Juno JH060B5 User Manual


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Juno JH060B5 User Manual | Manualzz

SL

Navodila za uporabo

Pečica

JH060B5

2

KAZALO

Navodila za varno uporabo

Varnostne informacije

Opis izdelka

Pred prvo uporabo

Vsakodnevna uporaba

Dodatne funkcije

5

6

2

3

6

8

Namigi in nasveti

Vzdrževanje in čiščenje

Odpravljanje težav

Namestitev

Energijska učinkovitost

Pridržujemo si pravico do sprememb.

NAVODILA ZA VARNO UPORABO

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe.

Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.

Varnost otrok in ranljivih oseb

To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.

Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.

Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.

Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.

Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga vklopite.

Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora.

Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati, če niso pod nenehnim nadzorom.

Splošna varnostna navodila

Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le strokovno usposobljena oseba.

8

15

18

18

20

Naprava se v notranjosti med delovanjem segreje. Ne dotikajte se grelcev v napravi. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami.

Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.

Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da preprečite možnost udara električnega toka.

Naprave ne čistite s paro.

Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujete stekla.

Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.

Za odstranitev nosilcev rešetk najprej povlecite sprednji del nosilcev rešetk in nato zadnjega od stranskih sten. Nosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju.

V primeru fiksnega ožičenja uporabite stikalo za odklop iz omrežja v skladu s predpisi za ožičenje.

VARNOSTNE INFORMACIJE

Namestitev

OPOZORILO! To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba.

• Odstranite vso embalažo.

• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave.

• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.

• Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.

• Naprave ne vlecite za ročaj.

• Kuhinjska omara in odprtina morata biti ustreznih mer.

• Upoštevajte predpisano najmanjšo razdaljo do drugih naprav in enot.

• Poskrbite, da bo naprava nameščena pod in v bližino trdnih konstrukcij.

• Deli naprave so pod električno napetostjo. Napravo obdajte s pohištvom, da preprečite stik z nevarnimi deli.

• Stranice naprave morajo biti nameščene ob napravah ali enotah z isto višino.

Priključitev na električno napetost

OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara.

• Električno priključitev mora opraviti usposobljen električar.

• Naprava mora biti ozemljena.

• Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.

3

4

• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico.

• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.

• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Če je treba kabel zamenjati, mora to storiti osebje pooblaščenega servisnega centra.

• Napajalni kabli ne smejo priti v stik ali bližino vrat naprave, še posebej, ko so vroča.

• Zaščita pred udarom električnega toka izoliranih delov in delov pod električno napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni mogoče odstraniti brez orodja.

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.

• Če je omrežna vtičnica zrahljana, ne vtikajte vtiča.

• Če želite izključiti napravo, ne vlecite za električni priključni kabel. Vedno povlecite za vtič.

• Uporabite le prave izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje.

• Električna napeljava mora imeti izolacijsko napravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih.

Izolacijska naprava mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm.

• Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS.

Uporaba

OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, opeklin in električnega udara ali eksplozije.

• To napravo uporabljajte samo v gospodinjstvu.

• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.

• Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane.

• Med delovanjem naprave ne puščajte brez nadzora.

• Napravo po vsaki uporabi izklopite.

• Pri odpiranju vrat naprave med njenim delovanjem bodite previdni. Iz naprave lahko puhne vroč zrak.

• Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali ko je v stiku z vodo.

• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.

• Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.

• Vrata naprave odpirajte previdno.

Uporaba sestavin z alkoholom lahko povzroči mešanico alkohola in zraka.

• Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti v stik z iskrami ali odprtim ognjem.

• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.

OPOZORILO! Obstaja nevarnost škode na napravi.

• Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje barve emajla:

– Ne postavljajte posode ali drugih predmetov neposredno na dno naprave.

– Ne postavljajte aluminijaste folije neposredno na dno naprave.

– Ne dajajte vode neposredno v vročo napravo.

– Ne puščajte mokre posode in hrane v napravi, ko končate s pripravo hrane.

– Bodite pri odstranjevanju ali nameščanju pripomočkov previdni.

• Sprememba barve emajla ne vpliva na zmogljivost naprave. Garancija tega ne vrednoti kot pomanjkljivost.

• Za sočne torte uporabite globok pekač.

Sadni sokovi povzročajo madeže, ki so lahko trajni.

• Naprava je namenjena le kuhanju. Ni je dovoljeno uporabljati za druge namene, npr. ogrevanje prostora.

• Jedi v pečici vedno pripravljajte pri zaprtih vratih.

Vzdrževanje in čiščenje

OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb, požara ali poškodb naprave.

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.

• Prepričajte se, da je naprava hladna.

Vroče steklene plošče lahko počijo.

• Če se steklene plošče v vratih poškodujejo, jih takoj zamenjajte.

Obrnite se na pooblaščeni servisni center.

• Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite previdni. Vrata so težka!

• Napravo redno čistite, da preprečite poškodbe materiala na površini.

• Preostala maščoba ali hrana v napravi lahko povzroči požar.

• Napravo očistite z vlažno mehko krpo.

Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov.

• Če uporabljate razpršilo za čiščenje pečice, upoštevajte varnostna navodila z embalaže.

• Katalitičnega emajla (če obstaja) ne čistite s čistilnimi sredstvi.

Notranja lučka

• Žarnica ali halogenska žarnica, uporabljena za to napravo, je

OPIS IZDELKA

Splošni pregled

prilagojena le gospodinjskim aparatom.

Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo.

OPOZORILO! Nevarnost električnega udara.

• Pred zamenjavo žarnice izključite napravo iz napajanja.

• Uporabite le žarnice z istimi specifikacijami.

Odstranjevanje

OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve.

• Napravo izključite iz napajanja.

• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite.

• Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo.

Servis

• Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center.

• Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.

12

1 2 3 4

4

3

2

1

5 6 2

7

8

9

10

11

1

Upravljalna plošča

2

Gumbi za kuhalno ploščo

3 Lučka/simbol/indikator temperature

4

Gumb za nastavitev temperature

5

Gumb za funkcije pečice

6

Lučka/simbol/indikator napajanja

7 Zračne odprtine ventilatorja za hlajenje

8

Grelec

9

Luč

10

Ventilator

11 Nosilci rešetk, odstranljivi

12

Položaji rešetk

5

6

Pripomočki

Rešetka

Za posodo, modele, pečenke.

PRED PRVO UPORABO

OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.

Prvo čiščenje

Iz naprave odstranite vse pripomočke in odstranljive nosilce rešetk.

Oglejte si poglavje »

Vzdrževanje in čiščenje«.

Pred prvo uporabo napravo očistite.

Pripomočke in odstranljive nosilce rešetk namestite nazaj v prvotni položaj.

Predgrevanje

Prazno napravo predhodno ogrevajte, da zažgete preostalo maščobo.

VSAKODNEVNA UPORABA

OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.

Gumbi, ki jih lahko potisnete nazaj

Za uporabo naprave pritisnite upravljalni gumb. Upravljalni gumb izskoči.

Vklop in izklop naprave

Od modela je odvisno, ali ima naprava simbole, indikatorje ali lučke tipk:

• Indikator zasveti, ko se pečica segreje.

• Lučka zasveti, ko naprava deluje.

• Simbol prikazuje, ali je z gumbom izbrano eno izmed kuhališč, katera izmed funkcij pečice ali temperatura.

Pekač

Za kolače in piškote.

1. Nastavite funkcijo in najvišjo temperaturo.

2. Naprava naj deluje eno uro.

3. Nastavite funkcijo in najvišjo temperaturo.

4. Naprava naj deluje 15 minut.

Pripomočki se lahko segrejejo bolj kot običajno. Naprava lahko oddaja neprijetne vonjave in dim. To je običajno. V prostoru poskrbite za zadostno zračenje.

1. Obrnite gumb za funkcije pečice, da izberete funkcijo pečice.

2. Obrnite gumb za nastavitev temperature, da izberete želeno temperaturo.

3. Če želite izklopiti napravo, obrnite gumba za funkcije pečice in nastavitev temperature v položaj za izklop.

Funkcije pečice

Funkcija pečice

Položaj za iz‐ klop

Vroči zrak

Gretje zgoraj in spodaj

Gretje spodaj

Infra pečenje

Mali žar

Odtaljevanje

Uporaba

Naprava je izklopljena.

Za pečenje ali pečenje mesa in peko peciva z enako tem‐ peraturo priprave na več kot eni višini, ne da bi se okusi mešali.

Za peko in pečenje jedi na eni višini pečice.

Za peko tort s hrustljavim dnom ter za vlaganje hrane.

Za pečenje večjih kosov mesa ali perutnine s kostmi na eni višini. Primerno tudi za gratiniranje in dodatno zape‐ čenost.

Za pečenje ploskih živil na žaru in popekanje kruha.

Za odtaljevanje zamrznjene hrane.

Gumbi za kuhališča

Kuhalno ploščo lahko upravljate z gumbi za kuhališča. Glejte navodila za uporabo kuhalne plošče.

V navodilih za uporabo kuhalne plošče morate prebrati poglavja o varnosti.

Stopnje kuhanja

Indikacija gumba

0

1 - 9

Funkcija

Položaj za izklop

Stopnje kuhanja

Stikalo dvojnega kuhališča

1. Obrnite gumb na zahtevano stopnjo kuhanja.

2. Da dokončate postopek kuhanja, gumb obrnite v položaj za izklop.

Uporaba dvojnega kuhališča (če obstaja)

Za vklop dvojnega kuhališča obrnite gumb v smeri urnega kazalca. Ne obrnite ga preko položaja za izklop.

1. Gumb obrnite v smeri urnega kazalca v položaj 9.

2. Gumb počasi obračajte do simbola

, dokler ne zaslišite klika. Kuhališči sta vklopljeni.

3. Za nastavitev potrebne stopnje kuhanja si oglejte poglavje »Stopnje kuhanja«.

7

8

DODATNE FUNKCIJE

Ventilator za hlajenje

Ko naprava deluje, se samodejno vklopi ventilator za hlajenje, ki ohranja površine naprave hladne. Če napravo izklopite, ventilator za hlajenje deluje, dokler se naprava ne ohladi.

Varnostni termostat

Nepravilno delovanje naprave ali okvarjeni deli lahko povzročijo nevarno pregrevanje.

Za preprečitev tega ima pečica varnostni termostat, ki prekine dovod napajalne napetosti. Ko se temperatura zniža, se pečica ponovno samodejno vklopi.

NAMIGI IN NASVETI

OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.

Temperature in časi pečenja v razpredelnicah so le smernice.

Odvisni so od recepta, kakovosti in količine uporabljenih sestavin.

Splošne informacije

• Naprava ima štiri položaje rešetk.

Položaje rešetk štejte od spodaj navzgor.

• Naprava ima poseben sistem kroženja zraka, ki neprestano obnavlja paro. To omogoča pripravo jedi v vlažnem okolju, zato ostanejo živila sočna v notranjosti in hrustljava navzven.

Skrajša čas pečenja in zmanjša porabo energije na najmanjšo mogočo raven.

• Vlaga lahko v napravi ali na steklenih vratih kondenzira. To je običajno. Če med pripravo hrane odpirate vrata, se vedno umaknite stran od naprave. Če želite zmanjšati kondenzacijo, vklopite napravo 10 minut pred začetkom priprave hrane.

• Po vsaki uporabi naprave očistite vlago.

• Med pripravo hrane ne postavljajte predmetov neposredno na dno naprave in jih ne prekrivajte z aluminijasto folijo.

To lahko spremeni rezultate pečenja in poškoduje emajl.

Peka tort

• Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom

3/4 časa pečenja.

• Če uporabljate dva pekača sočasno, med njima pustite en nivo prazen.

Peka mesa in rib

• Če pečete hrano z veliko maščobe, uporabite globok pekač, da preprečite nastanek madežev, ki jih ni mogoče odstraniti.

• Preden meso razrežete, počakajte približno 15 minut, da sok ne izteče.

• Če želite med pečenjem mesa preprečiti nastanek prevelike količine dima, v globok pekač nalijte nekaj vode. Za preprečitev kondenzacije dima dolijte vodo vsakokrat, ko izpari.

Čas priprave

Čas priprave je odvisen od vrste hrane, njene strukture in količine.

V začetku med pripravo opazujte potek.

Pri uporabi te naprave poiščite nastavitve

(nastavitev gretja, čas priprave itd.), ki najbolj ustrezajo vaši posodi, receptom in količinam.

Kolač z marmela‐ do

Angleški sadni ko‐ lač

Biskvit

(biskvit brez maščob)

Božični kolač/ bogata sadna torta

Češpljev kolač

1)

Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesa

Pecivo

Jed Gretje zgoraj in spo‐ daj

Vroči zrak

Temper‐ atura

(°C)

170

Položaj rešetk

2

Temper‐ atura

(°C)

165

Položaj rešetk

2 (1 in 3) Recepti za ume‐

šano tes‐ to

Kolač iz krhkega testa

Smetano‐ va ali skutna torta

Jabolčna torta (ja‐ bolčna pita)

170

170

170

2

1

1

160

165

160

2 (1 in 3)

2

2 (1 in 3)

Zavitek 175 2 150 2

170

170

170

170

170

2

2

2

2

2

160

155

160

160

165

2 (1 in 3)

2

2

2

2

Čas

(min.)

45 - 60

20 - 30

70 - 80

80 - 100

60 - 80

30 - 40

50 - 60

90 - 120

50 - 60

20 - 30

Opombe

V tortnem modelu

V tortnem modelu

V tortnem modelu

26 cm

V dveh tortnih modelih

20 cm na rešetki

V pekaču za pecivo

V tortnem modelu

26 cm

V tortnem modelu

26 cm

V tortnem modelu

26 cm

V tortnem modelu

20 cm

V pekaču za kruh

9

10

Jed

Drobno pecivo

Drobno pecivo

1)

Beljakovi poljubčki

Žemlje

1)

Prin‐ ceske

1)

Pite 180

100

190

190

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Temper‐ atura

(°C)

Položaj rešetk

170 3

150 3

3

3

3

3

Viktorijin kolač

Bogata sadna torta

Viktorijin kolač

1)

180

160

170

1 ali 2

1

1

1) Predgretje pečice za 10 minut.

Kruh in pizza

Jed Gretje zgoraj in spo‐ daj

Temper‐ atura

(°C)

Položaj rešetk

Beli kruh

1)

190 1

115

180

180

Vroči zrak

Temper‐ atura

(°C)

166

140

Položaj rešetk

3 (1 in 3)

3 (1 in 3)

Čas

(min.)

170

170

150

160

3

3

3 (1 in 3)

2

2

2

1

Opombe

25 - 35

30 - 35

35 - 40

80 - 100

15 - 20

25 - 35

45 - 70

110 - 120

50 - 60

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

V pekaču za pecivo

V tortnem modelu

20 cm

Levo + desno v tortnem modelu

20 cm

V tortnem modelu

24 cm

V tortnem modelu

20 cm

Vroči zrak

Temper‐ atura

(°C)

195

Položaj rešetk

1

Čas

(min.)

60 - 70

Opombe

1 - 2 ko‐ sa, 500 g na kos

11

Jed

Rženi kruh

Žemlje

1)

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Temper‐ atura

(°C)

Položaj rešetk

190 1

190 2

Vroči zrak

Temper‐ atura

(°C)

190

180

Položaj rešetk

1

2 (1 in 3)

Čas

(min.)

30 - 45

25 - 40

Pizza

1)

190 1

Čajni ko‐ lački

1)

200

1) Predgretje pečice za 10 minut.

Sadni kolači

Jed

3

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Temper‐ atura

(°C)

180

Položaj rešetk

2 Narastek s testeni‐ nami

Zelenjav‐ ni naras‐ tek

Pite (qui‐ che)

Lazanja

Kaneloni

Yorkshire puding

1)

200

190

200

200

220

2

1

2

2

2

1) Predgretje pečice za 10 minut.

190

190

200

190

200

200

210

1

2

20 - 30

10 – 20

Vroči zrak

Temper‐ atura

(°C)

180

Položaj rešetk

2

Čas

(min.)

40 - 50

2

1

2

2

2

45 - 60

40 - 50

25 - 40

25 - 40

20 - 30

Opombe

V pekaču za kruh

6 - 8 že‐ melj v pe‐ kaču za pecivo

V globo‐ kem pe‐ kaču

V pekaču za pecivo

Opombe

V modelu

V modelu

V modelu

V modelu

V modelu

6 mode‐ lov za puding

12

Meso

Jed

Govedina

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Temper‐ atura

(°C)

200

Položaj rešetk

2

Svinjina 180

Teletina 190

Goveja pečenka po angle‐

ško manj za‐ pečena

Goveja pečenka po angle‐

ško srednje zapečena

Goveja pečenka po angle‐

ško - do‐ bro zape‐ čena

Svinjsko pleče

Svinjska krača

Jagnjeti‐ na

210

210

210

180

180

190

2

2

2

2

2

2

2

2

Vroči zrak

Temper‐ atura

(°C)

190

Položaj rešetk

2

Čas

(min.)

180

175

200

2

2

2

Opombe

50 - 70

90 - 120

90 - 120

44 - 50

Na rešet‐ ki in v globokem pekaču

Na rešet‐ ki in v globokem pekaču

Na rešet‐ ki in v globokem pekaču

Na rešet‐ ki in v globokem pekaču

200

200

170

160

190

2

2

2

2

2

51 - 55

55 - 60

Na rešet‐ ki in v globokem pekaču

Na rešet‐ ki in v globokem pekaču

120 - 150

100 - 120

110 - 130

V globo‐ kem pe‐ kaču

2 kosa v globokem pekaču

Stegno

Jed

Piščanec

Puran

Raca

Gos

Zajec

Zajec

200

180

175

175

190

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Temper‐ atura

(°C)

Položaj rešetk

2

1

2

1

2

190 2

Fazan

Riba

Jed

190 2

Gretje zgoraj in spo‐ daj

Temper‐ atura

(°C)

190

Položaj rešetk

2 Postrv / orada

Tuna / lo‐ sos

190 2

Mali žar

Prazno pečico segrevajte 10 minut pred vstavljanjem živil.

Vroči zrak

Temper‐ atura

(°C)

200

160

160

160

175

175

2

1

2

1

2

2

Položaj rešetk

175 2

Vroči zrak

Temper‐ atura

(°C)

175

175

Položaj rešetk

2 (1 in 3)

2 (1 in 3)

Čas

(min.)

70 - 85

210 - 240

120 - 150

150 - 200

60 - 80

150 - 200

90 - 120

Cel

Cel

Cela

Cela

Razko‐ san

Razko‐ san

Cel

Čas

(min.)

40 - 55

35 - 60

Opombe

Opombe

3 - 4 ribe

4 - 6 file‐ jev

Jed

Goveji zrezki

Biftki

Klobase

4

8

Količina

Kosov

4

(g)

800

-

600

Temper‐ atura

(°C)

250

250

250

Čas (min.)

1. stran

12 - 15

2. stran

12 - 14

10 - 12

12 - 15

6 - 8

10 - 12

3

3

3

Položaj rešetk

13

14

Jed Količina

Kosov (g)

Svinjski kotleti

Piščanec

(prepo‐ lovljen)

Kebab

Piščančje prsi

Hambur‐ ger

Ribji file

Popečeni obloženi kruhki

Popečen kruh

4

2

4

4

6

4

4 - 6

4 - 6 -

600

1000

-

400

600

-

400

Infra pečenje

To funkcijo uporabljajte z najvišjo temperaturo 200 °C.

250

250

250

250

250

250

Temper‐ atura

(°C)

250

250

Čas (min.)

1. stran

12 - 16

2. stran

12 - 14

30 - 35 25 - 30

10 - 15

12 - 15

20 - 30

12 - 14

5 - 7

2 - 4

-

10 - 12

12 - 14

-

10 - 12

2 - 3

Jed

Zvitki iz puranje‐ ga mesa

Piščanec

(razpo‐ lovljen)

Piščančja bedra

Prepelica

Gratinira‐ na zelen‐ java

2

6

-

4

Količina

Kosov

1

(g)

1000

1000

-

-

500

Temper‐ atura

(°C)

200

Čas (min.)

1. stran

30 - 40

2. stran

20 - 30

200

200

200

200

25 - 30

15 - 20

25 - 30

20 - 25

20 - 30

15 - 18

-

20 - 25

3

3

3

3

3

3

Položaj rešetk

3

3

3

3

3

Položaj rešetk

3

3

15

Jed Količina

Kosov (g)

Temper‐ atura

(°C)

200 Pokro‐ vače

Skuša

Ribji fileji

-

2 - 4

4 - 6

-

-

800

200

200

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.

Opombe glede čiščenja

• Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, toplo vodo in čistilom.

• Za čiščenje kovinskih površin uporabite običajno čistilo.

• Notranjost naprave po vsaki uporabi očistite. Nakopičena maščoba ali drugi ostanki hrane se lahko vžgejo.

• Trdovratnejšo umazanijo očistite s posebnim čistilom za pečice.

• Vso opremo očistite po vsaki uporabi in pustite, da se posuši. Uporabite mehko krpo s toplo vodo in čistilno sredstvo.

• Če imate pribor z zaščito proti prijemanju, ga ne čistite z agresivnimi čistili, ostrimi predmeti ali v pomivalnem stroju. To lahko poškoduje premaz proti prijemanju.

Pripomočki iz nerjavnega jekla ali aluminija

Vrata pečice čistite le z mokro gobico. Posušite z mehko krpo.

Nikoli ne uporabljajte jeklene volne, kislin ali abrazivnih sredstev, ki bi lahko poškodovala površino pečice.

Na enak način očistite upravljalno ploščo na pečici.

Čiščenje tesnil vrat

• Redno preverjajte tesnila vrat. Tesnilo vrat se nahaja na okvirju notranjosti

Čas (min.)

1. stran

15 - 20

15 - 20

12 - 15

-

2. stran

10 - 15

8 - 10

3

3

3

Položaj rešetk

pečice. Naprave ne uporabljajte, če je tesnilo vrat poškodovano. Obrnite se na pooblaščeni servisni center.

• Za čiščenje tesnil vrat si oglejte splošne informacije o čiščenju.

Odstranjevanje nosilcev rešetk

Preden začnete s čiščenjem pečice, odstranite nosilce rešetk.

1. Sprednji del nosilca rešetke povlecite stran od stranske stene.

2. Zadnji del nosilca rešetke potegnite s stranskih sten in ga odstranite.

1

2

Nosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju.

16

Čiščenje vrat pečice

Vrata pečice so sestavljena iz dveh steklenih plošč. Za čiščenje lahko snamete vrata pečice in notranjo stekleno ploščo.

Če poskušate odstraniti notranje steklene plošče, preden odstranite vrata pečice, se lahko vrata zaprejo.

POZOR! Naprave ne uporabljajte brez notranje steklene plošče.

1. Vrata odprite do konca in primite tečaja vrat.

4. Vrata položite na mehko krpo na trdno površino.

2. Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih.

5. Sprostite sistem zapiranja, da boste lahko sneli notranjo stekleno ploščo.

6. Obrnite zaponki za 90° in ju snemite z njunega mesta.

3. Vrata pečice zaprite do polovice do prvega položaja odpiranja. Potem jih potegnite naprej in snemite s tečajev.

7. Najprej previdno dvignite in nato odstranite stekleno ploščo.

1

90°

2

8. Stekleno ploščo očistite z vodo in milom. Stekleno ploščo temeljito osušite.

Ko končate s čiščenjem, namestite stekleno ploščo in vrata pečice. Ponovite zgornje korake v obratnem zaporedju.

Površina natisa mora biti obrnjena proti notranjosti vrat. Po namestitvi se prepričajte, da površina natisa na okvirju steklene plošče ni hrapava na dotik.

Poskrbite, da bo notranja steklena plošča vstavljena na pravo mesto.

17

Zamenjava žarnice

Na dno notranjosti naprave postavite krpo.

To preprečuje škodo na steklenem pokrovu žarnice in na pečici.

OPOZORILO! Nevarnost smrti zaradi električnega udara! Pred zamenjavo žarnice odklopite varovalko.

Žarnica in steklen pokrov žarnice sta lahko vroča.

1. Izklopite napravo.

2. Odstranite varovalke iz omarice z varovalkami ali odklopite odklopnik.

Luč zadaj

1. Steklen pokrov žarnice obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga snemite.

2. Očistite steklen pokrov.

3. Žarnico zamenjajte z ustrezno žarnico, odporno proti visoki temperaturi 300

°C.

4. Namestite steklen pokrov.

18

ODPRAVLJANJE TEŽAV

OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.

Kaj storiti v primeru:

Težava

Kuhališča ne delujejo.

Pečica se ne segreje.

Pečica se ne segreje.

Luč ne sveti.

Na živilih in v notranjosti pe‐ čice se nabirata para in kon‐ denz.

Servisni podatki

Če rešitve težave ne morete najti sami, se obrnite na prodajalca ali pooblaščen servisni center.

Potrebni podatki za servisni center se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe.

Možen vzrok Rešitev

Ravnajte se po navodilih za uporabo vgradne kuhalne plošče.

Pečica je izklopljena.

Vklopite pečico.

Sprožena je varovalka.

Preverite, ali je varovalka vzrok za motnjo. Če se varo‐ valka sproža vedno znova, se obrnite na električarja.

Zamenjajte žarnico.

Luč je okvarjena.

Hrano ste predolgo pustili v pečici.

Po zaključku peke jedi ne puščajte stati v pečici dlje kot 15-20 minut.

Ploščica za tehnične navedbe se nahaja na sprednjem okviru notranjosti naprave.

Ploščice za tehnične navedbe ne odstranjujte iz notranjosti naprave.

Priporočamo, da podatke zapišete sem:

Ime modela (MOD.)

Številka izdelka (PNC)

Serijska številka (S.N.)

NAMESTITEV

OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.

.........................................

.........................................

.........................................

Vgradnja pod kuhinjski pult

POZOR! Namestitev naprave lahko izvede samo strokovno usposobljena oseba. Če ne pokličete strokovno usposobljene osebe, v primeru poškodb garancija ne velja.

Napravo pred namestitvijo opremite z ustrezno kuhalno ploščo iz razpredelnice.

19

Vrsta

JKFN604F5

JKFN606F5

Najvišja moč

6000 W

7600 W

Električna povezava s kuhalno ploščo

Vtičnica za povezavo s kuhalno ploščo se nahaja na vrhu omare pečice. Kuhalna plošča ima priključne kable za kuhališča in ozemljitveni kabel. Kabli imajo vtične priključke. Za priključitev kuhalne plošče na pečico vtaknite priključke v ustrezne vtičnice na pečici. Zasnova vtičev in vtičnic prepreči napačno priključitev.

Vgradnja

600 min. 550

20 min. 560

570

558

19

9

3

540 21

594

114

589

598

Električna namestitev

Če ne upoštevate varnostnih navodil iz poglavij o varnosti, proizvajalec ne prevzema odgovornosti.

Naprava je dostavljena brez glavnega vtiča in glavnega kabla.

Kabel

Vrste kablov, ki so primerni za priključitev ali zamenjavo:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-

F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Za presek kabla si oglejte skupno moč na ploščici za tehnične navedbe. Ogledate si lahko tudi razpredelnico:

Skupna moč (W)

največ 10380

Presek kabla

(mm²)

3 faze: 5 x 2,5

2 fazi: 4 x 4,0

1 faza: 3 x 6,0

Priključitev priključne plošče

Naprava ima šestpolno priključno ploščo.

Mostički (prevezave) so pripravljeni za priključitev na trifazno napetost 400 V z nevtralnim vodnikom.

Pritrditev naprave na omarico

1 = 45 mm

2 = 45 mm

3 = 60 mm

4 = 60 mm

= 70 mm

A

B

1 2 3 4 5

L 1 – 2 – 3 = fazni kabli

N 4 = nevtralni kabel

= ozemljitveni kabel

20

Če je omrežna napetost drugačna, preuredite mostičke na priključni plošči

(glejte vezalno shemo spodaj).

Ozemljitveni kabel priključite na priključno sponko. Napajalni kabel po priključitvi na priključno ploščo pritrdite z objemko.

1 2 3 4 5

230V 3~

230V 1~

L1 L2 L3

1 2 3 4 5

PE

L1 N

400V 2N~

1 2 3 4 5

L1 L2 N

400V 3N~

1 2 3 4 5

PE

PE

L1 L2 L3 N PE

ENERGIJSKA UČINKOVITOST

Standardni podatki o izdelku in informacije v skladu z EU

65-66/2014

Ime dobavitelja

Identifikacija modela

Kazalo energijske učinkovitosti

Razred energijske učinkovitosti

Poraba energije pri običajni obremenitvi ter načinu gretja zgoraj in spodaj

Poraba energije pri običajni obremenitvi in načinu ven‐ tilacije

Število pečic

Vir toplote

Glasnost

Vrsta pečice

Teža

EN 60350-1 - Gospodinjski aparati za kuhanje z elektriko - 1. del: štedilniki, pečice, parne pečice in žari - Postopki za merjenje učinkovitosti delovanja.

Juno

JH060B5

103,8

A

0,83 kWh/program

0,82 kWh/program

1

Elektrika

57 l

Pečica, vgrajena pod pult

27.8 kg

Varčevanje z energijo

Ta naprava ima funkcije, ki vam pomagajo varčevati z energijo med vsakodnevnim pečenjem.

Splošni namigi

– Poskrbite, da bodo vrata med delovanjem pečice pravilno zaprta,

21

med pečenjem pa jih čim manj odpirajte.

– Uporabljajte kovinsko posodo za boljše varčevanje z energijo.

– Ko je mogoče, jed postavite v pečico brez predhodnega segrevanja.

– Pri pečenju, daljšem od 30 minut, tri do 10 minut pred potekom časa pečenja znižajte temperaturo pečice na najnižjo stopnjo, odvisno od trajanja pečenja. Akumulirana

SKRB ZA OKOLJE

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih toplota v pečici še naprej omogoča pečenje.

– Z akumulirano toploto pogrejte ostala živila.

Pečenje s pomočjo ventilatorja - ko je mogoče, uporabljajte funkcije pečice z ventilatorjem, da prihranite energijo.

Ohranjanje živil toplih - če želite uporabiti akumulirano toploto za ohranitev toplega obroka, izberite najnižjo možno nastavitev temperature.

naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.

Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.

*

22

23

867318681-A-082015

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement