- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Coffee makers
- Coffee making accessories
- Electrolux
- ERC38800WS
- Handleiding
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
25
instruction book gebrauchsanweisung notice d'utilisation gebruiksaanwijzing ERC38800WS We were thinking of you when we made this product Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure gebruikerservaring en dus meer gemoedsrust. Veel succes! 58 Veiligheidsinformatie Uw nieuwe wijnkoeler kan andere functies hebben dan uw oude. Lees deze gebruiksaanwijzing met informatie over het gebruik en het onderhoud van de kast in zijn geheel aandachtig door. Zorg ervoor, dat de gebruiksaanwijzing bewaard blijft. Dit kan nuttig zijn als u de kast later aan iemand anders geeft of verkoopt. Gebruik · Zoals in deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd is dit apparaat uitsluitend bedoeld om in een normaal huishouden dranken te bewaren. · Bewaar geen explosieve stoffen in het koelsvak. Dergelijke stoffen kunnen exploderen en lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken · Voorkom dat het koelsysteem aan de achterkant en aan de binnenkant van de kast met scherpe voorwerpen in aanraking komt. Als er lekkage in het koelsysteem optreedt, kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd en kunnen de levensmiddelen bederven. · Het apparaat is zwaar. De onderkant van de kast heeft scherpe randen. Wees voorzichtig bij het tillen van de kast en draag hierbij altijd handschoenen. Kinderen · Laat kinderen niet aan het apparaat en de bedieningsorganen komen. Als u uw oude toestel afdankt Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. 59 Inhoud Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . 59 Als u uw oude toestel afdankt . . . . 59 Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 HET GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Alvorens de kast in gebruik te nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Bedieningsorganen . . . . . . . . . . . . . 61 Schakel de wijnkoeler in en stel de juiste temperatuur in . . . . . . . . . . . . . . 62 De temperatuur in de wijnkoeler . . . 62 Plaatsing van de wijn Tips voor opslag . . . . . . . . . . . . 62 De temperatuur meten . . . . . . . . . . 63 Uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Alarmeringen en andere kenmerken 63 De verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Het interieur van de kast . . . . . . . . . 64 Handige tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Energiespaaradviezen . . . . . . . . . . . De kast en het milieu . . . . . . . . . . . . Denk aan het milieu . . . . . . . . . . . . . Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Het ventilatierooster verwijderen . . . 64 64 64 64 65 65 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De lamp vervangen . . . . . . . . . . . . . De wijnkoeler ontdooien . . . . . . . . . Als de kast niet gebruikt wordt . . . . 65 66 66 66 De kast installeren . . . . . . . . . . . . . . De deur opnieuw afhangen . . . . . . . Garantie/serviceafdeling . . . . . . . . . EUROPESE GARANTIE . . . . . . . . . . 69 71 72 75 Als de kast niet naar behoren functioneert . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Technische gegevens . . . . . . . . . . . 68 Installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aansluitsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De transportsteunen verwijderen . . 68 68 68 69 69 69 60 HET GEBRUIK Alvorens de kast in gebruik te nemen Plaats en reinig de kast volgens de aanwijzingen van "Installeren". Controleer of de afvoerslang aan de achterkant van de kast in de opvangbak uitmondt. Voordat u de stekker voor het eerst in het stopcontact steekt, dient u de kast ongeveer 4 uur te laten staan. De compressor kan beschadigd worden als deze wachttijd niet in acht wordt genomen. De olie heeft hiermee voldoende tijd om naar de compressor te kunnen terugstromen. Bedieningsorganen 12 A B A. Koelkastschakelaar Met deze schakelaar wordt de koelkast in- en uitgeschakeld. B. Temperatuurdisplay Deze display toont de temperatuur in midden van de wijnkoeler. C. Temperatuur-insteltoetsen/thermostaat Voor het instellen van de temperatuur. D. Verlichting E. Alarmtoets Met deze toets wordt het alarmsignaal uitgeschakeld. 61 C D E F F. Rode waarschuwingslamp De lamp begint te knipperen wanneer een alarm is afgegaan. Schakel de wijnkoeler in en stel de juiste temperatuur in Inschakelen: Schakel de wijnkoeler in door de netschakelaar in te drukken. 12 Instellen van de temperatuur Houd de toetsen ingedrukt totdat de gewenste temperatuur op de temperatuurdisplay wordt weergegeven. (De temperatuur kan tussen +6°C en +17°C worden ingesteld.) "+" verhoogt de temperatuur. "-" verlaagt de temperatuur. De temperatuur in de wijnkoeler OPMERKING: De afbeelding toont de koudste en de warmste gedeelten van de wijnkoeler. + + + + 12 Als de temperatuur eenmaal is ingesteld, toont de temperatuurdisplay de huidige temperatuur in de koelkast. OPMERKING: Het optimale temperatuurbereik kan worden gehaald bij een omgevingstemperatuur van 17°C of lager. Laat de kast gedurende een periode van 24 uur aanstaan als de temperatuurinstelling veranderd wordt. Hierdoor kan de temperatuur in de kast stabiliseren. De temperatuur hoeft niet opnieuw te worden ingesteld als de koelkast enige tijd niet is gebruikt. De thermostaat onthoudt de eerder ingestelde temperatuur. Plaatsing van de wijn Tips voor opslag De tijd dat u een fles wijn moet bewaren is afhankelijk van zijn rijping, het type druif, het alcoholgehalte en de opgeloste fructose en tannine. Vraag wanneer u de wijn koopt of deze volledig gerijpt is of nog beter kan worden door hem enige tijd te bewaren. In het onderste gedeelte van de koeler. Koude lucht zorgt voor een tragere rijping. Daarom kunt u oude, gerijpte wijn en wijn die u langer wilt bewaren het beste onderin de koeler plaatsen. Gebruik het onderste gedeelte bovendien voor wijn die koud moet worden geserveerd. 62 In het bovenste gedeelte van de koeler. In het bovenste gedeelte bewaart u de wijn die u verder wilt laten rijpen, wijn die op een hogere temperatuur wordt geserveerd, en wijn die u binnenkort gaat opdrinken. Bewaar de flessen liggend om te voorkomen dat de kurken uitdrogen. Bewaar de wijn in het donker. De deuren van de koeler zijn gemaakt van dubbel glas met een donkere coating. Dit beschermt de wijn tegen de schadelijk invloed van het licht wanneer de koeler op een goed verlichte plaats staat. Vermijd vaak en langdurig gebruik van de verlichting in de koeler. De wijn moet in het donker worden bewaard. Ga voorzichtig om met flessen. Voorkom dat de wijn wordt geagiteerd. Houd u altijd aan eventuele adviezen en aanbevelingen met betrekking tot de kwaliteit van de wijn, de houdbaarheid en de optimale bewaartemperatuur die u krijgt bij de aankoop of uit de vakliteratuur. Wanneer u meerdere flessen op elkaar bewaart, moet u controleren of geen van de flessen de koelplaat van de kast raakt. De temperatuur meten Als de temperatuur gemeten wordt met een standaard thermometer, moet de thermometer in een glas water in het midden van de koelkast worden gezet. Dit zorgt voor een goede weergave van de temperatuur in de levensmiddelen. Leg of hang de thermometer niet op of aan een plank. 63 Uitschakelen Schakel de kast uit door op de netschakelaar te drukken. Houd de toets ongeveer 1 seconde ingedrukt om storingen te voorkomen. De voeding van de kast wordt slechts volledig onderbroken wanneer de stekker uit het stopcontact. Alarmeringen en andere kenmerken Deuralarm Als de deur langer dan 5 minuten open blijft staan, begint de rode waarschuwingslamp te knipperen en klinkt het alarmsignaal. Om het alarm uit te schakelen: Druk de "alarmtoets" in. De rode waarschuwingslamp gaat uit als de deur gesloten wordt. 12 De verlichting De verlichting van de koeler kan ook met gesloten deur worden ingeschakeld. Hierdoor kunt u de inhoud makkelijk zien zonder daarvoor de deur van de koeler hoeven openen. Laat de verlichting van de koeler normaal uit, zodat uw wijn niet onnodig wordt blootgesteld aan licht. De verlichting gaat automatisch uit na ongeveer 5 minuten. Het interieur van de kast De planken kunnen vlak of onder een hoek worden geplaatst. Plaats de plank onder een hoek door de voorste pinnen in lagere gaatjes te steken. Op deze manier kunt u ook reeds geopende flessen op de plank bewaren. De lade heeft twee verplaatsbare afdelingswanden. 12 Handige tips Energiespaaradviezen · Kies de plaats van de kast met zorg. Zie "Installatie". Het stroomverbruik van de kast kan aanzienlijk afnemen als een goede plaats is gekozen. · Voorkom dat de kast te vaak wordt geopend en de deur te lang open blijft staan. · Controleer regelmatig of de kast goed sluit. · Reinig de compressor en het koelsysteem aan de achterkant van de koelkast ongeveer eenmaal per jaar met een stofzuiger. · Controleer en reinig de afdichtring regelmatig. De kast en het milieu · De in deze kast gebruikte afdichting en het koelmiddel tasten de ozonlaag niet aan. · De verpakking kan volledig hergebruikt worden. · De kast is speciaal ontworpen om gemakkelijk gedemonteerd en hergebruikt te kunnen worden. Denk aan het milieu · Uit het oogpunt van milieubescherming moeten afgedankte koel- en vriestoestellen volgens de plaatselijke regelingen op deskundige wijze verwerkt worden. Informeer bij de gemeente naar de mogeliijkheden in uw woonplaats. · Bewaar levensmiddelen bij voorkeur in verpakkingsmateriaal dat opnieuw gebruikt kan worden. Vermijd het gebruik van wegwerpverpakking zo veel mogelijk. · Gebruik een neutraal reinigingsmiddel om de kast te reinigen. · Volg de adviezen van "Energiespaaradviezen" nauwgezet. 64 Onderhoud Het ventilatierooster verwijderen Het ventilatierooster kan voor het reinigen worden verwijderd. Zet de deur open voordat u het ventilatierooster verwijdert. Open het rooster door de bovenste rand naar beneden en naar voren te trekken. Trek het rooster daarna recht naar voren. Reinigen Reinig de kast regelmatig. Schakel de kast uit en trek de stekker uit het stopcontact. U kunt eventueel ook de zekering verwijderen. Maak de druppelgoot schoon met behulp van een wattenstaafje of een pijpreiniger. Gebruik een met plastic omgeven gordijnspiraal om eventuele verstoppingen in de afvoerslang te verhelpen. Verwijder alle loszittende onderdelen en was ze met de hand af. Reinig de kast, het interieur en de afdichting. Gebruik een zachte doek, bevochtigd 65 in een sopje van handwarm water en een mild afwasmiddel. Sluit de deur niet voordat de kast van binnen helemaal droog is. Bak Trek de bak naar buiten. Hef ze over de remmen die zich achteraan op de rails bevinden. Kantel de bak neerwaarts en trek haar naar buiten. Reinig. Monteer in omgekeerde volgorde. Reinig de houten binnendelen met een vochtige doek en een sopje van zachte zeep. Maak het hout niet overdreven nat. Verwijder het ventilatierooster (zie "Het ventilatierooster verwijderen") en stofzuig onder de kast. Trek de kast van de wand af en stofzuig de achterkant van de kast, het koelsysteem en de compressor. Til bij het verplaatsen van de kast de kast aan de voorkant op om te voorkomen dat de vloer beschadigd wordt. De lamp vervangen Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp verwisselt. Klik de voorste rand los en vouw het rooster naar achteren. Gebruik een lamp van hetzelfde type, E14 fitting, max. vermogen 25 W. De wijnkoeler ontdooien De wijnkoeler wordt elke keer dat de compressor afslaat automatisch ontdooid. IJsvorming kan worden voorkomen door: · geen warme levensmiddelen in de kast te zetten. · te voorkomen dat de deur te vaak wordt geopend of te lang open blijft staan. Als de kast niet gebruikt wordt Schakel de kast uit en trek de stekker uit het stopcontact. U kunt eventueel ook de zekering verwijderen. Reinig de kast zoals wordt uitgelegd in "Reiniging". Sluit de deur van de kast niet: hierdoor zou er een muffe geur in de kast kunnen ontstaan. Als de kast aan moet blijven staan, verdient het aanbeveling om iemand de kast regelmatig te laten controleren om te voorkomen dat levensmiddelen door een stroomstoring bederven. Als de kast niet naar behoren functioneert Als de kast niet naar behoren functioneert, is het vaak mogelijk om dit zelf te verhelpen. Lees onderstaande aanwijzingen aandachtig door om onnodige onderhoudsbeurten te voorkomen. Probleem De temperatuurdisplay geeft “ “ aan. Mogelijke oorzaak / Oplossing Er is een fout opgetreden bij de meting van de temperatuur. Neem contact op met uw leverancier. (Het koelsysteem werkt voldoende om uw levensmiddelen gekoeld te houden, maar de temperatuurinstelling kan niet worden veranderd.) 66 Het is te warm in de wijnkoeler. Stel een lagere temperatuur in. Controleer of de deur goed gesloten is en of de isolatiestrip schoon en heel is. Het is te koud in de wijnkoeler. Stel een hogere temperatuur in. Er ligt water op de koelplaat in de wijnkoeler. Dit is normaal. Het ijs ontdooit tijdens het automatisch ontdooien op de koelplaat. Er loopt water in de wijnkoeler. Reinig de waterafvoer en het afvoergat in de wijnkoeler met behulp van wattenstaafjes of een flessenborstel. Er kunnen levensmiddelen zodanig zijn neergelegd, dat er water in de afvoer loopt. Er ligt water op de vloer. Hang de afvoerslang aan de achterkant van de koelkast boven de opvangbak. Zie het hoofdstuk "Alvorens de koelkast in gebruik te nemen". De compressor is continu in bedrijf. Stel een hogere temperatuur in. Controleer of de deur goed gesloten is en of de isolatiestrip schoon en heel is. De kast werkt niet. Er wordt niet gekoeld of de kastlamp brandt niet. Ook de indicators branden niet. De kast is niet ingeschakeld. Er is geen stroomtoevoer naar de kast. (Sluit als test een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan.) De zekering is doorgebrand. De stekker zit niet goed in het stopcontact. 67 De kast produceert te veel geluid. Het koelsysteem produceert altijd wat bijgeluiden. Er is een stromend geluid hoorbaar wanneer de koelvloeistof door het koelsysteem wordt gepompt. Er is een klikgeluid van de thermostaat hoorbaar wanneer de compressor wordt in- of uitgeschakeld. De geluidssterkte hangt af van de bedrijfsstatus van de kast. Als u denkt dat de geluidssterkte niet goed is: Verbuig de leidingen aan de achterzijde van de kast voorzichtig, zodat ze niet met elkaar in aanraking komen. Als de afstandskussens (tussen de kastwand en de leidingen) losraken, zet u ze weer vast. Voer de aanwijzingen van hoofdstuk "De kast Installeren" zorgvuldig uit. Technische gegevens Model ERC38800WS Netto inhoud koel l 361 Dimension Hoogte 1800 Breedte 595 Diepte 623 Installeren Aansluitsnoer Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken, vooral niet als het apparaat uit de nis wordt getrokken. · Schala aan het snoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. · Als het aansluitsnoer van het product beschadigd is, mag het alleen vervangen worden door een door de leverancier geautoriseerd servicebedrijf of een deskundig persoon om gevaar te voorkomen. Elektrische aansluiting Sluit de kast aan op een geaard stopcontact. Voltage: 230 V. Zekering: 10 A. Zie de kenplaat aan de linkerzijde in de kast. 68 Uitpakken Pak de kast uit en controleer of de kast in goede staat is en tijdens het transport niet beschadigd is. Licht onmiddellijk uw leverancier in als de kast tijdens transport beschadigd is. Lever de verpakking in voor recycling. Voor vragen hierover kunt u terecht bij het gemeentehuis van uw gemeente of bij uw leverancier. Laat kinderen niet met de verpakking spelen. Het plastic kan gevaar voor verstikking opleveren. Reinigen Reinig de binnenkant van de kast met behulp van een zachte doek, bevochtigd in een sopje van handwarm water en een mild afwasmiddel. Reinig de houten binnendelen met een vochtige doek en een sopje van zachte zeep. Maak het hout niet overdreven nat. De transportsteunen verwijderen Verwijder het plakband en de transportsteunen van · de deurscharnieren · de rekken Verwijder de transportsteun van de glasplaat door de steun langs de rand van de plaat zo ver mogelijk naar voren te drukken. Neem vervolgens de glasplaat bij de achterste rand vast en trek de glasplaat en de transportsteun naar voren, zodat de glasplaat kantelt en de transportsteun verwijderd kan worden. 69 Het monteren van de handgrepen De handgrepen zijn bijgesloten in de verpakking van de kast. Monteer de handgreep. De kast installeren Zorg ervoor dat de aansluitsnoer en/of stekker niet wordt platgedrukt of beschadigd door de achterkant van het apparaat. · een beschadigde aansluitsnoer en/of stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. Plaats geen zware voorwerpen of het apparaat zelf op het aansluitsnoer. · daardoor bestaat kans op kortsluiting en brand. Als het stopcontact los zit, steek de stekker er dan niet in. · daardoor bestaat kans op een elektrische schok of brand. Voor een goede werking van de kast is het van belang, dat: · de kast op een droge, koele plaats wordt neergezet en niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld. · de kast niet in de buurt wordt geplaatst van een warmtebron, zoals een fornuis of een vaatwasmachine. · de kast waterpas staat en op alle vier de hoeken rust. De kast mag niet tegen een muur leunen. Stel zonodig de voetjes af m.b.v. de bijgeleverde stelsleutel. · er een goede luchtcirculatie rondom de kast mogelijk is en de luchtkanalen onder en achter de kast niet geblokkeerd worden. De ventilatieruimte boven de koelkast en de eventueel erboven geplaatste bovenkast /keukenkast dient tenminste 4 cm te zijn. De ventilatieruimte kan zijn aangebracht a) direct boven de kast, of b) achter en boven de bovenkast die boven de kast is geplaatst. In dit geval dient de open ruimte tenminste 50 mm diep te zijn. b) a) 50mm · de kast alleen op een plaats neerzetten waarvan de omgevingstemperatuur overrnkomt met de klimaatcategorie* waarvoor het apparaat is ontworpen. * Zie typeplaatje het apparaat bevindt. De volgende tabel geeft aan welke omgevingstemperatuur bij welke klimaatcatergorie behoort. Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuure van SN +10°C tot +32°C N +16°C tot +32°C ST +18°C tot +38°C T +18°C tot +43°C Als de kast in een hoek wordt geplaatst en de scharnieren zich aan de muurzijde bevinden, dient er tussen de kast en de muur een afstand van tenminste 230 mm bewaard te worden, zodat de deur ver genoeg geopend kan worden om de rekken uit de kast te kunnen nemen. Controleer of de afvoerslang aan de achterkant van de kast in de opvangbak uitmondt. 70 De stekker moet ook na de installatie van de kast bereikbaar zijn. 1 De deur opnieuw afhangen 1. Sluit de kast en trek de stekker uit het stopcontact. 2 2. Verwijder het ventilatierooster. Op het rooster zit een afneembaar onderdeel. Plaats dit aan de andere kant van het rooster. 3. Leg een plank onder de kast wanneer u de kast plat neer moet leggen. Als de kast later weer rechtop moet worden gezet, dan is het gemakkelijker om de kast vast te pakken als er een plank onder ligt. 4. Op het bovenste deel van de kast. Plaats de scharnierpen aan de andere kant. Op het onderste deel van de kast schroef het scharnier los. Verplaats de scharnierpen en de plastic afdekplaat. Zet het scharnier aan de andere kant vast. Stel m.b.v. de bijgeleverde sleutel de hoogte van het onderste scharnier in om eventuele speling weg te nemen. Zet het scharnier met de borgmoer vast. 5. Zet de kast rechtop en plaats het ventilatierooster terug. 6. Het monteren van de handgrepen. Schroef de handgreep los en maak hem op de andere kant vast. Druk de bijgeleverde plastic pluggen in de openingen waarin de handgreep voordien vastzat. 7. Zet de kast op zijn plaats. Controleer of de kast waterpas staat. Zie "Installeren". 71 3 4 6 Garantie/serviceafdeling België WAARBORGVOORWAARDEN Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet. Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. Deze waarborgvoorwaarden zijn niet van toepassing in geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik. 2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom. 3. Het gebrek moet terstond gemeld worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen. 4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden overlegd. 5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik 6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn. 7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: · chemische en elektrochemische inwerking van water, · abnormale milieuomstandigheden in het algemeen · voor het toestel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden · contact met agressieve stoffen. 8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen. 9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet 72 origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken. 10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen. 11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker. 12. Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode. 13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg. 14. Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. 15. Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen. Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toestellen dient de gebruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd worden aangebracht. Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking. 73 Adres Klantendienst: België Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Consumer services Telefon 02/363.04.44 Telefax 02/363.04.00 02/363.04.60 E-mail: [email protected] Luxemburg Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm Consumer services Telefon 00 352 42 431-1 Telefax 00 352 42 431-360 E-mail: [email protected] 74 EUROPESE GARANTIE Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anderszins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee. De volgende beperkingen zijn hierop van toepassing: · De garantie op het apparaat begint op de datum van eerste aankoop van het apparaat. Deze datum dient te worden aangetoond door overlegging van een geldig, door de verkoper van het apparaat afgegeven aankoopbewijs. · De garantie op het apparaat geldt voor dezelfde periode en in dezelfde mate voor arbeidsloon en onderdelen als van toepassing in uw nieuwe land van vestiging op dit specifieke model of deze specifieke serie apparaten. · De garantie op het apparaat is persoonlijk, geldt dus voor de oorspronkelijke koper van het apparaat en kan niet worden overgedragen op een andere gebruiker. · Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de door Electrolux afgegeven instructies en wordt alleen in huis gebruikt, dat wil zeggen, het apparaat wordt niet gebruikt voor commerciële doeleinden. · Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeenstemming met alle relevante voorschriften die in uw nieuwe land van vestiging van kracht zijn. De voorwaarden van deze Europese garantie tasten geen van de aan u bij de wet verleende rechten aan. 75 www.electrolux.com à Albania Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark Deutschland Eesti España France Great Britain Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lietuva Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 +420 2 61 12 61 12 +45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030 +34 902 11 63 88 www.electrolux.fr +44 8705 929 929 +30 23 10 56 19 70 +385 1 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34 +370 5 2780609 +35 2 42 43 13 01 +36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid Portugal +35 12 14 40 39 39 Romania Schweiz - Suisse - Svizzera Slovenija +40 21 451 20 30 +41 62 88 99 111 +38 61 24 25 731 Slovensko +421 2 43 33 43 22 Suomi Sverige Türkiye Россия +35 8 26 22 33 00 +46 (0)771 76 76 76 +90 21 22 93 10 25 +7 095 937 7837 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Verkių 29, LT-09108 Vilnius Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Tržaška 132, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Konepajanranta 4, 28100 Pori Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" 76 77 78 79 www.electrolux.com 8184032-00/4
advertisement
Related manuals
advertisement