advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
UPUTE ZA UPORABU PERILICA FAE 825 V FAE 1025 V 1 Poštovani kupče! Molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo za uporabu. Posebnu pažnju posvetite uputama za sigurnu uporabu koje se nalaze na prvim stranicama ovog uputstva. Spremite ovo uputstvo na sigurno mjesto i predajte ga eventualnom slijedećem korisniku perilice. Oštećenja uslijed transporta Kad otpakiravate perilicu, provjerite da nije oštećena. Ako niste sigurni, nemojte ju koristiti i odmah stupite u kontakt s ovlaštenim servisom. Simboli koje možete pronaći u nekim poglavljima imaju slijedeće značenje: S trokutićem upozorenja i/ili pomoću signalnih riječi (Upozorenje!, Oprez!, Pažnja!) dane su upute za Vašu sigurnost kao i za ispravan rad Vašeg uređaja. Obavezno je poštivanje tih informacija. Pored ovog simbola dobit ćete dopunske informacije za uporabu i praktičnu primjenu uređaja. S ovim simbolom označene su upute za ekonomičnu i ekološku primjenu uređaja. Electrolux grupa je najveći svjetski proizvođač električnih/plinskih aparata za kuhinje, čišćenje i vanjsku uporabu. Više od 55 milijuna proizvoda Electrolux grupe (kao što su hladnjaci, štednjaci, perilice rublja, usisivači, motorne pile i kosilice) prodano je svake godine u vrijednosti od oko 14 milijardi USD u više od 150 zemalja diljem svijeta. 2 UPOZORENJA Ova su upozorenja navedena radi Vaše sigurnosti i sigurnosti drugih osoba. Pažljivo ih pročitajte prije postavljanja ili korištenja perilice. • Postavljanje • • • • • • Sav materijal korišten za pakiranje mora biti uklonjen prije uporabe perilice. Ako se ne uklone zaštitne naprave za siguran prijevoz ili se ne uklone u cjelosti, može doći do oštećenja perilice ili namještaja. Proučite odgovarajuće poglavlje u priručniku. Bilo kakve električarske radove potrebne pri ugradnji perilice mora izvesti osposobljeni električar. Bilo kakve vodoinstalaterske radove potrebne pri ugradnji perilice mora izvesti osposobljeni vodoinstalater. Nakon postavljanja perilice, provjerite da ne stoji na električnom kabelu. Ako je perilica postavljena na tepih, osigurajte da zrak može nesmetano kružiti između podnožja perilice i poda. Ako je potrebno zamijeniti kabel, to mora obaviti stručna osoba. • • Za vrijeme dok perilica nije u uporabi, ostavite vrata pritvorena kako bi sačuvali gumu za brtvljenje na vratima, te spriječili stvaranje neugodnog pljesnivog mirisa. Uvijek prije otvaranja vrata provjerite da li je iz bubnja izbačena voda. Ako je voda u bubnju, izbacite je prethodno van prema uputama za uporabu. Nakon uporabe, izvucite utikač iz utičnice i zatvorite dovod vode. Opća upozorenja • • • Perilicu smije popravljati samo ovlašteno servisno osoblje. Ako popravke izvodi nestručna osoba, može doći do povreda ili ozbiljnog kvara na perilici. Obratite se ovlaštenom servisu. Nikada ne povlačite kabel da biste izvukli utikač iz utičnice. Za vrijeme ciklusa pranja, staklena vrata bubnja postaju vrlo vruća. Nemojte ih dodirivati! Uporaba • • • • • • • Sigurnost djece Ova je perilica namjenjena za uporabu u kućanstvu. Nemojte je koristiti u druge svrhe. Perite samo rublje predviđeno za strojno pranje. Pridržavajte se uputa za pranje naznačenih na etiketama pojedinih odjevnih predmeta. Nemojte prepuniti perilicu. Slijedite upute iz ovog priručnika. Prije pranja ispraznite sve džepove. Bilo kakvi predmeti poput novčića, pribadača i vijaka mogu prouzročiti štetu. Ne smije se strojno prati rublje natopljeno naftom, metilnim alkoholom, trikloretilenom i slično. Pri uporabi takvih tekućina za čišćenje rublja, ostavite da u potpunosti ishlape prije stavljanja rublja u perilicu. Manje komade rublja poput čarapa, remenja i slično stavite u platnenu vrećicu ili jastučnicu kako se ne bi zaglavili između kade i bubnja. Koristite samo preporučenu količinu omekšivača. Prekomjerna količina mogla bi oštetiti rublje. • • • • • 3 Djeca vrlo često ne prepoznaju opasnosti koje postoje u blizini električnih uređaja. Osigurajte stalni nadzor dok je perilica u pogonu i ne dopustite djeci da se igraju s perilicom. Dijelovi ambalaže (primjerice: plastične folije, stiropori) mogu biti opasni za djecu. Držite ih van njihovog domašaja jer postoji opasnost od gušenja! Držite sva sredstva za pranje na sigurnom mjestu izvan dohvata djece. Pazite da djeca ili životinje ne uđu u bubanj perilice. Kad uklanjate dotrajalu perilicu izvucite utikač, slomite bravu na vratima, prerežite električni dovod na način da uklonite utikač i cijeli kabel. Tako se djeca u igri neće moći zatvoriti u perilicu i doći u životnu opasnost. ODLAGANJE Materijal za pakiranje Materijali označeni simbolom reciklirati. Perilica mogu se Za odlaganje dotrajale perilice koristite za to namjenjena odlagališta. Time pomažete da Vaša zemlja ostane čista! >PE< = polietilen >PS< = polistiren >PP< = polipropilen Kako biste to omogućili, odložite ih u odgovarajuće spremnike (ili kontejnere). SAVJETI ZA ZAŠTITU OKOLIŠA Kako bi ostvarili uštedu vode i energije, te pomogli u zaštititi okoliša, savjetujemo Vam da slijedite ove naputke: • Kod prosječno prljavog rublja ne morate uključiti predpranje i na taj način ćete uštedjeti sredstvo za pranje, vodu i vrijeme (na taj način štitite i okoliš!). • Perilica radi ekonomičnije ako je potpuno napunjena. Nemojte ju prepuniti! • • 4 Ukoliko rublje prije pranja prikladno obradite, možete ukloniti mrlje i ograničena onečišćenja. Rublje tada možete prati na nižim temperaturama. Izmjerite količinu sredstva za pranje ovisno o tvrdoći vode, zaprljanosti rublja i količini rublja koju perete. UPUTE ZA POSTAVLJANJE Opasno je mijenjati tehničke značajke ili pokušavati na bilo koji način preinačiti perilicu. Nakon postavljanja, pazite da perilica ne stoji na kabelu mrežnog napajanja. Bilo kakve električarske radove potrebne pri ugradnji perilice mora izvesti kvalificirani električar ili stručna osoba. Bilo kakve vodoinstalaterske radove potrebne pri ugradnji perilice mora izvesti kvalificirani vodoinstalater ili stručna osoba. Ako je potrebno zamijeniti kabel, to mora obaviti stručna osoba. TEHNIČKI PODACI DIMENZIJE NAJVEĆE PREPORUČENO PUNJENJE BRZINA CENTRIFUGE NAPON/FREKVENCIJA UKUPNA SNAGA MINIMALNI OSIGURAČ PRITISAK VODE Visina Širina Dubina Pamuk, lan 85 cm 60 cm 60 cm 5 kg Sintetika Osjetljivo rublje Vuna FAE 825 V FAE 1025 V 2 kg 2 kg 1 kg Maksimalno 800 o/min Maksimalno 1000 o/min 220-230 V / 50 Hz 2100 W 10 A 50 kPa 800 kPa Najmanji Najveći Ovaj aparat je izrađen u skladu sa sljedećim EEC normama: 73/23/EEC od 19/02/73 odnosi se na niski napon 89/336/EEC od 03/05/89 odnosi se na elektromagnetsku usklađenost. 5 POSTAVLJANJE 4. Uspravite perilicu i skinite tri plastična vijka. Skidanje ambalaže Prije uključenja perilice, morate skinuti sve zaštitne naprave korištene za prijevoz i sav materijal korišten za pakiranje. Preporučamo da sačuvate sav materijal za pakiranje jer će Vam možda zatrebati pri budućem transportu. 1. Ključem odvijte tri vijka sa stražnje strane i skinite ih. 5. Zatvorite tri otvora pomoću plastičnih čepova, koje možete pronaći u omotnici sa priručnikom. 2. Nagnite perilicu na stražnju stranu i postavite jedan od polistirenskih kuteva između perilice i poda. Provjerite da crijeva nisu prignječena. 3. Pažljivo odstranite plastične vrećice sa desne i lijeve strane, vukući ih prema sredini perilice. 6 Priključak vode Blizu perilice mora postojati dovod HLADNE VODE (pipa) s navojem 3/4", odvod vode, kada ili odvodni sustav u zidu. Prethodno provjerite: − da se ne radi o dovodu tople vode, − da je tekuća voda čista. Ako nije, pustite vodu da teče neko vrijeme, da bi se isprala nečistoća koja se nakupila u cijevima. Odvodni sustav u zidu bi trebao provjeriti vodoinstalater. A) Stavite gumenu podlošku, iz plastične vrećice isporučene s perilicom (A), na kraj dovodnog crijeva, te pažljivo uvrnite navoj na slavinu, pazeći da ne oštetite navoj. Dobro zategnite da voda ne bi kapala na spoju. B) Ako je potrebno, zakrenite crijevo u odgovarajući položaj, tako da oslobodite maticu sa stražnje strane perilice. C) Ponovo čvrsto zategnite maticu, tako da voda ne bi kapala. (Otvorite slavinu, da bi se uvjerili u dobro brtvljenje, i ponovo ju zatvorite). D) Odvodno crijevo stavite u kadu ili odvod pomoću plastičnog savijenog držača, isporučenog zasebno. Nataknite plastični držač na kraj odvodne cijevi. Pomoću plastičnog držača može se učvrstiti odvodna cijev na zid korištenjem ušice na gornjem dijelu i tada se cijev ne pomiče i ne može pasti. VAŽNO: Udaljenost od poda do najvišeg dijela odvodnog crijeva mora biti od 60 do 90 cm. (Preporučamo udaljenost od 60 do 70 cm). Crijevo ne smije biti savijeno niti zakrenuto. Ako je neizbježno potrebno produžiti odvodno crijevo, produžetak ne smije biti duži od 1.5 m i mora biti istog promjera kao i izvorno crijevo. Provjerite da crijeva nisu previše nategnuta. 7 Uravnoteženje Izravnajte perilicu otpuštanjem i zatezanjem nogu. Kada pronađete ravan položaj, zategnite matice prema kućištu perilice. Točno uravnoteženje spriječava vibracije, buku i pomicanje perilice za vrijeme rada. Vibracije se ne mogu u potpunosti izbjeći, posebice ne na drvenom podu. Drveni podovi su podložni vibracijama. Posavjetujte se s stručnjakom. Ako je to moguće, uvijek postavite perilicu na čvrstu, stabilnu podlogu. Električki priključak Prije priključenja perilice, provjerite sljedeće: 1. Mrežno napajanje u zidnoj utičnici mora odgovarati napajanju otisnutom na natpisnoj pločici perilice (natpisna pločica se nalazi na stražnjoj strani perilice). 2. Električko brojilo, osigurači, ožičenje i zidna utičnica, moraju podnijeti najveću snagu perilice označenu na natpisnoj pločici. 3. Zidna utičnica i mrežni priključak moraju biti čvrsto i izravno spojeni, bez produžnih kablova. Ako je potrebno, zamijenite zidnu utičnicu s odgovarajućom. Važeći propisi o električkoj sigurnosti zahtijevaju odgovarajuće uzemljenje. Mrežni utikač perilice je uzemljen. Provjerite da zidna utičnica ima odgovarajuće uzemljenje. Proizvođač odbija bilo kakvu odgovornost za nesreće, čiji je uzrok nepoštivanje navedenih sigurnosnih mjera. Ako je potrebno zamijeniti kabel, to mora obaviti stručna osoba ovlaštenog servisnog centra. 8 VAŠA NOVA PERILICA Ova nova perilica zadovoljava sve moderne zahtjeve za učinkovitim pranjem rublja sa smanjenom potrošnjom vode, energije i deterdženata. • Detektor balansa osigurava stabilnost perilice tijekom centrifugiranja. OPIS PERILICE 1 2 3 4 5 6 Ladica sredstva za pranje Tablica programa Upravljačka ploča Ručica na vratima Vrata područja za odvod Podesive nogice Ladica sredstva za pranje Predpranje Glavno pranje Omekšivač rublja, škrob 9 RUKOVANJE Upravljačka ploča razdoblju na programima za pranje PAMUKA, SINTETIKE i OSJETLJIVOG RUBLJA. Preporučujemo da koristite ovu opciju pri pranju male količine rublja ili rublja koje je lagano zaprljano. Ova opcija se sastoji od smanjenja broja ciklusa ispiranja (jedno manje) i povećanja razine vode koja se koristi u preostala dva ciklusa ispiranja. 1. Ladica za sredstvo za pranje Tipke za dodatne opcije programa Zavisno o programu, mogu se kombinirati različite tipke za dodatne opcije. Kada su te tipke pritisnute, pali se pripadajući indikator. Ponovnim pritiskom na tipke, indikatori se gase. Ako je odabrana opcija koja ne odgovara odabranom programu, pripadajući indikatori trepću otprilike 2 sekunde. Ako oba indikatora (PREDPRANJE i BRZO PRANJE) nisu upaljena program će se odvijati bez PREDPRANJA i BRZOG PRANJA. Tipke za dodatne opcije: PREDPRANJE ili BRZO PRANJE; PRANJE POLA KOLIČINE RUBLJA i SUPER ISPIRANJE moraju biti odabrane nakon odabira željenog programa, okretanjem kontrole za odabir programa (vidi točku 9) i prije pokretanja perilice, pritiskom na tipku START/PAUZA. 2. PREDPRANJE ili PRANJE 3. Ova opcija je dostupna za programe za pranje PAMUKA i LANA. Odabirom ove tipke perilica će izvesti jedno ispiranje manje. Ovu opciju koristite kad perete količinu rublja ne veću od 2.5 kg. 4. BRZO - TIPKA ZA SUPER ISPIRANJE Može se koristiti na svim programima izuzev na programu za pranje vune. Perilica će dodati dva ispiranja odabranom programu. Ova opcija se preporuča osobama koje su alergične na sredstva za pranje i u područjima gdje je voda posebno meka. Pritiskom na ovu tipku imate mogućnost odabira između slijedećih opcija: - TIPKA ZA PRANJE POLA KOLIČINE RUBLJA Opcija PREDPRANJE: Na početku ciklusa pranja dodaje se faza predpranja sa vodom zagrijanom na 30°C. Na programima za PAMUK i SINTETIKU, prije prelaska na fazu pranja izvodi se kratko centrifugiranje. Ova opcija ne može se odabrati za pranje VUNE. Opcija BRZO PRANJE: Korištenjem ove opcije, dobit ćete dobre rezultate pranja u kratkom vremenskom 5. TIPKA START/PAUZA Nakon što ste odabrali željeni program, pomoću kontrole za odabir programa (vidi točku 9), pritisnite ovu tipku kako bi perilica započela s radom. Odgovarajući indikator će prestati treptati i ostat će svjetliti sve do završetka programa. 10 Ako želite prekinuti program koji je u tijeku, otpustite tipku START/PAUZA: pripadajući indikator počet će treptati. Ako želite nastaviti program od točke na kojoj ste ga prekinuli, pritisnite ponovo tipku START/PAUZA. 6. 7. Pokazivač tijeka programa Kad je odabrana opcija za ODGOĐEN START, počne svjetliti pripadajući indikator. Nakon što perilica započne s radom, preostalo vrijeme je prikazano pomoću odgovarajućeg indikatora. TIPKA ZA ODGOĐEN START Tijekom programa svjetleći indikator IZVRŠENJE CIKLUSA ostaje svjetliti. Pomoću ove tipke možete odgoditi početak programa pranja za 12, 8, 4 ili 2 sata. Odgođen start koji je odabran prikazan je paljenjem pripadajućeg indikatora. Indikator KRAJ svjetlit će kako bi prikazao da je odabrani program završio. Ako želite koristiti ovu opciju postupite na slijedeći način: 1. Odaberite željeni program pomoću kontrole za odabir programa (vidi točku 9). 2. Pritisnite tipke željenih opcija. 3. Pritisnite tipku za odgođen start, onoliko puta koliko je potrebno kako bi dobili željenu odgodu starta sve dok se ne upali pripadajući indikator. 4. Pritisnite tipku START/PAUZA. Indikator KRAJ trepti u slučaju da je došlo do slijedećih problema: • 4 treptaja: otvorena vrata • 2 treptaja: problem sa odvodom vode • 1 treptaj: problem sa dovodom vode. Za više informacija pogledajte na kraju ovog uputstva poglavlje “Nešto nije u redu?”. VAŽNO! Ako želite poništiti opciju za odgođen start ili ako želite promijeniti odabranu odgodu početka pranja, postupite na slijedeći način: 1. Okrenite kontrolu za odabir programa u položaj “|“. 2. Započnite uobičajen postupak za ponovni odabir programa. Ako je potrebno zaustaviti perilicu kako bi stavili još rublja u bubanj (prethodno je odabrana opcija za odgođen start), postupite na slijedeći način: 1. Otpustite tipku START/PAUZA. 2. Okrenite kontrolu za odabir programa u položaj “|“. 3. Pričekajte jednu do dvije minute prije nego otvorite vrata kako bi omogučili da se električni mehanizam za zabravljivanje otpusti. 4. Stavite rublje u bubanj. 5. Slijedite uobičajene radnje za odabir programa. Opcija za ODGOĐEN START ne može se odabrati uz programe “Q” (ODVOD VODE) ili “R” (CENTRIFUGIRANJE). 11 opcije voda iz zadnjeg ispiranja nije izbačena. Kad je program završio počne svjetliti indikator KRAJ. Prije otvaranja vrata voda mora biti izbačena iz bubnja. 8. Kontrola za odabir brzine centrifuge, opcija ISKLJUČENJE CENTRIFUGIRANJA ili ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA Ako želite izbaciti vodu iz bubnja postupite na slijedeći način: A) Okrenite kontrolu za odabir programa u položaj “|“. B) Odaberite program “Q” (IZBACIVANJE VODE IZ BUBNJA) ili “R” (CENTRIFUGIRANJE). Model FAE 1025 V Ako je odabran program “R” (CENTRIFUGIRANJE): Pomoću kontrole za odabir brzine centrifuge odaberite željenu brzinu. Ako je kontrola za odabir brzine centrifuge ostala na početnom položaju, drugim riječima ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA, perilica će centrifugirati na 600 o/min. Model FAE 825 V C) Pritisnite tipku START/PAUZA. 9. Kontrola za odabir programa Pomoću ove kontrole moguće je smanjiti brzinu završnog centrifugiranja i brzinu međucentrifugiranja ili odabrati opciju ISKLJUČENJE CENTRIFUGIRANJA ili ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA. Brzine označene na kontroli odnose se na programe za pamuk. Kontrolu za odabir programa možete okretati u smjeru kazaljki na satu ili obrnuto od smjera kretanja kazaljki na satu. Koristite kontrolu za odabir programa kako bi odabrali željeni program. Model FAE 1025 V Položaj 1000 o/min odgovara 900 o/min kod programa za sintetiku i 700 o/min kod programa za vunu i osjetljive tkanine. Na kraju svakog programa kontrolu za odabir programa morate okrenuti na položaj “|“, kako bi isključili perilicu. Model FAE 825 V Položaj 800 o/min odgovara 700 o/min kod programa za sintetiku i 500 o/min kod programa za vunu i osjetljive tkanine. PAŽNJA! Ako je kontrola za odabir programa okrenuta na neki drugi položaj (program) tijekom rada perilice, svjetla na pokazivaču tijeka programa počnu treptati. Perilica neće izvoditi novo odabrani program, nego će nastaviti izvođenje ciklusa koji je u tijeku. • ISKLJUČENJE CENTRIFUGIRANJA: odabirom ove opcije sve faze centrifugiranja su isključene. Ova opcija se koristi pri pranju izuzetno osjetljivih predmeta. • ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA (spriječavanje gužvanja): odabirom ove 12 SAVJETI PRI PRANJU Razvrstavanje rublja Najveće količine punjenja Pridržavajte se uputa za održavanje rublja datih u obliku simbola na prišivenim etiketama. Rublje razvrstajte kako slijedi: bijelo, šareno, sintetika, osjetljivo, vuna. Preporučene količine rublja naći ćete u karticama programa. Općenita pravila: Pamuk, lan: pun bubanj ali ne previše nabijen; Sintetika: ne više od 1/2 bubnja; Osjetljivo rublje i vuna: ne više od 1/3 bubnja. Temperature 90° za normalno zaprljano bijelo pamučno i laneno rublje (na primjer stolnjaci, ručnici, plahte...). 60° za normalno zaprljano šareno pamučno, laneno i sintetičko rublje (npr košulje, spavaćice, pidžame...) i za malo uprljano bijelo pamučno rublje (na primjer donje rublje). Pranje s najvećom količinom rublja najučinkovitije je obzirom na utrošak vode i energije. Za jače zaprljano rublje smanjite količinu rublja. Težina rublja hladno 30°- 40° za osjetljivo rublje (na primjer mrežaste zavjese), miješano rublje na osnovi sintetike i vune. Sljedeće težine su približne: kupaći ogrtač ubrus navlaka za poplun plahta jastučnica stolnjak ručnik tabletić spavaćica ženske gaćice muška radna kuta muška košulja muška pidžama bluza muške gaće Prije stavljanja rublja u perilicu Bijelo i šareno rublje nikada nemojte prati zajedno. Tijekom pranja bijelo bi rublje moglo izgubiti svoju ”bjelinu”. Novi šareni komadi rublja mogli bi pri prvom pranju pustiti boju; prvo pranje takvog rublja provedite zasebno. Provjerite kako među rubljem ne bi zaostali metalni predmeti (na primjer ukosnice, spajalice, čavlići). Zakopčajte jastučnice, zatvorite zatvarače i kukice. Zajedno povežite kravate i dugačke trake. Tvrdokorne mrlje odstranite prije pranja. Jako uprljana područja na odjeći istrljajte pomoću posebnih sredstava za čišćenje u obliku praška ili paste. O zavjesama se brinite s posebnom pažnjom. Odstranite kukice ili ih povežite zajedno u vrećicu ili mrežu. 13 1200 g 100 g 700 g 500 g 200 g 250 g 200 g 100 g 200 g 100 g 600 g 200 g 500 g 100 g 100 g Uklanjanje mrlja (*) nemojte koristiti aceton za odjeću od umjetne svile. Tvrdokorne mrlje ne mogu se ukloniti samo pomoću vode i sredstva za pranje. Preporučljivo ih je obraditi na odgovarajući način prije samog pranja. Sredstva i dodaci za pranje rublja Krv: svježe mrlje obradite hladnom vodom. U slučaju sasušenih mrlja, natopite preko noći u vodi s dodatkom posebnog sredstva za pranje, nakon toga istrljajte sapunom i vodom. Dobri rezultati pranja zavise od odabira sredstva za pranje i uporabe ispravne količine u smislu smanjenja otpada i zaštite okoliša. Iako su sredstva za pranje razgradiva, ona sadrže tvari koje u velikim količinama mogu narušiti ekološku ravnotežu u prirodi. Mrlje od ulja: navlažite odjeću odstranjivačem mrlja na bazi benzina, polegnite je na mekanu krpu i lagano udarajte po mrlji; ponovite nekoliko puta. Izbor sredstva za pranje ovisi o vrsti rublja (osjetljivo, vuna, pamuk itd.), boji, temperaturi pranja i stupnju uprljanosti rublja. Sasušene masne mrlje: navlažite odjeću terpentinom, polegnite je na mekanu površinu i lagano udarajte po mrlji vršcima prstiju i pamučnom krpom. Mogu se primijeniti sva sredstva namijenjena strojnom pranju rublja: − sredstva za pranje u obliku praška za sve vrste rublja, − sredstva za pranje u obliku praška za osjetljivo rublje (maksimalno 60º C) i vunu, − tekuća sredstva za pranje, osobito za programe pranja s nižim temperaturama (maksimalno 60º C) za sve vrste rublja, ili posebno samo za vunu. Hrđa: u vrućoj vodi otopite oksalnu kiselinu ili koristite hladna sredstva za odstranjivanje hrđe. Budite pažljivi pri obrađivanju starijih mrlja od hrđe budući da je struktura celuloznih vlakana već narušena i teži stvaranju rupe. Mrlje od plijesni: primijenite izbljeđivač, dobro isperite (samo bijelo rublje i šareno rublje otpornih boja). Sredstva i dodaci za pranje stavljaju se u odgovarajući odjeljak pretinca za pranje prije početka pranja. Trava: lagano nasapunajte i primijenite izbljeđivač (samo bijelo rublje i šareno rublje otpornih boja). Ako koristite koncentrirani prašak ili tekuće sredstvo za pranje, potrebno je odabrati program bez predpranja. Mrlje od ljepila: navlažite odjeću acetonom (*), polegnite je na mekanu krpu i lagano udarajte po mrlji. Stroj za pranje sadrži protočni sustav koji omogućuje optimalnu uporabu koncentriranih sredstava za pranje. Crvenilo za usne: navlažite odjeću acetonom i obrađujte mrlju metilnim alkoholom. Ostatke mrlja s bijelog rublja odstranite izbljeđivačem. Tekuće sredstvo za pranje stavite u odjeljak pretinca za pranje označen s neposredno prije početka pranja. Crveno vino: namakajte odjeću u vodi i sredstvu za pranje, isperite i obradite octenom ili limunskom kiselinom, nakon toga isperite. Ostatke mrlja obradite izbljeđivačem. Omekšivač ili škrob stavite u odjeljak pretinca za pranje označen s prije početka pranja. Sredstvo za izbjeljivanje može se koristiti samo za pamučno i laneno, bijelo rublje ili rublje postojanih boja. Sredstvo stavite u odjeljak označen s . Tinta: ovisno o vrsti tinte, navlažite odjeću acetonom (*), nakon toga octenom kiselinom; ostatke mrlja s bijelog rublja obradite izbljeđivačem i nakon toga temeljito isperite. Količine uskladite s preporukama proizvođača tih sredstava i nemojte prelaziti oznaku "MAX" u pretincu sredstva za pranje. Mrlje od katrana: najprije obradite odstranjivačem mrlja, metilnim alkoholom ili benzinom, nakon toga istrljajte pastom za čišćenje. 14 Količina sredstva za pranje Vrsta i količina potrebnog sredstva za pranje ovisiti će o količini rublja, stupnju zaprljanosti i tvrdoći vode. Jedinica tvrdoće vode jest stupanj tvrdoće. Ako ne znate koja je tvrdoća vode na Vašem području, obratite se nadležnim osobama u vodoprivrednoj organizaciji. Preporučenu količinu sredstva za pranje naći ćete u uputama danim od strane proizvođača sredstva za pranje. Koristite manju količinu sredstva za pranje u sljedećim slučajevima: − ako perete manje količine rublja, − ako je rublje slabo uprljano, − ako se za vrijeme pranja stvara veća količina pjene. Stupnjevi tvrdoće vode Razina 1 2 3 4 Značajka meka srednja tvrda jako tvrda Stupanj Njemački °dH 0-7 8-14 15-21 više od 21 15 Francuski °T.H. 0-15 16-25 26-37 više od 37 Međunarodna tablica simbola Simboli na odjevnim predmetima uveliko olakšavaju pranje i održavanje. Jako pranje Max. temp. pranja 95°C Max. temp. pranja 60°C Max. temp. pranja 40°C Max. temp. pranja 30°C Ručno pranje Nemojte prati Osjetljivo pranje Nemojte izbjeljivati Izbjeljivanje u hladnoj vodi Bijeljenje Glačanje Vruće glačalo max. 200°C Kemijsko čišćenje Pomoću svih otopina Toplo glačalo max. 150°C Mlako glačalo max. 110°C Perklortilen, benzin, čisti alkohol, R111 i R113 Nemojte glačati Benzin, čisti alkohol i R113 Zabranjeno kemijsko čišćenje Visoka temperatura Sušenje Na ravnoj podlozi Niska temperatura Na vješalici Na stalku 16 U sušilici Nemojte sušiti u sušilici Redoslijed postupaka 3. Stavite dodatke Prije nego u perilici operete prvu količinu rublja, preporučujemo Vam da, u svrhu odstranjivanja svih tehnoloških tvorničkih ostataka iz kade i bubnja, pokrenete program za pranje pamučnog rublja 60°C s praznom perilicom. U odjeljak za glavno pranje pretinca sredstva za pranje dodajte pola mjerice sredstva za pranje i uključite perilicu. Ako želite koristiti dodatke, stavite omekšivač u odjeljak sa simbolom . Nemojte napuniti preko oznake “MAX”. Nježno zatvorite ladicu. 1. Napunite perilicu rubljem Otvorite vrata. Stavljajte u stroj jedan po jedan komad rublja za pranje tako da ga rastresete što je više moguće. Zatvorite vrata. 4. Podesite željeni program Okrenite kontrolu za odabir programa u željeni položaj. 2. Stavite sredstvo za pranje Izvucite pretinac sredstva za pranje prema van sve dok ne stane. Stavite potrebnu količinu sredstva za pranje u odjeljak za glavno pranje i u odjeljak označen s (ako ste odabrali program s PREDPRANJEM). 5. Odaberite brzinu centrifuge ili ISKLJUČENJE CENTRIFUGE ili ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON CENTRIFUGIRANJA Okrenite kontrolu za odabir brzine centrifugiranja u željeni položaj. Model FAE 1025 V 17 Model FAE 825 V Ako je odabrana opcija ODGOĐEN START, perilica će započeti s odbrojavanjem. 6. Odaberite tipku/tipke željenih opcija 9. Izmjene programa pranja koji je u tijeku Kad je program započeo s radom, možete ga promijeniti samo okretanjem kontrole za odabir programa u položaj “|“, te potom možete odabrati novi program. Voda od pranja ostaje u kadi, osiguravajući da perilica ne započne fazu ispiranja, budući da u tom slučaju perilica automatski ispušta vodu. 7. MOGUĆNOST! Ako je potrebno, odaberite tipku opcije ODGOĐEN START Novi program započnite otpuštanjem tipke START/PAUZA. Pritisnite tipku ODGOĐEN START onoliko puta koliko je potrebno dok se ne upali odgovarajući indikator željene odgode (12, 8, 4, 2 h). 10. Prekid programa Kako bi prekinuli program koji je u tijeku, otpustite tipku START/PAUZA. Pripadajući indikator počne treptati. Ponovno pritisnite ovu tipku kako bi program ponovo započeo s radom. 11. Otvaranje vrata nakon što je program započeo s radom 8. Uključite perilicu Prvo, zaustavite perilicu pritiskom na tipku START/PAUZA. Pričekajte otprilike minutu, dvije sve dok se ne upali indikator KRAJ, te potom možete otvoriti vrata. Prije nego uključite perilicu provjerite sljedeće: • • • • Perilica mora biti priključena na mrežu. Dovod vode mora biti otvoren. Odvodna cijev mora biti u odgovarajućem položaju. Vrata i pretinac za sredstvo za pranje moraju biti dobro zatvoreni. Ako se vrata ne mogu otvoriti, to znači da je temperatura vode previsoka, da razina vode prelazi donju granicu vrata (što može uzrokovati poplavu) ili da bubanj centrifugira. Ako vrata ne možete otvoriti, a to Vam je potrebno, isključite perilicu okretanjem kontrole za odabir programa u položaj “|“. Nakon otprilike minutu do dvije vrata se mogu otvoriti (PAZITE NA RAZINU VODE). Kako bi započeli odabrani program, pritisnite tipku START/PAUZA; pripadajući indikator će prestati treptati i ostat će upaljen sve do kraja programa. Indikator IZVRŠENJE CIKLUSA svjetli tijekom cijelog cilusa. 18 12. Na kraju programa Perilica se automatski zaustavlja. Kad se upali indikator KRAJ znači da su vrata odbravljena. Kako bi isključili perilicu, okrenite kontrolu za odabir programa u položaj “|“. Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite je li prazan. Ako nemate namjeru pokrenuti novi ciklus pranja, zatvorite slavinu za dovod vode. Ostavite vrata pritvorena kako bi spriječili stvaranje plijesni i neugodnih mirisa. PAŽNJA! Ako je odabrana opcija ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA, pali se indikator KRAJ što znači da je potrebno da voda bude izbačena iz bubnja prije otvaranja vrata. Kako bi izbacili vodu iz bubnja postupite na slijedeći način: A) Okrenite kontrolu za odabir programa u položaj “|“. B) Odaberite program “Q” (IZBACIVANJE VODE IZ BUBNJA) ili “R” (CENTRIFUGIRANJE). Ako je odabran program “R” (CENTRIFUGIRANJE): Pomoću kontrole za odabir brzine centrifuge odaberite željenu brzinu. Ako je kontrola za odabir brzine centrifuge ostala na početnom položaju, drugim riječima ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA, perilica će centrifugirati na 600 o/min. C) Pritisnite tipku START/PAUZA. 19 TABLICA PROGRAMA Programi pranja za pamuk i lan Maksimalno punjenje: 5 kg Program A BIJELO B EKONOMIČNO (**) C POSTOJANE BOJE D OSJETLJIVE BOJE F OSJETLJIVE BOJE O - Zaprljanost i vrsta rublja Za jako zaprljano pamučno rublje. Opis ciklusa Moguće opcije Pranje na 90°C 3 ispiranja Centrifugiranje Bijeli pamuk, npr. umjereno zaprljana radna odjeća, plahte, kućanski lan, donje rublje, ručnici. Pranje na 60° 3 ispiranja Centrifugiranje Pamučno ili laneno rublje postojanih boja, umjereno zaprljano rublje, majice, košulje, donje rublje. Pranje na 60°C 3 ispiranja Centrifugiranje Pamučno ili laneno rublje nepostojanih boja, umjereno zaprljano rublje, majice, košulje, donje rublje. Pranje na 40°C 3 ispiranja Centrifugiranje Pamučno ili laneno rublje nepostojanih boja, lagano zaprljano rublje, majice, košulje, donje rublje. Pranje na 30°C 3 ispiranja Centrifugiranje Za poništavanje programa koji je u tijeku i za isključivanje perilice. Ako je bila odabrana opcija ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA, voda od zadnjeg ispiranja neće biti izbačena kako bi se spriječilo gužvanje rublja. Za izbacivanje vode: Okrenite kontrolu za odabir programa na položaj “|“, odaberite program “Q” (IZBACIVANJE VODE IZ BUBNJA) ili “R” (CENTRIFUGIRANJE) i pritisnite tipku START/PAUZA. (**) U skladu s EC normom 92/75, podaci o energetskoj klasi odgovaraju programu na 60°C za pamuk (program “B”) pri punjenju od 4,5 kg. 20 TABLICA PROGRAMA Programi pranja za sintetiku, miješana vlakna, osjetljivo rublje i vunu Maksimalno punjenje: 2 kg, vuna 1 kg Program G Zaprljanost i vrsta rublja Miješane tkanine, donje rublje, obojeni odjevni predmeti, majice, košulje Opis ciklusa Pranje na 60°C 3 ispiranja Kratko centrifugiranje Sintetičke tkanine, donje rublje, obojeni odjevni predmeti, majice, košulje Pranje na 40°C 3 ispiranja Kratko centrifugiranje OSJETLJIVA SINTETIKA Osjetljive sintetičke tkanine Pranje na 30°C 3 ispiranja Kratko centrifugiranje OSJETLJIVE TKANINE Osjetljive tkanine, npr. zavjese Pranje 40°C 3 ispiranja Kratko centrifugiranje Posebno osjetljivo pranje prikladno za odjevne predmete koji na sebi imaju etiketu sa oznakom da moraju biti ručno oprani. Koristite ovaj ciklus pranja za pranje Woolmark odjeće u skladu sa uputama navedenim na etiketi na odjevnom predmetu i slijedite upute navedene u ovim Uputstvima za uporabu (M9604) Pranje na 30°C 3 ispiranja Kratko centrifugiranje MIJEŠANE TKANINE SINTETIKA H J K L M RUČNO PRANJE VUNA 21 Pranje na 40°C 3 ispiranja Kratko centrifugiranje Moguće opcije N HLADNO PRANJE VUNE Koristite ovaj ciklus pranja za pranje vune bez temperature. O - Za poništavanje programa koji je u tijeku i za isključivanje perilice. Pranje na ¿ 3 ispiranja Kratko centrifugiranje Ako je bila odabrana opcija ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA, voda od zadnjeg ispiranja neće biti izbačena kako bi se spriječilo gužvanje rublja. Za izbacivanje vode: Okrenite kontrolu za odabir programa na položaj “|“, odaberite program “Q” (IZBACIVANJE VODE IZ BUBNJA) ili “R” (CENTRIFUGIRANJE) i pritisnite tipku START/PAUZA. 22 TABLICA PROGRAMA Posebni programi pranja Program ISPIRANJA P Q IZBACIVANJE VODE IZ BUBNJA CENTRIFUGIRANJE R O - Zaprljanost i vrsta rublja Pomoću ovog programa moguće je isprati i iscentrifugirati odjevne predmete koji su oprani ručno. Perilica izvede 3 ispiranja i završi kratkim centrifugiranjem na odabranoj centrifugi na kontroli za odabir brzine centrifugiranja. Izbacivanje vode preostale nakon zadnjeg ispiranja na programima sa odabranom opcijom ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ZADNJEG ISPIRANJA. Ovaj program možete koristiti za kratko centrifugiranje ručno opranog rublja, npr. prije nego ga objesite van. Ovaj program može se također koristiti za izbacivanje vode i centrifugiranje, kad je odabrana opcija ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ZADNJEG ISPIRANJA. Za poništavanje programa koji je u tijeku i za isključivanje perilice. Opis ciklusa 3 ispiranja Kratko centrifugiranje Moguće opcije Izbacivanje vode Kratko centrifugiranje Ako je bila odabrana opcija ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA, voda od zadnjeg ispiranja neće biti izbačena kako bi se spriječilo gužvanje rublja. Za izbacivanje vode: Okrenite kontrolu za odabir programa na položaj “|“, odaberite program “Q” (IZBACIVANJE VODE IZ BUBNJA) ili “R” (CENTRIFUGIRANJE) i pritisnite tipku START/PAUZA. 23 ODRŽAVANJE Kućište Odvodni filter Kućište perilice čistite samo pomoću tople vode uz dodatak neutralnog sredstva za pranje. Isperite čistom vodom i posušite mekanom krpom. Područje za odvod mora se očistiti ako je odvodna pumpa začepljena predmetima poput gumba, igala, kovanica, itd. ili ako su se nakupila vlakna sa odjeće. VAŽNO: Za čišćenje nemojte koristiti metilni alkohol, otapala, ili slična sredstva. • • Pretinac sredstva za pranje • • Nakon određenog vremena, sredstva za pranje i omekšivači ostavljaju naslage u pretincu. • Povremeno je potrebno isprati pretinac pod mlazom vode. Izvucite pretinac tako da pritisnite tipku sa stražnje lijeve strane na pretincu. • Izvucite utikač iz zidne utičnice. Ako je potrebno, pričekajte dok se voda ohladi. Otvorite vrata filtera. Stavite posudu ispod filtera kako bi se sakupljala voda. Otpustite cijev za hitno pražnjenje, stavite ju u posudu i skinite čep. Kad je posuda puna, stavite čep na cijev za hitno pražnjenje. Ispraznite posudu. Ponovite postupak sve dok potpuno ne ispraznite perilicu. Za još učinkovitije čišćenje potrebno je ukloniti gornji dio pretinca za omekšivač. • • • Sredstva za pranje mogu se nakupiti i u udubinama pretinca: očistite ih starom četkicom za zube. Nakon čišćenja vratite pretinac na mjesto. • 24 Nadalje, odvijte poklopac membrane okretanjem u smjeru kazaljki na satu i izvucite ga van. Uklonite zaostale predmete poput gumba, kovanica i vlakana koji su se nakupili u području pumpe tako da ju okrenete. Zavrnite poklopac membrane u smjeru kazaljke na satu i provjerite da je učvršćen. Vratite cijev za hitno pražnjenje u prvobitan položaj i zatvorite vrata područja za odvod. Filter u dovodnoj cijevi Spriječavanje zamrzavanja Ako primijetite da perilici treba jako puno vremena da uzme vodu, provjerite nije li začepljen filter u dovodnoj cijevi. Ako je perilica postavljena na mjesto na kojem temperatura može pasti ispod 0°C, postupite na sljedeći način: Zatvorite dovod vode. Odvrnite dovodnu cijev sa slavine. • • • Skinite filter sa elektroventila i očistite filter krutom četkicom. Vratite filter na mjesto. • • • Čvrsto zategnite maticu. • • Isključite aparat iz napajanja; Zatvorite slavinu; Ako je potrebno, pričekajte da se voda ohladi; Otvorite vrata filtera; Postavite posudu na pod; Postavite kraj odvodne cijevi u posudu i uklonite čep; Kad voda prestane teći vratite natrag čep na cijev za hitno pražnjenje; Vratite cijev za hitno pražnjenje u prvobitan položaj i zatvorite vrata područja za odvod. Na ovaj način, isteći će sva preostala voda iz perilice čime se spriječava stvaranje leda i time oštećenje stroja. Pri ponovnoj uporabi perilice, obratite pozornost da temperatura okoline bude veća od 0°C. Pražnjenje u slučaju nužde Ako se voda ne izbacuje (začepljena je odvodna pumpa, filter ili cijev) postupite na sljedeći način: • • • • • • • • izvucite mrežni priključak iz zidne utičnice; zatvorite slavinu; ako je potrebno, pričekajte da se voda ohladi; otvorite vrata filtera; postavite posudu na pod; postavite kraj odvodne cijevi u posudu i uklonite čep, kad je posuda napunjena vratite natrag čep na cijev za hitno pražnjenje; ispraznite posudu. Ponovite postupak sve dok voda ne prestane teći. vratite cijev za hitno pražnjenje u prvobitan položaj i zatvorite vrata područja za odvod. 25 NEŠTO NIJE U REDU? Ako se pojave smetnje, pokušajte ih pomoću ovdje navedenih uputa sami riješiti. Naime, ako pozovete servisera radi jedne od ovdje navedenih smetnji ili zbog pogrešnog rukovanja perilicom, dolazak neće biti besplatan, čak i unutar jamstvenog roka. Tijekom rada perilice postoji mogućnost da indikator u redu. • 4 treptaja: otvorena vrata • 2 treptaja: voda nije izbačena • 1 treptaj: nema dovoda vode. KRAJ trepti kako bi upozorio da nešto nije Nakon što ste uklonili problem, pritisnite tipku START/PAUZA kako bi ponovo započeli program. Ako nakon svih provjera, problem i dalje postoji, stupite u kontakt s ovlaštenim servisnim centrom. Problemi koje možete sami riješiti bez pomoći servisera. • Problem Perilica ne započinje s radom: • • • • • • Perilica ne uzima vodu: • Perilica uzima vodu i odmah ju izbacuje: • Stroj ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugira: • • • • • • • • • • • • • • • Na podu se pojavila voda: • • • • • 26 Mogući uzrok Vrata nisu dobro zatvorena. Perilica nije priključena na mrežno napajanje. U utičnici nema napajanja. Osigurač je pregorio. Kontrola za odabir programa nije pravilno postavljena i tipka START/PAUZA nije otpuštenja. Odabrana je opcija ODGOĐEN START. Dovod vode je zatvoren. Dovodna cijev je stisnuta ili savinuta. Filter u dovodnoj cijevi je začepljen. Vrata nisu pravilno zatvorena. Kraj odvodne cijevi je prenisko postavljen. Kraj odvodne cijevi je uronjen u vodu. U instalaciji nema kruženja zraka, između odvodne cijevi perilice i one u kući. Odvodna cijev je savijena ili prignječena. Odabrana je opcija za zaustavljanje sa vodom u bubnju ili isključenje centrifugiranja. Možda je začepljena odvodna pumpa. Produljenje odvodne cijevi nije pravilno. Slijedite upute za spajanje na odvod. Sistem cijevi za odvodnju je začepljen. Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju. Prerasporedite rublje u bubnju kako bi perilica mogla centrifugirati. Korištena je prevelika količina praška za pranje. Prejaka pjena može uzrokovati istjecanje vode. Provjerite brtvljenje spojeva. Teško je uočiti istjecanje vode niz cijev; provjerite rukom je li vlažna. Odvodna cijev je oštećena ili nije pravilno postavljena. Začepljen je pretinac za sredstvo za pranje. Sistem cijevi za odvodnju je začepljen. • Nezadovoljavajući učinci pranja: • • • Stroj vibrira tijekom centrifugiranja: • • • • • • • • Vrata se ne mogu otvoriti: • • • • Centrifugiranje kasnije započinje ili perilica ne centrifugira • • Perilica proizvodi neuobičajenu buku • • U perilici se ne vidi voda • Koristili ste premalu količinu sredstva za pranje ili neodgovarajuću vrstu sredstva za pranje. Niste prije pranja na odgovarajući način postupali s mrljama na odjeći. Nije bio odabran dobar program pranja. Prevelika količina rublja. Provjerite da li su sve poluge i vijci za učvršćenje radi transporta skinuti. Perilica dodiruje zid ili susjedni namještaj. Noge za uravnoteženje perilice nisu podešene. Rublje nije ravnomjerno raspoređeno unutar bubnja. Možda se u bubnju nalazi vrlo mala količina rublja. Program je još u tijeku. Brava na vratima još nije otpustila. U bubnju ima još vode: ako u kadi ima još vode, vrata se ne mogu otvoriti (odabrana je opcija ZAUSTAVLJANJE S VODOM U BUBNJU NAKON ISPIRANJA). Uključio se detektor za balans jer rublje u perilici nije ravnomjerno raspoređeno. Rublje se raspoređuje pomoću reverzibilne rotacije bubnja.To se može ponoviti nekoliko puta prije nego što se ukloni neravnoteža i normalno centrifugiranje nastavi. Ako, nakon 10 minuta, rublje još uvijek nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju, perilica neće centrifugirati. U tom slučaju, ručno prerasporedite rublje u perilici i odaberite program za centrifugiranje. Perilica je opremljena vrstom motora koji proizvodi neuobičajenu buku u usporedbi sa tradicionalnim perilicama. Ovakav motor omogućava blaži početak rada i bolje raspoređivanje rublja tijekom centrifugiranja. Na ovaj način poboljšana je stabilnost perilice. Ova perilica proizvod je moderne tehnologije i stoga je vrlo ekonomična i troši male količine vode. Unatoč tome izvedba je izvrsna. Ako nakon ovih provjera i dalje imate problema, pozovite ovlašteni servis. Vrlo je važno da pri tome znate model, serijski broj i datum kupnje perilice; servis će zahtijevati te podatke. 27 28
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project