Aeg FSK73700P User Manual


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Aeg FSK73700P User Manual | Manualzz

FSK73700P

USER

MANUAL

EN

User Manual

Dishwasher

DE

Benutzerinformation

Geschirrspüler

2

25

2 www.aeg.com

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2

2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4

3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6

4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 7

5. PROGRAMMES............................................................................................................7

6. SETTINGS.....................................................................................................................9

7. OPTIONS....................................................................................................................12

8. BEFORE FIRST USE................................................................................................... 13

9. DAILY USE.................................................................................................................. 14

10. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 16

11. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 17

12. TROUBLESHOOTING.............................................................................................20

13. TECHNICAL INFORMATION................................................................................. 23

FOR PERFECT RESULTS

Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfservice

Register your product for better service: www.registeraeg.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts.

When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.

The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

1.

SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The

ENGLISH manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1

Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.

Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised.

Do not let children play with the appliance.

Keep detergents away from children.

Keep children and pets away from the appliance when the door is open.

Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.

1.2

General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

– farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

– by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments.

Do not change the specification of this appliance.

The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar

(MPa)

Obey the maximum number of 15 place settings.

3

4 www.aeg.com

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down.

Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it.

Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket.

Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance.

If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered e.g. by a carpet.

The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.

2.

SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!

Only a qualified person must install this appliance.

• Remove all the packaging.

• Do not install or use a damaged appliance.

• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure.

• Follow the installation instructions supplied with the appliance.

• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.

• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0

°C.

• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.

2.2 Electrical connection

WARNING!

Risk of fire and electric shock.

• The appliance must be earthed.

• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.

• Always use a correctly installed shockproof socket.

• Do not use multi-plug adapters and extension cables.

• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.

• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

• This appliance complies with the

E.E.C. Directives.

• UK and Ireland only. This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse.

2.3 Water connection

• Do not cause damage to the water hoses.

• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.

• Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.

• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.

WARNING!

Dangerous voltage.

• If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and

ENGLISH disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised

Service Centre to replace the water inlet hose.

2.4

Use

• Do not sit or stand on the open door.

• Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging.

• Do not drink and play with the water in the appliance.

• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes.

• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.

2.5 Service

• To repair the appliance contact an

Authorised Service Centre.

• Use original spare parts only.

2.6 Disposal

WARNING!

Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mains supply.

• Cut off the mains cable and discard it.

• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.

5

6 www.aeg.com

3.

PRODUCT DESCRIPTION

12

11

1 2 3

10 9 8 7 6 5 4

1

Top spray arm

2

Upper spray arm

3

Lower spray arm

4

Filters

5

Rating plate

6

Salt container

7

Air vent

3.1

Beam-on-Floor

The Beam-on-Floor is a light that is displayed on the floor below the appliance door.

• When the programme starts, a red light comes on and stays on for the duration of the programme.

• When the programme is completed, a green light comes on.

• When the appliance has a malfunction, the red light flashes.

8

Rinse aid dispenser

9

Detergent dispenser

10

Lower basket

11

Upper basket

12

Cutlery drawer

The Beam-on-Floor is off when the appliance is deactivated.

When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To see if the cycle has ended, check the control panel.

4.

CONTROL PANEL

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ENGLISH 7

1

On/off button

2

Display

3

Delay button

4

Program button

5

ExtraHygiene button

6

TimeSaver button

7

XtraDry button

8

RESET button

9

Indicators

4.1 Indicators

Indicator Description

Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling.

Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling.

End indicator. It is on when the programme is completed.

5.

PROGRAMMES

The numbering of the programmes in the table (P1, P2, etc.) reflects their sequence on the control panel.

The order of the programmes in the table may not reflect their sequence on the control panel.

Programme

P1

1)

Degree of soil

Type of load

• Normal soil

• Crockery and cutlery

P2

2)

• All

• Crockery, cutlery, pots and pans

Programme phases Options

• Prewash

• Wash 50 °C

• Rinses

• Dry

• Prewash

• Wash from 45 °C to 70

°C

• Rinses

• Dry

• ExtraHygiene

• XtraDry

• ExtraHygiene

• XtraDry

8 www.aeg.com

Programme

P5

P3

P6

5)

4)

3)

Degree of soil

Type of load

• Mixed soil

• Crockery, cutlery, pots and pans

• Heavy soil

• Crockery, cutlery, pots and pans

• Normal or light soil

• Delicate crockery and glassware

Programme phases

• Prewash

• Wash 50 °C and 65 °C

• Rinses

• Dry

• Prewash

• Wash 70 °C

• Rinses

• Dry

• Wash 45 °C

• Rinses

• Dry

Options

• TimeSaver

• XtraDry

• ExtraHygiene

• TimeSaver

• XtraDry

• XtraDry

P4

6)

• Fresh soil

• Crockery and cutlery

• Wash 60 °C

• Rinses

• ExtraHygiene

• XtraDry

P7

7)

• Normal soil

• Crockery and cutlery

• Prewash

• Wash 50 °C

• Rinses

• Dry

• XtraDry

1)

This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes.

2)

The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration.

3)

This programme is suitable for washing a load with mixed soil. Place items with heavy soil in the lower basket and with normal soil in the upper basket. The pressure and temperature of the water in the lower basket are higher than in the upper basket.

4)

This programme is designed to wash heavily soiled items with high water pressure and at a high temperature.

5)

This programme controls the temperature of the water to provide special care for delicate items, glassware in particular.

6)

This programme is suitable for washing a load or a half load with fresh or light soil in a short time.

7)

This is the most silent programme. The wash pump works at a very low speed to reduce the noise generated by the appliance. Due to the low speed, the programme duration is long.

5.1 Consumption values

Programme

1)

P1

Water

(l)

11

Energy

(kWh)

0.857

Duration

(min)

235

ENGLISH 9

P5

P3

P6

Programme

1)

P2

Water

(l)

8 - 15

14 - 16

12.5 - 14.5

12 - 14

Energy

(kWh)

0.7 - 1.7

1.2 - 1.5

1.4 - 1.7

0.8 - 1.0

Duration

(min)

46 - 170

160 - 180

170 - 190

82 - 92

P4 10 0.9

30

P7 12 - 13 1.1 - 1.3

230 - 250

1)

The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.

5.2 Information for test institutes

To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g.

according to EN60436), send an email to: [email protected]

6.

SETTINGS

6.1 Programme selection mode and user mode

When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter user mode.

Settings available in the user mode:

• The level of water softener according to the water hardness.

• Activation or deactivation of the rinse aid empty notification.

• The level of rinse aid according to the required dosage.

• Activation or deactivation of the acoustic signal for the end of a programme.

• Activation or deactivation of the

AirDry.

In your request please include the product number code (PNC) found on the rating plate.

For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service book provided with your appliance.

As the appliance stores the saved settings, there is no need to configure it before every cycle.

How to set the programme selection mode

The appliance is in programme selection mode when the display shows the programme number P1 .

After activation, the appliance is in programme selection mode by default. If not, set the programme selection mode the following way:

Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode.

10 www.aeg.com

How to enter user mode

Make sure the appliance is in programme selection mode.

To enter the user mode, press and hold simultaneously and until the indicators , , , and flash and the display is blank.

6.2

The water softener

The water softener removes minerals from the water supply, which would have a negative effect on the washing results and on the appliance.

The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.

Water hardness

German degrees (°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

French degrees

(°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results.

Softening hard water increases the consumption of water and energy as well as the programme duration.

The higher the level of water softener, the higher the consumption and the longer the duration.

mmol / l

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

Clarke degrees

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

Water softener level

10

7

6

9

8

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

1)

Factory setting.

2)

Do not use salt at this level.

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

5

1)

4

3

2

1

2)

Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.

Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.

How to set the water softener level

Make sure the appliance is in user mode.

1.

Press .

• The indicators , , and

are off.

• The indicator still flashes.

• The display shows the current setting: e.g. = level 5.

2.

Press repeatedly to change the setting.

3.

Press on/off to confirm the setting.

6.3 The rinse aid empty notification

The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase.

When the rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is turned on notifying to refill rinse aid. If the drying results are satisfactory while using multitablets only, it is possible to deactivate the notification for refilling rinse aid.

However, for best drying performance, always use rinse aid.

If standard detergent or multi-tablets without rinse aid are used, activate the notification to keep the rinse aid refill indicator active.

How to deactivate the rinse aid empty notification

Make sure the appliance is in user mode.

1.

Press .

• The indicators , , and are off.

• The indicator still flashes.

• The display shows the current setting.

= the rinse aid empty notification is deactivated.

= the rinse aid empty notification is activated.

2.

Press to change the setting.

3.

Press on/off to confirm the setting.

6.4

The rinse aid level

It is possible to set the released quantity of rinse aid between level 1 (minimum quantity) and level 6 (maximum quantity).

Level 0 deactivates the rinse aid dispenser and no rinse aid is released.

Factory setting: level 4.

ENGLISH 11

How to set the rinse aid level

Make sure the appliance is in user mode.

1.

Press .

• The indicators , , and are off.

• The indicator continues to flash.

• The display shows the current setting: e.g. = level 4.

– The levels of rinse aid range from 0A to 6A where level 0A means rinse aid is not used.

2.

Press repeatedly to change the setting.

3.

Press on/off to confirm the setting.

6.5

Acoustic signals

Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals.

There is also an acoustic signal that sounds when the programme is completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to activate it.

How to activate the acoustic signal for the end of programme

Make sure the appliance is in user mode.

1.

Press .

• The indicators , , and

are off.

• The indicator still flashes.

• The display shows the current setting.

= the acoustic signal is deactivated.

= the acoustic signal is activated.

2.

Press to change the setting.

3.

Press on/off to confirm the setting.

6.6 AirDry

AirDry improves the drying results with less energy consumption.

12 www.aeg.com

During the drying phase, the door opens automatically and remains ajar.

CAUTION!

Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance.

If, afterwards, the door is closed for another 3 minutes, the running programme ends.

7.

OPTIONS

Desired options must be activated every time before you start a programme.

It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.

Not all options are compatible with each other.

If you select non compatible options, the appliance automatically deactivates one or more of them. Only the indicators of the still active options are on.

If an option is not applicable to a programme, the related indicator is off or it flashes quickly for a few seconds and then goes out.

AirDry is automatically activated with all programmes excluding (if applicable).

To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AirDry.

CAUTION!

If children have access to the appliance, it is advised to deactivate AirDry as opening the door may pose a danger.

How to deactivate AirDry

Make sure the appliance is in user mode.

1.

Press .

• The indicators , , and

are off.

• The indicator still flashes.

• The display shows the current setting.

– = AirDry is deactivated.

– = AirDry is activated.

2.

Press to change the setting.

3.

Press on/off to confirm the setting.

Activating options can affect the water and energy consumption as well as the programme duration.

7.1 XtraDry

Activate this option to boost the drying performance.

XtraDry is a permanent option for all programmes other than . It is automatically activated in next cycles.

This configuration can be changed at any time.

Every time is activated, XtraDry is off and needs to be chosen manually.

Activating XtraDry deactivates TimeSaver and vice versa.

How to activate XtraDry

Press .

The related indicator is on.

The display shows the updated programme duration.

7.2 TimeSaver

The TimeSaver allows to reduce the duration of a selected programme by approximately 50%.

The washing results are the same as with the normal programme duration. The drying results can decrease.

This option increases the pressure and the temperature of the water. The washing and the drying phases are shorter.

By default, TimeSaver is off, but it is possible to activate it manually. This

8.

BEFORE FIRST USE

1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.

2.

Fill the salt container.

3.

Fill the rinse aid dispenser.

4.

Open the water tap.

5.

Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets.

After starting the programme, the appliance recharges the resin in the water softener for up to 5 minutes. The washing phase starts only after this procedure is complete. The procedure is repeated periodically.

8.1 The salt container

CAUTION!

Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion.

ENGLISH 13 option cannot be combined with

XtraDry.

How to activate TimeSaver

Press .

The related indicator is on.

The display shows the updated programme duration.

7.3

ExtraHygiene

This option provides better hygiene results by keeping the temperature at 70

°C for at least 10 minutes during the last rinsing phase.

How to activate ExtraHygiene

Press .

The related indicator is on.

The display shows the updated programme duration.

The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use.

How to fill the salt container

1.

Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.

2.

Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).

3.

Fill the salt container with dishwasher salt (until it is full).

4.

Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside.

5.

Remove the salt around the opening of the salt container.

14 www.aeg.com

6.

Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.

CAUTION!

Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start the shortest programme to prevent corrosion. Do not put dishes in the baskets.

8.2 How to fill the rinse aid dispenser

A B

CAUTION!

Only use rinse aid designed specifically for dishwashers.

1.

Open the lid ( C ).

2.

Fill the dispenser ( B ) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''.

3.

Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.

4.

Close the lid. Make sure that the lid locks into position.

Fill the rinse aid dispenser when the indicator ( A ) is clear.

C

9.

DAILY USE

1.

Open the water tap.

2.

Press the on/off button to activate the appliance.

Make sure that the appliance is in programme selection mode.

• If the salt indicator is on, fill the salt container.

• If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.

3.

Load the baskets.

4.

Add the detergent.

5.

Set and start a programme suitable for the type of load and the degree of soil.

9.1

A

Using the detergent

B

C

CAUTION!

Only use detergent specifically designed for dishwashers.

1.

Press the release button (

A

) to open the lid ( C ).

2.

Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment ( B ).

3.

If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.

4.

Close the lid. Make sure that the lid locks into position.

9.2 Setting and starting a programme

Starting a programme

1.

Keep the appliance door ajar.

2.

Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode.

3.

Press repeatedly until the display shows the number of the chosen programme. The display shows the programme number for approximately 3 seconds and then shows the programme duration.

4.

Set the applicable options.

5.

Close the appliance door to start the programme.

ENGLISH 15

Starting a programme with delay start

1.

Set a programme.

2.

Press repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours).

The indicator is on.

3.

Close the appliance door to start the countdown.

During the countdown, it is possible to increase the delay time but not to change the programme and options.

When the countdown is completed, the programme starts.

Opening the door while the appliance operates

Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption.

If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AirDry function.

Cancelling the delay start while the countdown operates

When you cancel the delay start you have to set the programme and options again.

Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode.

Cancelling the programme

Press and hold RESET until the appliance is in programme selection mode.

Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.

16 www.aeg.com

End of the programme

When the programme is complete, the display shows 0:00. The indicator is on.

All buttons are inactive except for the on/off button.

1.

Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance.

If you open the door before the activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated.

10.

HINTS AND TIPS

10.1 General

Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to help you protect the environment.

• Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin.

• Do not pre-rinse dishes by hand.

When needed, select a programme with a prewash phase.

• Always use the whole space of the baskets.

• Make sure that items in the baskets do not touch or cover each other.

Only then can the water completely reach and wash the dishes.

• You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''All in

1''). Follow the instructions on the packaging.

• Select a programme according to the type of load and the degree of soil.

offers the most efficient use of water and energy consumption.

10.2 Using salt, rinse aid and detergent

• Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.

• In areas with hard and very hard water we recommend to use plain dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately

2.

Close the water tap.

The Auto Off function

This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating.

The function comes into operation:

• 5 minutes after the completion of the programme.

• After 5 minutes if the programme has not started.

for optimal cleaning and drying results.

• At least once a month run the appliance with the use of appliance cleaner which is particularly suitable for this purpose.

• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes.

• Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging.

10.3 What to do if you want to stop using multi-tablets

Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid, complete the following steps:

1.

Set the highest level of the water softener.

2.

Make sure that the salt and rinse aid containers are full.

3.

Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets.

4.

When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area.

5.

Adjust the released quantity of rinse aid.

6.

Activate the rinse aid empty notification.

10.4 Loading the baskets

• Use the appliance to wash dishwasher-safe items only.

• Do not wash in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.

• Do not wash in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).

• Remove large food residues from dishes.

• Soak cookware with burnt-on food before washing it in the appliance.

• Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening facing downwards.

• Make sure that glasses do not touch each other.

• Put light items in the upper basket.

Make sure that the items do not move freely.

• Put cutlery and small items in the cutlery drawer.

• Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme.

10.5 Before starting a programme

Before you start the selected programme, make sure that:

11.

CARE AND CLEANING

WARNING!

Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.

Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results. Check these elements regularly and, if necessary, clean them.

11.1

Cleaning the filters

The filter system is made of 3 parts.

ENGLISH 17

• The filters are clean and correctly installed.

• The cap of the salt container is tight.

• The spray arms are not clogged.

• There is enough salt and rinse aid

(unless you use multi-tablets).

• The arrangement of the items in the baskets is correct.

• The programme is suitable to the type of load and the degree of soil.

• The correct quantity of detergent is used.

10.6

Unloading the baskets

1.

Let the tableware cool down before you remove it from the appliance.

Hot items can be easily damaged.

2.

First remove items from the lower basket, then from the upper basket.

After the programme is completed, water can still remain on the inside surfaces of the appliance.

C

B

A

1.

Turn the filter ( B ) counterclockwise and remove it.

18 www.aeg.com

2.

Remove the filter (

C

) out of filter (

B

).

3.

Remove the flat filter ( A ).

7.

Reassemble the filters ( B ) and ( C ).

8.

Put back the filter ( B ) in the flat filter

( A ). Turn it clockwise until it locks.

4.

Wash the filters.

5.

Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.

6.

Put back in place the flat filter (

A

).

Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.

CAUTION!

An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.

11.2

Cleaning the upper spray arm

We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.

Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.

1.

Pull out the upper basket.

2.

To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.

3.

Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.

ENGLISH 19

11.3 External cleaning

• Clean the appliance with a moist soft cloth.

• Only use neutral detergents.

• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.

11.4 Internal cleaning

• Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.

• To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once a month. Carefully follow the instructions on the packaging of the product.

• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.

• Using short-duration programmes regularly can cause grease and limescale buildup inside the appliance. Run long-duration programmes at least twice a month to prevent the buildup.

4.

To install the spray arm back, press the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.

20 www.aeg.com

12.

TROUBLESHOOTING

WARNING!

Improper repair of the appliance may pose a danger to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.

The majority of problems that may occur can be solved without the need to contact an Authorised Service

Centre.

Refer to the below table for information on possible problems.

With some problems, the display shows an alarm code.

Problem and alarm code

You cannot activate the appliance.

The programme does not start.

The appliance does not fill with water.

The display shows

.

The appliance does not drain the water.

The display shows .

or

The anti-flood device is on.

The display shows .

The appliance stops and starts more times during operation.

Possible cause and solution

• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.

• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.

• Make sure that the appliance door is closed.

• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.

• The appliance recharges the resin inside the water softener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes.

• Make sure that the water tap is open.

• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.

• Make sure that the water tap is not clogged.

• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.

• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.

• Make sure that the sink spigot is not clogged.

• Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged.

• Make sure that the interior filter system is not clogged.

• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.

• Close the water tap and contact an Authorised Service

Centre.

• It is normal. It provides optimal cleaning results and energy savings.

ENGLISH 21

Problem and alarm code

The programme lasts too long.

The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of the programme duration.

Small leak from the appliance door.

Possible cause and solution

• If the delay start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown.

• Activate the TimeSaver option to reduce the programme duration.

• Activating options can increase the programme duration.

• This is not a defect. The appliance is working correctly.

The appliance door is difficult to close.

Rattling or knocking sounds from the inside of the appliance.

The appliance trips the circuit-beaker.

• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).

• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).

• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable).

• Parts of the tableware are protruding from the baskets.

• The tableware is not properly arranged in the baskets.

Refer to basket loading leaflet.

• Make sure that the spray arms can rotate freely.

• The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.

• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Authorised Service Centre.

Refer to "Before first use" ,

"Daily use" , or "Hints and tips" for other possible causes.

Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an

Authorised Service Centre.

For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service

Centre.

12.1 The washing and drying results are not satisfactory

Problem

Poor washing results.

Possible cause and solution

• Refer to "Daily use" , "Hints and tips" and the basket loading leaflet.

• Use more intensive washing programmes.

• Clean spray arm jets and the filter. Refer to "Care and

Cleaning" .

22 www.aeg.com

Problem

Poor drying results.

There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.

There are stains and dry water drops on glasses and dishes.

Possible cause and solution

• Tableware has been left for too long inside the closed appliance.

• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.

• Plastic items may need to be towel dried.

• For the best drying performance, activate XtraDry and

AirDry.

• We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.

• The released quantity of rinse aid is too high. Adjust the rinse aid level to a lower level.

• The quantity of detergent is too high.

• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level.

• The quality of the rinse aid can be the cause.

The dishes are wet.

• For the best drying performance, activate XtraDry and

AirDry .

• The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature.

• The rinse aid dispenser is empty.

• The quality of the rinse aid can be the cause.

• The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together.

The interior of the appliance is wet.

• This is not a defect of the appliance. Humid air condensates on the appliance walls.

Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwashers.

• There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an

Authorised Service Centre.

Traces of rust on cutlery.

There are residues of detergent in the dispenser at the end of the programme.

• There is too much salt in the water used for washing.

Refer to "The water softener" .

• Silver and stainless steel cutlery were placed together.

Avoid putting silver and stainless steel items close together.

• The detergent tablet got stuck in the dispenser and was not completely washed away by water.

• Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged.

• Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.

Odours inside the appliance.

• Refer to

"Internal cleaning"

.

ENGLISH 23

Problem

Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the inside of the door.

Dull, discoloured or chipped tableware.

Possible cause and solution

• The level of salt is low. Check the salt indicator.

• The cap of the salt container is loose.

• Your tap water is hard. Refer to "The water softener" .

• Use salt and set regeneration of the water softener even when multi-functional tablets are used. Refer to

"The water softener" .

• If lime scale deposits still remain, clean the appliance with appliance cleaners which are particularly suitable for this purpose.

• Try a different detergent.

• Contact the detergent manufacturer.

• Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance.

• Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet.

• Place delicate items in the upper basket.

• For washing delicate items and glassware, select the dedicated programme. Refer to "Programmes" .

Refer to "Before first use" ,

"Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes.

13.

TECHNICAL INFORMATION

Dimensions

Electrical connection

1)

Width / height / depth (mm)

Voltage (V)

Frequency (Hz)

596 / 818 - 898 / 550

200 - 240

50 - 60

Water supply pressure bar (minimum and maximum)

MPa (minimum and maximum)

0.5 - 8

0.05 - 0.8

max 60 °C Water supply

Capacity

Power consumption

Cold water or hot water

2)

Place settings

Left-on mode (W)

15

5.0

Off-mode (W) 0.10

1)

Refer to the rating plate for other values.

2)

If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption.

24 www.aeg.com

14.

ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol .

Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

DEUTSCH 25

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 26

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................28

3. PRODUKTBESCHREIBUNG...................................................................................... 29

4. BEDIENFELD..............................................................................................................30

5. PROGRAMME............................................................................................................31

6. EINSTELLUNGEN...................................................................................................... 33

7. OPTIONEN.................................................................................................................37

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 38

9. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 39

10. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 41

11. REINIGUNG UND PFLEGE.....................................................................................42

12. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 45

13. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................49

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.

Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-

Informationen zu holen: www.aeg.com/webselfservice

Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

26 www.aeg.com

1.

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des

Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren

Nachschlagen auf.

1.1

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von

Kindern fern.

Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten

Gerät fern.

Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne

Beaufsichtigung durchführen.

1.2

Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.

DEUTSCH 27

Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in

Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.

Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.

Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen

Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken

15 beträgt.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.

Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie treten.

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den

Netzstecker aus der Steckdose, bevor

Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ oder Dampfstrahl.

Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.

Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen

Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.

28 www.aeg.com

2.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!

Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.

• Entfernen Sie das gesamte

Verpackungsmaterial.

• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.

• Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.

• Halten Sie sich an die mitgelieferte

Montageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.

Tragen Sie stets

Sicherheitshandschuhe und festes

Schuhwerk.

• Stellen Sie das Gerät nicht an einem

Ort auf, an dem die Temperatur unter

0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.

• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den

Montageanforderungen entspricht.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!

Brand- und

Stromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.

• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen

Nennwerten der Netzspannung

übereinstimmen.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte

Schutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keine

Mehrfachsteckdosen oder

Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, Netzstecker und

Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten

Kundendienst durchführen.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach

Abschluss der Montage in die

Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der

Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn

Sie das Gerät von der

Stromversorgung trennen möchten.

Ziehen Sie stets am Netzstecker.

• Das Gerät entspricht den EC-

Richtlinien.

• Nur Großbritannien und Irland. Dieses

Gerät ist mit einem 13 A-Netzstecker ausgestattet. Muss die Sicherung im

Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie immer eine 13 A-Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein.

2.3 Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die

Wasserschläuche nicht zu beschädigen.

• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen

Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie

Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.

• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des

Gerätes gibt.

• Der Wasserzulaufschlauch verfügt

über ein Sicherheitsventil und eine

Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.

WARNUNG!

Gefährliche Spannung.

• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus

der Steckdose, wenn der

Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.

Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.

2.4 Gebrauch

• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.

• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die

Sicherheitsanweisungen auf der

Reinigungsmittelverpackung.

• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem

Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.

• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem

Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas

Reinigungsmittel haften.

• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.

• Laden Sie keine entflammbaren

Produkte oder Gegenstände, die mit

3.

PRODUKTBESCHREIBUNG

DEUTSCH 29 entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das

Gerät.

2.5

Service

• Wenden Sie sich zur Reparatur des

Geräts an einen autorisierten

Kundendienst.

• Verwenden Sie ausschließlich

Originalersatzteile.

2.6 Entsorgung

WARNUNG!

Verletzungs- und

Erstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von der

Stromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.

• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder

Haustiere in dem Gerät einschließen.

1 2 3

12

11

1

Oberer Sprüharm

2

Mittlerer Sprüharm

3

Unterer Sprüharm

10 9 8 7 6 5 4

4

Siebe

5

Typenschild

6

Salzbehälter

30 www.aeg.com

7

Entlüftung

8

Klarspülmittel-Dosierer

9

Reinigungsmittelfach

10

Unterkorb

11

Oberkorb

12

Besteckschublade

3.1 Beam-on-Floor

Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird.

• Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt während der gesamten

Programmdauer eingeschaltet.

• Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün.

• Bei einer Störung des Geräts blinkt der rote Lichtstrahl.

4.

BEDIENFELD

1

Nach dem Abschalten des

Gerätes erlischt der Beamon-Floor.

Wird AirDry während der

Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem

Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar. Sie können dann auf dem

Bedienfeld sehen, ob das

Programm beendet wurde.

2

3 4 5 6 7 8

9

1

Taste „Ein/Aus“

2

Display

3

Delay Taste

4

Program Taste

5

ExtraHygiene Taste

6

TimeSaver Taste

7

XtraDry Taste

8

RESET Taste

9

Kontrolllampen

4.1 Kontrolllampen

Kontrolllampe

Beschreibung

Kontrolllampe Salz. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss.

Kontrolllampe Klarspülmittel. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss.

Kontrolllampe Programmende. Leuchtet nach dem Ende des Spülprogramms.

DEUTSCH 31

5.

PROGRAMME

Die Nummerierung der Programme in der Tabelle (P1, P2 usw.) entspricht ihrer

Reihenfolge auf dem Bedienfeld.

Die Reihenfolge der Programme in der

Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld.

Programm

P1

P2

P5

P3

P6

P4

5)

4)

6)

2)

3)

1)

Verschmutzungsgrad

Beladung

• Normaler Verschmutzungsgrad

• Geschirr und Besteck

Programmphasen

• Vorspülen

• Hauptspülgang 50 °C

• Spülen

• Trocknen

• Alle

• Geschirr, Besteck, Töpfe und

Pfannen

• Vorspülen

• Hauptspülgang von 45

°C bis 70 °C

• Spülen

• Trocknen

Optionen

• ExtraHygiene

• XtraDry

• ExtraHygiene

• XtraDry

• Unterschiedlicher Verschmutzungsgrad

• Geschirr, Besteck, Töpfe und

Pfannen

• Vorspülen

• Hauptspülgang 50 °C und 65 °C

• Spülen

• Trocknen

• Stark verschmutzt

• Geschirr, Besteck, Töpfe und

Pfannen

• Vorspülen

• Hauptspülgang 70 °C

• Spülen

• Trocknen

• Normaler oder leichter Verschmutzungsgrad

• Empfindliches

Geschirr und

Gläser

• Hauptspülgang 45 °C

• Spülen

• Trocknen

• Vor kurzem benutztes Geschirr

• Geschirr und Besteck

• Hauptspülgang 60 °C

• Spülen

• TimeSaver

• XtraDry

• ExtraHygiene

• TimeSaver

• XtraDry

• XtraDry

• ExtraHygiene

• XtraDry

32 www.aeg.com

P3

P6

P4

P2

P5

Programm Verschmutzungsgrad

Beladung

Programmphasen Optionen

P7

7)

• Normaler Verschmutzungsgrad

• Geschirr und Besteck

• Vorspülen

• Hauptspülgang 50 °C

• Spülen

• Trocknen

• XtraDry

1)

Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.

2)

Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein.

3)

Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal verschmutzte Geschirr in den

Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unterkorb höher als im Oberkorb.

4)

Dieses Programm dient zum Spülen von stark verschmutztem Geschirr mit einem hohen Wasserdruck und einer hohen Temperatur.

5)

Das Programm regelt die Wassertemperatur, um empfindliche Gegenstände und insbesondere Glas schonend zu spülen.

6)

Dieses Programm eignet sich zum schnellen Spülen eines Geräts, das voll oder halb voll mit vor kurzem benutzten oder leicht verschmutzten Geschirr beladen ist.

7)

Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Geräuschentwicklung des Geräts zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.

5.1 Verbrauchswerte

Programm

1)

P1

Wasserverbrauch

(l)

11

Energieverbrauch

(kWh)

0.857

Dauer

(Min.)

235

8 - 15

14 - 16

0.7 - 1.7

1.2 - 1.5

46 - 170

160 - 180

12.5 - 14.5

12 - 14

10

1.4 - 1.7

0.8 - 1.0

0.9

170 - 190

82 - 92

30

DEUTSCH 33

Programm

1)

P7

Wasserverbrauch

(l)

12 - 13

Energieverbrauch

(kWh)

1.1 - 1.3

Dauer

(Min.)

230 - 250

1)

Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten

Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.

5.2

Informationen für

Prüfinstitute

Wenn Sie Informationen zur

Durchführung von Leistungsprüfungen

(z.B. gemäß EN60436) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected]

6.

EINSTELLUNGEN

6.1

Programmwahlmodus und

Benutzermodus

Wenn sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet, kann ein

Programm eingestellt und der

Benutzermodus aufgerufen werden.

Einstellungen, die im Benutzermodus verfügbar sind:

• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte.

• Ein- und Ausschalten der

Klarspülmittelnachfüllanzeige.

• Klarspülmittelstufe gemäß der erforderlichen Dosierung.

• Ein- und Ausschalten des Signaltons für das Programmende.

• Ein- und Ausschalten von AirDry.

Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen sie nicht vor jedem

Programmstart erneut konfiguriert werden.

Einstellen des

Programmwahlmodus

Das Gerät befindet sich im

Programmwahlmodus, wenn im Display die Programmnummer P1 angezeigt wird.

Geben Sie in Ihrer Anfrage den

Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem Typenschild finden.

Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem

Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung.

Nach dem Einschalten befindet sich das

Gerät standardmäßig im

Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein:

Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das

Gerät im Programmwahlmodus befindet.

Aufrufen des Benutzermodus

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet.

Halten Sie zum Aufrufen des

Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen ,

, , und blinken und das

Display nichts anzeigt.

6.2 Wasserenthärter

Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.

Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.

Der Enthärter muss entsprechend der

Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie

34 www.aeg.com

über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute

Spülergebnisse zu garantieren.

Durch die Enthärtung von hartem Wasser erhöht sich der Wasser- und

Energieverbrauch und verlängert sich die

Programmdauer. Ja höher die Stufe des

Wasserenthärters eingestellt ist, desto höher ist der

Verbrauch und desto länger die Programmdauer.

Wasserhärte

Deutsche Wasserhärtegrade

(°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

Einstellen des

Französische

Wasserhärtegrade (°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

Wasserenthärters mmol / l

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Benutzermodus befindet.

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

Clarke Wasserhärtegrade

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

23 - 27

Einstellung des

Wasserenthärters

10

9

8

7

6

15 - 18

11 - 14

4 - 10

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<4 <7

1)

Werkseitige Einstellung.

2)

Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den richtigen Wasserhärtegrad ein, damit die Salznachfüllanzeige eingeschaltet bleibt.

Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum

Enthärten von hartem

Wasser.

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

5

1)

1

4

3

2

2)

1.

Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.

• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt: z. B.

Stufe 5.

=

2.

Drücken Sie wiederholt zum

Ändern der Einstellung.

3.

Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.

6.3

Klarspülmittelnachfüllanzeige

Das Klarspülmittel ermöglicht das

Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben.

Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die

Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet und weist darauf hin, dass

Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte.

Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, und die

Reinigungsergebnisse zufriedenstellend sind, können Sie die

Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine bessere

Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden.

Verwenden Sie die üblichen

Reinigungsmittel oder Multi-

Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, schalten Sie die

Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.

Ausschalten der

Klarspülmittelnachfüllanzeige

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Benutzermodus befindet.

1.

Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.

• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt.

– = die

Klarspülmittelnachfüllanzeige ist ausgeschaltet.

– = die

Klarspülmittelnachfüllanzeige ist eingeschaltet.

2.

Drücken Sie zum Ändern der

Einstellung.

3.

Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.

DEUTSCH 35

6.4 Klarspülmittelmenge

Die Zugabemenge für das Klarspülmittel kann zwischen Stufe 1 (Mindestmenge) und Stufe 6 (Höchstmenge) eingestellt werden. Bei Stufe 0 wird der

Klarspülmittel-Dosierer ausgeschaltet und es wird kein Klarspülmittel zugegeben.

Werkseitige Einstellung: Stufe 4.

Einstellen der

Klarspülmittelstufe

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Benutzermodus befindet.

1.

Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinkt weiter.

• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt: z. B.

Stufe 4.

=

– Die Klarspülmittelstufen reichen von 0A bis 6A, wobei bei Stufe 0A kein

Klarspülmittel zugegeben wird.

2.

Drücken Sie wiederholt zum

Ändern der Einstellung.

3.

Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.

6.5 Signaltöne

Bei einer Störung des Geräts ertönen akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signaltöne auszuschalten.

Es ertönt auch ein Signalton, wenn das

Programm beendet ist. Standardmäßig ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten.

So schalten Sie den Signalton für das Programmende ein

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Benutzermodus befindet.

1.

Drücken Sie .

36 www.aeg.com

• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.

• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt.

– = das akustische Signal ist ausgeschaltet.

– = das akustische Signal ist eingeschaltet.

2.

Drücken Sie zum Ändern der

Einstellung.

3.

Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.

6.6 AirDry

AirDry verbessert die Trockenergebnisse bei einem geringeren Energieverbrauch.

AirDry wird bei allen Programmen mit

Ausnahme von (falls vorhanden) automatisch eingeschaltet.

Zur Verbesserung der

Trocknungsleistung beachten Sie die

XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein.

VORSICHT!

Haben Kinder Zugang zum

Gerät, wird empfohlen

AirDry auszuschalten, da das

Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen könnte.

Ausschalten von AirDry

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Benutzermodus befindet.

1.

Drücken Sie .

• Die Kontrolllampen , , und erlöschen.

• Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.

• Im Display wird die aktuelle

Einstellung angezeigt.

– = AirDry ist ausgeschaltet.

– = AirDry ist eingeschaltet.

2.

Drücken Sie zum Ändern der

Einstellung.

3.

Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.

Während der Trockenphase wird die Tür automatisch geöffnet und bleibt einen

Spaltbreit offen.

VORSICHT!

Versuchen Sie nicht, die

Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.

Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet.

DEUTSCH 37

7.

OPTIONEN

Sie müssen die gewünschten

Optionen vor dem

Programmstart einschalten.

Es ist nicht möglich,

Optionen während eines laufenden Programms einoder auszuschalten.

Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren. Wenn Sie

Optionen eingeschaltet haben, die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine oder mehrere von ihnen aus.

Es leuchten dann nur die

Kontrolllampen der noch eingeschalteten Optionen.

Ist die Option nicht mit einem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende

Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann.

Die eingeschalteten

Optionen können sich auf den Wasser- und

Energieverbrauch sowie die

Programmdauer auswirken.

7.1 XtraDry

Schalten Sie diese Option ein, um die

Trocknungsleistung zu erhöhen.

Die Option XtraDry bleibt permanent für alle Programme mit Ausnahme von

eingeschaltet. Sie wird automatisch in den nächsten

Spülprogrammen eingeschaltet. Sie können diese Konfiguration jederzeit

ändern.

Jedes Mal, wenn eingeschaltet wird, wird die

Option XtraDry ausgeschaltet und muss manuell ausgewählt werden.

Durch das Einschalten von XtraDry wird

TimeSaver ausgeschaltet und umgekehrt.

So schalten Sie XtraDry ein

Drücken Sie .

Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet.

Das Display zeigt die aktualisierte

Programmdauer an.

7.2 TimeSaver

Mit dem TimeSaver können Sie die

Dauer des gewählten Programms um etwa 50% verkürzen.

Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die

Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden.

Wenn diese Option eingeschaltet ist, erhöht sich der Wasserdruck und die

Wassertemperatur. Die Spül- und

Trockenphasen verkürzen sich.

Standardmäßig ist der TimeSaver ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn manuell einzuschalten. Die Option kann nicht mit XtraDry kombiniert werden.

So schalten Sie TimeSaver ein

Drücken Sie .

Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet.

Das Display zeigt die aktualisierte

Programmdauer an.

7.3 ExtraHygiene

Diese Option bietet bessere

Hygieneergebnisse, indem die

Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten wird.

So schalten Sie ExtraHygiene ein

Drücken Sie .

Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet.

Das Display zeigt die aktualisierte

Programmdauer an.

38 www.aeg.com

8.

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des

Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die

Wasserenthärterstufe ein.

2.

Füllen Sie den Salzbehälter.

3.

Füllen Sie den Klarspülmittel-

Dosierer.

4.

Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.

5.

Starten Sie ein Programm, um

Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.

Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.

Nach dem Programmstart regeneriert das Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses

Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.

8.1

Salzbehälter

VORSICHT!

Verwenden Sie ausschließlich speziell für

Geschirrspüler bestimmtes grobkörniges Salz. Mit feinem Salz besteht erhöhte

Korrosionsgefahr.

Das Salz wird für die Regenerierung des

Filterharzes im Wasserenthärter und zur

Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.

So füllen Sie den Salzbehälter

4.

Schütteln Sie den Trichter leicht am

Griff, damit auch die verbleibenden

Körner in den Behälter gelangen.

5.

Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.

6.

Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.

VORSICHT!

Beim Befüllen des

Salzbehälters können

Wasser und Salz austreten.

Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend das kürzeste Programm, um

Korrosion zu verhindern.

Ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.

1.

Drehen Sie den Deckel des

Salzbehälters gegen den

Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.

2.

Füllen Sie 1 Liter Wasser in den

Salzbehälter (nur beim ersten Mal).

3.

Füllen Sie Salz für Geschirrspüler in den Salzbehälter, bis er voll ist.

8.2 Füllen des Klarspülmittel-

Dosierers

A B

C

DEUTSCH 39

VORSICHT!

Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.

1.

Öffnen Sie den Deckel ( C ).

2.

Füllen Sie den Dosierer ( B ) mit

Klarspülmittel bis zur Marke „MAX„.

3.

Wischen Sie verschüttetes

Klarspülmittel mit einem saugfähigen

Tuch auf, um eine übermäßige

Schaumbildung zu vermeiden.

4.

Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.

Füllen Sie den

Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas ( A ) klar ist.

9.

TÄGLICHER GEBRAUCH

1.

Öffnen Sie den Wasserhahn.

2.

Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.

Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet.

• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet.

• Leuchtet die Kontrolllampe

Klarspülmittel, füllen Sie den

Klarspülmittel-Dosierer.

3.

Beladen Sie die Körbe.

4.

Füllen Sie Reinigungsmittel ein.

5.

Stellen Sie je nach Beladung und

Verschmutzungsgrad das passende

Programm ein.

9.1 Verwenden des

Reinigungsmittels

A B

C

VORSICHT!

Verwenden Sie nur

Reinigungsmittel für

Geschirrspüler.

1.

Drücken Sie die Entriegelungstaste

(

A

), um den Deckel (

C

) zu öffnen.

2.

Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine

Reinigungstablette in den Behälter

(

B

).

3.

Wenn das Programm einen

Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.

40 www.aeg.com

4.

Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet.

9.2 Einstellen und Starten eines Programms

Starten eines Programms

1.

Lassen Sie die Gerätetür einen

Spaltbreit offen.

2.

Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im

Programmwahlmodus befindet.

3.

Drücken Sie wiederholt die Taste

, bis im Display die Nummer des gewünschten Programm angezeigt wird. Die Programmnummer wird etwa 3 Sekunden lang im Display angezeigt, anschließend erscheint die Programmdauer.

4.

Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein.

5.

Schließen Sie die Gerätetür, um das

Programm zu starten.

Starten eines Programms mit

Zeitvorwahl

1.

Wählen Sie ein Programm.

2.

Drücken Sie wiederholt, bis im

Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24

Stunden).

Die Kontrolllampe leuchtet.

3.

Schließen Sie die Gerätetür, um den

Countdown zu starten.

Während des Countdowns kann die

Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es ist jedoch nicht möglich, das Programm und die Optionen zu ändern.

Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das

Programm gestartet.

Öffnen der Tür während eines laufenden Programms

Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das

Gerät. Dies kann sich auf den

Energieverbrauch und die

Programmdauer auswirken. Wenn Sie die

Tür wieder schließen, setzt das Gerät den Betrieb ab dem Zeitpunkt der

Unterbrechung fort.

Wird die Tür länger als 30

Sekunden während der

Trockenphase geöffnet, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch die Funktion AirDry geöffnet wird.

Abbrechen einer eingestellten

Zeitvorwahl während des

Countdowns

Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden.

Halten Sie

RESET

gedrückt, bis sich das

Gerät im Programmwahlmodus befindet.

Beenden des Programms

Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das

Gerät im Programmwahlmodus befindet.

Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der

Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.

Programmende

Wenn das Programm beendet ist, wird im Display 0:00 angezeigt. Die

Kontrolllampe leuchtet.

Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind inaktiv.

1.

Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die

Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird.

Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die

Funktion Auto Off eingeschaltet wird, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.

2.

Schließen Sie den Wasserhahn.

Funktion Auto Off

Mit dieser Funktion wird der

Energieverbrauch gesenkt, da sich das

Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.

Die Funktion schaltet sich in folgenden

Fällen ein:

• 5 Minuten nach Programmende.

10.

TIPPS UND HINWEISE

10.1

Allgemeines

Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale Reinigungs- und

Trocknungsergebnisse im täglichen

Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch zum Umweltschutz bei.

• Schütten Sie größere

Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.

• Spülen Sie das Geschirr nicht von

Hand vor. Wählen Sie bei Bedarf ein

Programm mit Vorspülphase.

• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.

• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so erreicht das Spülwasser das ganze Geschirr.

• Sie können Geschirrspülreiniger,

Klarspülmittel und Salz separat oder

Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „Allin-1“) verwenden. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen

Hinweise.

• Wählen Sie ein Programm, das für die

Beladung und den

Verschmutzungsgrad geeignet ist.

bietet den effizientesten

Wasser- und Energieverbrauch.

10.2

Gebrauch von Salz,

Klarspül- und Reinigungsmittel

• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für

Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.

• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser

Reinigungsmittel ohne Zusätze

(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze),

Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungsund Trocknungsergebnisse zu erzielen.

• Schalten Sie das Gerät mindestens einmal im Monat mit einem

Geschirrspülerreinigungsmittel, das

DEUTSCH 41

• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.

speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, ein.

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine

Reinigungsmittel-Rückstände auf dem

Geschirr zurückbleiben.

• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge.

Siehe hierzu die Angaben auf der

Reinigungsmittelverpackung.

10.3

Was tun, wenn Sie keine

Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten

Vorgehensweise, um zurück zur separaten Verwendung von

Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zu kehren:

1.

Stellen Sie die höchste

Wasserenthärterstufe ein.

2.

Stellen Sie sicher, dass der

Salzbehälter und der Klarspülmittel-

Dosierer gefüllt sind.

3.

Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen

Sie die Körbe nicht.

4.

Stellen Sie den Wasserenthärter nach

Ablauf des Programms auf die

Wasserhärte in Ihrer Region ein.

5.

Stellen Sie die Menge des

Klarspülmittels ein.

6.

Schalten Sie die

Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.

10.4 Beladen der Körbe

• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Spülen spülmaschinenfester Teile.

• Spülen Sie im Gerät keine

Geschirrteile aus Holz, Horn,

Aluminium, Zinn oder Kupfer.

• Spülen Sie in diesem Gerät keine

Gegenstände, die Wasser aufnehmen

42 www.aeg.com

können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).

• Entfernen Sie größere

Lebensmittelrückstände vom

Geschirr.

• Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Speiseresten vor dem

Spülen im Gerät ein.

• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.

Tassen, Gläser, Pfannen) mit der

Öffnung nach unten ein.

• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.

• Ordnen Sie leichte Gegenstände im

Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese sich nicht frei bewegen können.

• Ordnen Sie Besteck und kleine

Gegenstände in die

Besteckschublade ein.

• Vergewissern Sie sich, dass sich die

Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.

10.5 Vor dem Starten eines

Programms

Stellen Sie vor dem Start des Programms sicher, dass:

11.

REINIGUNG UND PFLEGE

• Die Siebe sauber und ordnungsgemäß eingesetzt sind.

• Der Deckel des Salzbehälters fest geschlossen ist.

• Die Sprüharme nicht verstopft sind.

• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel vorhanden sind (außer Sie verwenden

Multi-Reinigungstabletten).

• Die Geschirrteile richtig in den

Körben angeordnet sind.

• Das Programm sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad eignet.

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.

10.6 Entladen der Körbe

1.

Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.

Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.

2.

Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.

Nach Abschluss des

Programms kann sich noch

Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden.

WARNUNG!

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose, bevor

Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme wirken sich negativ auf das

Spülergebnis aus. Prüfen Sie diese Teile regelmäßig und reinigen Sie sie, falls nötig.

11.1 Reinigen der Filter

Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.

C

B

A

1.

Drehen Sie den Filter ( B ) nach links und nehmen Sie ihn heraus.

DEUTSCH 43

2.

Nehmen Sie den Filter (

C

) aus dem

Filter ( B ).

3.

Entfernen Sie den flachen Filter ( A ).

7.

Bauen Sie die Filter ( B ) und ( C ) wieder zusammen.

8.

Setzen Sie den Filter ( B ) in den flachen Filter (

A

) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.

4.

Reinigen Sie die Filter.

5.

Achten Sie darauf, dass sich keine

Lebensmittelreste oder

Verschmutzungen in oder um den

Rand der Wanne befinden.

6.

Setzen Sie den flachen Filter ( A ) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.

VORSICHT!

Eine falsche Anordnung der

Filter führt zu schlechten

Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.

11.2 Reinigen des oberen

Sprüharms

Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die

Löcher verstopfen.

Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende

Spülergebnisse sein.

1.

Ziehen Sie den Oberkorb bis zum

Anschlag heraus.

2.

Drücken Sie den Sprüharm nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn, um ihn vom Korb zu lösen.

44 www.aeg.com

3.

Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie

Verunreinigungen aus den

Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem

Zahnstocher.

4.

Drücken Sie zum Einsetzen des

Sprüharms diesen nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

11.3 Reinigen der Außenseiten

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.

• Verwenden Sie ausschließlich

Neutralreiniger.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.

11.4 Reinigung des

Geräteinnenraums

• Reinigen Sie das Gerät und die

Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.

• Verwenden Sie einmal im Monat ein spezielles Reinigungsmittel für

Geschirrspüler, um die

Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die

Anweisungen auf der

Reinigungsmittelverpackung.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden

Reinigungsschwämmchen, scharfen

Gegenstände, starken Chemikalien,

Schaber oder Lösungsmittel.

• Wenn Sie regelmäßig

Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Schalten Sie mindestens zweimal im Monat ein langes Programm ein, um die

Ablagerungen zu verhindern.

DEUTSCH 45

12.

FEHLERSUCHE

WARNUNG!

Eine unsachgemäße

Reparatur des Geräts kann eine Gefahr für die

Sicherheit des Benutzers darstellen. Die

Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem

Personal durchgeführt werden.

Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.

Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.

Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an.

Störung und Alarmcode

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.

• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine

Sicherung ausgelöst hat.

Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.

Es läuft kein Wasser in das

Gerät.

Im Display erscheint oder .

Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.

Im Display erscheint

Das Überlaufschutzsystem ist eingeschaltet.

Im Display erscheint .

.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.

• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.

• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablaufschlauch nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist.

• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.

• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

46 www.aeg.com

Störung und Alarmcode

Während des Betriebs stoppt und startet das Gerät mehrmals.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse erzielt und Strom gespart.

Das Programm dauert zu lang.

• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die

Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.

• Schalten Sie die Option TimeSaver ein, um die Programmdauer zu verkürzen.

• Eingeschaltete Optionen können die Programmdauer verlängern.

Die verbleibende Zeit im

Display erhöht sich und springt bis kurz vor das Ende der Programmdauer.

• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß.

Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.

Die Gerätetür ist schwer zu schließen.

Klappernde oder schlagende Geräusche aus dem Geräteinneren.

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die

Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).

• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.

Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).

• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die

Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).

• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.

• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.

Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.

Das Gerät löst die Sicherung aus.

• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der

Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.

• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

Siehe „Vor der ersten

Inbetriebnahme“

„Täglicher Gebrauch“

„Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher

Ursachen.

,

oder

Schalten Sie nach der Überprüfung das

Gerät aus und wieder ein. Tritt das

Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

Wenden Sie sich an einen autorisierten

Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der

Tabelle angegeben sind.

DEUTSCH 47

12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend

Störung

Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse.

Nicht zufriedenstellende

Trocknungsergebnisse.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Siehe „Täglicher Gebrauch“ , „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.

• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“ .

• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.

• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.

• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abgetrocknet werden.

• Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die beste

Trocknungsleistung zu erzielen.

• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.

Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.

Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr.

Wasserflecken und andere

Flecken auf Gläsern und Geschirr.

Das Geschirr ist nass.

• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.

Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.

• Schalten Sie XtraDry und AirDry ein, um die beste

Trocknungsleistung zu erzielen.

• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.

• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.

• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.

• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-

Reinigungstabletten.

Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft kondensiert an den Wänden des Geräts.

Ungewöhnliche Schaumbildung während des Spülgangs.

• Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler.

• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

48 www.aeg.com

Störung

Rostspuren am Besteck.

Am Ende des Programms befinden sich Reinigungsmittelreste im Behälter.

Gerüche im Gerät.

Kalkablagerungen auf dem

Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.

Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich oder ist angeschlagen.

Mögliche Ursache und Abhilfe

• Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthärter“ .

• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein.

• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.

• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem

Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der

Sprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.

• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters nicht verhindern.

• Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“ .

• Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Überprüfen Sie die Salzkontrolllampe.

• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.

• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe

„Wasserenthärter“

.

• Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerierung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-

Reinigungstabletten verwenden. Siehe

„Wasserenthärter“

.

• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das

Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweck vorgesehen sind.

• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.

• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.

• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr im Gerät gespült wird.

• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe

Broschüre zum Beladen der Körbe.

• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.

• Wählen Sie für empfindliches Geschirr und Gläser das

Spezialprogramm. Siehe „Programme“ .

Siehe „Vor der ersten

Inbetriebnahme“ ,

„Täglicher Gebrauch“ oder

„Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher

Ursachen.

DEUTSCH 49

13.

TECHNISCHE DATEN

Abmessungen

Elektrischer Anschluss

1)

Breite/Höhe/Tiefe (mm)

Spannung (V)

Frequenz (Hz)

596 / 818 - 898 / 550

200 - 240

50 - 60

Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert)

MPa (Mindest- und Höchstwert)

0.5 - 8

0.05 - 0.8

max. 60 °C Wasserzufuhr

Fassungsvermögen

Leistungsaufnahme

Kalt- oder Warmwasser

2)

Maßgedecke

Ein-Zustand (W)

15

5.0

Aus-Zustand (W) 0.10

1)

Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.

2)

Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.

14.

UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol

. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.

Recyceln Sie zum Umwelt- und

Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie

Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu

Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

*

50 www.aeg.com

DEUTSCH 51

www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals