advertisement
▼
Scroll to page 2
of
35
CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK Geometric Geometric Correction Correction Box Box YA-S10 日本語 セットアップガイド English Setup Guide この説明書は、お読みになった後も大切に保管してください。 本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております。 http://world.casio.com/manual/projector/ Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below. http://world.casio.com/manual/projector/ Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf. Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie Setup-Anleitung bitte unsere Website unter folgender URL. http://world.casio.com/manual/projector/ Conservez la documentation à portée de main pour toute référence Français future. Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à Guide d’installation l’adresse suivante. http://world.casio.com/manual/projector/ Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para Español futuras consultas. Para obtener la versión más reciente de este manual, visite nuestro Guía de configuración sitio web en la siguiente URL. http://world.casio.com/manual/projector/ Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per Italiano riferimenti futuri. Per ottenere la versione più aggiornata di questo manuale, visitare il Guida di setup sito web all’URL riportato di seguito. http://world.casio.com/manual/projector/ Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens. Svenska Den senaste versionen av detta instruktionshäfte kan hämtas från webbplatsen med följande URL-adress. Installationshandbok http://world.casio.com/manual/projector/ Deutsch Português この装置は、クラスB情 報技術装置です。この装 置は、家庭環境で使用す ることを目的としてい ますが、この装置がラジ オやテレビジョン受信 機に近接して使用され ると、受信障害を引き起 こすことがあります。取 扱説明書に従って正し い取り扱いをしてくだ さい。VCCI-B この装置は、高調波電流 規格JIS C 61000-3-2 に適合しています。 Guia de Configuração Nederlands Instelgids Suomi Asetusopas Norsk Oppsettguide Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências. Para obter a última versão deste manual, visite o site no endereço URL abaixo. http://world.casio.com/manual/projector/ Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag. Bezoek de website op de onderstaande URL voor de nieuwste versie van deze handleiding. http://world.casio.com/manual/projector/ Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten. Saat uusimman version tästä oppaasta seuraavasta Internetosoitteesta: http://world.casio.com/manual/projector/ Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk. For å få den nyeste utgaven av denne bruksanvisningen, besøk nettsiden ved bruk av URL’en nedenfor. http://world.casio.com/manual/projector/ Spis treści Środki ostrożności .................................... Pl-3 Środki ostrożności podczas użytkowania ............................................ Pl-8 Ogólne informacje o YA-S10 .................. Pl-10 Regulacja pozycji projektora(ów).................Pl-15 Kształtowanie obrazu w celu dopasowania do ekranu projekcyjnego ..........................Pl-18 Używanie funkcji kształtowania..............Pl-24 Rodzaj kształtowania: Płaski .......................Pl-24 Rodzaj kształtowania: Cylinder 1 lub Cylinder 2 ...........................................Pl-25 Rodzaj kształtowania: Styl wolny.................Pl-26 Wykonywanie korekty szczegółowej ...........Pl-27 Rozpakowanie.............................................Pl-10 Przygotowanie ......................................... Pl-11 Obsługiwane projektory...............................Pl-11 Instalacja projektora ....................................Pl-11 Okablowanie................................................Pl-12 Przygotowanie pilotów zdalnego sterowania................................................Pl-13 Konfiguracja wstępnych ustawień projektora(ów) po podłączeniu do urządzenia sterującego............................Pl-13 Konfiguracja wstępnych ustawień urządzenia sterującego............................Pl-14 Regulacja współczynnika kształtu wyświetlanego obrazu..........................Pl-30 Normalna obsługa po przygotowaniu ....Pl-31 Specyfikacja produktu.............................Pl-32 Terminologia i konwencje Termin “system projekcji” w tym przewodniku odnosi się do następujących elementów. z XJ-SK600 Dual Projection System z XJ-SK650 Dual Projection System z Systemów projekcji tworzonych przez urządzenie do korekcji geometrycznej YA-S10 Geometric Correction Box podłączone do jednego lub dwóch dostępnych osobno projektorów CASIO z Niektóre modele, o których mowa w niniejszym przewodniku mogą być niedostępne na pewnych obszarach. Dokumentacja użytkownika Niniejszy przewodnik wyjaśnia jak podłączyć projektor (lub projektory) do urządzenia do korekcji geometrycznej YA-S10 Geometric Correction Box (które w niniejszej instrukcji nazywane jest “urządzeniem sterującym”) oraz jak wykorzystywać funkcje “kształtowania” do kształtowania i ustawiania obrazów wyświetlanych na różnych rodzajach ekranów docelowych. Przewodnik zawiera opisy czynności jakie muszą być wykonane w celu włączenia sterowania projektorem(ami) za pomocą urządzenia sterującego. z Więcej informacji na temat obsługi systemu projekcji po konfiguracji, znajduje się w Instrukcji obsługi YA-S10, który można pobrać z poniższej strony. http://world.casio.com/manual/projector/ Pl-1 z HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC. z Crestron jest zastrzeżonym znakiem towarowym Crestron Electronics, Inc. w Stanach Zjednoczonych. z Inne nazwy firm i produktów mogą być zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. z Treść niniejszego przewodnika użytkownika może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. z Kopiowanie niniejszego podręcznika, we fragmentach lub w całości, jest zakazane. Podręcznik można wykorzystywać wyłącznie do osobistego użytku. Inne wykorzystanie jest zakazane bez uprzedniej zgody CASIO COMPUTER CO., LTD. z CASIO COMPUTER CO., LTD. nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści lub roszczenia stron trzecich, wynikających z używania niniejszego produktu lub podręcznika. z CASIO COMPUTER CO., LTD. nie ponosi odpowiedzialności za straty lub utracone korzyści związane z utratą danych spowodowanych przez wadliwe działania lub obsługę techniczną niniejszego produktu, ani z jakiegokolwiek innego powodu. z Przykładowe ekrany w niniejszym podręczniku zamieszczono wyłącznie w celach instruktażowych i mogą się one różnić od rzeczywistych ekranów. Pl-2 Środki ostrożności Dziękujemy za wybranie produktu CASIO. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać “Środki ostrożności”. Po przeczytaniu Instrukcji obsługi należy ją zachować w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Objaśnienie symboli bezpieczeństwa W Instrukcji obsługi i na samym produkcie znajdują się różne symbole, które mają zapewnić bezpieczne użytkowanie oraz chronić przed uszkodzeniem ciała i stratami materialnymi. Znaczenie poszczególnych symboli wyjaśniono poniżej. *Niebezpieczeństwo *Ostrzeżenie *Przestroga Ten symbol informuje, że zignorowanie lub niewłaściwe zastosowanie zaleceń stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Ten symbol informuje, że zignorowanie lub niewłaściwe zastosowanie zaleceń może ewentualnie stwarzać ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Ten symbol informuje, że zignorowanie lub niewłaściwe zastosowanie zaleceń może ewentualnie stwarzać ryzyko obrażeń ciała lub strat materialnych. Przykładowe ikony ’ ! $ Trójkąt oznacza sytuację, w której należy zachować szczególną ostrożność. Zamieszczony przykład pokazuje, że należy uważać na porażenie prądem elektrycznym. Okrąg z przecinającą go linią pokazuje działania, których nie powinno się wykonywać. Konkretne działanie jest zobrazowane przez rysunek w okręgu. Przytoczony przykład pokazuje, że demontaż jest zabroniony. Czarny okrąg mówi o działaniu, które należy wykonać. Konkretne działanie jest zobrazowane przez rysunek w okręgu. Przytoczony przykład pokazuje, że należy odłączyć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. ■ Uwaga: Użytkownicy systemu projektora XJ-SK600/XJ-SK650 * Ostrzeżenie + System projektora XJ-SK600/XJ-SK650 jest sprzedawany przy założeniu, że instalacja będzie wykonywana przez specjalistów, którzy posiadają odpowiedni poziom doświadczenia i wiedzy technicznej. Nie należy dopuszczać do instalacji systemu projektora przez osoby, które nie są specjalistami. Takie postępowanie stwarza ryzyko wypadków i innych problemów. Nie należy opierać się, ani wspinać na system projektora. Takie postępowanie może doprowadzić do przewrócenia projektora stwarzając ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała. Okresowo należy kontrolować obudowę, urządzenie sterujące oraz projektory w poszukiwaniu oznak niestabilności i poluzowanych śrub. Użytkowanie systemu projektora kiedy jest niestabilny lub kiedy śruby są poluzowane może doprowadzić do przewrócenia i upadku obudowy oraz innych elementów projektora stwarzając ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała. - Po zainstalowaniu systemu projektora nigdy nie należy poluźniać sworzni, śrub lub nakrętek. Takie postępowanie stwarza ryzyko wypadków i innych problemów. * Przestroga Pl-3 Czyszczenie wnętrza systemu projektora Dopuszczanie do odkładania się kurzu wewnątrz systemu projektora przez nie czyszczenie go przez długie okresy czasu może stwarzać ryzyko pożaru i wypadku oraz powodować utratę jasności projekcji. O czyszczenie wnętrza systemu projektora (co jest usługą płatną) należy poprosić sprzedawcę lub podwykonawcę wykonującego naprawy. Środki ostrożności ■ Środki ostrożności podczas obsługi systemu projektora - * Ostrzeżenie ● Dym, dziwny zapach, ciepło i inne niepokojące objawy - W przypadku zauważenia dymu, dziwnego zapachu lub innych niepokojących objawów należy natychmiast zaprzestać używania systemu projektora. Dalsze użytkowanie stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Należy bezzwłocznie wykonać poniższe kroki. 1. Odłączyć zasilanie systemu projektora. 2. Skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem CASIO. • • • Zepsuty kabel zasilający stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności. Nigdy nie wolno kłaść na kablu zasilającym ciężkich przedmiotów ani narażać go na działanie ciepła. Należy sprawdzać czy kabel zasilający nie jest ściśnięty pomiędzy ścianą i stojakiem lub stołem, na którym umieszczony jest system projektora. Nigdy nie wolno też przykrywać kabla zasilającego poduszką lub innymi przedmiotami. Nigdy nie wolno przerabiać kabla zasilającego, pozwalać, aby uległ uszkodzeniu lub narażać go na nadmierne zginanie. Kabla zasilającego nie wolno skręcać ani za niego ciągnąć. Nigdy nie wolno dotykać ani podłączać kabla zasilającego mokrymi rękami. Takie postępowanie stwarza ryzyko porażenia prądem. Używając systemu projektora w kraju, w którym został zakupiony należy stosować dołączony do niego kabel zasilający. Korzystając z systemu projektora w innym kraju należy zakupić i stosować kabel zasilający dostosowany do napięcia stosowanego w tym kraju. Należy także zapoznać się z przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi w tym kraju. Na okres wyjazdu należy umieścić system projektora w miejscu, gdzie nie będą miały do niego dostępu zwierzęta domowe oraz odłączyć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Kabel zasilający pogryziony przez zwierzę może powodować zwarcia i stwarzać ryzyko pożaru. ● Usterka • Jeżeli wyświetlany obraz wydaje się być nieprawidłowy lub jeżeli wystąpiły inne nietypowe objawy pomimo prawidłowego używania systemu projektora, należy natychmiast przerwać używanie systemu projektora. Dalsze użytkowanie stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Należy bezzwłocznie wykonać poniższe kroki. 1. Wyłączyć system projektora. 2. Odłączyć zasilanie systemu projektora. 3. Skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem CASIO. " ● Kabel zasilający - - + • • • • • • • • Nieprawidłowe posługiwanie się kablem zasilającym stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności. Można korzystać wyłącznie z akcesoriów, które są dostarczane z systemem projektora. Źródło zasilania musi mieć takie samo napięcie jakie określono dla systemu projektora. Nie wolno przeciążać gniazdka, podłączając zbyt wiele urządzeń. Nie wolno umieszczać kabla zasilającego w pobliżu pieca. Nie wolno używać kabla zasilającego systemu projektora z innymi urządzeniami. Nie wolno współużytkować gniazdka elektrycznego zasilającego system projektora z innymi urządzeniami. W przypadku korzystania z przedłużacza natężenie znamionowe przedłużacza musi być zgodne z poborem mocy systemu projektora. Nigdy nie wolno używać zwiniętego kabla zasilającego. Należy korzystać z gniazdka elektrycznego, które jest położone w łatwo dostępnym miejscu umożliwiającym odłączenie systemu projektora w razie potrzeby. • ● Zasilacz AC + - • Należy korzystać wyłącznie z zasilacza AC przewidzianego dla urządzenia sterującego. • Nie należy używać znajdującego się w zestawie zasilacza AC do zasilania innych urządzeń. • Źródło zasilania musi mieć takie samo napięcie jakie określono dla zasilacza AC. • Nie należy powodować nadmiernego obciążenia gniazdka elektrycznego. - Pl-4 Nieprawidłowe posługiwanie się zasilaczem AC stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności. Środki ostrożności - Nieprawidłowe posługiwanie się kablem zasilającym stwarza ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności. • Nigdy nie wolno kłaść na kablu zasilającym ciężkich przedmiotów ani narażać go na działanie ciepła. • Nigdy nie wolno modyfikować kabla zasilającego, ani wystawiać go na nadmierne rozciąganie. • Nigdy nie wolno skręcać lub ciągnąć kabla zasilającego. • W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem CASIO. Nigdy nie wolno dotykać zasilacza AC mokrymi rękoma. Woda stwarza ryzyko porażenia prądem. Nigdy nie wolno dopuścić do zmoczenia zasilacza AC. Woda stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Nigdy nie wolno kłaść na zasilaczu AC wazonów lub innych naczyń z płynami. Woda stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. + " + % ● Woda i ciała obce + % % Nigdy nie wolno pozwolić, aby do systemu projektora dostała się woda. Woda stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Nigdy nie wolno kłaść na systemie projektora wazonów lub innych naczyń z wodą. Woda stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Woda, inny płyn lub ciała obce (metal, itp.), które dostaną się do systemu projektora stwarzają ryzyko pożaru i porażenia prądem. W przypadku gdyby cokolwiek dostało się do systemu projektora należy natychmiast wykonać poniższe kroki. 1. Wyłączyć system projektora. 2. Odłączyć zasilanie systemu projektora. 3. Skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem CASIO. ● Demontaż i przeróbki ! Nigdy nie wolno demontować lub w jakikolwiek sposób modyfikować systemu projektora. W projektorze znajduje się duża liczba elementów pod wysokim napięciem, które stwarzają ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub oparzenia. Ponadto problemy powstałe na skutek nieuprawnionego demontażu lub modyfikacji nie są objęte gwarancją i nie podlegają naprawie przez CASIO. Kontrola części wewnętrznych, ich regulacja i naprawa powinny być wykonywane przez sprzedawcę urządzenia lub autoryzowany serwis CASIO. ● Upadki i wstrząsy - Dalsze użytkowanie projektora po wystąpieniu uszkodzenia na skutek upadku lub niewłaściwego obchodzenia się ze sprzętem stwarza ryzyko pożaru i porażenia prądem. Należy bezzwłocznie wykonać poniższe kroki. 1. Wyłączyć system projektora. 2. Odłączyć zasilanie systemu projektora. 3. Skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem CASIO. ● Spalenie - Nie wolno utylizować systemu projektora poprzez spalenie. Taki postępowanie może doprowadzić do wybuchu, który stwarza ryzyko pożaru i obrażeń ciała. ● Lokalizacja Nigdy nie wolno umieszczać systemu projektora w żadnym z poniższych miejsc. Takie postępowanie stwarza ryzyko pożaru i porażenia prądem. • W pobliżu miejsc narażonych na silne wibracje • W miejscach o dużej wilgotności lub zakurzeniu • W kuchni lub w pomieszczeniach narażonych na działanie dymu olejowego • W pobliżu grzejnika, na podgrzewanym dywanie lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych • W miejscach narażonych na ekstremalne temperatury (Zakres temperatury pracy wynosi od 5°C do 35°C). ● Ciężkie przedmioty Na systemie projektora nie wolno stawiać ciężkich przedmiotów lub się na niego wspinać. Takie postępowanie stwarza ryzyko pożaru i porażenia prądem. ● Woda Nigdy nie wolno stawiać systemu projektora w łazience lub w miejscach, gdzie może pryskać woda. Pl-5 Środki ostrożności ● Niestabilne podłoże - Nigdy nie wolno stawiać systemu projektora na niestabilnym podłożu lub na wysokiej półce. Takie postępowanie może prowadzić do upadku, stwarzając ryzyko obrażeń ciała. ● Używanie systemu projektora na stoliku z kółkami samonastawnymi Podczas używania systemu projektora na stoliku z kółkami samonastawnymi należy zablokować kółka, kiedy stolik nie jest przesuwany. ● Burza Podczas burzy z wyładowaniami elektrycznymi nie wolno dotykać kabla zasilającego systemu projektora. ● Pilot zdalnego sterowania ! + Nigdy nie wolno demontować lub przerabiać pilota zdalnego sterowania. Takie postępowanie stwarza ryzyko porażenia prądem, oparzenia oraz obrażeń ciała. Kontrola części wewnętrznych, ich regulacja i naprawa powinny być wykonywane przez sprzedawcę urządzenia lub autoryzowany serwis CASIO. Nigdy nie wolno dopuścić do zmoczenia pilota. Woda stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. * Przestroga ● Kabel zasilający • • • • • • • Nieprawidłowe posługiwanie się kablem zasilającym stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności. Podczas odłączania kabla zasilającego należy zawsze chwytać za wtyczkę a nie ciągnąć za kabel zasilający. Wtyczkę należy wkładać go gniazdka elektrycznego do samego końca. Po zakończeniu korzystania z systemu projektora należy odłączyć go od gniazdka elektrycznego. Jeżeli system projektora nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go odłączyć od gniazdka elektrycznego. Co najmniej raz w roku należy wyjąć wtyczkę kabla zasilającego i za pomocą suchej szmatki lub odkurzacza usunąć kurz, który gromadzi się wokół wtyków. Nigdy nie wolno używać detergentu do czyszczenia kabla zasilającego, a zwłaszcza wtyczki i gniazda wtykowego. Przed przenoszeniem systemu projektora należy najpierw go wyłączyć i wyjąć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. ● Zasilacz AC + Nieprawidłowe posługiwanie się zasilaczem AC stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności. • Nigdy nie wolno w trakcie użytkowania przykrywać zasilacza AC kocem lub umieszczać w pobliżu grzejnika. Takie warunki mogą zakłócać wypromieniowywanie ciepła i powodować gromadzenie się ciepła w okolicach zasilacza AC. • Odłączając zasilacz AC nie wolno ciągnąć za kabel zasilający. Należy złapać za wtyczkę. • Wtyczkę należy wkładać go gniazdka elektrycznego do samego końca. • Przed wyjazdem lub pozostawieniem zasilacza AC bez nadzoru na dłuższy czas należy odłączyć go od sieci. • Co najmniej raz w roku należy wyjąć wtyczkę kabla zasilającego i za pomocą suchej szmatki lub odkurzacza usunąć kurz, który gromadzi się wokół wtyków. • Nigdy nie wolno używać detergentu do czyszczenia kabla zasilającego, a zwłaszcza wtyczki i gniazda wtykowego. Pl-6 Środki ostrożności ● Kopia zapasowa ważnych danych + ● Zużyte baterie Wszystkie dane przechowywane w pamięci urządzenia sterującego i/lub projektora powinny być zapisane na oddzielnych nośnikach. Dane z pamięci projektora można stracić na skutek awarii, prac konserwacyjnych, itp. Środki ostrożności dotyczące baterii Po wyczerpaniu baterii należy je od razu wyjąć z pilota zdalnego sterowania. • Jeżeli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. + ● Utylizacja baterii Baterie należy utylizować zgodnie z zasadami i przepisami obowiązującymi w danym kraju. * Niebezpieczeństwo Utylizacja systemu projektora + W przypadku, gdy wyciek z baterii alkalicznej dostanie się do oczu należy natychmiast wykonać poniższe kroki. 1. Nie wolno trzeć oczu! Oczy należy przemyć czystą wodą. 2. Natychmiast skontaktować się z lekarzem. Niepodjęcie natychmiastowego działania może prowadzić do utraty wzroku. * Przestroga W przypadku utylizacji którejkolwiek z części lub całego systemu projektora, należy upewnić się czy robi się to zgodnie z prawem, zasadami i przepisami obowiązującymi na danym terenie. * Ostrzeżenie Niewłaściwe używanie baterii może prowadzić do wycieku, który zaplami miejsce wokół baterii lub do wybuchu, który stwarza ryzyko pożaru i obrażeń ciała. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności. • Nie wolno rozbierać baterii czy też doprowadzać ich do zwarcia. • Nie wolno narażać baterii na ciepło lub wrzucać ich do ognia. • Nie należy mieszać nowych baterii ze starymi. • Nie należy mieszać różnego rodzaju baterii. • Nie należy ładować baterii. • Podczas wkładania baterii ich bieguny muszą być odpowiednio skierowane. + * Przestroga Niewłaściwe używanie baterii może prowadzić do wycieku, który zaplami miejsce wokół baterii lub do wybuchu, który stwarza ryzyko pożaru i obrażeń ciała. Należy zawsze przestrzegać poniższych środków ostrożności. • Należy używać wyłącznie takiego rodzaju baterii jaki jest przewidziany do pilota. - Pl-7 Środki ostrożności podczas użytkowania z Nie wolno patrzeć bezpośrednio w światło emitowane przez projektor. z W przypadku zauważenia, że którakolwiek z części odpadła z systemu projektora, należy bezzwłocznie zaprzestać użytkowania i skontaktować się ze sprzedawcą lub podwykonawcą odpowiedzialnym za naprawę. z Informacje dotyczące konserwacji projektora znajdują się w jego instrukcji obsługi. z Nigdy nie wolno używać lub przechowywać projektora w następujących miejscach. W przeciwnym razie może powstać ryzyko awarii lub zniszczenia systemu projektora. z Miejsca, w których występują wyładowania elektrostatyczne z Miejsca, w których występują ekstremalne temperatury (“Środowisko pracy”, strona Pl-32) z Miejsca, w których występują duże ilości dymu olejowego i innego dymu z Miejsca, w których występują ekstremalne wartości wilgotności (“Środowisko pracy”, strona Pl-32) z Miejsca, w których występują nagłe zmiany temperatury z Miejsca, w których jest dużo kurzu z Chwiejne, pochylone lub w inny sposób niestabilne powierzchnie z Miejsca, gdzie istnieje duże ryzyko zamoczenia z Unikaj użytkowania systemu projektora w opisanych poniżej warunkach. Takie warunki stwarzają ryzyko awarii lub zniszczenia systemu projektora. z Nie wolno używać systemu projektora w środowiskach o bardzo niskiej lub bardzo wysokiej temperaturze. Zakres temperatur działania systemu projektora to 5°C do 35°C. z Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na obudowie chroniącej system projektora, ani pozwalać nikomu wspinać się na obudowę. z Nie wolno wkładać lub pozwalać na dostanie się do środka urządzenia sterującego i/lub projektorów systemu projektora obcych ciał. z Nie wolno umieszczać wazonów lub innych pojemników z cieczami na obudowie chroniącej system projektora. z Nigdy nie wolno pozostawiać przez długi czas zużytej baterii w pilocie zdalnego sterowania. Zużyte baterie mogą wyciekać. Wyciekające baterie stwarzają ryzyko nieprawidłowego działania lub zniszczenia. z Do czyszczenia należy używać miękkiej i suchej szmatki. W przypadku dużego zanieczyszczenia należy użyć miękkiej szmatki zamoczonej w słabym roztworze wody i łagodnego, neutralnego detergentu. Przed czyszczeniem należy wykręcić ze szmatki nadmiar wody. Nigdy nie wolno używać do czyszczenia projektora rozpuszczalników, benzyny lub innych agresywnych środków. Może to doprowadzić do usunięcia oznaczeń i deformacji obudowy. z Brakujące punkty na ekranie Chociaż system projektora jest produkowany przy użyciu najbardziej zaawansowanych technologii cyfrowych jakie są obecnie dostępne, na ekranie może brakować części punktów. Jest to normalne zjawisko a nie objaw usterki. z Nie wolno wystawiać obudowy, w której zainstalowany jest system projektora lub jakichkolwiek elementów systemu projektora na uderzenie w czasie projekcji. Takie postępowanie może powodować natychmiastowe zakłócenia projekcji, po których może nastąpić utrata kolorów obrazu i powstanie błędu. Kiedy ekran traci kolory, należy użyć klawisza [INPUT] urządzenia sterującego, aby ponownie wybrać źródło, które ma być wyświetlane. Powinno to spowodować powrót do normalnych kolorów. Jeżeli się tak nie stanie, należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie sterujące. W przypadku powstania błędu należy sprawdzić zawartość podanych poniżej źródeł. z “Rozwiązywanie problemów” w “Instrukcji obsługi YA-S10” z “Wskaźniki błędów i komunikaty ostrzegawcze” w “Instrukcji obsługi” projektora Pl-8 Środki ostrożności podczas użytkowania z Warunki gwarancji z Nawet jeżeli system projektora jest jeszcze na gwarancji, użytkownik jest obciążany za naprawę jeżeli problem wynika z bezustannego użytkowania systemu przez bardzo długie okresy czasu (takie jak 24 godziny), jeżeli w okolicy obudowy 30 cm w trakcie pracy znajdują się obiekty. z Jeżeli system jest użytkowany w wysokich temperaturach otoczenia lub środowiskach wystawionych na duże ilości kurzu, dymu olejowego, dymu papierosowego lub innych rodzajów dymu, może to prowadzić do skrócenia cyklów wymiany napędu optycznego i innych części. Użytkowanie systemu projektora w takich warunkach będzie wymagać częstszej wymiany takich elementów, co jest płatne. Szczegóły dotyczące cykli wymiany i opłat można uzyskać u sprzedawcy lub podwykonawcy odpowiedzialnego za naprawę. Pl-9 Ogólne informacje o YA-S10 Urządzenie sterujące YA-S10 jest sterownikiem projektora. Poniżej opisano niektóre z jego głównych cech i funkcji. z Kształtowanie obrazu Różnorodne funkcje, które zapewniają możliwość kształtowania wyświetlanego obrazu w taki sposób, aby pasował do kształtu powierzchni docelowej, na której wyświetlany jest obraz. Możliwe jest wprowadzanie korekt obrazu, tak aby na zakrzywionych powierzchniach wyglądał normalnie. z Jednoczesna kontrola dwóch projektorów Urządzenie sterujące YA-S10 może sterować jednym lub dwoma projektorami. Kiedy podłączone są dwa projektory, urządzenie sterujące YA-S10 zapewnia jednoczesne sterowanie dwoma projektorami. Obsługa dwóch projektorów przy użyciu tego urządzenia nie różni się od obsługi jednego projektora. z Obsługa sieci LAN oraz sterownika RS-232C Niektóre funkcje urządzenia sterującego mogą być obsługiwane z urządzeń zewnętrznych (sterownika Crestron, komputera, itp.) Rozpakowanie z Jeżeli posiadają Państwo system projektora XJ-SK600 lub XJ-SK650, należy odnosić się do rozdziału “Rozpakowanie” w przewodniku konfiguracji XJ-SK600 lub przewodniku konfiguracji XJ-SK650. Po rozpakowaniu YA-S10 należy sprawdzić czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione poniżej artykuły. z Urządzenie sterujące z Kabel zasilający z Pilot zdalnego sterowania (YT-200) z Komplet baterii (2 × typ AAA) z Zasilacz AC z Karta gwarancyjna urządzenia sterującego z Kable HDMI × 2 Pl-10 Przygotowanie Jeżeli posiadają Państwo system projektora XJ-SK600 lub XJ-SK650, należy odnosić się do rozdziału “Przygotowanie” w przewodniku konfiguracji XJ-SK600 lub przewodniku konfiguracji XJ-SK650. Obsługiwane projektory Do urządzenia sterującego można podłączyć jeden lub dwa modele projektorów CASIO wymienionych poniżej. XJ-M140, XJ-M145, XJ-M150, XJ-M155, XJ-M240, XJ-M245, XJ-M250, XJ-M255 XJ-H1600, XJ-H1650, XJ-H1700, XJ-H1750, XJ-H2600, XJ-H2650, XJ-ST145, XJ-ST155 XJ-A131*, XJ-A141*, XJ-A146*, XJ-A241*, XJ-A246*, XJ-A251*, XJ-A256* * Do podłączenia niniejszych modeli projektora przez port RS-232C do urządzenia sterującego wymagany jest dostępny oddzielnie kabel (YK-5). z Przy podłączaniu dwóch projektorów każdy z nich musi mieć taką samą rozdzielczość wyjściową. Zalecane jest korzystanie z tego samego modelu przy zastosowaniu dwóch projektorów. z Informacje na temat obsługiwanych projektorów znajdują się na stronie internetowej CASIO. Instalacja projektora Upewnij się, że potrafisz prawidłowo podłączyć projektor(y) do urządzenia sterującego używając odpowiedniej dokumentacji użytkownika. z Po ustawieniu urządzenia sterującego, projektora(ów) i ekranu, należy zabezpieczyć wszystkie elementy, aby zapobiec ich przemieszczaniu w czasie użytkowania. Jeżeli zmieni się pozycja projektora, ustawienie zoomu lub ostrości, czy też pozycja ekranu, należy rozpocząć procedurę ustawiania od początku. Pl-11 Przygotowanie Okablowanie Gniazda po bokach i w tylnej części urządzenia sterującego służą do podłączenia źródła prądu i różnych urządzeń opisanych poniżej. Boczna część urządzenia sterującego: Podłącz dla jeden lub dwa projektory. Podczas podłączania urządzenia sterującego do projektora za pomocą dostarczonego kabla HDMI, należy podłączyć wtyczkę kabla, która znajduje się najbliżej rdzenia ferrytowego do portu HDMI urządzenia sterującego. WYJŚCIE Grupa A WYJŚCIE Grupa B Rdzeń ferrytowy Do podłączenia należy użyć dostępnego na rynku kabla RS-232C. Do podłączenia należy użyć dostarczonego kabla HDMI. Podłącz do gniazda HDMI drugiego projektora. Podłącz do gniazda RS-232C drugiego projektora. Podłącz do gniazda HDMI pierwszego projektora. Podłącz do gniazda RS-232C pierwszego projektora. z W przypadku podłączania tylko jednego projektora, użyj wyłącznie gniazd WYJŚCIA grupy A. z W przypadku podłączania dwóch projektorów, projektor podłączony do gniazd WYJŚCIA grupy A jest nazywany “Projektorem A”, natomiast projektor podłączony do gniazd WYJŚCIA grupy B jest nazywany “Projektorem B”. W dalszej części podczas konfigurowania ustawień i przeprowadzania regulacji, konieczne będzie rozróżnianie pomiędzy Projektorem A i Projektorem B. Tylna część urządzenia sterującego: Podłącz zasilacz AC oraz urządzenie będące źródłem sygnału wejściowego. Wykorzystaj dostępny w sprzedaży kabel HDMI, aby podłączyć go do gniazda wyjściowego HDMI urządzenia będącego źródłem obrazu. *1 *2 Wykorzystaj dostępny w sprzedaży kabel, aby podłączyć go do gniazda wyjściowego RGB lub gniazda komponentowego urządzenia będącego źródłem obrazu. Podłącz zasilacz AC i podłącz go do gniazdka elektrycznego. *1 Aby sterować systemem projektora za pomocą urządzenia zewnętrznego przez sieć LAN, wykorzystaj dostępny w sprzedaży kabel LAN, aby podłączyć to gniazdo do gniazda LAN urządzenia zewnętrznego. *2 Aby sterować systemem projektora za pomocą urządzenia zewnętrznego przez połączenie RS-232C, wykorzystaj dostępny w sprzedaży kabel szeregowy (krzyżowy), aby podłączyć to gniazdo do gniazda szeregowego urządzenia zewnętrznego. Pl-12 Przygotowanie Przygotowanie pilotów zdalnego sterowania Włóż dwie baterie AAA do pilota zdalnego sterowania (YT-200). Aby włożyć baterie: Otwórz pokrywę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania. Włóż baterie upewniając się, że ich bieguny (+/–) są skierowane we właściwych kierunkach. Następnie załóż pokrywę baterii. z Aby uniknąć zużywania baterii, należy przechowywać pilota w taki sposób, aby uniemożliwić przypadkowe wciskanie klawiszy. z Kiedy baterie zużyją się, należy je jak najszybciej usunąć i wymienić na dwie nowe baterie alkaiczne AAA. Konfiguracja wstępnych ustawień projektora(ów) po podłączeniu do urządzenia sterującego z Po umieszczeniu urządzeń w miejscach docelowych, podłączeniu kabli i przygotowaniu pilotów zdalnego sterowania wykonaj poniższą procedurę. z Jeżeli do urządzenia sterującego podłączone są dwa projektory, konieczne będzie wykonanie procedury z każdym z projektorów. Wykonaj poniższe czynności używając pilota zdalnego sterowania projektora. Proszę zauważyć, że czynności te nie mogą być wykonane za pomocą pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego (YT-200). Aby skonfigurować ustawienia wstępne projektora(ów) 1. Zdejmij osłonę obiektywu. 2. Włącz projektor. 3. Po rozpoczęciu projekcji używając projektora wykonaj wymaganą czynność, aby ustawić ostrość wyświetlanego obrazu. z Informacje na temat ustawiania ostrości znajdują się w instrukcji obsługi projektora. 4. Na pojawiającym się ekranie “Język”, wybierz język, którego chcesz używać. 5. Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [INPUT]. W oknie dialogowym “Wejście”, które się pojawi, wybierz “HDMI”, a następnie wciśnij klawisz [ENTER]. 6. Na pilocie zdalnego sterowania, wciśnij klawisz [MENU], aby wyświetlić menu konfiguracyjne, a następnie skonfigurować poniższe ustawienia w podanej kolejności. Ustawienie elementu Ustawienie (1) Ustawienia opcji 1 3 Automatyczna korekcja trapezu Wył. (2) Ustawienia ekranu 3 Korekcja trapezu (3) Ustawienia ekranu 3 Ekran przy braku sygnału 0 (4) Ustawienia wejścia 3 Wskaźnik nazwy sygnału Wył. (5) Ustawienia opcji 1 3 Automatyczne wyłączenie Wył. Pl-13 Czarny Przygotowanie z Jeżeli system projektora będzie wykorzystywany w odwróconej konfiguracji przy montażu sufitowym, wybierz “Wł.” dla ustawienia “Ustawienia ekranu 3 Montaż sufitowy”. z Jeżeli system projektora będzie używany w trybie konfiguracji tylnej (projekcja zza ekranu), wybierz “Tylny” dla ustawienia “Ustawienia ekranu 3 Tryb projekcji”. z Jeżeli system projektora będzie wykorzystywany w lokalizacji na wysokości 1500 do 2000 metrów, wybierz “Wł.” dla ustawienia “Ustawienia opcji 2 3 Duża wysokość”. 7. Naciśnij dwa razy klawisz [P] (Zasilanie), aby wyłączyć projektor. Konfiguracja wstępnych ustawień urządzenia sterującego Po zakończeniu konfiguracji ustawień wstępnych projektora(ów), wykonaj poniższą procedurę, aby skonfigurować ustawienia wstępne urządzenia sterującego. Wykonaj poniższe czynności używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego (YT-200). Należy zwrócić uwagę, że te działania nie mogą być wykonane przy użyciu pilota zdalnego sterowania projektora. Aby skonfigurować ustawienia wstępne urządzenia sterującego 1. Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [ALL] (lub klawisz [1]), aby włączyć zasilanie urządzenia sterującego. z Powoduje to także włączenie projektora(ów) połączonych z urządzeniem sterującym. 2. Na pilocie zdalnego sterowania, naciśnij klawisz [MENU], aby wyświetlić menu konfiguracyjne. z W ramach początkowych ustawień domyślnych, wszelkie menu są wyświetlane po angielsku. 3. Wybierz “Option Settings”, później “Language”, a następnie użyj klawiszy [U] oraz [I], aby wybrać żądany język. 4. Skonfiguruj następujące ustawienia w wymagany sposób. Szczegóły dotyczące każdego z ustawień można znaleźć w “Instrukcji obsługi YA-S10”. z Ustawienia opcji 3 Tryb eko z Właściwości obrazu 3 Tryb koloru z Ustawienia opcji 3 Liczba zdalnych połączeń 5. Następnie wykonaj procedurę opisaną w “Regulacja pozycji projektora(ów)” (strona Pl-15). Zasilanie urządzenia sterującego Wł./Wył. Pilot zdalnego sterowania urządzenia sterującego posiada pięć klawiszy zasilania. Cztery z nich są ponumerowane od [1] do [4], a piąty jest oznaczony [ALL]. Pozwala to na sterowanie wł./wył. zasilania wielu urządzeń sterujących w tym samym miejscu. z Wciśnięcie klawisza [ALL] włącza wszystkie urządzenia sterujące. z Klawisze [1] do [4] sterują urządzeniami sterującymi przypisanymi do odpowiedniej liczby w ramach ustawienia “Ustawienia opcji 3 Liczba zdalnych połączeń”. Pl-14 Przygotowanie Regulacja pozycji projektora(ów) Wyreguluj kąt projektora i rozmiar wyświetlanego obrazu, tak aby wyświetlany obraz nie wychodził poza krawędzie ekranu docelowego (ekranu lub powierzchni ściany, na której ma być wyświetlany obraz po zakończeniu konfiguracji). Jeżeli do urządzenia sterującego podłączone są dwa projektory, należy nałożyć wyświetlane obrazy, tak aby były mniej więcej tego samego rozmiaru w tej samej pozycji na ekranie docelowym. z Po zakończeniu konfiguracji ustawień wstępnych urządzenia sterującego wykonaj poniższą procedurę. z Informacje na temat tego, który projektor to projektor A, a który to projektor B, patrz “Okablowanie” (strona Pl-12). Wykonaj poniższe czynności używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego (YT-200). Należy zwrócić uwagę, że te działania nie mogą być wykonane przy użyciu pilota zdalnego sterowania projektora. Aby wyregulować pozycję projektora (dwóch projektorów) 1. Po wyłączeniu zasilania i zakończeniu procedury “Aby skonfigurować ustawienia wstępne urządzenia sterującego” (strona Pl-14), włącz zasilanie urządzenia sterującego. Regulacja 1: Wykonaj wstępne wyrównanie pozycji Obraz z projektora A Ekran docelowy 3 Ekran docelowy Obraz z projektora B Przed regulacją Po regulacji 2. Załóż osłonę obiektywu tylko na obiektyw projektora B, tak aby na ekranie projekcyjnym był wyświetlany wyłącznie obraz z projektora A. 3. Wyreguluj pozycję i rozmiar obrazu projektora A, tak aby nie dochodził do krawędzi ekranu docelowego. Należy wykonać poniższe kroki. (1) Wyreguluj pozycję i orientację projektora A. (2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora A. 4. Usuń osłonę obiektywu z obiektywu projektora B, tak aby obraz był wyświetlany. 5. Wyreguluj pozycję i rozmiar obrazu projektora B, tak aby nie dochodził do krawędzi ekranu docelowego. Należy wykonać poniższe kroki. (1) Wyreguluj pozycję i orientację projektora B. (2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora B. Pl-15 Przygotowanie 6. Podczas wyświetlania obrazu z projektora A oraz projektora B, powtórz kroki 3 oraz 5 co jest wymagane w celu minimalizacji różnic pomiędzy kształtami obrazów z projektora A oraz projektora B. Regulacja 2: Dokładna regulacja przy użyciu wzoru regulacji 3 Przed regulacją Po regulacji 7. Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [CORRECT]. 8. Z menu “Kształtowanie obrazu”, wybierz “Ustaw pozycję obrazu” i wciśnij klawisz [ENTER]. z Spowoduje to wyświetlenie dwóch wzorów regulacji, żółtego dla projektora A i jasnoniebieskiego dla projektora B. z Wyreguluj ostrość wzorów zgodnie z wymaganiami. 9. Obserwuj wzory regulacyjne podczas regulacji projektora A, a następnie projektora B. Spróbuj osiągnąć charakterystykę opisaną poniżej, aby dokonać regulacji. z Wyreguluj linie poziome skrzyżowań po środku wzoru regulacyjnego, tak aby były całkowicie poziome (bez opadania w lewo lub w prawo). z Wyreguluj linie pionowe skrzyżowań po środku wzoru regulacyjnego, tak aby znajdowały się po środku ekranu. Należy wykonać poniższe kroki. Projektor A : Użyj tej samej procedury co w kroku 3, do dokładnego wyregulowania wzoru regulacyjnego projektora A. Projektor B : Użyj tej samej procedury co w kroku 5, do dokładnego wyregulowania wzoru regulacyjnego projektora B. 10. Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [BLANK]. z Spowoduje to zniknięcie wzoru regulacyjnego projektora B, pozostawiając wyłącznie wzór regulacyjny projektora A (żółty). 11. Obserwując wzór regulacyjny projektora A wykonaj opisane poniżej regulacje pionowe. (1) Wyreguluj pionowy kąt nachylenia projektora A. (2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora A. Skrzyżowanie wzoru regulacyjnego powinno znajdować się po środku ekranu, a zewnętrzna ramka wzoru regulacyjnego powinna znajdować się tuż poza docelowym obszarem projekcji, tak jak pokazano na obrazku obok. Pl-16 Przygotowanie 12. Naciśnij klawisz [BLANK] na pilocie zdalnego sterowania. z Spowoduje to ponowne wyświetlenie wzoru regulacyjnego z projektora B, tak aby wzory regulacyjne z projektora A oraz projektora B były wyświetlane jednocześnie. 13. Wykonaj poniższe kroki, aby wzór regulacyjny z projektora B był możliwe najlepiej wyrównany z wzorem regulacyjnym projektora A. (1) Wyreguluj pionowy kąt nachylenia projektora B. (2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora B. 14. Po wyregulowaniu wzorów w żądany sposób, naciśnij klawisz [ESC] na pilocie zdalnego sterowania. z Spowoduje to zniknięcie wzorów regulacyjnych projektora A oraz projektora B i wyświetlenie menu “Kształtowanie obrazu”. 15. Następnie wykonaj procedurę opisaną w “Kształtowanie obrazu w celu dopasowania do ekranu projekcyjnego” (strona Pl-18). z Podczas wykonywania procedur regulacyjnych od tego momentu nie zmieniaj pozycji projektora(ów) lub ekranu, nie zmieniaj też ustawień zoomu lub ostrości projektora. Jeżeli którykolwiek z tych elementów ulegnie zmianie wróć, do kroku 2 procedury i wykonaj pozostałe kroki ponownie. Aby wyregulować pozycję projektora (jednego projektora) 1. Po wyłączeniu zasilania i zakończeniu procedury “Aby skonfigurować ustawienia wstępne urządzenia sterującego” (strona Pl-14), włącz zasilanie urządzenia sterującego. 2. Wyreguluj pozycję i rozmiar obrazu projektora, tak aby nie dochodził do krawędzi ekranu docelowego. Należy wykonać poniższe kroki. (1) Wyreguluj pozycję i orientację projektora. (2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora. 3. Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [CORRECT]. 4. Z menu “Kształtowanie obrazu”, wybierz “Ustaw pozycję obrazu” i wciśnij klawisz [ENTER]. z Powinno to spowodować wyświetlenie wzoru regulacyjnego. z Wyreguluj ostrość wzoru zgodnie z wymaganiami. 5. Obserwując wzór regulacyjny dokonaj regulacji zgodnie z poniższymi wskazówkami. z Wyreguluj linię poziomą skrzyżowania w środku wzoru regulacyjnego, tak aby była pozioma. z Skrzyżowanie wzoru regulacyjnego powinno znajdować się po środku ekranu, a zewnętrzna ramka wzoru regulacyjnego powinna znajdować się tuż poza docelowym obszarem projekcji, tak jak pokazano na obrazku obok. Wykonaj takie same regulacje jak w kroku 2 tej procedury. Pl-17 Przygotowanie 6. Po wyregulowaniu wzorów w żądany sposób, naciśnij klawisz [ESC] na pilocie zdalnego sterowania. z Spowoduje to zniknięcie wzoru regulacyjnego i wyświetlenie menu “Kształtowanie obrazu”. 7. Następnie wykonaj procedurę opisaną w “Kształtowanie obrazu w celu dopasowania do ekranu projekcyjnego” (strona Pl-18). z Podczas wykonywania procedur regulacyjnych od tego momentu nie zmieniaj pozycji projektora(ów) lub ekranu, nie zmieniaj też ustawień zoomu lub ostrości projektora. Jeżeli którykolwiek z tych elementów ulegnie zmianie wróć do kroku 2 procedury i wykonaj pozostałe kroki ponownie. Kształtowanie obrazu w celu dopasowania do ekranu projekcyjnego Jest to ostatni etap procesu regulacji. W tym momencie wykonywane są regulacje, które kształtują obrazy z projektora, aby pasowały do ekranu projekcyjnego i dawały obraz bez zniekształceń. Rodzaje kształtowania Kształtowanie wyświetlanego obrazu umożliwia wykonanie korekty trapezów powstających z uwagi na związki pomiędzy ekranem i projektorem oraz zniekształcenia obrazu spowodowane przez nierówności powierzchni projekcyjnej. Możliwe jest wybranie jednej z poniższych metod kształtowania opisanych poniżej. Płaski : Ten rodzaj kształtowania służy głównie do korekty trapezów, które powstają przy projekcji na płaskiej powierzchni. Cylinder : Ten rodzaj kształtowania jest najlepszy do korekty zniekształceń, które występują podczas projekcji obrazów na cylindrycznych kolumnach i innych zakrzywionych powierzchniach. W przypadku kształtowania cylindrycznego istnieją dwie opcje. Cylinder 1 służy do pionowych kształtów cylindrycznych, a Cylinder 2 do poziomych kształtów cylindrycznych. Styl wolny : Ten rodzaj kształtowania wyświetla siatkę 9 × 9 na ekranie projekcyjnym. Możliwe jest kształtowanie obrazu poprzez przesuwanie przecięć linii siatki (do 81 punktów) w górę, w dół, w lewo lub prawo. Taki rodzaj kształtowania można wykorzystywać przy projekcji na powierzchniach, które mają łagodne nieregularności. Zmiana widoku wyświetlanego obrazu podczas kształtowania obrazu (klawisz [IMAGE]) Podczas kształtowania obrazu na wyświetlanym obrazie można wykorzystać klawisz [IMAGE], aby przełączać wyświetlany obraz pomiędzy siatką i źródłem obrazu. Siatka Źródło sygnału wejściowego Pl-18 Przygotowanie Aby kształtować obraz tak, aby pasował do ekranu projekcyjnego (dwa projektory) z Po zakończeniu procedury “Aby wyregulować pozycję projektora (dwóch projektorów)” (strona Pl-15), wykonaj poniższą procedurę. z Informacje na temat tego, który projektor to projektor A, a który to projektor B, patrz “Okablowanie” (strona Pl-12). z Wykonaj poniższe czynności używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego. 1. Po wyłączeniu zasilania i zakończeniu procedury “Aby wyregulować pozycję projektora (dwóch projektorów)” (strona Pl-15), włącz zasilanie urządzenia sterującego. Jeżeli obraz jest wyświetlany wciśnij klawisz [CORRECT], aby wyświetlić menu “Kształtowanie obrazu”. 2. Wybierz ustawienie “Rodzaj kształtowania” zgodnie z rodzajem powierzchni, na której ma być wyświetlany obraz. z Domyślne ustawienia wstępne urządzenia wybierają “Płaski” jako “Rodzaj kształtowania”. z Kroki w przykładzie zakładają standardowe wyświetlanie na płaskiej powierzchni ekranu (ekranu docelowego) stąd “Płaski” zostaje wybrane jako “Rodzaj kształtowania”. Informacje na temat postępowania z powierzchniami projekcyjnymi o innych kształtach, patrz “Używanie funkcji kształtowania” (strona Pl-24). 3. Wykonaj korekcję boków. z Cztery rogi obrazu z projektora A i projektora B powinny pokrywać się dokładnie z czterema rogami ekranu docelowego. Ekran docelowy 3 Ekran docelowy Pl-19 Przygotowanie (1) Z menu “Kształtowanie obrazu”, wybierz “Korekcja rogów” i wciśnij klawisz [ENTER]. z Tak jak widać na poniższych zrzutach z ekranu, zarówno projektor A i projektor B wyświetlą siatki i znaczniki pozycjonowania. Żółta siatka i znacznik należą do obrazu projektora A, a jasnoniebieska siatka i znacznik należą do obrazu projektora B. z “Kursory kształtujące” zostaną pokazane w górnym lewym rogu żółtej siatki, w górę i na lewo od centrum siatki. Oznacza to, że projektor A został właśnie wybrany do regulacji. Wykonaj wymagane czynności kształtowania, aby wyrównać obraz projektora A. Znaczniki pozycjonowania Kursory kształtujące Siatka (2) (3) (4) (5) (6) Ekran docelowy Używaj klawiszy [S], [T], [W] oraz [X], aby przesuwać górny lewy róg siatki, aby był zgodny z górnym lewym rogiem ekranu docelowego. z Można przełączać prędkość ruchu siatki pomiędzy poruszaniem wolnym i szybkim naciskając klawisz Szybkie Wolne [CORRECT]. Na bieżące ustawienie prędkości kursora poruszanie poruszanie wskazuje jego kształt, tak jak to widać na obrazku obok. z Można przełączać obraz z projektora B pomiędzy ustawieniami pokaż i ukryj naciskając klawisz [BLANK]. Po umieszczeniu lewego górnego rogu obrazu z projektora A w żądanej pozycji, należy nacisnąć klawisz [POSITION]. z Spowoduje to, że kursory kształtujące zaczną migać, co oznacza, że przesunięcie kursorów w inną pozycję jest możliwe. Użyj klawisza [X], aby przesunąć migający kursor kształtujący do prawego górnego rogu obrazu z projektora A, a następnie naciśnij klawisz [CORRECT]. z Spowoduje to, że kursor przestanie migać, co oznacza, że można teraz przesuwać górny prawy róg siatki. Używaj klawiszy [S], [T], [W] oraz [X], aby przesuwać górny prawy róg siatki, aby był zgodny z górnym prawym rogiem ekranu docelowego. Powtórz powyższe kroki od (3) do (5), aby wyrównać lewe i prawe dolne rogi. z Używanie następujących klawiszy jest wyłączone podczas projekcji obrazu ze źródła sygnału: [S], [T], [W], [X], [CORRECT], [POSITION]. Więcej informacji na temat wyboru wyświetlanego obrazu znajduje się w rozdziale “Zmiana widoku wyświetlanego obrazu podczas kształtowania obrazu (klawisz [IMAGE])” (strona Pl-18). (7) (8) Po ustawieniu obrazu z projektora A w żądany sposób, wciśnij klawisz [A⇔B]. z Spowoduje to zniknięcie żółtych kursorów kształtujących obraz z projektora A i zastąpienie ich jasnoniebieskimi kursorami kształtującymi obraz z projektora B. Wyrównaj cztery rogi obrazu z projektora B ze znajdującymi się na ekranie docelowym. z Użyj tych samych kroków co wykorzystane w przypadku obrazu z projektora A. Pl-20 Przygotowanie Po ustawieniu obrazu z projektora B w żądany sposób, wciśnij klawisz [A⇔B]. z Spowoduje to zniknięcie jasnoniebieskich kursorów kształtujących obraz z projektora B i zastąpienie ich żółtymi kursorami kształtującymi obraz z projektora A. (10) Powtórz kroki od (2) do (9) (przełączając prędkość poruszania pomiędzy wolną i szybką za pomocą klawisza [CORRECT]) tyle razy ile trzeba do dokładnej regulacji. Reguluj obrazy z projektora A oraz projektora B, aż spełnią poniższe warunki. z Cztery rogi dwóch siatek zostaną dopasowane tak precyzyjnie jak to możliwe z czterema rogami ekranu docelowego. z Pojedyncza gruba żółta linia znacznika znajdzie się pomiędzy dwoma cienkimi niebieskimi liniami znaczników. (9) Pozycjonowanie nieprawidłowe Pozycjonowanie prawidłowe (11) Aby wyjść z korekty narożnej, naciśnij klawisz [ESC]. z Spowoduje to wyświetlenie menu “Kształtowania obrazu”. 4. Wykonaj inne działania korekcyjne w miarę potrzeb. z Kiedy jako rodzaj kształtowania wybrano “Płaski” można wykonać także “Korekcja boków (Łuk)”, “Korekcja boków (Przesunięcie równoległe)” oraz “Korekcję środka”. Więcej szczegółów w rozdziale “Wykonywanie korekty szczegółowej” (strona Pl-27). 5. Jeżeli to konieczne wyreguluj współczynnik kształtu wyświetlanego obrazu. z Więcej szczegółów w rozdziale “Regulacja współczynnika kształtu wyświetlanego obrazu” (strona Pl-30). 6. Po zakończeniu kształtowania obrazów, wyświetl menu “Kształtowania obrazu”, a następnie wciśnij klawisz [ESC]. z Spowoduje to wyświetlenie okienka dialogowego “Kształtowanie obrazu zostanie zakończone”, które zawiera dwie opcje opisane poniżej. Wyświetl oba menu jedno na drugim.: Opcję należy wybrać po udanym dopasowaniu obrazów z projektora A i projektora B. Przy takim ustawieniu wciśnięcie klawisza [MENU] wyświetli zarówno menu projektora A oraz projektora B. Wyświetl tylko jedno menu.: Opcję należy wybrać jeżeli wyrównanie obrazu z projektora A i projektora B jest nieukończone (co powoduje, że menu kaskadowe są trudne do odczytania) i ponowna regulacja zostanie wykonana później. Przy takim ustawieniu wyświetlane jest wyłącznie menu projektora A. 7. Po wybraniu żądanej opcji wciśnij [ENTER]. z Spowoduje to wyjście z okna dialogowego i projekcję obrazu ze źródła sygnału. Pl-21 Przygotowanie Zmiana wyłącznie trybu wyświetlania menu. Jeżeli chcesz wyświetlić wyłącznie tryb wyświetlania menu wybrany w kroku 6 procedury “Aby kształtować obraz tak, aby pasował do ekranu projekcyjnego”, wciśnij klawisz [CORRECT], aby wyświetlić menu “Kształtowania obrazu”, a następnie klawisz [ESC]. Skorzystaj z okna dialogowego, które się pojawi, aby wybrać żądaną opcję i wciśnij klawisz [ENTER]. Aby kształtować obraz tak, aby pasował do ekranu projekcyjnego (jeden projektor) z Po zakończeniu procedury “Aby wyregulować pozycję projektora (jednego projektora)” (strona Pl-17), wykonaj poniższą procedurę. z Wykonaj poniższe czynności używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego. 1. Po wyłączeniu zasilania i zakończeniu procedury “Aby wyregulować pozycję projektora (jednego projektora)” (strona Pl-17), włącz zasilanie urządzenia sterującego. Jeżeli obraz jest wyświetlany, wciśnij klawisz [CORRECT], aby wyświetlić menu “Kształtowanie obrazu”. 2. Wybierz rodzaj kształtowania w zależności od kształtu ekranu docelowego. z Domyślne ustawienia wstępne urządzenia sterującego wybierają “Płaski” jako “Rodzaj kształtowania”. z Kroki w przykładzie zakładają standardowe wyświetlanie na płaskiej powierzchni ekranu (ekranu docelowego) stąd “Płaski” zostaje wybrane jako “Rodzaj kształtowania”. Informacje na temat postępowania z powierzchniami projekcyjnymi o innych kształtach, patrz “Używanie funkcji kształtowania” (strona Pl-24). 3. Wykonaj korektę narożną. z Cztery rogi wyświetlanego obrazu powinny pokrywać się dokładnie z czterema rogami ekranu docelowego. (1) Z menu “Kształtowanie obrazu”, wybierz “Korekcja rogów” i wciśnij klawisz [ENTER]. z Spowoduje to wyświetlenie siatek do korekty narożnej. z W tym samym czasie “kursory kształtujące” zostaną pokazane w górnym lewym rogu ekranu, w górę i na lewo od centrum ekranu. Kursory kształtujące Siatka Ekran docelowy Pl-22 Przygotowanie (2) (3) (4) (5) (6) Używaj klawiszy [S], [T], [W] oraz [X], aby przesuwać górny lewy róg siatki, aby był zgodny z górnym lewym rogiem ekranu docelowego. z Można przełączać prędkość ruchu siatki pomiędzy poruszaniem wolnym i szybkim naciskając klawisz Szybkie Wolne [CORRECT]. Na bieżące ustawienie prędkości kursora poruszanie poruszanie wskazuje jego kształt, tak jak to widać na obrazku obok. Po umieszczeniu lewego górnego rogu obrazu z projektora w żądanej pozycji, należy nacisnąć klawisz [POSITION]. z Spowoduje to, że kursory kształtujące zaczną migać, co oznacza, że przesunięcie kursorów w inną pozycję jest możliwe. Użyj klawisza [X], aby przesunąć migający kursor kształtujący do prawego górnego rogu obrazu z projektora, a następnie naciśnij klawisz [CORRECT]. z Spowoduje to, że kursor przestanie migać, co oznacza, że można teraz przesuwać górny prawy róg siatki. Używaj klawiszy [S], [T], [W] oraz [X], aby przesuwać górny prawy róg siatki, aby był zgodny z górnym prawym rogiem ekranu docelowego. Powtórz powyższe kroki od (3) do (5), aby wyrównać lewe i prawe dolne rogi. z Używanie następujących klawiszy jest wyłączone podczas projekcji obrazu ze źródła sygnału: [S], [T], [W], [X], [CORRECT], [POSITION]. Więcej informacji na temat wyboru wyświetlanego obrazu znajduje się w rozdziale “Zmiana widoku wyświetlanego obrazu podczas kształtowania obrazu (klawisz [IMAGE])” (strona Pl-18). (7) Powtórz kroki od (2) do (6) tyle razy ile to konieczne, aby dokładnie wyregulować cztery rogi obrazu z projektora by były dopasowane tak dokładnie jak to możliwe z rogami ekranu docelowego. z Podczas wykonywania dokładnej regulacji, najlepiej jest używać wolnego poruszania kursorem kształtującym (patrz krok 3-(2) tej procedury). (8) Aby wyjść z korekty narożnej, naciśnij klawisz [ESC]. z Spowoduje to wyświetlenie menu Kształtowania obrazu. 4. Wykonaj inne działania korekcyjne w miarę potrzeb. z Kiedy jako rodzaj kształtowania wybrano “Płaski” można wykonać także “Korekcja boków (Łuk)”, “Korekcja boków (Przesunięcie równoległe)” oraz “Korekcja środka”. Więcej szczegółów w rozdziale “Wykonywanie korekty szczegółowej” (strona Pl-27). 5. Jeżeli to konieczne, wyreguluj współczynnik kształtu wyświetlanego obrazu. z Więcej szczegółów w rozdziale “Regulacja współczynnika kształtu wyświetlanego obrazu” (strona Pl-30). 6. Po zakończeniu kształtowania obrazów, wyświetl menu “Kształtowania obrazu”, a następnie wciśnij klawisz [ESC]. z Spowoduje to, że będzie wyświetlany obraz ze źródła wejściowego. Pl-23 Używanie funkcji kształtowania Ta część zawiera szczegóły dotyczące działań jakie należy wykonać przy wyborze jednego z typów kształtowania wyjaśnionych w rozdziale “Rodzaje kształtowania” (strona Pl-18). z Wszelkie działania opisane w tym rozdziale zakładają, że procedury w rozdziałach “Regulacja pozycji projektora(ów)” (strona Pl-15) oraz “Kształtowanie obrazu w celu dopasowania do ekranu projekcyjnego” (strona Pl-18) zostały wykonane. z Zmiana z jednego rodzaju kształtowania na inny spowoduje, że efekty wszelkich czynności związanych z kształtowaniem poprzedniego rodzaju zostaną usunięte. z Informacje na temat tego, który projektor to projektor A, a który to projektor B, patrz “Okablowanie” (strona Pl-12). z Wykonaj czynności opisane w tym rozdziale używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego. Rodzaj kształtowania: Płaski Ten rodzaj kształtowania służy głównie do korekty trapezów, które powstają przy projekcji na płaskiej powierzchni. Aby wykonać korektę przy użyciu “Rodzaj kształtowania: Płaski” 1. Naciśnij klawisz [CORRECT], aby wyświetlić menu kształtowania obrazu. 2. Wybierz “Rodzaj kształtowania” i wciśnij klawisz [ENTER]. 3. Wybierz “Płaski”, a następnie wciśnij [ENTER]. z Jeżeli wprowadzono wcześniejsze korekty za pomocą innego rodzaju kształtowania, pojawi się okno dialogowe z informacją “Całe kształtowanie obrazu zostanie usunięte. Czy chcesz kontynuować?”. Aby usunąć obecne ustawienia kształtowania i zmienić rodzaj kształtowania, wybierz “Tak”, a następnie wciśnij [ENTER]. 4. Użyj menu “Kształtowanie obrazu”, aby wybrać jeden z następujących rodzajów kształtowania zgodny z ekranem docelowym, na którym obraz będzie wyświetlany: “Korecja rogów”, “Korekcja boków (Łuk)”, “Korekcja boków (Przesunięcie równoległe)”, “Korekcja środka”. z Informacje o tym co można zrobić z każdym z elementów menu znajdują się w rozdziale “Wykonywanie korekty szczegółowej” (strona Pl-27). 5. Jeżeli to konieczne wyreguluj współczynnik kształtu wyświetlanego obrazu. z Więcej szczegółów w rozdziale “Regulacja współczynnika kształtu wyświetlanego obrazu” (strona Pl-30). 6. Po zakończeniu kształtowania obrazów, wyświetl menu “Kształtowanie obrazu”, a następnie wciśnij klawisz [ESC]. z Spowoduje to, że będzie wyświetlany obraz ze źródła wejściowego. Pl-24 Używanie funkcji kształtowania Rodzaj kształtowania: Cylinder 1 lub Cylinder 2 Te rodzaje kształtowania są najlepsze do korekty zniekształceń, które występują podczas projekcji obrazów na cylindrycznych kolumnach i innych zakrzywionych powierzchniach. Używaj “Cylindra 1” dla cylindrów pionowych i “Cylindra 2” dla cylindrów poziomych. Aby wykonać korektę przy użyciu “Rodzaj kształtowania: Cylinder 1” lub “Rodzaj kształtowania: Cylinder 2” 1. Naciśnij klawisz [CORRECT], aby wyświetlić menu kształtowania obrazu. 2. Wybierz “Rodzaj kształtowania” i wciśnij klawisz [ENTER]. 3. Zgodnie z kształtem ekranu docelowego, wybierz “Cylinder 1” lub “Cylinder 2”, a następnie wciśnij klawisz [ENTER]. z Jeżeli wprowadzono wcześniejsze korekty za pomocą innego rodzaju kształtowania, pojawi się okno dialogowe z informacją “Całe kształtowanie obrazu zostanie usunięte. Czy chcesz kontynuować?”. Wybierz “Tak”, a następnie wciśnij [ENTER]. 4. Użyj menu “Kształtowanie obrazu”, aby wybrać jeden z następujących rodzajów kształtowania zgodny z ekranem docelowym, na którym obraz będzie wyświetlany: “Korekcja rogów”, “Regulacja podstawy i boków”, “Korekcja boków (Łuk)”, “Korekcja środka”. z Informacje o tym co można zrobić z każdym z elementów menu znajdują się w rozdziale “Wykonywanie korekty szczegółowej” (strona Pl-27). 5. Jeżeli to konieczne wyreguluj współczynnik kształtu wyświetlanego obrazu. z Więcej szczegółów w rozdziale “Regulacja współczynnika kształtu wyświetlanego obrazu” (strona Pl-30). 6. Po zakończeniu kształtowania obrazów, wyświetl menu “Kształtowania obrazu”, a następnie wciśnij klawisz [ESC]. z Spowoduje to, że będzie wyświetlany obraz ze źródła wejściowego. Pl-25 Używanie funkcji kształtowania Rodzaj kształtowania: Styl wolny Ten rodzaj kształtowania wyświetla siatkę 9 × 9 na ekranie projekcyjnym. Możliwe jest kształtowanie obrazu poprzez przesuwanie przecięć linii siatki (do 81 punktów) w górę, w dół, w lewo lub prawo. Taki rodzaj kształtowania można wykorzystywać przy projekcji na powierzchniach, które mają łagodne nieregularności. Aby wykonać korektę przy użyciu “Rodzaj kształtowania: Styl wolny” 1. Naciśnij klawisz [CORRECT], aby wyświetlić menu kształtowania obrazu. 2. Wybierz “Rodzaj kształtowania” i wciśnij klawisz [ENTER]. 3. Wybierz “Styl wolny” i wciśnij klawisz [ENTER]. z Jeżeli wprowadzono wcześniejsze korekty za pomocą innego rodzaju kształtowania, pojawi się okno dialogowe z informacją “Całe kształtowanie obrazu zostanie usunięte. Czy chcesz kontynuować?”. Wybierz “Tak”, a następnie wciśnij [ENTER]. 4. Z menu “Kształtowanie obrazu”, wybierz “Korekcja punktu” i wciśnij klawisz [ENTER]. 5. Z menu podrzędnego “Korekcja punktu”, wybierz “Korekcja 4-punktowa” i wciśnij klawisz [ENTER]. z Spowoduje to wyświetlenie siatki do korekty 4-punktowej. 6. Wykonaj korektę 4-punktową. z Więcej szczegółów w rozdziale “Korekcja punktu” na stronie Pl-29. z Metoda ta jest udostępniona w celu usunięcia wszystkich zmian i powrotu do pozycji wstępnych wszystkich punktów. Więcej szczegółów w rozdziale “Usuń korekty” na stronie Pl-29. 7. Jeżeli to konieczne wyreguluj współczynnik kształtu wyświetlanego obrazu. z Więcej szczegółów w rozdziale “Regulacja współczynnika kształtu wyświetlanego obrazu” (strona Pl-30). 8. Po zakończeniu kształtowania obrazów, wyświetl menu “Kształtowanie obrazu”, a następnie wciśnij klawisz [ESC]. z Spowoduje to, że będzie wyświetlany obraz ze źródła wejściowego. Pl-26 Używanie funkcji kształtowania Wykonywanie korekty szczegółowej Ten rozdział podaje informacje o różnych rodzajach korekt, które mogą być zastosowane przy użyciu menu “Kształtowanie obrazu”. Rozpoczęcie korekty powoduje pojawienie się siatki na wyświetlanym obrazie. Czynności wymienione w poniższej tabeli mogą być wykonywane w czasie wyświetlania siatki. Aby: Wykonaj następującą operację: Przesunąć kursor kształtujący w punkt lub na linię Użyj klawiszy [S] oraz [T] do przemieszczania w pionie. Użyj klawiszy [W] oraz [X] do przemieszczania w poziomie. Przełączać prędkość przemieszczania kursora pomiędzy ustawieniami szybkim i wolnym Naciśnij klawisz [CORRECT]. Zmienić pozycję kursora kształtującego Naciśnij klawisz [POSITION]. Spowoduje to miganie kursora. Użyj klawiszy [S], [T], [W] oraz [X] do przemieszczania w pionie. Po przesunięciu kursora kształtującego do żądanej lokalizacji wciśnij klawisz [CORRECT]. Przełączyć pomiędzy obrazem z projektora A i projektora B.* Wciśnij klawisz [A⇔B]: Ukryć siatkę obrazu projektora, który nie jest wybrany.* Naciśnij klawisz [BLANK]. Wyświetlić menu kształtowania obrazu Naciśnij klawisz [ESC]. * Ta funkcja nie jest dostępna kiedy do urządzenia sterującego podłączony jest pojedynczy projektor. Korekcja rogów Użyj tego do następujących czynności: Redukcji trapezów powstających kiedy ekran jest ustawiony pod kątem w stosunku do projektorów. W czasie projekcji na poziomym prostokątnym ekranie, należy wyrównać cztery rogi wyświetlanego obrazu z rogami ekranu. Jak to działa: Cztery rogi wyświetlanego obrazu mogą być przemieszczane w górę, w dół, w lewo i prawo. Korekcja boków (Przesunięcie równoległe) Użyj tego do następujących czynności: W zasadzie do tych samych czynności co w przypadku korekcji boków. Kiedy wyrównanie boków wyświetlanego obrazu różni się znacznie od boków ekranu, najpierw należy użyć Korekcji boków (Przesunięcie równoległe), aby dokonać ogólnej regulacji, a następnie korekcji boków dla dokładniejszej regulacji. Jak to działa: Cztery boki wyświetlanego obrazu mogą być przemieszczane w górę, w dół, w lewo i prawo. Pl-27 Używanie funkcji kształtowania Korekcja boków (Łuk) Użyj tego do następujących czynności: Redukcja zniekształceń wyświetlanego obrazu, która ma miejsce podczas projekcji na powierzchniach o kształcie wypukłej lub wklęsłej soczewki. Jak to działa: Punkty w centralnej części górnej i dolnej mogę być jednocześnie przesuwane pionowo, a punkty w centralnej części po lewej i prawej stronie mogą być jednocześnie przesuwane poziomo. W wyniku powstaje kształt łuku po stronie, po której przemieszczono punkty. Korekcja środka Użyj tego do następujących czynności: Regulacji najwyższego punktu powierzchni wypukłej i najniższego powierzchni wklęsłej kiedy dany punkt jest poza centrum. Regulacja jest wykonywana po zakończeniu Korekcji boków (Łuk). Jak to działa: Centralny punkt ekranu projekcyjnego może być przesuwany pionowo i poziomo. Regulacja podstawy i boków Użyj tego do następujących czynności: Redukcja zniekształceń wyświetlanego obrazu, która ma miejsce podczas projekcji na powierzchniach o kształcie cylindrycznym. Kiedy jako rodzaj kształtowania wybrany jest Cylinder 1, regulacja pionowa wpływa na podstawy, podczas gdy regulacja pozioma wpływa na boki. Kiedy jako rodzaj kształtowania wybrany jest Cylinder 2, regulacja pionowa wpływa na boki, podczas gdy regulacja pozioma wpływa na podstawy. (Zrzut ekranu obok pokazuje ekran w przypadku wybrania Cylindra 1.) Jak to działa: Możliwa jest opisana poniżej manipulacja czterema pozycjami wyświetlanego obrazu. Cylinder 1 (cylinder pionowy) z Górna podstawa: Może być poruszana w pionie. z Dolna podstawa: Może być poruszana w pionie. z Boczna pionowa linia centralna: Może być poruszana w poziomie. z Boczna linia pionowa 1/4 i linia pionowa 3/4: Obie mogą być poruszane w poziomie bliżej lub dalej od pionowej linii centralnej. Linie poruszają się we wzajemnym połączeniu. Przemieszczanie tych linii powoduje powstawanie odpowiednio zakrzywienia bocznego. Cylinder 2 (cylinder poziomy) z Lewa podstawa: Może być poruszana w poziomie. z Prawa podstawa: Może być poruszana w poziomie. z Boczna pozioma linia centralna: Może być poruszana w pionie. z Boczna linia pozioma 1/4 i linia pozioma 3/4: Obie mogą być poruszane w pionie bliżej lub dalej od poziomej linii centralnej. Linie poruszają się we wzajemnym połączeniu. Przemieszczanie tych linii powoduje powstawanie odpowiednio zakrzywienia bocznego. Pl-28 Używanie funkcji kształtowania Korekcja punktu Użyj tego do następujących czynności: Redukcja zniekształceń wyświetlanego obrazu, która ma miejsce podczas projekcji na powierzchniach o łagodnie nieregularnych kształtach. Jak to działa: Korekcja 4-punktowa jest tym czym korekcja rogów. Zaleca wykonanie w pierwszej kolejności korekty 4-punktowej, aby wyrównać cztery rogi wyświetlanego obrazu z ekranem docelowym, a następnie wykonać inne rodzaje korekty w kolejności rosnącej (9-punktową, 25-punktową, 81-punktową), aby dokładnie wyregulować korektę. (Zrzut ekranu obok pokazuje ekran w przypadku wybrania korekty 25-punktowej.) Usuń korekty W każdej chwili podczas wykonywania korekty punktowej (kiedy wyświetlana jest siatka), można wykorzystać poniższą procedurę, aby cofnąć jeden punkt lub wszystkie punkty skorygowane przy użyciu określonego typu korekty (4-punktowej, 9-punktowej, 25-punktowej lub 81-punktowej) do ich pozycji wyjściowych. z Kiedy do urządzenia sterującego podłączone są dwa projektory, poniższe działanie spowoduje usunięcie jedynie skorygowanych punków na ekranie projektora, na którym aktualnie dokonywana jest korekta punktowa (Projektor A lub Projektor B). 1. Jeżeli zachodzi konieczność usunięcia korekty konkretnego punktu, należy przesunąć kursor kształtujący do tego punktu. z Jeżeli natomiast mają być usunięte wszelkie korekty dla konkretnego rodzaju korekty punktowej, pomiń ten krok. 2. Naciśnij klawisz [ESC], aby wyświetlić menu “Kształtowanie obrazu”. 3. Wybierz “Usuń korekty” i wciśnij klawisz [ENTER]. 4. Spowoduje to wyświetlenie menu wyboru rodzaju operacji usuwania. Aby wykonać ten typ operacji usuwania: Wybierz element menu: Korektę punktu określoną w kroku 1 Bieżący punkt Wszelkie korekty punktowe wykonane przy użyciu rodzaju korekty określonej przez element menu, a także wszelkie korekty punktowe wykonane przy użyciu bardziej szczegółowych rodzajów korekty* Korekcja 4-punktowa, Korekcja 9-punktowa, Korekcja 25-punktowa, Korekcja 81-punktowa* Wszystkie korekty punktowe niezależnie od rodzaju korekty Wszystkie * Opcja menu, która się pojawi dotyczy rodzaju korekty, która była wykonywana kiedy zostało wyświetlone menu. Jeżeli była wykonywana korekta 25-punktowa, wtedy pojawi się “Korekcja 25-punktowa”. Wybór “Korekcja 25-punktowa” w tym przypadku usunie wszelkie korekty wykonane przy użyciu korekty 25-punktowej, a także wszelkie korekty wykonane przy użyciu korekty 81-punktowej. 5. Wciśnij klawisz [ENTER], aby wykonać operację usuwania. z Spowoduje to wyjście z menu i powrót do ekranu siatki. Pl-29 Regulacja współczynnika kształtu wyświetlanego obrazu Po wykonaniu kształtowania można także wyregulować współczynnik kształtu wyświetlanego obrazu. Należy zwrócić uwagę, że takie działanie nie powoduje regulacji współczynnika kształtu źródła obrazu (który określa w jaki sposób źródło obrazu pasuje do obszaru projekcji), ale współczynnika kształtu obrazu wyświetlanego. Wykonaj czynności opisane w tym rozdziale używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego. Regulacja współczynnika kształtu 1. Naciśnij klawisz [CORRECT], aby wyświetlić menu kształtowania obrazu. 2. Z menu “Kształtowanie obrazu”, wybierz “Regulacja współczynnika kształtu ekranu” i wciśnij klawisz [ENTER]. z Powinno to spowodować wyświetlenie kolistego wzoru regulacyjnego. Jeżeli wzór regulacyjny nie wygląda jak koło (ale raczej jak pionowy lub poziomy owal), wykonaj poniższe kroki, aby go wyregulować. Jeżeli wzór regulacyjny wygląda jak koło, wciśnij dwukrotnie klawisz [ESC], aby wyjść z procedury regulacyjnej. 3. Z menu wybierz “Odpowiedni ekran” i użyj klawiszy [W] oraz [X] do przeprowadzenia ustawień i wybierz “Automatyczne wykrywanie”, “16:10”, “16:9” lub “4:3”. z Wybierz ustawienie, które powoduje, że wzór regulacyjny stanie się bardziej okrągły. Jeżeli żadne z ustawień nie powoduje powstania koła przejdź do kroku 4. 4. Z menu wybierz “Ustaw współczynnik kształtu ekranu”, a następnie użyj klawiszy [W] oraz [X], aby wyregulować wzór regulacyjny, tak aż stanie się kołem. 5. Kiedy wszystko jest jak należy, wciśnij dwukrotnie klawisz [ESC], aby opuścić procedurę regulacji. Pl-30 Normalna obsługa po przygotowaniu Po zakończeniu procedury “Przygotowanie” (strona Pl-11), możliwe jest wykorzystywanie systemu projektora (urządzenia sterującego plus jednego lub dwóch projektorów) tak jakby były jednym projektorem. Wykonaj czynności opisane w tym rozdziale używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego. Aby włączyć system projektora Naciśnij klawisz [ALL]. Spowoduje to włączenie zasilania urządzenia sterującego, projektora A oraz projektora B. Jeżeli używana jest konfiguracja większej ilości urządzeń sterujących wciśnij klawisz zasilania ([1] do [4]*) przypisany do urządzenia sterującego, które chcesz włączyć. * Więcej informacji znajduje się w rozdziałach “Aby skonfigurować ustawienia wstępne urządzenia sterującego” (strona Pl-14) oraz “Zasilanie urządzenia sterującego Wł./Wył.” (strona Pl-14). Aby zmienić źródło sygnału Kiedy do urządzenia sterującego podłączone są źródła sygnału zarówno HDMI jak i RGB (czy komponentowe), można korzystać z klawisza [INPUT], aby przełączać pomiędzy nimi. Postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się w oknie dialogowym po naciśnięciu klawisza. Aby włączyć zasilanie systemu projektora Wciśnij dwukrotnie klawisz [ALL] lub ponumerowane klawisze zasilania ([1] do [4]) przypisane do urządzenia sterującego, które ma być wyłączone. z Szczegóły dotyczące użytkowania systemu projektora można znaleźć w “Instrukcji obsługi YA-S10”. Pl-31 Specyfikacja produktu Nazwa modelu YA-S10 Złącza urządzenia sterującego Gniazdo HDMI: HDMI TYP A (Wyjście: 2 kanały, Wejście: 1 kanał) Port szeregowy: 9-stykowy D-Sub (Wyjście: 2 kanały, Wejście: 1 kanał) Gniazdo RGB/komponentowe: Mini D-sub 15-stykowy (Wejście: 1 kanał) Gniazdo LAN: RJ-45 (Wejście: 1 kanał) Środowisko pracy Temperatura pracy: od 5 do 35°C Dopuszczalna wilgotność: od 20 do 80% (bez skraplania) Wysokość pracy: od 0 do 2000 metrów nad poziomem morza Zasilanie 100 VAC 240 VAC, 50/60 Hz Zużycie energii (Napięcie znamionowe/ Prąd znamionowy) 12 VDC 1,3 A Wymiary Około 216,3 (szer.) × 148,2 (głęb.) × 29 (wys.) mm (Bez projekcji) Waga Około 0,67 kg Specyfikacja może ulec zmianie bez powiadomienia. GPL i LGPL (1) Niniejszy produkt wykorzystuje oprogramowanie (Oprogramowanie) objęte licencjami GNU General Public License (GPL) oraz GNU Lesser General Public License (LGPL). Zgodnie z licencjami GPL i LGPL, kod źródłowy Oprogramowania jest otwartym kodem źródłowym. Każdy kto chce zapoznać się z otwartym kodem źródłowym może go pobrać ze strony domowej projektora CASIO. Kopiując, modyfikując lub dystrybuując Oprogramowanie należy to robić zgodnie z warunkami licencji GPL i LGPL. (2) Oprogramowanie jest dostarczane “takie, jakie jest” bez żadnych wyraźnych lub domniemanych gwarancji. Jednak niniejsze oświadczenie nie dotyczy warunków gwarancji dla samego produktu (włączając wadliwe funkcjonowanie z powodu Oprogramowania). (3) Pełny tekst licencji GPL i LGPL obejmujących niniejsze oprogramowanie znajduje się na końcu “Instrukcji obsługi YA-S10”. Pl-32 Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany Printed in China Imprimé en Chine MA1301-A RJA528056-001
advertisement
Related manuals
advertisement