Casio EX-S12 Benutzerhandbuch


Add to my manuals
216 Pages

advertisement

Casio EX-S12 Benutzerhandbuch | Manualzz
G
Digitalkamera
Bedienungsanleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses CASIO-Produkt entschieden haben.
• Vor der Benutzung lesen Sie bitte die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Vorsichtsmaßregeln.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bitte auf, um auch später noch darin
nachschlagen zu können.
• Die neuesten Informationen zu diesem Produkt finden Sie auf der offiziellen EXILIM
Website unter http://www.exilim.com/
Für Springen zu „Effektiver Einsatz von Dynamic Photo“
hier klicken!
1
Auspacken
Kontrollieren Sie bitte beim Auspacken, ob alle nachstehend gezeigten Artikel
enthalten sind. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler.
Digitalkamera
Lithiumionen-Akku
(NP-60)
Ladegerät (BC-60L)
Anbringen der Handschlaufe an der
Kamera
Hier befestigen.
* Die Form des Netzkabelsteckers
kann je nach Bestimmungsland
oder -gebiet unterschiedlich sein.
Netzkabel
USB-Kabel
Riemen
AV-Kabel
CD-ROM
2
Grundlegende
Referenz
Bitte zuerst lesen!
• Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung und des mitgelieferten
Referenzmaterials bleiben ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist in allen Stadien des
Herstellungsprozesses geprüft worden. Falls sie dennoch Stellen enthalten sollte,
die fraglich oder fehlerhaft usw. zu sein scheinen, bitten wir um entsprechende
Mitteilung.
• Eine Vervielfältigung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung, im Ganzen oder
teilweise, ist untersagt. Soweit von CASIO COMPUTER CO., LTD. nicht
genehmigt, ist jede Verwendung des Inhalts dieser Bedienungsanleitung für
andere Zwecke als den Privatgebrauch durch das Urheberrecht untersagt.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die Ihnen oder Dritten durch die Benutzung oder
einen etwaigen Defekt dieses Produkts entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden,
entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter, die aus der Verwendung von Photo
Transport, YouTube Uploader for CASIO oder CASIO DATA TRANSPORT
entstehen.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Haftung für etwaige Schäden
oder entgangenen Gewinne, die auf den Verlust von Speicherinhalten durch
Fehlbetrieb, Reparaturen oder andere Ursachen zurückzuführen sind.
• Bitte beachten Sie, dass die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Anzeigebeispiele und Produktillustrationen von den tatsächlichen Anzeigen und
Konfigurationen der Kamera abweichen können.
Flüssigkristalldisplay
Das Flüssigkristalldisplay des Farbdisplays ist ein Produkt der neuesten
Herstellungstechnologie und gewährleistet eine Pixelausbeute von über 99,99%.
Trotzdem ist möglich, dass eine sehr kleine Zahl von Pixeln nicht aufleuchtet oder
ständig leuchtet. Dies liegt im Rahmen der Eigenschaften des Flüssigkristalldisplays
und stellt keinen Defekt dar.
Führen Sie einige Probeaufnahmen durch
Bevor Sie die eigentliche Aufnahme durchführen, bitte anhand von
Probeaufnahmen kontrollieren, ob die Aufnahme einwandfrei funktioniert.
3
Inhalt
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bitte zuerst lesen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bildschirm-Einblendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
... 2
... 3
... 9
. . 10
❚❙ Schnellstart-Grundlagen
13
Was ist eine Digitalkamera? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
❚ Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
❚ Akku einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten Einschalten der Kamera . 19
Vorbereiten einer Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
❚ Unterstützte Speicherkarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
❚ Speicherkarte einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
❚ Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ein- und Ausschalten der Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
❚ Strom einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
❚ Kamera ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Schnappschuss aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtiges Halten der Kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
24
27
28
29
❚ Löschen einer Datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
❚ Alle Dateien löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
❚ Autofokus-Beschränkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
❚❙ Schnappschuss-Kursus
31
Controlpanel benutzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
❚ Zuweisen von Anzeigepunkten an das Controlpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bildgröße ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Größe)
Blitz benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Blitz)
Autofokus-Bereich festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-Bereich)
Bildhelligkeit optimieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Beleuchtung)
Serienbild verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Serienbild)
..
..
..
..
..
33
36
38
39
40
❚ Speichermethode für Serienbild-Bilder festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Benutzen der Gesichtsdetektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Gesichtsdetekt.)
Aufnehmen im Make-up-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Make-up)
Bildhelligkeit korrigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV-Verschiebung)
Controlpanel-Datums-/Uhrzeit-Stil ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mit Zoom aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
43
45
46
47
47
❚ Umschaltpunkt zwischen optischem und digitalem Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4
Inhalt
❚❙ Bild- und Tonaufnahme für Movies
Movie aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen von Movies mit Vorwegaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen eines Schnappschusses bei laufender Movie-Aufnahme. . . .
Nur Ton aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sprachaufnahme)
50
..
..
..
..
50
52
53
53
❚ Tonaufnahme wiedergeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
❚❙ Benutzen von BEST SHOT
55
Was ist BEST SHOT? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
❚ Ausgewählte Beispielszenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
❚ Eigene BEST SHOT-Setups kreieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aufnehmen mit AUTO BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ID-Fotos aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visitenkarten und Dokumente aufnehmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aufnehmen eines Selbstportraits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Isolieren von bewegten Motiven . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Multi-Motion-Bild)
❚❙ Weiterführende Einstellungen
..
..
..
..
..
59
60
61
62
63
64
Bedienung der angezeigten Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aufnahmemodus-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Aufnahme) . . 66
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Wählen eines Fokussiermodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fokus) . . .
Serienbild verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Serienbild) . . .
Selbstauslöser benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selbstauslöser) . . .
Benutzen von Auto-Shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Auto-Shutter) . . .
Mit Gesichtsdetektion aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gesichtsdetekt.) . . .
Kamera- und Motivbewegungen kompensieren . . . . . . . . . . . (Anti-Shake) . . .
Autofokus-Bereich festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(AF-Bereich) . . .
Autofokus-Hilfslicht verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AF-Hilfsleuchte) . . .
Form des Fokussierrahmens ändern . . . . . . . . . . . . . . . (Fokussierrahmen) . . .
Digitalzoom ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Digitalzoom) . . .
Tasten [4] und [6] mit Funktionen belegen . . . . . . . . . . . . . . . (L/R-Taste) . . .
Mit Quick Shutter aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Schnellverschluss) . . .
Bildschirmgitter anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Gitter) . . .
Bilddurchsicht einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Durchsicht) . . .
Icon-Hilfe verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Icon-Hilfe) . . .
Einschaltvorgaben konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Speicher) . . .
66
69
70
71
75
75
76
76
77
78
78
79
80
80
80
81
Bildqualität-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualität) . . 82
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Schnappschuss-Bildgröße festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildgröße) . . .
Schnappschuss-Bildqualität festlegen . . . . . . . (Qualität (Schnappschuss)) . . .
Movie-Bildqualität festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualität (Movie)) . . .
Bildhelligkeit korrigieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (EV-Verschiebung) . . .
Weißabgleich anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Weißabgleich) . . .
ISO-Empfindlichkeit anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . .
Messmodus festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Messung) . . .
Bildhelligkeit optimieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Beleuchtung) . . .
Eingebaute Farbfilter verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Farbfilter) . . .
5
82
82
83
83
84
85
86
86
87
Inhalt
❚
❚
❚
❚
Silhouettenschärfe vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Schärfe) . . .
Farbsättigung vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sättigung) . . .
Bildkontrast anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kontrast) . . .
Blitzintensität vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blitzintensität) . . .
❚❙ Betrachten von Schnappschüssen und Movies
87
87
87
87
88
Betrachten von Schnappschüssen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ein Movie betrachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Betrachten von Serienbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
❚ Löschen von Serienbildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
❚ Serienbildgruppe auflösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Angezeigtes Bild zoomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anzeigen des Bildmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bilder im Kalenderformat anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten . . . . . . . . . . . . . .
Bildroulette verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
❚❙ Andere Wiedergabefunktionen
(Wiedergabe)
..
..
..
..
..
92
93
93
94
96
97
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera . . . . . . . . . . . . . . (Diashow) . . 97
❚ Musik vom Computer im Kamera-Memory abspeichern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Schnappschuss-Collagen mit Layout-Print erstellen . . . . . (Layout-Print)
Schnappschuss aus Moviebildern erstellen . . . . . . . . . (MOTION PRINT)
Ein Movie auf der Kamera bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Movie-Edit)
Bildhelligkeit optimieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Beleuchtung)
Rotaugenkorrektur verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotaugen)
Weißabgleich anpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Weißabgleich)
Helligkeit eines vorhandenen Schnappschusses anpassen . . . (Helligkeit)
Trapezfehler-Korrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trapezfehler)
Farben von alten Fotos korrigieren . . . . . . . . . . . . . . . . (Farbenkorrektur)
Bilder zum Drucken wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (DPOF-Druck)
Datei gegen Löschen schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Schutz)
Datum und Uhrzeit eines Bilds bearbeiten . . . . . . . . . . . .(Datum/Uhrzeit)
Ein Bild drehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Drehung)
Bildgröße eines Schnappschusses ändern . . . . . . . . . . . . . .(Neuformat)
Schnappschuss trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Trimmen)
Schnappschuss nachvertonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Synchronisieren)
. 100
. 101
. 102
. 104
. 104
. 105
. 106
. 106
. 107
. 108
. 108
. 109
. 109
. 110
. 110
. .111
❚ Schnappschuss-Ton wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Dateien kopieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kopie) . 113
Dynamisches Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
❚ Ein einzufügendes Motivbild erstellen . . . . . . . . . . . . . (Dynamisches Foto) . . 114
❚ Ein Motiv in ein Hintergrundbild einfügen . . . . . . . . . . (Dynamisches Foto) . . 116
6
Inhalt
❚❙ Drucken
117
Schnappschüsse drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Direktanschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker . . . . . . . . . . . . . 118
Mit DPOF auszudruckende Bilder und Anzahl Ausdrucke anweisen . . . . . 120
❚❙ Kamera mit einem Computer benutzen
123
Was Sie mit einem Computer tun können... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
❚
❚
❚
❚
❚
❚
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Movies abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Movie-Dateien an YouTube hochladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bilder vom Computer an Kamera-Memory übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einsehen der Benutzerdokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . (PDF-Dateien) . .
Benutzerregistrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
129
129
131
133
133
Kamera mit einem Macintosh benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
❚
❚
❚
❚
❚
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern . . . . . . . . . . . .
Bilder automatisch übertragen und auf dem Macintosh verwalten . . . . . . . . . .
Movie abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einsehen der Benutzerdokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . (PDF-Dateien) . .
Benutzerregistrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
137
137
138
138
Benutzen einer Eye-Fi Wireless SD-Speicherkarte zum
Übertragen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . 139
Dateien und Ordner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Speicherkartendaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
❚❙ Dokumentdaten vom Computer an die
Kamera übertragen
143
Dokumentdaten an die Kamera übertragen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
❚ Daten von einem unter Windows laufenden Computer übertragen . . . . . . . . . 143
❚ Dokumente von einem Macintosh übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Dokumentbilder auf der Kamera betrachten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Dokumentdaten in der Kamera verwalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
❚ Dokumentdaten schützen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
❚ Dokumentdaten löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
❚❙ Andere Einstellungen
(Einstellung) 150
Controlpanel-Anzeige des Aufnahmemodus . . . . . . . . . . . . . (R Panel)
Wählen eines Bildschirm-Layouts für den
Wiedergabemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (P Display)
Displayhelligkeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Bildschirm)
Ausschalten der Eye-Fi-Karte-Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi)
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sounds)
Startbild einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Starten)
Generierregeln für Dateinamen-Seriennummer festlegen . . . . (Datei-Nr.)
Weltzeit-Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Weltzeit)
7
. 150
.
.
.
.
.
.
.
151
152
152
153
153
154
155
Inhalt
Zeitstempel-Schnappschüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zeitstempel)
Uhr der Kamera einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Einstellen)
Datumsstil festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Datumsstil)
Anzeigesprache anweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language)
Festlegen der Datenmodus-Anfangsanzeige . . . . . . . . . . (Ansicht Daten)
Bereitschaftsfunktion einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Bereitschaft)
Ausschaltautomatik einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ausschaltaut.)
Belegung von [r] und [p] konfigurieren . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY)
USB-Protokoll-Einstellung wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB)
Bildschirm-Seitenverhältnis und
Video-Ausgabesystem wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Videoausgabe)
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren . . . . (Format)
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen . . . . . . . . . . .(Rücksetzen)
❚❙ Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen
.
.
.
.
.
.
.
.
.
156
156
157
157
158
158
159
159
160
. 160
. 161
. 161
162
Histogramm zum Kontrollieren der Belichtung einblenden . . . . . . . . . . . . . 162
❚ Verwendung des Histogramms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
❚❙ Anhang
164
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Spannungsversorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
❚
❚
❚
❚
Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akku auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akku-Vorsichtsmaßregeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Benutzen der Kamera im Ausland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
172
172
173
173
Verwendung einer Speicherkarte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
❚ Austauschen der Speicherkarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte Software . . . . . . . . . 176
Anfängliche Werksvorgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Bei Problemen... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
❚ Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
❚ Angezeigte Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit/Sprachaufnahmezeit . . . . . 188
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
8
Inhalt
Allgemeine Anleitung
Die Angaben in Klammern verweisen auf Seiten mit näheren Erläuterungen.
. Kamera
Vorderseite
Rückseite
123 4
7 8 9 bk
bl
5
6
1 Auslöser (Seite 24)
2 [ON/OFF] (Strom)
(Seite 23)
3 Blitz (Seite 36)
4 Frontlampe
(Seiten 27, 70, 76)
5 Objektiv
6 Mikrofon
(Seiten 51, 111)
7 Kontrolllampe
(Seiten 23, 25, 36)
Boden
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[SET]
br bq bp bo bn bm
8 Zoomregler
(Seiten 24, 47, 92, 93)
9 [0] (Movie)-Taste
(Seite 50)
bk[r] (Aufnahme)-Taste
(Seiten 23, 24)
blÖse für Handschlaufe
(Seite 2)
bm[SET]-Taste (Seite 31)
bn[BS] (^)-Taste
(Seite 55)
bo[MENU]-Taste
(Seite 64)
bpSteuertaste
([8] [2] [4] [6])
(Seite 31)
bq[p] (Wiedergabe)Taste (Seiten 23, 28)
brFarbdisplay
(Seiten 10, 162)
bsAkkufach/Speicherkartenslot
(Seiten 17, 21, 172, 174)
btUSB/AV-Anschluss (Seiten 94, 118, 125, 134)
ckStativgewinde
Zum Befestigen der Kamera auf einem Stativ.
cl ck bt
bs
clLautsprecher
. Ladegerät
12
1[CHARGE]-Lampe
2+- Kontakte
3Netzeingang
3
9
Bildschirm-Einblendungen
Auf dem Farbdisplay werden verschiedene Anzeigen, Icons und Werte eingeblendet,
die Sie über den aktuellen Status der Kamera informiert halten.
• Die in diesem Abschnitt gezeigten Illustrationen zeigen die Lage der
Einblendungen und Daten, die in den verschiedenen Modi im Display erscheinen
können. Die Darstellungen zeigen keine tatsächlich wie gezeigt erscheinenden
Bildschirme.
. Schnappschuss-Aufnahme
Panel: Zeigen
4Aufnahmemodus (Seite 24)
5Bildverschlechterungsanzeige (Seite 48)
Messmodus (Seite 86)
bl 6
Restliche Movie-Speicherkapazität
7
bm
(Seite 50)
cs
bn 8Restliche Schnappschusscr
bo
Speicherkapazität (Seite 188)
cq
bp 9Schnappschuss-Bildgröße (Seite 33)
bq
(Seite 82)
br bkSchnappschuss-Bildqualität
blBlitz (Seite 36)
cp cocncmclckbtbs
bmAF-Bereich (Seite 38)
bnBeleuchtung (Seite 39)
Panel: Aus
boSerienbild (Seite 40)
12bo3 456 9 8
bpGesichtsdetektion (Seite 43)
bqMake-up (Seite 45)
bk
bq
brBelichtungskorrektur (Seite 46)
7
cs
bsDatum/Uhrzeit (Seite 47)
cn
cr
cm btZeitstempelanzeige (Seite 156)
cq
cl ckVerschlusszeit
ck clBlendenwert
bs cmISO-Empfindlichkeit (Seite 85)
cnMovie-Bildqualität (Seite 83)
cp co br bt bs
coFokussierrahmen (Seiten 24, 38)
cpLadezustandsanzeige (Seite 18)
1 Fokusmodus (Seite 66)
Histogramm (Seite 162)
2 Weißabgleich-Einstellung (Seite 84) cqAnti-Shake (Seite 75)
cr
Selbstauslöser
(Seite
70)
3
csAuto-Shutter (Seite 71)
123456789bk
Zur Beachtung :
• Wenn die aktuelle Einstellung von Blende, Verschlusszeit, ISO-Empfindlichkeit
oder Belichtungsautomatik nicht in Ordnung ist, wechselt diese beim halben
Drücken des Auslösers auf orange.
10
. Movie-Aufnahme
Panel: Zeigen
12
3
1Fokusmodus (Seite 66)
2Weißabgleich-Einstellung (Seite 84)
3Aufnahmemodus (Seite 50)
4Restliche Movie-Speicherkapazität
45
(Seite 50)
9
8
5Movie-Aufnahmedauer (Seite 50)
6Belichtungskorrektur (Seite 46)
(Seite 18)
6 7Ladezustandsanzeige
8Histogramm (Seite 162)
9Anti-Shake (Seite 75)
7
Panel: Aus
12
3
4
5
9
8
7
6
11
. Schnappschuss-Betrachtung
1 2
3
bq
bp
4
5
6
7
8
9
bo bn bm bl bk
1Dateityp
2Schutzanzeige (Seite 108)
3Ordnername/Dateiname (Seite 140)
4Schnappschuss-Bildqualität (Seite 82)
5Schnappschuss-Bildgröße (Seite 33)
6ISO-Empfindlichkeit (Seite 85)
7Blendenwert
8Verschlusszeit
9Datum/Uhrzeit (Seite 47)
bkMessmodus (Seite 86)
blWeißabgleich-Einstellung (Seite 105)
bmBlitz (Seite 36)
bnAufnahmemodus
boLadezustandsanzeige (Seite 18)
bpHistogramm (Seite 162)
bqBelichtungskorrektur (Seite 46)
. Movie-Wiedergabe
12
7
3
1Dateityp
2Schutzanzeige (Seite 108)
3Ordnername/Dateiname (Seite 140)
4 4Movie-Aufnahmedauer (Seite 88)
5 5Movie-Bildqualität (Seite 83)
6Datum/Uhrzeit (Seite 47)
7Ladezustandsanzeige (Seite 18)
6
12
Schnellstart-Grundlagen
Was ist eine Digitalkamera?
Bei einer Digitalkamera werden die Bilder auf einer Speicherkarte
gespeichert, was es ermöglicht, beliebig oft Bilder aufzunehmen und wieder
zu löschen.
Aufzeichnen
Wiedergeben
Löschen
Die aufgezeichneten Bilder können auf verschiedene Weise verwendet
werden.
Bilder auf dem Computer
speichern
Bilder drucken
13
Bilder als E-Mail-Anhang
versenden
Schnellstart-Grundlagen
Was Sie mit Ihrer CASIO-Kamera tun können
Ihre CASIO-Kamera bietet eine breite Vielfalt an praktischen Möglichkeiten und
Funktionen, die das Aufnehmen digitaler Bilder vereinfachen, darunter auch die
folgenden drei Hauptfunktionen.
Dynamisches
Foto
Entnehmen Sie ein bewegtes Motiv aus einer von Ihnen aufgenommenen
Serienbildreihe und fügen Sie es in ein anderes Bild ein, um ein „Dynamic
Photo“-Bild mit dem bewegten Motiv zu erzeugen.
Näheres finden Sie auf Seite 114.
Make-up-Modus
Diese Funktion glättet die Hauttextur des Motivs
und schwächt die von grellem Sonnenlicht
hervorgerufenen Gesichtsschatten ab, um besser
aussehende Portraits zu erhalten.
Näheres finden Sie auf Seite 45.
BEST SHOT
Sie wählen einfach die gewünschte Beispielszene
und lassen die Einstellungen automatisch
vornehmen. Für perfekte Bilder brauchen Sie dann
nur noch den Auslöser zu drücken.
Ein AUTO BEST SHOT-Modus wählt anhand der
vorliegenden Aufnahmebedingungen automatisch
die geeignete BEST SHOT-Beispielszene.
Näheres finden Sie auf Seite 55.
B
14
Schnellstart-Grundlagen
Laden Sie vor der Benutzung zuerst den Akku.
Beachten Sie bitte, dass bei einer neu gekauften Kamera der Akku noch nicht
geladen ist. Führen Sie die Anleitungen unter „Akku laden“ aus, um den Akku voll zu
laden.
• Zur Spannungsversorgung der Kamera ist ein spezieller CASIO Lithiumionen-Akku
(NP-60) erforderlich. Verwenden Sie auf keinen Fall einen Akku eines anderen
Typs.
Akku laden
1.
Richten Sie den Akku mit den
Polen + und - auf die
entsprechenden Pole des
Ladegeräts aus und setzen Sie
ihn in das Ladegerät ein.
2.
Schließen Sie das Ladegerät an
eine Netzdose an.
[CHARGE]-Lampe
Zum Erreichen einer vollen Ladung
sind circa 90 Minuten erforderlich.
Die [CHARGE]-Lampe erlischt,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
Trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose und entnehmen Sie
dann den Akku aus dem Ladegerät.
Lampenstatus
Beschreibung
Leuchtet rot
Akku wird geladen
Blinkt rot
Ladegerät oder Akku nicht in Ordnung (Seite 172).
Aus
Laden beendet oder wegen zu hoher oder zu niedriger
Umgebungstemperatur in Bereitschaft (Seite 172).
15
Schnellstart-Grundlagen
Weitere Vorsichtsmaßregeln zum Laden
• Verwenden Sie das Spezial-Ladegerät (BC-60L) zum Laden des speziellen
Lithiumionen-Akkus (NP-60). Verwenden Sie keine Ladegeräte eines anderen
Typs. Wenn das Laden mit anderen Ladegeräten versucht wird, besteht
Unfallgefahr.
• Ein Akku, der noch warm vom normalen Gebrauch ist, wird eventuell nicht voll
geladen. Geben Sie dem Akku vor dem Laden Zeit zum Abkühlen.
• Ein Akku wird allmählich wieder entladen, auch wenn er nicht in die Kamera
eingesetzt ist. Es wird daher empfohlen, mit dem Laden des Akkus bis kurz vor der
Benutzung zu warten.
• Beim Laden des Akkus der Kamera können Störungen im Radio- und
Fernsehempfang auftreten. Schließen Sie in solchen Fällen bitte das Ladegerät an
eine weiter vom Fernseher bzw. Radio entfernte Netzdose an.
• Die tatsächliche Ladedauer ist je nach Akkukapazität und den Ladebedingungen
unterschiedlich.
16
Schnellstart-Grundlagen
Akku einsetzen
1.
Öffnen Sie den Akkufachdeckel.
1
Schieben Sie die Raste des Akkufachdeckels
in Richtung OPEN und öffnen Sie den Deckel
wie von den Pfeilen in der Illustration gezeigt.
2
2.
Setzen Sie den Akku ein.
Halten Sie die Raste neben
dem Akku in Pfeilrichtung auf
und schieben Sie den Akku
mit nach oben (zum
Farbdisplay) gerichtetem
EXILIM-Logo in die Kamera
ein. Drücken Sie den Akku an,
um ihn sicher einzurasten.
Raste
Akkukontakte
EXILIM-Logo
Vorderseite Rückseite
3.
Schließen Sie den
Akkufachdeckel.
2
Schließen Sie den Akkufachdeckel und
schieben Sie dann die Raste in Richtung
LOCK.
• Näheres zum Austauschen des Akkus
finden Sie auf Seite 172.
17
1
Schnellstart-Grundlagen
Kontrollieren der Akku-Restladung
Während Akkustrom verbraucht wird, zeigt wie unten dargestellt eine
Ladezustandsanzeige im Farbdisplay die Restladung an.
Restladung
Hoch
Ladezustandsanzeige
Anzeigefarbe
Niedrig
*
Cyan
*
*
Gelb
*
*
Rot
*
Rot
zeigt eine niedrige Restladung an. Laden Sie den Akku bitte umgehend wieder
auf.
Wenn
angezeigt ist, ist keine Aufnahme möglich. Laden Sie den Akku sofort
wieder auf.
• Der angezeigte Ladezustand kann sich eventuell ändern, wenn zwischen dem
Aufnahme- und Wiedergabemodus umgeschaltet wird.
• Wenn der Akku entladen ist und die Kamera länger als etwa zwei Tage nicht mit
Strom versorgt wird, werden die Datums- und Uhrzeiteinstellungen gelöscht. Nach
dem Wiederherstellen der Stromversorgung erscheint beim nächsten Einschalten
der Kamera eine Aufforderung zum Vornehmen der Uhrzeit- und
Datumseinstellungen. Stellen Sie in diesem Falle Datum und Uhrzeit neu ein (Seite
156).
• Näheres zur Akkubetriebszeit und Speicherkapazität finden Sie auf Seite 192.
Tipps zum Sparen von Akkustrom
• Wenn der Blitz nicht benötigt wird, wählen Sie bitte ? (Blitz aus) als
Blitzeinstellung (Seite 36).
• Aktivieren Sie die Ausschaltautomatik und Bereitschaftsfunktion zum Schutz vor
unnötigem Akkustromverbrauch in dem Falle, dass Sie das Ausschalten der
Kamera vergessen sollten (Seiten 158, 159).
18
Schnellstart-Grundlagen
Konfigurieren der Grundeinstellungen beim ersten
Einschalten der Kamera
Wenn zum ersten Mal ein Akku in die Kamera eingesetzt wird, erscheint ein
Bildschirm zum Konfigurieren der Anzeigesprache-, Datums- und
Uhrzeiteinstellungen. Wenn Datum und Uhrzeit nicht korrekt eingestellt sind, werden
die Bilder mit falschen Datums- und Uhrzeitdaten gespeichert.
1.
Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF]
ein.
2.
Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6]
die gewünschte Sprache und drücken
Sie dann [SET].
3.
[ON/OFF]
[BS] (^)
[SET]
Wählen Sie mit [8] und [2] einen Datumsstil und drücken Sie dann
[SET].
Beispiel: 19. 12. 09
JJ/MM/TT * 09/12/19
TT/MM/JJ * 19/12/09
MM/TT/JJ * 12/19/09
4.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Wählen Sie mit [4] und [6] die zu ändernde
Einstellung und stellen Sie diese mit [8] und [2]
neu ein.
Zum Umschalten zwischen dem 12-Stunden- und
24-Stunden-Format [BS] (^) drücken.
5.
Wählen Sie nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit mit [4] und
[6] „Anwenden“ und drücken Sie dann [SET].
19
Schnellstart-Grundlagen
Näheres dazu, wie Sie etwaige Fehler beim Einstellen von Anzeigesprache,
Datum oder Uhrzeit im obigen Vorgang korrigieren, finden Sie auf den
nachfolgenden Seiten.
– Anzeigesprache: Seite 157
– Datum und Uhrzeit: Seite 156
Zur Beachtung :
• Der örtliche Zeitversatz und die Verwendung einer Sommerzeit werden vom
jeweiligen Land festgelegt, so dass hier Änderungen vorbehalten sind.
• Wenn Sie nach dem ersten Konfigurieren von Uhrzeit und Datum zu früh den Akku
aus der Kamera entnehmen, kann es vorkommen, dass die Einstellungen auf ihre
Werksvorgaben zurückgesetzt werden. Entnehmen Sie den Akku nach dem
Konfigurieren von Einstellungen nicht vor Ablauf von mindestens 24 Stunden.
Vorbereiten einer Speicherkarte
Die Kamera besitzt zwar ein eingebautes Memory, in dem Bilder und Movies
gespeichert werden können, für eine größe Speicherkapazität empfiehlt sich aber die
Verwendung einer im Fachhandel erhältlichen Speicherkarte. Eine Speicherkarte ist
bei der Kamera nicht inbegriffen. Bilder, die aufgenommen werden, während eine
Speicherkarte eingesetzt ist, werden auf die Speicherkarte abgespeichert. Wenn
keine Speicherkarte eingesetzt ist, speichert die Kamera die Bilder im eingebauten
Memory.
• Näheres zu den Kapazitäten von Speicherkarten finden Sie auf Seite 188.
Unterstützte Speicherkarten
– SD-Speicherkarte
– SDHC-Speicherkarte
Verwenden Sie einen der obigen Speicherkartentypen.
B
20
Schnellstart-Grundlagen
Speicherkarte einsetzen
1.
Schalten Sie die Kamera mit [ON/OFF]
aus und öffnen Sie dann den
Akkufachdeckel.
1
Schieben Sie die Raste des Akkufachdeckels
in Richtung OPEN und öffnen Sie den Deckel
wie von den Pfeilen in der Illustration gezeigt.
2.
2
Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
Die Speicherkarte mit der Vorderseite
nach oben (zum Farbdisplay der
Kamera) richten und so weit in den
Kartenslot einschieben, dass die Karte
hörbar einrastet.
Vorderseite
Vorderseite Rückseite
3.
Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Schließen Sie den Akkufachdeckel und
schieben Sie dann die Raste in Richtung
LOCK.
• Näheres zum Austauschen der
Speicherkarte finden Sie auf Seite 174.
2
1
WICHTIG!
• Setzen Sie auf keinen Fall etwas anderes als eine unterstützte Speicherkarte
(Seite 20) in den Speicherkartenslot ein.
• Falls Wasser oder irgendein Fremdkörper in den Kartenslot geraten ist, sofort die
Kamera ausschalten, den Akku entnehmen und sich an den Fachhändler oder
nächsten CASIO-Kundendienst wenden.
21
Schnellstart-Grundlagen
Neue Speicherkarte formatieren (initialisieren)
Eine Speicherkarte muss zunächst formatiert werden, damit sie benutzt werden kann.
1.
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie [MENU].
2.
Wählen Sie „Format“ im Register „Einstellung“ und drücken Sie dann
[6].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Format“ und drücken Sie dann [SET].
WICHTIG!
• Wenn eine Speicherkarte formatiert wird, auf der bereits Schnappschüsse oder
andere Dateien gespeichert sind, wird der gesamte Inhalt gelöscht. Normalerweise
ist es nicht erforderlich, eine Speicherkarte ein zweites Mal zu formatieren.
Formatieren Sie die Karte neu, wenn das Speichern der Daten verlangsamt abläuft
oder die Funktion nicht normal ist.
• Verwenden Sie zum Formatieren der Speicherkarten unbedingt die Kamera. Wenn
Sie eine Speicherkarte auf einem Computer formatieren und dann für die Kamera
verwenden, kann sich die Datenverarbeitung durch die Kamera verlangsamen. Im
Falle einer SD- oder SDHC-Speicherkarte besteht bei Formatierung auf einem
Computer die Möglichkeit, dass das SD-Format nicht eingehalten wird, was dann
zu Kompatibilitäts- und Betriebsproblemen usw. führt.
• Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren, kopieren
Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer. Führen Sie
dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
22
Schnellstart-Grundlagen
Ein- und Ausschalten der Kamera
Strom einschalten
Drücken Sie [ON/OFF] (Strom) oder [r] (Aufnahme), um
den Aufnahmemodus aufzurufen. Drücken Sie [p]
(Wiedergabe), um den Wiedergabemodus aufzurufen.
Die Kontrolllampe leuchtet momentan (grün) auf und die
Kamera schaltet sich ein. Falls Sie den Aufnahmemodus
aufgerufen haben, wird jetzt das Objektiv ausgefahren.
• Vergewissern Sie sich, dass das Objektiv ungehindert
ausfahren kann und dabei keine Objekte berührt. Wenn
Sie das Objektiv mit der Hand zurückhalten, so dass es
nicht ausfahren kann, kann dies zu Fehlbetrieb führen.
• Drücken von [p] (Wiedergabe) im Aufnahmemodus
schaltet die Kamera auf den Wiedergabemodus. Circa
10 Sekunden nach dem Umschalten des Modus fährt
das Objektiv ein.
• Die Ausschaltautomatik (Seiten 158, 159) schaltet die
Kamera automatisch wieder aus, wenn über eine
bestimmte Zeit keine Bedienung erfolgt.
[ON/OFF] (Strom)
Kontrolllampe
[p]
[r]
(Wiedergabe) (Aufnahme)
Kamera ausschalten
Drücken Sie [ON/OFF] (Strom).
• Sie können die Kamera so einstellen, dass sie nicht eingeschaltet wird, wenn Sie
[r] (Aufnahme) oder [p] (Wiedergabe) drücken. Sie können die Kamera auch
so einstellen, dass sie sich ausschaltet, wenn Sie [r] (Aufnahme) oder [p]
(Wiedergabe) drücken (Seite 159).
23
Schnellstart-Grundlagen
Schnappschuss aufnehmen
1.
Schalten Sie die Kamera mit [r] (Aufnahme) ein.
Überzeugen Sie sich, dass im Display R angezeigt ist. Falls nicht angezeigt,
siehe Seite 55.
Schnappschussmodus-Symbol
Farbdisplay
Auslöser
[r] (Aufnahme)
Restliche SchnappschussSpeicherkapazität (Seite 188)
2.
Richten Sie die
Kamera auf das
Motiv.
Falls gewünscht,
kann das Bild
gezoomt werden.
w Weitwinkel
z Telefoto
Zoomregler
24
Schnellstart-Grundlagen
3.
Drücken Sie den Auslöser halb,
um die Scharfeinstellung
vorzunehmen.
Kontrolllampe
Wenn die Scharfeinstellung beendet
ist, ertönt ein Piepton, die
Kontrolllampe leuchtet grün und der
Fokussierrahmen wechselt auf grün.
Halb drücken
Leicht bis zum
Widerstand
drücken.
Piep, piep (Bild ist scharf)
4.
Fokussierrahmen
Wenn der Auslöser halb gedrückt wird, passt
die Kamera automatisch die Belichtung an
und stellt das vom Objektiv erfasste Motiv
scharf ein. Für gelungene Aufnahmen ist
daher auch ein gutes Gespür dafür wichtig,
wie stark zu drücken ist, um den Auslöser
halb oder ganz zu betätigen.
• In den Screenshots, die in dieser
Bedienungsanleitung gezeigt sind, hat der
Fokussierrahmen die Form ß. Wenn Sie
möchten, können Sie für den
Fokussierrahmen eine andere Form
wählen (Seite 77).
Halten Sie die Kamera weiter ruhig und drücken Sie den Auslöser nach
unten durch.
Der Schnappschuss wird aufgenommen.
Ganz drücken
Schnapp
(Bild wird aufgezeichnet)
Aufnehmen eines Movies
Drücken Sie [0] (Movie)
zum Starten der MovieAufnahme. Drücken Sie
erneut [0] (Movie), um die
Movie-Aufnahme zu
stoppen. Näheres siehe
Seite 50.
25
[0] (Movie)
Schnellstart-Grundlagen
. Benutzen von Quick Shutter
Wenn der Auslöser durchgedrückt wird, ohne die automatische Scharfeinstellung
abzuwarten, erfolgt die Aufnahme mit Quick Shutter (Seite 79).
• Bei Quick Shutter erfolgt die Fokussierung schneller als beim normalen Autofokus,
was das Aufnehmen von Motiven mit schneller Bewegung erleichtert. Bitte
beachten Sie, dass sich bei Verwendung von Quick Shutter unter Umständen
unscharfe Bilder ergeben können.
• Sie sollten den Auslöser daher nach Möglichkeit zunächst halb drücken, damit das
Bild einwandfrei scharf gestellt wird.
. Falls das Bild nicht scharf wird...
Wenn der Fokussierrahmen rot bleibt und die Kontrolllampe grün blinkt, ist das Bild
nicht scharf (z.B. weil der Abstand zum Objekt nicht ausreicht). Richten Sie die
Kamera auf das Motiv und versuchen Sie die Scharfeinstellung erneut.
. Falls das Motiv nicht in der Mitte des Rahmens liegt...
Die „Fokusverriegelung“ (Seite 69) ist eine Technik, die eingesetzt werden kann,
wenn das Objekt, das Sie scharf abbilden möchten, nicht im Fokussierrahmen in
Bildmitte liegt.
. Zum Verfolgen eines bewegten Motivs
Drücken Sie den Auslöser halb, um ein bewegtes Motiv automatisch verfolgen und
scharf einstellen zu lassen. Näheres finden Sie unter „Ë Verfolgung“ (Seite 38).
26
Schnellstart-Grundlagen
Richtiges Halten der Kamera
Sie erhalten keine scharfen Bilder, wenn Sie die Kamera beim Drücken des
Auslösers bewegen. Halten Sie die Kamera beim Drücken des Auslösers unbedingt
so wie unten in der Illustration gezeigt und stabilisieren Sie sie, indem Sie die
Oberarme beim Aufnehmen fest an die Körperseiten anlegen.
Drücken Sie bei ruhig gehaltener Kamera behutsam den Auslöser und vermeiden Sie
während der Auslösung und einige Momente nach der Auslösung möglichst jede
Bewegung. Dies ist besonders wichtig bei wenig Licht, da dies eine langsame
Verschlusszeit bedeutet.
Horizontal
Vertikal
Halten Sie die Kamera so, dass
der Blitz über dem Objektiv liegt.
Zur Beachtung :
• Achten Sie darauf, mit den Fingern oder
dem Riemen nicht die in der Illustration
bezeichneten Teile zu verdecken.
• Damit die Kamera bei der Handhabung
nicht zu Boden fallen kann, sollten Sie
die Handschlaufe anbringen und am
Handgelenk oder den Fingern sichern.
• Schwingen Sie die Kamera nicht an der
Schlaufe durch die Luft.
• Die mitgelieferte Schlaufe ist für
ausschließliche Verwendung mit dieser
Kamera bestimmt. Verwenden Sie sie
für keine anderen Zwecke.
27
Blitz
Frontlampe
Objektiv
Mikrofon
Riemen
Schnellstart-Grundlagen
Betrachten von Schnappschüssen
Zum Betrachten von Schnappschüssen auf dem Farbdisplay der Kamera bitte wie
nachstehend beschrieben vorgehen.
• Näheres zum Wiedergeben von Movies finden Sie auf Seite 88.
1.
Schalten Sie mit [p]
(Wiedergabe) auf den
Wiedergabemodus.
• Dies zeigt einen der aktuell im
Memory gespeicherten
Schnappschüsse an.
• Dabei sind auch Informationen
[p] (Wiedergabe)
zum angezeigten Schnappschuss
enthalten (Seite 188).
• Die Informationen können auch ausgeblendet werden, um nur den
Schnappschuss zu betrachten (Seite 162).
• Das Bild kann durch Schieben des Zoomreglers gegen z aufgezoomt
werden (Seite 92). Beim Fotografieren wichtiger Schnappschüsse wird
empfohlen, das aufgenommene Bild aufzuzoomen und die Details zu
kontrollieren.
2.
Verwenden Sie [4] und [6] zum Weiterblättern zwischen den Bildern.
• Halten Sie für Schnelldurchgang die betreffende Taste gedrückt.
[6]
[6]
[4]
[4]
28
Schnellstart-Grundlagen
Löschen von Bildern
Wenn der Speicher nicht mehr ausreicht, können Sie nicht mehr benötigte Bilder
löschen, um Platz für weitere Bilder frei zu machen.
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass das Löschen einer Datei (Bild) nicht rückgängig gemacht
werden kann.
• Beim Löschen eines Ton-Schnappschusses (Seite 112) wird zusammen mit dem
Schnappschuss auch die Tondatei gelöscht.
Löschen einer Datei
1.
Rufen Sie mit [p] (Wiedergabe) den
Wiedergabemodus auf und drücken Sie dann [2]
(
).
2.
Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Dateien, bis die zu löschende
Datei angezeigt ist.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
• Zum Löschen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte 2 und 3.
• Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
Alle Dateien löschen
1.
Rufen Sie mit [p] (Wiedergabe) den Wiedergabemodus auf und
drücken Sie dann [2] (
).
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET], um alle
Dateien zu löschen.
Hieraufhin erscheint die Meldung „Keine Dateien vorhanden“.
29
Schnellstart-Grundlagen
Vorsichtsmaßregeln zur Schnappschussaufnahme
Betrieb
• Öffnen Sie auf keinen Fall den Akkufachdeckel, solange die Kontrolllampe noch
grün blinkt. Dies könnte eine fehlerhafte Speicherung des gerade aufgenommenen
Bildes, eine Beschädigung bereits gespeicherter Bilder, Fehlbetrieb der Kamera
usw. zur Folge haben.
• Falls unerwünschtes helles Licht auf das Objektiv fällt, schirmen Sie dieses beim
Aufnehmen bitte mit der Hand ab.
Farbdisplay beim Aufnehmen von Schnappschüssen
• Bei großer Helligkeit kann sich die Anzeige im Farbdisplay verlangsamen und
digitales Rauschen im angezeigten Bild auftreten.
• Das im Farbdisplay angezeigte Bild dient zum Einstellen des Motivs. Die
tatsächliche Aufnahme erfolgt in der Qualität der gewählten Bildqualität-Einstellung
(Seite 82).
Aufnehmen in Räumen mit Leuchtstoff-Beleuchtung
• Das leichte Flimmern von Leuchtstoffröhren kann die Helligkeit oder Farbe des
Bildes beeinflussen.
Autofokus-Beschränkungen
• In den folgenden Fällen ist das Bild eventuell nicht scharf einstellbar.
– Einfarbige Wand oder Motiv mit sehr niedrigem Kontrast
– Motive mit starkem Gegenlicht
– Stark glänzende Objekte
– Jalousien und andere Objekte mit sich wiederholenden horizontalen Mustern
– Mehrere Objekte in unterschiedlichen Entfernungen von der Kamera
– Motiv in einem schlecht ausgeleuchteten Bereich
– Motiv außerhalb der Reichweite des AF-Hilfslichts
– Kamera bei Aufnahme bewegt
– Sich schnell bewegendes Motiv
– Motiv außerhalb des Fokussierbereichs der Kamera
• Falls sich das Bild nicht richtig scharf einstellen lässt, bitte mit Fokusverriegelung
(Seite 69) oder manuellem Fokus (Seite 66) versuchen.
30
Schnellstart-Grundlagen
Schnappschuss-Kursus
Controlpanel benutzen
Das Controlpanel kann zum Konfigurieren von Kameraeinstellungen verwendet
werden.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
Dies wählt ein Controlpanel-Icon und zeigt die betreffenden Einstellungen an.
[8] [2] [4] [6]
Verfügbare Einstellungen
Controlpanel
[SET]
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Wählen Sie mit [8] und [2] die zu ändernde Einstellung.
1Bildgröße/Qualität* (Seiten 33, 82)
2Blitz (Seite 36)
3AF-Bereich (Seite 38)
4Beleuchtung (Seite 39)
5Serienbild (Seite 40)
6Gesichtsdetektion (Seite 43)
7Make-up (Seite 45)
8EV-Verschiebung (Seite 46)
9Datum/Uhrzeit (Seite 47)
* Die Schnappschuss-Bildqualität kann über das Controlpanel nicht geändert
werden.
3.
Ändern Sie mit [4] und [6] die Einstellung.
4.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um andere Einstellungen
vorzunehmen.
5.
Nachdem alle Einstellungen wunschgemäß vorgenommen sind, [SET]
drücken.
Dies aktiviert die Einstellungen und schaltet auf den Aufnahmemodus zurück.
Zur Beachtung :
• Sie können die Kamera so konfigurieren, dass das Controlpanel mit dem Drücken
von [SET] ausgeblendet wird (Seite 150).
• Neben den oben aufgelisteten Einstellungen können auch noch andere konfiguriert
werden (Seite 64).
• Das Controlpanel kann nicht bei laufendem Vorgang mit Dynamisches Foto,
Movieaufnahme mit Vorwegaufnahme oder For YouTube und bei laufender
Sprachaufnahme angezeigt werden.
B
31
Schnappschuss-Kursus
Zuweisen von Anzeigepunkten an das Controlpanel
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie dem Controlpanel bis zu acht
Anzeigepunkte zuweisen.
1.
Drücken Sie [MENU] bei angezeigtem
Controlpanel.
• Dies zeigt ein Menü mit ControlpanelAnzeigepunkten an, wobei die aktuell für Anzeige
gewählten Punkte grün dargestellt sind.
2.
Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] einen im
Controlpanel anzuzeigenden Punkt und drücken Sie dann [SET].
Die Lampe neben dem gewählten Punkt leuchtet auf.
3.
Wiederholen Sie den obigen Schritt zum Wählen von acht
Anzeigepunkten für das Controlpanel.
Nachdem Sie den achten Punkt gewählt haben, schaltet die Kamera auf den
Aufnahmemodus und zeigt das Controlpanel an.
• Zum Beenden des Wählvorgangs [MENU] drücken.
Zur Beachtung :
• Der Punkt „Datum/Zeit“ am Boden des Controlpanels ist fest vorgegeben und kann
nicht geändert werden.
• Alle Screenshots in dieser Bedienungsanleitung zeigen die Controlpanel-Punkte
der anfänglichen Werksvorgabe.
• Zum Rücksetzen der Controlpanel-Punkte auf ihre anfänglichen Werksvorgaben
nehmen Sie bitte eine Kamera-Rücksetzung vor (Seite 161).
32
Schnappschuss-Kursus
Bildgröße ändern (Größe)
. Pixel
Die Bilder einer Digitalkamera setzen sich aus
winzigen Bildpunkten („Pixeln“) zusammen.
Je mehr Pixel ein Bild hat, desto höher ist die
Auflösung der Details. Im Allgemeinen kommt
man mit weniger Pixeln aus, wenn ein Bild
(Format L) nur z.B. über einen Bilderdienst
ausgedruckt, als E-Mail-Anhang verschickt
oder auf einem Computer betrachtet werden
soll.
Pixel
. Über die Bildgrößen
Die Bildgröße gibt an, wie viele Pixel ein Bild umfasst, und wird als horizontale
Pixel xvertikale Pixel ausgedrückt.
8 M (3264x2448) Bildgröße =
circa 8 Millionen Pixel
3264*
2448*
VGA (640x480) Bildgröße =
circa 300.000 Pixel
640*
480*
33
* Einheit: Pixel
Schnappschuss-Kursus
Tipps für die Wahl der Bildgröße
Denken Sie daran, dass größere Bilder durch ihre höhere Pixelzahl mehr Platz im
Speicher in Anspruch nehmen.
Große Pixelzahl
Mehr Details, aber höherer Speicherbedarf.
Günstig, wenn Bilder in einem großen
Format (z.B. A3) ausgedruckt werden sollen.
Weniger Details, aber weniger
Kleine Pixelzahl Speicherbedarf. Günstig, wenn die Bilder
z.B. per E-Mail verschickt werden sollen.
• Näheres zur Bildgröße, Bildqualität und Anzahl der speicherbaren Bilder finden Sie
auf Seite 188.
• Näheres zur Bildgröße von Movies finden Sie auf Seite 83.
• Näheres zum Umstellen des Formats von bereits vorhandenen Schnappschüssen
finden Sie auf Seite 110.
34
Schnappschuss-Kursus
. Bildgröße wählen
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die oberste Option im Controlpanel
(Bildgröße).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] eine Bildgröße und drücken Sie dann
[SET].
Bildgröße
(Pixel)
Empfohlenes
Druckformat und Beschreibung
Verwendung
12 M
(4000x3000)
Posterdruck
3:2
(4000x2656)
Posterdruck
16:9
(4000x2240)
HDTV
8M
(3264x2448)
A3-Abzug
5M
(2560x1920)
A3-Abzug
3M
(2048x1536)
A4-Abzug
Günstig, wenn ein sparsamer Umgang mit dem
Speicher wichtiger ist als die Bildqualität.
E-Mail
Die Bilddateien sind kleiner, was günstiger zum
Verschicken als E-Mail-Anhang ist. Die Bilder
besitzen aber eine entsprechend gröbere
Körnung.
VGA
(640x480)
Gute Auflösung für saubere Bilder auch bei
Ausschnitten aus dem Original (Seite 110).
Gute Detailauflösung
• Die anfängliche Werksvorgabe für die Bildgröße ist „12 M“.
• Durch Wählen von 3:2 werden die Bilder mit Bildseitenverhältnis 3:2
aufgenommen, was dem Standard-Seitenverhältnis von Fotopapier entspricht.
• Die Abkürzung „HDTV“ steht für „High Definition Television“. HDTV-Bildschirme
besitzen ein Bildseitenverhältnis von 16:9 und sind damit breiter als herkömmliche
Fernsehbildschirme mit dem üblichen Bildseitenverhältnis 4:3. Die Kamera kann
Bilder aufnehmen, die mit dem Bildseitenverhältnis eines HDTV-Bildschirms
kompatibel sind.
• Die hier angegebenen Ausdruck-Papierformate sind nur als Orientierungshilfe zu
verstehen (200 dpi Druckauflösung).
35
Schnappschuss-Kursus
Blitz benutzen (Blitz)
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus einmal
[2] (
).
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] die
gewünschte Blitzeinstellung und
drücken Sie dann [SET].
Blitz
[2] (
)
Falls der Menüpunkt „R Panel“ (Seite 150)
auf „Aus“ eingestellt ist (so dass das Controlpanel nicht angezeigt wird), kann mit
[2] (
) durch die verfügbaren Blitzeinstellungen geschaltet werden.
3.
> Blitzautomatik
Der Blitz wird automatisch gezündet, wenn durch die
Beleuchtungsverhältnisse (Lichtmenge und
Helligkeit) erforderlich.
? Blitz aus
Blitz wird nicht gezündet.
< Blitz ein
Der Blitz wird immer gezündet. Mit dieser Einstellung
kann ein Motiv aufgehellt werden, das bei Tageslicht
oder Gegenlicht (Tageslicht-Synchronblitz)
normalerweise zu dunkel abgebildet wird.
_ Weicher Blitz
Der weiche Blitz wird immer ausgelöst, unabhängig
von den Beleuchtungsverhältnissen.
¥ Rotaugenreduktion
Der Blitz wird automatisch ausgelöst. Mit diesem
Blitztyp kann das Auftreten des Rotaugeneffekts im
Motiv reduziert werden.
Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
3
N
AF
< zeigt an, dass der Blitz
gezündet wird.
Kontrolllampe
Blinkt orange, während der Blitz aufgeladen wird, um
anzuzeigen, dass die Bildaufnahme momentan nicht
möglich ist.
• Die nächste Blitzaufnahme ist erst möglich, wenn die
Kontrolllampe aufhört orange zu blinken, womit das
Laden des Blitzes beendet ist.
• Näheres zum Blitzbereich finden Sie auf Seite 191.
36
Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den Fingern oder der Schlaufe den Blitz
blockieren.
• Bei zu weit entfernten oder zu nahen Motiven erhalten Sie eventuell nicht den
gewünschten Effekt.
• Die Blitzladezeit (Seite 191) ist von den Betriebsbedingungen (Akkuzustand,
Umgebungstemperatur usw.) abhängig.
• Wenn Sie ohne Blitz bei wenig Licht aufnehmen, ist eine lange Verschlusszeit
erforderlich, wodurch leicht Unschärfen durch die Kamera-Unruhe auftreten.
Stabilisieren Sie unter solchen Bedingungen die Kamera mit z.B. einem Stativ.
• Bei Rotaugenreduktion wird der Blitz automatisch entsprechend der Belichtung
gezündet. Bei hellem Licht erfolgt keine Blitzauslösung.
• Bei Vorliegen von Sonnenlicht, unter Leuchtstoff-Beleuchtung und bei bestimmten
anderen Lichtquellen können sich anormale Bildfarben ergeben.
• Wählen Sie „Blitz aus“ als Blitzeinstellung, wenn Sie an Orten aufnehmen, an
denen Blitzfotografie verboten ist.
Rotaugenreduktion
Wenn Sie den Blitz für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen
verwenden, können rote Punkte in den Augen der abgebildeten Personen auftreten.
Dies wird durch die Reflexion des Blitzes von der Retina des Auges verursacht.
Wenn Sie den Blitzmodus auf Rotaugenreduktion stellen, zündet die Kamera
zunächst einen Vorblitz, durch den sich die Pupille des Auges verengt, was den
Rotaugeneffekt entsprechend reduziert. Die Kamera besitzt auch eine automatische
Rotaugen-Korrekturfunktion zur Unterdrückung von Rotaugeneffekten in den
aufgenommenen Bildern.
Bei Verwendung der Rotaugenreduktion sind die folgenden wichtigen Punkte zu
beachten.
• Die Rotaugenreduktion ist nicht wirksam, wenn die Personen im Bild nicht direkt in
die Kamera (Blitz) blicken.
• Bei weit von der Kamera entfernten Personen ist die Rotaugenreduktion eventuell
nur begrenzt wirksam.
Weitere praktische Blitzfunktionen
• Ändern der Blitzintensität (Seite 87)
37
Schnappschuss-Kursus
Autofokus-Bereich festlegen (AF-Bereich)
Í Punkt
In diesem Modus erfolgt die Einmessung auf eine kleine Zone in
Bildmitte. Diese Einstellung ist bei Fokusverriegelung günstig
(Seite 69).
È Multi
Wenn diese Einstellung gewählt ist und der Auslöser halb
gedrückt wird, wählt die Kamera unter neun möglichen
Bereichen den optimalen Autofokus-Bereich aus. Der
Fokussierrahmen des Bereiches, auf den die Scharfeinstellung
erfolgt, wird grün angezeigt.
Auf halbes Drücken des Auslösers wird das Motiv scharf
Ë Verfolgung eingestellt und der Fokussierrahmen folgt der Bewegung des
Motivs.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die dritte Option von oben
(AF-Bereich).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
4.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie halb den
Auslöser. Warten Sie, bis die Kamera automatisch die Belichtung und
den Fokus anpasst.
5.
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten durch.
„Í Punkt“ oder „Ë Verfolgung“
„È Multi“
Fokussierrahmen
Fokussierrahmen
38
Schnappschuss-Kursus
WICHTIG!
• „È Multi“ ist für den Autofokus-Bereich nicht wählbar, wenn Sie die
Gesichtsdetektion (Seite 43) verwenden.
• „Ë Verfolgung“ ist für den Auto-Fokus-Bereich nicht wählbar, wenn Sie AutoShutter verwenden (Seite 71).
Bildhelligkeit optimieren (Beleuchtung)
Über diese Einstellung können Sie beim Aufnehmen von Bildern die Balance
zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen optimieren.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die vierte Option von oben
(Beleuchtung).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Î Extra
Bewirkt eine stärkere Helligkeitskorrektur als die Einstellung
„Ein“. Wenn diese Option gewählt ist, dauert es länger, bis das
Bild nach dem Drücken des Auslösers gespeichert ist.
Ï Ein
Führt eine Helligkeitskorrektur durch.
Ì Aus
Führt keine Helligkeitskorrektur durch.
• Sie können auch die Balance zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen
bereits vorhandener Bilder optimieren (Seite 104).
39
Schnappschuss-Kursus
Serienbild verwenden (Serienbild)
Die Kamera besitzt vier Modi für Serienbildaufnahme.
SerienbildBildrate
Z
Serienbild:
Normale
Serie
Max.
Serienbildzahl
Abhängig von
Bis der
der Kapazität
Speicher voll
der
ist
Speicherkarte
Aufgezeichnete
Bildgröße
Blitzmodus
Abhängig von der
Bildgröße-Einstellung
Abhängig
von der
BlitzmodusEinstellung
Blitz aus
Z
Serienbild: 4 Bilder/Sek.
4 fps
8 Aufnahmen
2 M (1600x1200 Pixel)
fest
Z
10 Bilder pro
Serienbild:
Sekunde
10 fps
20 Aufnahmen
1,2 M (1280x960 Pixel)
Blitz aus
fest
C
Serienbild: 3 Bilder/Sek.
Blitz
3 Aufnahmen
2 M (1600x1200 Pixel)
fest
Blitz ein
* Zum Ausschalten des Serienbildmodus wählen Sie „Aus“.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die fünfte Option von
oben (Serienbild).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] den gewünschten Serienbildmodus und
drücken Sie dann [SET].
4.
Drücken Sie den Auslöser zum Vornehmen der Aufnahme.
Die Kamera führt kontinuierlich Aufnahmen durch, solange Sie den Auslöser
gedrückt halten. Freigeben des Auslösers stoppt die Serienaufnahme.
B
40
Schnappschuss-Kursus
Speichermethode für Serienbild-Bilder festlegen
Legen Sie bei Bildern, die mit den folgenden Serienbildmodi aufgenommen wurden,
selbst fest, nach welcher Methode die Bilder gespeichert werden sollen.
Serienbild: 4 fps/10 fps
1.
Wählen Sie nach Ende der Serienaufnahme mit [8] und [2] die
gewünschte Speichermethode und drücken Sie dann [SET].
Nach Auswahl sp.
Die Aufnahmen werden mit langsamer Geschwindigkeit wiedergeben, damit
Sie die zu speichernden Bilder auswählen können.
1Wenn bei der Wiedergabe der Aufnahmen ein
Markierung
Bild erscheint, das Sie speichern möchten,
drücken Sie dazu den Auslöser. Zu jedem Bild,
das Sie durch Drücken des Auslösers auswählen,
wird eine Markierung hinzugefügt.
2Drücken Sie [MENU], wenn alle zu speichernden
Bilder gewählt worden sind.
Für Bildwahl verwendete Tasten
[4] [6]
Ändert bei Wiedergabe die Richtung und Geschwindigkeit der
Wiedergabe.
Zum Weiterblättern vorwärts und rückwärts, wenn die
Wiedergabe auf Pause geschaltet ist.
[SET]
Schaltet zwischen Pause und Wiedergabe um.
Auslöser
Ganz durchdrücken, um ein Bild zum Speichern zu wählen.
[MENU]
Speichert die gewählten Bilder und beendet den
Bildwahlvorgang.
3Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Speichermethode und drücken
Sie dann [SET].
Auswahl speich. : Speichert ausgewählte Bilder.
Alle speichern : Speichert alle Bilder.
Kein Speichern : Keines der Bilder wird gespeichert.
Alle speichern
Speichert alle Bilder.
• Wenn „Kein Speichern“ gewählt wird, wird keines der Bilder gespeichert.
41
Schnappschuss-Kursus
WICHTIG!
• Falls die verfügbare Kapazität der Speicherkarte nicht ausreicht, können eventuell
nicht alle Bilder der im Display angezeigten Bilderzahl aufgenommen werden. Bitte
vergewissern Sie vor der Aufnahme mit Serienbild, dass die freie Kapazität der
Speicherkarte dafür ausreichend ist.
• Bei Serienbild werden Belichtung und Scharfeinstellung des ersten Bilds auch für
die nachfolgenden Bilder verwendet.
• Halten Sie die Kamera bei Verwendung eines Serienbildmodus ruhig, bis die
Aufnahme beendet ist.
• Serienbild ist nicht in Kombination mit einer der folgenden Funktionen möglich.
– Bestimmte BEST SHOT-Beispielszenen (AUTO BEST SHOT, Dynamisches
Foto, Multi-Motion-Bild, Passfoto, Visitenkarten und Dokumente, Whiteboard
usw., Vorwegaufnahme (Movie), For YouTube, Sprachaufnahme)
– Make-up
• Die Bildfolgegeschwindigkeit bei „Serienbild: Normale Serie“ richtet sich nach dem
Typ der eingesetzten Speicherkarte und dem zum Speichern verfügbaren freien
Speicherplatz. Bei Verwendung des internen Memorys läuft die
Serienbildaufnahme relativ langsam ab.
• Die Bildfolgegeschwindigkeit von „Serienbild: Normale Serie“ ist langsamer, wenn
mit Blitz aufgenommen wird.
• Der Selbstauslöser ist nicht in Kombination mit „Serienbild: Normale Serie“,
„Serienbild: 4 fps“ und „Serienbild: 10 fps“ verwendbar.
• Bitte beachten Sie, dass Bilder, die mit „Serienbild: 4 fps“, „Serienbild: 10 fps“ und
„Serienbild: Blitz“ aufgenommen werden, eine etwas niedrigere Auflösung
aufweisen und etwas anfälliger für digitales Rauschen sind als Bilder, die mit
„Serienbild: Normale Serie“ aufgenommen werden.
• Bei „Serienbild: 4 fps“, „Serienbild: 10 fps“ und „Serienbild: Blitz“ wechselt die ISOEmpfindlichkeit stets auf „Automatisch“, unabhängig davon, auf welche ISOEmpfindlichkeit die Kamera aktuell eingestellt ist.
• Bei „Serienbild: Blitz“ ist der Blitzbereich enger als bei normalem Blitz.
• Bei Aufnahme eines sehr hellen Motivs kann ein vertikales Band oder ein rosa
Farbstich im Bild auf dem Farbdisplay erscheinen. Dies stellt keine Störung dar.
42
Schnappschuss-Kursus
Benutzen der Gesichtsdetektion (Gesichtsdetekt.)
Beim Aufnehmen von Personen erfasst die Gesichtsdetektion die Gesichter von bis
zu zehn Personen und stellt den Fokus und die Helligkeit entsprechend ein.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [4] oder [6], um den Make-up-Modus
auszuschalten.
• Während der Make-up-Modus ausgeschaltet ist, wird das Icon der
Gesichtsdetektion G im Farbdisplay angezeigt.
• Falls das Drücken von [4] oder [6] den Make-up-Modus nicht ausschaltet,
sind die Tasten [4] und [6] nicht mit dem Make-up-Modus belegt. Weisen Sie
den Tasten die Einstellung zu (Seite 78) und führen Sie noch einmal den
obigen Schritt aus.
2.
Drücken Sie [SET] und wählen Sie dann im Controlpanel mit [8] und
[2] die sechste Option von oben (Gesichtsdetektion).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] „G Gesichtsdetektion: Ein“ und drücken
Sie dann [SET].
4.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Die Kamera erfasst die Gesichter der Personen
und zeigt Rahmen um die Gesichter an.
5.
Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung vor und
die Rahmen um den scharf eingestellten Gesichter
wechseln auf grün.
6.
Gesichtsdetektion-Icon
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten durch.
43
Schnappschuss-Kursus
Tipps für effektive Detektion
• Wenn keine Gesichter erfassbar sind, nimmt die Kamera die Scharfeinstellung auf
Bildmitte vor.
• Sorgen Sie bitte stets dafür, dass Autofokus (AF) als Fokusmodus eingestellt ist,
wenn Sie mit Gesichtsdetektion aufnehmen.
• Die Detektion kann etwas länger in Anspruch nehmen, wenn die Kamera senkrecht
gehalten wird.
• In folgenden Fällen wird Gesichtsdetektion nicht unterstützt.
– Teilweise von Haaren, einer Sonnenbrille, einem Hut usw. verdeckte Gesichter
und Gesichter in einem dunklen Schatten
– Profilansicht oder schräg gehaltenes Gesicht
– Weit entfernte und kleine oder sehr nahe und große Gesichter
– Gesichter in einem sehr dunklen Bereich
– Gesichter von Tieren oder anderen nichtmenschlichen Motiven
WICHTIG!
• Gesichtsdetektion ist nicht in Kombination mit einer der folgenden Funktionen
möglich.
– Bestimmte BEST SHOT-Beispielszenen (Dynamisches Foto, Passfoto,
Visitenkarten und Dokumente, Whiteboard usw., Vorwegaufnahme (Movie), For
YouTube, Sprachaufnahme)
– Movie-Aufnahme
• Bei Aufnahme mit Gesichtsdetektion sind die folgenden Funktionen deaktiviert.
– Multi-AF
B
44
Schnappschuss-Kursus
Aufnehmen im Make-up-Modus (Make-up)
Der Make-up-Modus glättet die Hauttextur des Motivs und schwächt die von grellem
Sonnenlicht hervorgerufenen Gesichtsschatten ab, um besser aussehende Portraits
zu erhalten.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [4] oder [6], um den Make-up-Modus
einzuschalten.
• Während der Make-up-Modus eingeschaltet ist, wird das Icon des Make-upModus ± im Farbdisplay angezeigt.
• Falls das Drücken von [4] oder [6] den Make-up-Modus nicht einschaltet, sind
die Tasten [4] und [6] nicht mit dem Make-up-Modus belegt. Weisen Sie den
Tasten die Einstellung zu (Seite 78) und führen Sie noch einmal den obigen
Schritt aus.
2.
Drücken Sie [SET] und wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die
siebte Option von oben (Make-up).
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] die Stufe „+1“
oder höher und drücken Sie dann [SET].
• Sie können eine von 12 Stufen im Bereich von
„+1 (Min.)“ (minimale Korrektur) bis „+12 (Max.)“
(maximale Korrektur) wählen. Je größer der
Wert, desto größer ist die vorgenommene
Bearbeitung.
• Durch Wählen von Stufe „0 (Aus)“ wird der
Make-up-Modus verlassen.
4.
Make-up-Modus-Icon
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Die Kamera erfasst die Gesichter der Personen
und zeigt Rahmen um die Gesichter an.
5.
Drücken Sie halb den Auslöser.
Die Kamera nimmt die Scharfeinstellung auf das Gesicht vor und die
umgebenden Rahmen wechseln auf grün.
6.
Wenn Sie bereit für die Aufnahme sind, drücken Sie bitte den Auslöser
ganz durch.
Zur Beachtung :
• Die folgenden Funktionen sind nicht zusammen mit dem Make-up-Modus
einsetzbar.
Serienbild, Dreifach-Selbstauslöser
45
Schnappschuss-Kursus
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung)
Sie können den Belichtungswert eines Bildes (EV-Wert) vor dem Aufnehmen manuell
einstellen.
• Belichtungskorrektur: –2,0 EV bis +2,0 EV
• Einheit: 1/3 EV
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie im Controlpanel mit [8] und [2] die zweite Option von
unten (EV-Verschiebung).
3.
Stellen Sie mit [4] und [6] den Belichtungskorrekturwert ein.
[6]: Erhöht den EV-Wert. Ein höherer EVWert eignet sich am besten für
hellfarbige Motive und Motive mit
Gegenlicht.
[4]: Verringert den EV-Wert. Ein niedriger
EV-Wert ist günstig für dunkelfarbige
Motive und für Aufnahmen im Freien bei
klarem Himmel.
Zum Deaktivieren der Belichtungskorrektur stellen Sie
den EV-Wert bitte auf 0,0.
4.
Belichtungskorrekturwert
Drücken Sie [SET].
Der Belichtungskorrekturwert wird damit angewandt.
Der eingestellte Belichtungskorrekturwert bleibt
gültig, bis Sie diesen wieder ändern.
Zur Beachtung :
• Bei sehr dunkler oder sehr heller Beleuchtung sind auch durch eine
Belichtungskorrektur eventuell keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielbar.
46
Schnappschuss-Kursus
Controlpanel-Datums-/Uhrzeit-Stil ändern
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [SET].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] die unterste Option im Controlpanel
(Datum/Uhrzeit).
Wählen Sie mit [4] und [6] zwischen Datum und Uhrzeit.
Zur Beachtung :
• Für das Datum kann zwischen zwei Anzeigeformaten (Seite 157) gewählt werden:
Monat/Tag oder Tag/Monat
• Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format angezeigt.
Mit Zoom aufnehmen
Die Kamera besitzt einen 3-fach optischen Zoom (der die Brennweite des Objektivs
variiert), der im Zusammenspiel mit dem Digitalzoom (für digitales Vergrößern des
mittleren Bildbereichs) einen kombinierten 3- bis 45,2-fach Zoomeffekt ermöglicht.
Der Bildverschlechterungspunkt ist von der Bildgröße abhängig (Seite 49).
1.
Verschieben Sie zum Zoomen im Aufnahmemodus den Zoomregler.
w Weitwinkel
z Telefoto
Zoomregler
w (Weitwinkel) :Verkleinert das Motiv und erweitert den Bereich
z (Telefoto) :Vergrößert das Motiv und engt den Bereich ein
2.
Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen der Aufnahme.
WICHTIG!
• Bei eingeschaltetem Zeitstempel (Seite 156) ist der Digitalzoom nicht verwendbar.
47
Schnappschuss-Kursus
Zur Beachtung :
• Je höher der digitale Zoomfaktor, desto grobkörniger ist das aufgezeichnete Bild.
Bitte beachten Sie, dass die Kamera auch eine Funktion besitzt, die
Digitalzoomaufnahme ohne Bildverschlechterung erlaubt (Seite 49).
• Falls sich bei Telefoto-Aufnahme durch Kamera-Unruhe ein unscharfes Bild ergibt,
empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs.
• Durch Verwendung des Zooms verändert sich die Blendenöffnung.
• Digitalzoom ist nur bei Movieaufnahme möglich. Sie können die Einstellung des
optischen Zooms anpassen, bevor Sie die Movie-Aufnahme mit [0] (Movie)
starten.
Umschaltpunkt zwischen optischem und digitalem Zoom
Wenn Sie den Zoomregler gegen z (Telefoto) halten, stoppt der Zoom, wenn der
maximale optische Zoomfaktor erreicht ist. Wenn Sie den Zoomregler momentan
freigeben und dann wieder gegen z (Telefoto) halten, schaltet dies auf den
Digitalzoom, mit dem Sie noch einen höheren Zoomfaktor einstellen können.
• Während des Zoomens zeigt ein Zoombalken im Farbdisplay die aktuelle
Zoomeinstellung an.
Bildverschlechterungsanzeige
Entfernungsbereich
(Angezeigt für Autofokus, Makrofokus und manuellen
Fokus.)
Zoombalken
Bereich ohne verschlechterte
Bildqualität
1-fach
Bereich mit verschlechterter
Bildqualität
3- bis 18,7-fach
12- bis 45,2-fach
Umschaltpunkt zwischen optischem/
Zoomzeiger
digitalem Zoom
(zeigt den aktuellen Zoomfaktor)
* Punkt mit 3-fach optischem Zoom
Bildverschlechterung
48
Schnappschuss-Kursus
• Der Bildverschlechterungspunkt ist
von der Bildgröße abhängig (Seite
33). Je kleiner die Bildgröße, desto
größer ist der bis Erreichen des
Bildverschlechterungspunkts
verwendbare Zoomfaktor.
• Digitales Zoomen bewirkt generell
eine Verschlechterung der
Bildqualität, bei Bildgrößen von
„8 M“ oder kleiner ist digitales
Zoomen aber in gewissen Grenzen
auch ohne Bildverschlechterung
möglich. Der Bereich, in dem ohne
Bildverschlechterung digital
gezoomt werden kann, wird im
Display angezeigt. Der
Verschlechterungspunkt richtet
sich nach der Bildgröße.
Bildgröße
49
Maximaler
Zoomfaktor
Grenze für
verschlechterungsfreien
Zoom
12 M
12-fach
3-fach
3:2
12-fach
3-fach
16:9
12-fach
3-fach
8M
14,5-fach
3,7-fach
5M
18,7-fach
4,7-fach
3M
23,3-fach
5,8-fach
VGA
45,2-fach
18,7-fach
Schnappschuss-Kursus
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Movie aufnehmen
1.
Nehmen Sie die Qualitätseinstellung für das Movie vor (Seite 83).
Die maximal mögliche Aufnahmelänge des Movies ist von der gewählten
Qualitätseinstellung abhängig.
2.
Drücken Sie im Aufnahmemodus
[0] (Movie).
Dies startet die Aufnahme und zeigt
Y im Farbdisplay an.
Die Movieaufnahme schließt
monaurale Tonaufnahme mit ein.
3.
Restliche Aufnahmedauer
(Seite 189)
[0] (Movie)
Drücken Sie erneut [0], um die
Aufnahme zu stoppen.
• Jedes Movie kann bis zu 10 Minuten
Aufnahmezeit
lang sein. Die Movieaufnahme
stoppt automatisch nach 10 Minuten
Aufnahme. Die Movieaufnahme
stoppt auch dann automatisch, wenn
der Speicher voll wird, bevor Sie die Movieaufnahme mit [0] stoppen.
Aufnehmen mit BEST SHOT
Über BEST SHOT (Seite 55) können Sie eine Beispielszene wählen, die dem
gewünschten Typ des aufzunehmenden Movies entspricht, und die Kamera
automatisch entsprechend einstellen lassen, so dass Sie stets gelungene Movies
erhalten. Wenn Sie z.B. die BEST SHOT-Szene mit dem Namen Nachtszene wählen,
konfiguriert dies die Kamera so, dass Nachtszenen sauberer und heller erscheinen.
Minimieren des Einflusses von Kamerabewegungen auf die MovieAufnahme
Sie können die Kamera so konfigurieren, dass die Auswirkungen einer etwaigen
Kameraunruhe auf die Movie-Aufnahme minimal bleiben (Seite 75). Bitte denken Sie
aber daran, dass dies keine auf Motivbewegungen zurückgehende Bildunschärfe
korrigiert und das Gesichtsfeld enger wird.
50
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Zur Beachtung :
• Bei über längere Zeit fortgeführter Movieaufnahme kann sich die Kamera etwas
warm anfühlen. Dies ist normal und nicht als Anzeichen für eine Störung zu
verstehen.
• Die Kamera zeichnet auch den Ton auf. Bitte beachten Sie beim Aufnehmen eines
Movies die folgenden Punkte.
– Achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon nicht mit den
Fingern usw. verdecken.
– Gute Ergebnisse sind nicht erzielbar, wenn die Kamera zu
weit von der Quelle des aufzunehmenden Tons entfernt ist.
– Wenn Sie während der Aufnahme Tasten an der Kamera
betätigen, wird das Betätigungsgeräusch eventuell mit
Mikrofon
aufgenommen.
• Bei Aufnahme eines sehr hellen Motivs kann ein vertikales Band oder ein rosa
Farbstich im Bild auf dem Farbdisplay erscheinen. Dies stellt keine Störung dar.
• Bei Verwendung bestimmter Speicherkarten dauert die Aufzeichnung von Movies
länger, wodurch einzelne Moviebilder ausfallen können. Dieser Zustand wird durch
Blinken von » und Y im Farbdisplay angezeigt. Um solche Moviebildausfälle zu
vermeiden, wird empfohlen, möglichst eine Speicherkarte mit einer maximalen
Übertragungsgeschwindigkeit von mindestens 10 MB pro Sekunde zu verwenden
(Seite 175).
• Zum Zoomen während einer Movieaufnahme kann nur der Digitalzoom verwendet
werden. Da der optische Zoom bei Movie-Aufnahme nicht verwendbar ist, stellen
Sie ihn bitte vor dem Starten der Aufnahme mit [0] passend ein.
• Die Beeinflussung des Bildes durch Kamerabewegungen ist bei Nahaufnahme
oder Verwendung eines großen Zoomfaktors besonders ausgeprägt. Es wird daher
empfohlen, in solchen Fällen ein Stativ zu verwenden.
• Bei Movieaufnahme sind Autofokus und Makrofokus auf Festfokus eingestellt
(Seite 66).
51
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Aufnehmen von Movies mit Vorwegaufnahme
Mit dieser Funktion nimmt die Kamera bis zu vier Sekunden des Geschehens vor
dem Objektiv in einem Pufferspeicher auf, der fortlaufend aktualisiert wird. Auf
Drücken von [0] speichert die Kamera die Vorwegaufnahme (Inhalt des
Pufferspeichers) und schließt dann mit der Echtzeitaufnahme an diese an. Die
Echtzeitaufnahme läuft weiter, bis sie von Ihnen gestoppt wird.
[0]
[0]
Movie
Aufnahmestart
4 Sek. Vorwegaufnahme (aus dem Pufferspeicher)
Aufnahmeende
. Kamera für Movieaufnahme mit Vorwegaufnahme einrichten
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (^).
2.
Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] die Szene „Vorwegaufnahme
(Movie)“ und drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint ‰ im Farbdisplay.
. Movie mit Vorwegaufnahme aufnehmen
1.
Drücken Sie [0] bei auf das Motiv gerichteter Kamera.
Dies speichert vier Sekunden Vorwegaufnahme aus dem Pufferspeicher ab und
startet die Echtzeitaufnahme.
2.
Drücken Sie erneut [0], um die Aufnahme zu stoppen.
• Zum Ausschalten der Movieaufnahme mit Vorwegaufnahme drücken Sie [BS]
(^) und wählen dann R (Automatisch).
52
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Aufnehmen eines Schnappschusses bei laufender MovieAufnahme
1.
Drücken Sie während der Movie-Aufnahme den Auslöser.
Nach dem Speichern des Schnappschusses läuft die Movie-Aufnahme weiter.
Zur Beachtung :
• Sie können bei laufender Movie-Aufnahme mit [2] (
) den Blitzmodus ändern.
• Die Movie-Aufnahme wird an der Stelle, wo ein Schnappschuss aufgezeichnet
wird, für einige Sekunden unterbrochen.
• Das Aufnehmen von Schnappschüssen bei laufender Movie-Aufnahme ist nicht
möglich, wenn eine der folgenden BEST SHOT-Szenen gewählt ist.
Vorwegaufnahme (Movie), Dynamisches Foto, Multi-Motion-Bild, Passfoto,
Visitenkarten und Dokumente, Whiteboard usw., For YouTube, Sprachaufnahme
Nur Ton aufnehmen (Sprachaufnahme)
Mit der Sprachaufnahmefunktion sind reine Tonaufnahmen möglich, d.h.
Tonaufnahmen ohne Schnappschuss oder Movie.
• Näheres zu den Kapazitäten für Sprachaufnahme finden Sie auf Seite 189.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [BS] (^).
2.
Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] die „Sprachaufnahme“-Szene und
drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint ` im Farbdisplay.
3.
Drücken Sie den Auslöser zum Starten der
Aufnahme.
• Während die Aufnahme läuft, blinkt die
Kontrolllampe grün.
• Durch Drücken von [SET] während der
Aufnahme können Markierungen in die
Aufnahme eingefügt werden. Bei der
Wiedergabe kann dann direkt zu diesen
Markierungen gesprungen werden.
4.
Aufnahmezeit
Restliche Aufnahmezeit
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Tonaufnahme zu stoppen.
• Zum Erstellen weiterer Tonaufnahmedateien wiederholen Sie bitte die Schritte
3 und 4.
• Zum Ausschalten der Sprachaufnahme drücken Sie [BS] (^) und wählen
dann R (Automatisch).
53
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Zur Beachtung :
• Während der Tonaufnahme können Sie das Farbdisplay mit [8] (DISP) ein- und
ausschalten.
• Wenn die Farbdisplay-Inhalte abgeschaltet sind, schaltet sich das Farbdisplay auf
Wählen von „Sprachaufnahme“ sofort aus (Seite 162).
Über Tondaten
• Die Tondateien können auf einem Computer mit Windows Media Player oder
QuickTime abgespielt werden.
– Tondaten: WAVE/IMA-ADPCM (Erweiterung WAV)
Tonaufnahme wiedergeben
1.
Zeigen Sie im Wiedergabemodus mit [4]
und [6] die abzuspielende
Sprachaufnahmedatei an.
Für Sprachaufnahmedateien wird anstelle eines
Bildes ` angezeigt.
2.
Starten Sie die Wiedergabe mit [SET].
Wiedergabesteuerung bei Sprachaufnahmen
Schneller Vorlauf/Rücklauf
[4] [6]
Wiedergabe/Pause
[SET]
Springen zu Markierung
Drücken Sie bei auf Pause geschalteter
Wiedergabe [4] oder [6], um zur nächsten
Markierung zu springen, und setzen Sie dann mit
[SET] die Wiedergabe fort.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie [2] und anschließend [8] [2]
Farbdisplay ein/aus
[8] (DISP)
Wiedergabe-Ende
[MENU]
54
Bild- und Tonaufnahme für Movies
Benutzen von BEST SHOT
Was ist BEST SHOT?
Über BEST SHOT steht eine Reihe von „Beispielszenen“ mit Einstellungen zur
Verfügung, die auf eine Reihe verschiedener Aufnahmebedingungen abgestimmt
sind. Zum Vornehmen der Kamera-Einstellungen ist lediglich die zum gewünschten
Zweck passende Beispielszene zu wählen, woraufhin die Kamera die
entsprechenden Einstellungen automatisch vornimmt. Die hilft dabei, misslungene
Aufnahmen durch ungeeignete Einstellungen von Belichtung und Verschlusszeit zu
vermeiden.
Ausgewählte Beispielszenen
Portrait
Landschaft
Nachtszene
Nachtszenen-Portrait
Ein Bild mit BEST SHOT aufnehmen
1.
Drücken Sie im
Aufnahmemodus [BS] (^).
Aktuell gewählte Szene
(mit Rahmen)
Dies zeigt ein Menü mit BEST
SHOT-Szenen an.
• Die Vorgabeeinstellung ab Werk
ist R (Automatisch).
2.
Stellen Sie mit [8], [2], [4]
und [6] den Rahmen auf die
gewünschte Szene.
[BS] (^)
Szenenname
• Das Szenenmenü umfasst
Szenennummer
mehrere Seiten. Verwenden Sie
[8] und [2] zum Weiterblättern
zwischen den Menüseiten.
• Sie können Informationen zur aktuell gewählten Szene abrufen. Näheres siehe
Seite 56.
• Zum Zurückkehren zur normalen Schnappschuss-Aufnahme wählen Sie bitte
Szene 1 R (Automatisch). Wenn Sie [MENU] drücken, während der
Szenenwahl- oder Szeneninfo-Bildschirm angezeigt ist, springt der Rahmen
direkt auf R (Automatisch).
B
55
Benutzen von BEST SHOT
3.
Drücken Sie [SET] zum Konfigurieren der Kamera mit den
Einstellungen für die aktuell gewählte Szene.
Dies schaltet auf den Aufnahmemodus zurück.
• Die Einstellungen der gewählten Szene bleiben wirksam, bis Sie eine andere
Szene wählen.
• Zum Wählen einer anderen BEST SHOT-Szene wiederholen Sie bitte das
obige Vorgehen ab Schritt 1.
4.
Drücken Sie den Auslöser (um einen Schnappschuss aufzunehmen)
oder [0] (um ein Movie aufzunehmen).
Zur Beachtung :
• Die BEST SHOT-Szene YouTube stellt die Kamera auf Aufnahme von Movies ein,
die auf Hochladen an YouTube optimiert ist. Mit der YouTube-Szene
aufgenommene Movies werden in einem speziellen Ordner gespeichert, damit sie
zum Hochladen mühelos greifbar sind (Seite 141). Bei Wahl der YouTube-Szene
beträgt die maximale Aufnahmezeit 10 Minuten.
. Verwenden des Szeneninfo-Bildschirms
Um mehr über eine Szene zu erfahren, wählen Sie
diese mit dem Rahmen im Szenenwahl-Bildschirm und
schieben dann den Zoomregler in eine der beiden
Richtungen.
• Zum Zurückkehren zum Szenenmenü verschieben
Sie bitte wieder den Zoomregler.
• Verwenden Sie [4] und [6] zum Weiterblättern
zwischen den Szenen.
• Drücken Sie [SET] zum Konfigurieren der Kamera mit den Einstellungen für die
aktuell gewählte Szene. Zum Zurückrufen des Szeneninfo-Bildschirms zur aktuell
gewählten BEST SHOT-Szene drücken Sie bitte [BS] (^).
B
56
Benutzen von BEST SHOT
. Vorsichtsmaßregeln zu BEST SHOT
• Die folgenden BEST SHOT-Szenen sind bei Movie-Aufnahme nicht verwendbar:
Dynamisches Foto, Multi-Motion-Bild, Passfoto, Visitenkarten und Dokumente,
Whiteboard usw., Selbstportrait (1 Person), Selbstportrait (2 Pers.)
• Die folgenden BEST SHOT-Szenen sind bei Schnappschussaufnahme nicht
verwendbar:
Vorwegaufnahme (Movie), For YouTube
• Während der Aufnahme eines Schnappschusses oder Movies ist die
Sprachaufnahme-Szene nicht verwendbar.
• Bei Szenen wie Nachtszene oder Feuerwerk wird eine langsame Verschlusszeit
eingestellt. Da langsame Verschlusszeiten das Auftreten von digitalem Rauschen
im Bild begünstigen, führt die Kamera automatisch eine digitale
Rauschunterdrückung durch, wenn eine dieser Szenen gewählt ist. Dies bedeutet,
dass es etwas länger dauert, bis das Bild gespeichert wird, was durch grünes
Blinken der Kontrolllampe angezeigt wird. Nehmen Sie während dieser Zeit keine
Tastenbedienung vor. Es empfiehlt sich, bei Aufnahmen mit langsamen
Verschlusszeiten ein Stativ zu verwenden, um Unschärfen durch
Kamerabewegungen zu vermeiden.
• Die Kamera besitzt eine Beispielszene mit auf Bilder für Webauktionen optimierten
Einstellungen. Abhängig vom Kamera-Modell ist diese Beispielszene entweder als
„For eBay“ oder als „Auktion“ bezeichnet. Bilder, die mit der Beispielszene für
Webauktionen aufgenommen wurden, werden in einem gesonderten Ordner
gespeichert, damit sie auf dem Computer schneller greifbar sind (Seite 141).
• Hohe Empfindlichkeit
– Bei Blitzauslösung durch die Kamera ist die Einstellung auf hohe Empfindlichkeit
deaktiviert.
– Bei sehr dunklem Umgebungslicht ergibt eine hohe Empfindlichkeit eventuell
nicht die gewünschten Resultate.
– Verwenden Sie beim Aufnehmen mit langen Verschlusszeiten ein Stativ, um
Unschärfen durch Kamerabewegungen zu vermeiden.
– Unter bestimmten Lichtverhältnissen führt die Kamera eine automatische
Rauschfilterung durch, um digitale Rauschanteile aus dem Bild zu eliminieren.
Dadurch dauert es länger als dies normalerweise der Fall ist, bis das Bild
gespeichert und die Kamera bereit für die nächste Aufnahme ist.
• Die BEST SHOT-Szenenbilder wurden nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
• Aufgrund der jeweiligen Aufnahmebedingungen und anderer Faktoren erhalten Sie
bei Verwendung einer BEST SHOT-Szene unter Umständen nicht die erwarteten
Ergebnisse.
• Nach dem Wählen einer BEST SHOT-Szene können Sie die erfolgten
Kameraeinstellungen ändern. Bitte beachten Sie aber, dass die BEST SHOTEinstellungen auf die jeweiligen Vorgaben zurückgestellt werden, wenn Sie eine
andere BEST SHOT-Szene wählen oder die Kamera ausschalten.
57
Benutzen von BEST SHOT
Eigene BEST SHOT-Setups kreieren
Sie können bis zu 999 Kamera-Einstellungen (Setups) als BEST SHOTAnwenderszenen abspeichern und dann bei Bedarf wieder abrufen.
1.
Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü die Szene BEST SHOT
(Anwenderszenen registrieren).
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] den Schnappschuss bzw. das Movie mit
dem zu speichernden Setup.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Speichern“ und drücken Sie dann [SET].
Ihrer BEST SHOT-Szene wird der Name „Anwenderszene aufrufen“ und eine
Szenennummer zugewiesen.
Zur Beachtung :
• BEST SHOT Schnappschuss-Szenen können nur für Schnappschüsse und MovieSzenen nur für Movies verwendet werden.
• Sie können die Einstellungen der aktuell gewählten BEST SHOT-Szene
kontrollieren, indem Sie die Einstellungen-Menüs der Kamera aufrufen und deren
Einstellungen durchgehen.
• Schnappschuss-Anwenderszenen werden folgendermaßen durchnummeriert:
SU1, SU2 etc., während Movies in folgender Weise nummeriert werden: MU1,
MU2 usw.
• Nachstehend sind die Einstellungen aufgeführt, die bei jeder BEST SHOT
Schnappschuss-Anwenderszene gespeichert werden.
Gesichtsdetekt., Fokus, EV-Verschiebung, Weißabgleich, Blitz, ISO, Messung,
Beleuchtung, Make-up, Blitzintensität, Farbfilter, Schärfe, Sättigung, Kontrast
• Nachstehend sind die Einstellungen aufgeführt, die bei jeder BEST SHOT MovieAnwenderszene gespeichert werden.
Fokus, EV-Verschiebung, Weißabgleich, Farbfilter, Schärfe, Sättigung, Kontrast
• BEST SHOT-Anwenderszenen werden im SCENE-Ordner (Schnappschüsse) bzw.
MSCENE-Ordner (Movies) des eingebauten Memorys (Seite 141) gespeichert.
• Durch Formatieren des eingebauten Memorys der Kamera (Seite 161) werden alle
BEST SHOT-Anwenderszenen gelöscht.
• Zum Löschen einer BEST SHOT-Anwenderszene gehen Sie bitte nach der
folgenden Anleitung vor.
1Zeigen Sie den Info-Bildschirm (Seite 56) der zu löschenden BEST SHOTSzene an.
) „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
2Wählen Sie mit [2] (
58
Benutzen von BEST SHOT
Aufnehmen mit AUTO BEST SHOT
Mit AUTO BEST SHOT wählt die Kamera automatisch die für Motiv und
Aufnahmebedingungen geeignete BEST SHOT-Szene und nimmt die
entsprechenden Einstellungen vor. AUTO BEST SHOT wählt automatisch zwischen
folgenden Szenen.
Portrait, Landschaft, Nachtszene, Nachtszenen-Portrait, Makro, Sport usw.
1.
Drücken Sie [BS] (^) und wählen Sie dann die Szene „AUTO BEST
SHOT“.
2.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
AUTO BEST SHOT-Symbol
Die Kamera wählt automatisch die für Motiv und
Aufnahmebedingungen geeignete BEST SHOTSzene und nimmt die entsprechenden
Einstellungen vor. Wenn sich die
Aufnahmebedingungen ändern, wechselt die
Kamera unter Umständen automatisch auf eine
andere BEST SHOT-Szene.
• Die Kamera zeigt die gewählte Szene einige
Sekunden lang im Farbdisplay an.
3.
Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen der Aufnahme.
• AUTO BEST SHOT bleibt aktiviert, so dass die Kamera nach erfolgter
Bildaufnahme wieder eine BEST SHOT-Szene für die nächste Aufnahme
wählt.
. Auf eine andere BEST SHOT-Szene wechseln
Falls Sie eine andere als die von der Kamera automatisch gewählte BEST SHOTSzene verwenden möchten, drücken Sie [SET], wählen dann mit [4] und [6] die
gewünschte Szene und drücken dann noch einmal [SET].
WICHTIG!
• Bei bestimmten Motiven und/oder Aufnahmebedingungen ist die Kamera eventuell
nicht in der Lage, eine geeignete Szene zu wählen.
• Sie können die automatische Szenenwahl vorübergehend ein- bzw. ausschalten,
indem Sie [4] oder [6] drücken.
59
Benutzen von BEST SHOT
ID-Fotos aufnehmen
Nach diesem Vorgehen können Sie ein Portrait aufnehmen und in den folgenden
Standardformaten für ID-Fotos ausdrucken. 30x24 mm, 40x30 mm, 45x35 mm,
50x40 mm, 55x45 mm.
1.
Drücken Sie [BS] (^) und wählen Sie dann die Szene „Passfoto“.
2.
Drücken Sie den Auslöser zum Aufnehmen eines Portraits der Person,
für die Sie ID-Fotos erstellen möchten.
3.
Stellen Sie das Gesicht passend im Bild ein.
[8] [2] [4] [6] :Zum Verschieben des Portraits nach oben, unten, links oder
rechts.
Zoomregler
:Zum Vergrößern und Verkleinern des Portraits.
Kopflinie
Ovaler Rahmen
Kinnlinie
4.
Drücken Sie [SET].
Damit wird das Bild im Memory gespeichert.
• Das resultierende Bild wird stets in Größe 5 M (2560x1920 Pixel) gespeichert,
unabhängig von der jeweiligen Bildgröße-Einstellung der Kamera.
Ein ID-Foto drucken
Im Druckvorgang werden mehrere Kopien desselben Bilds in mehreren ID-FotoStandardformaten auf demselben Blatt ausgedruckt. Schneiden Sie die gewünschten
Bilder aus.
• Die tatsächlichen Ausdrucke sind geringfügig größer als das jeweilige ID-FotoStandardformat, um das Zuschneiden zu erleichtern.
• Wählen Sie beim Drucken eines ID-Fotos unbedingt „4"x6"“ als Papiergröße (Seite
119).
• Stellen Sie den Drucker bitte vor dem Ausdrucken von ID-Fotos auf „randloses
Drucken“ ein. Näheres finden Sie in der Begleitdokumentation des Druckers.
60
Benutzen von BEST SHOT
Visitenkarten und Dokumente aufnehmen
Eine als „Trapezfehlerkorrektur“
bezeichnete Verarbeitung sorgt für
gerade und natürlich verlaufende
Linien auch bei Aufnahme des
Motivs aus schrägem Winkel.
Vor
Trapezfehlerkorrektur
Nach
Trapezfehlerkorrektur
Visitenkarten und
Dokumente
Whiteboard usw.
BEST SHOT umfasst zwei
Szenen.
1.
Drücken Sie [BS] (^) und wählen Sie die Szene „Visitenkarten und
Dokumente“ oder „Whiteboard usw.“.
2.
Drücken Sie den Auslöser zum Durchführen
der Aufnahme.
Dieses Bild erscheint im Farbdisplay mit einem
roten Rahmen um den Bereich, der für
Trapezfehlerkorrektur gewählt ist. Falls ein
schwarzer Rahmen erscheint, hat die Kamera mehr
als einen Bereich erfasst, der für
Trapezfehlerkorrektur in Frage kommt. Stellen Sie den Rahmen mit [4] und [6]
auf den Bereich, in dem die Trapezfehlerkorrektur erfolgen soll.
• Im Farbdisplay erscheint die Meldung „Bild kann nicht korrigiert werden!“, falls
kein Bereich vorhanden ist, der eine Trapezfehlerkorrektur erfordert, und das
Bild wird unverändert im Memory gespeichert.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Korrigieren“ und drücken Sie dann [SET].
Damit wird das Bild korrigiert und das erhaltene (korrigierte) Bild gespeichert.
61
Benutzen von BEST SHOT
Zur Beachtung :
• Wenn Sie bei einem Bild wie den obigen den Bildausschnitt einstellen, achten Sie
bitte darauf, dass der gesamte Umriss des aufzunehmenden Objekts innerhalb des
Farbdisplays liegen muss.
• Bitte sorgen Sie dafür, dass das Objekt vor einem Hintergrund abgebildet wird, vor
dem sich der Umriss abzeichnet.
• Bilder mit VGA-Größe werden als Bilder mit VGA-Größe gespeichert. Bei Bildern
aller anderen Größen erfolgt die Speicherung mit 2 M (1600x1200 Pixel).
• Bei Aufnahme mit den Szenen „Whiteboard usw.“ und „Visitenkarten und
Dokumente“ ist der Digitalzoom deaktiviert. Sie können aber den optischen Zoom
verwenden (Seite 47).
Aufnehmen eines Selbstportraits
Mit dieser Funktion können Sie Selbstportraits aufnehmen, indem Sie die Kamera
einfach auf Ihr Gesicht richten.
BEST SHOT stellt Ihnen zwei Selbstportrait-Szenen zur Wahl.
• Selbstportrait (1 Person) : Die Auslösung erfolgt, sobald das Gesicht von
wenigstens einer Person (Sie eingeschlossen) erfasst
wurde.
• Selbstportrait (2 Pers.) : Die Auslösung erfolgt, sobald die Gesichter von
mindestens zwei Personen (Sie eingeschlossen) erfasst
wurden.
1.
Drücken Sie [BS] (^) und wählen Sie dann „Selbstportrait (1 Person)“
oder „Selbstportrait (2 Pers.)“.
2.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch und richten
Sie die Kamera auf sich.
Circa drei Sekunden nach dem Drücken des Auslösers
wechselt die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft und
startet die Gesichtsdetektion. Die Kamera wechselt in
Auto-Shutter-Bereitschaft und erfasst die Gesichter der
Personen im Bild.
Nachdem die Kamera die Zahl der benötigten Personen erfasst hat, löst sie
automatisch den Verschluss aus, wenn die Detektion befindet, dass es frei von
Unschärfe ist.
• Die Kamera erzeugt ein Verschlussgeräusch und die Frontlampe blinkt
zweimal, wenn der Verschluss ausgelöst wird.
• Zum Deaktivieren der Auto-Shutter-Bereitschaft drücken Sie bitte [SET].
62
Benutzen von BEST SHOT
Zur Beachtung :
• Sie können die Selbstaufnahmefunktion mit einem Serienbild (CS)-Modus (Seite
40) kombinieren. Für die Bedienung gilt das Gleiche wie für die Verwendung eines
Serienbild (CS)-Modus in Kombination mit Auto-Shutter. Näheres finden Sie auf
Seite 73.
WICHTIG!
• Falls die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft bleibt, ohne den Verschluss
auszulösen, können Sie das Bild aufnehmen, indem Sie den Auslöser noch einmal
ganz nach unten drücken.
• Bei Verwendung der Selbstaufnahmefunktion kann sich ein unscharfes Bild
ergeben, wenn die Aufnahme an einem schlecht beleuchteten Ort erfolgt, da dies
eine langsame Verschlusszeit ergibt.
• Wenn sich die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft befindet, ist die Ansprechzeit
der Ausschaltautomatik (Seite 159) fest auf fünf Minuten eingestellt. Bereitschaft
(Seite 158) ist bei Benutzung von Auto-Shutter deaktiviert.
Isolieren von bewegten Motiven (Multi-Motion-Bild)
Die Funktion Multi-Motion-Bild kann dazu verwendet
werden, ein in Bewegung befindliches Subjekt in einer
Seriebildfolge zu isolieren und vor einem unbewegten
Hintergrund abzubilden. Bitte sorgen Sie beim Aufnehmen
mit Multi-Motion-Bild dafür, dass die Kamera nicht bewegt
wird oder wackelt.
1.
Drücken Sie [BS] (^) und wählen Sie dann die Szene „Multi-MotionBild“.
2.
Drücken Sie den Auslöser zum Starten der Aufnahme.
Nach einiger Zeit stoppt die Serienbildaufnahme und im Farbdisplay erscheint
das erzeugte kombinierte Bild.
• Halten Sie die Kamera ruhig, bis alle Bilder der Serie aufgenommen sind.
• Bei der Benutzung dieser Funktion ist die Bildgröße fest auf 3 M (2048x1536
Pixel) eingestellt.
63
Benutzen von BEST SHOT
Weiterführende Einstellungen
Nachstehend ist beschrieben, wie die Menüs zum Konfigurieren verschiedener
Kamera-Einstellungen zu bedienen sind.
• Bei einigen Einstellungen, die im angezeigten Menü erscheinen, können Sie auch
das Controlpanel (Seite 31) zum Konfigurieren verwenden. Näheres zum
Konfigurieren von Einstellungen über das Controlpanel finden Sie auf den jeweils
angegebenen Referenzseiten.
Bedienung der angezeigten Menüs
. Menü-Bedienungsbeispiel
Drücken Sie [MENU] zum Anzeigen des Menüs.
• Die Menü-Inhalte sind im Aufnahme- und Wiedergabemodus unterschiedlich.
Beispiel: Aufnahmemodus-Menü
[8] [2] [4] [6]
[MENU]
[SET]
Menü-Bedientasten
[4] [6]
Zum Wählen von Registern. [6] wird auch zum Anzeigen der für eine
Einstellung verfügbaren Optionen verwendet.
[8] [2] Wählt eine mögliche Einstellung.
[SET]
Registriert die gewählte Einstellung.
[MENU] Schließt die Menüanzeige.
1.
Drücken Sie im Aufnahmemodus [MENU].
Daraufhin erscheint die Menüanzeige.
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] das Register mit dem einzustellenden
Gegenstand.
64
Weiterführende Einstellungen
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] den
gewünschten Menüpunkt und drücken Sie
dann [6].
4.
Ändern Sie mit [8] und [2] die Einstellung.
5.
Nachdem die Einstellung wunschgemäß
vorgenommen ist, [SET] drücken.
• Drücken von [4] registriert die gewählte
Beispiel:
Wenn „Fokus“ im Register
„Aufnahme“ gewählt ist
Einstellung und schaltet auf das Menü zurück.
• Um nach dem Rückrufen des Menüs mit [4]
Einstellungen in einem anderen Register zu
konfigurieren, bewegen Sie bitte mit [8] die
Hervorhebung zu den Registern und wählen Sie
dann mit [4] und [6] das gewünschte Register.
Register
Einstellungen
. Menübedienung in dieser Bedienungsanleitung
Die Menübedienung ist in dieser Bedienungsanleitung wie unten gezeigt dargestellt.
Die nachfolgende Bedienung ist die gleiche wie unter „Menü-Bedienungsbeispiel“ auf
Seite 64.
Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Aufnahme“.
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register Aufnahme * Fokus
Drücken Sie
[r] (Aufnahme).
Wählen Sie mit [8] und [2] „Fokus“
und drücken Sie dann [6].
Drücken Sie
[MENU].
65
Weiterführende Einstellungen
Aufnahmemodus-Einstellungen (Aufnahme)
Wählen eines Fokussiermodus (Fokus)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Fokus
Fokussiermodus
Einstellungen
Aufnahmetyp
Q
Autofokus
Generelle Aufnahme
Automatik
´ Makro
Nahaufnahme
Automatik
E
Panfokus
Aufnehmen mit
relativ weitem
Fokussierbereich
)
Unendlich
Szenerie und andere
weit entfernte Motive
Fest
W
Manueller
Fokus
Wenn die
Scharfeinstellung
manuell erfolgen soll
Manuell
SchnappMovies
schuss
Fester
Brennpunkt
Ungefährer
Fokussierbereich*1
Schnappschuss
Movies
Circa 40 cm bis
9 (Unendlich)
Fester
Brennpunkt
Circa 10 cm bis Feste
50 cm
Distanz
*2, *4
Feste
Distanz*2, *3
Unendlich
Circa 10 cm bis 9
(Unendlich)*2
*1 Der Fokussierbereich bezeichnet die Distanz zur Vorderseite des Objektivs.
*2 Der Mindestwert variiert in Abhängigkeit von der Einstellung des optischen Zooms.
*3 Die Distanz richtet sich nach den Aufnahmebedingungen und wird bei halb gedrücktem
Auslösers im Farbdisplay angezeigt.
66
Weiterführende Einstellungen
*4
(m)
Normal
Makro
Zoomschritte
Nahaufnahme
Telefoto
Distanz in
Bildmitte
Z1 (Weitwinkel)
Circa 0,85
9
0,26
2
Circa 1,10
9
0,30
3
Circa 1,40
9
0,33
4
Circa 1,70
9
0,38
5
Circa 2,30
9
0,43
6
Circa 2,90
9
0,48
7 (Tele)
Circa 3,50
9
0,53
Zur Beachtung :
• Die obigen Werte sind nur als Orientierungshilfe zu verstehen.
Bei Movie-Makro beläuft sich der Fokussierbereich auf einige Zentimeter innerhalb
der Distanz in Bildmitte.
67
Weiterführende Einstellungen
Scharfeinstellung manuell vornehmen
1.
Stellen Sie den Ausschnitt so ein, dass das
Objekt, das scharf eingestellt werden soll, im
gelben Rahmen auf dem Farbdisplay liegt.
2.
Stellen Sie das Bild im Farbdisplay mit [4] und
[6] scharf ein.
• Dabei wird der im Rahmen liegende Ausschnitt so
Gelber Rahmen
vergrößert, dass er das ganze Display ausfüllt, um
die Scharfeinstellung zu erleichtern. Wenn bei
Anzeige des vergrößerten Bilds länger als zwei
Sekunden keine Bedienung erfolgt, erscheint wieder die Anzeige von Schritt 1.
Zur Beachtung :
• Eine Auto-Makro-Funktion erfasst, wie weit das Motiv vom Objektiv entfernt ist, und
wählt entsprechend zwischen Makrofokus und Autofokus.
• Bei Verwendung des Blitzes zusammen mit Makrofokus kann das Licht des Blitzes
blockiert werden, was eventuell unerwünschte Objektivschatten im Bild hervorruft.
• Auto-Makro kann nur bei Schnappschussaufnahme verwendet werden.
• Wenn Sie beim Aufnehmen mit Autofokus, Makrofokus oder manuellem Fokus den
optischen Zoom benutzen, wird auf dem Farbdisplay wie unten gezeigt der
Fokussierbereich angezeigt.
Beispiel: oo cm bis 9
* oo ist der aktuelle Wert des Fokussierbereichs.
• Die Belegungen, die den Tasten [4] und [6] über die „L/R-Taste“-Einstellung
(Seite 78) zugewiesen worden sind, sind deaktiviert, wenn manueller Fokus als
Fokusmodus gewählt ist.
68
Weiterführende Einstellungen
Fokusverriegelung einsetzen
Die Fokusverriegelung ist eine Technik, die eingesetzt
werden kann, wenn das Objekt, auf das Sie scharf stellen
möchten, nicht im Fokussierrahmen in Displaymitte liegt.
• Für Fokusverriegelung wählen Sie bitte „Í Punkt“
oder „Ë Verfolgung“ für den Autofokus-Bereich
(Seite 38).
1.
2.
Bewegen Sie den Fokussierrahmen im
Farbdisplay auf das scharf einzustellende
Objekt und drücken Sie dann halb den
Auslöser.
Scharf einzustellendes
Objekt
Fokussierrahmen
Halten Sie den Auslöser halb gedrückt
(wodurch die Scharfeinstellung beibehalten
wird) und bewegen Sie die Kamera zum
Einstellen des Motivs.
• Wenn „Ë Verfolgung“ als Autofokus-Bereich
gewählt ist, bewegt sich der Fokussierrahmen
automatisch und folgt dem Motiv.
3.
Wenn Sie bereit zum Aufnehmen des Bilds sind, drücken Sie den
Auslöser ganz durch.
Zur Beachtung :
• Die Fokusverriegelung verriegelt auch die Belichtung (AE).
Serienbild verwenden (Serienbild)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Serienbild
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 40.
69
Weiterführende Einstellungen
Selbstauslöser benutzen (Selbstauslöser)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Selbstauslöser
Bei Selbstauslösung startet auf Drücken des Auslösers zunächst ein Timer. Nach
Ablauf einer bestimmten Zeit wird dann der Verschluss ausgelöst und das Bild
aufgenommen.
„ 10 Sekunden 10-Sekunden-Selbstauslöser
‚ 2 Sekunden
2-Sekunden-Selbstauslöser
• Bei Bedingungen, bei denen sich eine langsame
Verschlusszeit ergibt, hilft diese Einstellung, Bildunschärfen
durch die Kamera-Unruhe zu vermeiden.
Nimmt drei Bilder auf: ein Bild 10 Sekunden nach dem Drücken
des Auslösers und die nächsten zwei Bilder, sobald die Kamera
nach der Aufnahme des vorherigen Bilds wieder aufnahmebereit
” X3 (Dreifachist. Wie lange es dauert, bis die Kamera wieder aufnahmebereit
Selbstauslöser)
ist, richtet sich danach, welche Bildgröße und Bildqualität
eingestellt ist, ob eine Speicherkarte verwendet wird und wie der
Ladezustand des Blitzes ist.
Aus
Schaltet den Selbstauslöser aus.
• Die Frontlampe blinkt bei laufendem Selbstauslöser-Countdown.
• Sie können einen laufenden Selbstauslöser-Countdown
stoppen, indem Sie [SET] drücken.
Frontlampe
Zur Beachtung :
• Der Selbstauslöser ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen einsetzbar.
Serienbild: Normale Serie/4 fps/10 fps und bestimmte BEST SHOT-Szenen
(Vorwegaufnahme (Movie), Sprachaufnahme)
• Der Dreifach-Selbstauslöser ist nicht zusammen mit den folgenden Funktionen
einsetzbar.
Auto-Shutter, Serienbild: Blitz, Movie, Make-up und bestimmte BEST SHOTSzenen (Dynamisches Foto, Multi-Motion-Bild, Passfoto, Visitenkarten und
Dokumente, Whiteboard usw., For YouTube)
70
Weiterführende Einstellungen
Benutzen von Auto-Shutter (Auto-Shutter)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Auto-Shutter
Mit Auto-Shutter löst die Kamera automatisch den Verschluss aus, wenn sie erfasst,
dass bestimmte Bedingungen erfüllt sind.
¸ Unschärfe-Det.
Die Kamera löst den Verschluss automatisch aus, wenn sie
erfasst, dass die Unschärfe durch Kamera- und
Motivbewegungen minimal ist.
¯ Schwenk-Det.
Bei Schwenken löst die Kamera den Verschluss
automatisch aus, wenn sie erfasst, dass das verfolgte Motiv
scharf eingestellt ist.
¨ Lächeln-Det.
Die Kamera löst den Verschluss automatisch aus, wenn sie
erfasst, dass das Motiv lächelt.
. Bildunschärfe mit Unschärfedetektion vermeiden (Unschärfe)
1.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie halb den
Auslöser. Warten Sie, bis die Kamera automatisch die Belichtung und
den Fokus anpasst.
2.
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten
durch.
Die Kamera wechselt in Bereitschaft und startet die
Erfassung von Hand- und Motivbewegungen. Die
Kamera löst automatisch den Verschluss aus, wenn die
Bewertung ergibt, dass das Bild scharf ist.
• Während der laufenden Prüfung auf Bildunschärfe
durch Hand- und Motivbewegungen blinkt „0 Auto“
im Farbdisplay.
71
Kennung:
Die Kennungsfarbe
wechselt von rot auf
grün, während die
Kamera die
Verschlussauslösung
vorbereitet.
Weiterführende Einstellungen
. Bildunschärfe mit Schwenk vermeiden (Schwenk-Det.)
1.
Richten Sie die Kamera auf den Ort, durch den sich das Motiv bewegt,
und drücken Sie dann halb den Auslöser, um Belichtung und Fokus
einstellen zu lassen.
2.
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten
durch.
Die Kamera wechselt damit in Auto-ShutterBereitschaft. Folgen Sie mit der Kamera der Bewegung
des Motivs. Die Kamera löst den Verschluss
automatisch aus, wenn die Bewertung ergibt, dass das
verfolgte Motiv scharf abgebildet ist.
• „0 Auto“ blinkt im Farbdisplay, solange die
Schwenkdetektion noch läuft.
Kennung:
Die Kennungsfarbe
wechselt von rot auf
grün, während die
Kamera die
Verschlussauslösung
vorbereitet.
. Aufnehmen eines Motivs mit Lächeln-Detektion (Lächeln)
1.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv und drücken Sie halb den
Auslöser. Warten Sie, bis die Kamera automatisch die Belichtung und
den Fokus anpasst.
2.
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten
durch.
Die Kamera wechselt in Bereitschaft und prüft, ob das
Motiv lächelt. Wenn die Bewertung ergibt, dass das
Motiv lächelt, löst die Kamera automatisch den
Verschluss aus.
• „0 Auto“ blinkt im Farbdisplay, solange die LächelnDetektion noch läuft.
72
Kennung:
Die Kennungsfarbe
wechselt von rot auf
grün, während die
Kamera die
Verschlussauslösung
vorbereitet.
Weiterführende Einstellungen
. Auto-Shutter-Ansprechempfindlichkeit ändern (Empfindlichkeit)
1.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Empfindlichkeit“ und drücken Sie dann
[6].
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] die gewünschte Empfindlichkeit und
drücken Sie dann [SET].
• Sie können zwischen drei Ansprechempfindlichkeiten von ø (niedrigste)
bis œ (höchste) wählen.
• Bei der Einstellung œ (höchste) spricht die automatische Auslösung relativ
einfach an. Bei Einstellung ø (niedrigste) wird das Ansprechen der
automatischen Verschlussauslösung schwieriger, die Unschärfe der
aufgenommenen Bilder ist aber am geringsten. Experimentieren Sie mit den
Auto-Shutter-Ansprechempfindlichkeiten, um die für Sie günstigste Einstellung
zu ermitteln.
. Auto-Shutter in Kombination mit Serienbildaufnahme
Nachstehend ist beschrieben, wie Auto-Shutter in Kombination mit
Serienbildaufnahme (Seite 40) funktioniert.
Mit Serienbild:
Normale Serie,
Serienbild: 4 fps und
Serienbild: 10 fps
Die Kamera wechselt nach jeder Auslösung in AutoShutter-Bereitschaft zurück und ist wieder
aufnahmebereit. Zum Stoppen einer laufenden
Serienbildaufnahme drücken Sie bitte [SET].
Mit Serienbild: Blitz
Auf Ansprechen von Auto-Shutter wird eine Bildserie aus
3 Bildern mit Blitz aufgenommen.
73
Weiterführende Einstellungen
Tipps für bessere Schnappschüsse mit Auto-Shutter
• Durch Kombinieren von Auto-Shutter mit Anti-Shake (Seite 75) kann das Auftreten
von Unschärfe noch wirksamer unterdrückt werden.
• Halten Sie die Kamera bei Aufnahme mit Unschärfe- oder Lächeln-Detektion
möglichst ruhig, bis der Aufnahmevorgang beendet ist.
WICHTIG!
• Falls die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft bleibt, ohne den Verschluss
auszulösen, können Sie das Bild aufnehmen, indem Sie den Auslöser noch einmal
ganz nach unten drücken.
• An dunklen Orten, die eine langsame Verschlusszeit erfordern, und bei sehr
schneller Motivbewegung erzielt die Unschärfe- bzw. Bewegungsdetektion
möglicherweise nicht den gewünschten Effekt.
• Da der Gesichtsausdruck von Person zu Person unterschiedlich ist, kann es
vorkommen, dass die automatische Auslösung bei Benutzung der LächelnDetektion nicht oder nur schlecht anspricht. Probieren Sie in solchen Fällen bitte
eine andere Einstellung für die Ansprechempfindlichkeit aus.
• Wenn sich die Kamera in Auto-Shutter-Bereitschaft befindet, ist die Ansprechzeit
der Ausschaltautomatik (Seite 159) fest auf fünf Minuten eingestellt. Bereitschaft
(Seite 158) ist bei Benutzung von Auto-Shutter deaktiviert.
• Um die Auto-Shutter-Aufnahme bei laufendem Auto-Shutter-Betrieb (angezeigt
durch Blinken von „0 Auto“ im Farbdisplay) zu deaktivieren, drücken Sie bitte
[SET].
• „Ë Verfolgung“ ist für den AF-Bereich nicht verwendbar, wenn Sie die AutoShutter-Einstellung Unschärfe oder Schwenk verwenden (Seite 38).
• Stellen Sie stets sicher, dass „Í Punkt“ für den AF-Bereich gewählt ist, wenn Sie
die Auto-Shutter-Einstellung Lächeln verwenden (Seite 38).
• Auto-Shutter kann nicht zusammen mit einer der folgenden Funktionen benutzt
werden.
– Bestimmte BEST SHOT-Beispielszenen (AUTO BEST SHOT, Dynamisches
Foto, Passfoto, Visitenkarten und Dokumente, Whiteboard usw.,
Vorwegaufnahme (Movie), For YouTube, Sprachaufnahme)
• Bei Aufnahme mit Auto-Shutter sind die folgenden Funktionen deaktiviert.
– Dreifach-Selbstauslöser
B
74
Weiterführende Einstellungen
Mit Gesichtsdetektion aufnehmen (Gesichtsdetekt.)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Gesichtsdetekt.
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 43.
Kamera- und Motivbewegungen kompensieren (Anti-Shake)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Anti-Shake
Um die Gefahr zu reduzieren, durch die Motivbewegung oder eine unruhige
Kamerahaltung unscharfe Bilder zu erhalten, wenn Sie bewegte Motive mit Telefoto,
Motive mit schneller Bewegung oder Bilder unter schlechter Beleuchtung aufnehmen,
können Sie die Anti-Shake-Funktion der Kamera zuschalten.
Automatisch
Minimiert die Beeinflussung durch Hand- und Motivbewegungen
Aus
Schaltet die Anti-Shake-Einstellungen aus
Zur Beachtung :
• ISO-Empfindlichkeit, Blende und Verschlusszeit erscheinen nicht im Farbdisplay,
wenn der Auslöser halb gedrückt wird, während für Anti-Shake „Automatisch“
gewählt ist. Diese Werte erscheinen aber kurz im Vorschaubild, das unmittelbar
nach dem Aufnehmen eines Schnappschusses angezeigt wird.
• Die ISO-Empfindlichkeit (Seite 85) muss auf „Automatisch“ eingestellt sein, damit
Anti-Shake funktioniert.
• Bei Aufnahme mit Anti-Shake kann das Bild etwas gröber als normal erscheinen
und eine leichte Verschlechterung der Bildauflösung auftreten.
• Bei stärkeren Kamera- oder Motivbewegungen ist Anti-Shake eventuell nicht in der
Lage, deren Auswirkungen zu kompensieren.
B
75
Weiterführende Einstellungen
Autofokus-Bereich festlegen (AF-Bereich)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * AF-Bereich
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 38.
Autofokus-Hilfslicht verwenden (AF-Hilfsleuchte)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * AF-Hilfsleuchte
Wenn diese Einstellung gewählt ist und der Auslöser halb gedrückt
wird, leuchtet die Frontlampe auf, um an dunklen Orten eine
bessere Beleuchtung für die Fokussierung zu erhalten. Es wird
empfohlen, diese Funktion bei Portraitaufnahmen aus kurzer
Distanz etc. ausgeschaltet zu lassen.
Frontlampe
WICHTIG!
• Auf keinen Fall direkt in die Frontlampe blicken, wenn diese leuchtet.
76
Weiterführende Einstellungen
Form des Fokussierrahmens ändern (Fokussierrahmen)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register Aufnahme * Fokussierrahmen
Sie können nach diesem Vorgehen eine von fünf verschiedenen Formen, darunter
auch eine Herzform, für den Fokussierrahmen wählen.
Einstellungen
¹
ß
™
¬
μ
Zufall
Zur Beachtung :
• Bei halbem Drücken des Auslösers wechselt die Form des Fokussierrahmens wie
nachstehend gezeigt.
Bild scharf eingestellt
Nicht scharf einstellbar
• Wenn „Zufall“ gewählt ist, wird bei jedem Einschalten der Kamera einer der vier
Fokussierrahmen zufallsbestimmt ausgewählt.
• Bei Aufnahme mit Gesichtsdetektion ist die Rahmenform ß.
• Die Info-Anzeige im Farbdisplay ist immer aktiviert (Seite 162), wenn „È Multi“
als AF-Bereich (Seite 38) eingestellt ist und über diese Einstellung ein anderer
Fokussierrahmen als ß gewählt wird. Auch die folgenden Gegenstände werden
nicht angezeigt.
Eingeblendetes Gitter, Histogramm und die folgenden Informationen bei halb
gedrücktem Auslöser: ISO, Blende, Verschlusszeit.
77
Weiterführende Einstellungen
Digitalzoom ein- und ausschalten (Digitalzoom)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Digitalzoom
Sie können diese Einstellung zum Ein- und Ausschalten des Digitalzooms
verwenden. Wenn der Digitalzoom ausgeschaltet ist, arbeitet beim Betätigen des
Zoomreglers nur der optische Zoom.
Tasten [4] und [6] mit Funktionen belegen (L/R-Taste)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * L/R-Taste
Sie können die Tasten [4] und [6] mit einer der nachstehenden sechs Funktionen
belegen.
Einstellung
[4]/[6] Tastenbedienung
Make-up
Nimmt im Make-up-Modus auf (Seite 45)
Messung
Ändert den Messmodus (Seite 86)
EV-Verschiebung Ändert den Wert der EV-Verschiebung (Seite 46)
Weißabgleich
Ändert die Weißabgleich-Einstellung (Seite 84)
ISO
Ändert die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Seite 85)
Selbstauslöser
Stellt die Selbstauslösezeit ein (Seite 70)
Aus
Annulliert die Belegungen der Tasten [4] und [6]
78
Weiterführende Einstellungen
Mit Quick Shutter aufnehmen (Schnellverschluss)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Quick-Shutter
Wenn Quick Shutter eingeschaltet ist, kann der Auslöser ganz durchgedrückt
werden, ohne Autofokus abzuwarten. Das Bild wird mit einer speziellen
Schnellfokussierung aufgenommen, die sehr viel schneller abläuft als Autofokus.
Ein
Schaltet Quick Shutter ein
• Bei Verwendung von Quick Shutter können sich unter Umständen
unscharfe Bilder ergeben.
Schaltet Quick Shutter aus, so dass vor der Aufnahme die normale
Scharfeinstellung mit Autofokus erfolgt.
• Wenn Sie bei ausgeschaltetem Quick Shutter den Auslöser ganz
Aus
durchdrücken, werden weitere Bilder ohne Fokussierung aufgenommen.
• Sie sollten den Auslöser daher nach Möglichkeit zunächst halb drücken,
damit das Bild einwandfrei scharf gestellt wird.
Zur Beachtung :
• Bei einem größeren Zoomfaktor ist Quick Shutter deaktiviert. Die Aufnahme erfolgt
dann mit Autofokus.
79
Weiterführende Einstellungen
Bildschirmgitter anzeigen (Gitter)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Gitter
Im Aufnahmemodus können Sie Gitterlinien im Farbdisplay
anzeigen lassen, die das vertikale und horizontale
Einfluchten beim Einstellen des Bildausschnitts erleichtern.
Bilddurchsicht einschalten (Durchsicht)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Durchsicht
Bei eingeschalteter Durchsicht zeigt die Kamera unmittelbar nach dem Drücken des
Auslösers etwa eine Sekunde lang das aufenommene Bild an.
Icon-Hilfe verwenden (Icon-Hilfe)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Icon-Hilfe
Bei eingeschalteter Icon-Hilfe erscheinen zu bestimmten Icons kurze
Beschreibungen im Display, wenn zwischen den Aufnahmefunktionen umgeschaltet
wird.
Von Icon-Hilfe unterstützte Funktionen
• Aufnahmemodus, Blitz, Messmodus, Weißabgleich, Selbstauslöser,
EV-Verschiebung
80
Weiterführende Einstellungen
Einschaltvorgaben konfigurieren (Speicher)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Aufnahme * Speicher
Beim Ausschalten der Kamera speichert diese die aktuellen Einstellungen aller
aktivierten Speicherpunkte und ruft diese beim nächsten Einschalten wieder ab.
Speicherpunkte, die deaktiviert sind, werden mit jedem Ausschalten der Kamera auf
ihre Werksvorgaben zurückgesetzt.
Einstellung
Deaktiviert (Werksvorgabe)
b BEST SHOT
Schnappschuss (Automatisch)
Auto-Shutter
Aus
Blitz
Automatisch
Fokus
AF (Autofokus)
Weißabgleich
Automatisch
ISO
Automatisch
AF-Bereich
Punkt
Messung
Multi
Aktiviert
Gleiche
Einstellung wie
beim Ausschalten
der Kamera
Serienbild
Aus
Selbstauslöser
Aus
Blitzintensität
0
Digitalzoom
Ein
MF-Position
Selbe Position wie vor Umschalten auf
manuellen Fokus
Zoomposition*
Voll, Weitwinkel
* Nur Einstellung des optischen Zooms.
• Wenn Sie die Kamera aus- und wieder einschalten, während der Speicherpunkt
BEST SHOT aktiviert ist, werden alle anderen Speicherpunkte (außer
Zoomposition) auf das Setup der aktuell gewählten BEST SHOT-Beispielszene
initialisiert; dies erfolgt unabhängig vom jeweiligen Aktiviert/Deaktiviert-Status der
anderen Speicherpunkte.
81
Weiterführende Einstellungen
Bildqualität-Einstellungen (Qualität)
Schnappschuss-Bildgröße festlegen (Bildgröße)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * Bildgröße
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 35.
Schnappschuss-Bildqualität festlegen
(Qualität (Schnappschuss))
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register Qualität *
T Qualität (Schnappschuss)
Fein
Gibt der Bildqualität Vorrang
Normal
Normal
Economy
Gibt einer großen Bilderzahl Vorrang
• Die Einstellung „Fein“ dient für eine besonders hohe Detailauflösung, z.B. bei
Naturaufnahmen mit dichten Zweigen oder Blättern oder Bildern mit komplexen
Mustern.
• Durch die gewählte Qualitätseinstellung wird die Speicherkapazität (Anzahl
speicherbarer Bilder) beeinflusst (Seite 188).
82
Weiterführende Einstellungen
Movie-Bildqualität festlegen (Qualität (Movie))
Vorgehen
[r] (Aufnahme) * [MENU] * Register Qualität * » Qualität (Movie)
Die Movie-Bildqualität gibt die Detailliertheit, Weichheit und Schärfe des
aufzunehmenden Movies bei der Wiedergabe vor. Durch Aufnehmen mit der
Einstellung High Quality (HD) erzielen Sie eine bessere Bildqualität, gleichzeitig
verkürzt sich aber die mögliche Aufnahmelänge.
Bildqualität (Pixel)
Ungefähre Datenrate
Bildfrequenz
HD
1280x720 24 Megabit/Sek.
24 Bilder/Sek.
STD
640x480
10 Megabit/Sek.
30 Bilder/Sek.
LP
320x240
2,7 Megabit/Sek.
15 Bilder/Sek.
• Das Seitenverhältnis 16:9 ist nur verfügbar, wenn „HD“ für die Bildqualität gewählt
ist.
• Durch die gewählte Qualitätseinstellung wird die Speicherkapazität (mögliche
Movie-Aufnahmezeit) beeinflusst (Seite 189).
Bildhelligkeit korrigieren (EV-Verschiebung)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * EV-Verschiebung
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 46.
83
Weiterführende Einstellungen
Weißabgleich anpassen (Weißabgleich)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * Weißabgleich
Sie können den Weißabgleich auf die beim Aufnehmen verfügbare Lichtquelle
abstimmen und auf diese Weise vermeiden, z.B. bei bewölktem Himmel blaustichige
Bilder oder unter Leuchtstofflicht grünstichige Bilder zu erhalten.
Automatisch
Die Kamera nimmt den Weißabgleich automatisch vor
¤ (Tageslicht) Für Tageslicht unter klarem Himmel im Freien
' (Bewölkt)
Für Tageslicht an einem bewölkten, regnerischen Tag, im
Schatten usw.
“ (Schatten)
Für Aufnahme im Schatten von Bäumen oder Gebäuden bei
klarem Himmel
†
(TagesweißLeuchtstoff)
Für Aufnahme unter weißer oder tagesweißer
Leuchtstoffbeleuchtung
–
(TageslichtLeuchtstoff)
Für Aufnahme unter Tageslicht-Leuchtstoffbeleuchtung
« (Glühbirne)
Für Aufnahme bei Glühbirnenbeleuchtung
Manuell
Zum manuellen Einstellen der Kamera auf eine bestimmte
Lichtquelle
Weißes Blatt Papier
1Wählen Sie „Manuell“.
2Richten Sie die Kamera unter den
gleichen Beleuchtungsverhältnissen wie
bei der späteren Aufnahme auf ein
weißes Blatt Papier, stellen Sie dieses
displayfüllend ein und drücken Sie dann
den Auslöser.
3Drücken Sie [SET].
Die Weißabgleich-Einstellung wird beibehalten, auch wenn Sie
die Kamera ausschalten.
• Wenn „Automatisch“ als Weißabgleich-Einstellung gewählt ist, legt die Kamera den
Weißpunkt des Motivs automatisch fest. Bestimmte Motivfarben und LichtquellenVerhältnisse können Probleme verursachen, wenn die Kamera den Weißpunkt zu
ermitteln versucht, was einen korrekten Weißabgleich eventuell unmöglich macht.
Wählen Sie in solchen Fällen bitte die Weißabgleich-Einstellung, die den
Aufnahmebedingungen (Tageslicht, Bewölkt usw.) entspricht.
84
Weiterführende Einstellungen
ISO-Empfindlichkeit anweisen (ISO)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * ISO
Die ISO-Empfindlichkeit ist ein Wert, mit dem die Lichtempfindlichkeit angegeben
wird.
Automatisch
ISO 64
ISO 100
Für automatische Anpassung der Empfindlichkeit an die jeweiligen
Bedingungen.
Niedrigere
Empfindlichkeit
Langsame Verschlusszeit
Weniger Rauschen
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
Höhere
Empfindlichkeit
Schnelle Verschlusszeit
Etwas grobkörnig
(für Aufnahme in schwach (erhöhtes digitales
beleuchteten Bereichen)
Rauschen)
• Unabhängig von der aktuell eingestellten ISO-Empfindlichkeit wird bei Movies stets
die Einstellung „Automatisch“ angewandt.
• Bei höheren Werten der ISO-Empfindlichkeit sind die Bilder anfälliger für digitales
Rauschen.
85
Weiterführende Einstellungen
Messmodus festlegen (Messung)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * Messung
Der Messmodus bestimmt, auf welchen Bereich des Motivs die Belichtung
eingemessen wird.
B Multi
Die Multipattern-Messung teilt das Bild in Zonen auf und misst
das Licht in jeder einzelnen Zone, um einen ausgewogenen
Belichtungswert zu erhalten. Diese Messmethode liefert
einwandfreie Belichtungseinstellungen unter einer breiten
Spanne an Aufnahmebedingungen.
N Mittenbetont
Hier konzentriert sich die Lichtmessung auf die Mitte des
Fokusbereichs. Diese Messmethode ist günstig, wenn der
Kontrast in gewissem Maße beeinflusst werden soll.
˜ Punkt
Bei der Punktmessung erfolgt die Messung in einem sehr engen
Bereich. Verwenden Sie diese Messmethode, wenn Sie die
Belichtung auf die Helligkeit eines bestimmten Objekts
einstellen möchten, ohne von den Bedingungen der Umgebung
beeinflusst zu sein.
• Der aktuell gewählte Messmodus wird von einem Icon im SchnappschussBildschirm angezeigt. Wenn „B Multi“ als Messmodus gewählt ist, wird kein Icon
angezeigt.
Bildhelligkeit optimieren (Beleuchtung)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * Beleuchtung
Näheres siehe Controlpanel-Vorgehen auf Seite 39.
86
Weiterführende Einstellungen
Eingebaute Farbfilter verwenden (Farbfilter)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * Farbfilter
Einstellungen: Aus, S/W, Sepia, Rot, Grün, Blau, Gelb, Rosa und Violett
Silhouettenschärfe vorgeben (Schärfe)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * Schärfe
Sie können die Schärfe in fünf Stufen von +2 (höchste Schärfe) bis –2 (niedrigste
Schärfe) vorgeben.
Farbsättigung vorgeben (Sättigung)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * Sättigung
Sie können die Farbsättigung in fünf Stufen von +2 (höchste Sättigung) bis
–2 (niedrigste Sättigung) vorgeben.
Bildkontrast anpassen (Kontrast)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * Kontrast
Sie können den Kontrast in fünf Stufen von +2 (höchster Kontrast zwischen hell und
dunkel) bis –2 (niedrigster Kontrast zwischen hell und dunkel) einstellen.
Blitzintensität vorgeben (Blitzintensität)
Vorgehen
[r] (Aufnahme) *[MENU] * Register Qualität * Blitzintensität
Sie können für die Blitzintensität unter fünf Stufen von –2 (schwächste) bis
+2 (stärkste) wählen.
• Die Blitzintensität bleibt eventuell unverändert, wenn das Motiv zu weit entfernt
oder zu nahe an der Kamera ist.
87
Weiterführende Einstellungen
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Betrachten von Schnappschüssen
Das Vorgehen zum Betrachten von Schnappschüssen finden Sie auf Seite 28.
Ein Movie betrachten
1.
Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] das
zu betrachtende Movie auf.
2.
Starten Sie die Wiedergabe
mit [SET].
Movie-Icon: »
Aufnahmezeit
Bildqualität
Steuern der Movie-Wiedergabe
Schneller Vorlauf/
Rücklauf
[4] [6]
• Durch wiederholtes Drücken der betreffenden Taste kann
die Geschwindigkeit der Vorwärts- bzw.
Rückwärtswiedergabe erhöht werden.
• Drücken Sie [SET] zum Zurückschalten auf die normale
Wiedergabegeschwindigkeit.
Wiedergabe/Pause
[SET]
1 Bild vorwärts/
rückwärts
[4] [6]
• Gedrückthalten der betreffenden Taste schaltet das Bild
kontinuierlich weiter.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie [2] und anschließend [8] [2]
• Die Lautstärke kann nur bei laufender Movie-Wiedergabe
geregelt werden.
Info-Anzeige ein/
aus
[8] (DISP)
Zoom
Verschieben Sie den Zoomregler in Richtung z ([).
• Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im
Farbdisplay weiterscrollen. Ein Moviebild kann bis auf das
4,5-fache seiner Normalgröße aufgezoomt werden.
Wiedergabe
beenden
[MENU]
• Das Wiedergeben von Movies, die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurden,
ist unter Umständen nicht möglich.
88
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Betrachten von Serienbildern
Nach jeder Aufnahme mit Serienbild erzeugt die Kamera eine Serienbildgruppe, die
alle Bilder der betreffenden Serie enthält. Sie können die Bilder einer bestimmten
Serienbildgruppe nach folgendem Vorgehen wiedergeben.
1.
Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] die
zu betrachtende Serienbildgruppe auf.
Anzahl Bilddateien in
der Serienbildgruppe
Serienbildgruppe- Symbol
Erstes Bild der
Serienbildgruppe
2.
Drücken Sie [SET] zum Starten der Wiedergabe der Bilder in der
Serienbildgruppe.
Die Bilder der gewählten Serienbildgruppe werden wiedergegeben.
Aktuelle Bildnummer/
Anzahl Bilder in der
Gruppe
Wiedergabeführung
89
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Wiedergabesteuerung
[4] [6]
Ändert bei Wiedergabe die Richtung und Geschwindigkeit der
Wiedergabe.
Zum Weiterblättern vorwärts und rückwärts, wenn die Wiedergabe
auf Pause geschaltet ist.
• Die Wiedergabegeschwindigkeit kann nicht verändert werden,
wenn das angezeigte Bild gezoomt ist.
[SET]
Schaltet zwischen Pause und Wiedergabe um.
Zoomregler
Zoomt das Bild.
• Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im Farbdisplay
weiterscrollen.
[MENU]
Beendet die Wiedergabe der Serienbildgruppe.
[8] (DISP)
Schaltet durch die Info-Anzeigeformate.
[2]
Zeigt das Löschmenü an.
Zur Beachtung :
• Als normale Serie aufgenommene mehrfache Bilder werden nicht als Gruppe,
sondern separat gespeichert. Dies bedeutet, dass sie separat angezeigt werden
können (Seite 28), aber nicht als Serienbildgruppe.
Löschen von Serienbildern
Nach den folgenden Anleitungen können Sie Bilder bei laufender oder auf Pause
geschalteter Wiedergabe löschen.
. Löschen einer bestimmten Datei in einer Serienbildgruppe
1.
Drücken Sie bei laufender oder auf Pause geschalteter SerienbildWiedergabe [2].
2.
Zeigen Sie mit [4] und [6] das zu löschende Bild an.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Löschen“ und drücken Sie dann [SET].
• Zum Löschen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte 2 und 3.
• Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
90
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
. Alle Dateien in einer Serienbildgruppe löschen
1.
Drücken Sie bei laufender oder auf Pause geschalteter SerienbildWiedergabe [2].
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Gruppe löschen“ und drücken Sie dann
[SET].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Serienbildgruppe auflösen
Gehen Sie zum Auflösen einer Serienbildgruppe in einzelne Bilder wie folgt vor.
. Einzelne Serienbildgruppe auflösen
1.
Drücken Sie [MENU], während der Ordner einer Serienbildgruppe
angezeigt ist.
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Wiedergabe“.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Gruppe aufl.“ und drücken Sie dann [6].
4.
Zeigen Sie mit [4] und [6] den Ordner der aufzulösenden
Serienbildgruppe an.
5.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Auflösen“ und drücken Sie dann [SET].
• Zum Auflösen weiterer Serienbildgruppen wiederholen Sie bitte die Schritte 4
und 5.
91
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
. Alle Serienbildgruppen auflösen
1.
Drücken Sie [MENU], während der Ordner einer Serienbildgruppe
angezeigt ist.
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] das Register „Wiedergabe“.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Gruppe aufl.“ und drücken Sie dann [6].
4.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle Gr. aufl.“ und drücken Sie dann
[SET].
5.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
• Wenn eine Serienbildgruppe aufgelöst worden ist, kann dies nicht mehr
rückgängig gemacht werden.
Angezeigtes Bild zoomen
1.
Blättern Sie im Wiedergabemodus mit [4] und [6] durch die Bilder, bis
das gewünschte Bild angezeigt ist.
2.
Halten Sie den Zoomregler an z ([).
Zoomfaktor
Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im
Bildfläche
Farbdisplay weiterscrollen. Halten Sie den
Zoomregler an w, um aus dem Bild auszuzoomen.
– Wenn die Farbdisplay-Inhalte eingeschaltet
sind, zeigt eine Grafik in der rechten unteren
Bildschirmecke an, welcher Ausschnitt des
gezoomten Bilds derzeit angezeigt ist.
– Drücken Sie zum Schließen des
Zoombildschirms [MENU] oder [BS] (^).
– Der maximale Bildzoomfaktor beträgt 8-fach,
Aktuell angezeigter
bestimmte Bildgrößen können aber nicht bis
Ausschnitt
ganz auf das 8-fache aufgezoomt werden.
• Drücken von [SET] arretiert den aktuellen
Zoomfaktor für das angezeigte Bild. Sie können dann mit [4] und [6] unter
Beibehaltung desselben Zoomfaktors zwischen den Bildern weiterblättern.
Erneutes Drücken von [SET] gibt den Zoomfaktor wieder frei und Sie können
mit [8], [2], [4] und [6] durch die aktuell angezeigten Bildern navigieren.
92
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Anzeigen des Bildmenüs
1.
Schieben Sie im Wiedergabemodus den
Zoomregler gegen w (]).
Rahmen
Verwenden Sie [8], [2], [4] und [6] zum Bewegen
des Auswahlrahmens im Bildmenü.
Zum Betrachten eines bestimmten Bilds stellen Sie
bitte mit [8], [2], [4], oder [6] den
Auswahlrahmen auf das gewünschte Bild und
drücken Sie dann [SET].
Bilder im Kalenderformat anzeigen
1.
Schieben Sie im Wiedergabemodus den
Zoomregler zweimal gegen w (]).
Dies ruft die Kalenderanzeige auf, in der das zuerst
aufgenommene Bild des jeweiligen Tags angezeigt
ist.
Zum Betrachten des ersten Bilds eines bestimmten
Tags stellen Sie bitte mit [8], [2], [4], oder [6] den
Auswahlrahmen auf den gewünschten Tag und drücken Sie dann [SET].
Drücken Sie zum Verlassen der Kalenderanzeige [MENU] oder [BS] (^).
• Sie können ein Bild mit einer der folgenden Funktionen speichern, wobei das
Bild unter dem Datum im Kalender erscheint, an dem es zuletzt gespeichert
wurde.
Beleuchtung, Weißabgleich, Helligkeit, Trapezfehlerkorrektur, Farbenkorrektur,
Neuformat, Trimmen, Kopie, Layout-Print, MOTION PRINT
Auch wenn Datum und Uhrzeit eines Bilds bearbeitet worden sind, erscheint es
weiterhin unter dem Datum, an dem es ursprünglich aufgenommen wurde.
B
93
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Schnappschüsse und Movies auf einem TV betrachten
1.
Verwenden Sie zum Anschließen an den Fernseher das mit der Kamera
mitgelieferte AV-Kabel.
Gelb
TV
AV-Kabel
(mitgeliefert)
Weiß
Video
Audio
USB/AVAnschluss
AUDIO IN-Buchsen (Weiß)
VIDEO IN-Buchse (gelb)
Richten Sie die Zeichen 2 an der Kamera und 8 am Stecker des AVKabels aufeinander aus und schließen Sie das Kabel an die Kamera an.
• Schieben Sie den Kabelstecker so tief in den USB/AVAnschluss, dass er mit einem spürbaren Klicken einrastet.
Wenn der Stecker nicht tief genug eingeschoben wird,
können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen
ergeben.
• Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass das Metallteil des
Steckers auch bei ganz eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
2.
Schalten Sie den Fernseher ein und wählen Sie dessen
Videoeingangsmodus.
Falls der Fernseher mehrere Videoeingänge besitzt, bitte den Eingang wählen,
an den die Kamera angeschlossen ist.
3.
Schalten Sie die Kamera mit [p] (Wiedergabe) ein.
Auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint ein Bild, ohne dass im Farbdisplay
der Kamera etwas angezeigt wird.
• Die Kamera kann nicht mit [ON/OFF] oder [r] (Aufnahme) eingeschaltet
werden, solange das AV-Kabel angeschlossen ist.
• Sie können auch das Bildseitenverhältnis des Bildschirms und das
Videoausgabesystem ändern (Seite 160).
94
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
4.
Sie können jetzt in normaler Weise Bilder anzeigen und Movies
abspielen.
WICHTIG!
• Vor dem Anschließen an einen Fernseher für die Bildwiedergabe sind die Tasten
[r] (Aufnahme) und [p] (Wiedergabe) auf „Strom ein“ oder „Strom ein/aus“
einzustellen (Seite 159).
• Der Ton wird von der Kamera anfänglich mit maximaler Lautstärke ausgegeben.
Vor der Bildwiedergabe sollten Sie die Lautstärke daher am Fernseher relativ
niedrig einstellen und dann später nach Bedarf erhöhen.
Zur Beachtung :
• Der Ton ist monaural.
• Bei bestimmten Fernsehern wird das Bild teilweise beschnitten.
• Alle Icons und Anzeigen, die auf dem Farbdisplay eingeblendet werden,
erscheinen auch auf dem Fernsehbildschirm. Sie können die DisplayEinblendungen mit [8] (DISP) weiterschalten.
Aufzeichnen von Kamerabildern auf einem DVD- oder Videorecorder
Schließen Sie die Kamera nach einer der folgenden Methoden über das mitgelieferte
AV-Kabel der Kamera an das Aufnahmegerät an.
– DVD- oder Videorecorder: An die VIDEO IN- und AUDIO IN-Buchsen
anschließen.
– Kamera: USB/AV-Anschluss
Sie können eine Diashow mit Schnappschüssen und Movies auf der Kamera
abspielen und dabei auf DVD oder Videokassette mitschneiden. Sie können Movies
aufnehmen, indem Sie „» Nur“ für die „Bilder“-Einstellung der Diashow wählen
(Seite 97). Beim Aufzeichnen von Bildern auf einem externen Gerät bitte mit [8]
(DISP) alle eingeblendeten Anzeigen vom Farbdisplay löschen (Seite 162).
Näheres zum Anschließen eines Monitors an das Aufnahmegerät und zum
Aufnahmevorgang selbst finden Sie in der Benutzerdokumentation des zu
verwendenden Aufnahmegeräts.
95
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Bildroulette verwenden
1.
Halten Sie bei ausgeschalteter Kamera [4] und [p] (Wiedergabe)
gedrückt, bis die Bildroulette-Anzeige im Farbdisplay erscheint.
Beim Bildroulette erscheinen auf dem Bildschirm der Reihe nach zufällig
ausgewählte Schnappschüsse, die aktuell im Memory gespeichert sind, bis die
Wiedergabe bei einem der Bilder stoppt.
• Zum erneuten Starten des Bildroulettes drücken Sie bitte [4] oder [6].
• Sie können die Bildroulette-Anzeige schließen, indem Sie mit [r] (Aufnahme)
den Aufnahmemodus aufrufen oder mit [ON/OFF] die Kamera ausschalten.
• Bei gedrehten Schnappschüssen (Seite 109) zeigt Bildroulette die nicht
gedrehte Version des Bilds an.
• Die Kamera verlässt das Bildroulette automatisch, wenn Sie den nächsten
Bildroulette-Durchgang nicht innerhalb von einer Minute starten, nachdem das
Endbild des letzten Durchgangs im Farbdisplay erschienen ist.
• Bitte beachten Sie, dass für Bildroulette nur Bilder geeignet sind, die mit dieser
Kamera aufgenommen wurden. Wenn sich Bilder eines anderen Typs im
Speicher befinden, ist einwandfreie Funktion des Bildroulettes nicht
gewährleistet.
• Sie können Bildroulette nur verwenden, wenn [r] (Aufnahme) und [p]
(Wiedergabe) für „Strom ein“ oder „Strom ein/aus“ konfiguriert sind (Seite 159).
96
Betrachten von Schnappschüssen und Movies
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Dieser Abschnitt erläutert Menüpunkte, die zum Konfigurieren von Einstellungen und
für andere Wiedergabefunktionen dienen.
Näheres zur Menübedienung finden Sie auf Seite 64.
Wiedergeben einer Diashow auf der Kamera (Diashow)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [MENU] * Register Wiedergabe * Diashow
Start
Startet die Diashow
Bilder
Zum Festlegen der in die Diashow einzubeziehenden Bildertypen.
Alle: Schnappschüsse, Movies und Tonaufnahmen
T Nur: Nur Schnappschüsse und Ton-Schnappschüsse
» Nur: Nur Movies
Ein Bild: Ein einzelnes ausgewähltes Bild (mit [4] und [6] gewählt)
Zeit
Zeit vom Start bis zum Ende der Diashow
1 bis 5 Minuten, 10 Minuten, 15 Minuten, 30 Minuten, 60 Minuten
Intervall
Zeitlänge, für die die einzelnen Bilder angezeigt werden
Wählen Sie mit [4] und [6] einen Wert von 1 bis 30 Sekunden oder „Max.“.
Wenn Sie einen Wert von 1 bis 30 Sekunden einstellen, wechselt das Bild nach
der eingestellten Zeit; der Ton von Movies und Ton-Schnappschüssen wird
allerdings stets bis Ende abgespielt.
Wenn die Diashow eine Moviedatei erreicht, während „Max.“ gewählt ist, wird
nur das erste Bild des Movies angezeigt. Wenn „Max.“ gewählt ist, werden
Tonaufnahmen nicht abgespielt.
97
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Effekt
Wählen Sie den gewünschten Effekt.
Muster 1 bis 5: Gibt Hintergrundmusik wieder und legt einen Bildwechseleffekt
auf.
• Die Muster 1 bis 4 enthalten unterschiedliche Hintergrundmusik, verwenden
aber alle den gleichen Bildwechseleffekt.
• Muster 5 kann nur für die Wiedergabe von Schnappschüssen verwendet
werden, wobei die „Intervall“-Einstellung ignoriert wird.
• In den folgenden Fällen wird die aktuell gewählte BildwechseleffektEinstellung automatisch deaktiviert.
– Beim Wiedergeben einer Diashow, für die „» Nur“ oder „Ein Bild“ als
„Bilder“-Einstellung gewählt ist
– Wenn das Intervall auf „Max.“, 1 oder 2 Sekunden eingestellt ist
– Vor und nach der Wiedergabe einer Movie- oder Sprachaufnahme-Datei
Aus: Ohne Bildwechseleffekt oder Hintergrundmusik
• Zum Stoppen der Diashow drücken Sie bitte [SET]. Wenn Sie [MENU] anstelle von
[SET] drücken, stoppt die Diashow und das Menü erscheint.
• Drücken Sie zum Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe [2] und
dann [8] oder [2].
• Bitte beachten Sie, dass während eines Bildwechsels in der Diashow alle Tasten
deaktiviert sind.
• Bei einem Bild, das die nicht mit dieser Kamera aufgenommen wurde, kann der
Bildwechsel länger dauern.
Musik vom Computer im Kamera-Memory abspeichern
Sie können die vorprogrammierte Diashow-Hintergrundmusik durch andere Musik
vom Computer ersetzen.
Unterstützte Dateitypen:
• WAV-Dateien mit IMA-ADPCM-Format
• Samplingfrequenzen: 22,05 kHz/44,1 kHz
• Qualität: Monaural
Anzahl Dateien: 9
Dateinamen: SSBGM001.WAV bis SSBGM009.WAV
• Erstellen Sie die Musikdateien unter Verwendung der obigen Namen auf dem
Computer.
• Unabhängig vom gewählten Effektmuster werden die im Kamera-Memory
gespeicherten BGM-Dateien in Reihenfolge ihrer Namen abgespielt.
98
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
1.
Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seiten 125, 134).
Falls die Musikdateien auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert werden
sollen, vergewissern Sie sich bitte, dass eine Karte eingesetzt ist.
2.
Öffnen Sie anhand der nachstehenden Anleitung die Speicherkarte
oder das eingebaute Memory.
Dadurch wird die Kamera vom Computer als Wechseldatenträger (Laufwerk)
erkannt.
• Windows
1Windows Vista: Start * Computer
Windows XP: Start * Arbeitsplatz
Windows 2000 Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“.
2Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
• Macintosh
1Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
3.
Erzeugen Sie einen Ordner mit dem Namen „SSBGM“.
4.
Doppelklicken Sie auf den erzeugten Ordner „SSBGM“ und kopieren
Sie die Hintergrundmusikdatei in den Ordner.
• Näheres zum Bewegen, Kopieren und Löschen von Dateien finden Sie in der
Benutzerdokumentation des Computers.
• Wenn sowohl das eingebaute Memory als auch die Speicherkarte in der
Kamera Hintergrundmusikdateien enthält, erhalten die Dateien auf der
Speicherkarte Vorrang.
• Näheres zu den Kamera-Ordnern finden Sie auf Seite 141.
5.
Trennen Sie die Kamera vom Computer (Seiten 127, 136).
99
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Schnappschuss-Collagen mit Layout-Print erstellen
(Layout-Print)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Layout-Print
Nach dem folgenden Vorgehen
können Sie vorhandene
Schnappschüsse in die Rahmen
eines Layouts einfügen und
erhalten dadurch das Bild einer
Collage mit mehreren Bildern.
1.
Wählen Sie mit [4] und
[6] das gewünschte
Layout-Muster und
drücken Sie dann [SET].
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] die Hintergrundfarbe und drücken Sie dann
[SET].
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] ein einzufügendes Bild und drücken Sie
dann [SET].
4.
Drücken Sie [SET] und wiederholen Sie Schritt 3 für die restlichen
Bilder im Layout.
Layout-Muster
(2 Bilder)
Layout-Muster
(3 Bilder)
Das fertige Layoutbild wird gespeichert, nachdem Sie den letzten
Schnappschuss eingefügt haben.
Zur Beachtung :
• Das neue Bild kann nicht gespeichert werden, solange nicht alle Rahmen des
Layouts mit Schnappschüssen belegt sind.
• Bilder der Formate 3:2 und 16:9 können nicht in ein Layout-Print-Bild einbezogen
werden.
• Als Aufnahmedatum des resultierenden Layout-Print-Bilds wird das
Aufnahmedatum des in den letzten Rahmen eingefügten Bilds registriert, nicht das
Erstellungsdatum des Layout-Print-Bilds selbst.
• Das Layout-Print-Bild wird in Größe 7 M (3072x2304 Pixel) gespeichert.
100
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Schnappschuss aus Moviebildern erstellen (MOTION PRINT)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Zu verwendender Movie-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe * MOTION PRINT
1.
Blättern Sie mit [4] und
[6] durch die Moviebilder
und zeigen Sie das für das
MOTION PRINT-Bild zu
verwendende Bild an.
Auf Gedrückthalten von [4]
bzw. [6] erfolgt
Schnelldurchgang.
2.
9 Bilder
1 Bild
Wählen Sie mit [8] und [2] zwischen „9 Bilder“ und „1 Bild“ und
drücken Sie dann [SET].
• Wenn „9 Bilder“ gewählt ist, rückt das in Schritt 1 gewählte Bild in die Mitte des
MOTION PRINT-Bilds.
• In einem MOTION PRINT-Bild können nur Bilder aus Movies verwendet
werden, die mit dieser Kamera aufgezeichnet wurden.
101
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Ein Movie auf der Kamera bearbeiten (Movie-Edit)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Movie-Bildschirm des zu bearbeitenden Movies *
[MENU] * Register Wiedergabe * Movie-Edit
Die Movie Edit-Funktion ermöglicht nach den folgenden Vorgehen das
Herauseditieren einer bestimmten Passage aus einem Movie.
} Schnitt
(vor Punkt)
Zum Schneiden der gesamten Movielänge vom Anfang bis
zur aktuellen Stelle.
~ Schnitt
(Punkt zu Punkt)
Zum Schneiden der Passage zwischen zwei Punkten.
¡ Schnitt
(hinter Punkt)
Zum Schneiden der gesamten Länge vom aktuellen Punkt
bis Movie-Ende.
1.
Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Editiermethode und
drücken Sie dann [SET].
2.
Scrollen Sie mit [4] und [6] durch das Movie
und stellen Sie das Bild (den Punkt) ein, an
dem das Movie geschnitten werden soll
(Schnittstelle).
• Sie können die Schnittstelle auch einstellen,
indem Sie das Movie abspielen und mit [SET] auf
Pause schalten. Während der Wiedergabe ist
auch schneller Vorlauf und Rücklauf mit [4] bzw.
[6] möglich.
102
Schnittbereich (rot)
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
3.
Wenn das als Schnittstelle zu verwendende Bild angezeigt ist, bitte [2]
drücken.
} Schnitt
(vor Punkt)
~ Schnitt
(Punkt zu Punkt)
Wenn das Bild angezeigt ist, bis zu dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
1Wenn das Bild angezeigt ist, ab dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
2Wenn das Bild angezeigt ist, bis zu dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
¡ Schnitt
(hinter Punkt)
4.
Wenn das Bild angezeigt ist, ab dem geschnitten
werden soll, bitte [2] drücken.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Ja“ und drücken Sie dann [SET].
Der gewählte Schneidevorgang nimmt beträchtliche Zeit in Anspruch. Versuchen
Sie nicht, die Kamera zu bedienen, bevor die Meldung „Arbeitet... Bitte warten...“
aus dem Farbdisplay erlischt. Bitte beachten Sie, dass ein Schneidevorgang sehr
lange dauern kann, wenn ein langes Movie editiert wird.
WICHTIG!
• Wenn Sie ein Movie editieren, wird nur das Resultat gespeichert. Das OriginalMovie bleibt nicht erhalten. Die erfolgte Bearbeitung kann nicht rückgängig
gemacht werden.
Zur Beachtung :
• Movies, die kürzer als fünf Sekunden sind, können nicht editiert werden.
• Die Bearbeitung von Movies, die auf einer Kamera eines anderen Typs
aufgenommen wurden, wird nicht unterstützt.
• Ein Movie kann nicht bearbeitet werden, wenn die restliche Speicherkapazität für
die Größe der zu bearbeitenden Moviedatei nicht ausreichend ist. Wenn der
Speicherplatz nicht ausreicht, bitte durch Löschen nicht mehr benötigter Dateien
freien Platz schaffen.
• Aufspleißen eines Movies in zwei Movies und Zusammenspleißen von zwei
verschiedenen Movies zu einem einzigen Movie wird nicht unterstützt.
• Sie können die Movie-Bearbeitung auch während der laufenden Wiedergabe des
betreffenden Movies starten. Schalten Sie dazu die Wiedergabe mit [SET] auf
Pause und zeigen Sie dann mit [2] das Menü der Editier-Optionen an. Nehmen
Sie dann wie oben beschrieben die Bearbeitung vor.
103
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Bildhelligkeit optimieren (Beleuchtung)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe * Beleuchtung
Über diese Einstellung können Sie bei bereits vorhandenen Aufnahmen die Balance
zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen optimieren.
+2
Bewirkt eine stärkere Helligkeitskorrektur als die Einstellung „+1“.
+1
Führt eine Helligkeitskorrektur durch.
Abbrechen Führt keine Helligkeitskorrektur durch.
Zur Beachtung :
• Durch Beleuchtungskorrektur bei der Aufnahme erhalten Sie bessere Resultate
(Seite 39).
• Durch Verändern der Beleuchtung eines Bildes werden das Originalbild und die
neue (geänderte) Version als getrennte Dateien gespeichert.
• Wenn Sie auf dem Farbmonitor der Kamera ein geändertes Bild anzeigen, werden
nicht Datum und Uhrzeit der erfolgten Änderung, sondern der ursprünglichen
Aufnahme des Originalbilds angezeigt.
Rotaugenkorrektur verwenden (Rotaugen)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Rotaugen
Wenn Sie den Blitz für Nachtaufnahmen oder in schlecht beleuchteten Räumen
verwenden, können rote Punkte in den Augen der abgebildeten Personen auftreten.
Dies wird durch die Reflexion des Blitzes von der Retina des Auges verursacht. Die
Rotaugenkorrektur korrigiert die Farben der Augen auf die normalen Farben, wenn
bei Benutzung des Blitzes Rotaugeneffekte auftreten.
Korrigieren
Schaltet die Rotaugenkorrektur ein.
Abbrechen
Schaltet die Rotaugenkorrektur aus.
Zur Beachtung :
• Der Original-Schnappschuss wird nicht gelöscht, sondern bleibt im Speicher
erhalten.
• Bei kleinen Gesichtern oder Profilen ist die Rotaugenkorrektur eventuell nicht
durchführbar.
• Unter bestimmten Bedingungen ergibt die Rotaugenkorrektur eventuell nicht den
gewünschten Effekt.
104
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Weißabgleich anpassen (Weißabgleich)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe * Weißabgleich
Sie können über die Weißabgleich-Einstellung einen Lichtquellentyp für ein bereits
aufgezeichnetes Bild wählen und damit die Bildfarben beeinflussen.
¤ Tageslicht
Im Freien, schönes Wetter
' Bewölkt
Im Freien, bewölkt bis Regen, im Schatten eines Baums usw.
“ Schatten
Licht mit sehr hoher Temperatur, wie Gebäudeschatten usw.
† Tagesweiß-
Unter weißer oder Tagesweiß-Leuchtstoffbeleuchtung, ohne
Unterdrückung des Farbstichs
Leuchtstoff
– Tageslicht-
Leuchtstoff
Unter Tageslicht-Leuchtstoffbeleuchtung, mit Unterdrückung
des Farbstichs
« Glühbirne
Zum Unterdrücken der Wirkung einer GlühlampenBeleuchtung
Abbrechen
Keine Weißabgleich-Anpassung
Zur Beachtung :
• Sie können den Weißabgleich auch beim Aufnehmen von Bildern anpassen (Seite
84).
• Der Original-Schnappschuss wird nicht gelöscht, sondern bleibt im Speicher
erhalten.
• Wenn Sie auf dem Farbmonitor der Kamera ein geändertes Bild anzeigen, werden
nicht Datum und Uhrzeit der erfolgten Änderung, sondern der ursprünglichen
Aufnahme des Originalbilds angezeigt.
105
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Helligkeit eines vorhandenen Schnappschusses anpassen
(Helligkeit)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Helligkeit
Sie können eine von fünf Helligkeitsstufen von +2 (größte) bis –2 (niedrigste
Helligkeit) vorgeben.
Zur Beachtung :
• Der Original-Schnappschuss wird nicht gelöscht, sondern bleibt im Speicher
erhalten.
• Wenn Sie auf dem Farbmonitor der Kamera ein geändertes Bild anzeigen, werden
nicht Datum und Uhrzeit der erfolgten Änderung, sondern der ursprünglichen
Aufnahme des Originalbilds angezeigt.
Trapezfehler-Korrektur (Trapezfehler)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Trapezfehler
Über die Trapezfehler-Korrektur können Sie die Verzeichnung von rechteckigen und
quadratischen Formen in einem Schnappschuss korrigieren lassen, die sich ergibt,
wenn ein Objekt nicht aus rechtem Winkel aufgenommen wird. Das korrigierte Bild
wird in Größe 2 M (1600x1200 Pixel) gespeichert.
1.
Wählen Sie mit [4] und [6] die im
Schnappschuss zu korrigierende Form.
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Korrigieren“
und drücken Sie dann [SET].
Zur Beachtung :
• Wenn das Originalbild kleiner als 2 M ist, besitzt auch die neue (korrigierte) Version
dieselbe Größe wie das Originalbild.
• Der Original-Schnappschuss wird nicht gelöscht, sondern bleibt im Speicher
erhalten.
• Wenn Sie auf dem Farbmonitor der Kamera ein geändertes Bild anzeigen, werden
nicht Datum und Uhrzeit der erfolgten Änderung, sondern der ursprünglichen
Aufnahme des Originalbilds angezeigt.
106
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Farben von alten Fotos korrigieren (Farbenkorrektur)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Farbenkorrektur
Über die Farbenkorrektur kann die Farbe eines alten Fotos korrigiert werden. Das
korrigierte Bild wird in Größe 2 M (1600x1200 Pixel) gespeichert.
1.
Führen Sie die obige Anleitung aus.
• Das Bild des zu restaurierenden Fotos erscheint von einem roten Rahmen
umgeben im Farbdisplay. Falls ein schwarzer Rahmen erscheint, hat die
Kamera mehr als einen rechteckigen Bereich im Bild erfasst. Verstellen Sie
den Rahmen mit [4] und [6] und wählen Sie den Ausschnitt im Foto.
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Trimmen“ und drücken Sie dann [SET].
Hieraufhin erscheint ein Auswahlrahmen zum Trimmen des angezeigten Bilds.
3.
Stellen Sie die Größe des Auswahlrahmens mit dem Zoomregler
passend ein und weisen Sie die gewünschte Bildgröße an.
4.
Positionieren Sie den Auswahlrahmen mit [8], [2], [4] und [6] so,
dass dieser den Bereich einschließt, auf den Sie trimmen möchten, und
drücken Sie dann [SET].
Zur Beachtung :
• Wenn das Originalbild kleiner als 2 M ist, besitzt auch die neue (korrigierte) Version
dieselbe Größe wie das Originalbild.
• Der Original-Schnappschuss wird nicht gelöscht, sondern bleibt im Speicher
erhalten.
• Falls Sie keinen Rand um das resultierende Bild wünschen, wählen Sie bitte einen
Bereich, der kleiner als das Originalbild ist.
• Wenn Sie auf dem Farbmonitor der Kamera ein farbkorrigiertes Bild anzeigen,
werden nicht Datum und Uhrzeit der erfolgten Farbenkorrektur, sondern der
ursprünglichen Aufnahme des Originalbilds angezeigt.
107
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Bilder zum Drucken wählen (DPOF-Druck)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* DPOF-Druck
Näheres siehe Seite 120.
Datei gegen Löschen schützen (Schutz)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [MENU] * Register Wiedergabe * Schutz
Ein
Schützt bestimmte Dateien.
1 Blättern Sie mit [4] und [6] durch die
Dateien, bis die zu schützende Datei
angezeigt ist.
2 Wählen Sie mit [8] und [2] „Ein“ und
drücken Sie dann [SET].
Ein geschütztes Bild ist mit dem Icon ›
gekennzeichnet.
3 Zum Schützen weiterer Dateien wiederholen Sie bitte die Schritte 1
und 2.
Zum Verlassen der Bediensequenz [MENU] drücken. Zum Aufheben
des Schutzes einer Datei wählen Sie bitte „Aus“ anstelle von „Ein“ im
obigen Schritt 2.
Alle : Ein
Schützt alle Dateien.
1 Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle : Ein“ und drücken Sie dann [SET].
2 Drücken Sie [MENU].
Zum Aufheben des Schutzes aller Dateien wählen Sie bitte „Alle : Aus“
anstelle von „Alle : Ein“ im obigen Schritt 1.
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass auch geschützte Daten gelöscht werden, wenn Sie eine
Formatierung durchführen (Seite 161).
108
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Datum und Uhrzeit eines Bilds bearbeiten (Datum/Uhrzeit)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Datum/Zeit
[8] [2]
Ändert die Einstellung an der Cursorposition
[4] [6]
Bewegt den Cursor zwischen den Einstellungen weiter
[BS] (^) Schaltet zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format um
Wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß eingestellt sind, drücken Sie bitte [SET] zum
Anwenden.
Zur Beachtung :
• Datum und Uhrzeit eines Zeitstempels (Seite 156) in einem Bild können nicht
bearbeitet werden.
• Sie können nicht Datum und Uhrzeit eines geschützten Bildes bearbeiten.
• Sie können jedes beliebige Datum im Bereich von 1980 bis 2049 eingeben.
Ein Bild drehen (Drehung)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss- oder Movie-Bildschirm *
[MENU] * Register Wiedergabe* Drehung
1.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Drehung“ und drücken Sie dann [SET].
Jedes Drücken von [SET] dreht das angezeigte Bild um 90 Grad nach links.
2.
Wenn das angezeigte Bild wie gewünscht ausgerichtet ist, [MENU]
drücken.
Zur Beachtung :
• Die Bilddaten werden durch diese Funktion nicht tatsächlich verändert. Sie ändert
lediglich, wie das Bild im Farbdisplay der Kamera angezeigt wird.
• Ein geschütztes oder gezoomtes Bild kann nicht gedreht werden.
• In der Bildmenü-Anzeige, Kalenderanzeige und bei Bildroulette wird die (nicht
gedrehte) Originalversion des Bilds angezeigt.
109
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Bildgröße eines Schnappschusses ändern (Neuformat)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Neuformat
Sie können die Bildgröße eines Schnappschusses verkleinern und das Resultat als
separaten Schnappschuss speichern. Das Original des Schnappschusses bleibt
ebenfalls erhalten. Für das Neuformatieren eines Bilds stehen drei Bildgrößen zur
Auswahl: 8 M, 5 M, VGA.
• Durch Neuformatieren eines Schnappschusses mit Format 3:2 oder 16:9 erhalten
Sie ein auf beiden Seiten beschnittenes Bild mit Seitenverhältnis 4:3.
• Auch bei der umformatierten Version gilt als Aufnahmedatum weiterhin das
Aufnahmedatum des Original-Schnappschusses.
Schnappschuss trimmen (Trimmen)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Trimmen
Sie können Ihre Schnappschüsse trimmen, um nicht
gewünschte Bereiche zu entfernen, und das Resultat
als separate Datei speichern. Das Original des
Schnappschusses bleibt ebenfalls erhalten.
Zoomfaktor
SchnappschussGesamtfläche
Stellen Sie das Bild mit dem Zoomregler auf die
gewünschte Größe ein, zeigen Sie mit [8], [2], [4] und
[6] den abzuschneidenden Bildteil an und drücken Sie
dann [SET].
• Durch Trimmen eines Bildes mit Seitenverhältnis 3:2
oder 16:9 erhalten Sie ein Bild mit Seitenverhältnis
4:3.
• Das Aufnahmedatum des getrimmten Bilds ist
dasselbe wie das Aufnahmedatum des OriginalSchnappschusses.
110
Derzeit angezeigter
SchnappschussAusschnitt
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Schnappschuss nachvertonen (Synchronisieren)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Synchron.
Sie können Ihre Schnappschüsse nachträglich vertonen. Sie können den Ton eines
Schnappschusses jederzeit neu aufnehmen. Sie können zu einem einzelnen
Schnappschuss bis zu 30 Sekunden Ton aufnehmen.
1.
Starten Sie die Tonaufnahme durch Drücken
des Auslösers.
Restliche Aufnahmezeit
2.
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Tonaufnahme zu stoppen.
• Bitte achten Sie darauf, dass Sie das Mikrofon der Kamera
beim Aufnehmen nicht mit den Fingern abdecken.
• Gute Ergebnisse sind nicht erzielbar, wenn die Kamera zu
weit von der Quelle des aufzunehmenden Tons entfernt ist.
• Die Kamera unterstützt folgende Tondatenformate.
– Tonformat: WAVE/IMA-ADPCM (Erweiterung WAV)
• Bei den folgenden Bildtypen ist Nachvertonen
(Synchronisieren) nicht möglich:
– Mit MOTION PRINT erzeugte Bilder
– Geschützte Bilder
• Zum Löschen des Tons gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Synchron. * Löschen * [SET] * [MENU].
Mikrofon
WICHTIG!
• Bitte beachten Sie, dass der Originalton eines Ton-Schnappschusses nicht
wiederherstellbar ist, wenn er gelöscht oder der Ton neu aufgenommen wurde.
111
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Schnappschuss-Ton wiedergeben
1.
Scrollen Sie im Wiedergabemodus mit [4] und [6] durch die Bilder, bis
der gewünschte Ton-Schnappschuss angezeigt ist.
Ton-Schnappschüsse sind mit dem Symbol ˆ gekennzeichnet.
2.
Starten Sie die Wiedergabe mit [SET].
Wiedergabesteuerung bei Sprachaufnahmen
Schneller Vorlauf/Rücklauf
[4] [6]
Wiedergabe/Pause
[SET]
Lautstärkeregelung
Drücken Sie [2] und
anschließend [8] [2]
Umschalten des
Anzeigeinhalts
[8] (DISP)
Wiedergabe beenden
[MENU]
• Der Ton eines Ton-Schnappschusses kann auch auf einem Computer mit
Windows Media Player oder QuickTime abgespielt werden.
112
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Dateien kopieren (Kopie)
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe* Kopie
Dateien können aus dem eingebauten Speicher (Memory) der Kamera auf eine
Speicherkarte und von einer Speicherkarte in das eingebaute Memory kopiert
werden.
Speicher * Karte
Kopiert alle Dateien aus dem eingebauten Memory der
Kamera auf eine Speicherkarte.
Diese Option kopiert alle im Memory der Kamera enthaltenen
Dateien. Sie kann nicht zum Kopieren einer einzelnen Datei
verwendet werden.
Kopiert eine einzelne Datei von der Speicherkarte in das
eingebaute Memory der Kamera. Die Dateien werden im
eingebauten Memory in den Ordner kopiert, dessen Name
Karte * Speicher die höchste Seriennummer enthält.
1 Wählen Sie mit [4] und [6] die zu kopierende Datei.
2 Wählen Sie mit [8] und [2] „Kopie“ und drücken Sie dann
[SET].
Zur Beachtung :
• Kopiert werden können mit dieser Kamera aufgenommene Dateien mit
Schnappschüssen, Movies, Ton-Schnappschüssen und Sprachaufnahmen.
• Wenn eine kopierte Datei im Vollmonat-Kalender angezeigt wird, erscheint sie
unter dem Datum der Kopie (Seite 93).
113
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Dynamisches Foto
Nach dem Vorgehen dieses Abschnitts können Sie wahlweise ein bewegtes Motiv
oder ein Standmotiv aus einem Schnappschuss ausschneiden und in einen anderen
Schnappschuss einfügen.
Bewegtes Motiv
Anderes Bild
„Dynamic Photo“-Bild
Ein einzufügendes Motivbild erstellen (Dynamisches Foto)
1.
Drücken Sie [BS] (^) und wählen Sie dann die Szene „Dynamisches
Foto“.
2.
Drücken Sie [SET], weisen Sie mit [8] und [2] den Motivtyp an und
drücken Sie dann [SET].
SerienbildBildrate
Anzahl
Aufnahmen
Motivtyp
Bewegtes Motiv
20 Bilder/Sek. 20 Aufnahmen
Nimmt mehrere Bilder des
1 Sek. (20 fps)
Motivs auf, die ausgeschnitten
Bewegtes Motiv
10 Bilder/Sek. 20 Aufnahmen und kombiniert werden, um
2 Sek. (10 fps)
Bewegung vor dem
Bewegtes Motiv
Hintergrundbild zu erzeugen.
5 Bilder/Sek.
20 Aufnahmen
4 Sek. (5 fps)
Standmotiv
–
1 Aufnahme
Nimmt ein einziges Motiv auf,
das ausgeschnitten und in das
Hintergrundbild eingefügt wird.
• Zum Erzeugen eines Standmotivs wählen Sie bitte „Standmotiv“.
B
114
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
3.
Nehmen Sie zuerst ein Bild auf, das das zu
entnehmende Motiv enthält.
• Nehmen Sie ein Bild auf, in dem das Motiv
möglichst groß abgebildet ist. Das Bild sollte auch
einen leicht identifizierbaren Bezugspunkt
enthalten, den Sie im nachstehenden Schritt 4
zum späteren Ausrichten verwenden können.
• Wenn Sie „Bewegtes Motiv“ gewählt haben, nimmt die Kamera mehrere Bilder
des Motivs auf. Bewegen Sie nicht die Kamera, bis die Aufnahme beendet ist.
• Der Blitz ist dabei automatisch deaktiviert.
4.
Stellen Sie als nächstes das gleiche Bild
wieder ein, dieses Mal aber ohne das zu
entnehmende Motiv. Achten Sie dabei darauf,
dass die Bildeinstellung so weit wie möglich
mit der Bildeinstellung von Schritt 3
übereinstimmen sollte. An diesem zweiten
Bild erkennt die Kamera, welcher Teil des
Bilds von Schritt 3 beschnitten werden muss.
• Im Farbdisplay wird eine halbtransparente Ansicht des Bilds von Schritt 3 (mit
dem Motiv) angezeigt, um damit die richtige Einstellung des Hintergrundbilds
zu erleichtern.
5.
Drücken Sie den Auslöser, um nur den Hintergrund aufzunehmen.
Nach Ende der Aufnahme erscheint das ausgeschnittene Motivbild im Display.
Wenn Sie „Bewegtes Motiv“ gewählt haben, bewegt sich das ausgeschnittene
Motiv im Display.
WICHTIG!
• Nehmen Sie das Motivbild vor einer weißen Wand oder anderen, sich farblich vom
Motiv unterscheidenden Fläche auf. Die Kamera kann das Motiv nicht einwandfrei
ausschneiden, wenn dieses dieselbe oder eine ähnliche Farbe wie der Hintergrund
hat.
• Die Kamera ist eventuell nicht in der Lage, ein Motiv einwandfrei auszuschneiden,
das sich im Farbdisplay aufgrund von Gegenlicht, Schatten, Nachzieheffekten oder
ungenügender Beleuchtung usw. nicht klar abhebt. Stellen Sie beim Aufnehmen
des Motivs sicher, dass es im Farbdisplay sauber definiert und umrissen ist.
• Das Hintergrundbild beim Aufnehmen nur des Hintergrunds in Schritt 5 des obigen
Vorgehens wird nicht gespeichert. Die Kamera speichert nur das ausgeschnittene
Motivbild.
115
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Ein Motiv in ein Hintergrundbild einfügen (Dynamisches Foto)
Fügen Sie ein Motiv nach dem folgenden Vorgehen in ein Hintergrundbild ein. Ein
dynamisches Foto mit einem bewegten Motiv wird als Bild in Größe 2 M (1600x1200
Pixel) oder kleiner gespeichert. Ein dynamisches Foto mit einem Standmotiv wird als
Bild in Größe 6 M (2816x2112 Pixel) oder kleiner gespeichert.
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * [MENU] * Register Wiedergabe *
Dynamisches Foto
1.
Wählen Sie mit [4] und [6] das gewünschte Hintergrundbild und
drücken Sie dann [SET].
• Als Hintergrundbild kann nur ein mit dieser Kamera aufgenommenes Bild
verwendet werden. Bitte beachten Sie aber, dass Bilder der folgenden Formate
nicht verwendbar sind.
– 3:2, 16:9
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] das einzufügende Motivbild und drücken
Sie dann [SET].
3.
Stellen Sie unter Beobachtung des Farbdisplays mit [8], [2], [4] und
[6] die Einfügeposition des Motivs ein. Wenn das Motiv wunschgemäß
positioniert ist, drücken Sie bitte [SET].
Dies fügt das Motiv in das Hintergrundbild ein und erzeugt ein dynamisches Foto.
• Wenn das Original-Standbild, in das ein bewegtes Motiv eingefügt wird, kleiner
als 2 M ist, besitzt auch das dynamische Foto dieselbe Größe wie das
Originalbild.
• Wenn das Original-Standbild, in das ein Standmotiv eingefügt wird, kleiner als
6 M ist, besitzt auch das dynamische Foto dieselbe Größe wie das Originalbild.
. Dynamisches Foto betrachten
1.
Drücken Sie [p] (Wiedergabe) und rufen Sie dann mit [4] und [6] das
zu betrachtende dynamische Foto auf.
2.
Falls das dynamische Foto ein bewegtes Motiv enthält, drücken Sie
bitte [SET].
• Die Motivbewegung wird in einer Endlosschleife wiederholt.
B
116
Andere Wiedergabefunktionen (Wiedergabe)
Drucken
Schnappschüsse drucken
Gewerblicher Bilderdienst
Sie können eine Speicherkarte mit den gewünschten Bildern
an einen gewerblichen Bilderdienst geben und die Bilder dort
ausdrucken lassen.
Ausdrucken mit dem eigenen Drucker
Ausdrucken auf einem Drucker mit Speicherkartenslot
Falls der Drucker einen Speicherkartenslot besitzt, können Sie
die Bilder direkt von der Speicherkarte ausdrucken. Näheres
hierzu finden Sie in der Begleitdokumentation des Druckers.
Direktanschluss an einen PictBridge-kompatiblen
Drucker
Sie können auf einem Drucker ausdrucken, der PictBridge
unterstützt (Seite 118).
Ausdrucken mit einem Computer
Verwenden Sie bitte nach dem Übertragen der Bilder auf
den Computer eine handelsübliche Software zum
Ausdrucken.
• Sie können vor dem Ausdrucken die auszudruckenden Bilder und die Anzahl
Ausdrucke vorgeben und einen Datumsstempel zuweisen (Seite 120).
117
Drucken
Direktanschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker
Im Falle eines Druckers, der PictBridge unterstützt, können Sie die Kamera ohne
Umweg über einen Computer direkt an den Drucker anschließen.
. Einstellen der Kamera vor dem Anschließen an den Drucker
1.
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie [MENU].
2.
Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“ und drücken Sie [6].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „PTP (PictBridge)“ und drücken Sie dann
[SET].
. Anschließen der Kamera an den Drucker
Schließen Sie die Kamera
USB-Kabel
über das damit
mitgelieferte USB-Kabel an
Großer Stecker
den USB-Port des
Druckers an.
USB
• Die Kamera wird nicht
USB/AV-Anschluss
über das USB-Kabel mit
USB-Port
Strom versorgt.
Vergewissern Sie sich
vor dem Anschließen,
dass der Akku der
Kamera ausreichend
geladen ist.
Kleiner Stecker
Richten Sie die Zeichen 2 an der
• Schieben Sie den
Kamera und 8 am Stecker des
Kabelstecker so tief in
USB-Kabels aufeinander aus und
den USB/AV-Anschluss,
schließen Sie das Kabel an die
dass er mit einem
Kamera an.
spürbaren Klicken
einrastet. Wenn der
Stecker nicht tief genug
eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen
ergeben.
• Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass das
Metallteil des Steckers auch bei ganz eingeschobenem
Stecker noch sichtbar ist.
• Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
118
Drucken
. Zum Drucken
1.
Schalten Sie den Drucker ein und setzen Sie das Papier ein.
2.
Schalten Sie die Kamera ein.
Daraufhin erscheint die Druckmenü-Anzeige.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Papierformat“
und drücken Sie dann [6].
4.
Wählen Sie mit [8] und [2] ein Papierformat
und drücken Sie dann [SET].
• Die folgenden Papierformat-Einstellungen sind verfügbar.
3.5"x5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Durch Drucker
• Wenn Sie „Durch Drucker“ wählen, wird das Papierformat am Drucker gewählt.
• Näheres zu den Papiereinstellungen entnehmen Sie bitte der
Begleitdokumentation des Druckers.
5.
Legen Sie mit [8] und [2] die Druckoptionen fest.
1 Bild
:Zum Ausdrucken eines einzelnen Bilds. Drücken Sie nach dem
Wählen [SET]. Wählen Sie als Nächstes mit [4] und [6] das zu
druckende Bild.
DPOF-Druck :Zum Drucken mehrerer Bilder. Drücken Sie nach dem Wählen
[SET]. Bei dieser Option werden die Bilder entsprechend den
DPOF-Einstellungen gedruckt (Seite 120).
• Zum Ein- und Ausschalten des Datumsstempels
bitte [BS] (^) drücken. Der Datumsstempel wird
gedruckt, wenn im Farbdisplay „Ein“ angezeigt ist.
6.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Drucken“ und
drücken Sie dann [SET].
Das Drucken startet und die Meldung „Arbeitet....
Bitte warten.....“ erscheint im Farbdisplay. Die Meldung erlischt nach einer Weile,
auch wenn das Drucken noch nicht beendet ist. Wenn eine der Kameratasten
betätigt wird, erscheint wieder die Druckstatus. Wenn das Drucken beendet ist,
erscheint wieder das Druckmenü.
• Wenn Sie „1 Bild“ gewählt haben, können Sie, falls gewünscht, den Vorgang
ab Schritt 5 wiederholen.
7.
Wenn das Drucken beendet ist, bitte die Kamera ausschalten und das
USB-Kabel von Drucker und Kamera abtrennen.
119
Drucken
Mit DPOF auszudruckende Bilder und Anzahl Ausdrucke
anweisen
. Digital Print Order Format (DPOF)
DPOF ist ein Standard, der es erlaubt, zusammen mit den Bildern auch
Angaben zu Bildtyp, Anzahl Ausdrucke und Zeitstempel-Ein/Aus auf der
Speicherkarte zu speichern. Nach Vornahme der Einstellungen können
Sie die Bilder auf einem DPOF-fähigen Drucker selbst ausdrucken oder
die Speicherkarte an einen Bilderdienst geben.
• Ob zum Ausdrucken DPOF-Einstellungen verwendet werden können, richtet sich
nach dem verwendeten Drucker.
• Von manchen gewerblichen Bilderdiensten wird DPOF nicht unterstützt.
. Eingeben getrennter DPOF-Einstellungen für jedes Bild
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe * DPOF-Druck * Bild wäh.
1.
Blättern Sie mit [4] und [6] durch die Dateien, bis die zu druckende
Datei angezeigt ist.
2.
Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
• Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [BS] (^),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
• Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 zum Vornehmen der Einstellungen für
etwaige weitere Bilder.
3.
Drücken Sie [SET].
120
Drucken
. Eingeben der gleichen DPOF-Einstellungen für alle Bilder
Vorgehen
[p] (Wiedergabe) * Schnappschuss-Bildschirm * [MENU] *
Register Wiedergabe * DPOF-Druck * Alle
1.
Geben Sie mit [8] und [2] die Zahl der gewünschten Ausdrucke ein.
Sie können einen Wert bis 99 anweisen. Geben Sie 00 ein, wenn das Bild nicht
gedruckt werden soll.
• Um das Datum in die Bilder eingeben zu lassen, drücken Sie bitte [BS] (^),
damit „Ein“ für den Datumsstempel erscheint.
2.
Drücken Sie [SET].
Die DPOF-Einstellungen werden nach dem Drucken nicht automatisch
gelöscht.
Beim nächsten DPOF-Druckvorgang werden wieder die zuvor für die Bilder
eingegebenen DPOF-Einstellungen verwendet. Um die DPOF-Einstellungen zu
annullieren, stellen Sie bitte die Anzahl der Ausdrucke für alle Bilder auf „00“.
Informieren Sie Ihren Bilderdienst über die DPOF-Einstellungen!
Wenn Sie einem Bilderdienst die Speicherkarte übergeben, geben Sie bitte unbedingt
an, dass die Karte DPOF-Einstellungen für die zu druckenden Bilder und Anzahl
Ausdrucke enthält. Anderenfalls kann es vorkommen, dass sämtliche Bilder ohne
Berücksichtigung der DPOF-Einstellungen ausgedruckt oder Ihre DatumsstempelEinstellungen ignoriert werden.
121
Drucken
. Datumsstempel
Zum Einbeziehen des Aufnahmedatums in den Ausdruck eines Bildes bestehen
folgende drei Möglichkeiten.
Nehmen Sie die DPOF-Einstellungen vor (Seite 120).
Sie können den Datumsstempel bei jedem Ausdrucken einund ausschalten. Sie können die Einstellungen so
konfigurieren, dass bestimmte Bilder den Datumsstempel
erhalten und andere nicht.
Konfigurieren
über KameraEinstellungen
Zeitstempel-Einstellung der Kamera vornehmen (Seite 156).
• Die Zeitstempelfunktion der Kamera blendet das Datum bei
der Aufnahme in den Schnappschuss ein, so dass es beim
Ausdrucken stets enthalten ist. Es kann nicht gelöscht
werden.
• Schalten Sie den DPOF-Datenstempel nicht bei Bildern ein,
bei denen bereits von der Zeitstempelfunktion der Kamera
ein Datum eingestempelt wurde. Anderenfalls können die
beiden Stempel einander überdruckt werden.
Konfigurieren
über ComputerEinstellungen
Sie können Ihre Bilder mit Hilfe einer handelsüblichen
Bildverwaltungssoftware mit einem Datumsstempel versehen.
Gewerblicher
Bilderdienst
Verlangen Sie beim Bestellen der Bilder bei einem
Bilderdienst einen Datumsstempel.
. Von der Kamera unterstützte Standarde
• PictBridge
Dies ist ein Standard der Camera and Imaging Products Association
(CIPA). Bei einem Drucker, der PictBridge unterstützt, können Sie die
Kamera direkt anschließen und die Bildwahl und das Drucken anhand
des Farbdisplays mit den Bedienelementen der Kamera durchführen.
• PRINT Image Matching III mit DPOF-Unterstützung
Mit Hilfe einer Bildbearbeitungs-Software und eines Druckers, der
PRINT Image Matching III unterstützt, können mit den Bildern
gespeicherte Informationen dazu genutzt werden, die Bilder exakt wie
gewünscht auszudrucken. PRINT Image Matching und PRINT Image
Matching III sind Marken von Seiko Epson Corporation.
• Exif Print
Durch Ausdrucken auf einem Drucker, der Exif Print (Exif 2.2)
unterstützt, können mit den Bildern gespeicherte Informationen zu
den Aufnahmebedingungen dazu genutzt werden, die Qualität der
Druckausgaben zu verbessern. Erkundigen Sie sich bitte beim Druckerhersteller
nach der Eignung von Modellen für Exif Print, nach Drucker-Upgrades usw.
122
Drucken
Kamera mit einem Computer benutzen
Was Sie mit einem Computer tun können...
Bei an einen Computer angeschlossener Kamera bestehen die nachstehend
beschriebenen Möglichkeiten.
Bilder auf dem
Computer
speichern und
dort betrachten
• Bilder speichern und manuell betrachten
(USB-Anschluss) (Seiten 125, 134).
• Bilder per Wireless LAN automatisch zur
Betrachtung an einen Computer
übertragen (Eye-Fi) (Seite 139).
Auf dem
Computer
gespeicherte
Bilder an KameraMemory
übertragen
Außer Bilder können auch Screenshot-Bilder
vom Computer an die Kamera übertragen
werden (Photo Transport*) (Seite 131).
Movies abspielen
und bearbeiten
• Sie können Movies abspielen (Seiten 129,
137).
• Zum Bearbeiten eines Movies verwenden
Sie bitte nach Bedarf die im Fachhandel
dafür erhältliche Software.
Dokumentdaten
an die Kamera
übertragen
Sie können z.B. Screenshots von
Dokumenten, digitale Bücher oder
Webseiten an das Kamera-Memory
übertragen, um diese stets greifbar zu haben
(CASIO DATA TRANSPORT) (Seite 143).
* Nur Windows
Die Benutzung der Kamera mit dem Computer und die Verwendung der
mitgelieferten Software unterscheiden sich je nachdem, ob der Computer Windows
oder das Betriebssystem von Macintosh verwendet.
• Näheres für Windows-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem WindowsComputer benutzen“ auf Seite 124.
• Näheres für Macintosh-Benutzer finden Sie unter „Kamera mit einem Macintosh
benutzen“ auf Seite 134.
123
Kamera mit einem Computer benutzen
Kamera mit einem Windows-Computer benutzen
Installieren Sie für die verwendete Windows-Version und die beabsichtigten Zwecke
benötigte Software.
Diese Software
installieren:
Siehe
Seite:
Bilder auf dem
Computer speichern
Vista / XP / 2000
und dort manuell
betrachten
Keine Installation
erforderlich.
125
Movies abspielen
Vista / XP / 2000
Keine Installation
erforderlich.
• Für die Wiedergabe kann
Windows Media Player
verwendet werden, das
bei den meisten
Computern bereits
installiert ist.
• Falls Ihr Computer unter
Windows 2000 läuft und
DirectX 9.0c oder höher
nicht installiert ist, laden
Sie DirectX bitte von der
Microsoft DirectX-Website
herunter und installieren
Sie es auf dem Computer.
129
Vista / XP / 2000
–
• Verwenden Sie nach
Bedarf die im Fachhandel
erhältliche Software.
–
Um dies zu tun:
Movies bearbeiten
BetriebssystemVersion
Movie-Dateien an
Vista / XP (SP2/SP3) / YouTube Uploader for
YouTube hochladen 2000 (SP4)
CASIO*
129
Bilder an die
Kamera übertragen
Vista / XP / 2000
Photo Transport 1.0*
131
Dokumentdaten an
die Kamera
übertragen
Vista / XP / 2000
CASIO DATA TRANSPORT
1.0
143
Adobe Reader 8
Lesen Sie bitte in der
Vista / XP (SP2/SP3) /
(Nicht erforderlich, falls
Bedienungsanleitung
2000 (SP4)
bereits installiert.)
nach.
133
* YouTube Uploader for CASIO und Photo Transport laufen nicht unter 64-Bit-Versionen
von Windows Vista.
B
124
Kamera mit einem Computer benutzen
. Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte Software
Die an den Computer gestellten Systemanforderungen sind je nach Anwendung
verschieden. Näheres finden Sie in der „Bitte lesen“-Datei zur betreffenden
Anwendung. Informationen über die Anforderungen an das Computersystem finden
Sie auch unter „Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte Software“ auf
Seite 176 dieser Bedienungsanleitung.
. Vorsichtsmaßregeln für Benutzer von Windows
• Außer bei Adobe Reader sind für die Verwendung der mitgelieferten Software
Administratorrechte erforderlich.
• Der Betrieb auf einem selbstgefertigten Computer wird nicht unterstützt.
• In bestimmten Computerumgebungen ist der Betrieb nicht möglich.
Bilder auf einem Computer betrachten und speichern
Sie können die Kamera zum Betrachten und Speichern von Bildern (Schnappschussund Movie-Dateien) an einen Computer anschließen.
. Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1.
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie [MENU].
2.
Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“ und drücken Sie [6].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Mass Storage“ und drücken Sie dann
[SET].
125
Kamera mit einem Computer benutzen
4.
Schalten Sie die
Kamera aus und
schließen Sie sie über
das mitgelieferte
USB-Kabel der
Kamera an den
Computer an.
USB-Port
USB-Kabel
Großer Stecker
USB/AV-Anschluss
• Die Kamera wird nicht
über das USB-Kabel
mit Strom versorgt.
Vergewissern Sie sich
vor dem Anschließen,
Kleiner Stecker
Richten Sie die Zeichen 2
dass der Akku der
an der Kamera und 8 am
Kamera ausreichend
Stecker des USB-Kabels
geladen ist.
aufeinander aus und
• Schieben Sie den
schließen Sie das Kabel an
Kabelstecker so tief in
die Kamera an.
den USB/AVAnschluss, dass er mit
einem spürbaren Klicken einrastet. Wenn der Stecker nicht tief genug
eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen
ergeben.
• Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
• Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
• Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt, wenn sie über einen
USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen Sie den Anschluss immer direkt an
den USB-Port des Computers vor.
5.
Schalten Sie die Kamera ein.
6.
Benutzer von Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“ und dann
„Computer“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann
„Arbeitsplatz“.
Benutzer von Windows 2000: Doppelklicken Sie auf „Arbeitsplatz“.
126
Kamera mit einem Computer benutzen
7.
Doppelklicken Sie auf „Wechseldatenträger“.
• Ihr Computer erkennt die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder den
internen Speicher, falls keine Karte eingesetzt ist) als einen
Wechseldatenträger.
8.
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den „DCIM“-Ordner.
9.
Klicken Sie im erscheinenden Kontextmenü auf „Kopieren“.
10.
Benutzer von Windows Vista: Klicken Sie auf „Start“ und dann
„Dokumente“.
Benutzer von Windows XP: Klicken Sie auf „Start“ und dann „Eigene
Dateien“.
Benutzer von Windows 2000: Doppelklicken Sie auf „Eigene Dateien“.
• Falls in „Eigene Dateien“ bereits ein „DCIM“-Ordner vorhanden ist, wird dieser
im nächsten Schritt überschrieben. Wenn Sie den bereits vorhandenen
„DCIM“-Ordner erhalten möchten, müssen Sie vor der Ausführung des
nächsten Schritts dessen Namen ändern oder den Ordner an einen anderen
Ort bewegen.
11.
Wählen Sie unter „Eigene Dateien“ im „Bearbeiten“-Menü den Punkt
„Einfügen“.
Dies fügt den „DCIM“-Ordner (und alle darin enthaltenen Bilddateien) in den
Ordner „Eigene Dateien“ ein. Sie besitzen jetzt eine Kopie auf dem Computer
eine Kopie der im Kameraspeicher enthaltenen Dateien.
12.
Trennen Sie die Kamera wieder vom Computer, wenn das Kopieren der
Bilder beendet ist.
Windows Vista, Windows XP
Drücken Sie [ON/OFF] an der Kamera, um diese auszuschalten. Vergewissern
Sie sich, dass die Kontrolllampe erloschen ist, und trennen Sie dann die Kamera
vom Computer.
Windows 2000
Klicken Sie auf Kartendienste in der Taskleiste auf der Bildschirmanzeige Ihres
Computers und deaktivieren Sie die der Kamera zugeordnete Laufwerksnummer.
Vergewissern Sie sich anschließend, dass die Kontrolllampe der Kamera
erloschen ist, schalten Sie die Kamera mit ihrer [ON/OFF]-Taste aus und trennen
Sie die Kamera vom Computer.
127
Kamera mit einem Computer benutzen
. Betrachten der auf den Computer kopierten Bilder
1.
Doppelklicken Sie auf den kopierten „DCIM“-Ordner, um diesen zu
öffnen.
2.
Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
3.
Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
• Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 141.
• Ein Bild, das in der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem
Computerbildschirm in seiner ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung
angezeigt.
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
WICHTIG!
• Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USBKabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
128
Kamera mit einem Computer benutzen
Movies abspielen
Für die Moviewiedergabe kann Windows Media Player verwendet werden, das bei
den meisten Computern bereits installiert ist. Um ein Movie abzuspielen, kopieren Sie
es bitte auf den Computer und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei.
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
• Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Computers,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
• Auf manchen Computern ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
– Nehmen Sie die Movies versuchsweise mit Qualitätseinstellung „STD“ oder „LP“
auf.
– Aktualisieren Sie den Windows Media Player auf die neueste Version.
– Schließen Sie etwaige aktuell laufenden Anwendungen und stoppen Sie
residente Anwendungen.
Auch wenn auf dem Computer keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist, können
Sie die Kamera über ihr mitgeliefertes AV-Kabel an den Videoeingang eines TVs
oder Computers anschließen und die Movies auf diese Weise wiedergeben.
Movie-Dateien an YouTube hochladen
Installieren von YouTube Uploader for CASIO von der mitgelieferten CD-ROM der
Kamera vereinfacht das Hochladen von Movie-Dateien, die mit Verwendung der
BEST SHOT-Szene „For YouTube“ aufgenommen wurden, an die YouTube-Website.
. Was ist YouTube?
YouTube ist eine von YouTube, LLC betriebene Movie-Sharing-Website, die es
ermöglicht, eigene Movies hochzuladen und von anderen hochgeladene Movies zu
betrachten.
. Installieren von YouTube Uploader for CASIO
1.
Wählen Sie „YouTube Uploader for CASIO“ im Menü der CD-ROM.
2.
Installieren Sie YouTube Uploader for CASIO, nachdem Sie die
Informationen zu den Installationsbedingungen und
Systemanforderungen für die Installation in der „Bitte lesen“-Datei
gelesen haben.
129
Kamera mit einem Computer benutzen
. Hochladen einer Moviedatei an YouTube
• Bevor Sie YouTube Uploader for CASIO verwenden können, müssen Sie die
YouTube-Website aufrufen (http://www.youtube.com/) und sich dort als User
registrieren.
• Laden Sie keine Videos hoch, die urheberrechtlich geschützt sind (einschließlich
angrenzender Urheberrechte), insofern Sie nicht selbst Inhaber des Urheberrechts
sind oder die Genehmigung des/der betreffenden Urheberrechtsinhaber(s)
besitzen.
• Die maximale Dateigröße pro Upload beträgt 1.024 MB.
1.
Nehmen Sie die Movies, die Sie hochladen möchten, mit der BEST
SHOT-Movieszene „For YouTube“ auf.
2.
Falls noch nicht erfolgt, verbinden Sie den Computer mit dem Internet.
3.
Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 125).
4.
Schalten Sie die Kamera ein.
YouTube Uploader for CASIO startet automatisch.
• Falls dies das erste Mal ist, dass Sie das Anwendungsprogramm benutzen,
stellen Sie bitte die YouTube-User-ID und Netzwerk-Umgebung ein und
klicken Sie dann auf [OK].
5.
Auf der linken Displayseite befinde sich ein Feld zum Eingeben des
Titels, der Kategorie und anderer Informationen, die zum Hochladen an
YouTube erforderlich sind. Geben Sie die verlangten Informationen ein.
6.
Auf der rechten Displayseite erscheint eine Liste mit den Moviedateien
in der Kamera. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen neben der
hochzuladenden Moviedatei.
7.
Wenn alles bereit ist, klicken Sie bitte auf [Hochladen].
Damit beginnt das Hochladen der Moviedatei(en) an YouTube.
• Wenn das Hochladen beendet ist, klicken Sie auf [Beenden] zum Schließen
der Anwendung.
130
Kamera mit einem Computer benutzen
Bilder vom Computer an Kamera-Memory übertragen
Wenn Sie Bilder vom Computer an die Kamera übertragen möchten, installieren Sie
bitte Photo Transport von der mitgelieferten CD-ROM der Kamera auf den Computer.
. Installieren von Photo Transport
1.
Wählen Sie „Photo Transport“ im Menü der CD-ROM.
2.
Installieren Sie Photo Transport, nachdem Sie die Informationen zu
den Installationsbedingungen und Systemanforderungen für die
Installation in der „Bitte lesen“-Datei gelesen haben.
. Übertragen von Bildern an die Kamera
1.
Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 125).
2.
Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3.
Ziehen Sie die zu übertragende(n) Datei(en) auf die [Übertragen]Fläche.
4.
Befolgen Sie die im Display erscheinenden Anweisungen zum
Abschließen der Übertragung.
• Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die übertragenen
Bilder richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo Transport-Setup. Für
nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]- oder [Hilfe]-Fläche und
kontrollieren Sie das Setup.
Übertragbare Daten
• An die Kamera sind nur Bilddateien mit folgenden Erweiterungen übertragbar:
jpg, jpeg, jpe, bmp (bmp-Bilder werden bei der Übertragung automatisch in jpegBilder konvertiert.)
• Bestimmte Bildtypen sind eventuell nicht übertragbar.
• Sie können keine Movies an die Kamera übertragen.
131
Kamera mit einem Computer benutzen
. Übertragen von Computer-Screenshots an die Kamera
1.
Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 125).
2.
Klicken Sie am Computer wie folgt: Start * Alle Programme *
CASIO * Photo Transport.
Dies startet Photo Transport.
3.
Zeigen Sie den Bildschirm an, von dem ein Screenshot übertragen
werden soll.
4.
Klicken Sie auf die [Erfassen]-Fläche.
5.
Ziehen Sie einen Rahmen um den aufzunehmenden Ausschnitt.
Bewegen Sie den Mauszeiger zur oberen linken Ecke des gewünschten
Ausschnitts und halten Sie dann die Maustaste gedrückt. Ziehen Sie den
Mauszeiger bei gedrückt gehaltener Maustaste zur unteren rechten Ecke des
gewünschten Ausschnitts und geben Sie die Maustaste dort frei.
6.
Befolgen Sie die im Display erscheinenden Instruktionen.
Der Computer sendet damit ein Bild des gewählten Ausschnitts an die Kamera.
• Bei der Übertragung werden Screenshots in das JPEG-Format konvertiert.
• Die genauen Anweisungen, die im Display erscheinen, und die Details zu den
übertragenen Bildern richten sich nach Ihren Einstellungen im Photo
Transport-Setup. Für nähere Details klicken Sie bitte auf die [Einstellungen]oder [Hilfe]-Fläche und kontrollieren Sie das Setup.
. Über Einstellungen und Hilfe
Klicken Sie auf die [Einstellungen]-Fläche, wenn Sie das Photo Transport-Setup
ändern möchten. Für Hilfe-Informationen zu den Bedienungsabläufen und zur
Störungssuche klicken Sie bitte auf die [Hilfe]-Fläche von Photo Transport.
132
Kamera mit einem Computer benutzen
Einsehen der Benutzerdokumentation (PDF-Dateien)
1.
Starten Sie den Computer und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in
das CD-ROM-Laufwerk ein.
Normalerweise erscheint nun automatisch das Menü auf dem Bildschirm. Falls
der Computer das Menü nicht automatisch anzeigt, bitte zum CD-ROM auf dem
Computer navigieren und doppelt auf die Datei „AutoMenu.exe“ klicken.
2.
Klicken Sie im Menü auf den Abwärtspfeil von „Language“ und wählen
Sie dann die gewünschte Sprache.
3.
Klicken Sie auf „Bedienungsanleitung“, um dies zu wählen, und
anschließend auf „Digitalkamera“.
WICHTIG!
• Um den Inhalt einer PDF-Datei ansehen zu können, muss Adobe Reader oder
Adobe Acrobat Reader auf dem Computer installiert sein. Falls Adobe Reader oder
Adobe Acrobat Reader noch nicht installiert ist, installieren Sie bitte Adobe Reader
von der mitgelieferten CD-ROM.
Benutzerregistrierung
Sie können sich über das Internet als Benutzer registrieren. Dazu müssen Sie
natürlich über einen Internetanschluss für Ihren Computer verfügen.
1.
Wählen Sie „Registrierung“ im Menü der CD-ROM.
• Damit wird Ihr Web-Browser gestartet und ruft die Webseite für die
Benutzerregistrierung auf. Bitte befolgen Sie zum Registrieren die auf dem
Bildschirm erscheinenden Anleitungen.
133
Kamera mit einem Computer benutzen
Kamera mit einem Macintosh benutzen
Installieren Sie die Software, die Sie für die verwendete Macintosh OS-Version und
die beabsichtigten Zwecke benötigen.
Um dies zu tun:
BetriebssystemDiese Software installieren:
Version
Bilder auf dem
OS 9
Macintosh
speichern und dort OS X
manuell betrachten
Siehe
Seite:
Keine Installation erforderlich.
134
Bilder automatisch
auf dem Macintosh
speichern/Bilder
verwalten
OS 9
Verwenden Sie handelsübliche
Software.
OS X
Verwenden Sie iPhoto, das mit
Ihrem Betriebssystem mitgeliefert
wurde.
Movies abspielen
OS 9 / OS X
Die Wiedergabe kann mit
QuickTime erfolgen, dass mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wird.
137
CASIO DATA TRANSPORT 1.0
143
Dokumentdaten an
die Kamera
OS X
übertragen
137
Kamera an den Computer anschließen und Dateien speichern
WICHTIG!
• Der Betrieb unter Mac OS 8.6 oder früher sowie unter Mac OS X 10.0 wird von der
Kamera nicht unterstützt. Unterstützt wird nur der Betrieb unter Mac OS 9, X (10.1,
10.2, 10.3, 10.4, 10.5). Verwenden Sie den standardmäßigen USB-Treiber, der mit
dem unterstützten Betriebssystem mitgeliefert wird.
. Anschließen der Kamera an den Computer und Speichern von
Dateien
1.
Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie [MENU].
2.
Wählen Sie „USB“ im Register „Einstellung“ und drücken Sie [6].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Mass Storage“ und drücken Sie dann
[SET].
134
Kamera mit einem Computer benutzen
4.
Schalten Sie die
Kamera aus und
schließen Sie sie über
das mitgelieferte
USB-Kabel der
Kamera an den
Macintosh an.
USB-Port
USB-Kabel
Großer Stecker
USB/AV-Anschluss
• Die Kamera wird nicht
über das USB-Kabel
mit Strom versorgt.
Vergewissern Sie sich
vor dem Anschließen,
Kleiner Stecker
Richten Sie die Zeichen 2
dass der Akku der
an der Kamera und 8 am
Kamera ausreichend
Stecker des USB-Kabels
geladen ist.
aufeinander aus und
• Schieben Sie den
schließen Sie das Kabel an
Kabelstecker so tief in
die Kamera an.
den USB/AVAnschluss, dass er mit
einem spürbaren Klicken einrastet. Wenn der Stecker nicht tief genug
eingeschoben wird, können sich Übertragungsfehler und Funktionsstörungen
ergeben.
• Wie in der Illustration gezeigt ist daran zu denken, dass
das Metallteil des Steckers auch bei ganz
eingeschobenem Stecker noch sichtbar ist.
• Achten Sie beim Anschließen des USB-Kabels an einen
USB-Port darauf, dass der Stecker korrekt auf den Port
ausgerichtet ist.
• Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt, wenn sie über einen
USB-Hub angeschlossen wird. Nehmen Sie den Anschluss immer direkt an
den USB-Port des Computers vor.
5.
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Kontrolllampe der Kamera leuchtet jetzt grün. In diesem Modus erfasst der
Macintosh die in die Kamera eingesetzte Speicherkarte (oder, falls nicht
eingesetzt, das eingebaute Memory der Kamera) als Laufwerk. Das Aussehen
des Laufwerk-Icons ist je nach Mac OS-Version unterschiedlich.
6.
Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
7.
Ziehen Sie den Ordner „DCIM“ auf den Ordner, in den er kopiert
werden soll.
135
Kamera mit einem Computer benutzen
8.
Wenn der Kopiervorgang beendet ist, ziehen Sie das Laufwerk-Icon
bitte in den Papierkorb.
9.
Drücken Sie [ON/OFF] an der Kamera, um diese auszuschalten.
Vergewissern Sie sich, dass die grüne Kontrolllampe erloschen ist,
und trennen Sie dann die Kamera vom Computer.
. Betrachten von kopierten Bildern
1.
Doppelklicken Sie auf das Laufwerks-Icon der Kamera.
2.
Doppelklicken Sie auf den „DCIM“-Ordner, um diesen zu öffnen.
3.
Doppelklicken Sie auf den Ordner, der das zu betrachtende Bild
enthält.
4.
Doppelklicken Sie auf die zu betrachtende Bilddatei.
• Näheres zu den Dateinamen siehe „Ordnerstruktur im Speicher“ auf Seite 141.
• Ein Bild, das auf der Kamera gedreht worden ist, wird auf dem MacintoshBildschirm in der ursprünglichen (nicht gedrehten) Ausrichtung angezeigt.
Versuchen Sie auf keinen Fall, mit dem Computer Bilddaten zu modifizieren,
löschen, bewegen oder umzubenennen, die sich im eingebauten Memory der
Kamera oder auf deren Speicherkarte befinden.
Dies kann Probleme bei den Bildverwaltungsdaten der Kamera verursachen,
wodurch Bilder eventuell nicht mehr auf der Kamera abgespielt werden können
oder die restliche Speicherkapazität drastisch verändert wird. Wenn Sie Bilder
modifizieren, löschen, bewegen oder umbenennen wollen, führen Sie dies bitte
nur bei Bildern durch, die auf dem Computer gespeichert sind.
WICHTIG!
• Auf keinen Fall während des Betrachtens oder Speicherns von Bildern das USBKabel abtrennen oder die Kamera bedienen. Dadurch können Daten korrumpiert
werden.
136
Kamera mit einem Computer benutzen
Bilder automatisch übertragen und auf dem Macintosh
verwalten
Wenn Ihr Computer unter Mac OS X läuft, können Sie Ihre Bilder mit der iPhotoAnwendung verwalten, die mit Ihrem Betriebssystem mitgeliefert wurde. Falls der
Computer unter Mac OS 9 läuft, benötigen Sie im Handel dafür erhältliche Software.
Movie abspielen
Sie können Movies auf einem Macintosh mit QuickTime abspielen, das mit dem
Betriebssystem mitgeliefert wurde. Zum Abspielen eines Movies kopieren Sie dieses
bitte zunächst auf den Macintosh und klicken Sie dann doppelt auf die Moviedatei.
. Vorsichtsmaßregeln zur Moviewiedergabe
Auf manchen Macintosh-Modellen ist eventuell keine einwandfreie Moviewiedergabe
möglich. Falls Probleme auftreten, probieren Sie bitte Folgendes aus.
– Ändern Sie die Moviequalität-Einstellung auf „STD“ oder „LP“.
– Upgraden Sie auf die neueste Version von QuickTime.
– Schließen Sie andere aktuell laufenden Anwendungen.
Auch wenn auf dem Macintosh keine einwandfreie Wiedergabe möglich ist, können
Sie die Kamera über ihr mitgeliefertes AV-Kabel an den Videoeingang eines TVs
oder Macintosh anschließen und die Movies auf diese Weise wiedergeben.
WICHTIG!
• Übertragen Sie die Moviedaten bitte unbedingt auf die Festplatte des Macintosh,
bevor Sie versuchen, diese abzuspielen. Bei Daten, auf die über ein Netzwerk oder
von einer Speicherkarte usw. zugegriffen wird, ist einwandfreie Moviewiedergabe
nicht gewährleistet.
137
Kamera mit einem Computer benutzen
Einsehen der Benutzerdokumentation (PDF-Dateien)
Um den Inhalt einer PDF-Datei ansehen zu können, muss Adobe Reader oder Adobe
Acrobat Reader auf dem Computer installiert sein. Falls noch nicht installiert, laden
Sie bitte Acrobat Reader von der Website von Adobe Systems Incorporated herunter.
1.
Öffnen Sie auf der CD-ROM den Ordner „Manual“.
2.
Öffnen Sie den Ordner „Digital Camera“ und dann den Ordner für die
Sprache, in der Sie die Bedienungsanleitung betrachten möchten.
3.
Öffnen Sie die Datei mit dem Namen „camera_xx.pdf“.
• „xx“ ist der Sprachencode (Beispiel: camera_e.pdf dient für Englisch.)
Benutzerregistrierung
Die Registrierung wird nur per Internet unterstützt. Bitte besuchen Sie zum
Registrieren die folgende CASIO-Webseite:
http://world.casio.com/qv/register/
138
Kamera mit einem Computer benutzen
Benutzen einer Eye-Fi Wireless SD-Speicherkarte zum
Übertragen von Bildern (Eye-Fi)
Bei Aufnahme mit einer in die Kamera eingesetzten Eye-Fi Wireless SDSpeicherkarte können die Bilddaten automatisch per Wireless-LAN an einen
Computer übertragen werden.
1.
Konfigurieren Sie den LAN-Zugangspunkt, das Übertragungsziel und
die anderen Einstellungen für die Eye-Fi-Karte entsprechend den
Anleitungen, die der Eye-Fi-Karte beiliegen.
2.
Setzen Sie die Eye-Fi-Karte nach dem Konfigurieren der Einstellungen
in die Kamera ein und nehmen Sie auf.
Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN an den Computer usw.
gesandt.
• Näheres finden Sie in der Begleitdokumentation der Eye-Fi-Karte.
• Bevor Sie eine neue Eye-Fi-Karte für die erste Verwendung formatieren,
kopieren Sie bitte die Eye-Fi-Manager-Installationsdateien auf Ihren Computer.
Führen Sie dies durch, bevor Sie die Karte formatieren.
WICHTIG!
• Die aufgenommenen Bilder werden per Wireless-LAN übertragen. Benutzen Sie
die Eye-Fi-Karte nicht oder schalten Sie die Kommunikation der Eye-Fi-Karte aus
(Seite 152), wenn Sie sich in einem Flugzeug oder an einem anderen Ort befinden,
an dem drahtlose Kommunikation Einschränkungen unterliegt oder diese verboten
ist.
• Durch Einsetzen einer Eye-Fi-Karte erscheint der Eye-Fi-Indikator
im Farbdisplay. Durch transparente oder nicht transparente
Darstellung wird wie unten gezeigt der Kommunikationsstatus
angezeigt.
Transparent
Zugangspunkt nicht gefunden oder keine
übertragbaren Bilddaten vorhanden.
Nicht transparent Laufende Bildübertragung
• Bei laufender Bilddatenübertragung wird ein Kommunikations-Icon
im
Farbdisplay angezeigt.
• Die Ausschaltautomatik (Seite 159) der Kamera ist bei laufender
Bilddatenübertragung deaktiviert.
• Im Farbdisplay erscheint eine Bestätigungsmitteilung, wenn Sie versuchen, die
Kamera bei laufender Bilddatenübertragung auszuschalten. Befolgen Sie die
Instruktionen in den Mitteilungen (Seite 185).
• Die Übertragung einer großen Zahl von Bildern kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
• Die Originalbilder bleiben nach der Bilddatenübertragung auf der Eye-Fi-Karte
gespeichert.
• Bei Movieaufnahme auf einer Eye-Fi-Karte können Ausfälle von Moviebildern
auftreten.
• Abhängig von Kamera-Einstellungen, Akku-Ladezustand und
Betriebsbedingungen ist unter Umständen keine einwandfreie
Datenkommunikation über die Eye-Fi-Karte möglich.
B
139
Kamera mit einem Computer benutzen
Dateien und Ordner
Bei jedem Aufnehmen eines Schnappschusses oder Movies sowie bei allen anderen
Vorgängen, in denen Daten gespeichert werden, erzeugt die Kamera eine Datei und
speichert diese. Die Dateien werden durch Speichern in Ordnern gruppiert. Alle
Dateien und Ordner besitzen einen eigenen unverwechselbaren Namen.
• Näheres dazu, wie die Ordner im Memory organisiert sind, finden Sie unter
„Ordnerstruktur im Speicher“ (Seite 141).
Name und maximal zulässige Anzahl
Beispiel
Datei
Jeder Ordner fasst bis zu 9999 Dateien mit
Namen von CIMG0001 bis CIMG9999. Die
Ergänzung hinter dem Dateinamen ist vom
Dateityp abhängig.
Name der 26. Datei:
CIM G 0026.JPG
Ergänzung
Seriennummer (4 Stellen)
Ordner
Ordner werden mit Namen von 100CASIO bis
Name des 100. Ordners:
999CASIO versehen.
100CASIO
Das Memory kann maximal 900 Ordner
enthalten.
Seriennummer (3 Stellen)
• BEST SHOT (Seite 55) enthält eine
Beispielszene mit auf Bilder für Webauktionen
optimierten Einstellungen. Abhängig vom
Kamera-Modell ist diese Beispielszene
entweder als „For eBay“ oder als „Auktion“
bezeichnet.
– Mit der eBay-Szene aufgenommene Bilder
werden im Ordner „100_EBAY“ gespeichert.
– Mit Szene „Auktion“ aufgenommene Bilder
werden im Ordner „100_AUCT“
gespeichert.
• BEST SHOT umfasst auch eine als „For
YouTube“ bezeichnete Szene mit MovieEinstellungen, die auf Movieaufnahme zum
Hochladen an YouTube optimiert sind. Mit der
YouTube-Szene aufgenommene Bilder
werden im Ordner „100YOUTB“ gespeichert.
• Sie können die Ordner- und Dateinamen auf Ihrem Computer einsehen. Näheres
zum Anzeigen von Dateinamen im Farbdisplay der Kamera siehe Seite 12.
• Die zulässige Gesamtzahl der Ordner und Dateien richtet sich nach Bildgröße und
Bildqualität sowie nach der Speicherkapazität der verwendeten Speicherkarte.
140
Kamera mit einem Computer benutzen
Speicherkartendaten
Die Kamera verwendet zum Aufzeichnen der von Ihnen aufgenommenen Bilder das
DCF-Protokoll (DCF = Design rule for Camera File system).
. Über DCF
DCF ist ein Standard, der es ermöglicht, mit einer DCF-konformen Kamera eines
Herstellers aufgenommene Bilder auf DCF-konformen Geräten anderer Hersteller zu
betrachten und auszudrucken. Sie können DCF-konforme Bilder, die auf einer
anderen Kamera aufgenommen wurden, an diese Kamera übertragen und im
Farbdisplay dieser Kamera betrachten.
. Ordnerstruktur im Speicher
100CASIO *1
CIMG0001.JPG
CIMG0002.AVI
CIMG0003.WAV
CIMG0004.JPG
CIMG0004.WAV
CIMG0005.JPE
DCIM-Ordner
Aufnahmeordner
Bilddatei
Movie-Datei
Tondatei
Ton-Schnappschuss-Bilddatei
Ton-Schnappschuss-Tondatei
Motiv-Bilddatei
101CASIO *1
102CASIO *1
Aufnahmeordner
Aufnahmeordner
DCIM
MISC
AUTPRINT.MRK
DPOF-Dateienordner
DPOF-Datei
SCENE *2
Schnappschuss-BEST SHOT-Anwendersetup-Ordner
MSCENE *
2
SSBGM
SSBGM001.WAV
SSBGM002.WAV
STARTING.JPG *2
Movie-BEST SHOT-Anwendersetup-Ordner
Hintergrundmusik-Ordner
Hintergrundmusik-Datei
Hintergrundmusik-Datei
Startbild-Datei
*1 Andere Ordner werden erzeugt, wenn für die Aufnahme die folgenden BEST SHOTSzenen verwendet werden: „For eBay“ oder „Auktion“ (Szenenname vom KameraModell abhängig) oder „For YouTube“. Nachstehend sind die Namen der für die
jeweilige Szene erzeugten Ordner aufgeführt.
• eBay-Szene: 100_EBAY
• Auktion-Szene: 100_AUCT
• YouTube-Szene: 100YOUTB
*2 Dieser Ordner bzw. diese Datei kann nur im internen Memory erzeugt werden.
141
Kamera mit einem Computer benutzen
. Unterstützte Bilddateien
• Mit dieser Kamera aufgenommene Bilddateien
• DCF-konforme Bilddateien
Auch wenn ein Bild DCF-konform ist, kann es auf dieser Kamera möglicherweise
nicht angezeigt werden. Beim Anzeigen eines Bildes, das mit einer anderen Kamera
aufgenommen wurde, kann es beträchtliche Zeit in Anspruch nehmen, bis das Bild im
Farbdisplay der Kamera erscheint.
. Vorsichtsmaßregeln zum eingebauten Memory und zur
Speicherkarte
• Beim Kopieren von Inhalten aus dem Memory an einen Computer sollten Sie stets
den DCIM-Ordner mit sämtlichen Inhalten kopieren. Um bei mehreren DCIMKopien des DCIM-Ordners den Überblick zu behalten, empfiehlt es sich, den
Namen des Ordners nach den Kopieren auf den Computer in ein Datum oder
Ähnliches zu ändern. Wenn der Ordner später wieder an die Kamera übertragen
werden soll, ist der Name zuvor unbedingt wieder auf DCIM zu ändern. Die
Kamera ist so konzipiert, dass nur eine Stammdatei mit dem Namen DCIM erkannt
wird. Bitte beachten Sie auch, dass die Kamera Ordner im DCIM-Ordner nicht
erkennen kann, wenn diese nicht mehr dieselben Namen aufweisen wie
ursprünglich beim Kopieren von der Kamera auf den Computer.
• Ordner und Dateien müssen in Übereinstimmung mit der „Ordnerstruktur im
Speicher“ von Seite 141 gespeichert sein, um von der Kamera korrekt erkannt zu
werden.
• Sie können auch einen PC-Kartenadapter oder ein Speicherkarten-Lese-/
Schreibgerät verwenden, um direkt auf die Kameradateien auf der Speicherkarte
der Kamera zuzugreifen.
• Eine Motiv-Bilddatei (CIMG****.JPE) enthält spezielle Bilddaten. Eine MotivBilddatei darf auf keinen Fall auf dem Computer bearbeitet und dann an die
Kamera zurückübertragen werden. Dies kann irregulären Betrieb der Kamera
verursachen.
142
Kamera mit einem Computer benutzen
Dokumentdaten vom Computer an die Kamera
übertragen
Mit CASIO DATA TRANSPORT können Sie Bilder von Dokumenten, digitale Bücher,
Webseitenbilder und andere auf dem Computerbildschirm ansehbare
Dokumentdaten an die Kamera übertragen. Danach sind Sie in der Lage, die
Dokumente im Farbdisplay der Kamera zu betrachten.
• An die Kamera kann praktisch jedes Dokument übertragen werden, das sich vom
Computer her drucken lässt. Zu beachten ist allerdings, dass einwandfreie
Übertragung und Anzeige nicht bei allen Arten von Daten gewährleistet ist.
• Bilder von bestimmten Datentypen werden auf der Kamera eventuell vom
Aussehen auf dem Computerbildschirm abweichend dargestellt.
Dokumentdaten an die Kamera übertragen
Um vom Computer Dokumentdaten zur Betrachtung im Farbdisplay an die Kamera
übertragen zu können, ist die Anwendung CASIO DATA TRANSPORT von der mit
der Kamera mitgelieferten CD-ROM zu installieren.
Daten von einem unter Windows laufenden Computer
übertragen
. Installieren von CASIO DATA TRANSPORT
1.
Wählen Sie „DATA TRANSPORT“ im Menü der CD-ROM.
2.
Installieren Sie CASIO DATA TRANSPORT, nachdem Sie die
Informationen zu den Installationsbedingungen und
Systemanforderungen für die Installation in der „Bitte lesen“-Datei
gelesen haben.
143
Dokumentdaten vom Computer an die Kamera
übertragen
. Übertragen von Dokumentdaten an die Kamera
1.
Schließen Sie die Kamera an den Computer an (Seite 125).
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Kamera an den Computer,
dass eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist (Seite 174).
2.
Öffnen Sie auf dem Computer die an die Kamera zu übertragenden
Dokumentdaten.
3.
Wählen Sie „Datei“ * „Drucken“ über die Menüleiste der zum Öffnen
der Dokumentdaten verwendeten Anwendung, um den Druckdialog
aufzurufen. Klicken Sie auf den Abwärtspfeil neben „Druckername“
und wählen Sie dann „CASIO DATA TRANSPORT“ in der
erscheinenden Liste.
4.
Klicken Sie auf [OK].
• Dies zeigt ein Dialogfenster zum Einstellen von Daten an.
5.
Kontrollieren Sie die aktuell eingestellten Daten (Datum, Dateiname,
Icon) und klicken Sie dann auf [OK].
Hierdurch werden die Dokumentdaten in das JPEG-Bildformat konvertiert und
das Bild an die Kamera übertragen.
• Falls gewünscht, können Sie die Einstellungen von Datum, Dateinamen und
Icon ändern.
• Wenn das Dokumentbild im Farbdisplay der Kamera in anderer Ausrichtung
als auf dem Computer-Bildschirm angezeigt werden soll, klicken Sie dazu auf
[Eigenschaften] im Druckdialogfenster und ändern die eingestellte
„Ausrichtung“.
144
Dokumentdaten vom Computer an die Kamera
übertragen
Dokumente von einem Macintosh übertragen
Bevor Sie mit der Installation beginnen, lesen Sie bitte, soweit vorhanden, unbedingt
die „readme“-Infodateien zu CASIO DATA TRANSPORT durch. Solche „readme“Dateien enthalten wichtige Informationen zur Installation, darunter die
Installationsbedingungen und Systemanforderungen an den Computer.
. Installieren von CASIO DATA TRANSPORT
1.
Setzen Sie die mit der Kamera gelieferte CD-ROM in das CD-ROMLaufwerk des Macintosh ein.
2.
Öffnen Sie den Ordner „DATA TRANSPORT“.
3.
Doppelklicken Sie auf „TRANSPORT_Installer“.
4.
Befolgen Sie zum Installieren der Software dann die Instruktionen, die
auf dem Bildschirm erscheinen.
. Übertragen von Dokumentdaten an die Kamera
1.
Schließen Sie die Kamera an den Macintosh an (Seite 134).
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Kamera an den Macintosh,
dass eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist (Seite 174).
2.
Öffnen Sie auf dem Macintosh die an die Kamera zu übertragenden
Dokumentdaten.
3.
Klicken Sie in der Menüleiste des Macintosh auf „Datei“ * „Drucken“,
um den Druckdialog aufzurufen.
4.
Klicken Sie auf [PDF] und wählen Sie „CASIO DATA TRANSPORT“ in
der erscheinenden Liste.
Dies zeigt ein Dialogfenster zum Einstellen von Daten an.
5.
Kontrollieren Sie die aktuell eingestellten Daten (Datum, Dateiname,
Icon) und klicken Sie dann auf [OK].
Hierdurch werden die Dokumentdaten in das JPEG-Bildformat konvertiert und
das Bild an die Kamera übertragen.
• Falls gewünscht, können Sie die Einstellungen von Datum, Dateinamen und
Icon ändern.
145
Dokumentdaten vom Computer an die Kamera
übertragen
Dokumentbilder auf der Kamera betrachten
1.
Drücken Sie im Wiedergabemodus [BS] (^).
Dies ruft den Datenmodus auf und zeigt ein Menü der aktuell im Kameraspeicher
befindlichen Dokumentbilder an.
• Erneutes Drücken von [BS] (^) schaltet auf den Wiedergabemodus zurück.
2.
Stellen Sie den Auswahlrahmen mit [8], [2], [4] und [6] auf das
gewünschte Dokumentbild und drücken Sie dann [SET].
Dies zeigt das Bild des gewählten Dokuments an.
3.
Betrachten Sie die Dokumentseiten.
[4] [6]
Zum Weiterblättern zwischen den Seiten
[SET]
Zum Umschalten der Anzeige zwischen Dokumentmenü und
Dokumentseite
• Wenn Sie die Speicherkarte zur Übertragung von Bilddaten an einen Drucker
oder gewerblichen Bilderdienst verwenden, werden alle Seiten von
Dokumentdaten auf der Karte gedruckt (Seite 120).
. Zoomen einer Dokumentseite
1.
Zeigen Sie die zu zoomende Dokumentseite an.
2.
Halten Sie zum Vergrößern den Zoomregler an z.
Mit [8], [2], [4] und [6] können Sie das Bild im Farbdisplay weiterscrollen.
Halten Sie den Zoomregler an w, um aus dem Bild auszuzoomen.
– Wenn die Display-Einblendungen eingeschaltet sind, zeigt eine Anzeige in der
rechten unteren Ecke an, welcher Ausschnitt des gezoomten Bilds derzeit
angezeigt ist.
– Drücken Sie zum Schließen des Zoombildschirms [MENU] oder [BS] (^).
– Der maximale Bildzoomfaktor beträgt 8-fach, bestimmte Bildgrößen können
aber nicht bis ganz auf das 8-fache aufgezoomt werden.
146
Dokumentdaten vom Computer an die Kamera
übertragen
. Drehen einer Dokumentseite
1.
Zeigen Sie die Seite des Dokuments mit der zu drehenden Seite an und
drücken Sie dann [MENU].
2.
Wählen Sie „Drehung“ im Register „DATEN“ und drücken Sie dann
[6].
3.
Wählen Sie mit [4] und [6] „Drehen“ und drücken Sie dann [SET].
Jedes Drücken von [SET] dreht das angezeigte Bild um 90 Grad nach links.
4.
Wenn das angezeigte Bild wie gewünscht ausgerichtet ist, [MENU]
drücken.
. Festlegen der Datenmodus-Anfangsanzeige
1.
Zeigen Sie die Seite des Dokuments an und drücken Sie dann [MENU].
2.
Wählen Sie „Ansicht Daten“ im Register „Einstellung“ und drücken Sie
[6].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Einstellung und drücken
Sie dann [SET].
Ansicht Seite
Zeigt die zuletzt betrachtete Dokumentseite an
Ansicht Liste
Zeigt das Dokumentbild-Menü an
147
Dokumentdaten vom Computer an die Kamera
übertragen
Dokumentdaten in der Kamera verwalten
Dokumentdaten schützen
Sie können einzelne oder alle Dokumente vor versehentlichem Löschen schützen.
1.
Zeigen Sie eine Seite des Dokuments mit der zu schützenden Seite an
und drücken Sie dann [MENU].
2.
Wählen Sie „Schutz“ im Register „DATEN“ und drücken Sie dann [6].
Sie können nach dem gleichen Vorgehen wie oben auch im Wiedergabemodus
ein Dokument schützen (Seite 108).
Dokumentdaten löschen
. Löschen einer Dokumentseite
1.
Zeigen Sie eine Seite des Dokuments an, aus dem Sie eine Seite
löschen möchten, und drücken Sie dann [2] (
).
2.
Wählen Sie mit [4] und [6] die zu löschende Seite.
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „1 Seite“ und drücken Sie dann [SET].
Wenn Sie alle Seiten im Dokument löschen wollen, wählen Sie bitte „Alle Seiten“.
4.
Zum Löschen weiterer Seiten im Dokument wiederholen Sie bitte die
Schritte 2 und 3.
• Zum Beenden des Löschbetriebs [MENU] drücken.
148
Dokumentdaten vom Computer an die Kamera
übertragen
. Dokument löschen
Sie können sowohl ein einzelnes Dokument als auch alle Dokumente gemeinsam
löschen.
• Durch Formatieren des Kamera-Memorys (Seite 161) werden auch sämtliche
Inhalte auf der Speicherkarte oder im eingebauten Memorys gelöscht.
Löschen eines einzelnen Dokuments
1.
Stellen Sie im Dokumentenmenü den Auswahlrahmen mit [8], [2], [4]
und [6] auf das zu löschende Dokument.
2.
Drücken Sie [MENU].
3.
Wählen Sie mit [8] und [2] „1 Dok.“ und drücken Sie dann [SET].
4.
Wenn die Bestätigungsabfrage erscheint, wählen Sie bitte mit [8] und
[2] „Ja“ und drücken dann [SET].
Löschen aller Dokumente
1.
Drücken Sie [MENU] bei angezeigtem Dokumentenmenü.
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Alle Dok.“ und drücken Sie dann [SET].
3.
Wenn die Bestätigungsabfrage erscheint, wählen Sie bitte mit [8] und
[2] „Ja“ und drücken dann [SET].
149
Dokumentdaten vom Computer an die Kamera
übertragen
Andere Einstellungen (Einstellung)
Dieser Abschnitt erläutert weitere Menüpunkte, die zum Konfigurieren von
Einstellungen und für andere Funktionen im Aufnahme- und Wiedergabemodus
verwendet werden.
Näheres zur Menübedienung finden Sie auf Seite 64.
Controlpanel-Anzeige des Aufnahmemodus (R Panel)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * R Panel
Über die nachstehenden Einstellungen können Sie das Controlpanel ein- und
ausblenden und die im Controlpanel gewünschten Icons wählen.
Zeigen
Aus
Zeigt das Controlpanel an. Während das
Controlpanel angezeigt ist, sind die Icons aller
Kamera-Einstellungen im angezeigten Bild
erloschen.
Schaltet das Controldisplay aus. Über diese
Einstellung kann die sichtbare Bildzone
erweitert werden, wenn Bildseitenverhältnis
16:9 gewählt ist. Bestimmte KameraEinstellungen werden durch Symbole im Bild
angezeigt.
• Alle Screenshots in dieser Bedienungsanleitung zeigen das Aussehen bei Wahl
von „Zeigen“ für die obige Einstellung.
150
Andere Einstellungen (Einstellung)
Wählen eines Bildschirm-Layouts für den Wiedergabemodus
(P Display)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * P Display
Über die Bildschirm-Layout-Einstellungen für den Wiedergabemodus können Sie
wählen, wie die Bilder im Farbdisplay angezeigt werden.
Breit
4:3
Bei dieser Einstellung wird das Bild in der
maximal möglichen Größe für Anzeige ohne
seitliche Beschneidung angezeigt. Bei
bestimmten Bildseitenverhältnissen wird das
Bild oben und unten beschnitten angezeigt.
Das angezeigte Bild ist stets zu 100 %
sichtbar. Bei bestimmten
Bildseitenverhältnissen können oben und
unten oder rechts oder links vom Bild
schwarze Balken erscheinen.
151
Andere Einstellungen (Einstellung)
Displayhelligkeit einstellen (Bildschirm)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Bildschirm
Sie können die Helligkeit des Farbdisplays ändern.
Bei dieser Einstellung erfasst die Kamera die Helligkeit der
Umgebung und passt die Helligkeit des Farbdisplays automatisch
Auto 1 oder
daran an.
Auto 2
• Auto 2 bewirkt eine schnellere Anpassung an eine hellere
Einstellung als Auto 1.
+2
Heller als +1, wodurch das Bild auf dem Farbdisplay leichter zu
erkennen ist. Bei dieser Einstellung wird mehr Strom verbraucht.
+1
Helle Einstellung für Benutzung im Freien usw. Die Helligkeit ist
höher als 0.
0
Normale Displayhelligkeit für die Betrachtung in Gebäuden usw.
Ausschalten der Eye-Fi-Karte-Kommunikation (Eye-Fi)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Eye-Fi
Wählen Sie „Aus“, um die Eye-Fi-Karte-Kommunikation zu deaktivieren (Seite 139).
152
Andere Einstellungen (Einstellung)
Kamera-Soundeinstellungen konfigurieren (Sounds)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Sounds
Start
Halbverschluss
Verschluss
Legt den Startsound fest
Sound 1 - 5: Vorprogrammierte Sounds (1 bis 5)
Aus: Sound aus
Betrieb
Betrieb (=)
Legt die Soundlautstärke fest. Diese Einstellung dient auch
für den Tonpegel bei der Videoausgabe (Seite 94)
Wiedergabe (=)
Legt die Lautstärke der Tonausgabe bei Movies und TonSchnappschüssen fest. Diese Lautstärke-Einstellung wird
bei Videoausgabe (über den USB/AV-Anschluss) nicht
verwendet.
• Durch Einstellen von Stufe 0 wird die Ausgabe stumm geschaltet.
Startbild einstellen (Starten)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Starten
Zeigen Sie das als Startbild gewünschte Bild an und wählen Sie dann „Ein“.
• Das Startbild erscheint nicht, wenn die Kamera mit [p] (Wiedergabe)
eingeschaltet wird.
• Sie können einen aufgenommenen Schnappschuss als Startbild einstellen oder
eines der speziellen Startbilder im Memory der Kamera verwenden.
• Wenn Sie einen Ton-Schnappschuss als Startbild wählen, wird der Ton beim Start
nicht wiedergegeben.
• Durch Formatieren des eingebauten Memorys (Seite 161) wird die aktuelle
Startbild-Einstellung gelöscht.
153
Andere Einstellungen (Einstellung)
Generierregeln für Dateinamen-Seriennummer festlegen
(Datei-Nr.)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Datei Nr.
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie festlegen, nach welchen Regeln die in
den Dateinamen verwendeten Seriennummern generiert werden (Seite 140).
Fortsetzen
Weist die Kamera an, an die zuletzt verwendete Dateinummer
anzuknüpfen. Eine neue Datei erhält einen Namen mit der jeweils
nächsten Folgenummer, auch wenn Dateien gelöscht wurden oder
eine leere Speicherkarte eingesetzt ist. Wenn eine Speicherkarte
eingesetzt wird und auf dieser bereits Dateien gespeichert sind, bei
denen die höchste Folgenummer der vorhandenen Dateinamen
höher ist als die höchste der von der Kamera gespeicherten
Folgenummern, beginnt die Nummerierung von neuen Dateien mit
der um 1 erhöhten höchsten Folgenummer der vorhandenen
Dateinamen.
Startet die Seriennummer wieder ab 0001, wenn alle Dateien
gelöscht worden sind oder die Speicherkarte durch eine leere Karte
ersetzt wurde. Wenn eine Speicherkarte eingesetzt wird und bereits
Rücksetzen
Dateien enthält, beginnt die Nummerierung von neuen Dateien mit
der um 1 erhöhten höchsten Folgenummer der vorhandenen
Dateinamen.
154
Andere Einstellungen (Einstellung)
Weltzeit-Einstellungen vornehmen (Weltzeit)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Weltzeit
Über die Weltzeitanzeige können Sie die aktuelle Uhrzeit einer anderen Zeitzone als
der des Heimat-Stadtcodes einsehen, wenn Sie z.B. auf Reisen sind. Über die
Weltzeit sind die Ortszeiten von 162 Städten aus 32 Zeitzonen rund um den Globus
abrufbar.
1.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Welt“ und drücken Sie dann [6].
• Zum Ändern der Zone und Stadt für die Uhrzeit der Zone, in der Sie die
Kamera normalerweise benutzen, wählen Sie bitte „Heimat“.
2.
Wählen Sie mit [8] und [2] „Stadt“ und drücken Sie dann [6].
• Zum Umschalten von „Welt“ auf Sommerzeit wählen Sie bitte mit [8] und [2]
„Sommerzeit“ und anschließend „Ein“. Die Sommerzeit wird verwendet, um die
aktuell eingestellte Uhrzeit für die Sommermonate um eine Stunde
vorzustellen.
3.
Wählen Sie mit [8], [2], [4] und [6] das gewünschte Gebiet und
drücken Sie dann [SET].
4.
Wählen Sie mit [8] und [2] die gewünschte Stadt und drücken Sie
dann [SET].
5.
Drücken Sie [SET].
WICHTIG!
• Bevor Sie die Weltzeit-Einstellungen vornehmen, stellen Sie bitte unbedingt sicher,
dass die Heimatstadt richtig auf den Ort eingestellt ist, an dem Sie wohnen oder
die Kamera normalerweise benutzen. Falls nicht richtig eingestellt, wählen Sie bitte
in Schritt 1 „Heimat“ in der Anzeige und stellen Sie Heimatstadt, Datum und Uhrzeit
wie erforderlich ein (Seite 156).
155
Andere Einstellungen (Einstellung)
Zeitstempel-Schnappschüsse (Zeitstempel)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Zeitstempel
Sie können wahlweise nur das Aufnahmedatum oder Datum und Uhrzeit in die untere
rechte Ecke Ihrer Schnappschüsse stempeln lassen.
• Nach dem Einstempeln der Datums- und Uhrzeitinformationen in einen
Schnappschuss können diese nicht mehr bearbeitet oder gelöscht werden.
Beispiel: 19.12.09, 1:25 Uhr nachmittags
Datum
2009/12/19
Datum&Zeit
2009/12/19 1:25pm
Aus
Kein Einstempeln von Datum und/oder Uhrzeit
• Wenn Sie Datum und/oder Uhrzeit nicht mit dem Zeitstempel einstempeln, ist dies
später noch mit der DPOF-Funktion oder manchen Ausdruck-Anwendungen
möglich (Seite 122).
• Bei eingeschaltetem Datumsstempel ist der Digitalzoom nicht verwendbar.
• Bei den folgenden Bildtypen ist der Datumsstempel nicht verwendbar.
– Mit bestimmten BEST SHOT-Szenen aufgenommene Bilder (Dynamisches
Foto, Passfoto, Visitenkarten und Dokumente, Whiteboard usw.)
Uhr der Kamera einstellen (Einstellen)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Einstellen
[8] [2]
Einstellung an der Cursorposition ändern
[4] [6]
Cursor zwischen den Einstellungen verschieben
[BS] (^) Schaltet zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format um
Wenn Datum und Uhrzeit wunschgemäß eingestellt sind, drücken Sie bitte [SET] zum
Anwenden.
• Sie können ein Datum im Bereich von 2001 bis 2049 eingeben.
• Wählen Sie bitte unbedingt eine Heimatstadt (Seite 155), bevor Sie Uhrzeit und
Datum einstellen. Wenn beim Einstellen von Uhrzeit und Datum eine falsche Stadt
als Heimatstadt eingestellt ist, stimmen Uhrzeit und Datum der Weltzeitstädte
(Seite 155) nicht.
B
156
Andere Einstellungen (Einstellung)
Datumsstil festlegen (Datumsstil)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Datumsstil
Sie können zwischen drei verschiedenen Varianten für das Datum wählen.
Beispiel: 19. Dezember 2009
JJ/MM/TT
09/12/19
TT/MM/JJ
19/12/09
MM/TT/JJ
12/19/09
• Diese Einstellung beeinflusst wie unten gezeigt auch das ControlpanelDatumsformat (Seite 31).
JJ/MM/TT oder MM/TT/JJ: MM/TT
TT/MM/JJ: TT/MM
Anzeigesprache anweisen (Language)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Language
. Wählen Sie die gewünschte
Anzeigesprache.
1
1 Wählen Sie das rechte Register.
2 Wählen Sie „Language“.
3 Wählen Sie die gewünschte Sprache.
23
157
Andere Einstellungen (Einstellung)
Festlegen der Datenmodus-Anfangsanzeige (Ansicht Daten)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Ansicht Daten
Näheres siehe Seite 147.
Bereitschaftsfunktion einstellen (Bereitschaft)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Bereitschaft
Diese Funktion schaltet das Farbdisplay aus, wenn über eine voreingestellte
Zeitdauer keine Kamerabedienung mehr erfolgt. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um das Farbdisplay wieder einzuschalten.
Ansprechzeit-Einstellungen: 30 sek., 1 min., 2 min., Aus (Bei „Aus“ ist die
Bereitschaftsfunktion deaktiviert.)
• Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, ist die Bereitschaftsfunktion
deaktiviert.
– Im Wiedergabemodus
– Während die Kamera an einen Computer oder ein anderes Gerät
angeschlossen ist
– Bei laufender Diashow
– Bei Auto-Shutter-Bereitschaft
– Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme einer Sprachaufnahme
– Bei laufender Aufnahme und Wiedergabe eines Movies
• Wenn die Bereitschaftsfunktion und die Ausschaltautomatik gleichzeitig
eingeschaltet sind, erhält die Ausschaltautomatik Vorrang.
158
Andere Einstellungen (Einstellung)
Ausschaltautomatik einstellen (Ausschaltaut.)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Ausschaltaut.
Die Ausschaltautomatik schaltet die Kamera automatisch aus, wenn über eine
voreingestellte Zeit keine Kamerabedienung mehr erfolgt.
Ansprechzeit-Einstellungen: 1 min., 2 min., 5 min. (Im Wiedergabemodus beträgt die
Ansprechzeit stets 5 Minuten.)
• Wenn eine der folgenden Bedingungen vorliegt, ist die Ausschaltautomatik
deaktiviert.
– Während die Kamera an einen Computer oder ein anderes Gerät
angeschlossen ist
– Bei laufender Diashow
– Bei laufender Wiedergabe oder Aufnahme einer Sprachaufnahme
– Bei laufender Aufnahme und Wiedergabe eines Movies
Belegung von [r] und [p] konfigurieren (REC/PLAY)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * REC/PLAY
Strom ein
Drücken von [r] (Aufnahme) oder [p] (Wiedergabe)
schaltet die Kamera stets nur ein.
Strom ein/aus
Drücken von [r] (Aufnahme) oder [p] (Wiedergabe)
schaltet die Kamera ein bzw. aus.
Deaktivie.
Drücken von [r] (Aufnahme) oder [p] (Wiedergabe)
schaltet die Kamera weder ein noch aus.
• Bei „Strom ein/aus“ schaltet sich die Kamera aus, wenn Sie im Aufnahmemodus
[r] (Aufnahme) oder im Wiedergabemodus [p] (Wiedergabe) drücken.
• Wählen Sie eine andere Einstellung als „Deaktivie.“, bevor Sie die Kamera zur
Bildbetrachtung an einen Fernseher anschließen.
159
Andere Einstellungen (Einstellung)
USB-Protokoll-Einstellung wählen (USB)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * USB
Nach dem folgenden Vorgehen können Sie das USB-Kommunikationsprotokoll
wählen, das für den Datenaustausch mit einem Computer, Drucker oder anderen
externen Gerät verwendet wird.
Mass
Storage
Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die Kamera mit einem
Computer verbinden (Seiten 125, 134). Bei dieser Einstellung
betrachtet der Computer die Kamera als ein externes
Speichermedium. Verwenden Sie diese Einstellung für normale
Bildübertragung von der Kamera an einen Computer.
PTP
(PictBridge)
Wählen Sie diese Einstellung bei Anschluss an einen Drucker, der
PictBridge unterstützt (Seite 118). Diese Einstellung vereinfacht die
Übertragung von Bilddaten an das angeschlossene Gerät.
Bildschirm-Seitenverhältnis und Video-Ausgabesystem
wählen (Videoausgabe)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Videoausgabe
Dieser Abschnitt beschreibt das Vorgehen zum Wählen von NTSC oder PAL als
Video-Ausgabesystem. Sie können auch das Bildseitenverhältnis auf 4:3 oder 16:9
festlegen.
NTSC
In Japan, den U.S.A. und anderen Ländern verwendetes Videosystem
PAL
In Europa und anderen Gebieten verwendetes Videosystem
4:3
Normales TV-Bildseitenverhältnis
16:9
Breitbild-Seitenverhältnis
• Wählen Sie das geeignete Bildseitenverhältnis (4:3 oder 16:9) für den zu
verwendenden Fernseher. Die Bilder werden nicht korrekt angezeigt, wenn das
falsche Bildseitenverhältnis gewählt ist.
• Die Bilder werden nicht korrekt angezeigt, wenn die Videoausgabe der Kamera
nicht auf das vom Fernseher oder anderen Videogerät verwendete System
geschaltet ist.
• Die Bilder können vom Fernseh- bzw. Videogerät nicht korrekt angezeigt werden,
wenn dieses nicht für NTSC oder PAL geeignet ist.
160
Andere Einstellungen (Einstellung)
Eingebautes Memory oder eine Speicherkarte formatieren
(Format)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Format
Wenn eine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird durch diese Bedienung
die Speicherkarte formatiert. Falls keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird
stattdessen das eingebaute Memory formatiert.
• Durch den Formatiervorgang werden sämtliche Inhalte der Speicherkarte bzw. des
eingebauten Memorys gelöscht. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass die auf der Karte bzw. im
eingebauten Memory enthaltenen Daten nicht mehr benötigt werden.
• Formatieren des eingebauten Memorys löscht folgende Daten.
– Geschützte Bilder
– BEST SHOT Anwender-Einstellungen
– Startanzeige
• Durch Formatieren einer Speicherkarte werden folgende Daten gelöscht.
– Geschützte Bilder
• Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Formatierens, dass der Akku der
Kamera ausreichend geladen ist. Falls sich die Kamera während des Formatierens
abschaltet, erfolgt eventuell keine korrekte Formatierung und die Kamera arbeitet
nicht mehr normal.
• Öffnen Sie auf keinem Fall bei laufendem Formatiervorgang den Akkufachdeckel.
Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb der Kamera kommen.
Kamera auf die Werksvorgaben zurückstellen (Rücksetzen)
Vorgehen
[MENU] * Register Einstellung * Rücksetzen
Näheres zu den Werksvorgaben der Kamera finden Sie auf Seite 177.
Die nachstehenden Einstellungen werden nicht zurückgesetzt.
Weltzeit-Einstellungen, Uhreinstellungen, Datumsstil, Anzeigesprache,
Videoausgang
161
Andere Einstellungen (Einstellung)
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen
Sie können die Displayinformationen mit [8] (DISP) ein- und ausschalten. Sie
können getrennte Einstellungen für den Aufnahme- und den Wiedergabemodus
konfigurieren.
Info-Anzeige ein
Zeigt Informationen zu Bildeinstellungen usw. an.
Info-Anzeige +
Histogramm ein
Zeigt die Kameraeinstellung und
andere Anzeigen zusammen mit einem
Histogramm an (Seite 163).
Info-Anzeige aus
Keine Informationen angezeigt
Histogramm
Histogramm zum Kontrollieren der Belichtung einblenden
Zeigt ein Histogramm im Farbdisplay an, an dem vor dem
Aufnehmen eines Bilds die Belichtung kontrolliert werden kann. Das
Histogramm kann auch im Wiedergabemodus eingeblendet werden,
um die Belichtungsstärken von Bildern anzuzeigen.
• Sie können über die Tastenbelegung (Seite 78) die Tasten [4] und
[6] zum Ändern der EV-Verschiebung (Seite 46) verwenden und
am Histogramm im Farbdisplay den Effekt verschiedener
Belichtungskorrekturen kontrollieren.
Histogramm
Zur Beachtung :
• Ein in der Mitte liegendes Histogramm garantiert nicht unbedingt optimale
Belichtung. Das aufgenommene Bild kann über- oder unterbelichtet sein, auch
wenn das Histogramm in der Mitte liegt.
• Da die Möglichkeiten der Belichtungskorrektur begrenzt sind, ist die optimale
Konfiguration des Histogramms nicht immer erzielbar.
• Die Verwendung des Blitzes und bestimmte Aufnahmebedingungen können dazu
führen, dass die vom Histogramm angezeigte Belichtung von der tatsächlichen
Belichtung des Bilds bei der Aufnahme abweicht.
162
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen
Verwendung des Histogramms
Ein Histogramm ist eine Grafik, in der die Helligkeit eines Bildes als Anzahl von Pixeln
dargestellt ist. Die vertikale Achse zeigt die Anzahl der Pixel an, während auf der
horizontalen Achse die Helligkeit aufgetragen ist. Falls das Histogramm aus
irgendeinem Grund zu einseitig erscheint, können Sie die Belichtungskorrektur (EVVerschiebung) verwenden, um dieses nach links oder rechts zu bewegen, damit eine
bessere Balance erreicht wird. Optimale Belichtung kann durch eine dahingehende
Korrektur der Belichtung erreicht werden, dass die Grafik möglichst in der Mitte
erscheint. Für Schnappschüsse können sogar getrennte Histogramme für R (Rot),
G (Grün) und B (Blau) angezeigt werden.
Histogramm-Beispiele
Bei zu dunklem Gesamtbild ergibt sich ein
linkslastiges Histogramm. Ein zu weit links
liegendes Histogramm kann dazu führen, dass die
dunklen Bereiche schwarz erscheinen.
Bei hellem Gesamtbild ergibt sich ein
rechtslastiges Histogramm. Ein zu weit rechts
liegendes Histogramm kann ein „Whiteout“ in den
hellen Bildbereichen ergeben.
Bei optimaler Helligkeit des Gesamtbilds erhalten
Sie ein insgesamt ausgewogenes Histogramm.
163
Konfigurieren der Farbdisplay-Einstellungen
Anhang
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
. Nicht in Bewegung benutzen
• Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall während des Lenkens eines Automobils
oder anderen Fahrzeugs oder im Gehen. Wenn Sie auf das Display schauen,
während Sie in Bewegung sind, kann dies unter Umständen einen schweren Unfall
zur Folge haben.
. Nicht direkt die Sonne oder helles Licht betrachten
• Blicken Sie nie durch den Sucher der Kamera direkt in die Sonne oder eine andere
helle Lichtquelle. Dies könnte eine Augenschädigung zur Folge haben.
. Blitz
• Verwenden Sie den Blitz nie in Bereichen, in denen entflammbare oder explosive
Gase vorhanden sein könnten. Unter solchen Bedingungen besteht Feuer- und
Explosionsgefahr.
• Lösen Sie den Blitz nie auf eine Person gerichtet aus, die ein Kraftfahrzeug lenkt.
Dies könnte die Sicht des Fahrers stören und möglicherweise einen Unfall zur
Folge haben.
• Den Blitz auf keinen Fall zu nahe an den Augen des Motivs auslösen. Dies könnte
eine Augenschädigung zur Folge haben.
. Farbdisplay
• Falls das Farbdisplay brechen sollte, berühren Sie bitte auf keinen Fall die
enthaltene Flüssigkeit. Anderenfalls besteht die Gefahr von Hautentzündungen.
• Falls Displayflüssigkeit in den Mund geraten sollte, bitte sofort den Mund
ausspülen und einen Arzt konsultieren.
• Falls die Displayflüssigkeit in die Augen oder auf die Haut gerät, sofort mindestens
15 Minuten mit sauberem Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren.
. Anschlüsse
• Schließen Sie auf keinen Fall andere als die für Verwendung mit dieser Kamera
genannten Geräte an die Buchsen an. Bei Anschluss eines nicht dafür genannten
Gerätes kann Brand- und Stromschlaggefahr bestehen.
. Transport
• Benutzen Sie die Kamera nie in einem Flugzeug oder an anderen Orten, wo die
Benutzung solcher Geräte untersagt ist. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht
das Risiko eines ernsten Unfalls.
164
Anhang
. Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung und andere
Störungsanzeichen
• Wenn die Kamera bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder
Überhitzung weiter benutzt wird, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus:
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera, wobei dafür zu sorgen ist, dass Sie
vor Verbrennungen geschützt sind.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
. Wasser und Fremdkörper
• Wenn Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdkörper (insbesondere Metall) in
die Kamera eingedrungen sind, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Führen
Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte aus: Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn die Kamera bei Regen oder Schnee, am Meer und anderen
Gewässern oder in Badezimmern benutzt wird.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
. Herunterfallen und unsachgemäße Behandlung
• Wenn die Kamera zu Boden gefallen ist oder anderweitig unsachgemäßer
Behandlung ausgesetzt war und weiter benutzt wird, besteht Brand- und
Stromschlaggefahr. Führen Sie in solchen Fällen bitte sofort die folgenden Schritte
aus:
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den nächsten autorisierten CASIO
Kundendienst.
. Von Feuer fernhalten
• Setzen Sie die Kamera keinem Feuer aus. Anderenfalls besteht Explosions-,
Brand- und Stromschlaggefahr.
. Zerlegen und Modifikationen
• Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera zu zerlegen oder in irgendeiner Weise
zu modifizieren. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr und die Gefahr von
Verbrennungen oder anderen Verletzungen. Etwaige Überprüfungen sowie
Wartungs- und Reparaturarbeiten unbedingt von Ihrem Fachhändler oder dem
nächsten autorisierten CASIO Kundendienst ausführen lassen.
165
Anhang
. Zu vermeidende Orte
• Belassen Sie die Kamera auf keinen Fall an folgenden Orten. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
– An sehr feuchten oder staubigen Orten
– In Küchen oder an anderen Orten mit öligem Rauch
– In der Nähe von Heizteppichen, an Orten mit direkter Sonnenbestrahlung, in
einem in der Sonne stehenden geschlossenen Fahrzeug und an anderen Orten
mit hohen Temperaturen
• Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen oder hohen Regalen ab. Die
Kamera könnte herunterfallen, wodurch Verletzungsgefahr besteht.
. Sichern von wichtigen Daten
• Fertigen Sie stets Sicherungskopien von wichtigen Daten im Kamera-Memory an,
indem Sie diese auf einen Computer oder ein anderes Speichermedium
übertragen. Bitte denken Sie daran, dass die Daten der Kamera bei Störungen,
Reparaturen usw. verloren gehen können.
. Speicherschutz
• Wenn Sie den Akku der Kamera austauschen, ist unbedingt nach dem dafür in der
Kamera-Dokumentation angegebenen Verfahren vorzugehen. Bei einem falsch
ausgeführtem Austauschen des Akkus können die Daten im Kamera-Memory
beschädigt oder gelöscht werden.
. Akku
• Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das hierfür genannte
Ladegerät oder ein anderes dafür genanntes Gerät. Wenn versucht wird, den Akku
mit einem dafür nicht geeigneten Gerät aufzuladen, besteht Überhitzungs-, Brandund Stromschlaggefahr.
• Den Akku keinem Wasser aussetzen und nicht in Süß- oder Salzwasser tauchen.
Anderenfalls kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt
oder die Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
• Der Akku ist für ausschließliche Verwendung mit einer CASIO Digitalkamera
bestimmt. Bei Verwendung für andere Geräte besteht die Gefahr, dass der Akku
beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die Lebensdauer des
Akkus verkürzt wird.
• Bei Missachtung der nachstehenden Vorsichtsmaßregeln besteht Überhitzungs-,
Brand- und Explosionsgefahr.
– Benutzen oder lagern Sie den Akku nie in der Nähe von offenen Flammen.
– Setzen Sie den Akku keiner Hitze oder Feuer aus.
– Stellen Sie sicher, dass der Akku beim Laden richtig gepolt eingesetzt ist.
– Tragen oder lagern Sie den Akku nie zusammen mit elektrisch leitenden
Objekten (Halsketten, Bleistiftminen usw.)
– Den Akku auf keinen Fall zerlegen, mit einer Nadel bearbeiten, übermäßiger
Krafteinwirkung (Hammerschläge, Fußtritte usw.) aussetzen oder zu löten
versuchen. Den Akku nicht in Mikrowellenherde, Heizgeräte, Hochdruckgeräte
usw. legen.
166
Anhang
• Falls Sie beim Benutzen, Laden oder Lagern eines Akkus Leckage,
ungewöhnlichen Geruch, Wärmeentwicklung, Verfärbungen, Verformungen oder
einen anderen nicht normalen Zustand feststellen, den Akku sofort aus der Kamera
oder dem Ladegerät entnehmen und von offenen Flammen entfernt halten.
• Lassen Sie den Akku nicht in direkter Sonne, in einem in der Sonne geparkten
Fahrzeug oder an anderen Orten mit hohen Temperaturen liegen. Anderenfalls
kann der Akku beschädigt, sein Leistungsvermögen beeinträchtigt oder die
Lebensdauer des Akkus verkürzt werden.
• Falls der Akku-Ladevorgang nicht normal innerhalb der angegebenen Ladezeit
endet, das Laden sicherheitshalber beenden und beim Fachhändler oder dem
nächsten autorisierten CASIO Kundendienst nachfragen. Falls der Akku weiter
geladen wird, besteht Überhitzungs-, Brand- und Explosionsgefahr.
• Akkuflüssigkeit kann Augenschäden verursachen. Falls die Flüssigkeit
versehentlich in die Augen geraten sollte, die Augen sofort mit sauberem
Leitungswasser ausspülen und einen Arzt konsultieren.
• Bitte lesen Sie vor dem Benutzen oder Laden des Akkus unbedingt die mit der
Kamera und dem Spezial-Ladegerät mitgelieferte Dokumentation.
• Falls ein Akku von Kindern benutzt wird, sorgen Sie bitte dafür, dass diese von
einem verantwortlichen Erwachsenen in den Vorsichtsmaßregeln und der
sachgemäßen Handhabung unterwiesen werden und in der Lage sind, mit dem
Akku richtig umzugehen.
• Wenn ausgetretene Akkuflüssigkeit auf die Haut geraten ist, diese sofort mit
sauberem Leitungswasser abspülen. Längerer Kontakt mit der Akkuflüssigkeit
kann Hautreizungen verursachen.
. Akkubetriebsdauer
• Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Akku-Dauerbetriebszeiten sind
ungefähre Orientierungsgrößen für die Zeit, bis die Kamera sich wegen nicht mehr
ausreichender Ladung ausschaltet, wenn die Spannungsversorgung der Kamera
im Normaltemperaturbereich (23°C) über den Spezial-Akku erfolgt. Die Angaben
garantieren nicht, dass diese Zeiten im praktischen Betrieb tatsächlich erreicht
werden. Die tatsächliche Akkubetriebszeit wird auch durch Faktoren wie die
Umgebungstemperatur und die Lagerbedingungen und Lagerzeit des Akkus stark
beeinflusst.
• Wenn die Kamera eingeschaltet bleibt, kann der Akku entladen werden und die
Akku-Ladezustandswarnung aufleuchten. Schalten Sie die Kamera stets aus,
wenn sie nicht mehr benutzt wird.
• Die Akku-Ladezustandswarnung zeigt an, dass die Kamera sich in Kürze
ausschaltet, weil die Akkuladung nicht mehr ausreichend ist. Laden Sie den Akku
bitte umgehend wieder auf. Wenn Sie den Akku stark oder ganz entladen lange in
der Kamera belassen, kann dies zum Austreten von Akkuflüssigkeit und zur
Beschädigung von Daten führen.
167
Anhang
. Vorsichtsmaßregeln zum Schutz vor Datenfehlern
Ihre Digitalkamera wurde unter Verwendung von digitalen Präzisionsteilen
hergestellt. In den folgenden Fällen besteht allerdings die Gefahr, dass die Daten im
Memory der Kamera korrumpiert werden.
– Wenn der Akku oder die Speicherkarte während eines laufenden Vorgangs aus der
Kamera entnommen wird
– Wenn der Akku oder die Speicherkarte entnommen wird, solange nach dem
Ausschalten der Kamera noch die Kontrolllampe grün blinkt
– Wenn während einer laufenden Übertragung das USB-Kabel abgetrennt wird
– Wenn ein nicht mehr ausreichend geladener Akku verwendet wird
– Bei anderen anormalen Betriebsbedingungen
In den vorgenannten Fällen erscheint eventuell eine Fehlermeldung im Farbdisplay
(Seite 185). Befolgen Sie die für die Meldung geltenden Instruktionen.
. Betriebsbedingungen
• Betriebstemperaturbereich: 0 bis 40°C
• Betriebsluftfeuchtigkeit: 10 bis 85 % (kondensationsfrei)
• Verwenden oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten.
– An Orten mit direkter Sonnenbestrahlung oder sehr feuchten, staubigen oder
sandigen Orten.
– Nahe an Klimaanlagen und in anderen Zonen mit extremen Temperaturen oder
hoher Feuchtigkeit
– In einem Fahrzeug an heißen Tagen und an Orten mit starken Vibrationen
. Kondensation
Bei plötzlichen oder heftigen Temperaturänderungen, wie wenn die Kamera an einem
Wintertag aus dem Freien in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich durch
Kondensation innen in der Kamera und außen am Gehäuse Feuchtigkeit abschlagen
(Bildung von Kondenswasser) und eine Funktionsstörung verursachen. Verschließen
Sie die Kamera vor einem Ortswechsel in einem Plastikbeutel, um Kondensation
vorzubeugen. Lassen Sie die Kamera dann im geschlossenen Beutel akklimatisieren,
bis die Luft im Beutel die Lufttemperatur des neuen Orts erreicht hat. Entnehmen Sie
die Kamera danach aus dem Beutel und öffnen Sie für einige Stunden den
Akkufachdeckel.
. Objektiv
• Beim Säubern der Objektivlinse nicht zu stark drücken. Anderenfalls kann die
Linse zerkratzt werden und es kann zu Fehlbetrieb kommen.
• Bei manchen Bildtypen können sich mitunter leichte Verzerrungen ergeben, wie
zum Beispiel eine leichte Krümmung bei geraden Linien. Dies ist durch die
Eigenschaften der Linsen bedingt und stellt keinen Fehlbetrieb der Kamera dar.
168
Anhang
. Pflege der Kamera
• Berühren Sie die Linse oder das Blitzfenster auf keinen Fall mit den Fingern.
Fingerabdrücke, Staub und andere Fremdkörper auf der Objektivlinse können die
Bildaufnahme beeinträchtigen. Halten Sie Objektivlinse und Blitzfenster mit Hilfe
eines Handgebläses oder anderen geeigneten Hilfsmittels frei von Staub und
Schmutz und verwenden Sie zum Abwischen ein weiches, trockenes Tuch.
• Wischen Sie das Kameragehäuse zum Reinigen mit einem weichen, trockenen
Tuch ab.
. Vorsichtsmaßregeln für die Handhabung verbrauchter Akkus
• Isolieren Sie die Plus- und Minuspole mit Isolierband etc.
• Ziehen Sie nicht die Umkleidung eines Akkus ab.
• Versuchen Sie nicht, einen Akku zu zerlegen.
. Vorsichtsmaßregeln zur Handhabung des Ladegeräts
-
0 Schließen Sie das Netzkabel auf keinen Fall an eine Netzdose an, die eine
andere als die am Netzkabel angegebene Spannung führt. Anderenfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr.
0 Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung und Bruch. Legen oder stellen
Sie keine schweren Objekte auf das Netzkabel und setzen Sie es keiner starken
Hitze aus. Das Netzkabel könnte beschädigt werden, wodurch Brand- und
Stromschlaggefahr besteht.
0 Versuchen Sie auf keinen Fall, das Netzkabel zu modifizieren, und verhindern
Sie, dass es stark gebogen oder verdreht wird oder am Kabel gezogen wird.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
0 Schließen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen an die
Netzdose an und ziehen Sie es nicht mit nassen Händen ab. Anderenfalls
besteht Stromschlaggefahr.
0 Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine Netzdose oder ein
Verlängerungskabel an, die bzw. das gleichzeitig auch für andere Geräte
verwendet wird. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
0 Falls das Netzkabel beschädigt werden sollte (und Leiter freiliegen oder
durchtrennt sind), wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Fachhändler oder
dem nächsten autorisierten CASIO Kundendienst, um es reparieren zu lassen.
Bei Weiterbenutzung eines beschädigten Netzkabels besteht Brand-, Störungsund Stromschlaggefahr.
• Das Ladegerät erwärmt sich während des Ladevorgangs etwas. Dies ist normal
und nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
• Trennen Sie das Netzkabel von der Netzdose, wenn das Ladegerät nicht benutzt
wird.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Netzkabels (insbesondere Stecker) keine
chemischen Wasch- oder Reinigungsmittel.
• Decken Sie das Ladegerät auf keinen Fall mit einer Decke oder Ähnlichem ab.
Anderenfalls besteht Brandgefahr.
169
Anhang
. Sonstige Vorsichtsmaßregeln
Die Kamera kann sich während der Benutzung etwas erwärmen. Dies ist normal und
nicht als Anzeichen für eine Störung zu verstehen.
. Urheberrechte (Copyright)
Außer zur eigenen privaten Unterhaltung ist eine unbefugte Verwendung von
Schnappschüssen oder Movies aus Bildern, an denen andere Personen das
Urheberrecht besitzen, ohne Genehmigung der betreffenden Rechtsinhaber durch
das Urheberrecht untersagt. In manchen Fällen kann auch die Aufnahme von
öffentlichen Aufführungen, Shows, Ausstellungen usw. vollständig untersagt sein,
auch wenn diese der eigenen privaten Unterhaltung dient. Weiterhin ist unabhängig
davon, ob solche Dateien käuflich erworben oder gratis erhalten wurden, eine vom
Urheberrechtsinhaber nicht genehmigte Veröffentlichung auf einer Website, FileSharing-Site oder anderen Internet-Seite sowie anderweitige Weitergabe an Dritte
durch das Urheberrecht und internationale Verträge streng untersagt. Wenn Sie z.B.
Bilder, die Sie selbst aus Fernsehprogrammen, Live-Konzerten, Musikvideos usw.
fotografiert bzw. aufgenommen haben, im Internet hochladen oder verbreiten,
können dadurch die Rechte anderer verletzt werden. CASIO COMPUTER CO., LTD.
übernimmt keine Haftung für einen die Urheberrechte anderer oder das Urheberrecht
verletzenden Gebrauch dieses Produkts.
Die nachstehenden, in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Bezeichnungen
sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen Inhaber.
Bitte beachten Sie, dass die Kennzeichnungen ™ für Marken und ® für eingetragene
Marken im Text dieser Bedienungsanleitung nicht verwendet werden.
• Das SDHC-Logo ist eine Marke.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista und
DirectX sind eingetragene Marken oder Marken von Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime und iPhoto sind Marken von Apple Inc.
• Adobe und Reader sind in den USA und anderen Ländern Marken oder
eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated.
• YouTube, das YouTube-Logo und „Broadcast Yourself“ sind eingetragene Marken
oder Marken von YouTube, LLC.
• EXILIM, Photo Transport, CASIO DATA TRANSPORT und YouTube Uploader for
CASIO sind eingetragene Marken oder Marken von CASIO COMPUTER CO.,
LTD.
• Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- oder
Produktnamen sind eingetragene Marken oder Marken der jeweiligen
Unternehmen.
170
Anhang
Jedwedes nicht genehmigtes kommerzielle Kopieren, Verteilen und Kopieren der
mitgelieferten Software über ein Netzwerk ist untersagt.
Dieses Produkt enthält das PrKERNELv4 Real-time OS von
eSOL Co., Ltd. Copyright © 2007 eSOL Co., Ltd.
PrKERNELv4 ist eine eingetragene Marke von eSOL Co., Ltd.
in Japan.
Dieses Produkt enthält Software von FotoNation, Inc.
FotoNation ist eine eingetragene Marke von FotoNation, Inc.
FaceTracker ist ein Warenzeichen von FotoNation, Inc.
Die YouTube-Upload-Funktionalität dieses Produkt ist unter Lizenz von YouTube,
LLC einbezogen. Das Vorhandensein der YouTube-Upload-Funktionalität in diesem
Produkt ist nicht als Sponsoring oder Empfehlung des Produkts durch YouTube, LLC
zu verstehen.
171
Anhang
Spannungsversorgung
Laden
Falls die [CHARGE]-Lampe nicht rot leuchtet...
Das Laden ist nicht möglich, weil die Umgebungs- oder Ladegerät-Temperatur zu
hoch oder zu niedrig ist. Legen Sie die Kamera an einem Ort ab, an dem die
Temperatur im zum Laden geeigneten Bereich liegt. Wenn die Kamera eine
Temperatur erreicht hat, bei der Laden möglich ist, wechselt die [CHARGE]-Lampe
auf rot.
Falls die [CHARGE]-Lampe rot blinkt...
Der Akku ist defekt oder nicht richtig in das Ladegerät eingesetzt. Entnehmen Sie den
Akku aus dem Ladegerät und kontrollieren Sie die Kontakte auf Verschmutzung.
Wenn die Kontakte verschmutzt sind, säubern Sie sie bitte mit einem trockenen Tuch.
Wenn Ladeprobleme auftreten, kontrollieren Sie bitte auch, ob das Netzkabel
tatsächlich an Netzdose und Ladegerät angeschlossen ist.
Falls das Problem auch nach den obigen Maßnahmen noch besteht, ist eventuell
der Akku defekt. Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an den nächsten
autorisierten CASIO Kundendienst.
Akku auswechseln
1.
Öffnen Sie den Akkufachdeckel
und entnehmen Sie den
enthaltenen Akku.
Raste
Richten Sie die Kamera mit der
Farbdisplay-Seite nach oben und
schieben Sie die Raste in die vom
Pfeil in der Illustration gezeigte
Richtung. Wenn der Akku ausgerastet ist, ziehen Sie ihn bitte ganz aus der
Kamera heraus.
2.
Setzen Sie den neuen Akku ein.
172
Anhang
Akku-Vorsichtsmaßregeln
. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
• Die mit einem Akku mögliche Betriebszeit ist bei kalten Temperaturen stets kürzer
als bei normalen Temperaturen. Dies ist durch die Eigenschaften des Akkus und
nicht durch die Kamera bedingt.
• Laden Sie den Akku bei Temperaturen im Bereich von 5°C bis 35°C. Außerhalb
dieses Temperaturbereichs kann das Laden länger dauern oder sogar unmöglich
sein.
• Versuchen Sie nicht, das Außenschild eines Akkus zu entfernen.
• Wenn ein Akku nach vollem Aufladen nur noch eine begrenzte Betriebszeit
ermöglicht, hat der Akku wahrscheinlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht.
Ersetzen Sie den Akku dann durch einen neuen.
. Vorsichtsmaßregeln zur Lagerung
• Wenn der Akku lange Zeit im geladenen Zustand gelagert wird, können sich die
Eigenschaften des Akkus verschlechtern. Falls der Akku längere Zeit nicht
verwendet wird, sollte er daher vor der Lagerung vollständig entladen werden.
• Nehmen Sie stets den Akku aus der Kamera, wenn diese vorerst nicht mehr
benutzt wird. Falls der Akku in der Kamera belassen wird, kann er sich vollständig
entladen, was einige Zeit zum Laden erforderlich macht, wenn die Kamera wieder
benutzt werden soll.
• Lagern Sie Akkus an einem kühlen, trockenen Ort (20°C oder niedriger).
• Um einer übermäßigen Entladung eines nicht benutzten Akkus vorzubeugen,
laden Sie diesen bitte alle sechs Monate voll auf, setzten Sie ihn in die Kamera ein
und brauchen Sie dann die Ladung vollständig auf.
Benutzen der Kamera im Ausland
. Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung
• Das mitgelieferte Ladegerät ist für den Anschluss an 100 bis 240 V
Wechselspannung, 50/60 Hz, geeignet. Die Form des erforderlichen
Netzkabelsteckers kann aber je nach Land oder Gebiet unterschiedlich sein. Bevor
Sie Kamera und Ladegerät ins Ausland mitnehmen, erkundigen Sie sich bitte im
Zweifelsfalle zunächst bei Ihrem Reisebüro usw., ob und wie das Gerät dort
verwendet werden kann.
• Schließen Sie das Ladegerät nicht über einen Spannungswandler oder ähnliches
Gerät an die Stromversorgung an. Dies könnte einen Defekt zur Folge haben.
. Zusätzliche Akkus
• Es wird empfohlen, auf Reisen zusätzliche voll geladene Akkus (NP-60)
mitzunehmen, um nicht auf Aufnahmen verzichten zu müssen, weil der Akku
entladen ist.
173
Anhang
Verwendung einer Speicherkarte
Näheres zu den unterstützten Speicherkarten und zum Einsetzen einer
Speicherkarte finden Sie auf Seite 20.
Austauschen der Speicherkarte
Drücken Sie die Speicherkarte kurz an und geben Sie
sie dann frei. Dadurch springt sie etwas aus dem
Speicherkartenslot vor. Ziehen Sie die Karte mit den
Fingern heraus und schieben Sie dann die neue
Karte ein.
• Ziehen Sie die Karte auf keinen Fall aus der
Kamera, solange noch die Kontrolllampe grün blinkt. Anderenfalls kann die
Bildspeicherung scheitern und eventuell sogar die Speicherkarte beschädigt
werden.
. Verwenden einer Speicherkarte
• SD- und SDHC-Speicherkarten besitzen einen
Freigabe
Schreibschutzschalter. Verwenden Sie diesen
Schalter, um die gespeicherten Daten vor
versehentlichem Löschen zu schützen. Bitte beachten
Schreibschutz
Sie, dass Sie den Schreibschutz einer SDSpeicherkarte zuvor wieder aufheben müssen, wenn
Sie auf der Karte wieder aufnehmen, diese neu
formatieren oder darauf gespeicherte Bilder löschen wollen.
• Wenn sich eine Speicherkarte bei der Bildwiedergabe nicht mehr normal verhält,
kann die normale Funktion durch erneutes Formatieren wieder hergestellt werden
(Seite 161). Es wird allerdings empfohlen, stets mehrere Speicherkarten
mitzunehmen, wenn Sie die Kamera weit entfernt von zuhause oder dem Büro
verwenden.
• Wenn Sie wiederholt Daten auf einer Speicherkarte speichern und löschen, kann
sich das Speichervermögen verschlechtern. Aus diesem Grund wird empfohlen,
Speicherkarten regelmäßig neu zu formatieren.
• Durch statische Elektrizität, elektrisches Rauschen und andere externe Einflüsse
können die Daten korrumpiert oder sogar gelöscht werden. Sie sollten zu wichtigen
Daten daher stets eine Sicherungskopie auf einem anderen Medium (CD-R,
CD-RW, Festplatte usw.) anfertigen.
174
Anhang
. Vorsichtsmaßregeln zu Speicherkarten
Bestimmte Kartentypen können die Verarbeitungsgeschwindigkeit verlangsamen.
Probleme können sich insbesondere beim Speichern von hochwertigen Movies (HD
und STD) ergeben. Bei Verwendung bestimmter Speicherkarten dauert die
Aufzeichnung von Movies länger, wodurch einzelne Moviebilder ausfallen können.
Dieser Zustand wird durch Blinken von » und Y im Farbdisplay angezeigt. Es wird
empfohlen, eine Speicherkarte mit einer maximalen Übertragungsgeschwindigkeit
von mindestens 10 MB pro Sekunde zu verwenden.
. Entsorgung oder Übergabe einer Speicherkarte oder Kamera an
einen neuen Besitzer
Die Formatier- und Löschfunktionen der Kamera löschen die Dateien auf der
Speicherkarte nicht tatsächlich. Die Originaldaten bleiben auf der Karte erhalten.
Beachten Sie bitte, dass Sie für die Daten auf einer Speicherkarte verantwortlich
sind. Wenn Sie eine Speicherkarte oder die Kamera entsorgen oder einer dritten
Person aushändigen möchten, wird daher empfohlen, wie nachstehend beschrieben
vorzugehen.
• Wenn Sie eine Speicherkarte entsorgen, zerstören Sie die Karte bitte physisch
oder verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Software zum vollständigen
Löschen aller enthaltenen Daten.
• Bevor Sie eine Speicherkarte einer dritten Person übergeben, löschen Sie bitte mit
dazu im Fachhandel erhältlicher Löschsoftware sämtliche Daten auf der Karte.
• Löschen Sie mit der Formatierfunktion (Seite 161) die Daten im eingebauten
Memory, bevor Sie die Kamera entsorgen oder einem neuen Besitzer übergeben.
175
Anhang
Computer-Systemanforderungen für die mitgelieferte
Software
Die an den Computer gestellten Systemanforderungen sind je nach Anwendung
verschieden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Anforderungen der jeweiligen
Anwendung erfüllt sind. Bitte beachten Sie, dass die hier angegebenen Werte die
Mindestanforderungen für die Verwendung der jeweiligen Anwendung darstellen. Die
tatsächlichen Anforderungen können je nach Anzahl und Größe der gehandhabten
Bilder höher sein als hier angegeben.
0 Windows
YouTube Uploader for CASIO
Betriebssystem : Windows Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
Sonstige
: Ausreichender Speicher zum Fahren des Betriebssystems
Computerkonfiguration für Wiedergabe von Movies auf der
YouTube-Site
Computerkonfiguration für Hochladen von Movies an die
YouTube-Site
Photo Transport 1.0
Betriebssystem
: Windows Vista / XP / 2000
Speicher
: Mindestens 64 MB
Festplattenspeicher : Mindestens 2 MB
CASIO DATA TRANSPORT 1.0
Betriebssystem : Windows Vista / XP / 2000
Sonstige
: Ausreichender Speicher zum Fahren des Betriebssystems
Adobe Reader 8
Betriebssystem
: Windows Vista / XP (SP2/SP3) / 2000 (SP4)
CPU
: Pentium III Class
Speicher
: Mindestens 128 MB
Festplattenspeicher : Mindestens 180 MB
Sonstige
: Internet Explorer 6.0 oder höher installiert
Näheres zu den Mindest-Systemanforderungen der einzelnen SoftwareAnwendungen finden Sie in den „Bitte lesen“-Dateien auf der mit der Kamera
mitgelieferten CASIO Digitalkamera-Software-CD-ROM.
0 Macintosh
CASIO DATA TRANSPORT 1.0
Betriebssystem : Mac OS X 10.2.8 oder höher
Sonstige
: Ausreichender Speicher zum Fahren des Betriebssystems
176
Anhang
Anfängliche Werksvorgaben
Die Tabellen dieses Abschnitts zeigen die Vorgaben, die für die einzelnen
Menüpunkte (auf Drücken von [MENU] angezeigt) konfiguriert sind, nachdem die
Kamera auf die Werksvorgaben zurückgestellt wurde (Seite 161). Die jeweils
erscheinenden Menüpunkte richten sich danach, ob die Kamera auf den Aufnahmeoder Wiedergabemodus geschaltet ist.
• Ein Gedankenstrich (–) bezeichnet einen Menüpunkt, der nicht zurückgesetzt wird
oder für den keine Vorgabe-Einstellung existiert.
. Aufnahmemodus
Register „Aufnahme“
Fokus
Q (Autofokus)
Durchsicht
Ein
Serienbild
Aus
Icon-Hilfe
Ein
Selbstauslöser
Aus
Auto-Shutter
Aus
Speicher
b BEST SHOT:
Aus / Auto-Shutter:
Aus / Blitz: Ein /
Fokus: Aus /
Weißabgleich: Aus /
ISO: Aus / AFBereich: Ein /
Messung: Aus /
Serienbild: Aus /
Selbstauslöser:
Aus / Blitzintensität:
Aus / Digitalzoom:
Ein / MF-Position:
Aus / Zoomposition:
Aus
Gesichtsdetekt. Aus
Anti-Shake
Aus
AF-Bereich
U Punkt
AF-Hilfsleuchte Ein
Fokussierrahmen ß
Digitalzoom
Ein
L/R-Taste
Make-up
Quick-Shutter
Ein
Gitter
Aus
177
Anhang
Register „Qualität“
Bildgröße
12 M (4000x3000)
T Qualität
Normal
(Schnappschüsse)
»Qualität
(Movies)
STD
EVVerschiebung
0.0
Weißabgleich
Automatisch
ISO
Automatisch
Messung
B Multi
Beleuchtung
Extra
Farbfilter
Aus
Schärfe
0
Sättigung
0
Kontrast
0
Blitzintensität
0
Register „Einstellung“
RPanel
Zeigen
Weltzeit
Heimat
P Display
Breit
Zeitstempel
Aus
Bildschirm
Auto 2
Einstellen
–
Eye-Fi
Ein
Datumsstil
–
Language
–
Ansicht Daten
Ansicht Liste
Bereitschaft
1 min
Sounds
Start: Sound 1 /
Halbverschluss:
Sound 1 /
Verschluss:
Sound 1 / Betrieb:
Sound 1 /
= Betrieb:
...//// /
= Wiedergabe:
...////
Ausschaltaut.
1 min
REC/PLAY
Strom ein
USB
Mass Storage
Videoausgabe
–
Starten
Aus
Format
–
Datei Nr.
Fortsetzen
Rücksetzen
–
178
Anhang
. Wiedergabemodus
Register „Wiedergabe“
Diashow
Bilder: Alle / Zeit:
30 min. / Intervall:
3 sek. / Effekt:
Muster 1
Dynamisches
Foto
–
Layout-Print
–
MOTION PRINT
9 Bilder
Movie-Edit
–
Beleuchtung
–
Rotaugen
–
Weißabgleich
–
Helligkeit
0
Trapezfehler
–
Farbenkorrektur –
DPOF-Druck
–
Schutz
–
Datum/Zeit
–
Drehung
–
Neuformat
–
Trimmen
–
Synchron.
–
Kopie
–
Gruppe aufl.
–
Register „Einstellung“
• Die Menüs der Register „Einstellung“ sind im Aufnahme- und Wiedergabemodus
identisch.
179
Anhang
Bei Problemen...
Störungsbehebung
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Spannungsversorgung
Kamera schaltet sich
nicht ein.
1)Der Akku ist möglicherweise falsch eingesetzt (Seite 17).
2)Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 15). Falls der Akku nach dem Aufladen
umgehend wieder entladen ist, ist die nutzbare
Lebensdauer des Akkus abgelaufen und er sollte ersetzt
werden. Kaufen Sie einen separat erhältlichen CASIO
Lithiumionen-Akku NP-60.
Die Kamera schaltet
sich plötzlich aus.
1)Möglicherweise wurde die Abschaltautomatik aktiviert
(Seite 159). Schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
2)Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 15).
3)Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie
die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat,
bevor Sie sie erneut benutzen.
Kamera lässt sich
nicht ausschalten.
Die Kamera spricht
nicht auf
Tastenbetätigung an.
Entnehmen Sie den Akku aus der Kamera und setzen Sie ihn
wieder ein.
Bildaufnahme
Keine Bildaufnahme,
wenn der Auslöser
gedrückt wird.
1)Falls die Kamera auf den Wiedergabemodus geschaltet ist,
mit [r] (Aufnahme) auf den Aufnahmemodus schalten.
2)Falls gerade der Blitz aufgeladen wird, bitte warten, bis der
Ladevorgang beendet ist.
3)Falls die Meldung „Speicher voll“ erscheint, Bilder auf den
Computer übertragen, nicht mehr benötigte Bilder löschen
oder eine andere Speicherkarte verwenden.
Autofokus stellt das
Bild nicht richtig
scharf.
1)Falls die Linse verschmutzt ist, diese reinigen.
2)Beim gewählten Bildausschnitt liegt das Motiv
möglicherweise nicht in der Mitte des Fokussierahmens.
3)Das aufzunehmende Motiv ist möglicherweise für
Autofokus nicht geeignet (Seite 30). Verwenden Sie die
manuelle Scharfeinstellung (Seite 66).
4)Sie haben möglicherweise beim Aufnehmen die Kamera
bewegt. Nehmen Sie mit Anti-Shake auf oder verwenden
Sie ein Stativ.
5)Sie haben möglicherweise den Auslöser ganz
durchgedrückt, ohne die automatische Fokussierung
abzuwarten. Drücken Sie den Auslöser zunächst nur halb,
damit Autofokus das Bild scharf stellt.
180
Anhang
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Das Motiv ist im
aufgenommenen Bild
unscharf.
Das Bild ist möglicherweise nicht richtig scharf eingestellt.
Denken Sie beim Einstellen des Bildausschnitts daran, dass
das scharf einzustellende Objekt im Fokussierrahmen liegen
muss.
Der Blitz wird nicht
ausgelöst.
1)Falls ? (Ausgeschaltet) als Blitzmodus gewählt ist, bitte
auf einen anderen Modus schalten (Seite 36).
2)Falls der Akku entladen ist, diesen bitte aufladen (Seite 15).
3)Falls eine BEST SHOT-Szene gewählt ist, die den Blitz auf
? (Ausgeschaltet) stellt, wählen Sie bitte einen anderen
Blitzmodus (Seite 36) oder eine andere BEST SHOTSzene (Seite 55).
Das Icon ?
(Ausgeschaltet) blinkt
rot im Farbdisplay
und der Blitz wird
nicht ausgelöst.
Die Blitzeinheit ist möglicherweise nicht in Ordnung. Wenden
Sie sich an einen CASIO Kundendienst oder Ihren OriginalHändler. Bitte beachten Sie, dass zwar der Blitz nicht
zugeschaltet ist, die Kamera aber nach wie vor für
Aufnahmen ohne Blitz verwendet werden kann.
Kamera schaltet sich
beim SelbstauslöserCountdown aus.
Der Akku ist möglicherweise entladen. Laden Sie den Akku
auf (Seite 15).
Bild im Farbdisplay
unscharf.
1)Sie verwenden möglicherweise die manuelle
Scharfeinstellung und haben das Bild nicht scharf gestellt.
Stellen Sie das Bild scharf ein (Seite 66).
2)Sie verwenden möglicherweise ´ (Makro) für eine
Landschaft oder ein Portrait. Verwenden Sie Autofokus für
Landschaften und Portraits (Seite 66).
3)Sie versuchen möglicherweise Autofokus oder )
(Unendlich) für eine Nahaufnahme zu verwenden.
Verwenden Sie ´ (Makro) für Nahaufnahmen (Seite 66).
Vertikale Linie im Bild
des Farbdisplays
Beim Aufnehmen eines sehr hell beleuchteten Motivs kann im
Displaybild ein vertikaler Streifen auftreten. Dies ist ein CCDbedingtes Phänomen, das als „vertikaler Schmiereffekt“
bezeichnet wird. Es handelt sich nicht um einen Defekt der
Kamera. Bei Schnappschüssen erscheint der Effekt nicht im
aufgenommenen Bild, im Falle von Movies wird er aber mit
aufgezeichnet.
181
Anhang
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Die Bilder enthalten
digitales Rauschen.
1)Möglicherweise wurde die Empfindlichkeit wegen eines
dunklen Motivs automatisch angehoben, womit sich auch
die Anfälligkeit für digitales Rauschen erhöht. Beleuchten
Sie die Szene mit einer Leuchte oder einem anderen
Hilfsmittel.
2)Sie versuchen möglicherweise, an einem dunklen Ort mit
? (Ausgeschaltet) aufzunehmen, wodurch das digitale
Rauschen zunehmen und das Bild grobkörnig wirken kann.
Schalten Sie in solchen Fällen den Blitz zu (Seite 36) oder
verwenden Sie eine zusätzliche Beleuchtung.
3)Bei Aufnahme mit einer hohen ISOEmpfindlichkeitseinstellung oder mit der
Beleuchtungsfunktion kann sich eine Zunahme des
digitalen Rauschens ergeben. Beleuchten Sie die Szene
mit einer Leuchte oder einem anderen Hilfsmittel.
Ein aufgenommenes
Bild wurde nicht
gespeichert.
1)Möglicherweise wurde die Kamera ausgeschaltet, bevor
der Speichervorgang beendet war, wodurch das Bild nicht
gespeichert wird. Wenn die Ladezustandsanzeige
anzeigt, laden Sie den Akku möglichst bald auf (Seite 18).
2)Möglicherweise haben Sie die Speicherkarte aus der
Kamera entnommen, bevor der Speichervorgang beendet
war, wodurch das Bild nicht gespeichert wird. Entnehmen
Sie die Speicherkarte erst, wenn der Speichervorgang
beendet ist.
Trotz guter
Lichtverhältnisse
erscheinen Gesichter
dunkel.
Kein ausreichender Lichteinfall auf das Motiv. Ändern Sie den
Blitzmodus auf < (Eingeschaltet) für Tageslicht-Synchroblitz
(Seite 36) oder verstellen Sie die EV-Verschiebung in
Richtung + (Seite 46).
Schlechte Qualität
Verwenden Sie für Nachtaufnahmen die folgenden BEST
von Nachtaufnahmen SHOT-Szenen (Seite 55),
• Nachtszene (nur für Nachtszenerien)
• Nachtszenen-Portrait (zum Aufnahmen von Personen vor
einer Nachtszenerie)
Motiv zu dunkel bei
Aufnahmen am
Strand oder auf dem
Skigelände.
Vom Wasser, Sand oder Schnee reflektiertes Licht kann
bewirken, dass Bilder unterbelichtet werden. Ändern Sie den
Blitzmodus auf < (Eingeschaltet) für Tageslicht-Synchroblitz
(Seite 36) oder verstellen Sie die EV-Verschiebung in
Richtung + (Seite 46).
Der Fokussierrahmen Normalerweise ändert sich die Einstellung der
erscheint nicht im
Gesichtsdetektion, wenn Sie die Kamera ausschalten,
Farbdisplay.
während für Auto-Shutter „Lächeln-Det.“ gewählt ist. Nach
dem Wiedereinschalten müssen Sie die Gesichtsdetektion
neu einstellen. Sie können die Auto-Shutter-Einstellung
speichern lassen, indem Sie „Ein“ für „Auto-Shutter“ als
Einschalt- Vorgabeeinstellung (Seite 81) wählen.
182
Anhang
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Der Digitalzoom
(einschließlich HDZoom) arbeitet nicht.
Der Zoombalken
zeigt nur bis
Zoomfaktor 4,0 an.
1)Der Digitalzoom ist möglicherweise ausgeschaltet.
Schalten Sie den Digitalzoom ein (Seite 78).
2)Möglicherweise ist der Datumsstempel eingeschaltet,
wodurch der Digitalzoom deaktiviert ist. Schalten Sie den
Datumsstempel aus (Seite 156).
3)Wenn bestimmte BEST SHOT-Szenen (Visitenkarten und
Dokumente, Whiteboard usw.) gewählt sind, ist der
Digitalzoom deaktiviert. Wählen Sie eine andere Szene
(Seite 55).
Bei Aufnahme mit
Auto-Shutter erfolgt
keine Auslösung.
Auto-Shutter spricht eventuell nicht an, wenn die Aufnahme
an einem sehr hellen oder sehr dunklen Ort erfolgt oder z.B.
ein Motiv aufgenommen wird, das sich sehr schnell bewegt.
Probieren Sie in solchen Fällen eine andere Einstellung der
Auto-Shutter-Ansprechempfindlichkeit (Seite 73) aus oder
drücken Sie den Auslöser ganz durch, um den Verschluss
auszulösen und das Bild aufzunehmen.
Bei Movie-Aufnahme
ergibt sich ein
unscharfes Bild.
1)Möglicherweise ist die Fokussierung nicht möglich, weil das
Motiv nicht im Fokussierbereich liegt. Nehmen Sie das Bild
innerhalb des zulässigen Bereichs auf.
2)Möglicherweise ist das Objektiv verschmutzt. Reinigen Sie
die Objektivlinse (Seite 168).
Wiedergabe
Die Farbe des
Wiedergabebilds
weicht von der Farbe
des Bilds im
Farbdisplay bei der
Aufnahme ab.
Während der Aufnahme ist möglicherweise Sonnen- oder
anderes Licht direkt in das Objektiv gefallen. Positionieren Sie
die Kamera so, dass die Sonne nicht direkt in das Objektiv
scheint.
Die Bilder werden
nicht angezeigt.
Diese Kamera kann keine Nicht-DCF-Bilder anzeigen, die mit
einer anderen Kamera auf eine Speicherkarte aufgezeichnet
wurden.
Keine
1)Bitte beachten Sie, dass die folgenden SchnappschussBildbearbeitung
Typen nicht bearbeitbar sind.
möglich (mit Layout• Mit MOTION PRINT kreierte Schnappschüsse
Print,
• Movies
Neuformatieren,
• Mit einer anderen Kamera aufgenommene
Trimmen,
Schnappschüsse
Trapezfehlerkorrektur, 2)Eine Bearbeitung mit Trapezfehlerkorrektur und
Farbenkorrektur,
Farbenrestaurierung ist nicht möglich, wenn die Kamera im
Datum/Uhrzeit,
Rahmen auf dem Farbdisplay keine bearbeitbare Form
Drehung)
erfasst (Seiten 106, 107).
183
Anhang
Problem
Mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen
Sonstige
Die Anzeige von
Datum und Uhrzeit
stimmt nicht oder mit
den Bilddaten wird
ein falsches Datum
bzw. eine falsche
Uhrzeit gespeichert.
Datum und Uhrzeit sind falsch eingestellt. Stellen Sie Datum
und Uhrzeit richtig ein (Seite 156).
Die Meldungen
erscheinen in der
falschen Sprache im
Display.
Die Anzeigesprache ist falsch eingestellt. Ändern Sie die
Anzeigesprache-Einstellung (Seite 157).
Bilder nicht über eine
USB-Verbindung
übertragbar.
1)Das USB-Kabel ist möglicherweise nicht einwandfrei
angeschlossen. Kontrollieren Sie alle Anschlüsse.
2)Sie haben das falsche USB-Übertragungsprotokoll gewählt.
Wählen Sie das für den Typ des angeschlossenen Geräts
geeignete USB-Übertragungsprotokoll (Seiten 125, 134).
3)Falls die Kamera nicht eingeschaltet ist, diese einschalten.
4)Die Kamera wird vom Computer eventuell nicht erkannt,
wenn sie über einen USB-Hub angeschlossen wird.
Nehmen Sie den Anschluss immer direkt an den USB-Port
des Computers vor.
Beim Einschalten der 1)Sie haben nach dem Kauf der Kamera die
Kamera erscheint der
Anfangseinstellungen nicht konfiguriert oder der Akku war
Sprachenwahlentladen. Kontrollieren Sie die Kamera-Einstellungen
Bildschirm.
(Seiten 19, 157).
2)Möglicherweise sind die Daten im Kamera-Memory nicht in
Ordnung. Führen Sie in diesem Falle die Rücksetzung zum
Initialisieren der Kamera-Einstellungen durch (Seite 161).
Nehmen Sie danach die einzelnen Einstellungen neu vor.
Falls der Sprachenwahl-Bildschirm nach dem Einschalten
der Kamera nicht mehr erscheint, ist der
Verwaltungsbereich des Kamera-Memorys
wiederhergestellt.
Falls nach dem Wiedereinschalten erneut dieselbe
Meldung erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine autorisierte CASIO
Kundendienststelle.
Die bei der
Erstinbetriebnahme
vorgenommenen
Einstellungen von
Uhrzeit und Datum
werden auf die
Werksvorgaben
zurückgesetzt, wenn
der Akku der Kamera
entnommen wird.
B
Setzen Sie den Akku der Kamera ein und stellen Sie Uhrzeit
und Datum neu ein (Seite 19). Entnehmen Sie nach dem
Einstellen von Uhrzeit und Datum nicht den Akku aus der
Kamera, bevor wenigstens 24 Stunden verstrichen sind.
Danach erfolgt keine Rücksetzung der Einstellungen mehr,
wenn der Akku entnommen wird.
• Falls Uhrzeit und Datum auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden, obwohl der Akku vor dem Entnehmen
länger als 24 Stunden eingesetzt war, ist möglicherweise der
Einstellungenspeicher der Kamera defekt. Wenden Sie sich
in solchen Fällen bitte an Ihren Fachhändler oder eine
autorisierte CASIO Kundendienststelle.
184
Anhang
Angezeigte Meldungen
ALERT
Eventuell hat wegen einer zu hohen Kameratemperatur die
Schutzfunktion der Kamera angesprochen. Schalten Sie die
Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat, bevor
Sie sie erneut benutzen.
Akku schwach.
Der Akku ist stark entladen.
Bild kann nicht
korrigiert werden!
Aus irgendeinem Grund kann die Trapezfehlerkorrektur nicht
ausgeführt werden. Das Bild wird ohne Korrektur
unverändert gespeichert (Seite 61).
Kann Datei nicht
finden.
Ein unter „Bilder“ angewiesenes Bild für die Diashow ist nicht
auffindbar. Bitte ändern Sie die „Bilder“-Einstellung (Seite 97)
und versuchen Sie die Wiedergabe erneut.
Registrieren
weiterer Dateien
nicht möglich.
Sie versuchen, eine BEST SHOT-Anwenderszene im
„SCENE“-Ordner zu speichern, obwohl dieser bereits 999
Anwenderszenen enthält (Seite 58).
Die Speicherkarte ist nicht in Ordnung. Schalten Sie die
Kamera aus, entnehmen Sie die Speicherkarte und setzen
Sie die Karte dann wieder ein. Falls diese Meldung nach dem
Wiedereinschalten der Kamera erneut erscheint, formatieren
Sie bitte die Speicherkarte (Seite 161).
Speicherfehler
WICHTIG!
• Durch Formatieren der Speicherkarte werden alle
enthaltenen Dateien gelöscht. Versuchen Sie vor dem
Formatieren, noch greifbare Dateien auf einen Computer
oder ein anderes Speichergerät zu übertragen.
Verbindungen
kontrollieren!
Sie versuchen, die Kamera an einen Drucker anzuschließen,
wobei die USB-Einstellungen der Kamera nicht mit dem
USB-System des Druckers kompatibel sind (Seite 118).
Akku schwach.
Daten nicht
gespeichert.
Der Akku ist so stark entladen, dass das Bild nicht
abgespeichert werden konnte.
Ordner kann nicht
erstellt werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu speichern, obwohl bereits
9999 Dateien im 999. Ordner gespeichert sind. Um wieder
Dateien speichern zu können, bitte Dateien löschen, die
nicht mehr benötigt werden (Seite 29).
185
Anhang
Momentan werden
noch Bilder
übertragen.
Abbrechen und
Strom
ausschalten?
Sie versuchen, den Strom auszuschalten, während noch
Bilder von der Eye-Fi-Karte übertragen werden (Seite 139).
Diese Meldung erscheint und die Kamera schaltet sich aus,
wenn die Funktion des Objektivs gestört ist. Falls nach dem
OBJEKTIVFEHLER Wiedereinschalten erneut dieselbe Meldung erscheint,
wenden Sie sich bitte an Ihren Original-Fachhändler oder
eine autorisierte CASIO Kundendienststelle.
Papier nachladen!
Dem Drucker ist während des Druckens das Papier
ausgegangen.
Speicher voll
Der Speicher ist voll mit den Daten aufgenommener Bilder
und/oder bearbeiteter Dateien. Löschen Sie nicht mehr
benötigte Dateien (Seite 29).
Druckfehler
Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten.
• Der Drucker ist ausgeschaltet.
• Der Drucker hat einen Fehler o.ä. generiert.
Aufnahmefehler
Aus irgendeinem Grund konnte die Bildkomprimierung beim
Speichern der Bilddaten nicht durchgeführt werden. Nehmen
Sie das Bild neu auf.
EINSCHALTEN
NEU VERSUCHEN
Das Objektiv hat bei der Verstellung ein Hindernis berührt.
Wenn diese Meldung erscheint, schaltet sich die Kamera
automatisch aus. Entfernen Sie das Hindernis und schalten
Sie die Kamera wieder ein.
SYSTEM ERROR
Ihr Kamerasystem ist korrumpiert. Wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder einen autorisierten CASIO-Kundendienst.
Karte verriegelt.
Der LOCK-Schalter der in die Kamera
eingesetzten SD- oder SDHC-Speicherkarte ist
auf Sperren gestellt. Sie können keine Bilder auf
einer gesperrten Speicherkarte abspeichern
oder enthaltene Bilder löschen.
Keine Dateien
vorhanden.
Es befinden sich keine Dateien im eingebauten Memory oder
auf der Speicherkarte.
Keine
auszudruckenden
Bilder.
DPOF einstellen.
Es sind derzeit keine Dateien zum Ausdrucken angewiesen.
Nehmen Sie die erforderlichen DPOF-Einstellungen vor
(Seite 120).
Schalter
Kein
Die Einstellungen, die Sie zu speichern versuchen, sind für
registrierbares Bild ein Bild, das nicht als BEST SHOT-Anwenderszene
vorhanden.
speicherbar ist.
186
Anhang
Karte nicht
formatiert.
In die Kamera wurde eine nicht formatierte Speicherkarte
eingesetzt. Formatieren Sie die Speicherkarte (Seite 161).
Diese Datei kann
nicht
wiedergegeben
werden.
Sie haben versucht, eine Datei zu öffnen, deren Daten
korrumpiert sind oder die auf dieser Kamera nicht angezeigt
werden kann.
Diese Funktion
Sie haben versucht, Dateien aus dem eingebauten Memory
kann nicht
auf die Speicherkarte zu kopieren, während keine
verwendet werden. Speicherkarte eingesetzt war (Seite 113).
187
Anhang
Anzahl Schnappschüsse/Movie-Aufnahmezeit/
Sprachaufnahmezeit
Schnappschuss
Bildgröße
(Pixel)
12 M
(4000x3000)
3:2
(4000x2656)
16:9
(4000x2240)
8M
(3264x2448)
5M
(2560x1920)
3M
(2048x1536)
VGA
(640x480)
Bildqualität
Ungefähre
Bilddateigröße
Fein
7,87 MB
SchnappschussAufnahmekapazität
des eingebauten
Memorys
SchnappschussAufnahmekapazität
der SD-Speicherkarte
(1 GB)
4
122
Normal
4,13 MB
8
234
Economy
2,76 MB
13
350
Fein
6,87 MB
5
140
Normal
3,62 MB
9
267
Economy
2,43 MB
14
398
Fein
5,66 MB
6
165
Normal
3,0 MB
11
322
Economy
2,02 MB
17
478
Fein
4,59 MB
7
210
Normal
2,46 MB
14
393
Economy
1,67 MB
21
579
Fein
2,99 MB
12
323
Normal
1,62 MB
22
597
Economy
1,12 MB
31
863
Fein
2,0 MB
17
483
Normal
1,15 MB
31
840
Economy
720 KB
49
1342
Fein
330 KB
106
2928
Normal
190 KB
183
5084
Economy
140 KB
248
6900
188
Anhang
Movies
MovieMovieAufnahmekapazität Aufnahmekapazität
des eingebauten der SD-Speicherkarte
Memorys
(1 GB)
Dateigröße
eines
1-MinutenMovies
Bildqualität
(Pixel)
Ungefähre
Datenrate
(Bildrate)
HD
1280x720
24 Megabit/Sek.
(24 Bilder/Sek.)
11 Sek.
5 Min.
27 Sek.
179,8 MB
STD
640x480
10 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
27 Sek.
13 Min.
10 Sek.
74,8 MB
LP
320x240
2,7 Megabit/Sek.
(15 Bilder/Sek.)
1 Min.
39 Sek.
49 Min.
36 Sek.
19,8 MB
YouTube
640x480
10 Megabit/Sek.
(30 Bilder/Sek.)
27 Sek.
13 Min.
18 Sek.
74,8 MB
Sprachaufnahme
Dateienformat
WAV
IMA-ADPCM
Max.
Dateigröße
Dateigröße
Sprachaufnahmekapazität des internen
Memorys
Sprachaufnahmekapazität der SDSpeicherkarte (1 GB)
4 GB
5,5 KB
1 Std.
50 Min.
49 Std.
33 Min.
* Die angegebenen Aufnahmekapazitäten für Schnappschüsse, Movies und
Sprachaufnahme sind ungefähre Werte und nur zur groben Orientierung gedacht. Die
tatsächliche Kapazität ist von den Bildinhalten abhängig.
* Die angegebenen Dateigrößen und Datenraten sind ungefähre Werte und nur zur groben
Orientierung gedacht. Die tatsächlichen Werte sind vom Typ des aufgenommenen Bilds
abhängig.
* Die obigen Angaben sind auf Verwendung einer PRO HIGH SPEED SD-Speicherkarte
(Panasonic Corporation) bezogen. Die Anzahl der speicherbaren Bilder ist je nach Typ
der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich.
* Bei Verwendung einer Speicherkarte mit anderer Kapazität ermitteln Sie die Anzahl bitte
proportional zu 1 GB.
* Jedes Movie kann bis zu 10 Minuten lang sein. Die Movieaufnahme stoppt automatisch
nach 10 Minuten Aufnahme.
189
Anhang
Technische Daten
Dateienformat
Schnappschüsse:JPEG (Exif Version 2.2); DCF-Standard 1.0;
DPOF-konform
Movies: Motion JPEG AVI, IMA-ADPCM-Ton (monaural)
Ton (Sprachaufnahme): WAV (monaural)
Aufnahmemedien
Eingebautes Memory (Bildspeicherbereich: 35,2 MB)
SD/SDHC
Aufgezeichnete
Bildgrößen
Schnappschuss: 12 M (4000x3000), 3:2 (4000x2656),
16:9 (4000x2240), 8 M (3264x2448),
5 M (2560x1920), 3 M (2048x1536),
VGA (640x480)
Movies: HD (1280x720), STD (640x480), LP (320x240),
YouTube (640x480)
Löschen
Einzelne Datei; alle Dateien (mit Speicherschutzfunktion)
Effektive Pixel
12,10 Megapixel
Bildelement
Größe: 1/2,3-Zoll Quadratpixel-CCD
Gesamtpixelzahl: 12,39 Megapixel
Objektiv/Brennweite
F2,8 (W) bis 5,3 (T); f= 6,3 bis 18,9 mm
(äquivalent zu 36 - 108 mm im 35-mm-Format)
Sechs Linsen in fünf Gruppen, einschließlich asphärische
Linse
Zoom
3-fach optischer Zoom, 4-fach Digitalzoom (12-fach in
Kombination mit optischem Zoom)
Max. 18,7-fach HD-Zoom (in Kombination mit optischem
Zoom, VGA-Größe)
Fokussierung
Autofokus mit Kontrastdetektion
• Fokusmodi:
Autofokus, Makrofokus, Panfokus, Unendlich, manueller
Fokus
• AF-Bereich:
Punkt, Multi, Verfolgung; mit AF-Hilfsleuchte
Ungefährer Fokus
(Schnappschuss)
(von ObjektivVorderseite)
Autofokus: 40 cm bis 9 (Weitwinkel)
Makrofokus: 10 cm bis 50 cm (Weitwinkel)
Unendlich: 9 (Weitwinkel)
Manuell: 10 cm bis 9 (Weitwinkel)
* Der obige Bereich wird durch Verwendung des Zooms
verändert.
Messung
Multipattern, mittenbewertet und Punkt durch Bildelement
Belichtungsregelung
Program AE
Belichtungskorrektur
–2,0 EV bis +2,0 EV (in 1/3-EV-Schritten)
Verschluss
CCD-Verschluss, mechanischer Verschluss
Verschlusszeit
Schnappschuss (Auto): 1/2 bis 1/2000 Sek.
Schnappschuss (Nachtszene) 4 bis 1/2000 Sek.
* Kann je nach Kameraeinstellungen unterschiedlich sein.
190
Anhang
Blendenwert
F2,8 (W) bis F7,9 (W) (bei Verwendung mit ND-Filter)
* Durch Verwendung des optischen Zooms ändert sich der
Blendenwert.
Weißabgleich
Automatisch, Tageslicht, Bewölkt, Schatten, TagesweißLeuchtstoff, Tageslicht-Leuchtstoff, Glühbirne, Manueller
Weißabgleich
Empfindlichkeit
(StandardausgabeEmpfindlichkeit,
empfohlener
Empfindlichkeitsindex)
Schnappschüsse: Automatisch, ISO 64, ISO 100, ISO 200,
ISO 400, ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
äquivalent
Movies: Automatisch
Selbstauslöser
Ungefähre Auslösezeiten: 10 Sek., 2 Sek.,
Dreifach-Selbstauslöser
Blitzmodi
Automatisch, Aus, Ein, Weicher Blitz, Rotaugenreduktion
Blitzbereich (ISOEmpfindlichkeit:
Automatisch)
Normal:
0,1 m bis 4,0 m (Weitwinkel)
0,4 m bis 2,1 m (Tele)
Blitz-Serie:
0,4 m bis 1,8 m (Weitwinkel)
0,4 m bis 1,0 m (Tele)
* Der obige Bereich wird durch Verwendung des Zooms
verändert.
Blitz-Aufladezeit
Max. circa 3 Sekunden
Aufnahme
Schnappschüsse; Makro; Selbstauslöser; Serienbild
(Serienbild: Normale Serie/4 fps/10 fps/Blitz); BEST SHOT;
Make-up; Auto-Shutter; Gesichtsdetektion; Movies (normales
Movie, Movie mit Vorwegaufnahme und For YouTube) (mit
Monoton); Ton (Sprachaufnahme)
Ungefähre max.
Tonaufnahmedauer
Nachvertonung: 30 Sek. pro Bild
Sprachaufnahme: 1 Stunde 50 Minuten (bei Verwendung des
eingebauten Memorys)
Farbdisplay
2,7-Zoll Wide TFT-Farb-LCD (Super Clear LCD)
230.160 (959x240) Bildpunkten
Sucher
Farbdisplay
Uhrfunktion
Eingebaute Quarz-Digitaluhr
Datum und Uhrzeit: Aufgenommen mit Bilddaten
Automatischer Kalender: Bis 2049
Weltzeit
162 Städte in 32 Zeitzonen
Stadtname, Datum, Ortszeit, Sommerzeit
Eingangs-/
Ausgangsanschlüsse
USB/AV-Anschluss, Hi-Speed USB-kompatibel
Mikrofon
Monaural
Lautsprecher
Monaural
Spannungsversorgung
Lithiumionen-Akku (NP-60) x1
191
Anhang
Ungefähre Akkubetriebsdauer
Die nachstehenden Werte bezeichnen die ungefähren Zeitdauern bis zum
Abschalten der Kamera im Normaltemperaturbereich (23°C). Diese Werte sind nicht
garantiert. Niedrige Temperaturen verkürzen die Akkubetriebsdauer.
Anzahl Aufnahmen (CIPA) (Betriebsdauer)*1
Fortlaufende Wiedergabe
(Schnappschüsse)*2
270 Aufnahmen
3 Std. 10 Min.
Ungefähre Aufnahmezeit bei Movie-Daueraufnahme
2 Std.
Fortlaufende Sprachaufnahme*3
6 Std. 40 Min.
• Akku: NP-60 (Nennkapazität: 720 mAh)
• Aufnahmemedium: 1 GB SD-Speicherkarte (PRO HIGH SPEED (Panasonic
Corporation))
• Messbedingungen
*1 Ungefähre Anzahl Aufnahmen (CIPA) (Betriebsdauer)
Gemäß CIPA-Standards (Camera and Imaging Products Association)
Normaltemperatur (23°C), Display ein, Zoombetrieb zwischen Weitwinkel- und
Telefoto-Endpositionen alle 30 Sek. mit Aufnahme von 2 Aufnahmen mit Blitz;
Stromversorgung alle 10 Aufnahmen aus- und wieder eingeschaltet.
*2 Ungefähre Wiedergabezeit
Standardtemperatur (23°C), Blättern um ein Bild ca. alle 10 Sek.
*3 Ungefähre Aufnahmezeit bei Daueraufnahme
• Die obigen Angaben beziehen sich auf einen neuwertigen Akku, beginnend im voll
geladenen Zustand. Wiederholtes Aufladen verkürzt die Akkubetriebszeit.
• Die Häufigkeit der Blitzauslösung, Zoom- und Autofokusbenutzung und die Dauer
der Einschaltzeit können die mögliche Aufnahmedauer und Aufnahmenzahl
erheblich beeinflussen.
Leistungsaufnahme
3,7 V Gleichspannung, circa 4,2 W
Abmessungen
94,2 (B) x 54,6 (H) x 14,9 (T) mm
(ohne Vorsprünge, 13,8 mm an dünnster Stelle)
Gewicht
Circa 112 g
(ohne Akku und mitgeliefertes Zubehör)
192
Anhang
. Lithiumionen-Akku (NP-60)
Nennspannung
3,7 V
Nennkapazität
720 mAh
Betriebstemperaturbereich
0 bis 40°C
Abmessungen
37,9 (B) x 42,3 (H) x 5,0 (T) mm
Gewicht
Circa 18 g
. Ladegerät (BC-60L)
Netzanschluss
100 bis 240 V Wechselspannung, 80 mA, 50/60 Hz
Ausgangsspannung
4,2 V Gleichspannung; 600 mA
Betriebstemperaturbereich
5 bis 35°C
Unterstützter Akkutyp
Lithiumionen-Akku (NP-60)
Ladezeit
90 Min.
Abmessungen
60 (B) x 20 (H) x 86 (T) mm
(ohne Vorsprünge)
Gewicht
Circa 62 g
193
Anhang
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
M10
MA0904-B
Dynamic Photo
Effektiver Einsatz von Dynamic Photo
Vielfältige Informationen über „Dynamic Photo“ mit Bildbeispielen,
Erläuterungen zum Einsatz von „Dynamic Photo“-Bildern und anderes
mehr finden Sie auf der speziellen „Dynamic Photo“-Webseite unter:
http://exilim.com/dp/
Diese Anleitung enthält eine kurze Einführung zur Funktion „Dynamic Photo“, die
Ihnen interessante neue Gestaltungsmöglichkeiten für Ihre digitalen Fotos erschließt.
• Alle in dieser Anleitung gezeigten Screenshots basieren auf Englisch als
Anzeigesprache. Wenn Sie möchten, können Sie an der Kamera aber auch eine
andere Anzeigesprache wählen.
Inhalt
Dynamic Photo! Digitale Fotografie auf ganz neue Weise genießen!...........2
„Dynamic Photo“-Technologie ................................................................................. 3
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds..........................................................4
Schritt 1: Nehmen Sie das Motiv auf. ...................................................................... 4
Schritt 2: Erzeugen Sie das „Dynamic Photo“-Bild. ................................................. 6
. Vier Tipps für sauberes Ausschneiden des Motivs.....................................................7
. Einstellen von Motivtyp und Serienbild-Bildrate .......................................................10
Schritt 3: Mehr Spaß mit dynamischen Fotos!....................................................... 11
Schritt 4: Einsatzmöglichkeiten von „Dynamic Photo“-Bilder mit „Dynamic Studio“
erweitern................................................................................................................ 11
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen .........................................12
Benutzen von „Dynamic Studio“ ............................................................................ 12
. Movie-Konvertierungseinstellungen .........................................................................18
. Movie-Download-Seite .............................................................................................21
Dynamic Photo! Digitale Fotografie auf ganz neue Weise
genießen!
Mit „Dynamic Photo“ lässt sich mühelos ein bewegtes Motiv aus einer Bilderserie
ausschneiden und in andere Bilder einfügen! Durch einfache Bedienung an der
Kamera wird ein bewegtes Motiv automatisch aus bis zu 20 Serienbildern extrahiert!
Werden Sie der Star Ihrer digitalen Bilder! Kreieren Sie Ihre Traumbilder! Alles auf
der Kamera, kein Computer erforderlich! Mit „Dynamic Photo“ können Sie praktisch
überall Bilder aufnehmen, kreieren und betrachten!
Unglaublicher Riesenhund!
Animierte Weihnachtsgrüße!
Werden Sie ein Teil Ihrer
Zeichnungen!
Abfahrtslauf vom Bergesgipfel!
2
Dynamic Photo! Digitale Fotografie auf ganz neue Weise
genießen!
„Dynamic Photo“-Technologie
Mit „Dynamic Photo“ können Sie ein bewegtes Motiv aus Serienbildaufnahmen
ausschneiden und in andere Bilder einfügen! Auf diese Weise lassen sich Bilder zu
aufregenden, absolut unglaublichen Szenen kombinieren.
Bewegte Serienbilder
Motiv ausschneiden.
Motiv in anderes Bild einfügen.
Zum Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds fügen Sie ein bewegtes Motiv in ein
Hintergrundbild ein. Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen, sollten Sie das
Hintergrundbild aufnehmen, in das Sie das bewegte Motiv einfügen möchten.
Hintergrundbild
Bewegtes Motiv
„Dynamic Photo“-Bild
3
Dynamic Photo! Digitale Fotografie auf ganz neue Weise
genießen!
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Schritt 1: Nehmen Sie das Motiv auf.
„Dynamic Photo“-Bilder werden erzeugt, indem man das Motiv aus einem Bild
extrahiert (ausschneidet) und dann in ein anderes Bild einfügt. Mit „Motiv“ wird hier
der aus dem ersten Bild extrahierte (ausgeschnittene) Bildinhalt bezeichnet. Führen
Sie zum Aufnehmen und Extrahieren des Motivs die nachstehenden Schritte aus.
Zum Extrahieren des Motivs nehmen Sie das Motiv einmal vor dem
Hintergrund auf. Dann nehmen Sie noch einmal denselben Hintergrund auf,
dieses Mal ohne das Motiv.
(Zweimal aufnehmen.)
1 Mit dem Motiv
2 Selber Winkel vor demselben
Hintergrund, ohne das Motiv.
Die Kamera nicht bewegen!
Die Kamera extrahiert das
Motiv automatisch.
1. Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die [BS]-Taste
.
2. Wählen Sie „Dynamisches Foto“.
Wählen Sie im BEST SHOT-Szenenmenü
„Dynamisches Foto“ (dritte Szene).
Stellen Sie mit [4] und [6] den roten
Rahmen
auf
und drücken Sie
dann [SET].
4
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
3. Nehmen Sie zuerst das Motiv auf.
Die besten Resultate erhält man, wenn die Kamera auf
einem Stativ befestigt ist. Halten Sie die Kamera auf das
sich bewegende Motiv gerichtet und drücken Sie zum
Aufnahmen den Auslöser. Wenn Sie „Bewegtes Motiv“
gewählt haben, nimmt die Kamera einige Sekunden
lang Serienbilder auf.
Lassen Sie das Motiv beim
Aufnehmen einmal winken
• Um sauber ausgeschnittene Motive zu erhalten...
oder eine andere einfache
* Siehe „Vier Tipps für sauberes Ausschneiden des
Bewegung ausführen!
Motivs“.
• Durch Drücken der [SET]-Taste können Sie den
Motivtyp wählen und andere Einstellungen
vornehmen.
* Näheres finden Sie unter „Einstellen von Motivtyp und Serienbild-Bildrate“.
• Bei Aufnahme mit „Dynamisches Foto“ ist der Blitz automatisch deaktiviert
(?).
4. Als nächstes nehmen Sie noch einmal denselben
Hintergrund auf, dieses Mal ohne das Motiv.
Lassen Sie das Motiv nach dem ersten Bild mit Motiv
den Bildausschnitt verlassen. Halten Sie die Kamera
ruhig, damit sich die Hintergrundeinstellung nicht
gegenüber dem ersten Bild (mit dem Motiv) verändert.
Wenn alles bereit ist, drücken Sie bitte den Auslöser.
Dieses Mal wird nur ein einziges Bild (keine
Serienbildaufnahme) des Hintergrunds aufgezeichnet.
Wie das Bild rechts zeigt, ist ein sorgfältiges Einstellen
des Ausschnitts nicht erforderlich, wenn die Aufnahme
vor einer Wand ohne sichtbare Merkmale erfolgt.
Fertig!
Nach Ende der Aufnahme erscheint
das extrahierte Motivbild im Display.
Wenn Sie „Bewegtes Motiv“
gewählt haben, werden die
aufgezeichneten 20 Motivbilder im
Display durchgeblättert, was den Eindruck eines bewegten Bilds ergibt.
• Die Aufnahme mit nur dem Hintergrund wird nicht gespeichert. Die Kamera
speichert nur die 20 ausgeschnittenen Motivbilder.
• Bitte beachten Sie, dass die nach dem Aufnehmen der Bilder anlaufende
Bildextraktion nicht gestoppt werden kann. Warten Sie, bis der Vorgang
beendet ist, bevor Sie eine andere Kamerabedienung vornehmen.
5
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Schritt 2: Erzeugen Sie das „Dynamic Photo“-Bild.
Fügen Sie das im vorstehenden Schritt 1 extrahierte Motiv nach der folgenden
Anleitung in ein Foto ein und erzeugen Sie das abschließende „Dynamic Photo“-Bild.
1. Schalten Sie mit [p] auf den
Wiedergabemodus.
2. Nehmen Sie an der Kamera die folgende
Bedienung vor: [MENU] * Register Wiedergabe
* „Dynamisches Foto“.
3. Wählen Sie mit [4] und [6] das gewünschte
Hintergrundbild und drücken Sie dann [SET].
Wählen Sie das für den Hintergrund gewünschte Bild.
Sie sollten das zu verwendende Hintergrundbild
aufnehmen, bevor Sie mit diesem Vorgang beginnen.
* Hier erscheinen jetzt nur Bilder, die als Hintergrundbilder
verwendbar sind.
4. Wählen Sie mit [4] und [6] das einzufügende
Motiv und drücken Sie dann [SET].
* Hier erscheinen jetzt nur Motive, die in andere Bilder
einfügbar sind.
5. Bewegen Sie das Motiv unter Beobachtung im
Farbdisplay der Kamera mit [8], [2], [4], oder
[6] an die gewünschte Position und drücken Sie
dann [SET].
Dies fügt das Motiv in das Hintergrundbild ein und
erzeugt ein dynamisches Foto.
6
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
6. Wenn die Erzeugung des „Dynamic Photo“-Bild
beendet ist, erscheint das fertige Bild mit dem
bewegten Motiv im Farbdisplay.
• Durch Einfügen eines bewegten Motivs wird dieses
auf ein Viertel der Größe des Hintergrundbilds, in das
es eingefügt wird, umformatiert.
• Die Größe eines in ein Hintergrundbild eingefügten
bewegten Motivs kann nicht verändert werden.
Fertig!
• Die Größe eines „Dynamic Photo“-Bilds, das durch Einfügen eines bewegten
Motivs in ein Hintergrundbild erzeugt wurde, beträgt 2M. Wenn das
Hintergrundbild, in das ein bewegtes Motiv eingefügt wird, kleiner als 2M ist,
besitzt auch das resultierende Bild dieselbe Größe wie das Hintergrundbild.
• Die Größe eines „Dynamic Photo“-Bilds, das durch Einfügen eines
unbewegten Motivs in ein Hintergrundbild erzeugt wurde, beträgt 6M. Wenn
das Hintergrundbild, in das ein unbewegtes Motiv eingefügt wird, kleiner als
6M ist, besitzt auch das resultierende Bild dieselbe Größe wie das
Hintergrundbild.
Vier Tipps für sauberes Ausschneiden des Motivs
• Nehmen Sie das Motivbild vor einer weißen
Wand oder anderen Fläche auf, die sich farblich
vom Motiv unterscheidet. Die Kamera kann das
Motiv nicht einwandfrei ausschneiden, wenn
dieses dieselbe oder eine ähnliche Farbe wie der
Hintergrund hat.
• Wählen Sie für den Motivhintergrund eine leere
Wand ohne komplexe Muster oder Formen.
7
Verwenden Sie eine leere
Wand mit vom Motiv
abweichender Farbe.
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Empfohlen!!
Aufnahmetechnik
Aufnahmetechnik
1
2
Suchen Sie sich Bezugspunkte
und verwenden Sie ein Stativ.
Wählen Sie eine ebene Wand, die
möglichst keine Merkmale
aufweist.
Die besten Ausschneidergebnisse
erzielen Sie, wenn der Hintergrund wie
unten gezeigt aus einer Wand besteht,
die keinerlei sichtbare Merkmale
aufweist. In diesem Falle ist es nicht
erforderlich, die Kamera beim
Aufnehmen des zweiten Bilds (nur
Hintergrund) für das dynamische Foto
präzise zu positionieren. Wenn Sie vor
einer leeren Wand aufnehmen, können
Sie die Kamera bei der
Serienbildaufnahme vom bewegten Motiv
beliebig bewegen.
Wenn das Bild wie oben gezeigt
Bezugspunkte enthält, müssen Sie den
Bildausschnitt beim zweiten Bild (nur
Hintergrund) exakt auf diese
Bezugspunkte einstellen. In diesem Falle
müssen Sie die Kamera beim
Aufnehmen des ersten (Motiv und
Hintergrund) und zweiten (nur
Hintergrund) Bilds möglichst still halten.
Verwenden Sie möglichst ein Stativ und
stellen Sie sicher, dass der Bildausschnitt
beim ersten Bild exakt mit dem beim
zweiten Bild übereinstimmt.
8
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Rücken Sie das Motiv von der Wand ab, um
Schatten zu vermeiden!
Durch Sonne, Beleuchtungskörper oder andere Lichtquellen
hervorgerufene Schatten an der Wand oder auf dem Boden
werden von der Kamera möglicherweise als ein Bestandteil
des Motivs verstanden. Solche Schatten ergeben sich
vornehmlich dann, wenn das Motiv zu nahe an der Wand
steht. Lassen Sie das Motiv in solchen Fällen so weit wie möglich von der Wand
abrücken.
Verwenden Sie keinen bewegten Hintergrund!
Sauberes Ausschneiden ist nicht möglich, wenn sich im Bild
außer dem Motiv noch etwas anderes bewegt.
Beispielsweise sollten sich brechende Wellen, vom Wind
bewegte Bäume usw. vermieden werden.
9
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Einstellen von Motivtyp und Serienbild-Bildrate
Auf Drücken von [SET] in Schritt 1 von „3. Nehmen Sie
zuerst das Motiv auf.“ erscheint ein Fenster zum Einstellen
von Motivtyp und Serienbild-Bildrate.
Sie können zwischen den nachstehenden vier Motivtypen
wählen. Außer bewegten Motiven kann auch ein
unbewegtes Motiv (Standmotiv; nur ein Bild) gewählt
werden.
SerienbildBildrate
Anzahl
Bilder
Bewegtes Motiv
20 Bilder/Sek.
1 Sek. (20 fps)
20 Bilder
Bewegtes Motiv
10 Bilder/Sek.
2 Sek. (10 fps)
20 Bilder
Bewegtes Motiv
5 Bilder/Sek.
4 Sek. (5 fps)
20 Bilder
Standmotiv
–
1 Bild
10
Motivtyp
Erzeugt aus den Serienbildern ein
bewegtes Motiv.
• Das Motiv wird aus den
Serienbildern ausgeschnitten.
• „Bewegtes Motiv 1 Sek.
(20 fps)“ ergibt weichere
Motivbewegungen, die
Aufnahmezeit ist aber auf eine
Sekunde begrenzt.
• „Bewegtes Motiv 4 Sek. (5 fps)“
bietet eine längere
Aufnahmezeit, die
Motivbewegungen sind aber
etwas abrupt.
Nimmt ein einziges Motiv auf, das
ausgeschnitten und in das
Hintergrundbild eingefügt wird.
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Schritt 3: Mehr Spaß mit dynamischen Fotos!
Sie können mit Schritt 2 erzeugte „Dynamic Photo“-Bilder in vielfältiger Weise
effektvoll einsetzen.
Auf der Kamera
„Dynamic Photo“-Bilder werden automatisch
wiedergegeben, sobald Sie diese auf dem
EXILIM-Farbdisplay anzeigen.
Auf einem TV
Schließen Sie die EXILIM über das AV-Kabel
an einen Fernseher an, wodurch Sie die
„Dynamic Photo“-Bilder auf dem
Fernsehbildschirm betrachten können.
Schritt 4: Einsatzmöglichkeiten von „Dynamic Photo“-Bilder
mit „Dynamic Studio“ erweitern
Die 20 Serienbilder, die Sie beim Aufnehmen eines „Dynamic Photo“-Bilds
aufnehmen, werden im Speicher der Kamera gespeichert. Sie können diese 20
Serienbilder an „Dynamic Studio“ hochladen und in ein Movie konvertieren, was die
Einsatzmöglichkeiten für Ihre dynamischen Fotos wesentlich erweitert.
„Dynamic Studio“ ist ein Online-Service, über
den Sie „Dynamic Photo“-Bilder in ein Movie
konvertieren und dadurch für eine breiteres
Spektrum an Anwendungen nutzen können.
Auf einem PC
Betrachten Sie „Dynamic
Photo“-Bilder auf dem
PC-Bildschirm.
In einem digitalen
Bilderrahmen
Geben Sie „Dynamic Photo“Bilder in einem digitalen
Bilderrahmen wieder.
Auf einem Handy
Mit Freunden teilen
Betrachten Sie „Dynamic Photo“-Bilder auf dem
Handy.
Senden Sie Ihren Freunden
die „Dynamic Studio“Adresse, damit sie die
dynamischen Fotos ansehen
können.
E-Grußkarten
Für Präsentationen
Verschicken Sie animierte
E-Grußkarten an Freunde
und Familienangehörige.
Durch Einbeziehen von Dateien
mit GIF-Animationen in eine
Präsentation erzielen Sie einen
nachhaltigen Effekt.
11
Erzeugen eines „Dynamic Photo“-Bilds
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
http://dynamicstudio.jp
„Dynamic Studio“ ist ein kostenloser Online-Service, mit dem das bewegte Motiv, das
Sie beim Erstellen eines dynamischen Fotos aus den Serienbildern extrahiert haben,
schnell und einfach in eine Moviedatei umgewandelt werden kann. Dies ermöglicht
das Betrachten der mit einer CASIO EXILIM-Digitalkamera erzeugten „Dynamic
Photo“-Bilder in einem Format, das als Movie auf Geräten wie einem PC, einem
digitalen Bilderrahmen oder einem Handy abgespielt werden kann. Damit stehen Ihre
„Dynamic Photo“-Bilder für eine praktisch unbegrenzte Zahl von Geräten zur
Verfügung.
Dynamische Fotos
konvertieren für...
*
*
*
*
*
*
0Betrachten auf dem PC
0Betrachten auf dem Handy
0Anzeigen in einem digitalen Bilderrahmen
0Weitergeben an Freunde
0Veröffentlichen in einem Blog
0Einfügen in eine Präsentation
Sie können die Bilder in Moviedateien für eine breite Vielfalt an Anwendungen
konvertieren, wie z.B. die oben aufgeführten, die Grundbedienung im „Dynamic
Studio“ ist aber in allen Fällen die gleiche. Nachstehend ist die Grundbedienung für
die Verwendung von „Dynamic Studio“ näher beschrieben.
Benutzen von „Dynamic Studio“
Die 20 Serienbilder, die Sie beim Aufnehmen eines „Dynamic Photo“-Bilds
aufnehmen, werden im Speicher der Kamera gespeichert. Die Benutzung von
„Dynamic Studio“ beginnt mit dem Hochladen dieser 20 Bilder an die „Dynamic
Studio“-Webseite.
Schließen Sie die EXILIM-Digitalkamera mit dem USB-Kabel an
einen Computer an oder übertragen Sie die Bilddaten mit Hilfe
eines SD-Kartenlesers oder anderen Hilfsmittels an den
Computer.
12
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
Kopieren Sie die „Dynamic Photo“-Bilder auf
den Computer. Um die Übersicht über die
Bilder zu behalten, empfiehlt es sich, neue
Ordner anzulegen und die 20 Serienbilder
jedes Satzes in einem eigenen Ordner zu
verwalten.
An „Dynamic Studio“ können die folgenden
Dateitypen hochgeladen werden.
•
•
•
•
Einzelbilder von unbewegten Motiven
Sätze mit 20 Bildern eines bewegten Motivs
Sätze mit 20 „Dynamic Photo“-Bildern
Sätze mit 20 Serienbildaufnahmen
}
}
Dateiname-Erweiterung: JPE
Dateiname-Erweiterung: JPG
Rufen Sie mit Ihrem Web-Browser die
„Dynamic Studio“-Webseite unter folgender
Adresse auf:
http://dynamicstudio.jp
Wählen Sie in der oberen rechten Ecke der
Seite die gewünschte Sprache. Hier wird
„English“ gewählt.
Wenn die Seite in der gewählten Sprache
erschienen ist, beginnen Sie durch Klicken auf
[START].
Lesen Sie die erscheinenden
Benutzungsbedingungen und akzeptieren Sie
diese durch Klicken auf [Agree].
13
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
Step 1. Upload Your Photos
(Schritt 1. Fotos hochladen)
Klicken Sie auf [Select Photos...] und wählen
Sie die hochzuladenden Bilder. Sie können
gleichzeitig bis zu 20 aufeinander folgende
Bilder hochladen. Klicken Sie auf [Next], wenn
das Hochladen beendet ist.
Step 2. Review Your Uploaded Photos
(Schritt 2. Hochgeladene Fotos
kontrollieren)
Falls Sie versehentlich falsche oder nicht
benötigte Bilder hochgeladen haben, können
Sie diese wieder löschen.
Wenn Sie die hochgeladenen Bilder kontrolliert
haben, klicken Sie bitte auf [Next].
Step 3. Select a Background
(Schritt 3. Hintergrund wählen)
Das Wählen eines Hintergrunds in diesem
Schritt ist nur möglich, wenn die
hochgeladenen Bilder Motivbilder sind, die
noch nicht in ein Hintergrundbild eingefügt
worden sind.
Falls die hochgeladenen Bilder Bestandteile
von „Dynamic Photo“-Bildern (Motivbild +
Hintergrundbild) sind, klicken Sie bitte auf
[Next], um direkt zu Schritt 4 weiterzugehen.
Der aktuell gewählte Hintergrund ist mit dem rosa Rahmen gekennzeichnet.
Falls Sie eine GIF-Animationsdatei mit transparentem Hintergrund erzeugen
möchten, deaktivieren Sie bitte die Wahl des aktuell gewählten Hintergrunds. Zum
Deaktivieren des aktuell gewählten Hintergrunds klicken Sie diesen bitte an, wodurch
der Rahmen verschwindet.
Wählen Sie den gewünschten Hintergrund und klicken Sie dann auf [Next].
14
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
Step 4. Preview Your Photos with the
Background
(Schritt 4. Fotos mit Hintergrund
vorschauen)
Kontrollieren Sie die Bilder und den
Hintergrund und überzeugen Sie sich, dass die
Bewegung in Ordnung ist.
Wenn Sie Bilder und Hintergrund kontrolliert
haben, klicken Sie bitte auf [Next].
Step 5. Create You Movie
(Schritt 5. Movie erzeugen)
Nehmen Sie die für die Movie-Konvertierung
erforderlichen Einstellungen vor. Durch Wählen
einer Option im Feld „Intended Use“ werden die
Einstellungen automatisch auf die Vorgaben für
den gewählten Zweck eingestellt.
Die Movie-Konvertierungseinstellungen
müssen an den vorgesehenen
Verwendungszweck des fertigen Movies
angepasst werden. Näheres finden Sie unter
„Movie-Konvertierungseinstellungen“.
Wenn alle Einstellungen wunschgemäß erfolgt
sind, klicken Sie bitte auf [Convert].
Der für die Konvertierung erforderliche Zeitaufwand richtet sich nach der Länge des
Movies. Bei kurzer Länge erfolgt die Konvertierung relativ schnell, bei größerer Länge
ist aber eine zunehmend lange Zeit erforderlich. In der Regel ist mit einer
Konvertierungszeit von knapp einer Minute für jeweils 10 Sekunden Movielänge zu
rechnen. Der tatsächliche Zeitbedarf ist aber auch vom Dynamic-Server-Verkehr zum
betreffenden Zeitpunkt abhängig.
Wenn die Konvertierung beendet ist, wechselt der Computer automatisch weiter zu
Schritt 6.
15
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
Step 6. Your Movie Has Been Created!
(Schritt 6. Ihr Movie wurde erzeugt!)
In diesem Schritt können Sie Ihr Movie kontrollieren und, falls gewünscht,
herunterladen.
Das „Online Movie“-Feld zeigt eine Adresse an, unter der Ihr Movie 30 Tage lang
gespeichert bleibt und während dieser Zeit beliebig oft über den Web-Browser
gestreamt werden kann.
Zum Herunterladen des Movies auf Ihren PC hier
klicken.
Movie-Download-Adresse
Zum Abspielen des Online-Movies hier klicken.
Teilen Sie das Movie mit Ihren Freunden, indem Sie
ihnen diese Adresse schicken.
Klicken Sie hier, um die Adresse unter den Favoriten Ihres Web-Browsers zu speichern, damit Sie
das Movie stets sofort abrufen können. (Das Movie bleibt 30 Tage lang auf dem „Dynamic Studio“Server gespeichert.)
16
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
Klicken Sie auf der Seite „Step 6. Your Movie Has Been Created! (Schritt 6. Ihr Movie
wurde erzeugt!)“ auf „MyMovie.zip“.
Zum Herunterladen des Movies auf
Ihren PC hier klicken.
Prüfen Sie die Inhalte im erscheinenden Bestätigungsdialogfeld und klicken Sie dann
zum Herunterladen auf [Save].
Doppelklicken Sie auf dem Computer auf die Datei „MyMovie.zip“, um
die Moviedatei zu extrahieren.
Bewegen Sie die expandierte Moviedatei (in diesem Beispiel
MyMovie.MOV) in den gewünschten Ordner auf dem Computer.
Doppelklicken Sie auf die Moviedatei (in diesem Beispiel MyMovie.MOV), um diese
auf einwandfreies Abspielen zu kontrollieren.
Zum Abspielen von MOV-Movies auf dem Computer muss QuickTime ® 7 oder höher
installiert sein.
QuickTime ist eine in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marke von Apple Inc.
17
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
Movie-Konvertierungseinstellungen
Dieser Abschnitt beschreibt die Movie-Konvertierungseinstellungen von Schritt 5 des
Konvertierungsvorgangs.
. Kamerabilder pro Sekunde (fps)
Wählen Sie die Bildrate, die Sie beim Aufnehmen des bewegten „Dynamic Photo“Motivs (bzw. Serienbilds) mit der Kamera verwendet haben. Falls Sie sich nicht
sicher sind, welche Einstellung zu verwenden ist, wählten Sie bitte eine Vorgaben
und kontrollieren Sie das Ergebnis anhand des resultierenden Movies. Falls das
Movie zu schnell oder zu langsam abgespielt wird, probieren Sie bitte eine andere
Einstellung aus.
. Vorgesehener Zweck
Geben Sie an, für welchen Zweck das Movie konvertiert werden soll. Wenn Sie hier
den falschen Punkt wählen, ist das Movie auf dem beabsichtigten Gerät eventuell
nicht abspielbar. Orientieren Sie sich beim Wählen der Einstellung bitte an
Folgendem.
Mobile phone
Photo frame
Internet
PC
Presentation
Zum Konvertieren auf Format 3GPP oder 3GPP2 für
Wiedergabe auf einem Handy.
Zum Konvertieren in Format MPEG1, das mit den meisten
Bilderrahmen kompatibel ist.
Zum Konvertieren in das FLV-Format für Hochladen und
Abspielen im Internet.
Zum Konvertieren auf Format MOV für Wiedergabe auf einem
PC.
Konvertiert in ein Format, das für Planungsunterlagen, Berichte
und anderes Präsentationsmaterial verwendet werden kann.
18
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
. Movieformat- und Qualitätseinstellungen
Die Einstellung von „Movie Format“ erfolgt automatisch entsprechend der für
„Intended Use“ (Vorgesehener Zweck) gewählten Einstellung. Verwenden Sie „Movie
Format“, um gegebenenfalls eine andere Einstellung zu wählen.
Konvertieren in ein Movie für Handys
Die anfängliche Werksvorgabe für das Movieformat ist
stets „3GPP2“.
Konvertieren in ein Movie für PCs
Die anfängliche Werksvorgabe für das Movieformat ist
stets „MOV“. Falls gewünscht, können Sie die
Einstellung auf „MPEG4“ ändern.
19
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
. Optionale Einstellungen
Über die optionalen Einstellungen können Sie anweisen, ob und wie oft das Movie
wiederholt werden soll. Wenn Sie das Kästchen „Reverse“ aktivieren, wird das Movie
zuerst vorwärts und dann rückwärts abgespielt.
* Wählen Sie für die Wiedergabe die gleiche „Reverse“-Option wie auf der Kamera.
Die maximale Wiedergabezeit beträgt 16 Sekunden. Bei Dateien, die für Wiedergabe auf
einem Handy bestimmt sind, wird die Konvertierung in ein Movie mit einer Gesamtzeit
von nicht mehr als drei bis vier Sekunden empfohlen.
. Titel und Kommentar
Die hier eingegebenen Informationen werden bei Internet-Wiedergabe über und unter
dem Movie angezeigt. Es ist nicht erforderlich, hier irgendwelche Eingaben zu
machen.
20
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
Movie-Download-Seite
Dieser Abschnitt erläutert die Seite „Your Movie Has Been Created! (Ihr Movie wurde
erzeugt!)“ von Schritt 6 des Konvertierungsvorgangs.
. Wiedergabe-Vorschau
Zeigt das fertiggestellte Movie. Die Wiedergabe wird durch Anklicken von 6
gestartet.
Titel (Unter „Step 5. Create Your Movie
(Schritt 5.Movie erzeugen)“ eingegebener
Titel)
Zum Abspielen des fertiggestellten
Movies hier klicken.
Kommentar (Unter „Step 5. Create Your
Movie (Schritt 5.Movie erzeugen)“
eingegebener Kommentar)
. Download
Zum Herunterladen des Movies auf Ihren
PC hier klicken.
Movie-Download-Adresse
Zum Hinzufügen der Adresse zu den
Favoriten in Ihren Web-BrowserBookmarks hier klicken.
• Durch Anklicken von „MyMovie.zip“ erscheint ein Dialogfeld zum Herunterladen
des fertiggestellten Movies auf Ihren Computer. Die heruntergeladene Datei ist
komprimiert (zip-Datei). Doppelklicken Sie auf die Datei, um die Movie-Datei zu
extrahieren (nur Windows XP und Windows Vista).
• Eine mit „http://dynamicstudio.jp/“ beginnende Zeichenkette ist eine MovieDownload-Adresse. Sie können die Movie-Download-Adresse per Mail an Freunde
und Bekannte verschicken, damit diese das Movie in ihre eigenen Computer
herunterladen können.
• Durch Klicken auf „Add to favorites“ (Zu Favoriten hinzufügen) wird die MovieDownload-Adresse zu den Favoriten Ihres Web-Browsers hinzugefügt.
21
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen
Wichtige Hinweise zur Movie-Konvertierung für Handys
• Es ist nicht garantiert, dass ein für Handys konvertiertes Movie auf allen HandyModellen abspielbar ist.
• Wenn Sie vom Computer aus ein Movie per E-Mail an ein Handy schicken, muss
die Datei vor dem Anhängen an die E-Mail aus dem komprimierten Zustand (zip) in
eine Movie-Datei (mymovie.3g2 oder mymovie.3gp) expandiert werden. Das
empfangende Handy kann das Movie nicht abspielen, wenn Sie es als zip-Datei
schicken.
• Wenn Sie ein Movie direkt an ein Handy herunterladen, kann es auf dem Handy
direkt abgespielt oder auch an eine E-Mail angehängt werden.
• Bitte beachten Sie, dass manche Handys zwar heruntergeladene Movies
abspielen können, aber kein Anhängen an E-Mails, Übertragen an andere Medien
(SD-Karten usw.) oder Kopieren des Movies zulassen.
. Online-Movie
Zusätzlich zum Downloaden und Abspielen von fertiggestellten Movies ermöglicht
„Dynamic Studio“ auch das Online-Speichern von Movies. Ein Movie kann für bis zu
30 Tage gespeichert werden. Online gespeicherte Movies sind durch Zugriff von
einem Handy oder PC abspielbar. Sie können die Online-Adresse auch an Freunde,
Familienangehörige usw. weitergeben und auf diese Weise dynamische Fotos als EGrußkarten verteilen.
Zum Abspielen des Online-Movies hier
klicken.
Online-Movie-Adresse
Zum Hinzufügen der Online-MovieAdresse zu den Favoriten in Ihren WebBrowser-Bookmarks hier klicken.
Wichtige Hinweise zur Movie-Wiedergabe auf Handys
• Es ist nicht garantiert, dass ein konvertiertes oder
heruntergeladenes Movie auf allen Handy-Modellen
abspielbar oder kopierbar ist.
• Die Wiedergabe des Online-Movies startet auf
Anklicken von „MyMovie“.
• Eine mit „http://dynamicstudio.jp/“ beginnende Zeichenkette ist eine Online-MovieAdresse. Sie können die Online-Movie-Adresse per Mail an Freunde und Bekannte
verschicken, damit diese das Movie als E-Gruß abrufen können.
• Durch Klicken auf „Add to favorites“ (Zu Favoriten hinzufügen) wird die OnlineMovie-Adresse zu den Favoriten Ihres Web-Browsers hinzugefügt. Ein OnlineMovie kann beliebig oft betrachtet werden, bis es nach 30 Tagen automatisch
wieder gelöscht wird.
MA0902-A
22
Original-Movies mit „Dynamic Studio“ erzeugen

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement