advertisement
▼
Scroll to page 2
of 8
ZANUSSI ZAMRZIVAČ ŠKRINJA - CONGÉLATEUR GEFRIERTRUHE - FAGYASZTÓLÁDA CONGELATOR - VRIESKIST - ZAMRAŻARKA ZFC 225 ZFC 275 ŠKRINJA ZA SMRZAVANJE NOTICE D’UTILISATION MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTALLATIE INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 2-4 FR 5-8 DE 9-12 HU 13-15 RO 16-18 NL 19-22 PL 23-28 820 41 82 08 DE Es ist besonders wichtig, daß diese Gebrauchsanweisung zusammen mit der Truhe aufbewahrt wird und zwar für späteren Gebrauch. Falls diese Gefriertruhe verkauft oder einem anderen Benutzer übertragen wird, oder wenn Sie umziehen und die Truhe zurückbleiben lassen, muss immer dafür gesorgt werden, daß die Gebrauchsanweisung der Gefriertruhe folgt, damit der neue Benutzer die korrekte Benutzung der Truhe kennenlernen sowie die relevanten Auskünfte lesen kann. Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite eingeklemmt und beschädigt wird. - Ein beschädigtes Netzkabel kann überhitzen und einen Brand verursachen. Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. - Kurzschluss- und Brandgefahr! Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. -Eine Beschädigung des Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen. -Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder vom Kundendienst ersetzt werden. Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. - Stromschlag- und Brandgefahr! Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. AUFSTELLUNG Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund, auf die vier Plastik-Stellfüße. Benutzen Sie einen Holzkeil oder ähnliches um Unebenheiten auszugleichen. Die Umgebungstemperatur wirkt auf den Energieverbrauch des Gerätes ein. Deshalb: - Stellen Sie das Gerät nicht in Sonnenstrahlung, neben einen Radiator oder eine Feuerstätte. - Stellen Sie das Gerät auf eine Stelle, wo die Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, wofür das Gerät ausgelegt ist. Klimaklasse Umgebungstemperatur SN von +10bis +32°C N von +16bis +32°C ST von +18bis +38°C T von +18bis +43°C Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizquellen oder in direkte Sonneneinstrahlung. Wenn das Gerät in Ausnahmefällen gekippt transportiert wurde muß vor der erneuten Inbetriebnahme mindestens 12 Stunden gewartet werden. ELEKTRISCHER ANSCHLUß Der Anschlußwert beträgt 220-230 Volt, 50 Hz. Die Absicherung muß mindestens 10 Ampere betragen. dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 73/23/EWG vom 19. 02. 1973 - Niederspannungsrichtlinie - 89/336/EWG vom 03. 05. 1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie. Einige der Geräte sind nicht in allen Ländern erhältlich. Der Gerät wurde getestet nach den ISO 5155-Bestimmungen für Gefriervermögen, Energieverbrauch und Lagerzeit bei Störung. INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollte der Innenraum gereinigt werden. Siehe unter “Wartung”. Stellen Sie das Thermostat auf eine mittlere Position. Das Gerät sollte einige Stunden in Betrieb sein, bevor Sie Lebensmittel lagern. ÖFFNEN/SCHLIEßEN DES DECKELS Der Deckel ist mit einer fest schließenden Dichtung versehen, um zu verhindern, daß Feuchtigkeit in das Gerät gelangt, die zu einer Zunahme der Eisbildung führen würde. Wenn der Deckel geöffnet wird, wird die Luft im Innenraum wärmer und dehnt sich aus. Sobald der Deckel geschlossen wird kühlt die Luft wieder ab. Dies führt eventuell zu der Bildung eines Vakuums. Aus diesem Grund ist es kurz nach Schließen des Deckels oft nicht möglich diesen wieder zu öffnen. Versuchen Sie niemals den Deckel mit Gewalt zu öffnen. TEMPERATURKONTROLLE Das Thermostat stellt sicher, daß die notwendige Temperatur im Gerät beibehalten wird. Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des Knopfes mit einer Münze. Eine Drehung in Richtung „7” lässt die Temperatur im Gerät kälter werden, eine Drehung in Richtung „1” dagegen wärmer. Die korrekte Einstellung kann durch Messen der Temperatur auf dem obersten Gefriergut in der Mitte ermittelt werden. Sie sollte nicht höher als -18°C sein. 9 DE ROLLE DES DRUCKAUSGLEICHVENTILS Das in Ihrem Apparat eingebaute Druckausgleichsventil macht automatisch das Aufheben des das Öffnen des Deckels erschwerenden bzw. unmöglich machenden Druckunterschiedes. Der Betrieb ist gegebenenfalls infolge der durch die an der Hinterwand befindliche Lüftungsöffnung einströmenden Luft hörbar. Zum sicheren Betrieb beide Öffnungen des Ventils offen halten, nicht zudecken! KONTROLL-PANEL Das grüne Licht leuchtet sobald das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Das gelbe Licht leuchtet, wenn der “Super”-Knopf betätigt wird. Siehe unter “Einfrieren”. Das rote Licht (Alarm) leuchtet, wenn die Temperatur im Gerät höher ist als die von Ihnen am Thermostatknopf gewählte. Gründe für Alarm können sein: Einlagern einer großen Menge von Lebensmitteln auf einmal. Hier wird der Alarm nach kurzer Zeit wieder erlischen. Zu langes Öffnen des Deckels. Auch hier wird der Alarm nach kurzer Zeit wieder er lischen. Ein Defekt des Gerätes. Siehe unter “Bei Störungen”. Thermostat knopf Grünes Licht Rotes Licht Gelbes Licht „SUPER” KAPAZITÄT Das Gefriervermögen (Freezing Capacity) ist auf dem Typenschild des Gerätes angegeben (kg/24 Std.). Das Typenschild finden Sie auf der Innenseite des Deckels. Übersteigen Sie nicht den angegebenen Wert. Sollte dies der Fall sein, wird sich die Eingefrierzeit automatisch erhöhen. FREEZING CAPACITY KÖRBE Die Körbe sind für die Lagerung von bereits eingefrorenen Lebensmitteln gestaltet. Die Griffe können in auf zwei verschieden Arten angebracht werden, wie in der Zeichnung ersichtlich ist. Die Körbe können entweder in den Innenraum gestellt, oder am Truhenrand eingehängt werden. ABTAUEN Die Reifbildung an den Innenseiten des Gerätes kann grundsätzlich nicht vermieden werden. Reif bildet sich immer dann, wenn feuchte Luft mit dem kalten Innenraum zusammentrifft. Aus diesem Grund sollte der Deckel Ihres Gerätes möglichst wenig geöffnet und niemals offen zurück gelassen werden. Eine dünne Reifschicht beeinflußt nicht die Funktion Ihres Gerätes und kann mit dem beigefügten Schaber vorsichtig entfernt werden. Achtung ! Benutzen Sie niemals ein Messer oder ähnlichen scharfen Gegenstand, um Reif zu entfernen. Wenn der Reifansatz mehr als 10-15 mm dick ist sollten Sie Ihr Gerät abtauen. Wir empfehlen dies zu tun, wenn möglichst wenig Lebensmittel im Gerät sind. Dazu stellen Sie die Stromversorgung des Gerätes ab. Entfernen Sie den Inhalt der Truhe, wickeln Sie alles in Zeitungspapier und lassen Sie diesen an einem Kalten Platz. Die Dauer des Abtauvorganges kann verkürzt werden, in dem Sie mehrere Schüsseln mit heißem Wasser in das Gerät stellen und den Deckel schließen. Öffnen Sie den Deckel nach einer Weile wieder und entfernen Sie vorsichtig die Reifschicht. Das Abtauwasser kann, wie in der Abbildung dargestellt, in einer Schüssel aufgefangen werden. Versuchen Sie nicht mit anderen Hilfsmiiteln als heißem Wasser den Abtauvorgang zu beschleunigen, da dies Beschädigungen des Gerätes hervorrufen könnte. Reinigen Sie den Innenraum nach dem Abtauvorgang. Achtung ! Denken Sie daran nach dem Abtauvorgang wieder den Verschluß in den Wasserablauf einzusetzen. REINIGUNG DER AUßENTEILE Reinigen Sie die Außenseiten des Gerätes, sowie die Deckeldichtung mit einem feuchten Lappen und einer kleinen Menge eines milden Reinigungsmittels. 10 DE WENN IHR GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT Überprüfen Sie die folgenden Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen: Defekt Prüfen Mögliche Ursachen Zu tun Gerät ist nicht kalt genug Grünes Licht brennt nicht Stecker steckt nicht Defekt im Schalter Stromausfall Kürzlich eingelegte Lebensmittel Deckel zu lange offen Thermostat zu warm Starke Vereisung Super-Funktion aktiv Thermostat zu kalt Lebensmittel kommen mit dem Deckel in Berührung Feuchtigkeit durch Trockner/ Waschmaschine etc. Feuchtigkeitsabgabe durch Lebensmittel Eine Verunreinigung gelangte ins Ventil. Steckdose prüfen Sicherung prüfen, Abwarten Einige Stunden warten Einige Stunden warten Thermostat kälter stellen Gerät abtauen „Super” ausstellen Thermostat wärmer stellen Lebensmittel neu plazieren und Deckel überprüfen Gerät in anderem Raum aufstellen Grünes u. rotes Licht brennt Grünes Licht brennt, rotes Licht nicht Gelbes Licht brennt Gelbes Licht brennt nicht Zuviel Reif Deckel schließt nicht korbildung kalt rekt genug Hohe Luftfeuchtigkeit Gerät zu kalt Schlecht verpackte Lebensmittel Das Druckausgleichsventil schließt nicht entsprechend. Lebensmittel neu und einwandfrei verpacken, siehe unter —Benutzung" Das Ventil ist von der Lüftungsöffnung an der Hinterwand her auszu-blasen. ZUBEHÖR Schloß und Körbe können als Zubehör bei Ihrem Händler gekauft werden. Die Abbildungen auf dieser Seite zeigen Ihnen wieviel Körbe maximal je nach Modell im Gerät plaziert werden können. Ermitteln Sie die Abmessungen Ihres Gerätes und finden Sie die zugehörige Abbildung auf dieser Seite. Die Zahl über der Abbildung ist die jeweilige Abmessung in mm. BEI STROMAUSFALL UND STÖRUNG Falls der Zeitraum des Stromausfalls die in der Bedienungsanleitung unter Technische Daten angegebene Lagerzeit bei Störung nicht überschreitet, besteht keine Gefahr für das Gefriergut. Öffnen Sie den Deckel während dieses Zeitraums nicht. Beachten Sie, daß die Lagerzeit bei Störung deutlich verringert wird, wenn das Gerät nur teilbeladen ist. Bei Wiederinbetriebnahme empfiehlt es sich, das Gefriergut zu überprüfen. Falls das Gefriergut begonnen hat aufzutauen, sollte es sofort verarbeitet werden oder nachdem es gekocht/gebraten wurde wieder eingefroren werden. 11 DE GARANTIEBEDINGUNGEN Sehr geehrte Kunden! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche Rechte gewährt. 1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren. 2. Die Garantie umfaßt Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt. 3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Ab dem siebten Monat der Garantiezeit übernehmen wir nur die Arbeits- und Materialkosten. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen. 4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen. 6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, sie darauf aufmerksam zu machen, daß Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen. Electrolux Hausgeräte GmbH ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH ADRESSE HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN 12 VERTRIEB TELEFON VERTRIEB TELEFAX (01) 866 40-200 (01) 866 40-250 KUNDENDIENST TELEFON KUNDENDIENST TELEFAX (01) 866 40-333 (01) 866 40-300 WIEN FN 98903 x ARA LIZENZ NR. 2702 UID: ATU 14758207 DVR: 0595411 HU A “ Kezelési Tájékozatatót” a készülék üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át és prizze meg, hogy a későbbiekben, akár Önnek, akár a kézülék eladása vagy elajándékozása esetén az új tulajdonosnak is rendelkezésére álljon. Meg kell győződni arról, hogy az elektromos csatlakozó nem nyomódott,- vagy sérült meg a készülék hátuljától. - a sérült csatlakozó túlmelegedést okozhat és kigyulladhat. Ügyelni kell, hogy ne tegyünk nehéz tárgyat vagy a fagyasztóládát magát az elektromos vezetékre. - ez rövidzárlatot és tüzet okozhat. Ne húzza ki a csatlakozót a vezetéknél fogva rángatva. - a sérült vezeték rövidzárlatot, tüzet és/vagy áramütést okozhat. - ha sérült a vezeték, akkor azt egy megfelelő/minősített szervíz vagy képzett szakember cserélheti ki. Ha laza a dugó foglalata, ne csatlakoztassuk a készüléket. - tüzet vagy áramütést okozhat. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A kicsomagolás és a rögzítő elemek eltávolítása után helyezze el a fagyasztóládát a kiválasztott helyre, betartva az ábrán megadott minimális távolságokat. A hely megválasztásánál ügyeljen arra, hogy a készülék megközelítőleg vízszintes felületen, mind a négy lábával szilárdan támaszkodjék a talajra. Egyenetlenség esetén a lábak alá megfelelő vastagságú és szilárdságú alátéteket kell helyezni. Nem megfelelő alátámasztás a megterhelt készülék eldeformálódását és zajszintjének megnövekedését okozhatja. Az ebből eredő meghibásodás elhárítása ill. javítása nem esik a jótállási kötelezettség alá. A fagyasztóládát lehetőleg száraz, jól szellőző helyen állítsa fel. Előről eltorlaszolni tilos! A külső környezeti hőmérsékletnek hatása van a készülék energiafogyasztására. Ezért a készüléket: - ne állítsa közvetlen napfénynek kitett helyre, radiátor vagy tűzhely mellé. - olyan helyre állítsa, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a klímaosztálynak, amihez a készüléket tervezték. Klíma osztály Környezeti hőmérséklet -tól -ig SN +10-tól +32°C N +16-tól +32°C ST +18-tól +38°C T +18-tól +43°C Ha a készüléket nem a természetes helyzetében szállították, akkor bekapcsolás előtt legalább 10 óráig, egyébként legalább 2 óráig a végleges helyzetében "pihentetni" kell. Ennek elmulasztása a hűtőrendszer dugulásához vezethet, melynek javítása nem esik a jótállási kötelezettség alá. CSATLAKOZÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRA Balesetvédelmi szempontból kérjük feltétlenül tartsa be az alábbi előírásokat. Ennek elmulasztásából származó károkért a gyártó semminemű felelősséget nem vállal. A készüléket csak 230V névleges feszültségű, 50 Hz frekvenciájú váltakozó áramú hálózathoz szabad csatlakoztatni! A villásdugót csak szabványos érintésvédelemmel ellátott fali csatlakozóba szabad dugaszolni! Amennyiben ilyen nem áll rendelkezésére, szakképzett villanyszerelővel szereltessen a készülék közelébe szabványos érintésvédelemmel ellátott fali csatlakozót! Tilos a készülék hálózati csatlakozó vezetékét bármilyen módon meghosszabbítani! A készülékre vonatkozó EC Direktívák: - 73/23/EEC-Alacsony Feszültség Direktiva - 89/336/EEC - EMC Direktíva. Az energia fogyasztás, fagyasztási teljesítmény és a felmelegedési idő meghatározása az ISO 5155 szerint történt. A FAGYASZTÓLÁDA BEKAPCSOLÁSA Az előírásszerűen felállított fagyasztóláda tetejét zárja le, majd a fentebb leírt módon csatlakoztassa a készüléket a hálózatra. Ekkor a belső villamos részek feszültség alá kerülnek. Állítsa középhelyzetbe a hőmérsékletszabályzó gombját az óramutató járásával megegyezően. Egy gyenge kattanás után, alig érezhető remegés és hang kíséretében a hűtőkompresszor megindul. Néhány órás működést követően a jelzőfény világítani kezd jelezve, hogy a fagyasztótérben kialakult a megfelelő hőmérséklet a mélyhűtött áruk tárolására kész. A TETŐ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA A tető egy lágy, jól záró tömítőprofillal csatlakozik a ládatesthez, megakadályozva ill. csökkentve a szükségszerű dér- és jégképződést. A ládatető felnyitásakor a hűtőtérben lévő levegő kissé felmelegszik és kitágul. Ha a ládát becsukjuk a levegő ismét lehűl, összehúzódik és nyomása jelentősen lecsökken. Olyannyira, hogy nagyon megnehezíti, gyakran lehetetlenné teszi a tető újranyitását röviddel annak lecsukása után. A jelenség kialakulásakor soha ne erőltessük a tető felnyitását, mert a tömítőprofil károsodhat. 13 HU A NYOMÁSKIEGYENLÍTŐ SZELEP SZEREPE A tető nyitását megnehezítő, ill. lehetetlenné tevő nyomás-különbség megszüntetését végzi automatikusan az Ön készülékébe beépített nyomáskiegyenlítő szelep. A műküdés - adott esetben - hallható a fagyasztóláda hátsó falántalálható légzőnyíláson beáramló levegő következtében. A biztos működéshez a szelep két nyílását tartsuk szabadon, ne takarjuk le. A HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁSA A hőmérsékletszabályzó a fagyasztóládában megkívánt hőmérséklet fenntartását oly módon végzi, hogy - beállítástól függően - a készülék hűtését (a hűtőkompresszor működését) hosszabbrövidebb időre megszakítja, majd újra indítja. A hőmérsékletszabályzó gombbal, az ábrán látható módon a 7-es felé egyre alacsonyabb, az 1-es felé állítva egyre magasabb hőmérsékletet állíthatunk be. A hőmérsékletszabályzó helyes beállításához helyezzünk el a fagyasztóláda hűtőterének közepére, a legfelső csomagra egy erre alkalmas hőmérőt. Jól beállított szabályzó esetén a hőmérséklet nem lehet magasabb -18°C-nál. A HŐMÉRSÉKLETSZABÁLYZÓ ÉS A KIJELZŐ BERENDEZÉS A zöld lámpa a feszültség alatti állapotot jelzi, ha világít a készülék a hálózati feszültségre van kapcsolva. A sárga lámpa a fagyasztó kapcsoló állását jelzi. A piros lámpa a fagyasztóládában uralkodó hőmérséklet függvényében kapcsol be ill. ki. Veszélyjelző lámpa akkor világít, ha a fagyasztóládában a hőmérséklet a hőmérsékletszabályzó állásához képest magas. Ez akkor fordulhat elő ha: a fagyasztó kapcsoló bekapcsolása nélkül jelentős mennyiségű friss áru van a készülékben vagy ha a tető hosszabb ideig nyitva maradt. Mindkét esetben, hosszabb-rövidebb idő múlva, miután a hőmérséklet a hőmérsékletszabályzó állásának megfelelő értékre csökken a piros jelzőlámpa kikapcsol. A tömítőprofil nem zár tökéletesen vagy a készülék meghibásodott. Hõmérsékletszabályzó Zöld lámpa Piros lámpa Sárga lámpa „SUPER” A FAGYASZTÁSI TELJESÍTMÉNY A fagyasztási teljesítmény 24 órára megadott értéke, az adattáblán megtalálható. Soha ne fagyasszon a megadott értéknél egyszerre nagyobb mennyiségű élelmiszert. Fagyasztási kapacitás FONTOS! A megadott fagyasztási teljesítmény érték csak alkalmankénti fagyasztásra érvényes adat. Ha minden nap nagyobb mennyiségű élelmiszert kíván lefagyasztatni ez az érték egyharmadára is csökkenhet. A KOSÁR A kosár a már lefagyasztott, mélyhűtött élelmiszerek tárolására szolgál. A kosár füle, az ábrán látható módon kétféle helyzetbe állítható, így a láda peremére valamint egymásra is helyezhetők. LEOLVASZTÁS A fagyasztóláda hosszabb-rövidebb idejű üzemelése során a hűtőfelületre dér formájában lecsapódik a levegő nedvességtartalma, amely az élelmiszerekből és a tetőnyitások során bejutó friss levegőből származik. Időnként a mellékelt dérlapáttal ezt a 2-3 mm-es dérréteget el kell távolítani. Ellenkező esetben a hűtőfelület hőelvonó képessége lecsökken és egyúttal az energiafogyasztás megnő. A dér illetve jég eltávolítására éles, hegyes fémtárgyat ne használjon, mert a készülék javíthatatlanul megsérülhet Erősen megvastagodott dér- és jégréteg esetén (5-10 mm) a készüléket le kell olvasztani. Erre - helyes kezelés esetén - évente csak 1-2 alkalommal van szükség. A leolvasztás megkezdése előtt 4-5 órával a fagyasztókapcsolót kapcsolja be, hogy a tárolt csomagok jól lehűljenek. Ezután a csomagokat szedje ki a fagyasztóládából és a leolvasztás idejére csomagolja azokat többrétegű újságpapírba vagy tegye arra alkalmas tárolóba. A leolvasztáshoz a villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból és a ládatetőt hagyja nyitva. A leolvasztást meggyorsíthatja, ha meleg (nem forró!) vízzel telt edényt helyez a ládába. Ez esetben a tetőt csukja le. Egy idő múlva a dérlappáttal óvatosan a jégréteg eltávolítható. Az olvadékvíz az ábrán látható módon összegyűjthető egy lapos edényben vagy modelltől függően a kiemelhető térelválasztóban. Végezetül a fagyasztóláda belső kádját törölje szárazra és a leírtak szerint indítsa újra a készüléket. Ne felejtse lezárni az olvadékvíz kivezetőt! Figyelem! A hőmérsékletszabályzó minimumra állítása nem jelent feszültségmentesítést! Csak a villásdugó kihúzása jelent teljes biztonságot. Tilos a leolvasztáshoz elektromos fűtőkészüléket (pl. hajszárítót) használni! Ez a készülék sérülését és a jótállás megszűnését eredményezheti 14 HU A FAGYASZTÓLÁDA TISZTÍTÁSA Tisztítás előtt a villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból. Célszerű a tisztítást az éppen esedékes leolvasztással egybekötni. A külső és belső részek tisztítására kézmeleg, finom tisztítószert tartalmazó vizet használjon. A tető lágy tömítőprofilját tiszta vízzel törölje át. Ne használjon súrolószert és szerves oldószert tartalmazó tisztítószert! Ügyeljen, hogy a tisztítás során az elektromos részekhez víz ne jusson! HA A KÉSZÜLÉKET NEM HASZNÁLJA A villásdugót húzza ki a fali csatlakozóból! Ürítse ki a fagyasztóládát! Tisztítsa ki a készüléket a fent leírt módon! A láda tetejét hagyja nyitott állapotban! Hiba A hűtőtér nem elég hideg Jelenség Lehetséges ok Teendő A zöld lámpa nem világít A villásdugó nem csatlakozik tökéletesen csatlakozót Ellenőrizze a villásdugót és a hálózati A hálózati csatlakozóban nincs feszültség Ellenőrizze a kismegszakítót, hívjon villanyszerelőt Áramszünet van Várjon az áram visszatérésére Mind a piros, mind a zöld Friss élelmiszer került korábban a ládába Várjon míg a készülék ismét lehűl lámpa világít A tető sokáig nyitva maradt Várjon míg a készülék ismét lehűl A zöld lámpa világít, a A hőfokszabályzó túl melegre van állítva Állítsa a hőfokszabályzót hidegebbre piros nem Túl vastag a dér-, ill. a jégréteg Olvassza le a készüléket A sárga lámpa világít A fagyasztókapcsoló hosszabb ideje bekapcsolt állapotban van Kapcsolja ki a fagyasztókapcsolót A sárga lámpa nem világít A hőfokszabályzó maximumra van állítva Állítsa melegebbre a hőfokszabályzót Túl gyorsan A tető nem zár tökéletesen nő a dérA helyiség túl párás és jégréteg A tárolt áru akadályozza a tető záródását Rendezze át a csomagokat A helyiségben mosógép vagy hasonló gép üzemel Biztosítson száraz helyiséget a fagyasztóládának A hűtőtér túl hideg Az élelmiszerekből túl sok pára jut a hűtőtérbe Az élelmiszerek csomagolása nem kie- Csomagolja újra a sérült csomagokat légítő A nyomáskiegyenlítő szelep nem zár megfelelően Szennyeződés került a szelepbe A szelepet a hátsófal felőli légzőnyílás felől ki kell fúvatni A TARTOZÉKOK Tartalék kosár a legközelebbi Electrolux szervizben szerezhető be. A különböző méretű készülékekben a behelyezhető kosarak nagyságát, számát és elrendezését mutatja be az alábbi ábra. JÓTÁLLÁSI ÉS SZERVIZ FELTÉTELEK A jótállási és szerviz feltételek valamint a szervizek címjegyzéke a mellékelt jótállási jegyen találhatók. Hibabejelentéskor célszerű a szervizzel közölni a készülék modell-, gyártási- és sorozatszámát, melyek az ábrán látható elrendezésben az adattáblán vannak feltüntetve. Fontos, A vásárlási számlát a jótállási jeggyel e tájékoztatóval együtt gondosan őrizze meg a jótállási idő lejárta után is. Jótállási vagy szavatossági igény a számla és a kereskedő által szabályosan kitöltött jótállási jegy egyidejű bemutatása esetén érvényesíthető. 15
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement