Sprawdzić ustawienie termostatu 36 Rozwiązanie Problem Prawdopodobna przyczyna W gniazdku nie ma napięcia (należy spróbować podłączyć inne urządzenie do danego gniazdka) Serwis Jeśli urządzenie nie działa poprawnie po wykonaniu powyższych czynności, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym serwisem. Aby uzyskać szybką pomoc serwisową, należy podczas zgłaszania problemu podać mo- Rozwiązanie Wezwać elektryka del i numer seryjny urządzenia, które można znaleźć w umowie gwarancyjnej lub na tabliczce znamionowej umieszczonej na zewnętrznej prawej stronie urządzenia. Dane techniczne Pojemność (brutto) l 105 Wysokość m m 850 Czas utrzymywania temperatury bez zasilania godz. 26 Pojemność (netto) l 102 Szerokość m m 550 Zużycie energii kWh/24 godz 0,616 Znamionowy pobór mocy W 68 Głębokość m m 593 Wydajność zamrażania kg/24 godz 12 Napięcie V 230 Masa kg 25,8 Klasa klimatyczna SNN-STT Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z prawej strony na zewnątrz urządzenia. Instalacja Instalacja urządzenia Ostrzeżenie! W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego zamek lub rygiel na pokrywie, należy najpierw go uszkodzić, aby dzieci nie mogły zatrzasnąć się wewnątrz. Ważne! Należy pozostawić dostęp do wtyczki przewodu zasilającego po zainstalowaniu urządzenia. To urządzenie można zainstalować w suchym , dobrze wentylowanym pomieszczeniu (w garażu lub piwnicy), ale optymalne miejsce instalacji tego urządzenia to takie, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej urządzenia: Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia SN od +10°C do + 32°C N od +16°C do + 32°C 37 Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia ST od +16°C do + 38°C T od +16°C do + 43°C Przyłącze elektryczne Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji zasilającej. Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego dołączonego do urządzenia posiada styk uziemiający . Jeśli gniazdko zasilania nie jest uziemione, urządzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepisami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej. Wymagania dotyczące wentylacji 1. Umieścić zamrażarkę poziomo na stabilnej powierzchni. Urządzenie musi się opierać na wszystkich czterech nogach. 2. Należy upewnić się, że między urządzeniem a ścianą z tyłu jest 5 cm wolnej przestrzeni. 3. Należy upewnić się, że między urządzeniem a ścianą z boku jest 5 cm wolnej przestrzeni. Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji 38 niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 41 41 41 42 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 43 46 46 47 Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. • Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho. • Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança. Segurança geral Advertência Mantenha as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou na estrutura integrada, sem obstruções. • O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções. • Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante. • Não danifique o circuito refrigerante. • O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante está danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. Advertência A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo. 39 1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio. 6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada17) de iluminação interior. • Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a deslocar. • Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo. • Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa. • Lâmpadas 18)utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para aparelhos domésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica. Utilização diária • Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho. • Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir. • Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira. 19) • Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados. • Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado. • As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções. 17) Se estiver prevista uma tampa de lâmpada. 18) Se as lâmpadas estiverem previstas. 19) Se o aparelho for Frost Free. 40 • Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho. • Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho. Limpeza e manutenção • Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. • Não limpe o aparelho com objectos de metal. • Não utilize objectos afiados para retirar o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico. Instalação Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas no parágrafo específico. • Retire o aparelho da embalagem e verifique se tem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Comunique imediatamente os possíveis danos ao estabelecimento onde o adquiriu. Nesse caso, guarde a embalagem. • É aconselhável aguardar, no mínimo, quatro horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor. • Deve haver uma circulação de ar adequada em torno do aparelho, caso contrário, resulta em sobreaquecimento. Para obter uma ventilação suficiente, siga as instruções relativas à instalação. • O aparelho não pode estar situado perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. Assistência • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente. • A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais. Protecção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o apa- relho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais são utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo recicláveis. Funcionamento Ligar Introduza a ficha na tomada. Rode o regulador da temperatura para a direita. Desligar Para desligar o aparelho, rode o regulador de temperatura para a posição OFF. Regulação da temperatura A temperatura é regulada automaticamente. Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo: • rode o regulador de temperatura para para obter a frescura mínima. • rode o regulador de temperatura para para obter a frescura máxima. Normalmente, uma definição média é a mais adequada. No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da: • temperatura ambiente • frequência de abertura da tampa • quantidade de alimentos conservados • localização do aparelho. Primeira utilização Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente. Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento. Utilização diária Congelação de alimentos frescos Armazenamento de alimentos congelados O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características 20) O processo de congelação dura 24 horas: durante este período, não introduza novos alimentos a congelar. Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas. 20) Consulte os "Dados técnicos" 41 Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem). Os símbolos apresentam diferentes tipos de alimentos congelados Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos congelados. A validade dos limites superior ou inferior do tempo de armazenamento indicado depende da qualidade dos alimentos e do tratamento antes da congelação. Calendário de alimentos congelados Sugestões e conselhos úteis Conselhos para a congelação Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes: • a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados; • O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período; • congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos; • Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemente descongelar apenas a quantidade necessária; • embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas; • Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados; • os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos; 42 • a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele; • é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento. Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve: • certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor; • tenha a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível; • não abra a tampa muitas vezes nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. • Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados. • Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos. Manutenção e limpeza Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. Limpeza periódica 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desligue o aparelho. Desligue a ficha da tomada. Limpe o aparelho e os acessórios regularmente com água morna e detergente neutro. Limpe a junta da tampa com cuidado. Seque bem o aparelho. Ligue a ficha do aparelho à tomada de alimentação. Ligue o aparelho. Cuidado Não limpe o interior do aparelho com detergentes, produtos abrasivos, produtos de limpeza demasiado perfumados ou ceras de polir. Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento. Importante Não é necessário limpar a área do compressor. Descongelar o congelador Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 10-15 mm. A melhor altura para descongelar o congelador é quando este tem poucos ou nenhuns alimentos no interior. Para remover o gelo, execute estes passos: 1. Desligue o aparelho. 2. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias páginas de jornal e coloque-os num local frio. 3. Deixe a tampa aberta até que o gelo comece a derreter. Utilize um raspador para remover o gelo rapidamente. 4. Quando a descongelação estiver concluída, seque totalmente o interior. Feche a tampa. 5. 6. 7. Ligue o aparelho. Defina o regulador de temperatura para obter a frescura máxima e coloque o aparelho em funcionamento durante duas ou três horas com esta definição. Volte a colocar nos compartimentos os alimentos previamente retirados. Importante Nunca utilize objectos metálicos afiados para raspar o gelo, pois pode danificar o aparelho Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação, além dos recomendados pelo fabricante. Um aumento de temperatura das embalagens de alimentos congelados, durante a descongelação, pode encurtar a vida útil de armazenamento. Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: 1. Desligue o aparelho. 2. Desligue a ficha da tomada. 3. Retire todos os alimentos. 4. Descongele e limpe o aparelho e todos os acessórios. 5. Deixe a tampa aberta para evitar a formação de odores desagradáveis. Importante Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica. O que fazer se… Cuidado Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram neste manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou por uma pessoa competente. 43 Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Causa possível Solução O aparelho faz barulho O aparelho não está apoiado correctamente. Verifique se o aparelho está estável (os quatro pés devem estar no chão). O compressor funciona continuamente. A temperatura não está definida correctamente. Defina uma temperatura mais quente. A tampa foi aberta muitas vezes. Não deixe a tampa aberta mais tempo do que o necessário. A tampa não está fechada correctamente. Verifique se a tampa fecha bem e se as juntas estão limpas e não estão danificadas. Foram colocadas grandes quantidades de alimentos a serem congelados ao mesmo tempo. Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura. Os alimentos colocados no aparelho estavam demasiado quentes. Deixe que os alimentos arrefeçam até à temperatura ambiente antes de os guardar. A temperatura da divisão onde se encontra o aparelho está demasiado elevada para um funcionamento eficiente. Tente baixar a temperatura na divisão onde se encontra o aparelho. Existe demasiado gelo. Os produtos não estão embalados cor- Embale os produtos correctamente. rectamente. A tampa não foi fechada correctamente Verifique se a tampa fecha bem e se as ou não fecha de forma estanque. juntas estão limpas e não estão danificadas. A temperatura não está definida correctamente. Defina uma temperatura mais quente. A ligação da drenagem da água não está posicionada correctamente. Coloque a ligação da drenagem da água na posição correcta. A tampa não fecha completamen- Existe demasiado gelo. te. É difícil abrir a tampa. 44 Elimine o excesso de gelo. As juntas da tampa estão sujas ou pegajosas. Limpe as juntas da tampa. A tampa está bloqueada por embalagens de alimentos. Acondicione as embalagens de forma correcta, consulte o autocolante no aparelho. As juntas da tampa estão sujas ou pegajosas. Limpe as juntas da tampa. A válvula está bloqueada. Verifique a válvula. Problema Está demasiado quente no interior do congelador. Causa possível Solução A temperatura não está definida correctamente. Defina uma temperatura mais baixa. A tampa não fecha de forma estanque ou não está fechada correctamente. Verifique se a tampa fecha bem e se a junta está limpa e não está danificada. Antes da congelação, o aparelho não foi suficientemente pré-refrigerado. Deixe o aparelho pré-refrigerar o tempo suficiente. Foram colocadas grandes quantidades de alimentos a serem congelados ao mesmo tempo. Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura. Da próxima vez, coloque menos quantidade de alimentos a serem congelados ao mesmo tempo. Os alimentos colocados no aparelho estavam demasiado quentes. Deixe que os alimentos arrefeçam até à temperatura ambiente antes de os guardar. Os produtos a serem congelados estão Coloque os produtos de forma a que o colocados demasiado perto uns dos ar frio possa circular entre eles. outros. A tampa foi aberta muitas vezes. Tente não abrir a tampa muitas vezes. A tampa foi deixada aberta durante muito tempo. Não deixe a tampa aberta mais tempo do que o necessário. Está demasiado frio no interior do congelador. A temperatura não está definida correctamente. Defina uma temperatura mais quente. O aparelho não funciona. Nem a refrigeração, nem a iluminação funcionam. A ficha de alimentação eléctrica não está correctamente inserida na tomada. Ligue a ficha de alimentação eléctrica correctamente à tomada. A corrente eléctrica não chega ao aparelho. Tente ligar outro aparelho eléctrico à tomada. O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho O controlo pelo termóstato não está activado Verifique a configuração do controlo pelo termóstato Não existe voltagem na tomada (tente ligar outro aparelho à tomada). Contacte um electricista. Assistência Técnica Se o seu aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de ter efectuado as verificações acima mencionadas, contacte o Centro de Assistência local. Para obter um serviço rápido, é essencial que especifique o modelo e o número de série do seu aparelho, os quais podem ser encontrados quer no certificado de garantia, quer na placa de características localizada no lado direito exterior do aparelho. 45 Dados técnicos Volume (bruto) Litros 105 Altura mm 850 Tempo de reinício horas 26 Volume (líquido) Litros 102 Largura mm 550 Consumo de energia kWh/24h 0,616 Potência nominal Watts 68 Profundidade mm 593 Capacidade de congelação kg/24h 12 Tensão Volts 230 Peso Kg 25,8 Classe climática SN-N-ST-T Outras informações técnicas encontram-se na placa de características no lado direito externo do aparelho. Instalação Posicionamento Advertência Se for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na tampa, certifiquese de que este não funciona para evitar que as crianças fiquem trancadas lá dentro. Importante O aparelho deverá ter a ficha acessível após a instalação. Este aparelho pode ser instalado num ambiente interior seco e com boa ventilação (garagem ou cave) mas, para um desempenho óptimo, instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho: Classe climática Temperatura ambiente SN +10 °C a +32 °C N +16 °C a +32 °C ST +16 °C a +38 °C T +16 °C a +43 °C Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. 46 O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Requisitos de ventilação 1. Coloque o congelador na horizontal sobre uma superfície firme. O aparelho deverá estar assente sobre os quatro pés. 2. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e a parede traseira é de 5 cm. 3. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e os lados é de 5 cm. O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente. Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. 47 Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 50 50 50 51 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čo robiť, keď... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Otázky ochrany životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ _ 51 52 54 54 55 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné pokyny V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité, aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať. • Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia. • Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebiča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotrebiča. • Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzáverom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na 48 veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči. Všeobecné bezpečnostné pokyny Varovanie Vetracie otvory nezakrývajte a udržiavajte ich bez prekážok. • Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a nápojov v bežnej domácnosti, ako sa vysvetľuje v návode na použitie. • Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé prostriedky. • Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom. • Nepoškodzuje chladiaci okruh. • Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Varovanie Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu. 1. 2. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. 6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt lampy21) vnútorného osvetlenia. • Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní postupujte opatrne. • Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám. • Zabráňte dlhodobému vystaveniu spotrebiča priamemu slnečnému svetlu. • Žiarovky 22) použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné ako osvetlenie izieb v domácnosti. Každodenné používanie • Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča. • Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explodovať. • Potraviny neklaďte priamo na otvor na vývod vzduchu na zadnej stene. 23) • Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať. • Balené mrazené potraviny uchovávajte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín. • Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny. • Do mraziaceho priestoru neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie spotrebiča. • Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča. Starostlivosť a čistenie • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. • Pri čistení spotrebiča nepoužívajte kovové predmety. • Na odstraňovanie námrazy nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku. Inštalácia Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní dôsledne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušnom odseku. • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal. • Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete sa odporúča počkať aspoň štyri hodiny, aby olej stiekol späť do kompresora. • Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu. • Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov. • Dbajte na to, aby bola sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná. Servis • Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba. • Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce. 21) Ak sa má používať kryt. 22) Ak sa v tomto spotrebiči používajú žiarovky. 23) Ak je spotrebič beznámrazový. 49 Ochrana životného prostredia Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto sposú recyklovateľné. trebiči označené symbolom Prevádzka Zapínanie Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Otočte regulátor teploty smerom vpravo. Vypínanie Pri vypínaní spotrebiča otočte regulátor teploty do polohy OFF. Regulácia teploty Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto: • otáčaním regulátora teploty proti smerom k dosiahnete minimálnu úroveň chladu. • otáčaním regulátora teploty smerom k dosiahnete maximálnu úroveň chladu. Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od: • teploty v miestnosti • frekvencie otvárania veka • množstva uchovávaných potravín • umiestnenia spotrebiča. Stredné nastavenie je väčšinou najvhodnejšie. Prvé použitie Čistenie interiéru Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. Každodenné používanie Zmrazovanie čerstvých potravín Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na uchovávanie mrazených a hlboko zmrazených potravín po dlhší čas. Maximálne množstvo potravín, ktoré sa dá zmraziť počas 24 hodín, je uvedené na výrobnom štítku 24) Zmrazovanie trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte iné zmrazované potraviny. Skladovanie mrazených potravín Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po určitom čase mimo prevádzky nechajte spotrebič pred vložením po24) Pozrite časť "Technické údaje" 50 travín bežať najmenej 2 hodiny s najvyššími nastaveniami. Dôležité upozornenie V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku napájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšia ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou "akumulačná doba", treba rozmrazené potraviny čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a až potom znova zmraziť (po ochladení). Kalendár mrazených potravín Tieto symboly označujú rôzne druhy mrazených potravín. Čísla označujú dobu skladovania príslušných druhov potravín v mesiacoch. Platnosť horného alebo dolného limitu uvedených dôb skladovania závisí od kvality potravín a ich úpravy pred zmrazovaním. Užitočné rady a tipy Rady na zmrazovanie Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád: • maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku; • zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie; • Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality, čerstvé a dôkladne vyčistené; • potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba potrebné množstvo; • Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne; • Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty; • chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín; • zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom; • odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania; Rady na uchovávanie mrazených potravín Aby ste maximálne využili možnosti tohto spotrebiča: • presvedčite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mrazené potraviny; • dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli z predajne potravín do mrazničky podľa možnosti čo najrýchlejšie; • veko neotvárajte často, ani ho nenechávajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné. • Po rozmrazení sa potraviny rýchlo kazia a nesmú sa znova zmrazovať. • Neprekračujte dobu skladovania uvedenú výrobcom potravín. Ošetrovanie a čistenie Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici. Pravidelné čistenie 1. 2. 3. 4. 5. 6. Spotrebič a príslušenstvo pravidelne umývajte teplou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. Starostlivo očistite aj tesnenie veka. Spotrebič dôkladne osušte. Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete. Zapnite spotrebič. Vypnite spotrebič. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. 51 Pozor Na čistenie vnútorného povrchu spotrebiča nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazívne alebo voňavé čistiace prostriedky, ani leštidlá obsahujúce vosk. Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Dôležité upozornenie Oblasť kompresora nemusíte čistiť. Odmrazovanie mrazničky Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 10-15 mm, mrazničku odmrazte. Najvhodnejšou dobou na odmrazenie mrazničky je, keď v nej nie sú potraviny alebo ich je málo. Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky: 1. Vypnite spotrebič. 2. Vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novinového papiera a uložte na studenom mieste. 3. Nechajte veko otvorené, kým sa nezačne ľad topiť. Na rýchle odstránenie ľadu použite škrabku. 4. Po ukončení odmrazovania vnútro dôkladne osušte. Zatvorte veko. 5. Zapnite spotrebič. 6. Nastavte regulátor teploty na maximálne chladenie a nechajte spotrebič v činnosti pri tomto nastavení približne dve až tri hodiny. 7. Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vybrali. ste nimi mohli spotrebič poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balíčkov zmrazených jedál, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť. Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku. Obdobia mimo prevádzky Ak sa spotrebič po dlhší čas nepoužíva, potrebné sú nasledujúce preventívne opatrenia: 1. Vypnite spotrebič. 2. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. 3. Vyberte všetky potraviny. 4. Odmrazte a vyčistite spotrebič a všetky časti príslušenstva. 5. Veko nechajte otvorené, aby ste predišli tvorbe nepríjemného pachu. Dôležité upozornenie Ak sa chladnička ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho, aby ju raz za čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín v prípade výpadku napájania. Dôležité upozornenie Na odstraňovanie námrazy nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by Čo robiť, keď... Pozor Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik. Problém Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). Možná príčina Riešenie Nadmerná hlučnosť spotrebiča Spotrebič nestojí pevne na podlahe Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí (všetky štyri nožičky musia priliehať k podlahe). Kompresor pracuje nepretržite Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu Veko bolo často otvorené Veko nenechávajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné 52 Problém Možná príčina Riešenie Veko sa nezatvára správne Skontrolujte, či veko správne dolieha a či nie je poškodené alebo špinavé tesnenie Naraz bolo vložené príliš veľké množstvo zmrazovaných potravín Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte teplotu Potraviny vložené do spotrebiča boli príliš teplé Pred uložením nechajte potraviny vychladnúť na izbovú teplotu Teplota miestnosti, kde sa nachádza Skúste znížiť teplotu v miestnosti so spotrebič, je príliš vysoká pre efektív- spotrebičom nu prevádzku Príliš veľa námrazy a ľadu Veko nie je úplne zatvorené Potraviny nie sú správne zabalené Potraviny zabaľte lepšie Veko sa nezatvára správne alebo neprilieha Skontrolujte, či veko správne dolieha a či nie je poškodené alebo špinavé tesnenie Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu Nie je správne umiestnený uzáver odtokového kanálika Vložte uzáver odtokového kanálika správnym spôsobom Príliš veľa námrazy Odstráňte nadbytok námrazy Tesnenie veka je špinavé alebo lepkavé Očistite tesnenie veka Nebránia zatvoreniu veka balíčky po- Balíčky uložte správne, pozrite štítok travín? spotrebiča Veko sa ťažko otvára V mrazničke je príliš vysoká teplota. Tesnenie veka je špinavé alebo lepkavé Očistite tesnenie veka Ventil je zablokovaný Skontrolujte ventil Nie je správne nastavená teplota. Nastavte nižšiu teplotu Veko neprilieha alebo nie je správne zatvorené Skontrolujte, či veko správne dolieha a či nie je poškodené alebo špinavé tesnenie Pred zmrazovaním nebol spotrebič dobre vychladený Nechajte, aby sa spotrebič chladil dostatočne dlho Naraz bolo vložené príliš veľké množstvo zmrazovaných potravín Počkajte niekoľko hodín a potom opäť skontrolujte teplotu. Nabudúce vložte na zmrazovanie naraz menšie množstvo potravín. Potraviny vložené do spotrebiča boli príliš teplé Pred uložením nechajte potraviny vychladnúť na izbovú teplotu. 53 Problém Možná príčina Riešenie Zmrazované potraviny sú uložené príliš blízko pri sebe Potraviny ukladajte tak, aby okolo nich mohol cirkulovať studený vzduch Veko bolo často otvorené Snažte sa neotvárať veko príliš často Veko ostalo otvorené dlhú dobu. Veko nenechávajte otvorené dlhšie, ako je to nevyhnutné Vnútri mrazničky je príliš nízka teplota Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu Spotrebič vôbec nepracuje. Nefunguje chladenie ani osvetlenie Zástrčka nie je správne zasunutá do sieťovej zásuvky Pripojte správne sieťovú zástrčku Elektrická energia sa nedostáva do spotrebiča Skúste pripojiť iné elektrické zariadenie k sieťovej zásuvke Spotrebič nie je zapnutý Zapnite spotrebič Nie je zapnutý termostat Skontrolujte nastavenie ovládania termostatu V sieťovej zásuvke nie je žiadne napätie (skúste do nej pripojiť iný spotrebič) Zavolajte elektrikára Zákaznícke centrum Ak spotrebič napriek hore popísaným kontrolám nefunguje bezchybne, zavolajte servisné stredisko. Na zaručenie rýchlej opravy bude nevyhnutné, aby ste uviedli model a sériové číslo vášho spotrebiča, ktoré nájdete na záručnom liste, ako aj na výrobnom štítku nachádzajúcom sa na vonkajšej strane spotrebiča vpravo. Technické údaje Objem (hrubý) Litre 105 Výška mm 850 Akumulačná doba hodín 26 Vnútorný objem Litre 102 Šírka mm 550 Spotreba energie kWh/24h 0,616 Elektrický výkon Watt 68 Hĺbka mm 593 Kapacita zmrazovania kg/24h 12 Elektrické napätie Volty 230 Hmotnosť kg 25,8 Klimatická trieda SN-NST-T Podrobné technické údaje sú uvedené na typovom štítku na vonkajšej strane spotrebiča vpravo. Inštalácia Výber miesta Varovanie Pri likvidácii starého spotrebiča s uzáverom alebo západkou na veku musíte 54 zabezpečiť, aby bol nepoužiteľný a predchádzať tak hrozbe, že sa v ňom zatvoria malé deti. Dôležité upozornenie Zástrčka spotrebiča musí po inštalácii zostať prístupná. Tento spotrebič môžete nainštalovať na suchom dobre vetranom mieste v interiéri (aj v garáži alebo v pivnici), ale v záujme dosiahnutia optimálnej výkonnosti ho nainštalujte v miestnosti, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča: Klimatická trieda Okolitá teplota Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES. Požiadavky na vetranie 1. SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C Zapojenie do elektrickej siete Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete. Mrazničku položte vo vodorovnej polohe na pevnú podlahu. Spotrebič musí stáť na všetkých štyroch nožičkách. 2. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spotrebičom a stenou za ním 5 cm. 3. Skontrolujte, či je voľný priestor medzi spotrebičom a stenami po bokoch 5 cm. Za spotrebičom musí byť zabezpečené dostatočné prúdenie vzduchu. Otázky ochrany životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. 55 Innehåll Säkerhetsinformation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ När maskinen används första gången _ _ _ _ _ _ _ _ Daglig användning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Råd och tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 58 58 58 59 Underhåll och rengöring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Om maskinen inte fungerar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tekniska data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Miljöskydd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 60 62 62 62 Med reservation för ändringar Säkerhetsinformation För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts. Säkerhet för barn och handikappade • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den. • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga. • När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda. • Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn. 56 Allmän säkerhet Varning Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i inbyggnadsutrymmet. • Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning. • Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen. • Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren. • Var noga med att inte skada kylkretsen. • I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig. Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där produkten står • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara. 1. 2. Nätkabeln får inte förlängas. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand. 3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. 4. Dra inte i nätkabeln. 5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampskydd sitter på plats25) över den inre belysningen. • Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den. • Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador. • Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder. • Lamporna26)som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkten. De lämpar sig inte som rumsbelysning. Daglig användning • Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten. • Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera. • Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på den bakre väggen.27) • Fryst mat får inte frysas om när den har tinats. • Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar. • Följ noga rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen. • Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysen eftersom detta skapar ett tryck i behållaren som då kan explodera och skada frysen. • Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från frysen. Skötsel och rengöring • Stäng av produkten och dra ut stickkontakten ur eluttaget före underhåll. • Rengör inte produkten med metallföremål. • Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd en plastskrapa. Installation Viktigt Följ noga anvisningarna i avsnittet för elektrisk anslutning. • Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet. • Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan produkten ansluts till elnätet, så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn. • Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ tillämpliga installationsanvisningar. • Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar. • Säkerställ att stickkontakten är åtkomlig efter installation av produkten. Service • Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person. • Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas. Miljöskydd Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna kan återvinnas. produkt som är märkta med symbolen 25) Om produkten har ett lampskydd. 26) Om produkten har en lampa. 27) Om produkten är frostfri. 57 Användning Sätta på produkten Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs. Stänga av frysboxen För att stänga av frysboxen, vrid temperaturreglaget till OFF-läget. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera frysboxen: • vrid temperaturreglaget mot för att erhålla låga kylnivåer. • vrid temperaturreglaget mot för att erhålla höga kylnivåer. Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i frysboxen beror på: • rumstemperaturen • hur ofta locket öppnas • mängden matvaror som förvaras • frysboxens placering En medelhög inställning är i regel bäst. När maskinen används första gången Invändig rengöring Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. Viktigt Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen. Daglig användning Infrysning av färska livsmedel Frysfacket är lämpligt för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror. Den största mängd mat som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten 28) Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in andra livsmedel som skall frysas under denna period. konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat). Kalender för frysta livsmedel Förvaring av fryst mat Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan du lägger in några matvaror. Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under Temperaturökningstid, måste den tinade maten 28) Se avsnittet "Tekniska data". 58 Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror. Siffrorna anger förvaringstiden i månader för de olika typerna av infrysta matvaror. Huruvida den längsta eller kortaste förvaringstiden för en viss matvara är giltig beror på matvarans kvalitet och behandling före infrysningen. Råd och tips Tips om infrysning Här följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästa sätt: • Den maximala mängd mat som kan frysas in på 24 timmar anges på typskylten. • Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Ytterligare mat som skall frysas in bör inte läggas in under denna period. • Frys endast in färska och rengjorda matvaror av hög kvalitet. • Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan du dessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver. • Slå in maten i aluminiumfolie, eller lägg den i plastpåsar, och se till att förpackningarna är lufttäta. • Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att temperaturen inte skall öka i den infrysta maten. • Magra matvaror håller bättre och längre än feta. Salt förkortar matens lagringstid. • Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden. • Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje separat förpackning så att du kan hålla reda på förvaringstiderna. Tips om förvaring av fryst mat Observera följande för att utnyttja frysboxens prestanda på bästa sätt: • Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren. • Transportera frysta matvaror från affären till frysen så snabbt som möjligt. • Öppna inte locket för ofta och låt det inte stå öppet längre tid än absolut nödvändigt. • När fryst mat tinas upp försämras den snabbt och får inte frysas in på nytt. • Överskrid inte den förvaringsperiod som anges av matvarans tillverkare. Underhåll och rengöring Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Regelbunden rengöring 1. 2. 3. 4. 5. 6. Stäng av frysboxen. Koppla loss frysboxen från eluttaget. Rengör regelbundet frysboxen och tillbehören med varmt vatten och neutral såpa. Rengör locktätningen noga. Torka frysboxen noga. Sätt i stickkontakten i eluttaget. Sätt på frysboxen. Försiktighet Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra frysboxen invändigt. Undvik att skada kylsystemet. Avfrostning av frysen Avfrosta frysen när frostlagret når en tjocklek på cirka 10-15 mm. Bästa tillfället att avfrosta frysen är när den innehåller lite eller ingen mat alls. Gör enligt följande för att avlägsna frosten: 1. Stäng av frysen. 2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lager med tidningspapper och lägg dem på en sval plats. 3. Låt locket stå öppet tills isen börjar smälta. Använd en skrapa för att snabbt ta bort is. 4. När avfrostningen är klar, torka av insidan noga. Stäng locket. 5. Slå på frysen. 6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning. 7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut. Viktigt Kompressorområdet behöver inte rengöras. 59 Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost eftersom produkten kan skadas. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. En temperaturstigning hos frysta matförpackningar kan förkorta tiden som de kan förvaras utan säkerhetsrisk. 1. 2. 3. 4. 5. Stäng av frysboxen. Koppla loss frysboxen från eluttaget. Plocka ur alla matvaror. Avfrosta och rengör frysboxen och alla tillbehör. Låt luckan stå öppen för att undvika obehagliga lukter. Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Viktigt Om frysboxen lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott. Långa uppehåll Följ nedanstående anvisningar om frysboxen inte skall användas under en längre tidsperiod: Om maskinen inte fungerar Försiktighet Koppla loss produkten från eluttaget innan felsökning utförs. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvisning. Problem Viktigt Produkten avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel). Möjlig orsak Åtgärd Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten står stadigt (alla fyra fötterna skall ha kontakt med golvet). Kompressorn arbetar hela tiden. Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur. Locket har öppnats för ofta. Låt inte locket stå öppet längre tid än nödvändigt. Locket är inte stängt ordentligt. Kontrollera att locket stänger ordentligt och att tätningarna är oskadda och rena. Stora mängder mat har samtidigt lagts in för infrysning. Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen. Alltför varm mat har lagts in. Låt mat kallna till rumstemperatur före infrysning. Temperaturen i rummet där produkten står är alltför hög för effektiv drift. Försök att sänka temperaturen i rummet där produkten är placerad. Matvarorna är inte korrekt förpackade. Förpacka matvarorna ordentligt. Det har bildats för mycket frost och is. Locket stänger inte ordentligt eller slu- Kontrollera att locket stänger ordentligt ter inte tätt. och att tätningarna är oskadda och rena. Temperaturen är felinställd. 60 Ställ in en högre temperatur. Problem Locket stänger inte helt. Locket är svårt att öppna. Det är för varmt i produkten. Det är för kallt i frysen. Möjlig orsak Åtgärd Vattentömningspluggen är inte korrekt positionerad. Positionera vattentömningspluggen på rätt sätt. Det har bildats för mycket frost. Avlägsna överflödig frost. Lockets tätningar är smutsiga eller klibbiga. Rengör lockets tätningar. Matförpackningar blockerar locket. Arrangera förpackningarna på rätt sätt, se dekalen i produkten. Lockets tätningar är smutsiga eller klibbiga. Rengör lockets tätningar. Ventilen är blockerad. Kontrollera ventilen. Temperaturen är felinställd. Ställ in en lägre temperatur. Locket sluter inte tätt eller är inte stängt ordentligt. Kontrollera att locket stänger ordentligt och att tätningarna är oskadda och rena. Produkten har inte förkylts tillräckligt före infrysning. Förkyl produkten tillräckligt länge. Stora mängder mat har samtidigt lagts in för infrysning. Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen. Lägg in mindre mängder mat för infrysning nästa gång. Alltför varm mat har lagts in. Låt mat kallna till rumstemperatur före infrysning. Matvaror som skall frysas in har placerats för nära varandra. Placera matvarorna så att kalluft kan cirkulera mellan dem. Locket har öppnats för ofta. Försök att inte öppna locket för ofta. Locket har stått öppet för länge. Låt inte locket stå öppet längre tid än nödvändigt. Temperaturen är felinställd. Ställ in en högre temperatur. Produkten fungerar inte alls. Var- Stickkontakten sitter inte ordentligt i ken kylning eller belysning funeluttaget. gerar. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget. Produkten får ingen ström. Prova med att ansluta en annan elektrisk apparat till eluttaget. Produkten är inte påslagen. Sätt på produkten. Termostatregleringen är inte aktiverad. Kontrollera termostatens inställning. Eluttaget är strömlöst (prova med att Tillkalla en elektriker. ansluta en annan apparat till eluttaget). Kundtjänst Kontakta vår lokala serviceavdelning om frysboxen fortfarande inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller. För att erhålla snabb service är det viktigt att du uppger frysboxens modellbeteckning och serienummer. Dessa uppgifter finner du på garantisedeln eller på typskylten som sitter på höger sida utanpå frysboxen. 61 Tekniska data Volym (brutto) Liter 105 Höjd mm 850 Temperaturökningstid timmar 26 Volym (netto) Liter 102 Bredd mm 550 Energiförbrukning kWh/dygn 0,616 Märkeffekt Watt 68 Djup mm 593 Infrysningskapacitet kg/dygn 12 Nätspänning Volt 230 Vikt kg 25,8 Klimatklass SN-NST-T Ytterligare teknisk information finns på typskylten som sitter utanpå produkten på höger sida. Installation Placering Varning Om du kasserar en gammal produkt som har ett lås eller spärr i dörren måste du göra låsanordningen obrukbar för att förhindra att barn blir instängda i produkten. Viktigt När produkten har installerats skall stickkontakten vara åtkomlig. Produkten kan installeras på en torr, välventilerad plats inomhus (garage eller källare), men för bästa funktion bör den installeras i ett utrymme som har samma omgivningstemperatur som överensstämmer med klimatklassen som är angiven på typskylten: Klimatklass Omgivningstemperatur SN +10 °C till + 32 °C N +16 °C till + 32 °C ST +16 °C till + 38 °C T +16 °C till + 43 °C Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta produkten till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning. Ventilationskrav 1. Placera frysboxen i horisontell position på en plan och stabil yta. Frysboxen måste stå stadigt på alla fyra fötterna. 2. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme bakom frysboxen. 3. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme på frysboxens sidor. Luftflödet bakom frysboxen måste vara tillräckligt. Elektrisk anslutning Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med de värden som anges på typskylten. Miljöskydd Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av 62 el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 63 804180043-A-112011 www.zanussi.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project