advertisement
66030K-MN
Encimera de vitrocerámica
Placa em vidro cerâmico
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montagem e indicações de utilização
2
Distinguida cliente, distinguido cliente:
lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.
Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.
En el texto se utilizan los siguientes símbolos:
1
Indicaciones para la seguridad
¡Advertencia!
Indicaciones que sirven para su seguridad personal.
¡Atención!
Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.
3
Notas y consejos prácticos
2
Información medioambiental
Índice de materias
Instrucciones para el uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Indicaciones para la seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Descripción del aparato
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Sensores Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Manejo del aparato
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Bloquear/desbloquear el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Uso de la función de cocción termostática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consejos para cocinar y asar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ollas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpieza y mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
¿Qué hacer cuando …
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminación de desechos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones de montaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Servicio posventa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Placa de características
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3
4
Instrucciones para el uso
1
Indicaciones para la seguridad
3
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
5
Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:
–
73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión
–
89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE
Uso conforme al destino
•
Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
•
No se permite realizar modificaciones en el aparato.
•
No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
•
Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.
• Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.
Seguridad general
•
El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.
•
En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Seguridad durante el uso
• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.
• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.
•
Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.
• Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia.
•
Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
•
Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
• La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.
•
Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.
•
Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.
•
No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
5
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de un circuito
1200W
Zona de cocción de un circuito
1800W
6
Zona de cocción
2300W
Panel de mandos Zona de cocción de un circuito
1200W
Equipamiento panel de mandos
“Bloqueo” con piloto de control
Indicadores de zona de cocción
Función de temporizador
Indicador
Selección del nivel de cocción
Indicador de temporizador
Temporizador
ON/OFF con piloto de control
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
I
TI-
MER
W
Sensor
ON/OFF
Aumentar los ajustes
Reducir los ajustes
Temporizador
Función
Conexión y desconexión del aparato
Aumentar nivel
Reducir nivel
Selección temporizador
Aumentar los ajustes Aumentar tiempo
Reducir los ajustes Reducir tiempo
“Bloqueo” Bloquear/desbloquear el panel de mandos
7
8
Indicadores
l
Indicador
¾
La zona de cocción está desconectada u a
Nivel de mantenimiento de temperatura
¿
-
Ç
Niveles
2
-
6
Niveles de cocción con punto decimal
Función de cocción termostática e
Error
El nivel de mantenimiento están ajustados
El nivel está ajustado
Se ha ajustado un nivel intermedio
La función de cocción termostática está activa
Se ha producido un fallo de funcionamiento h
Calor residual La zona de cocción todavía está caliente
Bloqueo contra la manipulación por niños
Descripción
Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por niños conectado
_
Desconexión de seguridad
La desconexión de seguridad está activa
Indicador de calor residual
1
¡Advertencia!
Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual h
.
3
El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
Conexión
Desconexión
Panel de mandos
I
Tocar durante 2 segundos
I
Tocar durante 1 segundo
Indicador Piloto de control
¾
/ h encendido h
/ sin se apaga
3
Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Panel de mandos
Aumentar
Reducir
Toque
Toque
Desconexión Toque simultáneamente y
Indicador
u
hasta
Ç
Ç
hasta
¾
¾
Bloquear/desbloquear el panel de mandos
Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.
Conexión
Panel de mandos
Toque
Indicador
l
(durante 5 segundos)
Desconexión Toque Nivel de cocción ajustado anteriormente
3
Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.
9
Uso de la función de cocción termostática
Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. Al ajustar un nivel de cocción con , partiendo de
¾
, la zona de cocción se conecta durante un determinado tiempo con la plena potencia y conmuta después automáticamente al nivel ajustado.
10
Panel de mandos
Niveles de cocción posibles
Indicador
Conexión
(sólo desde
¾
)
Toque
¿
hasta
Æ a
(al cabo de
5 segundos)
Desconexión no utilizar
Toque
Æ
hasta
¿
/ u
Æ
hasta u
Toque
Ç
hasta u Ç
hasta u
3
Si, durante la cocción termostática a
, se selecciona un nivel más alto, p.ej. de
Á
a
Ã
, el tiempo de cocción termostática se adapta.
3
Si la zona de cocción tiene todavía calor residual (indicación h
), no se ejecuta la cocción termostática.
La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado.
Nivel intermedio
Duración de la cocción termostática
[min : seg]
2
3 v
1
4
5
6
7
8
9
Nivel de cocción
Duración de la cocción termostática
[min : seg]
0:30
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:00
3:30
4:30
---
4.
5.
6.
2.
3.
2:40
5:30
8:10
12:20
2:30
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
1.
Paso Panel de mandos
I
Conexión del aparato
(sin ajustar nivel)
¾
Indicación/señal
2.
3.
Toque hasta que suene la señal. Señal acústica
Toque l
El aparato se desconecta.
El bloqueo contra la manipulación por niños conectado.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
1.
2.
Paso
I
Panel de mandos
Conexión del aparato l
Indicación/señal
Toque hasta que suene la señal. Señal acústica
3.
Toque
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado.
11
12
Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un
único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
1.
2.
Paso Panel de mandos
I
Conexión del aparato
Toque simultáneamente y
Indicación/señal
l
¾
/ señal acústica
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad.
3
Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.
Uso del temporizador
Función
Desconexión automática de seguridad
Requisito
con un nivel de cocción ajustado
Resultado al finalizar el tiempo
señal acústica
00
parpadea
La zona de cocción se desconecta
minutero
Las zonas de cocción no están conectadas
Señal acústica
00
parpadea
3
Mientras esté conectado el temporizador no se puede utilizar ninguna zona de cocción.
3
Por principio, el temporizador no se puede utilizar cuando está conectada una zona de cocción.
3
Al desconectar una zona de cocción, también se desconecta la función de temporizador ajustada.
Selección de una zona de cocción
1.
Paso Panel de mandos Indicador
Toque
W
TIMER 1vez El piloto de control de la primera zona de cocción parpadea
2.
3.
Toque
W
TIMER 1vez El piloto de control de la segunda zona de cocción parpadea
Toque
W
TIMER 1vez El piloto de control de la tercera zona de cocción parpadea
4.
Toque
W
TIMER 1vez El piloto de control de la cuarta zona de cocción parpadea
3
Cuando el piloto de control parpadea más despacio, se puede ajustar o modificar el nivel de cocción.
3
Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente piloto de control parpadea.
Ajustar tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1.
W
TIMER Seleccione una zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea
2.
00
a
99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
13
14
Desconexión de la función del temporizador
Paso Panel de mandos Indicador
1.
W
TIMER Seleccione una zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
2.
Toque El tiempo restante se va descontando hasta
00.
Se apaga el piloto de control.
La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.
Modificar el tiempo
Paso
1.
Panel de mandos Indicador
W
TIMER Seleccione una zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
ó
01
a
99 minutos
2.
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
El tiempo está ajustado.
El tiempo se va descontando.
Indicar el tiempo restante de una zona de cocción
Paso
1.
Panel de mandos Indicador
Seleccione
W
TIMER de la zona de cocción
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea más deprisa.
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Desactivar la señal acústica
Paso
1.
Panel de mandos Señal acústica
Toque
W
TIMER Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
Desconexión de seguridad
Encimera
• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.
•
Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox.
10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente.
• Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
Panel de mandos
3
La presencia de humedad (p.ej. un trapo mojado) o el rebose de líquido sobre la encimera desconectan inmediatamente todas las zonas de cocción.
Zonas de cocción
•
Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente.
Nivel de cocción Desconexión al cabo de
V, 1 - 2
6 horas
3 - 4
5
6 - 9
5 horas
4 horas
1,5 horas
15
16
Consejos para cocinar y asar
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Ollas
•
Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería ser lo más gruesa y plana posible.
• Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar.
Ahorro de energía
2
Por principio, coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla.
2
A ser posible, cierre las ollas siempre con la tapa.
2
Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
2
La base de la olla y la zona de cocción deberían tener el mismo tama-
ño.
Ejemplos de aplicación para cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Nivel
Proceso de cocción apto para Duración Consejos
0
V
1-2
2-3
3-4
Mantener caliente
Fundir
Cuajar
Hinchar
Rehogar
Estofar
Posición OFF
Mantener caliente alimentos cocidos según las necesidades
Cubrir
Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina
5 -25 min.
Tortilla francesa, flan 10 -40 min.
Remover entre medio
Cocer con tapa
Hinchar arroz o platos con leche
Calentar platos preparados
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
25 -50 min.
Añadir al menos la doble cantidad de líquido al arroz, remover los platos con leche entre medio
20-45 min.
Para verdura, añadir un poco de líquido
(unas cucharadas)
4-5
Cocción
Estofar patatas 20-60 min.
Utilizar poco líquido, p.ej.: máx.
¼ l de agua para 750 g de patatas
6-7
Asado suave
Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos y sopas
Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, harina tostada, huevos, tortillas, carpas fritas
60-150 min.
Cocción continua
Hasta 3 l de líquido más ingredientes
Girar entre medio
7-8
9
Asado a fuego vivo
Llevar a ebullición
Sofreír
Freír
Tortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne
(gulash, asado), freír patatas
17
Limpieza y mantenimiento
1
¡Precaución!
Peligro de quemaduras por el calor residual.
Deje enfriar el aparato.
1
¡Atención!
Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas.
1
¡Atención!
Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas.
Limpie el aparato después de cada uso.
1.
Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
2.
Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar suciedad
1.
Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica.
2.
Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3.
Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.
4.
Seque el aparato con un paño seco.
Clase de suciedad
azúcar, alimentos que contienen azúcar
Plásticos, láminas de aluminio
Bordes de cal y agua
Salpicaduras de grasa
Decoloraciones con un brillo metálico
Inmediatamente
sí sí
---
---
---
Eliminar
Con el aparato enfriado
---
--sí sí sí
Con
Rascador de limpieza*
Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable*
18
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado.
3
Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable.
3
Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato.
¿Qué hacer cuando
…
Problema Posible causa Corrección
Las zonas de cocción no se pueden conectar o no funcionan
Desde la conexión del aparato han pasado más de 10 segundos
Reconectar el aparato.
El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado l
Desactivar el bloqueo contra la manipulación por ni-
ños (ver capítulo “Bloqueo contra la manipulación por niños)
Tocar sólo un sensor Se han tocado varios sensores a la vez
Los sensores están cubiertos parcialmente por un trapo húmedo o líquido.
Retirar el trapo o eliminar el líquido.
Reconectar el aparato.
El indicador de calor residual no indicada nada.
La desconexión de seguridad se ha disparado
El bloqueo está conectado l
Reconectar el aparato.
Desconecte el bloqueo
(ver capítulo “Bloquear/ desbloquear panel de mandos")
La zona de cocción sólo ha funcionado poco tiempo, por lo cual no está lo suficientemente caliente.
Si la zona de cocción estuviera caliente, llame al Servicio postventa.
La función de cocción termostática no se conecta
La zona de cocción tiene todavía calor residual h
Está ajustado el nivel de cocción más alto
Ç
Deje enfriar la zona de cocción
El nivel de cocción ás alto tiene la misma potencia que la función de cocción termostática
Suena una señal acústica y el aparato se conecta y se vuelve a desconectar al cabo de 5 segundos; al cabo de 5 segundos más suena otra señal acústica
El nivel de cocción ha sido ajustado con el sensor
El sensor ON/OFF ha sido tapado, p.ej. con un trapo.
1.
Desconexión de una zona de cocción
1.
Ajuste la zona de cocción a traves del sensor
No colocar objetos en el panel de mandos
19
Problema Posible causa
_
encendido La protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción se ha activado
Se indican e
y un número Error en el sistema electrónico
Corrección
Desconectar la zona de cocción. Volver a conectar la zona de cocción
Separe el aparato durante unos minutos de la red (retire el fusible de la instalación doméstica)
Si, después de la conexión, se vuelve a mostrar e
, llame al Servicio postventa
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1
¡Advertencia!
Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
3
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Eliminación de desechos
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
20
2
Aparato viejo
El símbolo
W
en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Instrucciones de montaje
Indicaciones para la seguridad
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos.
Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato instalando un estante de protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera.
Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona.
Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa.
1
¡AVISO!
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
• El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión.
• Desconecte el borne de conexión a la red de la tensión.
• Observe el esquema de conexiones.
•
Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
• Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
• Haga ejecutar la conexión eléctrica por un electricista cualificado.
1
¡ATENCIÓN!
Peligro de daños por corriente eléctrica.
Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el borne.
• Realize correctamente las conexiones de los bornes.
•
Establezca la descarga de tracción del cable.
•
En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90° (o superior).
• Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F
Tmax 90° o superior). Éste está disponible a través del Servicio postventa.
21
22
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo
"Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:
–
Denominación del modelo
–
Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
– Tipo de fallo
–
Eventual mensaje de error visualizado en el aparato
– combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo:
PNC:
Nº S:
.....................................
.....................................
.....................................
Cara cliente, caro cliente,
por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.
Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
1
Indicações de segurança
Aviso!
Indicações que visam a sua segurança pessoal.
Atenção!
Indicações que visam evitar danos no aparelho.
3
Indicações e sugestões práticas
2
Informações sobre o meio ambiente
23
24
Índice
Manual de instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicações de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descrição do aparelho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sensores Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilização do aparelho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bloquear/desbloquear painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilize o aquecimento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desconexão de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sugestões para cozer e assar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tachos e afins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Economizar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Limpeza e manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O que fazer, se …
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Eliminação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Instruções de montagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Assistência técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chapa de características
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Manual de instruções
1
Indicações de segurança
3
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.
5
Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
–
73/23/CEE de 19.02.1973
- Directiva de Baixa Tensão
–
89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Utilização de acordo com as normas
•
Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refei-
ções domésticas.
• O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.
•
Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
•
Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.
Segurança para crianças
•
Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
•
As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.
Segurança geral
•
A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.
•
Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
• As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.
25
26
Segurança durante a utilização
• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precau-
ção.
•
Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas).
• Desligue o foco após cada utilização.
Segurança durante a limpeza
• Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
•
A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não
é permitida por motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
• O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.
•
Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
• Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
•
Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
• Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de circuito simples
1200W
Foco de circuito simples
1800W
Foco de circuito simples
2300W
Painel de comandos
Foco de circuito simples
1200W
Equipamento do painel de comados
Bloqueio com lâmpada de controlo
Indicadores dos focos
Função de temporizador
Indicação
Indicador do temporizador
Selecção do grau de cozedura
Temporizador
Ligar/desligar com lâmpada piloto
27
28
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
I
TI-
MER
W
Sensor
Ligar/desligar
Aumentar os ajustes
Diminuir os ajustes
Temporizador
Aumentar os ajustes
Diminuir os ajustes
Bloqueio
Função
Ligar e desligar os focos
Aumentar grau de cozedura
Diminuir grau de cozedura
Selecção do temporizador
Aumentar tempo de temporizador
Diminuir tempo de temporizador
Bloquear/desbloquear o painel de comandos
Indicar
Indicação Descrição
e h l
¾ u
Nível para manter quente
¿
-
Ç
Graus de cozedura
2
-
6
Graus de cozedura com pontos decimais a
Aquecimento automático
Erro
Calor residual
O foco está desligado
Nível para manter quente/a fun-
ção STOP+GO está ajustada
O Grau de cozedura está ajustado
O grau intermédio está ajustado
O aquecimento automático está activo
Surgiu uma função de erro
O foco ainda está quente
Segurança para crianças Bloqueio/segurança para crianças estão ligados.
_
Desconexão de seguran-
ça
A desconexão de segurança está activa
Indicador de calor residual
1
Aviso!
Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor h residual.
3
O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.
29
Utilização do aparelho
Ligar e desligar o aparelho
Painel de comandos Indicação
Ligar Premir
I
durante 2 segundos
Desligar Premir
I
durante 1 segundo
¾
/ h
Sinalização de controlo
acende h
/ nenhuns apaga
3
Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Aumentar
Diminuir
Desligar
Painel de comandos
Tocar
Tocar
Tocar simultaneamente e
Indicação
u
até
Ç
Ç
até
¾
¾
Bloquear/desbloquear painel de comandos
O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste, p. ex. ao passar por cima com um pano.
30
Ligar
Painel de comandos
premir
Indicação
l
(apenas 5 segundos)
Desligar premir grau de cozedura previamente ajustado
3
Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desactivado automaticamente.
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Ao ajustar um grau de cozedura com , começando por
¾
, o foco muda durante um determinado tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao grau de cozedura ajustado.
Painel de comandos possíveis graus de cozedura
Indicação
Ligar
(apenas a partir de
¾
)
premir
¿
até
Æ a
(após
5 segundos)
Desligar
Não utilizar premir
Æ
até
¿
/ u
Æ
até u premir
Ç
até u Ç
até u
3
Se durante o aquecimento a
for seleccionado um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de
Á
para
Ã
, o tempo de aquecimento será ajustado.
3
Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação h
), o impulso de aquecimento não será efectuado.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado.
2
3 v
1
4
5
6
7
8
9
Grau de cozedura
Duração do Impulso de aquecimento
[min:seg]
Grau intermédio
Duração do Impulso de aquecimento
[min:seg]
0:30
1:00
1:40
4:50
6:30
10:10
2:00
3:30
4:30
---
2.
3.
4.
5.
6.
2:40
5:30
8:10
12:20
2:30
31
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
1.
Passo Painel de comandos
Ligar o aparelho
I
(não regular um nível de aquecimento)
¾
Indicação/sinal
2.
3.
premir até que se oiça o sinal Sinal acústico premir l
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças estão ligados.
Desligar a segurança para crianças
1.
2.
3.
Passo Painel de comandos
ligar o aparelho
I
Indicação/sinal acústico
l premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico premir
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças está desactivada.
Desactivar a segurança para crianças
A segurança para crianças pode ser desligada para efectuar uma cozedura, permanecendo activa após conclusão da mesma.
32
1.
2.
Passo Painel de comandos
I
Ligar o aparelho
Premir simultaneamente e
Indicação/sinal
l
¾
/ Sinal acústico
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente desligado.
3
Após ultrapassar a segurança para crianças, dentro de aprox. 10 segundos, deve ser regulado um foco ou uma função, caso contrário o aparelho desliga automaticamente.
Utilizar o temporizador
Função
Dispositivo para desligar automaticamente
Condição
Com um grau de cozedura regulado
Resultado após decurso do tempo
sinal acústico
00
pisca
O foco desliga
Cronómetro
Os focos não estão ligados sinal acústico
00
pisca
3
Enquanto o cronómetro estiver ligado, não pode ser usado nenhum foco.
3
O cronómetro não pode em regra ser utilizado quando um foco de aquecimento estiver ligado.
3
Se um foco for desligado a função de temporizador é igualmente desligada.
Seleccionar o foco
1.
Passo Painel de comandos Indicação
premir 1vez
W
TIMER A lâmpada piloto do primeiro foco pisca
2.
3.
premir1vez
W
TIMER A lâmpada piloto do segundo foco pisca premir1vez
W
TIMER A lâmpada piloto do terceiro foco pisca
4.
premir1vez
W
TIMER A lâmpada piloto do quarto foco pisca
3
Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de cozedura poderá ser ajustado ou alterado.
3
Se tiverem sido ajustadas outras funções de temporizador, alguns segundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as fun-
ções do temporizador, e a respectiva lâmpada piloto pisca.
33
34
Ajustar o tempo
Passo Painel de comandos Indicação
1.
W
TIMER Seleccionar o foco
A sinalização de controlo do foco seleccionado pisca
2.
00
até
99 minutos
Após alguns segundos, a sinalização de controlo pisca mais lentamente.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
Desligar a função do temporizador
Passo Painel de comandos Indicação
1.
W
TIMER Seleccionar o foco
A sinalização de controlo do foco escolhido pisca mais rapidamente
É indicado o tempo restante
2.
Tocar O tempo restante é contado para trás, até 00.
A sinalização de controlo apaga.
A função do temporizador para o foco seleccionado é desligada.
Alterar o tempo
Passo Painel de comandos Indicação
1.
W
TIMER Seleccionar o foco
A sinalização de controlo do foco seleccionado pisca mais rapidamente
É indicado o tempo restante
2.
tocar or
01
até
99 minutos
Após alguns segundos a sinalização de controlo pisca mais lentamente.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
Indicar o tempo restante de um foco
Passo Painel de comandos Indicação
1.
W
TIMER Seleccionar foco
A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapidamente
O tempo restante é indicado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar.
Desligar o sinal acústico
Passo Painel de comandos Sinal acústico
1.
premir
W
TIMER Confirmação acústica
O sinal acústico emudece.
Desconexão de segurança
Placa
• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente.
•
Se um ou mais sensores forem cobertos durante mais de 10 segundos por um tacho, ouve-se um sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente.
• Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10 segundos.
Painel de comandos
3
Humidade (p. ex. um pano molhado) ou líquido a derramar para cima do painel de comandos desliga imediatamente todos os focos.
35
36
Focos
•
Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um determinado período de tempo, o respectivo foco desliga automaticamente.
Grau de cozedura Desligar após
V, 1 - 2
3 - 4
6 horas
5 horas
5
6 - 9
4 horas
1,5 horas
Sugestões para cozer e assar
3
Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Tachos e afins
• Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base.
A base deverá ser o mais espessa e plana possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vidro cerâmico, que não se conseguem remover ou que se removem muito dificilmente.
Economizar energia
2
Coloque os tachos e afins em cima do foco antes de o ligar.
2
Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.
2
Por forma a aproveitar o calor residual, desligue os focos antes do fim do tempo de cozedura.
2
Os fundos dos tachos e os focos deverão ter dimensões idênticas.
37
38
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível de cozedura
Processo de cozedura
0
V
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
adequado para Duração Dicas
Manter quente
Derreter
Puré
Deixar abrir
Estufar
Guisar
Cozer
Moderado
Assar
Intenso
Assar
Desligado
Para manter hortaliça quentes,
Deixar abrir arroz ou leite-creme,
Aquecer alimentos prontos
Se necessário
25-50 Min.
tapar
Molho holandês,
Derreter manteiga, chocolate, gelatina
5-25 Min.
Mexer de vez em quando
Omeletas, ovos mexidos, 10-40 Min.
Cozinhar com tampa
Adicionar pelo menos metade da quantidade de liquido ao arroz, pratos com leite mexer de vez em quando
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
Estufar batatas
20-45 Min.
20-60 Min.
No caso dos legumes juntar poucos líquidos
(algumas colheres)
Utilizar poucos líquidos, p. ex. no máx.
¼ l de água para 750 g de batatas
Cozinhar grandes quantidades de alimentos, ensopados e sopas
Escalopes, cordon bleu, costeletas, almôndegas, salsichas, fígado, ovos, bolos de ovos, fritar donuts
60-150
Min.
cozedura consecutiva
Panqueca de batata, fatias de lombo, bifes, massa
5-15 Min.
por frigideira
Até 3 l de água mais ingredientes
Mexer de vez em quando
Mexer de vez em quando
ferver alourar fritar
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar batatas
Limpeza e manutenção
1
Atenção!
Perigo de queimaduras devido ao calor residual.
Deixe o aparelho arrefecer.
1
Atenção!
Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça.
1
Atenção!
Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1.
Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.
2.
Seque o aparelho com um pano limpo.
Remova as sujidades
1.
Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro cerâmico.
2.
Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3.
Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.
4.
Seque o aparelho com um pano limpo.
retirar
Tipo de sujidade
Açúcar, comida com açúcar
Plásticos, folhas de alumínio
Margens de calcário e água
Salpicos de gordura descoloração metálica
imediatamente
sim sim
---
---
---
com o aparelho frio
---
--sim sim sim
com
Espátula de limpeza*
Detergentes para vidro cerâmico ou aço inoxidável*
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da especialidade
3
Remova as sujidades mais profundas com um detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável.
3
Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico não se podem remover, porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho.
39
40
O que fazer, se
…
Problema Possível causa Ajuda
Os focos não se deixam ligar ou não funcionam
Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos
A segurança para crianças está ligada l
Ligue novamente o aparelho
Desactive a segurança para crianças (ver Capítulo “Segurança para crianças”)
Toque apenas num sensor Vários sensores foram tocados em simultâneo
Os sensores estão parcialmente cobertos com um pano húmido ou com um líquido.
Retire o pano ou o líquido.
Ligue o aparelho novamente.
A desconexão de segurança disparou
Ligue o aparelho novamente
A segurança para crianças está ligada l
Deslique o bloqueio (ver
Capítulo ”Bloquear/desbloquear o painel de comandos”)
A indicação de calor residual não apresenta nenhuma indicação.
O foco esteve em funcionamento durante pouco tempo e, por isso, não está ainda suficientemente quente.
Se o foco estiver quente, contacte a Assistência Técnica.
Deixar o foco arrefecer O aquecimento automático não liga
O foco ainda tem calor residual h
O grau de cozedura mais elevado foi ajustado
Ç
O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que o aquecimento automático
O grau de cozedura foi ajustado com o sensor
Ouve-se um sinal acústico e o aparelho liga, e desliga
5 segundos depois; passados 5 segundos ouve-se um outro sinal sonoro
O sensor ligar/desligar foi tapado, p. ex. através de um pano
1.
Desligar o foco
1.
Ligar o foco através do
sensor
Não coloque nenhuns objectos em cima do painel de comandos
Problema Possível causa
_
Acende A protecção para o sobreaquecimento do foco disparou e
e o número é indicado Erro electrónico
Ajuda
Desligue o foco. Ligue novamente o foco
Desligue o aparelho da corrente durante alguns minutos (retirar os fusíveis da instalação doméstica)
Se depois de ligar o aparelho for novamente exibido e
, contacte a Assistência
Técnica
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
1
Aviso!
As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores.
3
Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2
Aparelho usado
O símbolo
W
no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
41
Instruções de montagem
42
Indicações de segurança
As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de interven-
ção deverão ser respeitadas (normas de segurança, reciclagem correcta e adequadamente, etc.).
A montagem apenas poderá ser efectuada por um técnico.
Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos.
As gavetas apenas poderão ser montadas directamente por baixo dos aparelhos com uma base de protecção.
Os planos de secção na bancada deverão ser protegidos com um material de vedação adequado e com protecção anti-humidade.
A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.
Não colocar nenhuma massa de vedação à base de silicone entre o aparelho e a bancada.
Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas.
Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento.
1
AVISO!
Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Libertar o pino de alimentação da tensão.
•
Respeitar o esquema de ligação.
•
Respeitar as regras de segurança electrotécnicas.
• Garantir a protecção contra contacto directo através de uma montagem conforme as instruções.
•
A ligação eléctrica deverá ser efectuada por um electricista especializado.
1
Atenção!
Danos causados pela corrente eléctrica.
Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pinos.
•
Efectuar a ligação correcta dos pinos.
•
Libertar o cabo.
• Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação
à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90° (ou superior).
•
Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F
Tmáx 90°; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Servi-
ço de Assistência a clientes.
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3 mm omnipolar.
Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência
Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados:
– Designação do modelo
–
Número do produto (PNC)
–
Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
–
Combinação de três letras e algarismos da placa de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui:
Designação do modelo:
PNC:
S-No:
.....................................
.....................................
.....................................
43
44
Montaje / Montagem
45
46
Placa de características
Chapa de características
47
From the Electrolux Group
. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 925 192-A-301204-01
Salvo modificaciones
Sujeito a alterações sem aviso prévio
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 12 Uso del temporizador
- 13 Ajustar tiempo
- 15 Desconexión de seguridad
- 16 Ollas
- 16 Ahorro de energía
- 17 Ejemplos de aplicación para cocinar
- 27 Instalação da placa de fogão
- 27 Equipamento do painel de comados
- 28 Sensores Touch Control
- 29 Indicar
- 29 Indicador de calor residual
- 30 Ligar e desligar o aparelho
- 30 Ajustar o grau de cozedura
- 30 Bloquear/desbloquear painel de comandos
- 32 Utilizar a segurança para crianças
- 33 Utilizar o temporizador
- 35 Desconexão de segurança
- 37 Tachos e afins
- 37 Economizar energia
- 38 Exemplos de utilização para cozinhar