advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
EB4SL60 DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION 2 www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE...........................................................................................3 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN...............................................................................4 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.........................................................................................7 4. BEDIENFELD.............................................................................................................8 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME...................................................................10 6. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................10 7. UHRFUNKTIONEN.................................................................................................. 14 8. AUTOMATIKPROGRAMME..................................................................................... 15 9. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS.............................................................................. 16 10. ZUSATZFUNKTIONEN.......................................................................................... 18 11. REINIGUNG UND PFLEGE.................................................................................... 20 12. FEHLERSUCHE.................................................................................................... 22 13. MONTAGE............................................................................................................ 24 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ................................................................. 27 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets grossartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.electrolux.com Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten: www.registerelectrolux.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschliesslich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/ Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemässe Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/ mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemässer Bedienung bestehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Reinigung und Wartung dürfen nicht ohne Beaufsichtigung von Kindern durchgeführt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. 4 www.electrolux.com • • • • • • • Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Spannungsversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. Benutzen Sie zum Reinigen der Glastür keine scharfe Scheuermittel oder Metallschwämmchen; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ziehen Sie zum Entfernen der Einhängegitter diese erst vorne und dann hinten von den Seitenwänden weg. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Verwenden Sie ausschliesslich das für dieses Gerät empfohlene Speisenthermometer. 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN 2.1 Montage WARNUNG! Das Gerät darf nur von einer Fachkraft montiert werden. • Entfernen Sie die Verpackung. • Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht. • Halten Sie sich an die mit dem Gerät gelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. • Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln ein. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird. • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Der Elektroanschluss muss von einem Elektriker ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Achten Sie darauf, dass die elektrischen Informationen auf dem Typenschild mit Ihrer DEUTSCH • • • • • • • • • • • Spannungsversorgung übereinstimmen. Wenden Sie sich anderenfalls an einen Elektriker. Schliessen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäss installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, muss dies durch unseren autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiss ist. Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schliessen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie hierfür am Netzstecker. Verwenden Sie nur geeignete Trennvorrichtungen: LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FISchalter und Schütze. Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Spannungsversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Das Gerät entspricht den EURichtlinien. 2.3 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr oder Explosionsgefahr. 5 • Das Gerät ist ausschliesslich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heisse Luft austreten. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen. • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. • Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes. – Legen Sie keine Aluminiumfolie direkt auf den Boden des Garraums. – Stellen Sie kein Wasser in das heisse Gerät. – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Einsetzen und Herausnehmen des Zubehörs vorsichtig vor. 6 www.electrolux.com • Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Es darf nicht für andere Zwecke als vorgesehen benutzt werden, zum Beispiel zum Beheizen eines Raums. • Garen Sie immer bei geschlossener Backofentür. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer. • Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. • Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten weichen Tuch aus. Verwenden Sie ausschliesslich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. 2.5 Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht zur Raumbeleuchtung. WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel durch und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen. DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 8 2 3 4 5 6 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Buchse für Speisenthermometer Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 7 3.2 Zubehör Kuchenblech hochrandig Gitterrost Für Kochgeschirr, Kuchen in Form, Braten. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. Speisenthermometer Kuchenblech Für Kuchen und Plätzchen. Zum Messen des Garzustands des Garguts. 7 8 www.electrolux.com 4. BEDIENFELD 4.1 Elektronischer Programmspeicher 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensorfeld 1 2 3 - Funktion Bemerkung Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Auswählen einer Ofenfunktion oder des Menüs: oder Koch-Assis- Koch-Assistent. Zum Aufrufen der gewünschten tent Funktion das Feld bei einmal oder zweimal berühren. Zum Ein- und Ausschalten der Backofenbeleuchtung das Feld 3 Sekunden lang berühren. Sie können die Backofenbeleuchtung auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Favoriten Zum Speichern und Aufrufen der Favoriten. Temperaturauswahl Zum Einstellen der Temperatur oder zur Anzeige der aktuellen Gerätetemperatur. Berühren Sie das Feld 3 Sekunden lang, um folgende Funktion aus- oder einzuschalten: Schnellaufheizung. 6 „Nach unten“Taste Menünavigation nach unten. 7 „Nach oben“Taste Menünavigation nach oben. OK Bestätigung der Auswahl oder Einstellung. Home-Taste Eine Menüebene zurückblättern. Zum Anzeigen des Hauptmenüs das Feld 3 Sekunden lang berühren. 4 5 8 9 DEUTSCH Sensorfeld Funktion 9 Bemerkung Uhrzeit und zuZum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei sätzliche Funktio- eingeschalteter Ofenfunktion das Sensorfeld für nen die folgenden Uhrfunktionen oder der Funktionen berühren: Tastensperre, Favoriten, Heat + Hold, Set + Go. Sie können auch die Einstellungen des Speisenthermometers ändern. 10 Kurzzeit-Wecker 11 Einstellen der Funktion: Kurzzeit-Wecker. 4.2 Display A B C E D A) B) C) D) E) Ofenfunktion Tageszeit Aufheiz-Anzeige Temperatur Die Dauer oder das Ende einer Funktion wird angezeigt Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Das Display zeigt die aktuelle Uhrzeit an. Dauer Im Display wird die entsprechende Gardauer angezeigt. Ende Das Display zeigt die Zeit an, an der die Gardauer endet. Startzeit Das Display zeigt die Startzeit der Ofenfunktion an. Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an. Zeitanzeige Das Display zeigt an, wie lange die Ofenfunktion in Betrieb ist. Drücken Sie zum Zurücksetzen der Zeit und gleichzeitig. Berechnung Das Gerät berechnet die Gardauer. Aufheiz-Anzeige Im Display wird die Temperatur im Gerät angezeigt. Anzeige für die Schnellaufheizung Die Funktion ist eingeschaltet. Sie verkürzt die Aufheizzeit. 10 www.electrolux.com Symbol Funktion Gewichtsautomatik Das Display zeigt an, dass die Gewichtsautomatik eingeschaltet ist. Sie können das Gewicht ändern. Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet. 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme. 2. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Reinigung vor der ersten Benutzung 5.2 Erstanschluss Hängt der Grill herunter, drücken Sie ihn nach oben über die Halterungen, die sich an den Innenwänden des Geräts befinden. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall müssen die Sprache, der Kontrast und die Helligkeit des Displays sowie die Uhrzeit eingestellt werden. oder 1. Drücken Sie Wert einzustellen. 2. Mit , um den bestätigen. 6. TÄGLICHER GEBRAUCH 3. Drücken Sie , um das Untermenü aufzurufen oder die Einstellung zu bestätigen. WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 6.1 Navigieren in den Menüs 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Drücken Sie oder , um die gewünschte Menüoption einzustellen. Mit können Sie von jedem Punkt aus zurück in das Hauptmenü springen. 6.2 Überblick über die Menüs Hauptmenü Symbol Menüpunkt Anwendung Ofenfunktionen Liste mit Ofenfunktionen. Koch-Assistent Liste mit Automatikprogrammen. DEUTSCH Symbol Menüpunkt Anwendung Favoriten Liste der bevorzugten Garprogramme, die vom Benutzer erstellt wurden. Einstellungen Zur Verwendung anderer Einstellungen. Sonderfunktionen Liste mit zusätzlichen Ofenfunktionen. 11 Untermenü von: Einstellungen Symbol Untermenü Beschreibung Tageszeit einstellen Einstellen der aktuellen Uhrzeit. Zeitanzeige Steht diese Funktion auf EIN, wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. Set + Go Bei EIN können Sie die Funktion im Funktionsauswahlmenü wählen: Set + Go. Heat + Hold Bei EIN können Sie die Funktion im Funktionsauswahlmenü wählen: Heat + Hold. Zeitverlängerung Schaltet die Funktion Zeitverlängerung ein und aus. Kontrast Einstellen des Kontrastes der Anzeige. Helligkeit Einstellen der Helligkeit der Anzeige. Sprache einstellen Einstellen der Sprache für die Anzeige. Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. Tastentöne Schaltet die Töne der Sensorfelder ein und aus. Der Ton des Sensorfelds EIN/AUS lässt sich nicht ausschalten. Alarmsignale Schaltet die Alarmsignale ein und aus. Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration. Werkseinstellungen Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstellungen. 12 www.electrolux.com 6.3 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Heissluft Zum Backen und Braten auf zwei Einschubebenen und zum Dörren von Lebensmitteln.Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als bei: Ober-/Unterhitze. Pizza-/Wähenstufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur ein als bei: Ober-/ Unterhitze. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Niedertemp.-Automatik Zum Zubereiten von besonders zarten und saftigen Braten. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Grill Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot. Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in grösseren Mengen und zum Toasten von Brot. Heissluftgrillen Zum Braten grösserer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. 6.4 Sonderfunktionen Ofenfunktion Anwendung Brot Backen Zum Backen von Brot. Überbacken Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin. Auch zum Überbacken und Bräunen. Teig gehen lassen Zum kontrollierten Gehen lassen eines Hefeteigs vor dem Backen. Teller wärmen Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren. Einkochen Zum Einkochen von Gemüse, wie Gurken. DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Dörren Zum Dörren von in Scheiben geschnittenem Obst und Gemüse, wie Äpfel, Pflaumen, Pfirsiche, Tomaten, Zucchini, Pilze. Warmhalten Zum Warmhalten von Gerichten. Auftauen Zum Auftauen von Tiefkühlgerichten. Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes Frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden. 6.5 Einschalten einer Ofenfunktion 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie folgendes Menü: Ofenfunktionen. bestätigen. 3. Mit 4. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. 5. Mit bestätigen. 6. Stellen Sie die Temperatur ein. 7. Mit 13 bestätigen. Drücken Sie ein- oder zweimal, um folgende Menüs direkt aufzurufen: Ofenfunktionen, Koch-Assistent. 6.6 Aufheiz-Anzeige Der Balken auf dem Display leuchtet auf, sobald Sie eine Ofenfunktion wählen. Der Balken zeigt an, dass die Temperatur ansteigt. 6.7 Anzeige für die Schnellaufheizung Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit. Zum Einschalten der Funktion halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt. Die AufheizAnzeige wechselt. 6.8 Restwärme Das Display zeigt die Restwärme an, sobald Sie das Gerät ausschalten. Sie können die Restwärme zum Warmhalten der Speisen benutzen. 6.9 Energie sparen Das Gerät verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim Kochen Energie sparen können: • Restwärme – Während die Ofenfunktion oder das Programm läuft, schaltet das Gerät die Heizelemente um 10 % früher als die eingestellte Zeit aus (die Backofenlampe und der Ventilator bleiben eingeschaltet). Damit diese Funktion funktioniert, muss die Gardauer mehr als 30 Minuten betragen oder Sie müssen die Uhrfunktionen (Dauer, Ende) verwenden. – Nach dem Ausschalten des Geräts kann die Restwärme für das Warmhalten von Speisen verwendet werden. Im Display wird die verbleibende Temperatur angezeigt. • Kochen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung - Berühren Sie 3 Sekunden lang , um die Backofenbeleuchtung während des Garvorgangs auszuschalten. 14 www.electrolux.com 7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (höchstens 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch verwenden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schalten Sie die Funktion mit en Sie oder tellen, und ein. Drück- , um die Minuten einzus- zum Starten. Dauer Zum Einstellen der Dauer eines Vorgangs (max. 23 Std. 59 Min.). Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofenfunktion (max. 23 Stunden 59 Minuten). Stellen Sie die Zeit für eine Uhrfunktion ein, zählt die Zeit nach 5 Sekunden herunter. Wenn Sie die Uhrfunktionen: Dauer, Ende verwenden, schaltet das Gerät die Heizelemente nach 90 % der eingestellten Zeit aus. Mit der vorhandenen Restwärme wird der Garvorgang fortgesetzt, bis die eingestellte Zeit abgelaufen ist (3 - 20 Minuten). 7.2 Einstellen der Uhrfunktionen • Bevor Sie die Funktionen: Dauer, Ende verwenden, müssen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur einstellen. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. • Sie können die Funktionen: Dauer und Ende gleichzeitig verwenden, wenn das Gerät zu einem bestimmten späteren Zeitpunkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. • Die Funktionen: Dauer und Ende lassen sich bei Verwendung des Speisenthermometers nicht einschalten. 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. wiederholt, bis das 2. Drücken Sie Display die gewünschte Uhrfunktion und das entsprechende Symbol anzeigt. oder , um die 3. Drücken Sie gewünschte Zeit einzustellen. 4. Mit bestätigen. DEUTSCH Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird ausgeschaltet. Im Display erscheint eine Meldung. 5. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten. 7.3 Heat + Hold Bedingungen für die Funktion: • Die eingestellte Temperatur ist höher als 80 °C. • Die Funktion: Dauer ist eingestellt. Die Funktion: Heat + Hold hält zubereitete Speisen 30 Minuten bei 80 °C warm. Sie wird nach Ablauf des Back- oder Bratvorgangs eingeschaltet. Sie können die Funktion in folgendem Menü ein- oder ausschalten: Einstellungen. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie die Ofenfunktion. 3. Stellen Sie eine höhere Temperatur als 80 °C ein. wiederholt, bis das 4. Drücken Sie Display folgendes anzeigt: Heat + Hold. 5. Mit bestätigen. Nach Ablauf der Funktion ertönt ein akustisches Signal. Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn Sie zu anderen Ofenfunktionen wechseln. 7.4 Zeitverlängerung Mit der Funktion: Zeitverlängerung bleibt die Ofenfunktion nach Ablauf von Dauer eingeschaltet. Dies gilt für alle Ofenfunktionen mit Dauer oder Gewichtsautomatik. Dies gilt nicht für Ofenfunktionen mit dem Speisenthermometer. 1. Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein Signal. Berühren Sie ein Sensorfeld. Im Display erscheint eine Meldung. 2. Drücken Sie , um sie einzuschalten oder , um sie auszuschalten. 3. Stellen Sie die Dauer für die Funktion ein. 4. Drücken Sie . 8. AUTOMATIKPROGRAMME WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 8.1 Koch-Assistent mit Rezeptautomatik Mit dem Gerät wird eine Reihe von Rezepten zur Verfügung gestellt, die Sie verwenden können. Die Rezepte sind fest einprogrammiert und können nicht geändert werden. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie das Menü Koch-Assistent. bestätigen. Mit 3. Wählen Sie die Kategorie und das Gericht. Mit bestätigen. 4. Wählen Sie ein Rezept. Mit bestätigen. 15 Wenn Sie die Funktion Manuell verwenden, arbeitet das Gerät mit den automatischen Einstellungen. Diese können Sie ändern. Gehen Sie dazu wie für andere Funktionen beschrieben vor. 8.2 Koch-Assistent mit Gewichtsautomatik Diese Funktion berechnet die Gardauer automatisch. Um sie verwenden zu können, muss das Gewicht des Garguts eingegeben werden. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie folgendes Menü: Kochbestätigen. Assistent. Mit 3. Wählen Sie die Kategorie und das Gericht. Mit bestätigen. 16 www.electrolux.com 4. Wählen Sie folgende Funktion: Gewichtsautomatik. Mit bestätigen. 5. Berühren Sie oder , um das Gewicht einzustellen. Mit bestätigen. Das Automatikprogramm startet. 6. Sie können das Gewicht jederzeit ändern. Drücken Sie oder das Gewicht zu ändern. 7. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten. Bei einigen Programmen muss das Gargut nach 30 Minuten gewendet werden. Im Display erscheint eine Erinnerung. , um 9. VERWENDEN DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 9.1 Speisenthermometer Zwei Temperaturen sind einzustellen: Die Backofentemperatur und die Kerntemperatur. Das Speisenthermometer misst die Kerntemperatur des Fleisches. Das Gerät wird ausgeschaltet, sobald das Fleisch die eingestellte Temperatur erreicht hat. ACHTUNG! Verwenden Sie nur das mitgelieferte Speisenthermometer oder ein Originalersatzteil. Das Speisenthermometer muss während des Garvorgangs im Fleisch und der Stecker in der Buchse bleiben. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Führen Sie die Spitze des Speisenthermometers so in das Gargut ein, dass sie sich in der Mitte des Garguts befindet. 3. Stecken Sie den Stecker des Speisenthermometers in die Buchse an der Vorderseite des Geräts. Das Display zeigt das Symbol des Speisenthermometers an. 4. Drücken Sie oder innerhalb von 5 Sekunden, um die Kerntemperatur einzustellen. 5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Temperatur ein. Das Gerät berechnet das voraussichtliche Ende. Die Endzeit unterscheidet sich je nach Speisemenge, eingestellter Backofentemperatur (mindestens 120 °C) und ausgewählter Funktion. Das Gerät berechnet das voraussichtliche Ende in ca. 30 Minuten. 6. Drücken Sie , um die Kerntemperatur zu ändern. Sobald das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 7. Berühren Sie ein Sensorfeld, um den Signalton abzuschalten. 8. Ziehen Sie den Stecker des Speisenthermometers aus der Buchse heraus und nehmen Sie das Gargut aus dem Backofen. DEUTSCH 17 WARNUNG! Das Speisenthermometer ist heiss. Es besteht Verbrennungsgefahr. Seien Sie beim Herausziehen des Speisenthermometers aus dem Fleisch und des Steckers aus der Buchse vorsichtig. 9.2 Einsetzen des Zubehörs Gitterrost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füssen nach unten zeigend. Gitterrost und Kuchenblech zusammen: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe darüber. Gitterrost und tiefes Blech zusammen: Kuchenblech: Schieben Sie das Kuchenblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Tiefes Blech: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter. Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe darüber. 18 www.electrolux.com • Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. • Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Favoriten Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion speichern. Sie stehen in folgendem Menü zur Verfügung: Favoriten. Sie können 20 Programme speichern. Speichern eines Programms 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie eine Ofenfunktion oder ein Automatikprogramm ein. 3. Berühren Sie wiederholt, bis das Display folgendes anzeigt: SPEICHERN. bestätigen. 4. Mit Das Display zeigt den ersten freien Speicherplatz an. bestätigen. 5. Mit 6. Geben Sie den Namen des Programms ein. Der erste Buchstabe blinkt. 7. Berühren Sie oder Buchstaben zu ändern. , um den . 8. Drücken Sie Der nächste Buchstabe blinkt. 9. Wiederholen Sie Schritt 7 nach Bedarf. 10. Zum Speichern halten Sie gedrückt. Sie können einen Speicherplatz auch überschreiben. Wenn das Display den ersten freien Speicherplatz anzeigt, berühren Sie oder und drücken Sie , um ein bestehendes Programm zu überschreiben. Den Namen des Programms können Sie in folgendem Menü ändern: Programm umbenennen. Einschalten des Programms 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie folgendes Menü: Favoriten. bestätigen. 3. Mit 4. Wählen Sie Ihr bevorzugtes Programm. 5. Mit bestätigen. , um folgendes Menü Drücken Sie direkt aufzurufen: Favoriten. 10.2 Verwenden der Kindersicherung Die Kindersicherung verhindert ein versehentliches Bedienen des Geräts. 1. Schalten Sie das Gerät ein. und gleichzeitig, 2. Berühren Sie bis eine Meldung im Display angezeigt wird. Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2. 10.3 Tastensperre Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der DEUTSCH Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei eingeschaltetem Gerät einschalten. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie eine Ofenfunktion oder Einstellung. ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen nicht ändern. Temperatur Abschaltzeit wiederholt, bis das 3. Drücken Sie Display folgendes anzeigt: Tastensperre. 30 °C - 115 °C 12,5 Stunden 120 °C - 195 °C 8,5 Stunden 4. Mit bestätigen. Drücken Sie zum Ausschalten der 200 °C - 245 °C 5,5 Stunden 250 °C - Höchsttemperatur °C 3,0 Stunden Funktion . Im Display erscheint eine Meldung. Drücken Sie dann erneut und zur Bestätigung. 10.4 Set + Go Mit der Funktion können Sie eine Ofenfunktion (oder ein Programm) einstellen und diese später durch Berühren eines einzigen Sensorfelds einschalten. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. wiederholt, bis das 3. Drücken Sie Display folgendes anzeigt: Dauer. 4. Stellen Sie die Zeit ein. wiederholt, bis das 5. Drücken Sie Display folgendes anzeigt: Set + Go. 6. Mit bestätigen. Drücken Sie ein Sensorfeld (ausser ), um folgende Funktion zu starten: Set + Go. Die eingestellte Ofenfunktion startet. Nach Ablauf der Ofenfunktion ertönt ein akustisches Signal. • Tastensperre ist während der laufenden Ofenfunktion eingeschaltet. • Im Menü: Einstellungen können Sie folgende Funktion ein- oder ausschalten: Set + Go. 10.5 Abschaltautomatik Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen nach einiger Zeit automatisch 19 Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Funktionen: Backofenbeleuchtung, Speisenthermometer,Ende, Dauer. 10.6 Helligkeit des Displays Die Helligkeit des Displays ändert sich in zwei Stufen: • Nachthelligkeit - Ist das Gerät ausgeschaltet, verringert sich die Helligkeit des Displays zwischen 22:00 und 6:00 Uhr. • Tageshelligkeit: – Wenn das Gerät eingeschaltet ist. – Wenn Sie eines der Sensorfelder während der Nachthelligkeit berühren (ausser EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um. – Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Sie folgende Funktion einstellen: Kurzzeit-Wecker. Sobald die Funktion abgelaufen ist, schaltet das Display zurück auf Nachthelligkeit. 10.7 Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. 20 www.electrolux.com 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 11.1 Anmerkungen zur Reinigung • Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem Reinigungsmittel. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Für die Brat- und Fettpfanne ist das Risiko besonders hoch. • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger. • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Verwenden Sie ein weiches Tuch, warmes Wasser und ein Reinigungsmittel. • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. 11.2 Abnehmen der Einhängegitter 2 1 Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 11.3 Backofendecke WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Heizelement herausnehmen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr. Entfernen Sie die Einhängegitter. Das Heizelement an der Backofendecke kann heruntergeklappt werden, damit die Decke leichter gereinigt werden kann. 1. Fassen Sie das Heizelement mit beiden Händen an der Vorderseite. 2. Ziehen Sie es gegen die Federkraft nach vorne und auf beiden Seiten aus der Halterung heraus. Entfernen Sie zum Reinigen des Backofens die Einhängegitter. 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Das Heizelement klappt nach unten. 3. Reinigen Sie die Backofendecke. DEUTSCH 4. Führen Sie zum Befestigen des Heizelements die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Das Heizelement muss über den Halterungen an der Innenwand des Geräts richtig eingerastet sein. 5. Setzen Sie die Einhängegitter wieder ein. 11.4 Aus- und Einhängen der Tür Die Tür kann zur Reinigung ausgehängt werden. WARNUNG! Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer. 1. Öffnen Sie die Tür vollständig. 2. Drücken Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren. 21 eine stabile Fläche. Somit werden Verkratzungen verhindert. Hängen Sie nach der Reinigung die Tür wieder ein. Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 11.5 Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Garraums. So werden Schäden an der Lampenabdeckung und im Garraum vermieden. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung können heiss sein. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten oder schalten Sie den Schutzschalter aus. Obere Lampe A A 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. 3. Schliessen Sie die Tür bis zu einem Winkel von ca. 45°. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung an. 45° Seitliche Lampe 4. Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg. 5. Legen Sie die Tür mit der Aussenseite nach unten auf ein weiches Tuch und 1. Entfernen Sie das linke Einhängegitter, um Zugang zur Ofenlampe zu bekommen. 2. Benutzen Sie einen schmalen, stumpfen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel), um die Glasabdeckung abzunehmen. 22 www.electrolux.com 3. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. 5. Bringen Sie die Glasabdeckung an. 6. Setzen Sie das linke Einhängegitter wieder ein. 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 12.1 Was tun, wenn… Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Backofen ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. Siehe „Abschaltautomatik“. Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Siehe hierzu „Verwenden der Kindersicherung“. Der Backofen heizt nicht. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schliessen Sie die Tür vollständig. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. DEUTSCH 23 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint F111. Der Stecker des Speisenthermometers ist nicht richtig in die Buchse eingesteckt. Stecken Sie den Stecker des Speisenthermometers bis zum Anschlag in die Buchse ein. Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Tabelle steht. Ein elektrischer Fehler ist aufgetreten. • Schalten Sie den Backofen über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein. • Wenn der Fehlercode immer noch angezeigt wird, wenden Sie sich an den Kundendienst. Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu schlagen sich auf Speisen lange im Backofen. und im Garraum nieder. Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 20 Minuten im Backofen lassen. Das Gerät ist eingeschaltet, Der Demomodus ist eingeheizt aber nicht. Der Ventila- schaltet. tor funktioniert nicht. Das Display zeigt "Demo" an. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Halten Sie gedrückt, bis sich das Gerät einund ausschaltet. 3. Berühren und halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis ein Signalton ertönt und "Demo" erlischt. 12.2 Betriebsdaten Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht aus dem Garraum. Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) ......................................... 24 www.electrolux.com 13. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. min. 3 mm 13.2 Einbau Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 (Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen) zwingend einzuhalten. 13.1 Anheben des Geräts Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an. DEUTSCH 450 mm min. 20 mm min. 560 mm 21 mm 4 mm 548 mm 455 mm 446 mm 5 mm min. 550 mm 567 mm 548 mm 594 mm 21 mm min. 20 mm 450 mm 114 mm 455 mm 4 mm 450 mm min. 560 mm 446 mm 114 455 mm mm min. 550 mm 5 mm 567 mm 594 mm 25 26 www.electrolux.com 548 mm 450 mm 21 mm min. 20 mm 114 mm 455 mm 4 mm 446 mm 450 mm 455 mm 450 mm min. 560 mm 446 mm 455 mm min. 550 mm 446 mm 5 mm 567 mm 594 mm H05VV-F H05RR-F min.1,60 m alternativ 90° DEUTSCH 27 13 mm 20 mm 2x3,5x25 13.3 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Zum Warten des Geräts muss immer der Netzstecker gezogen werden. Als Netzanschlussleitung muss ein Kabel vom Typ H05VV-F oder höherwertig verwendet werden. Schliessen Sie das Gerät über eine Zuleitung mit Stecker an. Ist keine Steckdose vorhanden, ist in der fest verlegten Hausinstallation eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen, die das Gerät 14. CH gleichzeitig und allpolig vom Netz trennt (entsprechend NIN SEV 1000). Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig so vorzusehen: Die Steckdose muss zugänglich sein und ausserhalb des Koordinationsraums liegen. Bei Direktanschluss muss die Länge des Anschlusskabels ca. 120 cm betragen. Lassen Sie das Gerät von einer Elektrofachkraft an das Stromnetz anschliessen. 1. Die elektrischen Anschlüsse müssen gemäss dem Anschlussplan hergestellt werden. 2. Befestigen Sie die Zugentlastung. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ Zürich Industriestrasse 10 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 28 www.electrolux.com Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service: 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf/ Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie DEUTSCH Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer INFORMATION: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter www.sens.ch. * örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 29 30 www.electrolux.com DEUTSCH 31 867302091-A-022014 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement