advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
S 2804 KBSI Manual del suario Manuel d'utilisation Használati Utasítás Manuale D'uso Podręcznik Użytkownika Manual do Utilizador ES FR HU IT PL PT ES Asegúrese que el cable de corriente no está atrapado, aplastado o dañado por la parte trasera del aparato - Puede producirse un calentamiento del cable y causar fuego. No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable. - Hay un riesgo de cortocircuito y fuego. No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, particularmente cuando mueva su aparto de su sitio - El cable dañado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock eléctrico. - Si el cable de corriente está dañado este debe ser reemplazado por un técnico certificado o personal cualificado. Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o toma de corriente. - Hay un riesgo de shock eléctrico o fuego. DEPÓSITO DE RESÍDUOS Colocando el producto deshecho entre resíduos adecuados es posible prevenir eventuales danos ecológicos y de salud. El símbolo en el producto indica que no se lo puede tratar como resíduo doméstico, debe ser trasladado al centro de resíduos electróncos. Para obtener informaciones más detalladas sobre el reciclaje de los resíduos del producto, se debe establecer contactos con las autoridades locales, con los órganos locales de limpieza pública o con la tienda donde se adquirió el producto. INFORMACIONES DE SEGURIDAD Antes de poner en marcha y usar este aparato, le rogamos leer detenidamente este Manual de Instrucciones en el que se incluyen las medidas de seguridad, algunos consejos y sugerencias. Su congelador funcionará correctamente, a su plena satisfacción, si cumplirá las instrucciones. Estas advertencias se hacen por su seguridad. Le rogamos leerlas antes de poner en marcha y comenzar a usar el aparato. Utilice el congelador únicamente para conservar en él alimentos congelados, congelar alimentos frescos y preparar cubos de hielo No consuma cubos de hielo ni helados inmediatamente después de retirarlos del congelador, porque estos pueden producir heridas. No permite jamás a los ninos jugar, esconderse en el interior del congelador porque la puerta puede cerrarse y ellos pueden ahogarse. No guarde recipientes de vidrio llenos de líquidos en el congelador, porque estos pueden romperse. Jamás coloque el congelador sobre el cable de alimentación de la corriente eléctrica. Antes de reparar o limpiar, desconecte el aparato de la red eléctrica. No utilice en el interior del congelador otros aparatos eléctricos (p.e. una máquina para hacer helados). El congelador contiene isobutano (R600a), que es un gas natural, ecológico. Sin embargo el isobutano requiere cuidado, porque es inflamable. Por lo tanto hay que asegurar la integridad total, sin roturas de la tubería del congelador. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tirador de la tapa Cerradura de seguridad Sello Desagüe del agua de descongelación Panel de mando Botón del termostato: regulación de la temperatura Borde superior Luz Válvula: para volver abrir con facilidad la tapa PANEL DE MANDO A. Luz de color rojo: se enciende cuando la temperatura del congelador no es suficientemente baja. B. Luz de color verde: se enciende cuando el aparato está conectado. C. Luz de color amarillo: se enciende cuando está puesta la función 2 ES de Super Congelación (Super Freeze) D. Botón de Super Congrelación (Super Freeze): conecta y desconecta la función de Super Congrelación para congelar mayores cantidades de alimentos frescos, desconecta el alarma PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, espere al menos 2 horas, para que el congelador esté totalmente listo para funcionar. Colocar el congelador en un lugar seco y de buena ventilación. Evitar la proximidad de fuentes de calor y su exposición a la luz solar directa. La temperatura del lugar debe responder a la clase climática de su congelador. Véase el capítulo de "Datos técnicos". Colocar el congelador sobre una superficie horizontal y plana, con las cuatro patas apoyadas sobre el suelo. Para el óptimo funcionamiento y para evitar averías al abrir la tapa, dejar al menos 5 centímetros de espacio en el fondo y en la parte lateral. Antes de conextar el congelador a la red eléctrica, verificar si la tensión corresponde a la la tensión indicada en el título "Tensión" del capítulo "Datos técnicos". Peligro! Verificar si el congelador no está colocado sobre el cable eléctrico. No desconectar de la corriente eléctrica tirando por el cable, ni tirar el congelador por el cable. Solo personal especializado debe cambiar el cable eléctrico. Verificar si el fondo del congelador no aprieta el cable a la pared. Asegurar la correcta ventilación en los alrededores del aparato. Cualquier trabajo eléctrico, necesario para la puesta en marcha del congelador, debe ser realizado únicamente por electricistas autorizados. Advertencia! Asegurar toma de tierra para el aparato. PRIMER USO Antes del primer uso limpie el interior del congelador. Véase capítulo de "Mantenimiento y limpieza". Conecte el aparato a la red eléctrica. Se enciende la luz verde. Se enciende también la luz roja y suena el alarma porque en el interior del congelador la temperatura aún no es suficientemente baja para conservar alimentos congelados. Para desconectar el alarma pulse el botón (D). En situación normal la luz roja se apaga al cabo de algunas horas. Coloque alimentos en el congelador únicamente cuando se apague la luz roja. INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN CONEXIÓN DEL CONGELADOR Gire el botón del termostato a la posición entre y . DESCONEXIÓN DEL CONGELADOR Gire el botón del termostato a la posición de OFF. USO DIARIO REGULACIÓN DE TEMPERATURA Regule la temperatura del congelador de la siguiente forma: Si quiere ajustar una temperatura de almacenamiento más frío, gire el botón del termostato en dirección a la marcha de las agujas del reloj hacia . Para ajustar una temperatura de almacenamiento menos frío, gire el botón del termostato en dirección contraria a la marcha de las agujas del reloj, hacia . FUNCIÓN DE SUPER-CONGELACIÓN (SUPER FREEZE) Si quiere congelar simultáneamente más de 3-4 kilogramos de alimentos frescos, debe pre-enfriar su congelador. Pulse el botón (D) al menos 24 horas antes de colocar los alimentos frescos en el congelador. Se enciende la luz verde. Coloque los alimentos en el congelador. Esta función se desconectará automáticamente al cabo de 52 horas y el congelador vuelve a la temperatura normal de conservación de los alimentos. Puede desconectar esta función volviendo pulsar el botón (D). ALARMA Cuando la temperatura del congelador no es suficientemente baja, se enciende la luz roja. Para desconectar el alarma, pulse el botón (D). La luz roja permanece encendida mientras la temperatura del congelador sea superior a la temperatura ajustada en el termóstato. Posibles causas del alarma: Gran cantidad de alimentos frescos puestos en el congelador. Apertura prolongada de la tapa. Avería del aparato. Véase el capítulo titulado "Qué hacer cuando...." 3 ES CESTOS DE ALMACENAMIENTO Colgue los cestos al borde superior del congelador (X) o coloque los cestos sobrepuestos en el interior del congelador (Y). Gire y fije los tiradores a las dos posiciones indicadas en los dibujos. Se puede adquirir más cestos en el centro local de mantenimiento o en la página web de Electrolux (depende del país). Las ilustraciones que se ven en esta página indican el número de cestos que pueden ser colocados en los diferentes modelos de congeladores. CERRADURA DE SEGURIDAD Meta y gire la llave en la cerradura. Las Llaves extras pueden se adquieren en el centro local de mantenimiento. Importante! Mantener la llave en lugar inaccesible para los ninos. Antes de poner congeladores antiguos a la basura, retirar de ellos la llave. APERTURA Y CIERRE DE LA TAPA Como la tapa está provista de una empaquetadura que cierra herméticamente, después de cerrarla no se la puede abrir con facilidad. Espere algunos minutos antes de volver a abrirla. Una válvula facilita la reapertura de la tapa. Jamás tire violentamente el tirador. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DESCONGELAMIENTO DEL CONGELADOR Cuando el espesor de la escarcha alcanza al 10-15 mm, hay que descongelar el congelador. Es recomendable descongelar el congelador cuando en su interior haya pocos alimentos. Desconecte el congelador de la corriente eléctrica. Retire los alimentos congelados del congelador, envolverlos en papel periódico y conservarlos en un lugar fresco. Deje abierta la tapa del aparato Retire el tapón del canal de desagüe Recoja el agua de descongelación en una bandeja, tal como se muestra en la imagen. Si hay, utilice el separador. Es posible acelerar la descongelación al separar el hielo de la pared del aparato con el rascador suministrado con el aparato. Secque bien el interior del aparato No olvídese de volver a colocar el tapón del canal de desagüe Importante! No utilice nunca cuchillo u otro objeto afilado para retirar el hielo o la escarcha. LIMPIEZA Lo mejor hacer la limpieza después de la descongelación Desconecte el aparato de la red eléctrica y retire todos los accesorios sueltos Para limpiar el congelador utilice un pano mojado. Utilice agua caliente y un detergente suave, no aromático Antes de volverlos a colocar limpie también los accesorios sueltos Importante! Para limpiar el congelador no utilice detergentes fuertes, polvos ni productos aromáticos. FUERA DE USO Desconecte el aparato de la red eléctrica Retire todos los alimentos del congelador Limpie el congelador según la descripción de arriba Deje un poco abierta la tapa CAMBIO DE BOMBILLA Desconectar el aparato de la red eléctrica. Desenroscar la bombilla y cambiarla para una nueva (max. 15W). Volver a conectar el aparato a la red eléctrica. IDEAS ÚTILES CONGELACIÓN DE ALIMENTOS Envuelva herméticamente los alimentos frescos antes de su congelación, para impedir que se reseque. 4 ES Congele úncamente alimentos frescos y de excelente calidad Deje siempre enfriar a temperatura ambiental los alimentos calientes Antes de congelar, reparta los alimentos en porciones menores, así será más rápida la congelación y hay que descongelar únicamente la cantidad que se consumirá al instante Marque en el envase la fecha de la congelación Coloque el alimento a congelar cerca de las frías paredes del congelador sin tocar los alimentos ya congelados en el congelador Es posible conservar en cualquier lugar dentro del congelador los alimentos congelados, pero deben estar al menos 5mm más abajo del borde superior. Cuando la congelación se hace lentamiente, la calidad del alimento congelado se deteriora. La cantidad de alimentos que se puede congelar en 24 horas (en kilogramos) se indica en el título de "Capacidad de congelación" del capítulo "Datos técnicos". CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS Respecto a los alimentos congelados frescos vea la siguiente tabla sobre tiempos de conservación. Jamás conserve alimentos comprados ya congelados más tiempo de lo indicado en el envase Si compra alimentos congelados, verifique si se ha conservado en temperatura adecuada. No compre alimentos cuyo envase esté mojado o roto. Coloque los alimentos comprados lo más rápidamente posible en el congelador. Se aconseja usar bolsas térmicas para el transporte de estos alimentos a casa. Importante! No olvide que no se debe volver a congelar alimentos total o parcialmente descongelados. En cambio los alimentos cocidos con la utilización de alimentos congelados pueden ser congelados de nuevo. EN CASO DE APAGÓN No abra la tapa. Importante! Si el período de apagón supera el período indicado en el título de "Tiempo de recalentamiento" del capítulo de "Datos técnicos", hay que consumir rápidamente el alimento descongelado o cocinarlo y así (después de su enfriamiento) volver a congelarlo. QUÉ ES LO QUE HAY QUE HACER CUANDO….. Se puede evitar gastos injustificados del taller de mantenimiento al probar primero las soluciones propuestas en adelante. El congelador no funciona No está desconectado el aparato de la red eléctrica? No se ha roto el fusible? No hay apagón? No está en posición OFF el termostato? Se oye el alarma acústico y se ve la luz roja ( ) Está totalmente cerrada la tapa? Véase más adelante. El termostato está ajustado correctamente a las condiciones ambientales? El congelador no está demasiado cerca a una fuente de calor? No funciona la luz interna No está desconectado el aparato de la red eléctrica? Es buena la bombilla y no está mal puesta? El motor funciona demasiado tiempo Está totalmente cerrada la tapa? La temperatura del lugar no es superior a la habitual? No se ha colocado en el congelador una gran cantidad de alimentos frescos? Últimamente no se ha abierto con demasiada frecuencia la tapa? El termostato está ajustado a las condiciones ambientales? No se ha roto o deformado la empaquetadura de la tapa? Hay suficiente espacio en torno al congelador para que el aire pueda circular correctamente? No se ha conectado accidentalmente la función de super-congelacón? La temperatura es demasiado alta No se ha colocado una mayor cantidad de alimentos frescos? No se ha abierto últimamente con mayor frecuencia la tapa? El termostato está ajustado de acuerdo a las condiciones ambientales? Hay demasiado escarcha Está totalmente cerrada la tapa? Véase más abajo. Está bien puesto el tapón del canal de desagüe? La tapa no se cierra totalmente No hay demasiado escarcha o un paquete de almientos que impidan su cierre? No impiden el cierre de la tapa paquetes de alimentos? No está sucia o pegajosa la empaquetadura de la tapa? El congelador no está en una posición inestable? La tapa se abre con dificultad No está sucia o pegajosa la empaquetadura de la tapa? No está obturada la válvula? 5 ES Si aún sigue necesitando ayuda, dirijase al centro local de asistencia técnica. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES En caso de avería el congelador debe ser reparado exclusivamente en talleres autorizados de Electrolux. Importante! En ningún caso intente reparar Usted mismo el aparato. FICHA TÉCNICA Modelo Capacidad total (bruta) Capacidad total (neta) Alto Ancho Fondo Peso Consumo 24 horas Capacidad de congelación Tiempo de recalentamiento Capacidad nominal Tensión Clase climática Clase climática SN N ST T BMI265 S 2804 KBSI 261 255 87,6 119 66,5 57 litro litro cm cm cm kg kWh/24 horas kg/24 horas horas Watios Voltaje 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST Límites exteriores de temperatura de +10°C a +32°C de +16°C a +32°C de+18°C a +38°C de+18°C a +43°C Este aparato corresponde a las siguientes directivas de la UE: directiva de baja tensión 73/23/CEE del 19.02.1973 directiva 89/336/CEE del 03.05.1989 (incluyendo la directiva de modificación 92/31/CEE directiva de la compatibilidad electromagnética 6 ES CONDICIONES DE GARANTÍA Y SERVICIO GARANTIA Electrolux asume que si durante los 12 meses desde la fecha de adquisición; este aparato Electrolux o cualquiera de sus piezas resultan estar defectuosas por razones de fabricación o materiales defectuosos, podremos optar por reparar o por sustituir el aparato o pieza defectuosa SIN NINGUN CARGO por mano de obra, materiales o transporte teniendo en cuenta las siguientes condiciones: Que el aparato ha sido correctamente instalado y se ha conectado a la tensión eléctrica indicada en la placa de características. Que el aparato se haya utilizado para uso domestico solamente, y de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento del fabricante. Que el aparato no haya sido reparado, manipulado, o desmontado por cualquier persona no autorizada por el fabricante. Todos los trabajos de servicio técnico deben ser realizados por un representante técnico de Electrolux o alguien autorizado. Cualquier aparato o pieza defectuosa sustituida pasará a ser de nuestra propiedad. Está garantía es una es adicional a sus otros derechos legalmente establecidos. Las visitas a domicilio se realizan de 8.30 am a 5.30 pm, de lunes a viernes. Se pueden realizar visitas fuera de este horario, pero en tal caso se pasara un cargo. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía no cubre: Daños producidos por transporte, uso inapropiado o negligente, la sustitución de las bombillas, piezas desmontables de cristal o plástico o poleas de impulsión de aspiradores o bolsas recogida del polvo. Los costes de las llamadas para corregir un aparato que haya sido mal instalado o llamadas para servicio fuera del Reino Unido. Aparatos que estén siendo utilizados en lugares comerciales, además de aquellos que estén sujetos a acuerdos de alquiler. Productos de fabricados por Electrolux pero que no son comercializados por Electrolux. Países de la Comunidad Europea. La garantía estándar es aplicable pero sujeta a la responsabilidad del propietario, y el coste necesario para asegurar que el aparato reúne los requisitos impuesto por el país donde sea trasladado el producto. Puede que sea necesario justificante de compra. SERVICIO El Número de teléfono de su Centro de Servicio Técnico Electrolux más cercano se puede encontrar en el listín de teléfonos de la compañía British Telecom. Sujeto a modificaciones. Electrolux Service Recepción de Garantías Apartado n° 4 FD 28800 Alcalá de Henares Madrid ESPANA Tel: 902 11 63 88 CONDIÇÕES PADRÃO DE GARANTIA Esta garantia constitui um aditamento aos seus direitos estatutários, e outros direitos legais, que não serão excluídos ou por qualquer forma diminuídos pela entrega deste cartão de garantia. A empresa Zanussi Lda. compromete-se, no caso de se verificar que este aparelho ZANUSSI ou qualquer dos seus componentes se encontram defeituosos, e que este defeito se deve exclusivamente a deficiência técnica ou de materiais, a, por sua própria opção, reparar ou substituir os mesmos SEM ENCARGOS relativos ao trabalho de reparação, materiais ou transporte, desde que se verifiquem as seguintes condições: O aparelho foi correctamente instalado e foi usado apenas com a corrente eléctrica especificada na placa de características. Este aparelho foi utilizado apenas em meio doméstico normal e de acordo com as instruções de funcionamento e manutenção fornecidas pelo fabricante. O aparelho não foi assistido, mantido, reparado, desmontado ou manipulado por qualquer pessoa não autorizada pela Zanussi. O aparelho está ainda na posse do comprador original. Todo o trabalho de assistência técnica realizado no âmbito desta garantia deve ficar a cargo de um Centro de Assistência Técnica da Zanussi. As visitas ao domicílio são feitas entre as 8.30h e as 17.30h, de Segunda a Sexta. Poderão ser realizadas visitas fora deste horário, as quais serão cobradas como serviço especial. Qualquer aparelho ou peça defeituosa substituídos tornar-se-ão propriedade desta empresa. EXCLUSÕES Esta garantia não cobre: Danos ou chamadas resultantes do transporte, uso impróprio ou negligência, a substituição de lâmpadas ou de peças amovíveis de vidro ou plástico. Custos relativos a chamadas destinadas a rectificar máquinas instalados de modo não apropriado ou chamadas relativas a máquinas instaladas fora do país de compra. Aparelhos que se verifica funcionarem em meio comercial e aparelhos sujeitos a acordos de arrendamento. Produtos fabricados pela Zanussi que NÃO são comercializados pela Zanussi Ltda. Países da UE - a garantia padrão é aplicável mas encontra-se sujeita à responsabilidade e a custos a incorrer pelo proprietário no sentido de assegurar que o aparelho cumpre as especificações requeridas pelo país em que foi adquirido o aparelho. A empresa Zanussi nesse país poderá prestar-lhe esclarecimentos mais detalhados. Ser-lhe-á necessário apresentar o recibo como prova de compra. 7 FR AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Ces avertissements sont donnés pour votre sécurité et pour celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser le congélateur. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par l'arrière de l'appareil. Une prise de courant endommagée peu s'échauffer et causer un incendie. - Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie). Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble, particulièrement lorsque l'appareil est tiré de son emplacement. - Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution. Important: En cas de dommage du câble d’alimentation, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié. - Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l'appareil (risque d'électrocution ou incendie). DÉPÔT EN TANT QUE DÉCHET Si vous déposer l'appareil en tant que déchet spécial, vous évitez les éventuelles conséquences nuisibles a l'environnement et a la santé. Sur le produit, le symbole indique que l'appareil n'est pas de déchet ménager, mais il faut le transporter dans un site de collecte et de traitement des déchets électroniques et électriques. Pour en savoir plus sur le recyclage de l'appareil, contacter les autorités locales, organisation de propreté publique locale ou le magasin ou vous avez acheté l'appareil INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de mettre en service et de commencer a utiliser l'appareil, lire attentivement cette notice d'utilisation qui vous informe sur les précautions de sécurité, donne des conseils et des idées, révele des astuces. Si vous utilisez le congélateur conformément aux consignes prescrites, il fonctionnera correctement, et il vous servira a votre plaisir. Ces informations servent la sécurité. Avant l'installation et l'utilisation de l'appareil, lire attentivement ce qui suit. N'utiliser le congélateur que pour stocker des produits alimentaires congelés, congeler des produits alimentaires frais, et produire des glaçons. Ne pas consommer les glaçons ou les esquimaux juste apres les avoir sortis du congélateur, parce qu'ils provoquent des engelures. Ne pas permettre aux enfants de jouer a l'intérieur du congélateur ou de s'y cacher, parce que le couverce peut se fermer et ils peuvent s'y asphyxier. Ne pas stocker des bouteilles pleines de liquide dans le congélateur, parce qu'elles peuvent s'éclater. Faire attention a ce que le congélateur ne soit pas placé sur le câble secteur. Avant réparation ou nettoyage, sortir le câble secteur du secteur ou bien mettre l'appareil hors circuit. Ne pas utiliser d'autres appareils électriques a l'intérieur de l'appareil (p.ex. : appareil glacier). - L'appareil recele du gaz naturel, antipollution, notamment de l'isobutan (R600a). Tout de meme, on doit agir avec précaution, parce que l'isobutan est inflammable. C'est pourquoi il faut que la tuyauterie du congélateur soit toujours intacte. Vous devez impérativement garder la présente notice d'utilisation a côté de l'appareil, parce que vous pourrez en avoir besoin plus tard. LA DESCRIPTION DU PRODUIT 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 8 La poignée du couvercle Serrure de sécurité Sceau Draineur de l'eau dégivrée Panel de contrôle Bouton thermostat: régulation de température Bord supérieur Lumiere Valve: réouverture facile du couvercle FR PANEL DE CONTRÔLE A. Témoin rouge: fonctionne quand la température du congélateur n'est pas assez basse. B. Témoin vert: fonctionne quand l'appareil marche. C. Témoin jaune: fonctionne quand la fonction de congélation super (Super Freeze) marche. D. Bouton de congélation super (Super Freeze): Pour congeler une plus grande quantité de produits alimentaires frais, il démarre ou arrete la fonction de congélation super, et désactive l'alarme sonore. INSTALLATION Avant de se connecter sur le secteur attendre au moins 2 heures, assurer ainsi que le circuit congélateur soit tout a fait pret a fonctionner. Mettre en place le congélateur dans un local sec, bien aéré. Eviter les sources de chaleur et le soleil direct. La température du local soit conforme a la classe clima du congélateur. Voir le chapitre "Descriptif technique". Mettre le congélateur sur un sol stable et horizontal, sur lequel tous les quatre pieds de celui-ci prennent appui. Pour le fonctionnement optimal et pour éviter les accidents au moment de l'ouverture du couvercle, laisser au moins 5 cm d'écart sur le côté et le derriere. Avant de connecter le congélateur sur le secteur électrique, vérifier que la tension est la meme que celle qui figure dans le chapitre "Descriptif technique" dans la rubrique "Tension". Danger! Faire attention a ce que le congélateur ne soit pas placé sur le câble secteur. Ne par sortir le câble secteur en tirant le câble lui-meme, et encore moins ne pas tirer le congélateur par le câble. Ce n'est que le technicien qui soit autorisé a changer le câble secteur. Faire attention a ce que le derriere du congélateur ne comprime et ne blesse le câble secteur. Il faut assurer une ventilation suffisante autour de l'appareil. Ce n'est que le technicien d'électricité qui soit autorisé a faire les travaux nécessaires pour installer l'appareil. Avertissement! Mettre a la masse l'appareil. PREMIERE UTILISATION Avant la premiere utilisation, nettoyer l'intérieur du congélateur. Voir le chapitre "Maintenance et nettoyage". Connecter l'appareil sur le secteur électrique. A ce moment le témoin vert s'allume. Le témoin rouge s'allume également, l'alarme sonore donne un signal parce que la température n'est pas encore assez basse a l'intérieur du congélateur pour y placer des produits alimentaires. Pour arreter l'alarme, appuyer le bouton (D). Le témoin rouge s'éteint normalement dans quelques heures. Ne placer de produits alimentaires dans le congélateur qu'apres ce que le témoin rouge s'est éteint. BOUTON ON/OFF METTRE EN MARCHE LE CONGÉLATEUR Tourner le bouton du thermostat dans la position entre et . ARRETER LE CONGÉLATEUR Tourner le bouton du thermostat dans la position " Off ". UTILISATION JOURNALIERE RÉGULATION DE TEMPÉRATURE Pour réguler la température du congélateur, faire comme suit: Pour définir une température de stockage plus basse, tourner le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre, vers . Pour définir une température de stockage moins basse, tourner le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, vers . FONCTION DE CONGÉLATION SUPER (SUPER FREEZE) Si vous désirez congeler plus de 3-4 kg de produits alimentaires frais d'un seul coup, il faut prérefroidir le congélateur. Au moins 24 heures avant l'introduction des produits frais, poussez le bouton (D). Le témoin jaune s'allume. Mettre les produits alimentaires dans le congélateur. Cette fonction s'arrete automatiquement apres 52 heures, et le congélateur revient a la température normale de stockage. On peut arreter cette fonction a tout moment en poussant encore une fois le bouton (D). 9 FR ALARME Si la température du congélateur n'est pas assez basse, l'alarme donne un signal sonore, le témoin rouge s'allume. Pour arreter le signal sonore, poussez le bouton (D). Le témoin rouge reste allumé jusqu'a ce que la température du congélateur soit plus haute que la température définie par le thermostat. Les raisons possibles du signal d'alarme: Y avoir mis une grande quantité de produits frais. Avoir tenu ouvert le couvercle trop longtemps. Le défaut du systeme. Voir le chapitre "Qu'est-ce qu'il faut faire si...". PANIERS DE STOCKAGE Pendre les paniers au bord supérieur du congélateur (X) ou bien placer les paniers superposables a l'intérieur du congélateur (Y). Tourner et fixer les poignées a ces deux positions, conformément aux dessins. Pouvoir acheter plus de paniers de la part du service local ou sur la page web d'Electrolux (pas dans tous les pays). Les illustrations qui figurent sur cette page montrent combien de panier pouvez-vous placer dans les différents types de congélateur. SERRURE DE SÉCURITÉ Pousser la clé en tournant dans la serrure. Pouvoir acheter des clés de remplacement du service local. Important! Tenir les clés dans un endroit où les enfants n'ont pas accès. Avant de placer un vieux congélateur à côté des poubelles, en sortir la clé. OUVERTURE ET FERMETURE DU COUVERCLE Puisque le couvercle se ferme par un joint hermétique, apres fermeture il ne s'ouvre pas facilement. Attendre quelques minutes avant de le réouvrir. Une valve facilite la réouverture du couvercle. Ne jamais tirer violemment la poignée. MAINTENANCE ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR Quand le givre atteint une épaisseur de 10-15 mm, il faut dégivrer le congélateur. Il est conseillé de dégivrer le congélateur quand on n'y stocke pas ou guere de produits alimentaires. Déconnecter l'appareil. Sortir les produits alimentaires du congélateur, les emballer dans du papier, les tenir dans un endroit froid. Laisser ouvert le couvercle de l'appareil. Débouchonner le draineur de l'eau. Ramasser l'eau déglacée sur un plat, comme vous le voyez sur le dessein. S'il y en a, utiliser le sépareur. Vous pouver accélérer le dégivrage, si vous éliminez la glace des cloisons par le racloir fourni. Bien essuyer l'intérieur du congélateur. Ne pas oublier de remettre le bouchon du draineur de l'eau dégivrée. Important! Pour éliminer le givre ou la glace, ne pas utiliser de couteau ou d'autre outil aigu. NETTOYAGE Il est conseillé de procéder au nettoyage apres le dégivrage. Déconnecter l'appareil, et en sortir tous les éléments amovibles. Pour nettoyer le congélateur, utiliser un chiffon humide. Utiliser de l'eau chaude et un détersif doux, sans arôme. Avant de les remettre, nettoyer aussi les éléments sortis. Important! Pour nettoyer le congélateur, ne pas utiliser de détersif fort, poudre abrasive ou détersif arômatisé. HORS D'UTILISATION Déconnecter l'appareil. Sortir tous les produits alimentaires du congélateur. Nettoyer le congélateur comme décrit plus haut. Laisser le couvercle entrouvert. CHANGEMENT D'AMPOULE Déconnecter l'appareil. Démonter l'ampoule et la changer (max. 15W). Connecter l'appareil. 10 FR IDÉES ET ASTUCES UTILES CONGÉLATION D'ALIMENTS Avant congélation, emballer les produits alimentaires frais d'une façon hermétique et imperméable, pour empecher le dessechement. Ne congeler des produits alimentaires que de la premiere qualité. Avant de placer des plats chauds dans le congélateur, laisser les refroidir a la température ambiante. Avant congélation, partager les plats en petites portions, ainsi la congélation demande moins de temps, et vous ne devez décongeler que la portion que vous allez consommer. ndiquer la date de la congélation sur l'emballage. Mettre les plats a congeler pres de la cloison froide du congélateur de façon qu'ils ne touchent pas les produits alimentaires congelés qui se trouvent déja dans le congélateur. Vous pouvez stocker les produits alimentaires congelés n'importe ou dans le congélateur, mais il doit rester au moins 5 mm entre eux et le bord supérieur du congélateur. Si la congélation se fait lentement, la qualité des produits alimentaires congelés se détériore. La quantité (en kg) de produits alimentaires congelable en 24 heures se trouve indiquée dans le chapitre "Descriptif technique" dans la rubrique "Capacité de congélation". STOCKAGE DES PRODUITS ALIMENTAIRES Pour la durée de stockage des produits alimentaires frais, regardez le tableau suivant. Ne jamais stocker des produits alimentaires congelés achetés si le temps de préférence a consommation est déja périmé. A l'achat de produits alimentaires congelés, vérifier qu'ils ont été stockés a une température correcte. Ne pas acheter de produits alimentaires dont l'emballage est humide ou endommagé. Mettre le plus vite les produits alimentaires achetés dans le congélateur. On vous conseille d'utiliser un sac isolant pour rentrer ce type de produits alimentaires. Important! Ne pas oublier qu'il n'est pas permis de recongeler les produits alimentaires entierement ou en partie décongelés. Par contre, les plats préparés a partir de produits alimentaires congelés peuvent etre congelés EN CAS DE RUPTURE D'ÉLECTRICITÉ Ne pas ouvrir le couvercle. Important! Si la durée de la rupture d'électricité dépasse le temps indiqué dans le chapitre "Descriptif technique" dans la rubrique "Temps de réchauffement", il faut vite consommer les produits alimentaires décongelés, ou bien il faut tout de suite en préparer des plats et (apres refroidissement) les recongeler. QU'EST-CE QU'IL FAUT FAIRE SI... Pour éviter les frais injustifiés du service, essayez d'abord ce qui suit. Le congélateur ne marche pas Est-ce que l'appareil n'est pas déconnecté? Est-ce que le plomb a sauté? Est-ce qu'il n'y a pas une rupture d'électricité? Est-ce que le régulateur de température n'est pas dans une position "off"? Il y a un signal sonore de l'alarme et un signal visuel par le témoin rouge ( ) Est-ce que le couverce est bien fermé? Voir plus bas. Est-ce que le régulateur de température est fixé conformément aux conditions du milieu? Est-ce que le congélateur n'est-il pas trop pres d'une source de chaleur? La lumiere intérieure ne marche pas Est-ce que l'appareil n'est pas déconnecté? Est-ce que l'ampoule est montée trop légerement, n'est-elle pas craquée? Le moteur marche trop Est-ce que le couvercle est bien fermé? Voir plus bas. Est-ce que la température du local n'est pas plus haute que normalement? Est-ce que vous n'avez pas mis une quantité plus grande de produits alimentaires frais dans le congélateur? Est-ce que vous n'ouvriez pas souvent le couvercle? Est-ce que le régulateur de température est fixé conformément aux conditions du milieu? Est-ce que le joint du couvercle n'est pas déformé ou endommagé? Est-ce qu'il y a suffisamment de place autour du congélateur pour que l'air puisse circuler? Est-ce que vous n'avez peut-etre pas activé la fonction de congélation super? La température est trop haute Est-ce que vous n'avez pas mis une quantité plus grande de produits alimentaires frais dans le congélateur? Est-ce que vous n'ouvriez pas souvent le couvercle? Est-ce que le régulateur de température est fixé conformément aux conditions du milieu? Il y a trop de glace Est-ce que le couvercle est bien fermé? Voir plus bas. Est-ce que le draineur de l'eau est bien bouchonné? Le couvercle se ferme mal 11 FR Est-ce qu'il n'y a pas trop de givre ou bien un paquet de produit alimentaire qui empeche la fermeture? Est-ce qu'il n'y a pas de paquets de produit alimentaire qui embarrassent le couvercle? Est-ce que le joint du couverce n'est pas pollué ou poisseux? Est-ce que le congélateur ne boite pas, n'est pas instable? Le couvercle s'ouvre difficilement Est-ce que le joint du couverce n'est pas pollué ou poisseux? Est-ce que la valve est-elle obturée ? Si vous avez toujours besoin de l'assistance, contactez le service local. SERVICE ET RÉPARATION En cas de défaut, détraquement de l'appareil, ne faire réparer le congélateur que dans un service agréé par Electrolux. Important! N'essayez pas de réparer en aucun cas vous-meme l'appareil. DESCRIPTIF TECHNIQUE Modèle Volume(brut) Volume (net) Hauteur sans roulettes /avec roulettes Largeur Profondeur Poids Consommation d'énergie /24 heures Capacité de congélation Temps de réchauffement Puissance nominale Tension Classe Classe SN N ST T litre litre BMI265 S 2804 KBSI 261 255 cm cm cm kg 87,6 119 66,5 57 kWh/24 heures kg/24 heures heure Watt Volt 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST Limites de température extérieure De +10°C à +32°C De +16°C à +32°C De +18°C à +38°C De +18°C à +43°C L'appareil est conforme aux directives CE suivantes: Directive CEE 73/23. du 19.02.1973. sur la basse tension Directive CEE 89/336. du 03.05.1989. (y compris la directive amendée CEE 92/31 - Directive de Compatibilité Électromagnétique) 12 FR EN CAS DE COUPURE DE COURANT OU DE PANNE Si l’arrêt de fonctionnement n’excède pas le temps de remontée en température donné au paragraphe “Caractéristiques techniques” de votre notice d’utilisation, il n’y a aucun risque d’altération des aliments congelés. Abstenez-vous cependant de soulever le couvercle (le temps de remontée en température peut être sensiblement diminué si l’appareil est peu garni). Au delà de ce délai, il est recommandé de surveiller l’aspect des aliments. Dès que vous constatez un début de décongélation, vous devez, soit consommer les aliments le plus rapidement possible, soit les recongeler après les avoir cuits s'il s'agit d'aliments crus. CONDITIONS DE GARANTIE Les conditions de garantie pour la France sont indiquées sur la carte de garantie jointe à votre appareil. En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après-Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente les Pièces de Rechange Certifiées Constructeur. En appelant un Service AprèsVente, indiquez-lui le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située à l’intérieur du couvercle. SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS BP 50142 60307 SENLIS CEDEX TEL: 0344 62 22 22 - FAX: 03 44 62 21 54 CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIE CONTRACTUELLE Pendant 1 an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre «Réserves». CONDITIONS D'APPLICATION : Pour l'application de cette garantie, vous devez vous adresser au distributeur qui vous a vendu l'appareil et lui présenter le Certificat de Garantie. En complément, le Distributeur Vendeur pourra on non prendre à sa charge les frais de main d'œuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les conditions de vente qu'il pratique. RÉSERVES : Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée : si les détériorations proviennent d'une cause étrangère à l'appareil (chocs, variations anormales de la tension électrique, etc.) ou du non-respect des conditions d'installation ou d'utilisation indiquées dans cette Notice d'Utilisation, fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles et prescriptions imposées par lesorganismes de distribution de l'Electricité, de l'Eau, du Gaz, etc. si l'utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou numéros de série. si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur ou le vendeur. si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels il a été conçu. si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français. GARANTIE LÉGALE Appareil exclusivement destiné à un usage domestique normal, Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Les dispositions de la garantie contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l'acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. SERVICE APRES-VENTE En cas d'anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique «EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT». Si malgré toutes les vérifications une intervention s’avère nécessaire le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat ...), veuillez consulter I’Assistance Technique Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un Service Après Vente. En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. PLAQUE SIGNALÉTIQUE En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l'appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil. 13 HU HULLADÉK-ELHELYEZÉS A termék megfelelő hulladék közé helyezésével segíthet elkerülni a környezetre és egészségre gyakorolt esetleges káros következményeket A terméken a szimbólum azt jelzi, hogy nem kezelhető háztartási hulladékként, hanem megfelelő elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő- és feldolgozóhelyre kell szállítani. A termék hulladékának újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a helyi köztisztasági szervezettel vagy az üzlettel, ahol a készüléket vásárolta. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Mielőtt üzembe helyezné és használni kezdené a berendezést, figyelmesen olvassa el ez a felhasználói útmutatót, amely biztonsági óvintézkedéseket, tanácsokat, tudnivalókat és ötleteket tartalmaz. Ha a fagyasztót a leírt utasításoknak megfelelően használja, akkor megfelelően fog működni, és az Ön legnagyobb megelégedésére fog szolgálni. Ezeket a figyelmeztetéseket a biztonság érdekében közöljük. A készülék üzembe helyezése illetve használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket. A fagyasztót csak fagyasztott élelmiszerek tárolására, friss élelmiszer fagyasztására és jégkockák gyártására használja. A jégkockákat illetve jégkrémeket ne fogyassza azonnal a fagyasztóból való kivétel után, mert fagyási sérülést okozhatnak. Ne engedje, hogy gyermekek a fagyasztó belsejében játsszanak vagy abban elbújjanak, mert az ajtaja rájuk záródhat, és megfulladhatnak. Ne tároljon folyadékkal telt üvegedényeket a fagyasztóban, mert szétrepedhetnek. Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati kábelen. Javítás vagy tisztítás előtt a hálózati kábelt húzza ki vagy áramtalanítsa a készüléket. A készülék belsejében ne használjon más elektromos készüléket (pl. fagylaltkészítő gépet). A készülék környezetbarát, természetes gázt, izobutánt (R600a) tartalmaz, (R600a). Azonban elővigyázatosságra van szükség, mert az izobután tűzveszélyes. Ezért feltétlenül biztosítani kell a hűtőberendezés csővezetékeinek sérülésmentességét. A jelen használati utasítást a készülékkel együtt feltétlenül meg kell őrizni, mert később szükség lehet rá. A TERMÉK ISMERTETÉSE 9 1. A fedél fogantyúja 2. Biztonsági zár 3. Tömítés 4. Vízelvezető csatorna 5. Vezérlőpanel 6. Termosztát gomb: hőmérséklet-szabályozás 7. Felső szél 8. Világítás 9. Vákuum szelep: a fedél könnyű újranyitása VEZÉRLŐPANEL A. Vörös jelzőfény: világít, amikor a fagyasztó hőmérséklete nem elég alacsony. B. Zöld jelzőfény: világít, amikor a készülék be van kapcsolva. C. Sárga jelzőfény: világít, amikor a Szuperfagyasztás (Super Freeze) funkció működik. D. Szuperfagyasztás (Super Freeze) gomb: Nagyobb mennyiségű friss élelmiszer lefagyasztásához be- illetve kikapcsolja a Szuperfagyasztás funkciót, és kikapcsolja a sípoló riasztást. ÜZEMBE HELYEZÉS A hálózati feszültséghez történő csatlakoztatás előtt várjon legalább 2 órát, így biztosítsa, hogy a hűtőkör teljes mértékben üzemkész legyen. A fagyasztót száraz, jól szellőztetett helyiségben helyezze el. Kerülje a hőforrásokhoz közeli helyeket és a közvetlen napfényt. A helyiség hőmérséklete feleljen meg a klímaosztálynak, amelyre a fagyasztót tervezték. Lásd a "Műszaki adatok" című fejezetet. Helyezze a fagyasztót vízszintes, szilárd felületre, ahol mind a négy lába a talajra támaszkodik. Az optimális működés és a fedél nyitásakor a sérülések elkerülése érdekében a hátsó és oldalsó résznél hagyjon legalább 5 cm-nyi hézagot. 14 HU Mielőtt a fagyasztót az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, győződjön meg róla, hogy a feszültség megegyezik-e a "Műszaki adatok" fejezetben a "Feszültség" címszó alatt szereplő feszültséggel. Veszély! Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó ne álljon a hálózati vezetéken. A hálózati kábelt ne a kábelnél fogva húzza ki, és semmiképpen ne húzza a fagyasztót a kábelnél fogva. A hálózati kábelt csak szakképzett személy cserélheti ki. Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztó hátulja a hálózati kábelt ne nyomja össze és ne sértse meg. A készülék környezetében megfelelő szellőzést kell biztosítani. A készülék üzembe helyezéséhez szükséges bármilyen elektromos munkát csak szakképzett villanyszerelőnek kell végeznie. Figyelmeztetés! A készüléket földelni kell. ELSŐ HASZNÁLAT Az első használat előtt a fagyasztó belsejét tisztítsa meg. Lásd az "Karbantartás és tisztítás" című fejezetet. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. Ekkor a zöld jelzőfény kigyullad. A vörös fény is kigyullad, a riasztó pedig sípol, mivel a fagyasztó belsejében a hőmérséklet még nem elég alacsony az élelmiszerek tárolásához. A riasztó kikapcsolásához nyomja le a (D) gombot. A vörös jelzőfény normális esetben néhány óra múlva kialszik Csak akkor helyezzen élelmiszert a fagyasztóba, amikor a vörös jelzőfény már kialudt. BE/KI KAPCSOLÓ A FAGYASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Fordítsa a termosztát gombját a és közötti helyzetbe. . A FAGYASZTÓ KIKAPCSOLÁSA Fordítsa a termosztát gombját Ki (Off) állásba NAPI HASZNÁLAT HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS A fagyasztó hőmérsékletének szabályozásához járjon el a következőképpen: Ha hidegebb tárolási hőmérsékletet kíván beállítani, fordítsa a termosztát gombját az óramutató járásával megegyező irányba a felé. Kevésbé hideg tárolási hőmérséklet beállításához forgassa a termosztát gombját az óramutató járásával ellentétes irányba, a felé. TÁROLÓKOSARAK Akassza a kosarakat a fagyasztó felső szélére (X) vagy helyezze az egymásra rakható kosarakat a fagyasztó belsejébe (Y). Fordítsa el és rögzítse a fogantyúkat ehhez a két pozícióhoz a rajzoknak megfelelően. További kosarak beszerezhetők a helyi szervizközponttól vagy az Electrolux weblapján (országtól függ). Az ezen az oldalon látható illusztrációk mutatják, hány kosár helyezhető el a különféle fagyasztó modellekben. BIZTONSÁGI ZÁR Nyomja a kulcsot forgatás közben a zárba. Pótkulcsok a helyi szervizközponttól szerezhetők be. Fontos! Tartsa a kulcsot gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen. Régi fagyasztó hulladék közé helyezése előtt vegye ki belőle a kulcsot. A FEDÉL NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA Mivel a fedél légmentesen záró tömítéssel van ellátva, bezárás után nem nyitható ki újra könnyen. Várjon néhány percig, mielőtt újra kinyitja. A fedél újbóli kinyitását egy szelep könnyíti meg. Soha ne húzza a fogantyút erőszakosan. 15 HU KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS A FAGYASZTÓ LEOLVASZTÁSA Amikor a jégréteg vastagsága eléri a 10-15 mm-t, a fagyasztót le kell olvasztani. Ajánlatos a fagyasztó leolvasztását olyankor végezni, amikor nincs vagy csak kevés élelmiszer van benne. Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból. Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket a fagyasztóból, csomagolja be újságpapírba, és tartsa hideg helyen. Hagyja nyitva a készülék fedelét. Húzza ki a dugót a vízelvezető csatornából. A leolvasztott vizet gyűjtse össze egy tálcán. A kiolvasztás meggyorsítható, ha a tartozékként mellékelt kaparóval leválasztja a jeget a készülék falairól. A fagyasztó belsejét alaposan törölje ki. Ne felejtse el visszatenni a vízelvezető csatorna dugóját. Fontos! A zúzmara vagy jég eltávolítására ne használjon kést vagy más éles tárgyat. TISZTÍTÁS A tisztítást a legcélszerűbb a leolvasztás után végezni. Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból, és vegyen ki belőle minden mozdítható tartozékot. A fagyasztó tisztításához használjon nedves törlőkendőt. Használjon meleg vizet és enyhe, nem aromás tisztítószert. Visszahelyezés előtt tiszítsa meg a kivett tartozékokat is. Fontos! A fagyasztó tisztításához ne használjon erős tisztítószert, súrolóport vagy aromás tisztítószert. HASZNÁLATON KÍVÜL Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból. Vegyen ki a fagyasztóból minden élelmiszert. Tisztítsa ki a fagyasztót a fent leírtak szerint. Hagyja a fedelet kissé nyitva IZZÓCSERE Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból. Csavarja ki az izzót, és cserélje ki újra (max. 15W). Dugja vissza a készülék hálózati csatlakozóját. HASZNOS ÖTLETEK ÉS TIPPEK ÉTELEK FAGYASZTÁSA A lefagyasztás előtt a friss élelmiszert csomagolja be lég- és vízzáró módon, a kiszáradás megakadályozására. Csak kiváló minőségű friss élelmiszert fagyasszon le. A meleg ételeket a fagyasztóba helyezés előtt mindig engedje szobahőmérsékletre hűlni. Az ételt lefagyasztás előtt ossza kisebb adagokra, így a fagyasztás is gyorsabb lesz, és csak az azonnal fogyasztásra szánt mennyiséget kell kiolvasztania. A csomagoláson tüntesse fel a lefagyasztás dátumát. A fagyasztásra betett ételt helyezze a fagyasztó hideg falai közelébe, úgy, hogy ne érjen a már a fagyasztóban lévő lefagyasztott élelmiszerekhez. A lefagyasztott élelmiszert a fagyasztón belül bárhol tárolhatja, de annak felső szélénél legalább 5 mm-rel lejjebb legyen. Ha a fagyasztás lassan történik, a fagyasztott élelmiszer minősége romlik. A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszer mennyisége (kgban) a "Műszaki adatok" című fejezetben, a "Fagyasztó kapacitás" címszó alatt szerepel. ÉLELMISZEREK TÁROLÁSA Frissen lefagyasztott élelmiszerekre vonatkozóan nézze meg a tárolási időre vonatkozó alábbi táblázatot. Vásárolt fagyasztott élelmiszereket soha ne tároljon a lejárati időn túl. Fagyasztott élelmiszer vásárlása esetén győződjön meg arról, hogy azt megfelelő hőmérsékleten tárolták-e. Ne vásároljon olyan élelmiszert, amelynek csomagolása vizes vagy sérült. A vásárolt élelmiszert a lehető leggyorsabban helyezze a fagyasztóba. Javasoljuk, hogy az ilyen élelmiszerek hazaszállításához használjon hőszigetelt zacskót. Fontos! Ne feledje, hogy a teljesen vagy részben felengedett élelmiszert nem szabad újra lefagyasztani. A fagyasztott élelmiszer felhasználásával készült főtt ételek azonban lefagyaszthatók. ÁRAMSZÜNET VAGY ÁRAMKIMARADÁS ESETÉN Ne nyissa fel a fedelet. Fontos! Ha az áramszünet időtartama meghaladja a "Műszaki adatok" fejezetben a "Visszamelegedési idő"-nél megadott időtartamot, a felengedett élelmiszereket gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni és (lehűtés után) újra lefagyasztani. 16 HU HU MIT KELL TENNI, HA... A szerviz indokolatlan kihívásának költségeit elkerülheti, ha először kipróbálja az itt javasolt megoldásokat. A fagyasztó nem működik Nincs-e kihúzva a hálózati csatlakozó? Nem olvadt-e ki a biztosíték? Nincs-e áramszünet? A hőmérséklet-szabályozó nincs-e Ki állásban? A riasztás hangjelzése hallható illetve a vörös jelzőfény / ( ) szimbólum látható A fedél teljesen zárva van? Lásd alább. A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva? Nincs-e a fagyasztó túl közel valamilyen hőforráshoz? A belső világítás nem működik Nincs-e kihúzva a hálózati csatlakozó? Nincs-e az izzó túl lazán becsavarva, illetve nem égett-e ki? A motor túl sokat működik A fedél teljesen zárva van? Lásd alább. A helyiség hőmérséklete nem magasabb-e a szokásosnál? Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb mennyiségű friss élelmiszert? Nem nyitotta-e ki mostanában a fedelet gyakran? A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva? Nem sérült vagy deformált-e a fedél tömítése? Van-e elég hely a fagyasztó körül, hogy a levegő cirkulálni tudjon? Nem kapcsolta-e be véletlenül a Szuperfagyasztás funkciót? A hőmérséklet túl magas Nem tett-e a fagyasztóba nagyobb mennyiségű friss élelmiszert? Nem nyitotta-e ki mostanában a fedelet gyakran? A hőmérséklet-szabályozó a környezeti feltételeknek megfelelően van-e beállítva? Túl sok jég keletkezett Teljesen be van-e zárva a fedél? Lásd alább. A vízelvezető csatorna dugója jól van-e bedugva? A fedél nem záródik teljesen Nincs-e túl sok jegesedés vagy egy csomag élelmiszer, amely akadályozza a záródást? Nem akadályozzák-e a fedelet élelmiszer csomagok? Nem szennyezett vagy ragacsos-e a fedél tömítése? Nem billeg-e, nem áll-e instabilan a fagyasztó? A fedél nehezen nyílik Nem szennyezett vagy ragacsos-e a fedél tömítése? Nincs-e eltömődve a vákuum szelep? Ha még mindig segítségre van szüksége, forduljon a helyi szervizközponthoz. SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁS A készülék elromlása, meghibásodása esetén a fagyasztóládát csak hivatalos Electrolux szervizközpontban javíttassa. Fontos! Semmilyen körülmények között ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket. 17 HU MÛSZAKI ADATOK Modell Térfogat(bruttó) Térfogat (nettó) Magasság Szélesség Mélység Súly Energia-felhasználás /24 óras Fagyasztó kapacitás Visszamelegedési idő Névleges teljesítmény Feszültség Klímaosztály Klímaosztályok SN N ST T liter liter BMI265 S 2804 KBSI 261 255 cm cm cm kg 87,6 119 66,5 57 kWh/24h kg/24h óra Watt Volt 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST Külső hőmérsékleti határok +10°C-tól +32°C-ig +16°C-tól +32°C-ig +18°C-tól +38°C-ig +18°C-tól +43°C-ig Ez a készülék megfelel a következő EK irányelveknek: 1973. 02. 19-i 73/23/EGK kisfeszültségű irányelv 1989. 05. 3-i 89/336/EGK irányelv (ideértve a 92/31/EGK módosító irányelvet Elektromágneses Kompatibilitási Irányelv) JÓTÁLLÁSI ÉS SZERVIZ FELTÉTELEK A jótállási és szerviz feltételek valamint a szervizek címjegyzéke a mellékelt jótállási jegyen találhatók. Hibabejelentéskor célszerű a szervizzel közölni a készülék modell-, gyártási- és sorozatszámát, melyek az ábrán látható elrendezésben az adattáblán vannak feltüntetve. Fontos, hogy a vásárlási számlát a jótállási jeggyel e tájékoztatóval együtt gondosan őrizze meg a jótállási idő lejárta után is. Jótállási vagy szavatossági igény a számla és a kereskedő által szabályosan kitöltött jótállási jegy egyidejű bemutatása esetén érvényesíthető. KEDVES VÁSÁRLÓNK! Reméljük, hogy újonnan vásárolt készüléke háztartásának hasznos segítője lesz és hosszú ideig megelégedésére szolgál. A gyártó a termékváltoztatás jogát fenntartja. 18 IT Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata dal fianco posteriore del frigorifero/congelatore. - Una spina danneggiata potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio. Non collocare oggetti pesanti o il frigorifero/congelatore stesso sopra il cavo elettrico. - Esiste il rischio di corto circuito e incendio. Non rimuovere il cavo elettrico premendo sulla sua sommità, specialmente quando il frigorifero/congelatore é stato tolto dalla sua sede. - Un danno al cavo elettrico potrebbe causare un corto circuito, un incendio e/o uno shock elettrico. - Se il cavo elettrico risulta danneggiato deve essere sostituito da personale tecnico qualificato. Se la presa della spina non é sicura, non inserire la spina. - Esiste il rischio di shock elettrico o incendio. Smaltimento Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente si eviteranno potenziali conseguenze dannose per l'ambiente e per la salute dell'uomo. Il simbolo sul prodotto indica che questo prodotto non puo essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere portato in un adatto punto di raccolta per il riciclaggio di attrezzature elettriche ed elettroniche. Per maggiori informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l'ufficio locale della propria citta, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio dove e stato acquistato l'elettrodomestico. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Prima di installare ed usare l'apparecchiatura legger attentamente questo libro d'istruzioni per l'utente. Esso contiene le precauzioni di sicurezza, suggerimenti, informazioni ed idee. Se il freezer e usato in conformita con le istruzioni scritte, esso funzionera correttamente dando grossissime soddisfazioni. Questi avvertimenti sono suggeriti nell'interesse della sicurezza. Leggerle attentamente prima di installare o utilizzare l'apparecchio. Utilizzare il freezer solo per conservare cibo surgelato, per surgelare cibo fresco o fare cubetti di ghiaccio. Non ingerire i cubetti di ghiaccio o i ghiaccioli immediatamente dopo averli estratti dal freezer. Potrebbero causare delle bruciature da gelo. Non permettere ai bambini di giocare o nascondersi all'interno del freezer in quanto potrebbero rimanervi intrappolati e soffocare. Non conservare contenitori in vetro pieni di liquidi nel freezer in quanto essi potrebbero scoppiare. Assicurarsi che il freezer non risieda sopra il cavo di alimentazione della corrente. Prima di effettuare pulizia o manutenzione scollagare sempre l'apparecchiatura dalla presa di corrente. Non usare altri elettrodomestici (come quegli elettrodomestici per la panna) all'interno del freezer. Questo elettrodomestico contiene un gas naturale tollerato dall'ambiente, isobutano (R600a). Tuttavia bisogna fara attenzione in quanto esso e infiammabile. Quindi e essenziale assicurarsi che i condotti refrigeranti non siano danneggiati. E' molto importante che questo libro di istruzioni sia conservato assieme all'elettrodomestico per futuri riferimenti. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. maniglia del coperchio chiusura di sicurezza guarnizione drenaggio dell'acqua causata dallo sbrinamento pannello di controllo manopola termostato: regolazione della temperatura bordo superiore luce valvola: facile riapertura del coperchio PANNELLO DI CONTROLLO A. luce rossa: si illumina quando la temperatura del freezer non e sufficientemente bassa. B. luce verde: si illumina quando l'elettrodomestico e acceso. C. luce gialla: si illumina quando la e attivata la funzione Super Freeze. D. pulsante Super Freeze: attiva/disattiva la funzione Super Freeze per grandi quantita di cibo fresco e spegne l'allarme sonoro. 19 IT INSTALLAZIONE Aspettare almeno 2 ore prima di connettere il freezer all'alimentazione elettrica per assicurarsi che il circuito refrigerante sia completamente efficiente. Installare il freezer in una camera asciutta e ben ventilata. Evitare luoghi vicino fonti di calore o esposti direttamente alla luce del sole. La temperatura della camera deve corrispondere alla classificazione climatica per la quale il freezer e stato progettato, vedi capitolo "dati tecnici". Posizionare il freezer in orizzontale su una superficie stabile, che occupa in tutto circa 1,2 mt. Per un ottimo funzionamento e per evitare danni quando il coperchio e aperto, lasciare uno spazio di almeno 5 cm dal muro posteriore e di 5 cm ai lati. Prima di collegare il freezer all'alimentazione elettrica, assicurarsi che il voltaggio corrisponda a quello indicato nel capitolo "dati tecnici" sotto la voce "voltaggio. Pericolo! Assicurarsi che il freezer non risieda sul cavo di alimentazione alla rete elettrica. Non rimuovere il cavo di alimentazione alla rete elettrica tirandolo, soprattutto quando il freezer viene spostato dal suo alloggiamento. Il cavo di alimentazione alla rete elettrica deve essere sostituito solo da personale di assistenza qualificato. Assicurarsi che la presa di corrente non venga schiacciata o danneggiata dalla parte posteriore del freezer. Ci deve essere un adeguata ventilazione attorno all'elettrodomestico. Qualsiasi lavoro elettrico necessario ad installare questo elettrodomestico deve essere eseguito solo da elettricisti qualificati. Attenzione! Questo elettrodomestico deve essere collegato a massa. PRIMO UTILIZZO Prima di essere utilizzato per la prima volta il freezer deve essere pulito all'interno, vedi il capitolo " cura e pulizia". Collegare l'elettrodomestico alla corrente. Si accendera la luce verde. Anche la luce rossa si accendera e l'allarme emettera un segnale acustico finche la temperatura all'interno del freezer non sara sufficientemente bassa per conservarvi del cibo. Premere il pulsante (D) per disattivare l'allarme. La luce rossa si spegnera normalmente dopo diverse ore. Mettere del cibo all'interno del freezer dopo che si e spenta la luce rossa. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO ACCENDERE IL FREEZER Impostare la manopola del termostato ad una posizione fra e . SPEGNERE IL FREEZER Impostare la manopola del termostato alla posizione off. UTILIZZO QUOTIDIANO REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA Per regolare la temperatura del freezer procedere nel modo seguente: Impostare la manopola del termostato in senso orario verso per una temperatura di conservazione piu fredda. Impostare la manopola del termostato in senso antiorario verso da per una temperatura di conservazione meno fred- FUNZIONE SUPER FREEZE Se deve essere surgelata una quantita di cibo maggiore di 3-4 kg, il freezer ha bisogno di essere pre-raffreddato. Premere il pulsante (D) almeno 24 ore prima di mettere il cibo fresco nel freezer . Si accende la luce gialla. Mettere il cibo nel freezer. Dopo 52 ore questa funzione si disattiva automaticamente e il freezer ritornera alla normale temperatura di conservazione. Questa funzione puo essere disattivata in qualsiasi momento premendo di nuovo il pulsante (D). ALLARME Se la temperatura del freezer non e sufficientemente bassa, l'allarme emettera delle segnalazioni acustiche e si accendera la luce rossa. Premere il pulsante (D) per eliminare le segnalazioni acustiche. La luce rossa rimane accesa fino a che la termperatura all'interno del freezer e superiore a quella impostata nel termostato. L'allarme puo essere causato da: Inserimente di una grande quantita di cibo fresco. Apertura troppo prolungata del coperchio. 20 IT Un difetto del sistema, in tal caso vedere il capitolo "Cosa fare se...". CESTELLI DI CONSERVAZIONE Mettere i cestelli sul bordo superiore (X) o riporre i cestelli impilabili all'interno del freezer (Y). Girare e fissare le maniglie per queste due posizioni come indicato in figura. Cestelli di ricambio possono essere ottenuti tramite il centro assistenza locale o dal sito web della Electrolux (dipende dallo stato). Le illustrazioni su questa pagina mostrano quanti cestelli possono essere riposti nei vari modelli di freezer. CHIUSURA DI SICUREZZA Spingere la chiave nella chiusura mentre la si gira. Le chiavi di ricambio possono essere richieste dal centro di assitenza locale. Importante! Tenere le chiavi al di fuori della portata dei bambini. Prima di disfarsi di un vecchio freezer, rimuovere le chiavi. CURA E PULIZIA SBRINARE IL FREEZER Quando lo strato di ghiaccio raggiunge lo spessore di 10-15 mm il freezer dovrebbe essere sbrinato. Suggeriamo di sbrinare il freezer quando al suo interno vi e poco cibo o addirittura nulla. Disconnettere l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione elettrica. Rimuovere il contenuto del freezer, avvolgerlo in foglio di giornale e tenerlo in un luogo freddo. Lasciare aperto il coperchio dell'elettrodomestico. Rimuovere il tappo dal drenaggio dell'acqua. L'acqua di sbrinamento puo essere raccolta in un contenitore come mostrato in figura. Se disponibile, utilizzare il divisore. Velocizzare lo sbrinamento utilizzando il raschietto in dotazione per scrostare il ghiaccio dalle pareti dell'elettrodomestico. Asciugare del tutto la parte interna dell'elettrodomestico. Ricordarsi di rimettere il tappo di dregaggio dell'acqua. Importante! Non utilizzare un coltello o altri ausili provvisti di lama per rimuovere la brina o il ghiaccio. PULIZIA Il periodo migliore per pulire il freezer e dopo lo sbrinamento. Disconnettere l'elettrodomestico dalla rete di corrente e togliere tutti gli accessori rimovibili Utilizzare un panno umido per pulire il freezer. Utilizzare acqua calda, un detergente non aggressivo e non aromatico. Pulire gli accessori rimovibili prima di rimetterli di nuovo al loro posto. Importante! Non utilizzare mai detergenti aggressivi, polveri abrasive o detergenti aromatici per pulire il freezer. QUANDO NON E UTILIZZATO Disconnettere l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione elettrica. Rimuovere tutto il cibo all'interno del freezer. Pulire il freezer come descritto sopra. Lasciare il coperchio leggermente aperto. CAMBIARE LA LAMPADINA DELLA LUCE Disconnettere l'elettrodomestico dalla rete di alimentazione elettrica. Svitare la lampadina e rimpiazzarla con una nuova (max. 15W). Riconnettere l'elettrodomestico. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI SURGELARE IL CIBO Prima di surgelare il cibo fresco, esso deve essere impacchettato in involucri a tenuta d'aria e antiumidita per evitare che esso si secchi. Utilizzare solo cibo fresco della migliore qualita Lasciare sempre raffreddare il cibo caldo fino a raggiungere la temperatura ambiente prima di riporlo nel freezer. Dividere il cibo in piccole porzioni prima di surgelarlo; cio assicura tempi piu rapidi di surgelamento e assicura il fatto che si ha la necessita di scongelare solo la quantita di cibo desiderata per un consumo immediato. Scrivere sull'involucro la data di surgelamento. Inserire il cibo fresco vicino alle pareti fredde del freezer, assicurandosi che esso non venga in contatto con cibi gia surgelati all'interno del freezer. 21 IT I cibi surgelati possono essere tenuti ovunque all'interno del freezer ma devono essere tenuti almeno a 5 mm al di sotto del bordo superiore. Se il surgelamento e troppo lento la qualita del cibo surgelato si deteriora. La quantita di cibo fresco (espresso in kg) che puo essere surgelato in 24 ore e indicata nel capitolo "dati tecnici" sotto la voce "capacita di surgelamento". CONSERVAZIONE DEL CIBO Per il cibo fresco da surgelare, riferirsi alla tabella sottostate indicante il periodo di conservazione. Per cibo surgelato acquistato, non andare mai oltre la data di scadenza. Quando si compra del cibo surgelato, assicurarsi che esso sia stato conservato alla corretta temperatura. Non comprare mai prodotti con l'involucro bagnato o danneggiato.Mettere il cibo acquistato al piu presto possibile nel freezer. Raccomandiamo di usare sacchetti isolanti per portare a casa tali prodotti. Importante! Ricordarsi che i cibi totalmente o parzialmente scongelati non possono essere ricongelati. Tuttavia le pietanze che sono state cucinate con cibo surgelato possono essere surgelate. IN CASO DI CADUTA DI TENSIONE O GUASTI Non aprire il coperchio. Importante! Se manca l'alimentazione elettrica per un periodo di tempo superiore ai valori indicati nel capitolo "dati tecnici" sotto la voce "periodo di conservazione", il cibo scongelato deve essere consumato in fretta o cucinato immediatamente e poi risurgelato (previo raffreddamento). COSA FARE SE... Prima provare le soluzioni suggerite qui per evitare i costi di un'inutile chiamata al servizio di assistenza. Il freezer non funziona Il cavo di alimentazione alla rete elettrica e scollegato? E' saltato un fusibile? C'e stata una caduta di tensione? Il controllo della temperatura e impostato sulla posizione Off? L'allarme rimane udibile e/o la luce rossa/simbolo ( ) e acceso Il coperchio non si chiude completamente? Vedere sotto. Il controllo della temperatura e impostato correttamente per le condizioni dell'ambiente circostante? l freezer e troppo vicino ad una fonte di calore? La luce interna non funziona Il cavo di alimentazione alla rete elettrica e scollegato? La lampadina e allentata all'interno della presa o si e fulminata? Il motore sembra emettere troppo rumore Il coperchio non si chiude completamente? Vedere sotto. La temperatura della camera e piu calda del normale? E' stata appena inserita nel freezer una grande quantita di cibo fresco? Il coperchio spesso e aperto? Il controllo della temperatura e impostato correttamente per le condizioni dell'ambiente circostante? La guarnizione del coperchio e danneggiata o deformata? C'e abbastanza spazio da permettere la circolazione d'aria attorno al freezer? La funzione Super Freeze e attivata accidentalmente? La temperatura e troppo calda E' stata appena inserita nel freezer una grande quantita di cibo fresco? Il coperchio spesso e aperto? Il controllo della temperatura e impostato correttamente per le condizioni dell'ambiente circostante? Si e formato troppo ghiaccio Il coperchio non e chiuso completamente ? Vedere sotto Il tappo di drenaggio dell'acqua non e posizionato correttamente? Se il coperchio non si chiude completamente C'e troppo ghiaggio oppure c'e un oggetto che impedisce di chiudere il coperchio? Gli involucri pieni di cibo bloccano il coperchio? La guarnizione del coperchio e sporca o appiccicosa? Il freezer barcolla o sembra instabile? Il coperchio si apre con difficolta La guarnizione del coperchio e sporca o appiccicosa? La valvola e bloccata? Se si ha ancora bisogno di aiuto contattare il servizio locale di assistenza. SERVIZIO DI RIPARAZIONE In caso di guasti o cadute di tensione il freezer deve essere riparato da un centro assistenza autorizzato Electrolux. Importante! In ogni circostanza non si deve mai tentare di riparare l'elettrodomestico da soli. 22 IT DATI TECNICI Modello Volume (lordo) Volume (netto) Altezza Larghezza Profondità Peso Consumo energetico 24 h Capacità di surgelamento Periodo di conservazione Potenza nominali Voltaggio Classe climatica Litri Litri cm cm cm kg kWh/24 h kg/24 h Ore Watt Volts BMI265 S 2804 KBSI 261 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 2301 SN/N/ST Classificazione climatica Limiti di temperatura dell'ambiente SN N ST T Da +10°C a +32°C Da +16°C a +32°C Da +18°C a +38°C Da +18°C a +43°C Questo elettrodomestico e conforme alle seguenti normative CE : 73/23/EEC of 19. 02. 1973 Direttiva del basso voltaggio 89/336/EEC of 03. 05. 1989 (includendo l'emendamento della direttiva 92/31/EEC - direttiva EMC) 23 IT GARANZIA La garanzia ha validità di un anno e decorre dalla data di acquisto dell’apparecchiatura certificata da un documento di consegna rilasciato dal rivenditore (bolla di accompagnamento o ricevuta-scontrino fiscale) da esibire in caso di necessità al personale del servizio assistenza tecnica. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio riconosciute difettose all’origine per vizi di fabbricazione. RISERVE Non sono coperte da garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, di errata installazione o per manutenzioni operate da personale non autorizzato o danni da trasporto, ovvero per circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è altresì esclusa in caso di uso non domestico dell’apparecchiatura. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamente, derivare a persone, animali o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate in questo libretto istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. La garanzia non copre i costi relativi all’intervento a domicilio, per il quale l’utente è tenuto a corrispondere il “diritto fisso di chiamata” in vigore alla data di intervento. Nel caso di riparazione presso uno dei Centri Servizio Assistenza Tecnica, le spese ed i rischi di trasporto relativi saranno a carico dell’utente. E’ in ogni caso esclusa la sostituzione dell’apparecchiatura, nonché il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto. SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA Per un servizio ottimale e per salvaguardare il diritto di garanzia ci si rivolga esclusivamente a personale tecnico autorizzato. Il recapito del Centro Assistenza autorizzato più vicino è identificabile nel relativo elenco o consultando le pagine gialle nella categoria “Elettrodomestici - Riparazione” alla voce “Servizio Tecnico”. Comunque, prima di chiamare l’assistenza tecnica, si legga il paragrafo “Se qualcosa non funziona” contenuto in questo manuale d’istruzione. Nel caso di chiamata indicare sempre i seguenti codici: “Model No.”, “Prod. No.” e “Serie No.”, riportati nella targa matricola dell’apparecchiatura. Ci si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche alle condizioni qui indicate. Electrlux Zanussi Italia spa Corso Lino Zanussi. 26 33080 (PN) Tel:199.100100 24 PL Należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest zgnieciony lub uszkodzony przez tylną ściankę chłodziarki/zamrażarki. - Zniszczony przewód zasilający może ulec przegrzaniu i zapaleniu. Nie stawiać ciężkich przedmiotów lub chłodziarki/zamrażarki na przewodzie zasilającym. - Istnieje ryzyko zwarcia i pożaru. Nie ciągnąć za przewód zasilający wyjmując go z gniazdka, zwłaszcza podczas wysuwania chłodziarki/zamrażarki z wnęki. - Zniszczenie przewodu może spowodować zwarcie, pożar lub porażenie elektryczne. - Zniszczony przewód zasilający może być wymieniony wyłącznie przez uprawnionego technika z autoryzowanego serwisu. Nie wkładać wtyczki przewodu zasilającego do obluzowanego gniazdka. - Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Utylizacja Właściwa utylizacja urządzenia zmniejsza potencjalne zagrożenia dla środowiska i zdrowia człowieka. Umieszczony na zamrażarce symbol oznacza, że nie można utylizować jej tak jak odpady domowe, ale należy oddać urządzenie do odpowiedniego punktu zbiorczego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji tego produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami, punktem utylizacji lub sklepem, w którym produkt został kupiony. Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do instalowania i eksploatacji prosimy o dokładne zapoznanie sie z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera ona ostrzeżenia, wskazówki oraz wszelkie potrzebne informacje. Przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji zapewnia prawidłowe funkcjonowanie urządzenia i gwarantuje zadowolenie użytkownika. Prosimy o zapoznanie się z poniższymi wskazówkami, które umożliwią Państwu bezpieczne zainstalowanie i użytkowanie zamrażarki. Zamrażarka służy wyłącznie do przechowywania zamrożonej żywności, mrożenia świeżej żywności oraz przygotowywania kostek lodu. Nie należy spożywać lodów i kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu z zamrażarki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie skóry. Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę z urządzeniem lub chowanie się w nim, ponieważ zatrzaśnięcie w środku grozi uduszeniem. Nie należy zamrażać płynów w szklanych pojemnikach, ponieważ grozi to ich rozsadzeniem. Należy sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym. Przed serwisowaniem lub czyszczeniem urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć dopływ prądu. Wewnątrz zamrażarki nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów). Urządzenie zawiera izobutan (R600a), obojętny gaz niegroźny dla środowiska. Izobutan jest palny, co wymaga zachowania ostrożności. Z tego względu duże znaczenie ma sprawdzanie przewodów zamrażarki pod kątem uszkodzeń. Należy przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, aby w razie potrzeby móc wrócić do niej w przyszłości. Opis produktu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9 Uchwyt pokrywy Zamek Uszczelka Przewód odprowadzający wodę podczas 6dmrażania Panel sterujący Pokrętło termostatu: regulacja temperatury Górna krawędź Żarówka Zawór: łatwe otwieranie pokrywy Panel sterujący A. B. C. D. Czerwona lampka: Zapala się, gdy temperatura zamrażarki nie jest wystarczająco niska. Zielona lampka: Zapala się, gdy urządzenie jest włączone. Żółta lampka: Zapala się po włączeniu funkcji Super. Przycisk Super: Włącza/wyłącza funkcję Super służącą do mrożenia dużej ilości świeżej żywności oraz wyłącza alarm akustyczny. 25 PL Instalacja Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby zapewnić pełną wydajność obwodu chłodzącego. Zamrażarka powinna stać w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie ustawiać blisko źródła ciepła ani w miejscu narażonym na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. Temperatura w pomieszczeniu powinna odpowiadać klasyfikacji klimatycznej zamrażarki, zob. rozdział "Dane techniczne". Zamrażarkę należy ustawić poziomo na stabilnej powierzchni. Urządzenie powinno spoczywać na wszystkich czterech nóżkach. Celem zapewnienia optymalnego funkcjonowania oraz uniknięcia uszkodzeń podczas otwierania pokrywy należy z tyłu i z boków pozostawić 5 cm odstępu. Przed podłączeniem zamrażarki do źródła prądu należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada specyfikacjom zawartym w części "Napięcie" w rozdziale "Dane techniczne". Uwaga! Sprawdzić, czy zamrażarka nie została ustawiona na kablu zasilającym. Nie wyjmować wtyczki przez ciągnięcie za kabel zasilający, zwłaszcza podczas wyciągania zamrażarki z wnęki. Kabel zasilający może być wymieniany tytko przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Sprawdzić, czy wtyczka nie została zgnieciona lub uszkodzona przez tylną ściankę zamrażarki. Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół urządzenia Wszelkie prace elektryczne wymagane do zainstalowania urządzenia powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka. Uwaga! Niniejsze urządzenie musi być uziemione. Użycie po raz pierwszy Przed pierwszym użyciem zamrażarkę należy umyć od wewnątrz, zob. rozdział "Obsługa i czyszczenie". Włączyć urządzenie. Zapali się zielona lampka. Ponieważ temperatura wewnątrz zamrażarki nie jest wystarczająco niska do przechowywania żywności, zapali się także czerwona lampka i rozlegnie się alarm akustyczny. Nacisnąć przycisk (D), aby wyłączyć alarm. Czerwona lampka powinna zgasnąć po kilku godzinach. Dopiero po zgaśnięciu czerwonej lampki można w zamrażarce umieścić żywność. Przycisk włączania/wyłączania Włączanie zamrażarki Przekręcić pokrętło termostatu na pozycję pomiędzy i . Wyłączanie zamrażarki Przekręcić pokrętło termostatu na pozycję Off. Codzienne użytkowanie Ustawianie temperatury Any ustawić temperaturę zamrażarki: Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w stronę Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w stronę , aby obniżyć temperaturę. , aby podwyższyć temperaturę. Funkcja Super Planując zamrażanie ponad 3-4 kg świeżej żywności, zamrażarkę należy wstępnie schłodzić. Nacisnąć przycisk (D) co najmniej 24 godziny przed umieszczeniem żywności w zamrażarce. Zapali się żółta lampka. Umieścić żywność w zamrażarce. Po 52 godzinach funkcja ta powinna się wyłączyć, a zamrażarka powróci do normalnej temperatury przechowywania żywności. Funkcję Super można wyłączyć w dowolnym momencie poprzez powtórne naciśnięcie przycisku (D). Alarm Jeżeli temperatura wewnątrz zamrażarki nie jest wystarczająco niska do przechowywania żywności, rozlegnie się alarm akustyczny i zapali się czerwona lampka. Nacisnąć przycisk (D), aby wyłączyć alarm akustyczny. Czerwona lampka pozostanie zapalona, dopóki temperatura wewnątrz zamrażarki będzie wyższa od temperatury ustawionej na termostacie. Możliwe przyczyny włączenia alarmu: Umieszczenie w zamrażarce zbyt dużej ilości żywności. Zbyt długi czas otwarcia pokrywy. Uszkodzenie systemu, zob. rozdział "Gdy zamrażarka nie działa prawidłowo". 26 PL Kosze do przechowywania Zawiesić kosze na górnej krawędzi (X) lub umieścić wewnątrz zamrażarki (można ustawiać jeden na drugim) (Y). Przekręcić i zamocować uchwyty w wybranej pozycji, jak pokazano na ilustracjach. Zapasowe kosze można zamówić w lokalnym punkcie serwisowym lub na stronie internetowej firmy Electrolux (w zależności od kraju). Ilustracje na tej stronie pokazują, ile koszy mieści się w poszczególnych modelach zamrażarki. Zamek Wcisnąć kluczyk do zamka podczas obracania. Zapasowe kluczyki można zamówić w lokalnym punkcie serwisowym. Uwaga! Kluczyki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed utylizacją starej zamrażarki wyjąć kluczyki Otwieranie i zamykanie pokrywy Ponieważ pokrywa jest wyposażona w uszczelkę, do jej otwarcia potrzeba nieco wysiłku. Przed otwarciem pokrywy odczekać kilka minut. Zawór ułatwia ponowne otwarcie pokrywy. Nie należy gwałtownie ciągnąć za uchwyt. Obsługa i czyszczenie Odmrażanie zamrażarki Kiedy warstwa szronu osiągnie 10-15 mm grubości, zamrażarkę należy odmrozić. Najlepiej przeprowadzać tę czynność, gdy zamrażarka jest pusta lub gdy znajduje się w niej niewiele żywności. Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wyjąć żywność z zamrażarki, owinąć w gazety i umieścić w chłodnym miejscu. Pozostawić otwartą pokrywę zamrażarki. Wyjąć korek z przewodu odprowadzającego wodę. Woda z odmrażanej zamrażarki może spływać do pojemnika, jak pokazano na ilustracji. W miarę możliwości użyć przegródki. Aby przyspieszyć odmrażanie, usunąć szron ze ścianek przy użyciu załączonej łopatki. Dokładnie osuszyć wnętrze zamrażarki. Po zakończeniu odmrażania ponownie zatkać korkiem przewód odprowadzający wodę. Uwaga! Do usuwania szronu nie należy używać noży ani innych ostrych narzędzi. Czyszczenie Najlepiej czyścić zamrażarkę po odmrożeniu. Odłączyć urządzenie od źródła prądu.i wyjąć wszystkie ruchome akcesoria. Umyć zamrażarkę wilgotną ściereczką przy użyciu wody i łagodnego, bezzapachowego środka czyszczącego. Ruchome akcesoria umyć przed ponownym włożeniem. Uwaga! Do mycia zamrażarki nie używać agresywnych środków czyszczących, proszku do szorowania ani silnie aromatyzowanych detergentów. Dłuższe przerwy w użytkowaniu Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wyjąć całą żywność z zamrażarki. Wyczyścić zamrażarkę jak opisano powyżej. Pozostawić pokrywę uchyloną. Wymiana żarówki Odłączyć urządzenie od źródła prądu. Wykręcić żarówkę i wkręcić nową (maks. 15W). Ponownie podłączyć urządzenie do prądu. Pomocne wskazówki Zamrażanie żywności Przed włożeniem do zamrażarki żywność należy umieścić w szczelnych, odpornych na wilgoć opakowaniach, aby zapobiec wysychaniu. Do mrożenia używać wyłącznie świeżej żywności wysokiej jakości. Przed włożeniem do zamrażarki gorącej żywności należy pozostawić ją do ostygnięcia do temperatury pokojowej. Przed włożeniem do zamrażarki podzielić żywność na mniejsze porcje; zapewnia to szybkie mrożenie i umożliwia rozmrażanie tylko ilości do bezpośredniego spożycia. Na opakowaniu umieścić datę zamrażania. Świeżą żywność do zamrażania umieścić w pobliżu zimnych boków zamrażarki, tak aby nie stykała się z żywnością już zamrożoną. 27 PL Produkty mrożone można przechowywać w dowolnym miejscu zamrażarki, co najmniej 5 mm poniżej górnej krawędzi. Jeśli proces mrożenia przebiega zbyt wolno, jakość mrożonej żywności ulega pogorszeniu. Informacje na temat ilości świeżej żywności (w kilogramach), którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, znajduje się w części "Zdolność mrożenia" w rozdziale "Dane techniczne". Przechowywanie żywności W przypadku mrożonej świeżej żywności zob. tabela czasu przechowywania poniżej. W przypadku zakupionej mrożonej żywności nie przekraczać daty przydatności do spożycia. W przypadku kupowania mrożonej żywności należy zadbać o przechowywanie jej w odpowiedniej temperaturze. Nie kupować produktów w mokrym lub uszkodzonym opakowaniu. Zakupione produkty jak najszybciej umieścić w zamrażarce. Do transportowania żywności ze sklepu najlepiej posługiwać się izolowaną torbą. Uwaga! Całkowicie lub częściowo rozmrożonej żywności nie wolno zamrażać ponownie. Można mrozić potrawy przyrządzone z rozmrożonych produktów. W przypadku przerwy w dostawie prądu Nie otwierać pokrywy. Uwaga! Jeśli przerwa w dostawie prądu trwa dłużej niż zaznaczono w części "Zdolność utrzymania temperatury w przypadku braku zasilania" w rozdziale "Dane techniczne", rozmrożoną żywność należy przeznaczyć do natychmiastowego spożycia lub ugotować i zamrozić ponownie (po ostygnięciu). Jeśli zamrażarka nie działa poprawnie… Aby uniknąć wydatków związanych z wzywaniem serwisu, warto najpierw skorzystać z zamieszczonych niżej wskazówek. Zamrażarka nie działa Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka? Domowy bezpiecznik odciął dopływ prądu? Jest przerwa w dostawie energii elektrycznej? Sterownik temperatury jest ustawiony w pozycji Off? Alarm się nie wyłącza i/lub pali się czerwona lampka/symbol ( ) Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)? Sterownik temperatury jest nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia? Zamrażarka znajduje się zbyt blisko źródła ciepła? Żarówka w środku się nie pali Kabel zasilający jest wyjęty z gniazdka? Żarówka obluzowała się w oprawce lub się przepaliła? Wydaje się, że silnik włącza się zbyt często Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)? Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż zwykle? Niedawno do zamrażarki włożono dużą ilość świeżej żywności? Pokrywa jest często otwierana? Sterownik temperatury jest nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia? Uszczelka pokrywy jest uszkodzona lub zdeformowana? Wokół zamrażarki nie ma swobodnego dostępu powietrza? Przypadkowo została włączona funkcja Super? Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt wysoka Niedawno do zamrażarki włożono dużą ilość świeżej żywności? Pokrywa jest często otwierana? Sterownik temperatury jest nastawiony nieodpowiednio do warunków otoczenia? Tworzy się zbyt dużo szronu Pokrywa nie jest dokładnie zamknięta (zob. niżej)? Przewód odprowadzający wodę jest niedokładnie zatkany? Pokrywa sie nie domyka Zbyt gruba warstwa lodu uniemożliwia domknięcie pokrywy? Opakowania z żywnością blokują pokrywę? Uszczelka pokrywy jest brudna lub lepka? Zamrażarka chwieje się lub wydaje się niestabilna? Trudno otworzyć pokrywę Uszczelka pokrywy jest brudna lub lepka? Zawór jest zablokowany? Jeśli po wykonaniu opisanych czynności sprawdzających nadal występują problemy, należy zwrócić się do lokalnego punktu serwisowego. 28 PL Serwis i naprawa Model Pojemność (brutto) Pojemność (netto) Wysokość Szerokość Głębokość Waga Zużycie energii /24 godz Zdolność mrożenia Zdolność utrzymania temperatury w przypadku braku zasilania Moc nominalna Napięcie Klasyfikacja klimatyczna litrów litrów cm cm cm kg kWh/24godz kg/24godz godz W V BMI265 S 2804 KBSI 261 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST Klasyfikacja klimatyczna Graniczne zakresy temperatur SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +18°C do +38°C T od +18°C do +43°C Niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami UE: 73/23/EEC of 19. 02. 1973 Dyrektywa o urządzeniach pod niskim napięciem 89/336/EEC of 03. 05. 1989 (w tym dyrektywa dodatkowa 92/31/EEC - dyrektywa EMC) SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE Adresy punktów serwisowych znajdą Państwo u sprzedawcy. Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian (bez wcześniejszego powiadomienia) , nie wpływających jednak ujemnie na użytkowanie urządzenia. Electrolux Poland Sp. z o.o. ul. Kolejowa 5/7 01-217 Warszawa tel. 22 434 73 00 e-mail: [email protected] www.electrolux.pl Warunki gwarancji 1. 2. 3. 4. 5. 6. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych zobowiązując się jednocześnie w razie ujawnienia takich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem do ich usunięcia w sposób uzależniony od właściwości wady. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwisowego Electrolux Poland. W wyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części zamiennych od producenta termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu. Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego. Gwarancja nie obejmuje: a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi, b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych, c. uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np. przepięcia w sieci elektrycznej, wyładowania atmosferycznego, d. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nie mające autoryzacji Electrolux Poland, 29 PL 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. e. części z natury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wady. Przez naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń mechanicznych lub elektrycznych. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli jest to niemożliwe placówka sprzedaży detalicznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie musi być kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci gazowej lub elektrycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione. Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i podpisem sprzedawcy. Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nie uznanie gwarancji. 30 PT Asegúrese que el cable de corriente no está atrapado, aplastado o dańado por la parte trasera del aparato -Puede producirse un calentamiento del cable y causar fuego. No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable. - Hay un riesgo de cortocircuito y fuego. No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, particularmente cuando mueva su aparto de su sitio - El cable dańado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock eléctrico. - Si el cable de corriente está dańado este debe ser reemplazado por un técnico certificado o personal cualificado. Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o toma de corriente. - Hay un riesgo de shock eléctrico o fuego. ELIMINAÇAO Ao assegurar-se de que este produto é eliminado correctamente, ajuda a prevenir potenciais consequencias graves para o ambiente e para a saúde humana. O símbolo no produto indica que este nao pode ser tratado como resíduo doméstico, mas que deve ser removido para um local apropriado para reciclagem das partes eléctricas e electrónicas. Para mais informaçoes sobre reciclagem deste produto, contacte com o representante local de reciclagem e disposiçao de resíduos domésticos ou com o fornecedor onde adquiriu o equipamento. INFORMAÇOES DE SEGURANÇA Antes de instalar e usar o equipamento leia este manual do utilizador atentamente. Contém precauçoes de segurança, conselhos, informaçoes e ideias. Se o congelador for usado em conformidade com as instruçoes escritas, funcionará devidamente o que o vai satisfazer completamente. Estes avisos sao fornecidos para sua segurança. Deve-os ler atentamente antes de instalar ou usar o equipamento. Use o congelador apenas para guardar alimentos congelados, congelar alimentos frescos ou fazer cubos de gelo. Nao ingira cubos ou gelados de gelo imediatamente após terem sido retirados do congelador, pois podem provocar queimaduras. Nao deixe as crianças brincar no interior do congelador, pois podem ficar presas e sufocar no seu interior. Nao guarde recipientes de vidro com líquidos no congelador, podem rebentar. Verifique se o congelador nao está colocado em cima do cabo de alimentaçao. Antes de reparar ou limpar o congelador, desligue sempre o equipamento da rede eléctrica. Nao use outros equipamentos (tais como máquinas de fazer gelados) no interior do equipamento. O seu equipamento contém um gás natural amigo do ambiente, isolante (R600a). É, no entanto, necessária alguma precauçao, já que o isobuthane é inflamável. É por isso essencial verificar se os tubos de refrigeraç ao nao estao danificados. É muito importante que este manual de instruç oes seja guardado junto do equipamento para poder ser consultado sempre. DESCRIÇAO DO PRODUTO 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pega na tampa Fecho de segurança Selo Dreno de água da descongelaçao Painel de controlo Botao do termóstato: ajuste de temperatura Bordo superior Luz Válvula: tampa de abertura fácil PAINEL DE CONTROLO A. Luz vermelha: Acende quando a temperatura do congelador nao está suficientemente baixa. B. Luz verde: Acende quando o equipamento está ligado. C. Luz amarela: Acende quando a funçao Super Freeze está activa. D. Botao Super Freeze: Activa/desactiva a funçao Super Freeze para grandes quantidades de alimentos frescos e desliga o alarme sonoro. INSTALAÇAO Espere pelo menos 2 horas antes de ligar o congelador a alimentaçao eléctrica para se certificar que circuito de refrigeraçao está completamente eficiente. Instale o congelador num local seco e bem ventilado. Evite locais próximos de fontes de calor ou luz solar directa. 31 PT A temperatura do local deve corresponder a classificaçao climática para a qual o congelador foi desenhado, consulte o capítulo "Dados técnicos". Coloque o congelador horizontalmente sobre uma superfície plana e segura, apoiado sob os quatro pés. Para um funcionamento óptimo e de forma a evitar danos quando a tampa é aberta, deixe um espaço de pelo menos 5 cm da parede do fundo e 5 cm nos lados. Antes de ligar o congelador a alimentaçao eléctrica, certifique-se que a tensao corresponde a indicada no capítulo "Dados técnicos" em "Tensao". Perigo! Verifique se o congelador nao está colocado em cima do cabo de alimentaçao. Nao retire o cabo de alimentaçao puxando pelo cabo, especialmente se o congelador estiver a ser puxado para fora do local onde foi colocado. O cabo de alimentaçao só pode ser substituído por um técnico qualificado. Verifique se a tomada eléctrica nao é partida ou danificada pela parte de trás do congelador. Deve existir ventilaçao adequada a volta do equipamento. Qualquer trabalho eléctrico necessário para instalar este equipamento deve ser executado por um electricista qualificado. Aviso! Este equipamento deve ser ligado a terra. PRIMEIRA UTILIZAÇAO Antes da primeira utilizaçao, o interior do congelador deve ser limpo, veja o capítulo "Cuidados e limpeza". Ligue o equipamento e deixe o congelador funcionar durante algumas horas antes de colocar alimentos no interior. LIGAR/DESLIGAR (ON-OFF) LIGAR O CONGELADOR Rode o botao do termóstato para uma posiçao entre e . DESLIGAR O CONGELADOR Rode o botao do termóstato para a posiçao Off USO DIÁRIO AJUSTE DA TEMPERATURA Para ajustar a temperatura do congelador, proceda da seguinte forma: Rode o botao do termóstato no sentido dos ponteiros do relógio para para uma temperatura de conservaçao mais fria Rode o botao do termóstato no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para menos fria. para uma temperatura de conservaçao FUNÇĂO SUPER FREEZE Se necessita de congelar mais de 3-4 kg de alimentos frescos, o congelador necessita de ser pré-arrefecido. Pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos no congelador, pressione o botăo (D). A luz amarela acende. Coloque os alimentos no congelador. Após 52 horas esta funçăo desliga automaticamente e o congelador regressa ŕ temperatura de conservaçăo normal. Esta funçăo pode ser desactivada a qualquer momento pressionando o botăo (D) novamente. ALARME Se a temperatura do congelador năo for suficientemente baixa, o alarme sonoro é activado e a luz vermelha acende. Pressione o botăo (D) para desligar o som. A luz vermelha permanece ligada enquanto a temperatura do congelador for superior ao ajuste do termóstato. O alarme pode ser provocado por: ntroduçăo de uma grande quantidade de alimentos frescos no congelador. Abertura prolongada da tampa. Um defeito no sistema, veja o capítulo “O que fazer se...”.. CESTOS DE CONSERVAÇAO Pendure os cestos no canto superior (X) ou coloque os cestos empilhados no interior do congelador (Y). Rode e fixe as pegas para estas duas posiçoes, como apresentado nos desenhos. Podem ser comprados mais cestos no seu fornecedor local ou no website da Electrolux (dependendo do país). As ilustraçoes nesta página apresentam a quantidade de cestos que é possível colocar nos diversos modelos de congelador. 32 PT FECHO DE SEGURANÇA Pressione a chave no fecho enquanto roda. Pode adquirir chaves extra no seu fornecedor local. Importante! Mantenha as chaves longe do alcance das crianças. Antes de se desfazer de um congelador velho retire as chaves. ABRIR E FECHAR A TAMPA Como a tampa foi desenhada para selar completamente o congelador ao fechar, esta oferece alguma resistencia a abertura logo após ter sido fechada. Aguarde alguns minutos antes de voltar a abrir a tampa. Uma válvula permite a reabertura fácil da tampa. Nunca puxe violentamente a pega. CUIDADO E LIMPEZA DESCONGELAR O CONGELADOR Quando a camada de gelo tiver 10-15 mm de espessura, o congelador deve ser descongelado. Sugerimos que descongele o congelador com poucos ou nenhuns alimentos no interior. Desligue o equipamento da corrente eléctrica. Retire todo o conteúdo do congelador, envolva-o em papel de jornal e mantenha-o em local fresco. Deixe a tampa do equipamento aberta. Retire a tampa do dreno e água. A água da descongelaçao pode ser recolhida num tabuleiro como apresentado no desenho. Se disponível, use a divisória. Aumente a velocidade de descongelaçao usando o raspador fornecido para despegar o gelo das paredes do equipamento. Seque muito bem o interior do equipamento. Nao se esqueça de substituir a tampa no dreno da água. Importante! Nunca use uma faca ou outro objecto afiado para remover gelo ou algo congelado. LIMPEZA A melhor forma de limpar o seu congelador é depois deste estar descongelado. Desligue o equipamento da alimentaçao eléctrica e retire todos os acessórios soltos. Use um pano húmido para limpar o seu congelador. Use água quente e um detergente suave sem aromas e aditivos. Limpe os acessórios soltos, antes de os voltar a colocar. Importante! Nunca use detergentes fortes, em pó ou aromáticos para limpar o congelador. QUANDO NAO ESTIVER A SER USADO Desligue o equipamento da alimentaçao eléctrica. Retire todos os alimentos do congelador. Limpe o congelador como indicado acima. Deixe a tampa ligeiramente aberta. MUDAR A LÂMPADA Desligue o equipamento da alimentaçao eléctrica. Desaperte a lâmpada, e proceda a sua substituiçao (max. 15W). Ligue o equipamento. CONSELHOS E INFORMAÇOES IMPORTANTES ALIMENTOS CONGELADOS Antes de congelar, os alimentos frescos devem ser colocados em embalagens fechadas para impedir que sequem. Use apenas alimentos frescos da melhor qualidade. Deixe sempre que os alimentos arrefeçam até a temperatura ambiente antes de os colocar no congelador. Divida os alimentos em pequenas porçoes antes de os congelar; isto assegura uma congelaçao mais rápida, e a possibilidade de descongelar a quantidade necessária ao consumo imediato. Marque as embalagens no congelador com a data de congelaçao. Coloque os alimentos frescos para congelaçao próximo dos lados do congelador, verificando que estes nao estao em contacto com as embalagens congeladas existentes no congelador. Os alimentos congelados podem ser conservados em qualquer lugar no interior do congelador, mas devem ser mantidos pelos menos 5 mm abaixo da parte superior. Se a congelaçao for muito lenta, a qualidade dos alimentos deteriora. A quantidade de alimentos frescos (expressa em kg) que pode ser congelada em 24 horas é indicada no capítulo "Dados técnicos" em "Capacidade de congelaçao". CONSERVAÇAO DE ALIMENTOS Para alimentos frescos congelados, consulte a tabela de tempo de conservaçao abaixo. Para alimentos congelados comprados, nunca ultrapasse a data de validade. Quando comprar alimentos congelados, certifique-se que estes tenham sido conservados a temperatura correcta. Nao compre produtos com embalagem molhada ou danificada. Coloque os produtos comprados no congelador o mais rapidamente possível após a compra. Recomendamos que use sacos térmicos para transportar tais produtos do local de compra até a sua casa. Importante! Lembre-se que os alimentos parcial ou totalmente descongelados nao devem ser novamente congelados. No 33 PT entanto, pratos que tenham sido cozinhados com alimentos congelados podem ser novamente congelados. NO CASO DE UMA FALHA DE ENERGIA OU AVARIA Nao abra a tampa do congelador. Importante! Se o fornecimento de energia tiver sido cortado durante um período superior ao indicado no capítulo "Dados técnicos" em "Tempo de acumulaçao", os alimentos descongelados devem ser consumidos rapidamente ou cozinhados e depois novamente congelados (depois de frios). O QUE FAZER SE... Tente as soluçoes seguintes para evitar o custo de uma chamada para um serviço desnecessário. O seu congelador nao funciona O cabo de alimentaçao está desligado? Algum fusível no quadro eléctrico queimou? Há uma falha de corrente eléctrica? O controlo de temperatura nao está na posiçao Off? O alarme permanece audível e/ou a luz vermelha/o símbolo ( ) acesa A tampa está completamente fechada? Veja por baixo. O controlo de temperatura está correctamente ajustado para as condiçoes ambiente? O congelador está muito próximo de uma fonte de calor? A luz interior nao funciona O cabo de alimentaçao está desligado? A lâmpada nao está desapertada ou queimada? O motor parece funcionar demasiado A tampa está completamente fechada? Veja por baixo. A temperatura da sala está mais quente que o normal? Foi colocada uma grande quantidade de alimentos frescos no congelador? A tampa é aberta com frequencia? O controlo de temperatura está correctamente ajustado para as condiçoes ambiente? O selo da tampa está danificado ou deformado? Existe espaço de circulaçao de ar suficiente a volta do congelador? Foi a funçao Super Freeze activada acidentalmente? Temperatura muito quente Foi colocada uma grande quantidade de alimentos frescos no congelador? A tampa é aberta com frequencia? O controlo de temperatura está correctamente ajustado para as condiçoes ambiente? Formaçao de muito gelo A tampa está completamente fechada? Veja por baixo. A ficha de drenagem da água está correctamente posicionada? A tampa nao fecha completamente Existe demasiado gelo ou alguma embalagem a impedir o fecho da tampa? As embalagens dos alimentos nao impedem o fecho da tampa? O selo da tampa está sujo? O congelador oscila ou parece instável? A tampa é difícil de abrir O selo da tampa está sujo? A válvula está bloqueada? Se continua a necessitar de assistencia, contacte com Centro de Assistencia local. 34 PT Service ou reparaçao Modelo Volume (bruto) Volume (liquido) Altura Largura Profundidade Peso Consumo energia/24h Capacidade de congelaçăo Tempo acumulaçăo Potęncia Tensăo Classe climática Litro Litro Cm Cm Cm Kg kWh/24h kg/24h Horas Watts Volts BMI265 S 2804 KBSI 216 255 87,6 119 66,5 57 0,649 27 50 100 230 SN/N/ST Classificaçăo climática Limites temperatura ambiente SN de +10° C até +32° C N de +16° C até +32° C ST de +18° C até +38° C T de +18° C até +43° C Este equipamento está em conformidade com as seguintes Directivas CE: 73/23/EEC de 19. 02. 1973 Directiva de Baixa-Tensao 89/336/EEC de 03. 05. 1989 (incluindo a Emenda 92/31/EEC - Directiva EMC) 35 PT EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía no cubre: Daños producidos por transporte, uso inapropiado o negligente, la sustitución de las bombillas, piezas desmontables de cristal o plástico o poleas de impulsión de aspiradores o bolsas recogida del polvo. Los costes de las llamadas para corregir un aparato que haya sido mal instalado o llamadas para servicio fuera del Reino Unido. Aparatos que estén siendo utilizados en lugares comerciales, además de aquellos que estén sujetos a acuerdos de alquiler. Productos de fabricados por Zanussi pero que no son comercializados por Zanussi. Países de la Comunidad Europea. La garantía estándar es aplicable pero sujeta a la responsabilidad del propietario, y el coste necesario para asegurar que el aparato reúne los requisitos impuesto por el país donde sea trasladado el producto. Puede que sea necesario justificante de compra. SERVICIO El Número de teléfono de su Centro de Servicio Técnico Zanussi más cercano se puede encontrar en el listín de teléfonos de la compañía British Telecom. Sujeto a modificaciones. Electrolux Service Quinta da Fonte Edificio Gonçalves Zarco-Q 35 2774-518 Paço de Arcos PORTUGAL Telef: 21 440 39 39 CONDIÇŐES DE GARANTIA E ASSISTĘNCIA TÉCNICA CONDIÇŐES PADRĂO DE GARANTIA DA ZANUSSI Esta garantia constitui um aditamento aos seus direitos estatutários, e outros direitos legais, que não serão excluídos ou por qualquer forma diminuídos pela entrega deste cartão de garantia. A empresa Zanussi Lda. compromete-se, no caso de se verificar que este aparelho ZANUSSI ou qualquer dos seus componentes se encontram defeituosos, e que este defeito se deve exclusivamente a deficiência técnica ou de materiais, a, por sua própria opção, reparar ou substituir os mesmos SEM ENCARGOS relativos ao trabalho de reparação, materiais ou transporte, desde que se verifiquem as seguintes condições: O aparelho foi correctamente instalado e foi usado apenas com a corrente eléctrica especificada na placa de características. Este aparelho foi utilizado apenas em meio doméstico normal e de acordo com as instruções de funcionamento e manutenção fornecidas pelo fabricante. O aparelho não foi assistido, mantido, reparado, desmontado ou manipulado por qualquer pessoa não autorizada pela Zanussi. O aparelho está ainda na posse do comprador original. Todo o trabalho de assistência técnica realizado no âmbito desta garantia deve ficar a cargo de um Centro de Assistência Técnica da Zanussi. As visitas ao domicílio são feitas entre as 8.30h e as 17.30h, de Segunda a Sexta. Poderão ser realizadas visitas fora deste horário, as quais serão cobradas como serviço especial. Qualquer aparelho ou peça defeituosa substituídos tornar-se-ão propriedade desta empresa. EXCLUSÕES Esta garantia não cobre: Danos ou chamadas resultantes do transporte, uso impróprio ou negligência, a substituição de lâmpadas ou de peças amovíveis de vidro ou plástico. Custos relativos a chamadas destinadas a rectificar máquinas instalados de modo não apropriado ou chamadas relativas a máquinas instaladas fora do país de compra. Aparelhos que se verifica funcionarem em meio comercial e aparelhos sujeitos a acordos de arrendamento. Produtos fabricados pela Zanussi que NÃO são comercializados pela Zanussi Ltda. Países da UE - a garantia padrão é aplicável mas encontra-se sujeita à responsabilidade e a custos a incorrer pelo proprietário no sentido de assegurar que o aparelho cumpre as especificações requeridas pelo país em que foi adquirido o aparelho. A empresa Zanussi nesse país poderá prestar-lhe esclarecimentos mais detalhados. Ser-lhe-á necessário apresentar o recibo como prova de compra. 36 PT 37 PT 38 PT 39 820 418 744 - 02042007
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project