ZANUSSI ZOA35752XD User Manual

Add to My manuals
60 Pages

advertisement

ZANUSSI ZOA35752XD User Manual | Manualzz
ET
LV
LT
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Ahi
Cepeškrāsns
Orkaitė
ZOA35752
2
20
39
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Kella funktsioonid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tarvikute kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2
3
5
5
6
7
8
Lisafunktsioonid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusinfo
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
• Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning
samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste
ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inimene või nende turvalisuse eest vastutav isik.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
• Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
• Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülitada.
• Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia.
Üldine ohutus
• Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage kütteelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel
või sisestamisel kasutage alati pajakindaid.
• Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
2
www.zanussi.com
• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.
• Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid
puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad
klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
• Ahjuriiuli tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt riiulitoe esiots
ja seejärel tagumine ots külgseina küljest lahti. Paigaldage ahjuriiuli toed tagasi vastupidises järjekorras.
Ohutusjuhised
Paigaldamine
Hoiatus Seadet tohib paigaldada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid.
• Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid.
• Ärge kunagi tõmmake seadet käepidemest.
• Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest.
• Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale.
• Seadme küljed peavad jääma vastu teiste
sama kõrgusega seadmete külgi.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik.
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust
elektrikuga.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
www.zanussi.com
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega.
• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastu seadme
ust, eriti siis, kui uks on kuum.
• Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma tööriistadeta.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepistikut pange.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega
kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
• Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm.
Kasutamine
Hoiatus Vigastuse, põletuse, elektrilöögi
või plahvatuse oht!
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes.
• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
3
• Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõkestatud.
• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• Lülitage seade välja pärast igakordset kasutamist.
• Olge töötava seadme ukse avamisel ettevaatlik. Välja võib paiskuda tulist õhku.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega või
juhul, kui seade on kontaktis veega.
• Äge suruge avatud uksele.
• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukohana.
• Hoidke seadme ust alati kinni, kui see ei
tööta.
• Seadme ust avades olge ettevaatlik. Alkoholi sisaldavate komponentide kasutamise
tagajärjel võib alkohol õhuga seguneda.
• Kui avate ukse, vältige ahju läheduses sädemeid või lahtist leeki.
• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
• Et ära hoida emaili kahjustumist või värvi
muutumist:
– ärge asetage ahjunõusid ega teisi esemeid vahetult seadme põhjale;
– ärge asetage alumiiniumfooliumit vahetult
seadme põhjale;
– ärge pange vett vahetult kuuma seadmesse;
– ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus
pärast toiduvalmistamise lõppu;
– olge tarvikute eemaldamisel ja paigaldamisel ettevaatlik.
• Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme
tööd. Tegemist ei ole defektiga garantii seisukohast.
• Niiskete kookide puhul kasutage sügavat
panni. Puuviljamahlad tekitavad püsivaid
plekke.
Hooldus ja puhastus
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
• Veenduge, et seade on maha jahtunud.
Klaaspaneelid võivad puruneda.
• Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra, tuleb see
kohe välja vahetada. Pöörduge teeninduskeskusse.
• Olge ukse seadmest eemaldamisel ettevaatlik. Uks on raske!
• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida
pliidipinna materjali kahjustumist.
• Seadmesse jäänud rasv või toit võib põhjustada tulekahju.
• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid.
Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
• Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil
olevaid ohutusjuhiseid.
• Katalüütilise emaili (kui see on olemas) puhastamisel ärge kasutage mingeid pesuaineid.
Sisevalgusti
• Selles seadmes kasutatav valgustipirn või
halogeenlamp on mõeldud kasutamiseks
ainult kodumasinates. Ärge kasutage seda
ruumide valgustamiseks.
Hoiatus Elektrilöögi oht!
• Enne lambi asendamist ühendage seade
vooluvõrgust lahti.
• Kasutage ainult ühesuguste tehniliste näitajatega lampe.
Jäätmekäitlus
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja
visake ära.
• Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
Hoiatus Vigastuse, tulekahju või seadme
kahjustamise oht!
4
www.zanussi.com
Seadme kirjeldus
1
2
3
4
5 Temperatuuri indikaator
6 Grill
5
6
5
4
11
3
2
7 Ahjuvalgusti
8 Ventilaator
7
9 Ahjuriiuli tugi, eemaldatav
10 Andmesilt
8
11 Ahjutasandid
1
10
9
1 Ahju funktsioonide nupp
2 Toiteindikaator
3 Elektronprogrammeerija
4 Temperatuuri nupp
Ahju tarvikud
• Traatrest
Keedunõudele, koogivormidele, praadidele.
• Alumiiniumist küpsetusplaat
Kookidele ja küpsistele.
• Grill/küpsetuspann
Küpsetamiseks ja röstimiseks või rasva kogumiseks.
• Teleskoopsiinid
Restidele ja plaatidele.
Enne esimest kasutamist
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Esmane puhastamine
• Eemaldage kõik tarvikud ja eemaldatavad
ahjuriiuli toed (kui need on olemas).
• Enne esmakordset kasutamist tuleb seade
puhastada.
Tähtis Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Kellaaja seadmine
Enne ahju kasutamist peate määrama
kellaaja.
Ahju toitevõrku ühendamisel või pärast elektrikatkestust hakkab kellaaja funktsiooni indikaator vilkuma.
Õige aja valimiseks vajutage nuppe + või -.
Umbes viie sekundi pärast vilkumine lakkab ja
ekraanil kuvatakse valitud kellaaeg.
Kellaaja muutmiseks vajutage järjest
,
kuni kellaaja funktsiooni indikaator hakkab vilkuma. Ärge valige korraga funktsioone
või Lõpp
.
Kestus
Eelkuumutus
Eelkuumutage tühja seadet, et põletada ära
allesjäänud rasv.
1. Valige funktsioon
ja maksimaalne temperatuur.
2. Laske seadmel tund aega töötada.
www.zanussi.com
5
3.
4.
5.
Valige funktsioon
ja maksimaalne temperatuur.
Laske seadmel kümme minutit töötada.
Valige funktsioon
peratuur.
ja maksimaalne tem-
6. Laske seadmel kümme minutit töötada.
Tarvikud võivad tavalisest kuumemaks minna.
Seade võib väljastada lõhna ja tossu. See on
normaalne. Veenduge, et õhk saab piisavalt
liikuda.
Igapäevane kasutamine
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
2.
Seadme kasutamiseks vajutage nuppu. Nupp
tuleb välja.
Seadme sisse- ja väljalülitamine
1. Ahju funktsiooni valimiseks keerake ahjufunktsioonide nuppu.
Seadme töötamise ajal toiteindikaator põleb.
3.
Temperatuuri valimiseks keerake temperatuuri nuppu.
Temperatuuri indikaator süttib, kui temperatuur seadmes tõuseb.
Seadme väljalülitamiseks keerake ahjufunktsioonide nupp ja temperatuuri nupp
väljas-asendisse.
Ahju funktsioonid
Ahju funktsioon
6
Rakendus
Välja lülitatud
Seade on välja lülitatud.
Sisevalgustus
Ahjuvalgusti aktiveerimiseks ilma küpsetusfunktsioonita.
Ülemine + alumine
kuumutus
Ahju ühel tasandil küpsetamiseks ja röstimiseks. Ülemised ja alumised
kütteelemendid töötavad samaaegselt.
Alumine kuumutus
Krõbeda põhjaga kookide küpsetamiseks. Töötab ainult alumine kütteelement.
Grill
Lamedate toiduainete grillimiseks väikeses koguses riiuli keskel. Röstimiseks.
Kiirgrill
Lamedate toiduainete suures mahus grillimiseks. Röstimiseks. Kogu grillelement töötab.
Pitsarežiim
Pitsa, piruka või quiche'i küpsetamiseks. Grill- ja alumine kütteelement
annavad otsest kuumust ja ventilaator keerutab kuuma õhku, et küpsetada pitsakate või pirukatäidis.
Pöördõhk
Ühesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpsetamiseks või röstimiseks ja küpsetamiseks rohkem kui ühel ahjuriiulil, ilma maitsete segunemiseta.
Sulatamine
Külmutatud toidu sulatamiseks. Temperatuurinupp peab olema väljasasendis.
www.zanussi.com
Kella funktsioonid
Elektronprogrammeerija
1
2
1
1 Funktsiooni indikaatorid
2 Kellaaja näidik
3 Nupp +
4 Valikunupp
5 Nupp -
5
4
3
Kella funktsioon
Kellaaeg
Minutilugeja
Kestus
Lõpp
Rakendus
Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimiseks.
Pöördloenduse seadistamiseks. See funktsioon ei mõjuta ahju tööd.
Seadme tööaja määramiseks.
Seadme väljalülitusaja määramiseks.
Saate kasutada funktsioone Kestus
ja
üheaegselt, et määrata aeg, milLõpp
lal seade tuleb sisse ja välja lülitada. Esmalt
, seejärel Lõpp
.
valige Kestus
Kellafunktsioonide valimine
1. Kestuse
ja Lõpu
valimiseks valige
ahju funktsioon ja temperatuur. Minutilugeja puhul pole see vajalik.
2. Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku
kellafunktsiooni indikaator hakkab vilkuma.
3.
Vajutage + või - vajaliku kellafunktsiooni
valimiseks.
Näidikul kuvatakse valitud kellafunktsiooni indikaator. Kui määratud aeg saab täis,
hakkab indikaator vilkuma ja kaks minutit
kõlab helisignaal.
Funktsioonide Kestus
ja Lõpp
hul lülitub ahi automaatselt välja.
4.
www.zanussi.com
pu-
Vajutage nuppu, et signaal välja lülitada.
7
5.
Seadme väljalülitamiseks keerake ahjufunktsioonide nupp ja temperatuurinupp
väljas-asendisse.
2.
Vajutage ja hoidke all nuppu -.
Kella funktsioon lülitub mõne sekundi pärast välja.
Kellafunktsioonide tühistamine
1. Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku
funktsiooni indikaator hakkab vilkuma.
Tarvikute kasutamine
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Teleskoopsiinid
Tähtis Teleskoopsiinide paigaldusjuhised
hoidke tuleviku tarbeks alles.
Teleskoopsiinide abil saab ahjuriiuleid mugavamalt sisse lükata ja välja võtta.
Ettevaatust Ärge peske teleskoopsiine
nõudepesumasinas. Ärge teleskoopsiine
õlitage.
°C
°C
1 Tõmmake mõlemad teleskoopsiinid
välja.
Enne ahju ukse sulgemist peavad teleskoopsiinid olema täielikult seadmesse sisse lükatud.
2 Asetage traatrest
teleskoopsiinidele ja
lükake siinid ettevaatlikult sisse.
Lisafunktsioonid
Jahutusventilaator
Seadme töö ajal lülitub jahutusventilaator automaatselt sisse, et hoida seadme pinnad jahedana. Kui lülitate seadme välja, jääb jahutusventilaator tööle, kuni temperatuur on
seadmes piisavalt alanenud.
Selle ärahoidmiseks on ahjul olemas ohutustermostaat, mis katkestab toitevarustuse. Ahi
lülitub uuesti automaatselt sisse, kui temperatuur on langenud.
Ohutustermostaat
Seadme vale kasutamine või katkised osad
võivad põhjustada ohtlikku ülekuumenemist.
Vihjeid ja näpunäiteid
• Seadmes on viis riiulitasandit. Alustage tasandite arvestamist alati seadme põhjast.
8
• Seadmes on õhuringlust ja pidevat aururinglust tekitav erisüsteem. See võimaldab
toitu valmistada aurukeskkonnas, mis hoiab
www.zanussi.com
toidu seest pehme ja pealt krõbedana. Ahjus ringlev õhk kiirendab toidu küpsemist ja
vähendab energiatarvet miinimumini.
• Niiskus võib kondenseeruda seadmesse
või selle klaaspaneelidele. See on normaalne. Kui avate ahju ukse toidu valmistamise
ajal, hoiduge alati tahapoole. Kondenseerumise vähendamiseks laske ahjul enne küpsetamise alustamist 10 minutit töötada.
• Kuivatage ahjust niiskus iga kord pärast
seadme kasutamist.
• Küpsetades ärge pange nõusid otse ahju
põhjale ega katke ahju osi fooliumiga kinni.
See võib muuta küpsetamise tulemusi ja
kahjustada ahjuemaili.
Liha ja kala küpsetamine
• Väga rasvaste toitude küpsetamisel kasutage sügavat panni, et vältida ahju püsivate
plekkide tekkimist.
• Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael
enne lahtilõikamist umbes 15 minutit seista.
• Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju suitsu
ei tuleks, kallake sügavasse panni veidi
vett. Suitsu kondenseerumise vältimiseks lisage vett kohe, kui see on ära auranud.
Toiduvalmistamise ajad
Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu tüübist,
konsistentsist ja mahust.
Esialgu jälgige toiduvalmistamisel seadme
tööd. Leidke selle seadme kasutamisel parimad seaded (soojusaste, toiduvalmistamise
aeg jne) oma keedunõudele, retseptidele ja
kogustele.
Kookide küpsetamine
• Ärge avage ahjuust enne kui ¾ küpsetusajast on möödunud.
• Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetusplaati, hoidke nende vahele jääv ahjutasand tühi.
Küpsetamise ja röstimise tabel
KOOGID
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetusaeg [min]
Märkused
160
45 - 60
Koogivormis
3 (2 ja 4)
160
20 - 30
Koogivormis
2
165
60 - 80
26 cm koogivormis
2 (vasak ja
parem)
160
80 - 100
Kahes 20 cm koogivormis traatrestil1)
175
2
150
60 - 80
Küpsetusplaadil
170
2 (vasak ja
parem)
165
30 - 40
26 cm koogivormis
2
170
2
160
50 - 60
26 cm koogivormis
Jõulukook / rikkaliku puuviljatäidisega kook
2
160
2
150
90 - 120
20 cm koogivormis1)
Ploomikook
1
175
2
160
50 - 60
Leivavormis1)
TOIDU TÜÜP
Ahju tasand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Vahustatud road
2
170
3 (2 ja 4)
Muretainas
2
170
Peti-juustukook
1
170
Õunakook (õunapirukas)
2
170
Struudel
3
Keedisekook
2
Keeks
www.zanussi.com
9
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetusaeg [min]
Märkused
140 150
20 - 30
Küpsetusplaadil
2 ja 4
140 150
25 - 35
Küpsetusplaadil
-
1, 3 ja 5
140 150
30 - 45
Küpsetusplaadil
3
140
3
140 150
30 - 35
Küpsetusplaadil
Küpsised/soolapulgad - kahel
tasandil
-
-
2 ja 4
140 150
35 - 40
Küpsetusplaadil
Küpsised/soolapulgad - kolmel
tasandil
-
-
1, 3 ja 5
140 150
35 - 45
Küpsetusplaadil
Beseed - ühel
tasandil
3
120
3
120
80 - 100
Küpsetusplaadil
Beseed - kahel
tasandil
-
-
2 ja 4
120
80 - 100
Küpsetusplaadil1)
Kuklid
3
190
3
190
12 - 20
Küpsetusplaadil1)
Ekleerid - ühel
tasandil
3
190
3
170
25 - 35
Küpsetusplaadil
Ekleerid - kahel
tasandil
-
-
2 ja 4
170
35 - 45
Küpsetusplaadil
Plaadikoogid
2
180
2
170
45 - 70
20 cm koogivormis
Rikkaliku puuviljatäidisega kook
1
160
2
150
110 - 120
24 cm koogivormis
Victoria kook
1
170
2
160
50 - 60
20 cm koogivormis
TOIDU TÜÜP
Ahju tasand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Väikesed koogid
- ühel tasandil
3
170
3
Väikesed koogid
- kahel tasandil
-
-
Väikesed koogid
- kolmel tasandil
-
Küpsised/soolapulgad - ühel tasandil
Temp
[°C]
1) Eelsoojendage 10 minutit.
SAI, LEIB JA PITSA
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetusaeg [min]
Märkused
190
60 - 70
1-2 tk, 500 g/tk1)
180
30 - 45
Leivavormis
Ahju tasand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Sai
1
190
1
Rukkileib
1
190
1
10
www.zanussi.com
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetusaeg [min]
Märkused
Ahju tasand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Kuklid
2
190
2 (2 ja 4)
180
25 - 40
6-8 kuklit küpsetusplaadil1)
Pitsa
1
230 250
1
230 250
10 - 20
Küpsetusplaadil
või sügaval pannil1)
Karaskid
3
200
3
190
10 - 20
Küpsetusplaadil1)
Küpsetusaeg [min]
Märkused
1) Eelsoojendage 10 minutit.
LAHTISED PIRUKAD
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Ahju tasand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Pastavorm
2
200
2
180
40 - 50
Vormis
Juurviljavorm
2
200
2
175
45 - 60
Vormis
Quiche
1
180
1
180
50 - 60
Vormis1)
Lasanje
2
180 190
2
180 190
25 - 40
Vormis1)
Cannelloni
2
180 190
2
180 190
25 - 40
Vormis1)
Küpsetusaeg [min]
Märkused
1) Eelsoojendage 10 minutit.
LIHA
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Ahju tasand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Veiseliha
2
200
2
190
50 - 70
Traatrestil
Sealiha
2
180
2
180
90 - 120
Traatrestil
Vasikaliha
2
190
2
175
90 - 120
Traatrestil
Inglise rostbiif,
väheküps
2
210
2
200
50 - 60
Traatrestil
Inglise rostbiif,
poolküps
2
210
2
200
60 - 70
Traatrestil
Inglise rostbiif,
täisküps
2
210
2
200
70 - 75
Traatrestil
Sea abatükk
2
180
2
170
120 - 150
Kamaraga
Sea sääretükk
2
180
2
160
100 - 120
2 tükki
www.zanussi.com
11
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetusaeg [min]
Märkused
Ahju tasand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Lambaliha
2
190
2
175
110 - 130
Kints
Kana
2
220
2
200
70 - 85
Terve
Kalkun
2
180
2
160
210 - 240
Terve
Part
2
175
2
220
120 - 150
Terve
Hani
2
175
1
160
150 - 200
Terve
Küülikuliha
2
190
2
175
60 - 80
Tükkideks lõigatuna
Jänes
2
190
2
175
150 - 200
Tükkideks lõigatuna
Faasan
2
190
2
175
90 - 120
Terve
Küpsetusaeg [min]
Märkused
KALA
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Ahju tasand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Forell/merilatikas
2
190
2
175
40 - 55
3-4 kala
Tuunikala/lõhe
2
190
2
175
35 - 60
4-6 fileed
Grill
Enne küpsetamist eelkuumutage tühja
ahju umbes 10 minutit.
Kogus
TOIDU TÜÜP
Grill
Küpsetusaeg [min]
Tükki
[g]
Ahju tasand
Temp [°C]
1. külg
2. külg
Sisefilee
4
800
4
maks.
12-15
12-14
Biifsteek
4
600
4
maks.
10-12
6-8
Vorstid
8
-
4
maks.
12-15
10-12
Seakarbonaad
4
600
4
maks.
12-16
12-14
Kana (pooleks lõigatuna)
2
1000
4
maks.
30-35
25-30
Kebabid
4
-
4
maks.
10-15
10-12
Kanarind
4
400
4
maks.
12-15
12-14
Hamburger
6
600
4
maks.
20-30
-
Kalafilee
4
400
4
maks.
12-14
10-12
4-6
-
4
maks.
5-7
-
Röstitud sändvitšid
12
www.zanussi.com
Kogus
TOIDU TÜÜP
Röstleib/-sai
Grill
Küpsetusaeg [min]
Tükki
[g]
Ahju tasand
Temp [°C]
1. külg
2. külg
4-6
-
4
maks.
2-4
2-3
Sulatus
TOIDU TÜÜP
[g]
Sulatuse aeg
[min]
Täiendav sulatusaeg [min]
Märkused
Kana
1000
100 - 140
20 - 30
Asetage kana suurele taldrikule kummulikeeratud alustassi peale. Pöörake poole
aja möödudes.
Liha
1000
100 - 140
20 - 30
Pöörake poole aja möödudes.
Liha
500
90 - 120
20 - 30
Pöörake poole aja möödudes.
Forell
150
25 - 35
10 - 15
-
Maasikad
300
30 - 40
10 - 20
-
Või
250
30 - 40
10 - 15
-
2 x 200
80 - 100
10 - 15
Rõõska koort saab vahustada ka siis, kui selles on külmunud tükke.
1400
60
60
-
Koor
Kreemikook
Hoidistamine - alumine kuumutus
Pehmed puuviljad
Temperatuur [°C]
Aeg mullikeste tekkimiseni [min]
Edasine kuumutusaeg
100 °C juures [min]
160 – 170
35 – 45
–
HOIDIS
Temperatuur [°C]
Aeg mullikeste tekkimiseni [min]
Edasine kuumutusaeg
100 °C juures [min]
Pirnid, küdooniad, ploomid
160 – 170
35 – 45
10 – 15
Temperatuur [°C]
Aeg mullikeste tekkimiseni [min]
Edasine kuumutusaeg
100 °C juures [min]
Porgandid1)
160 – 170
50 – 60
5 – 10
Kurgid
160 – 170
50 – 60
–
HOIDIS
Maasikad, mustikad,
vaarikad, küpsed tikrid
Luuviljalised
Köögiviljad
HOIDIS
www.zanussi.com
13
Temperatuur [°C]
Aeg mullikeste tekkimiseni [min]
Edasine kuumutusaeg
100 °C juures [min]
Segaköögivili
160 – 170
50 – 60
5 – 10
Nuikapsas, herned,
spargel
160 – 170
50 – 60
15 – 20
HOIDIS
1) Pärast seadme väljalülitamist jätke hoidis ahju.
Kuivatamine - Pöördõhk
Katke ahjuriiulid küpsetuspaberiga.
KÖÖGIVILI
TOIDU TÜÜP
Ahju tasand
Temperatuur [°C]
Aeg [h]
1/4
60 - 70
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
60 - 70
5-6
Seened
3
1/4
50 - 60
6-8
Ürdid
3
1/4
40 - 50
2-3
Temperatuur [°C]
Aeg [h]
1 tasand
2 tasandit
Oad
3
Piprad
Supiköögivili
PUUVILI
TOIDU TÜÜP
Ahju tasand
1 tasand
2 tasandit
Ploomid
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Aprikoosid
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Õunaviilud
3
1/4
60 - 70
6-8
Pirnid
3
1/4
60 - 70
6-9
Puhastus ja hooldus
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
• Puhastage seadme esikülge pehme lapiga
ning sooja vee ja pesuvahendiga.
• Kasutage metallpindade puhastamiseks tavalist puhastusainet.
• Puhastage ahju sisemust pärast iga kasutuskorda. Nii saate mustust hõlpsamini eemaldada ja see ei kõrbe kinni.
• Eemaldage tugev mustus spetsiaalset ahjupuhastit kasutades.
• Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik
ahjutarvikud ja laske neil kuivada. Kasutage
14
pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahendiga.
• Kui kasutate teflonkattega tarvikuid, siis ärge puhastage neid intensiivsete puhastusainetega või teravaservaliste esemetega
ega nõudepesumasinas. See võib kahjustada teflonkatet.
www.zanussi.com
Roostevabast terasest või alumiiniumist seadmed
Puhastage ahjuust ainult niiske käsnaga. Kuivatage pehme lapiga.
Ärge kasutage terasvilla, happeid ega abrasiivseid materjale, kuna need võivad ahju pinda kahjustada. Puhastage ahju juhtpaneeli,
järgides samu ettevaatusabinõusid.
Uksetihendi puhastamine
• Kontrollige uksetihendit korrapäraselt. Uksetihend asub ahjuõõne raami ümber. Ärge
kasutage seadet, kui uksetihend on kahjustatud. Pöörduge teeninduskeskusse.
• Teavet uksetihendi puhastamise kohta lugege puhastamise üldteabe osast.
Eemaldatavad ahjuresti toed ja
katalüütilised paneelid
Ahju puhastamiseks eemaldage ahjuresti toed
ja katalüütilised paneelid.
Hoiatus Olge ahjuresti tugede
eemaldamisel ettevaatlik. Katalüütilised
paneelid ei ole ahju seinte küljes kinni ja
võivad välja kukkuda, kui te ahjuresti tugesid
eemaldate.
Hoiatus Enne hooldust veenduge, et
seade on maha jahtunud. Põletusoht!
2
1
2 Tõmmake ahju1 Tõmmake ahjuriiuli tugede esiosa
riiuli toe tagaosa
külgseina küljest lah- külgseina küljest lahti.
ti ja eemaldage tugi.
Hoidke teise käega
paigal ahjuriiuli toe
tagumist osa ja katalüütilist paneeli.
Paigaldage ahjuriiuli toed tagasi vastupidises
järjekorras.
Ahjuriiuli tugede ümarad otsad peavad
olema suunatud ettepoole.
Katalüütilised seinad
Katalüütilise emailkattega seinad on isepuhastuvad. Need absorbeerivad rasva, mis koguneb seintele, kui ahi töötab.
Isepuhastumise soodustamiseks:
1. Lülitage ahjuvalgustus sisse.
2. Eemaldage seadmest kõik tarvikud.
3. Puhastage ahju põhja sooja vee ja nõudepesuvahendiga, seejärel kuivatage.
4. Valige funktsioon
ja maksimaalne temperatuur.
5. Laske tühjal seadmel tund aega töötada.
6. Kui seade on jahtunud, puhastage see
pehme ja niiske käsnaga.
Hoiatus Ärge kasutage katalüütilise
pinna puhastamiseks ahjupihusteid,
abrasiivseid puhastusvahendeid, seepi ega
muid pesuaineid. Katalüütilise pinna
kahjustamise oht!
Hoiatus Hoidke lapsed seadmest eemal,
kui puhastate ahju kõrge temperatuuriga.
Ahju pind muutub väga tuliseks – põletusoht!
Katalüütilise pinna värvimuutused ei mõjuta katalüütilisi omadusi.
Ahju lagi
Ahju lae hõlpsamaks puhastamiseks võite võre eemaldada.
Hoiatus Enne võre eemaldamist lülitage
seade välja. Veenduge, et seade on
maha jahtunud. Põletusoht!
Ahjuriiuli tugede paigaldamine
www.zanussi.com
15
Ahjuukse puhastamine
Ahjuuksel on kaks klaaspaneeli. Puhastamiseks saate ahjuukse ja seesmise klaaspaneeli
eemaldada.
Kui te üritate klaaspaneele eemaldada
ajal, mil ust pole eest ära võetud, võib
see sulguda.
1 Eemaldage kruvi, 2 Tõmmake võre
mis võret kinni hoiab. ettevaatlikult alla.
Nüüd saab ahju lage
Esimesel korral kasutage kruvikeerajat. puhastada.
Puhastage ahju lage soojas nõudepesuvees
niisutatud pehme lapiga ja laske seejärel kuivada.
Võre tagasiasetamine
Paigaldage võre tagasi vastupidises järjekorras.
Hoiatus Veenduge, et võre on korralikult
kinnitatud ega saa lahti tulla.
Ettevaatust Ärge kasutage seadet ilma
klaaspaneelideta.
1 Tehke uks täielikult lahti ja võtke ukse hingedest kinni.
2 Tõstke hingede
hoovad üles ja keerake neid.
Ahjuvalgusti
Hoiatus Olge ahjuvalgusti vahetamisel
ettevaatlik. Elektrilöögioht!
Enne ahjuvalgusti pirni vahetamist tehke
järgmised toimingud
• Lülitage ahi välja.
• Eemaldage kaitsmed kaitsekilbist või lülitage kaitselüliti välja.
Ahjuvalgusti pirni ja klaaskatte vigastamise ärahoidmiseks asetage ahjupõrandale
riidest lapp.
Hoidke halogeenlampi alati riidega, et lambile
ei sattuks rasvajääke.
1.
2.
3.
4.
16
3 Sulgege ahjuuks
4 Asetage uks taesimesse avamise
sasele, pehme riideasendisse (poole
ga kaetud pinnale.
peale). Seejärel tõmmake ust ettepoole
ja tõstke välja.
Klaaskatte eemaldamiseks keerake seda
vastupäeva.
Puhastage klaaskate.
Asendage ahjuvalgusti pirn vastava 300
°C kuumakindla ahjuvalgusti pirniga.
Kasutage sama tüüpi ahjuvalgusti pirni.
Paigaldage klaaskate.
www.zanussi.com
Puhastage klaaspaneeli seebiveega. Kuivatage klaaspaneeli hoolikalt.
90°
5 Vabastage lukustussüsteem seesmise klaaspaneeli eemaldamiseks.
1
6 Keerake mõlemat
fiksaatorit 90° võrra
ja võtke need pesadest välja.
Ahju ukse ja klaaspaneeli paigaldamine
Pärast puhastamist paigutage klaaspaneelid
ja ahju uks tagasi kohale. Korrake ülaltoodud
samme vastupidises järjestuses.
Trükitud pind peab jääma ukse sisemisele
poolele. Pärast paigaldamist veenduge, et
klaaspaneeli raami pind ei oleks kirja piirkonnas puudutades kare.
Veenduge, et paigaldate sisemise klaaspaneeli oma kohale õigesti. Vt joonist.
2
7 Tõstke klaaspaneel (1. samm) ettevaatlikult üles ja eemaldage (2. samm).
Mida teha, kui...
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Ahi ei soojene.
Seade on välja lülitatud.
Käivitage seade.
Ahi ei soojene.
Kella pole seadistatud.
Seadistage kell.
Ahi ei soojene.
Vajalikud seaded pole määratud.
Veenduge, et seaded on õiged.
Ahi ei soojene.
Kaitsekilbis on kaitse vallandunud.
Kontrollige kaitset. Kui kaitse vallandub rohkem kui üks kord, võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Ahjuvalgusti ei tööta.
Ahjuvalgusti on rikkis.
Vahetage ahjuvalgusti pirn.
Ekraanil kuvatakse 12.00.
On olnud elektrikatkestus.
Seadistage kell.
Toidule ja ahju koguneb auru
ning kondensvett.
Toit on jäänud ahju liiga kauaks.
Kui küpsetamine on lõppenud,
tuleb toit ahjust hiljemalt 15-20
minuti pärast välja võtta.
www.zanussi.com
17
Kui te ei suuda probleemi ise lahendada,
pöörduge edasimüüja või teeninduskeskuse
poole.
Teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt. See andmesilt asub ees ahjuõõne raami
esiküljel.
Soovitame märkida siia järgmised andmed:
Mudel (MOD.)
.........................................
Tootenumber (PNC)
.........................................
Seerianumber (S.N.)
.........................................
Paigaldamine
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Paigutamine mööblisse
548
558
20
min. 550
590
573
20
min. 560
589
594
5
600
min. 550
20
min. 560
18
www.zanussi.com
A
B
Kaabel
Kaablitüübid, mis sobivad paigaldamiseks või
asendamiseks: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BBF.
Teabe saamiseks kaabli ristlõike kohta vt koguvõimsust (andmesildilt) ja järgmist tabelit.
Koguvõimsus
Elektriühendus
Hoiatus Elektriühendusi tohib teostada
ainult kvalifitseeritud elektrik.
Kaabli ristlõige
maksimaalne 1380
W
3 x 0,75 mm²
maksimaalne 2300
W
3 x 1 mm²
maksimaalne 3680
W
3 x 1,5 mm²
Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel) peab
olema 2 cm pikem kui faasi- ja nullkaablid (sinine ja pruun kaabel).
Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te
ei järgi jaotises "Ohutusinfo" toodud ettevaatusabinõusid.
Seadme juurde kuulub toitekaabel ja toitepistik.
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
www.zanussi.com
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjalid
Pakkematerjal on keskkonnasõbralik ja
ümbertöödeldav. Plastosad on tähistatud rahvusvaheliste lühenditega nagu PE, PS jne.
Toimetage pakkematerjal selleks ette nähtud
konteineritesse kohalikus jäätmehoidlas.
19
Saturs
Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Drošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pirms pirmās ieslēgšanas _ _ _ _ _ _ _ _
Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Pulksteņa funkcijas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Piederumu lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
20
21
23
23
24
25
26
Papildfunkcijas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ _
Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ _
26
27
33
36
36
38
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Drošības informācija
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais vai
par viņu drošību atbildīgā persona.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās.
• Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības
vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
• Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt.
• Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības.
Vispārīgi drošības norādījumi
• Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns
cimdus, izņemot vai ievietojot piederumus vai cepeškrāsns traukus.
20
www.zanussi.com
• Nelietot tvaika tīrītāju, lai tīrītu ierīci.
• Pirms apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi.
• Stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas,
un tādējādi stikls var saplīst.
• Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet plauktu balsta
priekšu un tad aizmuguri nost no sānu sienām. Uzstādiet plauktu balstus, veicot iepriekšminētās darbības pretējā secībā.
Drošības norādījumi
Uzstādīšana
Brīdinājums Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīšanas norādījumus.
• Vienmēr rīkojieties uzmanīgi, pārvietojot ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
• Nevelciet ierīci aiz roktura.
• Nodrošiniet minimālo attālumu no citām ierīcēm un mēbelēm.
• Pārbaudiet, vai ierīce uzstādīta zem un pie
drošām ietaisēm.
• Ierīces sāniem jāatrodas blakus pie tāda
paša augstuma ierīcēm vai mēbelēm.
Elektriskais savienojums
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
• Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko
datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas
parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar
elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un
drošu kontaktligzdu.
www.zanussi.com
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Sazinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu
strāvas kabeli.
• Neļaujiet strāvas kabeļiem saskarties ar ierīces durvīm, it īpaši, ja durvis ir karstas.
• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem
elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu
noņemt bez instrumentiem.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai
tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai
pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā
kontaktspraudni.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz
strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
• Izmantojiet tikai pareizas izolācijas ierīces:
automātslēdžus, drošinātājus (no turētājiem
izskrūvējamos drošinātājus), zemējuma noplūdes automātslēdžus un savienotājus.
• Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
21
Pielietojums
Brīdinājums Pastāv traumu, apdegumu,
elektrošoka vai sprādziena risks.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
• Pārliecinieties, ka ventilācijas atveres nav
nosegtas.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Atslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
• Atverot ierīces durvis, kad tā tiek lietota, rīkojieties uzmanīgi. Var izplūst karsts gaiss.
• Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā
saskaras ar ūdeni.
• Nebalstieties uz atvērtām cepeškrāsns durvīm.
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu.
• Ierīces darbības laikā vienmēr turiet ierīces
durvis aizvērtas.
• Atveriet ierīces durvis uzmanīgi. Alkoholu
saturošu sastāvdaļu lietošana var radīt spirta un gaisa maisījumu.
• Neļaujiet dzirkstelēm un atklātai liesmai saskarties ar ierīci, kad atverat cepeškrāsns
durvis.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
• Lai emalja nesaplaisātu un nezaudētu krāsu:
– neievietojiet cepeškrāsns traukus vai citus priekšmetus nepastarpināti uz ierīces
grīdas.
– nenovietojiet alumīnija foliju nepastarpināti uz ierīces grīdas.
– nelejiet ūdeni karstā ierīcē;
– neatstājiet ierīcē mitrus traukus un produktus pēc gatavošanas beigām;
– izņemot vai uzstādot piederumus, rīkojieties uzmanīgi.
22
• Emaljas krāsas maiņa neietekmē ierīces
darbību. Garantijas likumdošanas izpratnē
tas nav defekts.
• Gatavojot mitras kūkas, izmantojiet dziļo
cepešpannu. Augļu sulas var atstāt nenotīrāmus traipus.
Apkope un tīrīšana
Brīdinājums Pastāv savainojumu un
ierīces aizdegšanās un bojājumu risks.
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
• Pārliecinieties, ka ierīce ir auksta. Pastāv
risks, ka stikla paneļi var ieplīst.
• Ja durvju stikla paneļi tiek bojāti, nomainiet
tos nekavējoties. Sazinieties ar servisa centru.
• Noņemot durvis no ierīces, rīkojieties uzmanīgi. Durvis ir smagas!
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas
materiāla nolietošanos.
• Cepeškrāsnī atlikušās taukvielas vai pārtikas atliekas var izraisīt ugunsgrēku.
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet
tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus
sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
• Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai paredzētus
aerosolus, ievērojiet ražotāja drošības norādījumus, kas atrodami uz iepakojuma.
• Netīriet katalītisko emaljas pārklājumu (ja
tāds ir) ar jebkāda veida tīrīšanas līdzekli.
Iekšējais apgaismojums
• Šajā ierīcē izmantotā spuldze vai halogēna
spuldze paredzēta tikai mājsaimniecības ierīcēm. Nelietojiet to telpu apgaismošanai.
Brīdinājums Pastāv risks gūt
elektrošoku!
• Pirms lampas nomaiņas atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
• Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju
lampas.
www.zanussi.com
Ierīces utilizācija
Brīdinājums Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
• Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu
vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
Izstrādājuma apraksts
1
2
3
4
6 Grils
7 Cepeškrāsns lampa
5
6
5
7
4
11
3
8
2
1
10
9
1 Cepeškrāsns funkciju regulators
2 Strāvas indikators
3 Elektroniskais programmētājs
4 Temperatūras regulators
8 Ventilators
9 Izņemams plaukta atbalsts
10 Tehnisko datu plāksnīte
11 Plauktu stāvokļi
Cepeškrāsns papildpiederumi
• Restots plaukts
Ēdiena gatavošanas traukiem, kūku traukiem, cepešiem.
• Alumīnija cepamā paplāte
Kūkām un cepumiem.
• Grils- / cepešpanna
Konditorejas izstrādājumu un cepešu cepšanai vai kā panna tauku savākšanai.
• Teleskopiskās vadotnes
Plauktiem un paplātēm.
5 Temperatūras indikators
Pirms pirmās ieslēgšanas
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības
norādes".
Piespiediet taustiņu + vai -, lai iestatītu pareizu laiku.
Pirmā tīrīšana
• Izņemiet visus papildpiederumus un noņemamās plauktu vadotnes (ja tādas ir).
• Iztīriet ierīci pirms pirmās lietošanas.
Svarīgi Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana".
Laika iestatīšana
Pirms cepeškrāsns ieslēgšanas jāiestata
laiks.
Kad pieslēdzat ierīci elektrības padevei vai
pēc barošanas pārrāvuma, mirgo diennakts
laika funkcijas indikators.
www.zanussi.com
Pēc aptuveni piecām sekundēm indikators
pārstāj mirgot un displejs rāda iestatīto diennakts laiku.
23
Lai mainītu laika iestatījumu, vairākas rei, kamēr sāk mirgot Dienzes spiediet
nakts laika funkcija. Nedrīkst vienlaikus iestavai Beigu
funkciju.
tīt Darb. laika
Uzkarsēšana
Lai nodedzinātu atlikušos taukus, uzkarsējiet
ierīci, kad tā ir tukša.
1. Iestatiet
funkciju un maksimālo temperatūru.
2. Ļaujiet ierīcei darboties vienu stundu.
3.
4.
5.
Iestatiet
funkciju un maksimālo temperatūru.
Ļaujiet ierīcei darboties desmit minūtes.
funkciju un maksimālo tempeIestatiet
ratūru.
6. Ļaujiet ierīcei darboties desmit minūtes.
Papildpiederumi var kļūt karstāki nekā parasti.
No ierīces var izdalīties aromāts un dūmi. Tas
ir normāli. Pārbaudiet, vai gaisa plūsma ir pietiekama.
Izmantošana ikdienā
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības
norādes".
Lai lietotu ierīci, piespiediet regulatoru. Regulators izvirzās uz āru.
Ierīces aktivizēšana un deaktivizēšana
1. Pagrieziet cepeškrāsns funkciju regulatoru, lai izvēlētos cepeškrāsns funkciju.
Jaudas indikators iedegas, kad ierīce darbojas.
2.
3.
Pagrieziet temperatūras regulatoru, lai
iestatītu temperatūru.
Temperatūras indikators iedegas, kad ierīcē paaugstinās temperatūra.
Lai deaktivizētu ierīci, pagrieziet cepeškrāsns funkciju un temperatūras vadības
regulatorus izslēgtā stāvoklī.
Cepeškrāsns funkcijas
Cepeškrāsns funkcija
24
Lietojums
Pozīcija Izslēgts
Ierīce ir izslēgta.
Apgaismojums
(lampa)
Lai ieslēgtu cepeškrāsns lampu bez gatavošanas.
Augš. + apakškarsēšana
Lai ceptu un grauzdētu vienā cepeškrāsns līmenī. Vienlaicīgi darbojas
augšējais un apakšējais sildelements.
Apakškarsēšana
Lai ceptu kūkas ar kraukšķīgu pamatni. Darbojas tikai apakšējais sildelements.
Grilēšana
Lai grilētu plakanu pārtiku nelielos daudzumos plaukta vidū. Lai grauzdētu maizi.
Ātrā grilēšana
Lai grilētu plānu pārtiku lielos daudzumos. Lai grauzdētu maizi. Aktivizēts pilna izmēra grila sildelements.
Picas uzstādījumi
Picas vai pīrāga pagatavošanai. Grila un apakšējais elements nodrošina
tiešu karstā gaisa padevi, ventilators - sakarsētā gaisa cirkulāciju, lai pagatavotu picas virskārtu un pīrāga pildījumu.
Ventilatora karsēšana
Lai grauzdētu vai ceptu un gatavotu ēdienus, kuriem nepieciešama vienāda gatavošanas temperatūra, izmantojot vairākus plauktus, vienlaikus
nesajaucot aromātus.
www.zanussi.com
Cepeškrāsns funkcija
Atkausēšana
Lietojums
Lai atlaidinātu saldētu pārtiku. Temperatūras rokturim jābūt izslēgtā pozīcijā.
Pulksteņa funkcijas
Elektroniskais programmētājs
1
2
1
1 Funkciju indikatori
2 Laika displejs
3 Taustiņš +
4 Izvēles taustiņš
5 Taustiņš -
5
4
3
Pulksteņa funkcija
Diennakts laiks
Laika atgādinājums
Darb. laiks
Beigas
Lietojums
Lai iestatītu, mainītu vai pārbaudītu diennakts laiku.
Lai iestatītu laika atskaitīšanu. Šī funkcija neietekmē cepeškrāsns darbību.
Lai iestatītu, cik ilgi ierīcei jādarbojas.
Lai iestatītu laiku, kad ierīci nepieciešams deaktivizēt.
Funkcijas Darb. laiks
un Beigu laiks
var izmantot vienlaicīgi, ja ierīce ir
jāaktivizē un jādeaktivizē vēlāk. Vispirms ies, pēc tam beigas
.
tatiet darbības laiku
Pulksteņa funkciju iestatīšana
1. Darb. laikam
un Beigām
iestatiet
cepeškrāsns funkciju un temperatūru. To
nav nepieciešams darīt, lietojot funkciju
Laika atgādinājums .
2. Pieskarieties izvēles taustiņam vairākas
reizes, līdz sāk mirgot vajadzīgās pulksteņa funkcijas indikators.
www.zanussi.com
3.
Piespiediet + vai -, lai iestatītu nepieciešamo pulksteņa funkciju.
Displejā redzams iestatītās pulksteņa
funkcijas indikators. Kad iestatītais laiks
25
beidzies, indikators mirgo un divas minūtes skan skaņas signāls.
Ar funkcijām Darb. laiks
un Beigas
ierīce izslēdzas automātiski.
4.
5.
Nospiediet taustiņu, lai izslēgtu signālu.
Pagrieziet cepeškrāsns funkciju regulatoru un temperatūras regulatoru izslēgtā
stāvoklī.
Pulksteņa funkciju atcelšana
1. Vairākas reizes nospiediet izvēles taustiņu, līdz sāk mirgot vajadzīgās funkcijas
indikators.
2. Nospiediet un turiet taustiņu -.
Pulksteņa funkcija nodziest pēc dažām
sekundēm.
Piederumu lietošana
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības
norādes".
Teleskopiskās vadotnes
Svarīgi Saglabājiet teleskopisko vadotņu
uzstādīšanas instrukciju vēlākai izmantošanai.
Pirms cepeškrāsns durvju aizvēršanas pārbaudiet, vai teleskopiskās vadotnes ir pilnībā
iebīdītas ierīcē.
Uzmanību Nemazgājiet teleskopiskās
vadotnes trauku mazgājamā mašīnā.
Neeļļojiet teleskopiskās vadotnes.
Izmantojot teleskopiskās vadotnes, pannas
var ielikt un izņemt vieglāk.
°C
1 Izvelciet labās un
kreisās puses teleskopiskās vadotnes.
°C
2 Uzlieciet restes
uz teleskopiskajām
vadotnēm un uzmanīgi iebīdiet cepeškrāsnī.
Papildfunkcijas
Dzesēšanas ventilators
Kad ierīce darbojas, dzesēšanas ventilators
automātiski uztur ierīces virsmas vēsas. Izslēdzot ierīci, dzesēšanas ventilators turpina darboties, līdz ierīce būs atdzisusi.
novērstu, cepeškrāsnij ir drošības termostats,
kas pārtrauc strāvas padevi. Cepeškrāsns atkal ieslēdzas automātiski, kad temperatūra
pazeminās.
Drošības termostats
Nepareiza ierīces lietošana vai bojāti komponenti var izraisīt bīstamu pārkaršanu. Lai to
26
www.zanussi.com
Noderīgi ieteikumi un padomi
• Ierīcei ir pieci cepšanas līmeņi. Skaitiet
cepšanas līmeņus no ierīces apakšas.
• Cepeškrāsns aprīkota ar īpašu sistēma,
kas nodrošina gaisa cirkulāciju un pastāvīgi
pārstrādā tvaiku. Šī sistēma ļauj gatavot
produktus tvaika apstākļos un saglabā
ēdienus mīkstus to iekšpusē un kraukšķīgus ārpusē. Turklāt līdz minimumam tiek
samazināts gatavošanas laiks un elektroenerģijas patēriņš.
• Ierīces iekšpusē vai uz stikla durvju paneļiem var uzkrāties mitrums. Tas ir normāli.
Atverot cepeškrāsns durvis gatavošanas
laikā, obligāti stāviet atstatus no ierīces. Lai
samazinātu kondensāciju, pirms gatavošanas iepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni
10 minūtes.
• Pēc katras ierīces lietošanas reizes notīriet
mitrās virsmas.
• Nenovietojiet uz cepeškrāsns pamatnes
priekšmetus un gatavošanas laikā nepārklājiet ierīces daļas ar alumīnija foliju. Tas
var ietekmēt gatavošanas rezultātus un bojāt emalju.
• Ja vienlaikus lietojat divas cepamās paplātes, atstājiet starp tām vienu tukšu līmeni.
Gaļas un zivju pagatavošana
• Gatavojot taukainu gaļu, lietojiet cepamo
pannu, lai uz cepeškrāsns nepaliktu nenotīrāmi traipi.
• Pirms pagatavotās gaļas sagriezšanas pagaidiet aptuveni 15 minūtes, lai saglabātu
gaļas sulīgumu.
• Lai gaļas cepšanas laikā nepieļautu pārmērīgu dūmošanu, iepildiet cepamajā pannā
nedaudz ūdens. Lai novērstu dūmu kondensāciju, pielejiet ūdeni katru reizi, kad tas
ir iztvaikojis.
Gatavošanas laiki
Gatavošanas laiks atkarīgs no ēdiena veida,
tā konsistences un daudzuma.
Gatavošanas sākumā pieskatiet tās norisi. Izmantojot šo ierīci, atrodiet labākos iestatījumus (sildīšanas pakāpi, ēdiena gatavošanas
laiku, utt.) saviem ēdiena gatavošanas traukiem, receptēm un daudzumam.
Kūku cepšana
• Neatveriet cepeškrāsns durvis, pirms nav
pagājušas 3/4 no gatavošanas laika.
Gatavošanas un cepšanas tabula
KŪKAS
ĒDIENA VEIDS
Tradicionāla gatavošana
Pilnīga konvekcijas
gatavošana
Gatavošanas laiks
[min.]
Piezīmes
Kūku veidnē
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Putotas receptes
2
170
3 (2 un 4)
160
45 - 60
Smilšu mīkla
2
170
3 (2 un 4)
160
20 - 30
Kūku veidnē
Paniņu siera kūka
1
170
2
165
60 - 80
26 cm kūku veidnē
Ābolkūka (ābolu
pīrāgs)
2
170
2 (kreisais un
labais)
160
80 - 100
20 cm kūku veidnē uz restēm1)
Strūdele
3
175
2
150
60 - 80
Cepešpannā
www.zanussi.com
27
ĒDIENA VEIDS
Tradicionāla gatavošana
Pilnīga konvekcijas
gatavošana
Gatavošanas laiks
[min.]
Piezīmes
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Ievārījuma kūka
2
170
2 (kreisais un
labais)
165
30 - 40
26 cm kūku veidnē
Biskvītkūka
2
170
2
160
50 - 60
26 cm kūku veidnē
Ziemassvētku
kūka/trekna augļu kūka
2
160
2
150
90 - 120
20 cm kūku veidnē1)
Plūmju kūka
1
175
2
160
50 - 60
Maizes veidnē1)
Mazās kūciņas viens līmenis
3
170
3
140 150
20 - 30
Cepešpannā
Mazās kūciņas divi līmeņi
-
-
2 un 4
140 150
25 - 35
Cepešpannā
Mazās kūciņas trīs līmeņi
-
-
1, 3 un 5
140 150
30 - 45
Cepešpannā
Cepumi/konditorijas izstrādājumi
- viens līmenis
3
140
3
140 150
30 - 35
Cepešpannā
Cepumi/konditorijas izstrādājumi
- divi līmeņi
-
-
2 un 4
140 150
35 - 40
Cepešpannā
Cepumi/konditorijas izstrādājumi
- trīs līmeņi
-
-
1, 3 un 5
140 150
35 - 45
Cepešpannā
Bezē - viens līmenis
3
120
3
120
80 - 100
Cepešpannā
Bezē - divi līmeņi
-
-
2 un 4
120
80 - 100
Cepešpannā1)
Bulciņas
3
190
3
190
12 - 20
Cepešpannā1)
Eklēri - viens līmenis
3
190
3
170
25 - 35
Cepešpannā
Eklēri - divi līmeņi
-
-
2 un 4
170
35 - 45
Cepešpannā
Groziņi
2
180
2
170
45 - 70
20 cm kūku veidnē
Trekna augļu
kūka
1
160
2
150
110 - 120
24 cm kūku veidnē
Biskvītkūka ar
pildījumu
1
170
2
160
50 - 60
20 cm kūku veidnē
1) Iepriekš uzsildiet 10 minūtes.
28
www.zanussi.com
MAIZE UN PICA
ĒDIENA VEIDS
Tradicionāla gatavošana
Pilnīga konvekcijas gatavošana
Gatavošanas laiks
[min.]
Piezīmes
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Baltmaize
1
190
1
190
60 - 70
1-2 klaipi, 500 g
viens klaips1)
Rudzu maize
1
190
1
180
30 - 45
Maizes veidnē
Bulciņas
2
190
2 (2 un 4)
180
25 - 40
6 – 8 maizītes cepešpannā1)
Pica
1
230 250
1
230 250
10 - 20
Cepešpannā vai
dziļā cepešpannā1)
Plāceņi
3
200
3
190
10 - 20
Cepešpannā1)
Gatavošanas laiks
[min.]
Piezīmes
1) Iepriekš uzsildiet 10 minūtes.
VAĻĒJĀS OLU KRĒMA KŪKAS UN PĪRĀGI
ĒDIENA VEIDS
Tradicionāla gatavošana
Pilnīga konvekcijas
gatavošana
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Vaļējais pīrāgs
ar makaroniem
2
200
2
180
40 - 50
Veidnē
Vaļējais dārzeņu
pīrāgs
2
200
2
175
45 - 60
Veidnē
Sāļie pīrāgi
1
180
1
180
50 - 60
Veidnē1)
Lazanja
2
180 190
2
180 190
25 - 40
Veidnē1)
Kannelloni
2
180 190
2
180 190
25 - 40
Veidnē1)
Gatavošanas laiks
[min.]
Piezīmes
1) Iepriekš uzsildiet 10 minūtes.
GAĻA
ĒDIENA VEIDS
Tradicionāla gatavošana
Pilnīga konvekcijas
gatavošana
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Liellopu gaļa
2
200
2
190
50 - 70
Uz restēm
Cūkas gaļa
2
180
2
180
90 - 120
Uz restēm
Teļa gaļa
2
190
2
175
90 - 120
Uz restēm
www.zanussi.com
29
ĒDIENA VEIDS
Tradicionāla gatavošana
Pilnīga konvekcijas
gatavošana
Gatavošanas laiks
[min.]
Piezīmes
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Liellopu gaļas
cepetis angļu
gaumē (asiņains)
2
210
2
200
50 - 60
Uz restēm
Liellopu gaļas
cepetis angļu
gaumē (vidēji izcepts)
2
210
2
200
60 - 70
Uz restēm
Liellopu gaļas
cepetis angļu
gaumē (pilnībā
izcepts)
2
210
2
200
70 - 75
Uz restēm
Cūkas plecs
2
180
2
170
120 - 150
Ar ādu
Cūkas stilbiņš
2
180
2
160
100 - 120
2 gab.
Jēra gaļa
2
190
2
175
110 - 130
Stilbs
Vista
2
220
2
200
70 - 85
Vesela
Tītars
2
180
2
160
210 - 240
Vesela
Pīle
2
175
2
220
120 - 150
Vesela
Zoss
2
175
1
160
150 - 200
Vesela
Trusis
2
190
2
175
60 - 80
Sadalīts gabalos
Zaķis
2
190
2
175
150 - 200
Sadalīts gabalos
Fazāns
2
190
2
175
90 - 120
Vesela
Gatavošanas laiks
[min.]
Piezīmes
ZIVS
ĒDIENA VEIDS
Tradicionāla gatavošana
Pilnīga konvekcijas
gatavošana
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Forele/jūras
asaris
2
190
2
175
40 - 55
3-4 zivis
Tuncis / lasis
2
190
2
175
35 - 60
4-6 filejas
Grilēšana
Sakarsējiet tukšu cepeškrāsni 10 minūtes pirms gatavošanas.
30
www.zanussi.com
Daudzums
ĒDIENA VEIDS
Grilēšana
Gatavošanas laiks [min.]
Gabali
(g)
Plaukta pozīcija
Temp.
[°C]
Viena puse
Otra puse
Filejas steiki
4
800
4
maks.
12-15
12-14
Liellopu gaļas steiki
4
600
4
maks.
10-12
6-8
Desas
8
-
4
maks.
12-15
10-12
Cūkgaļas karbonāde
ar ribiņu
4
600
4
maks.
12-16
12-14
Vista (sadalīta uz
pusēm)
2
1000
4
maks.
30-35
25-30
Kebabi
4
-
4
maks.
10-15
10-12
Vistas krūtiņa
4
400
4
maks.
12-15
12-14
Hamburgers
6
600
4
maks.
20-30
-
Zivs fileja
4
400
4
maks.
12-14
10-12
Grauzdiņi ar garnējumu
4-6
-
4
maks.
5-7
-
Grauzdiņš
4-6
-
4
maks.
2-4
2-3
Atkausēšana
(g)
Atkausēšanas
laiks [minūtēs]
Papildu atkausēšanas laiks [minūtēs]
Piezīmes
Vista
1000
100 - 140
20 - 30
Novietojiet vistu uz apgrieztas apakštases lielā šķīvī.
Cepšanas laikā apgrieziet.
Gaļa
1000
100 - 140
20 - 30
Cepšanas laikā apgrieziet.
Gaļa
500
90 - 120
20 - 30
Cepšanas laikā apgrieziet.
Forele
150
25 - 35
10 - 15
-
Zemenes
300
30 - 40
10 - 20
-
Sviests
250
30 - 40
10 - 15
-
ĒDIENA VEIDS
Krējums
Torte
2 x 200
80 - 100
10 - 15
Krējumu var viegli saputot arī
tad, ja tas vietām vēl ir nedaudz sasalis.
1400
60
60
-
Konservēšana - apakškarsēšana
Mīksti augļi
www.zanussi.com
31
KONSERVĒJAMIE
PRODUKTI
Temperatūra [°C]
Gatavošanas laiks,
līdz sākas burbuļošana (min.)
Gatavošanas laiks pie
100 °C (min.)
Zemenes, mellenes,
avenes, gatavas ērkšķogas
160 – 170
35 – 45
–
KONSERVĒJAMIE
PRODUKTI
Temperatūra [°C]
Gatavošanas laiks,
līdz sākas burbuļošana (min.)
Gatavošanas laiks pie
100 °C (min.)
Bumbieri, cidonijas, plūmes
160 – 170
35 – 45
10 – 15
Temperatūra [°C]
Gatavošanas laiks,
līdz sākas burbuļošana (min.)
Gatavošanas laiks pie
100 °C (min.)
Burkāni1)
160 – 170
50 – 60
5 – 10
Gurķi
160 – 170
50 – 60
–
Jaukti marinēti dārzeņi
160 – 170
50 – 60
5 – 10
Kolrābji, zirņi, sparģeļi
160 – 170
50 – 60
15 – 20
Augļi ar kauliņiem
Dārzeņi
KONSERVĒJAMIE
PRODUKTI
1) Pēc ierīces izslēgšanas atstājiet konservējamos produktus cepeškrāsnī.
Žāvēšana - Ventilatora karsēšana
Pārklājiet cepeškrāsns plauktus ar cepamo
papīru.
DĀRZEŅI
ĒDIENA VEIDS
Plaukta pozīcija
Temperatūra [°C]
Laiks [st.]
1/4
60 - 70
6-8
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
50 - 60
6-8
3
1/4
40 - 50
2-3
Temperatūra [°C]
Laiks [st.]
60 - 70
8 - 10
1 līmenis
2 līmeņi
Pupas
3
Pipari
3
Dārzeņi zupai
Sēnes
Zaļumi
AUGĻI
ĒDIENA VEIDS
Plūmes
32
Plaukta pozīcija
1 līmenis
2 līmeņi
3
1/4
www.zanussi.com
ĒDIENA VEIDS
Plaukta pozīcija
Temperatūra [°C]
Laiks [st.]
1/4
60 - 70
8 - 10
1/4
60 - 70
6-8
1/4
60 - 70
6-9
1 līmenis
2 līmeņi
Aprikozes
3
Ābolu šķēles
3
Bumbieri
3
Kopšana un tīrīšana
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības
norādes".
• Lai tīrītu durvju blīvējumu, skatiet vispārējo
informāciju par tīrīšanu.
• tīriet ierīces priekšpusi ar mīkstu drāniņu,
kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas
līdzekli;
• Metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet parastu
tīrīšanas līdzekli.
• Tīriet cepeškrāsns iekšieni pēc katras lietošanas reizes. Tad varēs vieglāk noņemt netīrumus un tie nepiedegs;
• piekaltušus netīrumus tīriet ar speciālo cepeškrāsnij paredzēto tīrīšanas līdzekli;
• Notīriet visus cepeškrāsns piederumus pēc
katras lietošanas reizes un ļaujiet tiem nožūt. Lietojiet mīkstu drānu, kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli;
• piedegumdrošus papildpiederumus nedrīkst
tīrīt ar agresīviem līdzekļiem, priekšmetiem
ar asām šķautnēm vai trauku mazgājamā
mašīnā. Tā var sabojāt piedegumdrošo pārklājumu.
Noņemami plauktu balsti un katalītiskie
paneļi
Cepeškrāsns tīrīšanai izņemiet plauktu atbalstus un katalītiskos paneļus.
Ierīces no nerūsējošā tērauda vai alumīnija:
Tīriet cepeškrāsns durvis tikai ar mitru sūkli.
Nosusiniet ar mīkstu drānu.
Neizmantojiet tērauda sūkli, skābes vai abrazīvus materiālus, jo tie var sabojāt cepeškrāsns virsmu. Tīriet cepeškrāsns vadības paneli, ievērojot iepriekš minētos norādījumus.
1 Pavelciet plauktu
atbalstu priekšējo
daļu nost no sānu
sienas.
Pieturiet plauktu atbalsta aizmugurējo
galu un ar otru roku
noturiet pozīcijā katalītisko paneli.
Durtiņu blīvējuma tīrīšana
• Regulāri pārbaudiet durtiņu blīvējumu. Durtiņu blīvējums aptver cepeškrāsns iekšpuses rāmi. Nelietojiet ierīci, ja durtiņu blīvējums ir bojāts. Sazinieties ar tuvāko servisa
centru.
www.zanussi.com
Brīdinājums Esiet piesardzīgi, izņemot
plauktu atbalstus. Katalītiskie paneļi nav
piestiprināti pie cepeškrāsns sienām un var
nokrist plauktu balstu izņemšanas brīdī.
Brīdinājums Pirms apkopes darbu
veikšanas, pārbaudiet, vai ierīce
atdzisusi. Iespējams gūt apdegumus.
2
1
2 Pavelciet plauktu
atbalstu aizmugurējo
daļu nost no sānu
sienas un izņemiet
to.
Plauktu atbalstu uzstādīšana
Uzstādiet plauktu atbalstus, veicot iepriekšminētās darbības pretējā secībā.
Noapaļotajiem plauktu balstu galiem jābūt vērstiem uz priekšpusi.
33
Katalītiskās sienas
Sienas ar katalītisko emaljas pārklājumu ir
pašattīrošas. Tās absorbē taukus, kas nosēžas uz sieniņām cepeškrāsns darbības laikā.
Lai palīdzētu pašattīrīšanās procesam:
1. Ieslēdziet cepeškrāsns lampu.
2. Izņemiet no ierīces papildpiederumus.
3. Notīriet cepeškrāsns grīdu ar siltu ūdeni
un trauku mazgāšanas līdzekli, tad nosusiniet to.
4. Iestatiet funkciju
un maksimālo temperatūru.
5. Ļaujiet ierīcei darboties vienu stundu.
6. Kad ierīce ir atdzisusi, notīriet to ar mīkstu
un mitru sūkli.
Brīdinājums Tīrot katalītisko virsmu,
nelietojiet izsmidzināmus cepeškrāsns
tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus, ziepes vai citus tīrīšanas līdzekļus.
Pastāv katalītiskās virsmas sabojāšanas
risks.
Brīdinājums Neļaujiet bērniem atrasties
cepeškrāsns tuvumā, tīrot to augstas
temperatūras režīmā. Cepeškrāsns virsma ļoti
sakarst un ir iespējams gūt apdegumus.
Katalītiskās virsmas krāsas maiņa neietekmē tās īpašības.
Cepeškrāsns griesti
Lai atvieglotu cepeškrāsns griestu tīrīšanu,
grilu var izņemt.
Brīdinājums Pirms grila izņemšanas
deaktivizējiet ierīci. Pārliecinieties, ka
ierīce atdzisusi. Iespējams gūt apdegumus.
1 Izņemiet skrūvi,
kas notur grilu. Pirmajā reizē izmantojiet skrūvgriezi.
Notīriet cepeškrāsns griestus ar mīkstu drānu,
kas iemērkta siltā ūdenī un tīrīšanas līdzeklī,
un ļaujiet tiem nožūt.
Grila uzstādīšana
Uzstādiet grilu, veicot iepriekšminētās darbības apgrieztā secībā.
Brīdinājums Pārliecinieties, ka grils ir
uzstādīts pareizi un nekrīt nost.
Cepeškrāsns lampa
Brīdinājums Esiet piesardzīgi, mainot
cepeškrāsns lampu. Var gūt elektrošoku.
Pirms nomaināt cepeškrāsns lampu:
• Deaktivizējiet cepeškrāsni.
• Izņemiet drošinātājus no drošinātāju kārbas
vai deaktivizējiet slēgiekārtu.
Novietojiet audumu cepeškrāsns apakšā,
lai aizsargātu cepeškrāsns lampu un stikla apvalku.
Vienmēr turiet halogēna spuldzi ar audumu,
lai neļautu tauku nosēdumiem piedegt pie
spuldzes.
1.
2.
3.
4.
34
2 Uzmanīgi pavelciet grilu uz leju.
Tagad var tīrīt cepeškrāsns griestus.
Pagrieziet stikla pārsegu pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam, lai to izņemtu.
Notīriet stikla pārsegu.
Nomainiet cepeškrāsns apgaismojuma
spuldzi ar piemērotu siltumizturīgu cepeškrāsns spuldzi ar 300 °C nominālu.
Izmantojiet tāda paša tipa krāsns lampu.
Uzlieciet stikla pārsegu.
www.zanussi.com
Cepeškrāsns durvju tīrīšana
Cepeškrāsns durvis aprīkotas ar diviem stikla
paneļiem. Cepeškrāsns durvis un iekšējo stikla paneli var noņemt, lai tos notīrītu.
90°
Cepeškrāsns durvis var aizvērties, ja mēģināsiet izņemt iekšējo stikla paneli, kamēr durvis vēl nav noņemtas.
Uzmanību Nelietojiet ierīci, ja tajā nav
ielikti stikla paneļi.
1 Atveriet durvis
līdz galam un turiet
abas durvju eņģes.
2 Paceliet un pagrieziet abu eņģu
sviras.
6 Pagrieziet abus
5 Atbrīvojiet bloķēšanas sistēmu, lai iz- stiprinājumus par 90°
ņemtu iekšējo stikla un izceliet no to ligzdām.
paneli.
1
2
7 Uzmanīgi paceliet
(1. solis) un izņemiet
(2. solis) stikla paneli.
Notīriet stikla paneli ar ūdeni un ziepēm. Uzmanīgi noslaukiet stikla paneli.
Durvju un stikla paneļa uzstādīšana
3 Veriet ciet cepeškrāsns durvis, līdz
tās atrodas pirmajā
atvēršanas pozīcijā
(pusvirus). Tad pavelciet uz priekšu un
izceliet durvis ārā.
www.zanussi.com
4 Novietojiet durvis
uz mīkstas drānas,
kas uzklāta uz stabilas virsmas.
Kad tīrīšana pabeigta, uzstādiet stikla paneli
un cepeškrāsns durvis. Veiciet augstāk minētās darbības pretējā secībā.
Drukātajam tekstam jābūt vērstam pret durvju
iekšpusi. Pēc ievietošanas pārliecinieties, vai
stikla paneļa ietvars vietās, uz kurām atrodas
drukātā teksta zonas, nav raupjš, kad tam pieskaraties.
Iekšējais stikla panelis noteikti jāuzstāda ligzdā pareizi. Skatiet attēlu.
35
Ko darīt, ja ...
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības
norādes".
Problēmas
Iespējamie iemesli
Risinājums
Cepeškrāsns nesakarst.
Ierīce ir izslēgta.
Ieslēdziet ierīci.
Cepeškrāsns nesakarst.
Nav iestatīts pulkstenis.
Iestatiet pulksteni.
Cepeškrāsns nesakarst.
Nav iestatīti nepieciešamie iestatījumi.
Pārliecinieties, vai iestatījumi ir
pareizi.
Cepeškrāsns nesakarst.
Nedarbojas mājas elektrosistēmas drošinātājs.
Pārbaudiet drošinātāju. Ja drošinātājs atvienojies vairākkārtīgi,
sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
Neieslēdzas cepeškrāsns lampa.
Cepeškrāsns lampa ir bojāta.
Nomainiet cepeškrāsns apgaismojuma lampu.
Displejā ir redzams 12.00.
Ir bijis strāvas padeves pārtraukums.
Iestatiet pulksteni.
Uz produktiem un ierīcē veidojas
tvaiks un kondensāts.
Ēdieni cepeškrāsnī atstāti pārāk
ilgi.
Pabeidzot gatavošanu, neatstājiet ēdienus cepeškrāsnī ilgāk par
15-20 minūtēm.
Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai servisa centru.
Servisa centram nepieciešamie dati norādīti
uz tehnisko datu plāksnītes. Tehnisko datu
plāksnīte atrodas ierīces iekšpusē uz priekšējā rāmja.
Iesakām pierakstīt datus šeit:
Ierīces modeļa nosaukums (MOD.)
.........................................
Izstrādājuma numurs (PNC)
.........................................
Sērijas numurs (S.N.)
.........................................
Uzstādīšana
Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības
norādes".
36
www.zanussi.com
Iebūvēšana
548
558
20
600
573
589
min. 550
20
min. 560
594
5
A
B
min. 550
590
20
min. 560
Elektroinstalācija
Brīdinājums Elektriskos uzstādīšanas
darbus var veikt tikai kvalificētas
personas.
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību
par bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības norādījumus, kas minēti sadaļā
„Drošības informācija”.
Šī ierīce ir aprīkota ar kontaktdakšu un barošanas vadu.
www.zanussi.com
37
Kabelis
Kabeļu veidi, kas piemēroti uzstādīšanai vai
nomaiņai: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Attiecībā uz kabeļu šķērsgriezumu, skatiet kopējo jaudu (uz tehnisko datu plāksnītes) un tabulu:
Kopējā jauda
maksimums 1380 W
Kopējā jauda
Kabeļa šķērsgriezums
maksimums 2300 W
3 x 1 mm²
maksimums 3680 W
3 x 1,5 mm²
Iezemēšanas vadam (zaļš/dzeltens kabelis)
jābūt par 2 cm garākam par fāzes un neitrālo
kabeli (zils un brūns kabelis).
Kabeļa šķērsgriezums
3 x 0,75 mm²
Apsvērumi par vides aizsardzību
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
38
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Iepakojuma materiāli
Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un
otrreizēji pārstrādājami. Plastmasas daļas ir
marķētas ar starptautiskajiem saīsinājumiem
PE, PS utt. Utilizējiet iepakojumu vietējā atkritumu apsaimniekotāja nodrošinātājos konteineros.
www.zanussi.com
Turinys
Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Saugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Prieš naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ _
Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Laikrodžio funkcijos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Priedų naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
39
40
42
42
43
44
45
Papildomos funkcijos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _
Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ką daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
46
46
52
55
55
57
Galimi pakeitimai.
Saugos informacija
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Įspėjimas Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
• Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir vyresni
bei asmenys su sutrikusiais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais bei stokojantys patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiūrimi
suaugusiojo arba asmens, kuris yra atsakingas už jų saugą.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietaiso,
kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę.
• Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, rekomenduojame jį įjungti.
• Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūros
darbų.
www.zanussi.com
39
Bendrieji saugos reikalavimai
• Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimo
elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines.
• Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.
• Prieš techninės priežiūros darbus, atjunkite maitinimą.
• Durelių stiklo nevalykite šiurkščiu abrazyviniu valikliu ar aštriais
metaliniais gremžtukais, nes galite subraižyti paviršių ir dėl to
stiklas gali sudužti.
• Norint išimti lentynėles, pirmiausia patraukite lentynėlės priekį,
o po to galą nuo šoninių sienelių. Įdėkite lentynėles atvirkščia
tvarka.
Saugos instrukcija
Įrengimas
Įspėjimas Šį prietaisą turi prijungti tik
kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija.
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada
būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugines pirštines.
• Netraukite šio prietaiso už rankenos.
• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų
prietaisų ar įrenginių.
• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų.
• Prietaiso šonai turi būti greta to paties
aukščio prietaisų ar įtaisų.
Elektros prijungimas
Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
• Visus elektros prijungimus turi įvesti kvalifikuotas elektrikas.
40
• Prietaisą būtina įžeminti.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti
techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsų
elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą, įžemintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte
elektros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba
elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
• Saugokite, kad maitinimo laidai neliestų
prietaiso durelių, ypač kai durelės yra karštos.
• Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga
nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad nebūtų galima nuimti be įrankių.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido
kištuką būtų lengva pasiekti.
• Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs, nejunkite
kištuko.
www.zanussi.com
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už
elektros laido. Visada traukite paėmę už
kištuko.
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius,
saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
• Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo
įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo
maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3
mm pločio tarpelis.
Naudojimas
Įspėjimas Susižalojimo, nudegimo,
elektros smūgio arba sprogimo pavojus.
• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos nebūtų
uždengtos.
• Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
• Po kiekvieno naudojimo prietaisą išjunkite.
• Prietaisui veikiant, būkite atsargūs, atidarydami prietaiso dureles. Gali išsiveržti karštas oras.
• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos
šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens.
• Nespauskite atvirų durelių.
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba
vietos daiktams laikyti.
• Prietaisui veikiant, prietaiso durelės visada
privalo būti uždarytos.
• Atsargiai atidarykite prietaiso dureles. Naudojant ingredientus su alkoholiu, gali susidaryti alkoholio ir oro mišinys.
• Atidarę dureles, saugokite prietaisą, kad
šalia jo nekiltų kibirkščių ir nebūtų atviros
liepsnos.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais
sudrėkintų daiktų.
Įspėjimas Pavojus sugadinti prietaisą.
• Kad emalis nebūtų pažeistas arba neišbluktų:
www.zanussi.com
– nedėkite orkaitės prikaistuvių ir kitų daiktų
tiesiai ant prietaiso dugno;
– nedėkite tiesiai ant prietaiso dugno aliuminio folijos;
– nepilkite vandens tiesiai į karštą prietaisą;
– nelaikykite prietaise drėgnų patiekalų ir
maisto produktų po to, kai juos pagaminsite;
– būkite atsargūs, išimdami arba įdėdami
priedus.
• Emalio išblukimas neturi poveikio prietaiso
veikimui. Tai nelaikomas defektu ir jam garantija netaikoma.
• Drėgniems pyragams kepti naudokite gilią
kepimo skardą. Vaisių sultys gali palikti dėmių, kurių nuvalyti gali nepavykti.
Valymas ir priežiūra
Įspėjimas Sužalojimo, gaisro arba
prietaiso sugadinimo pavojus.
• Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite
prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką
iš elektros tinklo lizdo.
• Patikrinkite, ar prietaisas atvėsęs. Gali sutrūkti stiklo plokštės.
• Nedelsdami pakeiskite durelių stiklo plokštes, jeigu jos pažeistos. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
• Būkite atsargūs, kai išimate prietaiso dureles. Durelės yra sunkios!
• Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo.
• Prietaise likę riebalai arba maistas gali sukelti gaisrą.
• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo
kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių.
• Jeigu naudojate orkaitės purškiklį, laikykitės
ant pakuotės pateiktų saugumo nurodymų.
• Nevalykite katalizinio emalio (jeigu taikytina) jokios rūšies plovikliu.
Vidinė apšvietimo lemputė
• Šiame prietaise naudojama apšvietimo arba halogeninė lemputė yra skirta tik buiti41
niams prietaisams. Nenaudokite jos būstui
apšviesti.
Įspėjimas Elektros smūgio pavojus.
• Prieš keisdami lemputę, atjunkite prietaisą
nuo maitinimo tinklo.
• Naudokite tik tų pačių techninių duomenų
lemputes.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.
Seno prietaiso išmetimas
Įspėjimas Pavojus susižeisti arba
uždusti.
Gaminio aprašymas
1
2
3
4
6 Grilis
7 Orkaitės lemputė
5
6
5
7
4
11
3
8
2
1
10
9
1 Orkaitės funkcijų nustatymo rankenėlė
2 Galios indikatorius
3 Elektroninis valdymo pultas
4 Temperatūros nustatymo rankenėlė
8 Ventiliatorius
9 Išimama skardos atrama
10 Techninių duomenų plokštelė
11 Skardų padėtys
Orkaitės priedai
• Vielinė lentyna
Prikaistuviams, pyragų formoms, kepimo
skardoms.
• Aliuminiu padengtas kepimo padėklas
Skirta pyragams ir sausainiams kepti.
• Keptuvas / prikaistuvis
Skirtas kepti ir skrudinti arba riebalams surinkti.
• Ištraukiami bėgeliai
Skirti lentynoms ir padėklams.
5 Temperatūros indikatorius
Prieš naudojantis pirmąkart
Įspėjimas Žr. saugos skyrius.
Pirminis valymas
• Išimkite visus priedus ir išimamų lentynų atramas (jeigu taikytina).
• Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išvalykite.
Svarbu Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
42
Laikrodžio nustatymas
Prieš naudojant orkaitę, pirmiausiai privaloma nustatyti laiką.
Prijungus prietaisą prie elektros tinklo arba
netrūkus elektros tiekimui, pradeda žybčioti
paros laiko funkcijos indikatorius.
Norėdami nustatyti tinkamą laiką, paspauskite
+ arba -.
www.zanussi.com
Maždaug po penkių sekundžių indikatorius
nustos mirksėti ir ekrane bus rodomas nustatytas paros laikas.
Jeigu norite pakeisti laiką, žybčiojant paros laiko funkcijos indikatoriui, spaudinė. Funkcijų „Trukmė“
arba „Pabaiga“
kite
tuo pat metu nustatyti neprivaloma.
Išankstinis įkaitinimas
Įkaitinkite tuščią prietaisą, kad išdegtų likę riebalai.
1. Nustatykite funkciją
ir didžiausią temperatūrą.
2. Palikite prietaisą veikti vieną valandą.
3. Nustatykite funkciją
ir didžiausią temperatūrą.
4. Palikite prietaisą veikti dešimt minučių.
5. Nustatykite funkciją
ir didžiausią temperatūrą.
6. Palikite prietaisą veikti dešimt minučių.
Priedai gali įkaisti labiau nei įprastai. Iš prietaiso gali sklisti kvapai ir veržtis dūmai. Tai normalu. Būtinai užtikrinkite tinkamą vėdinimą.
Kasdienis naudojimas
2.
Įspėjimas Žr. saugos skyrius.
Norėdami naudoti prietaisą, paspauskite rankenėlę. Rankenėlė iššoka.
Prietaiso įjungimas ir išjungimas
1. Nustatykite orkaitės funkcijų rankenėlę
ties orkaitės funkcija.
Maitinimo indikatorius įsijungia veikiant
prietaisui.
3.
Temperatūros rankenėlę pasukite prie kokios nors temperatūros.
Temperatūrai prietaise didėjant, įsijungia
temperatūros indikatorius.
Prietaisui išjungti pasukite orkaitės funkcijų ir temperatūros rankenėles į išjungimo padėtis.
Orkaitės funkcijos
Orkaitės funkcija
Pritaikymas
Išjungimo padėtis
Prietaisas yra išjungtas.
Lemputė
Įjungti orkaitės lemputę be maisto gaminimo funkcijos.
Apatinis+viršutinis
kaitinimas
Kepti ir skrudinti viename orkaitės lygyje. Viršutinis ir apatinis kaitinimo
elementai veikia vienu metu.
Apatinis kaitinimas
Kepti pyragus apskrudusiu pagrindu arba su plutele. Veikia tik apatinis
kaitinimo elementas.
Mažasis kepintuvas
Kepti plokščius patiekalus ant grotelių mažais kiekiais lentynos viduryje.
Gaminti skrebučius.
Didysis kepintuvas
Plokštiems patiekalams dideliais kiekiais kepti grilyje. Gaminti skrebučius. Veikia visas grilio elementas.
www.zanussi.com
43
Orkaitės funkcija
Pritaikymas
Pica
Picai, apkepams ar pyragams kepti. Grilis ir apatinis kaitinimo elementas
tiesiogiai kaitina, o ventiliatorius cirkuliuoja karštą orą ir kepamas picos
viršus arba pyrago įdaras.
Karšto oro srautas
Skrudinti arba skrudinti ir kepti maistą toje pačioje temperatūroje daugiau
nei vienoje skardoje nesimaišant kvapams.
Atšildymas
Šaldytam maistui atšildyti. Temperatūros rankenėlė turi būti išjungimo
padėtyje.
Laikrodžio funkcijos
Elektroninis valdymo pultas
1
2
1
1 Funkcijų indikatoriai
2 Laiko rodinys
3 Mygtukas +
4 Pasirinkimo mygtukas
5 Mygtukas -
5
4
3
Laikrodžio funkcija
Paros laikas
Laikmatis
Pritaikymas
Paros laikui nustatyti, pakeisti arba patikrinti.
Galinei laiko atskaitai nustatyti. Ši funkcija neturi įtakos orkaitės veikimui.
Trukmė
Prietaiso veikimo trukmei nustatyti.
Pabaiga
Nustatyti, kada prietaisas turi būti išjungtas.
Norėdami nustatyti laiką, kada prietaisas
turi būti įjungtas, o paskui išjungtas, vienu metu galite naudoti funkcijas „Trukmė“
ir „Pabaiga“
. Pirmiausia nustatykite funkciją „Trukmė“
, tada „Pabaiga“
.
2.
ir „Pabaiga“
. Naudojant laikmatį ,
to daryti nebūtina.
Spaudinėkite pasirinkimo mygtuką, kol
pradės mirksėti reikalingos laikrodžio
funkcijos indikatorius.
Laikrodžio funkcijų nustatymas
1. Nustatykite orkaitės funkciją ir temperatūrą, jeigu naudojate funkcijas „Trukmė“
44
www.zanussi.com
4.
Norėdami išjungti garso signalą, paspauskite mygtuką.
5. Pasukite orkaitės funkcijų ir temperatūros
rankenėles į išjungimo padėtis.
3.
Spauskite + arba -, kad nustatytumėte reikiamos laikrodžio funkcijos laiką.
Ekrane rodomas jūsų nustatytos laikrodžio funkcijos indikatorius. Pasibaigus
nustatytam laikui, dvi minutes žybčioja šis
indikatorius ir skamba garso signalai.
Laikrodžio funkcijos atšaukimas
1. Kelis kartus paspauskite pasirinkimo
mygtuką, kol pradės žybčioti reikiamos
funkcijos indikatorius.
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką -.
Laikrodžio funkcija išsijungia po kelių sekundžių.
Naudojant funkcijas „Trukmė“
ir „Pa, prietaisas išsijungia automabaiga“
tiškai.
Priedų naudojimas
Ištraukiami bėgeliai
Prieš uždarydami orkaitės dureles, būtinai iki
galo atgal į prietaisą įstumkite ištraukiamus
bėgelius.
Svarbu Išsaugokite šią ištraukiamų bėgelių
įrengimo instrukciją, kad ja galima būtų
pasinaudoti ateityje.
Atsargiai Ištraukiamų bėgelių negalima
plauti indaplovėje. Netepkite ištraukiamų
bėgelių jokiu tepalu.
Įspėjimas Žr. saugos skyrius.
Naudojant ištraukiamus bėgelius, galima lengviau įstatyti ir ištraukti lentynas.
°C
1 Ištraukite dešinįjį
ir kairįjį ištraukiamus
bėgelius.
www.zanussi.com
°C
2 Ant ištraukiamų
bėgelių padėkite groteles ir atsargiai juos
įstumkite į prietaisą.
45
Papildomos funkcijos
Aušinimo ventiliatorius
Kai prietaisas veikia, aušinimo ventiliatorius
įsijungia automatiškai, kad prietaiso paviršiai
išliktų vėsūs. Išjungus prietaisą, orkaitės aušinimo ventiliatorius gali toliau veikti tol, kol
prietaisas atvės.
perkaisti. Norint to išvengti, orkaitėje įrengtas
apsauginis termostatas, kuris nutraukia elektros tiekimą. Sumažėjus temperatūrai, orkaitė
vėl automatiškai įjungiama.
Apsauginis termostatas
Netinkamai naudojant prietaisą arba sugedus
jo sudedamosioms dalims, jis gali pavojingai
Naudinga informacija ir patarimai.
• Prietaise yra penki lentynų lygiai. Lentynų
lygiai skaičiuojami nuo prietaiso dugno.
• Šis prietaisas turi specialią sistemą, užtikrinančią oro apykaitą ir nuolatinę garų apytaką. Dėl tokios sistemos maistas ruošiamas
garų prisotintoje aplinkoje, patiekalas būna
minkštas viduje ir apskrudęs iš išorės. Taip
sutrumpinamas maisto gaminimo laikas ir
sumažinamos energijos sąnaudos.
• Drėgmė gali kondensuotis prietaiso viduje
arba ant durelių stiklo plokščių. Tai normalu. Prieš atidarydami prietaiso dureles maisto gaminimo metu, visada atsistokite atokiai
nuo prietaiso. Kondensavimuisi sumažinti
prieš gaminimą maždaug 10 minučių pakaitinkite prietaisą.
• Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietaise
susikaupusią drėgmę.
• Gaminimo metu tiesiai ant prietaiso dugno
nedėkite jokių daiktų ir prietaiso komponentų neuždenkite aliuminio folija. Jei nepaisysite šio nurodymo, gali pakisti gaminimo rezultatai ir būti pažeistas orkaitės emalis.
• Jeigu kepate dviejose kepamosiose skardose vienu metu, tarp jų palikite vieną laisvą
lygį.
Mėsos ir žuvies gaminimas
• Labai riebiam maistui naudokite gilų kepimo
indą, kad orkaitėje neliktų neišvalomų dėmių.
• Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais, palaukite maždaug 15 minučių, kad neištekėtų
sultys.
• Kad kepimo metu orkaitėje nesusidarytų
per daug dūmų, į gilų kepimo indą įpilkite
šiek tiek vandens. Kad dūmai nesikondensuotų, įpilkite vandens, kai tik jis išdžiūsta.
Maisto ruošimo trukmė
Gaminimo trukmė priklauso nuo maisto tipo,
konsistencijos ir kiekio.
Iš pradžių stebėkite rezultatus, kai gaminate.
Raskite tinkamiausias nuostatas (kaitinimo
nuostata, gaminimo trukmė ir pan.) jūsų indams, receptams ir kiekiams, kai gaminate
šiuo prietaisu.
Pyragų kepimas
• Neatidarinėkite orkaitės durelių, kol nepraėjo 3/4 kepimui skirto laiko.
Kepimo ir skrudinimo padėklas
PYRAGAI
46
www.zanussi.com
Apatinis+viršutinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Plakta tešla
2
170
3 (2 ir 4)
Trapi tešla
2
170
3 (2 ir 4)
Varškės pyragas
1
170
Obuolių pyragas
2
170
Štrudelis
3
Pyragas su uogiene
2
Biskvitinis pyragas
Gaminimo
trukmė
(min.)
Pastabos
160
45 - 60
Pyrago formoje
160
20 - 30
Pyrago formoje
2
165
60 - 80
26 cm pyrago formoje
2 (kairysis ir
dešinysis)
160
80 - 100
Dvejose 20 cm pyrago formose ant
vielinės lentynos1)
175
2
150
60 - 80
Kepimo skardoje
170
2 (kairysis ir
dešinysis)
165
30 - 40
26 cm pyrago formoje
2
170
2
160
50 - 60
26 cm pyrago formoje
Kalėdinis pyragas / riebus vaisių pyragas
2
160
2
150
90 - 120
20 cm pyrago formoje1)
Slyvų pyragas
1
175
2
160
50 - 60
Duonos formoje1)
Maži pyragėliai
– vienas lygis
3
170
3
140 150
20 - 30
Kepimo skardoje
Maži pyragėliai
– du lygiai
-
-
2 ir 4
140 150
25 - 35
Kepimo skardoje
Maži pyragėliai
– trys lygiai
-
-
1, 3 ir 5
140 150
30 - 45
Kepimo skardoje
Biskvitai / juostiniai tešlainiai –
vienas lygis
3
140
3
140 150
30 - 35
Kepimo skardoje
Biskvitai / juostiniai tešlainiai –
du lygiai
-
-
2 ir 4
140 150
35 - 40
Kepimo skardoje
Biskvitai / juostiniai tešlainiai –
trys lygiai
-
-
1, 3 ir 5
140 150
35 - 45
Kepimo skardoje
Merengos – vienas lygis
3
120
3
120
80 - 100
Kepimo skardoje
Merengos – du
lygiai
-
-
2 ir 4
120
80 - 100
Kepimo skardoje1)
Bandelės
3
190
3
190
12 - 20
Kepimo skardoje1)
Eklerai – vienas
lygis
3
190
3
170
25 - 35
Kepimo skardoje
Eklerai – du lygiai
-
-
2 ir 4
170
35 - 45
Kepimo skardoje
PATIEKALAS
www.zanussi.com
47
Apatinis+viršutinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Pyragaičiai formelėse
2
180
2
170
45 - 70
20 cm pyrago formoje
Riebūs vaisiniai
pyragai
1
160
2
150
110 - 120
24 cm pyrago formoje
Viktorijos pyra1
gaičiai
1) Įkaitinkite 10 minučių.
170
2
160
50 - 60
20 cm pyrago formoje
PATIEKALAS
Gaminimo
trukmė
(min.)
Pastabos
DUONA IR PICA
Apatinis+viršutinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Balta duona
1
190
1
190
60 - 70
1–2 kepalai; vienas kepalas – 500
g1)
Ruginė duona
1
190
1
180
30 - 45
Duonos formoje
Duonos bandelės
2
190
2 (2 ir 4)
180
25 - 40
6–8 bandelės kepimo skardoje1)
Pica
1
230 250
1
230 250
10 - 20
Kepimo skardoje
arba giliame prikaistuvyje1)
Sklindžiai
3
200
3
190
10 - 20
Kepimo skardoje1)
Gaminimo
trukmė
(min.)
Pastabos
PATIEKALAS
Gaminimo
trukmė
(min.)
Pastabos
1) Įkaitinkite 10 minučių.
APKEPAI
Apatinis+viršutinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Makaronų apkepas
2
200
2
180
40 - 50
Formoje
Daržovių apkepas
2
200
2
175
45 - 60
Formoje
Apkepai su įdaru
1
180
1
180
50 - 60
Formoje1)
Lazanija
2
180 190
2
180 190
25 - 40
Formoje1)
Įdaryti makaro2
nai kaneloni
1) Įkaitinkite 10 minučių.
180 190
2
180 190
25 - 40
Formoje1)
PATIEKALAS
48
www.zanussi.com
MĖSA
Apatinis+viršutinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Jautiena
2
200
2
190
50 - 70
Ant vielinės lentynos
Kiauliena
2
180
2
180
90 - 120
Ant vielinės lentynos
Veršiena
2
190
2
175
90 - 120
Ant vielinės lentynos
Angliškas rostbifas, puskepis
2
210
2
200
50 - 60
Ant vielinės lentynos
Angliškas rostbifas, vidutiniškai
iškepęs
2
210
2
200
60 - 70
Ant vielinės lentynos
Angliškas rostbifas, iškeptas
2
210
2
200
70 - 75
Ant vielinės lentynos
Kiaulienos mentė
2
180
2
170
120 - 150
Su jautiena
Kiaulienos kulninė
2
180
2
160
100 - 120
2 vnt.
Ėriena
2
190
2
175
110 - 130
Koja
Viščiukas
2
220
2
200
70 - 85
Visas
Kalakutas
2
180
2
160
210 - 240
Visas
Antis
2
175
2
220
120 - 150
Visa
Žąsis
2
175
1
160
150 - 200
Visa
Triušiena
2
190
2
175
60 - 80
Supjaustyta gabalais
Zuikis
2
190
2
175
150 - 200
Supjaustytas gabalais
Fazanas
2
190
2
175
90 - 120
Visas
Gaminimo
trukmė
(min.)
Pastabos
PATIEKALAS
Gaminimo
trukmė
(min.)
Pastabos
ŽUVIS
Apatinis+viršutinis
kaitinimas
Karšto oro srautas
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Upėtakis / jūros
karšis
2
190
2
175
40 - 55
3–4 žuvys
Tunas / lašiša
2
190
2
175
35 - 60
4–6 filė
PATIEKALAS
www.zanussi.com
49
Mažasis kepintuvas
Prieš kepimą maždaug 10 minučių pakaitinkite tuščią orkaitę.
Kiekis
PATIEKALAS
Mažasis kepintuvas
Gaminimo trukmė (min.)
Gabalai
(g)
Lentynos
padėtis
Temp.
(°C)
Viena pusė
Antra pusė
Filė bifšteksai
4
800
4
maks.
12 - 15
12 - 14
Jautienos didkepsnis
4
600
4
maks.
10 - 12
6-8
Dešrelės
8
-
4
maks.
12 - 15
10 - 12
Kiaulienos muštiniai
4
600
4
maks.
12 - 16
12 - 14
Viščiukas (perpjautas pusiau)
2
1000
4
maks.
30 - 35
25 - 30
Kebabai
4
-
4
maks.
10 - 15
10 - 12
Vištienos krūtinėlė
4
400
4
maks.
12 - 15
12 - 14
Mėsainis
6
600
4
maks.
20 - 30
10 - 12
Žuvies filė
4
400
4
maks.
12 - 14
Skrebutis su garnyru
4-6
-
4
maks.
5-7
-
Skrebučiai
4-6
-
4
maks.
2-4
2-3
Atšildymas
PATIEKALAS
(g)
Atšildymo
trukmė (min.)
Likusiojo atitirpinimo trukmė (min.)
Pastabos
Viščiukas
1000
100 - 140
20 - 30
Viščiuką padėkite ant didelėje
lėkštėje apverstos mažos
lėkštutės. Patiekalo gaminimo laikui įpusėjus, apverskite.
Mėsa
1000
100 - 140
20 - 30
Patiekalo gaminimo laikui
įpusėjus, apverskite.
Mėsa
500
90 - 120
20 - 30
Patiekalo gaminimo laikui
įpusėjus, apverskite.
Upėtakis
150
25 - 35
10 - 15
-
Braškės
300
30 - 40
10 - 20
-
Sviestas
250
30 - 40
10 - 15
-
Grietinė
2 X 200
80 - 100
10 - 15
Grietinę galima gerai išplakti
ir ne visiškai atitirpdytą.
1400
60
60
-
Didelins puošnus
tortas
Konservavimas – apatinis kaitinimas
Minkšti vaisiai
50
www.zanussi.com
KONSERVAVIMAS
Temperatūra (°C)
Virimo trukmė (min.),
kol susidaro burbuliukai
Papildomas gaminimo
laikas esant 100 °C
(min)
Žemuogės, mėlynės,
avietės, prinokę agrastai
160 – 170
35 – 45
–
KONSERVAVIMAS
Temperatūra (°C)
Virimo trukmė (min.),
kol susidaro burbuliukai
Papildomas gaminimo
laikas esant 100 °C
(min)
Kriaušės, svarainiai, slyvos
160 – 170
35 – 45
10 – 15
Temperatūra (°C)
Virimo trukmė (min.),
kol susidaro burbuliukai
Papildomas gaminimo
laikas esant 100 °C
(min)
Morkos 1)
160 – 170
50 – 60
5 – 10
Agurkai
160 – 170
50 – 60
–
Marinuotos daržovės
160 – 170
50 – 60
5 – 10
Kaliaropės, žirniai, šparagai
160 – 170
50 – 60
15 – 20
Kaulavaisiai
Daržovės
KONSERVAVIMAS
1) Išjungę prietaisą, palikite konservus orkaitėje.
Džiovinimas • Karšto oro srautas
Orkaitės lentynas uždenkite kepimo popieriumi.
DARŽOVĖS
PATIEKALAS
Lentynos padėtis
Temperatūra (°C)
Trukmė (val.)
1/4
60 - 70
6-8
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
50 - 60
6-8
3
1/4
40 - 50
2-3
Temperatūra (°C)
Trukmė (val.)
60 - 70
8 - 10
1 lygis
2 lygiai
Pupos
3
Pipirai
3
Daržovės sriubai
Grybai
Prieskoniniai augalai
VAISIAI
PATIEKALAS
Slyvos
www.zanussi.com
Lentynos padėtis
1 lygis
2 lygiai
3
1/4
51
PATIEKALAS
Lentynos padėtis
Temperatūra (°C)
Trukmė (val.)
1/4
60 - 70
8 - 10
1/4
60 - 70
6-8
1/4
60 - 70
6-9
1 lygis
2 lygiai
Abrikosai
3
Pjaustyti obuoliai
3
Kriaušės
3
Valymas ir priežiūra
Įspėjimas Žr. saugos skyrius.
• Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu ir
šiltu vandeniu su valymo priemone.
• Metaliniams paviršiams valyti naudokite
įprastą valymo priemonę.
• Orkaitės vidų valykite po kiekvieno naudojimo. Taip lengviau nuvalysite nešvarumus ir
jie nepridegs.
• Įsisenėjusius nešvarumus valykite specialiu
orkaičių valikliu.
• Po kiekvieno naudojimo išvalykite visus orkaitės priedus ir juos išdžiovinkite. Valykite
minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo
priemone.
• Jeigu turite neprisvylančių priedų, neplaukite jų stipraus poveikio priemonėmis, aštriais
daiktais arba indaplovėje. Taip galite pažeisti neprisvylančią dangą.
Nerūdijančio plieno ir aliuminio prietaisai
Orkaitės dureles valykite tik drėgna kempine.
Nusausinkite minkštu audiniu.
Nenaudokite plieno vilnos, rūgšties ar abrazyvinių medžiagų, nes jie gali pažeisti orkaitės
paviršių. Orkaitės valdymo pultą valykite vadovaudamiesi tais pačiais perspėjimais.
Durelių tarpiklio valymas
• Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklį. Durelių
tarpiklis apjuostas aplink orkeitės angos rėmą. Nenaudokite prietaiso, jeigu durelių tarpiklis yra pažeistas. Kreipkitės į techninio
aptarnavimo centrą.
• Jei norite valyti durelių tarpiklį, žr. bendrąją
valymo informaciją.
52
Išimamos lentynų atramos ir katalizinės
plokštės
Norėdami išvalyti orkaitės vidų, išimkite lentynų atramas ir katalizines plokštes.
Įspėjimas Būkite atsargūs, kai išimate
lentynų atramas. Katalizinės plokštės
nėra pritvirtintos prie orkaitės sienelių ir gali
nukristi, kai išimate lentynų atramas.
Įspėjimas Prieš atlikdami priežiūros
darbus patikrinkite, ar prietaisas atvėso.
Galima nusideginti.
2
1
1 Atitraukite lentynos atramos priekį
nuo šoninės sienelės.
Kita ranka prilaikykite galinį lentynos atramos kraštą ir katalizinę plokštę.
2 Lentynos atramos
galinę dalį patraukite
nuo šoninės sienelės
ir ją ištraukite.
Lentynų atramų įdėjimas
Įdėkite lentynų atramas atvirkščia tvarka.
Užapvalinti lentynų atramų galai turi būti
priekyje.
www.zanussi.com
Katalizinės sienelės
Sienelės su kataliziniu emaliu yra savaime išsivalančios. Orkaitei veikiant, sienelės sugeria
ant jų susikaupusius riebalus.
Norėdami pradėti savaiminio išsivalymo
procesą:
1. Įjunkite orkaitės lemputę.
2. Išimkite priedus iš prietaiso.
3. Išvalykite orkaitės dugną šiltu vandens ir
plovimo priemonės tirpalu, paskui nusausinkite jį.
4. Nustatykite funkciją
ir maksimalią temperatūrą.
5. Įjunkite tuščią prietaisą ir palikite jį veikti
vieną valandą.
6. Kai prietaisas atvės, išvalykite jį minkšta,
drėgna kempine.
Įspėjimas Nevalykite katalizinio
paviršiaus viryklėms skirtomis
purškiamomis arba šveitimo priemonėmis,
muilais ar kitais valikliais. Kyla pavojus
pažeisti katalizinį paviršių.
Įspėjimas Pasirūpinkite, kad šalia
nebūtų vaikų, kai orkaitės vidus valomas
esant aukštai temperatūrai. Orkaitės paviršius
stipriai įkaista ir iškyla nusideginimo pavojus.
Katalizinio paviršiaus spalvos pasikeitimai neturi poveikio katalizinėms savybėms.
Orkaitės viršus
Galite išimti kepintuvą, kad būtų lengviau išvalyti orkaitės viršų.
Įspėjimas Prieš išimdami kepintuvą,
išjunkite prietaisą. Patikrinkite, ar
prietaisas atvėsęs. Galima nusideginti.
www.zanussi.com
1 Atsukite kepintuvą laikantį varžtą.
Pirmą kartą tai atlikite atsuktuvu.
2 Atsargiai nuleiskite kepintuvą.
Orkaitės viršus paruoštas valyti.
Orkaitės viršų išvalykite minkšta šluoste, sudrėkinta šiltame muiluotame vandenyje, ir palikite nudžiūti.
Grotelių įrengimas
Įdėkite kepintuvą, atlikdami veiksmus atvirkščia eilės tvarka.
Įspėjimas Būtinai tinkamai sumontuokite
kepintuvą, kad jis nenukristų.
Orkaitės lemputė
Įspėjimas Keisdami orkaitės lemputę,
būkite atsargūs. Kyla elektros smūgio
pavojus.
Prieš keisdami orkaitės lemputę:
• Išjunkite orkaitę.
• Išimkite saugiklius iš skirstomosios saugiklių dėžutės arba išjunkite jungtuvą.
Orkaitės apačioje padėkite skudurėlį, kad
apsaugotumėte orkaitės lemputę ir stiklinį
gaubtelį.
Halogeninę lemputę visada suimkite skudurėliu, kad ant lemputės neprisviltų riebalų likučiai.
1.
Sukite stiklinį gaubtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį.
2. Nuvalykite stiklinį gaubtelį.
3. Orkaitės lemputę pakeiskite tinkama, 300
°C karščiui atsparia orkaitės lempute.
Naudokite to paties tipo orkaitės lemputę.
4. Uždėkite stiklinį gaubtelį.
53
Orkaitės durelių valymas
Orkaitės durelėse yra dvi stiklo plokštės. Galite nuimti orkaitės dureles ir vidines stiklo
plokštes, kad nuvalytumėte.
90°
Orkaitės durelės gali staiga užsidaryti,
jeigu jūs bandysite išimti stiklo plokštę,
nenuėmę orkaitės durelių.
Atsargiai Nenaudokite prietaiso be stiklo
plokščių.
1 Visiškai atidarykite orkaitės dureles ir
suimkite du durelių
lankstus.
2 Pakelkite ir pasukite svirteles, esančias ant šių dviejų
lankstų.
5 Atlaisvinkite fiksa- 6 Pasukite du fiksavimo mechanizmą ir torius 90° kampu ir
ištraukite vidinę stik- ištraukite juos iš
lizdų.
lo plokštę.
1
2
7 Atsargiai pakelkite (1-as veiksmas) ir
išimkite (2-as veiksmas) stiklo plokštę.
Stiklo plokštę nuvalykite vandeniu ir muilu. Atsargiai nusausinkite stiklo plokštę.
Durelių ir stiklo plokštės įdėjimas
3 Uždarykite orkai4 Padėkite dureles
tės dureles iki pirmos ant minkštu audiniu
atidarymo padėties
užtiesto stabilaus pa(iki pusės). Tada pat- viršiaus.
raukite į priekį ir išimkite dureles iš jų lizdo.
54
Baigę valyti, įstatykite stiklo plokštę ir orkaitės
dureles. Atlikite veiksmus priešinga eilės tvarka.
Padengtos vietos turi būti nukreiptos į vidinę
durelių pusę. Žiūrėkite, kad įdėjus stiklo plokštės rėmo paviršius padengtose vietose nebūtų
šiurkštus liesti.
Įsitikinkite, ar tinkamai įdėjote vidinę stiklo
plokštę. Žr. paveikslėlį.
www.zanussi.com
Ką daryti, jeigu...
Įspėjimas Žr. saugos skyrius.
Problema
Galima priežastis
Galimas sprendimo būdas
Orkaitė nekaista.
Prietaisas yra išjungtas.
Įjunkite prietaisą.
Orkaitė nekaista.
Nenustatytas laikrodis.
Nustatykite laikrodį.
Orkaitė nekaista.
Nenustatytos būtinos nuostatos.
Įsitikinkite, ar nuostatos yra tinkamos.
Orkaitė nekaista.
Suveikė saugiklių dėžėje esantis
saugiklis.
Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis išsijungia kelis kartus iš eilės, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Nešviečia orkaitės lemputė.
Perdegė orkaitės lemputė.
Pakeiskite orkaitės lemputę.
Ekrane rodoma 12.00.
Nutrūko elektros tiekimas.
Nustatykite laikrodį.
Ant maisto produktų ir orkaitės viduje kaupiasi garai ir kondensatas.
Orkaitėje patiekalą palikote pernelyg ilgam laikui.
Baigę gaminti, nepalikite patiekalų orkaitėje ilgiau nei 15–20 minučių.
Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros centrą.
Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninės
priežiūros centrui, nurodyti techninių duomenų
lentelėje. Duomenų lentelę rasite prietaiso viduje, ant priekinio rėmo.
Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia:
Modelis (MOD.)
.........................................
Gaminio numeris (PNC)
.........................................
Serijos numeris (S. N.)
.........................................
Įrengimas
Įspėjimas Žr. saugos skyrius.
www.zanussi.com
55
Įrengimas balduose
548
558
20
600
573
589
min. 550
20
min. 560
594
5
A
B
min. 550
590
20
min. 560
Elektros įrengimas
Įspėjimas Elektrą prijungti privalo tik
kvalifikuotas elektrikas.
Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs nesiimate skyriuje „Saugos informacija“ nurodytų saugos priemonių.
Prietaisas pristatomas su maitinimo laidu ir
kištuku.
Kabelis
Tinkami montuoti ar pakeisti kabeliai: H07
RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
56
www.zanussi.com
Kabelio skerspjūvis priklauso nuo bendrosios
galios (žr. duomenų plokštelę); žr. lentelę:
Bendra galia
Židinio laidas (žalias / geltonas laidas) turi būti
2 cm ilgesnis nei fazinis ir nulinis laidai (mėlynas ir rudas laidai).
Kabelio skerspjūvis
iki 1 380 W
3 x 0,75 mm²
iki 2 300 W
3 x 1 mm²
iki 3 680 W
3 x 1,5 mm²
Aplinkosauga
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis nurodo, kad su šiuo produktu
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis.
Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą,
jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai,
kurį gali sukelti netinkamas šio produkto
išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie
šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo
www.zanussi.com
miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių
išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje
pirkote šį produktą.
Pakavimo medžiagos
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir
jas galima iš naujo perdirbti. Plastikinės dalys
yra pažymėtos tarptautinėmis santrumpomis,
pavyzdžiui, PE, PS ir pan. Išmeskite pakavimo medžiagas į atliekų tvarkymo punktuose
specialiai šiam tikslui skirtus atliekų surinkimo
konteinerius.
57
58
www.zanussi.com
www.zanussi.com
59
397242401-B-042013
www.zanussi.com/shop

advertisement

Related manuals

advertisement