Casio AP-650M Manual

Casio AP-650M Manual
AP650_p_Cover1-4.fm
1 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前10時39分
P
AP-650M
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
C
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano digital, certifique-se
de ler as “Precauções de segurança” separadas.
MA1301-C Printed in China
AP650-P-1C
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Declaração de Conformidade com a Diretiva EU
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Aux
Messages
O
O
X
O
O
X
*2
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
*1: Depende do som.
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI em http://world.casio.com/.
O
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
X
X
X
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Remarks
Remarks
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
X
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
X
X
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
0 - 127
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Transmitted
Default
Changed
Esta marca aplica somente nos países da União Europeia.
Basic
Channel
Function
• Antes de usar o adaptador AD-E24500LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o
adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver
se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um
adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-E24500LW CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
O : Yes
X : No
Version : 1.0
2 ページ
Model AP-650M
AP650_p_Cover1-4.fm
2012年7月12日 木曜日 午後12時6分
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
AP650_p.book
1 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Sumário
Preparativos...........................................................................................................P-56
Montagem do suporte .................................................. P-56
Para conectar os cabos ............................................... P-58
Para instalar o suporte para partitura e
gancho para fones de ouvido........................................ P-59
Abertura e fecho da tampa do piano ..............................P-60
Guia geral .......................................... P-2
Armazenamento das definições e uso do
bloqueio do painel ............................................................P-4
Retorno do Piano Digital às suas seleções
iniciais de fábrica .............................................................. P-4
Tomada elétrica ........................................................... P-61
Conexão de fones de ouvido ....................................... P-61
Conexão de um equipamento de áudio ou um
amplificador ................................................................. P-62
Acessórios incluídos e opcionais................................. P-62
Regravação de uma parte de uma canção do
gravador (Gravação punch-in)........................................P-37
Gravação em uma memória flash USB
(gravador de áudio) ........................................................P-39
Outras definições............................ P-41
Tomada elétrica ................................ P-5
Configuração das definições ..........................................P-41
Maneira de ligar e desligar a alimentação........................ P-5
Memória flash USB ......................... P-45
Uso dos sons incorporados ............ P-6
Armazenamento de dados de áudio padrões
(arquivos WAV) em uma memória flash USB.................P-46
Conexão de uma memória flash USB e sua
remoção do Piano Digital................................................P-46
Formatação de uma memória flash USB........................P-47
Armazenamento de dados do Piano Digital em
uma memória flash USB.................................................P-47
Carregamento de dados de uma
memória flash USB na memória do Piano Digital...........P-48
Apagamento de dados de uma memória flash USB.......P-49
Renomeação de um arquivo em uma
memória flash USB.........................................................P-49
Reprodução de uma canção em uma
memória flash USB.........................................................P-50
Mensagens de erro.........................................................P-51
Seleção de um som..........................................................P-6
Estratificação de dois sons...............................................P-6
Divisão do teclado entre dois sons................................... P-7
Uso da alteração da oitava...............................................P-8
Ajuste do brilho de um som .............................................. P-9
Adição de reverberação ao som.......................................P-9
Adição do efeito de coro ao som .................................... P-10
Ajuste das características do som de piano acústico..... P-10
Uso do metrônomo ......................................................... P-11
Uso dos pedais do Piano Digital..................................... P-12
Execução de um dueto................................................... P-12
Uso do acompanhamento
automático....................................... P-14
Execução de um acompanhamento automático ............ P-14
Uso das predefinições de um toque ............................... P-17
Uso da harmonização automática .................................. P-17
Criação dos seus próprios ritmos originais..................... P-18
Reprodução das canções
incorporadas ................................... P-21
Reprodução das canções de
demonstração dos sons ................................................. P-21
Reprodução de uma canção específica da
Biblioteca musical........................................................... P-22
Escuta das canções carregadas de uma
fonte externa................................................................... P-23
Reprodução de dados de áudio armazenados em
uma memória flash USB................................................. P-25
Predefinições de música................ P-26
Seleção de uma predefinição de música........................ P-26
Criação de uma predefinição original do usuário ........... P-27
Registro das configurações de
som e ritmo ..................................... P-31
Conexão a um computador............ P-52
Requisitos mínimos do sistema do computador .............P-52
Conexão do Piano Digital a um computador ..................P-52
Uso de MIDI....................................................................P-53
Transferência de dados entre o Piano Digital e um
Computador ....................................................................P-53
Referência........................................ P-63
Localização e solução de problemas..............................P-63
Especificações do produto..............................................P-65
Precauções durante a operação.....................................P-67
Apêndice............................................ A-1
Lista dos sons...................................................................A-1
Lista das atribuições de bateria ........................................A-4
Lista dos ritmos.................................................................A-5
Lista das predefinições de música....................................A-7
Lista das canções .............................................................A-9
Guia de dedilhado...........................................................A-10
Lista de exemplos de acordes ........................................A-11
MIDI Implementation Chart
Gravação da sua execução do
teclado ............................................. P-33
Gravação na memória de canções incorporada
(gravador de canções).................................................... P-33
Gravação ou reprodução de várias canções.................. P-34
Gravação de uma pista (parte) específica...................... P-35
Apagamento de dados gravados com o
gravador de canções ...................................................... P-36
Os nomes das empresas e produtos usados neste
manual podem ser as marcas registradas de outros.
P-1
AP650_p.book
2 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Guia geral
2
1
3
4
bn
bo
cl
5
bp
6
bq
7
br
8
bs
9
bk
bl
bm
ck
bt
cm
cn
co
cp
cq
cr
cs
dk
dl
dm
dn
do
dp
dq
ct
dr
ds
Parte inferior
Parte traseira
dt
ep
Parte frontal
ek
el
em
en
eo
er
eq
P-2
AP650_p.book
3 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Guia geral
• Este manual emprega os números e nomes abaixo para referir-se aos botões e controladores.
1 Botão P (Alimentação)
cp Botão STRINGS (Cordas)
2 Controlador VOLUME (Volume)
cq Botão VARIOUS (Vários)
3 Botão METRONOME (Metrônomo)
cr Botão GM TONES (Sons GM)
4 Botão SONG RECORDER (Gravador de canções)
cs Botão FUNCTION (Função)
5 Botão POPS/DANCE/ROCK (Pop/Dança/Rock)
ct Botões w/NO, q/YES (Não, Sim)
6 Botão JAZZ/EUROPEAN (Jazz/Música europeia)
dk Botão BANK, REVERB (Banco, Reverberação)
7 Botão LATIN (Música latina)
dl Botão REGISTRATION 1/A, CHORUS
8 Botão WORLD (Música mundial)
9 Botão COUNTRY/VARIOUS
(Música country/variada)
bk Botão BALLAD (Balada)
bl Botão PIANO RHYTHMS (Ritmos de piano)
bm Botão USER RHYTHMS (Ritmos do usuário)
bn Botão RHYTHM, MUSIC LIBRARY
(Ritmo, Biblioteca musical)
bo Botão INTRO, REPEAT (Introdução, Repetir)
bp Botão NORMAL/FILL-IN, sREW
(Normal/Virada, Retrocesso)
bq Botão VARIATION/FILL-IN, dFF
(Variação/Virada, Avanço rápido)
br Botão SYNCHRO/ENDING, PAUSE
(Encadeamento/Finalização, Pausa)
bs Botão START/STOP, PLAY/STOP
(Iniciar/Parar, Reproduzir/Parar)
bt Botão ACCOMP ON/OFF, PART
(Ativação/Desativação do acompanhamento, Parte)
ck Botões TEMPO, RHYTHM EDITOR, MUSIC PRESET
(Andamento, Editor de ritmos, Predefinição de música)
cl Mostrador
cm Botão GRAND PIANO (Piano de cauda)
cn Botão ELEC PIANO (Piano elétrico)
co Botão ORGAN (Órgão)
(Registro 1/A, Coro)
dm Botão REGISTRATION 2/B, HAMMER RESPONSE,
EXIT (Registro 2/B, Resposta dos martelos, Sair)
dn Botão REGISTRATION 3/C, STRING RESONANCE, u
(Registro 3/C, Ressonância das cordas)
do Botão REGISTRATION 4/D, LID SIMULATOR, i
(Registro 4/D, Simulador de tampa harmônica)
dp Botão STORE, ENTER (Armazenar, Executar)
dq Botão SPLIT, SPLIT POINT
(Divisão, Ponto de divisão)
dr Botão AUTO HARMONIZE, USB DEVICE MODE
(Harmonização automática, Modo de dispositivo USB)
ds Botão AUDIO RECORDER, LOAD/SAVE
(Gravador de áudio, Carregar/Salvar)
dt Conector de pedais
ek Porta de memória flash USB
el Porta USB
em Jaques LINE OUT R, L/MONO
(Saída de linha direita, esquerda/mono)
en Jaques LINE IN R, L/MONO
(Entrada de linha direita, esquerda/mono)
eo Terminais MIDI OUT/IN (Entrada/saída MIDI)
ep Terminal DC 24V (CC 24 V)
eq Jaques PHONES (Fones de ouvido)
er Luz de alimentação
P-3
AP650_p.book
4 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Guia geral
Armazenamento das
definições e uso do bloqueio
do painel
O seu Piano Digital lhe permite armazenar as suas
definições atuais e bloquear os seus botões para
prevenir operações acidentais. Para maiores detalhes,
consulte a “Backup das definições” (página P-44) e
“Bloqueio do painel” (página P-44).
Retorno do Piano Digital às
suas seleções iniciais de
fábrica
Realize o seguinte procedimento quando quiser
retornar os dados e definições armazenados do Piano
Digital às suas seleções iniciais de fábrica.
1.
2.
Desligue o Piano Digital.
Enquanto pressiona os botões cr (GM
TONES) e cs (FUNCTION), pressione o
botão 1 (P).
• O Piano Digital será ligado e inicializará o seu
sistema interno. Você poderá usar o Piano Digital
após um breve período.
NOTA
• Consulte “Maneira de ligar e desligar a alimentação”
(página P-5) para informações sobre como ligar e
desligar a alimentação.
P-4
AP650_p.book
5 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前11時1分
Tomada elétrica
Depois de montar o suporte, ligue o piano digital. Para
maiores detalhes, consulte “Preparativos” na página
P-56.
Maneira de ligar e desligar a
alimentação
1.
Pressione o botão 1 (P) para ligar o Piano
Digital.
• Não toque no teclado, pedal ou botões enquanto a
mensagem “Please wait...” estiver exibida. Fazer isso
provocará um mau funcionamento.
Desligamento automático
Para evitar o desperdício de energia, este Piano Digital
foi desenhado para ser desligado automaticamente
depois de um período predeterminado de inatividade.
O tempo de disparo do desligamento automático é de
aproximadamente quatro horas.
• Você também pode usar o procedimento a seguir
para suspender temporariamente o desligamento
automático.
■ Para desativar o desligamento automático
1.
Enquanto o Piano Digital estiver ligado,
pressione o botão 1 (P) para desligá-lo.
2.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão 1 (P) para ligar o Piano
Digital.
Parte frontal
Luz de alimentação
2.
• O desligamento automático será desativado.
Após um breve momento, a tela do
mostrador deve aparecer como mostrado
abaixo, o que indica que o Piano Digital está
pronto para ser tocado.
NOTA
• Desligar o Piano Digital depois de realizar os passos
acima reativará o desligamento automático.
• Use o controlador VOLUME (2) do Piano Digital
para ajustar o volume.
3.
Para desligar o Piano Digital, pressione o
botão 1 (P) até que a luz de alimentação
se apague.
NOTA
• Pressionar o botão 1 (P) para desligar a
alimentação coloca o Piano Digital, efetivamente,
num estado de espera. Pequenas quantidades de
corrente continuam a fluir dentro do Piano Digital
no estado de espera. Se você não planejar usar o
Piano Digital durante um longo período de tempo
ou se ocorrer uma tempestade com trovoadas em
sua área, certifique-se de desconectar o adaptador de
CA da tomada elétrica.
C
P-5
AP650_p.book
6 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso dos sons incorporados
3
bn
bt
ck
Seleção de um som
O seu Piano Digital tem 250 sons, divididos em seis
grupos.
• Para maiores informações, consulte “Lista de sons”
(página A-1).
• O Piano Digital tem canções de demonstração
incorporadas que realçam as diferentes
características dos sons. Para maiores informações,
consulte “Reprodução das canções de demonstração
dos sons” (página P-21).
1.
Use a “Lista de sons” (página A-1) para
encontrar o grupo e o número do som que
deseja selecionar.
2.
Use os botões cm a cr (Grupos de sons) para
selecionar o grupo desejado.
Exemplo: Para selecionar o grupo ORGAN
Aceso
3.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
som desejado.
Exemplo: Para selecionar “002 Jazz Organ”
Número do som
Nome do som
P-6
cm cn co cp cq cr
cs
dk dl
dq
dn do dp
ct
NOTA
• Pressionar q e w ao mesmo tempo saltará para o
som 001 do grupo selecionado atualmente. Manter
um dos botões pressionado altera o número do som
em alta velocidade.
• Consulte a página P-41 para maiores informações
sobre a rolagem.
Estratificação de dois sons
Você pode estratificar dois sons diferentes de forma
que eles soem ao mesmo tempo quando você
pressionar uma tecla do teclado.
• O primeiro som selecionado é denominado o “som
principal”, enquanto o segundo som é denominado
“som estratificado”.
1.
Selecione o som principal.
Exemplo: Para selecionar GRAND PIANO MELLOW
no grupo GRAND PIANO, pressione o botão
cm (GRAND PIANO) e, em seguida, use os
botões ct (w, q) para selecionar “006
GRAND PIANO MELLOW”.
AP650_p.book
7 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso dos sons incorporados
2.
Pressione o botão do grupo que contém o
som que deseja selecionar como o som
estratificado até que “LAYER ON” apareça no
mostrador como mostrado abaixo por algum
instante.
Isso estratificará os sons selecionados atualmente nos
dois grupos.
Divisão do teclado entre dois
sons
Você pode dividir o teclado de forma que o lado
esquerdo (gama inferior) soe um som e o lado direito
(gama superior) soe um som diferente.
Exemplo: Para dividir o teclado entre o som GM SLAP
BASS 1 na esquerda (gama inferior) e o som
GRAND PIANO CONCERT na direita (gama
superior).
Esquerda (gama inferior)
Som: GM SLAP BASS 1
O botão mantido pressionado no passo 2 se acenderá
para indicar que está selecionado.
Exemplo: Quando o grupo VARIOUS é selecionado
1.
Aceso
Direita (gama superior)
Som: GRAND PIANO CONCERT
Pressione o botão dq (SPLIT).
Isso faz que a luz SPLIT se acenda, indicando que o
teclado está dividido entre dois sons.
Acesa
3.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
som desejado no grupo selecionado no
passo 2.
Exemplo: Quando “006 Picked Bass” é selecionado
2.
Número do som estratificado
Nome do som estratificado
Selecione o som que deseja atribuir ao lado
esquerdo (gama inferior) do teclado.
Exemplo: Para selecionar GM SLAP BASS 1 no grupo
GM TONES, pressione o botão cr (GM
TONES) e, em seguida, use os botões ct (w,
q) para selecionar “037 GM SLAP BASS 1”.
Aceso
4.
Número do som da esquerda
Para desfazer a estratificação dos sons e
retornar o teclado para um único som,
pressione um dos botões do grupo de sons.
Nome do som da esquerda
NOTA
• Você pode ajustar o balanço entre o som principal e
o som estratificado. Para maiores detalhes, consulte
“Volume do som estratificado (Balanço de
estratificação)” (página P-42).
3.
Para desfazer a divisão do teclado e retornálo a um único som, pressione o botão dq
(SPLIT).
A luz SPLIT se apagará, indicando que o teclado não
está mais dividido.
NOTA
• Se o teclado estiver configurado com sons
estratificados (página P-6) quando você realizar a
operação de divisão acima, os sons estratificados
soarão no lado direito (gama superior) do teclado.
P-7
AP650_p.book
8 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso dos sons incorporados
Deslocamento do ponto de divisão do
teclado
Você pode usar o procedimento abaixo para especificar
a localização no teclado onde o mesmo é dividido entre
o lado esquerdo e o lado direito. Tal localização é
denominada “ponto de divisão”.
Lado esquerdo (gama inferior)
Lado direito (gama superior)
Uso da alteração da oitava
Depois de dividir o teclado (página P-7), você pode
achar que as notas da gama inferior na esquerda estão
muito baixas ou que as notas da gama superior na
direita estão muito altas. Você pode usar a alteração de
oitava para alterar as oitavas da gama superior e da
gama inferior para cima ou para baixo em unidades de
oitava.
1.
Isso exibe a tela de alteração da oitava.
Ponto de
divisão
1.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão cm (GRAND PIANO).
Pressione o botão dq (SPLIT) até que a tela
de definição do ponto de divisão mostrada
abaixo apareça no mostrador.
Gama selecionada atualmente
Quantidade de alteração
2.
Nome da tecla do ponto de divisão atual
2.
Use o botão bt (PART) para selecionar a
gama cuja oitava deseja alterar.
• Cada pressão de bt (PART) muda através das gamas
abaixo.
Pressione a tecla do teclado que deseja
atribuir como a tecla da extrema esquerda do
som direito (gama superior).
U1 (Superior1): Som principal
U2 (Superior2): Som estratificado
Isso especifica o ponto de divisão.
3.
Pressione o botão dq (SPLIT).
L1 (Inferior1): Som da esquerda (gama inferior)
Isso apaga a tela do ponto de divisão.
3.
Use os botões ct (w, q) para alterar a
oitava da gama selecionada atualmente.
• Você pode alterar a oitava dentro da gama de –2 a 0 a
2.
4.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
Isso apaga a tela de alteração da oitava.
NOTA
• A alteração de oitava também pode ser realizada
conforme descrito em “Alteração da oitava” (página
P-43).
P-8
AP650_p.book
9 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso dos sons incorporados
Ajuste do brilho de um som
1.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
A luz FUNCTION se acenderá e a tela de funções
aparecerá no mostrador.
Adição de reverberação ao
som
1.
Acesa
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão dk (REVERB).
Isso exibirá uma tela de seleção do tipo de
reverberação.
2.
Use os botões do (i) e dn (u) para
selecionar a tela Tmpr/Effect.
2.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
tipo de reverberação desejado.
• As cinco definições do tipo de reverberação
disponíveis são as seguintes.
3.
0: OFF (sem reverberação)
1: Room
2: Hall
3: Large Hall
4: Stadium
Pressione o botão dp (ENTER).
Isso exibirá a tela para selecionar as definições no grupo
Tmpr/Effect.
4.
Use o botão do (i) ou dn (u) para
selecionar a tela de brilho mostrada abaixo.
3.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
Isso fecha a tela de seleção do tipo de reverberação.
5.
Use os botões ct (w, q) para ajustar o
brilho do som selecionado atualmente. Você
pode ajustar o brilho no intervalo de –3 a 0 a 3.
w : Mais melodioso e suave
q : Mais brilhante e forte
6.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
Isso apagará a tela de ajuste do brilho e fará que a luz
FUNCTION se apague.
NOTA
• Consulte “Outras definições” (página P-41) para
maiores detalhes sobre o uso do botão cs
(FUNCTION).
P-9
AP650_p.book
10 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso dos sons incorporados
Adição do efeito de coro ao
som
1.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão dl (CHORUS).
Isso exibirá uma tela de seleção do tipo de coro.
z LID SIMULATOR
Ajusta como o som ressoará de acordo com o estado
de abertura da tampa harmônica de um piano de
cauda.
Definições
1: Tampa fechada 2: Tampa ligeiramente aberta
3: Tampa totalmente fechada 4: Tampa retirada
NOTA
• A abertura ou fecho da tampa do piano digital não
afeta a definição LID SIMULATOR.
2.
1.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão correspondente ao item
cuja definição deseja alterar.
2.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
tipo de definição desejado.
3.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
tipo de coro desejado.
• As cinco definições do tipo de coro disponíveis são as
seguintes.
0: OFF (sem coro)
1: Light Chorus
2: Chorus
3: Deep Chorus
4: Flanger
3.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
Isso fecha a tela de seleção do tipo de coro.
Isso fecha a tela de seleção do tipo do item.
Ajuste das características do
som de piano acústico
Os sons do seu piano digital contêm elementos
incorporados que proporcionam a eles a reverberação
característica de um piano acústico. Cada um desses
elementos pode ser ajustado individualmente para um
dos quatro níveis disponíveis.
z HAMMER RESPONSE
Controla o desvio de tempo entre a pressão de
uma tecla e a emissão real da nota.
Definições
1: Rápido 2: Sensação de piano de cauda
3: Ligeiramente mais lento 4: Lento
z STRING RESONANCE
Ajusta a reverberação característica (ressonância das
cordas) de um piano acústico.
Você pode selecionar uma definição de reverberação
que seja adequada à canção que estiver sendo tocada
ou que corresponda às suas preferências pessoais.
Definições
1: Suprimido 2: Ligeiramente suprimido
3: Reverberação 4: Reverberação forte
P-10
NOTA
• Além do mencionado acima, os sons de piano
também têm um KEY OFF SIMULATOR (Simulador
de Key Off).
z KEY OFF SIMULATOR (Simulador de Key Off)
Faz que as notas decaiam quando as teclas do
teclado são soltas.
AP650_p.book
11 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso dos sons incorporados
Uso do metrônomo
1.
Pressione o botão 3 (METRONOME).
Isso iniciará o metrônomo.
Mudança da definição do andamento
Há dois métodos diferentes que você pode usar para
alterar a definição do andamento: pressionando os
botões ck (q) (mais rápido) e ck (w) (mais lento) ou
batendo um ritmo com um botão.
■ Para ajustar o andamento com os botões ck
(TEMPO, w, q)
1.
Acende-se na primeira
batida de cada
compasso.
2.
Acende-se em cada
batida subsequente de
cada compasso.
Use os botões ck (TEMPO, w, q) para
ajustar a definição do andamento.
Cada pressão de um botão aumenta ou diminui o valor
de batidas por minuto em um.
• Manter um dos botões pressionado altera o valor em
alta velocidade.
• Você pode especificar o valor do andamento no
intervalo de 20 a 255.
Pressione o botão 3 (METRONOME) de
novo para interromper o metrônomo.
Mudança das batidas por compasso
Você pode especificar de duas a seis batidas por
compasso para o metrônomo. Depois de fazer isso, um
som de sino soará no começo de cada compasso.
Especificar 0 para esta definição soará um ritmo direto,
sem o som de sino. Esta definição lhe permite praticar
com um tempo estável.
1.
Pressione o botão 3 (METRONOME) até
que a tela do número de batidas por
compasso mostrada abaixo apareça no
mostrador.
Valor do andamento
■ Para ajustar o andamento batendo um ritmo
1.
Bata no botão ck (TEMPO, TAP) quatro
vezes no ritmo que deseja especificar.
• A definição do andamento mudará de acordo com o
tempo das suas batidas.
Bata quatro vezes
2.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
número de batidas por compasso desejado.
3.
Pressione o botão 3 (METRONOME) para
sair da tela do número de batidas por
compasso.
• Depois de usar este método para especificar o
andamento aproximado, você pode então usar o
procedimento descrito em “Para ajustar o andamento
com os botões ck (TEMPO, w, q)” para ajustar a
definição para um valor mais exato.
P-11
AP650_p.book
12 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso dos sons incorporados
Ajuste do volume do metrônomo
Você pode usar o seguinte procedimento para ajustar o
nível do volume do metrônomo, sem afetar o volume
de saída do Piano Digital.
1.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão 3 (METRONOME).
Isso exibe a tela de volume do metrônomo.
Volume do metrônomo
2.
Use o botão ct (w, q) para ajustar o
volume do metrônomo.
3.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
Isso apagará a tela de volume do metrônomo e fará que
a luz FUNCTION se apague.
Funções dos pedais
z Pedal forte
Pressionar o pedal forte durante uma execução fará
que as notas tocadas reverberem durante um tempo
prolongado.
• Quando um som GRAND PIANO (CONCERT,
MODERN, CLASSIC, MELLOW, BRIGHT) é
selecionado como o som, pressionar este pedal fará
que as notas reverberem (Ressonância de
sustentação) exatamente como o pedal forte de um
piano de cauda acústico. A operação de meio-pedal
(pressionar o pedal pela metade) também é
suportada.
z Pedal abafador
Pressionar este pedal durante uma execução suprime
as notas tocadas no teclado depois que o pedal foi
pressionado, e as faz soar com mais suavidade.
z Pedal de sostenuto
Somente as notas das teclas que são pressionadas
quando este pedal está pressionado são sustenidas, até
que o pedal seja solto.
Execução de um dueto
NOTA
• Você também pode usar o procedimento descrito em
“Volume do metrônomo” (página P-42) para ajustar
o volume do metrônomo.
Uso dos pedais do Piano
Digital
O seu Piano Digital vem equipado com três pedais:
forte, abafador e sostenuto.
Você pode usar o modo de dueto para dividir o teclado
do Piano Digital no centro, de forma que duas pessoas
possam tocar um dueto. Isso permite configurar o
teclado para que, por exemplo, o professor possa tocar
no lado esquerdo e o estudante possa tocar junto no
lado direito. Ou uma pessoa pode tocar a parte da mão
esquerda na esquerda, enquanto a outra toca a parte da
mão direita na direita.
Teclado esquerdo
C3
C4
C5
(C central)
Pedal abafador
Teclado direito
C6
C3
C4
C5
C6
(C central)
Operação dos pedais ao tocar um dueto
Pedal forte
Pedal de sostenuto
Pedal forte do teclado
esquerdo
Pedal forte do lado direito
(Operação de meio-pedal
suportada)
Pedal forte do lado esquerdo e direito
P-12
AP650_p.book
13 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso dos sons incorporados
Configuração do Piano Digital para
execução de dueto
1.
Pressione o botão bn (MUSIC LIBRARY) de
forma que sua luz inferior se acenda.
Mudança da oitava de um teclado do
modo de dueto
Você pode usar o seguinte procedimento para alterar a
oitava dos teclados esquerdo e direito do modo de
dueto.
1.
Isso exibe a tela de ativação/desativação do modo de
dueto mostrada no passo 2 em “Configuração do Piano
Digital para execução de dueto” (página P-13). Se o
modo de dueto estiver desativado no momento,
pressione o botão ct (q) para ativá-lo.
Acesa
2.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão dq (SPLIT).
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão dq (SPLIT).
2.
Isso faz que a tela de ativação/desativação do modo de
dueto apareça.
• As teclas do teclado são desativadas enquanto esta
tela está exibida.
Das quatro teclas de C no teclado esquerdo,
pressione a tecla que deseja especificar
como C central.
• Isso soará a nota atribuída a C4 e alterará a oitava do
teclado esquerdo.
Exemplo: Para alterar a configuração de forma que a
tecla de C da extrema esquerda seja o C
central como mostrado abaixo.
Tecla de C da extrema esquerda (Tecla pressionada)
3.
4.
C4
Pressione o botão ct (q) para ativar o
modo de dueto.
Isso fará que a luz do botão dq (SPLIT) comece a piscar.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
Para desativar o modo de dueto, pressione o
botão dq (SPLIT) de forma que a luz SPLIT
se apague.
NOTA
• Você também pode usar o procedimento descrito em
“Modo de dueto” (página P-43) para ativar ou
desativar o modo de dueto.
C6
C7
1 oitava mais alta que a
definição inicial
C3
C4
C5
C6
Inalterado
3.
Você também pode usar o mesmo
procedimento descrito no passo 2 para
selecionar as teclas de C no teclado direito
para alterar sua oitava.
4.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
Isso apaga a tela de ativação/desativação do modo de
dueto e configura o teclado do Piano Digital para a
execução de dueto.
5.
C5
Isso apaga a tela de ativação/desativação do modo de
dueto e faz que a luz do botão cs (FUNCTION) se
apague.
Os teclados esquerdo e direito serão configurados de
acordo com suas definições.
NOTA
• Desativar o modo de dueto anulará as definições de
alteração da oitava e retornará o teclado às suas
definições iniciais.
P-13
AP650_p.book
14 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前11時1分
Uso do acompanhamento automático
5 6 7 8 9 bk bl bm
bn
bo bp bq br bs
bt
cm cn co cp
ck
Com o acompanhamento automático, simplesmente
selecione o ritmo de acompanhamento desejado e o
acompanhamento aplicável (bateria, guitarra, etc.) será
executado automaticamente quando você tocar um
acorde com a mão esquerda. É como ter uma banda
pessoal que o acompanha sempre.
Este Piano Digital tem 180 padrões de
acompanhamento automático incorporados, que são
divididos em sete grupos. Você pode editar os ritmos
incorporados para criar seus próprios ritmos originais
(denominados “ritmos do usuário”), os quais você
pode armazenar em um oitavo grupo. Para maiores
informações, consulte a “Lista de ritmos” (página A-5).
cs
dm dn do dp
3.
ct
dr
Use os botões 5 a bm (Grupos de ritmos)
para selecionar o grupo desejado.
Exemplo: Quando o grupo LATIN é selecionado
Aceso
4.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
ritmo desejado.
Exemplo: Quando “005 Samba 2” é selecionado
Execução de um
acompanhamento automático
1.
Pressione o botão bn (RHYTHM) de forma
que sua luz superior se acenda.
Isso ativa o acompanhamento automático.
• Cada pressão do botão alterna entre as luzes
RHYTHM e MUSIC LIBRARY.
Acesa
Nome do ritmo
Número do ritmo
5.
Andamento
Compasso
Use os botões ck (TEMPO, w, q) para
ajustar a definição do andamento.
• Este procedimento é igual ao ajuste do andamento do
metrônomo (página P-11).
• Para retornar o ritmo à sua definição de andamento
inicial, pressione os botões ck (TEMPO, w, q) ao
mesmo tempo.
2.
P-14
Use a “Lista de ritmos” (página A-5) para
encontrar o grupo e o número do ritmo que
deseja selecionar.
C
AP650_p.book
15 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso do acompanhamento automático
6.
Pressione o botão bt (ACCOMP ON/OFF) de
forma que sua luz se acenda.
Isso ativa o acompanhamento, de forma que todas as
partes do acompanhamento soem.
• Desativar o acompanhamento de forma que a luz
ACCOMP se apague, faz que somente as partes dos
instrumentos de percussão soem.
• Cada pressão do botão bt (ACCOMP ON/OFF) ativa
ou desativa o acompanhamento.
Acesa
9.
Toque outros acordes com a mão esquerda à
medida que toca a melodia com a mão
direita.
• Você pode usar o “CASIO Chord” ou outros modos
de dedilhado de acordes simplificado para tocar os
acordes. Para maiores detalhes, consulte “Seleção de
um modo de dedilhado de acordes” na seguinte
seção.
• Você pode usar os botões bp (NORMAL) e bq
(VARIATION) para modificar os padrões de
acompanhamento. Para maiores detalhes, consulte
“Modificação dos padrões do acompanhamento
automático” (página P-17).
10. Quando terminar, pressione o botão bs
7.
Pressione o botão br (SYNCHRO/ENDING).
Isso coloca o acompanhamento automático no modo de
“espera de encadeamento”. Tocar um acorde durante o
modo de espera de encadeamento fará que o
acompanhamento automático comece a tocar
automaticamente.
• Pressionar o botão bo (INTRO) enquanto o
acompanhamento automático estiver no modo de
espera de encadeamento mudará para o modo de
espera de introdução. Pressionar o botão bq
(VARIATION) mudará o modo de espera de
variação. Para os detalhes sobre os padrões de
introdução e de variação, consulte “Modificação dos
padrões do acompanhamento automático” (página
P-17).
Intermitentes
8.
(START/STOP) de novo para parar o
acompanhamento automático.
• Pressionar o botão br (SYNCHRO/ENDING) em vez
do botão bs (START/STOP) executará um padrão de
finalização antes de parar a execução do
acompanhamento automático. Para os detalhes sobre
os padrões de introdução, consulte “Modificação dos
padrões do acompanhamento automático” (página
P-17).
NOTA
• Você pode usar o seguinte procedimento para
ajustar o nível do volume do acompanhamento
automático, sem afetar o volume de saída do Piano
Digital. Para maiores detalhes, consulte “Volume do
acompanhamento automático” (página P-42).
• Você pode alterar o tamanho do teclado de acordes
usando a função de divisão para mover o ponto de
divisão (página P-8). As teclas do teclado para a
esquerda do ponto de divisão formam o teclado de
acordes.
Toque o acorde desejado no teclado de
acordes (teclas do teclado esquerdo).
O acompanhamento automático começará a tocar
quando você tocar o acorde.
• Para iniciar a execução da parte da percussão sem
tocar um acorde, pressione o botão bs (START/
STOP).
Exemplo: Para tocar um acorde C
Teclado de acordes
Teclado de melodia
P-15
AP650_p.book
16 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso do acompanhamento automático
Seleção de um modo de dedilhado de
acordes
Você pode selecionar entre os seguintes cinco modos
de dedilhado de acordes.
■ CASIO CHORD
Com “CASIO Chord”, você pode usar dedilhados
simplificados para tocar os quatro tipos de acordes
descritos abaixo.
Teclado de acordes
1: Fingered 1
2: Fingered 2
3: Fingered 3
4: CASIO Chord
5: Full Range
1.
Pressione o botão bt (ACCOMP ON/OFF)
até que a tela de seleção do tipo de acorde
apareça no mostrador.
Tipo de acorde
Exemplo
Acordes maiores
Pressione uma tecla, cuja nota
corresponde ao nome do
acorde.
• Para tocar C maior,
pressione qualquer tecla C
no teclado de acordes. A
oitava da nota não importa.
C (C maior)
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Nome da
nota
Acordes menores
Cm (C menor)
Pressione a tecla do teclado de
acordes que corresponde ao
acorde maior, enquanto
também pressiona uma outra
tecla do teclado de acordes
para a direita.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Modo de dedilhado de acordes
2.
3.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
modo de dedilhado de acordes desejado.
Acordes de sétima
C7 (C de sétima)
Pressione a tecla do teclado de
acordes que corresponde ao
acorde maior, enquanto
também pressiona duas
outras teclas do teclado de
acordes para a direita.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Pressione o botão bt (ACCOMP ON/OFF).
Isso apaga a tela de dedilhado de acordes.
■ Fingered 1, 2, 3
Com estes três modos de dedilhado de acordes, você
toca os acordes no teclado de acordes usando os
dedilhados dos acordes normais. Algumas formas de
acorde são abreviadas e podem ser dedilhadas com
uma ou duas teclas.
Para maiores informações sobre os tipos de acordes
que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte
“Guia de dedilhado” (página A-10).
Teclado de acordes
Acordes de sétima menor
Cm7 (C de sétima menor)
Pressione a tecla do teclado de
acordes que corresponde ao
acorde maior, enquanto
também pressiona três outras
teclas do teclado de acordes
para a direita.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Ao pressionar mais de uma tecla do teclado de acordes,
não faz diferença se as teclas adicionais sejam brancas
ou pretas.
■ FULL RANGE CHORD
Fingered 1: Toque as notas componentes do acorde no
teclado.
Fingered 2: Diferentemente de Fingered 1, não é possível
introduzir um acorde de 6ª neste modo.
Fingered 3: Diferentemente de Fingered 1, este modo
permite a introdução de acordes fracionários
com a nota do teclado mais baixa como a nota de
baixo.
P-16
Com este modo de dedilhado de acordes, você pode
usar a gama completa do teclado para tocar acordes e a
melodia.
Para maiores informações sobre os tipos de acordes
que você pode dedilhar e seus dedilhados, consulte
“Guia de dedilhado” (página A-10).
Teclado de melodia
Teclado de acordes
AP650_p.book
17 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso do acompanhamento automático
Modificação dos padrões do
acompanhamento automático
Há seis padrões de acompanhamento automático
diferentes, mostrados abaixo. Você pode mudar entre
os padrões durante a execução do acompanhamento e
mesmo modificar os padrões. Use os botões de bo a br
para selecionar o padrão desejado.
bo
Introdução *1
bp
bq
Normal
Variação
Virada normal *2
Virada de
variação *3
br
Uso das predefinições de um
toque
A predefinição de um toque lhe dá acesso de um toque
às definições de som e de andamento que vão bem com
o padrão de ritmo de acompanhamento automático
selecionado atualmente.
1.
Isso configurará o som, andamento e outras definições
de acordo com o padrão de ritmo selecionado
atualmente. Neste ponto, a execução do
acompanhamento automático também entrará no modo
de espera de encadeamento, o que significa que o
acompanhamento automático começará a tocar
automaticamente quando você dedilhar um acorde.
Finalização *4
*1 Pressione no começo de uma canção.
A execução do acompanhamento continua com o
padrão normal após a conclusão do padrão de
introdução. Pressionar o botão bq (VARIATION/
FILL-IN) antes de pressionar este botão continuará
com o padrão de variação após a conclusão do
padrão de introdução.
*2 Pressione enquanto um padrão normal estiver
sendo executado para inserir um padrão de virada.
*3 Pressione enquanto um padrão de variação estiver
sendo executado para inserir um padrão de
variação de virada.
*4 Pressione no final de uma canção.
Isso reproduzirá um padrão de finalização e parará
o acompanhamento automático.
Pressione o botão bn (RHYTHM) durante
pelo menos dois segundos.
2.
Toque um acorde no teclado.
Isso iniciará a execução do acompanhamento
automático.
NOTA
• As predefinições de um toque não são suportadas
para ritmos do usuário (001 a 010 do grupo USER
RHYTHMS).
Uso da harmonização
automática
A harmonização automática lhe permite adicionar uma
harmonia às notas da melodia tocadas com a mão
direita. Você pode selecionar qualquer uma das 12
definições de harmonização automática.
1.
Pressione o botão dr (AUTO HARMONIZE).
Número do tipo
Nome do tipo
P-17
AP650_p.book
18 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso do acompanhamento automático
2.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
tipo de harmonização automática desejado.
Número
do tipo
Nome do tipo
Descrição
Off
Desativa a harmonização
automática.
01
Duet 1
Adiciona uma harmonia
fechada de uma nota (separada
por dois a quatro graus) sob a
nota da melodia.
02
Duet 2
Adiciona uma harmonia aberta
de 1 nota (separada por 4 a 6
graus) sob a nota da melodia.
03
Country
Adiciona a harmonia de estilo
country.
04
Octave
Adiciona a nota desde a
próxima oitava inferior.
05
5th
Adiciona a nota de quinto grau.
06
3-Way Open
Adiciona uma harmonia aberta
de 2 notas, para um total de três
notas.
07
3-Way Close
Adiciona uma harmonia
fechada de 2 notas, para um
total de três notas.
08
Strings
Adiciona uma harmonia que é
ótima para cordas.
09
4-Way Open
Adiciona uma harmonia aberta
de 3 notas, para um total de
quatro notas.
10
4-Way Close
Adiciona uma harmonia
fechada de 3 notas, para um
total de quatro notas.
11
Block
Adiciona notas de acordes em
bloco.
12
Big Band
Adiciona a harmonia de estilo
de banda grande.
00
3.
Pressione o botão dr (AUTO HARMONIZE).
Isso apagará a tela de harmonização automática.
4.
Enquanto toca os acordes, toque a melodia
no teclado.
A harmonização será adicionada às notas da melodia
com base nos acordes tocados.
P-18
Criação dos seus próprios
ritmos originais
Você pode usar a edição de ritmo para modificar um
ritmo de acompanhamento automático incorporado
para criar um “ritmo do usuário” original. Você pode
selecionar uma parte (bateria, baixo, etc.) de um padrão
normal, de introdução ou de outro tipo (página P-17) e
ativar ou desativá-lo, ajustar o seu volume, e realizar
outras operações.
1.
Selecione o número do ritmo de
acompanhamento automático que deseja
editar.
2.
Ao mesmo tempo, pressione os botões cs
(FUNCTION) e ck (RHYTHM EDITOR).
Isso exibe a tela do editor de ritmos.
3.
Use os botões de padrões de
acompanhamento (bo a br) para selecionar o
padrão (normal, introdução, finalização, etc.)
que deseja editar.
O botão pressionado se acenderá, indicando que o
padrão está sendo editado.
• Cada pressão de bp (NORMAL/FILL-IN) alterna
entre NORMAL e FILL-IN, e cada pressão de bq
(VARIATION/FILL-IN) alterna entre VARIOUS e
FILL-IN. O botão aplicável pisca enquanto o padrão
de virada está selecionado.
Exemplo: Quando o padrão de introdução é
selecionado
bo
bp
bq
br
AP650_p.book
19 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso do acompanhamento automático
4.
Use os botões das partes de instrumentos
(5 a bm) para selecionar a parte (bateria,
baixo, etc.) que deseja editar.
O nome da parte selecionada aparecerá no mostrador.
Os padrões de ritmo são compostos pelas oito partes
mostradas abaixo.
• A iluminação dos botões não muda mesmo que você
pressione os botões das partes de instrumentos (5 a
bm). A iluminação dos botões indica se há dados de
acompanhamento correspondentes a cada parte.
Partes
Bateria Percussão
5
6
Baixo
Acorde 1 Acorde 2 Acorde 3 Acorde 4 Acorde 5
7
8
9
bk
bl
bm
Exemplo: Quando baixo é selecionado
Nome da parte do instrumento
5.
Edite a parte selecionada como quiser.
A tabela abaixo descreve os parâmetros que você pode
editar.
• Use os botões dn (u) e do (i) para selecionar um
parâmetro, e os botões ct (w, q) para alterar sua
definição. Você também pode usar os botões de
atalho (consulte a tabela a seguir) para selecionar os
parâmetros.
• Pressionar os botões ct (w, q) ao mesmo tempo
restaura o parâmetro selecionado atualmente à sua
definição inicial de fábrica.
• Pressionar o botão bs (START/STOP) durante uma
operação de edição soará o padrão de
acompanhamento com as edições feitas até esse
ponto. Pressionar o botão bt (ACCOMP ON/OFF)
soará somente a parte do instrumento que você
estiver editando.
O procedimento continua na página P-20.
Parâmetro
Descrição
Definição
Botão de
atalho
Rhythm
Select:
Ritmo
Substitui os dados
de
acompanhamento
da parte (bateria,
baixo, etc.) com os
dados do número
do ritmo
especificado. *1
001 a 190:
Número de
ritmo *2 *3
cm
Tone Select:
Som
Muda o som da
001 a 250:
parte (instrumento)
Número de
para o número do
som *2 *4
som especificado.
cn
Prt:
Ativação/
desativação
de parte
Ativa ou desativa
cada parte.
OFF:
Emudece a
parte.
ON:
Soa a parte.
Vol:
Nível do
volume
Controla o nível do
volume de cada
000 a 127
parte.
Controla se o som
da parte pode ser
Pan:
Panoramização ouvido do lado
(posição)
esquerdo ou do
lado direito.
–64 a 0 a 63 *5
Controla o nível do
efeito de
Reverb:
reverberação
000 a 127
Reverberação (página P-9)
aplicado às notas
da parte.
Chorus:
Coro
co
cp
Controla o nível do
efeito de coro
(página P-10)
000 a 127
aplicado às notas
da parte.
*1 Substituir os dados de acompanhamento de uma parte
feitas até esse ponto para os dados de acompanhamento
selecionados atualmente.
*2 Números sequenciais a partir de 001, que é o primeiro
ritmo do primeiro grupo (POPS/DANCE/ROCK).
Consulte a “Lista de sons” (página A-1) e “Lista de
ritmos” (página A-5) para as informações sobre o sistema
de numeração.
*3 No caso do padrão de introdução e finalização, especificar
um ritmo para uma parte (bateria, baixo, etc.) fará que o
mesmo ritmo seja especificado automaticamente para
todas as outras partes do padrão.
*4 Somente os sons dos jogos de bateria (números de som de
237 a 250) podem ser selecionados para as partes de
bateria e partes de percussão. Os sons de jogos de bateria
não podem ser selecionados para as partes do baixo e para
as partes de acordes de 1 a 5.
*5 Um valor menor desloca para a esquerda, enquanto que
um valor maior desloca para a direita. Um valor de zero
especifica o centro.
P-19
AP650_p.book
20 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Uso do acompanhamento automático
6.
7.
Repita os passos de 3 a 5 para editar todos
os padrões de acompanhamento e as partes
que quiser.
Depois de concluir a edição, ajuste o
andamento do ritmo como quiser.
• O andamento definido aqui se tornará o andamento
inicial predefinido do ritmo.
8.
Pressione o botão dm (EXIT).
10. Decida o número do ritmo do usuário onde
deseja armazenar o ritmo e o nome do ritmo.
• Use os botões dn (u) e do (i) para mover o cursor
para o número do ritmo do usuário e para o caractere
do nome do ritmo que deseja alterar. Use os botões ct
(w, q) para selecionar o número ou caractere
desejado.
• Os caracteres do nome do ritmo que você pode
selecionar são mostrados abaixo. Para introduzir um
espaço, pressione ambos os botões ct (w e q) ao
mesmo tempo.
Isso faz que uma mensagem de confirmação apareça
perguntando se você deseja armazenar suas edições.
9.
Pressione o botão ct (YES).
Isso exibe uma tela para especificar o número do ritmo
e o nome do ritmo do usuário.
• Se você quiser sair da operação de edição sem
armazenar nada, pressione o botão ct (NO) em vez
do botão ct (YES).
11. Pressione o botão dp (ENTER).
Isso armazenará os dados.
• Se o número do ritmo onde você estiver
armazenando os dados já tiver dados armazenados
nele, aparecerá uma mensagem (Replace?) no
mostrador para confirmar se você realmente deseja
substituir os dados existentes pelos novos dados.
Nome do ritmo
Número do ritmo do usuário de destino
IMPORTANTE!
• Armazenar dados de ritmo do usuário num número
de ritmo do usuário que já contém dados fará que os
dados existentes sejam substituídos pelos novos
dados.
NOTA
• Se o tamanho dos dados do padrão de
acompanhamento ou da parte de instrumento forem
muito grandes para serem editados, aparecerá uma
mensagem de memória cheia (Memory Full) no
mostrador. Se isso acontecer, selecione um padrão
de acompanhamento ou parte de instrumento
diferente para editar.
P-20
AP650_p.book
21 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前11時1分
Reprodução das canções incorporadas
bl bm
bn
bo bp bq br bs
bt
cs
ck
dm dn do dp
ct
ds
Reprodução das canções de
demonstração dos sons
O seu Piano Digital vem com seis canções de
demonstração incorporadas, as quais demonstram as
características de cada um dos seis grupos de sons.
Número da canção
Nome do grupo de
sons
Nome da canção
001
GRAND PIANO
Piano Concert No.1 Op.23
1st Mov. (P.I.Tchaikovsky)
002
ELEC PIANO
Original
003
ORGAN
Original
004
STRINGS
Nessun Dorma [Turandot]
005
VARIOUS
Original
006
GM TONES
Original
Nº
1.
Enquanto pressiona o botão bt (PART),
pressione o botão bs (PLAY/STOP).
Isso iniciará a reprodução sequencial a partir da canção
de demonstração 1, até a última canção 60 da Biblioteca
musical.
C
Compasso atual
Nome da canção
Andamento da
canção
• Pressionar um botão de grupo (cm a cr) enquanto a
reprodução de uma canção de demonstração estiver
em progresso mudará para a canção de demonstração
de tal grupo. Da mesma forma, você pode rolar
através das canções manualmente com os botões ct
(w, q).
2.
Pressione o botão bs (PLAY/STOP).
Isso parará a reprodução da canção de demonstração.
A reprodução das canções de demonstração continuará
num laço sem fim até que você pressione o botão bs
(PLAY/STOP) para pará-la.
NOTA
• Somente as operações descritas acima podem ser
realizadas enquanto a reprodução de canções de
demonstração estiver em progresso.
P-21
AP650_p.book
22 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Reprodução das canções incorporadas
Reprodução de uma canção
específica da Biblioteca
musical
5.
Isso inicia a reprodução da canção.
• Pressione o botão bq (FF) para realizar uma operação
de avanço rápido ou o botão bp (REW) para uma
operação de retrocesso. Pressionar e soltar um dos
botões move um compasso, enquanto que manter um
botão pressionado rola em alta velocidade.
• Pressionar o botão br (PAUSE) pausa a reprodução.
Pressione de novo para continuar a reprodução.
Você pode usar o procedimento abaixo para selecionar
uma canção da Biblioteca musical para escutar ou
praticar.
1.
Pressione o botão bs (PLAY/STOP).
Acende-se em cada batida subsequente de cada compasso.
Pressione o botão bn (MUSIC LIBRARY) de
forma que sua luz se acenda.
Acende-se na primeira batida de cada compasso.
bo
• Cada pressão do botão alterna a iluminação entre as
luzes superior e inferior.
bp
bq
Retrocesso
br
bs
Pausa
Avanço rápido
Acesa
6.
2.
Na “Lista das canções” (página A-9),
encontre o grupo e o número do grupo da
canção desejada.
• As canções do usuário estão no Grupo D.
3.
Use os botões de dl a do (Grupos de
canções A a D) para selecionar o grupo
desejado.
• Pressione o botão do (Grupo D) se quiser selecionar
uma canção do usuário.
Exemplo: Quando o Grupo B é selecionado
dl
dm
dn
do
Acesa
4.
Use os botões ct (w, q) para selecionar a
canção desejada.
Exemplo: Quando “008 Gavotte” é selecionado
Número da canção
P-22
Nome da canção
Pressione o botão bs (PLAY/STOP) de novo.
Isso para a reprodução da canção.
• A reprodução também parará automaticamente no
fim da canção. Para configurar o Piano Digital para a
reprodução de canção em laço sem parar, ative
“Repetição de canção” (página P-43).
AP650_p.book
23 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Reprodução das canções incorporadas
Escuta das canções
carregadas de uma fonte
externa
5.
Isso inicia a reprodução da canção.
• Pressione o botão bq (FF) para realizar uma operação
de avanço rápido ou o botão bp (REW) para uma
operação de retrocesso. Pressionar e soltar um dos
botões move um compasso, enquanto que manter um
botão pressionado rola em alta velocidade.
• Pressionar o botão br (PAUSE) pausa a reprodução.
Pressione de novo para continuar a reprodução.
Você pode importar dados de canção de uma memória
flash USB disponível comercialmente ou computador
como uma canção do usuário, e usá-la para o
acompanhamento automático ou para praticar.
1.
2.
Acende-se em cada batida subsequente de cada compasso.
Acende-se na primeira batida de cada compasso.
Carregue os dados de canção que deseja
escutar para uma das canções do usuário do
Piano Digital.
• Consulte “Carregamento de dados de uma memória
flash USB na memória do Piano Digital” (página
P-48) e “Conexão a um computador” (página P-52)
para maiores detalhes sobre como carregar dados.
• Você também pode reproduzir dados diretamente de
uma memória flash USB sem importá-los para a
memória do Piano Digital. Para maiores detalhes,
consulte “Reprodução de uma canção em uma
memória flash USB” (página P-50).
bo
dm
dn
bp
bq
Retrocesso
br
bs
Pausa
Avanço rápido
6.
Pressione o botão bs (PLAY/STOP) de novo.
Isso para a reprodução da canção.
• A reprodução também parará automaticamente no
fim da canção. Para configurar o Piano Digital para a
reprodução de canção em laço sem parar, ative
“Repetição de canção” (página P-43).
Pressione o botão do para selecionar o
Grupo D.
dl
Pressione o botão bs (PLAY/STOP).
do
Mudança do andamento de uma canção
Acesa
3.
Pressione o botão bn (MUSIC LIBRARY) de
forma que sua luz se acenda.
• Cada pressão do botão alterna a iluminação entre as
luzes superior e inferior.
Você pode alterar o andamento de uma canção usando
o mesmo procedimento usado para ajustar o
andamento do metrônomo. Para maiores informações,
consulte “Mudança da definição do andamento”
(página P-11).
Execução do teclado usando o mesmo
som de uma canção
1.
Pressione o botão bn (MUSIC LIBRARY)
durante pelo menos dois segundos.
Isso atribuirá ao teclado o mesmo som da parte da mão
direita da canção atual.
Acesa
NOTA
4.
Use os botões ct (w, q) para selecionar a
canção do usuário desejada.
Exemplo: Quando a canção do usuário 003 é
selecionada
Número da canção do usuário
• Você pode usar o procedimento descrito em “Prática
da parte de uma das mãos (Desativação de parte)”
(página P-24) para desativar a parte da mão
esquerda e tocar junto no teclado usando o som da
parte da mão esquerda.
Nome da canção
P-23
AP650_p.book
24 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Reprodução das canções incorporadas
Ajuste do volume de uma canção
Você pode usar o seguinte procedimento para ajustar o
nível do volume do acompanhamento automático de
uma canção, sem afetar o volume de saída do som do
teclado.
Para maiores detalhes, consulte “Volume de canção”
(página P-42).
Repetição da reprodução de uma seção
específica (Repetição)
Você pode configurar o Piano Digital para repetir a
seção de uma canção que deseja praticar. Você poderia,
por exemplo, especificar a reprodução repetida do
compasso 5 ao compasso 8.
Inicial
Final
Prática da parte de uma das mãos
(Desativação de parte)
Você pode desativar a parte da mão direita*1 ou a parte
da mão esquerda*2 de uma canção e tocar tal parte no
Piano Digital durante a reprodução da canção.
*1 Canal de dados de canção 4 (fixo)
*2 Canal de dados de canção 3 (fixo)
1.
Esses compassos serão repetidos.
1.
Isso inicia a reprodução da canção.
2.
Pressione o botão bt (PART).
Isso fará que “L-[ON] R-[ON]” apareça no mostrador.
2.
Use os botões ct (w, q) para desativar a
parte desejada.
Pressione (w) para ativar ou desativar a parte da mão
esquerda ou (q) para ativar ou desativar a parte da
mão direita.
3.
3.
• Isso atribuirá ao teclado o mesmo som da mão que foi
desativada.
5.
Pressione o botão bs (PLAY/STOP) para
iniciar a reprodução de canção.
A parte que você desativou não soa e, portanto, você
pode tocá-la no teclado.
Emissão de um som de contagem no
começo de uma canção
Você pode configurar o Piano Digital para soar uma
contagem antes do início da reprodução de uma
canção, o que o ajudará a entrar no tempo correto ao
tocar junto no teclado. Para maiores detalhes, consulte
“Pré-contagem” (página P-43).
P-24
Quando a reprodução atingir o último
compasso da seção que você deseja repetir,
pressione o botão bo (REPEAT) de novo.
Isso especifica o compasso como o “compasso final”.
A reprodução repetida da seção especificada começará
assim que você selecionar o compasso final.
Agora a luz do botão bo (REPEAT) fica acesa (sem
piscar).
Pressione o botão bt (PART) de novo.
Pressione o botão bn (MUSIC LIBRARY)
durante pelo menos dois segundos.
Quando a reprodução atingir o primeiro
compasso da seção que você deseja repetir,
pressione o botão bo (REPEAT).
Isso especifica o compasso como o “compasso inicial”.
A luz do botão bo (REPEAT) pisca neste momento.
Isso apaga a tela de ativação/desativação de parte.
4.
Pressione o botão bs (PLAY/STOP).
4.
Pressione bo (REPEAT) de novo para voltar
à reprodução normal.
Isso fará que a luz do botão bo (REPEAT) se apague.
AP650_p.book
25 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Reprodução das canções incorporadas
Reprodução de dados de
áudio armazenados em uma
memória flash USB
Você pode usar o seu Piano Digital para reproduzir
dados de áudio (arquivos WAV*) armazenados em
uma memória flash USB disponível comercialmente.
Consulte “Memória flash USB” na página P-45 para
maiores informações.
* Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
PREPARAÇÃO
• Prepare uma memória flash USB com dados que
tenham sido gravados nela com o gravador de áudio
do Piano Digital. Consulte “Gravação em uma
memória flash USB (gravador de áudio)” na página
P-39 para maiores informações.
• Você também pode usar um computador para
armazenar dados de áudio (arquivo WAV) para uma
memória flash USB para reprodução. Consulte
“Armazenamento de dados de áudio padrões
(arquivos WAV) em uma memória flash USB” na
página P-46 para maiores informações.
• Insira uma memória flash USB com os dados que
deseja reproduzir na porta de memória flash USB do
Piano Digital.
1.
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
• Isso fará que a luz do botão se acenda.
2.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
• Isso exibirá a tela de seleção de arquivo de áudio.
3.
Use os botões ct (w, q) para selecionar
uma canção.
• Os botão ct (q) realiza a rolagem para a frente
através dos nomes dos arquivos de canção (WAV01,
WAV02, etc.). O botão ct (w) realiza a rolagem para
trás através dos nomes dos arquivos de canção.
4.
5.
Pressione o botão dm (EXIT).
Pressione o botão bs (PLAY/STOP).
• Isso iniciará a reprodução da canção selecionada.
6.
Para parar uma canção, pressione o botão bs
(PLAY/STOP) de novo.
• Para sair do gravador de áudio, pressione o botão ds
(AUDIO RECORDER). Isso fará que a luz acima do
botão AUDIO RECORDER se apague.
P-25
AP650_p.book
26 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Predefinições de música
5 6 7 8 9 bk bl bm
bn
bp bq br bs
bt
cs
ck
As predefinições de música lhe oferecem definições de
um toque do som, ritmo, acordes e outras que são
otimizadas para gêneros musicais e canções
particulares.
Além das predefinições incorporadas, você pode criar
suas próprias predefinições de música originais
(predefinições do usuário).
dl dm dn do dp
2.
• Sons (principal, estratificação, divisão inferior)
(página P-6)
• Balanço da estratificação (página P-6)
• Alteração da oitava (página P-8)
• Reverberação (página P-9)
• Coro (página P-10)
• Ritmo (página P-18)
• Andamento (página P-17)
• Harmonização automática (página P-17)
Seleção de uma predefinição
de música
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão ck (MUSIC PRESET).
Isso fará que a luz bt (ACCOMP ON/OFF) comece a
piscar e que a tela Music Preset apareça.
Número da predefinição de música
Nome da predefinição de música
Use os botões dl a do (botões dos grupos de
predefinição de música) para selecionar um
grupo e, em seguida, use os botões ct (w,
q) para selecionar a predefinição de música
desejada.
Isso configurará o Piano Digital com as definições (som,
ritmo, etc.) da predefinição de música selecionada.
As seguintes definições são incluídas numa
predefinição de música.
Há um total de 300 predefinições de música
incorporadas, que são divididas em três grupos (1, 2,
3). Um quarto grupo (4) é provido para as
predefinições do usuário.
• Para maiores informações, consulte a “Lista de
predefinições de música” (página A-7).
1.
3.
Pressione o botão bs (START/STOP) para
iniciar o acompanhamento automático com a
progressão de acordes da predefinição de
música. Toque a melodia no teclado.
• A progressão de acordes predefinida é repetida até
que você a pare pressionando o botão bs (START/
STOP) de novo.
• Pressionar o botão bt (ACCOMP ON/OFF) de forma
que a luz ACCOMP ON/OFF se acenda (sem piscar)
ou se apague desativará a progressão de acordes da
predefinição de música e executará o padrão de
acompanhamento automático normal.
Cada pressão do botão bt (ACCOMP ON/OFF)
muda na sequência mostrada abaixo.
Apagada
Acesa
Acompanhamento automático normal
P-26
ct
Intermitente
Progressão de acordes
da predefinição de
música
AP650_p.book
27 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Predefinições de música
• Para mudar o ritmo, use os botões de 5 a bm (grupo
de ritmos) para selecionar o grupo de ritmos e, em
seguida, use os botões ct (w, q) para selecionar
um número de ritmo.
• Para mudar o som, use os botões de cm a cr (grupo de
sons) para selecionar o grupo de sons e, em seguida,
use os botões ct (w, q)para selecionar um número
de som.
4.
4.
4-1. Para editar uma progressão de acordes
Pressione o botão ct (w) para exibir
“CHORD” e, em seguida, pressione o botão
dp (ENTER) para avançar para a tela de
edição de progressão de acordes.
Logo, realize a operação de edição descrita em
“Para editar a progressão de acordes” (página
P-28). Depois de concluir a operação de
edição, pressione o botão dm (EXIT) para
voltar à tela para selecionar o tipo de operação
de edição acima.
Para sair de uma predefinição de música,
mantenha o botão cs (FUNCTION)
pressionado e pressione o botão ck (MUSIC
PRESET).
4-2. Para editar os parâmetros do
acompanhamento automático
Pressione o botão ct (q) para exibir
“Parameter” e, em seguida, pressione o botão
dp (ENTER) para avançar para a tela de
edição de parâmetro do acompanhamento
automático.
Logo, realize a operação de edição descrita em
“Para editar os parâmetros do
acompanhamento automático” (página P-30).
Depois de concluir a operação de edição,
pressione o botão dm (EXIT) para voltar à tela
para selecionar o tipo de operação de edição
acima.
Criação de uma predefinição
original do usuário
É provido um editor de predefinições de música que
lhe permite criar as suas próprias predefinições de
música originais (predefinições do usuário). Até 50
predefinições do usuário podem ser armazenadas no
grupo 4 de predefinições de música.
1.
Selecione a predefinição de música que
deseja editar para criar a sua predefinição do
usuário.
2.
Altere o número do som, número do ritmo e
outras definições da predefinição de música
que quiser.
• As definições feitas aqui serão armazenadas como
uma predefinição de música do usuário. Consulte o
passo 2 em “Seleção de uma predefinição de música”
(página P-26) para as definições que pode fazer e
armazenar para uma predefinição de música do
usuário.
3.
Pressione os botões cs (FUNCTION) e ck
(RHYTHM EDITOR) ao mesmo tempo.
Isso exibe uma tela para selecionar o tipo de operação
de edição desejado.
Edite os parâmetros da predefinição de
música.
5.
Depois de fazer todas as edições desejadas,
pressione o botão dm (EXIT).
• Isso exibirá uma mensagem lhe perguntando se
deseja armazenar a predefinição do usuário.
6.
Pressione o botão ct (YES).
Isso exibe uma tela para selecionar o número e o nome
da predefinição de música para armazenar os dados
editados.
• Se você não quiser armazenar os dados editados,
pressione o botão ct (NO) em vez do botão ct (YES).
Nome da predefinição de música
Tipo de operação de edição
Número da predefinição de música para o armazenamento dos dados
P-27
AP650_p.book
28 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Predefinições de música
7.
8.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
número da predefinição de música onde
deseja armazenar os dados editados.
Introduza um nome para a predefinição.
Use os botões dn (u) e do (i) para mover o cursor
para o caractere que deseja alterar e, em seguida, use os
botões ct (w, q) para alterar o caractere. O seguinte
mostra uma tabela dos caracteres disponíveis.
• Para introduzir um espaço, pressione ambos os
botões ct (w e q) ao mesmo tempo.
■ Para editar a progressão de acordes
1.
Na tela de seleção de operação de edição
(página P-27), selecione “CHORD” e, em
seguida, pressione o botão dp (ENTER) para
exibir a tela de edição de progressão de
acordes mostrada abaixo.
(2) Cursor
9.
Pressione o botão dp (ENTER).
Isso armazenará os dados.
• Se o número predefinido onde você está
armazenando os dados já tiver dados armazenados
nele, aparecerá uma mensagem (Replace?) no
mostrador para confirmar se você realmente deseja
substituir os dados existentes pelos novos dados.
Pressione o botão ct (YES) para substituir ou o botão
ct (NO) para cancelar a operação de armazenamento.
(1) Passo (tempo e acorde)
(3) Resolução
(1) Passo (tempo e acorde)
O tempo de uma progressão de acordes é expresso
como uma série de três valores separados por sinais de
dois pontos (tais como 001:1:00) indicando o
compasso*1 (001), batida (1) e tick*2 (00). Esta série de
três valores é referida coletivamente como um “passo”.
A captura de tela acima mostra os primeiros dois
passos (001, 002) da predefinição de música. Use os
botões bp (REW) e bq (FF) para rolar e ver outros
passos.
*1 Até 999 compassos
*2 Há 12 ticks (divisões) por batida, como mostrado
abaixo.
Progressão de acordes
Compasso 1
Batida 1
Batida 2
Compasso 2
Batida 3
Tick 00 01 02
Batida 4
09 10 11
001:1:00
Batida 1
Batida 2
002:1:00
Para a exibição de
amostra acima, a mudança
do acorde de C para Bm
ocorre aqui.
(2) Cursor
Especifica o passo que está selecionado atualmente
para edição.
(3) Resolução
A resolução é uma unidade usada ao editar o tempo
do passo. A resolução inicial é R1 (um compasso),
mas você também pode selecionar R4 (1 batida =
1 semínima) se quiser especificar acordes para cada
batida. Use os botões das partes de instrumentos
(5 a bm) para selecionar uma das oito resoluções
mostradas abaixo.
5
6
7
8
9
bk
bl
bm
R1
R2
R4
R8
R8T
R16
R16T
R32T
3
(1 compasso) (2 batidas)
P-28
(1 batida)
3
(1/2 batida) (1/3 batida) (1/4 batida) (1/6 batida) (1/12 batida)
AP650_p.book
29 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Predefinições de música
2.
3.
Use os botões bp (REW) e bq (FF) para
mover o cursor (2) na tela de edição de
progressão de acordes para o passo que
deseja selecionar.
4.
• Você pode reproduzir a predefinição de música que
está editando no momento pressionando o botão bs
(START/STOP).
• A tabela abaixo descreve outras operações de edição
de predefinição de música que você pode realizar.
Pressione o botão cs (FUNCTION), use os botões dn
(u) e do (i) para selecionar a operação de edição
desejada, realize a operação necessária e, em seguida,
pressione botão dp (ENTER) para aplica a edição e
voltar à tela de edição de progressão de acordes.
• Para sair da operação de edição e descartar-se de
todas suas edições, pressione o botão dm (EXIT).
Altere o conteúdo do passo selecionado
como quiser.
3-1. Selecione um modo de dedilhado de acordes
e use o teclado de acordes (página P-15) para
introduzir os acordes.
Dedilhar um acorde faz que o cursor (2) se
mova para o próximo passo automaticamente.
• Se você quiser avançar para o próximo
passo sem alterar o acorde atual, pressione
o botão br (PAUSE).
• Se a resolução (3) for mais curta que o
tempo até o próximo passo, um novo passo
(sem acorde) igual ao tempo da resolução
será inserido temporariamente na
predefinição de música. Dedilhar um
acorde para o novo passo fará que o passo
seja registrado como parte da predefinição
de música, e o cursor avançará para o
próximo passo.* Você pode usar esta
operação para inserir um novo passo entre
o passo atual e o passo seguinte.
* Usar os botões bp (REW) e bq (FF) para
mover o cursor sem introduzir um acorde
apagará o passo inserido temporariamente.
3-2. Use os botões ct (w, q) para alterar o
tempo do passo (compasso:batida:tick).
Cada pressão de um dos botões altera o
tempo de acordo com a resolução.
• O intervalo dos valores que você pode
especificar para o tempo do passo é
limitado pelos passos antes e depois do
passo atual.
• O tempo do primeiro passo (001:1:00) é fixo
e não pode ser alterado. Da mesma forma, o
passo final é sempre um compasso,
independentemente da resolução.
Operação de
edição
(Exibição)
Descrição
1
Inicializar
(Initialize)
Inicializa todos os
passos.
A inicialização é útil
quando quiser criar
uma progressão de
acordes totalmente
nova do nada.
2
Mudar tom
(Change Key)
3
Acrescentar
predefinição
de música
(Append
Chords)
3-3. Para apagar um passo, pressione ambos os
botões ct (w e q) ao mesmo tempo.
• Não é possível apagar o primeiro passo ou
o último passo.
Operação
–
Muda a altura (tom)
dos acordes em todos
os passos em
unidades de semitom.
Use os botões ct (w,
q) para selecionar a
quantidade de
mudança desejada (–5
a 6 semitons).
Copia todos os passos
de outra predefinição
de música para o final
da predefinição de
música atual.
Use os botões ct (w,
q) para selecionar o
número∗ da
predefinição de
música que deseja
adicionar.
4
Apagar
compassos
(DELETE
Measure)
Apaga um número
especificado de
compassos a partir do
passo onde o cursor
está posicionado para
a frente.
Use os botões ct (w,
q) para selecionar os
compassos.
5
Inserir
compasso
(INSERT
1Measure)
Insere um compasso
em branco no passo
selecionado
atualmente.
–
* As predefinições de música nos grupos 2, 3 e 4 são
numeradas sequencialmente, seguindo os números
do grupo 1, que começa com 1. Para maiores
detalhes sobre os números sequenciais, consulte
“Lista das predefinições de música” na página A-7.
5.
Último passo
Repita os passos acima para editar todos os
passos que quiser.
Depois de concluir todas as edições
desejadas, pressione o botão dm (EXIT) para
voltar à tela de seleção de operação de
edição (página P-27).
NOTA
• Uma única predefinição pode conter até
aproximadamente 2.000 acordes. Se suas edições
excederem o limite de acordes, a mensagem
“Memory Full” aparecerá no mostrador e será
impossível realizar qualquer outra edição.
P-29
AP650_p.book
30 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Predefinições de música
■ Para editar os parâmetros do acompanhamento automático
1.
Na tela de seleção de operação de edição (página P-27), selecione “Parameter” e, em seguida,
pressione o botão dp (ENTER) para exibir a tela de edição de parâmetro do acompanhamento
automático mostrada abaixo.
Definição
2.
Parâmetro
Use os botões dn (u) e do (i) para selecionar um parâmetro, e os botões ct (w, q) para alterar
sua definição.
Parâmetro
Descrição
1
SYNCHRO TYPE:
Tipo de encadeamento
0 Off: Desativado (sem modo de espera)
1 Normal: Do modo de espera para padrão normal
Seleciona o estado e o tipo do modo de
2 Variation: Do modo de espera para padrão de
espera de encadeamento quando a
variação
predefinição de música é selecionada.
3 Intro: Do modo de espera para padrão de
introdução
2
DRUM ON/OFF:
Ativação/desativação de
bateria
Ativa ou desativa a parte da bateria
(página P-19).
3
PERC ON/OFF:
Ativação/desativação de
percussão
Ativa ou desativa a parte da percussão OFF: Emudece a parte.
(página P-19).
ON: Soa a parte.
4
BASS ON/OFF:
Ativação/desativação de
baixo
Ativa ou desativa a parte do baixo
(página P-19).
OFF: Emudece a parte.
ON: Soa a parte.
Ativa ou desativa as partes de acorde
de 1 a 5 (página P-19).
OFF: Emudece as partes.
ON: Soa as partes.
CHORD1 - 5 ON/OFF:
5 - 9 Ativação/desativação de
acorde 1 - 5
Definição
OFF: Emudece a parte.
ON: Soa a parte.
10
INTRO CHORD:
Acorde de introdução
Seleciona entre acordes maiores (× 12
C - B: Maior (C a B)
escalas) e acordes menores (× 12
Cm - Bm: Menor (Cm a Bm)
escalas) para os acordes de introdução.
11
ENDING CHORD:
Acorde de finalização
Seleciona entre acordes maiores (× 12
C - B: Maior (C a B)
escalas) e acordes menores (× 12
Cm - Bm: Menor (Cm a Bm)
escalas) para os acordes de finalização.
12
AUTO FILL-IN:
Ativação/desativação de
virada automática
Especifica se uma virada deve ou não
ser inserida no compasso final de uma
progressão de acordes.
13
3.
P-30
Este parâmetro lhe permite adicionar
diferentes variações ao tempo da
progressão de acordes que está sendo
TIMING SET:
editada. Você pode usá-lo para ajustar
Variação da progressão de
a progressão de acordes com a batida
acordes
de um ritmo específico.
• Um acorde (passo) que está fora da
batida do ritmo é cortado.
OFF: A virada não é inserida
ON: A virada é inserida
1 Normal: A progressão de acordes editada
continua como está.
2 Half: Reduz à metade o tempo do acorde dentro
de um compasso.
3 Double: Duplica o tempo do acorde dentro de um
compasso.
4 3/4: Multiplica o tempo do acorde dentro de um
compasso por 3/4. Selecione esta definição
para ajustar a um ritmo em compasso de 6/8.
5 6/4: Multiplica o tempo do acorde dentro de um
compasso por 3/2. Selecione esta definição
para ajustar a um ritmo em compasso de 6/4.
Depois de concluir todas as edições desejadas, pressione o botão dm (EXIT) para voltar à tela de
seleção de operação de edição (página P-27).
AP650_p.book
31 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Registro das configurações de som e ritmo
dk dl dm dn do dp
A memória de registro lhe permite armazenar
configurações do Piano Digital (som, ritmo, etc.) para
uma chamada instantânea quando precisar delas. A
memória de registro simplifica a execução de peças
complexas que requerem mudanças sucessivas do som
e do ritmo.
Dados de configuração 8-2
Definições de som
Som do teclado: 014 Harpsichord
Brilho: 2
Reverberação: 1 Room
Coro: Apagada
·
·
Você pode ter até 96 configurações na memória de
registro a qualquer momento. O botão dk (BANK) e os
botões de dl (REGISTRATION 1) a
do (REGISTRATION 4) são usados para gravação.
Definições de acompanhamento automático
Ritmo: 005 Pop Rock
Tempo: 180
Volume do acompanhamento: 20
·
·
■ Tipos dos dados de registro
dk
dl
Área 1
dm
Área 2
dn
Área 3
do
Área 4
Banco 1
Configuração Configuração Configuração Configuração
1-1
1-2
1-3
1-4
Banco 2
Configuração Configuração Configuração Configuração
2-1
2-2
2-3
2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banco 24 Configuração Configuração Configuração Configuração
24-1
24-2
24-3
24-4
• Cada pressão do botão dk (BANK) muda através
dos números dos bancos, de 1 a 24.
• Pressionar um botão de dl a do seleciona a área
correspondente no banco selecionado atualmente.
z
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Definições de som
Números de som (principal, estratificação, divisão)
Ativação/desativação da estratificação
Balanço de estratificação
Ativação/desativação da divisão
Ponto de divisão
Alteração da oitava
Brilho
Reverberação
Coro
Transposição
Resposta ao toque
z Definições do acompanhamento automático
(Somente Áreas 1 a 4)
• Número do ritmo
• Ativação/desativação do acompanhamento
• Modo de dedilhado de acordes
• Espera de encadeamento
• Andamento
• Volume do acompanhamento automático
• Harmonização automática
P-31
AP650_p.book
32 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Registro das configurações de som e ritmo
Armazenamento dos dados de registro
1.
Configure o Piano Digital com o som, ritmo e
outras definições que quiser armazenar.
2.
Pressione o botão dk (BANK) para
selecionar o banco onde deseja armazenar o
registro.
Chamada de um registro
1.
Pressione o botão dk (BANK) para
selecionar o banco que contém a
configuração que deseja chamar.
2.
Use os botões de dl a do para selecionar a
área cuja configuração deseja chamar.
Exemplo: Banco 4
3.
Em seguida, mantenha o botão dp (STORE)
pressionado e use os botões de dl a do para
selecionar uma área.
Os dados serão armazenados no banco e área
especificados.
dl
dm
dn
do
dp
Isso chamará a configuração da memória de registro e
configurará as definições do Piano Digital
automaticamente em conformidade.
Exemplo: Ao chamar os dados do registro no Banco 4,
Área 1
Exemplo: Banco 4, Área 1
■ Armazenamento de dados de registro num
dispositivo externo
Área
P-32
Consulte “Conexão a um computador” (página P-52)
para maiores detalhes sobre como transferir dados
amostrados para um computador para
armazenamento.
AP650_p.book
33 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Gravação da sua execução do teclado
4
cs
bo bp bq br bs
Você pode usar o gravador de canções para gravar o
que você tocar no Piano Digital na memória de canções
incorporada. Você pode dividir uma canção em partes
(por instrumento, por mão esquerda e mão direita, etc.)
e gravar cada parte separadamente. Você também pode
usar a “gravação punch-in” para editar partes
específicas de gravações existentes.
Ao colocar uma memória flash USB disponível
comercialmente na porta de memória flash USB do
Piano Digital, os dados de áudio serão gravados na e
reproduzidos da memória flash USB (gravador de
áudio).
dm dn do
2.
ds
Configure o som, ritmo e outras definições
que deseja usar.
• As definições feitas aqui serão incluídas como parte
dos dados de canção gravados.
• Para maiores detalhes sobre o que é incluído nos
dados de canção gravados, consulte “Pista do
sistema” (página P-35).
3.
Toque algo no teclado.
A gravação começa assim que você toca algo no teclado.
• Se o acompanhamento automático estiver sendo
executado, ele será incluído nos dados gravados.
4.
Gravação na memória de
canções incorporada
(gravador de canções)
Quando terminar, pressione o botão bs
(START/STOP).
Isso fará que a luz 4 (SONG RECORDER) comece a
piscar e se acenda em seguida, indicando o modo de
reprodução.
• Se você estiver usando o acompanhamento
automático, você também pode terminar a sessão de
gravação pressionando o botão br (ENDING).
O seguinte mostra os passos para gravar e reproduzir
uma única canção da memória do gravador.
1.
ct
Acesa: Modo de reprodução
Pressione o botão 4 (SONG RECORDER)
duas vezes de modo que sua luz comece a
piscar.
Isso ativa o gravador de canções e seleciona o modo de
gravação.
• Cada pressão do botão 4 (SONG RECORDER)
muda através dos modos mostrados abaixo.
Gravador de canções
desativado
Apagada
5.
Para reproduzir o que gravou, pressione bs
(START/STOP) de novo.
• Cada pressão de bs inicia e interrompe a reprodução.
Gravador de canções
ativado
Acesa:
Modo de reprodução
Intermitente:
Modo de gravação
P-33
AP650_p.book
34 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Gravação da sua execução do teclado
6.
Para sair do gravador de canções, pressione
o botão 4 (SONG RECORDER) de novo de
forma que sua luz se apague.
Apagada: Gravador de canções desativado
Gravação ou reprodução de
várias canções
Você pode gravar até cinco canções (numeradas de 1 a
5) na memória. Depois disso, você pode selecionar uma
canção específica para reprodução.
1.
NOTA
• A capacidade da memória do gravador é de
aproximadamente 10.000 notas por canção. Quando
a capacidade restante for de 100 notas ou menos, a
luz do botão 4 (SONG RECORDER) começará a
piscar em alta velocidade. A gravação parará
automaticamente quando a memória ficar cheia.
• A repetição, retrocesso rápido, avanço rápido, pausa
e ajuste do andamento durante a reprodução são os
mesmos que os feitos durante a reprodução das
canções do usuário. Consulte “Escuta das canções
carregadas de uma fonte externa” (página P-23) para
maiores informações.
• Você pode escutar os dados de canção armazenados
atualmente na memória do gravador a qualquer
momento pressionando o botão 4 (SONG
RECORDER) para entrar no modo de reprodução e,
em seguida, pressionando o botão bs (START/
STOP).
Use o botão 4 (SONG RECORDER) para
mudar através dos modos do gravador de
canções até que a luz acima do botão SONG
RECORDER se acenda. Este é o modo de
reprodução do gravador de canções.
Acesa: Modo de reprodução
2.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão 4 (SONG RECORDER).
Isso exibe a tela de seleção de canção.
IMPORTANTE!
• Uma nova gravação substitui (apaga) os dados
gravados anteriormente.
• Se a energia do Piano Digital for cortada durante
uma gravação, tudo o que foi gravado até esse
ponto será apagado. Tome cuidado para que a
alimentação não seja desligada acidentalmente
durante as operações de gravação.
P-34
3.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
número da canção desejada.
4.
Pressione o botão dm (EXIT) para sair da tela
de seleção de canção.
5.
Para gravar a canção selecionada
atualmente, pressione o botão 4 (SONG
RECORDER). Para reproduzir a canção
selecionada atualmente, pressione o botão
bs (START/STOP).
6.
Se você estiver gravando, continue a partir
do passo 2 em “Gravação na memória de
canções incorporada (gravador de canções)”
(página P-33).
AP650_p.book
35 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前11時2分
Gravação da sua execução do teclado
Gravação de uma pista (parte)
específica
Você pode gravar instrumentos específicos, a mão
esquerda e mão direita, ou outras partes de um canção
individualmente e, em seguida, combiná-los em uma
canção final.
■ O que é uma pista?
Uma “pista” é uma parte gravada separadamente de
uma canção. O gravador de canções deste Piano Digital
tem um total de 17 pistas, uma das quais é uma pista
do sistema conforme descrito a seguir.
z Pista do sistema
Além das notas tocadas no teclado e outros dados de
operações de execução, a pista do sistema também
inclui uma grande variedade de informações de
configuração para a canção, incluindo a ativação/
desativação da estratificação, ativação/desativação
da divisão, andamento, definições do
acompanhamento automático, ativação/desativação
da reverberação, etc. Ao gravar uma canção de pista
simples na memória do gravador, como descrito em
“Gravação na memória de canções incorporada
(gravador de canções)” (página P-33) e “Gravação
ou reprodução de várias canções” (página P-34),
tudo é gravado na pista do sistema.
■ Dados de pista suportados
O seguinte descreve os dados que podem ser gravados
em cada tipo de pista.
Pista do sistema, pistas de 01 a 16
Notas do teclado, definição do som do teclado
(principal) e operações dos pedais
Pista do sistema somente
Estratificação, divisão, alteração da oitava,
reverberação, coro, andamento, execução do
acompanhamento automático, harmonização
automática, predefinição de um toque, predefinição de
música*1, registro *1*2
*1 Somente chamada
*2 As definições do nível do acompanhamento
automático e da transposição dos dados chamados
não são incluídas na gravação.
1.
Grave a primeira parte na pista do sistema.
• Use o procedimento descrito em “Gravação na
memória de canções incorporada (gravador de
canções)” (página P-33) ou “Gravação ou reprodução
de várias canções” (página P-34) para gravar na pista
do sistema.
2.
z Pistas 01 a 16
Estas pistas podem ser usadas para gravar notas,
para as operações dos pedais e para a definição do
som do teclado. Estas pistas podem ser combinadas
com a pista do sistema e com as outras pistas para
criar a canção final.
Use o botão 4 (SONG RECORDER) para
mudar através dos modos do gravador de
canções até que a luz acima do botão SONG
RECORDER comece a piscar. Este é o modo
de gravação do gravador de canções.
Intermitente: Modo de gravação
3.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão 4 (SONG RECORDER).
Isso exibe a tela de seleção de pista.
Use o botão ct (w, q) para selecionar a próxima pista
que deseja gravar (T01 a T16).
Depois de selecionar uma pista, pressione o botão dm
(EXIT) para sair da tela de seleção de pista.
C
Nome da pista
Mostrador
Pista do sistema
Sys
Pistas 01 a 16
T01 a T16
P-35
AP650_p.book
36 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Gravação da sua execução do teclado
4.
Selecione o som da parte que deseja gravar
na pista.
5.
Pressione o botão bs (START/STOP).
Isso iniciará a reprodução do que você gravou na pista
do sistema e iniciará a gravação na pista selecionada
atualmente. Toque o que quiser gravar na pista atual
junto com a reprodução da pista do sistema.
6.
Para parara a gravação, pressione o botão
bs (START/STOP) de novo.
Isso seleciona o modo de reprodução. Pressione o botão
bs (START/STOP) de novo para reproduzir a pista que
acabou de gravar. Cada pressão de bs (START/STOP)
inicia e interrompe a reprodução.
• Você pode usar o seguinte procedimento para ativar
(reprodução é ativada) e desativar (reprodução é
desativada) pistas específicas. Isso lhe permite
escutar somente a(s) pista(s) desejada(s) ao gravar
uma nova pista.
(1) Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão 4 (SONG RECORDER).
Isso exibe a tela de seleção de canção.
(2) Pressione o botão do (i) um vez.
Isso exibe a tela de ativação/desativação de pista.
(3) Use os botões ct (w, q) para selecionar a pista
desejada e, em seguida, pressione o botão dp
(ENTER) para ativar ou desativar a pista.
7.
Apagamento de dados
gravados com o gravador de
canções
Os dados de execução gravados com o gravador de
canções podem ser apagados canção por canção. Você
também pode apagar uma pista particular de uma
canção.
Apagamento de uma canção do gravador
1.
Use o botão 4 (SONG RECORDER) para
mudar através dos modos do gravador de
canções até que a luz acima do botão SONG
RECORDER se acenda. Este é o modo de
reprodução do gravador de canções.
Acesa: Modo de reprodução
2.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão 4 (SONG RECORDER).
Isso exibe a tela de seleção de canção do gravador.
Repita os passos de 2 a 6 quantas vezes
forem necessárias para gravar todas as
pistas desejadas.
3.
Use os botões ct (w, q) para selecionar a
canção do gravador que deseja apagar.
4.
Pressione o botão 4 (SONG RECORDER)
até que a mensagem “Sure?” apareça no
mostrador.
5.
Pressione o botão ct (YES) para apagar a
canção do gravador.
• Para cancelar a operação de apagamento, pressione o
botão ct (NO).
P-36
AP650_p.book
37 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Gravação da sua execução do teclado
Apagamento de uma pista particular
1.
Realize os passos de 1 a 3 do procedimento
descrito em “Apagamento de uma canção do
gravador” para selecionar a canção do
gravador que contém a pista que deseja
apagar.
2.
Pressione o botão do (i).
Isso exibe a tela de seleção de pista.
3.
Use os botões ct (w, q) para selecionar a
pista que deseja apagar.
4.
Pressione o botão 4 (SONG RECORDER)
até que a mensagem “Sure?” apareça no
mostrador.
5.
2.
Pressione o botão 4 (SONG RECORDER)
até que a tela de gravação punch-in apareça
no mostrador.
3.
Pressione o botão bs (START/STOP).
Isso iniciará a reprodução da pista selecionada.
4.
Isso inicia automaticamente a gravação punch-in, que
continuará até o passo 5 abaixo.
• Qualquer uma das seguintes operações também
iniciará a gravação punch-in: uma operação de pedal;
pressionar o botão 4 (SONG RECORDER);*1 alterar
a definição do som; alterar o ritmo ou a definição do
andamento*2
*1 Pressione 4 (SONG RECORDER) quando quiser
iniciar a gravação punch-in sem introduzir uma
nota ou alterar uma definição.
*2 Pista do sistema somente
• Você pode realizar as operações dos botões bp
(REW), bq (FF) e br (PAUSE) durante a reprodução
punch-in para saltar mais rapidamente para a seção
que deseja regravar.
Pressione o botão ct (YES) para apagar a
pista.
• Para cancelar a operação de apagamento, pressione o
botão ct (NO).
Regravação de uma parte de
uma canção do gravador
(Gravação punch-in)
Você pode usar a gravação punch-in para regravar
uma parte específica de uma canção do gravador que
deseja melhorar ou emendar.
Erro
Reprodução
Use a gravação punch-in
para regravar somente
esta parte.
1.
Entre no modo de gravação do gravador de
canções e, em seguida, selecione a pista que
contém a seção que deseja regravar.
Quando a reprodução chegar no ponto que
você deseja regravar, toque as notas e
realize as outras operações desejadas.
5.
Para parar a gravação punch-in, pressione o
botão bs (START/STOP) de novo.
Qualquer coisa na pista após o ponto onde pressionou o
botão bs (START/STOP) será retida como está.
• Se você quiser apagar todos os dados na pista após a
seção que acabou de regravar com a gravação punchin, pressione o botão 4 (SONG RECORDER) em
vez do botão bs (START/STOP) acima.
• Se você quiser cancelar a gravação punch-in e reter os
dados da pista original (não editados), pressione o
botão 4 (SONG RECORDER) até que a tela de
gravação punch-in desapareça do mostrador.
• Consulte o passo 3 descrito em “Gravação de uma
pista (parte) específica” (página P-35).
P-37
AP650_p.book
38 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Gravação da sua execução do teclado
Especificação da localização da gravação
punch-in (gravação punch-in automática)
Você pode usar o seguinte procedimento para
especificar um intervalo particular para a gravação
punch-in.
Compasso inicial
Compasso final
■ Realização da gravação punch-in para áreas
menores que um compasso
Use o procedimento abaixo para especificar uma área
de gravação punch-in que inclua uma parte de um
compasso.
Exemplo: Para regravar da batida 3 do compasso 2 até a
batida 1 do compasso 4
Intervalo da gravação punch-in
Para regravar esta seção
1.
Entre no modo de gravação do gravador de
canções.
• Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão 4 (SONG RECORDER). Isso
1.
Inicie a reprodução da canção que contém a
seção que deseja regravar.
2.
Quando a reprodução chegar no início da
seção que deseja regravar, pressione o
botão bo (REPEAT).
3.
Use os botões dn (u) e do (i) para exibir
“AutoPu.OUT” e, em seguida, use os botões
ct (w, q) para selecionar o compasso
final.
Quando a reprodução chegar no final da
seção que deseja regravar, pressione o
botão bo (REPEAT) de novo.
4.
• Depois de selecionar os compassos inicial e final,
pressione o botão dm (EXIT) para sair da tela de
configuração de gravação.
Pressione o botão bs (START/STOP) para
parar a reprodução.
5.
Entre no modo de gravação do gravador de
canções e, em seguida, selecione a pista que
contém a seção que deseja regravar.
exibirá a tela de configuração de gravação.
2.
3.
4.
Use os botões dn (u) e do (i) para exibir
“AutoPu.IN” e, em seguida, use os botões ct
(w, q) para selecionar o compasso inicial.
Selecione a pista que contém a gama de
compassos que deseja regravar.
• Consulte o passo 3 descrito em “Regravação de uma
parte de uma canção do gravador (Gravação punchin)” (página P-37).
5.
Pressione o botão ct (q) para ativar a
gravação punch-in automática.
6.
Pressione o botão bs (START/STOP) para
iniciar a reprodução.
• A gravação punch-in começará a partir do compasso
inicial e parará com o compasso final
automaticamente.
• Toque as notas e realize as outras operações
desejadas.
• Para maiores informações sobre a seleção de uma
pista, consulte o passo 3 em “Gravação de uma pista
(parte) específica” (página P-35).
6.
Pressione o botão 4 (SONG RECORDER)
até que a tela de gravação punch-in apareça
no mostrador.
7.
Pressione o botão ct (q) para ativar a
gravação punch-in automática.
8.
Pressione o botão bo (REPEAT) para ativar a
repetição.
9.
Pressione o botão bs (START/STOP).
Isso inicia a reprodução punch-in a partir do compasso
antes do local (ponto inicial) especificado no passo 2
acima.
• A gravação punch-in começa automaticamente
quando a reprodução atinge o ponto inicial, e termina
automaticamente quando atinge o local especificado
no passo 3 (ponto final).
P-38
AP650_p.book
39 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前11時2分
Gravação da sua execução do teclado
Gravação em uma memória
flash USB (gravador de áudio)
2.
Qualquer coisa tocada no Piano Digital será gravada na
memória flash USB como dados de áudio (arquivos
WAV*). Se você tocar o Piano Digital enquanto
reproduz os dados armazenados na memória de
canções, a reprodução da memória e a sua execução no
teclado serão gravadas na memória flash USB.
* Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER)
quantas vezes forem necessárias até que
sua luz comece a piscar (o que indica o modo
de espera de gravação de áudio).
• A primeira pressão do botão ds (AUDIO
RECORDER) pode fazer que a mensagem “Media
Mounting” apareça no mostrador do Piano Digital. Se
isso acontecer, espere até que o mostrador retorne ao
normal. Depois disso, pressione o botão ds (AUDIO
RECORDER) de novo até que sua luz comece a piscar.
Capacidade de gravação
• 99 arquivos (Nº 01 a Nº 99)
• Aproximadamente 25 minutos de gravação no
máximo por arquivo
3.
• Isso iniciará a gravação na memória flash USB. A
mensagem “A.Rec Start” aparecerá no mostrador
durante alguns segundos após o início da gravação.
Dados gravados
• Qualquer coisa tocada no Piano Digital será
gravada.
• A gravação de partes individuais não é suportada.
Armazenamento de dados de gravação
Cada nova gravação de dados de áudio em uma
memória flash USB é atribuída automaticamente com
um novo nome de arquivo e, portanto, os dados
existentes não são substituídos.
NOTA
• Não retire a memória flash USB da porta de
memória flash USB enquanto a luz do botão AUDIO
RECORDER estiver acesa ou intermitente. Fazer
isso interromperá a gravação e poderá corromper os
dados.
4.
PREPARAÇÃO
• Certifique-se de formatar a memória flash USB no
Piano Digital antes de usá-la. Consulte “Memória
flash USB” na página P-45 para maiores
informações.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
• Ao realizar uma operação com uma memória flash
USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória
flash USB estiver conectada, o Piano Digital precisará
realizar uma sequência de “montagem” para
preparar-se para a transferência de dados com a
memória flash USB. As operações com o Piano
Digital são desativadas momentaneamente enquanto
uma sequência de montagem estiver sendo realizada.
Enquanto o processo de montagem estiver em
progresso, a mensagem “Media Mounting” aparecerá
ou “*****” aparecerá intermitente no mostrador. A
montagem de uma memória flash USB pode demorar
até 10 ou 20 segundos ou mesmo mais tempo. Não
tente realizar nenhuma operação no Piano Digital
enquanto uma sequência de montagem estiver em
progresso. Uma memória flash USB precisa ser
montada cada vez que for conectada ao Piano Digital.
C
Para interromper a gravação, pressione o
botão ds (AUDIO RECORDER).
• A luz do botão AUDIO RECORDER piscará durante
um curto período de tempo depois que você
pressionar o botão, e depois, parará de piscar e
permanecerá acesa para notificá-lo que a gravação de
áudio foi concluída. Não realize as operações a seguir
enquanto a luz do botão AUDIO RECORDER estiver
intermitente.
• Neste ponto, você pode pressionar o botão bs (PLAY/
STOP) para reproduzir o que acabou de gravar. Para
interromper a reprodução, pressione o botão bs
(PLAY/STOP).
• Para continuar com a gravação de áudio, pressione o
botão ds (AUDIO RECORDER) de modo que sua luz
comece a piscar. Para sair da gravação de áudio,
pressione o botão ds (AUDIO RECORDER) duas
vezes de modo que sua luz se apague.
Gravação da execução do Piano Digital
(Gravador de áudio)
1.
Comece a tocar algo no teclado.
Gravação da execução do piano digital
durante a reprodução de dados gravados
na memória de canções (gravador de áudio)
1.
Pressione o botão 4 (SONG RECORDER).
• Isso fará que a luz do botão SONG RECORDER se
acenda.
P-39
AP650_p.book
40 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前11時2分
Gravação da sua execução do teclado
2.
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER)
quantas vezes forem necessárias até que
sua luz comece a piscar (o que indica o modo
de espera de gravação de áudio).
• A primeira pressão do botão ds (AUDIO
RECORDER) pode fazer que a mensagem “Media
Mounting” apareça no mostrador do Piano Digital. Se
isso acontecer, espere até que o mostrador retorne ao
normal. Depois disso, pressione o botão ds (AUDIO
RECORDER) de novo até que sua luz comece a piscar.
3.
Use os botões ct (w, q) para selecionar
uma canção.
• O botão ct (w) realiza a rolagem através das
canções gravadas na ordem da mais nova (gravação
mais recente) para a mais antiga.
• O botão ct (q) realiza a rolagem da mais antiga
para a mais nova.
4.
5.
6.
Pressione o botão dm (EXIT).
Pressione o botão bs (PLAY/STOP).
Para parar uma canção, pressione o botão bs
(PLAY/STOP) de novo.
• Para sair do gravador de áudio, pressione o botão ds
(AUDIO RECORDER). Isso fará que a luz acima do
botão AUDIO RECORDER se apague.
3.
Pressione o botão bs (PLAY/STOP).
• Isso iniciará a reprodução do conteúdo atual da
memória de canções. Toque o Piano Digital junto.
4.
Para interromper a gravação, pressione o
botão ds (AUDIO RECORDER).
• A luz do botão AUDIO RECORDER piscará durante
um curto período de tempo depois que você
pressionar o botão, e depois, parará de piscar e
permanecerá acesa para notificá-lo que a gravação de
áudio foi concluída. Não realize as operações a seguir
enquanto a luz do botão AUDIO RECORDER estiver
intermitente.
• Para continuar com a gravação de áudio, pressione o
botão ds (AUDIO RECORDER) de modo que sua luz
comece a piscar. Para sair da gravação de áudio,
pressione o botão ds (AUDIO RECORDER) duas
vezes de modo que sua luz se apague.
Reprodução de dados gravados em uma
memória flash USB
1.
Os arquivos podem ser apagados um por vez.
IMPORTANTE!
• O procedimento abaixo apaga todos os dados da
pista selecionada. Repare que a operação de
apagamento não pode ser desfeita. Certifique-se de
que realmente não precisa mais dos dados na
memória do Piano Digital antes de realizar os
seguintes passos.
1.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
• Isso fará que a luz do botão AUDIO RECORDER se
acenda.
2.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
Isso exibirá a tela de seleção de arquivo de áudio.
3.
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
• O passo acima não é necessário se você quiser
reproduzir os dados gravados logo depois de graválos (porque a luz do botão AUDIO RECORDER já
está acesa).
• Isso fará que a luz do botão AUDIO RECORDER se
acenda.
2.
Apagamento de um arquivo de áudio de
uma memória flash USB
Use o botão ct (w, q) para selecionar a
canção que deseja apagar.
• O botão ct (w) realiza a rolagem através das
canções gravadas na ordem da mais nova (gravação
mais recente) para a mais antiga.
• O botão ct (q) realiza a rolagem da mais antiga
para a mais nova.
4.
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER)
até que a mensagem “Sure?” apareça no
mostrador.
5.
Para apagar os dados, pressione o botão ct
(YES).
Isso apagará os dados do gravador de áudio que você
selecionou.
• Para cancelar a operação de apagamento, pressione o
botão ct (NO).
Isso exibirá a tela de seleção de arquivo de áudio.
NOTA
• O número do arquivo apagado permanece sem ser
usado. Gravar um novo arquivo atribuirá um
número ao arquivo subsequente ao número do
último arquivo gravado na memória flash USB.
P-40
C
AP650_p.book
41 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Outras definições
cs
ct
dm dn do dp
Você pode usar as definições nesta seção para ajustar a
afinação e toque do teclado, para fazer as definições
dos pedais e MIDI, e para configurar outros
parâmetros para adaptar a operação do Piano Digital
às suas necessidades particulares.
Configuração das definições
1.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
A luz FUNCTION se acenderá e a tela de funções
aparecerá no mostrador. (Consulte a tabela abaixo.)
Parâmetro ou grupo
2.
NOTA
• Pressionar o botão ct (w, q) enquanto mantém os
botões cs (FUNCTION) pressionados no passo 3
rolará a definição em passos de 10.
• Você também pode usar o botão cs (FUNCTION)
para uma rolagem mais rápida enquanto altera o
número do som, número do ritmo e outras
definições roláveis.
• Mantenha o botão cs (FUNCTION) pressionado e
pressione um botão ct (w, q) para uma
rolagem em alta velocidade. Soltar o botão cs
(FUNCTION) primeiro pode provocar a alteração
desintencional de uma outra definição.
Definição
Use os botões dn (u) e do (i) para
selecionar um dos parâmetros (1 a 8)
mostrados na tabela abaixo.
• Na verdade, os parâmetros de 4 a 8 são grupos de
parâmetros. Depois de selecionar um grupo,
pressione o botão dp (ENTER) e, em seguida, use os
botões dn (u) e do (i) para selecionar o parâmetro
desejado.
• Você também pode usar botões de atalho para acessar
um parâmetro diretamente depois de pressionar o
botão cs (FUNCTION), sem ter que passar através
do menu. Consulte a coluna na tabela “Botão de
atalho” a seguir para o botão de atalho aplicável de
cada parâmetro.
3.
Use os botões ct (w, q) para alterar a
definição do parâmetro selecionado
atualmente.
• Para voltar ao menu de funções, pressione o botão dm
(EXIT) ou cs (FUNCTION).
P-41
AP650_p.book
42 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Outras definições
Nº
Parâmetro
Nome exibido
Descrição
Definições
1
Escala do teclado
(Transposição)
Transpose
Ajusta a afinação do teclado em
unidades de semitom.
–12 a 00 a 12 semitons
2
Afinação fina do teclado
(Afinação)
Tune
Aumenta ou diminui o tom global do
Piano Digital em passos de 0,1 Hz do
tom normal de A4 = 440,0 Hz.
415,5 Hz a 440,0 Hz a
465,9 Hz
Toque do teclado (Resposta
ao toque)
Touch
Ajusta o toque do teclado.
Off: Desativado
1: Som forte mesmo
com uma leve
pressão
2: Normal
3: Som normal mesmo
com uma forte
pressão
3
4
Grupo de nível do volume
Volume
4-1
Volume do som
estratificado (Balanço
de estratificação)
LayerBal.
Volume do
acompanhamento
automático
AccompVol.
Volume de canção
SongVol.
4-2
4-3
4-4
5
Volume do
metrônomo
MetroVol.
Grupo de temperamentos/
efeitos
Tmpr/Effect
5-1
Temper.
Temperamento
Botão de
atalho*
cm
cn
co
cp
Ajusta o nível do volume do som
estratificado sem alterar o som
principal do teclado.
–24 a 00 a 24
Ajusta o nível do volume do
acompanhamento automático sem
alterar o nível do volume do som do
teclado.
00 a 42
Ajusta o nível do volume da
reprodução de canção do usuário sem
alterar o nível do volume do som do
teclado.
00 a 42
Consulte a página P-12.
00 a 42
–
cs – bn*
cs – bn*
cs – 3*
cq
Altera o temperamento do teclado e do
acompanhamento automático desde o
temperamento igual padrão para outra
afinação mais adequada à execução de
clássicos, etc.
Pressionar uma tecla do teclado
enquanto a tela de temperamento
estiver exibida fará a tecla pressionada
a raiz do temperamento.
<Temperamentos>
00: Igual / 01: Maior pura /
02: Menor pura /
03: Pitagórica /
04: Kirnberger 3 /
05: Werckmeister /
06: Mesotônica / 07: Rast /
08: Bayati / 09: Hijaz /
10: Saba / 11: Dashti /
12: Chahargah /
13: Segah /
14: Gurjari Todi /
15: Chandrakauns /
16: Charukeshi
–
<Notas base>
C a B (12 tipos)
5-2
5-3
5-4
*
Temperamento do
acompanhamento
Afinação Stretch
Brilho
AccompTmpr
Stretch
Brilliance
Desative esta definição para executar
Off (Desativado),
padrões de acompanhamento
On (Ativado)
automático usando o temperamento
igual padrão (00: Igual),
independentemente da definição do
temperamento selecionada atualmente
com o parâmetro do temperamento
(5-1).
–
Aumenta as frequências das notas
mais agudas e diminui as frequências
das notas mais graves para obter a
afinação stretch. Desative esta
definição para tocar com a afinação
normal (sem alargar).
Off (Desativado),
On (Ativado)
–
Consulte a página P-9.
–3 a 0 a 3
cs – bn nesta coluna significa “Enquanto pressiona cs, pressione bn”.
P-42
–
AP650_p.book
43 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Outras definições
Nº
6
Parâmetro
Definições
Botão de
atalho*
Alteração da oitava
OctShift
Consulte a página P-8.
U1 : –2 a 0 a 2
U2 : –2 a 0 a 2
L1 : –2 a 0 a 2
cs – cm*
5-6
Modo de dueto
Duet
Consulte a página P-12.
Off (Desativado),
On (Ativado)
cs – dq*
Reprodução de canção/
Grupo de memória flash
USB
Play/Media
6-1
PreCount
Pré-contagem
Repetição de canção
ds
SongRepeat
Ative esta definição para uma
contagem audível antes do início da
reprodução de uma canção do usuário
ou de uma canção de uma memória
flash USB.
Off (Desativado),
On (Ativado)
Ative esta definição para repetir a
reprodução de uma canção do usuário
ou de uma canção de uma memória
flash USB.
Off (Desativado),
On (Ativado)
–
6-3
Formato da memória
flash USB
MediaFormat
Consulte a página P-47.
–
6-4
Apagamento de
arquivo da memória
flash USB
FileDelete
Consulte a página P-49.
–
Renomeação de
arquivo da memória
flash USB
FileRename
6-5
7-1
KeyboardCh
7-3
7-4
Saída MIDI de
acompanhamento
AccompOut
Julgamento de acorde
de entrada MIDI
ChordJudge
Controle local
–
Consulte a página P-49.
–
–
MIDI
Canal do teclado
cs – bo*
–
Grupo MIDI
7-2
*
Descrição
5-5
6-2
7
Nome exibido
LocalCtrl
cr
Seleciona o canal do teclado, que é o
01 a 16
canal usado para enviar dados MIDI
correspondentes à execução no teclado
do Piano Digital para um dispositivo
externo.
–
Ative esta definição para enviar dados Off (Desativado),
MIDI correspondentes ao
On (Ativado)
acompanhamento automático para um
dispositivo externo.
–
Selecione se a entrada de acorde deve
ser realizada quando se recebe uma
mensagem de ativação de nota MIDI
do teclado de acordes do
acompanhamento automático.
Off (Desativado),
On (Ativado)
–
Desative esta definição para que as
notas tocadas no teclado sejam
enviadas para um dispositivo externo
sem serem soadas pelo Piano Digital.
Off (Desativado),
On (Ativado)
–
cs – bn nesta coluna significa “Enquanto pressiona cs, pressione bn”.
P-43
AP650_p.book
44 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Outras definições
Nº
Parâmetro
8
Descrição
Botão de
atalho*
General
8-1
Contraste do
mostrador
Contrast
Ajusta o contraste do mostrador do
Piano Digital.
8-2
Bloqueio do painel
PanelLock
Ative para bloquear o painel de
Off (Desativado),
controle do Piano Digital para evitar
On (Ativado)
uma operação desautorizada ou
acidental.
• Esta definição é desativada no modo
de dueto, enquanto o gravador está
ativado, ou durante a reprodução de
um acompanhamento automático,
de uma canção ou do metrônomo.
–
Alterar esta definição de desativado
Off (Desativado),
para ativado armazenará várias
On (Ativado)
definições do Piano Digital em efeito
no momento, e as restaurará na
próxima vez que o Piano Digital for
ligado.
• Esta operação é desativada no modo
de dueto, enquanto o gravador está
ativado, ou durante a reprodução de
um acompanhamento automático,
de uma canção ou do metrônomo.
–
8-4
Backup das definições BackUp
Desligamento
automático
AutoPower
dk
00 a 26
Especifica se o desligamento
Off (Desativado),
automático (página P-5) é realizado
On (Ativado)
(on) ou não (oFF). Mesmo que “on”
esteja selecionado para esta definição,
você pode desativar o desligamento
automático temporariamente
mantendo o botão cs (FUNCTION)
pressionado e pressionando o botão 1
(P) para ligar o Piano Digital.
cs – bn nesta coluna significa “Enquanto pressiona cs, pressione bn”.
P-44
Definições
Grupo de outros
parâmetros
8-3
*
Nome exibido
–
AP650_p.book
45 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Memória flash USB
cs
bs
bt
O seu Piano Digital suporta as seguintes operações de
uma memória flash USB.
z Formatação da memória flash USB
z Armazenamento de dados em uma memória flash
USB
• Os dados de canção gravados com o gravador de
canções do Piano Digital estão em uma memória
flash USB como arquivos MIDI (SMF Format 0).
• Os dados de áudio padrões de um computador
(arquivos WAV) também podem ser
armazenados em uma memória flash USB e ser
reproduzidos no Piano Digital.
• A execução do Piano Digital pode ser gravada
diretamente em uma memória flash USB.
Para maiores detalhes, consulte “Gravação em
uma memória flash USB (gravador de áudio)”
(página P-39).
• Armazenamento de dados de acompanhamento
automático editados em uma memória flash USB
z Carregamento dos dados de uma memória flash
USB na memória do Piano Digital
• Os arquivos MIDI e os arquivos no formato
CASIO armazenados em uma memória flash USB
podem ser carregados no Piano Digital como
canções do usuário (página P-23).
z Apagamento de dados de uma memória flash USB
z Reprodução fácil de dados de canção de uma
memória flash USB
ct
dl dm dn do dp
ds
■ Tipos de dados
Operações
suportadas
Tipo de
dados
Descrição
(Extensão do nome do
arquivo)
Armazenamento
em uma
memória
flash USB
Carregamento de
uma
memória
flash USB
Ritmos do
usuário
(página P-18)
Dados de
acompanhamento
automático editados
com este Piano Digital
(AC7)
O
O
Canções do
usuário
(página P-23)
Um dos seguintes tipos
de dados de música
1. Dados no formato
CASIO (CM2)
2. Arquivos MIDI
padrão (MID)
SMF Format 0 ou
SMF Format 1
–
O
Predefinições
de música do
usuário
(página P-27)
Dados de predefinição
de música editados
neste Piano Digital
(MPS)
O
O
Canções do
gravador
(página P-33)
Dados de canção
gravados neste Piano
Digital (CSR)
O*
O
Registro
(página P-31)
Definições de
configuração do som e
ritmo (CR6)
O
O
* Pode ser armazenado como um arquivo MIDI
padrão (SMF Format 0).
P-45
AP650_p.book
46 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前11時2分
Memória flash USB
Armazenamento de dados de
áudio padrões (arquivos WAV)
em uma memória flash USB
Realizar uma operação de gravação com o gravador de
áudio do Piano Digital cria uma pasta denominada
AUDIO na memória flash USB. Os arquivos WAV são
armazenados na pasta AUDIO, sendo atribuídos com
nomes de TAKE01.WAV a TAKE99.WAV. Você
também pode conectar uma memória flash USB a um
computador e mudar os nomes dos arquivos de dados
de áudio (WAV) para o formato “TAKEXX.WAV”* e,
em seguida, transferi-los para a pasta AUDIO. Assim
você poderá reproduzi-los no Piano Digital.
* XX = 01 a 99
Precauções relativas às memórias flash
USB e à porta de memória flash USB
IMPORTANTE!
• Certifique-se de observar as precauções fornecidas
na documentação que acompanha a memória flash
USB.
• Evite usar uma memória flash USB nas seguintes
condições. Tais condições podem corromper os
dados armazenados na memória flash USB.
• Áreas sujeitas a alta temperatura, alta umidade ou
gases corrosivos
• Áreas sujeitas a cargas eletrostáticas e ruídos
digitais fortes
• Nunca retire a memória flash USB enquanto os
dados estiverem sendo escritos nela ou sendo
carregados dela. Fazer isso pode corromper os
dados na memória flash USB e danificar a porta de
memória flash USB.
• Nunca insira nada que não seja uma memória flash
USB na porta de memória flash USB. Fazer isso cria
o risco de mau funcionamento.
• Uma memória flash USB pode ficar quente após um
uso prolongado. Isso é normal e não indica um mau
funcionamento.
• A eletricidade estática conduzida para a porta de
memória flash USB por sua mão ou por uma
memória flash USB pode provocar um mau
funcionamento do Piano Digital. Se isso acontecer,
desligue o Piano Digital e ligue-o de novo.
Direitos autorais
Você tem permissão para usar as gravações apenas
para seu uso pessoal. Qualquer reprodução de um
arquivo no formato de áudio ou música, sem a
permissão do proprietário dos seus direitos
autorais, é estritamente proibida pelas leis dos
direitos autorais e tratados internacionais. Da
mesma forma, disponibilizar tais arquivos na
Internet ou distribuí-los a terceiros,
independentemente se tais atividades forem
realizadas com ou sem compensação, é
estritamente proibido pelas leis dos direitos autorais
e tratados internacionais. A CASIO COMPUTER CO.,
LTD. não poderá ser considerada responsável por
nenhum uso deste Piano Digital que seja ilegal pelas
leis dos direitos autorais.
Conexão de uma memória
flash USB e sua remoção do
Piano Digital
IMPORTANTE!
• Nunca conecte nenhum outro dispositivo que não
seja uma memória flash USB na porta de memória
flash USB.
• Ao realizar uma operação com uma memória flash
USB ou ligar o Piano Digital enquanto uma memória
flash USB estiver conectada, o Piano Digital precisará
realizar uma sequência de “montagem” para
preparar-se para a transferência de dados com a
memória flash USB. As operações com o Piano
Digital são desativadas momentaneamente enquanto
uma sequência de montagem estiver sendo realizada.
Enquanto o processo de montagem estiver em
progresso, a mensagem “Media Mounting” aparecerá
ou “*****” aparecerá intermitente no mostrador. A
montagem de uma memória flash USB pode demorar
até 10 ou 20 segundos ou mesmo mais tempo. Não
tente realizar nenhuma operação no Piano Digital
enquanto uma sequência de montagem estiver em
progresso. Uma memória flash USB precisa ser
montada cada vez que for conectada ao Piano Digital.
■ Para inserir uma memória flash USB
1.
Como mostrado na ilustração abaixo, insira a
memória flash USB na porta de memória
flash USB do Piano Digital.
• Empurre cuidadosamente a memória flash USB até
parar. Não exerça uma força excessiva ao inserir a
memória flash USB.
Porta de memória flash
USB
Memória flash USB
P-46
C
AP650_p.book
47 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前11時2分
Memória flash USB
■ Para retirar uma memória flash USB
1.
Certifique-se de que não haja uma operação
de transferência de dados em progresso e,
em seguida, puxe a memória flash USB em
linha reta.
Formatação de uma memória
flash USB
IMPORTANTE!
• Certifique-se de formatar uma memória flash USB
no Piano Digital antes de usá-la pela primeira vez.
• Antes de formatar uma memória flash USB,
certifique-se de que o mesma não tenha dados
valiosos armazenados nela.
• A operação de formatação deste Piano Digital
executa um “formato rápido”. Se você quiser apagar
completamente todos os dados na memória flash
USB, formate-a com um computador ou outro
dispositivo.
<Memórias flash USB suportadas>
Este piano digital suporta memórias flash USB
formatadas em FAT32. Se a sua memória flash USB
estiver formatada em um sistema de arquivos
diferente, use a função de formatação de Windows
para reformatá-la em FAT32. Não use o formato
rápido.
1.
Insira a memória flash USB que deseja
formatar na porta de memória flash USB do
Piano Digital.
2.
3.
4.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
5.
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
1.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
2.
Selecione os dados que deseja armazenar
na memória flash USB.
Para selecionar
este tipo de
dados:*1
Faça isto:
Ritmos do
usuário
Selecione dentre os ritmos do usuário
de 001 a 010 (página P-18).
Predefinição de
música do
usuário
Selecione dentre as predefinições de
música do usuário de 001 a 050
(página P-27).
Canções do
gravador
Selecione dentre as canções do
gravador de 1 a 5 (página P-33).
Registros*2
Pressione o botão bn (RHYTHM) de
forma que a luz RHYTHM perto dele
se acenda.
*1 Para maiores informações sobre os tipos de
dados, consulte a página P-45.
*2 Todos os dados de registro (24 bancos × 4 áreas)
são armazenados num único arquivo.
3.
Pressione o botão ct (YES).
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER)
até que a tela “LOAD” apareça para os dados
selecionados.
• Você pode cancelar a operação LOAD/SAVE
(Carregar/Armazenar) a qualquer momento
pressionando o botão dm (EXIT).
Pressione o botão dp (ENTER).
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no
mostrador enquanto a operação de formatação
estiver sendo realizada. Não realize nenhuma
operação no Piano Digital enquanto esta mensagem
estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador
no final da formatação.
C
Use o seguinte procedimento para armazenar os dados
do Piano Digital em uma memória flash USB.
• As canções do gravador de canções podem ser
convertidas em arquivos MIDI padrão (SMF Format
0) e armazenadas.
• As canções do usuário (canções baixadas, etc.) não
podem ser armazenadas em uma memória flash
USB.
Pressione o botão do (i) para mudar para a
tela “MediaFormat”.
Isso exibirá uma mensagem de confirmação “SURE?”.
• Se você quiser cancelar a operação de formatação,
pressione o botão ct (NO) ou dm (EXIT).
6.
Armazenamento de dados do
Piano Digital em uma memória
flash USB
4.
Pressione o botão do (i) para mudar para a
tela “SAVE” para os dados selecionados.
• Se você estiver armazenando uma canção do
gravador num arquivo MIDI padrão (SMF),
pressione o botão do (i) de novo de forma que
“SMF” seja exibido no lado direito da tela.
P-47
AP650_p.book
48 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Memória flash USB
5.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
número do arquivo (01 a 99) que deseja
atribuir aos dados quando eles forem
armazenados na memória flash USB.
• O número do arquivo é composto pelos dois
caracteres finais do nome* que aparece no mostrador.
Ao mudar isso dentro do intervalo de 01 a 99 para
cada armazenamento, até 99 arquivos do mesmo tipo
de dados podem ser armazenados na memória flash
USB.
* Os primeiros seis caracteres do nome do arquivo
indicam o tipo de dados conforme indicado abaixo.
Estes caracteres são fixos e não podem ser
alterados.
Tipo de dados
Nome do arquivo
(** = número do arquivo)
Ritmos do usuário
USRRHY**
Predefinição de música do USRMPS**
usuário
Canções do gravador
RECSNG**
Registros
REGIST**
6.
Pressione o botão dp (ENTER).
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no
mostrador enquanto a operação de armazenamento
estiver sendo realizada. Não realize nenhuma
operação no Piano Digital enquanto esta mensagem
estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador
no final do armazenamento de dados.
• Se já houver um arquivo com o mesmo nome na
memória flash USB, aparecerá uma mensagem
“Replace?” perguntando se você deseja substituí-lo
pelos novos dados. Pressione o botão ct (YES) para
substituir ou o botão ct (NO) para cancelar a
operação de armazenamento.
■ Localizações de armazenamento de dados
(arquivos) na memória flash USB
O procedimento acima armazena os dados do Piano
Digital numa pasta de dados na memória flash USB. A
pasta de dados onde os dados são armazenados
depende do tipo de dados.
Tipo de dados
Nome da pasta de dados
Ritmos do usuário
RHYTHMAC
Canções do usuário
MUSICLIB
Predefinições de música do
usuário
MUSICPST
Canções do gravador de
canções
RECORDER
Registros
REGISTMR
• Repare que um arquivo que não esteja em uma das
pastas de dados não pode ser carregado, apagado ou
renomeado por este Piano Digital. Você também não
poderá chamar, apagar ou reproduzir nenhum
arquivo armazenado em qualquer subpasta dentro
de uma das pastas de dados.
Carregamento de dados de
uma memória flash USB na
memória do Piano Digital
Você pode usar o procedimento a seguir para carregar
dados de uma memória flash USB na memória do
Piano Digital.
IMPORTANTE!
• Certifique-se de que os dados que deseja carregar
estejam em uma das pastas de dados descritas no
procedimento da seção anterior deste manual.
Repare que se você colocar dados numa pasta
somente de reprodução de dados de música (tal
como a pasta PLAY), você não poderá carregar o
arquivo na memória do Piano Digital.
1.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
2.
Selecione os dados que deseja carregar.
Para carregar
este tipo de
dados*
Faça isto:
Ritmos do
usuário
Selecione dentre os ritmos do usuário
de 001 a 010 (página P-18).
Canções do
usuário
Selecione dentre as canções do usuário
de 001 a 010 (página P-23).
Predefinição
de música do
usuário
Selecione dentre as predefinições de
música do usuário de 001 a 050 (página
P-27).
Canções do
gravador de
canções
Selecione dentre as canções do
gravador de 1 a 5 (página P-33).
Registros
Pressione o botão bn (RHYTHM) de
forma que a luz RHYTHM perto dele se
acenda.
* Para maiores informações sobre os tipos de
dados, consulte a página P-45.
3.
• As pastas de dados acima são criadas
automaticamente quando você formata uma
memória flash USB no Piano Digital (página P-47).
• Você pode cancelar a operação LOAD/SAVE
(Carregar/Armazenar) a qualquer momento
pressionando o botão dm (EXIT).
4.
P-48
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER)
até que a tela “LOAD” apareça para os dados
selecionados.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
arquivo desejado.
AP650_p.book
49 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Memória flash USB
5.
Pressione o botão dp (ENTER).
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no
mostrador enquanto a operação de carregamento
estiver sendo realizada. Não realize nenhuma
operação no Piano Digital enquanto esta mensagem
estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador
no final do carregamento dos dados.
• Se já houver um arquivo com o mesmo nome na
memória do Piano Digital, aparecerá uma mensagem
(Replace?) perguntando se você deseja substituí-lo
pelos novos dados. Pressione o botão ct (YES) para
substituir ou o botão ct (NO) para cancelar a
operação de carregamento.
Apagamento de dados de uma
memória flash USB
Renomeação de um arquivo
em uma memória flash USB
Use o seguinte procedimento para mudar o nome de
um arquivo em uma memória flash USB.
1.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
2.
3.
4.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
Use o botão do (i) para mudar para a tela
“FileRename”.
Use o seguinte procedimento para apagar os dados
(arquivos) de uma memória flash USB.
5.
1.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
6.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
arquivo desejado.
2.
3.
4.
Pressione o botão cs (FUNCTION).
7.
Use os botões do (i) e dn (u) para mover
o cursor intermitente para o caractere que
deseja alterar e, em seguida, use os botões
ct (w, q) para alterar o caractere.
5.
Isso exibe uma tela para alterar o nome de arquivo.
Pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
Use o botão do (i) para mudar para a tela
“FileDelete”.
• Os caracteres que você pode selecionar são mostrados
abaixo.
Pressione o botão dp (ENTER).
0
A
K
U
(
Isso exibe uma tela para a seleção dos dados para
apagamento.
6.
Use os botões ct (w, q) para selecionar o
arquivo desejado.
7.
Pressione o botão dp (ENTER).
Isso exibirá uma mensagem de confirmação “SURE?”.
• Se você quiser cancelar a operação de apagamento,
pressione o botão ct (NO) ou dm (EXIT).
8.
8.
1 2 3 4
B C D E
L M N O
V W X Y
) - ^ {
5 6
F G
P Q
Z S
} @
7
H
R
&
~
8
I
S
_
`
9
J
T
'
Quando o nome do arquivo estiver como
quiser, pressione o botão dp (ENTER).
Isso exibirá uma mensagem de confirmação “SURE?”.
• Se você quiser cancelar a operação de renomeação,
pressione o botão ct (NO) ou dm (EXIT).
Pressione o botão ct (YES).
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no
mostrador enquanto a operação de apagamento
estiver sendo realizada. Não realize nenhuma
operação no Piano Digital enquanto esta mensagem
estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador
no final do apagamento.
Pressione o botão dp (ENTER).
9.
Pressione o botão ct (YES).
• A mensagem “Please Wait” permanecerá no
mostrador enquanto a operação de renomeação
estiver sendo realizada. Não realize nenhuma
operação no Piano Digital enquanto esta mensagem
estiver exibida. “Complete” aparecerá no mostrador
no final da renomeação.
P-49
AP650_p.book
50 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Memória flash USB
Reprodução de uma canção
em uma memória flash USB
6.
Isso iniciará a reprodução.
• Cada pressão de bs (PLAY/STOP) inicia e interrompe
a reprodução.
• O avanço rápido, retrocesso rápido, mudanças do
andamento e outras operações são iguais às feitas
durante a reprodução de uma canção do usuário na
memória do Piano Digital. Para maiores detalhes,
consulte “Escuta das canções carregadas de uma
fonte externa” (página P-23).
Você pode usar o procedimento a seguir para
reproduzir uma canção do usuário (página P-23)
armazenada em uma memória flash USB sem carregar
a canção na memória do Piano Digital.
■ Pastas na memória flash USB
Formatar uma memória flash USB no Piano Digital
criará automaticamente uma pasta denominada PLAY
na memória flash USB. Da mesma forma, quatro
pastas, denominadas A, B, C e D, serão criadas
automaticamente dentro da pasta PLAY. Coloque
quaisquer dados de canção que deseja reproduzir no
Piano Digital em uma das quatro pastas dentro da
pasta PLAY. Você pode usar as quatro pastas para
agrupar seus dados de música por membro da família,
gênero ou outras categorias. Use os botões de dl a do
(A a D) para selecionar uma pasta.
Nome da pasta
Atribuição dos botões
A
dl (A)
dm (B)
dn (C)
do (D)
B
C
D
1.
Armazene os dados de música que deseja
reproduzir em uma das pastas da memória
flash USB.
2.
Insira a memória flash USB na porta de
memória flash USB do Piano Digital.
3.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
4.
Pressione um dos botões de seleção de
pasta (dl a do) para selecionar a pasta
desejada da memória flash USB (pastas de A
a D).
Isso exibirá um número de canção e um nome de
canção.
5.
P-50
Use os botões ct (w, q) para selecionar a
canção desejada.
Pressione o botão bs (PLAY/STOP).
7.
Para sair do modo de reprodução de
memória flash USB, mantenha o botão cs
(FUNCTION) pressionado e pressione o
botão ds (AUDIO RECORDER).
Reprodução de todas as canções em uma
pasta
Use o procedimento a seguir para selecionar uma das
quatro pastas em uma memória flash USB e reproduzir
todas as canções na pasta em sucessão.
1.
Enquanto pressiona o botão bt (PART),
pressione o botão bs (PLAY/STOP).
Isso iniciará a reprodução das canções de demonstração
dos sons (página P-21).
2.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão ds (AUDIO RECORDER).
Isso mudará da reprodução das canções de
demonstração dos sons para a reprodução das canções
na memória flash USB.
• Enquanto a reprodução estiver em progresso, você
pode usar os botões de dl a do (pastas de A a D) para
mudar a reprodução para outra pasta.
• Para interromper a reprodução, pressione o botão bs
(START/STOP).
AP650_p.book
51 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前11時3分
Memória flash USB
Mensagens de erro
Uma das mensagens de erro abaixo aparece no mostrador quando ocorre um problema.
• Para limpar uma mensagem de erro e retornar à exibição normal, pressione o botão dm (EXIT).
Mensagem no
mostrador
No Media
No File
No Data
Read Only
Media Full
Causa
Ação
1. Não há uma memória flash USB conectada à
porta de memória flash USB do Piano Digital.
2. A memória flash USB foi retirada enquanto
alguma operação estava em progresso.
3. A memória flash USB está protegida contra
gravação.
4. A memória flash USB contém um software
antivírus.
Não há nenhum arquivo carregável na pasta
“MUSICLIB” ou nenhum arquivo reproduzível na
pasta “AUDIO”.
Você está tentando armazenar dados numa memória
flash USB embora não haja dados para armazenar.
Um arquivo só de leitura com o mesmo nome que
está tentando usar já está armazenado na memória
flash USB.
1. Conecte uma memória flash USB corretamente à
porta de memória flash USB.
2. Não retire a memória flash USB enquanto
alguma operação estiver em progresso.
3. Desproteja a memória flash USB.
Não há espaço suficiente disponível na memória
flash USB.
1. Há muitos arquivos na memória flash USB.
File Full
Not SMF01
2. Há um arquivo denominado TAKE99.WAV na
pasta “AUDIO”.
Você está tentando reproduzir dados de canção no
formato SMF Format 2.
Size Over
Os dados na memória flash USB são muito grandes
para a reprodução.
Wrong Data
Convert
Format
Media R/W
File Name
C
1. Os dados da memória flash USB estão
corrompidos.
2. A memória flash USB contém dados que não são
suportados por este Piano Digital.
Não há memória suficiente no Piano Digital
disponível para converter uma canção do gravador
de canções para dados SMF e armazená-los na
memória flash USB.
1. O formato da memória flash USB não é
compatível com este Piano Digital.
2. A memória flash USB está danificada.
A memória flash USB está danificada.
Você está tentando renomear um arquivo em uma
memória flash USB com um nome que já está sendo
usado por outro arquivo na memória flash USB.
4. Use uma memória flash USB que não contenha
um software antivírus.
Mova o arquivo que deseja carregar para a pasta
“MUSICLIB” ou o arquivo que deseja reproduzir
para a pasta “AUDIO” (páginas P-46 e P-47).
Grave alguma coisa antes de realizar uma operação
de armazenamento.
• Mude o nome e, em seguida, armazene os novos
dados.
• Retire o atributo só de leitura do arquivo existente
na memória flash USB e substitua-o pelos novos
dados.
• Use uma memória flash USB diferente.
Apague alguns dos arquivos da memória flash USB
para criar espaço para novos dados (página P-49), ou
use uma memória flash USB diferente.
1. Apague alguns dos arquivos da memória flash
USB para criar espaço para novos dados.
2. Apague o arquivo WAV da pasta “AUDIO”.
Este Piano Digital só suporta a reprodução de
arquivos no formato SMF Format 0 ou SMF Format
1.
Este Piano Digital suporta a reprodução de arquivos
de dados de canção com um tamanho máximo de
320 kbytes.
—
Reduza o tamanho dos dados da canção.
Exemplo:
Apague quaisquer pistas que não sejam necessárias.
1. Formate a memória flash USB no Piano Digital.
2. Use uma memória flash USB diferente.
Use uma memória flash USB diferente.
Renomeie com um nome de arquivo diferente.
P-51
AP650_p.book
52 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Conexão a um computador
Você pode conectar o Piano Digital a um computador e
trocar dados MIDI entre os mesmos. Você pode enviar
dados de reprodução do Piano Digital para um
software de música disponível comercialmente no seu
computador, ou pode enviar dados MIDI do
computador para o Piano Digital para reprodução.
Requisitos mínimos do
sistema do computador
O seguinte mostra os requisitos mínimos do sistema do
computador para enviar e receber dados MIDI.
Certifique-se de que o seu computador satisfaça os
requisitos antes de conectar o Piano Digital ao mesmo.
Conexão do Piano Digital a um
computador
IMPORTANTE!
• Certifique-se de seguir exatamente os passos do
procedimento abaixo. Uma conexão incorreta pode
impossibilitar o envio e recebimento de dados.
1.
Desligue o Piano Digital e, em seguida, inicie
o computador.
• Não inicie o software de música no computador
ainda!
2.
z Sistema operacional
Windows® XP (SP2 ou posterior)*1
Windows Vista® *2
Windows® 7 *3
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X)
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32 bits)
*2: Windows Vista (32 bits)
*3: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
Depois de iniciar o computador, use um cabo
USB disponível comercialmente para
conectá-lo ao Piano Digital.
Porta USB do Piano Digital
Conector B
Cabo USB
(tipo A-B)
Conector A
z Porta USB
IMPORTANTE!
• Nunca conecte um computador que não satisfaça os
requisitos acima. Fazer isso poderia causar
problemas com o seu computador.
Porta USB do computador
3.
Ligue o Piano Digital.
• Se esta for a primeira vez que estiver conectando o
Piano Digital ao computador, o driver requerido para
enviar e receber dados será instalado no computador
automaticamente.
4.
Inicie o software de música disponível
comercialmente no seu computador.
5.
Configure as definições do software de
música para selecionar um dos seguintes
dispositivos como o dispositivo MIDI.
CASIO USB-MIDI
: Para Windows Vista,
Windows 7, Mac OS X
Dispositivo de áudio USB: Para Windows XP
• Para maiores informações sobre como selecionar o
dispositivo MIDI, consulte a documentação do
usuário que acompanha o software de música que
estiver usando.
IMPORTANTE!
• Certifique-se de ligar o Piano Digital primeiro, antes
de iniciar o software de música do computador.
P-52
AP650_p.book
53 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Conexão a um computador
NOTA
• Uma vez que possa conectar com êxito, não há
problema em deixar o cabo USB conectado quando
desligar o computador e/ou Piano Digital.
• Este Piano Digital conforma com o padrão General
MIDI Nível 1 (GM).
• Para as especificações detalhadas e conexões
aplicáveis ao envio e recebimento de dados MIDI
por este Piano Digital, consulte a última informação
de suporte fornecida pelo site na Web no seguinte
endereço URL.
http://world.casio.com/
Uso de MIDI
O que é MIDI?
As letras MIDI referem-se a Musical Instrument Digital
Interface (Interface Digital para Instrumentos
Musicais), que é o nome de uma norma mundial para
sinais digitais e conectores que permite a troca de
dados musicais entre instrumentos musicais e
computadores (máquinas) produzidos por fabricantes
diferentes.
Para maiores detalhes sobre as especificações MIDI
deste Piano Digital, consulte o documento “MIDI
Implementation” localizado no site localizado no
endereço URL na Web indicado abaixo.
http://world.casio.com/
NOTA
• Você pode alterar a configuração MIDI do Piano
Digital alterando o canal de envio de dados MIDI e
outras definições. Para maiores detalhes, consulte
“Grupo MIDI” (página P-43).
• Use um cabo MIDI disponível separada ou
comercialmente para conectar os terminais MIDI do
Piano Digital e de outro instrumento musical
eletrônico para a troca de dados MIDI.
Transferência de dados entre
o Piano Digital e um
Computador
Você pode usar o procedimento abaixo para transferir
dados de acompanhamento automático editados,
dados do gravador, e outros dados do Piano Digital
para um computador para armazenamento. Você
também pode transferir arquivos MIDI padrão (SMF),
bem como dados de acompanhamento automático
baixados do site da CASIO na Web do seu computador
para a memória do Piano Digital.
■ Tipos de dados suportados para a
transferência de dados
Os tipos de dados que podem ser armazenados ou
importados são os mesmos que os dados que podem
ser armazenados em uma memória flash USB desde o
Piano Digital (página P-45).*
* As canções do gravador (página P-33) não podem
ser convertidas para dados SMF para
armazenamento num computador.
IMPORTANTE!
• Desligar o Piano Digital enquanto dados estiverem
sendo armazenados ou carregados pode causar o
apagamento de todos os dados armazenados
atualmente na memória do Piano Digital (canções
gravadas, etc.). Tome cuidado para que a
alimentação não seja cortada acidentalmente
durante as operações de armazenamento e
carregamento de dados. Se os dados forem
apagados, levará mais tempo do que o normal para
que o Piano Digital seja ligado na próxima vez que
você ligá-lo (página P-5).
1.
Retire a memória flash USB da porta de
memória flash USB do Piano Digital (página
P-46).
• Você não poderá transferir dados entre o Piano
Digital e um computador se houver uma memória
flash USB na porta de memória flash USB.
2.
Realize os passos de 1 a 3 descritos em
“Conexão do Piano Digital a um computador”
para conectar o Piano Digital ao seu
computador (página P-52).
P-53
AP650_p.book
54 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Conexão a um computador
3.
Enquanto pressiona o botão cs (FUNCTION),
pressione o botão dr (USB DEVICE MODE).
5.
Agora você deveria ver cinco pastas de dados, uma
para cada tipo de dados.
Isso selecionará o modo de armazenamento, o que
permitirá a transferência de dados com o computador
conectado. A luz do botão cs (FUNCTION) começará a
piscar e o mostrador aparecerá como mostrado abaixo.
• Para sair do modo de armazenamento a qualquer
momento, pressione o botão cs (FUNCTION). Esta é
a única operação de botão que é suportada enquanto
o Piano Digital está no modo de armazenamento.
• Você não poderá entrar no modo de armazenamento
enquanto uma das seguintes operações estiver em
progresso.
Metrônomo, acompanhamento automático,
reprodução de canção, gravador (ativado), edição de
acompanhamento automático, edição de predefinição
de música, transferência de dados entre o Piano
Digital e uma memória flash USB.
4.
Se o seu computador estiver rodando
Windows XP, clique duas vezes em “Meu
computador”.*
Em “Dispositivos com armazenamento removível”,
você poderá ver uma pasta representando a memória
do Piano Digital ou a memória flash USB colocada no
Piano Digital.
* Windows Vista, Windows 7: Clique duas vezes em
“Computador”.
Mac OS: Salte o passo 4 e clique duas vezes em
“PIANO” na área de trabalho do seu
Macintosh.
Clique duas vezes em “PIANO”.
6.
Referindo-se à tabela abaixo, abra a pasta
que corresponde ao tipo de dados que
deseja transferir.
Para carregar este
tipo de dados
Ritmos do usuário
(página P-18)
Abra esta
Nome do arquivo de
pasta de dados dados
RHYTHMAC
BIDRHYnn.AC7
(nn: 01 a 10)
BIDRHYnn.Z00
(nn: 01 a 10)
BIDRHYnn.CKF
(nn: 01 a 10)
Canções do usuário
MUSICLIB
(página P-23)
BIDSNGnn.MID
(nn: 01 a 10)
(SMF Format 0 ou
Format 1)
BIDSNGnn.CM2
(nn: 01 a 10)
(Formato CASIO)
Predefinições de
música do usuário
(página P-27)
MUSICPST
BIDMPSnn.MPS
(nn: 01 a 50)
Canções do
gravador
(página P-33)
RECORDER
BIDRECnn.CSR
(nn: 01 a 05)
Registro
(página P-31)
REGISTMR
BIDREGAL.CR6
• Os tipos de dados e conteúdos são iguais aos usados
para armazenar dados no Piano Digital ou para
carregar dados de uma memória flash USB. Consulte
“Memória flash USB” (página P-45) para maiores
informações.
P-54
AP650_p.book
55 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Conexão a um computador
7.
As extensões dos nomes dos arquivos (.MID,
.CM2, etc.) não são exibidas nas definições
iniciais de Windows. Realize o procedimento
a seguir para ativar a exibição das extensões
dos nomes dos arquivos.
(1)
(2)
(3)
(4)
8.
Abra qualquer uma das pastas mostradas acima.
Realize uma das seguintes operações para exibir a
informação da pasta.
• Windows XP:
No menu [Ferramentas] na parte superior da
janela da pasta, selecione [Opções de pasta].
• Windows Vista, Windows 7:
No lado esquerdo da janela da pasta, clique em
[Organizar] e, em seguida, selecione [Opções de
pasta e pesquisa].
Na janela Opções de pasta e pesquisa, clique na
guia [Modo de exibição].
Em “Configurações avançadas”, desmarque a
caixa de seleção “Ocultar as extensões dos tipos de
arquivo conhecidos” e, em seguida, clique em
[OK].
Depois de abrir uma pasta de dados, realize
uma das seguintes operações para transferir
dados.
8-1.Para transferir dados da memória do
Piano Digital para um computador,
realize a operação necessária no seu
computador para copiar dados da pastas
do Piano Digital aberta no passo 6 deste
procedimento para outra localização no
computador.
8-2.Para carregar dados do seu computador
para a memória do Piano Digital,
primeiro copie os dados que deseja
carregar para a pasta de dados que
abriu. Logo, renomeie o arquivo como
mostrado na coluna “Nome do arquivo de
dados” * na tabela do passo 6 deste
procedimento.
■ Uso dos dados de acompanhamento
automático do site da CASIO na Web
Você pode baixar os dados de acompanhamento
automático de outros modelos do “Internet Data
Expansion System” do Site de Música da CASIO
(http://music.casio.com/) e transferi-los para a
memória do Piano Digital.
NOTA
• Como os dados de acompanhamento são para
outros modelos, você pode deparar com algumas
anormalidades ao reproduzi-los neste modelo.
Direitos autorais
Os direitos dos criadores e dos proprietários dos
direitos autorais de músicas, imagens, programas de
computador, bases de dados e outros dados estão
protegidos pelas leis dos direitos autorais. Você só
pode reproduzir tais trabalhos para uso pessoal e não
comercial. Para qualquer outra finalidade, qualquer
reprodução (incluindo a conversão do formato dos
dados), modificação, transferência de reproduções,
distribuição em uma rede, ou qualquer outro uso sem
a permissão do proprietário dos direitos autorais
expõe o infrator a reivindicações por danos e a
processo penal para a infração e violação dos direitos
pessoais do autor. Certifique-se de reproduzir e de
usar os trabalhos protegidos pelos direitos autorais
somente de acordo com as leis aplicáveis dos direitos
autorais.
* O valor atribuído a “nn” no nome do arquivo de
dados neste caso especifica o número do usuário
(ritmo do usuário, canção do usuário, canção do
gravador, predefinição do usuário) que você deseja
atribuir aos dados.
Exemplo: Renomear os dados de canção baixados para
BIDSNG04.CM2 na pasta MUSICLIB fará a
canção do usuário de dados 004.
9.
Pressione o botão cs (FUNCTION) para sair
do modo de armazenamento.
• Se você estiver usando um Macintosh, arraste a pasta
PIANO para a lixeira e, em seguida, pressione o
botão cs (FUNCTION) do Piano Digital.
P-55
AP650_p.book
56 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Preparativos
Montagem do suporte
•
Antes de montar o suporte, primeiro tome algum
tempo para conferir a existência de todos os itens
mostrados abaixo.
• Este suporte não inclui nenhuma das ferramentas
necessárias para montá-lo. O usuário deve preparar
uma chave de fenda Phillips grande (+) para a
montagem.
•
•
•
A
C
B
PRECAUÇÃO
A montagem do suporte deve ser realizada no
mínimo por duas pessoas.
O suporte deve ser montado em uma superfície
plana.
Não retire a fita que fixa a tampa do teclado em
posição antes de finalizar a montagem. Retirar a fita
pode fazer que a tampa do teclado se abra e se feche
durante a montagem, criando o risco de ferimentos
às mãos e dedos das pessoas.
Tome cuidado para não prender os dedos entre as
peças ao montá-las.
1.
Desaperte a banda 1 que ata o cabo de
pedais para a parte traseira da peça
transversal D e puxe o cabo de pedais
desde a peça transversal.
1
D
Parte
Quant.
E
4
F
G
H
6
I
4
J
4
Cabo dos pedais
1
2
K
1
L
1
M
1
2.
Fixe os painéis laterais A e B na peça
transversal D. Fixe os painéis laterais
usando quatro parafusos E.
• Quando instalar as peças 2, deslize os braços 3 nas
aberturas em uma das extremidades da peça
transversal D. Se os braços 3 não forem inseridos
completamente nas extremidades da peça transversal
D, os parafusos E não poderão entrar nos furos para
parafuso dos braços 3, o que pode deformar as
roscas dos parafusos.
• Cubra as cabeças dos parafusos com as tampas I.
I
IMPORTANTE!
• Não use nenhum parafuso diferente dos que que
vêm com o suporte. Fazer isso causa o risco de
danos ao suporte e/ou Piano Digital.
• Você pode encontrar os parafusos num saco
plástico dentro do material de embalagem.
• Se estiver faltando algo ou houver algo danificado,
contate o seu provedor de serviço CASIO local.
A
E
E
B
3
2
P-56
I
D
AP650_p.book
57 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Preparativos
3.
Deslize o painel posterior C nas ranhuras 4
dos painéis laterais.
• Antes de deslizar o painel posterior C em posição,
5.
Logo, fixe a parte inferior do painel posterior
C com os seis parafusos F.
A
B
certifique-se de que os orifícios de parafusos
espaçados amplamente ao longo do fundo do painel
estejam na esquerda (visto da frente do suporte), e de
que os orifícios espaçados estreitamente estejam na
direita.
C
F
6.
C
Ajuste o parafuso de ajuste da altura 7 para
proporcionar um apoio de modo que a peça
transversal D não se arqueie para baixo
quando os pedais forem pressionados.
4
4.
D
Use os dois parafusos H para fixar as bordas
superiores esquerda e direita do painel
posterior C nos braços 5 dos painéis
laterais A e B.
• Na localização 6, deslize o grampo G no parafuso H
antes de instalar o parafuso.
6
B
5
7
IMPORTANTE!
• Pressionar os pedais sem ajustar o parafuso de
ajuste da altura 7 pode causar danos à peça
transversal D. Certifique-se sempre de ajustar o
parafuso de ajuste da altura 7 antes de operar os
pedais.
A
G
H
H
P-57
AP650_p.book
58 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Preparativos
7.
Coloque o piano no suporte.
IMPORTANTE!
IMPORTANTE!
• Para assegurar que você não prenda os dedos entre
o piano e o suporte, segure o piano em seus lados
(não em suas extremidades) nos pontos marcados
com estrelas () na ilustração.
• Os parafusos J impedem que o piano escorregue
do suporte. Nunca use o piano sem os parafusos J
instalados.
9.
Fixe o grampo do cabo do adaptador M perto
do terminal de alimentação (DC 24V).
Terminal DC 24V
Pelo menos 10 cm
Pelo menos 10 cm
9
M
• Neste ponto, os parafusos na parte inferior do piano 8
devem enganchar-se nos cortes nos braços do suporte
9.
Parte posterior do
piano
Para conectar os cabos
1.
Insira o plugue do adaptador de CA que vem
com o Piano Digital no seu terminal de
alimentação (DC 24V).
Plugue do adaptador de CA
Corte do braço
Grampo M
9
8.
Painel lateral do
suporte
8
Primeiro, use os dois parafusos J para fixar
a parte posterior do piano no suporte. Logo,
use os dois parafusos J para fixar a parte
frontal do piano.
Adaptador de CA fornecido
J
J
P-58
AP650_p.book
59 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Preparativos
* Uso do grampo M
z Para apertar o grampo
Como mostrado na ilustração, pressione o ponto (a)
para forçar a ponta do grampo na ranhura. Pressione
até ouvir o estalido de encaixe do grampo em posição.
Ranhura
Para instalar o suporte para
partitura e gancho para fones
de ouvido
1.
Insira o suporte para partitura na ranhura no
console do Piano Digital como mostrado na
figura abaixo.
2.
Instale o gancho para fones de ouvido.
Ponta
¨á©
z Para soltar o grampo
Como mostrado na ilustração, pressione o ponto (b) na
direção indicada pela seta.
¨â©
2.
Orientando o plugue de pedais como
mostrado na ilustração, conecte-o ao
conector de pedais na parte inferior do piano.
• Segure o cabo dos pedais com o grampo G.
Plugue de pedais
2-1. Insira o gancho para para fones de ouvido K
nos dois orifícios na parte inferior do piano.
2-2. Use o parafuso L para fixar o gancho para
fones de ouvido em posição.
2-1
G
K
2-2
3.
Conecte o cabo de alimentação do adaptador
de CA que vem com o Piano Digital a uma
tomada elétrica como mostrado na ilustração
abaixo.
L
Tomada elétrica doméstica
Adaptador de CA
Cabo de alimentação
P-59
AP650_p.book
60 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Preparativos
Abertura e fecho da tampa do
piano
IMPORTANTE!
• Sempre use ambas as mãos para abrir ou fechar a
tampa, e tome cuidado para não prender os dedos.
• Não abra a tampa demasiadamente. Fazer isso cria
o risco de danos à tampa e ao piano digital.
• Fique na frente do piano digital, no lado direito, ao
abrir ou fechar a tampa.
Para fechar a tampa
1.
2.
Levante a tampa cuidadosa e ligeiramente.
Use os dedos da sua mão esquerda para
pressionar o braço de suporte () para trás à
medida que baixa a tampa lenta e
cuidadosamente.
Para abrir a tampa
1.
Levante a tampa como mostrado na
ilustração.
• O braço de suporte foi projetado para evitar o
fechamento repentino da tampa. Se o braço de
suporte parar de mover, pressione-o de novo para
trás () à medida que baixa a tampa lenta e
cuidadosamente.
• A tampa tem um braço de suporte (indicado pela
estrela  na ilustração) fixado à sua superfície
interna. Certifique-se de que o braço de suporte esteja
completamente em pé.
P-60
AP650_p.book
61 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Preparativos
Tomada elétrica
O seu piano digital funciona com a eletricidade
doméstica normal. Certifique-se de desligar o piano
digital quando não o estiver usando.
Uso de um adaptador de CA
Use somente o adaptador de CA (padrão JEITA, com
plugue de polaridade unificada) que vem com este
piano digital. O uso de um tipo diferente de adaptador
de CA pode causar um mau funcionamento do piano
digital.
Adaptador de CA especificado: AD-E24500LW
• Use o cabo de alimentação fornecido para conectar o
adaptador de CA.
Conexão de fones de ouvido
IMPORTANTE!
• Antes de conectar fones de ouvido, certifique-se de
usar o controlador VOLUME do Piano Digital para
baixar o volume para um nível baixo. Depois de
conectar, você pode ajustar o volume para o nível
desejado.
• O Piano Digital ajusta a saída do som
automaticamente para otimizar os fones de ouvido
(quando os fones de ouvido estão conectados) ou
os alto-falantes incorporados (quando os fones de
ouvido não estão conectados).
Parte frontal
Jaques PHONES
■ Sobre o adaptador de CA que vem com o
Piano Digital
Observe as seguintes importantes precauções para
evitar danos ao adaptador de CA e ao cabo de
alimentação.
• Nunca puxe o cabo com força excessiva.
• Nunca puxe o cabo repetitivamente.
• Nunca torça o cabo na base do plugue ou conector.
• Antes de mover o piano digital, certifique-se de
desconectar o adaptador de CA da tomada elétrica.
• Faça um laço e enfeixe o cabo de alimentação, mas
nunca o enrole ao redor do adaptador de CA.
IMPORTANTE!
• Nunca conecte o adaptador de CA que vem com
este piano digital a qualquer outro dispositivo além
deste piano. Fazer isso cria o risco de mau
funcionamento.
• Certifique-se de que o piano digital esteja desligado
antes de conectar ou desconectar o adaptador de
CA.
• O adaptador de CA fica quente ao toque após um
longo período de uso. Isso é normal e não indica um
mau funcionamento.
• Use o adaptador de CA de modo que a superfície da
sua etiqueta fique virada para baixo. O adaptador de
CA torna-se propenso a emitir ondas
eletromagnéticas quando a superfície da sua
etiqueta fica virada para cima.
Plugue estéreo normal
Conecte fones de ouvido disponíveis comercialmente
aos jaques PHONES. Conectar fones de ouvido a
qualquer um dos jaques PHONES corta a saída dos
alto-falantes, o que significa que você pode praticar
mesmo tarde da noite sem perturbar os outros. Para
proteger sua audição, certifique-se de não ajustar a um
nível de volume muito alto quando usar os fones de
ouvido.
NOTA
• Certifique-se de empurrar o plugue dos fones de
ouvido completamente no jaque PHONES. Se você
não fizer isso, poderá ouvir o som somente de um
lado dos fones de ouvido.
• Se o plugue dos fones de ouvido que você estiver
usando não se ajustar aos jaques PHONES, use um
adaptador de plugue aplicável, disponível
comercialmente.
• Se você estiver usando fones de ouvido que
requerem um adaptador de plugue, certifique-se de
não deixar o adaptador conectado quando
desconectar os fones de ouvido. Caso contrário, não
soará nada pelos alto-falantes quando tocar o
instrumento.
P-61
AP650_p.book
62 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Preparativos
Conexão de um equipamento
de áudio ou um amplificador
Você pode conectar um equipamento de áudio ou um
amplificador ao Piano Digital e, em seguida, tocar
através dos alto-falantes externos para um volume
mais potente e melhor qualidade sonora.
IMPORTANTE!
• O Piano Digital ajusta a saída do som
automaticamente para otimizar a saída dos fones de
ouvido (quando os fones de ouvido estão
conectados) ou a saída dos alto-falantes
incorporados (quando os fones de ouvido não estão
conectados). Isso também causará uma mudança
na qualidade da saída dos jaques LINE OUT R e
L/MONO do Piano Digital.
• Sempre que conectar um dispositivo ao Piano
Digital, primeiro use o controlador VOLUME para
ajustar o volume a um nível baixo. Depois de
conectar, você pode ajustar o volume para o nível
desejado.
• Sempre que conectar qualquer dispositivo ao Piano
Digital, certifique-se de ler a documentação do
usuário que acompanha o dispositivo.
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
INPUT 1
Plugue normal
INPUT 2
Jaque normal
Conexão a um equipamento de áudio 2
Use cabos disponíveis comercialmente para conectar
um equipamento de áudio externo aos jaques LINE
OUT do Piano Digital como mostrado na Figura 2. A
saída do jaque LINE OUT R gera o som do canal
direito, enquanto a saída do jaque LINE OUT
L/MONO gera o som do canal esquerdo. Cabe ao
usuário comprar cabos de conexão como os mostrados
na ilustração para a conexão do equipamento de áudio.
Normalmente, nesta configuração você deve ajustar o
seletor de entrada do equipamento de áudio para a
definição que especifica o terminal (tal como AUX IN)
ao qual o Piano Digital está conectado. Use o
controlador VOLUME do Piano Digital para ajustar o
nível do volume.
Conexão a um amplificador de
instrumento musical 3
Use cabos disponíveis comercialmente para conectar o
amplificador aos jaques LINE OUT do Piano Digital
como mostrado na Figura 3. A saída do jaque LINE
OUT R gera o som do canal direito, enquanto a saída
do jaque LINE OUT L/MONO gera o som do canal
esquerdo. Conectar somente ao jaque LINE OUT
L/MONO gera uma mistura de ambos os canais. Cabe
ao usuário comprar o cabo de conexão como o
mostrado na ilustração para a conexão do
amplificador. Use o controlador VOLUME do Piano
Digital para ajustar o nível do volume.
IMPORTANTE!
Gravador de fita, fonte de
som MIDI, etc.
Jaque AUX IN para amplificador de áudio, etc.
• Quando usar os jaques LINE OUT, conecte também
os fones de ouvido ao jaque PHONES. Isso mudará
a saída LINE OUT para a qualidade de som
apropriada.
Canal esquerdo (Branco)
Canal direito (Vermelho)
Plugue de pino
Reprodução da saída do equipamento
externo através dos alto-falantes do
Piano Digital 1
Use cabos disponíveis comercialmente para conectar
um equipamento de áudio externo aos jaques LINE IN
do Piano Digital como mostrado na Figura 1.
A entrada do jaque LINE IN R soa pelo alto-falante
direito do Piano Digital, enquanto a entrada do jaque
LINE IN L/MONO soa pelo alto-falante esquerdo.
Conectar somente ao jaque LINE IN L/MONO fará que
a mesma saída seja reproduzida por ambos altofalantes. Cabe ao usuário comprar cabos de conexão
que sejam compatíveis com o equipamento que
conectará.
P-62
Acessórios incluídos e
opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este Piano Digital.
O uso de acessórios não autorizados cria o risco de
fogo, choque elétrico e ferimentos.
NOTA
• Você pode obter informações sobre os acessórios que
são vendidos separadamente para este produto do
catálogo da CASIO disponível no seu revendedor,
ou do site da CASIO na Web no seguinte endereço
URL.
http://world.casio.com/
AP650_p.book
63 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Referência
Localização e solução de problemas
Problema
Nenhum som é produzido
quando uma tecla do teclado
é pressionada.
O tom do Piano Digital está
desativado.
Causa
1. O controlador VOLUME está na
posição “MIN”.
2. Os fones de ouvido ou um
adaptador de plugue está
conectado a um dos jaques
PHONES.
1. A definição da escala do Piano
Digital está diferente de
“440,0 Hz”.
2. A afinação do Piano Digital está
incorreta.
3. Uma definição de temperamento
não padrão está sendo usada.
4. A alteração de oitava está
ativada.
Os sons e/ou efeitos soam de A função “Backup das definições”
maneira estranha. Desligar e está ativada.
ligar o instrumento de novo
não elimina o problema.
Exemplo: A intensidade da
nota não muda mesmo após
a alteração da pressão da
tecla.
Não é possível transferir
dados após a conexão do
Piano Digital a um
computador.
Não é possível gravar dados
do acompanhamento de
acordes no computador.
Não consigo armazenar
dados numa memória flash
USB ou carregar dados de
uma memória flash USB.
A reprodução para no meio
durante a transferência de
dados de canção desde um
computador.
A qualidade e o volume de
um som soam ligeiramente
diferentes dependendo de
onde o teclado é tocado.
—
A Saída MIDI de acompanhamento
está desativada.
—
Ação
1. Gire o controlador VOLUME um pouco
mais para a direção de “MAX”.
2. Desconecte qualquer coisa que esteja
conectada ao jaque PHONES.
1. Altere a definição da escala para
“440,0 Hz”, ou desligue o Piano Digital e
ligue-o de novo.
2. Ajuste a afinação do Piano Digital, ou
desligue o Piano Digital e ligue-o de
novo.
3. Altere a definição do temperamento para
“00:Igual”, que é a afinação moderna
padrão.
4. Ajuste a definição da alteração de oitava
para 0.
Desative a função “Backup das definições”.
Logo, desligue e ligue o instrumento de
novo.
Consulte
a página
) P-5
) P-61
) P-42
) P-42
) P-42
) P-8
) P-44
1. Certifique-se de que o cabo USB esteja
conectado ao Piano Digital e ao
computador, e de que o dispositivo
correto esteja selecionado com o
software de música do computador.
2. Desligue o Piano Digital e, em seguida,
saia do software de música do
computador. Logo, ligue o Piano Digital
de novo e, em seguida, reinicie o
software de música do computador.
Ative a Saída MIDI de acompanhamento.
) P-52
Consulte “Mensagens de erro”.
) P-51
) P-43
Pare a reprodução da canção, desconecte ) P-52
o cabo USB do Piano Digital e reconecte-o.
Logo, tente reproduzir a canção de novo.
Se isso não resolver o problema, saia do
software MIDI que estiver usando,
desconecte o cabo USB do Piano Digital e
reconecte-o. Logo, reinicie o software MIDI
e, em seguida, tente reproduzir a canção
de novo.
Isso é um resultado inevitável do processo de amostragem digital*, e não indica um mau
funcionamento.
* São tomadas amostras digitais múltiplas para a gama baixa, gama média e gama alta do
instrumento musical original. Por esta razão, pode haver uma diferença muito pequena na
qualidade tonal e volume entre as gamas das amostras.
O ruído digital do cabo USB ou do
cabo de alimentação interrompeu a
comunicação de dados entre o
computador e o Piano Digital.
P-63
AP650_p.book
64 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Referência
Problema
Consulte
a página
Realizar uma operação de botão durante a execução no modo de dueto, acompanhamento
automático, gravador ou outras funções pode causar tal fenômeno quando o Piano Digital
muda os efeitos de som internos. Isso não indica um mau funcionamento.
Causa
Ação
Ao pressionar um botão, a
nota que está soando é
cortada momentaneamente
ou ocorre uma pequena
mudança na maneira como
os efeitos são aplicados.
Embora eu toque em gamas As gamas de certos sons são limitadas, o que significa que as oitavas mudam normalmente
diferentes do teclado, as
até uma certa nota baixa ou nota alta. Com tais sons, as notas da oitava mais baixa serão
notas não mudam de oitavas. repetidas para a esquerda da nota mais baixa possível, e as da oitava mais alta serão
repetidas para a direita da nota mais alta possível. Isso ocorre em virtude das limitações na
gama do instrumento musical original para cada som, e não indica um mau funcionamento do
Piano Digital.
P-64
AP650_p.book
65 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Referência
Especificações do produto
Modelo
AP-650MBK
Teclado
Teclado de piano de 88 teclas, com resposta ao toque (3 tipos)
Polifonia máxima
256 notas
Sons
250 (com estratificação e divisão)
Efeitos
Reverberação (4 tipos), Coro (4 tipos), Brilho (–3 a 0 a 3), Ressonância de sustentação,
Resposta dos martelos, Ressonância das cordas, Simulador de tampa harmônica, Simulador de Key Off
Metrônomo
• Batidas por compasso: 0, 2, 3, 4, 5, 6
• Intervalo do andamento: 20 a 255
Dueto
Gama de som ajustável: 0 a 3 oitavas para o teclado esquerdo; –4 a –1 oitava para o teclado direito
Acompanhamento automático
•
•
•
•
Canções de demonstração
6 canções (canções de demonstração dos sons)
Biblioteca musical
Número de canções: 60
Canções do usuário: Até 10 canções (320 KB*1 no máximo por canção)
Predefinições de música
Predefinições incorporadas: 300
Predefinições do usuário: Até 50 (Aproximadamente 8 KB*1 no máximo por predefinição)
Ritmos incorporados: 180
Ritmos do usuário: Até 10 (Aproximadamente 40 KB*1 no máximo por ritmo)
Predefinições de um toque: 180 tipos
Harmonização automática: 12 tipos
Registro
96 (4 configurações × 24 bancos)
Gravador de canções
•
•
•
•
•
Gravador de áudio
• Gravação e reprodução em tempo real em uma memória flash USB*2
• Canções: 99 arquivos
• Aproximadamente 25 minutos de gravação no máximo por arquivo.
Pedais
Forte (com operação de meio-pedal), Abafador, Sostenuto
Outras funções
•
•
•
•
•
•
MIDI
16 timbres múltiplos recebidos, padrão GM Level 1
Memória flash USB
Reprodução SMF, armazenamento de dados, carregamento de dados, formato de memória flash USB,
reprodução de dados de áudio
Entradas/Saídas
• Jaques PHONES: Jaques estéreo normais × 2
• Terminais MIDI OUT/IN
• Jaques LINE OUT R, L/MONO: Jaques estéreo padrão × 2
Impedância de saída: 2,3 KΩ
Voltagem de saída: 1,8 V (RMS) MÁX
• Jaques LINE IN R, L/MONO: Jaques estéreo padrão × 2
Impedância de entrada: 9,0 KΩ
Voltagem de entrada: 200 mV
• Alimentação: CC 24 V
• Porta USB: Tipo B
• Porta de memória flash USB: Tipo A
• Conector de pedais
Funções: Gravação em tempo real, reprodução
Número de canções: 5
Número de pistas: 17 (Pista do sistema + Pistas de 01 a 16)
Capacidade: Aproximadamente 50.000 notas ao todo (Até 10.000 notas mais ou menos por canção)
Gravação punch-in
Transposição: ±1 oitava (–12 a 00 a 12)
Afinação: A4 = 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz
Alteração da oitava: ±2 oitavas
Temperamentos: 17 tipos
Afinação Stretch
Bloqueio do painel
P-65
AP650_p.book
66 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Referência
Alto-falantes
φ 16 cm × 2 + φ 5 cm × 2 (Potência de saída 30 W + 30 W)
Requisitos de energia
Adaptador de CA: AD-E24500LW
• Desligamento automático: Aproximadamente 4 horas após a última operação. O desligamento
automático pode ser desativado.
Consumo de energia
24 V = 28 W
Dimensões
Piano Digital e suporte: 137,7 (L) × 42,7 (P) × 91,1 (A) cm
Peso
Piano Digital e suporte: aproximadamente 50,2 kg
*1 Baseado em 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 10242 bytes
*2 Linear PCM, 16 bits, 44,1 kHz, formato .WAV estéreo
• As especificações e design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
P-66
AP650_p.book
67 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Referência
Precauções durante a
operação
Certifique-se de ler e de observar as seguintes
precauções durante a operação.
■ Localização
Evite os seguintes lugares para este produto.
• Áreas expostas à luz direta do sol e a alta umidade
• Áreas sujeitas a temperaturas extremas
• Perto de um rádio, TV, videocassete ou sintonizador
• Os dispositivos acima não causarão um mau
funcionamento do produto, mas a interferência do
produto pode causar interferência de áudio e vídeo
de um dispositivo próximo.
■ Manutenção pelo usuário
• Nunca use benzina, álcool, diluentes ou outros
agentes químicos para limpar o produto.
• Para limpar o produto ou o seu teclado, limpe com
um pano macio umedecido em uma solução fraca de
água com um detergente neutro suave. Torça bem o
pano para eliminar o excesso de umidade antes de
limpar.
■ Acessórios incluídos e opcionais
Use somente os acessórios que são especificados para
uso com este produto. O uso de acessórios não
autorizados cria o risco de fogo, choque elétrico e
ferimentos.
■ Linhas de soldagem
Podem aparecer algumas linhas no exterior do
produto. Essas linhas são “linhas de soldagem” que
resultam do processo de moldagem de plástico. Elas
não são arranhões nem rachaduras.
■ Etiqueta de instrumento musical
Sempre leve em consideração as pessoas à sua volta
quando usar este produto. Tome especial cuidado
quando tocar música tarde da noite para manter o
volume a níveis que não perturbem os outros. Outras
medidas que você pode tomar ao tocar música tarde da
noite é fechar as janelas e usar fones de ouvido.
• É proibida qualquer reprodução do conteúdo deste
manual, seja parcial ou total. Exceto para seu próprio
uso pessoal, qualquer outro uso do conteúdo deste
manual sem a permissão da CASIO é proibido sob as
leis de direitos autorais.
• EM NENHUM EVENTO A CASIO SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO A ISSO, DANOS
POR PERDAS DE LUCROS, INTERRUPÇÃO DOS
NEGÓCIOS, PERDA DE INFORMAÇÃO)
PROVENIENTES DO USO OU DA
INCAPACIDADE DO USO DESTE MANUAL OU
DO PRODUTO, MESMO QUE A CASIO TENHA
SIDO ADVERTIDA SOBRE A POSSIBILIDADE DE
TAIS DANOS.
• O conteúdo deste manual está sujeito a modificações
sem aviso prévio.
■ Precauções ao manipular o adaptador de CA
• Use uma tomada elétrica que seja facilmente
acessível, de forma que possa desconectar o
adaptador de CA quando ocorrer um mau
funcionamento ou quando precisar desconectá-lo
por qualquer outra razão.
• O adaptador de CA é concebido somente para uso
interior. Não o use onde o mesmo possa ficar
exposto a salpicos de água ou umidade. Não coloque
nenhum recipiente, tal como um vaso de flores, que
contenha líquido no adaptador de CA.
• Guarde o adaptador de CA em um lugar seco.
• Use o adaptador de CA em uma área aberta e bem
ventilada.
• Nunca cubra o adaptador de CA com um jornal,
toalha de mesa, cortina ou qualquer outro artigo
similar.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada elétrica se
não planejar usar o Piano Digital durante um longo
período de tempo.
• Nunca tente reparar ou modificar o adaptador de
CA de qualquer maneira.
• Ambiente de funcionamento do adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Umidade: 10% a 90% RH
Polaridade do plugue de saída:
P-67
AP650_p.book
68 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Referência
Precauções ao manipular o adaptador de CA
Modelo: AD-E24500LW
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções à mão.
3. Observe todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este produto perto da água.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não instale o produto perto de radiadores, saídas de aquecimento, fornos ou outras fontes de
aquecimento (incluindo amplificadores).
8. Use somente os aditamentos e acessórios especificados pelo fabricante.
9. Encarregue qualquer reparo a pessoal de serviço qualificado. O reparo ou conserto é necessário após a
ocorrência de qualquer uma das seguintes condições: quando o produto é danificado, quando o cabo de
alimentação ou plugue está danificado, quando foi derramado algum líquido no produto, quando um objeto
caiu dentro do produto, quando o produto foi exposto à chuva ou umidade, quando o produto não estiver
funcionando normalmente, quando o produto foi derrubado.
10. Não permita que o produto seja exposto a gotejamentos ou derrame de líquidos. Não coloque nenhum
objeto com líquido no produto.
11. Não permita que a saída de carga elétrica exceda do regime especificado.
12. Certifique-se de que a área ao redor esteja seca antes de conectar à fonte elétrica.
13. Certifique-se de que o produto esteja orientado corretamente.
14. Desconecte o produto durante tempestades ou quando não planejar usar o produto durante um longo
período de tempo.
15. Não permita que as aberturas de ventilação do produto fiquem obstruídas. Instale o produto de acordo
com as instruções do fabricante.
16. Tome cuidado para que o cabo de alimentação fique localizado onde ele não seja pisado ou dobrado
excessivamente, particularmente em locais perto de plugues e tomadas elétricas, e nos locais onde ele sai
do produto.
17. O adaptador de CA deve ser conectado a uma tomada elétrica o mais próxima possível do produto para
permitir a sua desconexão imediata no caso de uma emergência.
O símbolo abaixo é um alerta que indica a existência de uma voltagem perigosa não isolada dentro do produto,
que pode ser suficiente para constituir um risco de choque elétrico aos usuários.
’
O símbolo abaixo é um alerta que indica a presença de instruções de operação e de manutenção (reparo)
importantes na documentação que acompanha o produto.
*
P-68
AP650_p.book
1 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
Lista dos sons
Nome do
grupo
Número
do grupo
Número
sequencial
Nome do som
Mudança
de
programa
MSB de
seleção
de banco
GRAND PIANO
Nome do
grupo
Número
do grupo
Número
sequencial
Nome do som
Mudança
de
programa
MSB de
seleção
de banco
VARIOUS
001
001
GRAND PIANO CONCERT
0
48
001
062
ACOUSTIC BASS
32
48
002
002
GRAND PIANO STUDIO
0
54
002
063
RIDE BASS
32
49
003
003
GRAND PIANO MODERN
0
49
003
064
FINGERED BASS 1
33
48
004
004
GRAND PIANO CLASSIC
0
50
004
065
FINGERED BASS 2
33
49
005
005
GRAND PIANO BRIGHT
1
52
005
066
FINGERED BASS 3
33
50
006
006
GRAND PIANO MELLOW
0
51
006
067
PICKED BASS
34
48
007
007
GRAND PIANO DOLCE
0
55
007
068
TRANCE BASS
38
48
008
008
ROCK PIANO
1
48
008
069
NYLON STR.GUITAR
24
48
009
009
LA PIANO
1
49
009
070
STEEL STR.GUITAR 1
25
48
010
010
DANCE PIANO
1
51
010
071
STEEL STR.GUITAR 2
25
49
011
011
HONKY-TONK
3
48
011
072
STEEL STR.GUITAR 3
25
50
012
012
OCTAVE PIANO
3
49
012
073
JAZZ GUITAR
26
48
013
013
STRINGS PIANO
0
52
013
074
CLEAN GUITAR
27
49
014
014
PIANO PAD
0
53
014
075
CHORUS CLEAN GUITAR
27
48
015
076
CRUNCH ELEC.GUITAR 1
27
50
001
015
ELEC.PIANO 1
4
48
016
077
CRUNCH ELEC.GUITAR 2
27
51
002
016
ELEC.PIANO 2
5
48
017
078
OVERDRIVE GUITAR
29
48
49
ELEC PIANO
003
017
60’S E.PIANO
4
51
018
079
BREATHY ALTO SAX
65
004
018
E.GRAND 80
2
48
019
080
BREATHY TENOR SAX
66
49
005
019
DYNO ELEC.PIANO
4
49
020
081
ALTO SAX
65
48
006
020
FM ELEC.PIANO
5
49
021
082
TENOR SAX
66
48
007
021
MELLOW E.PIANO
4
50
022
083
CLARINET
71
48
008
022
POP ELEC.PIANO
5
50
023
084
FLUTE
73
48
009
023
CHORUS E.PIANO
4
53
024
085
TRUMPET
56
48
010
024
SYNTH-STR.E.PIANO
4
52
025
086
TROMBONE
57
48
011
025
VIBRAPHONE
11
48
026
087
STEREO BRASS
61
48
012
026
CLAVI
7
48
027
088
BRASS SECTION
61
49
013
027
WAH CLAVI
7
49
028
089
SYNTH-BRASS
62
48
014
028
HARPSICHORD
6
48
029
090
80’S SYNTH-BRASS
62
49
015
029
COUPLED HARPSICHORD
6
49
030
091
SAW LEAD
81
48
016
030
MARIMBA
12
48
031
092
MELLOW SAW LEAD
81
49
017
031
CHORUS VIBRAPHONE
11
49
032
093
SQUARE LEAD
80
48
033
094
ER HU
110
56
56
ORGAN
001
032
ROCK ORGAN 1
16
49
034
095
YANG QIN
15
002
033
JAZZ ORGAN
17
48
035
096
ZHENG
107
56
003
034
DRAWBAR ORGAN
16
48
036
097
PI PA
105
56
004
035
ROTARY DRAWBAR
16
50
037
098
DI ZI
72
56
005
036
ROTARY ORGAN
16
51
038
099
XIAO
77
56
006
037
PERC.ORGAN
17
49
039
100
SHENG
109
56
007
038
70’S ORGAN
17
50
040
101
SITAR
104
56
008
039
OVERDRIVE ORGAN
16
52
041
102
TANPURA
104
57
009
040
TREMOLO ORGAN
16
53
042
103
HARMONIUM
20
56
010
041
ROCK ORGAN 2
18
48
043
104
SANTUR
15
58
011
042
ELEC.ORGAN
16
54
044
105
SHANAI
111
56
012
043
FULL DRAWBAR
16
55
045
106
KANUN
15
59
013
044
CHURCH ORGAN
19
48
046
107
OUD
105
59
014
045
CHAPEL ORGAN
19
49
047
108
NEY
72
57
STRINGS
GM TONES
001
046
STEREO STRINGS 1
49
48
001
109
GM PIANO 1
0
0
002
047
STEREO STRINGS 2
48
49
002
110
GM PIANO 2
1
0
003
048
STRING ENSEMBLE
48
48
003
111
GM PIANO 3
2
0
004
049
SYNTH-STRINGS
50
48
004
112
GM HONKY-TONK
3
0
005
050
70’S SYNTH-STR.
50
49
005
113
GM E.PIANO 1
4
0
006
051
80’S SYNTH-STR.
50
50
006
114
GM E.PIANO 2
5
0
007
052
VIOLIN SECTION
40
48
007
115
GM HARPSICHORD
6
0
008
053
CHOIR
52
48
008
116
GM CLAVI
7
0
009
054
SYNTH-VOICE
54
48
009
117
GM CELESTA
8
0
010
055
SYNTH-PAD
90
48
010
118
GM GLOCKENSPIEL
9
0
011
056
FANTASY
88
48
011
119
GM MUSIC BOX
10
0
012
057
NEW AGE
88
49
012
120
GM VIBRAPHONE
11
0
013
058
WARM PAD
89
48
013
121
GM MARIMBA
12
0
014
059
WARM VOX
89
49
014
122
GM XYLOPHONE
13
0
0
015
060
POLYSYNTH PAD
90
49
015
123
GM TUBULAR BELL
14
016
061
ATMOSPHERE PAD
99
48
016
124
GM DULCIMER
15
0
017
125
GM ORGAN 1
16
0
A-1
AP650_p.book
2 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
Nome do
grupo
A-2
Mudança
de
programa
Número
do grupo
Número
sequencial
018
126
GM ORGAN 2
17
019
127
GM ORGAN 3
18
020
128
GM PIPE ORGAN
19
021
129
GM REED ORGAN
022
130
GM ACCORDION
023
131
024
MSB de
seleção
de banco
Nome do
grupo
Mudança
de
programa
MSB de
seleção
de banco
GM WARM PAD
89
0
GM POLYSYNTH
90
0
GM SPACE CHOIR
91
0
201
GM BOWED GLASS
92
0
202
GM METAL PAD
93
0
203
GM HALO PAD
94
0
204
GM SWEEP PAD
95
0
205
GM RAIN DROP
96
0
206
GM SOUND TRACK
97
0
207
GM CRYSTAL
98
0
208
GM ATMOSPHERE
99
0
Número
do grupo
Número
sequencial
0
090
198
0
091
199
0
092
200
20
0
093
21
0
094
GM HARMONICA
22
0
095
132
GM BANDONEON
23
0
096
025
133
GM NYLON STR.GUITAR
24
0
097
026
134
GM STEEL STR.GUITAR
25
0
098
027
135
GM JAZZ GUITAR
26
0
099
028
136
GM CLEAN GUITAR
27
0
100
Nome do som
Nome do som
029
137
GM MUTE GUITAR
28
0
101
209
GM BRIGHTNESS
100
0
030
138
GM OVERDRIVE GT
29
0
102
210
GM GOBLINS
101
0
031
139
GM DISTORTION GT
30
0
103
211
GM ECHOES
102
0
032
140
GM GT HARMONICS
31
0
104
212
GM SF
103
0
033
141
GM ACOUSTIC BASS
32
0
105
213
GM SITAR
104
0
034
142
GM FINGERED BASS
33
0
106
214
GM BANJO
105
0
035
143
GM PICKED BASS
34
0
107
215
GM SHAMISEN
106
0
036
144
GM FRETLESS BASS
35
0
108
216
GM KOTO
107
0
037
145
GM SLAP BASS 1
36
0
109
217
GM THUMB PIANO
108
0
038
146
GM SLAP BASS 2
37
0
110
218
GM BAGPIPE
109
0
039
147
GM SYNTH-BASS 1
38
0
111
219
GM FIDDLE
110
0
040
148
GM SYNTH-BASS 2
39
0
112
220
GM SHANAI
111
0
041
149
GM VIOLIN
40
0
113
221
GM TINKLE BELL
112
0
042
150
GM VIOLA
41
0
114
222
GM AGOGO
113
0
043
151
GM CELLO
42
0
115
223
GM STEEL DRUMS
114
0
0
044
152
GM CONTRABASS
43
0
116
224
GM WOOD BLOCK
115
045
153
GM TREMOLO STRINGS
44
0
117
225
GM TAIKO
116
0
046
154
GM PIZZICATO
45
0
118
226
GM MELODIC TOM
117
0
047
155
GM HARP
46
0
119
227
GM SYNTH-DRUM
118
0
048
156
GM TIMPANI
47
0
120
228
GM REVERSE CYMBAL
119
0
049
157
GM STRINGS 1
48
0
121
229
GM GT FRET NOISE
120
0
050
158
GM STRINGS 2
49
0
122
230
GM BREATH NOISE
121
0
051
159
GM SYNTH-STRINGS 1
50
0
123
231
GM SEASHORE
122
0
052
160
GM SYNTH-STRINGS 2
51
0
124
232
GM BIRD
123
0
053
161
GM CHOIR AAHS
52
0
125
233
GM TELEPHONE
124
0
054
162
GM VOICE DOO
53
0
126
234
GM HELICOPTER
125
0
055
163
GM SYNTH-VOICE
54
0
127
235
GM APPLAUSE
126
0
056
164
GM ORCHESTRA HIT
55
0
128
236
GM GUNSHOT
127
0
120
057
165
GM TRUMPET
56
0
129
237
STANDARD SET 1
0
058
166
GM TROMBONE
57
0
130
238
STANDARD SET 2
1
120
059
167
GM TUBA
58
0
131
239
STANDARD SET 3
2
120
060
168
GM MUTE TRUMPET
59
0
132
240
STANDARD SET 4
3
120
061
169
GM FRENCH HORN
60
0
133
241
ROOM SET
8
120
062
170
GM BRASS
61
0
134
242
HIP-HOP SET
9
120
063
171
GM SYNTH-BRASS 1
62
0
135
243
POWER SET
16
120
064
172
GM SYNTH-BRASS 2
63
0
136
244
ELECTRONIC SET
24
120
065
173
GM SOPRANO SAX
64
0
137
245
SYNTH SET 1
25
120
066
174
GM ALTO SAX
65
0
138
246
SYNTH SET 2
30
120
067
175
GM TENOR SAX
66
0
139
247
TRANCE SET
31
120
068
176
GM BARITONE SAX
67
0
140
248
JAZZ SET
32
120
069
177
GM OBOE
68
0
141
249
BRUSH SET
40
120
070
178
GM ENGLISH HORN
69
0
142
250
ORCHESTRA SET
48
120
071
179
GM BASSOON
70
0
072
180
GM CLARINET
71
0
073
181
GM PICCOLO
72
0
074
182
GM FLUTE
73
0
075
183
GM RECORDER
74
0
076
184
GM PAN FLUTE
75
0
077
185
GM BOTTLE BLOW
76
0
078
186
GM SHAKUHACHI
77
0
0
079
187
GM WHISTLE
78
080
188
GM OCARINA
79
0
081
189
GM SQUARE LEAD
80
0
082
190
GM SAW LEAD
81
0
083
191
GM CALLIOPE
82
0
084
192
GM CHIFF LEAD
83
0
085
193
GM CHARANG
84
0
086
194
GM VOICE LEAD
85
0
087
195
GM FIFTH LEAD
86
0
088
196
GM BASS+LEAD
87
0
089
197
GM FANTASY
88
0
AP650_p.book
3 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
NOTA
• Enquanto o som numerado sequencialmente 071
(STEEL STR.GUITAR 2) ou 072 (STEEL
STR.GUITAR 3) estiver selecionado, pressionar as
teclas múltiplas na extrema esquerda do teclado
produzirá um som de dedilhado de guitarra. Isso
não indica um mau funcionamento.
• Consulte a “Lista das atribuições das baterias”
(página A-4) para o instrumento de percussão
atribuído a cada tecla do teclado quando um jogo de
bateria (Números sequencial de 237 a 250) é
selecionado.
A-3
A-4
E b 6 87
C # 6 85
B b 5 82
A b 5 80
F # 5 78
E b 5 75
C # 5 73
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat
Standard2 Pedal Hi-Hat
Standard2 Open Hi-Hat
STANDARD
SET 2
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Side Stick
Standard3 Snare 1
Standard3 Hand Clap
Standard3 Snare 2
Standard3 Low Tom 2
Standard3 Closed Hi-Hat
Standard3 Low Tom 1
Standard3 Pedal Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 2
Standard3 Open Hi-Hat
Standard3 Mid Tom 1
Standard3 High Tom 2
Standard3 High Tom 1
STANDARD
SET 3
Standard4 Kick 2
Standard4 Kick 1
Standard4 Snare 1
Standard4 Snare 2
STANDARD
SET 4
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
ROOM SET
Hip-Hop Kick 2
Hip-Hop Kick 1
Hip-Hop Side Stick
Hip-Hop Snare 1
Hip-Hop Hand Clap
Hip-Hop Snare 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Hip-Hop Open Hi-Hat
HIP-HOP SET
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
POWER SET
• “»” indica que uma tecla está atribuída com os mesmos sons de STANDARD SET 1.
F6 89
E6 88
D6 86
C6 84
B5 83
A5 81
G5 79
F5 77
E5 76
D5 74
C5 72
B4 71
B b 4 70
A b 4 68
A4 69
F # 4 66
G4 67
E b 4 63
C # 4 61
B b 3 58
A b 3 56
F # 3 54
E b 3 51
C # 3 49
B b 2 46
A b 2 44
F # 2 42
E b 2 39
C # 2 37
B b 1 34
A b 1 32
F # 1 30
F4 65
E4 64
D4 62
C4 60
B3 59
A3 57
G3 55
F3 53
E3 52
D3 50
C3 48
B2 47
A2 45
G2 43
F2 41
E2 40
D2 38
C2 36
B1 35
A1 33
G1 31
F1 29
E b 1 27
STANDARD
SET 1
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
ELECTRONIC
SET
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 1
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 High Tom 2
Synth2 High Tom 1
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
SYNTH SET 2
Trance Kick 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Trance Closed Hi-Hat
Trance Open Hi-Hat 1
Trance Open Hi-Hat 2
Trance Tambourine
TRANCE SET
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
JAZZ SET
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Brush Crash Cymbal 1
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 2
BRUSH SET
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
#
Timpani F
Timpani G
#
Timpani G
Timpani A
#
Timpani A
Timpani B
Timpani c
#
Timpani c
Timpani d
#
Timpani d
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
ORCHESTRA
SET
4 ページ
E1 28
Número da tecla/nota
Número de clave/nota
Lista das atribuições de bateria
AP650_p.book
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
AP650_p.book
5 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
Lista dos ritmos
Nome do
Número do
Número
grupo
grupo
sequencial
POPS/DANCE/ROCK
POPS
001
001
002
002
003
003
004
004
005
005
006
006
007
007
008
008
009
009
010
010
8 BEAT/16 BEAT
011
011
012
012
013
013
014
014
015
015
016
016
017
017
018
018
019
019
020
020
021
021
DANCE
022
023
024
025
026
027
028
029
ROCK
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
JAZZ/EUROPEAN
JAZZ
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
EUROPEAN
011
012
Nome do ritmo
POP
ACOUSTIC GUITAR POP
FAST POP
FUNK POP
POP ROCK
6/8 POP
FAST SOUL
SLOW SOUL
60’s SOUL
POP SHUFFLE
Nome do
grupo
HIP-HOP
DANCE POP
DISCO POP
TECHNO POP
TRANCE
MODERN R&B
MODERN DANCE
DISCO SOUL
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
STRAIGHT ROCK
SHUFFLE ROCK
SHUFFLE BLUES
ROCK BLUES
EP BLUES
SLOW BLUES
SOFT ROCK
LATIN ROCK
SLOW ROCK
50’s ROCK
50’s PIANO ROCK
NEW ORLNS R&R
60’s ROCK
ROCK
70’s PIANO ROCK
ROCK WALTZ
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
SLOW BIG BAND
MIDDLE BIG BAND
FAST BIG BAND
ORCHESTRA SWING
SWING
SLOW SWING
JAZZ WALTZ
FOX TROT
QUICKSTEP
JAZZ COMBO 1
056
057
SCHLAGER
POLKA
Número
sequencial
058
059
060
061
062
063
064
065
066
Nome do ritmo
WALTZ 1
WALTZ 2
SLOW WALTZ
VIENNESE WALTZ
FRENCH WALTZ
SERENADE
TANGO
MARCH 1
MARCH 2
LATIN
LATIN I
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
STRAIGHT 8 BEAT 1
STRAIGHT 8 BEAT 2
FUNK 8 BEAT
MELLOW 8 BEAT
GUITAR 8 BEAT
8 BEAT
8 BEAT POP
OLDIES 8 BEAT
60’s 8 BEAT
16 BEAT
16 BEAT SHUFFLE
022
023
024
025
026
027
028
029
Número do
grupo
013
014
015
016
017
018
019
020
021
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
BOSSA NOVA
SLOW BOSSA NOVA
BEGUINE
SAMBA 1
SAMBA 2
MAMBO
RHUMBA
CHA-CHA-CHA
MERENGUE
BOLERO
011
012
013
014
015
LATIN II
077
078
079
080
081
SALSA 1
SALSA 2
REGGAE
POP REGGAE
SKA
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
REGGAETON 1
REGGAETON 2
CUMBIA
CALYPSO
FORRO
PAGODE
BANDA
PASILLO
ARGENTINE CUMBIA
PUNTA
BACHATA
WORLD
WORLD I
AMERICAN
001
093
DIXIE
002
094
TEX-MEX
003
095
FAST GOSPEL
004
096
SLOW GOSPEL
005
097
HAWAIIAN
SPANISH/EASTERN EUROPEAN
006
098
PASODOBLE
007
099
CAUCASIAN
008
100
RUSSIAN CHANSON 1
009
101
RUSSIAN CHANSON 2
010
102
POLISH WALTZ
ARABIC/ORIENTAL
011
103
SIRTAKI
012
104
MUS
013
105
ADANI
014
106
BALADI
015
107
KHALIJI
016
108
MALFOUF
WORLD II
INDIAN
017
109
BHANGRA
018
110
DADRA
019
111
GARBA
020
112
KEHARWA
A-5
AP650_p.book
6 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
Nome do
grupo
Número do
grupo
Número
sequencial
021
113
022
114
023
115
CHINESE
024
116
025
117
026
118
027
119
028
120
029
121
030
122
031
123
032
124
033
125
034
126
035
127
036
128
037
129
SOUTHEAST ASIAN
038
130
039
131
JAPANESE
040
132
COUNTRY/VARIOUS
COUNTRY
001
133
002
003
004
GUANGDONG
JIANGNAN
BEIJING
DONGBEIYANGGE
JINGJU
HUANGMEIXI
QINQIANG
YUJU
YAOZU
DAIZU
MIAOZU
MENGGU
XINJIANG
ZANGZU
KRONCONG
DANGDUT
ENKA
MODERN COUNTRY
005
137
006
138
139
BLUEGRASS
140
141
142
143
144
CHRISTMAS SONG
CHRISTMAS WALTZ
SCREEN SWING
SYMPHONY
STR QUARTET
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
PIANO ROCK BALLAD
90’s BALLAD
MODERN BALLAD
ELECTRIC BALLAD
SLOW BALLAD 1
SLOW BALLAD 2
R&B BALLAD
16 BEAT BALLAD
SOUL BALLAD
POP BALLAD 1
POP BALLAD 2
PIANO WALTZ BALLAD
90’s 6/8 BALLAD
6/8 BALLAD 1
6/8 BALLAD 2
ROCK BALLAD
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
PIANO 8 BEAT
PIANO BALLAD 1
PIANO BALLAD 2
EP BALLAD 1
EP BALLAD 2
BLUES BALLAD
JAZZ COMBO 2
JAZZ COMBO 3
RAGTIME
BOOGIE-WOOGIE
BALLAD
BALLAD
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
PIANO RHYTHMS
PIANO RHYTHMS
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
A-6
Nome do
grupo
DANDIYA
TEEN TAAL
BHAJAN
COUNTRY 8 BEAT
COUNTRY BALLAD
COUNTRY SHUFFLE
FINGER PICKING
COUNTRY
COUNTRY WALTZ
007
VARIOUS
008
009
010
011
012
134
135
136
Nome do ritmo
Número do
grupo
Número
sequencial
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
Nome do ritmo
PIANO ROCK & ROLL
ARPEGGIO 1
ARPEGGIO 2
ARPEGGIO 3
PIANO MARCH 1
PIANO MARCH 2
STRIDE PIANO
WALTZ 3
WALTZ 4
WALTZ 5
NOTA
• Os ritmos de números sequenciais de 171 a 180 não
soam a menos que um acorde esteja sendo tocado.
AP650_p.book
7 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
Lista das predefinições de música
Nome do
grupo
Número do
grupo
Número
sequencial
Nome do
grupo
Nome da predefinição
1
POPS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
DANCE
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
ROCK
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Soft Pop
Winter Pop
Oldies Pop
Alpine Flora
Gypsy
Rain Pop
Movie Waltz
Funky Pop
Love Pop
60’s Pop
Rising Sun
Pop Ska
Weep Blues
Cartoon
Carol
My Life
Blue Love
Xmas Pop
Shuffle Pop1
Shuffle Pop2
70’s Soul
70’s Pop
West Coast
Bossa Pop
Radio Pop
Crazy Roll
80’s Pop 1
80’s Pop 2
UK Pop 1
UK Pop 2
A Feeling
Calling
80’s EuroPop
The World
Mexican Pop
Guitar Pop
90’s Pop
Wonder
Modern Pop 1
Modern Pop 2
MdrnPopRock
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Funky Disco
Funky Clavi
Disco Soul
70’s Disco
Disco Lady
Staying
Up&Down
80’s Disco
80’sDancePop
Bb Girl
Blv Disco
Lady Jam
Into Your H
Euro Pop
Modern Dance
Trance
ShuffleDance
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
50’s Rock 1
50’s Rock 2
Heartache
EP R&R
Pop R&B
60’s Rock 1
60’s Rock 2
60’s Rock 3
60’s Rock 4
60’s Rock 5
Get Rock
Honky Rock
Wild Rock
Alligator
Movie Rock
Pop Rock
Número do
grupo
Número
sequencial
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
16Bt Shuffle
Heat Up
Hard Rock
Grunge Rock
Modern Rock
R&R
Piano R&R
Blues
8 Bars Blues
Riff Rock 1
Riff Rock 2
Riff Rock 3
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
Canon
Air G String
Je Te Veux
Adagio
Spring
Ave Maria
JesusBleibet
Symphony 25
Symphony 40
HungriaDance
Eine Kleine
Pathetique
Moonlight
PstlSymphony
Ode To Joy
Le Cygne
Swan Lake
Valse Fleurs
Habanera
Nocturne
Etude
FrenchCancan
FantaisieImp
Humoresque
Pavane
Hope & Glory
Moldau
FromNewWorld
Reverie
Nutcracker
Liebestraume
Gymnopedies
Jupiter
Entertainer
MapleLeafRag
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
Michael Row
GrndpasClock
Troika
AuldLangSyne
Aloha Oe
O Sole Mio
Furusato
SzlaDziweczk
Battle Hymn
Condor
ScarboroFair
Danny Boy
Greensleeves
Annie Laurie
AmazingGrace
WeWishU Xmas
Silent Night
Joy To World
YankeeDoodle
Clarnt Polka
TaRaRaBoom
Double Eagle
Blauen Donau
Yellow Rose
BeautDreamer
147
148
Satellite
Rio
Nome da predefinição
2
CLASSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
TRAD
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
LATIN
61
62
A-7
AP650_p.book
8 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
Nome do
grupo
Número do
grupo
Número
sequencial
Nome da predefinição
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
COUNTRY
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
Aqua
Single
Sea Shore
Poor Pitch
Mountain
Heartless
Carnival
Mythology
Tico-Tico
Beguine
Amapola
La Paloma
Banana Boat
Peanut
A Cup Of
Jamaica
60’s Movie 1
60’s Movie 2
The No.5
Everyday
Kiss Me
El Tango
El Choclo
Reggae 1
Reggae 2
Pop Reggae 1
Pop Reggae 2
Latin Rock 1
Latin Rock 2
Modern Latin
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
US Folk 1
US Folk 2
50’s Country
70’s Country
60’s Folk
Tree
A Friend
Cowboy
Country Bld1
Country Bld2
Country Bld3
CountryWaltz
Mdrn Country
BALLAD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
Love Ballad
R&B Ballad
Soul Ballad
Blues Ballad
MovieBallad1
MovieBallad2
MovieBallad3
Xmas Ballad
Love Me
Oldies Bld 1
Oldies Bld 2
Oldies Bld 3
Oldies Bld 4
E World
Guitar Bld 1
Guitar Bld 2
Moon Waltz
Theme
Paradise
60’s Ballad1
60’s Ballad2
Baroque Bld
FrenchBallad
Everywhere
Wonderful
70’s Ballad1
70’s Ballad2
70’s Ballad3
My Song
Peace
Without
Soundtrack
Soft Ballad
Memories
Minor Ballad
Pop Ballad 1
3
A-8
Nome do
grupo
Número do
grupo
Número
sequencial
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
Pop Ballad 2
PianoBallad1
PianoBallad2
Musical Bld
R Ballad
Love Song
80’s Ballad1
80’s Ballad2
80’s Ballad3
80’s Ballad4
Friends
Rock Ballad1
Rock Ballad2
Two Flames
90’s Ballad1
90’s Ballad2
90’s Ballad3
90’s SoulBld
I Always
6/8 Ballad
Wind Ballad
90’s 6/8 Bld
My Ballad
MdrnSoulBld1
MdrnSoulBld2
Mdrn Pf Bld
Rap Ballad
Dance Ballad
MdrnRock Bld
Slow Ballad
90’s R&B Bld
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
My Swing
Your Things
Angel
Time Passes
Piano Trio
Goodbye
Marine Dance
Vine Days
TraneChanges
RhythmChange
Swing Mood
The Big Mood
Brown Jug
Jazz Club
All Day Long
Avenue
Big Band 1
Big Band 2
Jazz Waltz 1
Jazz Waltz 2
Jazz Waltz 3
Mode Jazz
Tea Time
Welcome Home
Jazz Opera
NY City
Soul & Jazz
Loneliness
Foggy
Moon Swing
Jazz Ballad1
Jazz Ballad2
Jazz Ballad3
PatheticTrip
Night Sky
Twilight
Blues in F
Blues in Bb
Blues in C
II-V
II-V-I
Minor Blues
Nome da predefinição
JAZZ
AP650_p.book
9 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
Lista das canções
Nome do Número do Número
Nome da canção
grupo
grupo
seqüencial
A
001
001
Nocturne Op.9-2
002
002
Fantaisie-Impromptu Op.66
003
003
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
004
004
Étude Op.10-5 “Black Keys”
005
005
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
006
006
Étude Op.25-9 “Butterflies”
007
007
Prélude Op.28-7
008
008
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
009
009
Valse Op.64-2
010
010
Moments Musicaux 3
011
011
Impromptu Op.90-2
012
012
Marche Militaire 1 (Duet)
013
013
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
Fröhlicher Landmann
014
014
[Album fur die Jugend]
Von fremden Ländern und Menschen
015
015
[Kinderszenen]
016
016
Träumerei [Kinderszenen]
B
001
017
Tambourin
Menuet BWV Anh.114
002
018
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]
003
019
Inventio 1 BWV 772
004
020
Inventio 8 BWV 779
005
021
Inventio 13 BWV 784
Praeludium 1 BWV 846
006
022
[Das Wohltemperierte Klavier 1]
007
023
Le Coucou
008
024
Gavotte
009
025
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
010
026
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
011
027
Sonate K.545 1st Mov.
012
028
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
013
029
Rondo K.485
014
030
Für Elise
015
031
Marcia alla Turca
016
032
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
017
033
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
018
034
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
019
035
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
020
036
Rhapsodie 2
021
037
Waltz Op.39-15 (Duet)
C
001
038
Liebesträume 3
002
039
Blumenlied
003
040
La Prière d’une Vierge
004
041
Csikos Post
005
042
Humoresque Op.101-7
006
043
Melodie [Lyrische Stucke Heft 2]
007
044
Sicilienne Op.78
008
045
Berceuse [Dolly] (Duet)
009
046
Arabesque 1
010
047
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
011
048
Passepied [Suite bergamasque]
012
049
Gymnopédie 1
013
050
Je Te Veux
014
051
Salut d’Amour
015
052
The Entertainer
016
053
Maple Leaf Rag
017
054
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
018
055
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
019
056
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
020
057
Le retour [25 Etüden Op.100]
021
058
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
022
059
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
023
060
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-9
AP650_p.book
10 ページ
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
Guia de dedilhado
Acordes de Fingered 1, Fingered 2
C
Cm
Acordes de Fingered 3, Full Range
Além dos acordes que podem ser dedilhados com
Fingered 1 e Fingered 2, os seguintes acordes também
são reconhecidos.
C#
C
D
C
E
C
F
C
G
C
Ab
C
Bb
C
B
C
C #m Dm
C
C
Fm
C
b
b
b
Gm Am B m Ddim A 7 F7 Fm7 Gm7 A add9
C
C
C
C
C C
C
C
C
Cdim
Caug *3
Csus4 *3
Csus2 *3
C7
Cm7 *3
CM7
Cm7b5 *3
C7b5 *3
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 *3
C69 *3
C6 *1 *3
Cm6 *2 *3
*1 Com Fingered 2, interpretado como Am7.
*2 Com Fingered 2, interpretado como Am7b5.
*3 A forma inversa não é suportada em alguns casos.
A-10
NOTA
• Com Fingered 3, o dedilhado da nota mais baixa é
interpretado como a nota base. As formas inversas
não são suportadas.
• Com um acorde Full Range, quando o dedilhado
mais baixo está a uma certa distância da nota
vizinha, o acorde é interpretado como um acorde
fracionário.
• Ao contrário de Fingered 1, 2 e 3, o dedilhado Full
Range requer a pressão de pelo menos três teclas
para formar um acorde.
Root
C#/(Db)
D
(D#)/Eb
E
F
F#/(Gb)
G
(G#)/Ab
• Como o intervalo de entrada de acordes é limitado, este modelo pode não suportar alguns dos acordes mostrados acima.
m6
6
69
dim7
mM7
madd9
add9
7sus4
7b5
m7b5
M7
m7
7
sus2
sus4
aug
dim
m
C
A
(A#)/Bb
B
11 ページ
M
Chord
Type
Lista de exemplos de acordes
AP650_p.book
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Apêndice
A-11
1
2
dk dl dm dn do dp dq dr ds
bn bo bp bq br bs bt
ck
cm cn co cp cq cr cs ct
3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm
13 ページ
AP-650M
• Corte esta página ao longo da linha tracejada, de forma que tenha-a à mão ao ler o conteúdo do manual.
AP650_p.book
2012年7月19日 木曜日 午後5時12分
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
X
X
X
O 9nH v = 1 - 127
O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, O 8nH v = 0 - 127
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Remarks
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
MIDI Implementation Chart
Version : 1.0
16 ページ
Model AP-650M
AP650_06_p_MIDI_cov4.fm
2012年9月12日 水曜日 午後5時54分
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Declaração de Conformidade com a Diretiva EU
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Aux
Messages
O
O
X
O
O
X
*2
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
*1: Depende do som.
*2: Para maiores detalhes, consulte a Implementação MIDI em http://world.casio.com/.
O
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
X
X
X
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Remarks
Remarks
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
X
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
X
X
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
0 - 127
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Transmitted
Default
Changed
Esta marca aplica somente nos países da União Europeia.
Basic
Channel
Function
• Antes de usar o adaptador AD-E24500LW para alimentar o produto, certifique-se primeiro de verificar o
adaptador de CA para ver se não há nenhum dano. Verifique cuidadosamente o cabo de alimentação para ver
se não há nenhuma ruptura, corte, fio exposto ou outros danos sérios. Nunca deixe que crianças usem um
adaptador de CA que esteja seriamente avariado.
• Este produto não é tencionado para crianças menores de 3 anos de idade.
• Utilize apenas o adaptador AD-E24500LW CASIO.
• O adaptador de CA não é um brinquedo.
• Certifique-se de desconectar o adaptador de CA antes de limpar o produto.
O : Yes
X : No
Version : 1.0
2 ページ
Model AP-650M
AP650_p_Cover1-4.fm
2012年7月12日 木曜日 午後12時6分
Importante!
Observe as seguintes informações importantes antes de usar este produto.
AP650_p_Cover1-4.fm
1 ページ
2012年12月26日 水曜日 午前10時39分
P
AP-650M
GUIA DO USUÁRIO
Por favor guarde todas as informações para futuras referências.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre
com a legislação de proteção do meio ambiente na Alemanha.
C
Precauções de segurança
Antes de tentar usar o piano digital, certifique-se
de ler as “Precauções de segurança” separadas.
MA1301-C Printed in China
AP650-P-1C
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement