Selecline S2804KBSI Manuel utilisateur


Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Selecline S2804KBSI Manuel utilisateur | Manualzz
S 2804 KBSI
Manual del suario
Manuel d'utilisation
Használati Utasítás
Manuale D'uso
Podręcznik Użytkownika
Manual do Utilizador
ES
FR
HU
IT
PL
PT
ES
Asegúrese que el cable de corriente no está atrapado, aplastado o dañado por la parte trasera del aparato
- Puede producirse un calentamiento del cable y causar fuego.
No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable.
- Hay un riesgo de cortocircuito y fuego.
No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, particularmente cuando mueva su aparto de su sitio
- El cable dañado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock eléctrico.
- Si el cable de corriente está dañado este debe ser reemplazado por un técnico certificado o personal cualificado.
Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o toma de corriente.
- Hay un riesgo de shock eléctrico o fuego.
DEPÓSITO DE RESÍDUOS
Colocando el producto deshecho entre resíduos adecuados es posible prevenir eventuales danos ecológicos y de
salud.
El símbolo en el producto indica que no se lo puede tratar como resíduo doméstico, debe ser trasladado al centro
de resíduos electróncos. Para obtener informaciones más detalladas sobre el reciclaje de los resíduos del producto, se debe establecer contactos con las autoridades locales, con los órganos locales de limpieza pública o con la tienda
donde se adquirió el producto.
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Antes de poner en marcha y usar este aparato, le rogamos leer detenidamente este Manual de Instrucciones en el que
se incluyen las medidas de seguridad, algunos consejos y sugerencias. Su congelador funcionará correctamente, a su
plena satisfacción, si cumplirá las instrucciones.
Estas advertencias se hacen por su seguridad. Le rogamos leerlas antes de poner en marcha y comenzar a usar el aparato.
Utilice el congelador únicamente para conservar en él alimentos congelados, congelar alimentos frescos y preparar
cubos de hielo
No consuma cubos de hielo ni helados inmediatamente después de retirarlos del congelador, porque estos pueden
producir heridas.
No permite jamás a los ninos jugar, esconderse en el interior del congelador porque la puerta puede cerrarse y ellos
pueden ahogarse.
No guarde recipientes de vidrio llenos de líquidos en el congelador, porque estos pueden romperse.
Jamás coloque el congelador sobre el cable de alimentación de la corriente eléctrica.
Antes de reparar o limpiar, desconecte el aparato de la red eléctrica.
No utilice en el interior del congelador otros aparatos eléctricos (p.e. una máquina para hacer helados).
El congelador contiene isobutano (R600a), que es un gas natural, ecológico. Sin embargo el isobutano requiere
cuidado, porque es inflamable. Por lo tanto hay que asegurar la integridad total, sin roturas de la tubería del congelador.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tirador de la tapa
Cerradura de seguridad
Sello
Desagüe del agua de descongelación
Panel de mando
Botón del termostato: regulación de la temperatura
Borde superior
Luz
Válvula: para volver abrir con facilidad la tapa
PANEL DE MANDO
A. Luz de color rojo: se enciende cuando la temperatura del congelador no es suficientemente baja.
B. Luz de color verde: se enciende cuando el aparato está conectado.
C. Luz de color amarillo: se enciende cuando está puesta la función
2
ES
de Super Congelación (Super Freeze)
D. Botón de Super Congrelación (Super Freeze): conecta y desconecta la función de Super Congrelación para congelar mayores cantidades de alimentos frescos, desconecta el alarma
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, espere al menos 2 horas, para que el congelador esté totalmente listo
para funcionar.
Colocar el congelador en un lugar seco y de buena ventilación. Evitar la proximidad de fuentes de calor y su exposición a la luz solar directa.
La temperatura del lugar debe responder a la clase climática de su congelador. Véase el capítulo de "Datos técnicos".
Colocar el congelador sobre una superficie horizontal y plana, con las cuatro patas apoyadas sobre el suelo.
Para el óptimo funcionamiento y para evitar averías al abrir la tapa, dejar al menos 5 centímetros de espacio en el
fondo y en la parte lateral.
Antes de conextar el congelador a la red eléctrica, verificar si la tensión corresponde a la la tensión indicada en el
título "Tensión" del capítulo "Datos técnicos".
Peligro!
Verificar si el congelador no está colocado sobre el cable eléctrico.
No desconectar de la corriente eléctrica tirando por el cable, ni tirar el congelador por el cable.
Solo personal especializado debe cambiar el cable eléctrico.
Verificar si el fondo del congelador no aprieta el cable a la pared.
Asegurar la correcta ventilación en los alrededores del aparato.
Cualquier trabajo eléctrico, necesario para la puesta en marcha del congelador, debe ser realizado únicamente por
electricistas autorizados.
Advertencia! Asegurar toma de tierra para el aparato.
PRIMER USO
Antes del primer uso limpie el interior del congelador. Véase capítulo de "Mantenimiento y limpieza".
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Se enciende la luz verde.
Se enciende también la luz roja y suena el alarma porque en el interior del congelador la temperatura aún no es suficientemente baja para conservar alimentos congelados.
Para desconectar el alarma pulse el botón (D). En situación normal la luz roja se apaga al cabo de algunas horas.
Coloque alimentos en el congelador únicamente cuando se apague la luz roja.
INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN
CONEXIÓN DEL CONGELADOR
Gire el botón del termostato a la posición entre
y
.
DESCONEXIÓN DEL CONGELADOR
Gire el botón del termostato a la posición de OFF.
USO DIARIO
REGULACIÓN DE TEMPERATURA
Regule la temperatura del congelador de la siguiente forma:
Si quiere ajustar una temperatura de almacenamiento más frío, gire el botón del termostato en dirección a la marcha
de las agujas del reloj hacia
.
Para ajustar una temperatura de almacenamiento menos frío, gire el botón del termostato en dirección contraria a la
marcha de las agujas del reloj, hacia
.
FUNCIÓN DE SUPER-CONGELACIÓN (SUPER FREEZE)
Si quiere congelar simultáneamente más de 3-4 kilogramos de alimentos frescos, debe pre-enfriar su congelador.
Pulse el botón (D) al menos 24 horas antes de colocar los alimentos frescos en el congelador.
Se enciende la luz verde.
Coloque los alimentos en el congelador. Esta función se desconectará automáticamente al cabo de 52 horas y el congelador vuelve a la temperatura normal de conservación de los alimentos. Puede desconectar esta función volviendo pulsar el botón (D).
ALARMA
Cuando la temperatura del congelador no es suficientemente baja, se enciende la luz roja.
Para desconectar el alarma, pulse el botón (D). La luz roja permanece encendida mientras la temperatura del congelador sea superior a la temperatura ajustada en el termóstato.
Posibles causas del alarma:
Gran cantidad de alimentos frescos puestos en el congelador.
Apertura prolongada de la tapa.
Avería del aparato. Véase el capítulo titulado "Qué hacer cuando...."
3
ES
CESTOS DE ALMACENAMIENTO
Colgue los cestos al borde superior del congelador (X) o coloque los cestos sobrepuestos en el interior del congelador (Y).
Gire y fije los tiradores a las dos posiciones indicadas en los dibujos.
Se puede adquirir más cestos en el centro local de mantenimiento o en
la página web de Electrolux (depende del país). Las ilustraciones que
se ven en esta página indican el número de cestos que pueden ser
colocados en los diferentes modelos de congeladores.
CERRADURA DE SEGURIDAD
Meta y gire la llave en la cerradura.
Las Llaves extras pueden se adquieren en el centro local de mantenimiento.
Importante! Mantener la llave en lugar inaccesible para los ninos. Antes de poner congeladores antiguos a la basura,
retirar de ellos la llave.
APERTURA Y CIERRE DE LA TAPA
Como la tapa está provista de una empaquetadura que cierra herméticamente, después de cerrarla no se la puede abrir
con facilidad.
Espere algunos minutos antes de volver a abrirla. Una válvula facilita la reapertura de la tapa. Jamás tire violentamente el tirador.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
DESCONGELAMIENTO DEL CONGELADOR
Cuando el espesor de la escarcha alcanza al 10-15 mm, hay que descongelar el congelador. Es recomendable descongelar el congelador cuando en su interior haya pocos alimentos.
Desconecte el congelador de la corriente eléctrica.
Retire los alimentos congelados del congelador, envolverlos en papel periódico y conservarlos en un lugar fresco.
Deje abierta la tapa del aparato
Retire el tapón del canal de desagüe
Recoja el agua de descongelación en una bandeja, tal como se muestra en la imagen. Si hay, utilice el separador.
Es posible acelerar la descongelación al separar el hielo de la pared del aparato con el rascador suministrado con el
aparato.
Secque bien el interior del aparato
No olvídese de volver a colocar el tapón del canal de desagüe
Importante! No utilice nunca cuchillo u otro objeto afilado para retirar el hielo o la escarcha.
LIMPIEZA
Lo mejor hacer la limpieza después de la descongelación
Desconecte el aparato de la red eléctrica y retire todos los accesorios sueltos
Para limpiar el congelador utilice un pano mojado. Utilice agua caliente y un detergente suave, no aromático
Antes de volverlos a colocar limpie también los accesorios sueltos
Importante! Para limpiar el congelador no utilice detergentes fuertes, polvos ni productos aromáticos.
FUERA DE USO
Desconecte el aparato de la red eléctrica
Retire todos los alimentos del congelador
Limpie el congelador según la descripción de arriba
Deje un poco abierta la tapa
CAMBIO DE BOMBILLA
Desconectar el aparato de la red eléctrica.
Desenroscar la bombilla y cambiarla para una nueva (max. 15W).
Volver a conectar el aparato a la red eléctrica.
IDEAS ÚTILES
CONGELACIÓN DE ALIMENTOS
Envuelva herméticamente los alimentos frescos antes de su congelación, para impedir que se reseque.
4
ES
Congele úncamente alimentos frescos y de excelente calidad
Deje siempre enfriar a temperatura ambiental los alimentos calientes
Antes de congelar, reparta los alimentos en porciones menores, así será más rápida la congelación y hay que
descongelar únicamente la cantidad que se consumirá al instante
Marque en el envase la fecha de la congelación
Coloque el alimento a congelar cerca de las frías paredes del congelador sin tocar los alimentos ya congelados en
el congelador
Es posible conservar en cualquier lugar dentro del congelador los alimentos congelados, pero deben estar al menos
5mm más abajo del borde superior.
Cuando la congelación se hace lentamiente, la calidad del alimento congelado se deteriora. La cantidad de alimentos que
se puede congelar en 24 horas (en kilogramos) se indica en el título de "Capacidad de congelación" del capítulo "Datos
técnicos".
CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS
Respecto a los alimentos congelados frescos vea la siguiente tabla sobre tiempos de conservación.
Jamás conserve alimentos comprados ya congelados más tiempo de lo indicado en el envase
Si compra alimentos congelados, verifique si se ha conservado en temperatura adecuada. No compre alimentos cuyo
envase esté mojado o roto. Coloque los alimentos comprados lo más rápidamente posible en el congelador. Se aconseja usar bolsas térmicas para el transporte de estos alimentos a casa.
Importante! No olvide que no se debe volver a congelar alimentos total o parcialmente descongelados. En cambio los
alimentos cocidos con la utilización de alimentos congelados pueden ser congelados de nuevo.
EN CASO DE APAGÓN
No abra la tapa.
Importante! Si el período de apagón supera el período indicado en el título de "Tiempo de recalentamiento" del capítulo de "Datos técnicos", hay que consumir rápidamente el alimento descongelado o cocinarlo y así (después de su enfriamiento) volver a congelarlo.
QUÉ ES LO QUE HAY QUE HACER CUANDO…..
Se puede evitar gastos injustificados del taller de mantenimiento al probar primero las soluciones propuestas en adelante.
El congelador no funciona
No está desconectado el aparato de la red eléctrica?
No se ha roto el fusible?
No hay apagón?
No está en posición OFF el termostato?
Se oye el alarma acústico y se ve la luz roja (
)
Está totalmente cerrada la tapa? Véase más adelante.
El termostato está ajustado correctamente a las condiciones ambientales?
El congelador no está demasiado cerca a una fuente de calor?
No funciona la luz interna
No está desconectado el aparato de la red eléctrica?
Es buena la bombilla y no está mal puesta?
El motor funciona demasiado tiempo
Está totalmente cerrada la tapa?
La temperatura del lugar no es superior a la habitual?
No se ha colocado en el congelador una gran cantidad de alimentos frescos?
Últimamente no se ha abierto con demasiada frecuencia la tapa?
El termostato está ajustado a las condiciones ambientales?
No se ha roto o deformado la empaquetadura de la tapa?
Hay suficiente espacio en torno al congelador para que el aire pueda circular correctamente?
No se ha conectado accidentalmente la función de super-congelacón?
La temperatura es demasiado alta
No se ha colocado una mayor cantidad de alimentos frescos?
No se ha abierto últimamente con mayor frecuencia la tapa?
El termostato está ajustado de acuerdo a las condiciones ambientales?
Hay demasiado escarcha
Está totalmente cerrada la tapa? Véase más abajo.
Está bien puesto el tapón del canal de desagüe?
La tapa no se cierra totalmente
No hay demasiado escarcha o un paquete de almientos que impidan su cierre?
No impiden el cierre de la tapa paquetes de alimentos?
No está sucia o pegajosa la empaquetadura de la tapa?
El congelador no está en una posición inestable?
La tapa se abre con dificultad
No está sucia o pegajosa la empaquetadura de la tapa?
No está obturada la válvula?
5
ES
Si aún sigue necesitando ayuda, dirijase al centro local de asistencia técnica.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
En caso de avería el congelador debe ser reparado exclusivamente en talleres autorizados de Electrolux.
Importante! En ningún caso intente reparar Usted mismo el aparato.
FICHA TÉCNICA
Modelo
Capacidad total (bruta)
Capacidad total (neta)
Alto
Ancho
Fondo
Peso
Consumo
24 horas
Capacidad de congelación
Tiempo de recalentamiento
Capacidad nominal
Tensión
Clase climática
Clase climática
SN
N
ST
T
BMI265
S 2804 KBSI
261
255
87,6
119
66,5
57
litro
litro
cm
cm
cm
kg
kWh/24 horas
kg/24 horas
horas
Watios
Voltaje
0,649
27
50
100
230
SN/N/ST
Límites exteriores de temperatura
de +10°C a +32°C
de +16°C a +32°C
de+18°C a +38°C
de+18°C a +43°C
Este aparato corresponde a las siguientes directivas de la UE:
directiva de baja tensión 73/23/CEE del 19.02.1973
directiva 89/336/CEE del 03.05.1989 (incluyendo la directiva de modificación 92/31/CEE directiva de la compatibilidad electromagnética
6
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA Y SERVICIO GARANTIA
Electrolux asume que si durante los 12 meses desde la fecha de adquisición; este aparato Electrolux o cualquiera de sus
piezas resultan estar defectuosas por razones de fabricación o materiales defectuosos, podremos optar por reparar o por
sustituir el aparato o pieza defectuosa SIN NINGUN CARGO por mano de obra, materiales o transporte teniendo en cuenta las siguientes condiciones: Que el aparato ha sido
correctamente instalado y se ha conectado a la tensión eléctrica indicada en la placa de
características. Que el aparato se haya utilizado para uso domestico solamente, y de
acuerdo con las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento del fabricante. Que el
aparato no haya sido reparado, manipulado, o desmontado por cualquier persona no
autorizada por el fabricante. Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados
por un representante técnico de Electrolux o alguien autorizado. Cualquier aparato o
pieza defectuosa sustituida pasará a ser de nuestra propiedad. Está garantía es una es
adicional a sus otros derechos legalmente establecidos. Las visitas a domicilio se realizan de 8.30 am a 5.30 pm, de lunes a viernes. Se pueden realizar visitas fuera de este
horario, pero en tal caso se pasara un cargo.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: Daños producidos por transporte, uso inapropiado o negligente, la sustitución de las bombillas,
piezas desmontables de cristal o plástico o poleas de impulsión de aspiradores o bolsas recogida del polvo. Los costes
de las llamadas para corregir un aparato que haya sido mal instalado o llamadas para servicio fuera del Reino Unido.
Aparatos que estén siendo utilizados en lugares comerciales, además de aquellos que estén sujetos a acuerdos de alquiler. Productos de fabricados por Electrolux pero que no son comercializados por Electrolux. Países de la Comunidad
Europea. La garantía estándar es aplicable pero sujeta a la responsabilidad del propietario, y el coste necesario para asegurar que el aparato reúne los requisitos impuesto por el país donde sea trasladado el producto. Puede que sea necesario justificante de compra.
SERVICIO
El Número de teléfono de su Centro de Servicio Técnico Electrolux más cercano se puede encontrar en el listín de teléfonos de la compañía British Telecom.
Sujeto a modificaciones. Electrolux Service
Recepción de Garantías
Apartado n° 4 FD
28800 Alcalá de Henares
Madrid
ESPANA
Tel: 902 11 63 88
CONDIÇÕES PADRÃO DE GARANTIA
Esta garantia constitui um aditamento aos seus direitos estatutários, e outros direitos legais, que não serão
excluídos ou por qualquer forma diminuídos pela entrega deste cartão de garantia. A empresa Zanussi Lda. compromete-se, no caso de se verificar que este aparelho ZANUSSI ou qualquer dos seus componentes se encontram defeituosos, e que este defeito se deve exclusivamente a deficiência técnica ou de materiais, a, por sua
própria opção, reparar ou substituir os mesmos SEM ENCARGOS relativos ao trabalho de reparação, materiais
ou transporte, desde que se verifiquem as seguintes condições: O aparelho foi correctamente instalado e foi
usado apenas com a corrente eléctrica especificada na placa de características. Este aparelho foi utilizado apenas em meio doméstico normal e de acordo com as instruções de funcionamento e manutenção fornecidas pelo
fabricante. O aparelho não foi assistido, mantido, reparado, desmontado ou manipulado por qualquer pessoa
não autorizada pela Zanussi. O aparelho está ainda na posse do comprador original. Todo o trabalho de
assistência técnica realizado no âmbito desta garantia deve ficar a cargo de um Centro de Assistência Técnica
da Zanussi. As visitas ao domicílio são feitas entre as 8.30h e as 17.30h, de Segunda a Sexta. Poderão ser realizadas visitas fora deste horário, as quais serão cobradas como serviço especial. Qualquer aparelho ou peça
defeituosa substituídos tornar-se-ão propriedade desta empresa.
EXCLUSÕES
Esta garantia não cobre: Danos ou chamadas resultantes do transporte, uso impróprio ou negligência, a substituição de lâmpadas ou de peças amovíveis de vidro ou plástico. Custos relativos a chamadas destinadas a rectificar máquinas instalados de modo não apropriado ou chamadas relativas a máquinas instaladas fora do país
de compra. Aparelhos que se verifica funcionarem em meio comercial e aparelhos sujeitos a acordos de arrendamento. Produtos fabricados pela Zanussi que NÃO são comercializados pela Zanussi Ltda. Países da UE - a
garantia padrão é aplicável mas encontra-se sujeita à responsabilidade e a custos a incorrer pelo proprietário no
sentido de assegurar que o aparelho cumpre as especificações requeridas pelo país em que foi adquirido o aparelho. A empresa Zanussi nesse país poderá prestar-lhe esclarecimentos mais detalhados. Ser-lhe-á necessário
apresentar o recibo como prova de compra.
7
FR
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser le congélateur.
Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée
peu s'échauffer et causer un incendie.
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie).
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son emplacement.
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
Important: En cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié.
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l'appareil (risque d'électrocution ou incendie).
DÉPÔT EN TANT QUE DÉCHET
Si vous déposer l'appareil en tant que déchet spécial, vous évitez les éventuelles conséquences nuisibles a l'environnement et a la santé.
Sur le produit, le symbole indique que l'appareil n'est pas de déchet ménager, mais il faut le transporter dans un
site de collecte et de traitement des déchets électroniques et électriques. Pour en savoir plus sur le recyclage de l'appareil, contacter les autorités locales, organisation de propreté publique locale ou le magasin ou vous avez acheté l'appareil
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant de mettre en service et de commencer a utiliser l'appareil, lire attentivement cette notice d'utilisation qui vous
informe sur les précautions de sécurité, donne des conseils et des idées, révele des astuces. Si vous utilisez le congélateur conformément aux consignes prescrites, il fonctionnera correctement, et il vous servira a votre plaisir.
Ces informations servent la sécurité. Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lire attentivement ce qui suit.
N'utiliser le congélateur que pour stocker des produits alimentaires congelés, congeler des produits alimentaires frais,
et produire des glaçons.
Ne pas consommer les glaçons ou les esquimaux juste apres les avoir sortis du congélateur, parce qu'ils provoquent
des engelures.
Ne pas permettre aux enfants de jouer a l'intérieur du congélateur ou de s'y cacher, parce que le couverce peut se
fermer et ils peuvent s'y asphyxier.
Ne pas stocker des bouteilles pleines de liquide dans le congélateur, parce qu'elles peuvent s'éclater.
Faire attention a ce que le congélateur ne soit pas placé sur le câble secteur.
Avant réparation ou nettoyage, sortir le câble secteur du secteur ou bien mettre l'appareil hors circuit.
Ne pas utiliser d'autres appareils électriques a l'intérieur de l'appareil (p.ex. : appareil glacier). - L'appareil recele du
gaz naturel, antipollution, notamment de l'isobutan (R600a). Tout de meme, on doit agir avec précaution, parce que
l'isobutan est inflammable. C'est pourquoi il faut que la tuyauterie du congélateur soit toujours intacte. Vous devez
impérativement garder la présente notice d'utilisation a côté de l'appareil, parce que vous pourrez en avoir besoin plus
tard.
LA DESCRIPTION DU PRODUIT
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
8
La poignée du couvercle
Serrure de sécurité
Sceau
Draineur de l'eau dégivrée
Panel de contrôle
Bouton thermostat: régulation de température
Bord supérieur
Lumiere
Valve: réouverture facile du couvercle
FR
PANEL DE CONTRÔLE
A. Témoin rouge: fonctionne quand la température du congélateur n'est pas
assez basse.
B. Témoin vert: fonctionne quand l'appareil marche.
C. Témoin jaune: fonctionne quand la fonction de congélation super (Super
Freeze) marche.
D. Bouton de congélation super (Super Freeze): Pour congeler une plus grande
quantité de produits alimentaires frais, il démarre ou arrete la fonction de
congélation super, et désactive l'alarme sonore.
INSTALLATION
Avant de se connecter sur le secteur attendre au moins 2 heures, assurer ainsi que le circuit congélateur soit tout a
fait pret a fonctionner.
Mettre en place le congélateur dans un local sec, bien aéré. Eviter les sources de chaleur et le soleil direct.
La température du local soit conforme a la classe clima du congélateur. Voir le chapitre "Descriptif technique".
Mettre le congélateur sur un sol stable et horizontal, sur lequel tous les quatre pieds de celui-ci prennent appui.
Pour le fonctionnement optimal et pour éviter les accidents au moment de l'ouverture du couvercle, laisser au moins
5 cm d'écart sur le côté et le derriere.
Avant de connecter le congélateur sur le secteur électrique, vérifier que la tension est la meme que celle qui figure
dans le chapitre "Descriptif technique" dans la rubrique "Tension".
Danger!
Faire attention a ce que le congélateur ne soit pas placé sur le câble secteur.
Ne par sortir le câble secteur en tirant le câble lui-meme, et encore moins ne pas tirer le congélateur par le câble.
Ce n'est que le technicien qui soit autorisé a changer le câble secteur.
Faire attention a ce que le derriere du congélateur ne comprime et ne blesse le câble secteur.
Il faut assurer une ventilation suffisante autour de l'appareil.
Ce n'est que le technicien d'électricité qui soit autorisé a faire les travaux nécessaires pour installer l'appareil.
Avertissement! Mettre a la masse l'appareil.
PREMIERE UTILISATION
Avant la premiere utilisation, nettoyer l'intérieur du congélateur. Voir le chapitre "Maintenance et nettoyage".
Connecter l'appareil sur le secteur électrique.
A ce moment le témoin vert s'allume.
Le témoin rouge s'allume également, l'alarme sonore donne un signal parce que la température n'est pas encore
assez basse a l'intérieur du congélateur pour y placer des produits alimentaires.
Pour arreter l'alarme, appuyer le bouton (D). Le témoin rouge s'éteint normalement dans quelques heures.
Ne placer de produits alimentaires dans le congélateur qu'apres ce que le témoin rouge s'est éteint.
BOUTON ON/OFF
METTRE EN MARCHE LE CONGÉLATEUR
Tourner le bouton du thermostat dans la position entre
et
.
ARRETER LE CONGÉLATEUR
Tourner le bouton du thermostat dans la position " Off ".
UTILISATION JOURNALIERE
RÉGULATION DE TEMPÉRATURE
Pour réguler la température du congélateur, faire comme suit:
Pour définir une température de stockage plus basse, tourner le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une
montre, vers
.
Pour définir une température de stockage moins basse, tourner le bouton du thermostat dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, vers
.
FONCTION DE CONGÉLATION SUPER (SUPER FREEZE)
Si vous désirez congeler plus de 3-4 kg de produits alimentaires frais d'un seul coup, il faut prérefroidir le congélateur.
Au moins 24 heures avant l'introduction des produits frais, poussez le bouton (D).
Le témoin jaune s'allume.
Mettre les produits alimentaires dans le congélateur. Cette fonction s'arrete automatiquement apres 52 heures, et le
congélateur revient a la température normale de stockage. On peut arreter cette fonction a tout moment en poussant
encore une fois le bouton (D).
9
FR
ALARME
Si la température du congélateur n'est pas assez basse, l'alarme donne un signal sonore, le témoin rouge s'allume.
Pour arreter le signal sonore, poussez le bouton (D). Le témoin rouge reste allumé jusqu'a ce que la température du
congélateur soit plus haute que la température définie par le thermostat. Les raisons possibles du signal d'alarme:
Y avoir mis une grande quantité de produits frais.
Avoir tenu ouvert le couvercle trop longtemps.
Le défaut du systeme. Voir le chapitre "Qu'est-ce qu'il faut faire si...".
PANIERS DE STOCKAGE
Pendre les paniers au bord supérieur du congélateur (X) ou bien placer les paniers
superposables a l'intérieur du congélateur (Y).
Tourner et fixer les poignées a ces deux positions, conformément aux
dessins.
Pouvoir acheter plus de paniers de la part du service local ou sur la
page web d'Electrolux (pas dans tous les pays). Les illustrations qui figurent sur cette page montrent combien de panier pouvez-vous placer
dans les différents types de congélateur.
SERRURE DE SÉCURITÉ
Pousser la clé en tournant dans la serrure. Pouvoir acheter des clés de remplacement du service local.
Important! Tenir les clés dans un endroit où les enfants n'ont pas accès. Avant de placer un vieux congélateur à côté
des poubelles, en sortir la clé.
OUVERTURE ET FERMETURE DU COUVERCLE
Puisque le couvercle se ferme par un joint hermétique, apres fermeture il ne s'ouvre pas facilement.
Attendre quelques minutes avant de le réouvrir. Une valve facilite la réouverture du couvercle. Ne jamais tirer violemment la poignée.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR
Quand le givre atteint une épaisseur de 10-15 mm, il faut dégivrer le congélateur. Il est conseillé de dégivrer le congélateur quand on n'y stocke pas ou guere de produits alimentaires.
Déconnecter l'appareil.
Sortir les produits alimentaires du congélateur, les emballer dans du papier, les tenir dans un endroit froid.
Laisser ouvert le couvercle de l'appareil.
Débouchonner le draineur de l'eau.
Ramasser l'eau déglacée sur un plat, comme vous le voyez sur le dessein. S'il y en a, utiliser le sépareur.
Vous pouver accélérer le dégivrage, si vous éliminez la glace des cloisons par le racloir fourni.
Bien essuyer l'intérieur du congélateur.
Ne pas oublier de remettre le bouchon du draineur de l'eau dégivrée.
Important! Pour éliminer le givre ou la glace, ne pas utiliser de couteau ou d'autre outil aigu.
NETTOYAGE
Il est conseillé de procéder au nettoyage apres le dégivrage.
Déconnecter l'appareil, et en sortir tous les éléments amovibles.
Pour nettoyer le congélateur, utiliser un chiffon humide. Utiliser de l'eau chaude et un détersif doux, sans arôme.
Avant de les remettre, nettoyer aussi les éléments sortis.
Important! Pour nettoyer le congélateur, ne pas utiliser de détersif fort, poudre abrasive ou détersif arômatisé.
HORS D'UTILISATION
Déconnecter l'appareil.
Sortir tous les produits alimentaires du congélateur.
Nettoyer le congélateur comme décrit plus haut.
Laisser le couvercle entrouvert.
CHANGEMENT D'AMPOULE
Déconnecter l'appareil.
Démonter l'ampoule et la changer (max. 15W).
Connecter l'appareil.
10
FR
IDÉES ET ASTUCES UTILES
CONGÉLATION D'ALIMENTS
Avant congélation, emballer les produits alimentaires frais d'une façon hermétique et imperméable, pour empecher le
dessechement.
Ne congeler des produits alimentaires que de la premiere qualité.
Avant de placer des plats chauds dans le congélateur, laisser les refroidir a la température ambiante.
Avant congélation, partager les plats en petites portions, ainsi la congélation demande moins de temps, et vous ne
devez décongeler que la portion que vous allez consommer.
ndiquer la date de la congélation sur l'emballage.
Mettre les plats a congeler pres de la cloison froide du congélateur de façon qu'ils ne touchent pas les produits alimentaires congelés qui se trouvent déja dans le congélateur.
Vous pouvez stocker les produits alimentaires congelés n'importe ou dans le congélateur, mais il doit rester au moins
5 mm entre eux et le bord supérieur du congélateur.
Si la congélation se fait lentement, la qualité des produits alimentaires congelés se détériore. La quantité (en kg) de
produits alimentaires congelable en 24 heures se trouve indiquée dans le chapitre "Descriptif technique" dans la
rubrique "Capacité de congélation".
STOCKAGE DES PRODUITS ALIMENTAIRES
Pour la durée de stockage des produits alimentaires frais, regardez le tableau suivant.
Ne jamais stocker des produits alimentaires congelés achetés si le temps de préférence a consommation est déja
périmé.
A l'achat de produits alimentaires congelés, vérifier qu'ils ont été stockés a une température correcte. Ne pas acheter
de produits alimentaires dont l'emballage est humide ou endommagé. Mettre le plus vite les produits alimentaires
achetés dans le congélateur. On vous conseille d'utiliser un sac isolant pour rentrer ce type de produits alimentaires.
Important! Ne pas oublier qu'il n'est pas permis de recongeler les produits alimentaires entierement ou en partie
décongelés. Par contre, les plats préparés a partir de produits alimentaires congelés peuvent etre congelés
EN CAS DE RUPTURE D'ÉLECTRICITÉ
Ne pas ouvrir le couvercle.
Important! Si la durée de la rupture d'électricité dépasse le temps indiqué dans le chapitre "Descriptif technique" dans
la rubrique "Temps de réchauffement", il faut vite consommer les produits alimentaires décongelés, ou bien il faut tout
de suite en préparer des plats et (apres refroidissement) les recongeler.
QU'EST-CE QU'IL FAUT FAIRE SI...
Pour éviter les frais injustifiés du service, essayez d'abord ce qui suit.
Le congélateur ne marche pas
Est-ce que l'appareil n'est pas déconnecté?
Est-ce que le plomb a sauté?
Est-ce qu'il n'y a pas une rupture d'électricité?
Est-ce que le régulateur de température n'est pas dans une position "off"?
Il y a un signal sonore de l'alarme et un signal visuel par le témoin rouge (
)
Est-ce que le couverce est bien fermé? Voir plus bas.
Est-ce que le régulateur de température est fixé conformément aux conditions du milieu?
Est-ce que le congélateur n'est-il pas trop pres d'une source de chaleur?
La lumiere intérieure ne marche pas
Est-ce que l'appareil n'est pas déconnecté?
Est-ce que l'ampoule est montée trop légerement, n'est-elle pas craquée?
Le moteur marche trop
Est-ce que le couvercle est bien fermé? Voir plus bas.
Est-ce que la température du local n'est pas plus haute que normalement?
Est-ce que vous n'avez pas mis une quantité plus grande de produits alimentaires frais dans le congélateur?
Est-ce que vous n'ouvriez pas souvent le couvercle?
Est-ce que le régulateur de température est fixé conformément aux conditions du milieu?
Est-ce que le joint du couvercle n'est pas déformé ou endommagé?
Est-ce qu'il y a suffisamment de place autour du congélateur pour que l'air puisse circuler?
Est-ce que vous n'avez peut-etre pas activé la fonction de congélation super?
La température est trop haute
Est-ce que vous n'avez pas mis une quantité plus grande de produits alimentaires frais dans le congélateur?
Est-ce que vous n'ouvriez pas souvent le couvercle?
Est-ce que le régulateur de température est fixé conformément aux conditions du milieu?
Il y a trop de glace
Est-ce que le couvercle est bien fermé? Voir plus bas.
Est-ce que le draineur de l'eau est bien bouchonné?
Le couvercle se ferme mal
11
FR
Est-ce qu'il n'y a pas trop de givre ou bien un paquet de produit alimentaire qui empeche la fermeture?
Est-ce qu'il n'y a pas de paquets de produit alimentaire qui embarrassent le couvercle?
Est-ce que le joint du couverce n'est pas pollué ou poisseux?
Est-ce que le congélateur ne boite pas, n'est pas instable?
Le couvercle s'ouvre difficilement
Est-ce que le joint du couverce n'est pas pollué ou poisseux?
Est-ce que la valve est-elle obturée ?
Si vous avez toujours besoin de l'assistance, contactez le service local.
SERVICE ET RÉPARATION
En cas de défaut, détraquement de l'appareil, ne faire réparer le congélateur que dans un service agréé par Electrolux.
Important! N'essayez pas de réparer en aucun cas vous-meme l'appareil.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
Modèle
Volume(brut)
Volume (net)
Hauteur sans roulettes
/avec roulettes
Largeur
Profondeur
Poids
Consommation d'énergie
/24 heures
Capacité de congélation
Temps de réchauffement
Puissance nominale
Tension
Classe
Classe
SN
N
ST
T
litre
litre
BMI265
S 2804 KBSI
261
255
cm
cm
cm
kg
87,6
119
66,5
57
kWh/24 heures
kg/24 heures
heure
Watt
Volt
0,649
27
50
100
230
SN/N/ST
Limites de température extérieure
De +10°C à +32°C
De +16°C à +32°C
De +18°C à +38°C
De +18°C à +43°C
L'appareil est conforme aux directives CE suivantes:
Directive CEE 73/23. du 19.02.1973. sur la basse tension
Directive CEE 89/336. du 03.05.1989. (y compris la directive amendée CEE 92/31 - Directive
de Compatibilité Électromagnétique)
12
FR
EN CAS DE COUPURE DE COURANT OU DE PANNE
Si l’arrêt de fonctionnement n’excède pas le temps de remontée en température donné au
paragraphe “Caractéristiques techniques” de votre notice d’utilisation, il n’y a aucun risque
d’altération des aliments congelés. Abstenez-vous cependant de soulever le couvercle (le
temps de remontée en température peut être sensiblement diminué si l’appareil est peu
garni). Au delà de ce délai, il est recommandé de surveiller l’aspect des aliments. Dès que
vous constatez un début de décongélation, vous devez, soit consommer les aliments le
plus rapidement possible, soit les recongeler après les avoir cuits s'il s'agit d'aliments crus.
CONDITIONS DE GARANTIE
Les conditions de garantie pour la France sont indiquées sur la carte de garantie jointe à votre appareil.
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente. En cas d’intervention sur votre
appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange Certifiées Constructeur. En appelant un Service AprèsVente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur du couvercle.
SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS
BP 50142 60307 SENLIS CEDEX
TEL: 0344 62 22 22 - FAX: 03 44 62 21 54
CONDITIONS DE GARANTIE
GARANTIE CONTRACTUELLE
Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas
prévus au chapitre «Réserves».
CONDITIONS D'APPLICATION :
Pour l'application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui présenter
le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra on non prendre à sa charge les frais de main
d'œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique.
RÉSERVES :
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée :
si les détériorations proviennent d'une cause étrangère à l'appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d'installation ou d'utilisation indiquées dans cette Notice d'Utilisation,
fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par
lesorganismes de distribution de l'Electricité, de l'Eau, du Gaz, etc.
si l'utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série.
si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur.
si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que des buts ménagers pour
lesquels il a été conçu.
si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
GARANTIE LÉGALE
Appareil exclusivement destiné à un usage domestique normal, Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles
ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie
légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles
1641 et suivants du Code Civil.
SERVICE APRES-VENTE
En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si
malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire le vendeur de votre appareil est le premier habilité à
intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter I’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l'appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil.
13
HU
HULLADÉK-ELHELYEZÉS
A termék megfelelő hulladék közé helyezésével segíthet elkerülni a környezetre és egészségre gyakorolt esetleges káros
következményeket
A terméken a szimbólum azt jelzi, hogy nem kezelhető háztartási hulladékként, hanem megfelelő elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő- és feldolgozóhelyre kell szállítani. A termék hulladékának újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a helyi köztisztasági szervezettel vagy az üzlettel, ahol a készüléket vásárolta.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Mielőtt üzembe helyezné és használni kezdené a berendezést, figyelmesen olvassa el ez a felhasználói útmutatót, amely biztonsági
óvintézkedéseket, tanácsokat, tudnivalókat és ötleteket tartalmaz. Ha a fagyasztót a leírt utasításoknak megfelelően használja, akkor
megfelelően fog működni, és az Ön legnagyobb megelégedésére fog szolgálni.
Ezeket a figyelmeztetéseket a biztonság érdekében közöljük. A készülék üzembe helyezése illetve használata előtt figyelmesen
olvassa el ezeket.
A fagyasztót csak fagyasztott élelmiszerek tárolására, friss élelmiszer fagyasztására és jégkockák gyártására használja.
A jégkockákat illetve jégkrémeket ne fogyassza azonnal a fagyasztóból való kivétel után, mert fagyási sérülést okozhatnak.
Ne engedje, hogy gyermekek a fagyasztó belsejében játsszanak vagy abban elbújjanak, mert az ajtaja rájuk záródhat, és megfulladhatnak.
Ne tároljon folyadékkal telt üvegedényeket a fagyasztóban, mert szétrepedhetnek.
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati kábelen.
Javítás vagy tisztítás előtt a hálózati kábelt húzza ki vagy áramtalanítsa a készüléket.
A készülék belsejében ne használjon más elektromos készüléket (pl. fagylaltkészítő gépet).
A készülék környezetbarát, természetes gázt, izobutánt (R600a) tartalmaz, (R600a). Azonban elővigyázatosságra van szükség,
mert az izobután tűzveszélyes. Ezért feltétlenül biztosítani kell a hűtőberendezés csővezetékeinek sérülésmentességét.
A jelen használati utasítást a készülékkel együtt feltétlenül meg kell őrizni, mert később szükség lehet rá.
A TERMÉK ISMERTETÉSE
9
1. A fedél fogantyúja
2. Biztonsági zár
3. Tömítés
4. Vízelvezető csatorna
5. Vezérlőpanel
6. Termosztát gomb: hőmérséklet-szabályozás
7. Felső szél
8. Világítás
9. Vákuum szelep: a fedél könnyű újranyitása
VEZÉRLŐPANEL
A. Vörös jelzőfény: világít, amikor a fagyasztó hőmérséklete nem elég alacsony.
B. Zöld jelzőfény: világít, amikor a készülék be van kapcsolva.
C. Sárga jelzőfény: világít, amikor a Szuperfagyasztás (Super Freeze) funkció
működik.
D. Szuperfagyasztás (Super Freeze) gomb: Nagyobb mennyiségű friss élelmiszer
lefagyasztásához be- illetve kikapcsolja a Szuperfagyasztás funkciót, és kikapcsolja a sípoló riasztást.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A hálózati feszültséghez történő csatlakoztatás előtt várjon legalább 2 órát, így biztosítsa, hogy a hűtőkör teljes mértékben
üzemkész legyen.
A fagyasztót száraz, jól szellőztetett helyiségben helyezze el. Kerülje a hőforrásokhoz közeli helyeket és a közvetlen napfényt.
A helyiség hőmérséklete feleljen meg a klímaosztálynak, amelyre a fagyasztót tervezték. Lásd a "Műszaki adatok" című fejezetet.
Helyezze a fagyasztót vízszintes, szilárd felületre, ahol mind a négy lába a talajra támaszkodik.
Az optimális működés és a fedél nyitásakor a sérülések elkerülése érdekében a hátsó és oldalsó résznél hagyjon legalább 5
cm-nyi hézagot.
14
HU
Mielőtt a fagyasztót az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a feszültség megegyezik-e a "Műszaki
adatok" fejezetben a "Feszültség" címszó alatt szereplő feszültséggel.
Veszély!
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati vezetéken.
A hálózati kábelt ne a kábelnél fogva húzza ki, és semmiképpen ne húzza a fagyasztót a kábelnél fogva.
A hálózati kábelt csak szakképzett személy cserélheti ki.
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó hátulja a hálózati kábelt ne nyomja össze és ne sértse meg.
A készülék környezetében megfelelő szellőzést kell biztosítani.
A készülék üzembe helyezéséhez szükséges bármilyen elektromos munkát csak szakképzett villanyszerelőnek kell végeznie.
Figyelmeztetés! A készüléket földelni kell.
ELSŐ HASZNÁLAT
Az első használat előtt a fagyasztó belsejét tisztítsa meg. Lásd az "Karbantartás és tisztítás" című fejezetet.
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz.
Ekkor a zöld jelzőfény kigyullad.
A vörös fény is kigyullad, a riasztó pedig sípol, mivel a fagyasztó belsejében a hőmérséklet még nem elég alacsony az élelmiszerek tárolásához.
A riasztó kikapcsolásához nyomja le a (D) gombot. A vörös jelzőfény normális esetben néhány óra múlva kialszik
Csak akkor helyezzen élelmiszert a fagyasztóba, amikor a vörös jelzőfény már kialudt.
BE/KI KAPCSOLÓ
A FAGYASZTÓ BEKAPCSOLÁSA
Fordítsa a termosztát gombját a
és
közötti helyzetbe. .
A FAGYASZTÓ KIKAPCSOLÁSA
Fordítsa a termosztát gombját Ki (Off) állásba
NAPI HASZNÁLAT
HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS
A fagyasztó hőmérsékletének szabályozásához járjon el a következőképpen:
Ha hidegebb tárolási hőmérsékletet kíván beállítani, fordítsa a termosztát gombját az óramutató járásával megegyező irányba a
felé.
Kevésbé hideg tárolási hőmérséklet beállításához forgassa a termosztát gombját az óramutató járásával ellentétes irányba, a
felé.
TÁROLÓKOSARAK
Akassza a kosarakat a fagyasztó felső szélére (X) vagy helyezze az egymásra rakható kosarakat
a fagyasztó belsejébe (Y).
Fordítsa el és rögzítse a fogantyúkat ehhez a két pozícióhoz a rajzoknak megfelelően.
További kosarak beszerezhetők a helyi szervizközponttól vagy az Electrolux
weblapján (országtól függ). Az ezen az oldalon látható illusztrációk mutatják,
hány kosár helyezhető el a különféle fagyasztó modellekben.
BIZTONSÁGI ZÁR
Nyomja a kulcsot forgatás közben a zárba.
Pótkulcsok a helyi szervizközponttól szerezhetők be.
Fontos! Tartsa a kulcsot gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen. Régi fagyasztó hulladék közé helyezése előtt vegye ki belőle a
kulcsot.
A FEDÉL NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA
Mivel a fedél légmentesen záró tömítéssel van ellátva, bezárás után nem nyitható ki újra könnyen.
Várjon néhány percig, mielőtt újra kinyitja. A fedél újbóli kinyitását egy szelep könnyíti meg. Soha ne húzza a fogantyút erőszakosan.
15
HU
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A FAGYASZTÓ LEOLVASZTÁSA
Amikor a jégréteg vastagsága eléri a 10-15 mm-t, a fagyasztót le kell olvasztani. Ajánlatos a fagyasztó leolvasztását olyankor
végezni, amikor nincs vagy csak kevés élelmiszer van benne.
Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból.
Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket a fagyasztóból, csomagolja be újságpapírba, és tartsa hideg helyen.
Hagyja nyitva a készülék fedelét.
Húzza ki a dugót a vízelvezető csatornából.
A leolvasztott vizet gyűjtse össze egy tálcán.
A kiolvasztás meggyorsítható, ha a tartozékként mellékelt kaparóval leválasztja a jeget a készülék falairól.
A fagyasztó belsejét alaposan törölje ki.
Ne felejtse el visszatenni a vízelvezető csatorna dugóját.
Fontos! A zúzmara vagy jég eltávolítására ne használjon kést vagy más éles tárgyat.
TISZTÍTÁS
A tisztítást a legcélszerűbb a leolvasztás után végezni.
Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból, és vegyen ki belőle minden mozdítható tartozékot.
A fagyasztó tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Használjon meleg vizet és enyhe, nem aromás tisztítószert.
Visszahelyezés előtt tiszítsa meg a kivett tartozékokat is.
Fontos! A fagyasztó tisztításához ne használjon erős tisztítószert, súrolóport vagy aromás tisztítószert.
HASZNÁLATON KÍVÜL
Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból.
Vegyen ki a fagyasztóból minden élelmiszert.
Tisztítsa ki a fagyasztót a fent leírtak szerint.
Hagyja a fedelet kissé nyitva
IZZÓCSERE
Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból.
Csavarja ki az izzót, és cserélje ki újra (max. 15W).
Dugja vissza a készülék hálózati csatlakozóját.
HASZNOS ÖTLETEK ÉS TIPPEK
ÉTELEK FAGYASZTÁSA
A lefagyasztás előtt a friss élelmiszert csomagolja be lég- és vízzáró módon, a kiszáradás megakadályozására.
Csak kiváló minőségű friss élelmiszert fagyasszon le.
A meleg ételeket a fagyasztóba helyezés előtt mindig engedje szobahőmérsékletre hűlni.
Az ételt lefagyasztás előtt ossza kisebb adagokra, így a fagyasztás is gyorsabb lesz, és csak az azonnal fogyasztásra szánt mennyiséget kell kiolvasztania.
A csomagoláson tüntesse fel a lefagyasztás dátumát.
A fagyasztásra betett ételt helyezze a fagyasztó hideg falai közelébe, úgy, hogy ne érjen a már a fagyasztóban lévő lefagyasztott
élelmiszerekhez.
A lefagyasztott élelmiszert a fagyasztón belül bárhol tárolhatja, de annak felső szélénél legalább 5 mm-rel lejjebb legyen.
Ha a fagyasztás lassan történik, a fagyasztott élelmiszer minősége romlik. A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége (kgban) a "Műszaki adatok" című fejezetben, a "Fagyasztó kapacitás" címszó alatt szerepel.
ÉLELMISZEREK TÁROLÁSA
Frissen lefagyasztott élelmiszerekre vonatkozóan nézze meg a tárolási időre vonatkozó alábbi táblázatot.
Vásárolt fagyasztott élelmiszereket soha ne tároljon a lejárati időn túl.
Fagyasztott élelmiszer vásárlása esetén győződjön meg arról, hogy azt megfelelő hőmérsékleten tárolták-e. Ne vásároljon olyan
élelmiszert, amelynek csomagolása vizes vagy sérült. A vásárolt élelmiszert a lehető leggyorsabban helyezze a fagyasztóba.
Javasoljuk, hogy az ilyen élelmiszerek hazaszállításához használjon hőszigetelt zacskót.
Fontos! Ne feledje, hogy a teljesen vagy részben felengedett élelmiszert nem szabad újra lefagyasztani. A fagyasztott élelmiszer felhasználásával készült főtt ételek azonban lefagyaszthatók.
ÁRAMSZÜNET VAGY ÁRAMKIMARADÁS ESETÉN
Ne nyissa fel a fedelet.
Fontos! Ha az áramszünet időtartama meghaladja a "Műszaki adatok" fejezetben a "Visszamelegedési idő"-nél megadott időtartamot, a felengedett élelmiszereket gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni és (lehűtés után) újra lefagyasztani.
16
HU
HU
MIT KELL TENNI, HA...
A szerviz indokolatlan kihívásának költségeit elkerülheti, ha először kipróbálja az itt javasolt megoldásokat.
A fagyasztó nem működik
Nincs-e kihúzva a hálózati csatlakozó?
Nem olvadt-e ki a biztosíték?
Nincs-e áramszünet?
A hőmérséklet-szabályozó nincs-e Ki állásban?
A riasztás hangjelzése hallható illetve a vörös jelzőfény / (
) szimbólum látható
A fedél teljesen zárva van? Lásd alább.
A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva?
Nincs-e a fagyasztó túl közel valamilyen hőforráshoz?
A belső világítás nem működik
Nincs-e kihúzva a hálózati csatlakozó?
Nincs-e az izzó túl lazán becsavarva, illetve nem égett-e ki?
A motor túl sokat működik
A fedél teljesen zárva van? Lásd alább.
A helyiség hőmérséklete nem magasabb-e a szokásosnál?
Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb mennyiségű friss élelmiszert?
Nem nyitotta-e ki mostanában a fedelet gyakran?
A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva?
Nem sérült vagy deformált-e a fedél tömítése?
Van-e elég hely a fagyasztó körül, hogy a levegő cirkulálni tudjon?
Nem kapcsolta-e be véletlenül a Szuperfagyasztás funkciót?
A hőmérséklet túl magas
Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb mennyiségű friss élelmiszert?
Nem nyitotta-e ki mostanában a fedelet gyakran?
A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva?
Túl sok jég keletkezett
Teljesen be van-e zárva a fedél? Lásd alább.
A vízelvezető csatorna dugója jól van-e bedugva?
A fedél nem záródik teljesen
Nincs-e túl sok jegesedés vagy egy csomag élelmiszer, amely akadályozza a záródást?
Nem akadályozzák-e a fedelet élelmiszer csomagok?
Nem szennyezett vagy ragacsos-e a fedél tömítése?
Nem billeg-e, nem áll-e instabilan a fagyasztó?
A fedél nehezen nyílik
Nem szennyezett vagy ragacsos-e a fedél tömítése?
Nincs-e eltömődve a vákuum szelep?
Ha még mindig segítségre van szüksége, forduljon a helyi szervizközponthoz.
SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁS
A készülék elromlása, meghibásodása esetén a fagyasztóládát csak hivatalos Electrolux szervizközpontban javíttassa.
Fontos! Semmilyen körülmények között ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket.
17
HU
MÛSZAKI ADATOK
Modell
Térfogat(bruttó)
Térfogat (nettó)
Magasság
Szélesség
Mélység
Súly
Energia-felhasználás
/24 óras
Fagyasztó kapacitás
Visszamelegedési idő
Névleges teljesítmény
Feszültség
Klímaosztály
Klímaosztályok
SN
N
ST
T
liter
liter
BMI265
S 2804 KBSI
261
255
cm
cm
cm
kg
87,6
119
66,5
57
kWh/24h
kg/24h
óra
Watt
Volt
0,649
27
50
100
230
SN/N/ST
Külső hőmérsékleti határok
+10°C-tól +32°C-ig
+16°C-tól +32°C-ig
+18°C-tól +38°C-ig
+18°C-tól +43°C-ig
Ez a készülék megfelel a következő EK irányelveknek:
1973. 02. 19-i 73/23/EGK kisfeszültségű irányelv
1989. 05. 3-i 89/336/EGK irányelv (ideértve a 92/31/EGK módosító irányelvet Elektromágneses Kompatibilitási Irányelv)
JÓTÁLLÁSI ÉS SZERVIZ FELTÉTELEK
A jótállási és szerviz feltételek valamint a szervizek címjegyzéke a mellékelt jótállási jegyen találhatók. Hibabejelentéskor célszerű a szervizzel közölni a készülék modell-, gyártási- és sorozatszámát,
melyek az ábrán látható elrendezésben az adattáblán vannak feltüntetve.
Fontos, hogy a vásárlási számlát a jótállási jeggyel e tájékoztatóval együtt gondosan őrizze
meg a jótállási idő lejárta után is. Jótállási vagy szavatossági igény a számla és a kereskedő
által szabályosan kitöltött jótállási jegy egyidejű bemutatása esetén érvényesíthető.
KEDVES VÁSÁRLÓNK!
Reméljük, hogy újonnan vásárolt készüléke háztartásának hasznos segítője lesz és hosszú ideig megelégedésére szolgál.
A gyártó a termékváltoztatás jogát fenntartja.
18
IT
Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata dal fianco posteriore del frigorifero/congelatore.
- Una spina danneggiata potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio.
Non collocare oggetti pesanti o il frigorifero/congelatore stesso sopra il cavo elettrico.
- Esiste il rischio di corto circuito e incendio.
Non rimuovere il cavo elettrico premendo sulla sua sommità, specialmente quando il frigorifero/congelatore é
stato tolto dalla sua sede.
- Un danno al cavo elettrico potrebbe causare un corto circuito, un incendio e/o uno shock elettrico.
- Se il cavo elettrico risulta danneggiato deve essere sostituito da personale tecnico qualificato.
Se la presa della spina non é sicura, non inserire la spina.
- Esiste il rischio di shock elettrico o incendio.
Smaltimento
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente si eviteranno potenziali conseguenze dannose per l'ambiente e per la salute dell'uomo.
Il simbolo sul prodotto indica che questo prodotto non puo essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
portato in un adatto punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed elettroniche. Per maggiori informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l'ufficio locale della propria citta, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio dove e stato acquistato l'elettrodomestico.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Prima di installare ed usare l'apparecchiatura legger attentamente questo libro d'istruzioni per l'utente. Esso contiene le
precauzioni di sicurezza, suggerimenti, informazioni ed idee. Se il freezer e usato in conformita con le istruzioni scritte,
esso funzionera correttamente dando grossissime soddisfazioni.
Questi avvertimenti sono suggeriti nell'interesse della sicurezza. Leggerle attentamente prima di installare o utilizzare l'apparecchio.
Utilizzare il freezer solo per conservare cibo surgelato, per surgelare cibo fresco o fare cubetti di ghiaccio.
Non ingerire i cubetti di ghiaccio o i ghiaccioli immediatamente dopo averli estratti dal freezer. Potrebbero causare
delle bruciature da gelo.
Non permettere ai bambini di giocare o nascondersi all'interno del freezer in quanto potrebbero rimanervi intrappolati
e soffocare.
Non conservare contenitori in vetro pieni di liquidi nel freezer in quanto essi potrebbero scoppiare.
Assicurarsi che il freezer non risieda sopra il cavo di alimentazione della corrente.
Prima di effettuare pulizia o manutenzione scollagare sempre l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
Non usare altri elettrodomestici (come quegli elettrodomestici per la panna) all'interno del freezer.
Questo elettrodomestico contiene un gas naturale tollerato dall'ambiente, isobutano (R600a). Tuttavia bisogna fara
attenzione in quanto esso e infiammabile. Quindi e essenziale assicurarsi che i condotti refrigeranti non siano danneggiati.
E' molto importante che questo libro di istruzioni sia conservato assieme all'elettrodomestico per futuri riferimenti.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
maniglia del coperchio
chiusura di sicurezza
guarnizione
drenaggio dell'acqua causata dallo sbrinamento
pannello di controllo
manopola termostato: regolazione della temperatura
bordo superiore
luce
valvola: facile riapertura del coperchio
PANNELLO DI CONTROLLO
A. luce rossa: si illumina quando la temperatura del freezer non e sufficientemente bassa.
B. luce verde: si illumina quando l'elettrodomestico e acceso.
C. luce gialla: si illumina quando la e attivata la funzione Super Freeze.
D. pulsante Super Freeze: attiva/disattiva la funzione Super Freeze per grandi
quantita di cibo fresco e spegne l'allarme sonoro.
19
IT
INSTALLAZIONE
Aspettare almeno 2 ore prima di connettere il freezer all'alimentazione elettrica per assicurarsi che il circuito refrigerante sia completamente efficiente.
Installare il freezer in una camera asciutta e ben ventilata. Evitare luoghi vicino fonti di calore o esposti direttamente
alla luce del sole.
La temperatura della camera deve corrispondere alla classificazione climatica per la quale il freezer e stato progettato, vedi capitolo "dati tecnici".
Posizionare il freezer in orizzontale su una superficie stabile, che occupa in tutto circa 1,2 mt.
Per un ottimo funzionamento e per evitare danni quando il coperchio e aperto, lasciare uno spazio di almeno 5 cm
dal muro posteriore e di 5 cm ai lati.
Prima di collegare il freezer all'alimentazione elettrica, assicurarsi che il voltaggio corrisponda a quello indicato nel
capitolo "dati tecnici" sotto la voce "voltaggio.
Pericolo!
Assicurarsi che il freezer non risieda sul cavo di alimentazione alla rete elettrica.
Non rimuovere il cavo di alimentazione alla rete elettrica tirandolo, soprattutto quando il freezer viene spostato dal
suo alloggiamento.
Il cavo di alimentazione alla rete elettrica deve essere sostituito solo da personale di assistenza qualificato.
Assicurarsi che la presa di corrente non venga schiacciata o danneggiata dalla parte posteriore del freezer.
Ci deve essere un adeguata ventilazione attorno all'elettrodomestico.
Qualsiasi lavoro elettrico necessario ad installare questo elettrodomestico deve essere eseguito solo da elettricisti
qualificati.
Attenzione! Questo elettrodomestico deve essere collegato a massa.
PRIMO UTILIZZO
Prima di essere utilizzato per la prima volta il freezer deve essere pulito all'interno, vedi il capitolo " cura e pulizia".
Collegare l'elettrodomestico alla corrente.
Si accendera la luce verde.
Anche la luce rossa si accendera e l'allarme emettera un segnale acustico finche la temperatura all'interno del freezer non sara sufficientemente bassa per conservarvi del cibo.
Premere il pulsante (D) per disattivare l'allarme. La luce rossa si spegnera normalmente dopo diverse ore.
Mettere del cibo all'interno del freezer dopo che si e spenta la luce rossa.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
ACCENDERE IL FREEZER
Impostare la manopola del termostato ad una posizione fra
e
.
SPEGNERE IL FREEZER
Impostare la manopola del termostato alla posizione off.
UTILIZZO QUOTIDIANO
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Per regolare la temperatura del freezer procedere nel modo seguente:
Impostare la manopola del termostato in senso orario verso
per una temperatura di conservazione piu fredda.
Impostare la manopola del termostato in senso antiorario verso
da
per una temperatura di conservazione meno fred-
FUNZIONE SUPER FREEZE
Se deve essere surgelata una quantita di cibo maggiore di 3-4 kg, il freezer ha bisogno di essere pre-raffreddato.
Premere il pulsante (D) almeno 24 ore prima di mettere il cibo fresco nel freezer .
Si accende la luce gialla.
Mettere il cibo nel freezer. Dopo 52 ore questa funzione si disattiva automaticamente e il freezer ritornera alla normale temperatura di conservazione. Questa funzione puo essere disattivata in qualsiasi momento premendo di nuovo
il pulsante (D).
ALLARME
Se la temperatura del freezer non e sufficientemente bassa, l'allarme emettera delle segnalazioni acustiche e si accendera la luce rossa.
Premere il pulsante (D) per eliminare le segnalazioni acustiche. La luce rossa rimane accesa fino a che la termperatura all'interno del freezer e superiore a quella impostata nel termostato.
L'allarme puo essere causato da:
Inserimente di una grande quantita di cibo fresco.
Apertura troppo prolungata del coperchio.
20
IT
Un difetto del sistema, in tal caso vedere il capitolo "Cosa fare se...".
CESTELLI DI CONSERVAZIONE
Mettere i cestelli sul bordo superiore (X) o riporre i cestelli impilabili all'interno del freezer (Y).
Girare e fissare le maniglie per queste due posizioni come indicato in figura.
Cestelli di ricambio possono essere ottenuti tramite il centro assistenza
locale o dal sito web della Electrolux (dipende dallo stato). Le illustrazioni
su questa pagina mostrano quanti cestelli possono essere riposti nei vari
modelli di freezer.
CHIUSURA DI SICUREZZA
Spingere la chiave nella chiusura mentre la si gira.
Le chiavi di ricambio possono essere richieste dal centro di assitenza locale.
Importante! Tenere le chiavi al di fuori della portata dei bambini. Prima di disfarsi di un vecchio freezer, rimuovere le chiavi.
CURA E PULIZIA
SBRINARE IL FREEZER
Quando lo strato di ghiaccio raggiunge lo spessore di 10-15 mm il freezer dovrebbe essere sbrinato. Suggeriamo di
sbrinare il freezer quando al suo interno vi e poco cibo o addirittura nulla.
Disconnettere l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione elettrica.
Rimuovere il contenuto del freezer, avvolgerlo in foglio di giornale e tenerlo in un luogo freddo.
Lasciare aperto il coperchio dell'elettrodomestico.
Rimuovere il tappo dal drenaggio dell'acqua.
L'acqua di sbrinamento puo essere raccolta in un contenitore come mostrato in figura. Se disponibile, utilizzare il divisore.
Velocizzare lo sbrinamento utilizzando il raschietto in dotazione per scrostare il ghiaccio dalle pareti dell'elettrodomestico.
Asciugare del tutto la parte interna dell'elettrodomestico.
Ricordarsi di rimettere il tappo di dregaggio dell'acqua.
Importante! Non utilizzare un coltello o altri ausili provvisti di lama per rimuovere la brina o il ghiaccio.
PULIZIA
Il periodo migliore per pulire il freezer e dopo lo sbrinamento.
Disconnettere l'elettrodomestico dalla rete di corrente e togliere tutti gli accessori rimovibili
Utilizzare un panno umido per pulire il freezer. Utilizzare acqua calda, un detergente non aggressivo e non aromatico.
Pulire gli accessori rimovibili prima di rimetterli di nuovo al loro posto.
Importante! Non utilizzare mai detergenti aggressivi, polveri abrasive o detergenti aromatici per pulire il freezer.
QUANDO NON E UTILIZZATO
Disconnettere l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione elettrica.
Rimuovere tutto il cibo all'interno del freezer.
Pulire il freezer come descritto sopra.
Lasciare il coperchio leggermente aperto.
CAMBIARE LA LAMPADINA DELLA LUCE
Disconnettere l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione elettrica.
Svitare la lampadina e rimpiazzarla con una nuova (max. 15W).
Riconnettere l'elettrodomestico.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
SURGELARE IL CIBO
Prima di surgelare il cibo fresco, esso deve essere impacchettato in involucri a tenuta d'aria e antiumidita per evitare
che esso si secchi.
Utilizzare solo cibo fresco della migliore qualita
Lasciare sempre raffreddare il cibo caldo fino a raggiungere la temperatura ambiente prima di riporlo nel freezer.
Dividere il cibo in piccole porzioni prima di surgelarlo; cio assicura tempi piu rapidi di surgelamento e assicura il fatto
che si ha la necessita di scongelare solo la quantita di cibo desiderata per un consumo immediato.
Scrivere sull'involucro la data di surgelamento.
Inserire il cibo fresco vicino alle pareti fredde del freezer, assicurandosi che esso non venga in contatto con cibi gia
surgelati all'interno del freezer.
21
IT
I cibi surgelati possono essere tenuti ovunque all'interno del freezer ma devono essere tenuti almeno a 5 mm al di
sotto del bordo superiore.
Se il surgelamento e troppo lento la qualita del cibo surgelato si deteriora. La quantita di cibo fresco (espresso in kg) che
puo essere surgelato in 24 ore e indicata nel capitolo "dati tecnici" sotto la voce "capacita di surgelamento".
CONSERVAZIONE DEL CIBO
Per il cibo fresco da surgelare, riferirsi alla tabella sottostate indicante il periodo di conservazione.
Per cibo surgelato acquistato, non andare mai oltre la data di scadenza.
Quando si compra del cibo surgelato, assicurarsi che esso sia stato conservato alla corretta temperatura. Non comprare mai prodotti con l'involucro bagnato o danneggiato.Mettere il cibo acquistato al piu presto possibile nel freezer.
Raccomandiamo di usare sacchetti isolanti per portare a casa tali prodotti.
Importante! Ricordarsi che i cibi totalmente o parzialmente scongelati non possono essere ricongelati. Tuttavia le pietanze che
sono state cucinate con cibo surgelato possono essere surgelate.
IN CASO DI CADUTA DI TENSIONE O GUASTI
Non aprire il coperchio.
Importante! Se manca l'alimentazione elettrica per un periodo di tempo superiore ai valori indicati nel capitolo "dati tecnici" sotto
la voce "periodo di conservazione", il cibo scongelato deve essere consumato in fretta o cucinato immediatamente e poi risurgelato (previo raffreddamento).
COSA FARE SE...
Prima provare le soluzioni suggerite qui per evitare i costi di un'inutile chiamata al servizio di assistenza.
Il freezer non funziona
Il cavo di alimentazione alla rete elettrica e scollegato?
E' saltato un fusibile?
C'e stata una caduta di tensione?
Il controllo della temperatura e impostato sulla posizione Off?
L'allarme rimane udibile e/o la luce rossa/simbolo ( ) e acceso
Il coperchio non si chiude completamente? Vedere sotto.
Il controllo della temperatura e impostato correttamente per le condizioni dell'ambiente circostante?
l freezer e troppo vicino ad una fonte di calore?
La luce interna non funziona
Il cavo di alimentazione alla rete elettrica e scollegato?
La lampadina e allentata all'interno della presa o si e fulminata?
Il motore sembra emettere troppo rumore
Il coperchio non si chiude completamente? Vedere sotto.
La temperatura della camera e piu calda del normale?
E' stata appena inserita nel freezer una grande quantita di cibo fresco?
Il coperchio spesso e aperto?
Il controllo della temperatura e impostato correttamente per le condizioni dell'ambiente circostante?
La guarnizione del coperchio e danneggiata o deformata?
C'e abbastanza spazio da permettere la circolazione d'aria attorno al freezer?
La funzione Super Freeze e attivata accidentalmente?
La temperatura e troppo calda
E' stata appena inserita nel freezer una grande quantita di cibo fresco?
Il coperchio spesso e aperto?
Il controllo della temperatura e impostato correttamente per le condizioni dell'ambiente circostante?
Si e formato troppo ghiaccio
Il coperchio non e chiuso completamente ? Vedere sotto
Il tappo di drenaggio dell'acqua non e posizionato correttamente?
Se il coperchio non si chiude completamente
C'e troppo ghiaggio oppure c'e un oggetto che impedisce di chiudere il coperchio?
Gli involucri pieni di cibo bloccano il coperchio?
La guarnizione del coperchio e sporca o appiccicosa?
Il freezer barcolla o sembra instabile?
Il coperchio si apre con difficolta
La guarnizione del coperchio e sporca o appiccicosa?
La valvola e bloccata?
Se si ha ancora bisogno di aiuto contattare il servizio locale di assistenza.
SERVIZIO DI RIPARAZIONE
In caso di guasti o cadute di tensione il freezer deve essere riparato da un centro assistenza autorizzato Electrolux.
Importante! In ogni circostanza non si deve mai tentare di riparare l'elettrodomestico da soli.
22
IT
DATI TECNICI
Modello
Volume (lordo)
Volume (netto)
Altezza
Larghezza
Profondità
Peso
Consumo energetico
24 h
Capacità di surgelamento
Periodo di conservazione
Potenza nominali
Voltaggio
Classe climatica
Litri
Litri
cm
cm
cm
kg
kWh/24 h
kg/24 h
Ore
Watt
Volts
BMI265
S 2804 KBSI
261
255
87,6
119
66,5
57
0,649
27
50
100
2301
SN/N/ST
Classificazione climatica Limiti di temperatura dell'ambiente
SN
N
ST
T
Da +10°C a +32°C
Da +16°C a +32°C
Da +18°C a +38°C
Da +18°C a +43°C
Questo elettrodomestico e conforme alle seguenti normative CE :
73/23/EEC of 19. 02. 1973 Direttiva del basso voltaggio
89/336/EEC of 03. 05. 1989 (includendo l'emendamento della direttiva 92/31/EEC - direttiva
EMC)
23
IT
GARANZIA
La garanzia ha validità di un anno e decorre dalla data di acquisto dell’apparecchiatura certificata da un documento di
consegna rilasciato dal rivenditore (bolla di accompagnamento o ricevuta-scontrino fiscale) da esibire in caso di necessità al personale del servizio assistenza tecnica. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti
componenti l’apparecchio riconosciute difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
RISERVE
Non sono coperte da garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa
di negligenza o trascuratezza nell’uso, di errata installazione o per manutenzioni operate da personale non autorizzato o danni da trasporto, ovvero per circostanze che,
comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La
garanzia è altresì esclusa in caso di uso non domestico dell’apparecchiatura. La casa
costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, animali o cose in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate in questo libretto istruzioni e concernenti,
specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. La garanzia non copre i costi relativi all’intervento a domicilio, per il quale l’utente
è tenuto a corrispondere il “diritto fisso di chiamata” in vigore alla data di intervento. Nel caso di riparazione presso
uno dei Centri Servizio Assistenza Tecnica, le spese ed i rischi di trasporto relativi saranno a carico dell’utente. E’ in
ogni caso esclusa la sostituzione dell’apparecchiatura, nonché il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
Per un servizio ottimale e per salvaguardare il diritto di garanzia ci si rivolga esclusivamente a personale tecnico autorizzato.
Il recapito del Centro Assistenza autorizzato più vicino è identificabile nel relativo elenco o consultando le pagine gialle
nella categoria “Elettrodomestici - Riparazione” alla voce “Servizio Tecnico”.
Comunque, prima di chiamare l’assistenza tecnica, si legga il paragrafo “Se qualcosa non funziona” contenuto in
questo manuale d’istruzione.
Nel caso di chiamata indicare sempre i seguenti codici: “Model No.”, “Prod. No.” e “Serie No.”, riportati nella targa
matricola dell’apparecchiatura.
Ci si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche alle condizioni qui indicate.
Electrlux Zanussi Italia spa
Corso Lino Zanussi. 26
33080 (PN)
Tel:199.100100
24
PL
Należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez tylną ściankę
chłodziarki/zamrażarki.
- Zniszczony przewód zasilający może ulec przegrzaniu i zapaleniu.
Nie stawiać ciężkich przedmiotów lub chłodziarki/zamrażarki na przewodzie zasilającym.
- Istnieje ryzyko zwarcia i pożaru.
Nie ciągnąć za przewód zasilający wyjmując go z gniazdka, zwłaszcza podczas wysuwania chłodziarki/zamrażarki z
wnęki.
- Zniszczenie przewodu może spowodować zwarcie, pożar lub porażenie elektryczne.
- Zniszczony przewód zasilający może być wymieniony wyłącznie przez uprawnionego technika z autoryzowanego serwisu.
Nie wkładać wtyczki przewodu zasilającego do obluzowanego gniazdka.
- Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego.
Utylizacja
Właściwa utylizacja urządzenia zmniejsza potencjalne zagrożenia dla środowiska i zdrowia człowieka.
Umieszczony na zamrażarce symbol oznacza, że nie można utylizować jej tak jak odpady domowe, ale należy oddać urządzenie do odpowiedniego punktu zbiorczego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat
utylizacji tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, punktem utylizacji lub sklepem, w którym produkt został kupiony.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do instalowania i eksploatacji prosimy o dokładne zapoznanie sie z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona
ostrzeżenia, wskazówki oraz wszelkie potrzebne informacje. Przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji zapewnia prawidłowe
funkcjonowanie urządzenia i gwarantuje zadowolenie użytkownika.
Prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami, które umożliwią Państwu bezpieczne zainstalowanie i użytkowanie zamrażarki.
Zamrażarka służy wyłącznie do przechowywania zamrożonej żywności, mrożenia świeżej żywności oraz przygotowywania
kostek lodu.
Nie należy spożywać lodów i kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie
skóry.
Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem lub chowanie się w nim, ponieważ zatrzaśnięcie w środku grozi uduszeniem.
Nie należy zamrażać płynów w szklanych pojemnikach, ponieważ grozi to ich rozsadzeniem.
Należy sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym.
Przed serwisowaniem lub czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć dopływ prądu.
Wewnątrz zamrażarki nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów).
Urządzenie zawiera izobutan (R600a), obojętny gaz niegroźny dla środowiska. Izobutan jest palny, co wymaga zachowania
ostrożności. Z tego względu duże znaczenie ma sprawdzanie przewodów zamrażarki pod kątem uszkodzeń.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, aby w razie potrzeby móc wrócić do niej w przyszłości.
Opis produktu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
9
Uchwyt pokrywy
Zamek
Uszczelka
Przewód odprowadzający wodę podczas 6dmrażania
Panel sterujący
Pokrętło termostatu: regulacja temperatury
Górna krawędź
Żarówka
Zawór: łatwe otwieranie pokrywy
Panel sterujący
A.
B.
C.
D.
Czerwona lampka: Zapala się, gdy temperatura zamrażarki nie jest wystarczająco niska.
Zielona lampka: Zapala się, gdy urządzenie jest włączone.
Żółta lampka: Zapala się po włączeniu funkcji Super.
Przycisk Super: Włącza/wyłącza funkcję Super służącą do mrożenia dużej ilości świeżej
żywności oraz wyłącza alarm akustyczny.
25
PL
Instalacja
Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby zapewnić pełną wydajność
obwodu chłodzącego.
Zamrażarka powinna stać w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie ustawiać blisko źródła ciepła ani w miejscu
narażonym na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.
Temperatura w pomieszczeniu powinna odpowiadać klasyfikacji klimatycznej zamrażarki, zob. rozdział "Dane techniczne".
Zamrażarkę należy ustawić poziomo na stabilnej powierzchni. Urządzenie powinno spoczywać na wszystkich czterech
nóżkach.
Celem zapewnienia optymalnego funkcjonowania oraz uniknięcia uszkodzeń podczas otwierania pokrywy należy z tyłu i z
boków pozostawić 5 cm odstępu.
Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada specyfikacjom zawartym w
części "Napięcie" w rozdziale "Dane techniczne".
Uwaga!
Sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym.
Nie wyjmować wtyczki przez ciągnięcie za kabel zasilający, zwłaszcza podczas wyciągania zamrażarki z wnęki.
Kabel zasilający może być wymieniany tytko przez wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Sprawdzić, czy wtyczka nie została zgnieciona lub uszkodzona przez tylną ściankę zamrażarki.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół urządzenia
Wszelkie prace elektryczne wymagane do zainstalowania urządzenia powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanego
elektryka.
Uwaga! Niniejsze urządzenie musi być uziemione.
Użycie po raz pierwszy
Przed pierwszym użyciem zamrażarkę należy umyć od wewnątrz, zob. rozdział "Obsługa i czyszczenie".
Włączyć urządzenie.
Zapali się zielona lampka.
Ponieważ temperatura wewnątrz zamrażarki nie jest wystarczająco niska do przechowywania żywności, zapali się także czerwona lampka i rozlegnie się alarm akustyczny.
Nacisnąć przycisk (D), aby wyłączyć alarm. Czerwona lampka powinna zgasnąć po kilku godzinach.
Dopiero po zgaśnięciu czerwonej lampki można w zamrażarce umieścić żywność.
Przycisk włączania/wyłączania
Włączanie zamrażarki
Przekręcić pokrętło termostatu na pozycję pomiędzy
i
.
Wyłączanie zamrażarki
Przekręcić pokrętło termostatu na pozycję Off.
Codzienne użytkowanie
Ustawianie temperatury
Any ustawić temperaturę zamrażarki:
Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w stronę
Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w stronę
, aby obniżyć temperaturę.
, aby podwyższyć temperaturę.
Funkcja Super
Planując zamrażanie ponad 3-4 kg świeżej żywności, zamrażarkę należy wstępnie schłodzić.
Nacisnąć przycisk (D) co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności w zamrażarce.
Zapali się żółta lampka.
Umieścić żywność w zamrażarce. Po 52 godzinach funkcja ta powinna się wyłączyć, a zamrażarka powróci do normalnej temperatury przechowywania żywności. Funkcję Super można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez powtórne naciśnięcie
przycisku (D).
Alarm
Jeżeli temperatura wewnątrz zamrażarki nie jest wystarczająco niska do przechowywania żywności, rozlegnie się alarm akustyczny
i zapali się czerwona lampka.
Nacisnąć przycisk (D), aby wyłączyć alarm akustyczny. Czerwona lampka pozostanie zapalona, dopóki temperatura wewnątrz
zamrażarki będzie wyższa od temperatury ustawionej na termostacie.
Możliwe przyczyny włączenia alarmu:
Umieszczenie w zamrażarce zbyt dużej ilości żywności.
Zbyt długi czas otwarcia pokrywy.
Uszkodzenie systemu, zob. rozdział "Gdy zamrażarka nie działa prawidłowo".
26
PL
Kosze do przechowywania
Zawiesić kosze na górnej krawędzi (X) lub umieścić wewnątrz zamrażarki (można ustawiać jeden
na drugim) (Y).
Przekręcić i zamocować uchwyty w wybranej pozycji, jak pokazano na ilustracjach.
Zapasowe kosze można zamówić w lokalnym punkcie serwisowym lub na stronie internetowej firmy Electrolux (w zależności od kraju). Ilustracje na tej stronie
pokazują, ile koszy mieści się w poszczególnych modelach zamrażarki.
Zamek
Wcisnąć kluczyk do zamka podczas obracania.
Zapasowe kluczyki można zamówić w lokalnym punkcie serwisowym.
Uwaga! Kluczyki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed utylizacją starej zamrażarki wyjąć kluczyki
Otwieranie i zamykanie pokrywy
Ponieważ pokrywa jest wyposażona w uszczelkę, do jej otwarcia potrzeba nieco wysiłku.
Przed otwarciem pokrywy odczekać kilka minut. Zawór ułatwia ponowne otwarcie pokrywy. Nie należy gwałtownie ciągnąć za
uchwyt.
Obsługa i czyszczenie
Odmrażanie zamrażarki
Kiedy warstwa szronu osiągnie 10-15 mm grubości, zamrażarkę należy odmrozić. Najlepiej przeprowadzać tę czynność, gdy
zamrażarka jest pusta lub gdy znajduje się w niej niewiele żywności.
Odłączyć urządzenie od źródła prądu.
Wyjąć żywność z zamrażarki, owinąć w gazety i umieścić w chłodnym miejscu.
Pozostawić otwartą pokrywę zamrażarki.
Wyjąć korek z przewodu odprowadzającego wodę.
Woda z odmrażanej zamrażarki może spływać do pojemnika, jak pokazano na ilustracji. W miarę możliwości użyć przegródki.
Aby przyspieszyć odmrażanie, usunąć szron ze ścianek przy użyciu załączonej łopatki.
Dokładnie osuszyć wnętrze zamrażarki.
Po zakończeniu odmrażania ponownie zatkać korkiem przewód odprowadzający wodę.
Uwaga! Do usuwania szronu nie należy używać noży ani innych ostrych narzędzi.
Czyszczenie
Najlepiej czyścić zamrażarkę po odmrożeniu.
Odłączyć urządzenie od źródła prądu.i wyjąć wszystkie ruchome akcesoria.
Umyć zamrażarkę wilgotną ściereczką przy użyciu wody i łagodnego, bezzapachowego środka czyszczącego.
Ruchome akcesoria umyć przed ponownym włożeniem.
Uwaga! Do mycia zamrażarki nie używać agresywnych środków czyszczących, proszku do szorowania ani silnie aromatyzowanych detergentów.
Dłuższe przerwy w użytkowaniu
Odłączyć urządzenie od źródła prądu.
Wyjąć całą żywność z zamrażarki.
Wyczyścić zamrażarkę jak opisano powyżej.
Pozostawić pokrywę uchyloną.
Wymiana żarówki
Odłączyć urządzenie od źródła prądu.
Wykręcić żarówkę i wkręcić nową (maks. 15W).
Ponownie podłączyć urządzenie do prądu.
Pomocne wskazówki
Zamrażanie żywności
Przed włożeniem do zamrażarki żywność należy umieścić w szczelnych, odpornych na wilgoć opakowaniach, aby zapobiec
wysychaniu.
Do mrożenia używać wyłącznie świeżej żywności wysokiej jakości.
Przed włożeniem do zamrażarki gorącej żywności należy pozostawić ją do ostygnięcia do temperatury pokojowej.
Przed włożeniem do zamrażarki podzielić żywność na mniejsze porcje; zapewnia to szybkie mrożenie i umożliwia rozmrażanie
tylko ilości do bezpośredniego spożycia.
Na opakowaniu umieścić datę zamrażania.
Świeżą żywność do zamrażania umieścić w pobliżu zimnych boków zamrażarki, tak aby nie stykała się z żywnością już
zamrożoną.
27
PL
Produkty mrożone można przechowywać w dowolnym miejscu zamrażarki, co najmniej 5 mm poniżej górnej krawędzi.
Jeśli proces mrożenia przebiega zbyt wolno, jakość mrożonej żywności ulega pogorszeniu. Informacje na temat ilości świeżej
żywności (w kilogramach), którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się w części "Zdolność mrożenia" w rozdziale "Dane
techniczne".
Przechowywanie żywności
W przypadku mrożonej świeżej żywności zob. tabela czasu przechowywania poniżej.
W przypadku zakupionej mrożonej żywności nie przekraczać daty przydatności do spożycia.
W przypadku kupowania mrożonej żywności należy zadbać o przechowywanie jej w odpowiedniej temperaturze. Nie kupować
produktów w mokrym lub uszkodzonym opakowaniu. Zakupione produkty jak najszybciej umieścić w zamrażarce. Do transportowania żywności ze sklepu najlepiej posługiwać się izolowaną torbą.
Uwaga! Całkowicie lub częściowo rozmrożonej żywności nie wolno zamrażać ponownie. Można mrozić potrawy przyrządzone z
rozmrożonych produktów.
W przypadku przerwy w dostawie prądu
Nie otwierać pokrywy.
Uwaga! Jeśli przerwa w dostawie prądu trwa dłużej niż zaznaczono w części "Zdolność utrzymania temperatury w przypadku
braku zasilania" w rozdziale "Dane techniczne", rozmrożoną żywność należy przeznaczyć do natychmiastowego spożycia lub ugotować i zamrozić ponownie (po ostygnięciu).
Jeśli zamrażarka nie działa poprawnie…
Aby uniknąć wydatków związanych z wzywaniem serwisu, warto najpierw skorzystać z zamieszczonych niżej wskazówek.
Zamrażarka nie działa
Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka?
Domowy bezpiecznik odciął dopływ prądu?
Jest przerwa w dostawie energii elektrycznej?
Sterownik temperatury jest ustawiony w pozycji Off?
Alarm się nie wyłącza i/lub pali się czerwona lampka/symbol (
)
Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)?
Sterownik temperatury jest nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia?
Zamrażarka znajduje się zbyt blisko źródła ciepła?
Żarówka w środku się nie pali
Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka?
Żarówka obluzowała się w oprawce lub się przepaliła?
Wydaje się, że silnik włącza się zbyt często
Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)?
Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż zwykle?
Niedawno do zamrażarki włożono dużą ilość świeżej żywności?
Pokrywa jest często otwierana?
Sterownik temperatury jest nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia?
Uszczelka pokrywy jest uszkodzona lub zdeformowana?
Wokół zamrażarki nie ma swobodnego dostępu powietrza?
Przypadkowo została włączona funkcja Super?
Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt wysoka
Niedawno do zamrażarki włożono dużą ilość świeżej żywności?
Pokrywa jest często otwierana?
Sterownik temperatury jest nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia?
Tworzy się zbyt dużo szronu
Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)?
Przewód odprowadzający wodę jest niedokładnie zatkany?
Pokrywa sie nie domyka
Zbyt gruba warstwa lodu uniemożliwia domknięcie pokrywy?
Opakowania z żywnością blokują pokrywę?
Uszczelka pokrywy jest brudna lub lepka?
Zamrażarka chwieje się lub wydaje się niestabilna?
Trudno otworzyć pokrywę
Uszczelka pokrywy jest brudna lub lepka?
Zawór jest zablokowany?
Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających nadal występują problemy, należy zwrócić się do lokalnego punktu serwisowego.
28
PL
Serwis i naprawa
Model
Pojemność (brutto)
Pojemność (netto)
Wysokość
Szerokość
Głębokość
Waga
Zużycie energii /24 godz
Zdolność mrożenia
Zdolność utrzymania temperatury
w przypadku braku zasilania
Moc nominalna
Napięcie
Klasyfikacja klimatyczna
litrów
litrów
cm
cm
cm
kg
kWh/24godz
kg/24godz
godz
W
V
BMI265
S 2804 KBSI
261
255
87,6
119
66,5
57
0,649
27
50
100
230
SN/N/ST
Klasyfikacja klimatyczna Graniczne zakresy temperatur
SN
od +10°C do +32°C
N
od +16°C do +32°C
ST
od +18°C do +38°C
T
od +18°C do +43°C
Niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami UE:
73/23/EEC of 19. 02. 1973 Dyrektywa o urządzeniach pod niskim napięciem
89/336/EEC of 03. 05. 1989 (w tym dyrektywa dodatkowa 92/31/EEC - dyrektywa EMC)
SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE
Adresy punktów serwisowych znajdą Państwo u sprzedawcy.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian (bez wcześniejszego powiadomienia) , nie
wpływających jednak ujemnie na użytkowanie urządzenia.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7
01-217 Warszawa
tel. 22 434 73 00
e-mail: [email protected]
www.electrolux.pl
Warunki gwarancji
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych zobowiązując się jednocześnie w razie ujawnienia takich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem do ich
usunięcia w sposób uzależniony od właściwości wady.
Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego
punktu serwisowego Electrolux Poland.
W wyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części zamiennych od producenta termin naprawy może zostać
wydłużony do 30 dni.
Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
Gwarancja nie obejmuje:
a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
c. uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np. przepięcia w sieci elektrycznej, wyładowania atmosferycznego,
d. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nie mające autoryzacji Electrolux Poland,
29
PL
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
e. części z natury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w
nim wady. Przez naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady.
Pojęcie naprawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń mechanicznych lub elektrycznych.
Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli jest to niemożliwe placówka sprzedaży
detalicznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie musi być kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji.
Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci gazowej lub elektrycznej może być wykonany
wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego zainstalowania
sprzętu lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione.
Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.
Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności
towaru z umową.
Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną
datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia
może spowodować nie uznanie gwarancji.
30
PT
Asegúrese que el cable de corriente no está atrapado, aplastado o dańado por la parte trasera del aparato
-Puede producirse un calentamiento del cable y causar fuego.
No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable.
- Hay un riesgo de cortocircuito y fuego.
No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, particularmente cuando mueva su aparto de su sitio
- El cable dańado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock eléctrico.
- Si el cable de corriente está dańado este debe ser reemplazado por un técnico certificado o personal cualificado.
Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o toma de corriente.
- Hay un riesgo de shock eléctrico o fuego.
ELIMINAÇAO
Ao assegurar-se de que este produto é eliminado correctamente, ajuda a prevenir potenciais consequencias graves para o ambiente e para a saúde humana.
O símbolo no produto indica que este nao pode ser tratado como resíduo doméstico, mas que deve ser removido para um
local apropriado para reciclagem das partes eléctricas e electrónicas. Para mais informaçoes sobre reciclagem deste produto, contacte com o representante local de reciclagem e disposiçao de resíduos domésticos ou com o fornecedor onde adquiriu o
equipamento.
INFORMAÇOES DE SEGURANÇA
Antes de instalar e usar o equipamento leia este manual do utilizador atentamente. Contém precauçoes de segurança, conselhos,
informaçoes e ideias. Se o congelador for usado em conformidade com as instruçoes escritas, funcionará devidamente o que o vai
satisfazer completamente.
Estes avisos sao fornecidos para sua segurança. Deve-os ler atentamente antes de instalar ou usar o equipamento.
Use o congelador apenas para guardar alimentos congelados, congelar alimentos frescos ou fazer cubos de gelo.
Nao ingira cubos ou gelados de gelo imediatamente após terem sido retirados do congelador, pois podem provocar
queimaduras.
Nao deixe as crianças brincar no interior do congelador, pois podem ficar presas e sufocar no seu interior.
Nao guarde recipientes de vidro com líquidos no congelador, podem rebentar.
Verifique se o congelador nao está colocado em cima do cabo de alimentaçao.
Antes de reparar ou limpar o congelador, desligue sempre o equipamento da rede eléctrica.
Nao use outros equipamentos (tais como máquinas de fazer gelados) no interior do equipamento.
O seu equipamento contém um gás natural amigo do ambiente, isolante (R600a). É, no entanto, necessária alguma precauçao, já que o isobuthane é inflamável. É por isso essencial verificar se os tubos de refrigeraç ao nao estao danificados.
É muito importante que este manual de instruç oes seja guardado junto do equipamento para poder ser consultado sempre.
DESCRIÇAO DO PRODUTO
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Pega na tampa
Fecho de segurança
Selo
Dreno de água da descongelaçao
Painel de controlo
Botao do termóstato: ajuste de temperatura
Bordo superior
Luz
Válvula: tampa de abertura fácil
PAINEL DE CONTROLO
A. Luz vermelha: Acende quando a temperatura do congelador nao está suficientemente
baixa.
B. Luz verde: Acende quando o equipamento está ligado.
C. Luz amarela: Acende quando a funçao Super Freeze está activa.
D. Botao Super Freeze: Activa/desactiva a funçao Super Freeze para grandes quantidades de alimentos frescos e desliga o alarme sonoro.
INSTALAÇAO
Espere pelo menos 2 horas antes de ligar o congelador a alimentaçao eléctrica para se certificar que circuito de refrigeraçao
está completamente eficiente.
Instale o congelador num local seco e bem ventilado. Evite locais próximos de fontes de calor ou luz solar directa.
31
PT
A temperatura do local deve corresponder a classificaçao climática para a qual o congelador foi desenhado, consulte o capítulo "Dados técnicos".
Coloque o congelador horizontalmente sobre uma superfície plana e segura, apoiado sob os quatro pés.
Para um funcionamento óptimo e de forma a evitar danos quando a tampa é aberta, deixe um espaço de pelo menos 5 cm da
parede do fundo e 5 cm nos lados.
Antes de ligar o congelador a alimentaçao eléctrica, certifique-se que a tensao corresponde a indicada no capítulo "Dados técnicos" em "Tensao".
Perigo!
Verifique se o congelador nao está colocado em cima do cabo de alimentaçao.
Nao retire o cabo de alimentaçao puxando pelo cabo, especialmente se o congelador estiver a ser puxado para fora do local
onde foi colocado.
O cabo de alimentaçao só pode ser substituído por um técnico qualificado.
Verifique se a tomada eléctrica nao é partida ou danificada pela parte de trás do congelador.
Deve existir ventilaçao adequada a volta do equipamento.
Qualquer trabalho eléctrico necessário para instalar este equipamento deve ser executado por um electricista qualificado.
Aviso! Este equipamento deve ser ligado a terra.
PRIMEIRA UTILIZAÇAO
Antes da primeira utilizaçao, o interior do congelador deve ser limpo, veja o capítulo "Cuidados e limpeza".
Ligue o equipamento e deixe o congelador funcionar durante algumas horas antes de colocar alimentos no interior.
LIGAR/DESLIGAR (ON-OFF)
LIGAR O CONGELADOR
Rode o botao do termóstato para uma posiçao entre
e
.
DESLIGAR O CONGELADOR
Rode o botao do termóstato para a posiçao Off
USO DIÁRIO
AJUSTE DA TEMPERATURA
Para ajustar a temperatura do congelador, proceda da seguinte forma:
Rode o botao do termóstato no sentido dos ponteiros do relógio para
para uma temperatura de conservaçao mais fria
Rode o botao do termóstato no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para
menos fria.
para uma temperatura de conservaçao
FUNÇĂO SUPER FREEZE
Se necessita de congelar mais de 3-4 kg de alimentos frescos, o congelador necessita de ser pré-arrefecido.
Pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos no congelador, pressione o botăo (D).
A luz amarela acende.
Coloque os alimentos no congelador. Após 52 horas esta funçăo desliga automaticamente e o congelador regressa ŕ temperatura de conservaçăo normal. Esta funçăo pode ser desactivada a qualquer momento pressionando o botăo (D) novamente.
ALARME
Se a temperatura do congelador năo for suficientemente baixa, o alarme sonoro é activado e a luz vermelha acende.
Pressione o botăo (D) para desligar o som. A luz vermelha permanece ligada enquanto a temperatura do congelador for superior ao ajuste do termóstato.
O alarme pode ser provocado por:
ntroduçăo de uma grande quantidade de alimentos frescos no congelador.
Abertura prolongada da tampa.
Um defeito no sistema, veja o capítulo “O que fazer se...”..
CESTOS DE CONSERVAÇAO
Pendure os cestos no canto superior (X) ou coloque os cestos empilhados
no interior do congelador (Y).
Rode e fixe as pegas para estas duas posiçoes, como apresentado nos
desenhos.
Podem ser comprados mais cestos no seu fornecedor local ou no website da
Electrolux (dependendo do país). As ilustraçoes nesta página apresentam a
quantidade de cestos que é possível colocar nos diversos modelos de congelador.
32
PT
FECHO DE SEGURANÇA
Pressione a chave no fecho enquanto roda.
Pode adquirir chaves extra no seu fornecedor local.
Importante! Mantenha as chaves longe do alcance das crianças. Antes de se desfazer de um congelador velho retire as chaves.
ABRIR E FECHAR A TAMPA
Como a tampa foi desenhada para selar completamente o congelador ao fechar, esta oferece alguma resistencia a abertura logo
após ter sido fechada.
Aguarde alguns minutos antes de voltar a abrir a tampa. Uma válvula permite a reabertura fácil da tampa. Nunca puxe violentamente a pega.
CUIDADO E LIMPEZA
DESCONGELAR O CONGELADOR
Quando a camada de gelo tiver 10-15 mm de espessura, o congelador deve ser descongelado. Sugerimos que descongele o
congelador com poucos ou nenhuns alimentos no interior.
Desligue o equipamento da corrente eléctrica.
Retire todo o conteúdo do congelador, envolva-o em papel de jornal e mantenha-o em local fresco.
Deixe a tampa do equipamento aberta.
Retire a tampa do dreno e água.
A água da descongelaçao pode ser recolhida num tabuleiro como apresentado no desenho. Se disponível, use a divisória.
Aumente a velocidade de descongelaçao usando o raspador fornecido para despegar o gelo das paredes do equipamento.
Seque muito bem o interior do equipamento.
Nao se esqueça de substituir a tampa no dreno da água.
Importante! Nunca use uma faca ou outro objecto afiado para remover gelo ou algo congelado.
LIMPEZA
A melhor forma de limpar o seu congelador é depois deste estar descongelado.
Desligue o equipamento da alimentaçao eléctrica e retire todos os acessórios soltos.
Use um pano húmido para limpar o seu congelador. Use água quente e um detergente suave sem aromas e aditivos.
Limpe os acessórios soltos, antes de os voltar a colocar.
Importante! Nunca use detergentes fortes, em pó ou aromáticos para limpar o congelador.
QUANDO NAO ESTIVER A SER USADO
Desligue o equipamento da alimentaçao eléctrica.
Retire todos os alimentos do congelador.
Limpe o congelador como indicado acima.
Deixe a tampa ligeiramente aberta.
MUDAR A LÂMPADA
Desligue o equipamento da alimentaçao eléctrica.
Desaperte a lâmpada, e proceda a sua substituiçao (max. 15W).
Ligue o equipamento.
CONSELHOS E INFORMAÇOES IMPORTANTES
ALIMENTOS CONGELADOS
Antes de congelar, os alimentos frescos devem ser colocados em embalagens fechadas para impedir que sequem.
Use apenas alimentos frescos da melhor qualidade.
Deixe sempre que os alimentos arrefeçam até a temperatura ambiente antes de os colocar no congelador.
Divida os alimentos em pequenas porçoes antes de os congelar; isto assegura uma congelaçao mais rápida, e a possibilidade
de descongelar a quantidade necessária ao consumo imediato.
Marque as embalagens no congelador com a data de congelaçao.
Coloque os alimentos frescos para congelaçao próximo dos lados do congelador, verificando que estes nao estao em contacto com as embalagens congeladas existentes no congelador.
Os alimentos congelados podem ser conservados em qualquer lugar no interior do congelador, mas devem ser mantidos pelos
menos 5 mm abaixo da parte superior.
Se a congelaçao for muito lenta, a qualidade dos alimentos deteriora. A quantidade de alimentos frescos (expressa em kg) que
pode ser congelada em 24 horas é indicada no capítulo "Dados técnicos" em "Capacidade de congelaçao".
CONSERVAÇAO DE ALIMENTOS
Para alimentos frescos congelados, consulte a tabela de tempo de conservaçao abaixo.
Para alimentos congelados comprados, nunca ultrapasse a data de validade.
Quando comprar alimentos congelados, certifique-se que estes tenham sido conservados a temperatura correcta. Nao compre produtos com embalagem molhada ou danificada. Coloque os produtos comprados no congelador o mais rapidamente
possível após a compra. Recomendamos que use sacos térmicos para transportar tais produtos do local de compra até a sua
casa.
Importante! Lembre-se que os alimentos parcial ou totalmente descongelados nao devem ser novamente congelados. No
33
PT
entanto, pratos que tenham sido cozinhados com alimentos congelados podem ser novamente congelados.
NO CASO DE UMA FALHA DE ENERGIA OU AVARIA
Nao abra a tampa do congelador.
Importante! Se o fornecimento de energia tiver sido cortado durante um período superior ao indicado no capítulo "Dados técnicos" em "Tempo de acumulaçao", os alimentos descongelados devem ser consumidos rapidamente ou cozinhados e depois
novamente congelados (depois de frios).
O QUE FAZER SE...
Tente as soluçoes seguintes para evitar o custo de uma chamada para um serviço desnecessário.
O seu congelador nao funciona
O cabo de alimentaçao está desligado?
Algum fusível no quadro eléctrico queimou?
Há uma falha de corrente eléctrica?
O controlo de temperatura nao está na posiçao Off?
O alarme permanece audível e/ou a luz vermelha/o símbolo (
) acesa
A tampa está completamente fechada? Veja por baixo.
O controlo de temperatura está correctamente ajustado para as condiçoes ambiente?
O congelador está muito próximo de uma fonte de calor?
A luz interior nao funciona
O cabo de alimentaçao está desligado?
A lâmpada nao está desapertada ou queimada?
O motor parece funcionar demasiado
A tampa está completamente fechada? Veja por baixo.
A temperatura da sala está mais quente que o normal?
Foi colocada uma grande quantidade de alimentos frescos no congelador?
A tampa é aberta com frequencia?
O controlo de temperatura está correctamente ajustado para as condiçoes ambiente?
O selo da tampa está danificado ou deformado?
Existe espaço de circulaçao de ar suficiente a volta do congelador?
Foi a funçao Super Freeze activada acidentalmente?
Temperatura muito quente
Foi colocada uma grande quantidade de alimentos frescos no congelador?
A tampa é aberta com frequencia?
O controlo de temperatura está correctamente ajustado para as condiçoes ambiente?
Formaçao de muito gelo
A tampa está completamente fechada? Veja por baixo.
A ficha de drenagem da água está correctamente posicionada?
A tampa nao fecha completamente
Existe demasiado gelo ou alguma embalagem a impedir o fecho da tampa?
As embalagens dos alimentos nao impedem o fecho da tampa?
O selo da tampa está sujo?
O congelador oscila ou parece instável?
A tampa é difícil de abrir
O selo da tampa está sujo?
A válvula está bloqueada?
Se continua a necessitar de assistencia, contacte com Centro de Assistencia local.
34
PT
Service ou reparaçao
Modelo
Volume (bruto)
Volume (liquido)
Altura
Largura
Profundidade
Peso
Consumo energia/24h
Capacidade de congelaçăo
Tempo acumulaçăo
Potęncia
Tensăo
Classe climática
Litro
Litro
Cm
Cm
Cm
Kg
kWh/24h
kg/24h
Horas
Watts
Volts
BMI265
S 2804 KBSI
216
255
87,6
119
66,5
57
0,649
27
50
100
230
SN/N/ST
Classificaçăo climática Limites temperatura ambiente
SN
de +10° C até +32° C
N
de +16° C até +32° C
ST
de +18° C até +38° C
T
de +18° C até +43° C
Este equipamento está em conformidade com as seguintes Directivas CE:
73/23/EEC de 19. 02. 1973 Directiva de Baixa-Tensao
89/336/EEC de 03. 05. 1989 (incluindo a Emenda 92/31/EEC - Directiva EMC)
35
PT
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía no cubre: Daños producidos por transporte, uso inapropiado o negligente,
la sustitución de las bombillas, piezas desmontables de cristal o plástico o poleas de
impulsión de aspiradores o bolsas recogida del polvo. Los costes de las llamadas para
corregir un aparato que haya sido mal instalado o llamadas para servicio fuera del Reino
Unido. Aparatos que estén siendo utilizados en lugares comerciales, además de aquellos que estén sujetos a acuerdos de alquiler. Productos de fabricados por Zanussi pero
que no son comercializados por Zanussi. Países de la Comunidad Europea. La garantía
estándar es aplicable pero sujeta a la responsabilidad del propietario, y el coste necesario para asegurar que el aparato reúne los requisitos impuesto por el país donde sea
trasladado el producto. Puede que sea necesario justificante de compra.
SERVICIO
El Número de teléfono de su Centro de Servicio Técnico Zanussi más cercano se puede encontrar en el listín de teléfonos de la compañía British Telecom. Sujeto a modificaciones.
Electrolux Service
Quinta da Fonte
Edificio Gonçalves Zarco-Q 35
2774-518 Paço de Arcos
PORTUGAL
Telef: 21 440 39 39
CONDIÇŐES DE GARANTIA E ASSISTĘNCIA TÉCNICA
CONDIÇŐES PADRĂO DE GARANTIA DA ZANUSSI
Esta garantia constitui um aditamento aos seus direitos estatutários, e outros direitos legais, que não serão excluídos ou
por qualquer forma diminuídos pela entrega deste cartão de garantia.
A empresa Zanussi Lda. compromete-se, no caso de se verificar que este aparelho ZANUSSI ou qualquer dos seus componentes se encontram defeituosos, e que este defeito se deve exclusivamente a deficiência técnica ou de materiais, a,
por sua própria opção, reparar ou substituir os mesmos SEM ENCARGOS relativos ao trabalho de reparação, materiais
ou transporte, desde que se verifiquem as seguintes condições:
O aparelho foi correctamente instalado e foi usado apenas com a corrente eléctrica especificada na placa de características.
Este aparelho foi utilizado apenas em meio doméstico normal e de acordo com as instruções de funcionamento e
manutenção fornecidas pelo fabricante.
O aparelho não foi assistido, mantido, reparado, desmontado ou manipulado por qualquer pessoa não autorizada
pela Zanussi.
O aparelho está ainda na posse do comprador original. Todo o trabalho de assistência técnica realizado no âmbito
desta garantia deve ficar a cargo de um Centro de Assistência Técnica da Zanussi. As visitas ao domicílio são feitas
entre as 8.30h e as 17.30h, de Segunda a Sexta. Poderão ser realizadas visitas fora deste horário, as quais serão
cobradas como serviço especial. Qualquer aparelho ou peça defeituosa substituídos tornar-se-ão propriedade desta
empresa.
EXCLUSÕES
Esta garantia não cobre:
Danos ou chamadas resultantes do transporte, uso impróprio ou negligência, a substituição de lâmpadas ou de peças
amovíveis de vidro ou plástico.
Custos relativos a chamadas destinadas a rectificar máquinas instalados de modo não apropriado ou chamadas relativas a máquinas instaladas fora do país de compra.
Aparelhos que se verifica funcionarem em meio comercial e aparelhos sujeitos a acordos de arrendamento.
Produtos fabricados pela Zanussi que NÃO são comercializados pela Zanussi Ltda.
Países da UE - a garantia padrão é aplicável mas encontra-se sujeita à responsabilidade e a custos a incorrer pelo
proprietário no sentido de assegurar que o aparelho cumpre as especificações requeridas pelo país em que foi
adquirido o aparelho. A empresa Zanussi nesse país poderá prestar-lhe esclarecimentos mais detalhados. Ser-lhe-á
necessário apresentar o recibo como prova de compra.
36
PT
37
PT
38
PT
39
820 418 744 - 02042007

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement