Aeg-Electrolux FAV50861 User Manual


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux FAV50861 User Manual | Manualzz

FAVORIT 50861

Myèka nádobí

Informace pro uživatele

2

Vážená zákaznice, vážený zákazníku

pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací.

Pøedejte je i pøípadnému dalšímu majiteli tohoto spotøebièe.

V textu jsou použity následující symboly:

1

Bezpeènostní pokyny

Upozornìní!

Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti.

Pozor!

Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením.

3

Pokyny a praktické tipy

2

Rady k ochranì životního prostøedí

Obsah

Návod k použití

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Bezpeènost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Popis myèky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Pøed prvním uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Nastavení zmìkèovaèe vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Doplnìní speciální soli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Doplnìní leštidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Denní použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Vkládání pøíborù a nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Zmìna výšky horního koše. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Doplòování mycího prostøedku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Použití mycího prostøedku 3 v 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Volba programu (programová tabulka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Spuštìní mycího programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Nastavení èasové pøedvolby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Vypnutí myèky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Péèe a èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Co dìlat, když ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Malé poruchy mùžete odstranit sami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Když není výsledek mytí uspokojivý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Pokyny pro zkušební ústavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Návod k postavení a pøipojení

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Bezpeènostní pokyny pro instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Instalace myèky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Pøipojení myèky nádobí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Záruèní podmínky

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Místa servisu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Servis

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

3

4

Návod k použití

1

Bezpeènost

Pøed prvním uvedením do provozu

Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojení” .

Správné používání myèky

Myèka je urèena pouze pro mytí nádobí v domácnostech.

Pøestavba nebo zmìny myèky jsou zakázány.

Používejte pouze speciální sùl, mycí a lešticí prostøedek, které jsou vhodné pro domácí myèky nádobí.

Do myèky nedávejte žádná rozpouštìdla. Nebezpeèí výbuchu!

Bezpeènost dìtí

Obalový materiál uložte proto mimo dosah dìtí. Nebezpeèí udušení!

Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat, jaké nebezpeèí jim pøi zacházení s elektrickými spotøebièi hrozí. Nenechávejte je proto u myèky bez dozoru.

Zajistìte také, aby dìti nebo malá domácí zvíøata zvíøátka nemohly vlézt dovnitø myèky. Nebezpeèí ohrožení života!

Mycí prostøedek mùže poleptat oèi, ústa i hrdlo. Nebezpeèí ohrožení života! Dodržujte také bezpeènostní pokyny výrobce uvedené u mycích a lešticích prostøedkù.

Voda v myèce není pitná. Hrozí nebezpeèí popálení!

Všeobecné bezpeènostní pokyny

Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci.

Jestliže myèku nepoužíváte, vypnìte ji a zavøete vodovodní kohoutek.

Kabel ze zásuvky vytahujte vždy za zástrèku, nikdy netahejte za kabel.

Jestliže do myèky nevkládáte nádobí, nebo ho nevyklízíte, musí být dveøe myèky vždy zavøené. Nikdo tak o otevøené dveøe nezakopne a nezraní se.

Nikdy si nesedejte ani nestoupejte na otevøené dveøe.

Jestliže je myèka umístìná v místnosti, kde mùže teplota klesnout pod bod mrazu, po každém mytí odpojte pøipojovací hadici od vodovodního kohoutku.

5

Popis myèky

Stropní vodní trysky

Ostøikovací rameno horního koše a ostøikovací rameno dolního

Voliè tvrdosti vody

Zásobník na speciální sùl

Zásobník na mycí prostøedek

Zásobník na lešticí prostøedek

Typový štítek

Síta

Ovládací panel

6

Tlaèítko ZAP/VYP

Stisknutím tlaèítka ZAP/VYP se myèka vypne.

Tlaèítka programù Multidisplej

1 2 3 4

Tlaèítka funkcí

Nastavit èasovou pøedvolbu

Kontrolky

Stisknutím tlaèítek programu vyberete požadovaný mycí program.

Tlaèítka funkcí : Pomocí tìchto tlaèítek je možné ke stisknutému mycímu programu nastavit ještì následující funkce:

Tlaèítko funkce 1

Tlaèítko funkce 2

Tlaèítko funkce 3

Nastavení zmìkèovaèe vody

Zapnutí/vypnutí pøítoku leštidla pøi 3 v 1

- neobsazeno -

Tlaèítko funkce 4 Zapnout /vypnout funkci 3 v 1

Na pøívod leštidla bude mít vliv pouze tehdy, je-li zvolena funkce

3 v 1.

Na multidispleji se mùže zobrazovat :

– na jaký stupeò tvrdosti vody je nastavený zmìkèovaè vody

– zda je pøítok leštidla zapnutý nebo vypnutý

– jaký èas spuštìní je nastavený

– jak dlouho bude ještì zøejmì trvat probíhající mycí program

– jaká chyba myèky se objevila.

7

8

Kontrolky mají následující význam:

1)

1)

Doplnit speciální sùl

Doplnit leštidlo

3 IN 1 / 4 IN 1 Funkce 3 v 1 zapnutá

1)Tyto kontrolky bìhem probíhajícího mycího programu nesvítí.

Pøed prvním uvedením do provozu

3

Chcete-li použít mycí prostøedek “3 v 1":

– Nejprve si pøeètìte èást “Použití mycího prostøedku 3 v 1".

– Nedoplòujte speciální sùl ani leštidlo.

Jestliže mycí prostøedek 3 v 1 nepoužíváte, pøed prvním použitím:

1.

Nastavte zmìkèovaè vody.

2.

Doplòte speciální sùl pro zmìkèovací zaøízení.

3.

Doplòte leštidlo.

Nastavení zmìkèovaèe vody

Zmìkèovaè vody je nutné nastavit mechanicky a elektronicky.

3

Chcete-li zabránit usazování vápence na nádobí a myèce, musíte mýt nádobí mìkkou vodou, tedy s nízkým obsahem vápence.

Zmìkèovaè tvrdosti vody je nutné nastavit na stupeò tvrdosti vody ve vašem bydlišti, viz pøíslušná tabulka. Informace o tvrdosti vody získáte na pøíslušném vodárenském úøadì.

Myèka nádobí musí být vypnutá.

Mechanické nastavení:

1.

Otevøete dveøe myèky.

2.

Z myèky vyjmìte dolní koš na nádobí.

3.

Voliè tvrdosti vody na levé stranì mycího prostoru otoète na 0 nebo na 1 (viz tabulka).

Elektronické nastavení:

1.

Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.

3

Pokud svítí pouze kontrolka LED tlaèítka programu, je tento mycí program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit:

Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3 .

Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.

2.

Stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3 a podržžte je.

Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 4 zaènou blikat.

3.

Stisknìte tlaèítko funkce 1 .

Kontrolka LED tlaèítka funkce 1 zaène blikat.

Na multidispleji se objeví nastavený stupeò tvrdosti.

4.

Stisknutím tlaèítka 1 se stupeò tvrdosti zvýší o 1.

(Výjimka: po stupni tvrdosti 10 následuje stupeò tvrdosti 1).

5.

Po nastavení správného stupnì tvrdosti stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.

Stupeò tvrdosti se tak uloží.

Jestliže je zmìkèovaè vody nastavený na "1" elektronicky, je tak zároveò i vypnutá kontrolka pro speciální sùl.

ve °d

1)

51 - 70

43 - 50

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

15 - 18

11 - 14

4 - 10 do 4

Tvrdost vody v mmol/l

2)

9,0 - 12,5

7,6 - 8,9

6,5 - 7,5

5,1 - 6,4

4,0 - 5,0

3,3 - 3,9

2,6 - 3,2

1,9 - 2,5

0,7 - 1,8 do 0,7

Nastavení tvrdosti vody

Oblast mechanické elektronické

IV 1

10

3)

9

8

7

6

III

5

4*

II

I/II

I

0*

3

2

1 sùl není nutná

1)(°d) nìmecké stupnì, mìøítko tvrdosti vody

2)(mmol/l) millimol na litr, mezinárodní jednotka tvrdosti vody

3)Pøi tomto nastavení se prùbìh programu mùže nepatrnì prodloužit.

*) nastavení z výroby

Ukazatel na multidispleji

10L

.

9L

8L

7L

6L

5L

4L

3L

2L

1L

9

10

Doplnìní speciální soli

K odvápnìní vody je nutné používat speciální sùl. Používejte pouze speciální sùl, která je urèena pro domácí myèky nádobí.

Jestliže nepoužíváte mycí prostøedek 3 v 1, doplòte speciální sùl:

– pøed prvním zapnutím myèky nádobí

– když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka pro speciální sùl.

1.

Otevøete dveøe a vyjmìte dolní koš.

2.

Uzávìrem zásobníku na sùl otoète smìrem doleva.

3. Pouze pøed prvním uvedením do provozu:

Zásobník na vodu naplòte úplnì vodou.

4.

Na otvor zásobníku postavte pøiložený trychtýø.

Do zásobníku nasypte speciální sùl, objem je podle velikosti solných zrn asi 1,0-1,5 kg.

Zásobník nepøeplòujte.

3

Jestliže pøi doplòování soli pøeteèe voda, není to na závadu.

5.

Otvor zásobníku oèistìte od zbytkù soli.

6.

Uzávìr pevnì utáhnìte smìrem doprava.

7. Po doplnìní speciální soli nechte probìhnout mycí program.

Tím se odstraní vyteklá voda a spláchnou zrnka soli.

3

Rychlost rozpuštìní soli závisí na velikosti solných zrn, proto mùže trvat nìkolik hodin, než kontrolka speciální soli zhasne.

Doplnìní leštidla

Díky leštidlu voda po nádobí lépe stéká, na nádobí nejsou skvrny a leskne se, a sklenice jsou prùzraèné.

Jestliže nepoužíváte mycí prostøedek 3 v 1, doplòte leštidlo:

– pøed prvním zapnutím myèky nádobí

– jakmile se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka leštidla.

Používejte jen speciální lešticí prostøedky pro myèky, nikdy nepoužívejte jiné tekuté èisticí prostøedky.

1.

Otevøete dveøe.

Zásobník na leštidlo se nachází na vnitøní stranì dveøí myèky.

2.

Stisknìte uvolòovací knoflík na zásobníku s leštidlem.

3.

Odklopte kryt.

4.

Leštidlo pomalu vlijte až k vyèárkované znaèce Max; tedy pøibližnì 140 ml.

5.

Kryt zatlaète, až zapadne.

6.

Jestliže se vám leštidlo rozlije vedle, setøete ho hadøíkem. Jinak by se pøi mytí vytvoøilo pøíliš mnoho pìny.

11

12

Nastavení dávkovaèe leštidla

3

Dávkování zmìòte pouze tehdy, jsou-li na sklenicích a nádobí

šmouhy, mléèné skvrny (nastavte nižší dávkování), nebo zaschlé vodní kapky (nastavte vyšší dávkování); viz kapitolu “Když nejsou výsledky mytí uspokojivé”. Dávkování je možné nastavit v rozmezí 1-

6. Z výroby je dávkování nastaveno na stupeò “4”.

1.

Otevøete dveøe myèky.

2.

Stisknìte uvolòovací knoflík na zásobníku s leštidlem.

3.

Odklopte kryt.

4.

Nastavte dávkování.

5.

Kryt zatlaète, až zapadne.

6.

Jestliže se vám leštidlo rozlije, setøete ho hadøíkem.

Zapnutí pøívodu leštidla u zvolené funkce 3 v 1

3

Jestliže není funkce 3 v 1 zvolena, je pøívod leštidla stále zapnutý.

Jestliže jste zvolili funkci 3 v 1 kvùli použití mycího prostøedku 3 v 1, je pøívod leštidla vypnutý. Jestlliže není nádobí dostateènì suché, mìli byste pøívod leštidla opìt zapnout (viz téz èást "Použití mycího prostøedku 3 v 1").

1.

Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.

3

Pokud svítí pouze kontrolka LED tlaèítka programu, je tento mycí program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit:

Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3 .

Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.

2.

Stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3 a podržžte je.

Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 4 zaènou blikat.

3.

Stisknìte tlaèítko funkce 2 .

Kontrolka LED tlaèítka funkce 2 zaène blikat.

Na multidispleji se zobrazí souèasné nastavení:

0d

1d

Pøítok leštidla pøi 3 v 1 vypnutý (nastavení z výroby)

Pøítok leštidla pøi 3 v 1 zapnutý

4.

Stisknutím tlaèítka funkce 2 se pøítok leštidla zapne nebo vypne.

5.

Jakmile se na multidispleji objeví požadované nastavení, stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Nastavení se uloží do pamìti.

13

14

Denní použití

Vkládání pøíborù a nádobí

1

V myèce nemyjte houby, utìrky a všechny další pøedmìty, které mohou nasáknout vodou. Na nádobí potaženém umìlou hmotou a teflonem se dlouho drží kapky. Toto nádobí schne proto o nìco hùøe než porcelán a nerezová ocel.

K mytí v myèce se následující pøíbory/nádobí nehodí:

Pøíbory s døevìnou, rohovinovou, porcelánovou nebo perlet’ovou rukojetí.

Umìlohmotné kousky, které nejsou žáruvzdorné.

Starší pøíbory, jejichž tmel je citlivý na teplo.

Lepené nádobí nebo pøíbory.

Cínové nebo mìdìné pøedmìty.

Olovnaté sklo.

Ocelové pøedmìty, které mohou zrezivìt.

Døevìná prkna a prkénka.

Umìlecké pøedmìty.

hodí jen omezenì:

Kameninové nádobí myjte v myèce jen tehdy, je-li to výslovnì doporuèeno výrobcem.

Ozdobný dekor glazury mùže po èastém mytí v myèce vyblednout.

Støíbrné a hliníkové kusy se mohou pøi mytí v myèce zbarvovat. Zbytky jídel jako napø. vajeèný bílek, žloutek nebo hoøèice zpùsobují zbarvení støíbra nebo na nìm tvoøí skvrny. Jestliže nebudete støíbrné nádobí ihned po jídle mýt, oèistìte ho alespoò ihned od zbytkù jídel.

Sklo mùže po èastém mytí v myèce zmatovìt.

Pøed vložením nádobí do myèky byste mìli:

– odstranit velké zbytky jídel;

– hrnce s pøipeèenými jídly namoèit.

Pøi vkládání nádobí a pøíborù postupujte takto:

Nádobí ani pøíbory nesmí bránit otáèení ostøikovacího ramene.

Mísy, šálky, sklenice, hrnce apod. pokládejte dnem vzhùru, aby se v nich nemohla hromadit voda.

Nádobí a pøíbory nesmí ležet v sobì nebo se po stranách zakrývat.

Sklenice se nesmí dotýkat, aby se sklo nepoškodilo.

Malé pøedmìty (napø. víèka) nevkládejte do koše na nádobí, ale do košíku na pøíbory, kterým nemohou propadnout.

Vkládání pøíborù

1

Upozornìní : Špièaté nože a pøíbory s ostrými hranami položte kvùli nebezpeèí poranìní do horního koše.

K umytí všech pøíborù v košíèku na pøíbory je nutné:

1.

Na košík na pøíbory nasuòte møížkovou vložku.

2.

Vidlièky a lžíce postavte do møížkové vložky držadlem dolù.

V pøípadì vìtších kusù, jako napø. šlehacích metel, mùžete použít pouze polovinu møížkové vložky.

Vkládání / vyjímání nádobí z dolního a horního koše

Pøi vkládání nebo vyjímání nádobí z dolního a horního koše uchopte držadlo uprostøed a koš vytáhnìte nebo ho zasuòte.

15

16

Hrnce, pánve, velké talíøe

Vìtší a silnì zašpinìné nádobí vložte do dolního koše.

(talíø až do prùmìru 29 cm).

K jednoduššímu vkládání vìtších kusù nádobí jsou obì strany pravého držáku na talíøe sklopitelné.

Sklenièky na pivo a sekt

Do držákù na pivní sklenice vlevo v dolním koši je možné umístit až

ètyøi sklenice na svìtlé pivo, nebo

úzké sklenice na plzeòské.

Držáky na pivní sklenice mùžete také vyklopit smìrem nahoru.

Držáky na pivní sklenice je možné vymìnit za dvì dodateènì dodávané podložky na šálky, které se dají využít také jako držáky na italské víno Prosecco nebo sekt.

1.

Držáky na pivní sklenice odstraníte vysunutím nahoru se souèasným lehkým tlakem zdola na závìsné háèky.

2.

Podložky na šálky nasaïte se závìsnými háèky na pøíèné výztuhy A nebo B . Lehkým tlakem nasuòte na závìsné háèky, až zapadnou.

3.

Podložky na šálky odstraníte stejným zpùsobem jako držáky na pivní sklenice.

4.

Myjete-li sklenice na svìtlé pivo bìžné velikosti, zavìste držák na pivní sklenice na pøíènou výztuhu

A , v pøípadì tìžkých nižších sklenic na B .

Drátìný systém k upevnìní držákù na pivní sklenice nebo podložku na šálky mùžete v pøípadì potøeby odstranit

1

1.

Drátìný systém posuòte palcem smìrem dozadu (viz obrázek).

Pozor: Nebezpeèí poranìní:

Do drátìného systému nesahejte rukou, ale mùžete si pomoci položením ruky pod systém u košíku na pøíbory.

17

18

2.

Systém opìt upevníte posunutím smìrem dopøedu.

Šálky, sklenice, kávový servis

Menší, choulostivé kousky a dlouhé špièaté pøíbory vložte do horního koše.

• Nádobí vyrovnejte na sklopitelnou podložku na šálky a pod ní tak, aby voda mohla zasáhnout všechny kusy nádobí.

V pøípadì vysokých kouskù nádobí je možné podložky na

šálky zdvihnout.

Sklenièky na víno nebo koòak opøete nebo zavìste do výøezù podložky na šálky.

Potøebujete-li umýt sklenièky s dlouhou stopkou, sklopte podložku na sklenièky doprava, jinak ji nechte odklopenou doleva.

Øada s ostny vlevo v horním koši je rovnìž sklopitelná ve dvou èástech.

Nesklopené ostny: Sklenièky, poháry apod. postavte do horního koše.

Sklopené ostny: Více místa pro mísy.

19

20

Zmìna výšky horního koše

Maximální výška nádobí v horním koši

22 cm u zvýšeného horního koše u sníženého horního koše 24 cm

3

Zmìna výšky je možná i s naplnìnými koši.

dolním koši

30 cm

29 cm

Zdvihnutí/spuštìní horního koše

1.

Horní koš úplnì vytáhnìte.

2.

Zdvihnìte ho za držadlo až na doraz a kolmo spust’te.

Horní koš zapadne do spodní nebo vrchní polohy.

Doplòování mycího prostøedku

Mycí prostøedek uvolòuje neèistoty na nádobí a pøíborech.

Zásobník je nutné naplnit pøed zaèátkem mycího programu.

1

Používejte jen mycí prostøedky vhodné pro domácí myèky.

Zásobník na mycí prostøedek se nachází na vnitøní stranì dveøí myèky.

1.

Je-li kryt zavøený:

Stisknìte uvolòovací knoflík.

Uvolní se kryt.

2.

Do zásobníku na mycí prostøedek doplòte mycí prostøedek. Jako pomùcka k doplòování slouží vyznaèené èáry: “20/30” odpovídá asi 20/30 ml mycího prostøedku.

Dodržujte pokyny výrobce k dávkování a použití.

3.

Kryt zaklapnìte zpìt a zatlaète, až zapadne.

3

Máte-li velmi špinavé nádobí, pøidejte mycí prostøedek i do vedlejší komory (1). Tato dávka bude úèinná již pøi pøedmytí.

21

22

Kompaktní mycí prostøedek

Mycí prostøedky pro myèky jsou dnes témìø výluènì nízkozásadité kompaktní mycí prostøedky s pøírodními enzymy v tabletách nebo v práškové formì.

2

50 °C mycí programy použité s tìmito kompaktními mycími prostøedky nezatìžují životní prostøedí a šetøí vaše nádobí, protože umožòují pùsobení enzymù kompaktních mycích prostøedkù, které rozpouštìjí neèistoty. Pøi použití 50 °C mycích programù s kompaktními mycími prostøedky dosáhnete tedy výsledkù, kterých byste jinak docílili jen pøi použití 65 °C programù.

3

Mycí tablety

Mycí tablety rùzných výrobcù se nerozpouštìjí stejnì rychle. U krátkých programù se proto nevyužije celý mycí úèinek tìchto tablet. Mycí tablety používejte proto u mycích programù s pøedmytím.

Použití mycího prostøedku 3 v 1

Tyto mycí prostøedky jsou vlastnì kombinací mycího prostøedku, leštidla a soli.

Zapnutím funkce 3 v 1 se pak

– pøívod speciální soli a leštidla z pøíslušného zásobníku pøeruší,

– nedostatek soli a leštidla se jižž nezobrazuje,

– mycí programy mohou trvat až o 30 minut déle.

3

Pøed použitím mycího prostøedku 3 v 1 zkontrolujte, zda je tento prostøedek vhodný pro tvrdost vody ve vašem bytì (Øiïte se pokyny výrobce.)

Pokud používáte mycí prostøedky 3 v 1

1.

Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.

3

Pokud svítí pouze kontrolka LED tlaèítka programu, je tento mycí program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit:

Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3 .

Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.

2.

Stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3 a podržžte je.

Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 4 zaènou blikat.

3.

Stisknìte tlaèítko funkcí 4 .

Ukazatel 3 IN 1 / 4 IN 1 zobrazuje souèasné nastavení:

Ukazatel

3 IN 1 / 4 IN 1 svítí.

Funkce 3 v 1 zapnutá

Ukazatel

3 IN 1 / 4 IN 1 nesvítí.

Funkce 3 v 1 je vypnutá

(nastavení z výroby).

4.

Stisknutím tlaèítka funkce 4 se nastavení zmìní.

5.

Signalizuje-li ukazatel 3 IN 1 / 4 IN 1 požadované nastavení, stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Nastavení se uloží do pamìti.

Pøed spuštìním mycího programu dejte do zásobníku na mycí prostøedek vybraný prostøedek 3 v 1.

3

Vzhledem k tomu, že se pøi zapnutí funkce 3 v 1 pøívod leštidla automaticky vypne, mùže se stát, že nádobí nebude z dùvodu rozdílné kvality prostøedku 3 v 1 dostateènì suché.

V tomto pøípadì postupujte následujícím zpùsobem (øiïte se pokyny v kapitole "Doplnìní leštidla"):

Do zásobníku doplòte leštidlo (je-li zásobník prázdný).

Dávkování lešticího prostøedku nastavte mechanicky na "2".

Zapnìte pøívod leštidla.

Pokud už nechcete výrobky 3 v 1 používat

Jestliže se rozhodnete, že už mycí prostøedek 3 v 1 nebudete používat, postupujte prosím takto:

Vypnìte funkci 3 v 1.

Naplòte zase zásobník soli a leštidla.

Zmìkèovaè vody nastavte na co nejvyšší možné nastavení a proveïte až tøi normální mycí cykly bez nádobí.

Pak zmìkèovaè vody nastavte na nastavení vhodné pro tvrdost vody ve vašem bydlišti.

Pokud používáte mycí prostøedky 4 v 1

Pøi použití mycích prostøedkù "4 v 1", které v prostøedku "3 v 1" obsahují navíc pøípravek proti rozleptávání skla, dodržujte stejné pokyny jako pro mycí prostredky typu "3 v 1".

23

24

Volba programu (programová tabulka)

Prùbìh programu

Hodnotyspotøeby

1)

Mycí program Urèen pro:

Druh zneèištìní

AUTOMATIC

(50°- 65°)

2)

Jídelní nádobí a hrnce normálnìzašpinìné, zaschlé zbytky jídel

• • • •

30 MIN

(60°)

3)

ECO 50°

5)

4)

Nádobí bez hrncù právì použité, lehce až normálnì zašpinìné

-

-

-

Jídelní nádobí a hrnce, nádobí citlivé na teplotu normálnì zašpinìné

• • • • •

Dezertní talíøky, kávový servis, køehké sklenièky lehce zašpinìné

Všechny druhynádobí

Použité nádobí uložené do myèky, které se bude mýt až pozdìji.

-

-

-

-

1)Hodnoty spotøeby byly zjišt’ovány za podmínek odpovídajících normì. Závisí na náplni košù myèek. Odchylky jsou proto pøi bìžném použití možné.

2)U tohoto programu myèka podle zakalení vody zjistí, jak silnì je nádobí zašpinìné.

Délka programu, spotøeba vody a energie se mohou velmi lišit v závislosti na množství nádobí a jeho zašpinìní. Podle stupnì zašpinìní se mùže teplota mycí vody automaticky mìnit od 50 °C do 65 °C.

3)U tohoto programu smí být myèka naplnìna jen polovièním množstvím nádobí.

4)Testovací program pro zkušební ústavy

5)Tento program nevyžaduje žádný mycí prostøedek.

Volba programu

Pokud vaše nádobí vypadá takto, zvolte intenzivní program.

normální program nebo program k

úspoøe energie.

krátký program (napø. 30minutový program).

25

26

Spuštìní mycího programu

1.

Zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì otáèet.

2.

Úplnì otevøete vodovodní kohoutek.

3.

Zavøete dveøe.

4.

Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.

5.

Vyberte požadovaný program.

Kontrolka programu se rozsvítí. Na multidispleji se zobrazí oèekávaný zbývající èas až do konce programu.

Po asi 3 vteøinách se spustí zvolený mycí program.

3

Zbývající èas na multidispleji se bìhem programu mìní podle vloženého množství nádobí, stupnì zašpinìní apod.

Pøerušení nebo ukonèení mycího programu

Probíhající mycí program pøerušujte jen tehdy, je-li to opravdu nutné.

Pøerušení mycího programu otevøením dveøí myèky

1

Pøi otevøení dveøí mùže unikat horká pára. Nebezpeèí popálení!

1.

Dveøe opatrnì otevøete. Mycí program se zastaví.

2.

Zavøete dveøe. Mycí program bude pokraèovat.

Pøerušení mycího programu

1.

Stisknìte tlaèítka funkcí 2 a 3 a podržte je.

Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.

2.

Uvolnìte tlaèítka funkcí. Mycí program se pøerušil.

3.

Chcete-li spustit nový mycí program, zkontrolujte, zda je v zásobníku mycí prostøedek.

3

Vypnutím myèky se zvolený mycí program pouze pøeruší, nikoli ukonèí. Po dalším zapnutí myèky bude mycí program pokraèovat dál.

Nastavení èasové pøedvolby

3

S èasovou pøedvolbou mùžete odložit dobu spuštìní mycího programu o 1 až 19 hodin.

1.

Tlaèítko èasové pøedvolby tisknìte tak dlouho, až se na multidispleji objeví požadovaný posun startu, napø.

12

h pro odložení zaèátku mycího programu o 12 hodin. Kontrolka èasové pøedvolby se rozsvítí.

2.

Vyberte mycí program.

3.

Zbývající èas do zaèátku mycího programu se prùbìžnì zobrazuje

(napø.

12h

,

11h

,

10h

, ...

1h

apod.).

Zmìna èasové pøedvolby:

Pokud mycí program ještì nezaèal, mùžete ještì stisknutím tlaèítka

èasové pøedvolby zmìnit nastavení.

Zrušení èasové pøedvolby:

Tlaèítko èasové pøedvolby tisknìte tak dlouho, až se na multidispleji objeví doba prùbìhu zvoleného programu. Zvolený mycí program zaène ihned.

Zmìna mycího programu

Dokud mycí program nezaène, mùžete ho ještì zmìnit: Nejprve mycí program ukonèete, pak opìt nastavte èasovou pøedvolbu, a nakonec vyberte nový mycí program.

Vypnutí myèky

Myèku vypnìte, až když se na multidispleji objeví jako zbývající èas mycího programu “0”.

1.

Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Displej zhasne.

2.

Zavøete vodovodní kohoutek.

1

Opatrnì otevøete dveøe, protože mùže unikat horká pára.

Horké nádobí je choulostivé na náraz. Nechte ho proto pøed vyjmutím asi 15 minut vychladnout. Bude pak i lépe osušené.

Nádobí oschne rychleji, když dveøe po ukonèení programu na okamžik úplnì otevøete a pak je necháte pøivøené.

Vyjmutí nádobí

3

Vnitøní dveøe a vnitøní prostor jsou vlhké; je to normální jev.

Nejprve vyjmìte nádobí z dolního koše, pak z horního koše.

Zabráníte tak, aby zbylá voda z horního koše kapala na nádobí v dolním koši.

27

28

Péèe a èištìní

1

Nepoužívejte žádné pøípravky k ošetøování nábytku ani agresivní

èistidla.

Ovládací prvky myèky otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v teplé, èisté vodì.

Vnitøní zásobníky, tìsnìní dveøí a sítko v pøívodu vody (je-li použito) obèas zkontrolujte a pøípadné neèistoty odstraòte.

Èištìní sít

3

Síta je nutné pravidelnì kontrolovat a èistit. Zanesená síta ovlivòují výsledek mytí.

1.

Otevøete dveøe a vyjmìte dolní koš.

2.

Držadlem pootoète asi o 1/4 otáèky doleva (A) a systém sít vyjmìte (B).

3.

Jemné síto (1) uchopte za oèko držadla a vytáhnìte z mikrofiltru (2).

4.

Všechna síta øádnì vymyjte pod tekoucí vodou.

5.

Ze dna mycího prostoru vyjmìte ploché síto (3) a dùkladnì ho po obou stranách vyèistìte.

6.

Po vyèištìní zasaïte ploché síto zpìt.

7.

Jemné síto zasuòte do mikrofiltru a spojte.

8.

Celý systém sít zasaïte zpìt a otoèením držadla doprava ho zablokujte, až zapadne. Dávejte pozor, aby ploché síto nevyènívalo ze dna mycího prostoru.

1

Nikdy myèku nezapínejte bez sít.

Èištìní trysek ostøikovacího ramene

Pravidelnì kontrolujte, zda nejsou trysky ostøikovacího ramene ucpané. Když je nutné trysky ostøikovacího ramene vyèistit, uvolnìte ostøikovací rameno z jeho upevnìní a trysky vyèistìte

špièatým pøedmìtem (drátem nebo jehlou). Pak ostøikovací rameno opláchnìte silným vodním proudem.

3

Nepoškoïte otvory trysek.

Ostøikovací rameno horního koše

1.

Chcete-li odstranit ostøikovací rameno horního koše, vyklopte ho silou dolù.

2.

Vyèistìte trysky ostøikovacího ramene.

29

30

3.

Èisté ostøikovací rameno horního koše opìt nasaïte šikmo na spojovací kus: obì èásti silnì stlaète k sobì, až ucítíte zapadnutí.

Dolní ostøikovací rameno

1.

Dolní ostøikovací rameno vytáhnìte ze zablokování smìrem nahoru.

2.

Vyèistìte trysky ostøikovacího ramene.

3.

Dolní ostøikovací rameno opìt nasaïte na spojovací kus a pevnì stisknìte smìrem dolù, až ucítíte zapadnutí.

Co dìlat, když ...

Malé poruchy mùžete odstranit sami

Jestliže se pøi provozu na multidispleji objeví jeden z následujících chybových kódù:

– chybový kód

Å 10

(problém s pøívodem vody),

– chybový kód

Å 20

(problém s vypouštìním vody), podívejte se prosím do následující tabulky.

Po odstranìní chyby stisknìte tlaèítko zapoèatého mycího programu. Mycí program bude pokraèovat.

U jiných chybových kódù (“

Å

" následovaných èíslicí):

Mycí program ukonèete.

Spotøebiè vypnìte a opìt zapnìte.

Opìt nastavte mycí program.

Jestliže se chyba zase objeví, obrat’te se na zákaznickou službu a sdìlte chybový kód.

Porucha Možná pøíèina Øešení

Vodovodní kohoutek je zvápenatìlý nebo rozbitý.

Vodovodní kohoutek je zavøený.

Zkontrolujte vodovodní kohoutek, a je-li to nutné, nechte ho opravit.

Otevøete vodovodní kohoutek.

Programová kontrolka zvoleného mycího programu bliká: na multidispleji se objeví chybový kód

Å 10

:

(problém s pøítokem vody)

Sítko (je-li instalováno) ve

šroubovém spoji u vodovodního kohoutku je ucpané.

Sítko ve šroubovém spoji vyèistìte.

Sítka na dnì mycího prostoru jsou zanesená.

Zrušte mycí program (viz kapitolu: Spuštìní mycího programu);

Vyèistìte sítka, (viz kapitolu Èištìní sítek).pak opìt spust’te mycí program.

Pøívodní hadice není správnì umístìná.

Zkontrolujte umístìní hadice.

31

32

Porucha Možná pøíèina Øešení

Programové kontrolky zvoleného mycího programu blikají, na multidispleji se zobrazuje chybový kód

Å 20

.

(problém s vypouštìním vody).

Sifon je ucpaný.

Vypouštìcí hadice není správnì umístìná.

Na multidispleji se zobrazuje chybový kód

Å 30

.

Program se nespustil.

V mycím prostoru jsou viditelné rezavé skvrny.

Hvízdavý zvuk pøi mytí.

Vyèistìte sifon.

Zkontrolujte umístìní hadice.

Zareagoval ochranný systém proti vyplavení.

Nejprve zavøete vodovodní kohoutek, pak vypnìte myèku a zavolejte do zákaznické služby.

Zástrèka není zasunutá do zásuvky.

Zasuòte zástrèku.

Pojistka v domácí instalaci není v poøádku.

Pojistku vymìòte.

U modelù myèek s pøedvolbou èasu spuštìní: zvolili jste odložený èas spuštìní.

Jestliže chcete myèku spustit ihned, pøedvolbu

èasu spuštìní zrušte.

Mycí prostor je z nerezavìjící oceli. Rezavé skvrny v mycím prostoru jsou zpùsobeny rzí z jiných pøedmìtù (èástice rzi z vodovodního vedení, hrncù, pøíborù apod.) Tyto skvrny odstraòte bìžným

èisticím prostøedkem na ocel.

V myèce myjte jen pøíbory a nádobí k tomu urèené.

Hvízdání neznamená závadu.

Odstraòte vodní kámen z myèky pomocí odvápòovacího prostøedku urèeného pro myèky, který zakoupíte v obchodì.

Pokud tyto zvuky uslyšíte i po odstranìní vodního kamene, použijte k mytí pøíborù i nádobí jiný znaèkový mycí prostøedek.

Když není výsledek mytí uspokojivý

Nádobí není èisté.

Nevybrali jste vhodný mycí program.

Nádobí nebylo dobøe srovnané, takže se voda nedostala ke všem kusùm. Koše na nádobí nesmí být pøeplnìné.

Sítka na dnì mycího prostoru jsou zanesená, nebo špatnì zasazená.

Nepoužili jste žádný znaèkový mycí prostøedek nebo jste ho dali málo.

V pøípadì vápencového povlaku na nádobí: Zásobník na speciální sùl je prázdný, nebo je zmìkèovaè vody špatnì nastavený.

Vypouštìcí hadice není správnì umístìná.

Neèistoty z mycí vody mohou ucpat trysky ostøikovacího ramene.

Ostøikovací ramena mùžete k èištìní vyjmout z jejich upevnìní (viz kapitola “Péèe a èištìní").

Nádobí není suché a je bez lesku.

Nepoužili jste žádné znaèkové leštidlo.

Zásobník na leštidlo je prázdný.

Na sklenicích a nádobí jsou šmouhy, proužky, mléèné skvrny nebo modravì se lesknoucí povlak.

Nastavte nižší dávkování leštidla.

Na sklenicích a nádobí jsou zaschlé vodní kapky.

Nastavte vyšší dávkování leštidla.

Pøíèinou mùže být mycí prostøedek. Obrat’te se na zákaznickou poradnu u výrobce mycího prostøedku.

Koroze skla

Obrat’te se na zákaznickou poradnu u výrobce mycího prostøedku.

33

34

Likvidace

2

Obalový materiál

Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd.

Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci.

2

Starý spotøebiè

Symbol

W

na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení.

Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.

Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.

1

Upozornìní!

U spotøebièe k likvidaci vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Sít’ový kabel odøíznìte a èást se zástrèkou zlikvidujte.

Dveøe poškoïte tak, aby nešly zavøít. Dìti se tak nebudou moci pøi høe uvnitø zavøít; mohly by se totiž udusit.

Technické údaje

Kapacita:

Pøípustný vodní tlak:

12 souprav vèetnì servírovacího nádobí

1-10 barù (=10-100 N/cm

2

= 0,1-1,0 MPa)

Elektrické pøipojení

230 V, 10 A, viz též typový štítek na pravém vnitøním okraji dveøí myèky nádobí

2250 W Celkový výkon

Hluènost 48 dB(A) re 1pW podle normy EN 60704-3

Myèka: Volnì stojící spotøebièe

Rozmìry: 850 x 598 x 598 (V x Š x H v mm)

Max. Hmotnost: 54 kg

5

Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU:

73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí

89/336/EHS ze dne 3.5.1989, Smìrnice EMV ve znìní pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS

93/68/EHS ze dne 22.7.1993, Smìrnice o znaèení znaèkou CE

35

36

Pokyny pro zkušební ústavy

Test podle normy EN 60704 se musí provádìt s plným množstvím nádobí pomocí testovacího programu (viz tabulka programù).

Testy podle normy EN 50242 se musí provádìt s plným zásobníkem soli zmìkèovacího zaøízení, s plným zásobníkem leštidla a pomocí testovacího programu (viz tabulka programù).

Plná náplò:

12 souprav, vèetnì servírovacího nádobí

Dávkování mycího prostøedku:

5 g + 25 g (Typ B)

Nastavení leštidla: 4 (Typ III)

Pøíklady vložení nádobí:

Horní koš

*)

Polovièní náplò:

6 souprav vèetnì servírovacího nádobí, vynechat každé 2. místo

20 g (Typ B)

4 (Typ III)

*) Podložky na šálky, které mohou být umístìny na levé stranì, stejnì jako košíèek na pøíbory odstraòte.

Dolní koš s košíkem na pøíbory

*)

Košík na pøíbory

*) Podložky na šálky, které mohou být umístìny na levé stranì, stejnì jako celý systém držáku na pivní sklenice odstraòte.

37

38

Návod k postavení a pøipojení

1

Bezpeènostní pokyny pro instalaci

Myèku pøepravujte pouze ve svislé poloze, aby nemohla vytékat slaná voda.

Pøed uvedením do provozu se pøesvìdète, že nebyla pøi dopravì poškozena. Poškozený spotøebiè nikdy nezapojujte. V pøípadì poškození se obrat’te na dopravce.

Nikdy myèku nepoužívejte, je-li poškozený napájecí kabel, pøívodní èi vypouštìcí hadice, nebo jsou-li ovládací panel, pracovní deska nebo podstavec tak poškozené, že je vnitøek spotøebièe volnì pøístupný.

Napájecí kabel zasunujte pouze do zásuvky s ochranným kontaktem, která je instalovaná v souladu s bezpeènostními pøedpisy.

Pøi pevném pøipojení: Pevné pøipojení smí provést jen oprávnìný elektrikáø.

Pøed uvedením do provozu se pøesvìdète, že jmenovité napìtí a typ proudu uvedené na typovém štítku spotøebièe odpovídají napìtí v síti a typu proudu na instalaèním místì. Údaje o nutném elektrické jištìní naleznete rovnìž na typovém štítku.

Nepoužívejte sdružené zásuvky, rozdvojky ani prodlužovací kabely. Nebezpeèí požáru z pøehøátí!

Výmìnu elektrického pøipojení myèky smí provádìt výhradnì zákaznická služba nebo autorizovaný elektrikáø.

Výmìnu pøívodní hadice s bezpeènostním ventilem smí provádìt výhradnì zákaznická služba.

Instalace myèky

Myèka musí stát ve všech smìrech stabilnì a vodorovnì na pevné podlaze a musí být dobøe vyrovnaná.

K vyrovnání nerovností podlahy a pøizpùsobení výšky myèky okolnímu nábytku vyšroubujte pomocí šroubováku šroubovací nožièky.

Vypouštìcí hadice, pøívodní hadice a sít’ový kabel musí být volnì uloženy vzadu ve výøezu podstavce, aby nemohlo dojít k jejich ohnutí nebo pøiskøípnutí.

Myèku je rovnìž nutné pevnì pøišroubovat ke kuchyòské pracovní desce nebo pøilehlému nábytku. Toto opatøení je bezpodmíneènì nutné ke splnìní požadavkù pøedpisù o pøevrhnutí spotøebièe.

39

40

Volnì stojící spotøebièe

1

Stojí-li myèka pøímo vedle trouby, je nutné mezi troubu a myèku instalovat tepelnì izolující nehoølavou desku (na stranì k troubì potaženou hliníkovou fólií), a to v jedné rovinì s horním okrajem pracovní desky (hloubka 57,5 cm).

Pøi vestavbì spotøebièe pod kuchyòskou pracovní desku je možné odstranit pùvodní pracovní desku myèky podle následujícího postupu:

1.

Vyšroubujte šrouby z rohù na zadní stranì myèky (1).

2.

Pracovní desku myèky posuòte asi o 1 cm dozadu (2).

3.

Pak pracovní desku vpøedu nazdvihnìte (3) a odstraòte.

1

Budete-li chtít nìkdy myèku postavit opìt samostatnì, mùžete originální pracovní desku namontovat zpìt.

3

Podstavec volnì stojících spotøebièù není nastavitelný.

Pøipojení myèky nádobí

Vodovodní pøipojení

Myèku je možné pøipojit k pøívodu studené vody a k pøívodu teplé vody do max. 60 °C.

Myèka nesmí být pøipojena k bojlerùm na teplou vodu nebo k prùtokovým ohøívaèùm.

Pøípustný vodní tlak

Nejnižší pøípustný vodní tlak:

1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)

Nejvyšší pøípustný vodní tlak:

10 bar (=100 N/cm2 =1 MPa)

V pøípadì vodního tlaku nižšího než 1 bar se prosím poraïte se instalatérem.

Pøi tlaku vyšším než 10 barù je nutné pøedøadit redukèní ventil (k dostání v odborném obchodì).

Pøipojení pøívodní hadice

1

Pøívodní hadice nesmí být pøi pøipojování nikde pøiskøípnutá, ohnutá nebo zasunutá do sebe.

Pøívodní hadici pøipojte pomocí šroubovací hadicové spojky (ISO

228-1:2000) k vodovodnímu kohoutku s vnìjším závitem (3/4 palce). Pøívodní hadice je vybavena buï umìlohmotnou nebo kovovou pøipojovací maticí:

Pøipojovací matici šroubovací hadicové spojky staèí utáhnout ruènì.

Nakonec zrakem zkontrolujte tìsnost (pøesvìdète se, že vodovodní kohoutek nekape).

3

Doporuèujeme instalovat do kuchynì další vodovodní kohoutek, nebo pøidat k dosavadnímu kohoutku odboènou trubku, aby nedošlo k omezení odbìru vody v kuchyni.

Budete-li potøebovat delší pøívodní hadici než je dodávaná hadice, mùžete použít kompletní hadicové sady nabízené odbornými obchody, jež odpovídají normám.

Hadicová sada “WRflex 100” (obj. è. 911 239 034)

Hadicová sada “WRflex 200” (obj. è. 911 239 035)

41

42

Vypouštìní vody

Vypouštìcí hadice

1

Vypouštìcí hadice nesmí být nikde zalomená, pøiskøípnutá nebo zapletená.

Pøipojení vypouštìcí hadice:

– maximální pøípustná výška: 1 metr

– minimální požadovaná výška: 40 cm nad dolní hranou spotøebièe.

Prodlužovací hadice

Prodlužovací hadice získáte v zákaznické službì nebo u svého prodejce. Vnitøní prùmìr prodlužovací hadice musí být

19 mm, jinak by byla omezena funkènost spotøebièe.

Prodlužovací hadice smí být vodorovnì položená v maximální délce 4 metry; maximální pøípustná výška pro pøipojení vypouštìcí hadice pak èiní 85 cm.

Sifonové pøipojení:

Objímka vypouštìcí hadice (r 19 mm) je vhodná pro všechny bìžné typy sifonù. Vnìjší prùmìr pøipojení sifonu musí být alespoò

15 mm.

Vypouštìcí hadice musí být k sifonové pøípojce pøipevnìna pøiloženou hadicovou sponkou.

Vypouštìní vodyu vysoko zabudované myèky

Je-li u vysoko zabudované myèky pøípojka vypouštìcí hadice umístìná níže než 30 cm nad dolním okrajem spotøebièe, musí zákaznická služba ještì pøipojit stavební díl ET 111099520.

Vypouštìní vody do døezu (pouze u volnì stojících spotøebièù)

Chcete-li vypouštìcí hadici zavìsit na døez, pøipojte k hadici oblouk ve tvaru “U”. Mùžete ho zakoupit v zákaznické službì,èíslo náhradního dílu ET 646 069 190.

1.

Oblouk nasuòte na vypouštìcí hadici.

2.

Vypouštìcí hadici zajistìte proti sklouznutí zokraje døezu.

Otvorem v oblouku protáhnìte šòùru a pøipevnìte ji ke stìnì nebo k vodovodnímu kohoutku.

Ochranný systém proti vyplavení

K ochranì pøed škodami zpùsobenými vodou je myèka vybavena ochranným systémem proti vyplavení.

V pøípadì poruchy pøeruší pojistný ventil v pøívodní hadici okamžitì pøívod vody a zapne se vyprazdòovací èerpadlo. Voda pak nemùže ani vytéct, ani pøetéct. Zbylá voda ze spotøebièe se automaticky odèerpá.

Elektrické pøipojení

Údaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a požadovaném elektrickém jištìní naleznete na typovém štítku. Typový štítek je umístìný na pravém vnitøním okraji dveøí myèky nádobí.

Myèku odpojíte od elektrické sítì vytažením zástrèky ze zásuvky.

Pozor:

Zástrèka spotøebièe musí zùstat pøístupná i po instalaci.

- Po vestavbì spotøebièe nesmí být díly pod napìtím a izolovaná vedení pøístupné zkoušeèkou podle normy EN 60335-1.

43

44

Zpùsob pøipojení

Pøívodní a vypouštìcí hadice i sít’ový kabel je nutné pøipojit ke spotøebièi boènì, protože za spotøebièem není dostatek prostoru.

2 nátrubky 45° nebo rovné, vnìjší ø 19 mm, délka 30 mm

Dvojitý ventil Vypouštìní vody

Pøítok vody

Pøítok vody

Elektrické vedení

Vypouštìní vody

Elektrické pøipojení Elektrické vedení

Záruèní podmínky

Èeská republika

Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli

(dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti.

Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím.

Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì - není-li to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na výmìnu výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávnìn žádat pøimìøenou slevu z ceny výrobku. Právo na výmìnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen pøi splnìní všech zákonných pøedpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadmìrnì opotøeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnìní každého práva ze Záruky pøitom je, že:

– výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze,

– veškerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy výrobku byly vždy provádìny v Autorizovaném servisním støedisku,

Kupující pøi reklamaci výrobku pøedloží platný doklad o koupi.

Právo na odstranìní vady výrobku (i všechna pøípadná další práva ze Záruky) je kupující povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním støedisku. Zároveò musí Autorizovanému servisnímu støedisku umožnit ovìøení existence reklamované vady, vèetnì odpovídajícího vyzkoušení (popø. demontáže) výrobku, v provozní dobì tohoto støediska.

Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v pøíslušném Autorizovaném servisním støedisku bez zbyteèného odkladu, nejpozdìji však do konce záruèní doby, jinak zaniká.

Autorizované servisní støedisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu støedisku souèinnost potøebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní vady, k ovìøení existence reklamované vady i k záruèní opravì výrobku.

Bìh záruèní doby se staví po dobu od øádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do provedení záruèní opravy Autorizovaným servisním støediskem, avšak jen pøi splnìní podmínky uvedené v pøedchozím bodu.

Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu

èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve vlastním zájmu pøed podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu peèlivì uschovejte.

Jestliže nebude reklamovaná vada zjištìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá

Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu støedisku shora uvedenou souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu støedisku veškeré pøípadné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.

Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky.

Nevztahuje se na opotøebení nebo poškození výrobku (vèetnì poškození zpùsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými provozními podmínkami aj.), pøípadný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti

( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec bìžného používáni v domácnosti

(napø. k podnikatelským úèelùm aj.).

Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle kogentních ustanovení zvláštních právních pøedpisù.

Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi prodeji výrobku a na požádání Kupujícího poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných servisních støedisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel.

Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních støediscích poskytnou:

– prodávající,

Electrolux Service, a to buï na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o.,

Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,

Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.

45

46

Místa servisu

Èeská republika

ELECTROLUX DOMÁCå

SPOTØEBIÈE CZ

DIVIZE ELECTROLUX S.R.O.

Customer Centre

Hanusova ul.

140 21 Praha 4

Tel.: 2 6112 6112

Telefax: 2 6112 3504

Servis

Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).

Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera.

Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje:

– znaèku modelu

– výrobní èíslo (PNC)

– sériové èíslo (S-No.)

(èísla najdete na výrobním štítku)

Typ poruchy

– pøípadné chybové hlášení, které se objevuje na displeji

Doporuèujeme vám, abyste si tato èísla zapsali na následující øádky zde v návodu, abyste je mìli vždy po ruce:

Znaèka modelu:

Výrob. è:

Sériové èíslo:

.....................................

.....................................

.....................................

47

From the Electrolux Group

. The world´s No.1 choice.

Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více než 55 milionù výrobkù Skupiny Electrolux / jako jsou chladnièky, sporáky, praèky, vysavaèe, øetìzové pily a travní sekaèky/ v celkové hodnotì až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích svìta.

AEG Hausgeräte GmbH

Postfach 1036

D-90327 Nürnberg http://www.aeg-electrolux.de

© Copyright by AEG

822 612 807-00-041005-01

Zmìny vyhrazeny

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals