advertisement
▼
Scroll to page 2
of
60
ET LV LT Kasutusjuhend Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Ahi Cepeškrāsns Orkaitė ZOA35752 2 20 39 Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kella funktsioonid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tarvikute kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 5 6 7 8 Lisafunktsioonid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht! • Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inimene või nende turvalisuse eest vastutav isik. • Ärge lubage lastel seadmega mängida. • Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna. • Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab või maha jahtub. Katmata osad on kuumad. • Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülitada. • Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Üldine ohutus • Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage kütteelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel kasutage alati pajakindaid. • Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit. 2 www.zanussi.com • Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust. • Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda. • Ahjuriiuli tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt riiulitoe esiots ja seejärel tagumine ots külgseina küljest lahti. Paigaldage ahjuriiuli toed tagasi vastupidises järjekorras. Ohutusjuhised Paigaldamine Hoiatus Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud elektrik! • Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. • Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid. • Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid. • Ärge kunagi tõmmake seadet käepidemest. • Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest. • Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale. • Seadme küljed peavad jääma vastu teiste sama kõrgusega seadmete külgi. Elektriühendus Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht! • Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik. • Seade peab olema maandatud. • Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. • Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa. • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid. www.zanussi.com • Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega. • Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastu seadme ust, eriti siis, kui uks on kuum. • Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma tööriistadeta. • Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. • Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toitepistikut pange. • Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. • Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid. • Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm. Kasutamine Hoiatus Vigastuse, põletuse, elektrilöögi või plahvatuse oht! • Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. 3 • Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõkestatud. • Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta. • Lülitage seade välja pärast igakordset kasutamist. • Olge töötava seadme ukse avamisel ettevaatlik. Välja võib paiskuda tulist õhku. • Ärge kasutage seadet märgade kätega või juhul, kui seade on kontaktis veega. • Äge suruge avatud uksele. • Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukohana. • Hoidke seadme ust alati kinni, kui see ei tööta. • Seadme ust avades olge ettevaatlik. Alkoholi sisaldavate komponentide kasutamise tagajärjel võib alkohol õhuga seguneda. • Kui avate ukse, vältige ahju läheduses sädemeid või lahtist leeki. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. Hoiatus Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • Et ära hoida emaili kahjustumist või värvi muutumist: – ärge asetage ahjunõusid ega teisi esemeid vahetult seadme põhjale; – ärge asetage alumiiniumfooliumit vahetult seadme põhjale; – ärge pange vett vahetult kuuma seadmesse; – ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus pärast toiduvalmistamise lõppu; – olge tarvikute eemaldamisel ja paigaldamisel ettevaatlik. • Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme tööd. Tegemist ei ole defektiga garantii seisukohast. • Niiskete kookide puhul kasutage sügavat panni. Puuviljamahlad tekitavad püsivaid plekke. Hooldus ja puhastus • Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. • Veenduge, et seade on maha jahtunud. Klaaspaneelid võivad puruneda. • Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra, tuleb see kohe välja vahetada. Pöörduge teeninduskeskusse. • Olge ukse seadmest eemaldamisel ettevaatlik. Uks on raske! • Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pliidipinna materjali kahjustumist. • Seadmesse jäänud rasv või toit võib põhjustada tulekahju. • Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid. • Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil olevaid ohutusjuhiseid. • Katalüütilise emaili (kui see on olemas) puhastamisel ärge kasutage mingeid pesuaineid. Sisevalgusti • Selles seadmes kasutatav valgustipirn või halogeenlamp on mõeldud kasutamiseks ainult kodumasinates. Ärge kasutage seda ruumide valgustamiseks. Hoiatus Elektrilöögi oht! • Enne lambi asendamist ühendage seade vooluvõrgust lahti. • Kasutage ainult ühesuguste tehniliste näitajatega lampe. Jäätmekäitlus Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht! • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. • Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist. Hoiatus Vigastuse, tulekahju või seadme kahjustamise oht! 4 www.zanussi.com Seadme kirjeldus 1 2 3 4 5 Temperatuuri indikaator 6 Grill 5 6 5 4 11 3 2 7 Ahjuvalgusti 8 Ventilaator 7 9 Ahjuriiuli tugi, eemaldatav 10 Andmesilt 8 11 Ahjutasandid 1 10 9 1 Ahju funktsioonide nupp 2 Toiteindikaator 3 Elektronprogrammeerija 4 Temperatuuri nupp Ahju tarvikud • Traatrest Keedunõudele, koogivormidele, praadidele. • Alumiiniumist küpsetusplaat Kookidele ja küpsistele. • Grill/küpsetuspann Küpsetamiseks ja röstimiseks või rasva kogumiseks. • Teleskoopsiinid Restidele ja plaatidele. Enne esimest kasutamist Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Esmane puhastamine • Eemaldage kõik tarvikud ja eemaldatavad ahjuriiuli toed (kui need on olemas). • Enne esmakordset kasutamist tuleb seade puhastada. Tähtis Vt jaotist "Puhastus ja hooldus". Kellaaja seadmine Enne ahju kasutamist peate määrama kellaaja. Ahju toitevõrku ühendamisel või pärast elektrikatkestust hakkab kellaaja funktsiooni indikaator vilkuma. Õige aja valimiseks vajutage nuppe + või -. Umbes viie sekundi pärast vilkumine lakkab ja ekraanil kuvatakse valitud kellaaeg. Kellaaja muutmiseks vajutage järjest , kuni kellaaja funktsiooni indikaator hakkab vilkuma. Ärge valige korraga funktsioone või Lõpp . Kestus Eelkuumutus Eelkuumutage tühja seadet, et põletada ära allesjäänud rasv. 1. Valige funktsioon ja maksimaalne temperatuur. 2. Laske seadmel tund aega töötada. www.zanussi.com 5 3. 4. 5. Valige funktsioon ja maksimaalne temperatuur. Laske seadmel kümme minutit töötada. Valige funktsioon peratuur. ja maksimaalne tem- 6. Laske seadmel kümme minutit töötada. Tarvikud võivad tavalisest kuumemaks minna. Seade võib väljastada lõhna ja tossu. See on normaalne. Veenduge, et õhk saab piisavalt liikuda. Igapäevane kasutamine Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 2. Seadme kasutamiseks vajutage nuppu. Nupp tuleb välja. Seadme sisse- ja väljalülitamine 1. Ahju funktsiooni valimiseks keerake ahjufunktsioonide nuppu. Seadme töötamise ajal toiteindikaator põleb. 3. Temperatuuri valimiseks keerake temperatuuri nuppu. Temperatuuri indikaator süttib, kui temperatuur seadmes tõuseb. Seadme väljalülitamiseks keerake ahjufunktsioonide nupp ja temperatuuri nupp väljas-asendisse. Ahju funktsioonid Ahju funktsioon 6 Rakendus Välja lülitatud Seade on välja lülitatud. Sisevalgustus Ahjuvalgusti aktiveerimiseks ilma küpsetusfunktsioonita. Ülemine + alumine kuumutus Ahju ühel tasandil küpsetamiseks ja röstimiseks. Ülemised ja alumised kütteelemendid töötavad samaaegselt. Alumine kuumutus Krõbeda põhjaga kookide küpsetamiseks. Töötab ainult alumine kütteelement. Grill Lamedate toiduainete grillimiseks väikeses koguses riiuli keskel. Röstimiseks. Kiirgrill Lamedate toiduainete suures mahus grillimiseks. Röstimiseks. Kogu grillelement töötab. Pitsarežiim Pitsa, piruka või quiche'i küpsetamiseks. Grill- ja alumine kütteelement annavad otsest kuumust ja ventilaator keerutab kuuma õhku, et küpsetada pitsakate või pirukatäidis. Pöördõhk Ühesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpsetamiseks või röstimiseks ja küpsetamiseks rohkem kui ühel ahjuriiulil, ilma maitsete segunemiseta. Sulatamine Külmutatud toidu sulatamiseks. Temperatuurinupp peab olema väljasasendis. www.zanussi.com Kella funktsioonid Elektronprogrammeerija 1 2 1 1 Funktsiooni indikaatorid 2 Kellaaja näidik 3 Nupp + 4 Valikunupp 5 Nupp - 5 4 3 Kella funktsioon Kellaaeg Minutilugeja Kestus Lõpp Rakendus Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimiseks. Pöördloenduse seadistamiseks. See funktsioon ei mõjuta ahju tööd. Seadme tööaja määramiseks. Seadme väljalülitusaja määramiseks. Saate kasutada funktsioone Kestus ja üheaegselt, et määrata aeg, milLõpp lal seade tuleb sisse ja välja lülitada. Esmalt , seejärel Lõpp . valige Kestus Kellafunktsioonide valimine 1. Kestuse ja Lõpu valimiseks valige ahju funktsioon ja temperatuur. Minutilugeja puhul pole see vajalik. 2. Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku kellafunktsiooni indikaator hakkab vilkuma. 3. Vajutage + või - vajaliku kellafunktsiooni valimiseks. Näidikul kuvatakse valitud kellafunktsiooni indikaator. Kui määratud aeg saab täis, hakkab indikaator vilkuma ja kaks minutit kõlab helisignaal. Funktsioonide Kestus ja Lõpp hul lülitub ahi automaatselt välja. 4. www.zanussi.com pu- Vajutage nuppu, et signaal välja lülitada. 7 5. Seadme väljalülitamiseks keerake ahjufunktsioonide nupp ja temperatuurinupp väljas-asendisse. 2. Vajutage ja hoidke all nuppu -. Kella funktsioon lülitub mõne sekundi pärast välja. Kellafunktsioonide tühistamine 1. Vajutage järjest valikunuppu, kuni vajaliku funktsiooni indikaator hakkab vilkuma. Tarvikute kasutamine Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Teleskoopsiinid Tähtis Teleskoopsiinide paigaldusjuhised hoidke tuleviku tarbeks alles. Teleskoopsiinide abil saab ahjuriiuleid mugavamalt sisse lükata ja välja võtta. Ettevaatust Ärge peske teleskoopsiine nõudepesumasinas. Ärge teleskoopsiine õlitage. °C °C 1 Tõmmake mõlemad teleskoopsiinid välja. Enne ahju ukse sulgemist peavad teleskoopsiinid olema täielikult seadmesse sisse lükatud. 2 Asetage traatrest teleskoopsiinidele ja lükake siinid ettevaatlikult sisse. Lisafunktsioonid Jahutusventilaator Seadme töö ajal lülitub jahutusventilaator automaatselt sisse, et hoida seadme pinnad jahedana. Kui lülitate seadme välja, jääb jahutusventilaator tööle, kuni temperatuur on seadmes piisavalt alanenud. Selle ärahoidmiseks on ahjul olemas ohutustermostaat, mis katkestab toitevarustuse. Ahi lülitub uuesti automaatselt sisse, kui temperatuur on langenud. Ohutustermostaat Seadme vale kasutamine või katkised osad võivad põhjustada ohtlikku ülekuumenemist. Vihjeid ja näpunäiteid • Seadmes on viis riiulitasandit. Alustage tasandite arvestamist alati seadme põhjast. 8 • Seadmes on õhuringlust ja pidevat aururinglust tekitav erisüsteem. See võimaldab toitu valmistada aurukeskkonnas, mis hoiab www.zanussi.com toidu seest pehme ja pealt krõbedana. Ahjus ringlev õhk kiirendab toidu küpsemist ja vähendab energiatarvet miinimumini. • Niiskus võib kondenseeruda seadmesse või selle klaaspaneelidele. See on normaalne. Kui avate ahju ukse toidu valmistamise ajal, hoiduge alati tahapoole. Kondenseerumise vähendamiseks laske ahjul enne küpsetamise alustamist 10 minutit töötada. • Kuivatage ahjust niiskus iga kord pärast seadme kasutamist. • Küpsetades ärge pange nõusid otse ahju põhjale ega katke ahju osi fooliumiga kinni. See võib muuta küpsetamise tulemusi ja kahjustada ahjuemaili. Liha ja kala küpsetamine • Väga rasvaste toitude küpsetamisel kasutage sügavat panni, et vältida ahju püsivate plekkide tekkimist. • Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael enne lahtilõikamist umbes 15 minutit seista. • Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju suitsu ei tuleks, kallake sügavasse panni veidi vett. Suitsu kondenseerumise vältimiseks lisage vett kohe, kui see on ära auranud. Toiduvalmistamise ajad Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu tüübist, konsistentsist ja mahust. Esialgu jälgige toiduvalmistamisel seadme tööd. Leidke selle seadme kasutamisel parimad seaded (soojusaste, toiduvalmistamise aeg jne) oma keedunõudele, retseptidele ja kogustele. Kookide küpsetamine • Ärge avage ahjuust enne kui ¾ küpsetusajast on möödunud. • Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetusplaati, hoidke nende vahele jääv ahjutasand tühi. Küpsetamise ja röstimise tabel KOOGID Ülemine + alumine kuumutus Pöördõhk Küpsetusaeg [min] Märkused 160 45 - 60 Koogivormis 3 (2 ja 4) 160 20 - 30 Koogivormis 2 165 60 - 80 26 cm koogivormis 2 (vasak ja parem) 160 80 - 100 Kahes 20 cm koogivormis traatrestil1) 175 2 150 60 - 80 Küpsetusplaadil 170 2 (vasak ja parem) 165 30 - 40 26 cm koogivormis 2 170 2 160 50 - 60 26 cm koogivormis Jõulukook / rikkaliku puuviljatäidisega kook 2 160 2 150 90 - 120 20 cm koogivormis1) Ploomikook 1 175 2 160 50 - 60 Leivavormis1) TOIDU TÜÜP Ahju tasand Temp [°C] Ahju tasand Temp [°C] Vahustatud road 2 170 3 (2 ja 4) Muretainas 2 170 Peti-juustukook 1 170 Õunakook (õunapirukas) 2 170 Struudel 3 Keedisekook 2 Keeks www.zanussi.com 9 Ülemine + alumine kuumutus Pöördõhk Küpsetusaeg [min] Märkused 140 150 20 - 30 Küpsetusplaadil 2 ja 4 140 150 25 - 35 Küpsetusplaadil - 1, 3 ja 5 140 150 30 - 45 Küpsetusplaadil 3 140 3 140 150 30 - 35 Küpsetusplaadil Küpsised/soolapulgad - kahel tasandil - - 2 ja 4 140 150 35 - 40 Küpsetusplaadil Küpsised/soolapulgad - kolmel tasandil - - 1, 3 ja 5 140 150 35 - 45 Küpsetusplaadil Beseed - ühel tasandil 3 120 3 120 80 - 100 Küpsetusplaadil Beseed - kahel tasandil - - 2 ja 4 120 80 - 100 Küpsetusplaadil1) Kuklid 3 190 3 190 12 - 20 Küpsetusplaadil1) Ekleerid - ühel tasandil 3 190 3 170 25 - 35 Küpsetusplaadil Ekleerid - kahel tasandil - - 2 ja 4 170 35 - 45 Küpsetusplaadil Plaadikoogid 2 180 2 170 45 - 70 20 cm koogivormis Rikkaliku puuviljatäidisega kook 1 160 2 150 110 - 120 24 cm koogivormis Victoria kook 1 170 2 160 50 - 60 20 cm koogivormis TOIDU TÜÜP Ahju tasand Temp [°C] Ahju tasand Väikesed koogid - ühel tasandil 3 170 3 Väikesed koogid - kahel tasandil - - Väikesed koogid - kolmel tasandil - Küpsised/soolapulgad - ühel tasandil Temp [°C] 1) Eelsoojendage 10 minutit. SAI, LEIB JA PITSA TOIDU TÜÜP Ülemine + alumine kuumutus Pöördõhk Küpsetusaeg [min] Märkused 190 60 - 70 1-2 tk, 500 g/tk1) 180 30 - 45 Leivavormis Ahju tasand Temp [°C] Ahju tasand Temp [°C] Sai 1 190 1 Rukkileib 1 190 1 10 www.zanussi.com TOIDU TÜÜP Ülemine + alumine kuumutus Pöördõhk Küpsetusaeg [min] Märkused Ahju tasand Temp [°C] Ahju tasand Temp [°C] Kuklid 2 190 2 (2 ja 4) 180 25 - 40 6-8 kuklit küpsetusplaadil1) Pitsa 1 230 250 1 230 250 10 - 20 Küpsetusplaadil või sügaval pannil1) Karaskid 3 200 3 190 10 - 20 Küpsetusplaadil1) Küpsetusaeg [min] Märkused 1) Eelsoojendage 10 minutit. LAHTISED PIRUKAD TOIDU TÜÜP Ülemine + alumine kuumutus Pöördõhk Ahju tasand Temp [°C] Ahju tasand Temp [°C] Pastavorm 2 200 2 180 40 - 50 Vormis Juurviljavorm 2 200 2 175 45 - 60 Vormis Quiche 1 180 1 180 50 - 60 Vormis1) Lasanje 2 180 190 2 180 190 25 - 40 Vormis1) Cannelloni 2 180 190 2 180 190 25 - 40 Vormis1) Küpsetusaeg [min] Märkused 1) Eelsoojendage 10 minutit. LIHA TOIDU TÜÜP Ülemine + alumine kuumutus Pöördõhk Ahju tasand Temp [°C] Ahju tasand Temp [°C] Veiseliha 2 200 2 190 50 - 70 Traatrestil Sealiha 2 180 2 180 90 - 120 Traatrestil Vasikaliha 2 190 2 175 90 - 120 Traatrestil Inglise rostbiif, väheküps 2 210 2 200 50 - 60 Traatrestil Inglise rostbiif, poolküps 2 210 2 200 60 - 70 Traatrestil Inglise rostbiif, täisküps 2 210 2 200 70 - 75 Traatrestil Sea abatükk 2 180 2 170 120 - 150 Kamaraga Sea sääretükk 2 180 2 160 100 - 120 2 tükki www.zanussi.com 11 TOIDU TÜÜP Ülemine + alumine kuumutus Pöördõhk Küpsetusaeg [min] Märkused Ahju tasand Temp [°C] Ahju tasand Temp [°C] Lambaliha 2 190 2 175 110 - 130 Kints Kana 2 220 2 200 70 - 85 Terve Kalkun 2 180 2 160 210 - 240 Terve Part 2 175 2 220 120 - 150 Terve Hani 2 175 1 160 150 - 200 Terve Küülikuliha 2 190 2 175 60 - 80 Tükkideks lõigatuna Jänes 2 190 2 175 150 - 200 Tükkideks lõigatuna Faasan 2 190 2 175 90 - 120 Terve Küpsetusaeg [min] Märkused KALA TOIDU TÜÜP Ülemine + alumine kuumutus Pöördõhk Ahju tasand Temp [°C] Ahju tasand Temp [°C] Forell/merilatikas 2 190 2 175 40 - 55 3-4 kala Tuunikala/lõhe 2 190 2 175 35 - 60 4-6 fileed Grill Enne küpsetamist eelkuumutage tühja ahju umbes 10 minutit. Kogus TOIDU TÜÜP Grill Küpsetusaeg [min] Tükki [g] Ahju tasand Temp [°C] 1. külg 2. külg Sisefilee 4 800 4 maks. 12-15 12-14 Biifsteek 4 600 4 maks. 10-12 6-8 Vorstid 8 - 4 maks. 12-15 10-12 Seakarbonaad 4 600 4 maks. 12-16 12-14 Kana (pooleks lõigatuna) 2 1000 4 maks. 30-35 25-30 Kebabid 4 - 4 maks. 10-15 10-12 Kanarind 4 400 4 maks. 12-15 12-14 Hamburger 6 600 4 maks. 20-30 - Kalafilee 4 400 4 maks. 12-14 10-12 4-6 - 4 maks. 5-7 - Röstitud sändvitšid 12 www.zanussi.com Kogus TOIDU TÜÜP Röstleib/-sai Grill Küpsetusaeg [min] Tükki [g] Ahju tasand Temp [°C] 1. külg 2. külg 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3 Sulatus TOIDU TÜÜP [g] Sulatuse aeg [min] Täiendav sulatusaeg [min] Märkused Kana 1000 100 - 140 20 - 30 Asetage kana suurele taldrikule kummulikeeratud alustassi peale. Pöörake poole aja möödudes. Liha 1000 100 - 140 20 - 30 Pöörake poole aja möödudes. Liha 500 90 - 120 20 - 30 Pöörake poole aja möödudes. Forell 150 25 - 35 10 - 15 - Maasikad 300 30 - 40 10 - 20 - Või 250 30 - 40 10 - 15 - 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Rõõska koort saab vahustada ka siis, kui selles on külmunud tükke. 1400 60 60 - Koor Kreemikook Hoidistamine - alumine kuumutus Pehmed puuviljad Temperatuur [°C] Aeg mullikeste tekkimiseni [min] Edasine kuumutusaeg 100 °C juures [min] 160 – 170 35 – 45 – HOIDIS Temperatuur [°C] Aeg mullikeste tekkimiseni [min] Edasine kuumutusaeg 100 °C juures [min] Pirnid, küdooniad, ploomid 160 – 170 35 – 45 10 – 15 Temperatuur [°C] Aeg mullikeste tekkimiseni [min] Edasine kuumutusaeg 100 °C juures [min] Porgandid1) 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Kurgid 160 – 170 50 – 60 – HOIDIS Maasikad, mustikad, vaarikad, küpsed tikrid Luuviljalised Köögiviljad HOIDIS www.zanussi.com 13 Temperatuur [°C] Aeg mullikeste tekkimiseni [min] Edasine kuumutusaeg 100 °C juures [min] Segaköögivili 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Nuikapsas, herned, spargel 160 – 170 50 – 60 15 – 20 HOIDIS 1) Pärast seadme väljalülitamist jätke hoidis ahju. Kuivatamine - Pöördõhk Katke ahjuriiulid küpsetuspaberiga. KÖÖGIVILI TOIDU TÜÜP Ahju tasand Temperatuur [°C] Aeg [h] 1/4 60 - 70 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 60 - 70 5-6 Seened 3 1/4 50 - 60 6-8 Ürdid 3 1/4 40 - 50 2-3 Temperatuur [°C] Aeg [h] 1 tasand 2 tasandit Oad 3 Piprad Supiköögivili PUUVILI TOIDU TÜÜP Ahju tasand 1 tasand 2 tasandit Ploomid 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Aprikoosid 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Õunaviilud 3 1/4 60 - 70 6-8 Pirnid 3 1/4 60 - 70 6-9 Puhastus ja hooldus Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. • Puhastage seadme esikülge pehme lapiga ning sooja vee ja pesuvahendiga. • Kasutage metallpindade puhastamiseks tavalist puhastusainet. • Puhastage ahju sisemust pärast iga kasutuskorda. Nii saate mustust hõlpsamini eemaldada ja see ei kõrbe kinni. • Eemaldage tugev mustus spetsiaalset ahjupuhastit kasutades. • Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik ahjutarvikud ja laske neil kuivada. Kasutage 14 pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahendiga. • Kui kasutate teflonkattega tarvikuid, siis ärge puhastage neid intensiivsete puhastusainetega või teravaservaliste esemetega ega nõudepesumasinas. See võib kahjustada teflonkatet. www.zanussi.com Roostevabast terasest või alumiiniumist seadmed Puhastage ahjuust ainult niiske käsnaga. Kuivatage pehme lapiga. Ärge kasutage terasvilla, happeid ega abrasiivseid materjale, kuna need võivad ahju pinda kahjustada. Puhastage ahju juhtpaneeli, järgides samu ettevaatusabinõusid. Uksetihendi puhastamine • Kontrollige uksetihendit korrapäraselt. Uksetihend asub ahjuõõne raami ümber. Ärge kasutage seadet, kui uksetihend on kahjustatud. Pöörduge teeninduskeskusse. • Teavet uksetihendi puhastamise kohta lugege puhastamise üldteabe osast. Eemaldatavad ahjuresti toed ja katalüütilised paneelid Ahju puhastamiseks eemaldage ahjuresti toed ja katalüütilised paneelid. Hoiatus Olge ahjuresti tugede eemaldamisel ettevaatlik. Katalüütilised paneelid ei ole ahju seinte küljes kinni ja võivad välja kukkuda, kui te ahjuresti tugesid eemaldate. Hoiatus Enne hooldust veenduge, et seade on maha jahtunud. Põletusoht! 2 1 2 Tõmmake ahju1 Tõmmake ahjuriiuli tugede esiosa riiuli toe tagaosa külgseina küljest lah- külgseina küljest lahti. ti ja eemaldage tugi. Hoidke teise käega paigal ahjuriiuli toe tagumist osa ja katalüütilist paneeli. Paigaldage ahjuriiuli toed tagasi vastupidises järjekorras. Ahjuriiuli tugede ümarad otsad peavad olema suunatud ettepoole. Katalüütilised seinad Katalüütilise emailkattega seinad on isepuhastuvad. Need absorbeerivad rasva, mis koguneb seintele, kui ahi töötab. Isepuhastumise soodustamiseks: 1. Lülitage ahjuvalgustus sisse. 2. Eemaldage seadmest kõik tarvikud. 3. Puhastage ahju põhja sooja vee ja nõudepesuvahendiga, seejärel kuivatage. 4. Valige funktsioon ja maksimaalne temperatuur. 5. Laske tühjal seadmel tund aega töötada. 6. Kui seade on jahtunud, puhastage see pehme ja niiske käsnaga. Hoiatus Ärge kasutage katalüütilise pinna puhastamiseks ahjupihusteid, abrasiivseid puhastusvahendeid, seepi ega muid pesuaineid. Katalüütilise pinna kahjustamise oht! Hoiatus Hoidke lapsed seadmest eemal, kui puhastate ahju kõrge temperatuuriga. Ahju pind muutub väga tuliseks – põletusoht! Katalüütilise pinna värvimuutused ei mõjuta katalüütilisi omadusi. Ahju lagi Ahju lae hõlpsamaks puhastamiseks võite võre eemaldada. Hoiatus Enne võre eemaldamist lülitage seade välja. Veenduge, et seade on maha jahtunud. Põletusoht! Ahjuriiuli tugede paigaldamine www.zanussi.com 15 Ahjuukse puhastamine Ahjuuksel on kaks klaaspaneeli. Puhastamiseks saate ahjuukse ja seesmise klaaspaneeli eemaldada. Kui te üritate klaaspaneele eemaldada ajal, mil ust pole eest ära võetud, võib see sulguda. 1 Eemaldage kruvi, 2 Tõmmake võre mis võret kinni hoiab. ettevaatlikult alla. Nüüd saab ahju lage Esimesel korral kasutage kruvikeerajat. puhastada. Puhastage ahju lage soojas nõudepesuvees niisutatud pehme lapiga ja laske seejärel kuivada. Võre tagasiasetamine Paigaldage võre tagasi vastupidises järjekorras. Hoiatus Veenduge, et võre on korralikult kinnitatud ega saa lahti tulla. Ettevaatust Ärge kasutage seadet ilma klaaspaneelideta. 1 Tehke uks täielikult lahti ja võtke ukse hingedest kinni. 2 Tõstke hingede hoovad üles ja keerake neid. Ahjuvalgusti Hoiatus Olge ahjuvalgusti vahetamisel ettevaatlik. Elektrilöögioht! Enne ahjuvalgusti pirni vahetamist tehke järgmised toimingud • Lülitage ahi välja. • Eemaldage kaitsmed kaitsekilbist või lülitage kaitselüliti välja. Ahjuvalgusti pirni ja klaaskatte vigastamise ärahoidmiseks asetage ahjupõrandale riidest lapp. Hoidke halogeenlampi alati riidega, et lambile ei sattuks rasvajääke. 1. 2. 3. 4. 16 3 Sulgege ahjuuks 4 Asetage uks taesimesse avamise sasele, pehme riideasendisse (poole ga kaetud pinnale. peale). Seejärel tõmmake ust ettepoole ja tõstke välja. Klaaskatte eemaldamiseks keerake seda vastupäeva. Puhastage klaaskate. Asendage ahjuvalgusti pirn vastava 300 °C kuumakindla ahjuvalgusti pirniga. Kasutage sama tüüpi ahjuvalgusti pirni. Paigaldage klaaskate. www.zanussi.com Puhastage klaaspaneeli seebiveega. Kuivatage klaaspaneeli hoolikalt. 90° 5 Vabastage lukustussüsteem seesmise klaaspaneeli eemaldamiseks. 1 6 Keerake mõlemat fiksaatorit 90° võrra ja võtke need pesadest välja. Ahju ukse ja klaaspaneeli paigaldamine Pärast puhastamist paigutage klaaspaneelid ja ahju uks tagasi kohale. Korrake ülaltoodud samme vastupidises järjestuses. Trükitud pind peab jääma ukse sisemisele poolele. Pärast paigaldamist veenduge, et klaaspaneeli raami pind ei oleks kirja piirkonnas puudutades kare. Veenduge, et paigaldate sisemise klaaspaneeli oma kohale õigesti. Vt joonist. 2 7 Tõstke klaaspaneel (1. samm) ettevaatlikult üles ja eemaldage (2. samm). Mida teha, kui... Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Ahi ei soojene. Seade on välja lülitatud. Käivitage seade. Ahi ei soojene. Kella pole seadistatud. Seadistage kell. Ahi ei soojene. Vajalikud seaded pole määratud. Veenduge, et seaded on õiged. Ahi ei soojene. Kaitsekilbis on kaitse vallandunud. Kontrollige kaitset. Kui kaitse vallandub rohkem kui üks kord, võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Ahjuvalgusti ei tööta. Ahjuvalgusti on rikkis. Vahetage ahjuvalgusti pirn. Ekraanil kuvatakse 12.00. On olnud elektrikatkestus. Seadistage kell. Toidule ja ahju koguneb auru ning kondensvett. Toit on jäänud ahju liiga kauaks. Kui küpsetamine on lõppenud, tuleb toit ahjust hiljemalt 15-20 minuti pärast välja võtta. www.zanussi.com 17 Kui te ei suuda probleemi ise lahendada, pöörduge edasimüüja või teeninduskeskuse poole. Teeninduskeskuse andmed leiate andmesildilt. See andmesilt asub ees ahjuõõne raami esiküljel. Soovitame märkida siia järgmised andmed: Mudel (MOD.) ......................................... Tootenumber (PNC) ......................................... Seerianumber (S.N.) ......................................... Paigaldamine Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Paigutamine mööblisse 548 558 20 min. 550 590 573 20 min. 560 589 594 5 600 min. 550 20 min. 560 18 www.zanussi.com A B Kaabel Kaablitüübid, mis sobivad paigaldamiseks või asendamiseks: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BBF. Teabe saamiseks kaabli ristlõike kohta vt koguvõimsust (andmesildilt) ja järgmist tabelit. Koguvõimsus Elektriühendus Hoiatus Elektriühendusi tohib teostada ainult kvalifitseeritud elektrik. Kaabli ristlõige maksimaalne 1380 W 3 x 0,75 mm² maksimaalne 2300 W 3 x 1 mm² maksimaalne 3680 W 3 x 1,5 mm² Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel) peab olema 2 cm pikem kui faasi- ja nullkaablid (sinine ja pruun kaabel). Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te ei järgi jaotises "Ohutusinfo" toodud ettevaatusabinõusid. Seadme juurde kuulub toitekaabel ja toitepistik. Jäätmekäitlus Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. www.zanussi.com Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite. Pakkematerjalid Pakkematerjal on keskkonnasõbralik ja ümbertöödeldav. Plastosad on tähistatud rahvusvaheliste lühenditega nagu PE, PS jne. Toimetage pakkematerjal selleks ette nähtud konteineritesse kohalikus jäätmehoidlas. 19 Saturs Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Drošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pirms pirmās ieslēgšanas _ _ _ _ _ _ _ _ Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pulksteņa funkcijas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Piederumu lietošana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 21 23 23 24 25 26 Papildfunkcijas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ _ Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ _ 26 27 33 36 36 38 Izmaiņu tiesības rezervētas. Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks. • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais vai par viņu drošību atbildīgā persona. • Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. • Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. • Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas. • Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt. • Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. Vispārīgi drošības norādījumi • Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildelementiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai ievietojot piederumus vai cepeškrāsns traukus. 20 www.zanussi.com • Nelietot tvaika tīrītāju, lai tīrītu ierīci. • Pirms apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi. • Stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst. • Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet plauktu balsta priekšu un tad aizmuguri nost no sānu sienām. Uzstādiet plauktu balstus, veicot iepriekšminētās darbības pretējā secībā. Drošības norādījumi Uzstādīšana Brīdinājums Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona. • Noņemiet visu iepakojumu. • Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīšanas norādījumus. • Vienmēr rīkojieties uzmanīgi, pārvietojot ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus. • Nevelciet ierīci aiz roktura. • Nodrošiniet minimālo attālumu no citām ierīcēm un mēbelēm. • Pārbaudiet, vai ierīce uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm. • Ierīces sāniem jāatrodas blakus pie tāda paša augstuma ierīcēm vai mēbelēm. Elektriskais savienojums Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. • Ierīcei jābūt iezemētai. • Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu. www.zanussi.com • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Sazinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli. • Neļaujiet strāvas kabeļiem saskarties ar ierīces durvīm, it īpaši, ja durvis ir karstas. • Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem. • Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. • Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktspraudni. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa. • Izmantojiet tikai pareizas izolācijas ierīces: automātslēdžus, drošinātājus (no turētājiem izskrūvējamos drošinātājus), zemējuma noplūdes automātslēdžus un savienotājus. • Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm. 21 Pielietojums Brīdinājums Pastāv traumu, apdegumu, elektrošoka vai sprādziena risks. • Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā. • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. • Pārliecinieties, ka ventilācijas atveres nav nosegtas. • Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. • Atslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes. • Atverot ierīces durvis, kad tā tiek lietota, rīkojieties uzmanīgi. Var izplūst karsts gaiss. • Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā saskaras ar ūdeni. • Nebalstieties uz atvērtām cepeškrāsns durvīm. • Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabāšanai paredzētu virsmu. • Ierīces darbības laikā vienmēr turiet ierīces durvis aizvērtas. • Atveriet ierīces durvis uzmanīgi. Alkoholu saturošu sastāvdaļu lietošana var radīt spirta un gaisa maisījumu. • Neļaujiet dzirkstelēm un atklātai liesmai saskarties ar ierīci, kad atverat cepeškrāsns durvis. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu risks. • Lai emalja nesaplaisātu un nezaudētu krāsu: – neievietojiet cepeškrāsns traukus vai citus priekšmetus nepastarpināti uz ierīces grīdas. – nenovietojiet alumīnija foliju nepastarpināti uz ierīces grīdas. – nelejiet ūdeni karstā ierīcē; – neatstājiet ierīcē mitrus traukus un produktus pēc gatavošanas beigām; – izņemot vai uzstādot piederumus, rīkojieties uzmanīgi. 22 • Emaljas krāsas maiņa neietekmē ierīces darbību. Garantijas likumdošanas izpratnē tas nav defekts. • Gatavojot mitras kūkas, izmantojiet dziļo cepešpannu. Augļu sulas var atstāt nenotīrāmus traipus. Apkope un tīrīšana Brīdinājums Pastāv savainojumu un ierīces aizdegšanās un bojājumu risks. • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. • Pārliecinieties, ka ierīce ir auksta. Pastāv risks, ka stikla paneļi var ieplīst. • Ja durvju stikla paneļi tiek bojāti, nomainiet tos nekavējoties. Sazinieties ar servisa centru. • Noņemot durvis no ierīces, rīkojieties uzmanīgi. Durvis ir smagas! • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla nolietošanos. • Cepeškrāsnī atlikušās taukvielas vai pārtikas atliekas var izraisīt ugunsgrēku. • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. • Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai paredzētus aerosolus, ievērojiet ražotāja drošības norādījumus, kas atrodami uz iepakojuma. • Netīriet katalītisko emaljas pārklājumu (ja tāds ir) ar jebkāda veida tīrīšanas līdzekli. Iekšējais apgaismojums • Šajā ierīcē izmantotā spuldze vai halogēna spuldze paredzēta tikai mājsaimniecības ierīcēm. Nelietojiet to telpu apgaismošanai. Brīdinājums Pastāv risks gūt elektrošoku! • Pirms lampas nomaiņas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. • Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju lampas. www.zanussi.com Ierīces utilizācija Brīdinājums Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • Nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to. • Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē. • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. Izstrādājuma apraksts 1 2 3 4 6 Grils 7 Cepeškrāsns lampa 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 9 1 Cepeškrāsns funkciju regulators 2 Strāvas indikators 3 Elektroniskais programmētājs 4 Temperatūras regulators 8 Ventilators 9 Izņemams plaukta atbalsts 10 Tehnisko datu plāksnīte 11 Plauktu stāvokļi Cepeškrāsns papildpiederumi • Restots plaukts Ēdiena gatavošanas traukiem, kūku traukiem, cepešiem. • Alumīnija cepamā paplāte Kūkām un cepumiem. • Grils- / cepešpanna Konditorejas izstrādājumu un cepešu cepšanai vai kā panna tauku savākšanai. • Teleskopiskās vadotnes Plauktiem un paplātēm. 5 Temperatūras indikators Pirms pirmās ieslēgšanas Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības norādes". Piespiediet taustiņu + vai -, lai iestatītu pareizu laiku. Pirmā tīrīšana • Izņemiet visus papildpiederumus un noņemamās plauktu vadotnes (ja tādas ir). • Iztīriet ierīci pirms pirmās lietošanas. Svarīgi Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Laika iestatīšana Pirms cepeškrāsns ieslēgšanas jāiestata laiks. Kad pieslēdzat ierīci elektrības padevei vai pēc barošanas pārrāvuma, mirgo diennakts laika funkcijas indikators. www.zanussi.com Pēc aptuveni piecām sekundēm indikators pārstāj mirgot un displejs rāda iestatīto diennakts laiku. 23 Lai mainītu laika iestatījumu, vairākas rei, kamēr sāk mirgot Dienzes spiediet nakts laika funkcija. Nedrīkst vienlaikus iestavai Beigu funkciju. tīt Darb. laika Uzkarsēšana Lai nodedzinātu atlikušos taukus, uzkarsējiet ierīci, kad tā ir tukša. 1. Iestatiet funkciju un maksimālo temperatūru. 2. Ļaujiet ierīcei darboties vienu stundu. 3. 4. 5. Iestatiet funkciju un maksimālo temperatūru. Ļaujiet ierīcei darboties desmit minūtes. funkciju un maksimālo tempeIestatiet ratūru. 6. Ļaujiet ierīcei darboties desmit minūtes. Papildpiederumi var kļūt karstāki nekā parasti. No ierīces var izdalīties aromāts un dūmi. Tas ir normāli. Pārbaudiet, vai gaisa plūsma ir pietiekama. Izmantošana ikdienā Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības norādes". Lai lietotu ierīci, piespiediet regulatoru. Regulators izvirzās uz āru. Ierīces aktivizēšana un deaktivizēšana 1. Pagrieziet cepeškrāsns funkciju regulatoru, lai izvēlētos cepeškrāsns funkciju. Jaudas indikators iedegas, kad ierīce darbojas. 2. 3. Pagrieziet temperatūras regulatoru, lai iestatītu temperatūru. Temperatūras indikators iedegas, kad ierīcē paaugstinās temperatūra. Lai deaktivizētu ierīci, pagrieziet cepeškrāsns funkciju un temperatūras vadības regulatorus izslēgtā stāvoklī. Cepeškrāsns funkcijas Cepeškrāsns funkcija 24 Lietojums Pozīcija Izslēgts Ierīce ir izslēgta. Apgaismojums (lampa) Lai ieslēgtu cepeškrāsns lampu bez gatavošanas. Augš. + apakškarsēšana Lai ceptu un grauzdētu vienā cepeškrāsns līmenī. Vienlaicīgi darbojas augšējais un apakšējais sildelements. Apakškarsēšana Lai ceptu kūkas ar kraukšķīgu pamatni. Darbojas tikai apakšējais sildelements. Grilēšana Lai grilētu plakanu pārtiku nelielos daudzumos plaukta vidū. Lai grauzdētu maizi. Ātrā grilēšana Lai grilētu plānu pārtiku lielos daudzumos. Lai grauzdētu maizi. Aktivizēts pilna izmēra grila sildelements. Picas uzstādījumi Picas vai pīrāga pagatavošanai. Grila un apakšējais elements nodrošina tiešu karstā gaisa padevi, ventilators - sakarsētā gaisa cirkulāciju, lai pagatavotu picas virskārtu un pīrāga pildījumu. Ventilatora karsēšana Lai grauzdētu vai ceptu un gatavotu ēdienus, kuriem nepieciešama vienāda gatavošanas temperatūra, izmantojot vairākus plauktus, vienlaikus nesajaucot aromātus. www.zanussi.com Cepeškrāsns funkcija Atkausēšana Lietojums Lai atlaidinātu saldētu pārtiku. Temperatūras rokturim jābūt izslēgtā pozīcijā. Pulksteņa funkcijas Elektroniskais programmētājs 1 2 1 1 Funkciju indikatori 2 Laika displejs 3 Taustiņš + 4 Izvēles taustiņš 5 Taustiņš - 5 4 3 Pulksteņa funkcija Diennakts laiks Laika atgādinājums Darb. laiks Beigas Lietojums Lai iestatītu, mainītu vai pārbaudītu diennakts laiku. Lai iestatītu laika atskaitīšanu. Šī funkcija neietekmē cepeškrāsns darbību. Lai iestatītu, cik ilgi ierīcei jādarbojas. Lai iestatītu laiku, kad ierīci nepieciešams deaktivizēt. Funkcijas Darb. laiks un Beigu laiks var izmantot vienlaicīgi, ja ierīce ir jāaktivizē un jādeaktivizē vēlāk. Vispirms ies, pēc tam beigas . tatiet darbības laiku Pulksteņa funkciju iestatīšana 1. Darb. laikam un Beigām iestatiet cepeškrāsns funkciju un temperatūru. To nav nepieciešams darīt, lietojot funkciju Laika atgādinājums . 2. Pieskarieties izvēles taustiņam vairākas reizes, līdz sāk mirgot vajadzīgās pulksteņa funkcijas indikators. www.zanussi.com 3. Piespiediet + vai -, lai iestatītu nepieciešamo pulksteņa funkciju. Displejā redzams iestatītās pulksteņa funkcijas indikators. Kad iestatītais laiks 25 beidzies, indikators mirgo un divas minūtes skan skaņas signāls. Ar funkcijām Darb. laiks un Beigas ierīce izslēdzas automātiski. 4. 5. Nospiediet taustiņu, lai izslēgtu signālu. Pagrieziet cepeškrāsns funkciju regulatoru un temperatūras regulatoru izslēgtā stāvoklī. Pulksteņa funkciju atcelšana 1. Vairākas reizes nospiediet izvēles taustiņu, līdz sāk mirgot vajadzīgās funkcijas indikators. 2. Nospiediet un turiet taustiņu -. Pulksteņa funkcija nodziest pēc dažām sekundēm. Piederumu lietošana Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības norādes". Teleskopiskās vadotnes Svarīgi Saglabājiet teleskopisko vadotņu uzstādīšanas instrukciju vēlākai izmantošanai. Pirms cepeškrāsns durvju aizvēršanas pārbaudiet, vai teleskopiskās vadotnes ir pilnībā iebīdītas ierīcē. Uzmanību Nemazgājiet teleskopiskās vadotnes trauku mazgājamā mašīnā. Neeļļojiet teleskopiskās vadotnes. Izmantojot teleskopiskās vadotnes, pannas var ielikt un izņemt vieglāk. °C 1 Izvelciet labās un kreisās puses teleskopiskās vadotnes. °C 2 Uzlieciet restes uz teleskopiskajām vadotnēm un uzmanīgi iebīdiet cepeškrāsnī. Papildfunkcijas Dzesēšanas ventilators Kad ierīce darbojas, dzesēšanas ventilators automātiski uztur ierīces virsmas vēsas. Izslēdzot ierīci, dzesēšanas ventilators turpina darboties, līdz ierīce būs atdzisusi. novērstu, cepeškrāsnij ir drošības termostats, kas pārtrauc strāvas padevi. Cepeškrāsns atkal ieslēdzas automātiski, kad temperatūra pazeminās. Drošības termostats Nepareiza ierīces lietošana vai bojāti komponenti var izraisīt bīstamu pārkaršanu. Lai to 26 www.zanussi.com Noderīgi ieteikumi un padomi • Ierīcei ir pieci cepšanas līmeņi. Skaitiet cepšanas līmeņus no ierīces apakšas. • Cepeškrāsns aprīkota ar īpašu sistēma, kas nodrošina gaisa cirkulāciju un pastāvīgi pārstrādā tvaiku. Šī sistēma ļauj gatavot produktus tvaika apstākļos un saglabā ēdienus mīkstus to iekšpusē un kraukšķīgus ārpusē. Turklāt līdz minimumam tiek samazināts gatavošanas laiks un elektroenerģijas patēriņš. • Ierīces iekšpusē vai uz stikla durvju paneļiem var uzkrāties mitrums. Tas ir normāli. Atverot cepeškrāsns durvis gatavošanas laikā, obligāti stāviet atstatus no ierīces. Lai samazinātu kondensāciju, pirms gatavošanas iepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni 10 minūtes. • Pēc katras ierīces lietošanas reizes notīriet mitrās virsmas. • Nenovietojiet uz cepeškrāsns pamatnes priekšmetus un gatavošanas laikā nepārklājiet ierīces daļas ar alumīnija foliju. Tas var ietekmēt gatavošanas rezultātus un bojāt emalju. • Ja vienlaikus lietojat divas cepamās paplātes, atstājiet starp tām vienu tukšu līmeni. Gaļas un zivju pagatavošana • Gatavojot taukainu gaļu, lietojiet cepamo pannu, lai uz cepeškrāsns nepaliktu nenotīrāmi traipi. • Pirms pagatavotās gaļas sagriezšanas pagaidiet aptuveni 15 minūtes, lai saglabātu gaļas sulīgumu. • Lai gaļas cepšanas laikā nepieļautu pārmērīgu dūmošanu, iepildiet cepamajā pannā nedaudz ūdens. Lai novērstu dūmu kondensāciju, pielejiet ūdeni katru reizi, kad tas ir iztvaikojis. Gatavošanas laiki Gatavošanas laiks atkarīgs no ēdiena veida, tā konsistences un daudzuma. Gatavošanas sākumā pieskatiet tās norisi. Izmantojot šo ierīci, atrodiet labākos iestatījumus (sildīšanas pakāpi, ēdiena gatavošanas laiku, utt.) saviem ēdiena gatavošanas traukiem, receptēm un daudzumam. Kūku cepšana • Neatveriet cepeškrāsns durvis, pirms nav pagājušas 3/4 no gatavošanas laika. Gatavošanas un cepšanas tabula KŪKAS ĒDIENA VEIDS Tradicionāla gatavošana Pilnīga konvekcijas gatavošana Gatavošanas laiks [min.] Piezīmes Kūku veidnē Plaukta pozīcija Temp. [°C] Plaukta pozīcija Temp. [°C] Putotas receptes 2 170 3 (2 un 4) 160 45 - 60 Smilšu mīkla 2 170 3 (2 un 4) 160 20 - 30 Kūku veidnē Paniņu siera kūka 1 170 2 165 60 - 80 26 cm kūku veidnē Ābolkūka (ābolu pīrāgs) 2 170 2 (kreisais un labais) 160 80 - 100 20 cm kūku veidnē uz restēm1) Strūdele 3 175 2 150 60 - 80 Cepešpannā www.zanussi.com 27 ĒDIENA VEIDS Tradicionāla gatavošana Pilnīga konvekcijas gatavošana Gatavošanas laiks [min.] Piezīmes Plaukta pozīcija Temp. [°C] Plaukta pozīcija Temp. [°C] Ievārījuma kūka 2 170 2 (kreisais un labais) 165 30 - 40 26 cm kūku veidnē Biskvītkūka 2 170 2 160 50 - 60 26 cm kūku veidnē Ziemassvētku kūka/trekna augļu kūka 2 160 2 150 90 - 120 20 cm kūku veidnē1) Plūmju kūka 1 175 2 160 50 - 60 Maizes veidnē1) Mazās kūciņas viens līmenis 3 170 3 140 150 20 - 30 Cepešpannā Mazās kūciņas divi līmeņi - - 2 un 4 140 150 25 - 35 Cepešpannā Mazās kūciņas trīs līmeņi - - 1, 3 un 5 140 150 30 - 45 Cepešpannā Cepumi/konditorijas izstrādājumi - viens līmenis 3 140 3 140 150 30 - 35 Cepešpannā Cepumi/konditorijas izstrādājumi - divi līmeņi - - 2 un 4 140 150 35 - 40 Cepešpannā Cepumi/konditorijas izstrādājumi - trīs līmeņi - - 1, 3 un 5 140 150 35 - 45 Cepešpannā Bezē - viens līmenis 3 120 3 120 80 - 100 Cepešpannā Bezē - divi līmeņi - - 2 un 4 120 80 - 100 Cepešpannā1) Bulciņas 3 190 3 190 12 - 20 Cepešpannā1) Eklēri - viens līmenis 3 190 3 170 25 - 35 Cepešpannā Eklēri - divi līmeņi - - 2 un 4 170 35 - 45 Cepešpannā Groziņi 2 180 2 170 45 - 70 20 cm kūku veidnē Trekna augļu kūka 1 160 2 150 110 - 120 24 cm kūku veidnē Biskvītkūka ar pildījumu 1 170 2 160 50 - 60 20 cm kūku veidnē 1) Iepriekš uzsildiet 10 minūtes. 28 www.zanussi.com MAIZE UN PICA ĒDIENA VEIDS Tradicionāla gatavošana Pilnīga konvekcijas gatavošana Gatavošanas laiks [min.] Piezīmes Plaukta pozīcija Temp. [°C] Plaukta pozīcija Temp. [°C] Baltmaize 1 190 1 190 60 - 70 1-2 klaipi, 500 g viens klaips1) Rudzu maize 1 190 1 180 30 - 45 Maizes veidnē Bulciņas 2 190 2 (2 un 4) 180 25 - 40 6 – 8 maizītes cepešpannā1) Pica 1 230 250 1 230 250 10 - 20 Cepešpannā vai dziļā cepešpannā1) Plāceņi 3 200 3 190 10 - 20 Cepešpannā1) Gatavošanas laiks [min.] Piezīmes 1) Iepriekš uzsildiet 10 minūtes. VAĻĒJĀS OLU KRĒMA KŪKAS UN PĪRĀGI ĒDIENA VEIDS Tradicionāla gatavošana Pilnīga konvekcijas gatavošana Plaukta pozīcija Temp. [°C] Plaukta pozīcija Temp. [°C] Vaļējais pīrāgs ar makaroniem 2 200 2 180 40 - 50 Veidnē Vaļējais dārzeņu pīrāgs 2 200 2 175 45 - 60 Veidnē Sāļie pīrāgi 1 180 1 180 50 - 60 Veidnē1) Lazanja 2 180 190 2 180 190 25 - 40 Veidnē1) Kannelloni 2 180 190 2 180 190 25 - 40 Veidnē1) Gatavošanas laiks [min.] Piezīmes 1) Iepriekš uzsildiet 10 minūtes. GAĻA ĒDIENA VEIDS Tradicionāla gatavošana Pilnīga konvekcijas gatavošana Plaukta pozīcija Temp. [°C] Plaukta pozīcija Temp. [°C] Liellopu gaļa 2 200 2 190 50 - 70 Uz restēm Cūkas gaļa 2 180 2 180 90 - 120 Uz restēm Teļa gaļa 2 190 2 175 90 - 120 Uz restēm www.zanussi.com 29 ĒDIENA VEIDS Tradicionāla gatavošana Pilnīga konvekcijas gatavošana Gatavošanas laiks [min.] Piezīmes Plaukta pozīcija Temp. [°C] Plaukta pozīcija Temp. [°C] Liellopu gaļas cepetis angļu gaumē (asiņains) 2 210 2 200 50 - 60 Uz restēm Liellopu gaļas cepetis angļu gaumē (vidēji izcepts) 2 210 2 200 60 - 70 Uz restēm Liellopu gaļas cepetis angļu gaumē (pilnībā izcepts) 2 210 2 200 70 - 75 Uz restēm Cūkas plecs 2 180 2 170 120 - 150 Ar ādu Cūkas stilbiņš 2 180 2 160 100 - 120 2 gab. Jēra gaļa 2 190 2 175 110 - 130 Stilbs Vista 2 220 2 200 70 - 85 Vesela Tītars 2 180 2 160 210 - 240 Vesela Pīle 2 175 2 220 120 - 150 Vesela Zoss 2 175 1 160 150 - 200 Vesela Trusis 2 190 2 175 60 - 80 Sadalīts gabalos Zaķis 2 190 2 175 150 - 200 Sadalīts gabalos Fazāns 2 190 2 175 90 - 120 Vesela Gatavošanas laiks [min.] Piezīmes ZIVS ĒDIENA VEIDS Tradicionāla gatavošana Pilnīga konvekcijas gatavošana Plaukta pozīcija Temp. [°C] Plaukta pozīcija Temp. [°C] Forele/jūras asaris 2 190 2 175 40 - 55 3-4 zivis Tuncis / lasis 2 190 2 175 35 - 60 4-6 filejas Grilēšana Sakarsējiet tukšu cepeškrāsni 10 minūtes pirms gatavošanas. 30 www.zanussi.com Daudzums ĒDIENA VEIDS Grilēšana Gatavošanas laiks [min.] Gabali (g) Plaukta pozīcija Temp. [°C] Viena puse Otra puse Filejas steiki 4 800 4 maks. 12-15 12-14 Liellopu gaļas steiki 4 600 4 maks. 10-12 6-8 Desas 8 - 4 maks. 12-15 10-12 Cūkgaļas karbonāde ar ribiņu 4 600 4 maks. 12-16 12-14 Vista (sadalīta uz pusēm) 2 1000 4 maks. 30-35 25-30 Kebabi 4 - 4 maks. 10-15 10-12 Vistas krūtiņa 4 400 4 maks. 12-15 12-14 Hamburgers 6 600 4 maks. 20-30 - Zivs fileja 4 400 4 maks. 12-14 10-12 Grauzdiņi ar garnējumu 4-6 - 4 maks. 5-7 - Grauzdiņš 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3 Atkausēšana (g) Atkausēšanas laiks [minūtēs] Papildu atkausēšanas laiks [minūtēs] Piezīmes Vista 1000 100 - 140 20 - 30 Novietojiet vistu uz apgrieztas apakštases lielā šķīvī. Cepšanas laikā apgrieziet. Gaļa 1000 100 - 140 20 - 30 Cepšanas laikā apgrieziet. Gaļa 500 90 - 120 20 - 30 Cepšanas laikā apgrieziet. Forele 150 25 - 35 10 - 15 - Zemenes 300 30 - 40 10 - 20 - Sviests 250 30 - 40 10 - 15 - ĒDIENA VEIDS Krējums Torte 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Krējumu var viegli saputot arī tad, ja tas vietām vēl ir nedaudz sasalis. 1400 60 60 - Konservēšana - apakškarsēšana Mīksti augļi www.zanussi.com 31 KONSERVĒJAMIE PRODUKTI Temperatūra [°C] Gatavošanas laiks, līdz sākas burbuļošana (min.) Gatavošanas laiks pie 100 °C (min.) Zemenes, mellenes, avenes, gatavas ērkšķogas 160 – 170 35 – 45 – KONSERVĒJAMIE PRODUKTI Temperatūra [°C] Gatavošanas laiks, līdz sākas burbuļošana (min.) Gatavošanas laiks pie 100 °C (min.) Bumbieri, cidonijas, plūmes 160 – 170 35 – 45 10 – 15 Temperatūra [°C] Gatavošanas laiks, līdz sākas burbuļošana (min.) Gatavošanas laiks pie 100 °C (min.) Burkāni1) 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Gurķi 160 – 170 50 – 60 – Jaukti marinēti dārzeņi 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Kolrābji, zirņi, sparģeļi 160 – 170 50 – 60 15 – 20 Augļi ar kauliņiem Dārzeņi KONSERVĒJAMIE PRODUKTI 1) Pēc ierīces izslēgšanas atstājiet konservējamos produktus cepeškrāsnī. Žāvēšana - Ventilatora karsēšana Pārklājiet cepeškrāsns plauktus ar cepamo papīru. DĀRZEŅI ĒDIENA VEIDS Plaukta pozīcija Temperatūra [°C] Laiks [st.] 1/4 60 - 70 6-8 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 50 - 60 6-8 3 1/4 40 - 50 2-3 Temperatūra [°C] Laiks [st.] 60 - 70 8 - 10 1 līmenis 2 līmeņi Pupas 3 Pipari 3 Dārzeņi zupai Sēnes Zaļumi AUGĻI ĒDIENA VEIDS Plūmes 32 Plaukta pozīcija 1 līmenis 2 līmeņi 3 1/4 www.zanussi.com ĒDIENA VEIDS Plaukta pozīcija Temperatūra [°C] Laiks [st.] 1/4 60 - 70 8 - 10 1/4 60 - 70 6-8 1/4 60 - 70 6-9 1 līmenis 2 līmeņi Aprikozes 3 Ābolu šķēles 3 Bumbieri 3 Kopšana un tīrīšana Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības norādes". • Lai tīrītu durvju blīvējumu, skatiet vispārējo informāciju par tīrīšanu. • tīriet ierīces priekšpusi ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli; • Metāla virsmu tīrīšanai izmantojiet parastu tīrīšanas līdzekli. • Tīriet cepeškrāsns iekšieni pēc katras lietošanas reizes. Tad varēs vieglāk noņemt netīrumus un tie nepiedegs; • piekaltušus netīrumus tīriet ar speciālo cepeškrāsnij paredzēto tīrīšanas līdzekli; • Notīriet visus cepeškrāsns piederumus pēc katras lietošanas reizes un ļaujiet tiem nožūt. Lietojiet mīkstu drānu, kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli; • piedegumdrošus papildpiederumus nedrīkst tīrīt ar agresīviem līdzekļiem, priekšmetiem ar asām šķautnēm vai trauku mazgājamā mašīnā. Tā var sabojāt piedegumdrošo pārklājumu. Noņemami plauktu balsti un katalītiskie paneļi Cepeškrāsns tīrīšanai izņemiet plauktu atbalstus un katalītiskos paneļus. Ierīces no nerūsējošā tērauda vai alumīnija: Tīriet cepeškrāsns durvis tikai ar mitru sūkli. Nosusiniet ar mīkstu drānu. Neizmantojiet tērauda sūkli, skābes vai abrazīvus materiālus, jo tie var sabojāt cepeškrāsns virsmu. Tīriet cepeškrāsns vadības paneli, ievērojot iepriekš minētos norādījumus. 1 Pavelciet plauktu atbalstu priekšējo daļu nost no sānu sienas. Pieturiet plauktu atbalsta aizmugurējo galu un ar otru roku noturiet pozīcijā katalītisko paneli. Durtiņu blīvējuma tīrīšana • Regulāri pārbaudiet durtiņu blīvējumu. Durtiņu blīvējums aptver cepeškrāsns iekšpuses rāmi. Nelietojiet ierīci, ja durtiņu blīvējums ir bojāts. Sazinieties ar tuvāko servisa centru. www.zanussi.com Brīdinājums Esiet piesardzīgi, izņemot plauktu atbalstus. Katalītiskie paneļi nav piestiprināti pie cepeškrāsns sienām un var nokrist plauktu balstu izņemšanas brīdī. Brīdinājums Pirms apkopes darbu veikšanas, pārbaudiet, vai ierīce atdzisusi. Iespējams gūt apdegumus. 2 1 2 Pavelciet plauktu atbalstu aizmugurējo daļu nost no sānu sienas un izņemiet to. Plauktu atbalstu uzstādīšana Uzstādiet plauktu atbalstus, veicot iepriekšminētās darbības pretējā secībā. Noapaļotajiem plauktu balstu galiem jābūt vērstiem uz priekšpusi. 33 Katalītiskās sienas Sienas ar katalītisko emaljas pārklājumu ir pašattīrošas. Tās absorbē taukus, kas nosēžas uz sieniņām cepeškrāsns darbības laikā. Lai palīdzētu pašattīrīšanās procesam: 1. Ieslēdziet cepeškrāsns lampu. 2. Izņemiet no ierīces papildpiederumus. 3. Notīriet cepeškrāsns grīdu ar siltu ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekli, tad nosusiniet to. 4. Iestatiet funkciju un maksimālo temperatūru. 5. Ļaujiet ierīcei darboties vienu stundu. 6. Kad ierīce ir atdzisusi, notīriet to ar mīkstu un mitru sūkli. Brīdinājums Tīrot katalītisko virsmu, nelietojiet izsmidzināmus cepeškrāsns tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, ziepes vai citus tīrīšanas līdzekļus. Pastāv katalītiskās virsmas sabojāšanas risks. Brīdinājums Neļaujiet bērniem atrasties cepeškrāsns tuvumā, tīrot to augstas temperatūras režīmā. Cepeškrāsns virsma ļoti sakarst un ir iespējams gūt apdegumus. Katalītiskās virsmas krāsas maiņa neietekmē tās īpašības. Cepeškrāsns griesti Lai atvieglotu cepeškrāsns griestu tīrīšanu, grilu var izņemt. Brīdinājums Pirms grila izņemšanas deaktivizējiet ierīci. Pārliecinieties, ka ierīce atdzisusi. Iespējams gūt apdegumus. 1 Izņemiet skrūvi, kas notur grilu. Pirmajā reizē izmantojiet skrūvgriezi. Notīriet cepeškrāsns griestus ar mīkstu drānu, kas iemērkta siltā ūdenī un tīrīšanas līdzeklī, un ļaujiet tiem nožūt. Grila uzstādīšana Uzstādiet grilu, veicot iepriekšminētās darbības apgrieztā secībā. Brīdinājums Pārliecinieties, ka grils ir uzstādīts pareizi un nekrīt nost. Cepeškrāsns lampa Brīdinājums Esiet piesardzīgi, mainot cepeškrāsns lampu. Var gūt elektrošoku. Pirms nomaināt cepeškrāsns lampu: • Deaktivizējiet cepeškrāsni. • Izņemiet drošinātājus no drošinātāju kārbas vai deaktivizējiet slēgiekārtu. Novietojiet audumu cepeškrāsns apakšā, lai aizsargātu cepeškrāsns lampu un stikla apvalku. Vienmēr turiet halogēna spuldzi ar audumu, lai neļautu tauku nosēdumiem piedegt pie spuldzes. 1. 2. 3. 4. 34 2 Uzmanīgi pavelciet grilu uz leju. Tagad var tīrīt cepeškrāsns griestus. Pagrieziet stikla pārsegu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to izņemtu. Notīriet stikla pārsegu. Nomainiet cepeškrāsns apgaismojuma spuldzi ar piemērotu siltumizturīgu cepeškrāsns spuldzi ar 300 °C nominālu. Izmantojiet tāda paša tipa krāsns lampu. Uzlieciet stikla pārsegu. www.zanussi.com Cepeškrāsns durvju tīrīšana Cepeškrāsns durvis aprīkotas ar diviem stikla paneļiem. Cepeškrāsns durvis un iekšējo stikla paneli var noņemt, lai tos notīrītu. 90° Cepeškrāsns durvis var aizvērties, ja mēģināsiet izņemt iekšējo stikla paneli, kamēr durvis vēl nav noņemtas. Uzmanību Nelietojiet ierīci, ja tajā nav ielikti stikla paneļi. 1 Atveriet durvis līdz galam un turiet abas durvju eņģes. 2 Paceliet un pagrieziet abu eņģu sviras. 6 Pagrieziet abus 5 Atbrīvojiet bloķēšanas sistēmu, lai iz- stiprinājumus par 90° ņemtu iekšējo stikla un izceliet no to ligzdām. paneli. 1 2 7 Uzmanīgi paceliet (1. solis) un izņemiet (2. solis) stikla paneli. Notīriet stikla paneli ar ūdeni un ziepēm. Uzmanīgi noslaukiet stikla paneli. Durvju un stikla paneļa uzstādīšana 3 Veriet ciet cepeškrāsns durvis, līdz tās atrodas pirmajā atvēršanas pozīcijā (pusvirus). Tad pavelciet uz priekšu un izceliet durvis ārā. www.zanussi.com 4 Novietojiet durvis uz mīkstas drānas, kas uzklāta uz stabilas virsmas. Kad tīrīšana pabeigta, uzstādiet stikla paneli un cepeškrāsns durvis. Veiciet augstāk minētās darbības pretējā secībā. Drukātajam tekstam jābūt vērstam pret durvju iekšpusi. Pēc ievietošanas pārliecinieties, vai stikla paneļa ietvars vietās, uz kurām atrodas drukātā teksta zonas, nav raupjš, kad tam pieskaraties. Iekšējais stikla panelis noteikti jāuzstāda ligzdā pareizi. Skatiet attēlu. 35 Ko darīt, ja ... Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības norādes". Problēmas Iespējamie iemesli Risinājums Cepeškrāsns nesakarst. Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Cepeškrāsns nesakarst. Nav iestatīts pulkstenis. Iestatiet pulksteni. Cepeškrāsns nesakarst. Nav iestatīti nepieciešamie iestatījumi. Pārliecinieties, vai iestatījumi ir pareizi. Cepeškrāsns nesakarst. Nedarbojas mājas elektrosistēmas drošinātājs. Pārbaudiet drošinātāju. Ja drošinātājs atvienojies vairākkārtīgi, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. Neieslēdzas cepeškrāsns lampa. Cepeškrāsns lampa ir bojāta. Nomainiet cepeškrāsns apgaismojuma lampu. Displejā ir redzams 12.00. Ir bijis strāvas padeves pārtraukums. Iestatiet pulksteni. Uz produktiem un ierīcē veidojas tvaiks un kondensāts. Ēdieni cepeškrāsnī atstāti pārāk ilgi. Pabeidzot gatavošanu, neatstājiet ēdienus cepeškrāsnī ilgāk par 15-20 minūtēm. Ja nevarat atrast risinājumu, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai servisa centru. Servisa centram nepieciešamie dati norādīti uz tehnisko datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas ierīces iekšpusē uz priekšējā rāmja. Iesakām pierakstīt datus šeit: Ierīces modeļa nosaukums (MOD.) ......................................... Izstrādājuma numurs (PNC) ......................................... Sērijas numurs (S.N.) ......................................... Uzstādīšana Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības norādes". 36 www.zanussi.com Iebūvēšana 548 558 20 600 573 589 min. 550 20 min. 560 594 5 A B min. 550 590 20 min. 560 Elektroinstalācija Brīdinājums Elektriskos uzstādīšanas darbus var veikt tikai kvalificētas personas. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības norādījumus, kas minēti sadaļā „Drošības informācija”. Šī ierīce ir aprīkota ar kontaktdakšu un barošanas vadu. www.zanussi.com 37 Kabelis Kabeļu veidi, kas piemēroti uzstādīšanai vai nomaiņai: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Attiecībā uz kabeļu šķērsgriezumu, skatiet kopējo jaudu (uz tehnisko datu plāksnītes) un tabulu: Kopējā jauda maksimums 1380 W Kopējā jauda Kabeļa šķērsgriezums maksimums 2300 W 3 x 1 mm² maksimums 3680 W 3 x 1,5 mm² Iezemēšanas vadam (zaļš/dzeltens kabelis) jābūt par 2 cm garākam par fāzes un neitrālo kabeli (zils un brūns kabelis). Kabeļa šķērsgriezums 3 x 0,75 mm² Apsvērumi par vides aizsardzību Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju 38 par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu. Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un otrreizēji pārstrādājami. Plastmasas daļas ir marķētas ar starptautiskajiem saīsinājumiem PE, PS utt. Utilizējiet iepakojumu vietējā atkritumu apsaimniekotāja nodrošinātājos konteineros. www.zanussi.com Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prieš naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ _ Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Laikrodžio funkcijos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Priedų naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 40 42 42 43 44 45 Papildomos funkcijos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ką daryti, jeigu... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 46 52 55 55 57 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Įspėjimas Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais. • Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų amžiaus ir vyresni bei asmenys su sutrikusiais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais bei stokojantys patirties ir žinių, jeigu jie yra prižiūrimi suaugusiojo arba asmens, kuris yra atsakingas už jų saugą. • Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu. • Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę. • Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, rekomenduojame jį įjungti. • Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūros darbų. www.zanussi.com 39 Bendrieji saugos reikalavimai • Veikiančio prietaiso vidus įkaista. Nelieskite prietaiso kaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines. • Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. • Prieš techninės priežiūros darbus, atjunkite maitinimą. • Durelių stiklo nevalykite šiurkščiu abrazyviniu valikliu ar aštriais metaliniais gremžtukais, nes galite subraižyti paviršių ir dėl to stiklas gali sudužti. • Norint išimti lentynėles, pirmiausia patraukite lentynėlės priekį, o po to galą nuo šoninių sienelių. Įdėkite lentynėles atvirkščia tvarka. Saugos instrukcija Įrengimas Įspėjimas Šį prietaisą turi prijungti tik kvalifikuotas asmuo. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. • Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija. • Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugines pirštines. • Netraukite šio prietaiso už rankenos. • Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ar įrenginių. • Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų. • Prietaiso šonai turi būti greta to paties aukščio prietaisų ar įtaisų. Elektros prijungimas Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Visus elektros prijungimus turi įvesti kvalifikuotas elektrikas. 40 • Prietaisą būtina įžeminti. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą, įžemintą elektros lizdą. • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą. • Saugokite, kad maitinimo laidai neliestų prietaiso durelių, ypač kai durelės yra karštos. • Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad nebūtų galima nuimti be įrankių. • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti. • Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs, nejunkite kištuko. www.zanussi.com • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už kištuko. • Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius. • Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm pločio tarpelis. Naudojimas Įspėjimas Susižalojimo, nudegimo, elektros smūgio arba sprogimo pavojus. • Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje. • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. • Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos nebūtų uždengtos. • Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. • Po kiekvieno naudojimo prietaisą išjunkite. • Prietaisui veikiant, būkite atsargūs, atidarydami prietaiso dureles. Gali išsiveržti karštas oras. • Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens. • Nespauskite atvirų durelių. • Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti. • Prietaisui veikiant, prietaiso durelės visada privalo būti uždarytos. • Atsargiai atidarykite prietaiso dureles. Naudojant ingredientus su alkoholiu, gali susidaryti alkoholio ir oro mišinys. • Atidarę dureles, saugokite prietaisą, kad šalia jo nekiltų kibirkščių ir nebūtų atviros liepsnos. • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. Įspėjimas Pavojus sugadinti prietaisą. • Kad emalis nebūtų pažeistas arba neišbluktų: www.zanussi.com – nedėkite orkaitės prikaistuvių ir kitų daiktų tiesiai ant prietaiso dugno; – nedėkite tiesiai ant prietaiso dugno aliuminio folijos; – nepilkite vandens tiesiai į karštą prietaisą; – nelaikykite prietaise drėgnų patiekalų ir maisto produktų po to, kai juos pagaminsite; – būkite atsargūs, išimdami arba įdėdami priedus. • Emalio išblukimas neturi poveikio prietaiso veikimui. Tai nelaikomas defektu ir jam garantija netaikoma. • Drėgniems pyragams kepti naudokite gilią kepimo skardą. Vaisių sultys gali palikti dėmių, kurių nuvalyti gali nepavykti. Valymas ir priežiūra Įspėjimas Sužalojimo, gaisro arba prietaiso sugadinimo pavojus. • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. • Patikrinkite, ar prietaisas atvėsęs. Gali sutrūkti stiklo plokštės. • Nedelsdami pakeiskite durelių stiklo plokštes, jeigu jos pažeistos. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. • Būkite atsargūs, kai išimate prietaiso dureles. Durelės yra sunkios! • Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo. • Prietaise likę riebalai arba maistas gali sukelti gaisrą. • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. • Jeigu naudojate orkaitės purškiklį, laikykitės ant pakuotės pateiktų saugumo nurodymų. • Nevalykite katalizinio emalio (jeigu taikytina) jokios rūšies plovikliu. Vidinė apšvietimo lemputė • Šiame prietaise naudojama apšvietimo arba halogeninė lemputė yra skirta tik buiti41 niams prietaisams. Nenaudokite jos būstui apšviesti. Įspėjimas Elektros smūgio pavojus. • Prieš keisdami lemputę, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. • Naudokite tik tų pačių techninių duomenų lemputes. • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį. • Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise. Seno prietaiso išmetimas Įspėjimas Pavojus susižeisti arba uždusti. Gaminio aprašymas 1 2 3 4 6 Grilis 7 Orkaitės lemputė 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 9 1 Orkaitės funkcijų nustatymo rankenėlė 2 Galios indikatorius 3 Elektroninis valdymo pultas 4 Temperatūros nustatymo rankenėlė 8 Ventiliatorius 9 Išimama skardos atrama 10 Techninių duomenų plokštelė 11 Skardų padėtys Orkaitės priedai • Vielinė lentyna Prikaistuviams, pyragų formoms, kepimo skardoms. • Aliuminiu padengtas kepimo padėklas Skirta pyragams ir sausainiams kepti. • Keptuvas / prikaistuvis Skirtas kepti ir skrudinti arba riebalams surinkti. • Ištraukiami bėgeliai Skirti lentynoms ir padėklams. 5 Temperatūros indikatorius Prieš naudojantis pirmąkart Įspėjimas Žr. saugos skyrius. Pirminis valymas • Išimkite visus priedus ir išimamų lentynų atramas (jeigu taikytina). • Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išvalykite. Svarbu Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. 42 Laikrodžio nustatymas Prieš naudojant orkaitę, pirmiausiai privaloma nustatyti laiką. Prijungus prietaisą prie elektros tinklo arba netrūkus elektros tiekimui, pradeda žybčioti paros laiko funkcijos indikatorius. Norėdami nustatyti tinkamą laiką, paspauskite + arba -. www.zanussi.com Maždaug po penkių sekundžių indikatorius nustos mirksėti ir ekrane bus rodomas nustatytas paros laikas. Jeigu norite pakeisti laiką, žybčiojant paros laiko funkcijos indikatoriui, spaudinė. Funkcijų „Trukmė“ arba „Pabaiga“ kite tuo pat metu nustatyti neprivaloma. Išankstinis įkaitinimas Įkaitinkite tuščią prietaisą, kad išdegtų likę riebalai. 1. Nustatykite funkciją ir didžiausią temperatūrą. 2. Palikite prietaisą veikti vieną valandą. 3. Nustatykite funkciją ir didžiausią temperatūrą. 4. Palikite prietaisą veikti dešimt minučių. 5. Nustatykite funkciją ir didžiausią temperatūrą. 6. Palikite prietaisą veikti dešimt minučių. Priedai gali įkaisti labiau nei įprastai. Iš prietaiso gali sklisti kvapai ir veržtis dūmai. Tai normalu. Būtinai užtikrinkite tinkamą vėdinimą. Kasdienis naudojimas 2. Įspėjimas Žr. saugos skyrius. Norėdami naudoti prietaisą, paspauskite rankenėlę. Rankenėlė iššoka. Prietaiso įjungimas ir išjungimas 1. Nustatykite orkaitės funkcijų rankenėlę ties orkaitės funkcija. Maitinimo indikatorius įsijungia veikiant prietaisui. 3. Temperatūros rankenėlę pasukite prie kokios nors temperatūros. Temperatūrai prietaise didėjant, įsijungia temperatūros indikatorius. Prietaisui išjungti pasukite orkaitės funkcijų ir temperatūros rankenėles į išjungimo padėtis. Orkaitės funkcijos Orkaitės funkcija Pritaikymas Išjungimo padėtis Prietaisas yra išjungtas. Lemputė Įjungti orkaitės lemputę be maisto gaminimo funkcijos. Apatinis+viršutinis kaitinimas Kepti ir skrudinti viename orkaitės lygyje. Viršutinis ir apatinis kaitinimo elementai veikia vienu metu. Apatinis kaitinimas Kepti pyragus apskrudusiu pagrindu arba su plutele. Veikia tik apatinis kaitinimo elementas. Mažasis kepintuvas Kepti plokščius patiekalus ant grotelių mažais kiekiais lentynos viduryje. Gaminti skrebučius. Didysis kepintuvas Plokštiems patiekalams dideliais kiekiais kepti grilyje. Gaminti skrebučius. Veikia visas grilio elementas. www.zanussi.com 43 Orkaitės funkcija Pritaikymas Pica Picai, apkepams ar pyragams kepti. Grilis ir apatinis kaitinimo elementas tiesiogiai kaitina, o ventiliatorius cirkuliuoja karštą orą ir kepamas picos viršus arba pyrago įdaras. Karšto oro srautas Skrudinti arba skrudinti ir kepti maistą toje pačioje temperatūroje daugiau nei vienoje skardoje nesimaišant kvapams. Atšildymas Šaldytam maistui atšildyti. Temperatūros rankenėlė turi būti išjungimo padėtyje. Laikrodžio funkcijos Elektroninis valdymo pultas 1 2 1 1 Funkcijų indikatoriai 2 Laiko rodinys 3 Mygtukas + 4 Pasirinkimo mygtukas 5 Mygtukas - 5 4 3 Laikrodžio funkcija Paros laikas Laikmatis Pritaikymas Paros laikui nustatyti, pakeisti arba patikrinti. Galinei laiko atskaitai nustatyti. Ši funkcija neturi įtakos orkaitės veikimui. Trukmė Prietaiso veikimo trukmei nustatyti. Pabaiga Nustatyti, kada prietaisas turi būti išjungtas. Norėdami nustatyti laiką, kada prietaisas turi būti įjungtas, o paskui išjungtas, vienu metu galite naudoti funkcijas „Trukmė“ ir „Pabaiga“ . Pirmiausia nustatykite funkciją „Trukmė“ , tada „Pabaiga“ . 2. ir „Pabaiga“ . Naudojant laikmatį , to daryti nebūtina. Spaudinėkite pasirinkimo mygtuką, kol pradės mirksėti reikalingos laikrodžio funkcijos indikatorius. Laikrodžio funkcijų nustatymas 1. Nustatykite orkaitės funkciją ir temperatūrą, jeigu naudojate funkcijas „Trukmė“ 44 www.zanussi.com 4. Norėdami išjungti garso signalą, paspauskite mygtuką. 5. Pasukite orkaitės funkcijų ir temperatūros rankenėles į išjungimo padėtis. 3. Spauskite + arba -, kad nustatytumėte reikiamos laikrodžio funkcijos laiką. Ekrane rodomas jūsų nustatytos laikrodžio funkcijos indikatorius. Pasibaigus nustatytam laikui, dvi minutes žybčioja šis indikatorius ir skamba garso signalai. Laikrodžio funkcijos atšaukimas 1. Kelis kartus paspauskite pasirinkimo mygtuką, kol pradės žybčioti reikiamos funkcijos indikatorius. 2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką -. Laikrodžio funkcija išsijungia po kelių sekundžių. Naudojant funkcijas „Trukmė“ ir „Pa, prietaisas išsijungia automabaiga“ tiškai. Priedų naudojimas Ištraukiami bėgeliai Prieš uždarydami orkaitės dureles, būtinai iki galo atgal į prietaisą įstumkite ištraukiamus bėgelius. Svarbu Išsaugokite šią ištraukiamų bėgelių įrengimo instrukciją, kad ja galima būtų pasinaudoti ateityje. Atsargiai Ištraukiamų bėgelių negalima plauti indaplovėje. Netepkite ištraukiamų bėgelių jokiu tepalu. Įspėjimas Žr. saugos skyrius. Naudojant ištraukiamus bėgelius, galima lengviau įstatyti ir ištraukti lentynas. °C 1 Ištraukite dešinįjį ir kairįjį ištraukiamus bėgelius. www.zanussi.com °C 2 Ant ištraukiamų bėgelių padėkite groteles ir atsargiai juos įstumkite į prietaisą. 45 Papildomos funkcijos Aušinimo ventiliatorius Kai prietaisas veikia, aušinimo ventiliatorius įsijungia automatiškai, kad prietaiso paviršiai išliktų vėsūs. Išjungus prietaisą, orkaitės aušinimo ventiliatorius gali toliau veikti tol, kol prietaisas atvės. perkaisti. Norint to išvengti, orkaitėje įrengtas apsauginis termostatas, kuris nutraukia elektros tiekimą. Sumažėjus temperatūrai, orkaitė vėl automatiškai įjungiama. Apsauginis termostatas Netinkamai naudojant prietaisą arba sugedus jo sudedamosioms dalims, jis gali pavojingai Naudinga informacija ir patarimai. • Prietaise yra penki lentynų lygiai. Lentynų lygiai skaičiuojami nuo prietaiso dugno. • Šis prietaisas turi specialią sistemą, užtikrinančią oro apykaitą ir nuolatinę garų apytaką. Dėl tokios sistemos maistas ruošiamas garų prisotintoje aplinkoje, patiekalas būna minkštas viduje ir apskrudęs iš išorės. Taip sutrumpinamas maisto gaminimo laikas ir sumažinamos energijos sąnaudos. • Drėgmė gali kondensuotis prietaiso viduje arba ant durelių stiklo plokščių. Tai normalu. Prieš atidarydami prietaiso dureles maisto gaminimo metu, visada atsistokite atokiai nuo prietaiso. Kondensavimuisi sumažinti prieš gaminimą maždaug 10 minučių pakaitinkite prietaisą. • Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietaise susikaupusią drėgmę. • Gaminimo metu tiesiai ant prietaiso dugno nedėkite jokių daiktų ir prietaiso komponentų neuždenkite aliuminio folija. Jei nepaisysite šio nurodymo, gali pakisti gaminimo rezultatai ir būti pažeistas orkaitės emalis. • Jeigu kepate dviejose kepamosiose skardose vienu metu, tarp jų palikite vieną laisvą lygį. Mėsos ir žuvies gaminimas • Labai riebiam maistui naudokite gilų kepimo indą, kad orkaitėje neliktų neišvalomų dėmių. • Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais, palaukite maždaug 15 minučių, kad neištekėtų sultys. • Kad kepimo metu orkaitėje nesusidarytų per daug dūmų, į gilų kepimo indą įpilkite šiek tiek vandens. Kad dūmai nesikondensuotų, įpilkite vandens, kai tik jis išdžiūsta. Maisto ruošimo trukmė Gaminimo trukmė priklauso nuo maisto tipo, konsistencijos ir kiekio. Iš pradžių stebėkite rezultatus, kai gaminate. Raskite tinkamiausias nuostatas (kaitinimo nuostata, gaminimo trukmė ir pan.) jūsų indams, receptams ir kiekiams, kai gaminate šiuo prietaisu. Pyragų kepimas • Neatidarinėkite orkaitės durelių, kol nepraėjo 3/4 kepimui skirto laiko. Kepimo ir skrudinimo padėklas PYRAGAI 46 www.zanussi.com Apatinis+viršutinis kaitinimas Karšto oro srautas Lentynos padėtis Temp. (°C) Lentynos padėtis Temp. (°C) Plakta tešla 2 170 3 (2 ir 4) Trapi tešla 2 170 3 (2 ir 4) Varškės pyragas 1 170 Obuolių pyragas 2 170 Štrudelis 3 Pyragas su uogiene 2 Biskvitinis pyragas Gaminimo trukmė (min.) Pastabos 160 45 - 60 Pyrago formoje 160 20 - 30 Pyrago formoje 2 165 60 - 80 26 cm pyrago formoje 2 (kairysis ir dešinysis) 160 80 - 100 Dvejose 20 cm pyrago formose ant vielinės lentynos1) 175 2 150 60 - 80 Kepimo skardoje 170 2 (kairysis ir dešinysis) 165 30 - 40 26 cm pyrago formoje 2 170 2 160 50 - 60 26 cm pyrago formoje Kalėdinis pyragas / riebus vaisių pyragas 2 160 2 150 90 - 120 20 cm pyrago formoje1) Slyvų pyragas 1 175 2 160 50 - 60 Duonos formoje1) Maži pyragėliai – vienas lygis 3 170 3 140 150 20 - 30 Kepimo skardoje Maži pyragėliai – du lygiai - - 2 ir 4 140 150 25 - 35 Kepimo skardoje Maži pyragėliai – trys lygiai - - 1, 3 ir 5 140 150 30 - 45 Kepimo skardoje Biskvitai / juostiniai tešlainiai – vienas lygis 3 140 3 140 150 30 - 35 Kepimo skardoje Biskvitai / juostiniai tešlainiai – du lygiai - - 2 ir 4 140 150 35 - 40 Kepimo skardoje Biskvitai / juostiniai tešlainiai – trys lygiai - - 1, 3 ir 5 140 150 35 - 45 Kepimo skardoje Merengos – vienas lygis 3 120 3 120 80 - 100 Kepimo skardoje Merengos – du lygiai - - 2 ir 4 120 80 - 100 Kepimo skardoje1) Bandelės 3 190 3 190 12 - 20 Kepimo skardoje1) Eklerai – vienas lygis 3 190 3 170 25 - 35 Kepimo skardoje Eklerai – du lygiai - - 2 ir 4 170 35 - 45 Kepimo skardoje PATIEKALAS www.zanussi.com 47 Apatinis+viršutinis kaitinimas Karšto oro srautas Lentynos padėtis Temp. (°C) Lentynos padėtis Temp. (°C) Pyragaičiai formelėse 2 180 2 170 45 - 70 20 cm pyrago formoje Riebūs vaisiniai pyragai 1 160 2 150 110 - 120 24 cm pyrago formoje Viktorijos pyra1 gaičiai 1) Įkaitinkite 10 minučių. 170 2 160 50 - 60 20 cm pyrago formoje PATIEKALAS Gaminimo trukmė (min.) Pastabos DUONA IR PICA Apatinis+viršutinis kaitinimas Karšto oro srautas Lentynos padėtis Temp. (°C) Lentynos padėtis Temp. (°C) Balta duona 1 190 1 190 60 - 70 1–2 kepalai; vienas kepalas – 500 g1) Ruginė duona 1 190 1 180 30 - 45 Duonos formoje Duonos bandelės 2 190 2 (2 ir 4) 180 25 - 40 6–8 bandelės kepimo skardoje1) Pica 1 230 250 1 230 250 10 - 20 Kepimo skardoje arba giliame prikaistuvyje1) Sklindžiai 3 200 3 190 10 - 20 Kepimo skardoje1) Gaminimo trukmė (min.) Pastabos PATIEKALAS Gaminimo trukmė (min.) Pastabos 1) Įkaitinkite 10 minučių. APKEPAI Apatinis+viršutinis kaitinimas Karšto oro srautas Lentynos padėtis Temp. (°C) Lentynos padėtis Temp. (°C) Makaronų apkepas 2 200 2 180 40 - 50 Formoje Daržovių apkepas 2 200 2 175 45 - 60 Formoje Apkepai su įdaru 1 180 1 180 50 - 60 Formoje1) Lazanija 2 180 190 2 180 190 25 - 40 Formoje1) Įdaryti makaro2 nai kaneloni 1) Įkaitinkite 10 minučių. 180 190 2 180 190 25 - 40 Formoje1) PATIEKALAS 48 www.zanussi.com MĖSA Apatinis+viršutinis kaitinimas Karšto oro srautas Lentynos padėtis Temp. (°C) Lentynos padėtis Temp. (°C) Jautiena 2 200 2 190 50 - 70 Ant vielinės lentynos Kiauliena 2 180 2 180 90 - 120 Ant vielinės lentynos Veršiena 2 190 2 175 90 - 120 Ant vielinės lentynos Angliškas rostbifas, puskepis 2 210 2 200 50 - 60 Ant vielinės lentynos Angliškas rostbifas, vidutiniškai iškepęs 2 210 2 200 60 - 70 Ant vielinės lentynos Angliškas rostbifas, iškeptas 2 210 2 200 70 - 75 Ant vielinės lentynos Kiaulienos mentė 2 180 2 170 120 - 150 Su jautiena Kiaulienos kulninė 2 180 2 160 100 - 120 2 vnt. Ėriena 2 190 2 175 110 - 130 Koja Viščiukas 2 220 2 200 70 - 85 Visas Kalakutas 2 180 2 160 210 - 240 Visas Antis 2 175 2 220 120 - 150 Visa Žąsis 2 175 1 160 150 - 200 Visa Triušiena 2 190 2 175 60 - 80 Supjaustyta gabalais Zuikis 2 190 2 175 150 - 200 Supjaustytas gabalais Fazanas 2 190 2 175 90 - 120 Visas Gaminimo trukmė (min.) Pastabos PATIEKALAS Gaminimo trukmė (min.) Pastabos ŽUVIS Apatinis+viršutinis kaitinimas Karšto oro srautas Lentynos padėtis Temp. (°C) Lentynos padėtis Temp. (°C) Upėtakis / jūros karšis 2 190 2 175 40 - 55 3–4 žuvys Tunas / lašiša 2 190 2 175 35 - 60 4–6 filė PATIEKALAS www.zanussi.com 49 Mažasis kepintuvas Prieš kepimą maždaug 10 minučių pakaitinkite tuščią orkaitę. Kiekis PATIEKALAS Mažasis kepintuvas Gaminimo trukmė (min.) Gabalai (g) Lentynos padėtis Temp. (°C) Viena pusė Antra pusė Filė bifšteksai 4 800 4 maks. 12 - 15 12 - 14 Jautienos didkepsnis 4 600 4 maks. 10 - 12 6-8 Dešrelės 8 - 4 maks. 12 - 15 10 - 12 Kiaulienos muštiniai 4 600 4 maks. 12 - 16 12 - 14 Viščiukas (perpjautas pusiau) 2 1000 4 maks. 30 - 35 25 - 30 Kebabai 4 - 4 maks. 10 - 15 10 - 12 Vištienos krūtinėlė 4 400 4 maks. 12 - 15 12 - 14 Mėsainis 6 600 4 maks. 20 - 30 10 - 12 Žuvies filė 4 400 4 maks. 12 - 14 Skrebutis su garnyru 4-6 - 4 maks. 5-7 - Skrebučiai 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3 Atšildymas PATIEKALAS (g) Atšildymo trukmė (min.) Likusiojo atitirpinimo trukmė (min.) Pastabos Viščiukas 1000 100 - 140 20 - 30 Viščiuką padėkite ant didelėje lėkštėje apverstos mažos lėkštutės. Patiekalo gaminimo laikui įpusėjus, apverskite. Mėsa 1000 100 - 140 20 - 30 Patiekalo gaminimo laikui įpusėjus, apverskite. Mėsa 500 90 - 120 20 - 30 Patiekalo gaminimo laikui įpusėjus, apverskite. Upėtakis 150 25 - 35 10 - 15 - Braškės 300 30 - 40 10 - 20 - Sviestas 250 30 - 40 10 - 15 - Grietinė 2 X 200 80 - 100 10 - 15 Grietinę galima gerai išplakti ir ne visiškai atitirpdytą. 1400 60 60 - Didelins puošnus tortas Konservavimas – apatinis kaitinimas Minkšti vaisiai 50 www.zanussi.com KONSERVAVIMAS Temperatūra (°C) Virimo trukmė (min.), kol susidaro burbuliukai Papildomas gaminimo laikas esant 100 °C (min) Žemuogės, mėlynės, avietės, prinokę agrastai 160 – 170 35 – 45 – KONSERVAVIMAS Temperatūra (°C) Virimo trukmė (min.), kol susidaro burbuliukai Papildomas gaminimo laikas esant 100 °C (min) Kriaušės, svarainiai, slyvos 160 – 170 35 – 45 10 – 15 Temperatūra (°C) Virimo trukmė (min.), kol susidaro burbuliukai Papildomas gaminimo laikas esant 100 °C (min) Morkos 1) 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Agurkai 160 – 170 50 – 60 – Marinuotos daržovės 160 – 170 50 – 60 5 – 10 Kaliaropės, žirniai, šparagai 160 – 170 50 – 60 15 – 20 Kaulavaisiai Daržovės KONSERVAVIMAS 1) Išjungę prietaisą, palikite konservus orkaitėje. Džiovinimas • Karšto oro srautas Orkaitės lentynas uždenkite kepimo popieriumi. DARŽOVĖS PATIEKALAS Lentynos padėtis Temperatūra (°C) Trukmė (val.) 1/4 60 - 70 6-8 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 50 - 60 6-8 3 1/4 40 - 50 2-3 Temperatūra (°C) Trukmė (val.) 60 - 70 8 - 10 1 lygis 2 lygiai Pupos 3 Pipirai 3 Daržovės sriubai Grybai Prieskoniniai augalai VAISIAI PATIEKALAS Slyvos www.zanussi.com Lentynos padėtis 1 lygis 2 lygiai 3 1/4 51 PATIEKALAS Lentynos padėtis Temperatūra (°C) Trukmė (val.) 1/4 60 - 70 8 - 10 1/4 60 - 70 6-8 1/4 60 - 70 6-9 1 lygis 2 lygiai Abrikosai 3 Pjaustyti obuoliai 3 Kriaušės 3 Valymas ir priežiūra Įspėjimas Žr. saugos skyrius. • Prietaiso priekį valykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo priemone. • Metaliniams paviršiams valyti naudokite įprastą valymo priemonę. • Orkaitės vidų valykite po kiekvieno naudojimo. Taip lengviau nuvalysite nešvarumus ir jie nepridegs. • Įsisenėjusius nešvarumus valykite specialiu orkaičių valikliu. • Po kiekvieno naudojimo išvalykite visus orkaitės priedus ir juos išdžiovinkite. Valykite minkštu audiniu ir šiltu vandeniu su valymo priemone. • Jeigu turite neprisvylančių priedų, neplaukite jų stipraus poveikio priemonėmis, aštriais daiktais arba indaplovėje. Taip galite pažeisti neprisvylančią dangą. Nerūdijančio plieno ir aliuminio prietaisai Orkaitės dureles valykite tik drėgna kempine. Nusausinkite minkštu audiniu. Nenaudokite plieno vilnos, rūgšties ar abrazyvinių medžiagų, nes jie gali pažeisti orkaitės paviršių. Orkaitės valdymo pultą valykite vadovaudamiesi tais pačiais perspėjimais. Durelių tarpiklio valymas • Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklį. Durelių tarpiklis apjuostas aplink orkeitės angos rėmą. Nenaudokite prietaiso, jeigu durelių tarpiklis yra pažeistas. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. • Jei norite valyti durelių tarpiklį, žr. bendrąją valymo informaciją. 52 Išimamos lentynų atramos ir katalizinės plokštės Norėdami išvalyti orkaitės vidų, išimkite lentynų atramas ir katalizines plokštes. Įspėjimas Būkite atsargūs, kai išimate lentynų atramas. Katalizinės plokštės nėra pritvirtintos prie orkaitės sienelių ir gali nukristi, kai išimate lentynų atramas. Įspėjimas Prieš atlikdami priežiūros darbus patikrinkite, ar prietaisas atvėso. Galima nusideginti. 2 1 1 Atitraukite lentynos atramos priekį nuo šoninės sienelės. Kita ranka prilaikykite galinį lentynos atramos kraštą ir katalizinę plokštę. 2 Lentynos atramos galinę dalį patraukite nuo šoninės sienelės ir ją ištraukite. Lentynų atramų įdėjimas Įdėkite lentynų atramas atvirkščia tvarka. Užapvalinti lentynų atramų galai turi būti priekyje. www.zanussi.com Katalizinės sienelės Sienelės su kataliziniu emaliu yra savaime išsivalančios. Orkaitei veikiant, sienelės sugeria ant jų susikaupusius riebalus. Norėdami pradėti savaiminio išsivalymo procesą: 1. Įjunkite orkaitės lemputę. 2. Išimkite priedus iš prietaiso. 3. Išvalykite orkaitės dugną šiltu vandens ir plovimo priemonės tirpalu, paskui nusausinkite jį. 4. Nustatykite funkciją ir maksimalią temperatūrą. 5. Įjunkite tuščią prietaisą ir palikite jį veikti vieną valandą. 6. Kai prietaisas atvės, išvalykite jį minkšta, drėgna kempine. Įspėjimas Nevalykite katalizinio paviršiaus viryklėms skirtomis purškiamomis arba šveitimo priemonėmis, muilais ar kitais valikliais. Kyla pavojus pažeisti katalizinį paviršių. Įspėjimas Pasirūpinkite, kad šalia nebūtų vaikų, kai orkaitės vidus valomas esant aukštai temperatūrai. Orkaitės paviršius stipriai įkaista ir iškyla nusideginimo pavojus. Katalizinio paviršiaus spalvos pasikeitimai neturi poveikio katalizinėms savybėms. Orkaitės viršus Galite išimti kepintuvą, kad būtų lengviau išvalyti orkaitės viršų. Įspėjimas Prieš išimdami kepintuvą, išjunkite prietaisą. Patikrinkite, ar prietaisas atvėsęs. Galima nusideginti. www.zanussi.com 1 Atsukite kepintuvą laikantį varžtą. Pirmą kartą tai atlikite atsuktuvu. 2 Atsargiai nuleiskite kepintuvą. Orkaitės viršus paruoštas valyti. Orkaitės viršų išvalykite minkšta šluoste, sudrėkinta šiltame muiluotame vandenyje, ir palikite nudžiūti. Grotelių įrengimas Įdėkite kepintuvą, atlikdami veiksmus atvirkščia eilės tvarka. Įspėjimas Būtinai tinkamai sumontuokite kepintuvą, kad jis nenukristų. Orkaitės lemputė Įspėjimas Keisdami orkaitės lemputę, būkite atsargūs. Kyla elektros smūgio pavojus. Prieš keisdami orkaitės lemputę: • Išjunkite orkaitę. • Išimkite saugiklius iš skirstomosios saugiklių dėžutės arba išjunkite jungtuvą. Orkaitės apačioje padėkite skudurėlį, kad apsaugotumėte orkaitės lemputę ir stiklinį gaubtelį. Halogeninę lemputę visada suimkite skudurėliu, kad ant lemputės neprisviltų riebalų likučiai. 1. Sukite stiklinį gaubtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį. 2. Nuvalykite stiklinį gaubtelį. 3. Orkaitės lemputę pakeiskite tinkama, 300 °C karščiui atsparia orkaitės lempute. Naudokite to paties tipo orkaitės lemputę. 4. Uždėkite stiklinį gaubtelį. 53 Orkaitės durelių valymas Orkaitės durelėse yra dvi stiklo plokštės. Galite nuimti orkaitės dureles ir vidines stiklo plokštes, kad nuvalytumėte. 90° Orkaitės durelės gali staiga užsidaryti, jeigu jūs bandysite išimti stiklo plokštę, nenuėmę orkaitės durelių. Atsargiai Nenaudokite prietaiso be stiklo plokščių. 1 Visiškai atidarykite orkaitės dureles ir suimkite du durelių lankstus. 2 Pakelkite ir pasukite svirteles, esančias ant šių dviejų lankstų. 5 Atlaisvinkite fiksa- 6 Pasukite du fiksavimo mechanizmą ir torius 90° kampu ir ištraukite vidinę stik- ištraukite juos iš lizdų. lo plokštę. 1 2 7 Atsargiai pakelkite (1-as veiksmas) ir išimkite (2-as veiksmas) stiklo plokštę. Stiklo plokštę nuvalykite vandeniu ir muilu. Atsargiai nusausinkite stiklo plokštę. Durelių ir stiklo plokštės įdėjimas 3 Uždarykite orkai4 Padėkite dureles tės dureles iki pirmos ant minkštu audiniu atidarymo padėties užtiesto stabilaus pa(iki pusės). Tada pat- viršiaus. raukite į priekį ir išimkite dureles iš jų lizdo. 54 Baigę valyti, įstatykite stiklo plokštę ir orkaitės dureles. Atlikite veiksmus priešinga eilės tvarka. Padengtos vietos turi būti nukreiptos į vidinę durelių pusę. Žiūrėkite, kad įdėjus stiklo plokštės rėmo paviršius padengtose vietose nebūtų šiurkštus liesti. Įsitikinkite, ar tinkamai įdėjote vidinę stiklo plokštę. Žr. paveikslėlį. www.zanussi.com Ką daryti, jeigu... Įspėjimas Žr. saugos skyrius. Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdas Orkaitė nekaista. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Orkaitė nekaista. Nenustatytas laikrodis. Nustatykite laikrodį. Orkaitė nekaista. Nenustatytos būtinos nuostatos. Įsitikinkite, ar nuostatos yra tinkamos. Orkaitė nekaista. Suveikė saugiklių dėžėje esantis saugiklis. Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis išsijungia kelis kartus iš eilės, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Nešviečia orkaitės lemputė. Perdegė orkaitės lemputė. Pakeiskite orkaitės lemputę. Ekrane rodoma 12.00. Nutrūko elektros tiekimas. Nustatykite laikrodį. Ant maisto produktų ir orkaitės viduje kaupiasi garai ir kondensatas. Orkaitėje patiekalą palikote pernelyg ilgam laikui. Baigę gaminti, nepalikite patiekalų orkaitėje ilgiau nei 15–20 minučių. Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros centrą. Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninės priežiūros centrui, nurodyti techninių duomenų lentelėje. Duomenų lentelę rasite prietaiso viduje, ant priekinio rėmo. Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia: Modelis (MOD.) ......................................... Gaminio numeris (PNC) ......................................... Serijos numeris (S. N.) ......................................... Įrengimas Įspėjimas Žr. saugos skyrius. www.zanussi.com 55 Įrengimas balduose 548 558 20 600 573 589 min. 550 20 min. 560 594 5 A B min. 550 590 20 min. 560 Elektros įrengimas Įspėjimas Elektrą prijungti privalo tik kvalifikuotas elektrikas. Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs nesiimate skyriuje „Saugos informacija“ nurodytų saugos priemonių. Prietaisas pristatomas su maitinimo laidu ir kištuku. Kabelis Tinkami montuoti ar pakeisti kabeliai: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 56 www.zanussi.com Kabelio skerspjūvis priklauso nuo bendrosios galios (žr. duomenų plokštelę); žr. lentelę: Bendra galia Židinio laidas (žalias / geltonas laidas) turi būti 2 cm ilgesnis nei fazinis ir nulinis laidai (mėlynas ir rudas laidai). Kabelio skerspjūvis iki 1 380 W 3 x 0,75 mm² iki 2 300 W 3 x 1 mm² iki 3 680 W 3 x 1,5 mm² Aplinkosauga Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo www.zanussi.com miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą. Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima iš naujo perdirbti. Plastikinės dalys yra pažymėtos tarptautinėmis santrumpomis, pavyzdžiui, PE, PS ir pan. Išmeskite pakavimo medžiagas į atliekų tvarkymo punktuose specialiai šiam tikslui skirtus atliekų surinkimo konteinerius. 57 58 www.zanussi.com www.zanussi.com 59 397242401-B-042013 www.zanussi.com/shop
advertisement
Related manuals
advertisement