Electrolux ERB3516 Brugermanual


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

Electrolux ERB3516 Brugermanual | Manualzz
K y l - F r y s s k å p / K j ø l e - F r y s e s k a p / J ä ä k a a p p i - P a k a s t i n / K ø l e- F r s e s k a b
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
ERB3516
SE
NO
FI
818 37 61--00/9
DK
Information om sikkerhed
Deres nye køle-/fryseskab kan have andre funktioner
end den tidligere model.
Gennemlæs omhyggeligt denne brugsanvisning for
at lære, hvordan skabet virker og om plejen af det.
Gem denne brugsanvisning. Den vil være
uundværlig, hvis skabet senere sælges, eller foræres
til andre.
·
·
Anvendelse
·
kølesystemet punkteres, bliver skabet
beskadiget, og madvarerne i skabet ødelagt.
Anbring ikke kulsyreholdige drikkevarer eller
flasker i fryseren. Glasflaskerne kan gå i stykker.
Skabet er meget tungt. Kanter og dele,
man normalt ikke kommer til, kan være meget
skarpe. Vær forsigtig ved flytning at skabet.
Anvend altid handsker.
Børn
· Formålet med skabet er at opbevare almindelige
·
DK
madvarer til husholdningen, som omtalt i denne
vejledning.
Opbevar ikke eksplosive gasser eller væsker i
køleskabet eller i fryseskabet. De kan
eksplodere og medføre skader på personer eller
ejendom.
Anvend ikke skarpe genstande på kølesystemet
på bagsiden og indvendigt i skabet. Hvis
· Vær opmærksom på at små børn ikke leger med
skabet og kontrolknapperne eller det invendige
i skabet.
Destruktion af gamle skabe
Ved bortskaffelse af skabet afleveres det til korrekt
genanvendelse. For yderligere information henvises
til kommunen.
Indholdsfortegnelse
DK
Information om sikkerhed . . . . . . . . . . 42
Råd og vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Destruktion af gamle skabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Indholdsfortegnelse . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Skabet og miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Beskyt miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Beskrivelse af køle-/fryseskabet . . . . 43
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Afmontering af ventilationsristen . . . . . . . . . . . . . .
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udskiftning af pæren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afrimning af køleskabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afrimning af fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Når skabet ikke skal anvendes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inden skabet tages i anvendelse . . . . 44
Sådan anvendes køleskabet . . . . . . . . 44
Tænd for strømmen til køleskabet og indstil
den korrekte temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperaturen inde i køleskabet . . . . . . . . . . . . . . . .
Måling af temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sluk for strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmer og andre funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skabets indvendige dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
44
45
45
45
Hvis skabet ikke fungerer
tilfredsstillende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fjel og mangler / Afhjæplningsret . . . . . . . . . . . . . . 52
Service og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sådan anvendes fryseskabet . . . . . . . 46
Tænd for strømmen til fryseren og indstil
den korrekte temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperaturen i fryseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sluk for strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarmer og andre funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indfrysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Egnede opbevaringsperioder . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skabets indvendige dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optøning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49
49
49
50
50
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
46
46
46
46
47
48
48
48
Tilslutningsledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Udpakning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fjern transportsikringerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placering af skabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omhængsling af dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
53
54
54
55
55
Electrolux 818 37 61-00/9
42
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
Model ERB3516
6
1
2
1. Glashylde
7
1
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1
1
3
DK
8
3
4
Flaskehylde
Grøntsagsskuffe
Frostskuffe
Ventilationsrister
Smørrum
Hylde i dør +æggholder
Flaskehylde
4
4
5
Betjening
5
A
B
C
DE
*
-- 18
ACTION COOL
F
G
ACTION FREEZE
H
I J
K L
A. Afbryder til køleskab
Tænder og slukker for køleskabet.
G. Temperaturdisplay
Viser den højeste temperatur i fryseren.
B. Temperaturdisplay
Viser gennemsnitstemperaturen i køleskabet.
H. Temperaturvælgere
Anvendes til at indstille temperaturen i fryseren.
C. Temperaturvælgere
Anvendes til at indstille temperaturen i køleskabet.
I. Knap til indfrysning (ACTION FREEZE)
Anvendes til at tænde og slukke for
indfrysningsfunktionen.
D. Knap til superkøling (ACTION COOL)
Anvendes til at tænde og slukke for
superkølingsfunktionen.
J. Gul indikatorlampe
Lyser ved indfrysning.
E. Gul indikatorlampe
Lyser ved superkøling.
K. Alarmknap
Anvendes til at afbryde lydalarmen.
F. Afbryder til fryser
Tænder og slukker for fryseren.
L. Rød advarselslampe
Blinker, når en af alarmerne er blevet udløst.
Electrolux 818 37 61-00/9
43
Inden skabet tages i anvendelse
DK
Anbring skabet, som omtalt i afsnittet "Placering af
skabet".
Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er
nede i drypbakken.
Inden stikket sættes i stikkontakten for
første gang, skal man lade skabet stå
oprejst i ca. 4 timer, da kompressoren
ellers kan beskadiges. Dette giver olien
mulighed for at returnere til kompressoren.
Sådan anvendes køleskabet
DK
Tænd for strømmen til køleskabet
og indstil den korrekte temperatur
Tænd for strømmen:
Tænd for strømmen til køleskabet ved at trykke på
afbryderknappen.
Indstilling af temperaturen
Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur
blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan
indstilles mellem +1°C og +9°C).
"+" hæver temperaturen.
"-" sænker temperaturen.
Når temperaturen er indstillet ses "-" på displayet,
indtil temperaturen når til +9°C eller under.
Lad skabet køre i 24 timer, når
temperaturindstillingen ændres. Dette giver
temperaturen mulighed for at stabilisere sig inde i
skabet.
Det er ikke nødvendigt at indstille temperaturen
igen, når der tændes for skabet efter at have været
slukket. Termostaten husker den tidligere indstillede
temperatur.
5
- 18
5
- 18
Temperaturen inde i køleskabet
En passende temperatur i køleskabet er ca. 5°C. Hvis
termostaten er sat til en for kold temperatur, vil
madvarer med et stort vandindhold begynde at fryse,
hvis de er anbragt på de koldeste steder i køleskabet.
Billedet viser de koldeste og varmeste steder i
køleskabet.
Kød, fisk og mælk bør anbringes i den koldeste del
(-) af skabet.
+
+
---
--
--+
+
+
Måling af temperaturen
Hvis temperaturen måles med et
standardtermometer, bør det anbringes i et glas vand
centralt placeret i skabet. Dette vil give et billede af
temperaturen inde i madvarerne. Anbring ikke
termometret hængende eller liggende direkte på
hylden.
Electrolux 818 37 61-00/9
44
Tips:
· Fordel madvarerne, så den kolde luft kan
cirkulere frit mellem produkterne.
· Anbring ikke madvarerne direkte mod kølepladen
·
·
på bagvæggen, da de herved kan blive frosne.
Anbring aldrig varme ting i skabet vent til de er
kølet ned.
Dæk alle madvarer til for at undgå, at de tager
smag og lugt fra andre madvarer.
Sluk for strømmen
Afbryd for strømmen ved at trykke på
afbryderknappen.
For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes
nede i ca. 1 sekund.
Strømmen til skabet afbrydes først helt,
når stikket er trukket ud af stikkontakten.
5
- 18
5
- 18
A
- 18
Alarmer og andre funktioner
Alarm for åben dør
Hvis døren er åben i mere end 5 minutter, begynder
den røde advarselslampe at lyse og der vil lyde en
alarm.
Afbryd lydalarmen ved at trykke på alarmknappen.
Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes.
Superkøling (ACTION COOL)
Anvend superkøling ved nedkøling af store mængder
varer. Når der tændes for superkøling indstilles
temperaturen automatisk på +2˚C.
"A" ses på temperaturdisplayet, og den gule lampe
lyser. Efter ca. 6 timer afbrydes superkølingen og
temperaturen vender gradvist tilbage til den tidligere
indstillede temperatur. Det er muligt manuelt at
afbryde for superkølingen ved at trykke på
superkølingsknappen igen.
Skabets indvendige dele
Hylderne og rummene i døren kan flyttes og let
ændres.
Nogle hylder skal løftes op mod bagkanten for, at
man kan tage dem ud.
Den nederste flaskehylde skal altid være på plads
nederst i døren. Dørhylden over skal placeres således
at over- eller underkant flugter med glashylden over
de øverste grøntsagsskuffer. Glashylderne over
grøntsagsskufferne må ikke fjernes. Disse er
nødvendige for at skabe korrekt cirkulation i skabet.
Hylder med høj kant bør anbringes med den høje
kant bagerst i skabet. for at hindre, at madvarerne
berører kølepladen.
Grøntsagsskuffen har en inddeling til adskillelse af
de forskellige grøntsager.
Electrolux 818 37 61-00/9
45
Sådan anvendes fryseskabet
DK
Tænd for strømmen til fryseren og
indstil den korrekte temperatur
- 18
5
Tænd for strømmen:
Tænd for strømmen ved at trykke på
afbryderknappen.
Der høres en alarm, hvis temperaturen er højere end
20
5
+11°C. Sluk for alarmen ved at trykke på
alarmknappen.
Indstilling af temperaturen
Tryk på knapperne indtil den ønskede temperatur
blinker på temperaturdisplayet. (Temperaturen kan
indstilles mellem -15°C og -24°C).
- 18
5
"+" forøger temperaturen.
"-" formindsker temperaturen.
Når den er indstillet, viser temperaturdisplayet
temperaturen i fryseren.
Lad skabet køre i 24 timer, når temperaturindstillingen ændres. Dette giver temperaturen mulighed for at
stabilisere sig inde i skabet.
Det er ikke nødvendigt at indstille temperaturen igen, når der tændes for skabet efter at have været slukket.
Termostaten husker den tidligere indstillede temperatur.
Temperaturen i fryseren
For at sikre at madvarerne kan holde sig i lang tid, skal man kontrollere, at temperaturen i fryseren er under
-18°C eller derunder. Bemærk at energiforbruget stiger, når temperaturen sænkes.
Det indbyggede temperaturdisplay viser den varmeste temperatur i fryseren. Hvis temperaturen måles med et
termometer, skal det anbringes mellem varerne, da dette vil give en nøjagtig temperatur for de frosne
produkter. Det er normalt, at et indbygget temperaturdisplay vil vise en temperatur, der ligger lidt over, hvad
der kan måles på anden måde.
Sluk for strømmen
Afbryd for strømmen ved at trykke på
afbryderknappen.
For at hindre forkert betjening, skal knappen holdes
nede i ca. 1 sekund.
Strømmen til skabet afbrydes først helt,
når stikket er trukket ud af stikkontakten.
5
- 18
5
- 18
5
- 11
Alarmer og andre funktioner
Alarm for åben dør
Hvis døren er åben i mere end ca 1,5 minut, vil den
røde advarselslampe begynde at blinke og der vil
lyde en alarm.
Afbryd alarmen ved at trykke på alarmknappen.
Den røde advarselslampe slukker, når døren lukkes.
Så længe døren er åben vil alarmen lyde med 1
minuts interval.
Temperaturalarm
Hvis temperaturen stiger til over -11˚C, vil den røde
advarselslampe begynde at blinke, og der vil lyde en
alarm. Temperaturdisplayet begynder at blinke.
Afbryd alarmen:
Tryk på alarmknappen for at afbryde alarmen.
Temperaturdisplayet holder op med at blinke.
Den røde advarselslampe slukker, når temperaturen i
fryseren igen falder til under -11˚C.
Find årsagen til alarmen. Se afsnit "Hvis skabet ikke
fungerer tilfredsstillende".
Electrolux 818 37 61-00/9
46
Temperaturhukommelse
Temperaturhukommelsen viser, når der har været
udløst en alarm i skabet.
Temperaturhukommelsen virker på følgende måde:
Når temperaturen i fryseren igen falder til under
-11˚C stopper alarmen. Temperaturdisplayet og den
røde advarselslampe vil blinke, for at indikere at en
alarm har været udløst. Når der trykkes på
alarmknappen vil displayet vise den varmeste
temperatur i skabet under alarmfasen, og displayet
holder op med at blinke. Med henvisning til
indikationen på temperaturdisplayet, er det muligt at
afgøre om varerne i fryseren skal tages ud.
Ved ca. -12˚C:
De fleste madvarer kan straks fryses ned igen.
Is er speciel følsom over for temperaturændringer, og bør anvendes snarest mulig.
Ved -9˚- -2˚C:
Madvarer bør klargøres (opvarmes) forud for
indtagelse eller nedfrysning.
5
- 18
5
A
Kontroller dog altid selv madens kvalitet for at
afgøre, om den kan fryses om eller skal kasseres.
Indfrysning
Indfrysningsknappen trykkes på ca. 24 timer forud
for placering af madvarer i fryseren.
Det er ikke nødvendigt at trykke på
indfrysningsknappen, når mindre pakker med
madvarer skal indfryses.
Indfrysningsfunktionen annulleres automatisk ca 50
timer efter at den er blevet trykket ind.
Indfrysningen kan forlænges ved at trykke på
indfrysningsknappen igen.
Den gule indfrysningslampe forbliver tændt så
længe, at indfrysningsknappen er trykket ud.
"A" (ACTION FREEZE) ses på temperaturdisplayet.
Praktiske råd ved indfrysning
· Ved indfrysning af varer skal man anvende den
øverste hylde, og om nødvendigt, hylden under
denne.
· Anbring madvarerne direkte på frysehylderne.
· Spred produkterne ud på hylderne så meget som
muligt, for at lade luften cirkulere mellem dem.
· Anbring ikke madvarer, der skal indfryses direkte
op ad andre frosne varer. Varmen fra de ufrosne
madvarer kan medføre, at de frosne varer tør op
på overfladen.
· Når de er frosne, kan varerne om-arrangeres og
anbringes så tæt op ad hinanden som muligt.
Madvarerne vil så forblive frosne længere i
tilfælde af strømsvigt.
· Indfrys ikke for mange madvarer samtidig.
Enhedens indfrysningskapacitet er anført i det
pågældende afsnit.
Kontrollér at skabet kører og holder
den indstillede temperatur, dagen efter
der blev tændt for skabet første gang.
Først herefter bør fryseren anvendes
til indfrysning af ferske madvarer.
Electrolux 818 37 61-00/9
47
Optøning
Det er bedst at lade madvarerne tø op i køleskabet.
Anbring madvarerne på en tallerken for at forhindre
væsken i at løbe ud. Ved hurtigoptøning af madvarer
skal disse anbringes i stuetemperatur eller i koldt
vand. Ved optøning af madvarer i mikrobølgeovn,
skal man følge producentens anvisninger.
Egnede opbevaringsperioder
Madvarer indkøbt i frossen tilstand: Følg
anvisningerne for opbevaringsperioder på pakningen.
Madvarer frossen i hjemmet:
Fede og saltholdige madvarer bør ikke holdes
nedfrosset i mere end tre måneder. Kogte madvarer
og madvarer med lavt fedtindhold kan holde sig i op
til seks måneder. Væsker og bær kan holde sig i ca.
et år.
Skabets indvendige dele
Frostskufferne
Frostskufferne gør det lettere og hurtigere at finde de
ønskede madvarer. For at få mere plads kan
skufferne tages ud, og varerne anbringes direkte på
hylderne. På alle hylder, undtagen den øverste kan
man anbringe varer, der stikker 20 mm ud fra
forkanten. Dette giver en maksimal udnyttelse af den
tilgængelige plads.
Tag ikke den nederste skuffe ud. Den er nødvendig
for at sikre korrekt luftcirkulation.
Isterninger
Fyld isbakkerne til maks. ¾, da vandet udvider sig,
når det fryser. Frigør isterningerne ved at vride
isbakken.
Hvis isterningerne gemmes for længe, vil de tørre
ud, og smagen vil blive forringet. Smid derfor de
gamle isterninger bort og lav nogle nye, når der
opstår behov for det.
Råd og vejledning
DK
Energibesparelse
· Afrim fryseren, når frostlaget når en tykkelse på
3-5 mm.
· Vær omhyggelig med placering af skabet.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Kontroller at dørpakningen altid er hel og ren.
Se afsnittet "Placering". Hvis det placeres
korrekt vil skabet forbruge mindst energi.
Undgå at åbne skabet unødvendigt og i for lang
tid af gangen.
Kontrollér jævnligt om døren er lukket.
Optø frosne madvarer i køleskabet. Kulden fra
de frosne varer "anvendes" i køleskabet.
Støvsug kompressoren og kølesystemet bag på
skabet ca. en gang om året.
Lad varme madvarer køle ned inden de anbringes
i køleskabet.
Lad madvarer køle ned i køleskab, forud for
indfrysning i fryseren.
Anbring madvarer i tætte beholdere for at undgå
unødig frostdannelse.
Følg anvisningerne om frysevarer i afsnittet
"Sådan anvendes fryseskabet". Dette vil
forhindre spild af energi.
Sæt ikke temperaturen for lavt i fryseren. En
passende temperatur ligger mellem -18°C og
-20°C.
Skabet og miljøet
· Isolationen i skabet og kølemidlet i skabet vil
ikke beskadige ozonlaget.
· Al indpakningsmateriale kan genbruges.
· Skabet er designet til let at kunne demonteres og
efterfølgende genanvendes.
Beskyt miljøet
· Aflever indpakningsmateriale, kasserede
·
·
·
køleskabe og frysere på en genbrugsstation.
Kontakt evt. kommunen for yderligere
information.
Opbevar madvarer i beholdere, der kan
genanvendes. Begræns brugen af
engangsmaterialer så meget som muligt.
Ved rengøring af skabet anvendes en
mild opløsning af håndopvaskemiddel.
Følg anvisningerne i afsnittet "Energibesparelse".
Electrolux 818 37 61-00/9
48
Vedligeholdelse
DK
Afmontering af ventilationsristen
Ventilationsristen kan afmonteres ved fx rengøring.
Afmontér ventilationsristen ved at trække den udad.
Når ventilationsgitteret geninstalleres, skal man
sørge for at afstandsskiven er sat ind i gitteret og at
afbryderen passer ind i afstandsskiven. Se
illustration.
Rengøring
Rengør skabet med jævne mellemrum.
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag
sikringen ud.
Tag alle løse dele ud, og vask dem af i hånden.
Rengøring indvendigt og udvendigt samt af
dørpakningen, foretages med en blød klud og en
opløsning af et mildt håndopvaskemiddel i lunkent
vand. Luk ikke døren før skabet er helt tørt
indvendig.
Rens tøvandsafløbet inde i køleskabet med en
vatpind eller en piberenser. Hvis tøvandsslangen er
tilstoppet kan en plastikbelagt gardinfjeder
anvendes.
Afmontér ventilationsristen (se afsnittet
"Afmontering af ventilationsristen") og støvsug
under skabet. Træk skabet ud fra væggen og støvsug
bag skabet, kølesystemet og kompressoren.
Ved flytning af skabet, bør man løfte det i
forkanten for at undgå at beskadige gulvet.
Udskiftning af pæren
Lyset tænder automatisk, når døren åbnes. Inden
udskiftning af pæren, skal man tage stikket ud af
stikkontakten.
Rør ikke ved pæren med hænderne. Halogenpærer er
følsomme over for fedtet på huden. Klip
indpakningen til pæren bort ved soklen. Tag om
indpakningen når pæren sættes ned i soklen. Anvend
en klar halogenpære.
Afrimning af køleskabet
G4
UV-blocked
20W/12V
Low pressure
Køleskabet afrimer automatisk, hver gang
kompressoren stopper. Frostdannelsen kan
begrænses ved:
· ikke at anbringe varme madvarer i skabet.
· ikke at åbne døren unødvendigt eller holde
den åben i for lang tid
· ikke at anbringe madvarer direkte op af
kølepladen.
Electrolux 818 37 61-00/9
49
Afrimning af fryseren
Der vil altid dannes en vis mængde frost på
frosthylderne og rundt om i den øverste del af
rummet. Afrim fryseren, når frostlaget når en
tykkelse af ca. 3-5 mm.
Tag frostskufferne ud og anbring dem oven på
hinanden med hver anden skuffe drejet en halv
omgang. Anbring noget isolerende materiale rundt
om dem fx tæpper eller aviser.
De frosne varer kan også pakkes tæt sammen og
opbevares på et koldt sted fx i køleskabet.
Afrimningen kan fremskyndes ved at sætte en
plastikbalje med varmt vand (ikke kogende) ind i
fryseren.
Løsgør afløbsrenden fra sit hvileleje og skyd ind
som på billedet. Sætt i den nederste frostskuffe
under, hvor vandet kan samles op.
Skrab forsigtigt isen af, når den begynder at tø.
Anvend ikke skarpe genstande, da dette kan
beskadige de indvendige dele.
Når al isen er smeltet, rengøres skabet og aftørres.
Tryk afløbsrenden tilbage på plads.
Tænd for skabet og anbring de frosne madvarer i
skabet igen.
Anvend aldrig en hårtørrer eller en
varmeovn til at fremme afrimningen.
For megen varme kan ødelægge plastikken
indvendigt, og den fugtige luft kan give
elektrisk overgang.
Når skabet ikke skal anvendes
Sluk for strømmen til skabet . Eller alternativt tag
sikringen ud.
Rengør skabet som omtalt i afsnittet "Rengøring" .
Luk ikke døren, da dette vil medføre, at der dannes
en muggen lugt inde i skabet.
Hvis skabet skal stå tændt, så spørg en nabo eller en
bekendt om at se efter det en gang i mellem, for at
forhindre madvarerne i skabet i at blive ødelagt i
tilfælde af strømsvigt.
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende
DK
Hvis skabet ikke fungerer tilfredsstillende, er det ofte muligt at rette dette selv. For at undgå unødvendigt
servicebesøg, bør nedenstående vejledning gennemlæses og følges.
Problem
" " ses på temperaturdisplayet.
Eller
Den gule indfrysningslampe og den røde
advarselslampe blinker samtidig.
Alarm + rød blinkende advarselslampe.
(Der er for varmt i fryseren).
Mulig årsag / Løsning
Der er opstået en fejl i måling af temperaturen. Tilkald en
servicetekniker. (Kølesystemet vil fortsat holde varerne kolde,
men temperaturindstillingen virker ikke).
Sluk for alarmen ved at trykke på alarmknappen.
Alarmen kan være blevet udløst da skabet lige er blevet tændt
og temperaturen stadig er for høj. Se afsnittet “Tilslutning og
indstilling af temperaturen”.
Lågen kan have været åben så længe, at alarmen for 'dør åben'
er gået i gang.
Electrolux 818 37 61-00/9
50
Der er for varmt i køleskabet.
Der er for koldt i køleskabet.
Indstil til en lavere temperatur.
Anbring madvarerne på den rigtige plads i køleskabet. Se
afsnittet om "Temperaturen inde i køleskabet".
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere
omkring dem.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og
ren.
Indstil en højere temperatur.
Grøntsager og andre varer der let fryser kan have været på en
hylde, der er "for kold". Se afsnittet "Temperaturen i
køleskabet".
Der er vand på kølepladen i køleskabet.
Dette er normalt. Under automatisk afrimning, vil isen smelte
på kølepladen.
Vandet løber indvendigt i køleskabet.
Rengør tøvandsrenden og hullet i skabet fx med en vatpind
eller en piberrenser.
Nogle madvarer kan være anbragt op af bagpladen og
forhindrer at vandet løber ned i tøvandsrenden.
Der løber vand ud på gulvet.
Anbring tøvandsslangen på bagsiden af skabet, over
drypbakken. Se afsnittet "Inden skabet tages i anvendelse".
Der er for varmt i fryseren.
Indstil til en lavere temperatur.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og
ren.
Der er blevet anbragt varme madvarer i fryseren, vent et par
timer og kontrollér temperaturen igen.
Fordel madvarerne således at den kolde luft frit kan cirkulere
omkring dem.
Indstil en højere temperatur.
Indfrysningen kan være tændt.
Temperaturdisplayet viser den højeste temperatur i skabet. Der
vil derfor være en forskel i temperaturen som vises på displayet
og den målte (gennemsnits-)temperatur, hvilket er normalt.
Der er for koldt i fryseren.
Der produceres for meget rim.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og
ren.
Kompressoren kører uafbrudt.
Indstil en højere temperatur.
Kontrollér at døren er helt lukket og at dørpakningen er hel og
ren.
Skabet virker ikke. Kølingen eller
interiørlampen virker ikke. Ingen af
indikatorlamperne lyser.
Der er ikke tændt for skabet.
Der kommer ikke strøm til skabet. (Prøv at tilslutte et andet
elektrisk apparat til stikkontakten).
Der er gået en sikring.
Stikket er ikke sat ordentlig i stikkontakten
Strømsvigt
Åben ikke skabet unødvendigt, undtagen, i tilfælde, hvor en
strømafbrydelse varer for længe. Flyt madvarerne til et andet
skab. I tilfælde, hvor de frosne varer stadig er hårde efter en
strømafbrydelse, kan de straks nedfryses igen. Hvis madvarerne
har været optøet men stadig er friske kan de stadig anvendes,
men skal tilberedes inden de spises eller nedfryses.
Electrolux 818 37 61-00/9
51
Lydniveauet i skabet er for højt.
Kølesystemet vil altid give nogle lyde fra sig. En pulserende
lyd høres, når kølemidlet pumpes rundt i kølerørene. En
tikkende lyd kan høres fra termostaten, når kompressoren
tænder og slukker. Lydniveauet afhænger af betjeningen af
skabet.
Hvis du mener, at lydniveauet ikke er korrekt:
Ret forsigtigt rørene på bagsiden af skabet. Kontrollér at de
ikke rører hinanden.
Hvis et mellemstykke (mellem skabets væg og rørerne) har
løsnet sig, sættes det på plads igen.
Følg nøje vejledningerne i afsnittet “Placering af skabet”.
Fjel og mangler / Afhjæplningsret
Forbehold
Produktansvar gælder ikke, hvis den pågældende
skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
· At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
· At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
· At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved en senere transport f.eks ved flytning
eller videresalg.
· At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres
vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af
vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se
telefonnummer i afsnittet "Service"
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark
afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der
konstateres ved produktets normale brug i privat
husholdning, her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige
bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det
nødvendigt, at produktet indsendes til værkstedet,
sker indsendelse og returnering for vor regning og
risiko.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller
Fax
75 91 44 43
Reservedele
bestilles af
Private hos nærmeste forhandler eller på telefon
86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55.
Reservdele og tilbehør kan også bestilles on-line på
http://www.electrolux.dk
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller
indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig
behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert
tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets
elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes
elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke
adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven
gældende overfor den forhandler, hvor produktet er
købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som
reklamation overfor den forhandler, hvor produktet
er købt
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om
produktansvar". Denne lov gælder for skader på
andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved
selve det installerede apparat.
Electrolux 818 37 61-00/9
52
Tekniske data
Model
ERB3516
Nettovolume køleskab
fryseskab
216 l
87 l
Bredde
595 mm
Højde
1800 mm
Dybde
623 mm
Energiforbrug
284 kWh/år
Energiklasse
A+
Effekt
130W
Indfrysningskapacitet
14kg/24tim
DK
Installation
DK
Tilslutningsledningen
Træk ikke stikket ud ved at hive i ledningen, vær
akstra opmærksom når skabet trækkes ud af
skabet.
· En ødelagt ledning kan forårsag kortslutning og
brand.
· Hvis tilslutningsledningen til produktet
beskadiges, må det kun byttes af leverandøren,
autoriseret servicevirksomhed eller en behørig
person for at undgå fare.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle
dele er medleveret.
Eventuelle transportskader, fra en transport som De
ikke selv har foretaget, skal anmeldes til
forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen
Placer indpakningsmaterialet så små børn
ikke kan komme til skade med det under leg.
Fjern transportsikringerne
Fjern tapen og transportsikringerne fra
· dørenes indersider
· hængslernes indersider
· hylderne
Fjern transportsikringerne fra glashylderne ved at
skubbe sikringerne fremad langs hylderne, indtil de
stopper ved forkanten af hylderne. Tag i bagkanten
af hylden og træk transportsikringen fremad, indtil
transportsikringen kan fjernes.
Montering af distancer
Montér de vedlagte distancer på bagsiden af skabet
som på billedet.
Electrolux 818 37 61-00/9
53
Rengøring
Rengør skabet indvendigt med lunkent vand og lidt
mildt håndopvaskemiddel på en blød klud.
Placering af skabet
OBS! Skabet er tungt, beskyt gulvet efter behov.
Når to skabe opstilles parvis, skal de to
afstandsstykker, der medfølger i plastposen, limes
fast mellem skabene som vist på billedet.
Kontrollér at tilslutningsledning og/eller
stikkontakten ikke er ødelagt eller i klemme bak
skabets bagvæg.
· en øbelagt tilslutningsledning og stikkontakten
kan overophede og forårsake brand.
Stil ikke produktet eller andre tunge ting ovenpå
ledningen.
· der er risiko for kortslutning og brand.
Sæt ikke stikkontakten i stikket, hvis stikkontaken er ødelagt.
· der er risiko for kortslutning og brand.
For at sikre at skabet fungerer som det skal, bør man
sikre at:
· skabet placeres på et tørt, koldt sted, der ikke er
udsat for direkte sollys.
· skabet ikke er anbragt i nærheden af en
varmekilde, fx et komfur eller opvaskemaskine.
· skabet står oprejst og hviler på alle fire
fødder/hjul. Skabet bør ikke læne op ad en væg. Om
nødvendigt indstilles fødderne med den medfølgende
indstillingsnøgle.
· Luftcirkulationen omkring skabet skal være god,
luftkanalerne under og bag skabet skal være frie og
ikke blokerede. Ventilationsåbningen over skabet
skal være mindst 4 cm. Ventilationsåbningen kan
enten placeres
a) direkte over skabet eller
b) oven for overskabet. Pladsen bagved overskabet
skal da være mindst 50 mm dyb.
Hvis luften hindres af f.eks. gitter, kan pladsen øges
nogle cm.
· skabet placeres på et sted, hvor omgivelsestemperatur svarer til den klimaklasse*, som skabet er
konstrueret til.
* Se typeskiltet, som findes inde i skabet.
Nedenstående tabel viser, hvilke omgivelsestemperaturer der gælder for de forskellige
klimaklasser.
Klimaklasse
a)
+10°C til +32°C
N
+16°C til +32°C
ST
+18°C til +38°C
T
+18°C til +43°C
50mm
Hvis skabet er anbragt i et hjørne, og den hængslede
side vender ind mod væggen, skal der være en
afstand på mindst 230 mm mellem væggen og
skabet for at døren skal kunne åbnes tilstrækkeligt til
at hylderne kan tages ud.
med omgivelsestemperaturer på
SN
b)
El-stikket skal være tilgængeligt efter produktets
installation.
Kontrollér at drænslangen på bagsiden af skabet er
nede i drypbakken.
Electrolux 818 37 61-00/9
54
Omhængsling af dør
1
1. Luk skabet og tag stikket ud af stikkontakten.
2
2. Fjern ventilationsgitteret. Der er en lille del af
gitteret, der kan tages af. Tag det af, og anbring det
på den anden side.
3
3. Anbring skabet på en træliste eller emballagen,
når det lægges ned. Senere, når det løftes op igen, er
det lettere at få fat under skabet på grund af
trælisten.
4
4. Skru det nederste hængsel af og tag den nederste
dør bort.
Skru den øverste hængselstift af og tag den øverste
dør bort.
5. På midterste holder:
Tag plastikpropperne ud ved at drive en dorn ind i
dem og vrik dem løse.
Flyt det midterste hængsel til den anden side. Udglat
gevindet i de gamle huller og sæt de nye
plastikpropper i hullerne.
5
6
6. På dørene: Skift positionen af dørtilslutningerne.
Sæt en ny prop i hullet på den nederste dør.
7. Sæt den øverste dør på igen og fastgør den øverste
hængselstift.
Sæt den nederste dør på igen. Skift placeringen af
hængselstiften på det nederste hængsel. Spænd
hængslet fast igen.
Fjern frigangen fra døren ved at indstille højden af
det nederste hængsel med den medfølgende
indstillingsnøgle. Efterspænd med låsemøtrikken.
8. Rejs skabet og sæt ventilationsgitteret på igen.
7
9. Flyt håndtaget
Skru skruerne ud. Montér håndtaget på den modsatte
side ved at vende det en halv omgang. Tryk de medfølgende plastpropper ind i hullerne, hvor håndtaget
sad.
10. Sæt skabet på plads. Kontrollér at det står lige.
Se afsnittet "Placering af skabet".
Elektrisk tilslutning
9
Tilslut skabet til en jordet stikkontakt.
Spænding: 230 V.
Sikring: 10 A.
Der henvises til mærkepladen på venstre inderside i
skabet.
Electrolux 818 37 61-00/9
55
bäÉÅíêçäìñJâçåÅÉêåÉå=®ê=î®êäÇÉåë=ëí∏êëí~=íáääîÉêâ~êÉ=~î=ÜìëÜ™ääëã~ëâáåÉê=çÅÜ=ìíêìëíåáåÖ=Ñ∏ê=â∏âI=êÉåÖ∏êáåÖ=ë~ãí=ëâçÖëJ
çÅÜ=íê®ÇÖ™êÇëëâ∏íëÉäK=jÉê=®å=RR=ãáäàçåÉê=éêçÇìâíÉê=Ñê™å=bäÉÅíêçäìñJâçåÅÉêåÉå=Eëçã=âóäëâ™éI=ëéáë~êI=íî®ííã~ëâáåÉêI
Ç~ããëìÖ~êÉI=ãçíçêë™Ö~ê=çÅÜ=Öê®ëâäáéé~êÉF=ë®äàë=î~êàÉ=™ê=íáää=Éíí=î®êÇÉ=~î=NOM=ãáäà~êÇÉê=âêçåçê=á=∏îÉê=NRM=ä®åÇÉê=êìåí=ÜÉä~
î®êäÇÉåK
bäÉÅíêçäìñJâçåëÉêåÉí=Éê=îÉêÇÉåë=ëí›êëíÉ=éêçÇìëÉåí=~î=ÉåÉêÖáÇêÉîåÉ=éêçÇìâíÉê=íáä=âà›ââÉåJI=êÉåÖà›êáåÖJ=çÖ=ìíÉåÇ›êë
ÄêìâK==jÉê=Éåå=RR=ãáääáçåÉê=éêçÇìâíÉê=Ñê~=bäÉÅíêçäìñJâçåëÉêåÉí=Eëçã=âà›äÉëâ~éI=âçãÑóêÉêI=î~ëâÉã~ëâáåÉêI=ëí›îëìÖÉêÉI
ãçíçêë~ÖÉê=çÖ=ÖêÉëëâäáééÉêÉF=íáä=Éå=îÉêÇá=~î=Å~K=NQ=ãáääá~êÇÉê=rpa=ëÉäÖÉë=™êäáÖ=á=ãÉê=Éåå=NRM=ä~åÇ=îÉêÇÉå=êìåÇíK
bäÉÅíêçäìñJâçåëÉêåá=çå=ã~~áäã~å=ëììêáå=âÉáííá∏JI=ëááîçìëJ=à~=éììí~êÜ~âçåÉáÇÉå=î~äãáëí~à~K=bäÉÅíêçäìñáå=íìçííÉáí~
ãóóÇ®®å=óäá=NRM=ã~~ëë~=óãé®êá=ã~~áäã~~=îìçëáíí~áå=óäá=RR=ãáäàççå~~=â~éé~äÉíí~=EããK=à®®â~~ééÉà~I=äáÉëá®I
éÉëìâçåÉáí~I=é∏äóåáãìêÉáí~I=ãççííçêáë~Üçà~=ëÉâ®=êìçÜçåäÉáââìêÉáí~F=åK=NQ=ãáäà~êÇáå=Ççää~êáå=~êîçëí~K
bäÉÅíêçäìñ=dêìééÉå=Éê=îÉêÇÉåë=ëí›êëíÉ=éêçÇìÅÉåí=~Ñ=ÉåÉêÖáÇêÉîåÉ=éêçÇìâíÉê=íáä=â›ââÉåJ=êÉåÖ›êáåÖëJ=çÖ=ìÇÉåÇ›êë
ÄêìÖK=aÉê=ë‹äÖÉë=™êäáÖí=çîÉê=RR=ãáääáçåÉê=éêçÇìâíÉê=Ñê~=bäÉÅíêçäìñ=dêìééÉå=EÄä~åÇí=~åÇÉí=â›äÉëâ~ÄÉI=âçãÑìêÉê
î~ëâÉã~ëâáåÉêI=ëí›îëìÖÉêÉI=ãçíçêë~îÉ=çÖ=éä‹åÉâäáééÉêÉF=íáä=Éå=î‹êÇá=~Ñ=Å~K=âêK=NMM=ãáääá~êÇÉêK=mêçÇìâíÉêåÉ=ë‹äÖÉë=á
ãÉêÉ=ÉåÇ=NRM=ä~åÇÉ=îÉêÇÉå=çîÉêK
MARIESTAD /AV

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement