Aeg L6FBE720I Brugermanual


Add to my manuals
80 Pages

advertisement

Aeg L6FBE720I Brugermanual | Manualzz
LP5250C
EN
DE
USER
MANUAL
User Manual
Washing Machine
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
38
2
www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................5
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. ACCESSORIES........................................................................................................... 11
5. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................11
6. CONTROL PANEL..................................................................................................... 12
7. DIAL AND BUTTONS................................................................................................ 14
8. PROGRAMMES .........................................................................................................15
9. SETTINGS...................................................................................................................18
10. BEFORE FIRST USE................................................................................................. 19
11. DAILY USE................................................................................................................19
12. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 23
13. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 24
14. TROUBLESHOOTING............................................................................................. 29
15. CONSUMPTION VALUES.......................................................................................32
16. TECHNICAL DATA..................................................................................................33
17. QUICK GUIDE.........................................................................................................33
18. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION
1369/2017........................................................................................................................34
19. GUARANTEE .......................................................................................................... 36
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
ENGLISH
3
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible for any injuries or
damages that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away from the appliance unless continuously
supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•
Do not change the specification of this appliance.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments;
– areas for communal use in blocks of flats or in
launderettes.
Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the
"Programme chart" chapter).
The operating water pressure at the water entry point
from the outlet connection must be between 0.5 bar
(0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
The ventilation opening in the base must not be
covered by a carpet, mat, or any floor covering.
The appliance must be connected to the water mains
using the new supplied hose sets, or other new hose
sets supplied by the Authorised Service Centre.
Old hose sets must not be reused.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist cloth. Use only
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
If a tumble dryer is stacked on the top of the washing
machine, make sure to use the correct stacking kit
approved by AEG (see more details in chapter
"Accessories - Stacking kit").
ENGLISH
5
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
The installation must comply
with relevant national
regulations.
• Remove all the packaging and the
transit bolts including rubber bush
with plastic spacer.
• Keep the transit bolts in a safe place.
If the appliance is to be moved in the
future they must be reattached to lock
the drum to prevent an internal
damage.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature can be less
than 0°C or where it is exposed to the
weather.
• The floor area on which the appliance
is to be installed must be flat, stable,
heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• When the appliance is in its
permanent position, check if it is
levelled correctly with the aid of a
spirit level. If it is not, adjust the feet
accordingly.
• Do not install the appliance directly
above a floor drain.
• Do not spray water on the appliance
and do not expose it to excessive
humidity.
• Do not install the appliance where the
appliance door cannot be fully
opened.
• Do not put a closed container to
collect possible water leakage under
the appliance. Contact the Authorised
Service Centre to ensure which
accessories can be used.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need
to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Water connection
• Do not cause damage to the water
hoses.
• Before connection to new pipes,
pipes not used for a long time, where
repair work has been carried out or
new devices fitted (water meters,
etc.), let the water flow until it is clean
and clear.
• Ensure that there are no visible water
leaks during and after the first use of
the appliance.
• Do not use an extension hose if the
inlet hose is too short. Contact the
Authorised Service Centre for the
replacement of the inlet hose.
• It is possible to see water flowing
from the drain hose. This is due to the
testing of the appliance with the use
of water in the factory.
6
www.aeg.com
• You can extend the drain hose to
maximum 400 cm. Contact the
Authorised Service Centre for the
other drain hose and the extension.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, electric shock,
fire, burns or damage to the
appliance.
• Follow the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Make sure that all metal objects are
removed from the laundry.
• Do not wash fabrics which are heavily
soiled with oil, grease or other greasy
substances. It can damage rubber
parts of the washing machine.
Prewash such fabrics by hand before
loading them into the washing
machine.
• Do not touch the glass door while a
programme is in operation. The glass
can get hot.
2.5 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains electrical and water supplies.
• Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
• Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming
trapped in the drum.
• Dispose of the appliance in
accordance with local requirements
for the disposal of Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Unpacking
WARNING!
Remove all the packaging
and the transit bolts before
installing the appliance.
WARNING!
Use the gloves.
1. Use a cutter to cut through external
film.
2. Remove the external film.
ENGLISH
7
3. Remove the cardboard top and the
polystyrene packaging materials.
1
2
4. Open the door and remove the
polystyrene piece from the door seal
and all the items from the drum.
5. Put the front polystyrene packaging
element on the floor behind the
appliance.
6. Carefully put down the appliance
with the rear side on it.
Make sure not to
damage the hoses.
7. Remove the polystyrene protection
from the bottom.
8. Pull up the appliance in vertical
position.
9. Remove the power supply cable and
the drain hose from the hose holders.
It is possible to see
water flowing from the
drain hose. This is due to
the testing with water of
the appliance in factory.
10. Remove the three bolts by using the
key supplied with the appliance.
8
www.aeg.com
11. Pull out the plastic spacers.
12. Put the plastic caps, that you find in
the user manual bag, in the holes.
x4
The appliance must be level and stable.
A correct adjustment of the
appliance level prevents the
vibration, noise and the
movement of the appliance
when in operation.
We recommend that you
keep the packaging and the
transit bolts for any
movement of the appliance.
3.2 Positioning and levelling
1. Install the appliance on a flat hard
floor.
When the machine is
installed on a plinth or if a
washer dryer is stacked on
the washing machine, use
the accessories described in
chapter 'Accessories'. Read
carefully the instructions
supplied with the appliance
and with the accessory.
Make sure that carpets do
not stop the air circulation
below the appliance.
Make sure that the
appliance does not touch
the wall or other units.
2. Loosen or tighten the feet to adjust
the level.
WARNING!
Do not put cardboard, wood
or equivalent materials
below the appliance feet to
adjust the level.
3.3 The inlet hose
1. Connect the water inlet hose to the
back of the appliance.
2. Position it toward left or right
depending on the position of the
water tap.
ENGLISH
9
45º
20º
A
If this occurs, close the water tap and
contact the authorized service centre to
replace the hose.
3.5 Water drainage
Make sure that the inlet hose
is not in vertical position.
3. If necessary, loose the ring nut to set
it in the correct position.
4. Connect the water inlet hose to the
cold water tap with 3/4" thread.
The drain hose should be positioned at a
height of not less than 60 cm and not
more than 100 cm from the floor.
You can extend the drain
hose to maximum 400 cm.
Contact the authorized
service centre for the other
drain hose and the
extension.
It is possible to connect the drain hose in
different ways:
1. Make a U shape with the drain hose
and put it around the plastic hose
guide.
CAUTION!
Make sure that there are no
leaks from the couplings.
Do not use an extension
hose if the inlet hose is too
short. Contact the service
centre for the replacement
of the inlet hose.
3.4 Water-stop device
The inlet hose has a water stop device.
This device prevents water leaks in the
hose because of its natural ageing.
The red sector in the window «A» shows
this fault.
2. On the edge of a sink - Fasten the
guide to the water tap or to the wall.
Make sure that the plastic
guide cannot move when
the appliance drains.
10
www.aeg.com
Make sure that the drain
hose end is not immersed in
the water. There may be a
return of dirty water into the
appliance.
3. To a stand pipe with vent-hole Insert the drain hose directly into a
drain pipe. Refer to the illustration.
The end of the drain hose
must always be ventilated ,
i.e. the inner diameter of the
drain pipe (min. 38 mm min. 1.5") must be larger
than the external diameter
of the drain hose.
4. If the end of the drain hose looks like
this (see the picture), you can push it
directly into the stand pipe.
5. Without the plastic hose guide, to
a sink spigot - Put the drain hose in
the spigot and tighten it with a
clamp. Refer to the illustration.
Make sure that the drain
hose makes a loop to
prevent particles going into
the appliance from the sink.
6. Position the hose directly to a builtin drain pipe in the room wall and
tighten it with a clamp.
ENGLISH
11
4. ACCESSORIES
4.1 Available in
www.aeg.com/shop or from
authorised dealer
Only appropriate
accessories approved by
AEG ensure the safety
standards of the appliance. If
unapproved parts are used,
any claims will be
invalidated.
4.2 Fixing plate kit
(4055171146)
Available from your authorised dealer.
If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.
The tumble dryer can be stacked on the
top of the washing machine only by
using the correct stacking kit
manufactured and approved by AEG.
Verify the compatible
stacking kit by checking the
depth of your appliances.
The stacking kit can be used only with
the appliances specified in the leaflet
provided with the accessory.
Read carefully the instructions supplied
with the appliance and with the
accessory.
WARNING!
Do not put the tumble dryer
under the washing machine.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
4.3 Stacking kit
5. PRODUCT DESCRIPTION
5.1 Special features
Your new washing machine meets all
modern requirements for an effective
treatment of laundry with low water,
energy and detergent consumption and
respectful of fabric care.
• The ProSense technology adjusts
automatically the programme
duration to the laundry in the drum to
achieve perfect washing results in the
minimum possible time.
12
www.aeg.com
5.2 Appliance overview
1
2
9
8
3
10
4
5
11 12
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Worktop
Detergent dispenser
Control panel
Door handle
Rating plate
Drain pump filter
Feet for levelling the appliance
8
9
10
11
12
Drain hose
Inlet hose connection
Mains cable
Transit bolts
Hose support
6. CONTROL PANEL
6.1 Control panel description
2
1
3
Programme
Baumwolle
Baumwolle Eco
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg
Baumwolle 20°
Jeans
Maschinenreinigung
Pumpen/Schleudern
95°
60°
1200
1000
40°
800
4
30°
5
Ein/Aus
9
8
7
6
ENGLISH
1 Programme dial
2 Display
3 Delay Start
touch button
4 Time Save
7 Spin
• Prewash
reduction touch button
option
option
• Rinse Hold
8 Temperature
touch button
9 On/Off
touch button
• Stain
option
• No Spin
touch button
5 Start/Pause
6 Option
• Only rinse
13
touch button
push button
option
option
6.2 Display
A
B
A
C
D
E
The digital indicator can show:
• Programme duration (e. g.
• Delay time (e. g.
or
).
).
• Cycle end ( ).
• Warning code (
).
B
Extra rinse indicator. It lights on when this option is selected .
C
The
tions.
D
Child safety lock indicator.
E
Door locked indicator.
6.3 Multilingual badges
Adhesive badges in different languages
are supplied with the appliance.
The desired badge can be glued next to
the programme dial.
indicator blink during the laundry load detec-
14
www.aeg.com
Progra
m
ulørt
Koge-/K
sk
Synteti
k
Finvas
ke
Uld/Sil
Damp
ergi
iall
Ant
. - 3 kg
20 min
støj
Motion
per
Vattæp
Jeans
7. DIAL AND BUTTONS
7.1 On/Off
Pressing this button for a few seconds
allows to activate or deactivate the
appliance. Two different tunes sound
while switching the appliance on or off.
The indicator
= cold water of the set
temperature comes on (the appliance
does not heat the water).
7.4 Spin
As the Stand-by function automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption in a few cases,
you may need to activate the appliance
again.
When you set a programme, the
appliance automatically sets the
maximum spin speed allowed.
For more details, refer to Stand-by
paragraph in Daily Use chapter.
Activate the
7.2 Introduction
The options/functions are
not selectable with all
washing programmes. Check
the compatibility between
options/functions and
washing programmes in the
"Programme Chart". An
option/function can exclude
another one, in this case the
appliance doesn't allow you
to set the incompatible
options/functions together.
Make sure the screen and
touch buttons are always
clean and dry.
7.3 Temperature
When you select a washing programme,
the appliance automatically proposes a
default temperature.
Set this option to change the default
temperature.
Touch repeatedly this button to:
option
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the
programme is completed.
• The door stays locked and the drum
turns regularly to reduce creasing.
• You must drain the water to unlock
the door.
• If you touch the Start/Pause button,
the appliance performs the spinning
phase and drains the water.
The appliance empties the
water out automatically after
18 hours approximately.
Activate the
option
• Set this option to deactivate all spin
phases. Only the drain phase is
available.
• The related indicator comes on.
• Set this option for very delicate
fabrics.
• The rinses phase uses more water for
some washing programmes.
ENGLISH
The spin speed can be
reduce.
draining phases of the selected
programme.
The relevant indicator comes on.
7.5 Option
7.6 Delay Start
Press this button repeatedly to activate
one of the available options.
With this option you can delay the start
of a programme in a more convenient
time.
• Stains
Select this option to add an anti-stain
phase to a programme in order to
treat heavily soiled or stained laundry
with stain remover.
Pour the stain remover into
compartment . The stain remover will
be added in the appropriate phase of
the washing programme.
This option can increase
the programme duration.
This option is not
available with a
temperature lower than
40 °C.
• Prewash
Use this option to add a prewash
phase at 30 °C before the washing
phase.
This option is recommended for
heavily soiled laundry, especially if
containing sand, dust , mud and other
solid particles.
This option can increase
the programme duration.
• Rinse only
The appliance performs only the
rinsing phase, the spinning and the
Touch repeatedly the button to set the
required delay. The time increases by
steps of 30 minutes up to 90' and from 2
hours up to 20 h.
The indicator of the option and the
indicator of the set value are on. After
touching theStart/Pause button the
appliance begins the countdown.
7.7 Time Save
This option may be advisable to shorten
the washing programme.
Use this option for items with normal or
light soil or items to refresh.
Touch this button once to decrease the
duration.
In case of smaller load, touch this button
twice to set an extra quick programme.
The indicator of the option and the
indicator of the set value are on.
7.8 Start/Pause
Touch the Start/Pause button to start,
pause the appliance or interrupt a
running programme.
8. PROGRAMMES
8.1 Programme Chart
Washing programmes
Programme
Programme description
Washing programmes
Cottons
15
White cotton and coloured cotton. Normal, heavy and light
soil.
White and coloured cotton
16
www.aeg.com
Programme
Cotton Eco
Programme description
White cotton and coloured cotton. Normal, heavy and light
soil.
Standard programmes for the Energy Label consumption
values. According to regulation 1061/2010, the programme
Cottons at 60 °C and the programme Cottons at 40 °C with the
option are respectively the «Standard 60°C cotton programme» and the «Standard 40°C cotton programme». They
are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton
laundry.
The water temperature of the washing phase
may differ from the temperature declared for
the selected programme.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
Synthetics
Delicates
Delicate fabrics such as acrylics, viscose and mixed fabrics
requiring gentler washing. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool and other
Wool/Silk
fabrics with «hand washing» care symbol1).
Cotton and synthetic items lightly soiled or once worn.
20 min. - 3kg
Cotton 20°
Jeans
Machine Clean
Mixed fabric (cotton and synthetic items)2).
Denim clothing and jersey items. Normal soil. This programme performs a gentle rinsing phase, designed for denim,
that reduces fading and does not cause washing powder residues on the fibres.
Maintenance cycle with hot water to clean and freshen the
drum and to remove residue that may cause odour. For the
best result use this cycle once a month. Before running this cycle, remove all items from the drum. In the washing phase
compartment of the detergent dispenser, put the flap of the
compartment in upward position. Pour a cup of chlorine bleach
or a washing machine cleaner in the washing phase compartment. DO NOT use both together.
After the drum cleaning, run a further rinse cycle with empty drum and no detergent to remove any residue of bleach.
ENGLISH
17
Programme
Programme description
Drain/Spin
To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics, except woollens and delicate fabrics.
1) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the drum doesn't
rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.
2) This programme is for daily use and has the lowest energy and water consumption whilst maintaining
a good washing performance.
Programme temperature, maximum spin speed and maximum load
Programme
Default tempera- Reference spin
ture
speed
Temperature
Spin speed range
range
Maximum load
Washing programmes
Cottons
40 °C
95 °C - Cold
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
8 kg
Cotton Eco
60 °C
60 °C - 40 °C
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
8 kg
Synthetics
40 °C
60 °C - Cold
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Delicates
40 °C
40 °C - Cold
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Wool/Silk
40 °C
40 °C - Cold
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
1,5 kg
20 min. - 3kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
3 kg
Cold
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
8 kg
Jeans
40 °C
60 °C - Cold
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
8 kg
Machine Clean
60 °C
60 °C
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
Cotton 20°
Drain/Spin 1)
1200 rpm
1200 rpm - 800 rpm
8 kg
1) Set the spin speed. Make sure it is suitable for the type of fabric being washed. If you set the No Spin
option then only the drain phase is available.
18
www.aeg.com
Cottons
Cotton Eco
Synthetics
Delicates
Wool/Silk
20 min. - 3kg
Cotton 20°
Jeans
Machine Clean
Drain/Spin
Programme
Programme options compatibility
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Stains 1)
■
■
■
■
Prewash
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Time Save2)
■
■
Delay Start
■
■
Options
Spin
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) This option is not available with temperature lower than 40 °C.
2) If you set the shortest duration, we recommend that you decrease the load size. It is possible to fully
load the appliance, however the washing results can be less satisfactory.
8.2 Woolmark Apparel Care - Blue
The wool wash cycle of this machine has been
approved by The Woolmark Company for the
washing of wool garments labelled as «hand
wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the
manufacturer of this washing machine. Follow
the garment care label for drying and other
laundry instructions. M1511
The Woolmark symbol is a Certification mark
in many countries.
9. SETTINGS
9.1 Child Lock
With this option you can prevent children
from playing with the control panel.
• To activate/deactivate this option,
touch the
and the
buttons
simultaneously until the indicator
comes on/goes off on the display.
ENGLISH
You can activate this option:
• After you touch the Start/Pause
button: all the buttons and the
programme dial are deactivated
(except On/Off button ).
• Before you touch the Start/Pause
button: the appliance cannot start.
The appliance keeps the selection of this
option after you switch it off.
9.2 Acoustic signals
19
If you deactivate the
acoustic signals, they
continue operate when the
appliance has a malfunction.
9.3 Permanent Extra Rinse
With this option you can permanently
have an extra rinse when you set a new
programme.
• To activate/deactivate this option
The acoustic signals operate when the
programme is completed (sequence of
sounds for about 2 minutes).
button and the
touch the
button simultaneously until relevant
indicator
display.
To deactivate/activate the acoustic
comes on/goes off on
and the
buttons
signals, touch the
simultaneously for about 6 seconds.
10. BEFORE FIRST USE
1. Make sure that all transit bolts have
been removed from the appliance.
2. Make sure that the electrical power is
available and the water tap is open.
3. Pour a small quantity of detergent
into the compartment marked
4. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
any laundry in the drum.
This removes all possible dirt from the
drum and the tub.
.
11. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Make sure not to put too much laundry
in the drum.
4. Close the door firmly.
11.1 Activating the appliance
1. Connect the mains plug to the mains
socket.
2. Open the water tap.
3. Press the
button for a few
seconds to activate the appliance.
A short tune sounds (if activated). The
programme dial is automatically set on
Cotton programme .
11.2 Loading the laundry
1. Open the appliance door.
2. Shake the items before you put them
in the appliance.
3. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
CAUTION!
Make sure that no laundry
stays between the seal and
the door. There is a risk of
water leakage or damage to
the laundry.
20
www.aeg.com
11.3 Filling the detergent and
additives
1
2
3. To use powder detergent, turn the
flap up.
Compartment for prewash phase,
soak programme or stain remover.
Compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives
(fabric conditioner, starch).
Maximum level for quantity of liquid
additives.
Flap for powder or liquid detergent.
Always follow the
instructions that you find on
the packaging of the
detergent products, but we
recommend that you do not
exceed the maximum
indicated level (
). This
quantity will however
guarantee the best washing
results.
After a washing cycle, if
necessary, remove any
detergent residue from the
detergent dispenser.
11.4 Check the position of the
flap
1. Pull out the detergent dispenser until
it stops.
2. Press the lever down to remove the
dispenser.
4. To use liquid detergent, turn the flap
down.
ENGLISH
With the flap in the
position DOWN:
• Do not use
gelatinous or thick
liquid detergents.
• Do not put more
liquid detergent than
the limit shown on
the flap.
• Do not set the
prewash phase.
• Do not set the delay
start function.
5. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
6. Carefully close the detergent
dispenser.
21
11.6 Starting a programme
with the delay start
Touch the Start/Pause button.
The appliance starts the countdown of
the delay start.
When the countdown is completed, the
programme starts.
The PROSENSE adapts
starts at the end of the
countdown.
Cancelling the delay start after
the countdown has started
To cancel the delay start:
1. Touch the Start/Pause button to
pause the appliance. The related
indicator flashes.
2. Touch the Delay Start button
repeatedly until the display shows .
3. Touch the Start/Pause button again
to start the programme immediately.
Changing the delay start after
the countdown has started
To change the delay start:
Make sure that the flap does not cause a
blockage when you close the drawer.
11.5 Setting a programme
1. Turn the programme dial to select
the desired washing programme. The
related programme indicator comes
on.
The indicator of the Start/Pause button
flashes.
The display shows an indicative
programme duration.
2. To change the temperature and/or
the spin speed, touch the related
buttons.
3. If desired, set one or more options
by touching the related buttons. The
related indicators come on in the
display and the given information
changes accordingly.
In case a selection is not
possible, no indicator comes
on and an acoustic signal
sounds.
1. Touch the Start/Pause button to
pause the appliance. The related
indicator flashes.
2. Touch the Delay Start button
repeatedly until the display shows
the desired delay time.
3. Touch the Start/Pause button again
to start the new countdown.
11.7 Starting a programme
Touch the Start/Pause button to start the
programme.
The related indicator stops flashing and
stays on.
The programme starts, the door is
locked. The display shows the indicator
.
The drain pump can operate
shortly before the appliance
fills water.
22
www.aeg.com
11.8 The ProSense load
detection
After touching the Start/Pause button
the ProSense technology starts the
laundry load detection:
1. The appliance detects the load
within a few minutes, the indicator
blink, the drum rotates shortly.
2. At the end of the load detection, the
indicator
goes off .
About 20 minutes after the
programme start, the
programme duration could
be adjusted depending on
the capacity of water
absorption of the fabrics.
The ProSense detection is
carried out with complete
washing programmes only
(no skipping phase
selected).
11.9 Interrupting a
programme and changing the
options
When the programme is running, you
can change only some options:
1. Touch the button Start/Pause .
The related indicator flashes.
2. Change the options. The given
information in the display changes
accordingly.
3. Touch the button Start/Pause
again.
The washing programme continues.
11.10 Cancelling a running
programme
1. Press the button On/Off to cancel
the programme and to deactivate
the appliance.
2. Press the button On/Off again to
activate the appliance.
Now, you can set a new washing
programme.
If the ProSense phase is
already carried out and the
water filling is already
started, the new programme
starts without repeating
the ProSense phase. The
water and the detergent are
not drained out in order to
avoid waste.
11.11 Opening the door Adding garments
While a programme or the delay start
operates, the appliance door is locked.
If the temperature and level
of the water in the drum are
too high and/or the drum
still rotates you cannot open
the door.
1. Touch the button Start/Pause.
In the display the related door lock
indicator goes off.
2. Open the appliance door. If
necessary, add or remove the items.
3. Close the door and touch the button
Start/Pause.
The programme or the delay start
continues.
4. The door can be opened when the
programme is complete, or set
Drain/Spin programme and than
press Start/Pause button.
11.12 End of the programme
When the programme has finished, the
appliance stops automatically. The
acoustic signals operate (if they are
active).
In the display all washing phase
indicators become steady and the time
area shows .
The indicator of the Start/Pause button
goes off.
The door unlocks and the indicator
goes off.
1. Press the On/Off button to
deactivate the appliance.
ENGLISH
After five minutes from the end of the
programme, the energy saving function
automatically deactivates the appliance.
2.
3.
4.
5.
When you activate the
appliance again, the display
show the end of the last
selected programme. Turn
the programme dial to set a
new cycle.
Remove the laundry from the
appliance.
Make sure that the drum is empty.
Keep the door and the detergent
dispenser slightly ajar to prevent
mildew and odours.
Close the water tap.
11.13 Draining water out after
end of cycle
If you have chosen a programme or an
option that does not empty out the
water of the last rinse, the programme is
completed, but:
• The display shows the door locked
indicator
• The drum still turns at regular intervals
to prevent the creases in the laundry.
• The door stays locked.
• You must drain the water to open the
door:
23
3. When the programme is completed
and the door locked indicator
goes off, you can open the door.
4. Press the On/Off button a few
seconds to deactivate the appliance.
In any case, the appliance
empties the water out
automatically after
approximately 18 hours.
11.14 Stand-by option
The Stand-by function automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5
minutes before you touch the Start/
Pause button.
Press the button On/Off to activate
the appliance again.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme
Press the On/Off button to activate
the appliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Turn the programme dial to set a new
cycle.
If you set a programme or an
option that ends with water
in the drum, the Stand-by
function doesn't deactivate
the appliance to remind you
to drain the water.
1. If necessary, touch the Spin button to
decrease the spin speed proposed
by the appliance.
2. Press Start/Pause to continue the
cycle
12. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 The laundry load
• Divide the laundry into: white,
coloured, synthetics, delicates and
wool.
• Follow the washing instructions on the
laundry care labels.
• Do not wash white and coloured
items together.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend
•
•
•
•
•
•
that you wash them separately for the
first couple of times.
Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
Empty pockets and unfold.
Turn multilayered fabrics, wool and
items with printed illustrations inside
out.
Pre-treat tough stains.
Wash heavy soil stains with a special
detergent.
Be careful with curtains. Remove the
hooks and put the curtains in a
washing bag or pillowcase.
24
www.aeg.com
• Do not wash laundry without hems or
with cuts.
• Use a washing bag to wash small
and/or delicate items (e.g. underwired
bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase leading
to excessive vibration. If this occurs:
a. interrupt the programme and
open the door (refer to "Daily
Use" chapter);
b. manually redistribute the load so
that the items are spaced evenly
around the tub;
c. press the Start/Pause button. The
spin phase continues.
12.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you pre-treat these
stains before you put the items in the
appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is
applicable to the type of stain and fabric.
12.3 Detergents and other
treatments
• Only use detergents and other
treatments specially made for
washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric, excluding delicate. Prefer
powder detergents containing
bleach for whites and laundry
sanitization
– liquid detergents, preferably for
low temperature wash
programmes (60 °C max) for all
types of fabric, or special ones for
woollens only.
• Do not mix different types of
detergents.
• To help the environment, do not use
more than the recommended quantity
of detergent.
• Follow the instructions that you find
on packaging of the detergents or
other treatments without exceeding
the indicated maximum level (
).
• Use the recommended detergents for
the type and colour of the fabric, the
programme temperature and the
level of soil.
12.4 Ecological hints
• Set a programme without the
prewash phase to wash laundry with
normal soil.
• Always start a washing programme
with the maximum load of laundry
allowed.
• If you pre-treat the stains or use a
stain remover, set a programme with
a low temperature.
• To use the correct quantity of
detergent, check the water hardness
of your domestic system. Refer to
"Water hardness".
12.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
additive for water softening. In areas
where the water hardness is soft it is not
necessary to use him.
To find out the water hardness in your
area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of additive for
water softening. Follow the instructions
that you find on the packaging of the
product.
13. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
13.1 External cleaning
Clean the appliance with mild soap and
warm water only. Fully dry all the
surfaces.
ENGLISH
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
25
13.4 Door seal
CAUTION!
Do not clean the metal
surfaces with chlorine-based
detergent.
13.2 Descaling
If the water hardness in your
area is high or moderate, we
recommend that you use a
water descaling product for
washing machines.
Regularly examine the seal and remove
all objects from the inner part.
13.5 Cleaning the drum
Regularly examine the drum to check for
limescale.
Regularly examine the drum to prevent
rust particles.
The regular detergents already contain
water softening agents, but we
recommend to run a cycle with empty
drum and a descaling product
occasionally.
For a complete cleaning:
Always follow the
instructions that you find on
the packaging of the
product.
13.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
the drum. Perform a maintenance wash
regularly. To do this:
• Remove all laundry from the drum.
• Select the cotton programme with the
highest temperature or use if is
available programme Machine Clean.
Add a small quantity of powder
detergent into empty drum, in order
to rinse out any left residues.
1. Clean the drum with special products
for stainless steel.
Always follow the
instructions that you find on
the packaging of the
product.
2. Run a short cotton programme at
high temperature or use if is available
programme Machine Clean. Add a
small quantity of powder detergent
into empty drum, in order to rinse
out any left residues.
13.6 Cleaning the detergent
dispenser
To prevent possible deposits of dried
detergent or clotted fabric softener
and/or formation of mould in the
detergent dispenser drawer, once in a
while carry out the following cleaning
procedure:
1. Open the drawer. Press the catch
downwards as indicated in the
picture and pull it out.
26
www.aeg.com
1
2
2. Remove the top part of the additive
compartment to aid cleaning and
flush it out under running warm
water, to remove any traces of
accumulated detergent. After
cleaning, replace the top part in its
position.
13.7 Cleaning the drain pump
WARNING!
Disconnect the mains plug
from the mains socket.
Regularly check the drain
pump filter and make sure
that it is clean.
Clean the drain pump if:
• The appliance does not drain the
water.
• The drum does not turn.
• The appliance makes an unusual
noise because of the blockage of the
drain pump.
• The display shows the alarm code
3. Make sure that all detergent residue
is removed from the upper and lower
part of the recess. Use a small brush
to clean the recess.
.
WARNING!
• Do not remove the filter
while the appliance
operates.
• Do not clean the pump if
the water in the
appliance is hot. Wait
until the water cools
down
Proceed as follows to clean the pump:
1. Open the pump cover.
4. Insert the detergent drawer into the
guide rails and close it. Run the
rinsing programme without any
clothes in the drum.
ENGLISH
27
6. Repeat the steps 4 and 5 until the
water stops to flow out.
7. Turn the filter anti-clockwise to
remove it.
2
1
2. Place a suitable bowl below the drain
pump access to collect the water that
flows out.
3. Open the chute downwards. Always
keep a rag nearby to dry up any
water spillages when removing the
filter.
4. Turn the filter 180 degrees in anticlockwise direction to open it,
without removing. Let the water flow
out.
5. When the bowl is full of water, turn
the filter back and empty the
container.
1
2
8. If it is necessary, remove fluff and
objects from the filter recess.
9. Make sure that the impeller of the
pump can rotate. If it does not
rotate, contact the Authorised
Service Centre.
10. Clean the filter under the water tap.
11. Put the filter back into the special
guides by turning it clockwise. Make
sure that you tighten the filter
correctly to prevent leakages.
28
www.aeg.com
2
1
3. Clean the valve filter on the back of
the appliance with a toothbrush.
12. Close the pump cover.
2
1
13.8 Cleaning the inlet hose
and the valve filter
It is recommended to clean both the
filters of the inlet hose and valve
occasionally to remove any deposit,
collected over the time:
4. When you reconnect the hose to the
back of the appliance, turn it left or
right (not in vertical position)
depending on the position of your
water tap.
1. Remove the inlet hose from the tap
and clean the filter.
1
45°
20°
2
3
2. Remove the inlet hose from the
appliance by loosening the ring nut.
13.9 Emergency drain
If the appliance cannot drain the water,
carry out the same procedure, described
in 'Cleaning the drain pump' paragraph.
If necessary, clean the pump.
13.10 Frost precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can reach the
ENGLISH
values around 0° C or drop below,
remove the remaining water from the
inlet hose and the drain pump.
29
5. When the drain pump is empty,
install the inlet hose again.
WARNING!
Make sure that the
temperature is higher than 0
°C before you use the
appliance again.
The manufacturer is not
responsible for damages
caused by low temperatures.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Put the two ends of the inlet hose in
a container and let the water flow out
of the hose.
4. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
14. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
14.1 Introduction
The appliance does not start or it stops
during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If the problem
persists, contact the Authorised Service
Centre.
In case of major problems, the acoustic
signals operate, the display shows an
alarm code and the Start/Pause button
may flash continuously:
•
- The appliance does not fill with
water properly.
Start the appliance again by pressing
Start/Pause button. After 5 seconds
the door will be unlocked.
•
- The appliance does not drain
the water.
•
- The appliance door is open or
not closed correctly. Please check the
door!
If the appliance is
overloaded, remove
some items from the
drum and/or keep
pressed the door while
touching the Start/Pause
button until the indicator
stops flashing (see
the picture below).
•
- The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
•
- No communication between
electronic elements of the appliance.
Switch it off and switch on again.
The programme was not finished
properly or the appliance stopped
too early. If the alarm code appears
again, contact the Authorised Service
Centre.
WARNING!
Deactivate the appliance
before carrying out any
check.
30
www.aeg.com
14.2 Possible failures
Problem
Possible solution
The programme does
not start.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
• Make sure that the appliance door is closed.
• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
• Make sure that the Start/Pause has been touched.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end
of countdown.
• Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does not
fill with water properly.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too
low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks, damages or
bends.
• Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct.
• Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to 'Care and cleaning'.
The appliance fills with
• Make sure that the drain hose is in the correct position. The
water and drains immedihose may be positioned too low. Refer to "Installation inately
struction".
The appliance does not
drain the water.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to "Care and cleaning".
• Make sure that the connection of the drain hose is correct.
• Set the drain programme if you set a programme without
drain phase.
• Set the drain programme if you set an option which ends
with water in the tub.
The spin phase does not
operate or the washing
cycle lasts longer than
usual.
• Set the spin programme.
• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to "Care and cleaning".
• Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance problems.
There is water on the
floor.
• Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
• Make sure that the water inlet hose and the drain hose have
no damages.
• Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
ENGLISH
31
Problem
Possible solution
You cannot open the appliance door.
• Make sure that a washing programme that ends with water
in tub, has been selected.
• Make sure that the washing programme is finished.
• Set the drain or the spin programme if there is water in the
drum.
• Make sure that the appliance receives electrical power.
• This problem may be caused by a failure of the appliance.
Contact the Authorised Service Centre.
If you need to open the door, please read carefully "Emergency door opening".
The appliance makes an
unusual noise and vibrates.
• Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to
"Installation instruction".
• Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to "Installation instruction".
• Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The programme duration • The ProSense function is able to adjust the programme duincreases or decreases
ration according to the type and the laundry load size. Reduring programme exefer to "The ProSense load detection" in "Daily Use" chapcution.
ter.
The washing results are
not satisfactory.
• Increase the detergent quantity or use a different detergent.
• Use special products to remove the stubborn stains before
you wash the laundry.
• Make sure that you set the correct temperature.
• Decrease the laundry load.
Too much foam in the
• Reduce the quantity of detergent.
drum during the washing
cycle.
After the washing cycle,
there are some detergent residues in the dispenser drawer.
• Make sure that the flap is in the correct position (UP for
powder detergent - DOWN for liquid detergent).
• Make sure you have used the detergent dispenser according the indications given in this user manual.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the
problem continues, contact the Authorised Service Centre.
32
www.aeg.com
15. CONSUMPTION VALUES
Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant standards. Different causes can change the data: the quantity and type of
laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage
and the temperature of inlet water may also affect the washing programme duration.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve
the quality of product.
During the washing programme, the Prosense technology can vary the
wash duration and the consumption values. For more details see 'The
Prosense load detection' paragraph in 'Daily Use' chapter.
Programmes
Load
(kg)
Energy
Water
Approxi- Remainconsump- consump- mate pro- ing moistion (kWh) tion (litre) gramme
ture (%)1)
duration
(minutes)
Cottons 60°C
8
1,35
70
159
53
Cottons 40°C
8
0,87
69
158
53
Synthetics 40°C
3
0,60
56
103
35
Delicates 40°C
3
0,55
59
81
35
Wool/Silk 30°C
1,5
0,45
62
75
30
Standard 60°C cotton
8
0,96
52
244
53
Standard 60°C cotton
4
0,73
40
210
53
Standard 40°C cotton
4
0,62
41
196
53
Standard cotton programmes
1) At the end of spin phase.
Off Mode (W)
Left On Mode (W)
0.48
0.48
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation
1015/2010 implementing directive 2009/125/EC .
ENGLISH
33
16. TECHNICAL DATA
Dimension
Width/ Height/ Depth/
Total depth
600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm
Electrical connection
Voltage
Overall power
Fuse
Frequency
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Level of protection against ingress of solid particles
and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
IPX4
Water supply pressure
0.5 bar (0.05 MPa)
8 bar (0.8 MPa)
Minimum
Maximum
Cold water
Water supply 1)
Maximum Load
Cotton
8 kg
Energy Efficiency Class
Spin Speed
A+++
Maximum spin speed
1151 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
17. QUICK GUIDE
17.1 Daily use
Load the laundry.
Connect the mains plug to the mains
socket.
Pour the detergent and other treatment
in the proper compartment of the
detergent dispenser.
Open the water tap.
1
2
3
1
1. Push the On/Off button to turn the
appliance on. Turn the programme
dial to set the desired programme.
2. Set the desired options (1) by means
of the corresponding touch buttons.
To start the programme, touch the
Start/Pause
(2) button.
2
3. The appliance starts.
At the end of the programme, remove
the laundry.
Push the On/Off button to turn the
appliance off.
34
www.aeg.com
17.2 Cleaning the drain pump filter
1
2
3
180˚
1
2
Clean the filter regularly and, especially,
if the alarm code
display.
appears on the
17.3 Programmes
Programmes
Load
Product description
8 kg
White cotton and coloured cotton.
8 kg
White cotton and coloured cotton. Standard
programmes for the Energy Label consumption
values.
Synthetics
3 kg
Synthetic items or mixed fabric items.
Delicates
3 kg
Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester items.
1,5 kg
Machine washable wool, hand washable wool
and delicates.
Cottons
Cotton Eco
Wool/Silk
20 min. - 3kg
3 kg
Cotton and synthetic lightly soiled or once worn
items.
Cotton 20°
8 kg
Mixed fabrics. Cotton and synthetic items.
Jeans
8 kg
Denim clothing and jersey items.
Machine Clean
Drain/Spin
8 kg
Maintenance cycle for drum cleaning.
All fabrics, except woollens and very delicate
fabrics. Programme for spinning and draining
the water.
18. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE
TO E.U. REGULATION 1369/2017
Product Information Sheet
ENGLISH
Trade Mark
Model
Rated capacity in kg
Energy efficiency class
AEG
LP5250C, PNC914913467
8
A+++
Energy consumption in kWh per year, based on 220
standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C
and 40 °C at full and partial load, and the consumption of
the low-power modes. Actual energy consumption will
depend on how the appliance is used.
190
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load in kWh
0,96
Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load in kWh
0,73
Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load kWh
0,62
Power consumption of the off-mode in W
0,48
Power consumption in left-on mode in W
0,48
Water consumption in litres per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and
40 °C at full and partial load. Actual water consumption
will depend on how the appliance is used.
9999
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most efficient)
Maximum spin speed in rpm
Remaining moisture content in %
B
1151
53
The 'standard 60 °C cotton programme' and the 'standard 40 °C cotton programme' are the standard washing
programmes to which the information in the label and the
fiche relates, these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient in terms of combined energy and water consumption.
-
Programme time of the standard 60°C cotton programme
at full load in minutes
244
Programme time of the standard 60°C cotton programme
at partial load in minutes
210
Programme time of the "standard 40°C cotton programme at partial load in minutes
196
Duration of the left on mode in minutes
5
35
36
www.aeg.com
Airborne acoustical noise emission in db(A) washing
56
Airborne acoustical noise emission in db(A) spinning
77
Built in appliance Y/N
No
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation
1015/2010 implementing directive 2009/125/EC .
19.
CH
GUARANTEE
Customer Service Centres
Point of Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Spare parts service Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The
guarantee covers the costs of materials,
labour and travel. The guarantee will
lapse if the operating instructions and
conditions of use are not adhered to, if
the product is incorrectly installed, or in
the event of damage caused by external
influences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
20. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
ENGLISH
For Switzerland:
Where should you take your
old equipment?
Anywhere that sells new
equipment or hand it in to
official SENS collection
points or official SENS
recycling firms.
The list of official SENS
collection points can be
found at www.erecycling.ch
37
38
www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 39
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................41
3. MONTAGE................................................................................................................. 43
4. ZUBEHÖR................................................................................................................... 47
5. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 48
6. BEDIENFELD..............................................................................................................49
7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN....................................................... 50
8. PROGRAMME ........................................................................................................... 52
9. EINSTELLUNGEN...................................................................................................... 56
10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................. 57
11. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................57
12. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 61
13. REINIGUNG UND PFLEGE..................................................................................... 63
14. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 67
15. VERBRAUCHSWERTE............................................................................................. 70
16. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................71
17. KURZANLEITUNG.................................................................................................. 72
18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017................... 73
19. GARANTIE............................................................................................................... 75
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
DEUTSCH
39
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
40
www.aeg.com
•
•
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
– Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
DEUTSCH
•
•
•
41
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine
gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene
Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden
(siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-TrockenSäule“).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
Die Montage muss gemäß
den einschlägigen
nationalen Vorschriften
erfolgen.
• Entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien, die
Transportschrauben sowie die
Gummibuchse und den
Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
an einem sicheren Ort auf. Wenn das
Gerät in Zukunft umgesetzt werden
soll, müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät
aufgestellt wird, muss eben, stabil,
hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über
dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das
Gerät und setzen Sie es nicht
übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen
Behälter zum Auffangen möglicher
Wasserlecks unter das Gerät. Wenden
Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile
haben.
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
42
www.aeg.com
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls der
Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des
Zulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
• Aus dem Ablaufschlauch könnte
Wasser austreten. Dies ist auf den
Gerätetest mit Wasser im Werk
zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf
maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten Kundendienst
nach einem anderen Ablaufschlauch
und der Schlauchverlängerung.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
• Berühren Sie während des Ablaufs
eines Programms nicht die Glastür.
Das Glas kann sehr heiß werden.
2.5 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
DEUTSCH
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
43
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Auspacken
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der
Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und
Transportschrauben.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie
das Styroporteil aus der Türdichtung
und alle Teile aus der Trommel.
1. Schneiden Sie die äußere Folie mit
einem Cutter durch.
2. Entfernen Sie die äußere Folie.
3. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung
und Styroporverpackungsteile.
5. Legen Sie das vordere Styroporteil
hinter dem Gerät auf den Boden.
6. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit
der Rückseite darauf ab.
Achten Sie darauf, die
Schläuche nicht zu
beschädigen.
44
www.aeg.com
7. Entfernen Sie den Styroporschutz
von der Geräteunterseite.
1
2
8. Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
9. Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser
austreten. Dies ist auf
den Gerätetest mit
Wasser im Werk
zurückzuführen.
10. Lösen Sie die drei Schrauben mit
dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
11. Ziehen Sie die KunststoffAbstandshalter heraus.
12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in
die Löcher ein.
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial und
Transportschrauben für
spätere Transporte
aufzubewahren.
3.2 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät weder die Wand
noch andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus
oder hinein.
DEUTSCH
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
3.3 Wasserzulaufschlauch
1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der
Rückseite der Maschine an.
2. Drehen Sie ihn nach links oder
rechts, je nach Position des
Wasserhahns.
45º
20º
x4
Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
Durch eine korrekte
waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des
Betriebs vermieden.
Wird das Gerät auf einem
Sockel installiert oder wird
ein Wasch-Trockner über der
Waschmaschine installiert,
verwenden Sie das im
Kapitel
„Zubehör“ beschriebene
Zubehör. Lesen Sie die dem
Gerät und dem Zubehör
beiliegenden Anleitungen
sorgfältig durch.
Vergewissern Sie sich, dass
sich der Zulaufschlauch nicht
in der vertikalen Position
befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um
ihn in die gewünschte Position zu
bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
45
46
www.aeg.com
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls
der Zulaufschlauch zu kurz
ist. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um einen
anderen Zulaufschlauch zu
erhalten.
3.4 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten
können.
2. Am Rande eines Beckens Befestigen Sie die Führung am
Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht
herausrutschen kann.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt
diesen Fehler an.
A
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, um den
Schlauch zu erneuern.
3.5 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe
nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm
vom Boden angebracht werden.
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und
der Schlauchverlängerung.
Der Ablaufschlauch kann auf
unterschiedliche Weise angeschlossen
werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
Achten Sie darauf, dass sich
das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im
Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit
Belüftungsöffnung - Stecken Sie
den Ablaufschlauch direkt in das
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
DEUTSCH
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein
als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs
wie in der Abbildung gezeigt aus,
können Sie es direkt in das Standrohr
drücken.
47
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine
Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in
ein Abflussrohr in der Zimmerwand
und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
5. Ohne Kunststoffführung in einen
Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich
an der Abbildung.
4. ZUBEHÖR
4.1 Verfügbar im
www.aeg.com/shop oder
beim Vertragshändler
Nur mit geeignetem, von
AEG zugelassenem Zubehör
können die
Sicherheitsstandards des
Geräts gewährleistet
werden. Werden nicht
zugelassene Teile
verwendet, erlischt jeglicher
Gewährleistungsanspruch.
4.2 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör
gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
48
www.aeg.com
4.3 Bausatz Wasch-TrockenSäule
Säule auf der Waschmaschine montiert
werden.
Messen Sie die Tiefe Ihrer
Geräte, um sich zu
vergewissern, dass der
Bausatz mit Ihren Geräten
kompatibel ist.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann
nur mit den in der mit dem Zubehör
mitgelieferten Broschüre aufgeführten
Geräten verwendet werden.
Lesen Sie die dem Gerät und dem
Zubehör beiliegenden Anleitungen
sorgfältig durch.
WARNUNG!
Stellen Sie den
Wäschetrockner nicht unter
die Waschmaschine.
Der Wäschetrockner kann nur mit dem
von AEG hergestellten und
genehmigten Bausatz Wasch-Trocken-
5. GERÄTEBESCHREIBUNG
5.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle
modernen Anforderungen an eine
effektive und schonende Wäschepflege,
bei einem geringen Wasser-, Energieund Waschmittelverbrauch.
• Die ProSense-Technologie passt
automatisch die Programmdauer an
die Wäsche in der Trommel an, um
optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
5.2 Geräteübersicht
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
DEUTSCH
1
2
3
4
5
6
7
Arbeitsplatte
Waschmittelschublade
Bedienfeld
Türgriff
Typenschild
Sieb der Ablaufpumpe
Füße für die Ausrichtung des Geräts
8
9
10
11
12
49
Ablaufschlauch
Anschluss des Zulaufschlauchs
Netzkabel
Transportschrauben
Schlauchhalter
6. BEDIENFELD
6.1 Bedienfeldbeschreibung
2
1
3
Programme
Baumwolle
Baumwolle Eco
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg
Baumwolle 20°
Jeans
Maschinenreinigung
Pumpen/Schleudern
95°
60°
1200
1000
40°
800
4
30°
5
Ein/Aus
9
1 Programmwahlschalter
2 Display
3 Sensortaste Zeitvorwahl
8
7
6
• Option Nur Spülen
7 Sensortaste Drehzahlreduzierung
• Option Kein Schleudern
4 Sensortaste Zeit Sparen
• Option Spülstopp
5 Sensortaste Start/Pause
8 Sensortaste Temperatur
6 Sensortaste Option (
9 Taste Ein/Aus
• Option Flecken
• Option Vorwäsche
)
50
www.aeg.com
6.2 Display
A
B
A
C
D
E
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
).
• Programmdauer (z. B.
• Zeitvorwahl (z. B.
oder
).
• Programmende ( ).
• Fehlercode (
).
B
Anzeige Extra Spülen Leuchtet, wenn diese Option ausgewählt ist.
C
Die Anzeige
schemenge.
D
Kindersicherungsanzeige.
E
Türverriegelungsanzeige.
blinkt während der Messung der Wä-
6.3 Mehrsprachige Aufkleber
Mit dem Gerät werden Aufkleber in
verschiedenen Sprachen geliefert.
Der gewünschte Aufkleber kann neben
dem Programmwahlschalter angebracht
werden.
Progra
m
ulørt
Koge-/K
sk
Synteti
k
Finvas
ke
Uld/Sil
Damp
ergi
Antiall 3 kg
.20 min
støj
Motion
per
Vattæp
Jeans
7. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN
7.1 Ein/Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in einigen
DEUTSCH
Fällen den Stromverbrauch zu verringern,
müssen Sie es möglicherweise erneut
einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
7.2 Einführung
Die Optionen/Funktionen
lassen sich nicht zusammen
mit allen Waschprogrammen
auswählen. Prüfen Sie die
Kompatibilität der
Optionen/Funktionen mit
den Waschprogrammen in
der „Programmübersicht“.
Eine Option/Funktion kann
eine andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
zusammen auszuwählen.
Achten Sie darauf, dass das
Display und die
Sensortasten stets sauber
und trocken sind.
7.3 Temperatur
Bei der Auswahl eines Waschprogramms
schlägt das Gerät automatisch eine
Standardtemperatur vor.
Wählen Sie diese Option zum Ändern
der Standardtemperatur.
= Kaltwasser der
Die Anzeige
eingestellten Temperatur leuchtet (das
Gerät heizt das Wasser nicht).
7.4 U/Min.
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt
das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
Die Option
einzuschalten
• Wählen Sie diese Option, um
Knitterfalten zu vermeiden.
• Die entsprechende Anzeige leuchtet
auf.
• Am Programmende befindet sich
noch Wasser in der Trommel.
51
• Die Tür bleibt verriegelt und die
Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterbildung zu reduzieren.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür entriegeln zu können.
• Wenn Sie die Taste Start/Pause
drücken, führt das Gerät den
Schleudergang aus und pumpt das
Wasser ab.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
Schalten Sie die Option
ein
• Wählen Sie diese Option zum
Ausschalten aller Schleudergänge.
Nur das Abpumpprogramm ist
möglich.
• Die entsprechende Anzeige leuchtet
auf.
• Stellen Sie diese Option für
Feinwäsche ein.
• Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Die Schleuderdrehzahl kann
reduziert werden.
7.5 Option
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
eine der verfügbaren Optionen
einzuschalten.
• Flecken
Wählen Sie diese Option, um dem
Programm eine Phase zur Entfernung
von Flecken hinzuzufügen, die stark
verschmutzte oder fleckige Wäsche
mit einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das
. Der Fleckentferner wird in
Fach
der geeigneten Phase des
Waschprogramms hinzugefügt.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern.
Diese Option ist nicht
verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
• Vorwäsche
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
52
www.aeg.com
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Dreck und
andere feste Partikel enthält.
Mit dieser Option kann
sich die Programmdauer
verlängern.
• Nur Spülen
Das Gerät führt nur den Spül-,
Schleuder- und Abpumpgang des
ausgewählten Programms durch.
Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet auf.
7.6 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Drücken Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen
Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten
und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20
Stunden.
Die Kontrolllampe der Option und die
Kontrolllampe des gewählten Werts
leuchten auf. Der Countdown wird durch
die Berührung der Start/Pause-Taste
gestartet.
7.7 Zeit Sparen
Mit dieser Option wird die Dauer des
Waschprogramms verkürzt.
Wählen Sie diese Option für normal oder
leicht verschmutzte oder aufzufrischende
Wäschestücke.
Berühren Sie die Taste einmal, um die
Dauer zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders
kurzes Programm einzustellen.
Die Kontrolllampe der Option und die
Kontrolllampe des gewählten Werts
leuchten auf.
7.8 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein
laufendes Programm zu unterbrechen.
8. PROGRAMME
8.1 Programmübersicht
Waschprogramme
Programm
Programmbeschreibung
Waschprogramme
Baumwolle
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht
verschmutzt.
Weiße und bunte Baumwollwäsche
DEUTSCH
53
Programm
Programmbeschreibung
Baumwolle Eco
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht
verschmutzt.
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Das Programm Baumwolle bei 60 °C
und das Programm Baumwolle bei 40 °C mit der Option
sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme
„Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des
Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase
kann von der für das ausgewählte Programm
angegebenen Temperatur abweichen.
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt.
Pflegeleicht
Feinwäsche
Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und
Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss..
Normal verschmutzt.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und
Wolle/Seide
Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.1)
20 Min. - 3 kg
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewebe, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
Baumwolle 20°
Jeans
Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik))2)
Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Normal verschmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für
Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrückstände aus den Fasern beseitigt.
54
www.aeg.com
Programm
Maschinenreinigung
Programmbeschreibung
Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffrischung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die
Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm
einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das
Programm einschalten. Drehen Sie in der Waschmittelschublade die Klappe im Fach für den Hauptwaschgang nach oben.
Geben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschinenreiniger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden
Sie NICHT beide zusammen.
Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei
leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm
ohne Waschmittel ein, um Rückstände der
Bleichlauge zu entfernen.
Pumpen/Schleudern
Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel
verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche
und Feinwäsche.
1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
2) Dieses Programm ist für den täglichen Gebrauch geeignet. Es hat den niedrigsten Energie- und Wasserverbrauch und erzielt ein gutes Waschergebnis.
Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Referenzdrehzahl
Schleuderdrehzahlbereich
Maximale Beladung
Waschprogramme
Baumwolle
40 °C
95 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
8 kg
Baumwolle Eco
60 °C
60 °C - 40 °C
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
8 kg
Pflegeleicht
40 °C
60 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
3 kg
Feinwäsche
40 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
3 kg
DEUTSCH
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Referenzdrehzahl
Schleuderdrehzahlbereich
Maximale Beladung
Wolle/Seide
40 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
1,5 kg
20 Min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
3 kg
Kalt
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
8 kg
Jeans
40 °C
60 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
8 kg
Maschinenreinigung
60 °C
60 °C
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
Baumwolle 20°
1200 U/min
1200 U/min – 800
U/min
Pumpen/Schleudern 1)
55
8 kg
1) Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Stellen Sie sicher, dass sie für die Art der zu waschenden Wäsche geeignet ist. Wenn Sie die Option Kein Schleudern auswählen, ist nur das Abpumpprogramm verfügbar.
Baumwolle
Baumwolle Eco
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg
Baumwolle 20°
Jeans
Maschinenreinigung
Pumpen/Schleudern
Programm
Mögliche Programmkombinationen
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Optionen
U/Min.
Flecken 1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Zeit Sparen2)
■
■
Zeitvorwahl
■
■
Vorwäsche
■
■
■
■
Pumpen/Schleudern
■
■
Optionen
Maschinenreinigung
Jeans
■
■
20 Min. - 3 kg
■
■
Wolle/Seide
■
Feinwäsche
■
Pflegeleicht
■
Baumwolle Eco
■
Baumwolle
Baumwolle 20°
www.aeg.com
Programm
56
■
■
■
1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
8.2 Woolmark Apparel Care - Blau
Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine
wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die
Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1511
Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern
ein Zertifizierungszeichen.
9. EINSTELLUNGEN
9.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten
und
gleichzeitig, bis die Anzeige
im
Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause
berührt haben: Alle Tasten und der
Programmwahlschalter (mit
Ausnahme der Taste Ein/Aus) sind
ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause
berühren: Das Gerät kann nicht
starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
DEUTSCH
9.2 Signaltöne
Am Programmende ertönt ein
akustisches Signal (eine etwa 2 Minuten
lange Tonfolge).
9.3 Extra Spülen
einschalten
dauerhaft
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
akustischen Signale die Tasten
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
und
gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
57
und
dieser Option die Tasten
gleichzeitig, bis die zugehörige
Anzeige
erlischt.
im Display aufleuchtet/
10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät
entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
Markierung
4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
.
11. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
einige
3. Halten Sie die Taste
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls
eingeschaltet). Der
Programmwahlschalter wird automatisch
auf Baumwolle gesetzt.
11.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
58
www.aeg.com
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
11.4 Überprüfen Sie die
Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade heraus.
1
11.3 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
2
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
Fach für Vorwasch-,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen
Ihnen aber, die
Höchstmenge (
) nicht
zu überschreiten. Diese
Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem
Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
DEUTSCH
Klappe in der UNTEREN
Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel
mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel
ein als bis zur
Markierungslinie auf
der Klappe.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
59
Display und die angezeigten
Informationen ändern sich
entsprechend.
Wenn die Auswahl nicht
möglich ist, leuchtet keine
Anzeige und es ertönt ein
akustisches Signal.
11.6 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Die PROSENSE-Messung
startet nach Ablauf des
Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl
nach dem Start des
Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahl:
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade
nicht blockiert.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Gerät in den Pausenmodus
zu schalten. Die zugehörige Anzeige
blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display
erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort zu
starten.
11.5 Einstellen eines
Programms
Ändern der Zeitvorwahl nach
dem Start des Countdowns
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Waschprogramm. Die
entsprechende Programmanzeige
leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt.
Das Display zeigt die voraussichtliche
Programmdauer an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren
der entsprechenden Tasten ein. Die
zugehörigen Anzeigen leuchten im
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Gerät in den Pausenmodus
zu schalten. Die zugehörige Anzeige
blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um den neuen Countdown zu
starten.
11.7 Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Programm zu starten.
60
www.aeg.com
Die zugehörige Anzeige hört auf zu
blinken und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Die Ablaufpumpe kann vor
dem Wassereinlauf eine
kurze Zeit laufen.
11.8 ProSense
Beladungserkennung
Nach Berühren der Start/Pause-Taste
beginnt die ProSense-Technologie mit
der Messung der Wäschemenge:
1. Das Gerät misst die Wäschemenge
innerhalb weniger Minuten, die
blinkt und die Trommel
Anzeige
dreht sich kurz.
2. Am Ende der Messung erlischt die
Anzeige
.
Etwa 20 Minuten nach dem
Programmstart kann die
Programmdauer in
Abhängigkeit von der
Wasseraufnahmefähigkeit
der Wäsche angepasst
werden.
Die ProSense Erkennung
wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine
Phase übersprungen wird).
11.9 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause
.
Die zugehörige Anzeige blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen
ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
11.10 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus
erneut, um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase
bereits beendet und läuft
Wasser in das Gerät ein,
startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase
zu wiederholen. Um Wasser
und Waschmittel nicht zu
verschwenden, wird das
Wasser nicht abgepumpt.
11.11 Öffnen der Tür - Wäsche
nachlegen
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder
entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn
das Programm abgeschlossen ist.
Oder aber Sie wählen das Programm
Pumpen/Schleudern und drücken
dann die Taste Start/Pause.
11.12 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
DEUTSCH
Es ertönt ein Signalton (falls er aktiviert
ist).
Im Display leuchten alle
Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint .
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
2.
3.
4.
5.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des zuletzt
gewählten Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
Schließen Sie den Wasserhahn.
11.13 Ablassen des Wassers
nach Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der
die Textilien im Wasser liegen bleiben,
ist das Programm beendet, aber:
• Auf dem Display erscheint die
Türverriegelungsanzeige
• Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
12. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
61
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste U/
Min., um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl
zu verringern.
2. Drücken Sie Start/Pause, um den
Waschgang fortzusetzen.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das
Gerät das Wasser nach etwa
18 Stunden automatisch ab.
11.14 Standby-Option
Die Funktion Standby schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pause
berühren.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
62
www.aeg.com
12.1 Beladung
12.2 Hartnäckige Flecken
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können
beim ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Schließen Sie
Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und stülpen
Sie sie nach außen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in ein Wäschenetz
oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
• Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke (z. B.
Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu einer Unwucht
und übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird
fortgesetzt.
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
12.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich
Feinwäsche. Verwenden Sie
Waschpulver mit Bleiche für
Weißwäsche und zur Desinfektion
der Wäsche
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die empfohlene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge (
).
• Verwenden Sie die empfohlenen
Waschmittel für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
12.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder
einen Fleckenentferner verwenden,
wählen Sie ein Programm mit einer
niedrigen Temperatur.
DEUTSCH
• Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
12.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
63
Enthärters. In Gegenden mit weichem
Wasser ist die Zugabe eines Enthärters
nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
13. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
13.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur oder schalten Sie das
Programm Maschinenreinigung, falls
verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine
Menge Waschpulver in die leere
Trommel, um Rückstände
auszuspülen.
13.4 Türdichtung
13.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder
mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
13.5 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine Rostpartikel in der Trommel
abgesetzt haben.
64
www.aeg.com
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
2. Wählen Sie ein kurzes Programm für
Baumwollwäsche mit hoher
Temperatur oder schalten Sie das
Programm Maschinenreinigung, falls
verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine
Menge Waschpulver in die leere
Trommel, um Rückstände
auszuspülen.
13.6 Reinigen der
Waschmittelschublade
3. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt
wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch.
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten,
siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
1
2
2. Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung
zu vereinfachen, und spülen Sie es
mit fließendem warmen Wasser aus,
um das angesammelte Waschmittel
zu beseitigen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade
in die Führungsschienen ein und
schließen Sie sie. Starten Sie das
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
DEUTSCH
13.7 Reinigen der
Ablaufpumpe
65
Siebs einen Lappen bereit, um
austretendes Wasser aufzuwischen.
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig
das Ablaufpumpensieb und
sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in
folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe
blockiert ist.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad
gegen den Uhrzeigersinn, um es zu
öffnen und entfernen Sie es nicht.
Lassen Sie das Wasser ablaufen.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb
nicht, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn
das Wasser im Gerät heiß
ist. Warten Sie, bis das
Wasser abkühlt.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen
Sie das Sieb zurück und leeren Sie
den Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
2
1
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende
Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
1
2
66
www.aeg.com
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen
und Fremdkörper aus der
Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
2
1
13.8 Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils
10. Reinigen Sie das Sieb unter
fließendem Wasser.
Es wird empfohlen, das Sieb des
Zulaufschlauchs und das des Ventils
gelegentlich zu reinigen, um
Ablagerungen zu entfernen, die sich mit
der Zeit ansammeln.
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab und reinigen Sie
das Sieb.
1
2
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb
richtig fest anziehen, um Wasserlecks
zu vermeiden.
3
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu
entfernen.
2
1
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer
Zahnbürste.
DEUTSCH
67
„Reinigen der
Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang
aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
13.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um
0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an
der Geräterückseite anbringen,
drehen Sie ihn je nach Position des
Wasserhahns nach rechts oder links
(nicht in die vertikale Position).
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
45°
20°
13.9 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
14. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Pause-Taste blinkt möglicherweise
kontinuierlich:
•
- Der Wassereinlauf in das Gerät
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Starten Sie das Gerät durch Drücken
der Taste Start/Pause erneut. Nach 5
Sekunden wird die Tür entriegelt.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen.
Überprüfen Sie bitte die Tür!
14.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder bleibt
während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe
Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Bei größeren Störungen ertönt ein
akustisches Signal, das Display zeigt
einen Fehlercode an und die Start/
68
www.aeg.com
Ist das Gerät überladen,
nehmen Sie einige
Wäschestücke aus der
Trommel und/oder
drücken Sie die Tür zu
und berühren Sie
gleichzeitig die Taste
Start/Pause, bis die
Anzeige
aufhört zu
blinken (siehe Abbildung
unten).
•
- Die Stromzufuhr ist nicht
konstant. Warten Sie, bis die
Netzspannung wieder konstant ist.
•
- Keine Kommunikation zwischen
den elektronischen Bauteilen des
Geräts. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
Das Programm wurde nicht
ordnungsgemäß beendet oder der
Betrieb zu früh unterbrochen.
Erscheint der Fehlercode erneut,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor
der Überprüfung aus.
14.2 Mögliche Störungen
Problem
Das Programm startet
nicht.
Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verDer Wassereinlauf in das
stopft ist.
Gerät funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geordnungsgemäß.
knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs
und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
DEUTSCH
Problem
69
Mögliche Abhilfe
Das Wasser, das in das
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
Gerät einläuft, wird sofort
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
abgepumpt.
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie
das Abpumpprogramm ein.
Das Gerät schleudert
nicht oder das Waschprogramm dauert länger
als gewöhnlich.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann
durch eine Unwucht verursacht worden sein.
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
Die Tür des Geräts lässt
sich nicht öffnen.
• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in
der Trommel endet.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt
wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht
worden sein. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
70
www.aeg.com
Problem
Mögliche Abhilfe
Das Gerät verursacht ein
ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich
während der Ausführung
des Programms.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
Nach dem Waschgang
befinden sich Waschmittelrückstände in der
Waschmittelschublade.
• Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die
Wäscheart und -menge an. Siehe „ ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit
einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwaschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
15. VERBRAUCHSWERTE
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den
einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der
Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.
Die technischen Daten des Geräts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
DEUTSCH
Während des Waschprogramms können durch die ProSense-Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „ProSense-Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programme
Beladung
(kg)
EnergieWasserUngefähverbrauch verbrauch re Pro(kWh)
(Liter)
grammdauer (in
Minuten)
Restfeuchte
(%)1)
Baumwolle 60 °C
8
1,35
70
159
53
Baumwolle 40 °C
8
0,87
69
158
53
Pflegeleicht 40 °C
3
0,60
56
103
35
Feinwäsche 40 °C
3
0,55
59
81
35
Wolle/Seide 30 °C
1,5
0,45
62
75
30
8
0,96
52
244
53
4
0,73
40
210
53
4
0,62
41
196
53
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 40 °C
1) Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W)
Ein-Zustand (W)
0.48
0.48
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC.
16. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
600 mm/850 mm/571 mm/600 mm
Elektroanschluss
Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
71
72
www.aeg.com
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
IPX4
Wasserdruck
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Mindestwert
Höchstwert
Kaltwasser
Wasseranschluss 1)
Maximale Beladung
Baumwolle
8 kg
Energieeffizienzklasse
Schleuderdrehzahl
A+++
Maximale Schleuderdreh- 1151 U/min
zahl
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
17. KURZANLEITUNG
17.1 Täglicher Gebrauch
Füllen Sie die Wäsche ein.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
Füllen Sie Wasch- und andere
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer der Waschmittelschublade.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
1
2
3
1
1. Drücken Sie zum Einschalten des
Geräts die Taste Ein/Aus. Drehen Sie
den Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm.
2. Stellen Sie die gewünschten
Optionen (1) mit den
entsprechenden Sensortasten ein.
Zum Starten des Programms
berühren Sie die Taste Start/Pause
(2).
2
3. Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die
Wäsche aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts
die Taste Ein/Aus.
DEUTSCH
73
17.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs
1
2
3
180˚
1
2
Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und
insbesondere, wenn der Fehlercode
im Display angezeigt wird.
17.3 Programme
Programme
Füllmenge
Produktbeschreibung
8 kg
Weiße und bunte Baumwollwäsche.
8 kg
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte.
Pflegeleicht
3 kg
Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe.
Feinwäsche
3 kg
Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose, Polyester.
Baumwolle
Baumwolle Eco
Wolle/Seide
1,5 kg
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und Feinwäsche.
20 Min. - 3 kg
3 kg
Baumwoll- und pflegeleichte Wäsche, leicht verschmutzt oder einmal getragen.
Baumwolle 20°
8 kg
Mischgewebe. Baumwolle und pflegeleichte
Wäschestücke.
Jeans
8 kg
Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen.
Maschinenreinigung
-
Wartungsprogramm für die Trommelreinigung.
Pumpen/Schleudern
8 kg
Alle Gewebearten, außer Wollwäsche und sehr
empfindliche Feinwäsche. Programm zum
Schleudern und Abpumpen des Wassers.
18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017
Produktdatenblatt
74
www.aeg.com
Warenzeichen
Modellkennung
Nennkapazität in kg
Energieeffizienzklasse
AEG
LP5250C, PNC914913467
8
A+++
Energieverbrauch von in kW/Jahr auf der Grundlage von
220 Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
190
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle
60 °C“ bei vollständiger Befüllung in kWh
0,96
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle
60 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
0,73
Energieverbrauch des Standardprogramms „Baumwolle
40 °C“ bei Teilbefüllung in kWh
0,62
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W
0,48
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W
0,48
Wasserverbrauch in Liter/Jahr auf der Grundlage von 220
Standard-Waschzyklen für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art
der Nutzung des Geräts ab
9999
Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste
Effizienz) bis A (höchste Effizienz)
B
Maximale Schleuderdrehzahl in U/min
Restfeuchte in %
1151
53
Die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ und „Baumwolle 40 °C“ die Standard-Waschprogramme sind jene
Programme, auf die sich die Informationen auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen, diese Programme sind
zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und
Wasserverbrauch am effizientesten.
-
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60
°C“ bei vollständiger Befüllung in Minuten
244
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60
°C“ bei Teilbefüllung in Minuten
210
Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40
°C“ bei Teilbefüllung in Minuten
196
DEUTSCH
Dauer des unausgeschalteten Zustands in Minuten
5
Luftschallemission in db (A) Waschen
56
Luftschallemission in db (A) Schleudern
77
Einbaugerät J/N
75
Nein
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010
der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
19.
CH
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
20. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
76
www.aeg.com
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter www.erecycling.ch
*
DEUTSCH
77
78
www.aeg.com
DEUTSCH
79
192940891-A-502018
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement