ARTHUR MARTIN ELECTROLUX CL2220E User Manual


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

ARTHUR MARTIN ELECTROLUX CL2220E User Manual | Manualzz
$
2
х
=
O
po
+=
©
=
es
Y
FE
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée
en choisissant ,
ARTHUR MARTIN
E Electrolux |
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu'il vous apporte
pleinement satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité
d'utilisation.
C'est en fonction de ces exigences qu'il a été conçu avec le plus
grand soin, la plus grande attention afin que vous lui reconnaissiez ces
qualités pendant de nombreuses années.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons
de lire attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel
appareil, c'est non seulement éviter au départ une erreur de
manipulation susceptible de l'endommager, mais c'est aussi vous
familiariser avec toutes les possibilités qu'il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation
vous améne á nous choisir pour d'autres appareils de notre marque.
A bientôt et encore merci.
Appareil conforme à la directive 89/336/EEC relative à la limitation des perturbations radio-électriques.
et à la directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
Вы
[1 INTRODUCTION
Ce climatiseur portable a plusieurs fonctions :
® Refroidissement de 1'air.
© Amélioration de l'effet réfrigérant par la déshumidification de l'air en condition de
forte humidité.
© Chauffage.
© Déshumidification d'ambiances humides (sous-sols, buanderies etc...).
VEUILLEZ LI
AVERTISSEMENT
Ce climatiseur doit être mis à la terre pour assurer la protection contre les chocs électriques.
DO FICHE TECHNIQUE
CAPACITE DE REFROIDISSEMENT (1) W-btu/h 2100 - 7200
CAPACITE CALORIFIQUE W 1500
PUISSANCE ABSORBEE, REFROIDISSEMENT W 850
PUISSANCE ABSORBEE, CHAUFFAGE W 1550
PUISSANCE ABSORBEE, DESHUMIDIFICATION 1550
DESHUMIDIFICATION, (REFROIDISSEMENT) l/h 1.0
DESHUMIDIFICATION (II) 1/h 1.4
DEBIT D'AIR m3/h/cfm 340 - 200
VITESSES DES VENTILATEURS INTERNES 2
TUYAU SOUPLE D'EVACUATION mm 1100
ALIMENTATION V/Ph/Hz 220-240/1/50
FUSIBLE amp 10 (retard)
DIMENSIONS (Hx L x P) mm 800 x 470 x 330
POIDS kg 46
(I) Capacité basée sur conditions d'essai de :
À l'intérieur : 26.7°C / 80°F (bulbe sec) - 19.5°C / 67°F (bulbe humide)
(II) Entrée d'air à 30°C / 86°F et 80 % (humidité relative).
La capacité de refroidissement effective peut varier selon les conditions d'installation.
Température opérationnelle optimale : A l'intérieur : 15-36°C / 59-97°F.
CARACTERISTIQUES - FONCTIONS
© Commandes sur l'appareil.
® Voyants de commande.
e Voyants d'alarme.
e Commande a distance.
e Thermostat.
® Modes : * Refroidissement / * Déshumidification / * Chauffage /
* Vitesse ventilateur faible/forte ;
@ Protection incorporée contre trop-plein d'eau de condensation - Sécurité anti- |
débordement.
i,
Ea.
+
o
(1)
(2)
(3)
(4)
N
FIG. 1
Bandeau de commande
Déflecteur d'air réglable
Roulettes
Poignée de transport
ACCESSOIRES
=| ©
="
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
FIG.2
Poignée filtre à air
Filtre
Connexion tuyau évacuation
Cordon secteur
Tuyau de vidange
Manchon de tuyau pour mur ou
fenêtre
Couvercle de manchon
Ventouses
Adaptateur de fenêtre
3
SER
MONTAGE FIXE (Voir FIG.4 et FIG.5)
Pour le montage fixe, installer le manchon (1. FIG.3) dans le mur, la cloison ou la
fenêtre (FIG.4). L'orifice doit être à portée du tuyau d'évacuation.
Préparer un trou de sortie de 110 mm de diamètre. Placer le joint d'étanchéité sur la
bride du manchon et le fixer dans, l'orifice. Introduire l'extrémité du tuyau
d'évacuation dans le manchon, en s'assurant que le raccordement est étanche (Voir
FIG.5).
ATTENTION : S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST DE NIVEAU.
(1) Manchon | ; X
(2) Montage fenétre Al 0 Z
(3) Montage cloison
(4) Montage mur :
Ил и EX
i
LE
(5) Toint étanche T |
FIG.5
LE
Un
En.
D MONTAGE PROVISOIRE
Cette méthode de montage n'exige pas de trou permanent dans la pièce. Le tuyau
d'évacuation s'insère dans l'entrebâillement d'une porte ou d'une fenêtre légèrement
entrouverte. Cela permet de déplacer facilement l'appareil entre les pièces et de le
réinstaller en quelques minutes.
Fixer l'adaptateur de fenêtre (4, FIG.3) à l'extrémité du tuyau d'évacuation et
l'insérer dans l'ouverture d'une porte ou d'une fenêtre.
Utiliser les ventouses (3, FIG.3) pour tenir les battants de la fenêtre en place (FIG.6).
ATTENTION : S'ASSURER QUE L'APPAREIL EST DE NIVEAU.
FIG.6
“TD.
É
BT RH A TA E i i 0 RETRASÓ EA A BALA TEE TE a lily
i
‚0 MONTAGE EN CHAUFFAGE
Le tuyau d'évacuation étant inutile en chauffage, il faut le retirer et le ranger. Utiliser
le couvercle du manchon (2, FIG.3) pour boucher l'orifice mural.
O DESHUMIDIFICATION - 1ER MONTAGE
Dans le mode déshumidification (qui donne la priorité à la déshumidification au
cours du refroidissement), le tuyau d'évacuation rejette à l'extérieur l'air chaud et
humide. La méthode de montage est la même que pour le mode refroidissement.
; O DESHUMIDIFICATION - 2EME MONTAGE
Dans ce mode de fonctionnement, il faut débrancher le tuyau d'évacuation.
Durant toute l'opération de déshumidification, l'appareil doit être relié à une vidange
permanente au moyen d'un tuyau de vidange (Voir FIG.7).
NOTE :
DURANT UNE OPERATION PROLONGEE DE DESHUMIDIFICATION, LA TEMPERATURE
DE LA PIECE S'ELEVE LEGEREMENT.
.
И [Bary]
TET ELIT
LE PE
7 Г я
PE LAr Lae ay
RA a
LA
* . Г
CAL ALE
Lay Lay)
- LJ
Lary)
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Avant de brancher l'appareil, vérifier que :
® L'alimentation et le fusible correspondent à la valeur indiquée sur la fiche
technique. |
® La prise de courant et les fusibles du secteur correspondent aux conditions de |
puissance du climatiseur. |
® La prise de courant convient à la fiche. |
e La prise de courant est convenablement mise à la terre.
LE CONSTRUCTEUR NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CAUSE PAR LA l
NON CONFORMITE AUX PROCEDURES NORMALES DE SECURITE. |
En
DO FONCTIONNEMENT
Panneau de commande de de l'appareil
Fonctionnement :
Pour obtenir un maximum de confort et d'économie, s'assurer que :
- Portes et fenêtres de la pièce à climatiser sont fermées.
- Les évents entrée et sortie d'air de l'appareil ne sont pas bouchés.
- Protéger la pièce des rayons du soleil. Eviter les sources de chaleur excessive dans la
pièce.
A - Bouton sélecteur
B - Bouton thermostat
C - Panneau voyants
Positions du bouton sélecteur :
A1 - Interrupteur
A2 - Ventilateur grande vitesse
A3 - Ventilateur petite vitesse
A4 - Refroidissement rapide
AS - Refroidissement
normal
A6 - Chauffage fort
A7 - Chauffage normal
A8 - Déshumidification
MISE EN MARCHE DU CLIMATISEUR
Lorsque le climatiseur est relié au secteur, le voyant (9 ) s'allume, indiquant qu'il est sous
tension.
Mise en marche du climatiseur :
Tourner le bouton sélecteur (À) sur le mode désiré.
VENTILATEUR SEUL
Tourner le sélecteur (A) sur le mode désiré :
| - Ventilateur grande vitesse (A2)
+ 2 - Ventilateur petite vitesse (A3)
REA
LAE
AEE
AEE
a
REFROIDISSEMENT
ur Tourner le sélecteur (A) sur le mode désiré :
> - Refroidissement rapide (A4)
2 - Refroidissement normal (A5)
Lorsque le mode refroidissement est sélectionné, le voyant (10) s'allume. Il est conseillé
d'utiliser le mode de refroidissement rapide (A4) pour faire baisser la température
rapidement, tandis que le mode refroidissement normal (A5) est indiqué pour maintenir
silencieusement la température choisie.
MODE DESHUMIDIFICATION
En condition de forte humidité, tourner le sélecteur (A) sur la position 8 pour sélectionner
le mode déshumidification. Le voyant (10) s'allume. Le ventilateur passe en petite
vitesse, le compresseur fonctionne en continu et la température est automatiquement
réglée par l'élément chauffant qui se branche et se débranche en conséquence.
NOTE :
En ambiance très humide, le bac de récupération d'eau est susceptible de déborder.
Le voyant (12) clignote et l'appareil s'arrête. Débrancher l'appareil, vider l'eau et
rebrancher l'appareil pour reprendre l'opération. Pour vider l'eau, placer un récipient
sous le tube de vidange et retirer le t suchon du tuyau (Voir FIG.8).
A
IMPORTANT :
@ Dans ce mode, l'air est évacué dans la pièce.
@ Le climatiseur doit être relié à une vidange permanente (voir FIG.7).
Tourner le sélecteur (A) sur la position 8 pour sélectionner le mode déshumidification. Le
voyant (10) s'allume.
DURANT UNE OPERATION PROLONGEE DE DESHUMIDIFICATION
S'ATTENDRE A UNE AUGMENTATION DE TEMPERATURE DANS LA PIECE
Ta,
Un,
ar
fi,
“ily
Tourner le bouton sélecteur (A) sur la position OFF (A1). Le voyant de fonctionnement
(9) restera allumé.
AVERTISSEMENT : Attendre cinq minutes avant de redémarrer les modes de
refroidissement ou de déshumidification. Sélectionner une température appropriée.
CHAUFFAGE
Tourner le bouton sélecteur (A) dans l'une des positions suivantes :
- Chauffage fort (A6)
- Chauffage normal (A7)
En sélectionnant le mode de chauffage, le voyant (11) s'allume.
Choisir la température appropriée.
SELECTION DE TEMPERATURE
Choisir la température désirée en tournant le bouton thermostat (B).
Si la température ambiante est trop élevée, tourner le bouton (B) dans le sens des aiguilles
d'une montre.
Si la température ambiante est trop basse, tourner le bouton (B) dans le sens contraire à
celui des aiguilles d'une montre.
ENTRETIEN
NETTOYAGE DU FILTRE A AR (Voir FIG.2).
Le filtre est placé à l'arrière du climatiseur (6).
Faire glisser le filtre vers le haut en tirant sur la poignée du filtre (5). Rincer le filtre
à l'eau courante. Le sécher et le remettre place.
Nettoyer au moins une fois durant la période d'utilisation ou selon les nécessités.
Tu
Ч
“a
a
perturbations radio-électroniques.
PRECAUTIONS
Ce climatiseur, conçu et construit pour usages domestiques, ne doit pas être utilisé
à d'autres fins.
Veiller à ne pas bloquer la sortie et l'entrée d'air du climatiseur.
Il est dangereux de modifier ou de transformer ce climatiseur de quelque manière
que ce soit.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Ce climatiseur ne doit être utilisé que par des adultes. Veillez donc à ce que les
enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
L'appareil doit être toujours relié à la terre.
S'assurer que l'appareil est de niveau.
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil.
Ne placer aucune contrainte sur le cordon de secteur en déplaçant l'appareil.
Le climatiseur ne doit pas être installé aux endroits où l'atmosphère peut contenir
gaz combustibles, pétrole ou soufre, ou à proximité de sources de chaleur.
Ne rien mettre sur le climatiseur.
Nettoyer périodiquement le filtre à air.
Le climatiseur doit être transporté en position verticale. Après le transport, attendre
au moins une heure avant de le brancher.
Déplacer l'appareil avec précaution sur les tapis et moquettes.
Dans une installation fixe, l'air évacué est retiré de la pièce. S'assurer que la pièce
n'est pas hermétiquement fermée. Une chute de pression dans la pièce entraîne un
fonctionnement irrégulier du climatiseur qui risque de déclencher le contrôle de
protection thermique du système, et dans ce cas, les voyants "refroidissement" ou
“déshumidification" clignotent. Entrouvrir une porte ou une fenêtre pour équilibrer
les pressions, débrancher l'appareil, puis le remettre en marche et assurer son
fonctionnement normal.
Le clignotement des voyants "refroidissement" ou "déshumidification" pourrait
signaler l'obstruction du tuyau d'évacuation. Débrancher l'appareil, vérifier que le
tuyau n'est pas coudé, plié ou bouché, puis remettre le climatiseur en marche.
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir.
Appareil conforme’ à la directive C.E.E. 89/336 relative à la limitation des
- 10 -
EN CAS D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l'objet de nombreuses vérifications. Cependant,
si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous.
Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier vous-même.
PROBLEME CAUSE SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas - Panne de courant - Vérifier le fusible
- Fiche déconnectée - Insérer la fiche
- Interrupteur hors circuit - Mettre en circuit
I] ne fonctionne que pour de - Mauvais réglage du thermostat | - Régler le thermostat
brèves périodes en mode
refroidissement, chauffage
ou déshumidification
Le voyant de trop-plein clignote | - Bac eau plein - Vidanger
L'appareil fonctionne mais ne - Fenêtre ouverte - Fermer fenêtre
refroidit pas
- Source de chaleur dans pièce | - Vérifier ce point
(cuisiniére etc...) ou pièce
surpeuplée
- Réglage thermostat trop haut | - Baisser le thermostat
- Filtre a air bloqué - Nettoyer le filtre
- Capacité du climatiseur
inadéquate pour dimensions
ou conditions de la piece
L'appareil ne chauffe pas - Thermostat trop bas - Régler le thermostat
L'appareil ne déshumidifie pas - Tuyau de vidange bouché - Nettoyer le tuyau
voyant trop-plein clignote
Tn
- 11 -
[1 CONDITIONS DE GARANTIE
Cet appareil construit avec du matériel de qualité, a été soigneusement contrólé lors
de sa fabrication et il bénéficie de la garantie suivante.
GARANTIE CONTRACTUELLE
`
Pendant un an à compter de la mise en service, le constructeur remplacera les pièces
défectueuses, sauf dans les cas prévus au chapitre "Réserves".
Conditions d'application :
Pour l'application de cette garantie, vous devrez vous adresser au distributeur qui
vous a vendu l'appareil, et lui présenter votre facture d'achat que vous aurez
conservée. En complément, le distributeur vendeur pourra ou non prendre à sa charge
les frais de main-d'oeuvre, ainsi que les frais de déplacement et de transport, selon les
conditions de vente qu'il pratique.
Réserves :
Nous attirons votre attention sur le fait que cette garantie ne pourra être appliquée :
`
+ Si les détériorations proviennent d'une cause étrangère à l'appareil (chocs,
variations anormales de la tension électrique etc...) ou du non-respect des
conditions d'installation ou d'utilisation indiquées dans la notice d'utilisation,
fausse manoeuvre, négligence, installation défectueuse ou non conforme aux règles
de prescriptions imposées par les organismes de l'Electricité, de l'Eau, du Gaz,
etc...
+ Si l'utilisateur a apporté une modification sur le matériel ou enlevé les marques ou
numéro de série.
+ Si une réparation a été effectuée par une personne non agréée par le constructeur
ou le vendeur.
+ Si l'appareil a été utilisé à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres
buts que les buts ménagers pour lesquels il a été conçu.
+ Si l'appareil a été acheté ou réparé hors du territoire français.
GARANTIE LEGALE
Les dispositions du présent certificat ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de |
l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés, la dite garantie
s'appliquant en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du |
Code Civil.
Veuillez reporter ci-dessous les indications qui se trouvent sur la plaque signalétique |
de votre appareil :
Modèle
Numéro de produit :
Numéro de Série
- 12 -
СВ
ri
В,
En cas d'anomalie de fonctionnement, le
vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement
de votre part, fermeture du magasin où vous
avez effectué l’achat...), veuillez consulter le
Service Conseil Consommateurs qui vous
communiquera alors l'adresse d'un Service
Après-Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service
Après-Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle et le numéro de série de votre appareil.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 — 60307 SENLIS CEDEX
Tél. , (16) 44.60.06.10
м
OF RADE
Avenue Félix Louat — BP 142
2307 SENLIS
I. (16) 44.62.20.00 — Télex : 15 5530 Elux Fr
IC au Capital de 12.000.000 F
S Senlis B 314045 980
Dans le souci d'une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d'apporter à
rs caractéristiques toutes modifications liées à
volution technique (décret du 24.03.78).
Cocl. 2 AN UE
S04 36 109-00/ 4

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement