Electrolux E24WC160ES1 User Manual
Add to my manuals
13 Pages
Electrolux E24WC160ES1 is a device dedicated to storing wine. It has an electronic control, which allows you to program the temperature inside the wine cellar between 46 F (8°) and 64 F (18°). It has an overheating protection and uses a charcoal filter for ventilation that should be replaced every 2 years. The distance bar ensures the correct distance to the wall behind. The device is 1” (25mm) away from the rear and side walls and at least 4” (100 mm) from the top for improved air circulation.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 13
Wine cellar Cave à vin de vieillissement Cava para envejecimiento del vino E24 WC 160 ES1 Use & Care Guide Notice d´instructions Manual de instrucciones C... 825 12 52-00/5995421665 ................. ................. ................. GB FR ES Thank you for choosing an Electrolux Wine Cellar ! Operating and Installation Instructions for your Electrolux Wine Cellar Introduction Data plate Thank you for choosing the Electrolux Wine Cellar. Please read the following instructions carefully before installing your new wine cellar. We trust you will be completely satisfied with your purchase. The wine cellar must be installed and used according to these instructions in order for it to operate correctly and economically. Check the data plate, inside the wine cellar at the top left, to ensure you have received the right model. The data plate shows details that you will need to quote if you have to contact service personnel. It is a good idea to make a note of them here. Electrical connections Your winecellar operates on a single phase alternating current.(AC) Please check that the voltage shown on the serial plate corresponds to your power supply. All wine cellars require a connection to an electrical power source. Improper hook-up can result in a safety hazard and potential damage to the product of contents! Proper installation, in accordance with the manufacturer´s specifications and all local codes, is the sole responsibility of the consumer. The manufacturer is not responsible for any installation expenses or damages incurred due to improper installation. If you are insure of your ability to safely connect electric power to the unit, consult a licensed and insured professional to perform all electrical work. WARNING – THE WINE CELLAR MUST BE GROUNDED. Electrical leads must be routed and secured so that they cannot come into contact with hot or sharp parts of the wine cellar. Accessories Please check that the following accessories are attached to the wine Cellar or in the separate cardboard box for accessories which is placed inside the wine cellar. Model Number Serial number Purchase date ……………............................ ………………......................... .............................................. Shipping damage Inspect the wine cellar for shipping damage. You must report any damage to the company responsible for the delivery within the legal or stated time for this type of product. If there is no such established report time, the damage must be reported within seven days of delivery. Questions ? For toll-free telephone support in the U.S. and Canada: 1-877-4ELECTROLUX ( 1-877-435-3287 ) For online support and internet product information: www.electroluxusa.com 1 At the back: 1. Distance bar (to ensure distance to wall behind) 5 Accessories box: 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 Instruction manual Handle + Socket head screwdriver ( 2 mm ) Drip tray Shelf support Storage shelf Wooden bar (Installation see page 19) 3 6 Necessary additional tools not incuded 1. 2. Screwdriver (star quad ) Adjustable wrench 4 3 Installation WARNING This product is intended for indoor use only. Installation or use of this product outdoors, or in any area exposed to the elements , may cause serious injury, product damage, or property damage. Please read all instructions completely before attempting to install or operate the unit.. For best performance, air needs to circulate freely over the cooling unit behind the wine cellar. The freestanding design of the cellar means that it should stand at least 1” (25 mm) from the rear and side walls. Allow a clearance of at least 4” (100 mm) above the wine cellar. Adjust the feet of the wine cellar so that it is level from back-to-front and side-to side. Use a leveling tool if necessary. FIG.1 FIG. 1 Distance bar 1 3/16” (30 mm) Distance bar Wall 1” (25mm) Rear 1” (25mm) Wall 1. Remove the shipping pallet on which your wine cellar rests. 2. IMPORTANT ! Adjust the feet to allow a 1 3/16” (30mm) clearance under the wine cellar 3. Attach the distance bar using the two screws at the top back on each side of the cellar. The rod ensures the correct distance to the wall behind. FIG 2. 4. For optimum performance, please place your wine cellar far away from any source of heat (radiator,range or intence sunlight) . Please note that it must be possible to open the wine cellar door at least 90° to allow the sliding shelves to be pulled out. 5. Attach the driptray on the back as shown in FIG 3a , 3b , 3c. . The screws are already attached at the back. FIG 3a FIG 2 FIG 3c 4 FIG 3b FIG 4c FIG 4b FIG 4a 6. Fit the door handle to the door as shown in FIG 4a,4b,4c 7. Check that the charcoal filter is in place at the top left corner inside the wine cellar. You should replace the inside ventilation charcoal filter every second year. The filter is fitted in the upper left corner inside the wine cellar. S1 FIG 5 8. Plug in the wine cellar and turn it on with the S1 switch (see FIG. 5). 3 Temperature setting (see FIG. 6) The wine cellar is equipped with an electronic control. This allows you to program the temperature inside the wine cellar. Your wine will be stored between 50 F (10°C) and 59 F (15°C) according to expert advice. The temperature pre-set in the factory is shown on the display. 1 2 FIG 6 The temperature, [pre-set at 54 F (12°C)], can be changed on demand between 46 F (8°) and 64 F (18°) depending on the wine stored. 1. Press button [1] (see FIG. 6). While pressing button [1] go to next point (2) 2. Use buttons [2] and [3] (see FIG 6) to lower or increase the temperature. 3. Please allow 6 seconds for the control system to record the new pre-set value. 5 Maintenance We recommend that you keep your wine cellar as clean as possible. Unplug the cellar before cleaning. Do not use any abrasive or strong scented substances Use a smooth cloth or sponge and light detergent. It is very important to check regularly that the air circulation underneath and behind the cellar is not blocked. Condensation collects in a small cup at the back of the cellar.The cup has a sponge which helps the condensation to evaporate. Check that the plastic pipe routing the water from the inside to the cup is not blocked by dust or dirt. If the wine cellar fails to work, check the following before calling a service technician: • Is the power supply fuse intact ? • Is the electric power plug properly inserted in its receptacle ? • Is the wine cellar switched on ? If the cause of failure is not listed above contact an authorized service technician. The wine cellar is equipped with overheating protection. An authorized service technician can check whether this has been triggered or not. CAUTION that you should store no more than one layer of bottles on the sliding shelves. The sliding shelves and the storage shelves can be placed in several positions depending on the size of your wine cellar. FIG 7 & 8 Installation of guides and shelf supports Install guides for the sliding shelves by placing the rear hook of the guide in front of the desired hole in the rear row ( Arrow 1 FIG 7 ). Push in the direction of the arrow, then do the same with the front hook (Arrow 2 FIG 7) . Storing the wine . Please see illustrations on pages 18-19. Bottles should be stored in your wine cellar according to their size. The most well known types of bottles are the “Bordeaux” and the “Burgundy”. These bottles are not all identical. The most widely recognized bottles are the “Tradition” and the “Légère”. The “Champenoise” and the “flûte d’Alsace” bottles have different diameters and heights. Take these differences into account when storing your wine and avoid mixing the bottles. 1 2 FIG 7 To install the shelf support for the storage shelf, place the support hooks in the holes at desired level, press in as arrow 1 indicates and push down as arrow 2 indicates see FIG 8 It is important to store bottles on their side in order for the cork to remain in contact with the wine. Place bottles top to bottom in the cellar for optimum volume use. Our illustrations show the best way to stack the “Burgundy” and the “Bordeaux Tradition”. 1 2 FIG 8 CAUTION ! The reinforcement bar is a shelf support and must not be removed for safety reasons. Reinforcement bar 6 Warranty Information WINECELLAR WARRANTY Your winecellar is protected by this warranty WARRANTY PERIOD THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS, WE WILL: THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR: FULL ONE-YEAR WARRANTY One year from original purchase date. Pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance which prove to be defective in materials or workmanship. Costs of service calls that are listed under NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER. * LIMITED 2nd- 5th YEAR WARRANTY (Cabinet Liner and Sealed System) Second through fifth years from original purchase date. Repair or replace any parts in the cabinet liner or sealed refrigeration system (compressor,condenser,evaporator,dryer or tubing) which prove to be defective in mareials or workmanship. Costs for pickup and delivery of the appliance required because of service. Costs for labor,parts and transportation other than with respect to the cabinet liner or sealed refrigerator system. All of the provisions of the full warranties above and the exclusions listed below apply. Costs of the technician´s travel to the home and any costs for pick up and delivery of the appliance required because of service. LIMITED WARRANTY (Applicable to the State og Alaska) Time periods listed above. In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be prformed by us or an authorized Electrolux Home Products, Inc. serviser. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp. * NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CUSTOMER This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below: 1. 2. 3. 4. 5. 6. EXCLUSIONS This warranty does not cover the following: 1 2. 3. 4. IF YOU NEED SERVICE Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product. Proper installation by a licensed and insured professional in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring. Expenses for making the applience accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves, etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory. Damages to finish after installation. Replacement of light bulbs and/or flourescent tubes ( on models with these features) CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY. Note: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home products, Inc., Electrolux Canada Corp., or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse , misuse, inadeqaute power supply or acts of God. Products with original serial numbers that have been removed or altered and can not be readily determined. Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service under this warranty must be obtained buy contacting Electrolux Home Products, Inc. or Electrolux Canada Corp. This warranty only applies in the 50 States of the U.S.A and Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliances is warranted by Electrolux Canada Corp. USA 877-435-3287 ELECTROLUX HOME PRODUCTS, Inc. P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917 CANADA 866-213-9397 ELECTROLUX CANADA Corp. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4C2 7 How to store different types of bottles Comment ranger différents types de bouteilles Modo de almacenar distintos tipos de botellas Bordeaux tradition Type Bordaux Bordolese tradition 18 Burgundy tradition Type Bourgogne Borgognona tradition Sliding shelf Clayette coulissante Estantería deslizante Example of mix bottle types Use the sliding shelf when storing specially shaped bottles. Ejemplo de almacenamiento de distintos tipos de botellas Exemple de bouteilles mixtes Utilisez la clayette coulissante pour stocker des bouteilles de forme spéciale. Utilice la estantería deslizante cuando se disponga a almacenar botellas con formas especiales. NOTE ! only one layer of bottles on a sliding shelf ! N.B. Une seule rangée de bouteilles sur une clayette coulissante ! NOTA ! Coloque una sola capa de botellas en las estanterías deslizantes Wooden bar Barre de seuil Listón de madera 19 Schéma électrique / Wiring diagram / Elektrisches Schaltbild / Diagrama eléctrico / Diagrama eléctrico / Schema elettrico / Elschema A Régulateur / Regler / Regulador / Regulador / Regolatore / Regulator B Interrupteur / Schalter / Interruptor / Interruptor / Interruttore / Strömbrytare C Transformateur / Trafo / Transformador / Transformador / Trasformatore / Transformator D Elément chauffant / Heizpatrone / Aquecedor / Calentador / Resistenza / Värmepatron E Elément chauffant / Heizelement / Unidade de aquecimento / Elemento calentador / Resistenza / Värmeelement F G 20 Séparateur d’eau à thermofusible / Thermosicherung Wasserabscheider / Separador de água do termofusível / Condensador de agua del termofusible / Separatore d’acqua del termofusibile / Termosäkring vattenavskiljare Enveloppe de la chaudière à thermofusible / Thermosicherung Boiler / Invólucro da caldeira do termofusível / Cubierta de la caldera del termofusible / Involucro del boiler del termofusibile / Termosäkring kokarsvep 1 Gris / Grau / Cinzento / Gris / Grigio / Grå 2 Blanc / Weiß / Branco / Blanco / Bianco / Vit 3 Noir / Schwarz / Preto / Negro / Nero / Svart 4 Bleu / Blau / Azul / Azul / Blu / Blå 5 Rouge / Rot / Vermelho / Rojo / Rosso / Röd 21 22 MO-FO 0502 23
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement