advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
Návod na používanie Rúra PHN3320X 2 Progress OBSAH Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis spotrebiča Pred prvým použitím Každodenné používanie Časové funkcie Doplnkové funkcie 2 3 6 6 7 9 10 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Technické informácie Energetická účinnosť 10 17 21 22 23 23 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci. Prístupné časti sú horúce. Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste ju zapli. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Progress 3 Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete. Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Odpájacie zariadenie musí byť začlenené v pevnej kabeláži v súlade s pravidlami a predpismi, ktoré sa týkajú zapájania. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. • Pri premiestňovaní spotrebiča buďte vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice. • Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Kuchynská skrinka a príslušný výklenok musia mať vhodné rozmery. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. 4 Progress • Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné. • Niektoré súčasti spotrebiča sú pod napätím. Spotrebič zabudujte do nábytku, aby ste zabránili kontaktu s nebezpečnými časťami. • Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky. Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. • Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. • Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. • Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. • Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. • Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný. • Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací elektrický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. • Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka). • Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. • Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. Použite VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. • Tento spotrebič používajte iba v domácom prostredí. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. • Po každom použití spotrebič vypnite. • Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. • Na otvorené dvierka netlačte. • Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. • Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom. • Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň. • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Progress 5 VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – na dno spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – nenechávajte v rúre vlhký riad ani potraviny po ukončení prípravy jedla, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. • Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to nedostatok, na ktorý sa vzťahuje záruka. • Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé. • Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti. • Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami. Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča. • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť. • Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na servisné stredisko. • Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu. • Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar. • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. • Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale. • Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom. Vnútorné osvetlenie • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. • Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami. Likvidácia VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. 6 Progress POPIS SPOTREBIČA Celkový prehľad 1 2 3 4 5 6 7 2 8 13 4 9 10 3 11 2 1 12 Príslušenstvo • Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. • Hliníkový plech na pečenie Na koláče a sušienky. 1 Ovládací panel 2 Ovládače varného panela 3 Svetelný ukazovateľ / symbol / indikátor teploty 4 Ovládač teploty 5 Elektronický programátor 6 Ovládač funkcií rúry 7 Ukazovateľ / symbol / indikátor napájania 8 Vetracie otvory chladiaceho ventilátora 9 Ohrevný článok 10 Osvetlenie 11 Ventilátor 12 Zasúvacia lišta, vyberateľná 13 Úrovne v rúre • Hlboký pekáč Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Prvé čistenie Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na pôvodné miesto. Nastavenie času Pred prvým použitím rúry je potrebné nastaviť čas. Ukazovateľ funkcie denného času bliká, keď zapojíte spotrebič do elektrickej siete, po výpadku prúdu alebo ak nie je nastavený časovač. Stláčaním tlačidla alebo nastavte správny čas. Približne po piatich sekundách prestane zobrazenie času blikať a displej bude zobrazovať nastavený denný čas. Progress 7 Zmena času Ak je spustená funkcia Trvanie alebo Koniec , denný čas nie je možné zmeniť. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým nezačne blikať ukazovateľ funkcie denného času. Pri nastavovaní nového času postupujte podľa časti Nastavenie času. Prvé zohriatie rúry 1. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu. 2. Spotrebič nechajte spustený jednu hodinu. 3. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu. 4. Nechajte spotrebič v činnosti 15 minút. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti. Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Zasúvacie ovládače Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný ovládač. Otočný ovládač sa vysunie. 1. Otočením otočného ovládača funkcií rúry nastavte príslušnú funkciu. 2. Otočením ovládača teploty nastavte teplotu. 3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné ovládače funkcií rúry a teploty do polohy vypnutia. Zapnutie a vypnutie spotrebiča V závislosti od modelu môže mať váš spotrebič ovládače, indikátory, svetelné ukazovatele alebo žiarovky: • Ukazovateľ sa rozsvieti, keď sa rúra zohrieva. • Žiarovka sa rozsvieti, keď je spotrebič v prevádzke. • Symbol zobrazuje, či otočný ovládač ovláda jednu z varných zón, funkcií rúry alebo teplotu. Funkcie rúry Funkcia rúry na pečenie Poloha Vypnuté Použitie Spotrebič je vypnutý. 8 Progress Funkcia rúry na pečenie Použitie Ventilátor s oh‐ revom Na pečenie mäsových alebo nemäsových pokrmov pri rovnakej teplote rúry vo viacerých úrovniach bez rizika prenosu vône. Tradičné peče‐ nie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni. Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým spodkom a na zavár‐ anie. Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok. Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín. Displej A B C A) Ukazovatele funkcií B) Displej časomeru C) Ukazovateľ funkcie Tlačidlá Tlačidlo Funkcia Popis MINUS Na nastavenie času. CLOCK (hodiny) Nastavenie časovej funkcie. PLUS Na nastavenie času. Ovládače varných zón Varný panel sa ovláda pomocou otočných ovládačov pre varné zóny. Prečítajte si návod na použitie pre varný panel. Bezpodmienečne si prečítajte časť o bezpečnosti v návode varného panela. Varné stupne Ukazovateľ ovlá‐ dača 0 Funkcia Poloha Vypnuté Progress 9 Ukazovateľ ovlá‐ dača 1-9 Funkcia Varné stupne Spínač dvojkruho‐ vej zóny 1. Ovládač otočte na požadovaný varný stupeň. 2. Proces varenia ukončíte nastavením otočného ovládača do polohy Vypnuté. 1. Otočte ovládač v smere hodinových ručičiek do polohy 9. 2. Pomaly otáčajte ovládačom na symbol , kým nezaznie kliknutie. Zapnuté sú obidva varné okruhy. 3. Pokyny na nastavenie správneho varného stupňa nájdete v časti „Varné stupne“. Použitie dvojitej zóny (ak je k dispozícii) Ak chcete zapnúť dvojitú varnú zónu, otočte ovládač v smere hodinových ručičiek. Nepretáčajte ho cez pozíciu zastavenia. ČASOVÉ FUNKCIE Tabuľka s časovými funkciami Časová funkcia Použitie Presný čas Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času. Kuchynský časomer Na nastavenie času odpočítavania. Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. Trvanie Na nastavenie doby pečenia v rúre. Koniec Na nastavenie času, kedy sa má rúra vypnúť. Funkcie Trvanie a Koniec môžete použiť aj súčasne, aby ste nastavili, ako dlho má byť spotrebič zapnutý a kedy sa má vypnúť. To vám umožní automatické zapnutie spotrebiča s časovým oneskorením. Najprv nastavte Trvanie a potom Koniec . Nastavenie časových funkcií Pre funkcie Trvanie a Koniec nastavte funkciu a teplotu pre prípravu pokrmu. Toto nie je potrebné v prípade kuchynského časomera . 1. Opakovane stláčajte tlačidlo dovtedy, kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej časovej funkcie. 2. Stláčaním tlačidla alebo nastavte čas pre požadovanú časovú funkciu. 10 Progress Časová funkcia sa spustí. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ časovej funkcie, ktorú ste nastavili. Pri použití funkcie kuchynského časomera displej zobrazuje zostávajúci čas. 3. Po uplynutí príslušného času začne ukazovateľ časovej funkcie blikať a zaznie zvukový signál. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. 4. Otočný ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy. Pri funkciách Trvanie Koniec sa spotrebič automaticky vypne. a Zrušenie časových funkcií 1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie. 2. Stlačte a podržte tlačidlo . Časová funkcia sa o niekoľko sekúnd vypne. DOPLNKOVÉ FUNKCIE Chladiaci ventilátor Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič neochladí. nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne. Bezpečnostný termostat Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo chybné súčasti môžu spôsobiť TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad. Všeobecné informácie • Spotrebič má štyri úrovne na zasunutie príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom od dna spotrebiča. • Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Skracuje čas varenia a znižuje spotrebu energie na minimum. • V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme zníženia kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred varením. • Vlhkosť odstráňte po každom použití spotrebiča. • Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušenstvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt. Progress 11 Pečenie koláčov • Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia. • Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň. Pečenie mäsa a rýb • Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé. • Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava. • Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí. Čas pečenia Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho konzistencie a objemu. Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate. Tabuľka pečenia Koláče Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátor‐ om Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Šľahané cestá 170 2 165 2 (1 a 3) 45 - 60 Vo forme na koláče Linecké cesto 170 2 160 2 (1 a 3) 20 - 30 Vo forme na koláče Tvaroho‐ vý koláč s podmas‐ lím 170 1 165 2 70 - 80 V 26 cm forme na koláče Jablkový koláč 170 1 160 2 (1 a 3) 80 - 100 Vo dvoch 20 cm formách na koláče na drôte‐ nom rošte Závin 175 2 150 2 60 - 80 Na ple‐ chu na pečenie Torta s džemom 170 2 160 2 (1 a 3) 30 - 40 V 26 cm forme na koláče 12 Progress Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátor‐ om Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Biskup‐ ský chle‐ bíček 170 2 155 2 50 - 60 V 26 cm forme na koláče Piškótový koláč (piškóto‐ vý koláč bez tuku) 170 2 160 2 90 - 120 V 26 cm forme na koláče Vianočná štóla/ Koláč so sušeným ovocím 170 2 160 2 50 - 60 V 20 cm forme na koláče Slivkový 170 2 165 2 20 - 30 Vo forme na chlieb Drobné pečivo 170 3 166 3 (1 a 3) 25 - 35 Na ple‐ chu na pečenie Sušien‐ 150 3 140 3 (1 a 3) 30 - 35 Na ple‐ chu na pečenie Snehové pusinky 100 3 115 3 35 - 40 Na ple‐ chu na pečenie Bucht‐ 190 3 180 3 80 - 100 Na ple‐ chu na pečenie 190 3 180 3 (1 a 3) 15 - 20 Na ple‐ chu na pečenie 180 3 170 2 25 - 35 V 20 cm forme na koláče koláč1) ky1) ičky1) Odpaľo‐ vané ces‐ to1) Plochý koláč Progress 13 Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátor‐ om Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Viktóriin koláč 180 1 alebo 2 170 2 45 - 70 Vľavo + vpravo v 20 cm forme na koláče Koláč so sušeným ovocím 160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm forme na koláče Viktóriin 170 1 160 1 50 - 60 V 20 cm forme na koláče Čas (min) Poznám‐ ky koláč1) 1) Rúru predhrievajte 10 minút. Chlieb a pizza Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátor‐ om Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre 190 1 195 1 60 - 70 1 – 2 ku‐ sy, hmot‐ nosť jed‐ ného ku‐ su 500 g Ražný chlieb 190 1 190 1 30 - 45 Vo forme na chlieb Rožky 1) 190 2 180 2 (1 a 3) 25 - 40 6 – 8 rož‐ kov na plechu na pečenie Pizza 1) 190 1 190 1 20 - 30 V hlbo‐ kom pe‐ káči Čajové 200 3 190 2 10 – 20 Na ple‐ chu na pečenie Biely chlieb1) pečivo1) 1) Rúru predhrievajte 10 minút. 14 Progress Nákypy Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátor‐ om Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Zape‐ kané ces‐ toviny 180 2 180 2 40 - 50 Vo forme Zapeka‐ ná zeleni‐ na 200 2 200 2 45 - 60 Vo forme Slané ko‐ láče 190 1 190 1 40 - 50 Vo forme Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Vo forme Cannello‐ ni 200 2 200 2 25 - 40 Vo forme Yorkshir‐ ský pud‐ 220 2 210 2 20 - 30 6 pudin‐ gových foriem Čas (min) Poznám‐ ky ing1) 1) Rúru predhrievajte 10 minút. Mäso Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátor‐ om Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Hovädzie mäso 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐ nom rošte a hlbokom pekáči Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐ nom rošte a hlbokom pekáči Teľacie mäso 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐ nom rošte a hlbokom pekáči Progress 15 Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátor‐ om Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Neprepe‐ čený an‐ glický rozbif 210 2 200 2 44 - 50 Na drôte‐ nom rošte a hlbokom pekáči Stredne prepeče‐ ný angli‐ cký rozbif 210 2 200 2 51 - 55 Na drôte‐ nom rošte a hlbokom pekáči Prepeče‐ ný angli‐ cký rozbif 210 2 200 2 55 - 60 Na drôte‐ nom rošte a hlbokom pekáči Bravčové pliecko 180 2 170 2 120 - 150 V hlbo‐ kom pe‐ káči Bravčové koleno 180 2 160 2 100 - 120 2 kusy na hlbokom pekáči Jahňacie mäso 190 2 190 2 110 - 130 Stehno Kurča 200 2 200 2 70 - 85 Vcelku Morka 180 1 160 1 210 - 240 Vcelku Kačka 175 2 160 2 120 - 150 Vcelku Hus 175 1 160 1 150 - 200 Vcelku Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐ ný Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐ ný Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku 16 Progress Ryba Pokrm Tradičné pečenie Pečenie s ventilátor‐ om Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Pstruh/ pražma morská 190 2 175 2 (1 a 3) 40 - 55 3 – 4 ryby Tuniak/ losos 190 2 175 2 (1 a 3) 35 - 60 4 – 6 filiet Teplota (°C) Čas (min) 1. strana 2. strana Grilovanie Pred pečením prázdnu rúru predhrievajte asi 10 minút. Pokrm Množstvo Úroveň v rúre Kusy (g) Steaky z filiet 4 800 250 12 - 15 12 - 14 3 Hovädzie steaky 4 600 250 10 - 12 6-8 3 Klobásy 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3 Bravčové kotlety 4 600 250 12 - 16 12 - 14 3 Kurča (rozde‐ lené na 2 časti) 2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3 Kebaby 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 Kuracie prsia 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 Hambur‐ ger 6 600 250 20 - 30 - 3 Fileta z ryby 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Zape‐ kané sendviče 4-6 - 250 5-7 - 3 Hrianky 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Progress 17 Turbo grilovanie Túto funkciu používajte pri maximálnej teplote 200 °C. Pokrm Množstvo Kusy (g) Závitky (morka) 1 1000 Kurča (polov‐ ičky) 2 Kuracie stehná Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre 1. strana 2. strana 200 30 - 40 20 - 30 3 1000 200 25 - 30 20 - 30 3 6 - 200 15 - 20 15 - 18 3 Prepelica 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3 Gratino‐ vaná ze‐ lenina - - 200 20 - 25 - 3 Hrebe‐ natky - - 200 15 - 20 - 3 Makrela 2-4 - 200 15 - 20 10 - 15 3 Rybie filety 4-6 800 200 12 - 15 8 - 10 3 OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Poznámky k čisteniu • Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. • Na čistenie kovových povrchov použite bežný čistiaci prostriedok. • Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči. • Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie. • Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. • Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu. 18 Progress Antikorové alebo hliníkové spotrebiče Dvierka rúry čistite iba vlhkou špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry. Čistenie tesnenia dvierok • Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok poškodené, spotrebič nepoužívajte. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete vo všeobecných informáciách o čistení. Vybratie zasúvacích líšt Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty . 1 2 Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Strop rúry VAROVANIE! Pred odstránením ohrevného telesa spotrebič vypnite. Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenia. Vyberte zasúvacie lišty. Aby sa dal strop rúry ľahšie očistiť, môžete odstrániť vyhrievacie teleso. 1. Odmontujte skrutku, ktorou je prichytené ohrevné teleso. Prvý raz použite skrutkovač. 1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej steny a lišty vyberte. 2. Ohrevné teleso opatrne potiahnite smerom nadol. 3. Strop rúry očistite mäkkou utierkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku a nechajte ho vyschnúť. Pri inštalácii ohrevného telesa zvoľte opačný postup. Nainštalujte zasúvacie lišty. VAROVANIE! Skontrolujte, či je ohrevné teleso správne nainštalované a či nepadá. Progress 19 Čistenie dvierok rúry Dvierka rúry majú dva sklenené panely. Dvierka rúry a vnútorný sklenený panel môžete vybrať a vyčistiť ich. Ak by ste sa pokúšali vnútorné sklenené panely vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť. POZOR! Spotrebič nepoužívajte bez vnútorného skleneného panela. 1. Úplne otvorte dvierka a uchopte oba závesy dvierok. 4. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch. 5. Uvoľnite blokovací systém a vyberte vnútorný sklenený panel. 2. Nadvihnite páčky na oboch závesoch a preklopte ich. 6. Otočte obidve úchytky o 90° a vyberte ich z ich lôžok. 3. Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžka. 20 Progress Výmena osvetlenia Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry. 90° 7. Sklenený panel najprv opatrne nadvihnite a potom vyberte. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky odpojte poistku (spotrebič nesmie byť pod napätím). Žiarovka a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce. 1. Spotrebič vypnite. 2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod (spotrebič nesmie byť pod napätím). 1 2 8. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel opatrne osušte. Po dokončení čistenia nainštalujte sklenený panel a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup. Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie je povrch skleného panela na mieste potlače na dotyk drsný. Uistite sa, že vnútorný sklenený panel je namontovaný správne. Zadné svetlo 1. Otočte sklenený kryt proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 2. Vyčistite sklenený kryt. 3. Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku teplovzdornú do teploty 300 °C. 4. Nainštalujte sklenený kryt. Progress 21 RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Varné zóny nefungujú. Riaďte sa pokynmi v návode na používanie zabudovaného varného panela. Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné nastavenia. Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne. Rúra sa nezohrieva. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opako‐ vane, obráťte sa na kvalifi‐ kovaného elektrikára. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku. V dutine rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Jedlo ste nechali v rúre príliš dlho. Po ukončení pečenia nene‐ chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút. Na displeji sa zobrazuje „12.00“. Došlo k výpadku elektrické‐ ho napájania. Znova nastavte presný čas. Servisné údaje Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Riešenie Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... 22 Progress INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Zabudovanie Zabudovanie pod pracovnú dosku POZOR! Inštaláciu spotrebiča môže vykonať iba kvalifikovaná a kompetentná osoba. Pokiaľ inštaláciu nezveríte kvalifikovanej a kompetentnej osobe, v prípade poškodenia nebude záruka platná. Pred inštaláciou si k spotrebiču zaobstarajte príslušný varný panel uvedený v tabuľke. Typ Maximálny výkon PEM 6000 E 6000 W PES 6000 E 5800 W PES 6060 E 7600 W 540 21 min. 550 600 558 114 19 20 min. 560 591 598 570 594 Upevnenie spotrebiča k linke A B Elektrické spojenie s varným panelom Zásuvka na spojenie s varným panelom sa nachádza na vrchnej časti skrinky rúry. Varný panel je vybavený vodičmi na spojenie s varnými zónami a uzemňovacím vodičom. Vodiče sú opatrené konektormi na zapojenie. Pri pripájaní varného panela k rúre zapojte konektory do správnych zásuviek na rúre. Tvar zástrčiek a zásuviek neumožní nesprávne zapojenie. Elektrická inštalácia Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné pokyny uvedené v príslušných kapitolách. Tento spotrebič sa dodáva bez napájacej zástrčky a kábla. Kábel Typy káblov použiteľných pre inštaláciu alebo výmenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Prierez kábla určite podľa celkového výkonu uvedeného na typovom štítku. Progress 23 Pripojenie k svorkovnici Spotrebič je vybavený svorkovnicou so šiestimi pólmi. Prepojovače (mostíky) sú nastavené na prevádzku pri trojfázovom napájaní 400 V s nulovým vodičom. (pozrite si schému zapojenia nižšie). Pripojte uzemňovací kábel k svorkovnici. Po pripojení napájacieho kábla ku svorkovnici ho upevnite pomocou príchytky. 1 2 3 4 5 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 = 70 mm 230V 1~ 1 2 3 4 L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ 5 L 1 – 2 – 3 = fázové káble N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N N 4 = nulový kábel PE = uzemňovací kábel Ak je napätie v sieti iné, zmeňte umiestnenie prepojovačov vo svorkovnici TECHNICKÉ INFORMÁCIE Technické údaje Napätie 230 / 400 V Frekvencia 50 Hz ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU 65-66/2014 Názov dodávateľa Progress Identifikácia modelu PHN3320X Index energetickej účinnosti 103.8 Energetická trieda A Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.83 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom 0.82 kWh/cyklus 24 Progress Počet dutín rúry 1 Zdroj tepla Elektrina Objem 57 l Typ rúry Podstavná rúra Hmotnosť 29.1 kg EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov. – Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako 30 minút, 3-10 minút pred ukončením pečenia (v závislosti od času pečenia) znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. – Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. • Pečenie s ventilátorom - keď je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste ušetrili energiu. • Uchovanie teploty jedla - ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Úspora energie Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. • Všeobecné rady – Uistite sa, že počas prevádzky spotrebiča sú dvierka rúry správne zatvorené a počas pečenia ich zbytočne neotvárajte. – Úsporu energie podporíte použitím kovového riadu. – Ak je to možné, vložte jedlo do rúry bez predhrievania. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte * Progress 25 26 Progress Progress 27 www.progress-hausgeraete.de 867304126-B-422014
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project