Electrolux EB4SL60CN Benutzerhandbuch


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Electrolux EB4SL60CN Benutzerhandbuch | Manualzz
EB4SL60
DE BACKOFEN
BENUTZERINFORMATION
2
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................3
2. SICHERHEITSINFORMATIONEN...............................................................................4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.........................................................................................7
4. BEDIENFELD.............................................................................................................8
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME...................................................................10
6. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................10
7. UHRFUNKTIONEN.................................................................................................. 14
8. AUTOMATIKPROGRAMME..................................................................................... 15
9. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS.............................................................................. 16
10. ZUSATZFUNKTIONEN.......................................................................................... 18
11. REINIGUNG UND PFLEGE.................................................................................... 20
12. FEHLERSUCHE.................................................................................................... 22
13. MONTAGE............................................................................................................ 24
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ................................................................. 27
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben
ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und
Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben
wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets
grossartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden:
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
1.
3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig
vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/
mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten,
wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche
Gefahren bei nicht ordnungsgemässer Bedienung
bestehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn
es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare
Teile sind heiss.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Reinigung und Wartung dürfen nicht ohne
Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn
sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels
muss von einer Fachkraft vorgenommen werden.
Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiss.
Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Spannungsversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfe
Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Ziehen Sie zum Entfernen der Einhängegitter diese erst
vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg.
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen
Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Verwenden Sie ausschliesslich das für dieses Gerät
empfohlene Speisenthermometer.
2. SICHERHEITSINFORMATIONEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Das Gerät darf nur von einer
Fachkraft montiert werden.
• Entfernen Sie die Verpackung.
• Montieren oder verwenden Sie ein
beschädigtes Gerät nicht.
• Halten Sie sich an die mit dem Gerät
gelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Halten Sie die Mindestabstände zu
anderen Geräten und Küchenmöbeln
ein.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe
angrenzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Der Elektroanschluss muss von einem
Elektriker ausgeführt werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Achten Sie darauf, dass die
elektrischen Informationen auf dem
Typenschild mit Ihrer
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Spannungsversorgung
übereinstimmen. Wenden Sie sich
anderenfalls an einen Elektriker.
Schliessen Sie das Gerät unbedingt an
eine sachgemäss installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, den Netzstecker
und das Netzkabel nicht zu
beschädigen. Falls das Netzkabel des
Geräts ersetzt werden muss, muss
dies durch unseren autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt,
insbesondere wenn die Tür heiss ist.
Alle Teile, die gegen direktes Berühren
schützen sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schliessen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
möchten. Ziehen Sie hierfür am
Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trennvorrichtungen: LS-Schalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen sind
aus der Fassung herauszunehmen), FISchalter und Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der
Spannungsversorgung trennen
können. Die Trenneinrichtung muss mit
einer Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät entspricht den EURichtlinien.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr oder
Explosionsgefahr.
5
• Das Gerät ist ausschliesslich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig,
wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann
heisse Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei
der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf,
dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am Gerät.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Gerätes.
– Legen Sie keine Aluminiumfolie
direkt auf den Boden des
Garraums.
– Stellen Sie kein Wasser in das
heisse Gerät.
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Einsetzen und
Herausnehmen des Zubehörs
vorsichtig vor.
6
www.electrolux.com
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die
Leistung des Geräts. Sie stellen keinen
Mangel im Sinne des
Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen das
tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
• Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Es darf nicht für andere
Zwecke als vorgesehen benutzt
werden, zum Beispiel zum Beheizen
eines Raums.
• Garen Sie immer bei geschlossener
Backofentür.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden am
Gerät.
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben
brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer.
• Reinigen Sie das Gerät regelmässig,
um eine Abnutzung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät
können einen Brand verursachen.
• Wischen Sie das Gerät mit einem
feuchten weichen Tuch aus.
Verwenden Sie ausschliesslich
Neutralreiniger. Benutzen Sie keine
Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie sie nicht zur
Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Spannungsversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel durch
und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschliessen.
DEUTSCH
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
1
8
2
3
4
5
6
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Bedienfeld
Elektronischer Programmspeicher
Buchse für Speisenthermometer
Heizelement
Lampe
Ventilator
Einhängegitter, herausnehmbar
Einschubebenen
7
3.2 Zubehör
Kuchenblech hochrandig
Gitterrost
Für Kochgeschirr, Kuchen in Form,
Braten.
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Speisenthermometer
Kuchenblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Zum Messen des Garzustands des
Garguts.
7
8
www.electrolux.com
4. BEDIENFELD
4.1 Elektronischer Programmspeicher
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensorfeld
1
2
3
-
Funktion
Bemerkung
Display
Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
EIN/AUS
Ein- und Ausschalten des Geräts.
Ofenfunktionen
Auswählen einer Ofenfunktion oder des Menüs:
oder Koch-Assis- Koch-Assistent. Zum Aufrufen der gewünschten
tent
Funktion das Feld bei einmal oder zweimal berühren. Zum Ein- und Ausschalten der Backofenbeleuchtung das Feld 3 Sekunden lang berühren. Sie können die Backofenbeleuchtung auch
einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Favoriten
Zum Speichern und Aufrufen der Favoriten.
Temperaturauswahl
Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige
der aktuellen Gerätetemperatur. Berühren Sie
das Feld 3 Sekunden lang, um folgende Funktion
aus- oder einzuschalten: Schnellaufheizung.
6
„Nach unten“Taste
Menünavigation nach unten.
7
„Nach oben“Taste
Menünavigation nach oben.
OK
Bestätigung der Auswahl oder Einstellung.
Home-Taste
Eine Menüebene zurückblättern. Zum Anzeigen
des Hauptmenüs das Feld 3 Sekunden lang berühren.
4
5
8
9
DEUTSCH
Sensorfeld
Funktion
9
Bemerkung
Uhrzeit und zuZum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei
sätzliche Funktio- eingeschalteter Ofenfunktion das Sensorfeld für
nen
die folgenden Uhrfunktionen oder der Funktionen
berühren: Tastensperre, Favoriten, Heat + Hold,
Set + Go. Sie können auch die Einstellungen des
Speisenthermometers ändern.
10
Kurzzeit-Wecker
11
Einstellen der Funktion: Kurzzeit-Wecker.
4.2 Display
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
E)
Ofenfunktion
Tageszeit
Aufheiz-Anzeige
Temperatur
Die Dauer oder das Ende einer Funktion
wird angezeigt
Weitere Anzeigen auf dem Display:
Symbol
Funktion
Kurzzeit-Wecker
Die Funktion ist eingeschaltet.
Tageszeit
Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit
an.
Dauer
Im Display wird die entsprechende
Gardauer angezeigt.
Ende
Das Display zeigt die Zeit an, an der
die Gardauer endet.
Startzeit
Das Display zeigt die Startzeit der
Ofenfunktion an.
Temperatur
Das Display zeigt die Temperatur an.
Zeitanzeige
Das Display zeigt an, wie lange die
Ofenfunktion in Betrieb ist. Drücken
Sie zum Zurücksetzen der Zeit
und
gleichzeitig.
Berechnung
Das Gerät berechnet die Gardauer.
Aufheiz-Anzeige
Im Display wird die Temperatur im
Gerät angezeigt.
Anzeige für die Schnellaufheizung
Die Funktion ist eingeschaltet. Sie
verkürzt die Aufheizzeit.
10
www.electrolux.com
Symbol
Funktion
Gewichtsautomatik
Das Display zeigt an, dass die Gewichtsautomatik eingeschaltet ist. Sie
können das Gewicht ändern.
Heat + Hold
Die Funktion ist eingeschaltet.
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme.
2. Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter
wieder in ihrer ursprünglichen Position
ein.
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
5.1 Reinigung vor der ersten
Benutzung
5.2 Erstanschluss
Hängt der Grill herunter,
drücken Sie ihn nach oben
über die Halterungen, die sich
an den Innenwänden des
Geräts befinden.
Entfernen Sie alle Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus dem
Gerät.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
Nach dem Netzanschluss oder nach
einem Stromausfall müssen die Sprache,
der Kontrast und die Helligkeit des
Displays sowie die Uhrzeit eingestellt
werden.
oder
1. Drücken Sie
Wert einzustellen.
2. Mit
, um den
bestätigen.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
3. Drücken Sie
, um das Untermenü
aufzurufen oder die Einstellung zu
bestätigen.
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
6.1 Navigieren in den Menüs
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie
oder
, um die
gewünschte Menüoption einzustellen.
Mit
können Sie von jedem
Punkt aus zurück in das
Hauptmenü springen.
6.2 Überblick über die Menüs
Hauptmenü
Symbol
Menüpunkt
Anwendung
Ofenfunktionen
Liste mit Ofenfunktionen.
Koch-Assistent
Liste mit Automatikprogrammen.
DEUTSCH
Symbol
Menüpunkt
Anwendung
Favoriten
Liste der bevorzugten Garprogramme, die vom
Benutzer erstellt wurden.
Einstellungen
Zur Verwendung anderer Einstellungen.
Sonderfunktionen
Liste mit zusätzlichen Ofenfunktionen.
11
Untermenü von: Einstellungen
Symbol
Untermenü
Beschreibung
Tageszeit einstellen
Einstellen der aktuellen Uhrzeit.
Zeitanzeige
Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle
Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
Set + Go
Bei EIN können Sie die Funktion im Funktionsauswahlmenü wählen: Set + Go.
Heat + Hold
Bei EIN können Sie die Funktion im Funktionsauswahlmenü wählen: Heat + Hold.
Zeitverlängerung
Schaltet die Funktion Zeitverlängerung ein und
aus.
Kontrast
Einstellen des Kontrastes der Anzeige.
Helligkeit
Einstellen der Helligkeit der Anzeige.
Sprache einstellen
Einstellen der Sprache für die Anzeige.
Lautstärke
Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und
Signale.
Tastentöne
Schaltet die Töne der Sensorfelder ein und aus.
Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich
nicht ausschalten.
Alarmsignale
Schaltet die Alarmsignale ein und aus.
Service
Anzeige der Softwareversion und Konfiguration.
Werkseinstellungen
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstellungen.
12
www.electrolux.com
6.3 Ofenfunktionen
Ofenfunktion
Anwendung
Heissluft
Zum Backen und Braten auf zwei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen
Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als bei: Ober-/Unterhitze.
Pizza-/Wähenstufe
Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als bei: Ober-/
Unterhitze.
Ober-/Unterhitze
Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
Niedertemp.-Automatik
Zum Zubereiten von besonders zarten und saftigen Braten.
Unterhitze
Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden
und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Grill
Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot.
Grillstufe 2
Zum Grillen flacher Lebensmittel in grösseren
Mengen und zum Toasten von Brot.
Heissluftgrillen
Zum Braten grösserer Fleischstücke oder von
Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene.
Auch zum Gratinieren und Überbacken.
6.4 Sonderfunktionen
Ofenfunktion
Anwendung
Brot Backen
Zum Backen von Brot.
Überbacken
Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin.
Auch zum Überbacken und Bräunen.
Teig gehen lassen
Zum kontrollierten Gehen lassen eines Hefeteigs
vor dem Backen.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
Einkochen
Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken.
DEUTSCH
Ofenfunktion
Anwendung
Dörren
Zum Dörren von in Scheiben geschnittenem
Obst und Gemüse, wie Äpfel, Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze.
Warmhalten
Zum Warmhalten von Gerichten.
Auftauen
Zum Auftauen von Tiefkühlgerichten.
Tiefkühlgerichte
Lässt Fertiggerichte wie Pommes Frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden.
6.5 Einschalten einer
Ofenfunktion
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie folgendes Menü:
Ofenfunktionen.
bestätigen.
3. Mit
4. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
5. Mit
bestätigen.
6. Stellen Sie die Temperatur ein.
7. Mit
13
bestätigen.
Drücken Sie ein- oder zweimal, um
folgende Menüs direkt aufzurufen:
Ofenfunktionen, Koch-Assistent.
6.6 Aufheiz-Anzeige
Der Balken auf dem Display leuchtet auf,
sobald Sie eine Ofenfunktion wählen. Der
Balken zeigt an, dass die Temperatur
ansteigt.
6.7 Anzeige für die
Schnellaufheizung
Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit.
Zum Einschalten der Funktion halten Sie 3
Sekunden lang gedrückt. Die AufheizAnzeige wechselt.
6.8 Restwärme
Das Display zeigt die Restwärme an,
sobald Sie das Gerät ausschalten. Sie
können die Restwärme zum Warmhalten
der Speisen benutzen.
6.9 Energie sparen
Das Gerät verfügt über Funktionen, mit
deren Hilfe Sie beim Kochen Energie
sparen können:
• Restwärme
– Während die Ofenfunktion oder
das Programm läuft, schaltet das
Gerät die Heizelemente um 10 %
früher als die eingestellte Zeit aus
(die Backofenlampe und der
Ventilator bleiben eingeschaltet).
Damit diese Funktion funktioniert,
muss die Gardauer mehr als 30
Minuten betragen oder Sie müssen
die Uhrfunktionen (Dauer, Ende)
verwenden.
– Nach dem Ausschalten des Geräts
kann die Restwärme für das
Warmhalten von Speisen
verwendet werden. Im Display wird
die verbleibende Temperatur
angezeigt.
• Kochen bei ausgeschalteter
Backofenbeleuchtung - Berühren Sie
3 Sekunden lang , um die
Backofenbeleuchtung während des
Garvorgangs auszuschalten.
14
www.electrolux.com
7. UHRFUNKTIONEN
7.1 Tabelle der Uhrfunktionen
Uhrfunktion
Anwendung
Kurzzeit-Wecker
Zum Einstellen eines Countdowns (höchstens 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat
keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Sie können die Funktion auch verwenden,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Schalten Sie die Funktion mit
en Sie
oder
tellen, und
ein. Drück-
, um die Minuten einzus-
zum Starten.
Dauer
Zum Einstellen der Dauer eines Vorgangs
(max. 23 Std. 59 Min.).
Ende
Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofenfunktion (max. 23 Stunden 59 Minuten).
Stellen Sie die Zeit für eine Uhrfunktion ein,
zählt die Zeit nach 5 Sekunden herunter.
Wenn Sie die Uhrfunktionen:
Dauer, Ende verwenden,
schaltet das Gerät die
Heizelemente nach 90 % der
eingestellten Zeit aus. Mit der
vorhandenen Restwärme wird
der Garvorgang fortgesetzt, bis
die eingestellte Zeit abgelaufen
ist (3 - 20 Minuten).
7.2 Einstellen der Uhrfunktionen
• Bevor Sie die Funktionen:
Dauer, Ende verwenden,
müssen Sie eine
Ofenfunktion und die
Temperatur einstellen. Das
Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
• Sie können die Funktionen:
Dauer und Ende gleichzeitig
verwenden, wenn das Gerät
zu einem bestimmten
späteren Zeitpunkt
automatisch ein- und
ausgeschaltet werden soll.
• Die Funktionen: Dauer und
Ende lassen sich bei
Verwendung des
Speisenthermometers nicht
einschalten.
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
wiederholt, bis das
2. Drücken Sie
Display die gewünschte Uhrfunktion
und das entsprechende Symbol
anzeigt.
oder
, um die
3. Drücken Sie
gewünschte Zeit einzustellen.
4. Mit
bestätigen.
DEUTSCH
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein
akustisches Signal. Das Gerät wird
ausgeschaltet. Im Display erscheint eine
Meldung.
5. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den
Signalton abzuschalten.
7.3 Heat + Hold
Bedingungen für die Funktion:
• Die eingestellte Temperatur ist höher
als 80 °C.
• Die Funktion: Dauer ist eingestellt.
Die Funktion: Heat + Hold hält zubereitete
Speisen 30 Minuten bei 80 °C warm. Sie
wird nach Ablauf des Back- oder
Bratvorgangs eingeschaltet.
Sie können die Funktion in folgendem
Menü ein- oder ausschalten:
Einstellungen.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie die Ofenfunktion.
3. Stellen Sie eine höhere Temperatur als
80 °C ein.
wiederholt, bis das
4. Drücken Sie
Display folgendes anzeigt: Heat +
Hold.
5. Mit
bestätigen.
Nach Ablauf der Funktion ertönt ein
akustisches Signal.
Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn
Sie zu anderen Ofenfunktionen wechseln.
7.4 Zeitverlängerung
Mit der Funktion: Zeitverlängerung bleibt
die Ofenfunktion nach Ablauf von Dauer
eingeschaltet.
Dies gilt für alle Ofenfunktionen
mit Dauer oder
Gewichtsautomatik. Dies gilt
nicht für Ofenfunktionen mit
dem Speisenthermometer.
1. Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein
Signal. Berühren Sie ein Sensorfeld.
Im Display erscheint eine Meldung.
2. Drücken Sie
, um sie einzuschalten
oder , um sie auszuschalten.
3. Stellen Sie die Dauer für die Funktion
ein.
4. Drücken Sie
.
8. AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
8.1 Koch-Assistent mit
Rezeptautomatik
Mit dem Gerät wird eine Reihe von
Rezepten zur Verfügung gestellt, die Sie
verwenden können. Die Rezepte sind fest
einprogrammiert und können nicht
geändert werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie das Menü Koch-Assistent.
bestätigen.
Mit
3. Wählen Sie die Kategorie und das
Gericht. Mit
bestätigen.
4. Wählen Sie ein Rezept. Mit
bestätigen.
15
Wenn Sie die Funktion Manuell
verwenden, arbeitet das Gerät
mit den automatischen
Einstellungen. Diese können
Sie ändern. Gehen Sie dazu
wie für andere Funktionen
beschrieben vor.
8.2 Koch-Assistent mit
Gewichtsautomatik
Diese Funktion berechnet die Gardauer
automatisch. Um sie verwenden zu
können, muss das Gewicht des Garguts
eingegeben werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie folgendes Menü: Kochbestätigen.
Assistent. Mit
3. Wählen Sie die Kategorie und das
Gericht. Mit
bestätigen.
16
www.electrolux.com
4. Wählen Sie folgende Funktion:
Gewichtsautomatik. Mit
bestätigen.
5. Berühren Sie
oder
, um das
Gewicht einzustellen. Mit
bestätigen.
Das Automatikprogramm startet.
6. Sie können das Gewicht jederzeit
ändern. Drücken Sie
oder
das Gewicht zu ändern.
7. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein
akustisches Signal. Berühren Sie ein
Sensorfeld, um den Signalton
abzuschalten.
Bei einigen Programmen muss
das Gargut nach 30 Minuten
gewendet werden. Im Display
erscheint eine Erinnerung.
, um
9. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
9.1 Speisenthermometer
Zwei Temperaturen sind einzustellen: Die
Backofentemperatur und die
Kerntemperatur.
Das Speisenthermometer misst die
Kerntemperatur des Fleisches. Das Gerät
wird ausgeschaltet, sobald das Fleisch die
eingestellte Temperatur erreicht hat.
ACHTUNG!
Verwenden Sie nur das
mitgelieferte
Speisenthermometer oder ein
Originalersatzteil.
Das Speisenthermometer muss
während des Garvorgangs im
Fleisch und der Stecker in der
Buchse bleiben.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Führen Sie die Spitze des
Speisenthermometers so in das
Gargut ein, dass sie sich in der Mitte
des Garguts befindet.
3. Stecken Sie den Stecker des
Speisenthermometers in die Buchse
an der Vorderseite des Geräts.
Das Display zeigt das Symbol des
Speisenthermometers an.
4. Drücken Sie
oder
innerhalb
von 5 Sekunden, um die
Kerntemperatur einzustellen.
5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls
notwendig, die Temperatur ein.
Das Gerät berechnet das voraussichtliche
Ende. Die Endzeit unterscheidet sich je
nach Speisemenge, eingestellter
Backofentemperatur (mindestens 120 °C)
und ausgewählter Funktion. Das Gerät
berechnet das voraussichtliche Ende in
ca. 30 Minuten.
6. Drücken Sie , um die
Kerntemperatur zu ändern.
Sobald das Fleisch die eingestellte
Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein
akustisches Signal. Das Gerät wird
automatisch ausgeschaltet.
7. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den
Signalton abzuschalten.
8. Ziehen Sie den Stecker des
Speisenthermometers aus der Buchse
heraus und nehmen Sie das Gargut
aus dem Backofen.
DEUTSCH
17
WARNUNG!
Das Speisenthermometer ist
heiss. Es besteht
Verbrennungsgefahr. Seien Sie
beim Herausziehen des
Speisenthermometers aus dem
Fleisch und des Steckers aus
der Buchse vorsichtig.
9.2 Einsetzen des Zubehörs
Gitterrost:
Schieben Sie den Rost zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den
Füssen nach unten zeigend.
Gitterrost und Kuchenblech zusammen:
Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter und
den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe darüber.
Gitterrost und tiefes Blech zusammen:
Kuchenblech:
Schieben Sie das Kuchenblech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter.
Tiefes Blech:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter.
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die
Führungsstäbe der Einhängegitter und
den Gitterrost zwischen die
Führungsstäbe darüber.
18
www.electrolux.com
• Alle Zubehörteile besitzen
kleine Kerben oben auf der
rechten und linken Seite,
um die Sicherheit zu
erhöhen. Diese Kerben
dienen auch als
Kippsicherung.
• Durch den umlaufend
erhöhten Rahmen des
Rostes ist das Kochgeschirr
zusätzlich gegen
Abrutschen gesichert.
10. ZUSATZFUNKTIONEN
10.1 Favoriten
Sie können Ihre bevorzugten
Einstellungen, wie Dauer, Temperatur oder
Ofenfunktion speichern. Sie stehen in
folgendem Menü zur Verfügung: Favoriten.
Sie können 20 Programme speichern.
Speichern eines Programms
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion oder ein
Automatikprogramm ein.
3. Berühren Sie
wiederholt, bis das
Display folgendes anzeigt:
SPEICHERN.
bestätigen.
4. Mit
Das Display zeigt den ersten freien
Speicherplatz an.
bestätigen.
5. Mit
6. Geben Sie den Namen des
Programms ein.
Der erste Buchstabe blinkt.
7. Berühren Sie
oder
Buchstaben zu ändern.
, um den
.
8. Drücken Sie
Der nächste Buchstabe blinkt.
9. Wiederholen Sie Schritt 7 nach
Bedarf.
10. Zum Speichern halten Sie
gedrückt.
Sie können einen Speicherplatz auch
überschreiben. Wenn das Display den
ersten freien Speicherplatz anzeigt,
berühren Sie
oder
und drücken
Sie
, um ein bestehendes Programm
zu überschreiben.
Den Namen des Programms können Sie
in folgendem Menü ändern: Programm
umbenennen.
Einschalten des Programms
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie folgendes Menü:
Favoriten.
bestätigen.
3. Mit
4. Wählen Sie Ihr bevorzugtes
Programm.
5. Mit
bestätigen.
, um folgendes Menü
Drücken Sie
direkt aufzurufen: Favoriten.
10.2 Verwenden der
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert ein
versehentliches Bedienen des Geräts.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
und
gleichzeitig,
2. Berühren Sie
bis eine Meldung im Display angezeigt
wird.
Zum Ausschalten der Kindersicherung
wiederholen Sie Schritt 2.
10.3 Tastensperre
Diese Funktion verhindert ein
versehentliches Verstellen der
DEUTSCH
Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei
eingeschaltetem Gerät einschalten.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie eine Ofenfunktion oder
Einstellung.
ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion
eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen
nicht ändern.
Temperatur
Abschaltzeit
wiederholt, bis das
3. Drücken Sie
Display folgendes anzeigt:
Tastensperre.
30 °C - 115 °C
12,5 Stunden
120 °C - 195 °C
8,5 Stunden
4. Mit
bestätigen.
Drücken Sie zum Ausschalten der
200 °C - 245 °C
5,5 Stunden
250 °C - Höchsttemperatur °C
3,0 Stunden
Funktion
. Im Display erscheint eine
Meldung. Drücken Sie
dann
erneut und
zur Bestätigung.
10.4 Set + Go
Mit der Funktion können Sie eine
Ofenfunktion (oder ein Programm)
einstellen und diese später durch
Berühren eines einzigen Sensorfelds
einschalten.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein.
wiederholt, bis das
3. Drücken Sie
Display folgendes anzeigt: Dauer.
4. Stellen Sie die Zeit ein.
wiederholt, bis das
5. Drücken Sie
Display folgendes anzeigt: Set + Go.
6. Mit
bestätigen.
Drücken Sie ein Sensorfeld (ausser ),
um folgende Funktion zu starten: Set +
Go. Die eingestellte Ofenfunktion startet.
Nach Ablauf der Ofenfunktion ertönt ein
akustisches Signal.
• Tastensperre ist während
der laufenden Ofenfunktion
eingeschaltet.
• Im Menü: Einstellungen
können Sie folgende
Funktion ein- oder
ausschalten: Set + Go.
10.5 Abschaltautomatik
Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen
nach einiger Zeit automatisch
19
Die Abschaltautomatik
funktioniert nicht mit den
Funktionen:
Backofenbeleuchtung,
Speisenthermometer,Ende,
Dauer.
10.6 Helligkeit des Displays
Die Helligkeit des Displays ändert sich in
zwei Stufen:
• Nachthelligkeit - Ist das Gerät
ausgeschaltet, verringert sich die
Helligkeit des Displays zwischen 22:00
und 6:00 Uhr.
• Tageshelligkeit:
– Wenn das Gerät eingeschaltet ist.
– Wenn Sie eines der Sensorfelder
während der Nachthelligkeit
berühren (ausser EIN/AUS),
schaltet das Display für die
nächsten 10 Sekunden auf
Tageshelligkeit um.
– Wenn das Gerät ausgeschaltet ist
und Sie folgende Funktion
einstellen: Kurzzeit-Wecker. Sobald
die Funktion abgelaufen ist,
schaltet das Display zurück auf
Nachthelligkeit.
10.7 Kühlgebläse
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das
Kühlgebläse automatisch eingeschaltet,
um die Geräteflächen zu kühlen. Nach
dem Abschalten des Geräts läuft das
Kühlgebläse weiter, bis das Gerät
abgekühlt ist.
20
www.electrolux.com
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und nehmen
Sie es heraus.
11.1 Anmerkungen zur
Reinigung
• Reinigen Sie die Vorderseite des
Geräts mit einem weichen Tuch,
warmem Wasser und einem
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem handelsüblichen
Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Geräteinnenraum
nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen. Für
die Brat- und Fettpfanne ist das Risiko
besonders hoch.
• Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem speziellen
Backofenreiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Verwenden Sie ein weiches
Tuch, warmes Wasser und ein
Reinigungsmittel.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
11.2 Abnehmen der
Einhängegitter
2
1
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
11.3 Backofendecke
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie das Heizelement
herausnehmen. Vergewissern
Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
Entfernen Sie die Einhängegitter.
Das Heizelement an der Backofendecke
kann heruntergeklappt werden, damit die
Decke leichter gereinigt werden kann.
1. Fassen Sie das Heizelement mit
beiden Händen an der Vorderseite.
2. Ziehen Sie es gegen die Federkraft
nach vorne und auf beiden Seiten aus
der Halterung heraus.
Entfernen Sie zum Reinigen des
Backofens die Einhängegitter.
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
Das Heizelement klappt nach unten.
3. Reinigen Sie die Backofendecke.
DEUTSCH
4. Führen Sie zum Befestigen des
Heizelements die obigen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge durch.
Das Heizelement muss über
den Halterungen an der
Innenwand des Geräts richtig
eingerastet sein.
5. Setzen Sie die Einhängegitter wieder
ein.
11.4 Aus- und Einhängen der
Tür
Die Tür kann zur Reinigung ausgehängt
werden.
WARNUNG!
Gehen Sie beim Aushängen
der Tür vorsichtig vor. Die Tür
ist schwer.
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Drücken Sie die Klemmhebel (A) an
beiden Türscharnieren.
21
eine stabile Fläche. Somit werden
Verkratzungen verhindert.
Hängen Sie nach der Reinigung die Tür
wieder ein. Führen Sie die oben
aufgeführten Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
11.5 Austauschen der Lampe
Legen Sie ein Tuch auf den Boden des
Garraums. So werden Schäden an der
Lampenabdeckung und im Garraum
vermieden.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr! Schalten
Sie die Sicherung aus, bevor
Sie die Lampe austauschen.
Die Lampe und die
Glasabdeckung können heiss
sein.
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Entfernen Sie die Sicherungen aus
dem Sicherungskasten oder schalten
Sie den Schutzschalter aus.
Obere Lampe
A
A
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und
nehmen Sie sie ab.
3. Schliessen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von ca. 45°.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis
300 °C hitzebeständige Halogenlampe
mit 230 V und 40 W.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
45°
Seitliche Lampe
4. Fassen Sie die Tür mit beiden Händen
seitlich an und ziehen Sie sie schräg
nach oben vom Gerät weg.
5. Legen Sie die Tür mit der Aussenseite
nach unten auf ein weiches Tuch und
1. Entfernen Sie das linke Einhängegitter,
um Zugang zur Ofenlampe zu
bekommen.
2. Benutzen Sie einen schmalen,
stumpfen Gegenstand (z. B. einen
Teelöffel), um die Glasabdeckung
abzunehmen.
22
www.electrolux.com
3. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis
300 °C hitzebeständige Halogenlampe
mit 230 V und 40 W.
5. Bringen Sie die Glasabdeckung an.
6. Setzen Sie das linke Einhängegitter
wieder ein.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
12.1 Was tun, wenn…
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Backofen heizt nicht.
Der Backofen ist ausgeschaltet.
Schalten Sie den Backofen
ein.
Der Backofen heizt nicht.
Die Uhrzeit ist nicht eingestellt.
Stellen Sie die Zeit ein.
Der Backofen heizt nicht.
Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen richtig
sind.
Der Backofen heizt nicht.
Die Abschaltautomatik ist
eingeschaltet.
Siehe „Abschaltautomatik“.
Der Backofen heizt nicht.
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Siehe hierzu „Verwenden
der Kindersicherung“.
Der Backofen heizt nicht.
Die Tür ist nicht richtig geschlossen.
Schliessen Sie die Tür vollständig.
Der Backofen heizt nicht.
Die Sicherung hat ausgelöst.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus,
wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft.
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe ist defekt.
Tauschen Sie die Lampe
aus.
DEUTSCH
23
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Im Display erscheint F111.
Der Stecker des Speisenthermometers ist nicht richtig in die Buchse eingesteckt.
Stecken Sie den Stecker
des Speisenthermometers
bis zum Anschlag in die
Buchse ein.
Im Display erscheint ein
Fehlercode, der nicht in der
Tabelle steht.
Ein elektrischer Fehler ist
aufgetreten.
• Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder
ein.
• Wenn der Fehlercode
immer noch angezeigt
wird, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu
schlagen sich auf Speisen
lange im Backofen.
und im Garraum nieder.
Speisen nach Beendigung
des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 20 Minuten im Backofen
lassen.
Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demomodus ist eingeheizt aber nicht. Der Ventila- schaltet.
tor funktioniert nicht. Das
Display zeigt "Demo" an.
1. Schalten Sie das Gerät
aus.
2. Halten Sie
gedrückt,
bis sich das Gerät einund ausschaltet.
3. Berühren und halten Sie
und
gleichzeitig
gedrückt, bis ein Signalton ertönt und "Demo"
erlischt.
12.2 Betriebsdaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder einen autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
Typenschild befindet sich am Frontrahmen
des Garraums. Entfernen Sie das
Typenschild nicht aus dem Garraum.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.)
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Seriennummer (S.N.)
.........................................
24
www.electrolux.com
13. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
min.
3 mm
13.2 Einbau
Bei der Montage in brennbares
Material sind die Normen NIN
SEV 1000
(Brandschutzrichtlinien und
deren Verordnungen der
Vereinigung kantonaler
Feuerversicherungen)
zwingend einzuhalten.
13.1 Anheben des Geräts
Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an.
DEUTSCH
450 mm
min.
20 mm
min.
560 mm
21 mm
4 mm 548 mm
455 mm
446 mm
5 mm
min.
550 mm
567 mm
548 mm
594 mm
21 mm
min. 20 mm
450 mm
114
mm 455 mm
4 mm
450 mm
min.
560 mm
446 mm
114 455 mm
mm
min.
550 mm
5 mm
567 mm
594 mm
25
26
www.electrolux.com
548 mm
450 mm
21 mm
min.
20 mm
114
mm
455 mm
4 mm
446 mm
450 mm
455 mm
450 mm
min.
560 mm
446 mm
455 mm
min.
550 mm
446 mm
5 mm
567 mm
594 mm
H05VV-F
H05RR-F
min.1,60 m
alternativ
90°
DEUTSCH
27
13 mm
20
mm
2x3,5x25
13.3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Zum Warten des Geräts muss
immer der Netzstecker
gezogen werden.
Als Netzanschlussleitung muss ein Kabel
vom Typ H05VV-F oder höherwertig
verwendet werden.
Schliessen Sie das Gerät über eine
Zuleitung mit Stecker an. Ist keine
Steckdose vorhanden, ist in der fest
verlegten Hausinstallation eine
Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm
Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät
14.
CH
gleichzeitig und allpolig vom Netz trennt
(entsprechend NIN SEV 1000). Der
Anschluss mittels einer Steckdose ist
bauseitig so vorzusehen: Die Steckdose
muss zugänglich sein und ausserhalb des
Koordinationsraums liegen. Bei
Direktanschluss muss die Länge des
Anschlusskabels ca. 120 cm betragen.
Lassen Sie das Gerät von einer
Elektrofachkraft an das
Stromnetz anschliessen.
1. Die elektrischen Anschlüsse müssen
gemäss dem Anschlussplan
hergestellt werden.
2. Befestigen Sie die Zugentlastung.
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
Kundendienst, service-clientèle,
Servizio clienti, Customer Service
Centres
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo ven- Point of Service
dita
5506 Mägenwil/
Zürich Industriestrasse 10
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via Violino 11
28
www.electrolux.com
Servicestellen
Points de Service
Servizio dopo ven- Point of Service
dita
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service: 5506 Mägenwil,
Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/
Demonstration/Vente/Consulente
(cucina)/Vendita 8048 Zürich,
Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung
und Betriebs-vorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei
Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au moyen
d’une facture, d’un bon de garantie ou
d’un justificatif d’achat). Notre garantie
couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de
rechange. Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del
materiale. Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti
esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni
per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with
a guarantee certificate, invoice or sales
receipt serving as proof). The guarantee
covers the costs of materials, labour and
travel. The guarantee will lapse if the
operating instructions and conditions of
use are not adhered to, if the product is
incorrectly installed, or in the event of
damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties
or the use of non-genuine components.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
DEUTSCH
Geräte mit dem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
INFORMATION:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
*
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie
sich an Ihr Gemeindeamt.
29
30
www.electrolux.com
DEUTSCH
31
867302091-A-022014
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement