Casio EX-G1 Руководство пользователя


Add to my manuals
193 Pages

advertisement

Casio EX-G1 Руководство пользователя | Manualzz
R
Цифровая камера
Инструкция по эксплуатации
Благодарим за приобретение продукции CASIO.
• Перед началом использования камеры обязательно ознакомьтесь с мерами
предосторожности, описанными в данной инструкции по эксплуатации.
• Храните инструкцию по эксплуатации в безопасном месте обращайтесь к ней
по мере необходимости.
• Для того чтобы получить новейшую информацию о данном продукте,
официальный веб-сайт EXILIM по адресу http://www.exilim.com/
Нажмите здесь, чтобы перейти к разделу «Оптимальный
результат с функцией Dynamic Photo».
Распаковывание
Убедитесь в том, что в упаковке имеются все указанные ниже предметы. В
случае отсутствия какой-либо детали обратитесь к продавцу.
Цифровая камера
Перезаряжаемая литийионная батарея (NP-80)
Прикрепление ремешка к
камере
Прикрепите
ремешок здесь.
* В разных странах или регионах
используются разные по форме
вилки шнуров питания.
Шнур питания
Протекторы
USB-кабель
C
Зарядное устройство
(BC-80L)
Ремешок
4 длинных винта
(для крепления протектора)
AV-кабель
2 коротких винта
(если протектор не
используется)
Компакт-диск
2
Краткое
руководство
Сначала ознакомьтесь с данным разделом!
• Содержание данной инструкции и поставляемого в комплекте Краткого
руководства подлежит изменению без предварительного уведомления.
• Содержание данной инструкции проверялось на каждом этапе
производственного процесса. В случае обнаружения спорных или ошибочных
моментов просим вас обращаться к нам.
• Запрещается всяческое копирование содержания данной инструкции по
эксплуатации, как частично, так и полностью. Использование содержания
данной инструкции без разрешения CASIO COMPUTER CO., LTD. в любых
целях, кроме целей личного использования, запрещено законодательством
об авторском праве.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые вами или какими-либо третьими
сторонами в связи с использованием или неисправностью данного изделия.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, а также по претензиям третьих сторон, вызванным
использованием Photo Transport, Dynamic Photo Manager или YouTube
Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за какой-либо ущерб
или упущенную выгоду, понесённые в результате утраты содержимого
памяти в связи с неисправностью, в результате ремонта или по другим
причинам.
• Обратите внимание на то, что примеры экранных изображений и
изображения изделия, содержащиеся в данной инструкции по эксплуатации,
могут несколько отличаться от экранов и конфигурации настоящей камеры.
Жидкокристаллический дисплей
При производстве жидкокристаллической панели экрана монитора
использована высокоточная технология, обеспечивающая использование
99,99% пикселов. Это значит, что незначительное количество пикселов может
не отображаться или же наоборот, отображаться постоянно. Это связано с
характеристиками жидкокристаллического дисплея и не свидетельствует о
неисправности.
Сделайте несколько пробных снимков
Перед съёмкой окончательного изображения сделайте пробный снимок,
чтобы убедиться в правильности работы камеры.
3
Оглавление
Распаковывание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Сначала ознакомьтесь с данным разделом! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Общее руководство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Содержимое дисплея монитора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
... 2
... 3
... 9
. . 10
❚❙ Краткое руководство
13
Что представляет собой цифровая камера? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Особенности камеры CASIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Перед началом работы с камерой зарядите батарею. . . . . . . . . . . . . . . . 16
❚ Зарядка батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
❚ Установка батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Настройка основных настроек при первом включении камеры . . . . . . . . 19
Подготовка карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
❚ Поддерживаемые карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
❚ Установка карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
❚ Форматирование (инициализация) новой карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Включение и выключение камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
❚ Включение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
❚ Выключение камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Прикрепление протектора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Как правильно держать камеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Фотосъёмка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Просмотр снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Удаление снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
23
24
25
28
29
❚ Удаление отдельного файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
❚ Удаление всех файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Меры предосторожности при фотосъёмке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
❚ Ограничения функции автофокус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ударопрочность, водонепроницаемость, пылезащищённость . . . . . . . . 31
❚❙ Учебное пособие по созданию снимков
35
Использование панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
❚ Назначение элементов панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Изменение разрешения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Размер)
Пользование вспышкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Вспышка)
Использование автоспуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Автоспуск)
Настройка области автофокуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Автофокус)
Настройка чувствительности ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO)
Съёмка с Подсветкой видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Подсветка видео)
Использование функции распознавания лица . . . . . . (Распозн. лица)
Съёмка в режиме Гламур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Гламур)
Съёмка отличных пейзажных снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Пейзаж)
Изменение стиля даты/времени панели управления . . . . . . . . . . . . . .
Съёмка с увеличением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
36
40
42
43
45
46
46
48
49
50
50
❚ Точка переключения оптического и цифрового зума . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Оглавление
❚❙ Запись видео и аудио
53
Запись видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Использование предзаписи видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Фотосъёмка при выполнении видеосъёмки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Запись только аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Диктофон)
..
..
..
..
53
55
56
56
❚ Воспроизведение аудиозаписи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
❚❙ Использование BEST SHOT
58
Что такое BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
❚ Некоторые шаблонные сюжеты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Создание снимка в режиме BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
❚ Создание пользовательских настроек BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Съёмка в режиме ABTO BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Автоматическая съёмка через регулярные интервалы . . . (Интервал) . . 63
Фиксация движущихся объектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Мультидвиж) . . 64
❚❙ Расширенные настройки
65
Использование экранных меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Настройки режима записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Запись) . . 67
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Выбор режима фокусировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Фокус) . . .
Использование серийной съёмки . . . . . . . . . . . . . . . . (Серия снимков) . . .
Использование автоспуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Автоспуск). . .
Съёмка с Подсветкой видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Подсветка видео) . . .
Включение и выключение звукозаписи для видео . . . . . . . . . . . . (Звук) . . .
Использование умного автоспуска . . . . . . . . . . . . . . (Умный автоспуск) . . .
Съёмка с использованием функции
распознавания лица . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Распозн. лица) . . .
Снижение эффекта движения объекта . . . . . . . . . . . . . (Стабилизатор) . . .
Настройка области автофокуса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Автофокус) . . .
Использование подсветки фокуса . . . . . . . . . . . . . (Подсветка фокуса) . . .
Изменение формы фокусной рамки . . . . . . . . . . . . . . (Фокусная рамка) . . .
Включение и выключение цифрового зума . . . . . . . . . (Цифровой зум) . . .
Съёмка с использование быстрого затвора . . . . . . . . (Быстрый затвор) . . .
Отображение экранной сетки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Сетка) . . .
Включение предварительного просмотра снимка . . . . . (Предв.просм.) . . .
Использование подсказок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Подсказки) . . .
Регулировка настроек по умолчанию при
включении питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Память) . . .
67
70
72
73
73
73
77
77
77
78
78
79
79
80
80
80
81
Настройка качества изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Качество) . . 82
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Установка разрешения фотоснимка . . . . . . . . . . . . . . . . . (Разрешение) . . .
Настройка качества фотоснимка . . . . . . . . . . . . . . . . (Качество (фото)) . . .
Настройка качества видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Качество (видео)) . . .
Корректировка яркости снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Экспосдвиг) . . .
Управление балансом белого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Баланс белого) . . .
Настройка чувствительности ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . .
Настройка режима экспозамера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Экспозамер) . . .
Оптимизация яркости снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Освещение) . . .
5
82
82
82
83
83
84
85
85
Оглавление
❚
❚
❚
❚
❚
Использование встроенных цветных фильтров . . . . . (Цветной фильтр) . . .
Регулировка резкости снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Резкость) . . .
Регулировка цветовой насыщенности . . . . . . . . . . . . . (Насыщенность) . . .
Регулировка контрастности снимка . . . . . . . . . . . . . . . (Контрастность) . . .
Установка интенсивности вспышки . . . . . . . . . . . . . . (Интенс.вспышки) . . .
❚❙ Просмотр снимков и видео
86
86
86
86
86
87
Просмотр снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Просмотр видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Просмотр снимков серийной съёмки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
❚ Удаление снимков серийной съёмки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
❚ Разделение группы СС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Увеличение экранных изображений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Отображение меню снимка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Отображение снимков на экране календаря . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Просмотр фотоснимков и видео на телеэкране . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Другие функции воспроизведения
..
..
..
..
(Просмотр)
90
91
91
92
94
Воспроизведение слайд-шоу на камере . . . . . . . . . . . . . . (Слайд-шоу) . . 94
❚ Передача музыки с компьютера в память камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Создание композиции фотоснимков с помощью коллажа . . . (Коллаж)
Создание фотоснимка из видеокадров . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT)
Редактирование видео на камере . . . . . . . . . . . . . . . (Видеоредактор)
Оптимизация яркости снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Освещение)
Использование коррекции красных глаз . . . . . . . . . . . (Красные глаза)
Настройка баланса белого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Баланс белого)
Регулировка яркости уже снятого фотоснимка . . . . . . . . . . . (Яркость)
Выбор снимков для печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Печать DPOF)
Защита файла от удаления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Защита)
Редактирование даты и времени снимка . . . . . . . . . . . . (Дата/время)
Поворот снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Поворот)
Изменение размера снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Изм.размер)
Обрезка фотоснимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Кадрирование)
Добавление звука к снимку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Комментарий)
. . 97
. . 98
. . 99
. 101
. 101
. 102
. 103
. 103
. 104
. 105
. 105
. 106
. 106
. 107
❚ Воспроизведение комментария снимка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Копирование файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Копировать) . 108
❚❙ Динамическое фото
109
Создание изображения объекта для вставки . . (Динамическое фото) . 109
Вставка объекта в фоновое изображение . . . . (Динамическое фото) . .111
❚ Просмотр Динамическое фото . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Конвертирование Динамического фото в Видео . . (Видеоконвертер) . 113
6
Оглавление
❚❙ Печать
114
Печать снимков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Подключение непосредственно к принтеру,
поддерживающему PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Использование DPOF для указания распечатываемых
снимков и количества копий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
❚❙ Использование камеры совместно
с компьютером
120
Что можно сделть с помощью компьютера.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Использование камеры совместно с компьютером Windows. . . . . . . . . 121
Просмотр и сохранение снимков на компьютере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Воспроизведение видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Загрузка видеофайлов на YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Передача изображений с компьютера в память камеры . . . . . . . . . . . . . . .
Воспроизведение снимков «Динамическое фото» на камере EXILIM,
на компьютере или на мобильном телефоне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚ Просмотр документации пользователя . . . . . (файлы в формате PDF) . .
❚ Регистрация пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚
❚
❚
❚
❚
122
125
126
128
130
130
130
Использование камеры совместно с Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
❚ Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов . . . . . . . . . . . . 131
❚ Автоматическая передача изображений и их организация
на Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
❚ Воспроизведение видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
❚ Просмотр документации пользователя . . . . . (файлы в формате PDF) . . 135
❚ Регистрация пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Файлы и папки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Данные карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
❚❙ Другие настройки
(Настройки) 139
Регулировка яркости дисплея монитора . . . . . . . . . . . . . . . . (Дисплей)
Установка звуковых настроек камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Звуки)
Изменение изображения заставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Заставка)
Общее правило настройки серийного номера
имени файла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (№ файла)
Установка настроек мирового времени . . . . . . . . . . . (Мировое время)
Снимки с печатью времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Печать даты)
Настройка часов камеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Коррекция)
Установка формата даты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Формат даты)
Настройка языка интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language)
Установка настроек режима «сна» . . . . . . . . . . . . . . . . (Режим «сна»)
Настройка автоотключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Автовыкл.)
Конфигурирование настройки [p] . . . . . . . . . . . . . . . (P Включение)
Регулировка настроек USB-протокола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB)
7
. 139
. 140
. 140
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
141
141
142
143
143
144
144
145
145
146
Оглавление
Выбор соотношения сторон дисплея и
системы видеовыхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Видеовыход) . 146
Форматирование встроенной памяти или
карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Форматировать) . 147
Сброс настроек камеры на установленные по
умолчанию значения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Сброс) . 147
❚❙ Регулировка настроек дисплея
148
Использование экранной гистограммы для проверки экспозиции. . . . . 148
❚ Использование гистограммы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
❚❙ Приложение
150
Меры предосторожности при использовании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Электропитание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
❚
❚
❚
❚
Зарядка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Замена батареи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Меры предосторожности при обращении с батареей . . . . . . . . . . . . . . . . .
Использование камеры в другой стране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
158
158
159
Использование карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
❚ Замена карты памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Системные требования комплектного
программного обеспечения . . . . . . . . . . (комплектный Компакт-диск) . 162
Сброс на исходные настройки по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Если что-то не так… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
❚ Поиск и устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
❚ Отображаемые сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Количество фотоснимков/Время видеозаписи/
Время записи диктофоном . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
8
Оглавление
Общее руководство
Цифры в скобках указывают номер страницы, где приведено объяснение
каждого элемента.
. Камера
Назад
Вид спереди
8 9 bk bl
1 2345
bm
bn
7
cl ckbt bs brbq
6
1 Кнопка спуска затвора bkКнопка [0] (видео)
(стр. 25)
2 [ON/OFF] (Питание)
(стр. 22)
3 Кнопка [BS] (стр. 58)
4 Вспышка (стр. 40)
5 Передний индикатор
(стр. 24, 42)
6 Объектив
7 Микрофон
(стр. 54, 107)
8 Кнопка увеличения
(стр. 25, 50, 90, 91)
9 Задний индикатор
(стр. 22, 26, 40)
(стр. 53)
blСтопор крышки
(стр. 21, 92, 122, 131)
bmСлот для карты
памяти (стр. 21, 160)
bnПорт USB/AV
(стр. 92, 115, 123, 132)
boОтверстие для
ремешка (стр. 2)
bpКрышка карты памяти/
контактов
(стр. 21, 92, 115, 122,
131, 160)
bqКнопка [SET] (стр. 35)
bo
bp
brКнопка [MENU]
(стр. 65)
bsКнопки управления
([8] [2] [4] [6])
(стр. 29, 35, 40, 65,
148)
btКнопка [p]
(Просмотр)
(стр. 22, 28)
ckДинамик
clДисплей монитора
(стр. 10, 148)
Вид снизу
cmОтверстие для штатива
cm
Устанавливайте штатив в это отверстие.
cnБатарейный отсек (стр. 17, 158)
coОтверстия для установки протектора
(стр. 23)
co
cn
9
. Зарядное устройство
1+7- Контакты
2Индикатор [CHARGE]
3Разъём для шнура питания
12
3
Содержимое дисплея монитора
На дисплее монитора отображаются различные индикаторы, пиктограммы и
значения, информирующие вас о состоянии камеры.
• Образцы экранов, приведённые в данном разделе, ознакомят Вас с
расположением всех индикаторов и показателей, появляющихся на экране в
различных режимах. Эти образцы не являются реальными экранами,
отображаемыми на дисплее камеры.
. Запись фотоснимка
cq
cp
co
cn
cm
1 2 34 5 6 7 89
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
cl ck bt bs br
1 Оставшийся объём памяти для
записи фотоснимков (стр. 173)
2 Оставшийся объём памяти для
видеозаписи (стр. 53)
3 Режим записи (стр. 25)
4 Настройка баланса белого
(стр. 83)
5 Серийная съёмка (стр. 70)
6 Индикатор ухудшения качества
снимка (стр. 51)
7Режим экспозамера (стр. 85)
8Разрешение фотоснимка (стр. 36)
9Качество фотоснимка (стр. 82)
bkКачество видео (стр. 39)
blВспышка (стр. 40)
bmАвтоспуск (стр. 72)
bnАвтофокус (стр. 43)
boЧувствительность ISO (стр. 45)
bpПодсветка видео (стр. 46)
bqРаспознавание лица/Гламур/Пейзаж
(стр. 46, 48, 49)
brДата/время (стр. 50)
bsИндикатор печати даты (стр. 142)
btКомпенсация экспозиции (стр. 83)
ckФокусная рамка (стр. 26, 44)
clИндикатор заряда батареи (стр. 18)
cmГистограмма (стр. 148)
cnСтабилизатор (стр. 77)
coУмный автоспуск (стр. 73)
cpРежим фокусировки (стр. 67)
cqИндикатор выключения аудиозаписи
видео (стр. 73)
10
. Полунажатие кнопки спуска затвора
1
2
3
4
5
6
1Режим записи (стр. 25)
2Вспышка (стр. 40)
3Чувствительность ISO (стр. 45)
4Значение диафрагмы
5Выдержка
6Фокусная рамка (стр. 26, 44)
• Если установленная диафрагма, выдержка, чувствительность ISO или
автоматическая экспозиция неверны, данная настройка отобразится
оранжевым цветом при полунажатии кнопки спуска затвора.
. Режим видеозаписи
1 23
bl
bk
9
8
4
5
7
6
1Вспышка (стр. 40)
2Режим записи (стр. 53)
3Настройка баланса белого (стр. 83)
4Оставшийся объём памяти для
видеозаписи (стр. 53)
5Время записи видео (стр. 53)
6Компенсация экспозиции (стр. 83)
7Индикатор заряда батареи (стр. 18)
8Гистограмма (стр. 148)
9Стабилизатор (стр. 77)
bkИндикатор видеозаписи (стр. 53)
blИндикатор выключения аудиозаписи
видео (стр. 73)
11
. Просмотр фотоснимков
12 3
bq
bp
4
5
6
7
8
9
bo bnbmblbk
1Тип файла
2Индикатор защиты (стр. 104)
3Имя папки/имя файла (стр. 136)
4Качество фотоснимка (стр. 82)
5Разрешение фотоснимка (стр. 36)
6Чувствительность ISO (стр. 45)
7Значение диафрагмы
8Выдержка
9Дата/время (стр. 50)
bkРежим экспозамера (стр. 85)
blНастройка баланса белого (стр. 102)
bmВспышка (стр. 40)
bnРежим записи
boИндикатор заряда батареи (стр. 18)
bpГистограмма (стр. 148)
bqКомпенсация экспозиции (стр. 83)
. Воспроизведение видео
123
1Индикатор выключения аудиозаписи
4
видео (стр. 73)
5
6
7
8
2Тип файла
3Индикатор защиты (стр. 104)
4Имя папки/имя файла (стр. 136)
5Время записи видео (стр. 87)
6Качество видео (стр. 39)
7Дата/время (стр. 50)
8Индикатор заряда батареи (стр. 18)
12
Краткое руководство
Что представляет собой цифровая камера?
Цифровая камера сохраняет изображения на карте памяти, позволяя
вам неограниченно записывать и удалять их.
Запись
Воспроизведение
Удаление
Вы можете использовать записанные изображения различными
способами.
Сохранять их на
компьютере.
Распечатывать их.
13
Прикреплять изображения
к электронным
сообщениям.
Краткое руководство
Особенности камеры CASIO
В камере CASIO предусмотрен мощный набор свойств функций, позволяющих
упростить запись цифровых изображений. К таким функциям относятся и
нижеупомянутые:
Надёжная, Ударопрочная конструкция
Применение технологии, использовавшейся для изготовления наручных
часов G-SHOCK позволило данной камере пройти тест на падение с
высоты 2,13 метра/7 футов* на уровень ударопрочности и значительно
превзойти все прежние модели по данному показателю.
* На основании тестирования CASIO, эквивалентного MIL-Standard 810F
Method 516.5-Shock (стр. 31).
Водонепроницаемость,
пылезащищённость,
морозоустойчивость
Кроме стандартов IEC/JIS Protection Class 8 (IPX8)* и
Protection Class 6 (IPX6) по водонепроницаемости,
позволяющей погружать камеру на глубину до 3,0 метров, данная камера
также соответствует стандарту Protection Class Grade 6 (IP6X) по
пылезащищённости, а значит, камера надёжно защищена от песка, грязи и
пыли. Морозоустойчивость до –10°C означает возможность
использования камеры во время катания на лыжах и в других
низкотемпературных условиях.
* На основании тестирования CASIO.
Дополнительная информация указана на стр. 31.
14
Краткое руководство
Динамическое
фото
Извлеките движущийся объект из серии отснятых снимков Серийной
съёмки и вставьте их в другое изображение, создав снимок Оптимальный
результат с функцией «Динамическое фото» с движущимся объектом
внутри.
Дополнительная информация указана на стр. 109.
Запись с
интервалом
Данная функция позволяет автоматически записывать изображения через
фиксированные интервалы. Вы можете прикрепить камеру к велосипеду
или автомобилю и настроить её на съёмку через фиксированные
промежутки времени. Данная функция также идеально подходит для
съёмки изменения положения облаков, цветов и толпы людей.
Дополнительная информация указана на стр. 63.
15
Краткое руководство
Перед началом работы с камерой зарядите батарею.
Обратите внимание на то, что батарея новой камеры не заряжена. Для того
чтобы полностью зарядить батарею, выполните шаги, указанные в разделе
«Зарядка батареи».
• Питание данной камеры осуществляется от перезаряжаемой литий-ионной
батареи CASIO (NP-80). Не пытайтесь воспользоваться другим типом
батареи.
Зарядка батареи
1.
Совместив положительную + и
отрицательную - клеммы батареи
с соответствующими клеммами
зарядного устройства, вставьте
батарею в зарядное устройство.
2.
Включите зарядное
устройство в стенную
розетку.
Индикатор
[CHARGE]
Для полной зарядки батареи
необходимо примерно 100 мин.
Индикатор [CHARGE] погаснет,
как только завершится процесс
зарядки. Выньте шнур питания из
розетки, а затем выньте батарею
из зарядного устройства.
Состояние
индикатора
Описание
Горит красным
Зарядка
Мигает красным
Ненормальные температурные условия
окружающей среды, неисправность или проблемы
с зарядным устройством или батареей (стр. 157)
Выкл.
Зарядка завершена
16
Краткое руководство
Прочие меры предосторожности в процессе зарядки
• Для зарядки специальной литий-ионной батареи (NP-80) воспользуйтесь
специальным зарядным устройством (BC-80L). Никогда не используйте
другие типы зарядных устройств. Использование другого зарядного
устройства может привести к непредвиденной ситуации.
• Тёплая после недавнего использования батарея может не зарядиться
полностью. Перед зарядкой дайте батарее остыть.
• Батарея слегка разряжается, даже если она не используется в камере.
Поэтому рекомендуется заряжать батарею непосредственно перед
использованием.
• Зарядка аккумулятора камеры может создавать помехи приёму теле- и
радиосигналов. В этом случае вставьте шнур питания зарядного устройства в
розетку подальше от телевизора или радио.
• Реальное время зарядки зависит от степени заряда батареи и условий
зарядки.
Установка батареи
1.
Откройте крышку батарейного
отсека.
1
Переместите ползунок крышки
аккумуляторного отсека в сторону 4 и
откройте крышку в направлении,
изображённом на иллюстрации стрелками.
2.
Установите батарею.
Повернув логотип EXILIM
на батарее вниз (по
направлению к объективу),
удерживайте стопор рядом
с батареей в направлении,
указанном стрелкой,
вставляя батарею в
камеру. Нажимайте на
батарею, пока стопор не
будет надёжно удерживать
её на месте.
2
Стопор
Контакты батареи
Логотип EXILIM
Вид
спереди
17
Назад
Краткое руководство
3.
Закройте крышку батарейного отсека.
До упора закройте крышку батарейного
отсека; закрытие подтверждается
щелчком.
• Информация о замене батареи
приведена на стр. 158.
Проверка уровня заряда батареи
По мере потребления заряда батареи индикатор уровня заряда на экране
указывает уровень заряда согласно указанным ниже рисункам.
Оставшийся уровень
заряда
Индикатор заряда
батареи
Цвет индикатора
Высокий
*
Низкий
*
*
Голубой * Жёлтый * Красный * Красный
указывает на низкий уровень заряда батареи. Как можно быстрее зарядите
батарею.
При отображении
запись невозможна. Немедленно зарядите батарею.
• Уровень заряда, отображаемый индикатором, может изменяться в случае
переключения между режимами записи и просмотра.
• Неиспользование камеры в течение примерно двух дней с разряженной
батареей приведёт к обнулению даты и времени. При следующем включении
камеры после восстановления подачи питания появится сообщение,
требующее настроить время и дату. В этом случае настройте время и дату
(стр. 143).
• Информация о сроке службы батарей и объёме памяти приведена на
стр. 177.
Советы по экономии энергии батареи
• Если для съёмки вам не нужна вспышка, выбирайте ? (Вспышка выкл.) в
настройках вспышки (стр. 40).
• Активируйте функции «Автовыкл.» и «Режим сна», таким образом вы снизите
расход заряда аккумулятора в том случае, если забудете выключить камеру
(стр. 144, 145).
18
Краткое руководство
Настройка основных настроек при первом включении
камеры
После первой установки батареи в камеру на экране отобразится настройка
языка дисплея, даты и времени. Неправильная настройка даты и времени
приведёт к тому, что изображения будут записываться с несоответствующими
датой и временем.
• Экран для выбора языка не появится в шаге 2 нижеописанной процедуры,
если вы приобрели камеру, ориентированную на рынок Японии. В этом
случае, чтобы изменить язык интерфейса с японского, выполните процедуру,
которая описана в разделе «Настройка языка интерфейса (Language)»
(стр. 144). Обратите внимание на то, что версия данного руководства по
эксплуатации в выбранном вами языке может не входить в комплект камеры,
которая ориентирована на рынок Японии.
[BS]
1.
Нажмите [ON/OFF] (Питание), чтобы
включить камеру.
2.
Воспользуйтесь кнопками [8], [2],
[4] и [6], чтобы выбрать
соответствующий язык, а затем
нажмите [SET].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать формат даты,
а затем нажмите [SET].
[ON/OFF] (Питание)
Пример: 10.07.2012
год/мес/день * 12/7/10
день/мес/год * 10/7/12
мес/день/год * 7/10/12
4.
Установите дату и время.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
настройку, которую Вы хотите изменить, и измените
её с помощью кнопок [8] и [2].
Для того чтобы переключиться между 12-часовым и
24-часовым форматом времени, нажмите [BS].
5.
После установки даты и времени
воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
выбрать «Применить», а затем нажмите
[SET].
19
Краткое руководство
В случае возникновения ошибки во время настройки языка отображения,
даты или времени с помощью вышеописанной процедуры, ознакомьтесь с
инструкциями по исправлению настройках, указанными на следующих
страницах.
– Язык интерфейса: стр. 144
– Дата и время: стр. 143
• Каждая страна устанавливает местную временную компенсацию и
использование летнего времени, поэтому эти настройки могут изменяться.
• Удаление батареи из камеры сразу же после первой настройки даты и
времени может привести к сбросу настроек на заводские установленные по
умолчанию значения. Не вынимайте батарею в течение минимум 24 часов
после изменения настроек.
Подготовка карты памяти
Несмотря на то что в камере имеется встроенная память, которую можно
использовать для сохранения изображений и видео, Вы можете захотеть
приобрести дополнительную карту памяти с целью увеличения объёма памяти.
Камера поставляется без карты памяти. Изображения, записанные на камеру
со вставленной картой памяти, сохраняются на карту. Изображения,
записанные на камеру без карты памяти, сохраняются во встроенную память.
• Информация об объёме карты памяти приведена на стр. 173.
Поддерживаемые карты памяти
– Карта памяти microSD
– Карта памяти microSDHC
Используйте одну из вышеуказанных карт памяти.
* Предупреждение!
Карты памяти microSD/microSDHC легко могут проглотить маленькие
+ дети.
Держите карты памяти microSD/microSDHC подальше от маленьких
+ детей.
В случае проглатывания карты памяти немедленно обращайтесь
к врачу.
20
Краткое руководство
Установка карты памяти
1.
2.
Нажмите [ON/OFF] (Питание), чтобы
выключить камеру. Затем поверните
стопор крышки в направлении
[4OPEN] и откройте крышку карты
памяти/контактов.
2
Вставьте карту
памяти.
Повернув карту
памяти передней по
направлению к
объективу, до конца
вставьте её в слот для
карты до звука
характерного щелчка.
3.
1
Назад
Вид
спереди
Назад
Закройте крышку слота карты памяти/
контактов.
До упора закройте крышку карты памяти/
контактов; закрытие подтверждается щелчком.
• Информация о замене карты памяти приведена
на стр. 160.
• При загрузке карты памяти убедитесь в её правильном расположении в
камере. Попытка силой вставить карту в случае её неправильной ориентации
может повредить карту.
• Обязательно ознакомьтесь с пользовательской документацией,
поставляемой с картой памяти microSD/microSDHC.
• Никогда не вставляйте в слот для карты никакие другие предметы, кроме
поддерживаемых карт памяти (стр. 20).
• В случае попадания воды или посторонних предметов в слот для карты
памяти немедленно выключите камеру, выньте батарею и обратитесь к
продавцу или в ближайший официальный сервисный центр CASIO.
• Никогда не вынимайте карту памяти из камеры, пока к ней осуществляется
доступ. Это может стать причиной проблем с корректной передачей файлов,
повредить карту памяти и т.п.
21
Краткое руководство
Форматирование (инициализация) новой карты памяти
Перед первым использованием карты памяти её необходимо отформатировать.
1.
Включите камеру и нажмите [MENU].
2.
Выберите вкладку «Настройки», затем «Форматировать» и
нажмите [6].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Форматировать», а затем нажмите [SET].
• Форматирование карты памяти с уже записанными на ней снимками или
другими файлами удалит всё её содержимое. Обычно Вам не придётся снова
форматировать карту памяти. Однако в случае замедления процесса
сохранения данных на карту или других необычных ситуаций,
отформатируйте карту ещё раз.
• Для форматирования карты обязательно используйте камеру.
Форматирование карты на компьютере и её последующее использование в
камере может замедлять обработку даных камерой. В случае использования
карт памяти microSD или microSDHC форматирование на компьютере может
стать причиной несоответствия формату SD, что вызовет причины с
совместимостью, эксплуатацией и т.д.
Включение и выключение камеры
Включение питания
Нажатие [ON/OFF] (Питание) включает камеру и
переводит её в режим записи.
Нажатие и удержание кнопки [p] (Просмотр)
включает камеру и переводит её в режим
воспроизведения. Повторное нажатие
[p] (Просмотр) снова переключает камеру в
режим записи.
• При включении камеры задний индикатор
одноразово мигает зелёным цветом.
• Функция «режима сна» или «Автовыкл.»
(стр. 144, 145) автоматически отключает питание,
если Вы не выполняете какие-либо действия в
течение установленного периода времени.
[ON/OFF] (Питание)
Задний индикатор
[p] (Просмотр)
Выключение камеры
Нажмите [ON/OFF] (Питание).
22
Краткое руководство
Прикрепление протектора
Камера поставляется с двумя протекторами. Прикрепление одного из
протекторов позволяет защитить боковую поверхность камеры от повреждения
в случае падения.
. Винты, поставляемые в комплекте с камерой
Камера поставляется с шестью винтами в комплекте: четыре длинных винта
для крепления протектора и два коротких винта. При неиспользовании
протектора используются короткие винты, представляющие собой заменители
винтов для отверстий со стороны камеры.
1.
Выньте два коротких винта из
отверстий со стороны объектива.
• Короткие винты следует хранить в
надёжном месте.
2.
Надёжно закрепите один из
протекторов с помощью двух
длинных винтов.
• Камера поставляется с четырьмя
длинными винтами для крепления
протектора. Два из них необходимы для
установки, и два - запасные.
• Для ослабления и закручивания винтов используйте имеющуюся в продаже
прецизионную отвёртку (#0).
• Не пытайтесь ослабить или вынуть один из винтов камеры, кроме чётко
описанных ниже случаев.
• Если протектор на камере не установлен, обязательно закройте два
отверстия со стороны объектива оригинальными короткими винтами или
двумя дополнительными короткими винтами, поставляемыми с камерой.
23
Краткое руководство
Как правильно держать камеру
Снимаемые изображения получатся нечёткими, если Bы сдвинете камеру при
нажатии кнопки спуска затвора. Нажимая кнопку спуска затвора, обязательно
держите камеру, как показано на рисунке ниже; удерживайте её неподвижно,
крепко прижимая руки к корпусу камеры в процессе съёмки.
Удерживая камеру неподвижно, осторожно нажмите кнопку спуска затвора и
старайтесь избегать любых движений при отпускании кнопки и в течение
нескольких секунд после этого. Это особенно важно при недостаточном
освещении, замедляющим скорость срабатывания затвора.
Горизонтально
Вертикально
Держите камеру так, чтобы
вспышка находилась над
объективом.
• Убедитесь в том, что Вы не
закрываете пальцами или
ремешком камеры ни одну из
обозначенных на рисунке
областей.
• Для предотвращения
неожиданного падения камеры
прикрепите к ней ремешок и
обязательно надевайте его на
запястье или на пальцы во время
работы с камерой.
• Никогда не обкручивайте камеру
ремешком.
• Поставляемый в комплекте
ремешок предназначен только
для использования с камерой.
Никогда не используйте его в
других целях.
Вспышка
Передний
индикатор
Объектив
Микрофон
Ремешок
24
Краткое руководство
Фотосъёмка
1.
Нажмите [ON/OFF] (Питание), чтобы включить камеру.
Убедитесь в том, что на экране отобразится R. В противном случае см.
стр. 58.
Пиктограмма режима
фотосъёмки
[ON/OFF]
(Питание)
Кнопка спуска
затвора
Дисплей
монитора
Оставшийся объём памяти для
записи фотоснимков (стр. 173)
2.
Наведите камеру
на снимаемый
объект.
При желании Вы
можете увеличить
изображение.
Кнопка увеличения
25
w Широкоуг.
z Телефото
Краткое руководство
3.
Нажмите кнопку спуска затвора
до половины, чтобы
сфокусироваться на
изображении.
Задний
индикатор
По завершении фокусировки камера
издаст звуковой сигнал, задний
индикатор загорится зелёным
цветом, и фокусная рамка станет
зелёной.
Нажатие до половины
Слегка
нажмите
кнопку до её
остановки.
Сигнал, сигнал
(изображение в фокусе.)
4.
Фокусная рамка
При нажатии кнопки спуска затвора до
половины камера автоматически
регулирует экспозицию и фокусируется на
объекте, на который она направлена.
Освоение необходимой силы нажатия
кнопки спуска затвора до половины и
полностью является важным навыком,
позволяющим создавать хорошие
изображения.
• Фокусная рамка на снимках, включённая
в данное руководство, отображается в
виде ß. Помните о том, что при
желании вы можете изменить форму
фокусной рамки (стр. 78).
Продолжая ровно удерживать камеру, нажмите кнопку спуска
затвора до упора вниз.
В результате будет сделан снимок.
Полное нажатие
Щелчок
(запись изображения.)
Съёмка видео
Нажмите [0] (Видео),
чтобы начать
видеозапись. Нажмите
[0] (Видео), чтобы
остановить видеозапись.
Дополнительная
информация приведена
на стр. 53.
26
[0] (Видео)
Краткое руководство
. Использование быстрого затвора
Полностью нажав кнопку затвора, не дожидаясь срабатывания автофокуса,
приведёт к выполнению съёмки с помощью быстрого затвора (стр. 79).
• С помощью быстрого затвора камера фокусируется быстрее, чем с
использованием автофокуса, а это значит, что вы можете быстрее снимать
движущиеся объекты. При этом помните о том, что при использовании
быстрого затвора некоторые изображения могут быть несфокусированы.
• По возможности старайтесь нажимать кнопку спуска затвора до половины,
тем самым достигая необходимой степени фокусировки.
. Если камера не фокусируется на изображении...
Если фокусная рамка остаётся красной, а задний индикатор мигает зелёным
цветом, это значит, что камера не сфокусировалась на изображении (объект
находится слишком близко и т.д.). Ещё раз направьте камеру на объект и
попытайтесь сфокусироваться на изображении.
. Если объект находится не в центре рамки...
«Фиксация фокусировки» (стр. 69) название метода, который можно
использовать для съёмки изображений, объект которых находится не в
фокусной рамке и не в центре экрана.
. Отслеживание движения движущегося объекта
Нажмите на кнопке спуска затвора до половины для отслеживания и
автоматической фокусировки на движущемся обекте. См. раздел
«Ë следящий» (стр. 43) для получения подробной информации.
27
Краткое руководство
Просмотр снимков
Для просмотра снимков на дисплее камеры выполните следующие действия.
• Информация о воспроизведении видео приведена на стр. 87.
1.
Для того чтобы войти в режим
просмотра, нажмите
[p] (Просмотр).
• В результате отобразится один из
снимков, сохранённых в памяти.
• Также отобразится информация об
отображаемом снимке (стр. 12).
[p] (Просмотр)
• Вы также можете скрыть
информацию, отобразив только сам
снимок (стр. 148).
• Вы можете увеличить изображение, нажав сторону z кнопки увеличения
(стр. 90). Если Вы снимаете очень важный для Вас кадр, рекомендуется
увеличить изображение и проверить всё необходимое сразу после его
записи.
2.
Для перехода от одного изображения к другому воспользуйтесь
кнопками [4] и [6].
• Удерживание нажатой любой из этих кнопок позволит просмотреть
изображения в быстром режиме.
[6]
[6]
[4]
[4]
• Нажатие кнопки спуска затвора до половины в режиме просмотра или в
процессе отображения экрана меню переключает камеру непосредственно в
режим записи.
28
Краткое руководство
Удаление снимков
В случае заполнения памяти вы можете удалять ненужные снимки, чтобы
освободить память для записи следующих снимков.
• Помните о том, что операцию удаления файла (снимка) нельзя отменить.
• В результате удаления звукового файла (стр. 107) удаляется и снимок, и
звуковой файл.
Удаление отдельного файла
1.
Нажмите [p] (Просмотр), для того чтобы войти в
режим просмотра, а затем нажмите [2] (
).
2.
Для перехода от одного файла к другому при поиске
необходимого файла воспользуйтесь кнопками [4] и [6].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Удалить», а
затем нажмите [SET].
• Повторите действия, описанные в пунктах 2 и 3, чтобы удалить другие
файлы.
• Для того чтобы выйти из функции удаления, нажмите [MENU].
Удаление всех файлов
1.
Нажмите [p] (Просмотр), для того чтобы войти в режим
просмотра, а затем нажмите [2] (
).
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Удалить все
файлы», а затем нажмите [SET].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Да», а затем
нажмите [SET], чтобы удалить все файлы.
В результате отобразится сообщение «Нет файлов.».
29
Краткое руководство
Меры предосторожности при фотосъёмке
Эксплуатация
• Никогда не открывайте крышку батарейного отсека, если задний индикатор
мигает зелёным цветом. Такие действия могут привести к некорректному
сохранению только что отснятого снимка, повреждению других сохранённых в
памяти снимков, неисправности самой камеры и т.д.
• В случае попадания нежелательного света в объектив, затените объектив
рукой в момент съёмки.
Дисплей монитора при съёмке снимков
• Степень яркости объекта может вызвать медленную реакцию дисплея
монитора и создать цифровые помехи на снимке, отображаемом на дисплее.
• Отображаемое на дисплее изображение предназначено для проверки
композиции. Конечный снимок будет записан в качестве, установленном в
настройках качества снимка (стр. 82).
Съёмка в помещении при свете лампы дневного света
• Мерцание флуоресцентного света может повлиять на яркость или цвет
снимка.
Ограничения функции автофокус
• Любое из нижеуказанных условий может помешать сфокусироваться на
изображении надлежащим образом.
– Стена однородного цвета или другой низкоконтрастный объект
– Сильно подсвеченный сзади объект
– Очень яркий объект
– Жалюзи и другие предметы с повторяющимся горизонтальным рисунком
– Расположение множества предметов на различном расстоянии от камеры
– Расположение объекта в тёмном месте
– Объект съёмки находится слишком далеко для освещения его подсветкой
фокуса
– Движение камеры во время съёмки
– Быстро движущийся объект
– Предметы за пределами зоны фокусировки камеры
• Если Вы не можете достичь необходимого уровня фокусировки, попробуйте
воспользоваться фиксацией фокусировки (стр. 69) или Ручным фокусом
(стр. 67).
30
Краткое руководство
Ударопрочность, водонепроницаемость, пылезащищённость
Данная камера разработана ударопрочной, водонепроницаемой и
пылезащищённой, как описано ниже.
0 Ударопрочность:
Данная камера прошла испытание на падение с высоты 2,13 метров/7 футов*
на клеёную фанеру (лауан)*1.
* На основании тестирования CASIO, эквивалентного MIL-Standard 810F Method
516.5-Shock. (6 поверхностей, 8 углов, 12 краёв: всего 26 падений.)
0 Водонепроницаемость:
Соответствует стандартам IEC/JIS Protection Class 8 (IPX8)*2 и Protection
Class 6 (IPX6) по водонепроницаемости, позволяющим погружать изделие на
глубину до 3,0 метров на 60 мин и подтверждающим защищённость от брызг
в любом направлении.*3
0 Пылезащищённость:
Соответствует стандарту пылезащищённости IEC/JIS Protection Class 6 (IP6X).
*1 Хотя камера способна выдерживать удар от падения при обычном ежедневном
использовании, слишком сильные удары в результате грубого обращения,
например, бросание камеры или падение со слишком большой высоты, могут
привести к серьёзным повреждениям. Даже если удар не вызовет серьёзных
функциональных проблем, камера может поцарапаться или получить другие
косметические повреждения.
*2 Указывает на возможность использования под водой, в течение времени и при
давлении, указанными компанией CASIO.
*3 Условия тестирования определены компанией CASIO. Не рассматривались случаи
сокращения срока службы батареи в определённых условиях использования.
• Данные об ударопрочности, водонепроницаемости и пылезащищённости
данного изделия основаны на результатах тестов компании CASIO и не дают
никакой гарантии исправной работы, невозможности повреждения или
отсутствия ошибок в работе в таких ситуациях.
. Меры предосторожности при использовании под водой
Данная камера может использоваться для съёмки изображений под водой на
глубине до 3,0 метров. Однако в таком режиме необходимо соблюдать
нижеперечисленные меры предосторожности.
• Следует убедиться в отсутствии грязи, песка и других посторонних веществ
на контактных поверхностях крышки батарейного отсека и крышки гнезда для
карты памяти/контактов. Необходимо очистить контактные поверхности,
протерев их мягкой чистой сухой тряпкой. Обратите внимание на то, что даже
один волосок или одна песчинка могут сделать камеру негерметичной, в
результате чего в неё может проникнуть вода.
• Необходимо убедиться в отсутствии в крышке батарейного отсека и
прокладках крышки гнезда для карты памяти/контактов трещин, царапин и
других повреждений.
• Затем следует полностью закрыть крышку батарейного отсека и крышку
крышку гнезда карты памяти/контактов, до щелчка.
• Запрещается открывать крышку батарейного отсека и крышку крышку гнезда
карты памяти/контактов вблизи воды или водяных брызг. Следует избегать
открывания или закрывания крышки мокрыми руками.
31
Краткое руководство
• Если камеру уронить в воду, она пойдёт ко дну. Во избежание падения
следует использовать ремешок или другие подобные крепления.
• Свойство водонепроницаемости данной камеры защищает её только от
солёной и пресной воды. Защита от воды горячего минерального источника
отсутствует.
• Запрещается оставлять камеру надолго в местах, подверженных
воздействию слишком низких или слишком высоких, выше 40°C температур.
Особенно важно не оставлять камеру в местах, подверженных воздействию
прямого солнечного света, в автомобиле в жаркий день и т.п. Любые из этих
обстоятельств могут привести к ухудшению свойства водонепроницаемости.
. Меры предосторожности при использовании под водой
• Данная камера может использоваться под водой на глубине не более 3,0
метров при температуре воды от 0°C до 40°C.
• Запрещается погружать камеру в воду дольше чем на 60 мин.
• Перед повторным погружением камеры в воду следует подождать как
минимум 15 мин.
• Запрещается открывать крышку батарейного отсека или крышку гнезда для
карты памяти/контактов, пока камера находится под водой.
• Запрещается нырять с камерой. Запрещается использовать камеру в
быстрых речках, под водопадом и в других условиях, предполагающих
течение воды под напором. Воздействие на камеру сильного давления воды
может вызвать просачивание воды и неисправности.
• Нельзя ронять камеру в воду или ударять камеру о поверхность воды. Это
может привести к просачиванию воды.
. Меры предосторожности после использования под водой
• Перед тем как открыть крышку батарейного отсека или крышку гнезда для
карты памяти/контактов, следует стереть всю влагу и грязь чистой сухой
мягкой тряпкой.
• Если же крышка батарейного отсека или крышка гнезда для карты
памяти/контактов открыта, пока камера ещё мокрая, следует обязательно
протереть внутренние поверхности перед тем, как закрыть камеру.
32
Краткое руководство
. Чистка камеры после использования
Для того чтобы очистить камеру после использования под водой или после её
загрязнения песком, пылью или грязью, следует выполнять такие действия.
Помните о том, что во время чистки крышка батарейного отсека и крышка
гнезда для карты памяти/контактов мокрой камеры должны быть плотно
закрыты.
1.
Погрузите камеру в пресную воду.
• Наполните ведро или другую ёмкость водопроводной
или другой пресной водой и погрузите туда камеру
примерно на 10 мин. Аккуратно сотрите пяль, грязь,
песок и другие посторонние вещества с камеры
пальцами.
• При этом не трите объектив, дисплей или лампу
вспышки.
2.
Насухо вытрите камеру.
• Протрите камеру чистой сухой мягкой тряпкой и оставьте её высыхать в
затенённом месте.
• Температура используемой для чистки камеры воды не должна превышать
30°C. Никогда не используйте для чистки моющее средство, горячую воду или
сильную струю воды. Такие действия могут стать причиной просачивания
воды или появления неисправности.
• Никогда не раскручивайте камеру, пытаясь удалить с неё воду. Никогда не
пользуйтесь феном/сушилкой или другим источником интенсивного тепла для
высушивания камеры.
• Никогда не мойте камеру в стиральной машине.
. Меры предосторожности после использования камеры
• Запрещается оставлять камеру в местах, подверженных воздействию
слишком высокой (40°C и выше) или слишком низкой (–10°C и ниже)
температуры. Это может привести к утрате свойства водонепроницаемости.
• Запрещается использовать химические вещества для чистки, защиты от
ржавчины, защиты от влаги и т.п. Это может привести к утрате свойства
водонепроницаемости.
• После использования камеры под водой её необходимо почистить пресной
водой в течение 60 мин. Несоблюдение этого требования может ухудшить
внешний вид камеры и ослабить свойство водонепроницаемости.
• Для поддержания свойства водонепроницаемости рекомендуется раз в год
менять прокладки в камере. Такая замена выполняется не бесплатно. Для
замены прокладок обращайтесь в официальный сервисный центр CASIO или
к вашему продавцу.
33
Краткое руководство
. Прочие меры предосторожности
• Поставляемые в комплекте с камерой аксессуары (батарея и т.п.) не
являются водонепроницаемыми.
• Сильный удар может привести к утрате свойства водонепроницаемости.
• Присутствие на камере влаги может привести к замерзанию камеры при
низких температурах. Присутствие на камере льда может стать причиной
неисправности. Не следует оставлять камеру влажной или мокрой при низкой
температуре.
• В случае просачивания воды в камеру и появления неисправности в
результате некорректного использования CASIO COMPUTER CO., LTD. не
несёт ответственности за повреждение внутренних деталей (батарей,
носителя информации и т.п.), утрату записанных данных или другие убытки,
понесённые при съёмке утраченных снимков.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за несчастные
случае, которые могут произойти при использовании камеры под водой.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственности за убытки в
результате или подобные несчастных случаев (телесное повреждение и т.п.),
понесённые при использовании камеры под водой.
34
Краткое руководство
Учебное пособие по созданию снимков
Использование панели управления
Панель управления используется для настройки функций камеры.
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
В результате на экране появится панель управления и её настройки.
[8] [2] [4] [6]
Доступные настройки
[SET]
2.
Панель управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать настройку,
которую Вы хотите изменить.
1Разрешение / Качество снимков*
(стр. 36, 82)
2Качество видео (стр. 39)
3Вспышка (стр. 40)
4Автоспуск (стр. 42)
5Автофокус (стр. 43)
6Чувствительность ISO (стр. 45)
7Подсветка видео (стр. 46)
8Распознавание лица/Гламур/
Пейзаж (стр. 46, 48, 49)
9Дата/время (стр. 50)
* Качество фотоснимка нельзя изменить с помощью панели управления.
3.
Для того чтобы изменить настройки, оспользуйтесь кнопками [4]
и [6].
4.
Повторите действия, описанные в пунктах 2 и 3, чтобы изменить
другую настройку.
5.
После установки необходимых значений астроек нажмите [SET].
Все выполненные настройки будут применены, а Вы вернётесь в режим
записи.
• Вы также можете выполнить и другие настройки, отличные от указанных
выше (стр. 65).
• Панель управления не отображается во время выполнения функции
«Динамическое фото», если камера находится в режиме предварительной
видеозаписи, «Видео для YouTube» или в процессе работы «Диктофон».
35
Учебное пособие по созданию снимков
Назначение элементов панели управления
Для назначеня функций элементам панели управления выполните
нижеописанную процедуру.
1.
Во время отображения панели управления
нажмите [MENU].
• В результате отобразится меню элементов
панели управления, на которой выбранные в
данный момент элементы будут отображаться
зелёным цветом.
2.
С помощью кнопок [8], [2], [4] и [6] выберит элемент на панели
управления и нажмите [SET].
В результате загорится соответствующий этому элементу индикатор.
3.
Повторите вышеописанный шаг, чтобы выбрать восемь
элементов на панели управления.
После выбора восьмого элемента камеры переключится в режим записи, а
на экране отобразится панель управления.
• Для того чтобы выйти из функции выбора элементов, нажмите [MENU].
• Элемент «Дата/время» внизу панели управления зафиксирован и не может
быть изменён.
• Изображения, представленные в данном руководстве, показывают
изначально выбранные по умолчанию элементы панели управления.
• Для того чтобы сбросить элементы панели управления на установленные по
умолчанию значения, сбросьте настройки камеры (стр. 147).
Изменение разрешения (Размер)
. Пиксели
Изображение цифровой камеры
представляет собой набор мелких точек,
называемых «пикселами». Чем больше
пикселов в изображении, тем более
детальным будет изображение. Тем не
менее, обычно Вы можете работать с
меньшим количеством пикселов при
распечатке изображений (формата L) с
помощью функции печати, прикреплении
изображения к e-mail, при просмотре
изображения на компьютере и т.д.
36
Пиксел
Учебное пособие по созданию снимков
. О разрешениях
Разрешение изображения указывает, сколько в нём содержится пикселов, и
выражается в произведении горизонтальных x вертикальных пикселов.
Разрешение изображения:
8M (3264x2448) = примерно 8
миллионов пикселов
3264*
2448*
Разрешение изображения:
VGA (640x480) = примерно 300 000
пикселов
640*
480*
* Единица
измерения:
пикселы
Советы по выбору разрешения
Обратите внимание на то, что в больших изображениях содержится больше
пикселов, поэтому они занимают больший объём памяти.
Большое
количество
пикселов
Больше деталей, занимают больший
объём памяти. Лучше подходят для
распечатки фотографий большого
формата (например, А3).
Малое
количество
пикселов
Меньше деталей, занимают меньший
объём памяти. Лучше подходят для
отправки снимков по e-mail и т.д.
• Информация о разрешении изображения, его качестве и количестве
изображений, которые можо сохранить в память, указана на стр. 173.
• Информация о разрешении видео указана на стр. 39.
• Информация об изменении уже отснятых снимков указана на стр. 106.
37
Учебное пособие по созданию снимков
. Выбор разрешения снимка
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать верхнюю
опцию панели управления (Разрешение).
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать разрешение, а
затем нажмите [SET].
Рекомендуемый
Разрешение
размер печати и Описание
(в пикселах)
применение
12M
(4000x3000)
Для печати
плакатов
3:2
(4000x2656)
Для печати
плакатов
16:9
(4000x2240)
Формат HDTV
8M
(3264x2448)
Для печати
формата А3
5M
(2560x1920)
Для печати
формата А4
3M
(2048x1536)
Для печати
9x13 см
Лучше всего подходит для ситуаций, когда
сохранение объёма памяти более важно,
чем качество изображения.
VGA
(640x480)
Для отправки по
e-mail
Файлы изображений меньше по размеру,
что лучше подходит для прикрепления
снимков к e-mail. Хотя снимки в данном
случае получаются более зернистые.
Хорошая детализация, повышенная
чёткость даже для обрезанных из
оригинала изображений (стр. 106)
Хорошая детализация
• Изначально установленный на заводе размер снимка составляет «12М».
• Выбор настройки «3:2» позволит записать снимки в формате 3:2, что
соответствует стандартному формату печатной бумаги.
• Аббревиатура «Формат HDTV» обозначает «High Definition Television». HDTV
экран имеет формат 16:9, что делает его более широким, чем обычный
формат 4:3 экранов предыдущих поколений телевизоров. Данная камера
может записывать снимки, соответствующие формату экрана HDTV.
• Рекомендуемые здесь форматы бумаги следует рассматривать только в
качестве рекомендаций (разрешение печати - 200 точек на дюйм).
38
Учебное пособие по созданию снимков
. Указание настройки качества видео
Качество видео – стандарт, определяющий детализацию, плавность и чёткость
видео при воспроизведении. Съёмка в режиме настройки высокого качества
(WIDE) обеспечит более высокое качество изображения, но в то же время
сократит время работы камеры.
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать вторую
опцию панели управления сверху (Настройка качества видео).
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаемую
настройку, а затем нажмите [SET].
Качество снимка
(в пикселах)
Примерная скорость
передачи данных
Частота кадров
30 к/с
WIDE
848x480
13 Mбит/сек
STD
640x480
10 Mбит/сек
30 к/с
Экономное
320x240
2,7 Mбит/сек
15 к/с
• Соотношение сторон 16:9 доступно только в случае выбора настройки
«WIDE» для качества снимка.
• Объём памяти (количество изображений, которые можно записать) зависит
от установленных Вами настроек качества (стр. 174).
39
Учебное пособие по созданию снимков
Пользование вспышкой (Вспышка)
1.
Находясь в режиме записи, один раз
нажмите [2] (
).
2.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6],
чтобы выбрать желаемую настройку
вспышки, а затем нажмите [SET].
3.
Вспышка
[2] (
)
>
Автоматическая
вспышка
Вспышка срабатывает автоматически в соответствии с
настройкой экспозиции (степени освещённости и
яркости снимка).
? Вспышка
выключена
Вспышка не срабатывает.
< Вспышка
включена
Вспышка срабатывает всегда. Данная настройка
может использоваться для освещения объекта,
обычно получающегося тёмным в дневном свете или
при заднем освещении (синхронная вспышка дневного
света).
_ Мягкая
вспышка
Мягка вспышка срабатывает всегда, независимо от
настроек экспозиции
¥ Защита от
«кр.глаз»
Вспышка срабатывает автоматически. Данный тип
вспышки может использоваться для снижения
красноты глаз объекта съёмки.
Нажмите кнопку спуска затвора, чобы сделать снимок.
Задний индикатор
Во время зарядки вспышки мигает оранжевым
цветом, указывая на невозможность съёмки.
• Вы не сможете сделать следующий снимок со
вспышкой, пока индикатор не перестанет мигать
оранжевым цветом, указывая на окончание
< указывает на
срабатывание вспышки. зарядки.
• Информация о диапазоне срабатывания вспышки указана на стр. 176.
40
Учебное пособие по созданию снимков
• Следите за тем, чтобы не закрыть вспышку пальцами или ремешком.
• Желаемый эффект съёмки со вспышкой невозможен, если объект находится
слишком далеко или слишком близко.
• Время зарядки вспышки (стр. 176) зависит от условий эксплуатации (уровня
заряда батареи, окружающей температуры и т.д.).
• Отключение съёмки со вспышкой при выполнении съёмки в тусклом
освещении приводит к увеличению выдержки, что может стать причиной
съёмки размытого снимка в результате сдвига камеры. В такой ситуации
закрепите камеру на штативе и т.д.
• При включённой функции защиты от «красных глаз» вспышка срабатывает
автоматически, в соответствии с экспозицией. Вспышка не срабатывает в
условиях яркого освещения.
• Присутствие солнечного света вне помещения, флуоресцентного освещения
или других источников света может стать причиной получения снимков с
неестественными цветами.
• Выберите ? (Вспышка выкл.) в настройки вспышки при съёмке в местах, где
запрещена съёмка со вспышкой.
Защита от «красных глаз»
Использование вспышки ночью или в плохо освещённых помещениях может
привести к появлению красных точек в глазах снимаемых людей. Такой эффект
возникает в результате отражения света вспышки в сетчатке глаза. Если в
качестве режима вспышки выбрана защита от «красных глаз», камера
активирует предварительную вспышку, таким образом закрывая радужную
оболочку глаз снимаемых людей, что снижает вероятность появления красных
глаз. В камере также предусмотрена функция автоматической защиты от
«кр.глаз», устраняющая красноту глаз на отснятых снимках.
В случае использования функции защиты от «красных глаз» обратите внимание
на следующие моменты:
• Функция защиты от «красных глаз» не сработает, если снимаемые люди не
смотрят непосредственно в камеру (на вспышку).
• Функция защиты от «красных глаз» может не дать желаемого эффекта, если
объект съёмки расположен слишком далеко от камеры.
Другие полезные функции вспышки
• Изменение интенсивности вспышки (стр. 86)
41
Учебное пособие по созданию снимков
Использование автоспуска (Автоспуск)
Нажатие кнопки спуска затвора запускает таймер, если активирован Автоспуск.
Отпустите кнопку затвора, после чего снимок будет сделан через
установленный промежуток времени.
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать четвёртую
опцию сверху на панели управления (Автоспуск).
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаемую
настройку, а затем нажмите [SET].
„ Автоспуск
10 сек
10-секундный автоспуск
‚ Автоспуск
2 сек
2-секундный автоспуск
• При съёмке в условиях, увеличивающих выдержку,
Вы можете использовать эту настройку для
предотвращения размытия изображения в
результате движения камеы.
” Тройной
автоспуск
(Автоспуск X3)
Съёмка трёх изображений: первый снимок создаётся
через 10 сек после нажатия кнопки спуска затвора, а
другие два – как только камера готова к съёмке
после сохранения предыдущего снимка. Время
подготовки камеры к съёмке зависит от разрешения
изображения и настроек качества снимка,
независимо от того, установлена ли в камере карта
памяти, и от уровня заряда вспышки.
Автоспуск выкл.
Выключение автоспуска.
• В процессе выполнения отсчёта времени функцией
Автоспуска передний индикатор мигает (Если не
горит подсветка видео.).
• Вы можете прервать отсчёт времени Автоспуском,
нажав [SET].
Передний
индикатор
• Функция Автоспуска не может использоваться совместно с нижеуказанными
функциями.
Обычная скорость, Высокая скорость, некоторые сюжеты BEST SHOT
(Интерв. фотосъемка, Интерв. видеосъемка, Предзапись (Видео), Диктофон)
• Тройной автоспуск не может использоваться совместно с нижеуказанными
функциями.
Умный автоспуск, Видео, режим Гламур, режим Пейзаж, некоторые сюжеты
BEST SHOT (Динамическое фото, Мультидвиж, Видео для YouTube)
B
42
Учебное пособие по созданию снимков
Настройка области автофокуса (Автофокус)
Ò умный
Камера автоматически определяет точку фокусировки на
экране и фокусируется на ней при полунажатии кнопки спуска
затвора (Интеллектуальный АФ).
Û точечный
В данном режиме используются показания небольшой
области в центре изображения. Данная настройка идеально
сочетается с фиксацией фокусировки (стр. 69).
È мульти
При нажатии в данном режиме кнопки спуска затвора до
половины камера выберет оптимальную область автофокуса
из девяти доступных областей. Фокусная рамка области
фокусировки камеры будет отображаться зелёным цветом.
Ë следящий
Полунажатие кнопки спуска затвора фокусирует на объекте
съёмки и отслеживает перемещение объекта.
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать пятую опцию
панели управления сверху (Автофокус).
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаемую
настройку, а затем нажмите [SET].
4.
Наведите камеру на объект и наполовину нажмите кнопку спуска
затвора. Дождитесь, пока камера автоматически отрегулирует
экспозицию и сфокусируется.
5.
Нажмите кнопку спуска затвора до конца.
43
Учебное пособие по созданию снимков
«Û точечный» или «Ë следящий»
«Ò умный»
Фокусная рамка
Фокусная рамка
«È мульти»
Фокусная рамка
• «È мульти» нельзя выбрать для области Автофокуса, если вы используете
функцию распознавания лица (стр. 46).
• «Ë следящий» нельзя выбрать для области Автофокуса, если Вы
используете функцию умного автоспуска (стр. 73).
• Выбор «Ë следящий» может вызвать вибрацию и появление шума от
работы объектива при отслеживании снимаемго объекта. Это не
свидетельствует о неисправности.
44
Учебное пособие по созданию снимков
Настройка чувствительности ISO (ISO)
Чувствительность ISO определяет чувствительность к свету.
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать шестую
опцию панели управления сверху (Чувствительность ISO).
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаемую
настройку, а затем нажмите [SET].
AUTO
ISO 64
ISO 100
Автоматически регулирует чувствительность в соответствии с
текущими условиями
Низкая
Большая выдержка
чувствительность
Меньше шумов
ISO 200
ISO 400
ISO 800
Малая выдержка
(устанавливается для
Высокая
съёмки в условиях
ISO 3200 чувствительность плохого освещения.)
ISO 1600
Некоторая
зернистость
(повышенный
цифровой шум)
• Для видеосъёмки всегда применяется чувствительность ISO «АUТО»,
независимо от текущей настройки параметра чувствительности ISO.
• Выбор более высоких уровней чувствительности ISO является причиной
появления цифрового шума на снимках.
45
Учебное пособие по созданию снимков
Съёмка с Подсветкой видео (Подсветка видео)
Выбор «Вкл.» включает передний индикатор для
подсветки при съёмке в условиях плохой освещённости.
Передний
индикатор
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать третью снизу опцию панели
управления (Подсветка видео).
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать «Вкл.», а
затем нажмите [SET].
• y (Подсветка видео) отображается на панели управления при активации
Подсветки видео.
• Никогда не смотрите епосредственно на передний индикатор, если она горит.
• Запрещается направлять передний индикатор на человека, управляющего
автомобилем и выполняющего другие подобные действия.
• Эффективность Подсветки видео снижается для далеко расположенных
объектов.
Использование функции распознавания лица
(Распозн. лица)
При съёмке людей функция распознавания лица обнаруживает лица максимм
десяти человек и соответствующим образом регулирует фокус и яркость.
1.
В режиме записи воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
отобразить на панели управления G, где можно воспользоваться
функцией распознавания лица.
• Если G не появляется на панели управления, нажмите [4] или [6]
несколько раз, до появления этого символа. Каждое нажатие [4] или [6]
переключает опции панели управления в следующем порядке:
Распозн. лица * Режим Гламур (стр. 48) * Режим Пейзаж (стр. 49)
2.
Нажмите [SET], а затем воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать вторую снизу опцию панели управления (Распозн. лица).
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать «G Распозн.
лица: вкл.», и нажмите [SET].
46
Учебное пособие по созданию снимков
4.
Наведите камеру на объект(ы).
Камера распознает лица людей и отобразит
рамку вокруг каждого из них.
5.
Нажмите кнопку спуска затвора до
половины.
Камера сфокусируется, а рамки вокруг лиц
станут зелёными.
6.
Пиктограмма
Распознавания лица
Нажмите кнопку спуска затвора до конца.
Советы по достижению лучшего результата распознавания лиц
• Если камера не обнаруживает лица, она фокусируется на центре
изображения.
• При съёмке с функцией распознавания лица всегда проверяйте, выбран ли в
качестве режима автофокуса (AФ).
• Распознавание лица может занять несколько больше времени, если Bы
держите камеру боком.
• Не поддерживается распознавание лиц следующих типов.
– Лицо, закрытое волосами, очками, шляпой и т.д., или лицо, находящееся в
тени
– Профиль или лицо, расположенное под углом
– Слишком далеко расположенное или слишком маленькое лицо, или
слишком близко расположенное или большое лицо
– Лицо, расположенное в тёмном месте
– Морда животного или других субъектов, кроме человека
• Функция распознавания не может использоваться одновременно с любой из
нижеуказанных функций:
– Некоторые сюжеты BEST SHOT (Динамическое фото, Мультидвиж,
Предзапись (Bидео), Видео для YouTube, Диктофон)
– Режим видеозаписи
• Нижеуказанная функция деактивируется при съёмке с функцией
распознавания лица.
– Мульти автофокус
47
Учебное пособие по созданию снимков
Съёмка в режиме Гламур (Гламур)
Режим Гламур сглаживает текстуру кожи объекта и смягчает тени на лице,
возникающие в резком солнечном свете, таким образом усовершенствуя
портрет.
1.
В режиме записи воспользуйтесь кнопками
[4] и [6], чтобы отобразить на панели
управления ±, где можно перейти в режим
Гламур.
• Если ± не появляется на панели управления,
нажмите [4] или [6] несколько раз, до
появления этого символа. Каждое нажатие [4]
или [6] переключает опции панели управления
в следующем порядке: Распозн. лица (стр. 46)
* Режим Гламур * Режим Пейзаж (стр. 49).
Пиктограмма Гламур
2.
Нажмите [SET], а затем воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать вторую снизу опцию панели управления (Режим Гламур).
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
выбрать «Кач-во Гламур», а затем нажмите [SET].
• Вы можете выбрать один из 13 уровней в диапазоне от
«0 (Выкл.)» (без коррекции) до «+12 (Макс.)» (максимальная коррекция).
Чем больше значение, тем больше степень обработки.
4.
Наведите камеру на объект(ы).
Камера распознает лица людей и отобразит рамку вокруг каждого из них.
5.
Нажмите кнопку спуска затвора до половины.
Камера сфокусируется на лице, а рамки вокруг лиц станут зелёными.
6.
Если вы уже готовы сделать снимок, нажмите кнопку спуска
затвора до упора.
• Нижеуказанные функции не могут использоваться совместно с режимом
Гламур.
Серийная съёмка, Тройной автоспуск, Распозн. лица, Режим Пейзаж,
некоторые сюжеты BEST SHOT
48
Учебное пособие по созданию снимков
Съёмка отличных пейзажных снимков (Пейзаж)
Режим Пейзаж делает цвета более яркими, убирает дымку и выполняет другие
действия, повышающие качество естественного пейзажа.
1.
В режиме записи воспользуйтесь кнопками
[4] и [6], чтобы отобразить на панели
управления Ö, где можно перейти в режим
Пейзаж.
• Если Ö не появляется на панели управления,
нажмите [4] или [6] несколько раз, до
появления этого символа. Каждое нажатие [4]
или [6] переключает опции панели управления
в следующем порядке: Распозн. лица (стр. 46)
* Режим Гламур (стр. 48) * Режим Пейзаж.
Пиктограмма Пейзаж
2.
Нажмите [SET], а затем воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать вторую снизу опцию панели управления (Режим Пейзаж).
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
выбрать настройку режима Пейзаж, которую вы
хотите изменить.
Чёткий
Улучшает цвета, создавая более чёткое и живое
пейзажное изображение.
Без тумана
Корректирует туманные и дымчатые условия съёмки
пейзажных снимков так. что снимки выглядят, как
отснятые в ясный день.
• Доступные настройки уровней: «+1» (слабый) и «+2» (сильный).
4.
По достижении необходимого результата нажмите [SET].
В результате будут применён выбранный эффект.
5.
Наведите камеру на пейзаж, который хотите снять.
6.
Нажмите кнопку спуска затвора, чобы сделать снимок.
• На камере в режиме Пейзаж деактивируются следующие функции:
Серийная съёмка (СС), Тройной автоспуск, Режим Гламур, Распозн. лица,
Освещение, Цветной фильтр, Резкость, Насыщенность, Контрастность,
некоторые сюжеты BEST SHOT
49
Учебное пособие по созданию снимков
Изменение стиля даты/времени панели управления
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [SET].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать нижнюю
опцию панели управления (Дата/время).
Для того чтобы выбрать дату и время, воспользуйтесь кнопками [4] и [6].
• Можно выбрать один из двух форматов отображения даты (стр. 143):
месяц/день или день/месяц.
• Время отображается в 24-часовом формате.
Съёмка с увеличением
В данной камере предусмотрен 3-разовый оптический зум (изменяющий
фокусное расстояние объектива), который можно использовать вместе с
цифровым зумом (цифровая обработка центральной части снимка с целью
увеличения) для увеличения общего масштаба от 3X до 47,8X. Точка
ухудшения качества снимка зависит от размера изображения (стр. 52).
1.
В режиме записи нажмите кнопку увеличения, чтобы увеличить.
w Широкоуг.
z Телефото
Кнопка увеличения
z (Телефото) : увеличивает объект и сужает диапазон съёмки.
w (Широкоуг.) : уменьшает размер объекта и увеличивает диапазон
съёмки.
2.
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
• Цифровой зум деактивируется, если включено указание даты (стр. 142).
50
Учебное пособие по созданию снимков
• Чем выше коэффициент цифрового зума, тем более зернистым получится
снимок. Помните о том, что в камере также предусмотрен зум, позволяющий
записывать снимки с помощью цифрового зума, избегая ухудшения качества
снимка (стр. 52).
• Для уменьшения размытости снимка в результате движения камеры при
съёмке в режиме телефото рекомендуется использовать штатив.
• Увеличение масштаба изображния изменяет диафрагму объектива.
Точка переключения оптического и цифрового зума
Удерживая кнопку увеличения со стороны z (Телефото), вы остановите
операцию увеличения, как только коэффициент оптического зума достигнет
максимума. Мгновенное отпускание кнопки увеличения и продолжение
удерживания её со стороны z (Телефото) снова переведёт камеру в
цифровой режим, который можно использовать для установки ещё большего
коэффициента увеличения.
• Во время увеличения панель зума на дисплее отобразит текущую настройку
увеличения.
Индикатор ухудшения качества снимка
Диапазон фокусировки
(Отображается для автофокуса, макросъёмки и ручного
фокуса.)
Панель зума
Диапазон оригинального (без
ухудшения) качества снимка
1X
Диапазон ухудшенного
качества снимка
от 3X до 18,7X
Точка переключения оптического/
цифрового зума
* Точка оптического зума 3X
от 12X до 47,8X
Указатель зума
(текущее значение увеличения.)
Ухудшение качества снимка
51
Учебное пособие по созданию снимков
• Точка ухудшения качества
снимка зависит от разрешения
изображения (стр. 36). Чем
меньше размер изображения,
тем больший коэффициент
увеличения можно
использовать до достижения
точки ухудшения качества
изображения.
• Хотя цифровой зум обычно
ухудшает качество
изображения, некоторая
степень цифрового увеличения
возможна и без ухудшения
качества для снимков размером
до «8M». Диапазон
использования цифрового зума
без ухудшения качества снимка
указывается на дисплее. Точка
ухудшения качества снимка
зависит от разрешения снимка.
Лимит
Максимальный
Разреувеличения
коэффициент
шение
без ухудшения
увеличения
качества
12M
12X
3X
3:2
12X
3X
16:9
12X
3X
8M
14,7X
3,7X
5M
18,7X
4,7X
3M
23,4Х
5,9X
VGA
47,8X
18,7X
52
Учебное пособие по созданию снимков
Запись видео и аудио
Запись видео
1.
Настройте качество видеоизображения (стр. 39).
Длина видео, которое Вы сможете записать, будет зависеть от выбранной
настройки качества.
2.
Находясь в режиме записи,
нажмите [0] (Видео).
Оставшееся время
записи (стр. 174)
В результате начнётся запись, и на
дисплее отобразится Y.
Режим видеозаписи включает
монофоническое аудио.
• Запись звука при желании можно
отключить (стр. 73).
3.
Ещё раз нажмите [0], чтобы
остановить запись.
[0] (Видео)
Время записи
• Каждый видеоролик может быть
длиной до 10 мин. Видеозапись автоматически прекращается по
истечении 10 мин записи. Видеозапись также автоматически
останавливается в случае заполнения памяти до того, как вы остановите
запись, нажав [0].
Съёмка в режиме BEST SHOT
С помощью BEST SHOT (стр. 58) Вы можете выбрать шаблонный сюжет,
соответствующий типу снимаемого Вами видео, и камера соответствующим
образом сменит настройки, обеспечивая возможность оптимального качества
съёмки в любых условиях. Например, настройка сюжета BEST SHOT под
названием «Ночной сюжет» настроит камеру для более чёткой и яркой съёмки в
ночное время.
Минимизация эффекта движения камеры и во время видеозаписи
Вы можете настроить камеру таким образом, чтобы минимизировать эффект
движения камеры во время видеозаписи (стр. 77). При этом обратите внимание
на то, что эта функция не поможет избежать размытия изображения в
результате движения объекта и сузит зону обзора.
53
Запись видео и аудио
• Выполнение видеозаписи в течение продолжительного времени может
привести к тому, что камера слегка нагреется. Это нормально и не является
неисправностью.
• Данная камера также записывает аудио. При выполнении
видеосъёмки обратите внимание на следующие моменты:
– Следите за тем, чтобы микрофон не был закрыт
пальцами или другими предметами.
– Невозможно достичь хорошего результата записи, если
камера находится слишком далеко от записываемого
Микрофон
объекта.
– Работа с кнопками камеры во время выполнения съёмки
может привести к записи звука срабатывания кнопок.
• Съёмка очень яркого объекта может вызвать появления вертикальной
полосы или розоватого пятна на изображении на дисплее. Это не
свидетельствует о неисправности.
• Использование определённых типов карт памяти может увеличивать время
записи видео, что может привести к потере видеорамок. О такой ситуации
сигнализирует » и Y, мигающие на дисплее монитора. Во избежание
потери видеорамок рекомендуется использовать карту памяти с
максимальной скоростью передачи данных в 10 Мб/сек (стр. 161).
• Эффект движения камеры на изображении становится олее заметным, если
Вы выполняете макросъёмку или используете высокий коэффициент
увеличения. Именно поэтому в таких ситуациях рекомендуется использовать
штатив.
• При выполнении видеосъёмки функции Автофокус и Макросъемка
выполняются с фиксированной фокусировкой (стр. 67).
54
Запись видео и аудио
Использование предзаписи видео
С помощью данной функции камера предварительно записывает до четырёх
секунд события в качестве постоянно обновляемого резерва. Нажатие [0]
сохраняет предварительно записанное действие (резервное содержимое),
после которого выполняется запись в реальном времени. Запись в реальном
времени продолжается до тех пор, пока не будет остановлена вручную.
[0]
[0]
Видео
Начало записи
4-секундная предварительно записанная часть
(из резерва)
Окончание записи
. Настройка камеры для съёмки предзаписи видео
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [BS].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы выбрать
«Предзапись (Видео)», а затем нажмите [SET].
На экране отобразится ‰.
. Запись предзаписи видео
1.
Наведите камеру на объект и нажмите [0].
В результате сохранится четыре сек предварительно записанного действия
и начнётся запись в реальном времени.
2.
Ещё раз нажмите [0], чтобы остановить запись.
• Для того чтобы выключить Предзапись видео, нажмите [BS] и выберите
R (Авто).
55
Запись видео и аудио
Фотосъёмка при выполнении видеосъёмки
1.
Во время выполнения видеозаписи нажмите кнопку спуска
затвора.
Видеозапись продолжится после записи фотоснимка.
• Во время выполнения видеосъёмки вы можете воспользоваться кнопкой
[2] (
), чтобы изменить настройку режима вспышки.
• Видеозапись на несколько секунд прерывается в момент записи фотоснимка.
• Запись фотоснимка во время выполнения видеозаписи невозможна, если
выбран любой из нижеуказанных режимов BEST SHOT.
Предзапись (Bидео), Динамическое фото, Мультидвиж, Видео для YouTube,
Диктофон
Запись только аудио (Диктофон)
Диктофон позволяет записывать только аудио, без записи фотоснимков или
видео.
• Информация об объёме диктофона приведена на стр. 174.
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [BS].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы выбрать
«Диктофон», а затем нажмите [SET].
На экране отобразится `.
3.
Для начала видеосъемки нажмите кнопку
спуска затвора.
Время записи
• В процессе выполнения записи задний
индикатор мигает зелёным цветом.
• Нажатие [SET] во время выполнения записи
позволит вставить маркер в запись. Во время
воспроизведения Вы сможете переходить к
имеющимся в записи маркерам.
4.
Для прекращения аудиозаписи нажмите
кнопку спуска затвора ещё раз.
Оставшееся время
для записи
• Для того чтобы создать другой аудиофайл,
повторите действия, описанные в пунктах 3 и 4.
• Для того чтобы выключить Диктофон, нажмите
[BS] и выберите R (Авто).
56
Запись видео и аудио
• С помощью [8] (DISP) Вы можете изменить содержание отображаемой на
дисплее информации во время аудиозаписи.
• Если отображение содержимого на дисплее отключено, выбор сюжета
«Диктофон» немедленно отключает дисплей (стр. 148).
Аудиоданные
• Аудиофайлы можно воспроизводить на компьютере в программах Windows
Media Player или QuickTime.
– Аудиоданные: WAVE/IMA-ADPCM (расширение WAV)
Воспроизведение аудиозаписи
1.
В режиме просмотра воспользуйтесь
кнопками [4] и [6], чтобы отобразить
записанный Диктофоном, который вы
хотите воспроизвести.
Вместо изображения для файла Диктофона
отображается символ `.
2.
Нажмите [SET], чтобы начать
воспроизведение.
Элементы управления воспроизведением записи Диктофона
Ускоренная перемотка
вперёд/назад
[4] [6]
Воспроизведение/ауза
[SET]
Переход к маркеру
Поставив воспроизведение на паузу, нажмите
[4] или [6], чтобы перейти к следующему
маркеру, а затем нажмите [SET], чтобы
возобновить воспроизведение.
Регулировка громкости
Нажмите [2], а затем [8] [2]
Вкл./Выкл. дисплея
монитора
[8] (DISP)
Конец воспроизведения
[MENU]
57
Запись видео и аудио
Использование BEST SHOT
Что такое BEST SHOT?
BEST SHOT представляет собой набор шаблонных «сюжетов» самых
разнообразных типов условий съёмки. Если Вам нужно изменить настройки
камеры, просто отыщите отвечающий Вашим требованиям сюжет, и камера
будет настроена автоматически. Такая функция позволяет минимизировать
шансы испортить снимок в результате неправильных настроек экспозиции и
выдержки.
Некоторые шаблонные сюжеты
Портрет
Пейзаж
Ночной сюжет
Ночной портрет
Создание снимка в режиме BEST SHOT
1.
Находясь в режиме записи, нажмите
[BS].
В результате отобразится меню сюжетов
BEST SHOT.
• Изначально по умолчанию выбран
R (Авто).
2.
Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и
[6], чтобы переместить рамку на
нужный Вам сюжет.
[BS]
Текущий выбранный
сюжет (в рамке)
• Меню сюжетов имеет несколько страниц.
Для перехода по страницам меню
используйте кнопки [8] и [2].
• Вы сможете просмотреть информацию о
текущем выбранном сюжете.
Название сюжета
Дополнительная информация приведена на
стр. 59.
Номер сюжета
• Для того чтобы вернуться к стандартной
записи снимков, выберите Сюжет 1
R (Авто). Нажатие [MENU] во время отображения экрана выбора сюжета
или экрана информации о сюжете приведёт к перемещению рамки прямо
на R (Авто).
58
Использование BEST SHOT
3.
Нажмите [SET], чтобы выполнить настройки камеры для текущего
выбранного сюжета.
В результате Вы вернётесь в режим записи.
• Настройки выбранного Вами сюжета останутся активными до момента
выбора другого сюжета.
• Для того чтобы выбрать другой сюжет BEST SHOT, повторите
вышеописанную процедуру, начиная с шага 1.
4.
Нажмите кнопку спуска затвора (если записывается фотоснимок)
или [0] (если выполняется видеозапись).
• Сюжет BEST SHOT для YouTube настроит камеру на запись видео,
оптимизированного для загрузки на YouTube. Видео, записанное в режиме
сюжета для YouTube, сохраняется в специальную папку, позволяющую легко
отыскать изображения для загрузки (стр. 137). Максимальное время записи в
режиме сюжета для YouTube составляет 10 мин.
. Использование экрана информации о сюжете
Для того чтобы больше узнать о сюжете, установите на
нём рамку в экране выбора сюжета, а затем нажмите
кнопку увеличения.
• Для того чтобы вернуться в меню сюжета, ещё раз
нажмите кнопку увеличения.
• Для перехода между сюжетами воспользуйтесь
кнопками [4] и [6].
• Для того чтобы выполнить настройки камеры для текущего выбранного
сюжета, нажмите [SET]. Для того чтобы вернуться к экрану информации о
текущем выбранном сюжете BEST SHOT, нажмите [BS].
59
Использование BEST SHOT
. Меры предосторожности при работе с BEST SHOT
• Ниже указаны сюжеты BEST SHOT, которые не могут использоваться при
видеозаписи:
Динамическое фото, Мультидвиж
• Ниже указан сюжет BEST SHOT, который не может использоваться при
записи снимка:
Предзапись (Видео), Видео для YouTube
• Сюжет Диктофон невозможно использовать при съёмке фотоснимка или
выполнении видеозаписи.
• Некоторые сюжеты, например, Ночной сюжет и Салют, записываются при
большой настройке выдержки. Поскольку большая выдержка повышает
вероятность появления цифрового шума на снимке, камера автоматически
выполняет операцию шумоподавления при выборе любого из этих сюжетов.
В результате снимок сохраняется несколько дольше, о чём свидетельствует
мигающий зелёным цветом задний индикатор. В это время не выполняйте
никаких операций с кнопками. Во избежание размытия снимка в результате
движения камеры при съёмке с большой выдержкой можно использовать
штатив.
• В данной камере предусмотрена шаблонный сюжет, оптимизирующий
настройки снимков для аукционных сайтов. В зависимости от модели камеры
такой шаблонный сюжет называется либо «For eBay» либо «Аукцион».
Снимки, записанные в режиме шаблонного сюжета для аукционного сайта,
сохраняются в специальную папку, позволяющую легко отыскать их на
компьютере (стр. 137).
• Снимки сюжетов BEST SHOT не были созданы с помощью этой камеры.
• Снимки, сделанные с помощью сюжетов BEST SHOT, могут не дать
ожидаемого результата в зависимости от условий съёмки и других факторов.
• Вы можете изменить настройки камеры, выполненные после выбора сюжета
BEST SHOT. Тем не менее, обратите внимание на то, что настройки BEST
SHOT возвращаются к значениям по умолчанию в случае выбора другого
сюжета BEST SHOT или выключения камеры.
60
Использование BEST SHOT
Создание пользовательских настроек BEST SHOT
Всего можно сохранить до 999 настроек камеры в качестве пользовательских
сюжетов BEST SHOT для мгновенного использования в соответствующих
условиях.
1.
В меню сюжетов BEST SHOT выберите сюжет BEST SHOT (Создать
свой сюжет).
2.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать снимок или
видео, настройки которых вы хотите сохранить.
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Сохранить»,
а затем нажмите [SET].
Пользовательский сюжет BEST SHOT получит имя «Вызвать свой сюжет» и
специальный номер.
• Сюжеты снимков BEST SHOT могут использоваться только для фотоснимков,
а видеосюжеты - только для видео.
• Настройки выбранного в данный момент сюжета BEST SHOT можно
проверить, отобразив меню настроек камеры.
• Пользовательские сюжеты фотоснимков получают последовательные
номера: SU1, SU2 и т.д.,а видео - последовательные номера: MU1, MU2 и т.д.
• Ниже указаны настройки, сохраняемые для каждого пользовательского
сюжета фотоснимков BEST SHOT.
Распозн. лица, Фокус, Экспосдвиг, Баланс белого, Вспышка, Чувств.ISO,
Экспозамер, Освещение, Режим Гламур, Режим Пейзаж, Интенс.вспышки,
Цветной фильтр, Резкость, Насыщенность, Контрастность
• Ниже указаны настройки, сохраняемые для каждого пользовательского
видеосюжета BEST SHOT.
Фокус, Экспосдвиг, Баланс белого, Цветной фильтр, Pезкость,
Hасыщенность, Контрастность
• Пользовательские сюжеты BEST SHOT сохраняются в папке SCENE
(фотоснимки) или MSCENE (видео) во флэш-памяти (стр. 137).
• Форматирование флэш-памяти камеры (стр. 147) удаляет все
пользовательские сюжеты BEST SHOT.
• Если вы хотите удалить пользовательский сюжт BEST SHOT, выполните
нижеописанную процедуру.
1 Отобразите экран информации (стр. 59) пользовательского сюжета BEST
SHOT, который вы хотите удалить.
), чтобы выбрать «Удалить», а затем нажмите [SET].
2 Нажмите [2] (
61
Использование BEST SHOT
Съёмка в режиме ABTO BEST SHOT
В режиме ABTO BEST SHOT камера автоматически выбирает сюжет BEST
SHOT в соответствии с объектом и условиями съёмки, выполняя
соответствующие настройки. Ниже указаны сюжеты, автоматически
выбираемые в режиме ABTO BEST SHOT.
Портрет, Пейзаж, Ночной сюжет, Ночной портрет, Макросъемка, Спорт и т.д.
1.
Нажмите [BS] и выберите сюжет «ABTO BEST SHOT».
2.
Наведите камеру на снимаемый объект.
Камера автоматически выбирает сюжет BEST
SHOT в соответствии с объктом и условиями
съёмки, выполняя соответствующие настройки.
В случае изменения условий съёмки камера
может автоматически выбрать другой сюжет
BEST SHOT.
• На несколько секунд на экране камеры
отображается выбранный сюжет.
3.
Пиктограмма
ABTO BEST SHOT
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
• Режим ABTO BEST SHOT остаётся активным, так что камера выбирает
сюжет BEST SHOT для следующего снимка после выполнения записи
предыдущего снимка.
• Некоторые объекты и/или условия съёмки не позволяют камере подобрать
соответствующий сюжет.
• Съёмка с ABTO BEST SHOT может вызвать вибрацию и шум от работы
объектива. Это не свидетельствует о неисправности.
62
Использование BEST SHOT
Автоматическая съёмка через регулярные интервалы
(Интервал)
Камеру можно настроить на автоматическую периодическую съёмку
изображений или видеороликов через регулярные промежутки времени.
1.
Нажмите [BS] и выберите сюжет «Интерв. фотосъемка» или
«Интерв. видеосъемка».
2.
Нажмите [SET].
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
выбрать «Интервал», а затем нажмите [SET].
• Данная настройка указывает интервал между
снимками. Вы можете задать один из таких
интервалов: 10 сек, 30 сек, 1 мин, 3 мин.
4.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать настройку
«Время», а затем нажмите [SET].
• Данная настройка указывает время съёмки. Вы можете задать один из
таких вариантов: 3 мин, 10 мин, 20 мин, 30 мин.
5.
Ещё раз нажмите [SET], а затем с помощью кнопок [8] и [2]
укажите, хотите ли вы оставить монитор включённым (Вкл.) или
выключенным (Выкл.) во время съёмки с интервалами, и нажмите
[SET].
6.
После установки настроек воспользуйтесь кнопками [8] и [2],
чтобы выбрать «Применить», а затем нажмите [SET].
7.
Выровняйте фокусную рамку по объекту и нажмите кнопку спуска
затвора.
• В результате начнётся съёмка с интервалами в соответствии с
заданными настройками.
63
Использование BEST SHOT
• При выборе сюжета «Интерв. видеосъемка» время съёмки установлено на
5 сек.
• При выполнении съёмки с интервалом режим «сна» (стр. 144) и Автовыкл.
(стр. 145) отключаются.
• Нажатие любой из кнопок камеры во время выполнения съёмки с интервалом
приведёт к появлению сообщения «Режим интервальной съемки отменен» и
прекращению выполнения съёмки с интервалом.
• Настройка интервала - это время от окончания выполнения предыдущей
съёмки до начала следующей съёмки. Некоторые настройки камеры и/или
условия съёмки могут влиять на изменение реального интервала и времени
съёмки по сравнению с указанными вами.
• Условия съёмки могут не позволить сделать указанное количество снимков.
Фиксация движущихся объектов (Мультидвиж)
Режим Мультидвижение может использоваться для
фиксации движущегося объекта в ряду нескольких
изображений и его размещения на неподвижном фоне.
При работе в режиме Мультидвижение убедитесь в
том, что камера установлена неподвижно и не
вибрирует.
1.
Нажмите [BS] и выберите сюжет
«Мультидвиж».
2.
Для начала съёмки нажмите кнопку спуска затвора.
Через некоторое время серийная съёмка прекратится, и окончательное
изображение появится на диспле монитора.
• Держите камеру прямо до тех пор, пока не закончится выполнение
серийной съёмки.
• При использовании данной функции размер снимков зафиксирован на
3M (2048x1536 пикс.).
• При выполнении съёмки в очень ярких условиях конечное изображение
может получиться более ярким, чем при съёмке нормального снимка.
64
Использование BEST SHOT
Расширенные настройки
Ниже приведена операции с меню, которые можно использовать для установки
различных настроек камеры.
• Вы всегда можете использовать панель управления (стр. 35), чтобы
установить некоторые настройки, появляющиеся на экране меню.
Информация об установке настроек с помощью панели управления дана на
страницах, указанных в данном разделе в скобках.
Использование экранных меню
. Пример работы с экраном меню
Для того чтобы отобразить экран меню, нажмите [MENU].
• Содержмое меню в режиме записи и режиме просмотра отличается.
Пример: Меню режима записи
[8] [2] [4] [6]
[MENU]
[SET]
Кнопки работы с экраном меню
[4] [6]
Выберите вкладки. [6] всегда используется для отображения
доступных для настроек вариантов.
[8] [2] Выберите вариант настройки.
[SET]
Установка выбранной настройки.
[MENU] Выход из экрана меню.
1.
Находясь в режиме записи, нажмите [MENU].
Отобразится экран меню.
2.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чобы выбрать
соответствующую вкладку, где расположен элемент, который Вы
хотите настроить.
65
Расширенные настройки
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать соответствующий элемент меню,
а затем нажмите [6].
4.
Для того чтобы изменить настройки,
оспользуйтесь кнопками [8] и [2].
5.
После установки необходимых значений
настроек нажмите [SET].
• Нажав [4], Bы зафиксируете выбранную
Пример:
Если на вкладке
«Запись» выбран
«Фокус»
Вкладки
настройку и вернётесь в меню.
• Для того чтобы отрегулировать настройки
другой вкладки после нажатия [4] и
Настройки
возвращения в меню, с помощью кнопки [8]
выделите вкладки, и воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
необходимую вкладку.
. Кнопки меню в данном руководстве
Кнопки меню представлены в данном руководстве следующим образом:
Нижеописанная операция аналогична описанной в разделе «Пример работы с
экраном меню» на стр. 65.
Для того чтобы выбрать вкладку «Запись»,
воспользуйтесь кнопками [4] и [6].
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Фокус
Нажмите
[ON/OFF]
(Питание)
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2],
чтобы выбрать «Фокус», а затем
нажмите [6].
Нажмите
[MENU].
66
Расширенные настройки
Настройки режима записи (Запись)
Выбор режима фокусировки (Фокус)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Фокус
Приблизительный
диапазон
фокусировки*1
Режим фокуса
Настройки
Тип снимка
Фотосъёмка
Q
Автофокус
Общая
запись
Автоматическая
´ Макро
Макро
Автоматическая
E
Панорамный
фокус
Съёмка с
относительно
широким
диапазоном
фокусировки
Фиксированная
точка
фокусировки
Пейзаж и
)
другие
Бесконечность удалённые
объекты
W Ручной
фокус
Если Вы
хотите
сфокусирова
ться вручную
Видео
Фотосъёмка
Видео
Приблизительно
от 10 см до 9
(бесконечность)
Фиксиро- Приблизительно Фиксированное
ванная от 10 см до
50 см
расстояточка
ние
фокусир*2, *4
овки
Фиксированное
расстояние
*2, *3
Фиксир.
Ручная корр.
Бесконечность
Приблизительно от
10 см до 9
(бесконечность)*2
*1 Диапазон фокусировки – это расстояние от поверхности объектива до объекта.
*2 Возможны только минимальные изменения с помощью настройки оптического
зума.
*3 Расстояние зависит от условий съёмки и появляется на дисплее монитора в
результате нажатия кнопки спуска затвора наполовину.
67
Расширенные настройки
*4
(м)
Стандарт
Шаги увеличения
Макро
Макросъeмка
Телефото
Расстояние
между центрами
Z1 (Широкий)
Прим. 0,4
9
0,20
2
Прим. 0,5
9
0,30
3
Прим. 0,6
9
0,40
4
Прим. 0,7
9
0,45
5
Прим. 0,8
9
0,40
6
Прим. 0,9
9
0,40
7
Прим. 1,1
9
0,50
8
Прим. 1,2
9
0,50
9
Прим. 1,4
9
0,50
10
Прим. 1,6
9
0,60
11
Прим. 2,0
9
0,60
12
Прим. 2,2
9
0,60
13 (Теле)
Прим. 2,5
9
0,60
• Вышеуказанные значения приведены только для справки.
При выполнении видео макросъёмки диапазон фокусировки на несколько
сантиметров меньше расстояния между центрами.
68
Расширенные настройки
Фокусировка с помощью ручного фокуса
1.
На дисплее монитора воссоздайте
композицию таким образом, чтобы объект
фокусировки располагался в жёлтой рамке.
2.
Следя за изображением на дисплее
монитора, отрегулируйте фокус с помощью
[4] и [6].
• В это время находящееся в рамке изображение
будет увеличиваться и заполнить весь дисплей,
что поможет Вам сфокусироваться. Если Вы не
выполните никаких действий в течение двух сек
отображения увеличенного изображения на
экране, снова появится экран шага 1.
Жёлтая рамка
• Функция автоматической макросъёмки определяет, насколько далеко объект
находится от объектива и автоматически выбирает для съёмки либо режим
макросъёмки, либо автофокус.
• Использование вспышки в режиме макросъёмки может привести к
блокированию света вспышки, что может вызвать появление на снимке
нежелательных теней от объектива.
• Автоматическая макросъeмка может использоваться только при записи
фотоснимков.
• При выполнении операций с оптическим зумом во время съёмки с помощью
Автофокуса, Макросъёмки или Ручного фокуса соответствующее значение
появляется на дисплее монитора, подтверждая диапазон фокусировки, как
показано ниже.
Пример: oo см - 9
* oo - реальное значение диапазона фокусировки.
Использование фиксации фокусировки
«Фиксация фокусировки» - метод, который можно
использовать для составления композиции
изображений, объект которых находится не в
фокусной рамке и не в центре экрана.
• Для использования фиксации фокусировки,
выберите «Û точечный» для области
Автофокуса (стр. 43).
1.
Выровняйте фокусную рамку дисплея
монитора по объекту, на котором вы
фокусируетесь, а затем нажмите кнопку
спуска затвора наполовину.
69
Объект фокусировки
Фокусная рамка
Расширенные настройки
2.
Удержание кнопки спуска затвора нажатой
наполовину (что поддерживает настройку
фокуса) перемещает камеру с целью
создания композиции изображения.
3.
Если Вы уже готовы сделать снимок,
нажмите кнопку спуска затвора до упора.
• Фиксация фокусировки также фиксирует экспозицию (АE).
Использование серийной съёмки (Серия снимков)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Серия снимков
В данной камере предусмотрено два режима серийной съёмки. Снимки будут
записываться, пока вы удерживаете нажатой кнопку спуска затвора. Отпускание
кнопки спуска затвора останавливает съёмку.
Скорость СС
Максимум
снимков СС
Записанное
разрешение
Режим вспышки
Обычная скорость
Зависит от
объёма карты
памяти
В зависимости от
До заполнения
настройки
памяти
разрешеия
В зависимости от
настройки
режима вспышки
Высокая скорость
3 фото в секунду
8 фото
2M (1600 x1200
Вспышка
пикс.) фиксировано выключена
• Для того чтобы отключить режим серийной съёмки, нажмите «Выкл.».
70
Расширенные настройки
. Настройка метода сохранения снимков в режиме серийной
съёмки
Укажите метод сохранения изображений, записанных с помощью функции
«Высокая скорость».
1.
По завершении серийной съёмки воспользуйтесь кнопками [8] и
[2], чтобы выбрать необходимый метод сохранения, а затем
нажмите [SET].
Сохранить выбранное
Отснятые изображения воспроизводятся в замедленном режиме, т.е. вы
можете выбрать снимки, которые хотите сохранить.
Отметка
1При появлении во время воспроизведения
снимков снимка, который необходимо сохранить,
нажмите кнопку спуска затвора. Каждый снимок,
выбранный нажатием кнопки спуска затвора,
получит соответствующую отметку.
2По завершени выбора снимков нажмите [MENU].
Кнопки, используемые для выбора снимков
[4] [6]
Изменение направления и скорости
воспроизведения во время воспроизведения.
Прокрутка вперёд и назад во время постановки
воспроизведения на паузу.
[SET]
Переключение между паузой и воспроизведением.
Кнопка спуска Нажмите до упора, чтобы выбрать снимок для
затвора
сохранения.
[MENU]
Сохранение выбранных снимков и выход из
операции выбра снимков.
3Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать необходимый метод
сохранения, а затем нажмите [SET].
Сохранить выбранное : Сохранение выбранных снимков.
Сохранить все
: Сохранение всех снимков.
Отменить сохранение : Сохранение снимков не выполняется.
Сохранить все
Сохранение всех снимков.
• Не сохраняйте изображения, пока выбрано «Отменить сохранение».
71
Расширенные настройки
• Если на карте памяти недостаточно места, вы не сможете записать
количество снимков СС, указанное на дисплее монитора. Перед
выполнением серийной съёмки убедитесь в том, что на карте памяти имеется
достаточно свободного места.
• В режиме серийной съёмки выставленные для первого снимка экспозиция и
фокус также применяются для всех последующих снимков.
• При использовании режима серийной съёмки удерживайте камеру
неподвижно до окончания всей съёмки.
• Режим серийной съёмки не может использоваться одновременно с любой из
нижеуказанных функций:
– Некоторые сюжеты BEST SHOT (ABTO BEST SHOT, Динамическое фото,
Интерв. фотосъемка, Интерв. видеосъемка, Под водой, Мультидвиж,
Предзапись (Bидео), Видео для YouTube, Диктофон)
– Режим Гламур, Режим Пейзаж
• Скорость «Обычная скорость» зависит от типа установленной в камере карты
памяти и объёма свободного пространства для сохранения снимков. При
сохранении снимков во встроенную память режим серийной съёмки может
работать относительно медленно.
• «Обычная скорость» медленнее скорости съёмки со вспышкой.
• В сочетании с Серийной съёмкой нельзя использовать «Обычная скорость» и
«Высокая скорость».
• Обратите внимание на то, что снимки, записанные в режиме «Высокая
скорость», записываются в несколько более низком разрешении и более
подвержены цифровому шуму, чем снимки, записанные в режиме «Обычная
скорость».
• Настройка чувствительности ISO всегда «AUTO» для «Обычная скорость»,
независимо от текущей настройки чувствительности ISO камеры.
• Съёмка очень яркого объекта может вызвать появления вертикальной
полосы или розоватого пятна на изображении на дисплее. Это не
свидетельствует о неисправности.
Использование автоспуска (Автоспуск)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Автоспуск
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 42.
72
Расширенные настройки
Съёмка с Подсветкой видео (Подсветка видео)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Подсветка видео
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 46.
Включение и выключение звукозаписи для видео (Звук)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Звук
Выбор «Вкл.» активирует звукозапись (монофоническую) во время
видеозаписи. Выбор «Выкл.» отключает звукозапись.
• В ситуации, когда вибрация вызывает слишком серьёзные помехи, выберите
для аудиозаписи видео «Выкл.».
Использование умного автоспуска (Умный автоспуск)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Умный автоспуск
С помощью умного автоспуска камера автоматически активирует затвор, когда
устанавливается наличие определённых условий.
Камера автоматически активирует затвор при
¸ Детект.дрожания определении минимизации размытия изображения и
движения объекта.
¯ Проводка
При использовании проводки камера автоматически
активирует затвор при определении отсутствия
размытия изображения отслеживаемого объекта.
¨ Детектор улыбки
Затвор камеры срабатывает автоматически, как
только установлено, что объект съёмки улыбается.
73
Расширенные настройки
. Применение детектора дрожания с целью минимизации
размытия изображения (Детект.дрожания)
1.
Наведите камеру на объект и наполовину нажмите кнопку спуска
затвора. Дождитесь, пока камера автоматически отрегулирует
экспозицию и сфокусируется.
2.
Нажмите кнопку спуска затвора до конца.
Камера переходит в режим ожидания и начинает
детекцию дрожания рук и движения объекта.
Камера автоматически активирует затвор в момент
определения отсутствия размытия изображения.
• На экране монитора в процессе определения
размытия изображения в результате дрожания
рук или движения объекта мигает «0 Аuto».
Индикатор:
Когда камера готова к
срабатыванию
затвора, цвет
индикатора меняется
с красного на
зелёный.
. Применение проводки с целью минимизации размытия
изображения (Проводка)
1.
Направьте камеру на место появления объекта и до половины
нажмите кнопку спуска затвора, чтобы выполнить
автоматическую коррекцию экспозиции и фокуса.
2.
Нажмите кнопку спуска затвора до конца.
В результате камера перейдёт в режим умного
автоспуска. Перемещайте камеру, следя за
движением объекта. Камера автоматически
активирует затвор в момент определения
отсутствия размытия изображения отслеживаемого
объекта.
• На экране монитора в процессе выполнения
проводки мигает «0 Аutо».
74
Индикатор:
Когда камера готова к
срабатыванию
затвора, цвет
индикатора меняется
с красного на
зелёный.
Расширенные настройки
. Применение детектора улыбки для записи объекта с улыбкой
(Детектор улыбки)
1.
Наведите камеру на объект и наполовину нажмите кнопку спуска
затвора. Дождитесь, пока камера автоматически отрегулирует
экспозицию и сфокусируется.
2.
Нажмите кнопку спуска затвора до конца.
Камера переходит в режим ожидания и начинает
детекцию улыбки на лице объекта. Камера
автоматически активирует затвор в момент
определения улыбки на лице объекта.
• На экране монитора в процессе работы
детектора улыбки мигает «0 Аutо».
Индикатор:
Когда камера готова к
срабатыванию
затвора, цвет
индикатора меняется
с красного на
зелёный.
. Изменение чувствительности срабатывания умный автоспуск
(Чувствительность)
1.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Чувствительность», а затем нажмите [6].
2.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать желаемую
настройку чувствительности, а затем нажмите [SET].
• Вы можете выбрать любой из трёх уровней чувствительности, от
ø (низший) до œ (высший).
• Настройка œ (высший) позволяет сравнительно легко активировать
умный автоспуск. Срабатывание умного автоспуска затрудняется при
использовании настройки ø (низший), но при этом снимки
записываются с меньшей степенью размытия. Поэкспериментируйте с
настройками чувствительности срабатывания функции умного
автоспуска, чтобы определить наиболее подходящий вариант.
. Применение умного автоспуска совместно с серийной съёмкой
При съёмке в режиме Серийной съёмки (стр. 70), камера возвращается в режим
ожидания Умного автоспуска после завершения съёмки снимков СС, и таким
образом, снова готова к съёмке. Для того чтобы остановить текущую серийную
съёмку, дождитесь пока на экране начнёт мигать «0 Auto», и нажмите [SET].
75
Расширенные настройки
Советы по съёмке оптимальных снимков с использованием умного
автоспуска
• Использование умного автоспуска совместно со «Стабилизатор» (стр. 77)
ещё больше снижает вероятность размытия изображения.
• При использовании этой функции совместно с детектором дрожания или
детектором улыбки держите камеру как можно более неподвижно до
завершения съёмки.
• Если камера остаётся в режиме умного автоспуска, а затвор так и не
срабатывает, вы можете сделать снимок, повторно нажав кнопку спуска
затвора до упора.
• Детектор дрожания и проводка могут не гарантировать желаемого эффекта
при съёмке в условиях тусклого освещения, где необходимо использование
большой выдержки, или в случае слишком быстрого движения объекта.
• Поскольку выражение лица каждого человека индивидуально, возможны
некоторые проблемы и при использовании функции детектора улыбки. В
таких случаях измените настройку чувствительости срабатывания функции.
• Время срабатывания функции «Автовыкл.» (стр. 145) в режиме умного
автоспуска установлено на пять мин. При использовании умного автоспуска
режим «сна» (стр. 144) отключён.
• Для того чтобы отменить применение умого автоспуска во время выполнения
функции умного автоспуска (в это время на экране мигает «0 Аutо»),
нажмите [SET].
• Настройку «Ë cледящий» нельзя выбрать для области автофокуса, если
умный автоспуск установлен на детектор дрожания или проводку (стр. 43).
• Всегда выбирайте «Û точечный» для области автофокуса, если вы
используете настройку умного автоспуска детектора улыбки (стр. 43).
• Функция умного автоспуска не может использоваться одновременно с любой
из нижеуказанных функций:
– Некоторые шаблонные сюжеты BEST SHOT (ABTO BEST SHOT,
Динамическое фото, Интерв. фотосъемка, Интерв. видеосъемка,
Мультидвиж, Предзапись (Bидео), Видео для YouTube, Диктофон)
• Нижеуказанная функция деактивируется при съёмке с функцией умного
автоспуска.
– Тройной автоспуск
76
Расширенные настройки
Съёмка с использованием функции распознавания лица
(Распозн. лица)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Распозн. лица
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 46.
Снижение эффекта движения объекта (Стабилизатор)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Стабилизатор
Вы можете включить функцию стабилизации, чтобы уменьшить размазывание
изображения, вызванное движением объекта, при съёмке движущегося объекта
с помощью функции телефото, при съёмке быстродвижущегося объекта или
при съёмке в условиях плохого освещения.
Авто
Минимизирует эффект движения объекта.
Выкл.
Стабилизатор отключен.
• Чувствительность ISO, диафрагма и выдержка не отображаются на дисплее
монитора при нажатии кнопки спуска до половины затвора, если выбран
режим «Авто». Тем не менее, значения этих величин на короткое время
отобразятся на экране предпросмотра, сразу же после съёмки снимка.
• При срабатывании вспышки пиктограмма стабилизатора S останется на
дисплее, даже если стабилизатор не сработает при съёмке со вспышкой.
• Съёмка с включённым стабилизатором может сделать изображение
несколько более зернистым, чем обычно, и слегка снизить разрешение
снимка.
• Стабилизатор может не удалить эффект движения объекта в случае слишком
резкого движения.
Настройка области автофокуса (Автофокус)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Автофокус
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 43.
77
Расширенные настройки
Использование подсветки фокуса (Подсветка фокуса)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Подсветка фокуса
В результате нажатия до половины кнопки спуска затвора в
данном режиме загорается передний индикатор,
обеспечивающая дополнительное освещение тусклых
областей изображения. При съёмке портретов на небольшом
расстоянии и т.п. данную функцию рекомендуется отключать.
Передний
индикатор
• Никогда не смотрите епосредственно на передний индикатор, если она горит.
Изменение формы фокусной рамки (Фокусная рамка)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Фокусная рамка
Вы можете использовать данную процедуру для выбора одной из пяти
различных форм фокусной рамки, включая форму сердца.
Настройки
ß
¹
™
¬
μ
Случ.порядок
• Полунажатие кнопки спуска затвора меняет форму фокусной рамки на одну
из изображённых ниже.
Фокусировка: успешно
Фокусировка: ошибка
• В случае выбора настройки «Случ.порядок» одна из четырёх доступных форм
рамки случайным образом применяется к снимку при каждом включении
камеры.
• При выполнении съёмки с распознаванием лица рамка принимает форму ß.
• Экранная сетка (стр. 80) не отображается, если для области Автофокуса
(стр. 43) выбрана настройка «È мульти», когда выбрана любая другая
фокусная рамка, кроме ß.
78
Расширенные настройки
Включение и выключение цифрового зума (Цифровой зум)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Цифровой зум
С помощью данной настройки Вы можете включать и выключать цифровой зум.
Если цифровой зум выключен, использование кнопки увеличения увеличивает
изображение с помощью только оптического зума.
Съёмка с использование быстрого затвора
(Быстрый затвор)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Быстрый затвор
При включённой настройке быстрого затвора вы можете нажимать кнопку
спуска затвора до конца, не дожидаясь автофокусировки. Снимок будет записан
с помощью операции высокоскоростной фокусировки, намного более быстрой,
чем автофокус.
Вкл.
Включение быстрого затвора.
• При использовании быстрого затвора некоторые изображения
могут быть несфокусированы.
Выключение быстрого затвора; фокусировка выполняется с помощью
обычного автофокуса перед записью снимка.
• Полное нажатие кнопки спуска затвора с выключенным быстрым
Выкл.
затвором приведёт к выполнению дальнейшей съёмки снимков без
фокусировки.
• По возможности старайтесь нажимать кнопку спуска затвора до
половины, тем самым достигая необходимой степени фокусировки.
• При большом коэффициенте увеличения быстрый затвор отключается.
Запись снимков в этом случае выполняется с помощью автофокуса.
79
Расширенные настройки
Отображение экранной сетки (Сетка)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Сетка
Экранная сетка отображается на дисплее монитора в
режиме записи, облегчая вертикальное и
горизонтальное выравнивание изображений при
компоновке снимка.
Включение предварительного просмотра снимка
(Предв.просм.)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Предв.просм.
При включении настройки предварительного просмотра камера будет
отображать изображение в течение примерно одной сек после нажатия кнопки
спуска затвора.
Использование подсказок (Подсказки)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Подсказки
Если функция подсказки включена, текстовое описание некоторых пиктограмм
будет отображаться на дисплее при переключении функций записи.
Функции, поддерживающие справку пиктограмм
• Режим записи, вспышка, режим экспозамера, баланс белого, автоспуск,
экспосдвиг
80
Расширенные настройки
Регулировка настроек по умолчанию при включении
питания (Память)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Запись * Память
При выключении камера запоминает текущие настройки всех активированных
элементов памяти и восстанавливает их при следующем включении камеры.
Любой деактивированный элемент памяти восстановит первоначальные
настройки по умолчанию, как только Вы выключите камеру.
Настройка
Деактивировано
Активировано
(Начальные настройки по умолчанию)
b BEST SHOT
Фотосъёмка (Авто)
Умный автоспуск
Выкл.
Вспышка
Авто
Фокус
Авто (Автофокус)
Баланс белого
Авто
Чувств.ISO
Авто
Автофокус
Точечный
Экспозамер
Матричный
Серия снимков
Выкл.
Автоспуск
Выкл.
Настройка
отключения
электропитания
Интенс.вспышки
0
Цифровой зум
Вкл.
Ручной фокус
Положение до выбора ручного фокуса.
Зум-коэф.*
Полный широкоформат
* Только настройка оптического зума.
• При выключении и последующем включении питания камеры с
активированным элементом памяти BEST SHOT все другие элементы памяти
(за исключением положения зума) инициализируются с текущими
выбранными настройками шаблонного сюжета BEST SHOT, независимо от
активированного/деактивированного статуса других элементов памяти.
81
Расширенные настройки
Настройка качества изображения (Качество)
Установка разрешения фотоснимка (Разрешение)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Разрешение
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 38.
Настройка качества фотоснимка (Качество (фото))
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * T Качество
Максимальное
Приоритет качества снимка.
Стандарт
Стандарт
Экономное
Приоритет количества снимков.
• Настройка «Максимальное» позволяет запечатлеть на качественном снимке
все детали природы, включая густые ветви деревьев или листву, а также
создать снимок сложной композиции.
• Объём памяти (количество изображений, которые можно записать) зависит
от установленных Вами настроек качества (стр. 173).
Настройка качества видео (Качество (видео))
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * » Качество
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 39.
82
Расширенные настройки
Корректировка яркости снимка (Экспосдвиг)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Экспосдвиг
Перед началом съёмки вы можете вручную отрегулировать экспозиционное
число (значение EV) снимка.
• Диапазон компенсации экспозиции: –2.0 EV - +2.0 EV
• Единица измерения: 1/3 EV
1.
Для того чтобы настроить значение компенсации экспозиции,
воспользуйтесь кнопками [8] и [2].
[8] : Увеличивает значение EV. Более
высокое значение EV лучше всего
подходит для съёмки объектов в
светлых тонах и объектов,
освещаемых сзади.
[2] : Уменьшает значение EV. Более
низкое значение EV лучше всего
подходит для съёмки объектов в
тёмных тонах и уличной съёмки в
ясный день.
Для того чтобы отменить компенсацию экспозиции, установите значение
параметра EV на 0.0.
2.
Нажмите [SET].
В результате будет применено значение компенсации экспозиции.
Устанавливаемое вами значение компенсации экспозиции останется
активным до его изменения или до выключения камеры (в результате чего
такое значение сбрасывается на «0.0»).
• При выполнении съёмки в очень тёмных или очень ярких условиях Вы можете
не добиться хорошего результата даже после регулировки компенсации
экспозиции.
Управление балансом белого (Баланс белого)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Баланс белого
Вы можете настроить баланс белого в соответствии с источником света,
доступным в месте выполнения съёмки, и избежать синеватого оттенка при
съёмке на улице в пасмурную погоду или оттенка зеёного при съёмке при
флуоресцентном освещении.
83
Расширенные настройки
Авто
Автоматически устанавливает баланс белого в
настройках камеры
¤ (Дневной свет) Используется для съёмки на улице в ясный день
' (Облачность)
Используется для съёмки на улице в пасмурный
дождливый день, в тени и т.д.
“ (Тень)
Используется для съёмки в ясный день в тени деревьев
или зданий
†
(Флуоресц.бел.)
Используется для съёмки в белом освещении или белом
дневном флуоресцентном освещении
–
(Флуоресц.днев.)
Используется для съёмки в дневном флуоресцентном
освещении
« (Лампы накал.)
Используется для съёмки в при освещении лампами
накаливания
Ручная корр.
Используется для ручной настройки камеры в
соответствии с конкретным источником освещения
Чистый белый
1 Выберите «Ручная корр.».
2 При тех же условиях, которые будут лист бумаги
использоваться для съёмки,
наведите камеру на чистый белый
лист бумаги так, чтобы он заполнил
весь дисплей монитора, и нажмите
кнопку спуска затвора.
3 Нажмите [SET].
Настройка баланса белого сохранится
даже после выключения камеры.
• При выборе «Авто» в качестве настройки баланса белого камера
автоматически определяет белую точку объекта. Некоторые цвета объектов
и свойства источников освещения могут вызывать проблемы при
определении камерой белой точки, что делает невозможным настройку
соответствующего баланса белого. В таком случае выберите настройку
баланса белого, соответствующую условиям съёмки (Дневной свет,
Облачность и т.д.)
Настройка чувствительности ISO (ISO)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Чувств.ISO
Для получения дополнительной информации см. описание процедуры работы с
панелью управления на стр. 45.
84
Расширенные настройки
Настройка режима экспозамера (Экспозамер)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Экспозамер
Данный режим экспозамера определяет, какая часть объекта замеряется для
установки экспозиции.
B
Матричный
Матричный экспозамер разделяет изображение на сегменты
и замеряет освещённость каждого сегмента для создания
сбалансированного показателя экспозиции. Этот тип
экспозамера обеспечивает безошибочную настройку
экспозиции для целого ряда условий съёмки.
Центрально-взвешенный экспозамер концентрируется при
замере освещения на центре области фокусировки. Данный
N
тип экспозамера идеально подходит для тех, кто желает в
Центр.взвеш.
определённой степени самостоятельно контролировать
контрастность.
˜ Точечный
Точечный экспозамер учитывает показания ограниченной
области. Воспользуйтесь данным методом, если Вы хотите
настроить экспозицию в соответствии с яркостью
определённого объекта, независимо от окружающих условий.
• Выбранный в данный момент метод экспозамера отображается в виде
пиктограммы на экране фотоснимка. Если режимом экспозамера выбран
режим «B Матричный», пиктограмма не отображается.
Оптимизация яркости снимка (Освещение)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Освещение
Данная настройка используется для оптимизации баланса между яркими и
тёмными областями снимка.
Доп.
Выполняет коррекцию яркости на более высоком уровне, чем
настройка «Вкл.». При выборе данной опции после нажатия кнопки
спуска затвора снимок сохраняется несколько дольше.
Вкл.
Выполняется коррекция яркости.
Выкл.
Коррекция яркости не выполняется.
• Данную настройку также можно использовать для оптимизации баланса
между яркими и тёмными областями уже отснятых снимков (стр. 101).
85
Расширенные настройки
Использование встроенных цветных фильтров
(Цветной фильтр)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Цветной фильтр
Настройки: Выкл., Чeрно-белый, Cепия, Красный, Зелeный, Cиний, Жeлтый,
Pозовый и Пурпурный
Регулировка резкости снимка (Резкость)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Резкость
Вы можете выбрать одну из пяти настроек резкости от +2 (самая резкая) до
–2 (наименее резкая).
Регулировка цветовой насыщенности (Насыщенность)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Насыщенность
Вы можете выбрать одну из пяти настроек насыщенности от +2 (высокая
насыщенность) до –2 (низкая насыщенность).
Регулировка контрастности снимка (Контрастность)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Контрастность
Вы можете выбрать одну из пяти настроек контрастности от +2 (наивысшая
контрастность между светлым и тёмным) до –2 (самая низкая контрастность
между светлым и тёмным).
Установка интенсивности вспышки (Интенс.вспышки)
Режим записи * [MENU] * Вкладка Качество * Интенс.вспышки
Вы можете выбрать одну из пяти настроек интенсивности вспышки от
–2 (наименьшая интенсивность) до +2 (наивысшая интенсивность).
• Изменение интенсивности вспышки невозможно, если объект находится
слишком далеко или слишком близко.
86
Расширенные настройки
Просмотр снимков и видео
Просмотр снимков
Процедура просмотра фотоснимков описана на стр. 28.
Просмотр видео
1.
Нажмите [p] (Просмотр), а затем воспользуйтесь кнопками [4] и
[6], чтобы отобразить видео, которое Вы хотите воспроизвести.
2.
Нажмите [SET], чтобы
начать
воспроизведение.
Пиктограмма видео: »
Время записи
Качество
изображения
Элементы управления просмотром видео
Ускоренная
перемотка
вперёд/назад
[4] [6]
• Каждое нажатие любой из этих кнопок увеличивает
скорость ускоренной перемотки вперёд или назад.
• Для того чтобы возобновить нормальную скорость
воспроизведения, нажмите [SET].
Воспроизведение/
[SET]
ауза
1 кадр вперёд/
назад
[4] [6]
• Удерживание нажатой любой из этих кнопок позволит
безостановочно просматривать запись.
Регулировка
громкости
Нажмите [2], а затем [8] [2].
• Громкость регулируется только в процессе
воспроизведения видео.
Включение/
выключение
диспле экранной
информации
[8] (DISP)
Увеличение
Нажмите кнопку увеличения z ([).
• Вы можете воспользоваться кнопками [8], [2], [4] и
[6], чтобы прокрутить увеличенное изображение на
дисплее монитора. Вы можете увеличить
изображение в 4,5 раза.
Остановка
воспроизведения
[MENU]
• Воспроизведение видео, записанных с помощью других камер, может быть
невозможно.
87
Просмотр снимков и видео
Просмотр снимков серийной съёмки
При каждом выполнении операции серийной съёмки (СС) камера создаёт
группу СС, включающую все снимки данного конкретного сеанса СС. Для
воспроизведения снимков конкретной группы СС можно воспользоваться
нижеуказанной процедурой.
1.
Нажмите [p] (Просмотр), а затем воспользуйтесь кнопками [4] и
[6], чтобы отобразить группу СС, изображения которой вы хотите
просмотреть.
Пиктограмма группы СС
Количество файлов
изображений в группе
СС
2.
Первый снимок в группе СС
Нажмите [SET], чтобы воспроизвести снимки группы СС.
В результате будут воспроизведены все снимки выбранной группы СС.
Номер текущего
снимка / количество
снимков в группе
Индикатор
воспроизведения
Элементы управления воспроизведением
[4] [6]
Изменение направления и скорости воспроизведения во время
воспроизведения.
Прокрутка вперёд и назад во время постановки
воспроизведения на паузу.
• Скорость воспроизведения невозможно регулировать во
время масштабирования отображаемого изображения.
[SET]
Переключение между паузой и воспроизведением.
Масштабирование изображения.
Кнопка
• Вы можете воспользоваться кнопками [8], [2], [4] и [6],
увеличения
чтобы прокрутить увеличенное изображение на дисплее
монитора.
[MENU]
Выход из воспроизведения группы СС.
[8] (DISP)
Переключение форматов отображения информации.
[2]
Отображение меню удаления.
88
Просмотр снимков и видео
• Множество снимков, отснятых с помощью «Обычная скорость» сохраняются
индивидуально, и не группируются. Это значит, что их можно выводить на
экран отдельно (стр. 28), а не как группу СС.
Удаление снимков серийной съёмки
Для удаления снимков в процессе воспроизведения или когда просмотр
поставлен на паузу, можно использовать нижеописанную процедуру.
. Удаление отдельного файла группы СС
1.
Во время воспроизведения или постановки на паузу
воспроизведения снимков СС нажмите [2].
2.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы отобразить файл,
который вы хотите удалить.
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Удалить», а
затем нажмите [SET].
• Повторите действия, описанные в пунктах 2 и 3, чтобы удалить другие
файлы.
• Для того чтобы выйти из функции удаления, нажмите [MENU].
. Удаление всех файлов группы СС
1.
Во время воспроизведения или постановки на паузу
воспроизведения снимков СС нажмите [2].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Удалить группы», а затем нажмите [SET].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Да», а затем
нажмите [SET].
Разделение группы СС
Для разделения группы СС на отдельные снимки используйте нижеуказанную
процедуру.
. Разделение конкретной группы СС
1.
Во время отображения группы СС нажмите [MENU].
2.
Для того чтобы выбрать вкладку «Просмотр», воспользуйтесь
кнопками [4] и [6].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Делить группу», а затем нажмите [6].
89
Просмотр снимков и видео
4.
Для отображения группы СС, которую вы хотите разделить,
воспользуйтесь кнопками [4] и [6].
5.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Делить», а
затем нажмите [SET].
• Повторите действия, описанные в пунктах 4 и 5, чтобы разделить другие
файлы группы СС.
. Разделение всех групп СС
1.
Во время отображения группы СС нажмите [MENU].
2.
Для того чтобы выбрать вкладку «Просмотр», воспользуйтесь
кнопками [4] и [6].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Делить
группу», а затем нажмите [6].
4.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Делить все»,
а затем нажмите [SET].
5.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Да», а затем
нажмите [SET].
• После разделения группу СС невозможно перегруппировать.
Увеличение экранных изображений
1.
Для того чтобы просмотреть изображения и найти необходимое,
воспользуйтесь кнопками [4] и [6] в режиме просмотра.
2.
Чтобы увеличить снимок, нажмите кнопку
увеличения z ([).
Коэффициент
увеличения
Вы можете воспользоваться кнопками [8], [2], [4]
Область
и [6], чтобы прокрутить увеличенное изображение
изображения
на дисплее монитора. Нажмите кнопку увеличения
со стороны w, чтобы уменьшить изображение.
– Если отображение содержимого отключено,
график в правом нижнем углу дисплея
отобразит, какая именно часть увеличенного
изображения отображается в данный момент.
– Для того чтобы выйти из экрана увеличения,
нажмите [MENU] или [BS].
Текущая область
– Хотя наибольшим коэффициентом увеличения
отображения
является 8X, размеры некоторых изображений
могут не допускать увеличения до 8X.
• Нажатие кнопки [SET] блокирует текущий коэффициент увеличения для
экранного изображения. Для перехода от одного изображения к другому
вы можете воспользоваться кнопками [4] и [6], используя тот же
коэффициент увеличения. Повторное нажатие кнопки [SET] разблокирует
коэффициент увеличения и позволит использовать кнопки [8], [2], [4] и
[6], чтобы просмотреть отображаемые в данный момент снимки.
90
Просмотр снимков и видео
Отображение меню снимка
1.
В режиме просмотра нажмите кнопку
увеличения со стороны w (]).
Рамка
Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы
переместить рамку в меню снимка.
Для просмотра конкретного изображения
воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] или [6],
чтобы переместить рамку на соответствующий
снимок, и нажмите [SET].
Отображение снимков на экране календаря
1.
В режиме просмотра нажмите кнопку увеличения со стороны
w (]) дважды.
В результате отобразится экран календаря, на котором появится первый
снимок каждого дня.
Для просмотра первого снимка, записанного в
определённый день, воспользуйтесь кнопками [8],
[2], [4] и [6], чтобы переместить рамку на
соответствующий день, и нажмите [SET].
Для того чтобы выйти из экрана календаря, нажмите
[MENU] или [BS].
• Если вы сохраните изображение с помощью
следующих функций, снимок появится в календаре, привязанный ко дню
съёмки.
Освещение, Баланс белого, Яркость, Изменение размера, Обрезка,
Копировать, Коллаж, MOTION PRINT
После редактирования даты и времени съёмки снимка, он по-прежнему
будет отображаться, привязанным к дате изначальной съёмки.
91
Просмотр снимков и видео
Просмотр фотоснимков и видео на телеэкране
1.
Выключите камеру. Затем поверните стопор крышки в
направлении [4OPEN] и откройте крышку карты памяти/контактов.
2.
Для подключения камеры к телевизору используйте кабель AV,
поставляемый в комплекте с камерой.
AV кабель
(в комплекте)
Жёлтый
Телевизор
Белый
Видео
Аудио
Порт USB/AV
Разъёмы VIDEO IN (жёлтые)
Разъёмы AUDIO IN (белые)
Убедившись в том, что пометка 4 на камере соответствует расположению
пометки 6 на соединителе AV кабеля, подключите кабель к камере.
• Вставьте соединитель кабеля в порт USB/AV до
щелчка, подтверждающего фиксирование
кабеля. Неправильное или неполное
подключение кабеля может стать причиной
плохого качества связи или неисправности.
• Помните о том, что даже если соединитель
вставлен до конца, металлическая часть
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
3.
Включите телевизор и выберите режим видеовхода.
Если в телевизоре предусмотрено больше одного видеовхода, выберите
тот, к которому подключена камера.
92
Просмотр снимков и видео
4.
Нажмите [p] (Просмотр), чтобы включить камеру.
В результате изображение с камеры появится на телеэкране. При этом на
дисплее камеры изображение не отобразится.
• Вы также можете изменить соотношение сторон экрана и систему
видеовывода (стр. 146).
5.
Теперь Вы можете отобразить снимки и воспроизвести видео
обычным способом.
• Изначально звук выводится камерой с максимальной громкостью. При
первом отображении снимков установите регулятор громкости телевизора на
относительно низкий уровень, а затем при необходимости увеличьте
громкость.
• Звук монофонический.
• Некоторые телевизоры могут обрезать часть изображений.
• Все пиктограммы и индикаторы, появляющиеся на дисплее камеры, также
появятся на телеэкране. С помощью [8] (DISP) Вы можете изменить
содержание отображаемой информации.
Запись снимков камеры на DVD-магнитофон или видеодеку
Для того чтобы подключить камеру к записывающему устройству с помощью
комплектного AV кабеля камеры, воспользуйтесь одним из описанных ниже
методов.
– DVD-магнитофон или видеодека: подключите к выводам VIDEO IN и
AUDIO IN.
– Камера: Порт USB/AV
Вы можете воспроизвести слайд-шоу снимков и видео на камере, записав его
на DVD или видеокассету. Вы можете выполнять видеозапись с помощью
«» Tолько» для «Снимки» с настройкой слайд-шоу (стр. 94). При выполнении
записи снимков на внешнее устройство воспользуйтесь кнопкой [8] (DISP),
чтобы убрать все индикаторы с дисплея монитора (стр. 148).
Для получения информации о подключении монитора к записывающему
устройству и о процессе записи ознакомьтесь с пользовательской
документацией, поставляемой вместе с записывающим устройством.
93
Просмотр снимков и видео
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
В данном разделе описываются элементы меню, которые Вы можете
использовать для регулировки настроек и выполнения других операций
воспроизведения.
Информация о кнопках меню указана на стр. 65.
Воспроизведение слайд-шоу на камере (Слайд-шоу)
Режим просмотра * [MENU] * Вкладка Просмотр * Слайд-шоу
Старт
Начало слайд-шоу.
Снимки
Указывается тип снимков, включаемых в слайд-шоу.
Все снимки: фото, видео и звук
T Tолько: только фото и фото + звук
» Tолько: только видео
Один снимок: один выбранный снимок (выбирается с помощью [4] и [6])
Время
Время от начала и до конца слайд-шоу
1-5 мин, 10 мин, 15 мин, 30 мин, 60 мин
Интервал
Продолжительность отображения каждого снимка
Для того чтобы выбрать значение от 1 до 30 сек, воспользуйтесь кнопками
[4] и [6] или «Макс».
Если выбран интервал от 1 до 30 сек, снимки будут сменять друг друга с
указанным интервалом, но аудиосопровождение для видео и файла Фото
+ звук будут воспроизводиться до конца.
Когда слайд-шоу подходит к видеофайлу, для которого выбрана настройка
«Макс», отображается только первый кадр видео. Файлы диктофона не
воспроизводятся, если выбрана настройка «Макс».
94
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Эффект
Выберите необходимый эффект.
Схема 1 к 5: воспроизводит фоновую музыку и применяет эффект
изменения изображения.
• Схемы 1-4 имеют разную фоновую музыку, но применяют одинаковый
эффект изменения изображения.
• Схема 5 может использоваться только для воспроизведения снимков,
настройка «Интервал» при этом игнорируется.
• В нижеуказанных случаях текущая настройка эффекта изменения
изображения автоматически отключается.
– Воспроизведение слайд-шоу, для которого в настройке «Снимки»
выбрано «» Tолько» или «Один снимок»
– Если значение интервала установлено на «Макс», 1 или 2 сек.
– Перед и после воспроизведением видеофайла или файла диктофона
Выкл.: нет эффекта смены снимка или фоновой музыки
• Нажмите [SET], чтобы остановить слайд-шоу. Нажатие [MENU] вместо [SET]
остановит слайд-шоу и отобразит экран меню.
• Отрегулируйте громкость, с помощью [2], а затем нажмите [8] или [2] во
время воспроизведения.
• Все операции с кнопками деактивированы в момент перехода от одного
снимка к другому.
• Если какой-либо снимок был создан с помощью другой камеры, для перехода
от одного снимка к другому может потребоваться больше времени.
Передача музыки с компьютера в память камеры
Вы можете заменить выбранную по умолчанию фоновую музыку другой,
скопированной с вашего компьютера.
Типы поддерживаемых файлов:
• формат PCM (16 бит, монофонический) файлы WAV
• Диапазоны частот: 11,025 кГц/22,05 кГц/44,1 кГц
Количество файлов: 9
Имена файлов: от SSBGM001.WAV до SSBGM009.WAV
• Создавайте музыкальные файлы на компьютере, используя вышеуказанные
имена.
• Независимо от выбранной схемы эффекта, сохраняемые в памяти камеры
файлы BGM воспроизводятся по порядку имён.
95
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
1.
Подключите камеру к компьютеру (стр. 122, 131).
Если вы собираетесь сохранять музыкальные файлы на карту памяти
камеры, проверьте, установлена ли карта в камере.
2.
С помощью одной из описанных ниже процедур откройте карту
памяти или встроенную память.
В результате компьютер отыщет камеру и определит её как съёмный диск
(привод).
• Windows
1 Windows 7/Vista: Пуск * Компьютер
Windows XP: Пуск * Мой компьютер
Windows 2000: Дважды щёлкните по папке «Мой компьютер».
2 Дважды щёлкните по пиктограмме «Съёмный диск».
• Macintosh
1 Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры.
3.
Создайте папку с именем «SSBGM».
4.
Дважды щёлкните по созданной папке «SSBGM» и скопируйте в
неё файл фоновой музыки.
• Для получения информации о перемещении, копировании и удалении
файлов ознакомьтесь с документацией, поставляемой в комплекте с
компьютером.
• Если фоновые музыкальные файлы хранятся и во встроенной памяти, и
на карте памяти камеры, приоритетными являются файлы на карте
памяти.
• Информация о папках камеры указана на стр. 137.
5.
Отключите камеру от компьютера (стр. 124, 133).
96
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Создание композиции фотоснимков с помощью коллажа
(Коллаж)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Коллаж
Для вставки снимков в рамки
формата и создания новых
снимков, содержащих несколько
фото можно воспользоваться
нижеописанными процедурами.
1.
Воспользуйтесь кнопками
[4] и [6], чтобы выбрать
соответствующую схему
компоновки, а затем
нажмите [SET].
2.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать цвет фона, а
затем нажмите [SET].
3.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать снимки,
которые вы хотите включить в коллаж, а затем нажмите [SET].
4.
Нажмите [SET] и повторите шаг 3 для всех остальных рамок
коллажа.
Схема компоновки
(2 снимка)
Схема компоновки
(3 снимка)
Конечный коллаж будет сохранён после вставки последнего фотоснимка.
• Вы не сможете сохранить новое изображение, пока в каждую из рамок
коллажа не будет вставлен фотоснимок.
• Снимки формата 3:2 и 16:9 не могут быть включены с коллаж.
• Дата записи конечного коллажа является датой записи последнего снимка,
вставленного в рамку, а не датой создания создания самого коллажа.
• Коллаж сохраняется в формате 7M (3072x2304 пикс.).
97
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Создание фотоснимка из видеокадров (MOTION PRINT)
Режим просмотра * Используемый видеокадр * [MENU] *
Вкладка Просмотр * MOTION PRINT
1.
Для перехода от одного
видеокадра к другому при
поиске кадра, который вы
хотите использовать, как
снимок MOTION PRINT,
воспользуйтесь кнопками
[4] и [6].
9 кадров
Удерживание нажатой кнопок
[4] или [6] позволит
просмотреть изображения в
быстром режиме.
2.
1 кадр
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «9 кадров»
или «1 кадр», а затем нажмите [SET].
• В случае выбора настройки «9 кадров» рамка, выбираемая в шаге 1,
будет расположена в центре снимка MOTION PRINT.
• В снимке MOTION PRINT могут использоваться только кадры из
видеофайлов.
98
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Редактирование видео на камере (Видеоредактор)
Режим просмотра * Видеокадр редактируемого видеофайла *
[MENU] * Вкладка Просмотр * Видеоредактор
Функция Видеоредактор позволяет использовать одну из нижеописанных
процедур для редактирования конкретной части видеофайла.
} Вырезать
(до точки)
Полное вырезание видеоотрезка от начала
видеофайла до указанной точки.
~ Вырезать
(Отрезок)
Вырезание видеоотрезка между двумя указанными
точками.
¡ Вырезать
(от точки)
Полное вырезание видеоотрезка от указанной точки до
конца видеофайла.
1.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать метод
редактирования, а затем нажмите [SET].
2.
Для перехода от одного видеокадра к
другому при поиске кадра (точки), от которой
или до которой вы хотите вырезать файл,
воспользуйтесь кнопками [4] и [6].
• Вы также можете выполнить поиск точки
вырезания путём воспроизведения видео и
постановки файла на паузу нажатием [SET]. Во
время воспроизведения вы можете нажать
кнопки [4] или [6], чтобы выполнить быструю
прокрутку вперёд или назад.
99
Вырезаемый отрезок
(красный)
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
3.
После отображения кадра, в котором вы хотите разместить точку
вырезания, нажмите [2].
} Вырезать
(до точки)
Во время отображения кадра, в котором вы хотите
разместить конечную точку вырезания, нажмите
[2].
1Во время отображения кадра, в котором вы
~ Вырезать
(Отрезок)
¡ Вырезать
(от точки)
4.
хотите разместить первую (от) точку вырезания,
нажмите [2].
2Во время отображения кадра, в котором вы
хотите разместить вторую (до) точку вырезания,
нажмите [2].
Во время отображения кадра, в котором вы хотите
разместить начальную точку вырезания, нажмите
[2].
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Да», а затем
нажмите [SET].
Выбранная операция вырезания отрезка займёт значительное количество
времени. Не пытайтесь выполнять на камере какие-либо операции, пока с
экрана монитора не исчезнет сообщение «Идет выполнение… Пожалуйста,
подождите…». Помните о том, что операция вырезания может занять много
времени, особенно при обработке большого видеофайла.
• При редактировании видеофайла сохраняется только результат. Исходное
видео не сохраняется. Операцию редактирования невозможно отменить
после её выполнения.
• Нельзя отредактировать видеофайл длительностью менее 5 сек.
• Редактирование видео, записанных на другой камере, невозможно.
• Вы также не сможете отредактировать видеофайл, если объём свободной
памяти меньше размера редактируемого видеофайла. Если объёма
свободной памяти недостаточно, удалите ненужные файлы.
• Невозможно выполнить разбиение видеофайла на два отдельных файла и
объединение двух файлов в один.
• Операцию редактирования можно начать уже во время воспроизведения
этого видеофайла. Нажмите [SET], чтобы приостановить воспроизведение, а
затем нажмите [2], чтобы отобразить меню опций редактирования.
Выполните редактирование с помощью описанных выше процедур.
100
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Оптимизация яркости снимка (Освещение)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Освещение
Данная настройка используется для оптимизации баланса между яркими и
тёмными областями уже отснятых снимков.
+2
Выполняет коррекцию яркости на более высоком уровне, чем
настройка «+1».
+1
Выполняется коррекция яркости.
Отмена
Коррекция яркости не выполняется.
• Корректировка освещённости с более высокими результатами съёмки
(стр. 85).
• В результате изменения освещения снимка оригинальное и новое
(изменённое) изображения сохраняются в виде отдельных файлов.
• При отображении изменённого изображения на экране монитора дата и
время указывают время первоначальной записи снимка, а не время его
изменения.
Использование коррекции красных глаз (Красные глаза)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Красные глаза
Использование вспышки ночью или в плохо освещённых помещениях может
привести к появлению красных точек в глазах снимаемых людей. Такой эффект
возникает в результате отражения света вспышки в сетчатке глаза. Коррекция
красных глаз корректирует цвет глаз объектов в соответствии с их нормальным
цветом глаз в случае появления красных глаз на снимке, снятом со вспышкой.
Коррекция
Включение коррекции красных глаз.
Отмена
Выключение коррекции красных глаз.
• Оригинальный снимок сохраняется в памяти и не удаляется.
• Коррекция красных глаз может быть недоступна для слишком маленьких лиц
или лиц, снимаемых в профиль.
• Коррекция красных глаз может не дать желаемого эффекта в определённых
условиях.
101
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Настройка баланса белого (Баланс белого)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Баланс белого
Настройка баланса белого используется для выбора использованного при
записи снимка типа источника света, которые влияет на отображение цветов на
снимке.
¤ Дневной баланс
белого
' Баланс белого в
пасмурный день
“ Баланс белого в
затененном месте
† Флуоресц.бел.
–
Флуоресц.днев.
« Баланс белого
при лампах накал.
Отмена
На улице, ясно
На улице, облачно/дождливо, в тени деревьев и т.д.
Повышенная температура света, напр., тень здания и
т.д.
Белый или баланс белого при хол.флуор.освещ., без
снижения оттенка
Баланс белого при хол.флуор.освещ., со снижением
оттенка
Снижение эффекта света от лампы накаливания
Нет регулировки баланса белого
• Вы также можете отрегулировать баланс белого во время записи снимков
(стр. 83).
• Оригинальный снимок сохраняется в памяти и не удаляется.
• При отображении изменённого изображения на экране монитора дата и
время указывают время первоначальной записи снимка, а не время его
изменения.
102
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Регулировка яркости уже снятого фотоснимка (Яркость)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Яркость
Вы можете выбрать один из пяти уровней яркости от +2 (самый яркий) до
–2 (наименее яркий).
• Оригинальный снимок сохраняется в памяти и не удаляется.
• При отображении изменённого изображения на экране монитора дата и
время указывают время первоначальной записи снимка, а не время его
изменения.
Выбор снимков для печати (Печать DPOF)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Печать DPOF
Дополнительная информация приведена на стр. 117.
103
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Защита файла от удаления (Защита)
Режим просмотра * [MENU] * Вкладка Просмотр * Защита
Защита конкретных файлов.
1Для перехода от одного файла к
Вкл.
другому при поиске файла, который
вы хотите защитить, воспользуйтесь
кнопками [4] и [6].
2Воспользуйтесь кнопками [8] и [2],
чтобы выбрать «Вкл.», а затем
нажмите [SET].
Защищённый снимок обозначается пиктограммой ›.
3Повторите действия, описанные в пунктах 1 и 2, чтобы
защитить другие файлы.
Для того чтобы выйти из функции защиты, нажмите [MENU].
Для того чтобы снять защиту файла, выберите «Выкл.» вместо
«Вкл.» в шаге 2 выше.
Защита всех файлов.
Все файлы:
вкл.
1Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Все файлы: вкл.», и нажмите [SET].
2Нажмите [MENU].
Для того чтобы снять защиту всех файлов, выберите «Все
файлы: выкл.» вместо «Все файлы: вкл.» в шаге 1 выше.
• Помните о том, что даже защищённые файлы удаляются при выполнении
форматирования (стр. 147).
104
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Редактирование даты и времени снимка (Дата/время)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Дата/время
[8] [2] Изменение настройки в месте расположения курсора.
[4] [6] Перемещение курсора между настройками.
[BS]
Переключение между 12-часовым и 24-часовым форматом времени.
После установки необходимых даты и времени нажмите [SET], чтобы
активировать настройку.
• Дату и время, проставляемые на снимке с помощью функции Печать даты
(стр. 142) невозможно отредактировать.
• Невозможно отредактировать дату и время защищённого снимка.
• Вы можете указать даты с 1980 по 2049 г.
Поворот снимка (Поворот)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Поворот
1.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Поворот», а
затем нажмите [SET].
Каждое нажатие [SET] поворачивает отображённый снимок на 90 градусов
влево.
2.
Достигнув необходимого положения снимка, нажмите [MENU].
• Помните о том, что данная процедура не меняет данных снимка. С помощью
вращения вы просто меняете метод отображения снимка на дисплее камеры.
• Защищённый или увеличенный снимок нельзя повернуть.
• Исходный (неповёрнутый) снимок отображается на экране меню снимка и
экране календаря.
105
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Изменение размера снимка (Изм.размер)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Изм.размер
Вы можете уменьшить размер фотоснимка и сохранить результат как
отдельный снимок. При этом также сохраняется исходный снимок. Вы можете
выбрать один из трёх вариантов изменения размера снимка: 8M, 5M, VGA.
• В результате изменения снимка формата 3:2 или 16:9 будет создан снимок с
соотношением сторон 4:3, при этом обе стороны будут обрезаны.
• Дата записи снимка нового размера будет совпадать с датой съёмки
исходного снимка.
Обрезка фотоснимка (Кадрирование)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Кадрирование
Вы можете обрезать снимок, чтобы удалить ненужные
части и сохранить результат в виде отдельного файла.
При этом также сохраняется исходный снимок.
Для масштабирования изображения до необходимого
размера, воспользуйтесь кнопкой увеличения. Затем
воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы
отобразить часть обрезаемого изображения, и нажмите
[SET].
• Изображение, созданное путём обрезания формата
3:2 или 16:9, будет иметь соотношение сторон 4:3.
• Дата записи кадрированного снимка будет совпадать
с датой съёмки исходного снимка.
106
Коэффициент
увеличения
Представляет
область снимка
Отображаемая в
данный момент
часть снимка
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Добавление звука к снимку (Комментарий)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Комментарий
После съёмки Вы можете добавить звук к
снимку. Добавленный звуковой комментарий
можно перезаписать в любой момент. Для
одного снимка допускается запись
комментария длиной до 30 сек.
1.
2.
Нажмите [SET], чтобы начать
аудиозапись.
Оставшееся время для записи
Нажмите [SET] снова, чтобы остановить
аудиозапись.
• Следите за тем, чтобы микрофон не был закрыт
пальцами во время записи.
• Невозможно достичь хорошего результата записи, если
камера находится слишком далеко от записываемого
Микрофон
объекта.
• Данная камера поддерживает следующие форматы
аудиоданных.
– Формат аудио: WAVE/IMA-ADPCM (расширение WAV)
• Добавления аудио (комментария) невозможно для нижеуказанных типов
снимков.
– Снимки, созданные с помощью функции MOTION PRINT
– Защищённые снимки
• Для того чтобы удалить комментарий, выполните такие действия:
Комментарий * Удалить * [SET] * [MENU].
• Помните о том, что Вы не сможете восстановить исходный звук файла
Фото+звук после удаления или перезаписи.
Воспроизведение комментария снимка
1.
Для того чтобы просмотреть изображения и найти необходимый
файл Фото + звук, воспользуйтесь кнопками [4] и [6] в режиме
просмотра.
Файл Фото + звук отмечается пиктограммой ˆ.
2.
Нажмите [SET], чтобы начать воспроизведение.
107
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Элементы управления воспроизведением записи Диктофона
Ускоренная перемотка вперёд/
назад
[4] [6]
Воспроизведение/ауза
[SET]
Регулировка громкости
Нажмите [2], а
затем [8] [2].
Переключение содержимого
дисплея
[8] (DISP)
Остановка воспроизведения
[MENU]
• Звук файла Фото + звук также можно воспроизводить на компьютере в
программах Windows Media Player или QuickTime.
Копирование файлов (Копировать)
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Копировать
Файлы можно скопировать со встроенной памяти камеры на карту памяти или с
карты памяти на встроенную память.
Флэш * Карта
Копирование всех файлов со встроенной памяти на карту
памяти. Данная функция копирует все файлы,
сохранённые во встроенной памяти камеры. Эту функцию
нельзя использовать для копирования отдельного файла.
Карта * Флэш
Копирование отдельного файла с карты памяти во
встроенную память камеры. Файлы копируются в папку во
встроенной памяти с наибольшим последовательным
номером.
1Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
файл, который Вы хотите скопировать.
2Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Копировать», а затем нажмите [SET].
• Вы можете копировать фотоснимки, видео, файлы Фото + звук или файлы
диктофона, записанные с помощью данной камеры.
• Скопированные снимки отображаются на экране календаря всего месяца по
дате их копирования (стр. 91).
108
Другие функции воспроизведения (Просмотр)
Динамическое фото
В данном разделе описан процесс, с помощью которого можно вырезать
движущийся или неподвижный объект из снимка и вставить его в другой снимок.
Движущийся объект
Другой снимок
Снимок
«Динамическое фото»
Создание изображения объекта для вставки
(Динамическое фото)
1.
Нажмите [BS] и выберите сюжет «Динамическое фото».
2.
Нажмите [SET] и воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать «Тип объекта», а затем снова нажмите [SET].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы указать тип объекта, а
затем нажмите [SET].
Скорость
СС
Количество
снимков
Движ.объект
1с (20к/с)
20 фото в
секунду
20 фото
Движ.объект
2с (10к/с)
10 фото в
секунду
20 фото
Движ.объект
4с (5к/с)
5 фото в
секунду
20 фото
Неподвижный
объект
–
1 фото
Тип объекта
Запись нескольких снимков
объекта, которые будут
обрезаны и совмещены для
создания эффекта движения
на фоновом изображении.
Запись одиночного объекта,
который будет вырезан и
вставлен в фоновое
изображение.
• Для создания неподвижного объекта выберите «Неподвижный объект».
4.
Нажмите [SET] и воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать «Кол-во снимков», а затем снова нажмите [SET].
109
Динамическое фото
5.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «1» или «2», а
затем нажмите [SET].
Для съёмки в этих
условиях:
Выберите эту опцию:
2 Объект на сложном фоне
Для извлечения объекта необходимо сделать
два снимка.
Снимок объекта на
1 простом (без
изображения) фоне
Для извлечения объекта необходимо сделать
только один снимок. При выборе этой опции
вам не придётся выполнять шаги 7 и 8
нижеописанной процедуры.
6.
Для начала сделайте снимок, включающий
объект, котрый вы хотите затем вырезать.
• Сделайте снимок так, чтобы объект был как можно
большего размера. При выборе «2» для настройки
«Кол-во снимков» изображения должны
содержать некоторую легко определяемую
справочную точку, которая может использоваться
для дальнейшего выравнивания в шаге 7, описанном ниже.
• Если вы выбрали «Движ.объект», камера снимет несколько снимков
объекта. До завершения съёмки не двигайте камеру.
• При выборе «1» для настройки «Кол-во снимков» весь процесс
завершается после выполнения этого шага. Камера извлечёт объект и
отобразит его на экране монитора. Если в шаге 3 вы выбрали
«Движ.объект», изображение объекта будет двигаться на экране.
• Даже если вы выберете «1» для настройки «Кол-во снимков»,
определённые условия могут вызвать автоматическое переключение
настройки на «2».
• В этот момент вспышка автоматически отключается.
7.
Затем снова скомпонуйте снимок, на этот раз
без объекта, который вы хотите вырезать.
При этом старайтесь скомпоновать
изображение как можно более аналогично
компоновке, выполненной в шаге 6. Это
второе изображение позволит камере узнать,
какую часть изображения, созданного в шаге
3, следует обрезать.
• На экране появится полупрозрачное изображение снимка, отснятого в
шаге 3 (включая объект), что поможет вам правильно скомпоновать
фоновое изображение.
110
Динамическое фото
8.
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять только фон.
Камера сравнивает изображения, отснятые в шагах 6 и 8, и извлекает
объект. Изображение извлечённого объекта появляется на экране
монитора. Если вы выбрали «Движ.объект», изображение объекта будет
двигаться на экране.
• Вы можете прервать текущее извлечение объекта (шаги с 6 по 8) в любой
момент, нажав [MENU] или [BS].
• При съёмке изображения объекта ещё раз снимите его на фоне белой стены
или поверхности цвета, отличающегося от цвета объекта. Камера не сможет
правильно обрезать объект, если его цвт совпадает с цветом фона.
• Камера, возможно, не сможет чётко обрезать объект, нечётко выраженный на
экране монитора из-за задней подсветки, наличия теней, световых пятен,
недостаточного освещения и т.д. При выполнении съёмки объекта убедитесь
в том, что он чётко видим и контрастен на экране монитора.
• Изображение для фона, создаваемое в шаге 5 вышеописанной процедуры,
не сохраняется. Сохраняется только изображение обрезанного объекта.
Вставка объекта в фоновое изображение
(Динамическое фото)
Для вставки объекта в новое фоновое изображение выполните следующее.
Динамическое фото с движущимся объектом сохраняется с разрешением не
больше 2M (1600 x1200 пикс.). Динамическое фото с неподвижным объектом
сохраняется с разрешением не больше 6M (2816 x2112 пикс.).
Режим просмотра * [MENU] * Вкладка Просмотр *
Динамическое фото
1.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбратьфоновое
изображение, а затем нажмите [SET].
• В качестве фонового изображения может использоваться только снимок,
удовлетворяющий следующим условиям.
– Изображение записано с помощью этой камеры или было перенесено в
память этой камеры с помощью Photo Transport (стр. 128)
– Изображение имеет соотношение сторон 4:3
111
Динамическое фото
2.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать
соответствующее изображение объекта, а затем нажмите [SET].
3.
Воспользуйтесь кнопкой увеличения для регулировки размера и
кнопками [8], [2], [4] и [6] для регулировки местоположения.
4.
По достижении необходимого результата нажмите [SET].
В результате объект вставляется в фоновое изображение и получается
Динамическое фото.
• Если оригинальное неподвижное изображение, в которое вставляется
движущийся объект, имеет разрешение менее 2M, Динамическое фото
будет иметь размер, аналогичный оригиналу.
• Если оригинальное неподвижное изображение, в которое вставляется
неподвижный объект, имеет разрешение менее 6M, Динамическое фото
будет иметь размер, аналогичный оригиналу.
• Камера поставляется с рядом извлеченных объектов-образцов во
встроенной памяти. При желании их можно использовать для создания
Динамического фото.
• Выполнение операции удаления или форматирования удаляет объектыобразцы из встроенной памяти. В случае удаления объектов-образцов их
можно загрузить со специального сайта Динамическое фото
(http://dp.exilim.com/) и восстановить таким образом во встроенной памяти
камеры.
• Объекты-образцы можно скопировать на карту памяти, выполнив операцию
копирования с помощью функций «Флэш * Карта» (стр. 108).
Просмотр Динамическое фото
1.
Нажмите [p] (Просмотр), а затем воспользуйтесь кнопками [4] и
[6], чтобы отобразить Динамическое фото, которое вы хотите
воспроизвести.
2.
Если в Динамическом фото присутствует движущийся объект,
нажмите [SET].
• Движение объекта повторяется циклично.
112
Динамическое фото
Конвертирование Динамического фото в Видео
(Видеоконвертер)
Динамическое фото (фоновое изображение и объект) сохраняется в виде серии
20 неподвижных снимков. Для конвертирования этих 20 снимков, составляющих
«Динамическое фото», в Видео, можно выполнить следующее:
Режим просмотра * Экран Динамического фото * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Видеоконвертер
• Окончательным форматом видео является Motion JPEG.
• Размер окончательного видеофайла - 640x480 пикс.
• Данная операция может использоваться только для конвертирования
Динамического фото в Видео.
• После конвертирования видео воспроизводится трижды.
113
Динамическое фото
Печать
Печать снимков
Профессиональная печать
Вы можете сдать карту памяти, на которой содержатся
предназначенные для печати изображения, в пункт
профессиональной печати.
Печать на домашнем принтере
Печать снимков на принтере с гнездом для карты
памяти
Для распечатки изображений непосредственно с карты
памяти Вы можете использовать принтер с гнездом для
карты памяти. Для получения дополнительной информации
ознакомьтесь с пользовательской документацией,
поставляемой в комплекте с принтером.
Подключение непосредственно к принтеру,
поддерживающему PictBridge
Вы также можете распечатывать снимки на принтере,
поддерживающем технологию PictBridge (стр. 114).
Печать с помощью компьютера
После копирования изображений на компьютер
используйте любое существующее на рынке
программное обеспечение для печати изображений.
• Перед началом печати Вы можете указать, какие изображения Вы желаете
распечатать, количество копий и настроить печать даты (стр. 117).
Подключение непосредственно к принтеру,
поддерживающему PictBridge
Вы можете подключить камеру непосредственно к принтеру, поддерживающему
технологию PictBridge, и распечатать снимки без использования компьютера.
. Настройка камеры перед подключением к принтеру
1.
Включите камеру и нажмите [MENU].
2.
На вкладке «Настройки» выберите «USB» и нажмите [6].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«PTP(PictBridge)», а затем нажмите [SET].
114
Печать
. Подключение камеры к принтеру
1.
Выключите камеру. Затем поверните стопор крышки в
направлении [4OPEN] и откройте крышку карты памяти/контактов.
2.
Для подключения
камеры к USB-порту
принтера используйте
USB-кабель,
поставляемый в
комплекте с камерой.
USB-кабель
Большой
соединитель
Порт USB
• Камеры не получает
питание через USBкабель. Убедитесь в том,
что аккумулятор камеры
Малый
имеет достаточную
соединитель
степень зарядки.
Порт USB/AV
• Вставьте соединитель
кабеля в порт USB/AV до
щелчка,
Убедившись в том, что пометка 4 на камере
подтверждающего
соответствует расположению пометки 6 на
соединителе USB-кабеля, подключите кабель к
фиксирование кабеля.
камере.
Неправильное или
неполное подключение
кабеля может стать причиной плохого качества связи или неисправности.
• Помните о том, что даже если соединитель
вставлен до конца, металлическая часть
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
• При подключении USB-кабеля к USB-порту
убедитесь в том, что соединитель правильно
установлен в порт.
115
Печать
. Печать
1.
Включите принтер и загрузите бумагу.
2.
Включите камеру.
Отобразится экран меню печати.
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать «Формат бумаги», а затем нажмите
[6].
4.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать формат бумаги, а затем нажмите
[SET].
• Ниже указаны доступные форматы бумаги.
9x13 см, 13x18 см, 10x15 см, A4, 22x28 см, по принтеру
• Настройка «по принтеру» выполняет печать на формате бумаги,
выбранном на принтере.
• Для получения информации о настройках бумаги ознакомьтесь с
документацией, поставляемой в комплекте с принтером.
5.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы указать необходимую
настройку печати.
1 снимок
: Печать одного снимка. Выберите и нажмите [SET]. Затем
воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы выбрать снимок,
который Вы хотите распечатать.
Печать DPOF : Печать нескольких снимков. Выберите и нажмите [SET].
С помощью этой функции снимки будут напечатаны в
соответствии с настройками DPOF (стр. 117).
• Для того чтобы включить или выключить печать
даты, нажмите [BS]. Если на дисплее
отображается «Вкл.», дата будет напечатана на
снимке.
6.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы
выбрать «Печать», а затем нажмите [SET].
Начнётся печать и на дисплее появится сообщение «Идет выполнение…
Пожалуйста, подождите…». Это сообщение вскоре исчезнет, даже если
печать продолжится. Нажатие любой кнопки камеры снова отобразит
сообщение о состоянии печати. По завершении печати на дисплее
отобразится экран меню печати.
• Если вы выбрали «1 снимок», при необходимости вы можете повторить
процедуру, начиная с шага 5.
7.
По завершении печати выключите камеру и отсоедините
USB-кабель от принтера и камеры.
116
Печать
Использование DPOF для указания распечатываемых
снимков и количества копий
. Digital Print Order Format (DPOF)
DPOF – стандарт, позволяющий указывать тип снимка, количество
копий и информацию о включении/выключении печати даты на карте
памяти вместе со снимками. После установки настроек Вы сможете
использовать карту памяти для печати на домашнем принтере,
поддерживающем DPOF, или передать карту памяти в пункт
профессиональной печати.
• Возможность использовать настройки DPOF при печати зависит от
используемого принтера.
• Некоторые пункты профессиональной печати могут не использовать DPOF.
. Индивидуальная установка настроек DPOF для каждого снимка
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Печать DPOF * Выбрать фото
1.
Для перехода от одного файла к другому при поиске файла,
который вы хотите распечатать, воспользуйтесь кнопками [4] и
[6].
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы указать необходимое
количество копий.
Вы можете указать до 99 копий. Если Вы не хотите печать снимок, укажите
00.
• Если вы хотите указать на снимках дату, нажмите [BS], чтобы для печати
даты отобразилась настройка «Вкл.».
• При необходимости повторите шаги 1 и 2, чтобы указать настройки для
других снимков.
3.
Нажмите [SET].
117
Печать
. Установка тех же настроек DPOF для всех снимков
Режим просмотра * Экран слайд-шоу * [MENU] *
Вкладка Просмотр * Печать DPOF * Все снимки
1.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы указать необходимое
количество копий.
Вы можете указать до 99 копий. Если Вы не хотите печать снимок, укажите
00.
• Если вы хотите указать на снимках дату, нажмите [BS], чтобы для печати
даты отобразилась настройка «Вкл.».
2.
Нажмите [SET].
По завершении печати настройки DPOF не удаляются автоматически.
Следующая операция печати DPOF будет выполнена с использованием
последних установленных для снимков настроек DPOF. Для того чтобы удалить
настройки DPOF, укажите «00» для количества копий всех снимков.
Обязательно сообщите в пункте печати об установке настроек DPOF!
Если Вы передаёте карту памяти в пункт профессиональной печати,
обязательно сообщите об установке настроек DPOF для распечатываемых
снимков и о количестве копий. В противном случае пункт печати может
распечатать снимки без учёта настроек DPOF или проигнорировать настройку
печати даты.
118
Печать
. Печать даты
Для того чтобы указать на распечатываемом снимке дату, Вы можете
воспользоваться одним из трёх описанных ниже методов.
Установка настроек камеры
Укажите настройки DPOF (стр. 117).
Вы можете включать или выключать печать даты при каждой распечатке.
Вы можете установить настройки, позволяющие печатать дату только на
некоторых снимках.
Выполните настройку печати даты на камере (стр. 142).
• Настройка печати даты на камере позволяет указать дату на
фотоснимке при съёмке, так что на вашем снимке всегда будет
присутствовать дата. Такую дату невозможно удалить.
• Не активируйте печать даты DPOF для снимка, содержащего дату,
указываемую функцией печати даты в камере. Это может привести к
наложению двух дат на снимке.
Регулировка настроек компьютера
Вы можете использовать программное обеспечение организации данных,
которое имеется в продаже, для вывода печати данных на изображениях.
Профессиональная печать
Потребуйте указывать дату при заказе печати в пункте профессиональной
печати.
. Поддерживаемые камерой стандарты
• PictBridge
Это стандарт карт памяти ассоциации CIPA (Camera and Imaging
Products Association).
• PRINT Image Matching III
С помощью графического редактора и принтера,
поддерживающего технологию PRINT Image Matching III, вы
можете использовать информацию об условиях съёмки,
записываемую вместе с изображением, для воспроизведения
точной копии снимка. PRINT Image Matching и PRINT Image Matching III
являются торговыми марками Seiko Epson Corporation.
• Exif Print
В процессе печати на принтере, поддерживающем Exif Print
(Exif 2.2), с целью повышения качества печатного снимка
используется информация об условиях съёмки, записыаемых
вместе со снимком. Для получения информации о моделях, поддерживающих
Exif Print, обновлениях для принтера и т.д. обращайтесь к производителю
принтера.
119
Печать
Использование камеры совместно с
компьютером
Что можно сделть с помощью компьютера...
В результате подключения камеры к компьютеру вы сможете выполнять
описанные ниже действия.
Сохранение
снимков на
компьютер и их
просмотр
Сохранение снимков и их просмотр
вручную (USB-подключение)
(стр. 122, 131).
Передача
сохранённых на
компьютере
снимков в память
камеры
Кроме самих снимков, вы также можете
отправлять с компьютера на камеру
моментальные снимки экрана
(Photo Transport*) (стр. 128).
Воспроизведение
и редактирование
видео
• Вы можете воспроизводить видео
(стр. 125, 134).
• Для редактирования видео при
необходимости используйте
имеющиеся в продаже программы.
Воспроизведение
и редактирование
снимков
«Динамическое
фото» на камере
EXILIM, на компьютере или на
мобильном телефоне
• Вы можете копировать движущиеся
объекты (анимированные персонажи)
с компьютера на камеру EXILIM.
• Вы можете конвертировать снимки
«Динамическое фото» в видео и
отправлять их на мобильный телефон
для воспроизведения (необходим
Dynamic Photo Manager.*) (стр. 130).
* Только для Windows
Процедуры, которые необходимо выполнять при использование камеры
совместно с компьютером, а также при использовании комплектного
программного обеспечения, для Windows и Macintosh различаются.
• Пользователям Windows следует ознакомиться с разделом
«Использование камеры совместно с компьютером Windows» на стр. 121.
• Пользователям Macintosh следует ознакомиться с разделом
«Использование камеры совместно с Macintosh» на стр. 131.
120
Использование камеры совместно с компьютером
Использование камеры совместно с компьютером
Windows
Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее
используемой версии Windows и Вашим целям.
Вы хотите:
Версия
операционной
системы
Установите такое ПО:
См.
стр.:
Вручную сохранить
снимки на компьютер
и просмотреть их
7 / Vista / XP /
2000
Установка не обязательна.
122
Установка не обязательна.
• Windows Media Player,
предустановленный на
большинстве компьютеров,
можно использовать для
воспроизведения.
• Если на вашем компьютере
установлена система Windows
2000, но не установлено
приложение DirectX 9.0c или
более новая его версия,
загрузите DirectX с сайта
Microsoft DirectX и установите
его на свой компьютер.
–
• При необходимости
воспользуйтесь имеющимся в
продаже программным
обеспечением.
Воспроизвести видео
7 / Vista / XP /
2000
Редактирование
видео
7 / Vista / XP /
2000
Загрузка
видеофайлов на
YouTube
Передача снимков на
камеру
Воспроизведение,
копирование и
редактирование
движущихся объектов
(анимированных
персонажей)
«Динамическое фото»
Просмотрите
инструкции по
эксплуатации
7 / Vista /
XP (SP2/SP3) / YouTube Uploader for CASIO*
2000 (SP4)
7 / Vista / XP /
Photo Transport 1.0*
2000
7/
Vista (SP1) /
XP (SP3)
Dynamic Photo Manager*
Vista /
Adobe Reader 8
XP (SP2/SP3) /
(Может быть уже установлен.)
2000 (SP4)
125
–
126
128
130
130
* YouTube Uploader for CASIO, Photo Transport и Dynamic Photo Manager не работают
в 64-битовых версиях операционной системы Windows.
121
Использование камеры совместно с компьютером
. Системные требования комплектного программного
обеспечения
Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны. Для
получения дополнительной информации о каждом приложении ознакомьтесь с
файлом «Пожалуйста, прочтите». Информация о системных требованиях также
приведена в разделе «Системные требования комплектного программного
обеспечения (комплектный CD-ROM)» данного руководства на стр. 162.
. Меры предосторожности для пользователей Windows
• Для запуска комплектного программного обеспечения, за исключением Adobe
Reader, требуются права администратора.
• Использование на самодельном компьютере не поддерживается.
• В определённых компьютерных средах использование ПО может быть
невозможно.
Просмотр и сохранение снимков на компьютере
Для просмотра и сохранения изображений (фотоснимков и видеофайлов) вы
можете подключить камеру к компьютеру.
. Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов
1.
Включите камеру и нажмите [MENU].
2.
На вкладке «Настройки» выберите «USB» и нажмите [6].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Накопитель», а затем нажмите [SET].
4.
Выключите камеру. Затем поверните стопор крышки в
направлении [4OPEN] и откройте крышку карты памяти/контактов.
122
Использование камеры совместно с компьютером
5.
Для подключения
камеры к компьютеру
используйте кабель
USB, поставляемый в
комплекте с камерой.
USB-кабель
Порт USB
Большой соединитель
• Камеры не получает
питание через USBкабель. Убедитесь в
Малый
том, что аккумулятор
соединитель
камеры имеет
достаточную степень
Порт USB/AV
зарядки.
• Вставьте соединитель
кабеля в порт USB/AV
Убедившись в том, что пометка 4 на камере
соответствует расположению пометки 6 на
до щелчка,
соединителе USB-кабеля, подключите кабель к
подтверждающего
камере.
фиксирование кабеля.
Неправильное или
неполное подключение кабеля может стать
причиной плохого качества связи или
неисправности.
• Помните о том, что даже если соединитель
вставлен до конца, металлическая часть
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
• При подключении USB-кабеля к USB-порту
убедитесь в том, что соединитель правильно
установлен в порт.
• Ваш компьютер может не распознать камеру в случае её подключения
через USB-концентратор. Всегда подключайте камеру непосредственно
через USB-порт компьютера.
6.
Включите камеру.
7.
Windows 7/Vista: Нажмите «Пуск», а затем «Компьютер».
Windows XP: Нажмите «Пуск», а затем «Мой компьютер».
Windows 2000: Дважды щёлкните по «Мой компьютер».
8.
Дважды щёлкните по пиктограмме «Съёмный диск».
• Ваш компьютер опознает карту памяти, вставленную в камеру (или
встроенную память, если карта не вставлена) в качестве съёмного диска.
9.
Щёлкните правой кнопкой мыши по папке «DCIM».
10.
В появившемся меню быстрых клавиш нажмите «Копировать».
123
Использование камеры совместно с компьютером
11.
Windows 7/Vista: Нажмите «Пуск», а затем «Документы».
Windows XP: Нажмите «Пуск», а затем «Мои документы».
Windows 2000: Дважды щёлкните по «Мои документы» чтобы
открыть их.
• Если в «Документы» (Windows 7/Vista) или «Мои документы»
(Windows XP/2000) уже существует папка «DCIM», вам придётся
переписать её. Если вы хотите сохранить существующую папку «DCIM»,
вам придётся изменить её имя или переместить её в другое место перед
выполнением следующего шага.
12.
Windows 7: в меню «Организовать» в «Документы» выберите
«Вставить».
Windows Vista: в меню «Редактировать» в «Документы» выберите
«Вставить».
Windows XP/2000: в меню «Редактирование» в «Мои документы»
выберите «Вставить».
Папка «DCIM» (и все содержащиеся в ней файлы) будет вставлена в папку
«Документы» (Windows 7/Vista) или «Мои документы» (Windows XP/2000).
Теперь копия файлов, находящихся в памяти камеры, создана и на
компьютере.
13.
По завершении копирования изображений отключите камеру от
компьютера.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Нажмите [ON/OFF] (Питание) на камере, чтобы выключить камеру.
Убедитесь в том, что задний индикатор погас и отключите камеру от
компьютера.
Windows 2000
Щёлкните по компоненту card services на панели задач экрана компьютера и
деактивируйте номер дисковода, присвоенный камере. Затем, убедившись
в том, что задний индикатор погас, нажмите на камере кнопку [ON/OFF]
(Питание), чтобы выключить камеру, и отключите её от компьютера.
. Просмотр изображений, скопированных на компьютер
1.
Дважды щёлкните по скопированной папке «DCIM», чтобы открыть её.
2.
Дважды щёлкните по папке с изображениями, которые Вы хотите
просмотреть.
3.
Дважды щёлкните по изображению, которое Вы хотите
просмотреть.
• Для получения дополнительной информации о названиях файлов см.
«Структура папки памяти» на стр. 137.
• Перевёрнутое на камере изображение отобразится на экране компьютера
в исходном (до вращения) виде.
124
Использование камеры совместно с компьютером
Никогда не изменяйте, не удаляйте, не перемещайте и не меняйте
названия файлов изображений, сохранённых на встроенной памяти
камеры или карте памяти камеры.
Такие действия могут вызвать проблемы с данными организации
изображений камеры, что сделает невозможным воспроизведение
изображений на камере и может значительно сократить свободный объём
памяти. Выполняйте изменение, удаление, перемещение файлов лили
изменение название файла только с файлами изображений, сохранённых на
компьютере.
• Никогда не отсоединяйте USB-кабель и не работайте с камерой при
просмотре или сохранении изображений. Это может привести к искажению
данных.
Воспроизведение видео
Windows Media Player, предустановленный на большинстве компьютеров,
можно использовать для воспроизведения видео. Для того чтобы
воспроизвести видео, сначала скопируйте файл на Bаш компьютер, а затем
дважды щёлкните по пиктограмме файла.
. Минимальные требования к компьютерной системе для
воспроизведения видео
Нижеуказанные минимальные требования к компьютерной системе необходимо
выполнить для воспроизведения видео, записанных с помощью данной камеры,
на компьютере.
Операционная система
ЦП
: Windows 7 / Vista / XP / 2000
: Видео с качеством «WIDE»:
Pentium 4 3,2 ГГц и выше
Видео с качеством «STD» или «Экономное»:
Pentium M 1,0 ГГц и выше
Pentium 4 2,0 ГГц и выше
Необходимое программное : Windows Media Player, DirectX 9.0c или более
обеспечение
новые версии
• Выше указаны рекомендуемые системные окружения. Конфигурирование
любого их этих окружение не гарантирует надлежащей работы оборудования.
• Определённые настройки и другое установленное программное обеспечение
могут препятствовать надлежащему воспроизведению видео.
125
Использование камеры совместно с компьютером
. Меры предосторожности при просмотре видео
• Обязательно переместите видеоданные на жёсткий диск компьютера перед
воспроизведением. Правильное воспроизведение видео может быть
невозможно для данных, доступ к которым осуществляется по сети, с карты
памяти и т.д.
• Правильное воспроизведение виео может быть невозможно на некоторых
компьютерах. В случае появления проблем попробуйте выполнить
следующие действия.
– Попробуйте записать видео с настройкой качества «STD» или
«Экономное».
– Попытайтесь обновить Windows Media Player до последней версии.
– Закройте все другие работающие приложения и остановите резидентные
программы.
Даже если правильное воспроизведение невозможно на компьютере, вы
можете использовать AV-кабель, поставляемый в комплекте с камерой, для
подключения к разъёму телевизора или компьютера и воспроизведения видео
таким образом.
Загрузка видеофайлов на YouTube
Установка YouTube Uploader for CASIO с компакт-диска, поставляемого в
комплекте с камерой, упрощает загрузку видеофайлов, записанных в сюжете
BEST SHOT «Видео для YouTube», на сайт YouTube.
. Что такое YouTube?
YouTube – сайт совместного использования видео, поддерживаемый YouTube,
LLC. Здесь Вы можете загружать свои видеофайлы и просматривать видео
других людей.
. Установка YouTube Uploader for CASIO
1.
На экране меню компакт-диска выберите «YouTube Uploader for
CASIO».
2.
После ознакомления с информацией об условиях установки и
системных требованиях в файле «Пожалуйста, прочтите»,
установите YouTube Uploader for CASIO.
126
Использование камеры совместно с компьютером
. Загрузка видеофайла на YouTube
• Прежде чем Вы сможете воспользоваться YouTube Uploader for CASIO,
необходимо зайти на вебсайт YouTube (http://www.youtube.com/) и
зарегистрироваться в качестве пользователя.
• Не загружайте видеофайлы, защищённые авторским правом (включая
сопутствующие права), если только Вы не владеете авторскими правами или
не получили разрешение от соответствующих владельцев.
• Максимальный объём каждой загрузки составляет 1024 Мб.
1.
Запишите видео, которое вы хотите загрузить с помощью «Видео
для YouTube» сюжета BEST SHOT.
2.
Если компьютер ещё не подключён, подключите его к интернету.
3.
Подключите камеру к компьютеру (стр. 122).
4.
Включите камеру.
YouTube Uploader for CASIO запустится автоматически.
• Если Вы пользуетесь данным приложением впервые, настройте ID
пользователя YouTube и сетевое окружение, и нажмите кнопку [Готово].
5.
В левой части экрана располагается область для ввода названия,
категории и другой информации, необходимой для загрузки файла
на YouTube. Введите необходимую информацию.
6.
В правой части экрана отображается список видеофайлов в
памяти камеры. Поставьте галочку в поле напротив видеофайла,
который Вы хотите загрузить.
7.
Если всё готово, нажмите кнопку [Загрузить].
В результате видеофайлы будут загружены на YouTube.
• После завершения загрузки нажмите кнопку [Выход], чтобы выйти из
приложения.
127
Использование камеры совместно с компьютером
Передача изображений с компьютера в память камеры
Если Вы хотите перенести изображения с компьютера на камеру, установите
Photo Transport на компьютер с компакт-диска, поставляемого в комплекте с
камерой.
. Установка Photo Transport
1.
На экране меню компакт-диска выберите «Photo Transport».
2.
После ознакомления с информацией об условиях установки и о
системных требованиях в файле «Пожалуйста, прочтите»,
установите Photo Transport.
. Передача снимков на камеру
1.
Подключите камеру к компьютеру (стр. 122).
2.
На компьютере нажмите: Пуск * Все программы * CASIO *
Photo Transport.
В результате запустится Photo Transport.
3.
Перетащите необходимый(е) файл(ы) на кнопку [Передача].
4.
Для завершения передачи файлов следуйте экранным
инструкциям.
• Отображающиеся на экране данные передачи файлов и передаваемые
изображения зависят от настройки Photo Transport. Для получения
дополнительной информации нажмите кнопку [Настройки] или [Справка] и
проверьте настройки.
Данные передачи файлов
• На камеру можно отправить только файлы изображения с нижеуказанными
расширениями:
jpg, jpeg, jpe, bmp (изображения bmp при передаче автоматически
конвертируются в формат jpeg.)
• Некоторые типы изображений невозможно передать на камеру.
• Видеофайлы невозможно передать на камеру.
128
Использование камеры совместно с компьютером
. Передача снимков компьютерного экрана на камеру
1.
Подключите камеру к компьютеру (стр. 122).
2.
На компьютере нажмите: Пуск * Все программы * CASIO *
Photo Transport.
В результате запустится Photo Transport.
3.
Отобразите изображение, снимок которого Вы хотите передать.
4.
Нажмите кнопку [Захват].
5.
Очертите границу вокруг области захвата.
Наведите мышку на верхний левый угол захватываемой области и
удерживайте кнопку нажатой. Удерживая кнопку, перетащите курсор к
правому нижнему углу области и отпустите кнопку.
6.
Следуйте экранным инструкциям.
В результате очерченное изображение будет отправлено на камеру.
• Операция передачи файлов конвертирует захваченные изображения в
формат JPEG.
• Отображающиеся на экране данные передачи файлов и передаваемые
изображения зависят от натройки Photo Transport. Для получения
дополнительной информации нажмите кнопку [Настройки] или [Справка] и
проверьте настройки.
. Настройки и справка
Нажмите кнопку [Настройки], если Вы хотите изменить настройки Photo
Transport. Для получения информации о процедуре эксплуатации и поиске и
устранении неисправностей нажмите кнопку [Справка] приложения Photo
Transport.
129
Использование камеры совместно с компьютером
Воспроизведение снимков «Динамическое фото» на
камере EXILIM, на компьютере или на мобильном телефоне
Вы можете копировать движущиеся объекты (анимированные персонажи) с
компьютера на камеру EXILIM. Вы также можете конвертировать снимки
«Динамическое фото» в видео и отправлять их на мобильный телефон для
воспроизведения. Для выполнения этих функций вам необходимо установить
Dynamic Photo Manager на компьютер с компакт-диска, поставляемого в
комплекте с камерой EXILIM.
Более подробная информация приведена в инструкции по эксплуатации
Dynamic Photo Manager, поставляемой в комплекте с камерой EXILIM.
Просмотр документации пользователя
(файлы в формате PDF)
1.
Запустите компьютер и вставьте комплектный компакт-диск в
дисковод для компакт-дисков.
Обычно в результате на экране автоматически появляется экран меню.
Если компьютер не отображает экран меню автоматически, перейдите на
компакт-диск компьютера и дважды щёлкните по файлу «AutoMenu.exe».
2.
На экране меню нажмите стрелку вниз кнопки «Language» и
выберите необходимый язык.
3.
Нажмите «Руководство», а затем «Цифровая камера».
• Для того чтобы просмотреть содержимое PDF-файлов, на вашем компьютере
должен быть установлен Adobe Reader или Adobe Acrobat Reader. Если у Вас
ещё не установлены Adobe Reader или Adobe Acrobat Reader, установите
Adobe Reader с комплектного компакт-диска.
Регистрация пользователя
Вы можете выполнить регистрацию пользователя через интернет. Для этого
Вам, конечно же, понадобится подключить компьютер к сети интернет.
1.
На экране меню компакт-диска нажмите кнопку «Регистрация».
• В результате запустится веб-браузер и Вы попадёте на вебсайт
регистрации пользователей. Для выполнения регистрации следуйте
экранным инструкциям.
130
Использование камеры совместно с компьютером
Использование камеры совместно с Macintosh
Установите необходимое программное обеспечение, соответствующее
используемой версии операционной системы Macintosh и Вашим целям.
Вы хотите:
Версия
операционной
системы
Установите такое ПО:
См.
стр.:
Установка не обязательна.
131
Сохранить снимки
на Macintosh и
просмотреть их
вручную
OS 9
Автоматически
сохранить снимки
на Macintosh/
Организовать
снимки
OS 9
Воспользуйтесь имеющимся в
продаже программным
обеспечением.
OS X
Воспользуйтесь iPhoto,
поставляемым в комплекте с
некоторыми продуктами
Macintosh.
OS 9 / OS X
Вы можете выполнять
воспроизведение с помощью
программы QuickTime,
поставляемой в комплекте с
операционной системой.
Воспроизвести
видео
OS X
133
134
Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов
• Данная камера не позволяет работать с Mac OS 8.6 или предыдущими
версиями, а также с Mac OS X 10.0. Поддерживается работа только с
Mac OS 9, X (10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5). Используйте стандартный USBдрайвер, поставляемый в комплекте с поддерживаемой операционной
системой.
. Подключение камеры к компьютеру и сохранение файлов
1.
Включите камеру и нажмите [MENU].
2.
На вкладке «Настройки» выберите «USB» и нажмите [6].
3.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
«Накопитель», а затем нажмите [SET].
4.
Выключите камеру. Затем поверните стопор крышки в
направлении [4OPEN] и откройте крышку карты памяти/контактов.
131
Использование камеры совместно с компьютером
5.
Для подключения
камеры к Macintosh
используйте кабель
USB, поставляемый в
комплекте с камерой.
USB-кабель
Порт USB
Большой соединитель
• Камеры не получает
питание через USBкабель. Убедитесь в
том, что аккумулятор
Малый
камеры имеет
соединитель
достаточную степень
Порт USB/AV
зарядки.
• Вставьте соединитель
кабеля в порт USB/AV
Убедившись в том, что пометка 4 на камере
соответствует расположению пометки 6 на
до щелчка,
соединителе USB-кабеля, подключите кабель к
подтверждающего
камере.
фиксирование кабеля.
Неправильное или
неполное подключение кабеля может стать
причиной плохого качества связи или
неисправности.
• Помните о том, что даже если соединитель
вставлен до конца, металлическая часть
соединителя останется видна, как показано на
рисунке.
• При подключении USB-кабеля к USB-порту
убедитесь в том, что соединитель правильно
установлен в порт.
• Ваш компьютер может не распознать камеру в случае её подключения
через USB-концентратор. Всегда подключайте камеру непосредственно
через USB-порт компьютера.
6.
Включите камеру.
Задний индикатор камеры в этот момент загорится зелёным светом. В этом
режиме Macintosh распознаёт загруженную в камеру карту памяти (или
встроенную память камеры, если в камере отсутствует картам памяти) в
качестве привода. Появление пиктограммы привода зависит от
используемой версии Mac OS.
7.
Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры.
8.
Скопируйте папку «DCIM» в нужную вам папку.
9.
По завершении копирования перетащите пиктограмму привода в
Корзину.
132
Использование камеры совместно с компьютером
10.
Нажмите [ON/OFF] (Питание) на камере, чтобы выключить камеру.
Убедитесь в том, что задний индикатор погас, и отключите камеру
от компьютера.
. Просмотр скопированных снимков
1.
Дважды щёлкните по пиктограмме привода камеры.
2.
Дважды щёлкните по папке «DCIM», чтобы открыть её.
3.
Дважды щёлкните по папке с изображениями, которые Вы хотите
просмотреть.
4.
Дважды щёлкните по изображению, которое Вы хотите
просмотреть.
• Для получения дополнительной информации о названиях файлов см.
«Структура папки памяти» на стр. 137.
• Перевёрнутое на камере изображение отобразится на экране Macintosh в
исходном (до вращения) виде.
Никогда не изменяйте, не удаляйте, не перемещайте и не меняйте
названия файлов изображений, сохранённых на встроенной памяти
камеры или карте памяти камеры.
Такие действия могут вызвать проблемы с данными организации
изображений камеры, что сделает невозможным воспроизведение
изображений на камере и может значительно сократить свободный объём
памяти. Выполняйте изменение, удаление, перемещение файлов лили
изменение название файла только с файлами изображений, сохранённых на
компьютере.
• Никогда не отсоединяйте USB-кабель и не работайте с камерой при
просмотре или сохранении изображений. Это может привести к искажению
данных.
Автоматическая передача изображений и их организация
на Macintosh
Если у вас установлена Mac OS X, вы можете работать со снимками с помощью
приложения iPhoto, поставляемого в комплекте с некоторыми продуктами
Macintosh. Если у Вас установлена Mac OS 9, Вам придётся воспользоваться
другим имеющимся в продаже программным обеспечением.
133
Использование камеры совместно с компьютером
Воспроизведение видео
Вы можете выполнять воспроизведение на Macintosh с помощью программы
QuickTime, поставляемой в комплекте с операционной системой. Для того
чтобы воспроизвести видео, сначала скопируйте файл на Macintosh, а затем
дважды щёлкните по видеофайлу.
. Минимальные требования к компьютерной системе для
воспроизведения видео
Нижеуказанные минимальные требования к компьютерной системе необходимо
выполнить для воспроизведения видео, записанных с помощью данной камеры,
на компьютере.
Операционная система
: Mac OS X 10.3.9 или более новая версия
Необходимое программное : QuickTime 7 или более новая версия
обеспечение
• Выше указаны рекомендуемые системные окружения. Конфигурирование
любого их этих окружение не гарантирует надлежащей работы оборудования.
• Определённые настройки и другое установленное программное обеспечение
могут препятствовать надлежащему воспроизведению видео.
. Меры предосторожности при просмотре видео
Правильное воспроизведение видео может быть невозможно на некоторых
моделях Macintosh. В случае появления проблем попробуйте выполнить
следующие действия.
– Измените настройку качества видеоизображения на «STD» или
«Экономное».
– Обновите QuickTime до последней версии.
– Закройте другие запущенные приложения.
Даже если правильное воспроизведение невозможно на Macintosh, вы можете
использовать AV-кабель, поставляемый в комплекте с камерой, для
подключения к разъёму телевизора или Macintosh и воспроизведения видео
таким образом.
• Обязательно переместите видеоданные на жёсткий диск Macintosh перед
воспроизведением. Правильное воспроизведение видео может быть
невозможно для данных, доступ к которым осуществляется по сети, с карты
памяти и т.д.
134
Использование камеры совместно с компьютером
Просмотр документации пользователя
(файлы в формате PDF)
Для того чтобы просмотреть содержимое PDF-файлов, на вашем компьютере
должен быть установлен Adobe Reader или Adobe Acrobat Reader. Если у вас не
установлены эти программы, посетите веб-сайт Adobe Systems Incorporated и
установите Acrobat Reader.
1.
На компакт-диске откройте папку «Manual».
2.
Откройте папку «Digital Camera», а затем откройте папку языка,
инструкцию на котором вы хотите прочесть.
3.
Откройте файл «camera_xx.pdf».
• «xx» обозначает код языка (Пример: camera_e.pdf – для английского
языка.).
Регистрация пользователя
Поддерживается только возможность интернет-регистрации. Для того чтобы
зарегистрироваться, посетите вебсайт CASIO:
http://world.casio.com/qv/register/
135
Использование камеры совместно с компьютером
Файлы и папки
Камера создаёт файл и сохраняет его при каждой съёмке снимка, записи видео
или выполнении другой операции, сохраняя все данные. Файлы группируются
путём сохранения в папках. Каждый файл и папка имеют собственное
уникальное название.
• Информация об организации папок в памяти приведена на «Структура папки
памяти» (стр. 137).
Название и максимальное число
Пример
Файл
Каждая папка вмещает до 9999 файлов с
названием от CIMG0001 до CIMG9999.
Расширение файла зависит от типа файла.
26-ое имя файла:
CIM G 0026.JPG
Расширение
Серийный номер
(4 цифры)
Папки
Папки имеют имена от 100CASIO до
100-е имя папки:
999CASIO.
100CASIO
В памяти может храниться до 900 папок.
• В режиме BEST SHOT (стр. 58)
Серийный номер
предусмотрен шаблонный сюжет,
(3 цифры)
оптимизирующий настройки снимков для
аукционных сайтов. В зависимости от
модели камеры такой шаблонный сюжет
называется либо «For eBay» либо
«Аукцион».
– Снимки, записываемые с помощью
сюжета eBay, сохраняются в папке под
именем «100_EBAY».
– Снимки, записываемые с помощью
сюжета «Аукцион», сохраняются в папке
под именем «100_AUCT».
• BEST SHOT также содержит сюжет «Видео
для YouTube», оптимизирующий
настройки видео, записываемых для
загрузки на YouTube. Файлы,
записываемые с помощью сюжета
YouTube, сохраняются в папке под именем
«100YOUTB».
• Вы можете просмотреть имена папок и файлов на компьютере. Информация
об отображении имён файлов на экране камеры указана на стр. 12.
• Общее количество папок и файлов зависит от размера и качества снимков, а
также ёмкости карты памяти, используемой для хранения файлов.
136
Использование камеры совместно с компьютером
Данные карты памяти
Камера сохраняет снимаемые изображения в соответствии с Правилом дизайа,
установленным для файловой системы камеры (DCF).
. О DCF
DCF – стандарт, позволяющий просматривать и распечатывать изображения,
записанные на камере одного производителя, на DCF-совместимых
устройствах, изготовленных другими производителями. Вы можете передавать
DCF-совместимые изображения, записанные на другой камере, на дисплей
данной камеры.
. Структура папки памяти
100CASIO *1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
CIMG0005.JPE
Папка DCIM
Папка Записи
Файл снимка
Видеофайл
Аудиофайл
Файл изображения Фото + звук
Аудиофайл Фото + звук
Файл изображения объекта
101CASIO *1
102CASIO *1
Папка Записи
Папка Записи
DCIM
MISC
AUTPRINT.MRK
Папка файла DPOF
Файл DPOF
SCENE *2
Папка пользовательских настроек снимков BEST SHOT
MSCENE *
2
SSBGM
SSBGM001.WAV
SSBGM002.WAV
STARTING.JPG *2
Папка пользовательских настроек видеофайлов BEST SHOT
Папка фоновой музыки
Файл фоновой музыки
Файл фоновой музыки
Файл заставки
*1 Другие папки создаются при использовании для записи следующих сюжетов
BEST SHOT: «For eBay» или «Аукцион» (экранное имя зависит от модели камеры)
или «Видео для YouTube». Ниже приведены имена папок, создаваемые для
каждого сюжета:
• Сюжет «eBay»: 100_EBAY
• Сюжет «Аукцион»: 100_AUCT
• Сюжет «YouTube»: 100YOUTB
*2 Эта папка или этот файл могут быть созданы только во встроенной памяти.
137
Использование камеры совместно с компьютером
. Поддерживаемые файлы изображений
• Файлы изображений, создаваемых данной камерой
• DCF-совместимые файлы
Данная камера может не воспроизвести даже DCF-совместимое изображение.
При отображении изображения, записанного с помощью другой камеры, до
появления изображения на экране камеры может потребоваться больше
времени.
. Меры предосторожности при работе с встроенной памятью и
данными карты памяти
• При копировании содержимого на ваш компьютер следует скопировать папку
DCIM и всё её содержимое. Хорошим вариантом отслеживания
многочисленных DCIM-копий папок DCIM может быть изменение их имён на
дату или нечто подобное сразу же после копирования на компьютер. Если же
в дальнейшем Вы решите скопировать папку назад на камеру, обязательно
снова измените её имя на DCIM. Камера способна распознать только
корневой файл с именем DCIM. Помните о том, что камера также может не
распознать папки внутри папки DCIM, если только их имена не соответствуют
исходным, присвоенным до копирования с камеры на компьютер.
• Папки и файлы должны сохраняться в соответствии с «Структура папки
памяти», указанной на стр. 137: это позволит правильно распознать их на
камере.
• Вы также можете использовать адаптер для PC карты или устройство для
считывания карт памяти/записи на карту памяти для получения доступа к
файлам камеры непосредственно с карты памяти камеры.
• Файл изображения объекта (CIMG****.JPE) содержит специальные данные
об изображении. Запрещается редактировать файл изображения объекта на
компьютере и снова копировать его на камеру. Такие действия могут
привести к некорректному функционированию камеры.
138
Использование камеры совместно с компьютером
Другие настройки (Настройки)
В данном разделе описываются элементы меню, которые Вы можете
использовать для регулировки настроек и выполнения других операций в
режиме просмотра и записи.
Информация о кнопках меню указана на стр. 65.
Регулировка яркости дисплея монитора (Дисплей)
[MENU] * Вкладка Настройки * Дисплей
Вы можете изменить яркость дисплея монитора.
Авто 1
или
Авто 2
С помощью данной настройки камеры определяет уровень света
и соответствующим образом автоматически регулирует яркость
дисплея монитора.
• «Авто 2» выполняет регулировку яркости быстрее, чем
«Авто 1».
+2
Яркость выше «+1», что упрощает просмотр изображений на
экране. Данная настройка потребляет больше энергии.
+1
Настройка яркости для использования на улице и т.д. Яркость
выше «0».
0
Обычная яркость монитора для использования в помещении и т.д.
–1
Яркость экрана достаточна для просмотра снимков в тёмном
месте без создания дискомфорта для других.
139
Другие настройки (Настройки)
Установка звуковых настроек камеры (Звуки)
[MENU] * Вкладка Настройки * Звуки
Заставка
Полунажатие
Затвор
Указывает звук включения камеры.
Звук 1 – 5: Встроенные звуки (от 1 до 5)
Выкл.: звук выключен
Кнопки
= Звук клавиш
Указывает громкость звука. Данная настройка также
применяется в качестве громкости звука при
воспроизведении видео (стр. 92).
= Воспроизв.
Указывает громкость воспроизведения видео и звука
файла Фото + звук. Данная настройка громкости не
применяется при воспроизведении видео (с порта USB/
AV).
• Настройка уровня громкости на 0 отключит звук.
Изменение изображения заставки (Заставка)
[MENU] * Вкладка Настройки * Заставка
Отобразите снимок, который вы хотите использовать в качестве заставки и
выберите «Вкл.».
• Заставка не отображается при включении камеры нажатием [p] (Просмотр).
• Вы можете установить записанный фотоснимок в качестве изображения
заставки или использовать специальное изображение-заставку, сохранённое
во флэш-памяти камеры.
• В случае выбора файла Фото + звук в качестве заставки при включении
камеры звук такого файла не воспроизводится.
• Форматирование флэш-памяти (стр. 147) удаляет текущую настройку
заставки.
140
Другие настройки (Настройки)
Общее правило настройки серийного номера имени
файла (№ файла)
[MENU] * Вкладка Настройки * № файла
Для установки правила, регулирующего создание серийного номера имени
файла (стр. 136), выполните следующее.
Камера запоминает последний использованный номер файла.
Новый файл получит имя с последующим номером, даже если
файлы удалялись, или если была установлена чистая карта
памяти. В случае загрузки карты памяти, на которой уже
Продолжить
сохранены некоторые файлы, имя последнего из которых
больше последнего имени, запомненного камерой, нумерация
новых файлов начнётся с самого большого порядкового
номера из существующих имён, плюс 1.
Сброс
Сброс серийных номеров до 0001, если файлы удалены, или
если карта памяти заменена на чистую. В случае загрузки
карты памяти, на которой уже сохранены некоторые файлы,
нумерация новых файлов начнётся с самого большого
порядкового номера среди существующих файлов плюс 1.
Установка настроек мирового времени (Мировое время)
[MENU] * Вкладка Настройки * Мировое время
На экране мирового время Вы можете сравнить текущее время с часовым
поясом, отличным от Вашего, например, во время путешествия и т.д. Мировое
время отображает текущее время в 162 городах 32 часовых поясов по всему
миру.
1.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Визит», а
затем нажмите [6].
• Для того чтобы изменить географическую область и город использования
камеры, нажмите «Местное».
2.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать «Город», а
затем нажмите [6].
• Для того чтобы настроить «Визит» на летнее время, воспользуйтесь
кнопками [8] и [2], выбрав «Летнее время», а затем нажмите «Вкл.».
Летнее время используется в некоторых географических областях для
изменения текущего времени на 1 ч в летние месяцы.
141
Другие настройки (Настройки)
3.
Воспользуйтесь кнопками [8], [2], [4] и [6], чтобы выбрать
соответствующую географическую область, а затем нажмите
[SET].
4.
Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать
соответствующий город, а затем нажмите [SET].
5.
Нажмите [SET].
• Перед регулировкой настроек мирового времени убедитесь в том, что
настройка Вашего города соответствует городу, в котором вы живёте или
обычно используете камеру. В противном случае выберите «Местное» на
экране в шаге 1 и настройте Родной город, дату и время в соответствии с
необходимостью (стр. 143).
Снимки с печатью времени (Печать даты)
[MENU] * Вкладка Настройки * Печать даты
Вы можете настроить камеру таким образом, чтобы в правом нижнем углу
каждого снимка печаталась только дата или и дата и время.
• Дату и время невозможно удалить после указания их на снимке.
Пример: 10.07.2012, 13:25
Дата
2012/7/10
Дата/время
2012/7/10 1:25pm
Выкл.
Дата и/или время не печатаются
• Даже если Вы не настроите печать даты и/или времени с помощью Печати
даты, Вы сможете указать дату и время позже, с помощью функции DPOF или
какого-либо приложения для печати (стр. 119).
• Цифровой зум деактивируется, если включено указание даты.
• Печать даты невозможна для нижеуказанных типов снимков.
– Снимки, выполнение в режиме определённого сюжета BEST SHOT
(Динамическое фото)
142
Другие настройки (Настройки)
Настройка часов камеры (Коррекция)
[MENU] * Вкладка Настройки * Коррекция
[8] [2] Изменение настройки в месте расположения курсора
[4] [6] Перемещение курсора между настройками
[BS]
Переключение между 12-часовым и 24-часовым форматом времени
После установки необходимых даты и времени нажмите [SET], чтобы
активировать настройку.
• Вы можете указать даты с 2001 до 2049 г.
• Обязательно укажите родной город (стр. 141) до того, как настроите дату и
время. В случае настройки даты и времени с неправильно указанным родным
городом, время и даты всех городов мирового времени (стр. 141) будут
указаны неправильно.
Установка формата даты (Формат даты)
[MENU] * Вкладка Настройки * Формат даты
Вы можете выбрать один из трёх форматов даты.
Пример: 10.07.2012
год/мес/день
12/7/10
день/мес/год
10/7/12
мес/день/год
7/10/12
• Данная настройка также влияет на формат даты панели управления, как
показано ниже (стр. 35).
год/мес/день или мес/день/год: мес/день
день/мес/год: день/мес
143
Другие настройки (Настройки)
Настройка языка интерфейса (Language)
[MENU] * Вкладка Настройки * Language
. Укажите нужный Bам язык
интерфейса.
1
1 Выберите вкладку справа.
2 Выберите «Language».
3 Выберите соответствующий язык.
23
Установка настроек режима «сна» (Режим «сна»)
[MENU] * Вкладка Настройки * Режим «сна»
Данная функция выключает дисплей камеры, если в течение указанного
периода времени на камере не выполняются никакие действия. Нажмите
любую кнопку, чтобы снова включить дисплей.
Настройки времени срабатывания: 30 сек, 1 мин, 2 мин, Выкл. (Режим «сна»
деактивируется, если выбрана настройка «Выкл.».)
• Режим «сна» также деактивируется при любом из следующих условий:
– В режиме просмотра
– Если камера подключена к компьютеру или другому устройству
– Во время слайд-шоу
– В режиме ожидания умного автоспуска
– В режиме «Ë следящий»
– Во время съёмки снимка с интервалом или записи видео с интервалом
– Во время воспроизведения или записи с помощью Диктофона
– Во время воспроизведения или записи видео
• При одновременной активации режима «сна» и «Автовыкл.» приоритет имеет
настройка «Автовыкл.».
144
Другие настройки (Настройки)
Настройка автоотключения (Автовыкл.)
[MENU] * Вкладка Настройки * Автовыкл.
Функция «Автовыкл.» выключает камеру, если в течение указанного периода
времени на камере не выполняются никакие действия.
Настройки времени срабатывания: 1 мин, 2 мин, 5 мин (В режиме просмотра
время срабатывания всегда составляет 5 мин.)
• «Автовыкл.» также деактивируется при любом из следующих условий:
– Если камера подключена к компьютеру или другому устройству
– Во время слайд-шоу
– В режиме «Ë следящий»
– Во время съёмки снимка с интервалом или записи видео с интервалом
– Во время воспроизведения или записи с помощью Диктофона
– Во время воспроизведения или записи видео
Конфигурирование настройки [p] (P Включение)
[MENU] * Вкладка Настройки * P Включение
Включение
Камера включается при нажатии [p] (Просмотр).
Удерж.: вкл.
Камера включается при удержании [p] (Просмотр).
Отключить
Камера не включается или не выключается при нажатии
[p] (Просмотр).
• Перед подключением камеры к телевизору с целью просмотра изображений
измените эту настройку, выбрав любой вариант кроме «Отключить».
145
Другие настройки (Настройки)
Регулировка настроек USB-протокола (USB)
[MENU] * Вкладка Настройки * USB
Для выбора коммуникационного USB-протокола, используемого при обмене
данными с компьютером, принтером или другим внешним устройством,
выполните описанную ниже процедуру.
Выберите эту настройку при подключении камеры к компьютеру
(стр. 122, 131). Благодаря данной настройке компьютер видит
Накопитель камеру, как внешнее устройство хранения. Используйте данную
настройку для обычного копирования снимков с камеры на
компьютер.
PTP
(PictBridge)
Выберите данную настройку при подключении камеры к
принтеру, поддерживающему технологию PictBridge (стр. 114).
Данная настройка упрощает передачу изображений на
подключённое устройство.
Выбор соотношения сторон дисплея и системы
видеовыхода (Видеовыход)
[MENU] * Вкладка Настройки * Видеовыход
С помощью данной процедуры вы можете выбрать в качесве системы
видеовыхода либо NTSC либо PAL. Вы также можете указать соотношение
сторон как 4:3 или 16:9.
NTSC
Видеосистема, используемая в Японии, США и других странах
PAL
Видеосистема, используемая в Европе и других странах
4:3
Стандартное соотношение сторон телеэкрана
16:9
Широкоформатное соотношение сторон телеэкрана
• Выберите соотношение сторон (4:3 или 16:9), соответствующее типу
используемого телевизора. Снимки будут отображаться неправильно, если
Вы выберете неправильное соотношение сторон.
• Снимки будут отображаться неправильно, если настройка сигнала
видевыхода камеры не соответствует системе видеосигнала телевизора или
другого видеоустройства.
• Снимки невозможно отобразить правильно на телевизоре или другом
видеоустройстве с сигналом, отличным от NTSC или PAL.
146
Другие настройки (Настройки)
Форматирование встроенной памяти или карты памяти
(Форматировать)
[MENU] * Вкладка Настройки * Форматировать
Если в камере установлена карта памяти, данная операция отформатирует
карту памяти. Если же карта памяти не установлена, в результате
отформатируется встроенная память камеры.
• Операция форматирования удаляет всё содержимое карты памяти или
встроенной памяти. Такую операцию невозможно отменить после её
выполнения. Перед выполнением форматирования обязательно убедитесь в
том, что на карте или во встроенной памяти нет нужных вам данных.
• Форматирование встроенной памяти удаляет такие данные.
– Защищённые снимки
– Пользовательские настройки BEST SHOT
– Экран автозагрузки
• Форматирование карты памяти удаляет такие данные:
– Защищённые снимки
• Перед началом форматирования убедитесь в том, что батарея камеры имеет
достаточную степень зарядки. В случае прекращения питания в процессе
форматирования операция может быть выполнена некорректно, это также
может вызвать неисправность в работе камеры.
• Никогда не открывайте крышку батарейного отсека в процессе выполнения
форматирования. Это может привести к неисправности в работе камеры.
Сброс настроек камеры на установленные по умолчанию
значения (Сброс)
[MENU] * Вкладка Настройки * Сброс
Информация об установленных по умолчанию значениях настроек камеры
приведена на стр. 163.
При этом не сбрасываются следующие настройки:
мировое время, настройка часов, формат даты, язык дисплея, видеовыход
147
Другие настройки (Настройки)
Регулировка настроек дисплея
Вы можете включить или выключить экранную информацию, нажав [8] (DISP).
Отдельные настройки можно регулировать в режиме записи и режиме
просмотра.
Отображение
информации вкл.
Отображение информации о настройках
изображения и т.д.
Отображение
информации +
Гистограмма вкл.
Активация отображения настроек
камеры и других индикаторов вместе
с гистограммой (стр. 148).
Отображение
информации выкл.
Никакая информация не отображается
Гистограмма
Использование экранной гистограммы для проверки
экспозиции
Данная функция отображает на дисплее гистограмму, с
помощью которой вы можете проверить экспозицию снимка
перед съёмкой. Гистограмму также можно отобразить в
режиме просмотра для получения информации об уровнях
экспозиции снимков.
Гистограмма
Использование гистограммы
Гистограмма представляет собой график, описывающий освещение
изображения с точки зрения количества пикселов. Вертикальная ось
обозначает количество пикселов, а горизонтальная – освещение. Если по
каким-либо причинам гистограмма отображается слишком искривлённой, Вы
можете воспользоваться экспосдвигом для перемещения её вправо или влево,
с целью достижения улучшенной сбалансированности. Оптимальная
экспозиция достигается с помощью экспосдвига, в результате чего график
перемещается как можно ближе к центру. В случае с фотоснимками можно
отобразить отдельные гистограммы для R (красного), G (зелёного) и B (синего).
148
Регулировка настроек дисплея
Пример гистограмм
Гистограмма, сдвинутая влево, обозначает,
что изображение после съёмки будет тёмным.
Гистограмма, сдвинутая влево слишком
сильно, обозначает, что тёмные области
изображения будут слишком затемнены.
Гистограмма, сдвинутая вправо, обозначает,
что изображение после съёмки будет светлым.
Гистограмма, сдвинутая вправо слишком
сильно, обозначает, что тёмные области
изображения будут слишком ярко высвечены.
Хорошо сбалансированная в целом
гистограмма обеспечивает съёмку
изображения с оптимальным освещением.
• Отцентрированная гистограмма не гарантирует оптимальной экспозиции.
Записанное изображение может быть передержан или недодержан, даже
если гистограмма центрирована.
• В связи с ограничениями компенсации экспозиции, возможно, Вы не сможете
отобразить оптимальную конфигурацию гистограммы.
• Использование вспышки и определённые условия съёмки могут привести к
тому, что отображаемая на гистограмме экспозиция будет отличаться от
реальной экспозиции снимка после съёмки.
149
Регулировка настроек дисплея
Приложение
Меры предосторожности при использовании
. Избегайте использования камеры в движении
• Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения
изображений во время управления автомобилем или на ходу. Работа с
дисплеем камеры во время движения может стать причиной несчастного
случая.
. Непосредственная съёмка солнца или источника яркого света
• Никогда не смотрите на солнце или другой источник яркого света через
видоискатель камеры. Такие действия могут повредить зрение.
. Вспышка
• Никогда не используйте вспышку вблизи горючего или взрывоопасного газа.
Подобные условия могут стать причиной пожара и взрыва.
• Никогда не активируйте вспышку в направлении человека, управляющего
автомобилем. Это может воздействовать на зрение водителя и стать
причиной несчастного случая.
• Никогда не активируйте вспышку вблизи глаз объекта съёмки. Такие
действия создают потенциальную опасность ослепления.
. Дисплей монитора
• В случае трескания дисплея монитора никогда не касайтесь жидкости,
находящейся внутри экрана. Такие действия вызывают опасность
воспаления кожи.
• В случае попадания этой жидкости в рот, немедленно прополощите рот и
обратитесь к врачу.
• В случае попадания этой жидкости в глаза или на кожу, немедленно смойте
её чистой водой, промыв глаза или участок кожи в течение 15 мин, и
обратитесь к врачу.
. Подключения
• Никогда не подключайте к камере устройства, не указанные как разрешённые
для совместного использования с камерой. Подключение неуказанного
устройства может стать причиной пожара и поражения электрическим током.
. Транспорт
• Никогда не включайте камеру в самолёте или в других местах, где запрещено
пользоваться подобными устройствами. Неуместное использование таких
устройств может стать причиной несчастного случая.
150
Приложение
. Дым, необычный запах, перегрев и другие отклонения при
использовании
• Продолжение использование камеры при распространении из неё дыма или
необычного запаха, а также при перегреве может стать причиной пожара или
поражения электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных
признаков немедленно выполните следующее.
1. Выключите камеру.
2. Осторожно, стараясь не ожечься, выньте из камеры батарею.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Вода и посторонние предметы
• Попадание в камеру воды, других жидкостей или посторонних предметов
(особенно металлических) может стать причиной пожара или поражения
электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных признаков
немедленно выполните следующее. Следует быть особенно осторожным при
использовании камеры в дождливую или в снежную погоду, вблизи океана
или другого водоёма, а также в ванной.
1. Выключите камеру.
2. Выньте из камеры батарею.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Падения и грубое обращение с камерой
• Продолжение использование камеры после её повреждения в результате
падения или другого серьёзного воздействия может стать причиной пожара
или поражения электрическим током. При появлении любого из
вышеуказанных признаков немедленно выполните следующее.
1. Выключите камеру.
2. Выньте из камеры батарею.
3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный
сервисный центр CASIO.
. Держитесь подальше от огня
• Никогда не подвергайте камеру воздействию огня. Это может привести к
взрыву и стать причиной пожара или поражения электрическим током.
. Разборка и модификация
• Никогда не пытайтесь разбирать камеру или каким-либо образом изменять её
устройство. Такие действия могут стать причиной поражения электрическим
током, ожога и других телесных повреждений. Любая проверка внутренней
конструкции камеры, её техническое обслуживание и ремонт должны
проводиться только дилером или ближайшим официальным сервисным
центром CASIO.
151
Приложение
. Избегайте использования камеры в таких местах
• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест. Такие
действия могут стать причиной пожара и поражения электрическим током.
– Места повышенной влажности или запылённости
– Место приготовления пищи и другие места, где присутствует дым от
разогретого масла
– Вблизи обогревателей, на агретом ковре, на прямом солнечном свете, в
закрытом припаркованном на солнце автомобиле или в других местах с
повышенной температурой
• Никогда не ставьте камеру на нестойкую поверхность, на высокую полку и т.д.
Это может привести к падению камеры и в результате стать причиной
телесного повреждения.
. Резервное хранение важных данных
• Всегда сохраняйте резервную копию важных данных, хранящихся в памяти
камеры, перенося такие данные на компьютер или другое устройство
хранения. Помните о том, что данные могут быть удалены в результате
неисправности камеры, после ремонта и т.д.
. Защита памяти
• При замене батареи всегда следуйте правильной процедуре установки,
описанной в документации к камере. Неправильная замена батареи может
привести к повреждению или потере данных, хранящихся в памяти камеры.
. Перезаряжаемая батарея
• Для зарядки батареи используйте только указанное зарядное устройство или
другое указанное устройство. Попытка зарядить батарею неразрешённым
способом может стать причино перегрева, пожара и взрыва.
• Не проливайте на батарею обычную или солёную воду. Не погружайте её в
такую воду. Такие действия могут повредить батарею и привести к
ухудшению функционирования камеры и сокращению её срока службы.
• Данная батарея предназначена только для использования с цифровой
камерой CASIO. Использование её для питания другого устройства может
повредить батарею или ухудшить качество работы и срок службы батареи.
• Несоблюдение нижеуказанных мер предосторожности может стать причиной
перегрева, пожара и взрыва.
– Не используйте и не оставляйте батарею вблизи открытого огня.
– Не подвергайте батарею воздействию огня или нагреванию.
– Соблюдайте полярность при установке батареи в зарядное устройство.
– Никогда не транспортируйте и не храните батарею вместе с
электропроводящими предметами (ожерелья, карандашный грифель и т.д.)
– Никогда не разбирайте батарею, не протыкайте её иглой и не подвергайте
сильным ударам (не бейте её молотком, не наступайте на неё и т.д.). Не
припаивайте батарею. Никогда не помещайте батарею в микроволновую
печь, нагреватель, устройства, генерирующие высокое давление и т.д.
152
Приложение
• Если Вы заметили утечку, странный запах, тепловыделение, выцветание,
деформацию или другие необычные признаки при использовании, зарядке
или хранении батареи, немедленно выньте её из камеры или зарядного
устройства и отнесите подальше от открытого огня.
• Не используйте и не оставляйте батарею на прямом солнечном свету, в
припаркованном на солнце автомобиле или в любых других местах с
высокими температурами. Такие действия могут повредить батарею и
привести к ухудшению функционирования камеры и сокращению её срока
службы.
• Если зарядка батареи не завершается в течение стандартного периода
зарядки, всё равно прекратите зарядку и обратитесь в местный официальный
сервисный центр CASIO. Продолжение зарядки стать причиной перегрева
батареи, пожара и взрыва.
• Жидкость батареи может повредить глаза. В случае случайного попадания
такой жидкости в глаза, немедленно тщательно промойте их чистой
проточной водой и обратитесь к врачу.
• Перед использованием или зарядкой батареи обязательно ознакомьтесь с
документацией пользователя, поставляемой в комплекте с камерой и
специальным зарядным устройством.
• Если батарея используется маленькими детьми, убедитесь в том, что
взрослый объяснил им меры предосторожности и правила обращения с
батареей, а также в том, что они действительно правильно обращаются с
батареей.
• В случае случайного попадания жидкости батареи на одежду или кожу
немедленно промойте поражённый участок чистой проточной водой.
Продолжение контакта с жидкостью батареи может вызвать кожное
раздражение.
. Срок службы батареи
• Продолжительность работы батареи, указанная в данном руководстве,
представляет собой приблизительный период времени до того, как камеры
выключится по причине низкого уровня заряда батареи, если она питается от
специальной батареи при номальной температуре (23°C). Указанное время
зарядки не гарантирует указанного качества работы. Реальное время зарядки
батареи очень зависит от окружающей температуры, условий хранения
батареи, времени хранения и т.д.
• Оставление камеры включённой может израсходовать заряд батареи и
привести к появлению индикатора предупреждения о низком уровне заряда
батареи. Выключайте камеру, когда Вы не пользуетесь ею.
• Индикатор предупреждения о низком уровне заряда батареи указывает на
скорое отключение камеры в результате низкого уровня заряда. Как можно
быстрее зарядите батарею. Оставление почти или полностью разряженной
батареи в камере может вызвать утечку жидкости батареи и повреждение
данных.
153
Приложение
. Меры предосторожности против ошибки данных
Данная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных
цифровых компонентов. Любые из следующих действий создают риск
повреждения данных, хранящихся в памяти камеры.
– Удаление батареи или карты памяти во время выполнения камерой
некоторых действий
– Удаление батареи или карты памяти, когда задний индикатор горит зелёным
цветом после выключения камеры
– Отключение USB-кабеля в процессе осуществления связи
– Использование разряженной батареи
– Другие необычные действия
Любое из указанных выше условий может привести к появлению на дисплее
сообщения об ошибке (стр. 171). Выполните указанные в таком сообщении
инструкции.
. Операционная среда
• Требования к рабочей температуре: от –10 до 40°C
* Функциональность перезаряжаемой батареи может ухудшиться (более короткий
срок службы и т.п.) при низкой температуре.
• Рабочая влажность: от 10 до 85% (без конденсации)
• Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест.
– В месте, подверженном воздействию прямого солнечного света, сильной
влажности или запылённости
– Вблизи кондиционера или в других местах, подверженных экстремальным
температурам и влажности
– Внутри автомобиля в жаркий день или в месте, подверженном сильной
вибрации
. Конденсация
Внезапные и сильные колебания температуры, например, при перемещении
камеры с улицы в холодный зимний день в тёплое помещение, может привести
к образованию капель влаги, конденсации, внутри и снаружи камеры, что
увеличивает опасность неисправности. Для предотвращения образования
конденсата при перемещении камеры поместите её в пластиковый пакет.
Оставьте пакет герметичным, пока температура воздуха внутри пакета не
станет той же температуры, что и воздух в помещении. После этого выньте
камеру из пакета и откройте батарейный отсек и крышку гнезда для карты
памяти/контактов на несколько часов.
. Объектив
• Никогда не применяйте силу при чистке поверхности объектива. Это может
привести к появлению царапин на поверхности объектива и неисправности в
работе камеры.
• На некоторых изображениях вы можете увидеть некоторое искажение
определённых типов изображений, например, едва заметное искривление
линий, которые должны быть прямыми. Это связано с характеристиками
объектива и не свидетельствует о неисправности.
B
154
Приложение
. Уход за камерой
• Никогда не касайтесь пальцами объектива или окошка вспышки. Отпечатки
пальцев, грязь и другие посторонние предметы на объективе или окошке
вспышки могут препятствовать правильному функционированию камеры. С
помощью вентилятора или другим подобным образом удалите с объектива и
окошка вспышки грязь и пыль, аккуратно протрите их мягкой сухой тканью.
• Используйте для чистки мягкую сухую ткань.
. Меры предосторожности при обращении со старой батареей
• Изолируйте положительную и отрицательную клеммы клейкой лентой и др.
способами.
• Не снимайте покрытие батареи.
• Не пытайтесь разбирать батарею.
. Меры предосторожности при обращении с зарядным
устройством
-
0 Никогда не вставляйте шнур питания в розетку, номинальное напряжение
которой отличается от указанного на шнуре. Такие действия могут стать
причиной пожара, неисправности устройства и поражения электрическим
током.
0 Будьте осторожны и старайтесь не повредить и не поломать шнур питания.
Никогда не ставьте на шнур тяжёлые предметы и не подвергайте его
сильному нагреванию. Такие действия могут повредить шнур и стать
причиной пожара и поражения электрическим током.
0 Никогда не пытайтесь модифицировать шнур питания, не сгибайте, не
перекручивайте и не тяните за него. Такие действия могут стать причиной
пожара, неисправности устройства и поражения электрическим током.
0 Никогда не подключайте и не отключайте шнур мокрыми руками. Такие
действия могут стать причиной поражения электрическим током.
0 Не вставляйте шнур в розетку или удлинитель вместе с другими
устройствами. Такие действия могут стать причиной пожара,
неисправности устройства и поражения электрическим током.
0 В случае повреждения шнура питания (до оголения или повреждения
внутритросового провода), немедленно обратитесь к вашему продавцу или
в официальный сервисный центр CASIO по вопросу ремонта.
Продолжение пользования повреждённым шнуром может стать причиной
пожара, неисправности и поражения электрическим током.
• При выполнении зарядки зарядное устройство слегка нагревается. Это
нормально и не является неисправностью.
• Вынимайте шнур питания из розетки, когда Вы не пользуетесь зарядным
устройством.
• Никогда не используйте чистящее средство для чистки шнура (особенно вилки).
• Никогда не накрывайте зарядное устройство одеялом и др. предметами. Это
может стать причиной пожара.
155
Приложение
. Прочие меры предосторожности
Во время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не
является неисправностью.
. Авторское право
В соответствии с законами об авторском праве запрещается использовать
снимки или видеоизображения, права на которые принадлежат другим, без
разрешения владельца прав. Исключение составляет использование в
исключительно некоммерчесих персональных целях. В некоторых случаях
съёмка публичных представлений, шоу, выставок и т.д. может быть полностью
запрещена даже в случае, даже если съёмка выполняется в личных
некоммерческих целях. Независимо от того, приобретены ли Вами подобные
файлы или получены бесплатно, размещение их на вебсайте, сайте
совместного использования изображений и любом другом сайте в интернете, а
также другие виды передачи их ретьим сторонам без разрешения владельца
авторских прав строго запрещено законами об авторском праве и
международными договорами. Например, загрузка и распространение в
интернете снятых или записанных Вами изображений телепрограмм, живых
концертов, музыкальных клипов и т.д. может нарушать авторские права третьих
лиц. Помните о том, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственность
за какое-либо использование данного изделия, нарушающее авторские права
третьих сторон или какие-либо другие авторские права.
Использованные в данном руководстве нижеуказанные названия являются
торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками
соответствующих владельцев.
Помните о том, что обозначения торговой марки ™ и зарегистрированной
торговой марки ® в данном руководстве не используются.
• Логотип microSD является торговой маркой.
• Логотип microSDHC является торговой маркой.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista,
Windows 7 и DirectX являются зарегистрированными торговыми марками или
торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime и iPhoto являются торговыми марками Apple
Inc.
• Adobe и Reader являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками Adobe Systems Incorporated в США и других странах.
• YouTube, логотип YouTube и «Broadcast Yourself» являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками YouTube, LLC.
• microSD является торговой маркой SD Card Association.
• EXILIM, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager и YouTube
Uploader for CASIO являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Все другие упомянутые в руководстве названия компаний и изделий
являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками,
принадлежащими из законным обладателям.
156
Приложение
Любое неразрешённое коммерческое копирование, распространение и
копирование комплектного программного обеспечения по сети запрещено.
Данное изделие содержит PrKERNELv4 Real-time OS от
eSOL Co., Ltd. Авторское право © 2007 eSOL Co., Ltd.
PrKERNELv4 является зарегистрированной торговой
маркой eSOL Co., Ltd. в Японии.
В данном устройстве имеется программное обеспечение
компании FotoNation, Inc.
FotoNation является зарегистрированной торговой маркой
FotoNation, Inc.
FaceTracker является торговой маркой FotoNation, Inc.
Предусмотренная в данном изделии функциональность по загрузке
изображений на YouTube используется по лицензии YouTube, LLC. Наличие в
данном изделии функциональности по загрузке изображений на YouTube
никоим образом не должно рассматриваться как поддержка или рекомендация
данного изделия компанией YouTube, LLC.
Электропитание
Зарядка
Индикатор [CHARGE] мигает красным цветом...
• Зарядка невозможна по причине слишком низкой или слишком высокой
окружающей температуры. Поместите камеру туда, где окружающая
температура находится в допустимых для выполнения зарядки пределах.
Когда окружающая температура позволяет зарядить камеру, индикатор
[CHARGE] загорится красным цветом.
• Проверьте контакты батареи и зарядного устройства на наличие грязи. Если
контакты загрязнены, начисто вытрите их сухой тканью.
Если после выполнения вышеуказанных инструкций проблема не устранена,
это может свидетельствовать о неисправности батареи. Обратитесь в
ближайший официальный сервисный центр CASIO.
157
Приложение
Замена батареи
1.
Перед тем как открыть крышку батарейного отсека, необходимо
осторожно стереть песок или влагу с камеры, тем самым не
позволив посторонним веществам попасть внутрь батарейного
отсека.
2.
Откройте батарейный отсек и
выньте батарею.
Стопор
Повернув дисплей камеры вверх,
переместите стопор в указанном на
иллюстрации стрелкой направлении.
После того как батарея выскочит,
выньте её из камеры.
3.
Установка новой батареи.
• Запрещается открывать крышку батарейного отсека вблизи воды. Такие
действия могут привести к попаданию воды в камеру, что может стать
причиной неисправимого повреждения.
Меры предосторожности при обращении с батареей
. Меры предосторожности при использовании
• Время эксплуатации, обеспечиваемое батареей в холодных условиях, всегда
меньше, чем время эксплуатации, обеспечиваемое батареей при нормальной
температуре. Это связано с характеристиками батареи, а не камеры.
• Зарядите батарею при окружающей температуре в пределах от 5°C до 35°C.
Зарядка вне данного температурного диапазона может занять больше
времени или не быть выполнена совсем.
• Не обрывать и не удалять верхнее покрытие батареи.
• Если в результате полной зарядки батарея обеспечивает работу камеры в
течение очень ограниченного времени, это может означать окончание срока
службы батареи. Замените батарею новой.
158
Приложение
. Меры предосторожности при хранении
• Долгое хранение батареи в заряженном состоянии может привести к
ухудшению функциональных характеристик батареи. Если в течение какогото времени вы не планируете пользоваться батареей, полностью
используйте её заряд перед хранением.
• Всегда вынимайте батарею из камеры, когда Вы не пользуетесь ею.
Оставленная в камере батарея может полностью разрядиться, что
впоследствии потребует более длительной зарядки для её использования в
камере.
• Храните аккумулятор в прохладном сухом месте (при температуре не выше
20°C).
• Для предотвращения разрядки неиспользованной батареи полностью
зарядите её, а затем вставьте в камеру и полностью используйте заряд как
минимум раз в месяц.
Использование камеры в другой стране
. Меры предосторожности при использовании
• Комплектное зарядное устройство предназначено для эксплуатации с любым
источником питания в диапазоне от 100 В до 240 В переменного тока, 50/60
Гц. Помните о том, что в разных странах используются разные по форме
вилки шнуров питания. Перед тем как взять камеру с собой,
проконсультируйтесь у туристического агента по вопросу стандартом
электропитания в соответствующей стране.
• Не подключайте зарядное устройство к источнику питания с помощью
конвертора напряжения или подобного устройства. Такие действия могут
привести к появлению неисправности.
. Запасные батареи
• В поездке рекомендуется взять с собой запасные полностью заряженные
батареи (NP-80), это позволит Вам избежать ситуации, когда Вы не сможете
пользоваться камерой в результате разрядки батареи.
159
Приложение
Использование карты памяти
Информация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти
указана на стр. 20.
Замена карты памяти
1.
Перед тем как открыть крышку гнезда для карты памяти/
контактов, необходимо осторожно стереть песок или влагу с
камеры, тем самым не позволив посторонним веществам попасть
внутрь камеры.
2.
Замените карту памяти.
Нажмите на карту памяти и уберите руку. Карта
памяти слегка выдвинется из гнезда для карты.
Полностью выньте карту памяти и вставьте новую.
• Никогда не вынимайте карту из камеры, если
задний индикатор мигает зелёным цветом. Это
может привести к невыполнению операции
сохранения изображения и даже повредить
карту памяти.
• Запрещается открывать крышку гнезда для карты памяти/контактов вблизи
воды. Такие действия могут привести к попаданию воды в камеру, что может
стать причиной неисправимого повреждения.
. Использование карты памяти
• Если при просмотре изображений карта памяти работает не так, как обычно,
вы можете возобновить нормальную работу карты, отформатировав её
(стр. 147). Тем не менее в случае использования камеры вдали от дома или
офиса рекомендуется всегда иметь при себе несколько карт памяти.
• По мере многоразовой записи данных на карту и удаления данных с неё
карта утрачивает способность сохранять данные. В связи с этим
рекомендуется периодически форматировать карты памяти.
• Электростатический заряд, электропомехи и другие явления могут вызвать
повреждение или даже потерю данных. Обязательно всегда сохраняйте
резервную копию важных данных на других носителях (CD-R, CD-RW,
жёсткий диск и т.д.).
160
Приложение
. Меры предосторожности при работе с картой памяти
Некоторые типы карт имеют более низкую скорость обработки данных. В
частности, вы можете испытывать проблемы при сохранении
высококачественных (WIDE и STD) видео. Использование определённых типов
карт памяти может увеличивать время записи видео, что может привести к
потере видеорамок. О такой ситуации сигнализирует » и Y, мигающие на
дисплее монитора. Рекомендуется использовать карту памяти с максимальной
скоростью передачи данных в 10 Мб/сек.
. Утилизация или передача карты памяти или камеры другому
владельцу
Функции камеры форматировать и удалить в действительности не удаляют
файлы с карты памяти. Исходные данные остаются на карте. Помните о том,
что только Вы несёте ответственность за сохранение данных на карте памяти.
В случае утилизации карты памяти или камеры, а также в случае передачи
камеры другому человеку, рекомендуется выполнять следующее:
• При утилизации карты памяти, уничтожьте карту памяти физически, либо
воспользуйтесь имеющимися в продаже программами для полного удаления
данных с карты памяти.
• Для передачи карты памяти другому лицу воспользуйтесь имеющимися в
продаже программами для удаления данных и полностью удалите данные с
карты памяти.
• Воспользуйтесь функцией форматирования (стр. 147), чтобы полностью
удалить данные, сохранённые во встроенной памяти перед утилизацией или
передачей камеры.
161
Приложение
Системные требования комплектного программного
обеспечения (комплектный Компакт-диск)
Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны.
Обязательно ознакомьтесь с требованиями для конкретного приложения,
которое вы планируете использовать. Помните о том, что указанные здесь
значения являются минимальными требованиями для запуска каждого
приложения. Реальные требования превышают указанные и зависят от
количества изображений и размера обрабатываемых снимков.
0 Windows
YouTube Uploader for CASIO
Операционная система : Windows 7 / Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
• Достаточно памяти для запуска операционной системы
• Конфигурация компьютера, позволяющая воспроизводить видео с вебсайта
YouTube
• Конфигурация компьютера, позволяющая загружать видео на вебсайт YouTube
Photo Transport 1.0
Операционная система
: Windows 7 / Vista / XP / 2000
Память
: Минимум 64 Мб
Свободное место на накопителе : Минимум 2 Мб
на жёстком диске
Dynamic Photo Manager
Операционная система
Память
Свободное место на накопителе
на жёстком диске
Интернет-браузер
Другое неполадки
Adobe Reader 8
Операционная система
ЦП
Память
Свободное место на накопителе
на жёстком диске
Другое неполадки
: Windows 7 / Vista (SP1) / XP (SP3)
: Минимум 512 Мб
: Минимум 10 Мб
: Internet Explorer 6.0 или более новая версия
или браузер со сходными функциями
: QuickTime 7.6 или более новая версия или
Windows Media Player 10 или более новая
версия.
Компьютер с непрерывным Интернетсоединением (не менее 1 Мб/с)
: Windows Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
: Pentium III Class
: Минимум 128 Мб
: Минимум 180 Мб
: Internet Explorer 6.0 или более поздняя версия
Информация о минимальных системных требованиях для каждого из
программных приложений указана в файлах «Пожалуйста, прочтите» на
компакт-диске с программным обеспечением для цифровой камеры CASIO,
поставляемом в комплекте с камерой.
162
Приложение
Сброс на исходные настройки по умолчанию
Приведённые в данном разделе таблицы указывают исходные настройки по
умолчанию, установленные для элементов меню (отображаются при нажатии
кнопки [MENU]) после сброса настроек камеры (стр. 147). Элементы меню
зависят от того, находится ли камера в режиме записи или просмотра.
• Тире (–) указывает на то, чо настройки этого элемента не сбрасываются, на
то, что для этого элемента нет настройки сброса.
. Режим записи
Вкладка «Запись»
Фокус
Q (Автофокус)
Предв.просм.
Вкл.
Серия снимков
Выкл.
Подсказки
Вкл.
Автоспуск
Выкл.
Подсветка
видео
Выкл.
Звук
Вкл.
Умный
автоспуск
Выкл.
Распозн. лица
Выкл.
Стабилизатор
Выкл.
Автофокус
Û Точечный
Память
Подсветка
фокуса
Вкл.
b BEST SHOT:
Выкл. / Умный
автоспуск:
Выкл. / Вспышка:
Вкл. / Фокус:
Выкл. / Баланс
белого: Выкл. /
Чувств.ISO:
Выкл. /
Автофокус: Вкл. /
Экспозамер:
Выкл. / Серия
снимков: Выкл. /
Автоспуск:
Выкл. /
Интенс.вспышки:
Выкл. /
Цифровой зум:
Вкл. / Ручной
фокус: Выкл. /
Зум-коэф.: Выкл.
Фокусная рамка
Цифровой зум
Вкл.
Быстрый затвор Вкл.
Сетка
Выкл.
163
Приложение
Вкладка «Качество»
Разрешение
12M (4000x3000)
T Качество
(фотоснимки)
Стандарт
» Качество
(видео)
STD
Экспосдвиг
0.0
Баланс белого
Авто
Чувств.ISO
Авто
Экспозамер
B Матричный
Освещение
Доп.
Цветной
фильтр
Выкл.
Резкость
0
Насыщенность
0
Контрастность
0
Интенс.вспышки 0
Вкладка «Настройки»
Дисплей
Авто 2
Коррекция
–
Формат даты
–
Language
–
Звуки
Заставка: Звук 1 /
Полунажатие:
Звук 1 /
Затвор: Звук 1 /
Кнопки: Звук 1 /
= Звук клавиш:
...//// /
= Воспроизв.:
...////
Заставка
Выкл.
№ файла
Продолжить
Мировое время
Местное
Печать даты
Выкл.
Режим «сна»
1 мин
Автовыкл.
2 мин
P Включение
Включение
USB
Накопитель
Видеовыход
–
Форматировать
–
Сброс
–
164
Приложение
. Режим просмотра
Вкладка «Просмотр»
Снимки:
Все снимки /
Время: 30 мин /
Интервал: 3 сек /
Эффект:
Схема 1
Баланс белого
–
Яркость
0
Печать DPOF
–
Защита
–
Дата/время
–
–
Поворот
–
Видеоконвертер –
Изм.размер
–
Коллаж
–
Кадрирование
–
MOTION PRINT
9 кадров
Комментарий
–
Видеоредактор
–
Копировать
–
Освещение
–
Делить группу
–
Красные глаза
–
Слайд-шоу
Динамическое
фото
Вкладка «Настройки»
• Содержимое вкладки «Настройки» одинаково для режимов записи и
просмотра.
165
Приложение
Если что-то не так…
Поиск и устранение неисправностей
Неполадка
Возможная причина и рекомендуемые действия
Электропитание
Не включено
питание.
1)Возможно, неправильно установлена батарея (стр. 17).
2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
(стр. 16). Если батарея полностью разрядилась вскоре
после зарядки, это значит, что срок службы батареи
закончился, и её необходимо заменить. Приобретите
перезаряжаемую литий-ионную батарею CASIO NP-80.
Камера внезапно
отключается.
1)Возможно активировалось Автовыкл. (стр. 145).
Включите камеру.
2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
(стр. 16).
3)Возможно, в связи со слишком высокой температурой в
камере активировалась функция защиты камеры.
Выключите камеру и подождите, пока она остынет.
После этого попробуйте снова включить камеру.
Не отключается
питание камеры.
Ничего не
происходит в
результате нажатия
кнопки.
Выньте батарею из камеры, а затем снова установите её.
Запись снимков
При нажатии кнопки
спуска затвора
изображение не
записывается.
1)Если камера находится в режиме просмотра,
перейдите в режим записи.
2)Если вспышка заряжается, дождитесь окончания
зарядки.
3)При появлении сообщения «Память заполнена.»
скопируйте изображения на компьютер, удалите
ненужные изображения или используйте другую карту
памяти.
Автофокус работает
некорректно.
1)Если объектив запачкан, почистите его.
2)Возможно, при компоновке изображения объект
находится не в центре фокусной рамки.
3)Снимаемый объект может не соответствовать
возможностям функции автофокуса (стр. 30).
Воспользуйтесь ручным фокусом (стр. 67).
4)Возможно, при съёмке камера движется. Попробуйте
выполнить съёмку с помощью стабилизатора или
воспользоваться штативом.
5)Возможно, вы нажимаете кнопку спуска затвора до
конца, не дожидаясь автофокуса. Нажмите кнопку
спуска затвора до половины и дождитесь выполнения
функции автофокуса.
166
Приложение
Неполадка
Возможная причина и рекомендуемые действия
Объект на снимке
расфокусирован.
Возможно, неправильно выполнена фокусировка. При
компоновке изображения убедитесь в том, что объект
находится в фокусной рамке.
1)Если ? (Вспышка выкл.), измените её на другой
режим (стр. 40).
2)Если батарея разряжена, зарядите её (стр. 16).
3)Если выбран сюжет BEST SHOT, использующий опцию
? (Вспышка выкл.), используйте другой режим
вспышки (стр. 40) или выберите другой сюжет BEST
SHOT (стр. 58).
Вспышка не
срабатывает.
Пиктограмма
? (Вспышка выкл.)
мигает красным, и
вспышка не
срабатывает.
Возмжна неисправность устройства вспышки.
Обратитесь в официальный сервисный центр CASIO или
к вашему продавцу. Помните о том, что несмотря на то,
что вспышка не срабатывает, вы можете делать снимки
без вспышки.
Камера отключается Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею
во время отсчёта
(стр. 16).
времени функцией
автоспуска.
Изображение на
дисплее
расфокусировано.
1)Возможно, вы пользуетесь ручным фокусом и не
сфокусировались на изображении. Сфокусируйтесь на
изображении (стр. 67).
2)Возможно, вы используете ´ (Макро) для съёмки
пейзажа или портрета. Используйте для съёмки
пейзажа и портрета Автофокус (стр. 67).
3)озможно, вы используете Автофокус или
) (Бесконечность) при съёмке макроснимка.
Используйте ´ (Макро) для съёмки
близкорасположенных объектов (стр. 67).
На изображении на
дисплее
отображается
вертикальная
линия.
Съёмка очень ярко освещённого объекта может вызвать
появления вертикальной полосы на изображении на
дисплее. Эти явления, связанные с контрастом, известны
как «вертикальная тянущаяся линия». Такой эффект не
является неисправностью камеры. Помните о том, что
такая вертикальная линия не записывается при съёмке
фотоснимка, но записывается при видеосъёмке.
На снимках
присутствует
цифровой шум.
1)Возможно, при съёмке слишком тёмного объекта была
повышена чувствительность, что увеличивает
вероятность появления цифрового шума. Светом или
каким-либо другим образом осветите объект.
2)Возможно, вы пытаетесь снимать в тёмном месте с
помощью ? (Вспышка выкл.), что увеличивает
вероятность цифрового шума и повышают зернистость
снимка. В этом случае включите вспышку (стр. 40) или
осветите объект.
3)Съёмка с использованием настройки высокой
чувствительности ISO или Освещением может вызвать
появление цифрового шума. Светом или каким-либо
другим образом осветите объект.
167
Приложение
Неполадка
Возможная причина и рекомендуемые действия
Снятое
изображение не
сохранено.
1)Возможно, до завершения операции сохранения было
отключено питание, что помешало сохранить
изображение. Если индикатор батареи показывает
, как можно скорее зарядите её (стр. 18).
2)Возможно, вы вынули карту памяти до завершения
операции сохранения, что помешало сохранить
изображение. Не вынимайте карту памяти до
завершения операции сохранения.
Хотя освещение
достаточно яркое,
лица людей на
снимке затемнены.
До объектов доходит недостаточное количество света.
Измените режим вспышки на < (Вспышка вкл.) для
синхронной вспышки дневного света (стр. 40) или
экспосдвиг в сторону + (стр. 83).
Ночные сюжеты
плохо получаются.
При ночной съёмке используйте следующие сюжеты
BEST SHOT (стр. 58).
• Ночной сюжет (только для съёмки ночных снимков)
• Ночной портрет (для съёмки людей в ночном пейзаже)
Объекты
получаются
слишком тёмными
при съёмке на
берегу моря или на
фоне неба.
Солнечный свет, отражаемый водой, песком или снегом,
может вызвать недоэкспонированность снимков.
Измените режим вспышки на < (Вспышка вкл.) для
синхронной вспышки дневного света (стр. 40) или
экспосдвиг в сторону + (стр. 83).
На экране не
отображается
фокусная рамка.
Обычно в результате выключения камеры с
активированной настройкой умного автоспуска «Детектор
улыбки» настройка распознавания лица меняется. После
включения камеры вам повторно придётся выполнить
настройку распознавания лица. Вы можете настроить
камеру на запоминание настройки умного автоспуска,
выбрав «Вкл.» для настройки «Умный автоспуск», по
умолчанию применяемой при включении (стр. 81).
Не работает
цифровой зум
(включая HD зум).
На панели зума
отображается
только
коэффициент
увеличения 3,0.
1)Возможно, выключена настройка цифрового зума.
Включите цифровой зум (стр. 79).
2)Возможно, включена печать даты, что деактивирует
цифровой зум. Выключите печать даты (стр. 142).
При съёмке с
использование
умного автоспуска
не срабатывает
затвор.
Умный автоспуск может не сработать при съёмке в
условиях очень яркого или очень тусклого освещения,
при съёмке быстродвижущегося объекта и т.д. В таком
случае попытайтесь поменять чувствительность
срабатывания умного автоспуска (стр. 75) или до упора
нажмите кнопку спуска затвора, чтобы активировать
затвор и сделать снимок.
168
Приложение
Неполадка
Возможная причина и рекомендуемые действия
Снимок
1)Фокусировка может быть невозможна в связи с тем, что
расфокусирован при
объект находится вне диапазона фокусировки.
выполнении
Выполняйте съёмку в допустимом диапазоне.
видеозаписи.
2)Возможно, объектив загрязнён. Почистите объектив
(стр. 154).
Воспроизведение
Цвет
Возможно, при съёмке солнечный свет или свет другого
отображаемого
источника попал прямо в объектив. Направьте камеру
изображения
так, чтобы свет не попадал прямо в объектив.
отличается от
отображавшегося на
дисплее при съёмке.
Изображения не
отображаются.
Данная камера не отображает не-DCF снимки,
записанные на карту памяти с помощью другой цифровой
камеры.
Невозможно
отредактировать
снимки (коллаж, с
изменением
размера,
кадрированием,
редактированием
даты/времени,
поворотом).
Помните о том, что вы не можете редактировать
следующие типы фотоснимков.
• Фотоснимки, созданные с помощью функции MOTION
PRINT
• Видео
• Фотоснимки, снятые с помощью другой камеры
Другое неполадки
Отображаются
неправильные дата
и время или
неправильные дата
и время
сохраняются в
данных снимка.
Отключена настройка даты и времени. Установите
правильные дату и время (стр. 143).
Экранные
сообщения
появляются на
другом языке.
Выбран неправильный язык интерфейса. Измените
настройку языка интерфейса (стр. 144).
Невозможно
передать
изображения по
USB-соединению.
1)Возможно, USB-кабель подключён неплотно.
Проверьте все соединения.
2)Выбран неправильный протокол USB-соединения.
Выберите правильный протокол USB-соединения в
соответствии с типом подключаемого устройства
(стр. 122, 131).
3)Если камера не включена, включите её.
4)Ваш компьютер может не распознать камеру в случае
её подключения через USB-концентратор. Всегда
подключайте камеру непосредственно через USB-порт
компьютера.
169
Приложение
Неполадка
Возможная причина и рекомендуемые действия
При включении
камеры
отображается экран
выбора языка
интерфейса.
1)Вы не настроили исходные настройки после
приобретения камеры или оставили разряженную
батарею в камере. Проверьте настройки камеры
(стр. 19, 144).
2)Возможно, возникла проблема с данными памяти
камеры. В этом случае выполните сброс настроек,
чтобы вернуться к исходным настройкам камеры
(стр. 147). После этого выполните каждую настройку
отдельно. Если при включении камеры экран выбора
языка больше не появляется, значит, вам удалось
восстановить данные управления памятью камеры.
Если же экран снова появляется после включения
камеры, обратитесь к своему продавцу или в
официальный сервисный центр CASIO.
Дата и время,
настроенные
впервые после
приобретения
камеры,
сбрасываются на
заводские значения
при удалении
батареи из камеры.
Вставьте в камеру батарею и выполните повторную
настройку времени и даты (стр. 19). Не удаляйте батарею
из камеры в течение минимум 24 ч после настройки
времени и даты. После этого настройки не будут
изменяться даже при удалении батареи.
• Сброс времени и даты на заводские настройки в
результате удаления батарейки после её установки в
камере в течение 24 часов, может свидетельствовать о
дефекте памяти камеры. Обратитесь к вашему дилеру
или в официальный сервисный центр CASIO.
170
Приложение
Отображаемые сообщения
ALERT
Возможно, в связи со слишком высокой температурой в
камере активировалась функция защиты камеры.
Выключите камеру и подождите, пока она остынет.
После этого попробуйте снова включить камеру.
Аккумулятор
разряжен.
Батарея разряжена.
Невозможно найти
файл.
Невозможно найти указанный вами снимок с настройкой
слайд-шоу «Снимки». Измените настройку «Снимки»
(стр. 94) и повторите попытку.
Невозможно
зарегистрировать
больше файлов.
Вы пытаетесь сохранить пользовательский сюжет BEST
SHOT в папке «SCENE», которая уже содержит 999
пользовательских сюжетов (стр. 61).
Произошла ошибка с картой памяти. Выключите камеру,
выньте карту памяти и снова вставьте её в камеру. Если
это сообщение снова появляется после включения
камеры, отформатируйте карту памяти (стр. 147).
Ошибка при
работе с картой
памяти.
• Форматирование карты памяти удаляет все
сохранённые на ней файлы. Перед выполнением
форматирования постарайтесь перенести
восстанавливаемые файлы на компьютер или другое
устройство хранения.
Проверьте
соединения!
Вы пытаетесь подключить камеру к принтеру, в то
время как USB-настройки камеры несовместимы с USBсистемой принтера (стр. 114).
Аккумулятор
разряжен.
Невозможно
сохранить файл.
Низкий уровень заряда аккумулятора не позволяет
сохранить файл.
Невозможно
создать папку.
Вы пытаетесь сохранить файл, в то время как в 999-ой
папке уже сохранено 9999 файлов. Если Вы хотите
записать больше файлов, удалите ненужные файлы
(стр. 29).
ОШИБКА
ОБЪЕКТИВА
В случае выполнения объективом неожиданной
функции появляется данное сообщение, и камера
отключается. Если же сообщение снова появляется
после включения камеры, обратитесь к своему
продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.
Загрузите бумагу!
При выполнении печати в принтере закончилась бумага.
171
Приложение
Память заполнена отснятыми изображениями и/или
Память заполнена. изображениями, сохранёнными после редактирования.
Удалите ненужные файлы (стр. 29).
Нет объектов.
Снимайте с BS
«Динамич.фото».
В памяти камеры нет извлечённого объекта, который
можно вставить в качестве фонового изображения.
Ошибка печати.
Произошла ошибка во время печати.
• Принтер выключен.
• Принтер выдал ошибку и т.д.
Ошибка записи.
По какой-то причине невозможно выполнить сжатие
изображения при сохранении данных изображения.
Выполните повторную съёмку.
SYSTEM ERROR
Повреждена система камеры. Обратитесь к своему
продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.
Нет файлов.
На встроенной памяти камеры или на карте памяти нет
файлов.
Нет снимков для
печати.
Настройте
параметры DPOF.
В настоящий момент нет файлов для печати. Укажите
необходимые настройки DPOF (стр. 117).
Нет снимков для
регистрации.
Сохраняемые вами настройки относятся к снимку,
который нельзя сохранить как сюжет BEST SHOT.
Установленная в камере карта памяти не
Карта памяти не
отформатирована. Отформатируйте карту памяти
отформатирована.
(стр. 147).
Невозможно
воспроизвести
данный файл.
Файл, который Вы пытаетесь открыть, повреждён, или
его тип невозможно воспроизвести с помощью данной
камеры.
Невозможно
использовать
данную функцию.
Вы пытаетесь скопировать изображения со встроенной
памяти камеры, в то время как в камере не установлена
карта памяти (стр. 108).
172
Приложение
Количество фотоснимков/Время видеозаписи/
Время записи диктофоном
Фотосъёмка
Разрешение
(в пикселах)
Качество
изображения
12M
Максимальное
(4000x3000)
Стандарт
Экономное
3:2
Максимальное
(4000x2656)
Стандарт
Экономное
16:9
Максимальное
(4000x2240)
Стандарт
Экономное
8M
Максимальное
(3264x2448)
Стандарт
Экономное
5M
Максимальное
(2560x1920)
Стандарт
Экономное
3M
Максимальное
(2048x1536)
Стандарт
VGA
(640x480)
B
Примерный Объём для записи
размер
фотоснимков во
файла
встроенную память
изображения (Прим. 35,7 Мб*1)
7,87 Мб
4
Объём для записи
фотоснимков на
карту памяти
microSDHC
(4 Гб*2)
490
4,13 Мб
8
935
2,76 Мб
13
1399
6,87 Мб
5
562
3,62 Мб
10
1066
2,43 Мб
15
1589
5,66 Мб
6
659
3,0 Мб
12
1287
2,02 Мб
18
1912
4,59 Мб
7
841
2,46 Мб
14
1570
1,77 Мб
20
2182
2,99 Мб
12
1291
1,72 Мб
21
2245
1,22 Мб
29
3165
2,0 Мб
18
1931
1,25 Мб
29
3089
4709
Экономное
820 Кб
43
Максимальное
430 Кб
82
8980
Стандарт
290 Кб
122
13314
Экономное
240 Кб
147
16088
173
Приложение
Видео (со звукозаписью)
Примерная
Объём для записи
Качество
скорость
видео во
снимка
передачи данных встроенную память
(в пикселах)
(частота кадров)
(Прим. 35,7 Мб*1)
Объём для
записи видео на
карту памяти
microSDHC
(4 Гб*2)
Размер
файла одно
минутного
видео
WIDE
848x480
13 Mбит/сек
(30 к/с)
21 сек
39 мин
57 сек
98,8 Мб
STD
640x480
10 Mбит/сек
(30 к/с)
27 сек
52 мин
45 сек
74,8 Мб
Экономное
320x240
2,7 Mбит/сек
(15 к/с)
1 мин
40 сек
3ч
18 мин
19,8 Мб
YouTube
640x480
10 Mбит/сек
(30 к/с)
27 сек
52 мин
45 сек
74,8 Мб
Диктофон
Формат
файла
Максимальный
размер аудио
файла
Размер
файла
Объём для записи
диктофоном во
встроенную память
(Прим. 35,7 Мб*1)
Объём для записи
звука на карту
памяти microSDHC
(4 Гб*2)
WAV
IMA-ADPCM
4 Гб
5,5 Кб/сек
1ч
52 мин
197 ч
55 мин
*1 Ёмкость встроенной памяти после форматирования
*2 Вышеуказанные значения приведены на основе использования карты памяти
microSD (SDHC) производства Panasonic Corporation. Количество изображений,
которые можно сохранить, зависит от типа используемой карты памяти.
• Значения функции записи фотоснимков, видеозаписи и записи диктофоном
приблизительны и предназначены только для справки. Реальные значения зависят
от содержимого изображений.
• Значения размеров файлов и скорости передачи данных приблизительны и
предназначены только для справки. Реальные значения зависят от типа
снимаемого изображения.
• При использовании карты памяти отличной от указанной вместимости подсчитайте
количество изображений в виде процента от 4 Гб.
• Каждый видеоролик может быть длиной до 10 мин. Видеозапись автоматически
прекращается по истечении 10 мин записи.
B
174
Приложение
Технические характеристики
Формат файла
Снимок:
JPEG (Exif версия 2.2); DCF 1.0 стандарт;
DPOF совместимый
Видео:
Motion JPEG AVI, аудио IMA-ADPCM
(монофоническое)
Аудио (Диктофон): WAV (монофонический)
Записывающий
носитель
Встроенная память
(объём хранения изображений: 35,7 Мб*)
microSD/microSDHC
* Ёмкость встроенной памяти после форматирования
Размер записываемых
изображений
Снимок:
12M (4000x3000), 3:2 (4000x2656), 16:9 (4000x2240),
8M (3264x2448), 5M (2560x1920), 3M (2048x1536),
VGA (640x480)
Видео:
WIDE (848x480), STD (640x480),
Экономное (320x240), YouTube (640x480)
Удаление изображения
1 файл, все файлы (с функцией защиты памяти)
Эффективные пикселы
12,10 мегапикселов
Элемент визуализации
Размер: 1/2,3-дюймовый квдр. ССD-сенсора
Всего пикселов: 12,39 мегапикселов
Объектив/фокусное
расстояние
F3.9 (W) – 5.4 (T) f= 6,66 – 19,98 мм
(эквивалент 38 – 114 мм в 35 мм формате)
Одиннадцать линз в девяти группах, включая
асферические линзы
Увеличение
3X оптический зум, 4X цифровой зум (12X в сочетании с
оптическим зумом)
18,7X максимум HD зум (в сочетании с оптическим
зумом, размер VGA)
Фокусировка
Автофокус с определением контраста
• Режимы фокусировки:
Автофокус, Макросъeмка, Панорамный фокус,
Бесконечность и Ручной фокус
• Автофокус:
Умный, Точечный, Матричный, Следящий; Подсветка
фокуса
Приблизительный фокус Автофокус: 10 см – 9 (Широкоуг.)
(фотосъёмка)
Макросъемка:
(от поверхности
10 см – 50 см (Широкоуг.)
объектива)
Бесконечность: 9 (Широкоуг.)
Ручной: 10 см – 9 (Широкоуг.)
* Диапазон меняется в зависимости от оптического
зума.
Экспозамер
Матричный, центрально-взвешенный и точечный по
элементу визуализаии
175
Приложение
Контроль экспозиции
Автоэкспозиция
Компенсация экспозиции –2.0 EV – +2.0 EV (в 1/3 EV шагов)
Затвор
Электронный CCD-затвор, механический затвор
Выдержка
Фотосъёмка (Авто): 1/2 – 1/1250 секунды
Фотосъёмка (Ночной сюжет): 4 – 1/1250 секунды
* Может отличаться в зависимости от настроек камеры.
Диафрагма
F3.9 (W) – F8.9 (W) (при использовании с ND фильтром)
* Использование оптического зума изменяет значение
диафрагмы.
Баланс белого
Авто, Дневной свет, Облачность, Тень, Флуоресц.бел.,
Флуоресц.дневн., Лампы накал., Ручной бб
Чувствительность
(стандартная выходная
чувствительность,
рекомендуемый
показатель экспозиции)
Снимок:
Aвто, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,
ISO 1600, ISO 3200 эквивалент
Видео: Авто
Автоспуск
Примерное время срабатывания:
10 сек, 2 сек, Тройной автоспуск
Режимы вспышки
Авто, выкл., вкл., мягкая, защита от красных глаз
Диапазон срабатывания 0,2 м – 2,4 м (Широкоуг.)
вспышки
0,5 м – 1,1 м (Телефото)
(Чувствительность ISO: * Диапазон меняется в зависимости от оптического
Авто)
зума.
Время зарядки вспышки Примерно 4 сек максимум
Запись
Фотосъёмка; Макросъёмка; Автоспуск; Серийная cъёмка
(Обычная скорость/Высокая скорость); BEST SHOT;
Гламур; Пейзаж; Интервал; Умный автоспуск; Распозн.
лица; Динамическое фото; Видео (обычное видео,
Предзапись видео, Интерв. видеосъемка и Видео для
YouTube) (с монофоническим звуком); Аудио (Диктофон)
Примерное
максимальное время
записи аудио
После записи: 30 сек на изображение
Диктофон: 112 мин. (при использовании встроенной
памяти)
Дисплей монитора
2,5-дюймовый широкий TFT цветной ЖКД
(Super Clear LCD)
230.400 (960x240) точек
Видоискатель
Дисплей монитора
Функция хронометража
Встроенные кварцевые цифровые часы
Дата и время: записываются вместе с данными снимка
Автокалендарь: до 2049 г.
Мировое время
162 города в 32 часовых поясах
Название города, дата, время, летнее время
Разъёмы входа/выхода
Порт USB/AV, совместимость со скоростным USB
Микрофон
Монофонический
Динамик
Монофонический
Требования к питанию
Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор (NP-80) x1
B
176
Приложение
Примерный срок службы аккумулятора
Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения
камеры при нормальной температуре (23°C). Эти значения не гарантируются. Низкая
температура сокращает срок службы аккумулятора.
Количество снимков (CIPA) (время работы)*1
300 фото
Непрерывное воспроизведение (фотосъёмка)*2
3 ч 40 мин
Примерное время непрерывной видеозаписи
2 ч 10 мин
Непрерывная аудиозапись*3
6 ч 50 мин
• Батарея: NP-80 (номинальная мощность: 700 мА/ч)
• Записывающий носитель: Карта памяти microSDHC на 4 Гб (Panasonic Corporation)
• Замеряемые показатели
*1 Примерное количество снимков (CIPA) (время работы)
В соответствии со стандартами CIPA (Camera and Imaging Products Association)
Нормальная температура (23°C), монитор включён, работа зума полным
широкоуг. и телефото каждые 30 сек, в течение которых снимается два снимка со
вспышкой; питание отключено и включается после съёмки 10 фото.
*2 Примерное время воспроизведения
Стандартная температура (23°C), прокрутка одного изображения примерно
каждые 10 сек
*3 Примерное время непрерывной записи
• Вышеприведённые значения указаны для новой полностью заряженной батареи.
Постоянные зарядки сокращают срок службы батареи.
• Частота использования вспышки, зума и автофокуса, а также время работы
камеры сильно влияют на значения времени записи и количества снимков.
177
Приложение
Потребляемая
мощность
3,7 В пост. тока, примерно 3,0 Вт
Ударопрочность*
Данная камера прошла испытание на падение с высоты
2,13 метров/7 футов* на клеёную фанеру (лауан).
* На основании тестирования CASIO, эквивалентного
MIL-Standard 810F Method 516.5-Shock.
(6 поверхностей, 8 углов, 12 краёв: всего 26 падений.)
Водонепроницаемость* Соответствует стандартам IEC/JIS Protection Class 8
(IPX8) и Protection Class 6 (IPX6) по
водонепроницаемости, позволяющим погружать изделие
на глубину до 3,0 метров на 60 мин и подтверждающим
защищённость от брызг в любом направлении.
Пылезащищённость*
Соответствует стандарту пылезащищённости IEC/JIS
Protection Class 6 (IP6X).
Размеры
103,5 (Ш) x 64,2 (В) x 19,9 (Г) мм
Вес
154 г (с батареей и картой памяти)
135 г (без батареи и карты памяти)
* Данные об ударопрочности, водонепроницаемости и пылезащищённости данного
изделия основаны на результатах тестов компании CASIO и не дают никакой
гарантии исправной работы, невозможности повреждения или отсутствия ошибок в
работе в таких ситуациях.
178
Приложение
. Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-80)
Номинальное напряжение 3,7 В
Номинальная ёмкость
700 мА/ч
Требования к рабочей
температуре
от –10 до 40°C
Размеры
31,4 (Ш) x 39,5 (В) x 5,9 (Г) мм
Вес
Примерно 19 г
. Зарядное устройство (BC-80L)
Входная мощность
100 – 240 В переменного тока, 80 мА, 50/60 Гц
Выходная мощность
4,2 В постоянного тока, 550 мА
Требования к рабочей
температуре
от 5 до 35°C
Поддерживаемый тип
батареи
Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-80)
Время зарядки
100 мин
Размеры
52 (Ш) x 20 (В) x 81 (Г) мм (без выступающих частей)
Вес
Примерно 50 г
B
179
Приложение
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
M10
MA1005-C
Dynamic Photo
Оптимальный результат с функцией
Dynamic Photo
На вебсайте о «Динамическое фото» можно получить самую
разнообразную информацию об этой функции, включая образцы
снимков, пояснения по применению отснятых с её помощью снимков,
услугу по конвертированию снимков Dynamic Studio и многое другое:
http://dp.exilim.com/
Данное руководство содержит введение в функцию «Динамическое фото» новый этап в создании цифровых снимков.
• Все рисунки экранов в данном руководстве представлены на английском
языке. Тем не менее, при желании на самой камере можно выбрать другой
язык интерфейса.
Содержание
Динамическое фото! Совершенно новый способ наслаждения цифровой
фотографией!.............................................................................................................. 2
Технология «Динамическое фото»................................................................................... 2
Использование извлеченных объектов-образцов «Динамическое фото» ..... 3
Шаг 1. Сделайте снимок, в который вы хотите вставить извлеченный
объект-образец. ............................................................................................................. 3
Шаг 2. Для создания снимка «Динамическое фото» выполните следующее. .............. 3
Создание снимка «Динамическое фото» ............................................................... 5
Шаг 1. Съёмка объекта. ..................................................................................................... 5
Шаг 2. Создание снимка «Динамическое фото». ............................................................ 7
. Четыре совета по эффективной обрезке объекта ..............................................................9
. Указание типа объекта и скорости СС ...............................................................................10
. Изменение настройки «Кол-во снимков» ...........................................................................11
Шаг 3. Развлекайтесь, используя функцию «Динамическое фото». ........................... 12
Шаг 4. Сконвертируйте «Динамическое фото» в Видео (Видеоконвертер). ............... 12
Шаг 5. Использование снимков «Динамическое фото» можно разнообразить с
помощью функции Dynamic Studio. ................................................................................ 13
Динамическое фото! Совершенно новый способ
наслаждения цифровой фотографией!
«Динамическое фото» облегчает процесс вырезания движущегося объекта из
серии снимков и его вставки в другие снимки! Путём простой операции с
камерой движущийся объект вырезается автоматически, из 20 снимков
серийной съёмки. Станьте звездой собственных цифровых изображений!
Создавайте снимки своей мечты! Всё - прямо на камере, без использования
компьютера! С помощью функции «Динамическое фото» можно снимать,
создавать и просматривать снимки почти везде!
Технология «Динамическое фото»
«Динамическое фото» позволяет извлекать движущийся объект из серии
снимков серийной съёмки (СС) и вставлять его в другой снимок. Это позволяет
комбинировать снимки, создавая потрясающие, совершенно невероятные
сцены.
Движущиеся снимки СС
Извлечение объекта.
Вставка в другой снимок.
Создать снимок «Динамическое фото» можно, вставив движущийся объект в
фоновое изображение. Перед выполнением нижеописанных шагов необходимо
записать фоновое изображение, в которое будет вставляться движущийся
объект.
Фоновое изображение
Движущийся объект
Снимок «Динамическое фото»
2
Динамическое фото! Совершенно новый способ
наслаждения цифровой фотографией!
Использование извлеченных объектов-образцов
«Динамическое фото»
Данная цифровая камера поставляется с рядом извлеченных объектовобразцов, сохраненных во встроенной памяти. Эти объекты-образцы можно
использовать для тренировки создания снимков «Динамическое фото»,
вставляя их в оригинальные снимки.
Шаг 1. Сделайте снимок, в который вы хотите вставить
извлеченный объект-образец.
1. Выньте карту памяти из камеры (если он
установлена).
Вы не сможете получить доступ к извлеченным
объектам-образцам во встроенной памяти камеры,
пока в камере установлена карта памяти.
2. В режиме записи скомпонуйте изображение
и нажмите кнопку спуска затвора, чтобы
сделать стандартный снимок.
Таким образом вы вставите извлеченный объектобразец в отснятый снимок.
Шаг 2. Для создания снимка «Динамическое фото»
выполните следующее.
1. Для того чтобы войти в режим просмотра,
нажмите [p].
2. Перейдите в [MENU] * вкладка Просмотр
* «Динамическое фото» и выполните
следующее.
3. Используйте [4] и [6], чтобы выбрать
отснятый в Шаге 1 снимок, а затем нажмите [SET].
4. Воспользуйтесь [4] и [6], чтобы выбрать необходимый для
вставки в снимок извлеченный объект-образец во встроенной
памяти камеры, и нажмите [SET].
5. Воспользуйтесь кнопкой увеличения для
регулировки размера и кнопками [8], [2],
[4] и [6] для регулировки местоположения.
По достижении необходимого результата
нажмите [SET].
В результате извлеченный объект-образец
вставляется в снимок и получается снимок
«Динамическое фото».
3
Использование извлеченных объектов-образцов
«Динамическое фото»
6. По завершении создания снимка «Динамическое фото» на экране
появится окончательный снимок со вставленным движущимся
объектом.
Как только вы овладеете процессом, работая с извлеченными объектамиобразцами, вы сможете создавать собственные извлеченные объекты и
вставлять их в снимки для создания по-настоящему оригинальных снимков
«Динамическое фото».
Внимание!
• Вы не сможете получить доступ к извлеченным
объектам-образцам во встроенной памяти камеры,
пока в камере установлена карта памяти. Если вы
хотите использовать извлеченные объекты-образцы с
установленной в камере картой памяти,
воспользуйтесь функцией копирования «Флэш *
Карта», чтобы скопировать извлеченные объектыобразцы со встроенной карты памяти на флэш-карту.
• Выполнение операции удаления или форматирования удаляет извлеченные
объекты-образцы из встроенной памяти камеры. После удаления
извлеченных объектов-образцов их можно загрузить со специального сайта
Динамическое фото (http://dp.exilim.com/) и восстановить таким образом во
встроенной памяти камеры.
• Помните о том, что среди извлеченных объектов-образцов есть некоторые,
которые невозможно создать с помощью функции «Динамическое фото»
данной камеры.
4
Использование извлеченных объектов-образцов
«Динамическое фото»
Создание снимка «Динамическое фото»
Шаг 1. Съёмка объекта.
Снимки «Динамическое фото» создаются путём извлечения объекта из снимка
и его вставки в другой снимок. Используемый здесь термин «Объект» относится
к извлекаемому или вырезаемому из первого снимка. С целью съёмки и
извлечения объекта необходимо выполнить следующие действия.
Для извлечения объекта необходимо сделать снимок объекта один раз
на каком-либо фоне. Затем снова отснять тот же фон, но уже без
объекта.
(Необходимо снять дважды.)
1 С объектом
2 Под тем же углом, на том же фоне,
но без объекта.
Камера не должна двигаться.
Камера автоматически
извлекает объект.
1. Включить камеру и нажать кнопку [BS] .
2. Выбрать «Динамическое фото».
На экране меню сюжета BEST SHOT
выбрать «Динамическое фото» - третий
сюжет.
Воспользуйтесь кнопками [4] и [6],
чтобы переместить красную рамку
к
, а затем нажмите кнопку [SET].
5
Создание снимка «Динамическое фото»
3. Сначала сделайте снимок объекта.
Лучше всего снимать, закрепив камеру на штативе.
Направив камеру на движущийся объект, нажмите
кнопку спуска затвора, чтобы начать запись. Если
выбран «Движ. объект», камера запишет несколько
серийных снимков (СС) в течение нескольких
секунд.
Для начала пусть объект
подвигается или
• Чтобы получить отличный результат вырезания
выполнит какое-либо
объекта...
другое простое
*См. «Четыре совета по эффективной обрезке
движение во время
съёмки.
объекта».
• Здесь можно выбрать тип объекта и настройку
«Кол-во снимков», нажав кнопку [SET].
*См. «Указание типа объекта и скорости СС».
*См. «Изменение настройки «Кол-во снимков»»
для получения подробной информации.
• При выполнении съёмки в режиме «Динамическое фото» вспышка
отключается (?) автоматически.
4. Затем следует снова отснять тот же фон, но
уже без объекта.
После выполнения съёмки объекта на фоне следует
удалить объект из кадра. Камера должна оставаться
неподвижной, это позволит выполнить съёмку
абсолютно идентичного кадра (но уже без объекта).
Если всё готово, нажмите кнопку спуска затвора.
Сейчас запишется только один кадр (не серийная
съёмка) фона.
Как показано на рисунке справа, нет необходимости
тщательно компоновать два снимка при съёмке на
фоне простой стены без каких-либо предметов на
ней.
6
Создание снимка «Динамическое фото»
Готово!
Камера сравнивает
изображения, отснятые в шагах
3 и 4, и извлекает объект.
Изображение извлечённого
объекта появляется на экране
монитора. Если выбран «Движ. объект», на экране будут воспроизведены
20 снимков объекта, что создаст иллюзию движения.
• Снятое фоновое изображение при этом не сохраняется. Сохраняются только
20 снимков обрезанного объекта.
• Вы можете прервать текущее извлечение объекта в любой момент, нажав
[MENU] или [BS].
Шаг 2. Создание снимка «Динамическое фото».
Ниже описана процедура совмещения извлечённого в Шаге 1 объекта с
фотографией (новое фоновое изображение) и создания окончательного снимка
«Динамическое фото».
1. Для того чтобы войти в режим просмотра,
нажмите [p].
2. Перейдите в [MENU] * вкладка Просмотр
* «Динамическое фото» и выполните
следующее.
3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
выбрать фоновое изображение, а затем
нажмите [SET].
Выберите для фона соответствующий снимок.
Перед этим необходимо записать снимок фонового
изображения.
* На этом этапе появятся только снимки, которые могут
быть использованы в качестве фонового изображения.
• В качестве фонового изображения может использоваться только снимок,
удовлетворяющий следующим условиям.
– Изображение записано с помощью этой камеры или было перенесено в
память этой камеры с помощью Photo Transport
– Изображение имеет соотношение сторон 4:3
7
Создание снимка «Динамическое фото»
4. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
выбрать желаемый объект, а затем нажмите
[SET].
* На этом этапе появятся только объекты, которые можно
вставить в фоновое изображение.
5. Воспользуйтесь кнопкой увеличения для
регулировки размера и кнопками [8], [2], [4]
и [6] для регулировки местоположения. По
достижении необходимого результата
нажмите [SET].
В результате объект вставляется в фоновое
изображение и получается «Динамическое фото».
6. По завершении создания «Динамическое
фото» на экране появится окончательный
снимок с движущимся объектом.
Готово!
• Размер «Динамическое фото», созданного после вставки движущегося
объекта в фоновое изображение, составляет 2М. Если фоновое
изображение, в которое вставляется движущийся объект, имеет разрешение
менее 2M, окончательный снимок будет иметь размер, аналогичный
фоновому.
• Размер «Динамическое фото», созданного после вставки статичного объекта
в фоновое изображение, составляет 6М. Если фоновое изображение, в
которое вставляется статичный объект, имеет разрешение менее 6M,
окончательный снимок будет иметь размер, аналогичный фоновому.
8
Создание снимка «Динамическое фото»
Четыре совета по эффективной обрезке объекта
• При съёмке изображения объекта ещё раз
снимите его на фоне белой стены или
поверхности цвета, отличающегося от цвета
объекта. Камера не сможет правильно
обрезать объект, если его цвет совпадает с
цветом фона.
• В качестве фона выбирайте однотонную
стену, без сложных узоров или форм.
Найдите однотонную
стену цвета,
отличающегося от цвета
объекта.
Рекомендации!!
Техника съёмки 2
Техника съёмки 1
Найдите гладкую стену без
какой-либо окраски.
Найдите какую-нибудь точку
опоры и используйте штатив.
Лучше всего обрезать объект, когда на
фоновой стене нет каких-либо
видимых пометок, как показано на
рисунке вверху. В этом случае нет
необходимости чётко выставлять
камеру по первому снимку при съёмке
второго (только фон), необходимого
для создания «Динамическое фото».
Снимая на фоне однотонной стены,
камеру можно перемещать как угодно,
одновременно снимая снимки СС
движущегося объекта.
Для этого типа фона для настройки
«Кол-во снимков» можно выбрать «1».
Подробности приведены в разделе
«Изменение настройки «Кол-во
снимков»» (стр. 11).
Имея в кадре точку опоры, как
показано выше, можно скомпоновать
второй снимок (только фон) точно так
же, как и первый. В этом случае при
съёмке первого (объект на фоне) и
второго снимка (только фон) камеру
необходимо держать как можно более
неподвижно. По возможности следует
использовать штатив и постараться
скомпоновать второй снимок точно так
же, как и первый.
9
Создание снимка «Динамическое фото»
Объект следует отодвинуть от стены, чтобы
избежать образования теней!
Камера может принять тени на стене или полу от яркого
солнечного света, освещения или других источников
света за часть объекта. Тени обычно появляются, если
объект находится слишком близко к стене. Как можно
дальше отодвиньте объект от стены.
Не следует использовать движущийся фон!
Если на снимке движется что-либо кроме самого
объекта, результат вырезания снимка не может быть
хорошим. Например, не следует использовать в
качестве фона волны, колышущиеся от ветра деревья и
т.д.
Указание типа объекта и скорости СС
Для выбора доступны четыре типа объектов, указанные ниже. Здесь также
можно выбрать статичный объект (только один кадр) в дополнение к
движущемуся. При необходимости изменения типа объекта выполните
следующие действия.
1. Перед съёмкой объекта в шаге 3 на этапе «Шаг 1: Съёмка
объекта.» (стр. 6), нажмите [SET].
2. Выберите «Тип объекта» и нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать необходимый
тип объекта, а затем нажмите [SET].
10
Создание снимка «Динамическое фото»
Скорость
СС
Количество
снимков
Движ.объект
1с (20к/с)
20 кадров в
секунду
20 снимков
Движ.объект
2с (10к/с)
10 кадров в
секунду
20 снимков
Движ.объект
4с (5к/с)
5 кадров в
секунду
20 снимков
Неподвижный
объект
–
1 снимок
Тип объекта
Создание движущегося
объекта из снимков СС.
• Объект вырезается из
каждого снимка СС.
• «Движ.объект 1с (20к/с)»
гарантирует плавное
движение объекта, но время
записи ограничено одной
секундой.
• «Движ.объект 4с (5к/с)»
предоставляет больше
времени для записи, но
движение объекта выходит
слегка грубоватым.
Запись одиночного объекта,
который будет вырезан и
вставлен в фоновое
изображение.
Изменение настройки «Кол-во снимков»
Обычно необходимо снять извлекаемый объект на каком-либо фоне, а затем
снять фон отдельно, без объекта. Если же объект расположен на однотонном
фоне, его можно извлечь, сделав только один снимок. При необходимости
изменения настройки «Кол-во снимков» выполните следующие действия.
1. Перед съёмкой объекта в шаге 3 на этапе «Шаг 1: Съёмка
объекта.» (стр. 6), нажмите [SET].
2. Выберите «Кол-во снимков» и нажмите [SET].
3. Воспользуйтесь кнопками [8] и [2], чтобы выбрать необходимое
«Кол-во снимков», а затем нажмите [SET].
Для съёмки в этих условиях
Выберите эту опцию
2
Объект на сложном фоне
Для извлечения объекта
необходимо сделать два снимка.
1
Снимок объекта на простом
(без изображения) фоне
Для извлечения объекта
необходимо сделать только один
снимок.
11
Создание снимка «Динамическое фото»
Шаг 3. Развлекайтесь, используя функцию «Динамическое фото».
Снимок в режиме «Динамическое фото», отснятый в шаге 2, можно
использовать по-разному, но всегда интересно.
На камере
Снимки «Динамическое фото»
воспроизводятся на экране монитора камеры
EXILIM автоматически, как только
отображаются.
На экране телевизора
Подключите камеру EXILIM к телевизору с
помощью кабеля AV и наслаждайтесь
просмотром снимков в режиме
«Динамическое фото» на телеэкране.
Шаг 4. Сконвертируйте «Динамическое фото» в Видео
(Видеоконвертер).
«Динамическое фото» сохраняется в виде серии из 20 неподвижных снимков.
Для конвертирования этих 20 снимков, составляющих «Динамическое фото», в
Видео, можно выполнить следующее:
1. Для того чтобы войти в режим просмотра,
нажмите [p].
2. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы
отобразить «Динамическое фото», которое
вы хотите конвертировать.
3. Перейдите в [MENU] * вкладка Просмотр
* «Видеоконвертер» и выполните
следующее.
4. Нажмите [SET], чтобы конвертировать отображаемое
«Динамическое фото».
• Окончательным форматом видео является Motion JPEG.
• Размер окончательного видеофайла - 640x480 пикс.
5. Сохраните переконвертированное «Динамическое фото» на
компьютер.
Готово!
• Данная операция может использоваться только для конвертирования
Динамического фото в Видео.
• После конвертирования видео воспроизводится трижды.
12
Создание снимка «Динамическое фото»
Шаг 5. Использование снимков «Динамическое фото»
можно разнообразить с помощью функции Dynamic
Studio.
http://dynamicstudio.jp
Dynamic Studio - бесплатный онлайн-сервис, позволяющий легко и просто
конвертировать созданный с помощью функции «Динамическое фото»
извлечённый из снимков серийной съёмки движущийся объект в видеофайл.
Это позволяет просматривать снимки «Динамическое фото», созданные с
помощью цифровой камеры CASIO EXILIM в формат, пригодный для
воспроизведения на ПК, в цифровой фоторамке, на экране мобильного
телефона или другом устройстве. Теперь вы можете использовать снимки
«Динамическое фото» на практически неограниченном количестве устройств.
* Доступность и содержимое функции Dynamic Studio изменяются без
предварительного уведомления.
На ПК
Наслаждайтесь просмотром
снимков «Динамическое
фото» на экране ПК.
В цифровой
фоторамке
Снимки «Динамическое
фото» можно
воспроизводить в
цифровой фоторамке.
На мобильном телефоне
Поделитесь с друзьями
Снимки «Динамическое фото» можно
просматривать на экране мобильного
телефона.
Адрес URL Dynamic Studio
можно отправить друзьям и
поделится с ними своими
творениями - снимками в
режиме «Динамическое фото».
Электронные открытки
Презентации
Близким друзьям и родственникам можно
отправить анимированные электронные
открытки на основе созданных снимков.
Анимированные GIF-файлы
можно включить в данные
презентации, произведя
неизгладимое впечатление на
слушателей.
MA0910-A 1170
13
Создание снимка «Динамическое фото»

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement