advertisement
▼
Scroll to page 2
of 80
LP5250C EN DE USER MANUAL User Manual Washing Machine Benutzerinformation Waschmaschine 2 38 2 www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................5 3. INSTALLATION............................................................................................................6 4. ACCESSORIES........................................................................................................... 11 5. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................11 6. CONTROL PANEL..................................................................................................... 12 7. DIAL AND BUTTONS................................................................................................ 14 8. PROGRAMMES .........................................................................................................15 9. SETTINGS...................................................................................................................18 10. BEFORE FIRST USE................................................................................................. 19 11. DAILY USE................................................................................................................19 12. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 23 13. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 24 14. TROUBLESHOOTING............................................................................................. 29 15. CONSUMPTION VALUES.......................................................................................32 16. TECHNICAL DATA..................................................................................................33 17. QUICK GUIDE.........................................................................................................33 18. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017........................................................................................................................34 19. GUARANTEE .......................................................................................................... 36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice Register your product for better service: www.registeraeg.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information ENGLISH 3 Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. Keep detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance when the door is open. If the appliance has a child safety device, it should be activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety • Do not change the specification of this appliance. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments; – areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the "Programme chart" chapter). The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa). The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering. The appliance must be connected to the water mains using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. If a tumble dryer is stacked on the top of the washing machine, make sure to use the correct stacking kit approved by AEG (see more details in chapter "Accessories - Stacking kit"). ENGLISH 5 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation The installation must comply with relevant national regulations. • Remove all the packaging and the transit bolts including rubber bush with plastic spacer. • Keep the transit bolts in a safe place. If the appliance is to be moved in the future they must be reattached to lock the drum to prevent an internal damage. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Do not install or use a damaged appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature can be less than 0°C or where it is exposed to the weather. • The floor area on which the appliance is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean. • Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor. • When the appliance is in its permanent position, check if it is levelled correctly with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet accordingly. • Do not install the appliance directly above a floor drain. • Do not spray water on the appliance and do not expose it to excessive humidity. • Do not install the appliance where the appliance door cannot be fully opened. • Do not put a closed container to collect possible water leakage under the appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which accessories can be used. 2.2 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. • The appliance must be earthed. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Water connection • Do not cause damage to the water hoses. • Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear. • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. • Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the Authorised Service Centre for the replacement of the inlet hose. • It is possible to see water flowing from the drain hose. This is due to the testing of the appliance with the use of water in the factory. 6 www.aeg.com • You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the Authorised Service Centre for the other drain hose and the extension. 2.4 Use WARNING! Risk of injury, electric shock, fire, burns or damage to the appliance. • Follow the safety instructions on the detergent packaging. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Make sure that all metal objects are removed from the laundry. • Do not wash fabrics which are heavily soiled with oil, grease or other greasy substances. It can damage rubber parts of the washing machine. Prewash such fabrics by hand before loading them into the washing machine. • Do not touch the glass door while a programme is in operation. The glass can get hot. 2.5 Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. 2.6 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains electrical and water supplies. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the drum. • Dispose of the appliance in accordance with local requirements for the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Unpacking WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before installing the appliance. WARNING! Use the gloves. 1. Use a cutter to cut through external film. 2. Remove the external film. ENGLISH 7 3. Remove the cardboard top and the polystyrene packaging materials. 1 2 4. Open the door and remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. 5. Put the front polystyrene packaging element on the floor behind the appliance. 6. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. 8. Pull up the appliance in vertical position. 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. It is possible to see water flowing from the drain hose. This is due to the testing with water of the appliance in factory. 10. Remove the three bolts by using the key supplied with the appliance. 8 www.aeg.com 11. Pull out the plastic spacers. 12. Put the plastic caps, that you find in the user manual bag, in the holes. x4 The appliance must be level and stable. A correct adjustment of the appliance level prevents the vibration, noise and the movement of the appliance when in operation. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for any movement of the appliance. 3.2 Positioning and levelling 1. Install the appliance on a flat hard floor. When the machine is installed on a plinth or if a washer dryer is stacked on the washing machine, use the accessories described in chapter 'Accessories'. Read carefully the instructions supplied with the appliance and with the accessory. Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. Make sure that the appliance does not touch the wall or other units. 2. Loosen or tighten the feet to adjust the level. WARNING! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. 3.3 The inlet hose 1. Connect the water inlet hose to the back of the appliance. 2. Position it toward left or right depending on the position of the water tap. ENGLISH 9 45º 20º A If this occurs, close the water tap and contact the authorized service centre to replace the hose. 3.5 Water drainage Make sure that the inlet hose is not in vertical position. 3. If necessary, loose the ring nut to set it in the correct position. 4. Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4" thread. The drain hose should be positioned at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm from the floor. You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the authorized service centre for the other drain hose and the extension. It is possible to connect the drain hose in different ways: 1. Make a U shape with the drain hose and put it around the plastic hose guide. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. 3.4 Water-stop device The inlet hose has a water stop device. This device prevents water leaks in the hose because of its natural ageing. The red sector in the window «A» shows this fault. 2. On the edge of a sink - Fasten the guide to the water tap or to the wall. Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. 10 www.aeg.com Make sure that the drain hose end is not immersed in the water. There may be a return of dirty water into the appliance. 3. To a stand pipe with vent-hole Insert the drain hose directly into a drain pipe. Refer to the illustration. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drain pipe (min. 38 mm min. 1.5") must be larger than the external diameter of the drain hose. 4. If the end of the drain hose looks like this (see the picture), you can push it directly into the stand pipe. 5. Without the plastic hose guide, to a sink spigot - Put the drain hose in the spigot and tighten it with a clamp. Refer to the illustration. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent particles going into the appliance from the sink. 6. Position the hose directly to a builtin drain pipe in the room wall and tighten it with a clamp. ENGLISH 11 4. ACCESSORIES 4.1 Available in www.aeg.com/shop or from authorised dealer Only appropriate accessories approved by AEG ensure the safety standards of the appliance. If unapproved parts are used, any claims will be invalidated. 4.2 Fixing plate kit (4055171146) Available from your authorised dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. The tumble dryer can be stacked on the top of the washing machine only by using the correct stacking kit manufactured and approved by AEG. Verify the compatible stacking kit by checking the depth of your appliances. The stacking kit can be used only with the appliances specified in the leaflet provided with the accessory. Read carefully the instructions supplied with the appliance and with the accessory. WARNING! Do not put the tumble dryer under the washing machine. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 4.3 Stacking kit 5. PRODUCT DESCRIPTION 5.1 Special features Your new washing machine meets all modern requirements for an effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption and respectful of fabric care. • The ProSense technology adjusts automatically the programme duration to the laundry in the drum to achieve perfect washing results in the minimum possible time. 12 www.aeg.com 5.2 Appliance overview 1 2 9 8 3 10 4 5 11 12 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for levelling the appliance 8 9 10 11 12 Drain hose Inlet hose connection Mains cable Transit bolts Hose support 6. CONTROL PANEL 6.1 Control panel description 2 1 3 Programme Baumwolle Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min. - 3 kg Baumwolle 20° Jeans Maschinenreinigung Pumpen/Schleudern 95° 60° 1200 1000 40° 800 4 30° 5 Ein/Aus 9 8 7 6 ENGLISH 1 Programme dial 2 Display 3 Delay Start touch button 4 Time Save 7 Spin • Prewash reduction touch button option option • Rinse Hold 8 Temperature touch button 9 On/Off touch button • Stain option • No Spin touch button 5 Start/Pause 6 Option • Only rinse 13 touch button push button option option 6.2 Display A B A C D E The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. or ). ). • Cycle end ( ). • Warning code ( ). B Extra rinse indicator. It lights on when this option is selected . C The tions. D Child safety lock indicator. E Door locked indicator. 6.3 Multilingual badges Adhesive badges in different languages are supplied with the appliance. The desired badge can be glued next to the programme dial. indicator blink during the laundry load detec- 14 www.aeg.com Progra m ulørt Koge-/K sk Synteti k Finvas ke Uld/Sil Damp ergi iall Ant . - 3 kg 20 min støj Motion per Vattæp Jeans 7. DIAL AND BUTTONS 7.1 On/Off Pressing this button for a few seconds allows to activate or deactivate the appliance. Two different tunes sound while switching the appliance on or off. The indicator = cold water of the set temperature comes on (the appliance does not heat the water). 7.4 Spin As the Stand-by function automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption in a few cases, you may need to activate the appliance again. When you set a programme, the appliance automatically sets the maximum spin speed allowed. For more details, refer to Stand-by paragraph in Daily Use chapter. Activate the 7.2 Introduction The options/functions are not selectable with all washing programmes. Check the compatibility between options/functions and washing programmes in the "Programme Chart". An option/function can exclude another one, in this case the appliance doesn't allow you to set the incompatible options/functions together. Make sure the screen and touch buttons are always clean and dry. 7.3 Temperature When you select a washing programme, the appliance automatically proposes a default temperature. Set this option to change the default temperature. Touch repeatedly this button to: option • Set this option to prevent the laundry creases. • The related indicator comes on. • There is a water in the drum when the programme is completed. • The door stays locked and the drum turns regularly to reduce creasing. • You must drain the water to unlock the door. • If you touch the Start/Pause button, the appliance performs the spinning phase and drains the water. The appliance empties the water out automatically after 18 hours approximately. Activate the option • Set this option to deactivate all spin phases. Only the drain phase is available. • The related indicator comes on. • Set this option for very delicate fabrics. • The rinses phase uses more water for some washing programmes. ENGLISH The spin speed can be reduce. draining phases of the selected programme. The relevant indicator comes on. 7.5 Option 7.6 Delay Start Press this button repeatedly to activate one of the available options. With this option you can delay the start of a programme in a more convenient time. • Stains Select this option to add an anti-stain phase to a programme in order to treat heavily soiled or stained laundry with stain remover. Pour the stain remover into compartment . The stain remover will be added in the appropriate phase of the washing programme. This option can increase the programme duration. This option is not available with a temperature lower than 40 °C. • Prewash Use this option to add a prewash phase at 30 °C before the washing phase. This option is recommended for heavily soiled laundry, especially if containing sand, dust , mud and other solid particles. This option can increase the programme duration. • Rinse only The appliance performs only the rinsing phase, the spinning and the Touch repeatedly the button to set the required delay. The time increases by steps of 30 minutes up to 90' and from 2 hours up to 20 h. The indicator of the option and the indicator of the set value are on. After touching theStart/Pause button the appliance begins the countdown. 7.7 Time Save This option may be advisable to shorten the washing programme. Use this option for items with normal or light soil or items to refresh. Touch this button once to decrease the duration. In case of smaller load, touch this button twice to set an extra quick programme. The indicator of the option and the indicator of the set value are on. 7.8 Start/Pause Touch the Start/Pause button to start, pause the appliance or interrupt a running programme. 8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Washing programmes Programme Programme description Washing programmes Cottons 15 White cotton and coloured cotton. Normal, heavy and light soil. White and coloured cotton 16 www.aeg.com Programme Cotton Eco Programme description White cotton and coloured cotton. Normal, heavy and light soil. Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, the programme Cottons at 60 °C and the programme Cottons at 40 °C with the option are respectively the «Standard 60°C cotton programme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry. The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme. Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. Synthetics Delicates Delicate fabrics such as acrylics, viscose and mixed fabrics requiring gentler washing. Normal soil. Machine washable wool, hand washable wool and other Wool/Silk fabrics with «hand washing» care symbol1). Cotton and synthetic items lightly soiled or once worn. 20 min. - 3kg Cotton 20° Jeans Machine Clean Mixed fabric (cotton and synthetic items)2). Denim clothing and jersey items. Normal soil. This programme performs a gentle rinsing phase, designed for denim, that reduces fading and does not cause washing powder residues on the fibres. Maintenance cycle with hot water to clean and freshen the drum and to remove residue that may cause odour. For the best result use this cycle once a month. Before running this cycle, remove all items from the drum. In the washing phase compartment of the detergent dispenser, put the flap of the compartment in upward position. Pour a cup of chlorine bleach or a washing machine cleaner in the washing phase compartment. DO NOT use both together. After the drum cleaning, run a further rinse cycle with empty drum and no detergent to remove any residue of bleach. ENGLISH 17 Programme Programme description Drain/Spin To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics, except woollens and delicate fabrics. 1) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the drum doesn't rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme. 2) This programme is for daily use and has the lowest energy and water consumption whilst maintaining a good washing performance. Programme temperature, maximum spin speed and maximum load Programme Default tempera- Reference spin ture speed Temperature Spin speed range range Maximum load Washing programmes Cottons 40 °C 95 °C - Cold 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 8 kg Cotton Eco 60 °C 60 °C - 40 °C 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 8 kg Synthetics 40 °C 60 °C - Cold 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 3 kg Delicates 40 °C 40 °C - Cold 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 3 kg Wool/Silk 40 °C 40 °C - Cold 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 1,5 kg 20 min. - 3kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 3 kg Cold 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 8 kg Jeans 40 °C 60 °C - Cold 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 8 kg Machine Clean 60 °C 60 °C 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm Cotton 20° Drain/Spin 1) 1200 rpm 1200 rpm - 800 rpm 8 kg 1) Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you set the No Spin option then only the drain phase is available. 18 www.aeg.com Cottons Cotton Eco Synthetics Delicates Wool/Silk 20 min. - 3kg Cotton 20° Jeans Machine Clean Drain/Spin Programme Programme options compatibility ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Stains 1) ■ ■ ■ ■ Prewash ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Time Save2) ■ ■ Delay Start ■ ■ Options Spin ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) This option is not available with temperature lower than 40 °C. 2) If you set the shortest duration, we recommend that you decrease the load size. It is possible to fully load the appliance, however the washing results can be less satisfactory. 8.2 Woolmark Apparel Care - Blue The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions. M1511 The Woolmark symbol is a Certification mark in many countries. 9. SETTINGS 9.1 Child Lock With this option you can prevent children from playing with the control panel. • To activate/deactivate this option, touch the and the buttons simultaneously until the indicator comes on/goes off on the display. ENGLISH You can activate this option: • After you touch the Start/Pause button: all the buttons and the programme dial are deactivated (except On/Off button ). • Before you touch the Start/Pause button: the appliance cannot start. The appliance keeps the selection of this option after you switch it off. 9.2 Acoustic signals 19 If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. 9.3 Permanent Extra Rinse With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme. • To activate/deactivate this option The acoustic signals operate when the programme is completed (sequence of sounds for about 2 minutes). button and the touch the button simultaneously until relevant indicator display. To deactivate/activate the acoustic comes on/goes off on and the buttons signals, touch the simultaneously for about 6 seconds. 10. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that all transit bolts have been removed from the appliance. 2. Make sure that the electrical power is available and the water tap is open. 3. Pour a small quantity of detergent into the compartment marked 4. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without any laundry in the drum. This removes all possible dirt from the drum and the tub. . 11. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. Make sure not to put too much laundry in the drum. 4. Close the door firmly. 11.1 Activating the appliance 1. Connect the mains plug to the mains socket. 2. Open the water tap. 3. Press the button for a few seconds to activate the appliance. A short tune sounds (if activated). The programme dial is automatically set on Cotton programme . 11.2 Loading the laundry 1. Open the appliance door. 2. Shake the items before you put them in the appliance. 3. Put the laundry in the drum, one item at a time. CAUTION! Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 20 www.aeg.com 11.3 Filling the detergent and additives 1 2 3. To use powder detergent, turn the flap up. Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives. Flap for powder or liquid detergent. Always follow the instructions that you find on the packaging of the detergent products, but we recommend that you do not exceed the maximum indicated level ( ). This quantity will however guarantee the best washing results. After a washing cycle, if necessary, remove any detergent residue from the detergent dispenser. 11.4 Check the position of the flap 1. Pull out the detergent dispenser until it stops. 2. Press the lever down to remove the dispenser. 4. To use liquid detergent, turn the flap down. ENGLISH With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit shown on the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 6. Carefully close the detergent dispenser. 21 11.6 Starting a programme with the delay start Touch the Start/Pause button. The appliance starts the countdown of the delay start. When the countdown is completed, the programme starts. The PROSENSE adapts starts at the end of the countdown. Cancelling the delay start after the countdown has started To cancel the delay start: 1. Touch the Start/Pause button to pause the appliance. The related indicator flashes. 2. Touch the Delay Start button repeatedly until the display shows . 3. Touch the Start/Pause button again to start the programme immediately. Changing the delay start after the countdown has started To change the delay start: Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 11.5 Setting a programme 1. Turn the programme dial to select the desired washing programme. The related programme indicator comes on. The indicator of the Start/Pause button flashes. The display shows an indicative programme duration. 2. To change the temperature and/or the spin speed, touch the related buttons. 3. If desired, set one or more options by touching the related buttons. The related indicators come on in the display and the given information changes accordingly. In case a selection is not possible, no indicator comes on and an acoustic signal sounds. 1. Touch the Start/Pause button to pause the appliance. The related indicator flashes. 2. Touch the Delay Start button repeatedly until the display shows the desired delay time. 3. Touch the Start/Pause button again to start the new countdown. 11.7 Starting a programme Touch the Start/Pause button to start the programme. The related indicator stops flashing and stays on. The programme starts, the door is locked. The display shows the indicator . The drain pump can operate shortly before the appliance fills water. 22 www.aeg.com 11.8 The ProSense load detection After touching the Start/Pause button the ProSense technology starts the laundry load detection: 1. The appliance detects the load within a few minutes, the indicator blink, the drum rotates shortly. 2. At the end of the load detection, the indicator goes off . About 20 minutes after the programme start, the programme duration could be adjusted depending on the capacity of water absorption of the fabrics. The ProSense detection is carried out with complete washing programmes only (no skipping phase selected). 11.9 Interrupting a programme and changing the options When the programme is running, you can change only some options: 1. Touch the button Start/Pause . The related indicator flashes. 2. Change the options. The given information in the display changes accordingly. 3. Touch the button Start/Pause again. The washing programme continues. 11.10 Cancelling a running programme 1. Press the button On/Off to cancel the programme and to deactivate the appliance. 2. Press the button On/Off again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme. If the ProSense phase is already carried out and the water filling is already started, the new programme starts without repeating the ProSense phase. The water and the detergent are not drained out in order to avoid waste. 11.11 Opening the door Adding garments While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked. If the temperature and level of the water in the drum are too high and/or the drum still rotates you cannot open the door. 1. Touch the button Start/Pause. In the display the related door lock indicator goes off. 2. Open the appliance door. If necessary, add or remove the items. 3. Close the door and touch the button Start/Pause. The programme or the delay start continues. 4. The door can be opened when the programme is complete, or set Drain/Spin programme and than press Start/Pause button. 11.12 End of the programme When the programme has finished, the appliance stops automatically. The acoustic signals operate (if they are active). In the display all washing phase indicators become steady and the time area shows . The indicator of the Start/Pause button goes off. The door unlocks and the indicator goes off. 1. Press the On/Off button to deactivate the appliance. ENGLISH After five minutes from the end of the programme, the energy saving function automatically deactivates the appliance. 2. 3. 4. 5. When you activate the appliance again, the display show the end of the last selected programme. Turn the programme dial to set a new cycle. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. Keep the door and the detergent dispenser slightly ajar to prevent mildew and odours. Close the water tap. 11.13 Draining water out after end of cycle If you have chosen a programme or an option that does not empty out the water of the last rinse, the programme is completed, but: • The display shows the door locked indicator • The drum still turns at regular intervals to prevent the creases in the laundry. • The door stays locked. • You must drain the water to open the door: 23 3. When the programme is completed and the door locked indicator goes off, you can open the door. 4. Press the On/Off button a few seconds to deactivate the appliance. In any case, the appliance empties the water out automatically after approximately 18 hours. 11.14 Stand-by option The Stand-by function automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption when: • You do not use the appliance for 5 minutes before you touch the Start/ Pause button. Press the button On/Off to activate the appliance again. • After 5 minutes from the end of the washing programme Press the On/Off button to activate the appliance again. The display shows the end of the last set programme. Turn the programme dial to set a new cycle. If you set a programme or an option that ends with water in the drum, the Stand-by function doesn't deactivate the appliance to remind you to drain the water. 1. If necessary, touch the Spin button to decrease the spin speed proposed by the appliance. 2. Press Start/Pause to continue the cycle 12. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 The laundry load • Divide the laundry into: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Follow the washing instructions on the laundry care labels. • Do not wash white and coloured items together. • Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend • • • • • • that you wash them separately for the first couple of times. Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts. Empty pockets and unfold. Turn multilayered fabrics, wool and items with printed illustrations inside out. Pre-treat tough stains. Wash heavy soil stains with a special detergent. Be careful with curtains. Remove the hooks and put the curtains in a washing bag or pillowcase. 24 www.aeg.com • Do not wash laundry without hems or with cuts. • Use a washing bag to wash small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ). • A very small load can cause balance problems with the spin phase leading to excessive vibration. If this occurs: a. interrupt the programme and open the door (refer to "Daily Use" chapter); b. manually redistribute the load so that the items are spaced evenly around the tub; c. press the Start/Pause button. The spin phase continues. 12.2 Stubborn stains For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you pre-treat these stains before you put the items in the appliance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric. 12.3 Detergents and other treatments • Only use detergents and other treatments specially made for washing machines: – powder detergents for all types of fabric, excluding delicate. Prefer powder detergents containing bleach for whites and laundry sanitization – liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special ones for woollens only. • Do not mix different types of detergents. • To help the environment, do not use more than the recommended quantity of detergent. • Follow the instructions that you find on packaging of the detergents or other treatments without exceeding the indicated maximum level ( ). • Use the recommended detergents for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil. 12.4 Ecological hints • Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil. • Always start a washing programme with the maximum load of laundry allowed. • If you pre-treat the stains or use a stain remover, set a programme with a low temperature. • To use the correct quantity of detergent, check the water hardness of your domestic system. Refer to "Water hardness". 12.5 Water hardness If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you additive for water softening. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use him. To find out the water hardness in your area, contact your local water authority. Use the correct quantity of additive for water softening. Follow the instructions that you find on the packaging of the product. 13. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 External cleaning Clean the appliance with mild soap and warm water only. Fully dry all the surfaces. ENGLISH CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. 25 13.4 Door seal CAUTION! Do not clean the metal surfaces with chlorine-based detergent. 13.2 Descaling If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water descaling product for washing machines. Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 13.5 Cleaning the drum Regularly examine the drum to check for limescale. Regularly examine the drum to prevent rust particles. The regular detergents already contain water softening agents, but we recommend to run a cycle with empty drum and a descaling product occasionally. For a complete cleaning: Always follow the instructions that you find on the packaging of the product. 13.3 Maintenance wash With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this: • Remove all laundry from the drum. • Select the cotton programme with the highest temperature or use if is available programme Machine Clean. Add a small quantity of powder detergent into empty drum, in order to rinse out any left residues. 1. Clean the drum with special products for stainless steel. Always follow the instructions that you find on the packaging of the product. 2. Run a short cotton programme at high temperature or use if is available programme Machine Clean. Add a small quantity of powder detergent into empty drum, in order to rinse out any left residues. 13.6 Cleaning the detergent dispenser To prevent possible deposits of dried detergent or clotted fabric softener and/or formation of mould in the detergent dispenser drawer, once in a while carry out the following cleaning procedure: 1. Open the drawer. Press the catch downwards as indicated in the picture and pull it out. 26 www.aeg.com 1 2 2. Remove the top part of the additive compartment to aid cleaning and flush it out under running warm water, to remove any traces of accumulated detergent. After cleaning, replace the top part in its position. 13.7 Cleaning the drain pump WARNING! Disconnect the mains plug from the mains socket. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Clean the drain pump if: • The appliance does not drain the water. • The drum does not turn. • The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump. • The display shows the alarm code 3. Make sure that all detergent residue is removed from the upper and lower part of the recess. Use a small brush to clean the recess. . WARNING! • Do not remove the filter while the appliance operates. • Do not clean the pump if the water in the appliance is hot. Wait until the water cools down Proceed as follows to clean the pump: 1. Open the pump cover. 4. Insert the detergent drawer into the guide rails and close it. Run the rinsing programme without any clothes in the drum. ENGLISH 27 6. Repeat the steps 4 and 5 until the water stops to flow out. 7. Turn the filter anti-clockwise to remove it. 2 1 2. Place a suitable bowl below the drain pump access to collect the water that flows out. 3. Open the chute downwards. Always keep a rag nearby to dry up any water spillages when removing the filter. 4. Turn the filter 180 degrees in anticlockwise direction to open it, without removing. Let the water flow out. 5. When the bowl is full of water, turn the filter back and empty the container. 1 2 8. If it is necessary, remove fluff and objects from the filter recess. 9. Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. 10. Clean the filter under the water tap. 11. Put the filter back into the special guides by turning it clockwise. Make sure that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 28 www.aeg.com 2 1 3. Clean the valve filter on the back of the appliance with a toothbrush. 12. Close the pump cover. 2 1 13.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter It is recommended to clean both the filters of the inlet hose and valve occasionally to remove any deposit, collected over the time: 4. When you reconnect the hose to the back of the appliance, turn it left or right (not in vertical position) depending on the position of your water tap. 1. Remove the inlet hose from the tap and clean the filter. 1 45° 20° 2 3 2. Remove the inlet hose from the appliance by loosening the ring nut. 13.9 Emergency drain If the appliance cannot drain the water, carry out the same procedure, described in 'Cleaning the drain pump' paragraph. If necessary, clean the pump. 13.10 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can reach the ENGLISH values around 0° C or drop below, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 29 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. WARNING! Make sure that the temperature is higher than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 4. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure. 14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 14.1 Introduction The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. In case of major problems, the acoustic signals operate, the display shows an alarm code and the Start/Pause button may flash continuously: • - The appliance does not fill with water properly. Start the appliance again by pressing Start/Pause button. After 5 seconds the door will be unlocked. • - The appliance does not drain the water. • - The appliance door is open or not closed correctly. Please check the door! If the appliance is overloaded, remove some items from the drum and/or keep pressed the door while touching the Start/Pause button until the indicator stops flashing (see the picture below). • - The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable. • - No communication between electronic elements of the appliance. Switch it off and switch on again. The programme was not finished properly or the appliance stopped too early. If the alarm code appears again, contact the Authorised Service Centre. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. 30 www.aeg.com 14.2 Possible failures Problem Possible solution The programme does not start. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance door is closed. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. • Make sure that the Start/Pause has been touched. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of countdown. • Deactivate the Child Lock function if it is on. The appliance does not fill with water properly. • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. • Make sure that the inlet hose has no kinks, damages or bends. • Make sure that the connection of the water inlet hose is correct. • Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to 'Care and cleaning'. The appliance fills with • Make sure that the drain hose is in the correct position. The water and drains immedihose may be positioned too low. Refer to "Installation inately struction". The appliance does not drain the water. • Make sure that the sink spigot is not clogged. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. • Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to "Care and cleaning". • Make sure that the connection of the drain hose is correct. • Set the drain programme if you set a programme without drain phase. • Set the drain programme if you set an option which ends with water in the tub. The spin phase does not operate or the washing cycle lasts longer than usual. • Set the spin programme. • Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to "Care and cleaning". • Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. This problem may be caused by balance problems. There is water on the floor. • Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages. • Make sure that the water inlet hose and the drain hose have no damages. • Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. ENGLISH 31 Problem Possible solution You cannot open the appliance door. • Make sure that a washing programme that ends with water in tub, has been selected. • Make sure that the washing programme is finished. • Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. • Make sure that the appliance receives electrical power. • This problem may be caused by a failure of the appliance. Contact the Authorised Service Centre. If you need to open the door, please read carefully "Emergency door opening". The appliance makes an unusual noise and vibrates. • Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to "Installation instruction". • Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed. Refer to "Installation instruction". • Add more laundry in the drum. The load may be too small. The programme duration • The ProSense function is able to adjust the programme duincreases or decreases ration according to the type and the laundry load size. Reduring programme exefer to "The ProSense load detection" in "Daily Use" chapcution. ter. The washing results are not satisfactory. • Increase the detergent quantity or use a different detergent. • Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry. • Make sure that you set the correct temperature. • Decrease the laundry load. Too much foam in the • Reduce the quantity of detergent. drum during the washing cycle. After the washing cycle, there are some detergent residues in the dispenser drawer. • Make sure that the flap is in the correct position (UP for powder detergent - DOWN for liquid detergent). • Make sure you have used the detergent dispenser according the indications given in this user manual. After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre. 32 www.aeg.com 15. CONSUMPTION VALUES Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant standards. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage and the temperature of inlet water may also affect the washing programme duration. Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of product. During the washing programme, the Prosense technology can vary the wash duration and the consumption values. For more details see 'The Prosense load detection' paragraph in 'Daily Use' chapter. Programmes Load (kg) Energy Water Approxi- Remainconsump- consump- mate pro- ing moistion (kWh) tion (litre) gramme ture (%)1) duration (minutes) Cottons 60°C 8 1,35 70 159 53 Cottons 40°C 8 0,87 69 158 53 Synthetics 40°C 3 0,60 56 103 35 Delicates 40°C 3 0,55 59 81 35 Wool/Silk 30°C 1,5 0,45 62 75 30 Standard 60°C cotton 8 0,96 52 244 53 Standard 60°C cotton 4 0,73 40 210 53 Standard 40°C cotton 4 0,62 41 196 53 Standard cotton programmes 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.48 0.48 The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC . ENGLISH 33 16. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ Total depth 600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm Electrical connection Voltage Overall power Fuse Frequency 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture IPX4 Water supply pressure 0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa) Minimum Maximum Cold water Water supply 1) Maximum Load Cotton 8 kg Energy Efficiency Class Spin Speed A+++ Maximum spin speed 1151 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 17. QUICK GUIDE 17.1 Daily use Load the laundry. Connect the mains plug to the mains socket. Pour the detergent and other treatment in the proper compartment of the detergent dispenser. Open the water tap. 1 2 3 1 1. Push the On/Off button to turn the appliance on. Turn the programme dial to set the desired programme. 2. Set the desired options (1) by means of the corresponding touch buttons. To start the programme, touch the Start/Pause (2) button. 2 3. The appliance starts. At the end of the programme, remove the laundry. Push the On/Off button to turn the appliance off. 34 www.aeg.com 17.2 Cleaning the drain pump filter 1 2 3 180˚ 1 2 Clean the filter regularly and, especially, if the alarm code display. appears on the 17.3 Programmes Programmes Load Product description 8 kg White cotton and coloured cotton. 8 kg White cotton and coloured cotton. Standard programmes for the Energy Label consumption values. Synthetics 3 kg Synthetic items or mixed fabric items. Delicates 3 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester items. 1,5 kg Machine washable wool, hand washable wool and delicates. Cottons Cotton Eco Wool/Silk 20 min. - 3kg 3 kg Cotton and synthetic lightly soiled or once worn items. Cotton 20° 8 kg Mixed fabrics. Cotton and synthetic items. Jeans 8 kg Denim clothing and jersey items. Machine Clean Drain/Spin 8 kg Maintenance cycle for drum cleaning. All fabrics, except woollens and very delicate fabrics. Programme for spinning and draining the water. 18. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017 Product Information Sheet ENGLISH Trade Mark Model Rated capacity in kg Energy efficiency class AEG LP5250C, PNC914913467 8 A+++ Energy consumption in kWh per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 190 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load in kWh 0,96 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load in kWh 0,73 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load kWh 0,62 Power consumption of the off-mode in W 0,48 Power consumption in left-on mode in W 0,48 Water consumption in litres per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used. 9999 Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient) Maximum spin speed in rpm Remaining moisture content in % B 1151 53 The 'standard 60 °C cotton programme' and the 'standard 40 °C cotton programme' are the standard washing programmes to which the information in the label and the fiche relates, these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient in terms of combined energy and water consumption. - Programme time of the standard 60°C cotton programme at full load in minutes 244 Programme time of the standard 60°C cotton programme at partial load in minutes 210 Programme time of the "standard 40°C cotton programme at partial load in minutes 196 Duration of the left on mode in minutes 5 35 36 www.aeg.com Airborne acoustical noise emission in db(A) washing 56 Airborne acoustical noise emission in db(A) spinning 77 Built in appliance Y/N No The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC . 19. CH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 20. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch 37 38 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................41 3. MONTAGE................................................................................................................. 43 4. ZUBEHÖR................................................................................................................... 47 5. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 48 6. BEDIENFELD..............................................................................................................49 7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN....................................................... 50 8. PROGRAMME ........................................................................................................... 52 9. EINSTELLUNGEN...................................................................................................... 56 10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................. 57 11. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................57 12. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 61 13. REINIGUNG UND PFLEGE..................................................................................... 63 14. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 67 15. VERBRAUCHSWERTE............................................................................................. 70 16. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................71 17. KURZANLEITUNG.................................................................................................. 72 18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017................... 73 19. GARANTIE............................................................................................................... 75 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen: www.aeg.com/webselfservice Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz DEUTSCH 39 Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. 40 www.aeg.com • • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. – Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder Appartmenthäusern oder in Waschkellern Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. DEUTSCH • • • 41 Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden (siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-TrockenSäule“). 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff. • Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist. • Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein. • Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann. • Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf. • Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann. • Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben. 2.2 Elektroanschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. 42 www.aeg.com • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Das Gerät entspricht den ECRichtlinien. 2.3 Wasseranschluss • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. • Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst. • Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen. • Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. 2.4 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. • Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben. • Berühren Sie während des Ablaufs eines Programms nicht die Glastür. Das Glas kann sehr heiß werden. 2.5 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 2.6 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen. 43 • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE). 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 3.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. WARNUNG! Tragen Sie Handschuhe. 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel. 1. Schneiden Sie die äußere Folie mit einem Cutter durch. 2. Entfernen Sie die äußere Folie. 3. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und Styroporverpackungsteile. 5. Legen Sie das vordere Styroporteil hinter dem Gerät auf den Boden. 6. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der Rückseite darauf ab. Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 44 www.aeg.com 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. 1 2 8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und den Ablaufschlauch aus den Schlauchhalterungen. Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen. 10. Lösen Sie die drei Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel. 11. Ziehen Sie die KunststoffAbstandshalter heraus. 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung befinden, in die Löcher ein. Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren. 3.2 Aufstellen und Ausrichten 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt. 2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. DEUTSCH WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten. 3.3 Wasserzulaufschlauch 1. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite der Maschine an. 2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Position des Wasserhahns. 45º 20º x4 Das Gerät muss einen waagerechten und festen Stand haben. Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs vermieden. Wird das Gerät auf einem Sockel installiert oder wird ein Wasch-Trockner über der Waschmaschine installiert, verwenden Sie das im Kapitel „Zubehör“ beschriebene Zubehör. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in der vertikalen Position befindet. 3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um ihn in die gewünschte Position zu bringen. 4. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse dicht sind. 45 46 www.aeg.com Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen Zulaufschlauch zu erhalten. 3.4 Aquastop-Vorrichtung Der Zulaufschlauch verfügt über eine Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können. 2. Am Rande eines Beckens Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Abpumpen nicht herausrutschen kann. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. A Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern. 3.5 Ablassen des Wassers Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm vom Boden angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: 1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie ihn in der Kunststoffführung. Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet. Anderenfalls könnte Schmutzwasser in das Gerät zurückfließen. 3. In ein Standrohr mit Belüftungsöffnung - Stecken Sie den Ablaufschlauch direkt in das Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an der Abbildung. DEUTSCH Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. 4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie in der Abbildung gezeigt aus, können Sie es direkt in das Standrohr drücken. 47 Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. 5. Ohne Kunststoffführung in einen Siphon - Stecken Sie den Ablaufschlauch in den Siphon und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle. Orientieren Sie sich an der Abbildung. 4. ZUBEHÖR 4.1 Verfügbar im www.aeg.com/shop oder beim Vertragshändler Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör können die Sicherheitsstandards des Geräts gewährleistet werden. Werden nicht zugelassene Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. 4.2 Satz Fixierplatten (4055171146) Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler. Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 48 www.aeg.com 4.3 Bausatz Wasch-TrockenSäule Säule auf der Waschmaschine montiert werden. Messen Sie die Tiefe Ihrer Geräte, um sich zu vergewissern, dass der Bausatz mit Ihren Geräten kompatibel ist. Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann nur mit den in der mit dem Zubehör mitgelieferten Broschüre aufgeführten Geräten verwendet werden. Lesen Sie die dem Gerät und dem Zubehör beiliegenden Anleitungen sorgfältig durch. WARNUNG! Stellen Sie den Wäschetrockner nicht unter die Waschmaschine. Der Wäschetrockner kann nur mit dem von AEG hergestellten und genehmigten Bausatz Wasch-Trocken- 5. GERÄTEBESCHREIBUNG 5.1 Sonderfunktionen Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energieund Waschmittelverbrauch. • Die ProSense-Technologie passt automatisch die Programmdauer an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen. 5.2 Geräteübersicht 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 7 DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts 8 9 10 11 12 49 Ablaufschlauch Anschluss des Zulaufschlauchs Netzkabel Transportschrauben Schlauchhalter 6. BEDIENFELD 6.1 Bedienfeldbeschreibung 2 1 3 Programme Baumwolle Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min. - 3 kg Baumwolle 20° Jeans Maschinenreinigung Pumpen/Schleudern 95° 60° 1200 1000 40° 800 4 30° 5 Ein/Aus 9 1 Programmwahlschalter 2 Display 3 Sensortaste Zeitvorwahl 8 7 6 • Option Nur Spülen 7 Sensortaste Drehzahlreduzierung • Option Kein Schleudern 4 Sensortaste Zeit Sparen • Option Spülstopp 5 Sensortaste Start/Pause 8 Sensortaste Temperatur 6 Sensortaste Option ( 9 Taste Ein/Aus • Option Flecken • Option Vorwäsche ) 50 www.aeg.com 6.2 Display A B A C D E Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: ). • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z. B. oder ). • Programmende ( ). • Fehlercode ( ). B Anzeige Extra Spülen Leuchtet, wenn diese Option ausgewählt ist. C Die Anzeige schemenge. D Kindersicherungsanzeige. E Türverriegelungsanzeige. blinkt während der Messung der Wä- 6.3 Mehrsprachige Aufkleber Mit dem Gerät werden Aufkleber in verschiedenen Sprachen geliefert. Der gewünschte Aufkleber kann neben dem Programmwahlschalter angebracht werden. Progra m ulørt Koge-/K sk Synteti k Finvas ke Uld/Sil Damp ergi Antiall 3 kg .20 min støj Motion per Vattæp Jeans 7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 7.1 Ein/Aus Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien. Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen DEUTSCH Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten. Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. 7.2 Einführung Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind. 7.3 Temperatur Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor. Wählen Sie diese Option zum Ändern der Standardtemperatur. = Kaltwasser der Die Anzeige eingestellten Temperatur leuchtet (das Gerät heizt das Wasser nicht). 7.4 U/Min. Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl ein. Drücken Sie diese Taste wiederholt, um: Die Option einzuschalten • Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten zu vermeiden. • Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. • Am Programmende befindet sich noch Wasser in der Trommel. 51 • Die Tür bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterbildung zu reduzieren. • Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können. • Wenn Sie die Taste Start/Pause drücken, führt das Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab. Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab. Schalten Sie die Option ein • Wählen Sie diese Option zum Ausschalten aller Schleudergänge. Nur das Abpumpprogramm ist möglich. • Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. • Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein. • Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser. Die Schleuderdrehzahl kann reduziert werden. 7.5 Option Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der verfügbaren Optionen einzuschalten. • Flecken Wählen Sie diese Option, um dem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufügen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt. Geben Sie den Fleckentferner in das . Der Fleckentferner wird in Fach der geeigneten Phase des Waschprogramms hinzugefügt. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. • Vorwäsche Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen 52 www.aeg.com Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält. Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. • Nur Spülen Das Gerät führt nur den Spül-, Schleuder- und Abpumpgang des ausgewählten Programms durch. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. 7.6 Zeitvorwahl Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen. Drücken Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden. Die Kontrolllampe der Option und die Kontrolllampe des gewählten Werts leuchten auf. Der Countdown wird durch die Berührung der Start/Pause-Taste gestartet. 7.7 Zeit Sparen Mit dieser Option wird die Dauer des Waschprogramms verkürzt. Wählen Sie diese Option für normal oder leicht verschmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen. Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen. Die Kontrolllampe der Option und die Kontrolllampe des gewählten Werts leuchten auf. 7.8 Start/Pause Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen. 8. PROGRAMME 8.1 Programmübersicht Waschprogramme Programm Programmbeschreibung Waschprogramme Baumwolle Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzt. Weiße und bunte Baumwollwäsche DEUTSCH 53 Programm Programmbeschreibung Baumwolle Eco Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzt. Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Das Programm Baumwolle bei 60 °C und das Programm Baumwolle bei 40 °C mit der Option sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme. Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen. Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt. Pflegeleicht Feinwäsche Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss.. Normal verschmutzt. Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Wolle/Seide Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.1) 20 Min. - 3 kg Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewebe, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen. Baumwolle 20° Jeans Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik))2) Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Normal verschmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrückstände aus den Fasern beseitigt. 54 www.aeg.com Programm Maschinenreinigung Programmbeschreibung Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffrischung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das Programm einschalten. Drehen Sie in der Waschmittelschublade die Klappe im Fach für den Hauptwaschgang nach oben. Geben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschinenreiniger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden Sie NICHT beide zusammen. Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm ohne Waschmittel ein, um Rückstände der Bleichlauge zu entfernen. Pumpen/Schleudern Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. 1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm. 2) Dieses Programm ist für den täglichen Gebrauch geeignet. Es hat den niedrigsten Energie- und Wasserverbrauch und erzielt ein gutes Waschergebnis. Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung Programm Standardtemperatur Temperaturbereich Referenzdrehzahl Schleuderdrehzahlbereich Maximale Beladung Waschprogramme Baumwolle 40 °C 95 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min 8 kg Baumwolle Eco 60 °C 60 °C - 40 °C 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min 8 kg Pflegeleicht 40 °C 60 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min 3 kg Feinwäsche 40 °C 40 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min 3 kg DEUTSCH Programm Standardtemperatur Temperaturbereich Referenzdrehzahl Schleuderdrehzahlbereich Maximale Beladung Wolle/Seide 40 °C 40 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min 1,5 kg 20 Min. - 3 kg 30 °C 40 °C - 30 °C 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min 3 kg Kalt 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min 8 kg Jeans 40 °C 60 °C – kalt 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min 8 kg Maschinenreinigung 60 °C 60 °C 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min Baumwolle 20° 1200 U/min 1200 U/min – 800 U/min Pumpen/Schleudern 1) 55 8 kg 1) Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Stellen Sie sicher, dass sie für die Art der zu waschenden Wäsche geeignet ist. Wenn Sie die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur das Abpumpprogramm verfügbar. Baumwolle Baumwolle Eco Pflegeleicht Feinwäsche Wolle/Seide 20 Min. - 3 kg Baumwolle 20° Jeans Maschinenreinigung Pumpen/Schleudern Programm Mögliche Programmkombinationen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Optionen U/Min. Flecken 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeit Sparen2) ■ ■ Zeitvorwahl ■ ■ Vorwäsche ■ ■ ■ ■ Pumpen/Schleudern ■ ■ Optionen Maschinenreinigung Jeans ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ ■ Wolle/Seide ■ Feinwäsche ■ Pflegeleicht ■ Baumwolle Eco ■ Baumwolle Baumwolle 20° www.aeg.com Programm 56 ■ ■ ■ 1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. 2) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend. 8.2 Woolmark Apparel Care - Blau Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1511 Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern ein Zertifizierungszeichen. 9. EINSTELLUNGEN 9.1 Kindersicherung Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten und gleichzeitig, bis die Anzeige im Display leuchtet/erlischt. Sie können diese Option einschalten: • Nachdem Sie die Taste Start/Pause berührt haben: Alle Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Ein/Aus) sind ausgeschaltet. • Bevor Sie die Taste Start/Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten. Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten. DEUTSCH 9.2 Signaltöne Am Programmende ertönt ein akustisches Signal (eine etwa 2 Minuten lange Tonfolge). 9.3 Extra Spülen einschalten dauerhaft Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet. akustischen Signale die Tasten • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten und gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang. Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt. 57 und dieser Option die Tasten gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige erlischt. im Display aufleuchtet/ 10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen aus dem Gerät entfernt wurden. 2. Achten Sie darauf, dass Spannung vorhanden und der Wasserhahn aufgedreht ist. 3. Geben Sie eine kleine Menge Waschmittel in das Fach mit der Markierung 4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm ohne Wäsche. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt. . 11. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 11.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. einige 3. Halten Sie die Taste Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt. 11.2 Einfüllen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür des Geräts. 2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen. 3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. 4. Drücken Sie die Tür fest zu. 58 www.aeg.com VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden. 11.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus. 1 11.3 Einfüllen von Wasch- und Pflegemitteln 2 3. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. Fach für Vorwasch-, Einweichwaschmittel oder Fleckentferner. Fach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse. Entfernen Sie nach dem Waschgang bei Bedarf Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade. 4. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden. DEUTSCH Klappe in der UNTEREN Position: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. • Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. 5. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. 6. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. 59 Display und die angezeigten Informationen ändern sich entsprechend. Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal. 11.6 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Gerät zählt die Zeit herunter. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Die PROSENSE-Messung startet nach Ablauf des Countdowns. Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns Abbrechen der Zeitvorwahl: Achten Sie darauf, dass die Klappe beim Schließen der Waschmittelschublade nicht blockiert. 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis im Display erscheint. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um das Programm sofort zu starten. 11.5 Einstellen eines Programms Ändern der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Waschprogramm. Die entsprechende Programmanzeige leuchtet auf. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause blinkt. Das Display zeigt die voraussichtliche Programmdauer an. 2. Berühren Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zu ändern. 3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder mehrere Optionen durch Berühren der entsprechenden Tasten ein. Die zugehörigen Anzeigen leuchten im Ändern der Zeitvorwahl: 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um den neuen Countdown zu starten. 11.7 Starten eines Programms Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten. 60 www.aeg.com Die zugehörige Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Das Programm startet, die Tür ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die Anzeige . Die Ablaufpumpe kann vor dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen. 11.8 ProSense Beladungserkennung Nach Berühren der Start/Pause-Taste beginnt die ProSense-Technologie mit der Messung der Wäschemenge: 1. Das Gerät misst die Wäschemenge innerhalb weniger Minuten, die blinkt und die Trommel Anzeige dreht sich kurz. 2. Am Ende der Messung erlischt die Anzeige . Etwa 20 Minuten nach dem Programmstart kann die Programmdauer in Abhängigkeit von der Wasseraufnahmefähigkeit der Wäsche angepasst werden. Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird). 11.9 Unterbrechen eines Programms und Ändern der Optionen Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionen ändern: 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause . Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Ändern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt. 11.10 Abbrechen eines laufenden Programms 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut, um das Gerät einzuschalten. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Wurde die ProSense-Phase bereits beendet und läuft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm ohne die ProSense-Phase zu wiederholen. Um Wasser und Waschmittel nicht zu verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt. 11.11 Öffnen der Tür - Wäsche nachlegen Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und/ oder die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen. 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Türverriegelungssymbol erlischt im Display. 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder entnehmen Sie Wäsche. 3. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die Taste Start/Pause. Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter. 4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn das Programm abgeschlossen ist. Oder aber Sie wählen das Programm Pumpen/Schleudern und drücken dann die Taste Start/Pause. 11.12 Programmende Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. DEUTSCH Es ertönt ein Signalton (falls er aktiviert ist). Im Display leuchten alle Waschphasenanzeigen konstant und im Zeitbereich erscheint . Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause erlischt. Die Tür wird entriegelt und die Anzeige erlischt. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten. Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus. 2. 3. 4. 5. Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des zuletzt gewählten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade einen Spaltbreit geöffnet, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. Schließen Sie den Wasserhahn. 11.13 Ablassen des Wassers nach Programmende Wenn Sie ein Programm oder eine Option gewählt haben, nach dem/der die Textilien im Wasser liegen bleiben, ist das Programm beendet, aber: • Auf dem Display erscheint die Türverriegelungsanzeige • Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. 12. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 61 • Die Tür bleibt verriegelt. • Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können: 1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste U/ Min., um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringern. 2. Drücken Sie Start/Pause, um den Waschgang fortzusetzen. 3. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tür öffnen. 4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. In jedem Fall pumpt das Gerät das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab. 11.14 Standby-Option Die Funktion Standby schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringern: • Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pause berühren. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten. • 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen. Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss. 62 www.aeg.com 12.1 Beladung 12.2 Hartnäckige Flecken • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbige Textilien können beim ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten Male separat zu waschen. • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel. • Leeren Sie die Taschen und stülpen Sie sie nach außen. • Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen. • Führen Sie eine Vorbehandlung hartnäckiger Flecken durch. • Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel. • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug. • Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. • Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen usw.) in einem Wäschenetz. • Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase zu einer Unwucht und übermäßigen Vibrationen führen. Vorgehensweise: a. Unterbrechen Sie das Programm und öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“). b. Verteilen Sie die Wäsche mit der Hand neu, so dass die Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind. c. Drücken Sie die Taste Start/ Pause. Die Schleuderphase wird fortgesetzt. Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend. Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebetyp geeignet ist. 12.3 Wasch- und Pflegemittel • Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel: – Waschpulver für alle Gewebearten, ausschließlich Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel. • Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel. • Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie nicht die Höchstmenge ( ). • Verwenden Sie die empfohlenen Waschmittel für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad. 12.4 Umwelttipps • Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein. • Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung. • Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder einen Fleckenentferner verwenden, wählen Sie ein Programm mit einer niedrigen Temperatur. DEUTSCH • Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können. Siehe „Wasserhärte“. 12.5 Wasserhärte Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines 63 Enthärters. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 13. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. VORSICHT! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. VORSICHT! Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis. 13.3 Waschgang zur Pflege der Maschine Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise: • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. • Wählen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur oder schalten Sie das Programm Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen. 13.4 Türdichtung 13.2 Entkalkung Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen. Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen. Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. 13.5 Reinigen der Trommel Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben. 64 www.aeg.com Für eine komplette Reinigung: 1. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 2. Wählen Sie ein kurzes Programm für Baumwollwäsche mit hoher Temperatur oder schalten Sie das Programm Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen. 13.6 Reinigen der Waschmittelschublade 3. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste. Um Ablagerungen von getrocknetem Waschmittel oder verklumptem Weichspüler und/oder die Schimmelbildung in der Waschmittelschublade zu vermeiden, führen Sie das folgende Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit durch. 1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken Sie die Entriegelung nach unten, siehe Abbildung, und ziehen Sie die Schublade heraus. 1 2 2. Entfernen Sie das Oberteil des Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spülen Sie es mit fließendem warmen Wasser aus, um das angesammelte Waschmittel zu beseitigen. Setzen Sie nach der Reinigung das Oberteil wieder ein. 4. Setzen Sie die Waschmittelschublade in die Führungsschienen ein und schließen Sie sie. Starten Sie das Spülprogramm ohne Wäsche in der Trommel. DEUTSCH 13.7 Reinigen der Ablaufpumpe 65 Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen. WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht. • Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist. 4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen und entfernen Sie es nicht. Lassen Sie das Wasser ablaufen. • Im Display wird der Alarmcode angezeigt. WARNUNG! • Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist. • Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abkühlt. Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor: 1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung. 5. Wenn der Behälter voll ist, drehen Sie das Sieb zurück und leeren Sie den Behälter. 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt. 7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen. 2 1 2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen. 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten. Halten Sie beim Herausnehmen des 1 2 66 www.aeg.com 8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen und Fremdkörper aus der Siebaufnahme. 9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 2 1 13.8 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser. Es wird empfohlen, das Sieb des Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit der Zeit ansammeln. 1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab und reinigen Sie das Sieb. 1 2 11. Setzen Sie das Sieb wieder in die dafür vorgesehenen Führungen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb richtig fest anziehen, um Wasserlecks zu vermeiden. 3 2. Lockern Sie die Ringmutter, um den Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen. 2 1 12. Schließen Sie die Pumpenabdeckung. 3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der Geräterückseite mit einer Zahnbürste. DEUTSCH 67 „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. 13.10 Frostschutzmaßnahmen Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des Wasserhahns nach rechts oder links (nicht in die vertikale Position). 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen. 4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren. 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 45° 20° 13.9 Notentleerung Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter 14. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Pause-Taste blinkt möglicherweise kontinuierlich: • - Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Starten Sie das Gerät durch Drücken der Taste Start/Pause erneut. Nach 5 Sekunden wird die Tür entriegelt. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür! 14.1 Einführung Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Bei größeren Störungen ertönt ein akustisches Signal, das Display zeigt einen Fehlercode an und die Start/ 68 www.aeg.com Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die Taste Start/Pause, bis die Anzeige aufhört zu blinken (siehe Abbildung unten). • - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist. • - Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh unterbrochen. Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus. 14.2 Mögliche Störungen Problem Das Programm startet nicht. Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. • Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger. • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verDer Wassereinlauf in das stopft ist. Gerät funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geordnungsgemäß. knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist. • Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“. DEUTSCH Problem 69 Mögliche Abhilfe Das Wasser, das in das • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der Gerät einläuft, wird sofort richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise abgepumpt. zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“. Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist. • Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. • Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich. • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. • Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. Es befindet sich Wasser auf dem Boden. • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind. • Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen. • Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in der Trommel endet. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist. • Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt wird. • Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht worden sein. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“. 70 www.aeg.com Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch und vibriert. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“. • Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/ oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“. • Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering. Die Programmdauer erhöht oder verringert sich während der Ausführung des Programms. Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschprogramms. Nach dem Waschgang befinden sich Waschmittelrückstände in der Waschmittelschublade. • Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die Wäscheart und -menge an. Siehe „ ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. • Verringern Sie die Beladung. • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge. • Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwaschmittel). • Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 15. VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken. Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. DEUTSCH Während des Waschprogramms können durch die ProSense-Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „ProSense-Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Programme Beladung (kg) EnergieWasserUngefähverbrauch verbrauch re Pro(kWh) (Liter) grammdauer (in Minuten) Restfeuchte (%)1) Baumwolle 60 °C 8 1,35 70 159 53 Baumwolle 40 °C 8 0,87 69 158 53 Pflegeleicht 40 °C 3 0,60 56 103 35 Feinwäsche 40 °C 3 0,55 59 81 35 Wolle/Seide 30 °C 1,5 0,45 62 75 30 8 0,96 52 244 53 4 0,73 40 210 53 4 0,62 41 196 53 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C Standardprogramm Baumwolle 60 °C Standardprogramm Baumwolle 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.48 0.48 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC. 16. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/ Gesamttiefe 600 mm/850 mm/571 mm/600 mm Elektroanschluss Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz 71 72 www.aeg.com Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. IPX4 Wasserdruck 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Mindestwert Höchstwert Kaltwasser Wasseranschluss 1) Maximale Beladung Baumwolle 8 kg Energieeffizienzklasse Schleuderdrehzahl A+++ Maximale Schleuderdreh- 1151 U/min zahl 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an. 17. KURZANLEITUNG 17.1 Täglicher Gebrauch Füllen Sie die Wäsche ein. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade. Öffnen Sie den Wasserhahn. 1 2 3 1 1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. 2. Stellen Sie die gewünschten Optionen (1) mit den entsprechenden Sensortasten ein. Zum Starten des Programms berühren Sie die Taste Start/Pause (2). 2 3. Das Gerät startet. Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus. DEUTSCH 73 17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs 1 2 3 180˚ 1 2 Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird. 17.3 Programme Programme Füllmenge Produktbeschreibung 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Pflegeleicht 3 kg Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe. Feinwäsche 3 kg Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose, Polyester. Baumwolle Baumwolle Eco Wolle/Seide 1,5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche. 20 Min. - 3 kg 3 kg Baumwoll- und pflegeleichte Wäsche, leicht verschmutzt oder einmal getragen. Baumwolle 20° 8 kg Mischgewebe. Baumwolle und pflegeleichte Wäschestücke. Jeans 8 kg Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Maschinenreinigung - Wartungsprogramm für die Trommelreinigung. Pumpen/Schleudern 8 kg Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr empfindliche Feinwäsche. Programm zum Schleudern und Abpumpen des Wassers. 18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt 74 www.aeg.com Warenzeichen Modellkennung Nennkapazität in kg Energieeffizienzklasse AEG LP5250C, PNC914913467 8 A+++ Energieverbrauch von in kW/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab. 190 Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung in kWh 0,96 Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung in kWh 0,73 Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in kWh 0,62 Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W 0,48 Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 0,48 Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab 9999 Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) B Maximale Schleuderdrehzahl in U/min Restfeuchte in % 1151 53 Die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ und „Baumwolle 40 °C“ die Standard-Waschprogramme sind jene Programme, auf die sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen, diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten. - Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei vollständiger Befüllung in Minuten 244 Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60 °C“ bei Teilbefüllung in Minuten 210 Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40 °C“ bei Teilbefüllung in Minuten 196 DEUTSCH Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten 5 Luftschallemission in db (A) Waschen 56 Luftschallemission in db (A) Schleudern 77 Einbaugerät J/N 75 Nein Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. 19. CH GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. 20. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 76 www.aeg.com Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch * DEUTSCH 77 78 www.aeg.com DEUTSCH 79 192940891-A-502018 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement