HP ZBook Studio G3 Base Model Mobile Workstation Korisnički priručnik


Add to my manuals
102 Pages

advertisement

HP ZBook Studio G3 Base Model Mobile Workstation Korisnički priručnik | Manualzz
Korisnički priručnik
© Copyright 2015 HP Development Company,
L.P.
Bluetooth je zaštitni znak svog vlasnika i tvrtka
Hewlett-Packard koristi ga pod licencom. Intel i
Pentium zaštitni su znaci tvrtke Intel
Corporation u SAD-u i drugim državama. AMD
je zaštitni znak tvrtke Advanced Micro Devices,
Inc. u SAD. SD Logo je zaštitni znak svog
vlasnika. Microsoft i Windows su registrirani
zaštitni znakovi grupe tvrtki Microsoft.
Podaci koji su ovdje sadržani podliježu
promjenama bez prethodne najave. Jedina
jamstva za HP proizvode i usluge iznesena su u
izričitim jamstvenim izjavama koje prate takve
proizvode i usluge. Ništa što se ovdje nalazi ne
smije se smatrati dodatnim jamstvom. HP ne
snosi odgovornost za tehničke ili uredničke
pogreške ili propuste u ovom tekstu.
Za patente DTS pogledajte
http://patents.dts.com. Proizvedeno pod
licencom DTS Licensing Limited. DTS, njegov
znak te DTS i njegov znak zajedno registrirani
su zaštitni znaci, a DTS Studio Sound zaštitni je
znak tvrtke DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava
pridržana
.
Prvo izdanje: studeni 2015.
Broj dokumenta: 839283-BC1
Obavijest o proizvodu
Uvjeti za korištenje softvera
Ovaj korisnički priručnik opisuje značajke koje
su zajedničke većini modela. Neke značajke
možda neće biti dostupne na vašem računalu.
Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ili
korištenjem softverskog proizvoda
predinstaliranog na ovom računalu korisnik
pristaje na odredbe HP-ova licencnog ugovora
za krajnjeg korisnika (EULA). Ako ne prihvaćate
te licencne odredbe, jedini pravni lijek koji
možete iskoristiti jest vraćanje cjelokupnog
neiskorištenog proizvoda (hardvera i softvera)
u roku od 14 dana uz zahtjev za povrat
cjelokupnog plaćenog iznosa u skladu s
pravilima o povratu novca prodavača.
Za ovo računalo može biti potreban
nadograđeni i/ili zasebno kupljeni hardver i/ili
DVD pogon da bi se instalirao softver sustava
Windows 7 i iskoristile sve mogućnosti sustava
Windows 7. Detalje potražite na web-mjestu
http://windows.microsoft.com/en-us/
windows7/get-know-windows-7.
Da biste pristupili najnovijem korisničkom
priručniku, posjetite adresu
http://www.hp.com/support i odaberite
državu. Odaberite Upravljački programi i
preuzimanja pa slijedite upute na zaslonu.
Dodatne informacije i povrat cjelokupnog
plaćenog iznosa za računalo zatražite od
prodavača.
Obavijest o sigurnosnom upozorenju
UPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala,
računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajte računalo
isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednog dodatnog
pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka. Također, nemojte dopustiti da
tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, poput jastuka ili tepiha ili odjeće.
Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjima temperature površina do kojih korisnik može doprijeti,
definiranih standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment (IEC
60950-1).
iii
iv
Obavijest o sigurnosnom upozorenju
Postavka konfiguracije procesora (samo neki modeli)
VAŽNO: neki modeli računala konfigurirani su s procesorom serije Intel® Pentium® N35xx ili serije Celeron®
N28xx/N29xx i operacijskim sustavom Windows®. Ako je računalo konfigurirano kao što je opisano,
nemojte mijenjati postavku konfiguracije procesora u datoteci msconfig.exe s četiri ili dva procesora na
jedan procesor. Ako to učinite, računalo se neće ponovno pokrenuti. Morat ćete izvršiti vraćanje tvorničkih
postavki da biste vratili izvorne postavke.
v
vi
Postavka konfiguracije procesora (samo neki modeli)
Sadržaj
1 Dobro došli ................................................................................................................................................... 1
Pronalaženje informacija ....................................................................................................................................... 2
2 Upoznavanje računala .................................................................................................................................... 3
Desna strana .......................................................................................................................................................... 4
Lijeva strana ........................................................................................................................................................... 5
Zaslon ..................................................................................................................................................................... 6
Gornja strana ......................................................................................................................................................... 7
Dodirna pločica (TouchPad) ................................................................................................................. 7
Žaruljice ............................................................................................................................................... 8
Gumbi, zvučnici i čitač otiska prsta ................................................................................................... 10
Tipke .................................................................................................................................................. 12
Donja strana ......................................................................................................................................................... 13
Prednja strana ...................................................................................................................................................... 13
3 Povezivanje s mrežom .................................................................................................................................. 15
Povezivanje s bežičnom mrežom ........................................................................................................................ 15
Upotreba kontrola bežične veze ....................................................................................................... 15
Uključivanje i isključivanje bežičnih uređaja ................................................................... 15
Korištenje softvera HP Connection Manager (samo neki modeli) ................................. 16
Korištenje gumba bežične veze ...................................................................................... 16
Korištenje kontrola operacijskog sustava ...................................................................... 16
Upotreba WLAN-a .............................................................................................................................. 16
Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP) ............................................................... 17
Postavljanje bežične mreže (WLAN-a) ........................................................................... 18
Konfiguriranje bežičnog usmjerivača ............................................................................. 18
Zaštita WLAN-a ............................................................................................................... 18
Povezivanje s WLAN-om ................................................................................................. 19
Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo odabrani modeli) ...................................................... 19
Povezivanje s ožičenom mrežom ........................................................................................................................ 19
Povezivanje s lokalnom mrežom (LAN-om) ..................................................................................... 20
4 Kretanje pomoću tipkovnice, dodirnih gesti i pokazivačkih uređaja ................................................................. 21
Korištenje pokazivačkih uređaja ......................................................................................................................... 21
Podešavanje postavki pokazivačkih uređaja .................................................................................... 21
Upotreba dodirne pločice i gesta ...................................................................................................... 21
vii
Isključivanje i uključivanje dodirne pločice (TouchPada) ................................................ 22
Dodirivanje ...................................................................................................................... 22
Pomicanje ........................................................................................................................ 23
Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta ................................................................... 23
Klik pomoću dva prsta .................................................................................................... 24
Rotiranje (samo odabrani modeli) .................................................................................. 24
Klizanje (samo odabrani modeli) .................................................................................... 24
Upotreba tipkovnice ............................................................................................................................................. 25
Prepoznavanje tipki prečaca ............................................................................................................. 25
Upotreba numeričke tipkovnice ........................................................................................................ 26
Upotreba umetnute numeričke tipkovnice ..................................................................... 26
Uključivanje i isključivanje umetnute numeričke tipkovnice ....................... 27
Zamjena funkcija tipki na umetnutoj numeričkoj tipkovnici ........................ 27
Upotreba neobavezne vanjske numeričke tipkovnice .................................................... 27
5 Multimedija ................................................................................................................................................. 28
Korištenje kontrola za aktivnost medija ............................................................................................................. 28
Zvuk ..................................................................................................................................................................... 28
Povezivanje zvučnika ........................................................................................................................ 28
Prilagodba glasnoće .......................................................................................................................... 28
Priključivanje slušalica i mikrofona ................................................................................................... 29
Provjeravanje audiofunkcija na računalu .......................................................................................... 29
Web-kamera (samo određeni modeli) ................................................................................................................ 29
Videosadržaj ........................................................................................................................................................ 30
HDMI .................................................................................................................................................. 30
Konfiguracija zvuka za HDMI ............................................................................................................. 31
Intel Wireless Display (samo odabrani modeli) ................................................................................ 31
Otkrivanje i povezivanje žičanih zaslona pomoću MultiStream Transporta .................................... 31
Spajanje zaslona na računala s Intel grafikom (s opcijskim koncentratorom) .............. 32
Spajanje zaslona na računala s Intel grafikom (s ugrađenim koncentratorom) ............ 32
Otkrivanje bežičnih zaslona kompatibilnih sa standardom Miracast i povezivanje s njima
(samo odabrani Intel modeli) ............................................................................................................ 32
6 Upravljanje napajanjem ............................................................................................................................... 34
Isključivanje računala .......................................................................................................................................... 34
Postavljanje mogućnosti napajanja .................................................................................................................... 34
Korištenje stanja za uštedu energije ................................................................................................. 34
Intel Rapid Start Technology (samo odabrani modeli) ................................................... 35
Pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega ................................................................... 35
Pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega .................................................................. 35
Korištenje pokazivača napajanja i postavki napajanja ................................................... 36
viii
Postavljanje zaštite lozinkom po izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije ................. 36
Korištenje baterijskog napajanja ...................................................................................................... 36
Tvornički zapečaćena baterija ........................................................................................ 37
Pronalaženje dodatnih informacija o bateriji ................................................................. 37
Upotreba alata za provjeru baterije ................................................................................ 38
Prikaz preostale napunjenosti baterije .......................................................................... 38
Maksimiziranje trajanja baterije ..................................................................................... 38
Upravljanje niskim razinama napunjenosti baterije ....................................................... 38
Prepoznavanje niskih razina napunjenosti baterije ..................................... 38
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije ............................................ 39
Ušteda energije baterije .................................................................................................. 39
Upotreba vanjskog izvora izmjeničnog napajanja ............................................................................ 40
Provjera prilagodnika izmjeničnog napajanja ................................................................ 41
Osvježavanje softvera pomoću značajke Intel Smart Connect Technology (samo odabrani
modeli) ............................................................................................................................................... 41
Grafičke kartice s mogućnošću prebacivanja / dvoprocesorske grafičke kartice (samo
određeni modeli) ............................................................................................................................... 41
Korištenje grafičkih kartica s mogućnošću prebacivanja (samo određeni modeli) ....... 42
Korištenje dvoprocesorskih grafičkih kartica (samo određeni modeli) ......................... 42
7 Vanjske kartice i uređaji ............................................................................................................................... 43
Korištenje čitača memorijskih kartica ................................................................................................................. 43
Umetanje memorijske kartice ........................................................................................................... 43
Uklanjanje memorijske kartice .......................................................................................................... 43
Korištenje USB uređaja ........................................................................................................................................ 44
Povezivanje USB uređaja ................................................................................................................... 45
Uklanjanje USB uređaja ..................................................................................................................... 45
Upotreba dodatnih vanjskih uređaja ................................................................................................................... 46
Korištenje dodatnih vanjskih pogona ............................................................................................... 46
8 Pogoni ........................................................................................................................................................ 47
Rukovanje pogonima ........................................................................................................................................... 47
Korištenje tvrdih diskova ..................................................................................................................................... 47
Intel Smart Response Technology (Intelova tehnologija pametnog odgovora) (samo odabrani
modeli) ............................................................................................................................................... 47
Poboljšanje performansi tvrdog diska .............................................................................................. 48
Korištenje defragmentacije diska ................................................................................... 48
Korištenje čišćenja diska ................................................................................................. 48
Upotreba programa HP 3D DriveGuard (samo odabrani modeli) ..................................................... 49
Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard .................................................... 49
Upotreba RAID-a (samo odabrani modeli) .......................................................................................................... 49
ix
9 Sigurnost .................................................................................................................................................... 50
Zaštita računala ................................................................................................................................................... 50
Korištenje lozinki ................................................................................................................................................. 51
Postavljanje lozinki u sustavu Windows ........................................................................................... 51
Postavljanje lozinki u programu Computer Setup ............................................................................ 52
Upravljanje administratorskom lozinkom za BIOS ........................................................................... 52
Unos administratorske lozinke za BIOS .......................................................................... 54
Upravljanje lozinkom za DriveLock u programu Computer Setup .................................................... 54
Postavljanje lozinke za DriveLock .................................................................................. 55
Unos lozinke za DriveLock .............................................................................................. 56
Promjena lozinke za DriveLock ....................................................................................... 57
Uklanjanje zaštite DriveLock .......................................................................................... 58
Korištenje značajke automatski DriveLock programa Computer Setup .......................................... 58
Unos lozinke za automatske lozinke za DriveLock ......................................................... 58
Uklanjanje automatske zaštite DriveLock ...................................................................... 59
Upotreba antivirusnog softvera .......................................................................................................................... 59
Upotreba softvera vatrozida ............................................................................................................................... 59
Instalacija važnih sigurnosnih ažuriranja ............................................................................................................ 60
Korištenje softvera HP Client Security Manager ................................................................................................. 60
Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo neki modeli) ..................................................................... 60
Ugradnja dodatnog sigurnosnog kabela ............................................................................................................. 60
Upotreba čitača otiska prsta (samo odabrani modeli) ........................................................................................ 61
Lociranje čitača otiska prsta ............................................................................................................. 61
10 Održavanje ................................................................................................................................................ 62
Čišćenje računala ................................................................................................................................................. 62
Postupci čišćenja ............................................................................................................................... 62
Čišćenje zaslona (višenamjenska računala i prijenosna računala) ................................ 62
Čišćenje bočnih strana i poklopca ................................................................................... 62
Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice i miša ..................................................................... 63
Ažuriranje softvera i upravljačkih programa ....................................................................................................... 63
Korištenje alata SoftPaq Download Manager ..................................................................................................... 64
11 Izrada sigurnosne kopije i oporavak ............................................................................................................ 65
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija ............................................................................................. 65
Smjernice ........................................................................................................................................... 65
Izrada medija za oporavak pomoću programa HP Recovery Disc Creator ....................................... 65
Izrada medija za oporavak .............................................................................................. 66
Izrada sigurnosne kopije podataka ................................................................................................... 66
Oporavak sustava ................................................................................................................................................ 67
x
Alati za oporavak sustava Windows ................................................................................................. 67
Upotreba alata za oporavak f11 (samo neki modeli) ....................................................................... 68
Korištenje diskova s operacijskim sustavom Windows 7 ................................................................. 68
12 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start .............................................................. 70
Korištenje programa Computer Setup ................................................................................................................ 70
Pokretanje programa Computer Setup ............................................................................................. 70
Navigacija i odabir u programu Computer Setup .............................................................................. 70
Vraćanje tvorničkih postavki u programu Computer Setup ............................................................. 71
Ažuriranje BIOS-a .............................................................................................................................. 71
Utvrđivanje verzije BIOS-a .............................................................................................. 72
Preuzimanje ažuriranja BIOS-a ....................................................................................... 72
Promjena redoslijeda pokretanja pomoću upita f9 .......................................................................... 73
TPM postavke BIOS-a (samo odabrani proizvodi) ............................................................................................... 73
Upotreba softvera HP Sure Start (samo na odabranim proizvodima) ................................................................ 74
13 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) .............................................................................................................. 75
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj ............................................................... 75
14 Podrška .................................................................................................................................................... 77
Obraćanje službi za korisničku podršku .............................................................................................................. 77
Naljepnice ............................................................................................................................................................ 78
15 Tehnički podaci .......................................................................................................................................... 79
Ulazno napajanje ................................................................................................................................................. 79
Radno okruženje .................................................................................................................................................. 79
16 Pristupačnost ............................................................................................................................................ 80
Podržane pomoćne tehnologije .......................................................................................................................... 80
Obraćanje podršci ................................................................................................................................................ 80
Dodatak A Putovanje ili transport računala ...................................................................................................... 81
Dodatak B Otklanjanje poteškoća .................................................................................................................... 82
Resursi za otklanjanje poteškoća ........................................................................................................................ 82
Rješavanje problema ........................................................................................................................................... 82
Računalo se ne može pokrenuti ........................................................................................................ 82
Na zaslonu računala ništa se ne prikazuje ........................................................................................ 82
Softver ne funkcionira kako valja ...................................................................................................... 83
Računalo je uključeno, ali ne reagira ................................................................................................ 83
xi
Računalo je neuobičajeno toplo ........................................................................................................ 83
Neki vanjski uređaj ne funkcionira .................................................................................................... 83
Bežična veza ne funkcionira .............................................................................................................. 83
Dodatni vanjski disk se ne reproducira ............................................................................................. 84
Film nije vidljiv na vanjskom zaslonu ................................................................................................ 84
Proces snimanja dodatnog vanjskog diska ne počinje ili se zaustavlja prije završetka .................. 85
Dodatak C Elektrostatički izboj ....................................................................................................................... 86
Kazalo ........................................................................................................................................................... 87
xii
1
Dobro došli
Nakon postavljanja i registracije računala preporučujemo da poduzmete sljedeće korake da biste na najbolji
način iskoristili svoje pametno ulaganje:
●
Povezivanje s internetom – postavite ožičenu ili bežičnu mrežu da biste se mogli povezati s internetom.
Dodatne informacije potražite u odjeljku Povezivanje s mrežom na stranici 15.
●
Ažuriranje protuvirusnog softvera – zaštitite računalo od oštećenja koja uzrokuju virusi. Softver je
unaprijed instaliran na računalo. Dodatne informacije potražite u odjeljku Upotreba antivirusnog
softvera na stranici 59.
●
Upoznavanje računala – upoznajte značajke svog računala. Dodatne informacije potražite u odjeljcima
Upoznavanje računala na stranici 3 i Kretanje pomoću tipkovnice, dodirnih gesti i pokazivačkih
uređaja na stranici 21.
●
Pronalaženje instaliranog softvera – pristupite popisu softvera predinstaliranog na računalo.
Odaberite Start > Svi programi. Detalje o upotrebi softvera isporučenog uz računalo potražite u
uputama proizvođača, koje mogu priložene uz softver ili na web-mjestu proizvođača.
●
Izradite sigurnosnu kopiju tvrdog diska stvaranjem diskova za oporavak ili izbrisivog pogona za
oporavak. Pogledajte odjeljak Izrada sigurnosne kopije i oporavak na stranici 65.
1
Pronalaženje informacija
Već ste uključili računalo i pronašli ovaj priručnik slijedeći upute iz dokumenta Upute za postavljanje. Da biste
pronašli resurse s detaljima o proizvodu, uputama i dodatnim informacijama, pogledajte ovu tablicu.
Resursi
Informacije o temama
Poster Upute za postavljanje
●
Kako postaviti računalo
●
Pomoć pri prepoznavanju računalnih komponenata
Pomoć i podrška
●
Informacije operativnog sustava
Da biste pristupili pomoći i podršci, odaberite Start > Svi
programi > HP-ova pomoć i podrška.
●
Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a
●
Alati za otklanjanje poteškoća
●
Pristup podršci
Podrška diljem svijeta
●
Razgovor s HP-ovim tehničarom putem interneta
Da biste dobili pomoć na svom jeziku, idite na
http://www.hp.com/support i odaberite državu.
●
Telefonski brojevi za podršku
●
Lokacije HP-ovih servisnih centara
HP-ovo web-mjesto
●
Informacije u sklopu Podrške
Da biste pristupili najnovijem korisničkom priručniku,
posjetite adresu http://www.hp.com/support i odaberite
državu. Odaberite Upravljački programi i preuzimanja pa
slijedite upute na zaslonu.
●
Naručivanje dijelova i pronalaženje dodatne pomoći
●
Dodaci dostupni za uređaj
Priručnik za sigurnost i udobnost
●
Da biste pristupili korisničkom priručniku, odaberite Start >
Svi programi > HP-ova pomoć i podrška > HP-ova
dokumentacija.
Pravilno postavljanje radne stanice, pravilno držanje, zdravlje i
radne navike
●
Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti
Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša
●
Informacije o propisima i sigurnosti
Da biste pristupili korisničkom priručniku, odaberite Start >
Svi programi > HP-ova pomoć i podrška > HP-ova
dokumentacija.
●
Informacije o odlaganju baterija u otpad
Ograničeno jamstvo*
Informacije o jamstvu
Da biste pristupili najnovijem korisničkom priručniku,
posjetite adresu http://www.hp.com/support i odaberite
državu. Odaberite Upravljački programi i preuzimanja pa
slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Idite na http://www.hp.com/ergo.
Da biste pristupili ograničenom jamstvu, odaberite Start >
Svi programi > HP-ova pomoć i podrška > HP-ova
dokumentacija > Prikaz informacija o jamstvu.
– ili –
Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments.
*HP-ovo ograničeno jamstvo možete pronaći u korisničkim priručnicima o vašem proizvodu i/ili na CD-u odnosno DVD-u priloženom u
paketu. U nekim državama/regijama u paketu se nalazi i tiskani primjerak HP-ova ograničenog jamstva. U državama/regijama u kojima
se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku, tiskani primjerak možete zatražiti na adresi http://www.hp.com/go/orderdocuments. Ako
ste proizvode kupili na području Azije i Pacifika, obratite se HP-u na adresu Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office,
Singapore 911507. Navedite naziv proizvoda, svoje ime i prezime, telefonski broj i poštansku adresu.
2
Poglavlje 1 Dobro došli
2
Upoznavanje računala
3
Desna strana
Komponenta
(1)
Opis
Kombinirana utičnica za audioizlaz (slušalice) /
audioulaz (mikrofon)
Služi za priključivanje dodatnih stereozvučnika s napajanjem,
slušalica, malih slušalica, naglavnih slušalica ili audiokabela
televizora. Služi i za priključivanje dodatnog mikrofona na
slušalicama. Utičnica ne podržava dodatne uređaje koji imaju
samo mikrofon.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od ozljeda,
namjestite glasnoću prije nego što stavite slušalice, male
slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne informacije o
sigurnosti potražite u dokumentu Obavijesti o propisima,
sigurnosti i očuvanju okoliša. Da biste pristupili korisničkim
priručnicima, odaberite Start > Svi programi > HP-ova pomoć i
podrška > HP-ova dokumentacija.
NAPOMENA: kada je uređaj priključen u utičnicu, zvučnici
uređaja su onemogućeni.
NAPOMENA: provjerite postoji li na kabelu uređaja
četverovodički priključak koji podržava audioizlaz (slušalice) i
audioulaz (mikrofon).
(2)
USB 3.0 priključak
Služi za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
NAPOMENA: pojedinosti o različitim vrstama USB priključaka
potražite u odjeljku Korištenje USB uređaja na stranici 44.
(3)
HDMI priključak
Služi za priključivanje dodatnog videouređaja ili audiouređaja,
primjerice televizora visoke razlučivosti, kompatibilnih
digitalnih komponenti ili audiokomponenti ili pak HDMI uređaja
velike brzine.
(4)
USB priključci (za punjenje) Type-C (2)
Povežite bilo koji USB uređaj s priključkom Type-C.
NAPOMENA: priključci USB Type-C pune proizvode kao što su
mobilni telefoni, prijenosna računala, tablet-računala te MP3
reproduktori, čak i kada je računalo isključeno. Neki priključci
USB Type-C povezuju DisplayPort, VGA, HDMI i ostale
videouređaje koji omogućuju videoizlaz.
NAPOMENA:
zasebno).
4
može biti potreban prilagodnik (kupuje se
(5)
Priključak za napajanje
Na njega se priključuje prilagodnik za izmjenični napon.
(6)
Žaruljica prilagodnika izmjeničnog napona i
baterije
●
Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Bijelo: priključen je prilagodnik izmjeničnog napona, a
baterija je potpuno napunjena.
Komponenta
Opis
●
Trepće bijelo: prilagodnik za izmjeničnu struju nije spojen i
baterija gotovo prazna.
●
Žuto: ispravljač je povezan i baterija se puni.
●
Isključeno: baterija se ne puni.
Lijeva strana
Komponenta
(1)
Opis
Utor za sigurnosni kabel
Pričvršćuje dodatni sigurnosni kabel na računalo.
NAPOMENA: sigurnosni kabel je zamišljen kao sredstvo
odvraćanja, no on ne može spriječiti loše rukovanje ili krađu
računala.
(2)
(3)
Utičnica RJ-45 (mrežna)/žaruljice utičnice
USB 3.0 priključak
Služi za priključivanje mrežnog kabela.
●
Zeleno (lijevo): mreža je povezana.
●
Žuto (desno): mreža pokazuje znakove aktivnosti.
Služi za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
NAPOMENA: detalje o različitim vrstama USB priključaka
potražite u odjeljku Korištenje USB uređaja na stranici 44.
(4)
USB 3.0 priključak za punjenje (s napajanjem)
Služi za priključivanje dodatnog USB uređaja, npr. tipkovnice,
miša, vanjskog pogona, pisača, skenera ili USB koncentratora.
Standardni USB priključci ne omogućuju punjenje svih USB
uređaja ili omogućuju punjenje pomoću slabe struje. Za neke je
USB uređaje potrebno napajanje pa se moraju koristiti na
priključku s napajanjem.
NAPOMENA: USB priključak za punjenje omogućuje i punjenje
određenih modela mobitela te reproduktora MP3 datoteka, čak i
kada je računalo isključeno.
NAPOMENA: detalje o različitim vrstama USB priključaka
potražite u odjeljku Korištenje USB uređaja na stranici 44.
(5)
Čitač memorijskih kartica
Čita dodatne memorijske kartice koje služe za pohranu,
organiziranje, zajedničko korištenje podata i pristup podacima.
Lijeva strana
5
Zaslon
Komponenta
Opis
(1)
WLAN antene (2)* (samo neki proizvodi)
Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnim lokalnim
mrežama (WLAN).
(2)
Unutarnji mikrofoni (2) (samo odabrani proizvodi)
Snimaju zvuk.
(3)
Žaruljica web-kamere (samo određeni proizvodi)
Uključeno: koristi se web-kamera.
(4)
Web-kamera (samo neki proizvodi)
Služi za snimanje videozapisa i fotografija. Na nekim je modelima
moguće održavati videokonferencije i razgovore putem interneta
pomoću strujanja videozapisa.
Dodatne informacije o korištenju web-kamere potražite tako da
odaberete Start > Svi programi > Komunikacija i razgovor > HP-ova
web-kamera.
*Te antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Za optimalan prijenos područja oko antena trebaju biti slobodna. Da biste se
informirali o pravnim obavijestima u vezi s bežičnom vezom, pogledajte odjeljak Obavijesti o propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša
koje se odnose na vašu državu ili regiju. Da biste pristupili korisničkim priručnicima, odaberite Start > Svi programi > HP-ova pomoć i
podrška > HP-ova dokumentacija.
6
Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Gornja strana
Dodirna pločica (TouchPad)
Komponenta
Opis
(1)
Gumb za uključivanje/isključivanje dodirne
pločice (TouchPada)
Uključuje ili isključuje dodirnu pločicu (TouchPad).
(2)
Područje dodirne pločice (Touchpada)
Pomiče pokazivač i bira ili aktivira stavke na zaslonu.
Gornja strana
7
Žaruljice
Komponenta
(1)
Opis
Žaruljica napajanja
●
Uključeno: računalo je uključeno.
●
Trepti: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u stanju za
uštedu energije. Računalo isključuje napajanje zaslona i
drugih nepotrebnih komponenti.
●
Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju hibernacije.
Hibernacija je stanje za uštedu energije u kojem se troši
najmanje energije.
NAPOMENA: na nekim je modelima tvornički omogućena
značajka Intel® Rapid Start Technology. Rapid Start Technology
omogućuje brzo nastavljanje rada računala nakon neaktivnosti.
Dodatne informacije potražite u odjeljku Korištenje stanja za
uštedu energije na stranici 34.
(2)
Žaruljica funkcije caps lock
Uključeno: uključena je funkcija caps lock, što znači da se upisuju
velika slova.
(3)
Žaruljica isključenog zvuka mikrofona
●
Žuto: mikrofon je isključen.
●
Isključeno: mikrofon je uključen.
(4)
Žaruljica za Num lock
Uključeno: uključen je Num lock.
(5)
Žaruljica za bežične uređaje
Uključeno: uključen je integrirani bežični uređaj, npr. uređaj
bežične lokalne mreže (WLAN) i/ili Bluetooth® uređaj.
NAPOMENA: kada su svi bežični uređaji isključeni, na nekim je
modelima žaruljica bežične veze žute boje.
8
Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Komponenta
(6)
(7)
Opis
Žaruljica isključenog zvuka
Žaruljica dodirne pločice (TouchPada)
●
Žuto: zvuk računala je isključen.
●
Isključeno: zvuk računala je uključen.
●
Uključeno: dodirna je pločica isključena.
●
Isključeno: dodirna je pločica (TouchPad) uključena.
Gornja strana
9
Gumbi, zvučnici i čitač otiska prsta
Komponenta
(1)
Opis
Gumb za uključivanje i isključivanje
●
Kad je računalo isključeno, pritisnite gumb za uključivanje
računala.
●
Kada je računalo uključeno, pritisnite taj gumb da biste
pokrenuli stanje mirovanja.
●
Kad je računalo u stanju mirovanja, kratko pritisnite gumb
da biste izašli iz stanja mirovanja.
●
Kad je računalo u stanju hibernacije, kratko pritisnite gumb
kako biste izašli iz stanja hibernacije.
OPREZ: pritiskom na gumb za napajanje gube se podaci koji
nisu spremljeni.
Ako je računalo prestalo reagirati te postupci za gašenje sustava
Windows® ne djeluju, pritisnite i držite gumb za uključivanje i
isključivanje barem 5 sekundi kako biste isključili računalo.
NAPOMENA: na nekim je modelima tvornički omogućena
značajka Intel® Rapid Start Technology. Rapid Start Technology
omogućuje brzo nastavljanje rada računala nakon neaktivnosti.
Dodatne informacije potražite u odjeljku Korištenje stanja za
uštedu energije na stranici 34.
Da biste saznali više o postavkama napajanja: odaberite Start >
Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Mogućnosti napajanja.
10
(2)
Gumb bežične veze
Uključuje ili isključuje funkciju bežične veze, ali ne uspostavlja
bežičnu vezu.
(3)
Gumb za isključivanje i uključivanje zvuka
Isključuje i vraća zvuk zvučnika.
Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Komponenta
Opis
(4)
Zvučnici (2)
Reproduciraju zvuk.
(5)
Čitač otiska prsta (samo odabrani modeli)
Omogućuje prijavu u sustav Windows pomoću otiska prsta
umjesto prijave lozinkom.
Gornja strana
11
Tipke
Komponenta
Opis
(1)
Tipka esc
Prikazuje podatke o sustavu ako se pritisne zajedno s tipkom fn.
(2)
Tipka fn
Pokreće izvođenje često korištenih funkcija sustava kad se
pritisne zajedno s funkcijskom tipkom, tipkom num lk ili tipkom
esc.
(3)
Tipka Windows
Prikazuje izbornik Start sustava Windows.
(4)
Funkcijske tipke
Pokreću izvršavanje često korištenih funkcija sustava kad se
pritisnu zajedno s tipkom fn.
(5)
Umetnuta numerička tipkovnica
Kada je uključena, može se koristiti kao vanjska numerička
tipkovnica.
Svaka tipka na numeričkoj tipkovnici izvršava funkciju koju
označava ikona u gornjem desnom kutu tipke.
12
(6)
Tipka za programe sustava Windows
Prikazuje izbornik prečaca za stavke koje se nalaze ispod
pokazivača.
(7)
Tipka num lk
Uključuje/isključuje umetnutu numeričku tipkovnicu kada se
pritisne zajedno s tipkom fn.
Poglavlje 2 Upoznavanje računala
Donja strana
Komponenta
(1)
Opis
Ventilacijski otvor
Omogućuje protok zraka radi hlađenja unutarnjih
komponenti.
NAPOMENA: ventilator računala pokreće se automatski
da bi rashladio unutarnje komponente i spriječio
pregrijavanje. Normalno je da se unutarnji ventilator
uključuje i isključuje tijekom uobičajenog rada.
Prednja strana
Komponenta
(1)
Opis
Žaruljica bežične veze
Uključeno: uključen je integrirani bežični uređaj, npr. uređaj
bežične lokalne mreže (WLAN) i/ili Bluetooth® uređaj.
NAPOMENA: kada su svi bežični uređaji isključeni, na
nekim je modelima žaruljica bežične veze žute boje.
(2)
Žaruljica napajanja
●
Uključeno: računalo je uključeno.
●
Trepti: računalo je u stanju mirovanja, odnosno u
stanju za uštedu energije. Računalo isključuje
napajanje zaslona i drugih nepotrebnih komponenti.
Donja strana
13
Komponenta
Opis
●
Isključeno: računalo je isključeno ili u stanju
hibernacije. Hibernacija je stanje za uštedu energije u
kojem se troši najmanje energije.
NAPOMENA: na nekim je modelima tvornički omogućena
značajka Intel® Rapid Start Technology. Rapid Start
Technology omogućuje brzo nastavljanje rada računala
nakon neaktivnosti. Dodatne informacije potražite u
odjeljku Korištenje stanja za uštedu energije
na stranici 34.
(3)
Žaruljica baterije
Kada je priključen izvor izmjeničnog napona:
●
Bijelo: baterija je napunjena više od 90%.
●
Žuto: baterija je napunjena između 0% i 90%.
●
Isključeno: baterija se ne puni.
Kada je isključen izvor izmjeničnog napona (baterija se ne
puni):
(4)
Žaruljica pogona
●
Trepće žuto: baterija je na niskoj razini napunjenosti.
Kada baterija dostigne kritično nisku razinu
napunjenosti, žaruljica baterije počinje brzo treptati.
●
Isključeno: baterija se ne puni.
●
Trepće bijelo: u tijeku je pristupanje tvrdom disku.
●
Žuto: HP 3D DriveGuard privremeno je parkirao tvrdi
disk.
NAPOMENA: dodatne informacije o programu HP 3D
DriveGuard potražite u odjeljku Upotreba programa HP 3D
DriveGuard (samo odabrani modeli) na stranici 49.
14
Poglavlje 2 Upoznavanje računala
3
Povezivanje s mrežom
Računalo možete ponijeti sa sobom ma kamo putovali. No čak i kod kuće možete istraživati svijet i pristupati
informacijama na milijunima web-mjesta pomoću računala i ožičene ili bežične mrežne veze. Ovo će vam
poglavlje pomoći da se povežete s tim svijetom.
Povezivanje s bežičnom mrežom
Bežična tehnologija prenosi podatke radiovalovima, a ne žicama. Vaše je računalo možda opremljeno jednim
ili više sljedećih bežičnih uređaja:
●
uređajem za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN) – povezuje računalo s bežičnim lokalnim mrežama (obično
se nazivaju Wi-Fi mreže, bežični LAN ili WLAN) u uredima, vašem domu i na javnim mjestima kao što su
zračne luke, restorani, kafići, hoteli i sveučilišta. U WLAN-u mobilni bežični uređaj u računalu komunicira
s bežičnim usmjerivačem ili pristupnom točkom.
●
Bluetooth uređajem (samo određeni modeli) – stvara osobnu područnu mrežu (PAN) radi povezivanja s
drugim uređajima koji podržavaju Bluetooth, kao što su računala, mobiteli, pisači, slušalice, zvučnici i
fotoaparati. U osobnim područnim mrežama (PAN) svaki uređaj komunicira izravno s drugim uređajem, a
uređaji jedan drugome moraju biti relativno blizu postavljeni, uobičajeno unutar 10 metara (približno 33
stope).
Za dodatne informacije o bežičnoj tehnologiji pogledajte informacije i poveznice na web-mjesta u Pomoći i
podršci. Da biste pristupili Pomoći i podršci, odaberite Start > Pomoć i podrška.
Upotreba kontrola bežične veze
Bežičnim uređajem na računalu možete upravljati pomoću ovih značajki:
●
gumba za bežičnu vezu, prekidača za bežičnu vezu ili tipke za bežičnu vezu (u ovom poglavlju gumb za
bežičnu vezu)
●
kontrola operacijskog sustava
Uključivanje i isključivanje bežičnih uređaja
Bežične uređaje možete uključivati i isključivati pomoću gumba za bežičnu vezu ili programa HP Connection
Manager (samo odabrani modeli).
NAPOMENA: računalo možda ima gumb za bežičnu vezu, prekidač za bežičnu vezu ili tipku za bežičnu vezu
na tipkovnici. Pojam "gumb za bežičnu vezu" koristi se u ovom vodiču kao oznaka za sve vrste kontrola
bežične veze.
Isključivanje bežičnih uređaja pomoću programa HP Connection Manager
▲
Desnom tipkom miša kliknite ikonu HP Connection Manager u području za obavijesti na krajnjem
desnom dijelu programske trake, a potom kliknite gumb napajanja uz željeni uređaj.
-iliOdaberite Start > Svi programi > Produktivnost i alati > HP Connection Manager, a zatim kliknite
gumb za uključivanje/isključivanje uz odabrani uređaj.
Povezivanje s bežičnom mrežom
15
Korištenje softvera HP Connection Manager (samo neki modeli)
HP Connection Manager središnje je mjesto za upravljanje bežičnim uređajima sa sučeljem za slanje i primanje
SMS (tekstnih) poruka. Program HP Connection Manager omogućuje upravljanje sljedećim uređajima:
●
bežičnom lokalnom mrežom (WLAN)/Wi-Fi mrežom
●
Bluetooth mrežom
HP Connection Manager daje informacije i obavijesti o statusu veze i napajanja, detaljima SIM kartice i SMS
porukama. Statusne informacije i obavijesti pojavljuju se u području obavijesti, na krajnjoj desnoj strani
programske trake.
Da biste otvorili HP Connection Manager, učinite sljedeće:
▲
Kliknite ikonu HP Connection Manager na programskoj traci.
-iliOdaberite Start > Svi programi > Produktivnost i alati > HP Connection Manager.
Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za HP Connection Manager.
Korištenje gumba bežične veze
Računalo ima, ovisno o modelu, gumb bežične veze, jedan ili više bežičnih uređaja te jednu ili dvije žaruljice za
bežične uređaje. Svi bežični uređaji u računalu tvornički su omogućeni tako da žaruljica bežične veze svijetli
(bijelo) kada uključite računalo.
Žaruljica bežične veze pokazuje cjelokupno stanje bežičnih uređaja, a ne stanje pojedinih uređaja. Ako je
žaruljica bežične veze u statusu bijelo, uključen je barem jedan bežični uređaj. Ako je žaruljica bežične veze u
statusu isključeno, svi su bežični uređaji isključeni.
NAPOMENA: kada su svi bežični uređaji isključeni, na nekim modelima žaruljica bežične veze svijetli žuto.
Budući da su svi bežični uređaji tvornički omogućeni, gumbom za bežičnu vezu možete istovremeno uključiti
ili isključiti sve bežične uređaje.
Korištenje kontrola operacijskog sustava
Centar za mrežu i zajedničko korištenje omogućuje vam postavljanje veze ili mreže, povezivanje s mrežom,
upravljanje bežičnim mrežama te dijagnosticiranje i popravak mrežnih problema.
Da biste koristili kontrole operacijskog sustava, učinite sljedeće:
▲
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mreže i zajedničko korištenje.
Da biste doznali više, pristupite Pomoći i podršci tako da odaberete Start > Pomoć i podrška.
Upotreba WLAN-a
Pomoću WLAN uređaja možete pristupati bežičnoj lokalnoj mreži (WLAN) koja je sastavljena od drugih
računala i dodataka koji su povezani s bežičnim usmjerivačem ili pristupnom točkom.
NAPOMENA: izrazi bežični usmjerivač i bežična pristupna točka često se upotrebljavaju kao sinonimi.
16
Poglavlje 3 Povezivanje s mrežom
●
Široki raspon WLAN-ova kao što je organizacijski ili javni WLAN obično upotrebljava bežične pristupne
točke koje se mogu prilagoditi velikom broju računala i dodataka te mogu odvojiti kritične mrežne
funkcije.
●
Kućni ili uredski WLAN obično se sastoji od bežičnog usmjerivača koji za nekoliko bežičnih i stolnih
računala omogućuje zajedničko korištenje internetske veze, pisača i datoteka bez potrebe za dodatnim
hardverom ili softverom.
Da biste upotrijebili uređaj za WLAN na svom računalu, morate se povezati s infrastrukturom WLAN-a (koju
omogućuje davatelj usluga ili javna odnosno poslovna mreža).
Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)
Kada postavljate pristup internetu u svom domu, morate stvoriti račun kod davatelja internetskih usluga
(ISP). Obratite se lokalnom davatelju internetskih usluga (ISP) radi kupnje internetske usluge i modema. ISP će
vam pomoći postaviti modem, instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog računala s modemom te
provjeriti internetsku uslugu.
NAPOMENA: ISP će vam dati korisnički ID i zaporku za pristup internetu. Zabilježite te podatke te ih
pohranite na sigurno mjesto.
Povezivanje s bežičnom mrežom
17
Postavljanje bežične mreže (WLAN-a)
Da biste postavili WLAN i povezali se s internetom, potrebna je sljedeća oprema:
●
širokopojasni modem (DSL ili kabelski) (1) i usluga brzog interneta zakupljena od davatelja internetskih
usluga
●
bežični usmjerivač (2) (kupuje se zasebno)
●
bežično računalo (3)
NAPOMENA: neki modemi imaju ugrađen bežični usmjerivač. Kod svog davatelja internetskih usluga
provjerite koju vrstu modema imate.
Ilustracija u nastavku prikazuje primjer instalacije bežične mreže koja je povezana na internet.
Kako se vaša mreža širi, dodatna bežična i fiksna računala mogu biti povezana na mrežu za pristup internetu.
Upute za postavljanje WLAN-a potražite u informacijama koje ste dobili od proizvođača usmjerivača ili od
davatelja internetskih usluga.
Konfiguriranje bežičnog usmjerivača
Upute za konfiguriranje bežičnog usmjerivača potražite u informacijama koje ste dobili od proizvođača
usmjerivača ili od davatelja internetskih usluga.
NAPOMENA: preporučuje se da za početak svoje novo bežično računalo s usmjerivačem povežete pomoću
mrežnog kabela koji se isporučuje s usmjerivačem. Kada se računalo uspješno poveže s internetom, isključite
kabel te internetu pristupite putem bežične mreže.
Zaštita WLAN-a
Kada postavljate WLAN mrežu ili pristupate postojećoj WLAN mreži, uvijek omogućite sigurnosne značajke za
zaštitu mreže od neodobrenog pristupa. WLAN-ovi na javnim mjestima (javnim pristupnim točkama), kao što
su kafići i zračne luke, možda nisu sigurni. Ako ste zabrinuti za sigurnost svojeg računala na nekoj javnoj
pristupnoj točki, ograničite mrežne aktivnosti na e-poštu koja nije povjerljive prirode i osnovno pregledavanje
interneta.
Bežični radijski signali putuju izvan mreže, stoga drugi WLAN uređaji mogu uhvatiti nezaštićene signale.
Poduzmite sljedeće mjere opreza da biste zaštitili svoj WLAN:
●
Upotrijebite vatrozid.
Vatrozid provjerava podatke i zahtjeve za podatke koji se šalju mreži te odbacuje sumnjive stavke.
Dostupni su softverski i hardverski vatrozidovi. Neke mreže upotrebljavaju kombinaciju obje vrste.
●
Upotrijebite bežično šifriranje.
Bežično šifriranje upotrebljava sigurnosne postavke za šifriranje i dešifriranje podataka koji se prenose
preko mreže. Da biste doznali više, pristupite Pomoći i podršci tako da odaberete Start > Pomoć i
podrška.
18
Poglavlje 3 Povezivanje s mrežom
Povezivanje s WLAN-om
Da biste se povezali s WLAN-om, slijedite ove korake:
1.
Provjerite je li WLAN uređaj uključen. Ako je uređaj uključen, žaruljica bežične veze je uključena. Ako je
žaruljica bežične veze isključena, pritisnite gumb bežične veze.
NAPOMENA: kad su svi bežični uređaji isključeni, na nekim je modelima žaruljica bežične veze žute
boje.
2.
U području obavijesti na desnom kraju programske trake kliknite ikonu mrežnog statusa.
3.
Odaberite WLAN za povezivanje.
4.
Kliknite Poveži.
Ako je riječ o WLAN-u s omogućenom zaštitom, morat ćete unijeti sigurnosni kod. Upišite kod, a zatim
kliknite U redu da biste dovršili povezivanje.
NAPOMENA: ako nije naveden ni jedan WLAN, znači da ste izvan dometa bežičnoga usmjerivača ili
pristupne točke.
NAPOMENA: ako ne vidite WLAN s kojim se želite povezati, kliknite Otvori centar za mreže i
zajedničko korištenje, a zatim Postavljanje nove veze ili mreže. Prikazat će se popis mogućnosti koji
omogućuje ručno pretraživanje i povezivanje s mrežom ili stvaranje nove mrežne veze.
5.
Slijedite upute na zaslonu da biste dovršili postavljanje veze.
Da biste nakon uspostave veze provjerili naziv i status mreže, postavite pokazivač miša iznad ikone mrežnog
statusa u području obavijesti na krajnjem desnom dijelu programske trake.
NAPOMENA: funkcionalni domet (domet bežičnog signala) ovisi o implementaciji WLAN-a, proizvođaču
usmjerivača te interferenciji s drugim elektroničkim uređajima ili o strukturalnim preprekama, kao što su
zidovi i podovi.
Korištenje Bluetooth bežičnih uređaja (samo odabrani modeli)
Bluetooth uređaji omogućuju bežičnu komunikaciju kratkog dometa koja zamjenjuje tradicionalno fizičko
kabelsko povezivanje elektroničkih uređaja kao što su:
●
Računala (stolno računalo, prijenosno računalo, ručno računalo)
●
Telefoni (mobitel, bežični telefon, pametni telefon)
●
Uređaji za obradu slike (pisač, fotoaparat)
●
Uređaji za zvuk (slušalice, zvučnici)
●
Miš
Bluetooth uređaji pružaju mogućnost ravnopravnog umrežavanja koje dozvoljava postavljanje PAN-a (osobne
područne mreže) Bluetooth uređaja. Informacije o konfiguriranju i upotrebi Bluetooth uređaja potražite u
softverskoj pomoći za Bluetooth.
Povezivanje s ožičenom mrežom
Postoje dvije vrste ožičenih veza: lokalna mreža (LAN) i modemska veza. LAN veza koristi mrežni kabel i
mnogo je brža od modemske veze koja koristi telefonski kabel. Oba kabela se prodaju zasebno.
UPOZORENJE! Kako biste umanjili opasnost od električnog udara, požara ili oštećenja opreme, ne umećite
modemski ili telefonski kabel u RJ-45 (mrežnu) utičnicu.
Povezivanje s ožičenom mrežom
19
Povezivanje s lokalnom mrežom (LAN-om)
Ako računalo želite povezati izravno s usmjerivačem u svom domu (umjesto bežičnog rada) ili ako se želite
povezati s postojećom mrežom u uredu, upotrijebite LAN vezu.
Za povezivanje s LAN-om potreban je 8-pinski mrežni kabel RJ-45.
Da biste priključili mrežni kabel, slijedite ove korake:
1.
Mrežni kabel priključite u mrežnu utičnicu (1) na računalu.
2.
Drugi kraj mrežnog kabela priključite u zidnu mrežnu utičnicu (2) ili usmjerivač.
NAPOMENA: Ako mrežni kabel sadrži sklop za suzbijanje smetnji (3), koji sprječava interferenciju s
televizijskim i radijskim signalima, usmjerite kraj sa sklopom prema računalu.
20
Poglavlje 3 Povezivanje s mrežom
4
Kretanje pomoću tipkovnice, dodirnih gesti
i pokazivačkih uređaja
Vaše računalo omogućuje vam navigaciju pomoću dodirnih gesti (samo odabrani modeli) uz navigaciju
tipkovnicom i mišem. Dodirne geste možete koristiti na dodirnoj pločici (TouchPadu) računala ili na dodirnom
zaslonu (samo odabrani modeli).
Neki su modeli računala opremljeni posebnim akcijskim tipkama ili funkcijama tipkovnih prečaca na tipkovnici
koje služe za izvršavanje rutinskih zadataka.
Korištenje pokazivačkih uređaja
NAPOMENA: uz pokazivačke uređaje koji se isporučuju uz računalo možete koristiti i vanjski USB miš (kupuje
se zasebno) koji se priključuje u jedan od USB priključaka na računalu.
Podešavanje postavki pokazivačkih uređaja
Postavke pokazivačkih uređaja kao što su konfiguracija tipki, brzina klika i mogućnosti pokazivača možete
prilagoditi u svojstvima miša u sustavu Windows. Možete pogledati i pokazni prikaz gesta dodirne pločice.
Za pristup Svojstvima miša:
●
Odaberite Start > Uređaji i pisači. Zatim desnom tipkom miša kliknite uređaj koji predstavlja vaše
računalo i odaberite Postavke miša.
Upotreba dodirne pločice i gesta
Dodirna pločica omogućuje kretanje računalnim zaslonom i upravljanje pokazivačem jednostavnim pokretima
prstiju.
SAVJET:
lijevi i desni gumb dodirne pločice koristite kao odgovarajuće tipke na vanjskom mišu.
NAPOMENA: geste dodirne pločice nisu podržane u svim aplikacijama.
Korištenje pokazivačkih uređaja
21
Isključivanje i uključivanje dodirne pločice (TouchPada)
Da biste uključili ili isključili dodirnu pločicu (TouchPad), dvaput brzo dodirnite gumb za uključivanje/
isključivanje dodirne pločice (TouchPada).
Dodirivanje
Za odabir stavki na zaslonu, upotrijebite funkciju dodirivanja na dodirnoj pločici (Touchpadu).
●
22
Da biste odabrali stavku, područje dodirne pločice (TouchPada) dodirnite jednim prstom. Dva puta
dodirnite stavku da biste je otvorili.
Poglavlje 4 Kretanje pomoću tipkovnice, dodirnih gesti i pokazivačkih uređaja
Pomicanje
Funkcija pomicanja korisna je za pomicanje prema gore, dolje ili u stranu po stranici ili slici.
●
Smjestite dva lagano razdvojena prsta na područje dodirne pločice (TouchPada) i zatim ih povucite gore,
dolje, lijevo ili desno.
Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta
Zumiranje pincetnim pokretom s dva prsta omogućuje povećavanje i smanjivanje slika i teksta.
●
Stavku možete povećati tako da stavite dva prsta zajedno na područje dodirne pločice (TouchPada), a
zatim prste raširite.
●
Stavku možete smanjiti tako da stavite dva prsta odvojeno na područje dodirne pločice (TouchPada), a
zatim prste približite.
Korištenje pokazivačkih uređaja
23
Klik pomoću dva prsta
Klik pomoću dva prsta omogućuje odabir stavki izbornika za objekt na zaslonu.
NAPOMENA: klik pomoću dva prsta istovjetan je kliku desnom tipkom miša.
●
Postavite dva prsta na zonu dodirne pločice (TouchPada) i pritisnite prema dolje da biste otvorili izbornik
mogućnosti za odabrani objekt.
Rotiranje (samo odabrani modeli)
Rotiranje omogućuje okretanje stavki poput fotografija.
●
Kažiprst lijeve ruke fiksirajte u području dodirne pločice (TouchPada). Kažiprstom desne ruke prijeđite s
12 sati na 3 sata. Da biste obrnuli rotaciju, kažiprst pomaknite s 3 sata na 12 sati.
Klizanje (samo odabrani modeli)
Klizanje omogućuje kretanje kroz zaslone ili brzo pomicanje kroz dokumente.
●
24
Postavite tri prsta na zonu dodirne pločice (TouchPada) i kliznite prstima laganim, brzim pokretom gore,
dolje, lijevo ili desno.
Poglavlje 4 Kretanje pomoću tipkovnice, dodirnih gesti i pokazivačkih uređaja
Upotreba tipkovnice
Tipkovnica i miš omogućuju vam upisivanje, odabir stavki, pomicanje i izvršavanje istih funkcija kao kada
koristite dodirne geste. Tipkovnica omogućuje i korištenje akcijskih tipki i tipkovni prečaci omogućuju
izvršavanje specifičnih funkcija.
NAPOMENA: ovisno o državi ili regiji, tipke i funkcije tipkovnice mogu se razlikovati od onih koje su
spomenute u ovom odjeljku.
Prepoznavanje tipki prečaca
Tipka prečaca kombinacija je fn tipke (1) i esc tipke (2) ili jedne od funkcijskih tipki (3).
Da biste upotrijebili tipkovni prečac, učinite sljedeće:
▲
Kratko pritisnite fn tipku, a zatim kratko pritisnite drugu tipku kombinacije tipke prečaca.
Kombinacija tipke
prečaca
Opis
fn+esc
Prikazuje podatke o sustavu.
fn+f1
Pokreće stanje mirovanja, koje podatke sprema u memoriju sustava. Zaslon i druge komponente sustava
isključuju se i energija se štedi.
Napustite stanje mirovanja kratkim pritiskom na gumb napajanja.
OPREZ: da biste smanjili opasnost od gubitka podataka, spremite svoj rad prije pokretanja stanja
mirovanja.
fn+f3
Uključuje i isključuje pozadinsko osvjetljenje tipkovnice (samo odabrani proizvodi).
NAPOMENA: pozadinsko je osvjetljenje uključeno po tvorničkim postavkama. Da biste produljili vijek
trajanja baterije, isključite pozadinsko osvjetljenje tipkovnice.
fn+f4
Prebacuje zaslonsku sliku s jednog na drugi uređaj za prikaz koji je povezan sa sustavom. Ako je monitor,
primjerice, povezan s računalom, pritiskom na fn+f4 slika na zaslonu izmjenjuje se s prikaza na računalu na
prikaz na monitoru pa na istovremeni prikaz na računalu i na monitoru.
Većina vanjskih monitora prima videopodatke na računalo putem vanjskog VGA videostandarda. Tipkovnim
prečacem fn+f4 moguće je izmjenjivati i slike na uređajima koji primaju videopodatke na računalo.
Upotreba tipkovnice
25
Kombinacija tipke
prečaca
Opis
fn+f5
Smanjuje razinu svjetline zaslona.
fn+f6
Povećava razine svjetline zaslona.
fn+f8
Smanjuje glasnoću zvučnika.
fn+f9
Povećava glasnoću zvučnika.
fn+f10
Isključuje zvuk mikrofona.
fn+f12
Uključivanje i isključivanje ugrađene numeričke tipkovnice.
Upotreba numeričke tipkovnice
Računalo je opremljeno ugrađenom numeričkom tipkovnicom, a podržava i dodatnu vanjsku numeričku
tipkovnicu ili dodatnu vanjsku tipkovnicu koja sadrži numeričku tipkovnicu.
Upotreba umetnute numeričke tipkovnice
(1)
Komponenta
Opis
Tipka fn
Uključuje i isključuje umetnutu numeričku tipkovnicu kada se pritisne
u kombinaciji s tipkom num lk.
NAPOMENA: umetnuta numerička tipkovnica neće funkcionirati dok
je na računalo priključena vanjska tipkovnica ili numerička tipkovnica.
(2)
Umetnuta numerička tipkovnica
Kada je uključena, može se koristiti kao vanjska numerička tipkovnica.
Svaka tipka na numeričkoj tipkovnici izvršava funkciju koju označava
ikona u gornjem desnom kutu tipke.
(3)
26
Tipka num lk
Uključuje/isključuje umetnutu numeričku tipkovnicu kada se pritisne
zajedno s tipkom fn.
Poglavlje 4 Kretanje pomoću tipkovnice, dodirnih gesti i pokazivačkih uređaja
Komponenta
Opis
NAPOMENA: funkcija tipkovnice koja je bila aktivna prilikom
isključivanja računala aktivira se prilikom ponovnog uključivanja
računala.
Uključivanje i isključivanje umetnute numeričke tipkovnice
Pritisnite fn+num lk da biste uključili umetnutu numeričku tipkovnicu. Ponovno pritisnite fn+num lk da biste
isključili numeričku tipkovnicu.
NAPOMENA: umetnuta numerička tipkovnica isključena je dok je na računalo priključena vanjska tipkovnica
ili numerička tipkovnica.
Zamjena funkcija tipki na umetnutoj numeričkoj tipkovnici
Funkcije tipki na umetnutoj numeričkoj tipkovnici možete privremeno prebacivati sa standardnih funkcija na
funkcije numeričke tipkovnice i obrnuto.
●
Da biste koristili navigacijske funkcije numeričke tipkovnice dok je ona isključena, pritisnite i držite tipku
fn dok pritišćete tipku numeričke tipkovnice.
●
Korištenje standardne funkcije tipke numeričke tipkovnice dok je uključena numerička tipkovnica:
◦
Pritisnite i držite tipku fn da biste pisali malim slovima
◦
Pritisnite i držite tipke fn+shift da biste pisali velikim slovima
Upotreba neobavezne vanjske numeričke tipkovnice
Tipke na većini vanjskih numeričkih tipkovnica rade različito u skladu s tim je li tipka num lock uključena ili
isključena. (Num lock je tvornički isključen.)Primjerice:
●
Kad je num lock uključen, većinom tipki na tipkovnici upisuju se brojevi.
●
Kad je num lock isključen, većina tipki na tipkovnici radi u funkciji tipke strelice, stranica gore ili stranica
dolje.
Kad je num lock na vanjskoj tipkovnici uključen, lampica num lock na računalu će svijetliti. Kad je num lock na
vanjskoj tipkovnici isključen, lampica num lock na računalu bit će isključena.
Za uključivanje ili isključivanje num lock na vanjskoj tipkovnici za vrijeme rada:
▲
Pritisnite tipku num lk na vanjskoj tipkovnici, ne na računalu.
Upotreba tipkovnice
27
5
Multimedija
Vaše računalo može sadržavati sljedeće:
●
integrirane zvučnike
●
integrirani mikrofon
●
integriranu web-kameru
●
unaprijed instalirani multimedijski softver
●
multimedijske gumbe ili tipke
Korištenje kontrola za aktivnost medija
Ovisno o modelu računala možete imati sljedeće kontrole za aktivnost medija koje vam omogućavaju
reprodukciju, zaustavljanje ili brzo premotavanje multimedijskih datoteka prema naprijed ili prema natrag:
●
gumbi medija
●
tipkovni prečaci medija (određene tipke koje se pritišću zajedno s tipkom fn)
●
medijske tipke
Zvuk
Na HP-ovu računalu možete reproducirati glazbene CD-ove, preuzimati i slušati glazbu, emitirati audiosadržaj
s weba (uključujući radio), snimati audio ili kombinirati audio i video kako biste stvorili multimedijski sadržaj.
Da biste povećali užitak slušanja, priključite vanjske audio uređaje poput zvučnika ili slušalica.
Povezivanje zvučnika
Žičane zvučnike možete na računalo spojiti priključivanjem na USB priključak (ili priključnicu za audioizlaz)
vašeg računala ili priključne stanice.
Da biste povezali bežične zvučnike s računalom, slijedite upute proizvođača uređaja. Da biste povezali
zvučnike visoke definicije s računalom, pogledajte odjeljak Konfiguracija zvuka za HDMI na stranici 31. Prije
povezivanja audio uređaja svakako prilagodite glasnoću.
Prilagodba glasnoće
Ovisno o modelu računala glasnoću možete podesiti pomoću sljedećega:
●
gumba za glasnoću
●
tipkovni prečaci glasnoće (određene tipke koje se pritišću zajedno s tipkom fn)
●
tipki za glasnoću računala
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od ozljeda, namjestite glasnoću prije nego što stavite slušalice,
male slušalice ili slušalice s mikrofonom. Dodatne informacije o sigurnosti potražite u dokumentu Obavijesti o
propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša. Da biste pristupili korisničkim priručnicima, odaberite Start > Svi
programi > HP-ova pomoć i podrška > HP-ova dokumentacija.
28
Poglavlje 5 Multimedija
NAPOMENA: glasnoćom je moguće upravljati i putem operacijskog sustava te nekih programa.
NAPOMENA: informacije o vrsti kontrola glasnoće na računalu potražite u odjeljku Upoznavanje računala
na stranici 3.
Priključivanje slušalica i mikrofona
Ožičene slušalice ili slušalice s mikrofonom možete priključiti u utičnicu za audioizlaz (slušalice) / utičnicu za
audioulaz (mikrofon) na računalu. Komercijalno su dostupne brojne slušalice s integriranim mikrofonima.
Da biste na računalo priključili bežične slušalice ili slušalice s mikrofonom, slijedite upute proizvođača uređaja.
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od tjelesne ozljede, smanjite glasnoću prije nego što stavite
slušalice, male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne informacije o sigurnosti potražite u Obavijestima o
propisima, sigurnosti i očuvanju okoliša. Da biste pristupili tom korisničkom priručniku, odaberite Start > Svi
programi > HP-ova pomoć i podrška > HP-ova dokumentacija.
Provjeravanje audiofunkcija na računalu
NAPOMENA: da biste dobili što bolje rezultate prilikom snimanja, govorite izravno u mikrofon i snimajte
zvuk u okruženju bez pozadinske buke.
Da biste provjerili audiofunkcije svog računala, slijedite ove korake:
1.
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Hardver i zvuk > Zvuk.
2.
Kada se otvori prozor Zvuk, kliknite karticu Zvukovi. U odjeljku Događaji programa odaberite bilo koji
zvučni događaj, poput zvučnog signala ili alarma i kliknite gumb Testiraj.
Trebali biste čuti zvuk kroz zvučnike ili kroz priključene slušalice.
Da biste provjerili funkcije za snimanje svog računala, slijedite ove korake:
1.
Odaberite Start > Svi programi > Pomagala > Snimač zvuka.
2.
Kliknite Započni snimanje, a zatim govorite u mikrofon.
3.
Spremite datoteku na radnu površinu.
4.
Otvorite multimedijski program i reproducirajte zvuk.
Potvrda ili promjena postavki zvuka na računalu:
▲
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Zvuk.
Web-kamera (samo određeni modeli)
Neka računala imaju integriranu web-kameru. Unaprijed instalirani softver omogućuje snimanje fotografija ili
videozapisa web-kamerom. Fotografiju ili videosnimku možete pregledati i spremiti.
Softver web-kamere omogućuje vam da eksperimentirate s ovim značajkama:
●
snimanje i dijeljenje videozapisa
●
odašiljanje videozapisa pomoću softvera za razmjenu trenutnih poruka
●
snimanje fotografija
Web-kamera (samo određeni modeli)
29
Videosadržaj
Vaše HP računalo moćan je alat koji vam omogućuje gledanje strujanja videozapisa s vaših omiljenih webmjesta i preuzimanje videozapisa i filmova za gledanje na računalu bez potrebe za povezivanjem na mrežu.
Da biste povećali užitak gledanja, povežite vanjski monitor, projektor ili TV pomoću priključka za video na
računalu. Računalo može biti opremljeno priključkom za multimedijsko sučelje visoke razlučivosti (HDMI) koji
omogućuje priključivanje monitora ili televizora visoke razlučivosti.
Vaše je računalo možda opremljeno jednim vanjskim videopriključkom ili većim brojem sljedećih vanjskih
videopriključaka:
●
HDMI (Multimedijsko sučelje visoke razlučivosti)
●
DisplayPort (putem USB Type-C)
●
Thunderbolt (putem USB Type-C)
VAŽNO: provjerite je li vanjski uređaj priključen na odgovarajući priključak na računalu pomoću
odgovarajućeg kabela. Ako imate pitanja, odgovore potražite u uputama proizvođača uređaja.
NAPOMENA: informacije o videopriključcima na računalu potražite u odjeljku Upoznavanje računala
na stranici 3.
HDMI
HDMI priključak spaja računalo na dodatni video ili audio uređaj, poput televizora visoke razlučivosti ili bilo
koje kompatibilne digitalne ili audio komponente.
NAPOMENA: da biste prenijeli video i/ili videosignal putem HDMI priključka, potreban vam je HDMI kabel
(kupuje se zasebno).
Na priključak HDMI na računalu može se priključiti jedan HDMI uređaj. Informacije koje se prikazuju na zaslonu
računala mogu se istodobno prikazivati na HDMI uređaju.
Priključivanje videouređaja ili audiouređaja na HDMI priključak:
30
1.
Jedan kraj kabela za HDMI priključite u priključak HDMI računala.
2.
Priključite drugi kraj kabela u videouređaj
3.
Pritisnite fn+f4 za prebacivanje slike zaslona računala između četiri stanja prikaza:
Poglavlje 5 Multimedija
●
Samo zaslon računala: prikaz slike sa zaslona samo na računalu.
●
Dupliciraj: istodobni prikaz slike sa zaslona i na računalu i na vanjskom uređaju.
●
Proširi: prikaz proširene slike sa zaslona i na računalu i na vanjskom uređaju.
●
Samo drugi zaslon: prikaz slike sa zaslona samo na vanjskom uređaju.
Svakim pritiskom na tipke fn+f4 mijenjate način prikaza.
NAPOMENA: da biste postigli najbolje rezultate, osobito ako odaberete mogućnost "Proširi", prilagodite
razlučivost zaslona vanjskog uređaja na način opisan u nastavku. Odaberite Start > Upravljačka ploča >
Izgled i personalizacija. U odjeljku Zaslon odaberite Prilagođavanje razlučivosti zaslona.
Konfiguracija zvuka za HDMI
Da biste konfigurirali HDMI audioznačajke, prvo spojite audio ili videouređaj poput TV-a s HDMI priključkom
računala. Potom konfigurirajte zadani uređaj za reprodukciju audiosadržaja kako slijedi:
1.
Desnom tipkom miša kliknite ikonu zvučnika u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a
zatim kliknite Uređaji za reproduciranje.
2.
Na kartici Reprodukcija, kliknite Digitalni izlaz ili Digitalni izlazni uređaj (HDMI).
3.
Kliknite Postavi zadano, a zatim kliknite U redu.
Da biste vratili zvuk na zvučnike računala, slijedite ove korake:
1.
Desnom tipkom miša kliknite ikonu zvučnika u području obavijesti na desnom kraju programske trake, a
zatim kliknite Uređaji za reproduciranje.
2.
Na kartici Reprodukcija kliknite Zvučnici.
3.
Kliknite Postavi zadano, a zatim kliknite U redu.
Intel Wireless Display (samo odabrani modeli)
Intel® Wireless Display omogućuje bežičnu razmjenu sadržaja na računalu s televizorom. Da biste koristili
bežični zaslon, potreban vam je bežični TV prilagodnik (kupuje se zasebno). DVD-ovi sa zaštitom izlaza ne
mogu se reproducirati putem značajke Intel Wireless Display. (No DVD-ovi koji nemaju zaštitu izlaza mogu se
reproducirati.) Blu-ray diskovi, koji imaju zaštitu izlaza, ne mogu se reproducirati putem značajke Intel
Wireless Display. Pojedinosti o korištenju bežičnog prilagodnika za televizor potražite u uputama
proizvođača.
NAPOMENA: prije korištenja bežičnog zaslona provjerite je li na računalu omogućena bežična veza.
Otkrivanje i povezivanje žičanih zaslona pomoću MultiStream Transporta
MultiStream Transport (MST) omogućuje spajanje nekoliko žičanih zaslona na VGA ili DisplayPort priključak
računala, te na VGA ili DisplayPort priključak na vanjskom koncentratoru ili priključnoj stanici. Spajanje
možete obaviti na nekoliko načina, ovisno o vrsti grafičkog kontrolera instaliranog na vaše računalo i o tome
ima li vaše računalo ugrađeni koncentrator. Idite na Upravitelj uređaja da biste saznali koji je hardver
instaliran na vašem računalu.
MultiStream Transport (MST) omogućuje povezivanje više ožičenih zaslona s računalom. Spajanje možete
obaviti na nekoliko načina, ovisno o vrsti grafičkog kontrolera instaliranog na vaše računalo i o tome ima li
vaše računalo ugrađeni koncentrator. Idite na Upravitelj uređaja da biste saznali koji je hardver instaliran na
vašem računalu.
Videosadržaj
31
1.
Odaberite Start > Upravljačka ploča.
2.
Odaberite Sustav i sigurnost, odaberite Sustav, a zatim kliknite Upravitelj uređaja u lijevom stupcu.
Spajanje zaslona na računala s Intel grafikom (s opcijskim koncentratorom)
NAPOMENA: pomoću Intelovog grafičkog kontrolera možete spojiti do 3 uređaja za prikaz.
Za konfiguriranje višestrukih uređaja za prikaz slijedite ove korake:
1.
Priključite vanjski koncentrator (kupuje se zasebno) u priključak DisplayPort na računalu pomoću DP DP kabela (kupuje se zasebno). Be sure that the hub power adapter is connected to AC power.
2.
Priključite svoje vanjske uređaje za prikaz na VGA priključke ili priključak DisplayPort na koncentratoru.
3.
Kada sustav Windows otkrije zaslon povezan s DP koncentratorom, prikazuje se dijaloški okvir Obavijest
o DisplayPort topologiji. Kliknite odgovarajuće mogućnosti da biste konfigurirali svoje zaslone. Opcije
za višestruke zaslone uključuju Dupliciranje kojim se zaslon vašeg računala zrcali na svim omogućenim
uređajima za prikaz ili Proširivanje kojim se zaslon vašeg računala proširuje preko svih omogućenih
uređaja za prikaz.
NAPOMENA: ako se taj dijaloški okvir ne pojavi, provjerite je li svaki vanjski uređaj za prikaz priključen
na odgovarajući priključak na koncentratoru. Za dodatne informacije pritisnite fn+f4, a zatim slijedite
upute na zaslonu.
Spajanje zaslona na računala s Intel grafikom (s ugrađenim koncentratorom)
Koristeći ugrađeni koncentrator i Intel grafički kontroler, možete spojiti do 3 uređaja za prikaz u sljedećim
konfiguracijama:
●
Dva DP zaslona razlučivosti 1920 x 1200 povezana s računalom + jedan VGA zaslon razlučivosti 1920 x
1200 spojen na stanicu za spajanje
●
Jedan DP zaslon razlučivosti 2560 x 1600 povezan s računalom + jedan VGA zaslon razlučivosti 1920 x
1200 spojen na stanicu za spajanje
Za konfiguriranje višestrukih uređaja za prikaz slijedite ove korake:
1.
Povežite vanjske uređaje za prikaz na VGA ili DisplayPort (DP) priključke na kućištu računala ili stanici za
spajanje.
2.
Kada sustav Windows otkrije zaslon povezan s DP koncentratorom, prikazuje se dijaloški okvir Obavijest
o DisplayPort topologiji. Kliknite odgovarajuće mogućnosti da biste konfigurirali svoje zaslone. Opcije
za višestruke zaslone uključuju Dupliciranje kojim se zaslon vašeg računala zrcali na svim omogućenim
uređajima za prikaz ili Proširivanje kojim se zaslon vašeg računala proširuje preko svih omogućenih
uređaja za prikaz.
NAPOMENA: ako se taj dijaloški okvir ne pojavi, provjerite je li svaki vanjski uređaj za prikaz priključen
na odgovarajući priključak na koncentratoru. Za dodatne informacije pritisnite fn+f4, a zatim slijedite
upute na zaslonu.
Otkrivanje bežičnih zaslona kompatibilnih sa standardom Miracast i povezivanje s
njima (samo odabrani Intel modeli)
Koristite Intelove WiDi kako biste bežično prikazivali pojedinačne datoteke poput fotografija, glazbe i
videozapisa ili duplicirali svoj cijeli računalni zaslon na televizoru ili sekundarnom zaslonu.
Intel WiDi, premium Miracast rješenje, olakšava jednostavno i tečno uparivanje sekundarnog uređaja;
omogućuje dupliciranje cijelog zaslona; poboljšava brzinu, kvalitetu i promjenu veličine. Intel WiDi Media
32
Poglavlje 5 Multimedija
Share omogućuje jednostavno obavljanje više zadaća i pruža alate da odaberite i prebacite pojedinačne
medijske datoteke na vaš sekundarni zaslon.
Da biste otvorili Intel WiDi Media Share, na početnom zaslonu upišite Intel WiDi Media Share i
pritisnite Enter. Kada otvorite aplikaciju, kliknite Press here to project (Pritisnite ovdje za projekciju) kako
biste odabrali TV ili sekundarni zaslon koji ćete upariti s računalom. Slijedite upute na zaslonu da biste
pristupili medijskim datotekama koje želite projicirati ili da biste projicirali cijeli zaslon računala.
Videosadržaj
33
6
Upravljanje napajanjem
NAPOMENA: računalo može imati gumb ili prekidač za uključivanje i isključivanje. Pojam gumb napajanja
koristi se u ovom vodiču kao oznaka za sve vrste kontrola napajanja.
Isključivanje računala
OPREZ: podaci koji nisu spremljeni izgubit će se kad se računalo isključi.
Naredbom za isključivanje računala zatvaraju se svi otvoreni programi, uključujući operacijski sustav, te se
isključuju zaslon i računalo.
Računalo isključite u bilo kojem od ovih stanja:
●
Kad trebate zamijeniti bateriju ili pristupiti komponentama unutar računala
●
Kad spajate vanjski hardverski uređaj koji se ne spaja na USB (engl. Universal Serial Bus) priključak
●
Kad se računalo neće upotrebljavati i bit će dulje vrijeme isključeno iz vanjskog napajanja
Premda računalo možete isključiti pomoću gumba za isključivanje, preporučuje se korištenje naredbe za
isključivanje sustava Windows.
NAPOMENA: ako je računalo u stanju mirovanja ili hibernacije, najprije morate kratkim pritiskom na gumb
napajanja izaći iz mirovanja ili hibernacije da biste mogli isključiti računalo.
1.
Spremite ono na čemu ste radili i zatvorite sve otvorene programe.
2.
Odaberite Start > Isključi.
Ako računalo ne reagira, a ne možete koristiti prethodno navedeni postupak isključivanja, isprobajte sljedeće
postupke za hitne situacije prema navedenom redoslijedu:
●
Pritisnite ctrl+alt+delete. Kliknite ikonu Napajanje, a zatim kliknite Isključivanje.
●
Pritisnite i držite gumb napajanja najmanje 5 sekundi.
●
Odspojite računalo od vanjskog napajanja.
●
Ako imate model s korisnički zamjenjivom baterijom, izvadite bateriju.
Postavljanje mogućnosti napajanja
OPREZ: postoji nekoliko dobro poznatih slabosti kada je računalo u stanju mirovanja. Da biste
neovlaštenom korisniku onemogućili pristup podacima na vašem računalu, čak i šifriranim podacima, HP
preporučuje da uvijek pokrenete stanje hibernacije umjesto mirovanja svaki put kada računalo neće biti u
vašem fizičkom posjedu. To je osobito važno kada putujete sa svojim računalom.
Korištenje stanja za uštedu energije
Značajka mirovanja tvornički je omogućena.
Kad je pokrenuto stanje mirovanja, žaruljica napajanja trepće i zaslon je isključen. Vaš se rad sprema u
memoriju.
34
Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
OPREZ: da biste smanjili rizik od mogućeg smanjenja kvalitete audio i videozapisa, gubitka funkcionalnosti
audio ili videoreprodukcije ili gubitka podataka, nemojte pokretati stanje mirovanja dok očitavate podatke s
diska ili snimate na disk, odnosno na vanjsku memorijsku karticu.
NAPOMENA: ne možete pokrenuti ni jednu vrstu mrežnog povezivanja ni koristiti funkcije računala dok je
računalo u stanju mirovanja.
Intel Rapid Start Technology (samo odabrani modeli)
Značajka Intel Rapid Start Technology (RST) po zadanom je omogućena na odabranim modelima. Rapid Start
Technology omogućuje brzo nastavljanje rada računala nakon neaktivnosti.
Rapid Start Technology upravlja mogućnostima uštede energije prema sljedećem:
●
Mirovanje – Rapid Start Technology omogućuje odabir stanja mirovanja. Da biste izašli iz stanja
mirovanja, pritisnite bilo koju tipku, aktivirajte TouchPad ili kratko pritisnite gumb za uključivanje.
●
Hibernacija – Rapid Start Technology pokreće hibernaciju nakon razdoblja neaktivnosti dok je računalo u
stanju mirovanja i radi na baterije ili vanjsko napajanje, odnosno kada baterija dosegne kritičnu razinu
napunjenosti. Nakon pokretanja stanja hibernacije pritisnite gumb za uključivanje da biste nastavili s
radom.
NAPOMENA: rapid Start Technology možete onemogućiti u programu Setup Utility (BIOS). Ako želite ručno
omogućiti hibernaciju, morate omogućiti hibernaciju koju pokreće korisnik pomoću mogućnosti napajanja.
Pogledajte odjeljak Pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega na stranici 35.
Pokretanje stanja mirovanja i izlaz iz njega
Dok je računalo uključeno, možete pokrenuti stanje mirovanja na bilo koji sljedeći način:
●
Nakratko pritisnite gumb napajanja.
●
Zatvorite zaslon.
●
Odaberite Start, kliknite strelicu pokraj gumba Isključi, a zatim kliknite Stanje mirovanja.
Izlaz iz stanja mirovanja:
●
Nakratko pritisnite gumb napajanja.
●
Ako je zaslon zatvoren, otvorite ga.
●
Pritisnite tipku na tipkovnici.
●
Dodirnite dodirnu pločicu (TouchPad) ili povucite preko nje.
Kad računalo izađe iz stanja mirovanja, žaruljica napajanja će se uključiti te se vaš rad vraća na zaslon na
mjesto gdje ste prestali s radom.
NAPOMENA: ako ste odredili da prilikom buđenja treba unijeti lozinku, morate unijeti svoju Windows lozinku
prije povratka računala na zaslon.
Pokretanje stanja hibernacije i izlaz iz njega
Sustav je tvornički postavljen tako da pokrene hibernaciju nakon razdoblja neaktivnosti ako koristite bateriju,
odnosno vanjsko napajanje ili kada se baterija isprazni do kritične razine.
Postavke napajanja i vremenska ograničenja moguće je promijeniti na upravljačkoj ploči sustava Windows.
Pokretanje stanja hibernacije
▲
Kliknite Start, zatim strelicu pokraj gumba Isključi računalo, a potom Hibernacija.
Postavljanje mogućnosti napajanja
35
Izlaz iz stanja hibernacije:
▲
Nakratko pritisnite gumb napajanja.
Žaruljice napajanja uključit će se i vaš će se rad vratiti na zaslon na mjestu gdje ste prekinuli rad.
NAPOMENA: ako ste odredili da prilikom buđenja treba unijeti lozinku, morate unijeti svoju Windows lozinku
prije povratka računala na zaslon.
Korištenje pokazivača napajanja i postavki napajanja
Mjerač napajanja nalazi se u području obavijesti na desnom kraju programske trake. Mjerač napajanja
omogućuje brzi pristup postavkama napajanja i prikaz preostalog kapaciteta baterije.
●
Da biste prikazali postotak preostalog kapaciteta baterije i trenutni plan napajanja, postavite pokazivač
na ikonu mjerača napajanja.
●
Da biste pristupili Mogućnostima napajanja ili promijenili plan napajanja, kliknite ikonu pokazivača
napajanja i odaberite stavku s popisa.
Različite ikone mjerača baterije označavaju radi li računalo uz baterijsko ili vanjsko napajanje. Ikona će
prikazati i poruku ako se napunjenost baterije smanji na nisku ili kritičnu razinu.
Postavljanje zaštite lozinkom po izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije
Da biste postavili računalo da zatraži lozinku pri izlasku iz stanja mirovanja ili hibernacije, slijedite ove korake:
1.
Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Mogućnosti napajanja.
2.
U lijevom oknu kliknite Traženje lozinke prilikom buđenja.
3.
Kliknite Promjena trenutno nedostupnih postavki.
4.
Kliknite Zahtijevaj lozinku (preporučeno).
NAPOMENA: ako morate stvoriti lozinku za korisnički račun ili promijeniti trenutnu lozinku za korisnički
račun, pritisnite Stvorite ili promijenite lozinku za svoj korisnički račun i slijedite upute na zaslonu.
Ako lozinku za korisnički račun ne trebate stvoriti ili zamijeniti, idite na korak 5.
5.
Kliknite Spremi promjene.
Korištenje baterijskog napajanja
UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od mogućih sigurnosnih problema, upotrijebite samo bateriju koja je
došla s računalom, zamjensku bateriju koju je dao HP ili kompatibilnu bateriju kupljenu pri HP-u.
Kada računalo nije priključeno na vanjski izvor napajanja, ono koristi napajanje baterije. Vijek trajanja baterije
ovisi o postavkama upravljanja napajanjem, programima koji se izvode na računalu, svjetlini zaslona,
vanjskim uređajima povezanima s računalom i drugim čimbenicima. Ako bateriju držite u računalu, ona će se
puniti svaki put kada je računalo priključeno u napajanje izmjeničnim naponom te će štititi vaše podatke u
slučaju prestanka vanjskog napajanja. Ako se u računalu nalazi napunjena baterija, a ono radi na vanjskom
napajanju, računalo će automatski prijeći na baterijsko napajanje ako se od računala odvoji prilagodnik ili se
dogodi gubitak vanjskog napajanja.
NAPOMENA: kada od računala odvojite napajanje izmjeničnim naponom, svjetlina zaslona automatski se
smanjuje radi štednje baterije. Određeni načini rada računala mogu prelaziti iz jednog grafičkog načina rada u
drugi radi povećavanja vijeka trajanja baterije. Dodatne informacije potražite u odjeljku Grafičke kartice s
mogućnošću prebacivanja / dvoprocesorske grafičke kartice (samo određeni modeli) na stranici 41.
36
Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
Tvornički zapečaćena baterija
Da biste nadzirali stanje baterije ili ako baterija gubi napunjenost, pokrenite provjeru baterije u programu HP
Support Assistant. Da biste pristupili informacijama o bateriji, odaberite Start > Svi programi > HP-ova
pomoć i podrška > HP Support Assistant > Baterija i performanse. Kliknite karticu Napajanje, a zatim HP
Battery Check (HP-ova provjera baterije). U slučaju da se prilikom provjere baterije utvrdi da je bateriju
potrebno mijenjati, obratite se tehničkoj podršci.
Baterije u ovom proizvodu korisnici ne mogu sami jednostavno zamijeniti. Vađenje ili zamjena baterije mogu
utjecati na jamstvo. Ako se baterija više ne može do kraja napuniti, obratite se službi za podršku.
Kada istekne vijek trajanja baterije, ne bacajte je u nerazvrstani kućni otpad. Pridržavajte se lokalnih zakona i
odredbi o odlaganju baterija u otpad.
Pronalaženje dodatnih informacija o bateriji
Pomoć i podrška nudi informacije o bateriji:
●
podatke o kalibraciji, upravljanju napajanjem te pravilnom održavanju i skladištenju kako biste produljili
trajanje baterije
●
podatke o vrstama baterija
Da biste pristupili podacima o bateriji, učinite sljedeće:
▲
odaberite Start > Svi programi > HP-ova pomoć i podrška, a zatim u pomoći i podršci u okvir za
pretraživanje upišite baterija.
Postavljanje mogućnosti napajanja
37
Upotreba alata za provjeru baterije
Pomoć i podrška pruža informacije o stanju baterije ugrađene u računalu:
Da biste pokrenuli alat Provjera baterije:
1.
Povežite AC ispravljač s računalom.
NAPOMENA: računalo mora biti priključeno na vanjsko napajanje da bi Provjera baterije ispravno
funkcionirala.
2.
Odaberite Start > Svi programi > HP-ova pomoć i podrška > HP Support Assistant > Baterija i
performanse > HP Battery Check.
Provjera baterije provjerava funkcioniraju li baterija i njezine ćelije ispravno, a zatim izvještava o rezultatima
provjere.
Prikaz preostale napunjenosti baterije
▲
Pokazivač postavite na ikonu pokazivača baterije u području obavijesti sustava Windows, na krajnjem
desnom dijelu programske trake.
Maksimiziranje trajanja baterije
Trajanje baterije razlikuje se ovisno o značajkama koje koristite pri baterijskom napajanju. Maksimalno
trajanje baterije s vremenom se skraćuje, kako se kapacitet pohranjivanja baterije prirodno smanjuje.
Savjeti za maksimiziranje trajanja baterije:
●
Smanjite osvjetljenje zaslona.
●
Ako računalo sadrži korisnički zamjenjivu bateriju, izvadite je računala kada se ono ne koristi ili puni.
●
Korisničku zamjenjivu bateriju čuvajte na hladnom, suhom mjestu.
●
Pod Mogućnosti napajanja odaberite postavku Ušteda energije.
Upravljanje niskim razinama napunjenosti baterije
Informacije u ovom odjeljku opisuju upozorenja i odgovore sustava koji se postavljaju u tvornici. Neka
upozorenja o niskoj napunjenosti baterije i odgovori sustava mogu se promijeniti pomoću mogućnosti
napajanja. Preference koje su postavljene pomoću Mogućnosti napajanja ne utječu na signalna svjetla.
Prepoznavanje niskih razina napunjenosti baterije
Kada baterija koja je jedini izvor napajanja za računalo dosegne nisku ili kritičnu razinu napunjenosti, dolazi do
sljedećeg:
●
Žaruljica baterije (samo odabrani modeli) označava nisku ili kritičnu razinu napunjenosti baterije.
– ili –
●
Ikona mjerača napajanja u području obavijesti prikazuje obavijest o niskoj ili kritičnoj razini napunjenosti
baterije.
NAPOMENA: dodatne informacije o mjeraču napajanja potražite u odjeljku Korištenje pokazivača
napajanja i postavki napajanja na stranici 36.
Ako je računalo uključeno ili u stanju mirovanja, ono će kratko ostati u stanju mirovanja, a zatim će se isključiti
i izgubiti sve podatke koji nisu bili spremljeni.
38
Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kad je dostupno vanjsko napajanje
▲
Povežite jedan od ovih uređaja:
●
prilagodnik izmjeničnog napona
●
dodatni uređaj za sidrenje ili proširenje
●
priključite dodatni prilagodnik napajanja kupljen kao dodatak od tvrtke HP.
Rješavanje niske razine napunjenosti baterije kada nema dostupnog izvora napajanja
Da biste riješili nisku razinu napunjenosti baterije kada nije dostupan izvor napajanja, spremite sve na čemu
ste radili i isključite računalo.
Ušteda energije baterije
●
Odaberite postavke niske potrošnje energije putem mogućnosti napajanja na upravljačkoj ploči sustava
Windows.
●
Isključite vezu s bežičnom i lokalnom mrežom (LAN) i zatvorite modemske aplikacije ako ih ne koristite.
●
Odspojite vanjske uređaje koji nisu priključeni na vanjski izvor napajanja ako ih ne koristite.
●
Zaustavite, onemogućite ili izvadite vanjske memorijske kartice koje ne koristite.
●
Smanjite svjetlinu zaslona.
●
Prije nego prestanete raditi, pokrenite stanje mirovanja ili isključite računalo.
Postavljanje mogućnosti napajanja
39
Upotreba vanjskog izvora izmjeničnog napajanja
UPOZORENJE!
Ne punite bateriju računala dok ste u avionu.
UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od mogućih sigurnosnih problema, upotrijebite samo prilagodnik za
izmjenični napon koji je došao s računalom, zamjenski prilagodnik koji je dao HP ili kompatibilan prilagodnik
kupljen pri HP-u.
NAPOMENA: dodatne informacije o priključivanju na izmjenični napon potražite na posteru Upute za
postavljanje priloženom u kutiji računala.
Vanjsko izmjenično napajanje osigurava se putem odobrenog prilagodnika izmjenične struje ili putem
dodatnog uređaja za sidrenje ili proširenje.
Računalo spojite na vanjski izvor izmjenične struje u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
●
prilikom punjenja ili kalibriranja baterije
●
prilikom instaliranja i modificiranja sistemskog softvera
●
prilikom pisanja na CD, DVD ili BD (samo odabrani modeli)
●
prilikom pokretanja defragmentacije diska
●
prilikom sigurnosnog kopiranja ili oporavka sustava
Prilikom povezivanja računala s vanjskim izvorom izmjeničnog napona događa se sljedeće:
●
Baterija se počinje puniti.
●
Ako je računalo uključeno, u području obavijesti mijenja se ikona mjerača napajanja.
Kada isključite vanjski izvor izmjenične struje događa se sljedeće:
40
●
Računalo se prebacuje na napajanje baterijom.
●
Automatski se smanjuje svjetlina zaslona radi uštede baterije.
Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
Provjera prilagodnika izmjeničnog napajanja
Ako na računalu povezanom s izvorom izmjeničnog napona primjećujete bilo koji od sljedećih simptoma,
pregledajte prilagodnik izmjeničnog napona:
●
Računalo se ne uključuje.
●
Zaslon se ne uključuje.
●
Žaruljice napajanja su isključene.
Da biste provjerili prilagodnik za izmjenični napon:
NAPOMENA: sljedeće upute odnose se na računala s korisnički zamjenjivim baterijama.
1.
Isključite računalo.
2.
Izvadite bateriju iz računala.
3.
Povežite prilagodnik izmjeničnog napona s računalom pa ga uključite u utičnicu s izmjeničnim
napajanjem.
4.
Uključite računalo.
●
Ako je svjetlo napajanja uključeno, prilagodnik izmjeničnog napona radi ispravno.
●
Ako žaruljice napajanja ostanu isključene, prilagodnik izmjeničnog napona ne funkcionira i
potrebno ga je zamijeniti.
Informacije o nabavi zamjenskog prilagodnika za izmjenični napon zatražite od podrške.
Osvježavanje softvera pomoću značajke Intel Smart Connect Technology (samo
odabrani modeli)
Kada je računalo u stanju mirovanja, tehnologija Intel® Smart Connect povremeno vraća računalo iz stanja
mirovanja. Ako je dostupna mrežna veza, Smart Connect ažurira otvorene aplikacije kao što su ulazni pretinci
za e-poštu, web-mjesta društvenih mreža i stranice s vijestima, a potom računalo vraća u stanje mirovanja.
Smart Connect sinkronizira i sadržaj koji ste stvorili izvanmrežno, primjerice poruke e-pošte. Kada računalo
izađe iz stanja mirovanja, odmah imate pristup ažuriranim podacima.
▲
Da biste omogućili tu značajku ili ručno prilagodili postavke, odaberite Start > Svi programi > Intel >
Intel® Smart Connect Technology.
Da bi vam se prikazala ikona tehnologije Intel Smart Connect, zadržite pokazivač na ikonama u području
obavijesti na desnom kraju programske trake, a zatim kliknite tu ikonu.
Grafičke kartice s mogućnošću prebacivanja / dvoprocesorske grafičke kartice
(samo određeni modeli)
Neka su računala opremljena grafičkim karticama s mogućnošću prebacivanja ili dvoprocesorskim grafičkim
karticama.
●
Grafičke kartice s mogućnošću prebacivanja – podržavaju ih i AMD™ i Intel. Ako vaše računalo ima AMDovu dinamičku grafičku karticu s mogućnošću prebacivanja, ono podržava samo zamjenjive grafičke
kartice.
●
Dvoprocesorske grafičke kartice – podržava ih samo AMD. Ako vaše računalo ima dvoprocesorsku
grafičku karticu AMD Radeon, ono podržava samo dvoprocesorske grafičke kartice.
NAPOMENA: dvoprocesorske grafičke kartice mogu omogućiti samo aplikacije koje se izvode preko
cijelog zaslona i koriste DirectX verzije 10 ili 11.
Postavljanje mogućnosti napajanja
41
NAPOMENA: da biste utvrdili podržava li vaše računalo grafičke kartice s mogućnošću prebacivanja ili
dvoprocesorske grafičke kartice, pogledajte konfiguraciju grafičkog procesora prijenosnog računala. Procesori
Intel HR i ubrzani procesori AMD Trinity podržavaju grafičke kartice s mogućnošću prebacivanja. Ubrzani
procesori AMD Trinity serije A6, A8 i A10 podržavaju dvoprocesorske grafičke kartice. Ubrzani procesori AMD
Trinity serije A4 ne podržavaju dvoprocesorske grafičke kartice.
I grafičke kartice s mogućnošću prebacivanja i dvoprocesorske grafičke kartice nude dva načina obrade
grafike:
●
način rada za performanse – pokreće aplikaciju uz optimalne performanse
●
način rada za uštedu energije – štedi bateriju
Da biste upravljali postavkama AMD-ove grafičke kartice:
1.
Otvorite Catalyst Control Center tako da desnom tipkom miša kliknete radnu površinu, a zatim
odaberete Konfiguriraj grafike koje se mogu prebacivati.
2.
Kliknite karticu Power (Napajanje), a zatim odaberite Switchable Graphics (Grafička kartica s
mogućnošću prebacivanja).
Korištenje grafičkih kartica s mogućnošću prebacivanja (samo određeni modeli)
Grafičke kartice s mogućnošću prebacivanja omogućuju prebacivanje između načina rada za performanse i
načina rada za uštedu energije.
Da biste upravljali postavkama grafičkih kartica s mogućnošću prebacivanja:
1.
Desnom tipkom miša kliknite radnu površinu sustava Windows, a zatim odaberite Configure Switchable
Graphics (Konfiguriraj grafičke kartice s mogućnošću prebacivanja).
2.
Kliknite karticu Power (Napajanje), a zatim odaberite Switchable Graphics (Grafička kartica s
mogućnošću prebacivanja).
Grafička kartica s mogućnošću prebacivanja dodjeljuje pojedinačne aplikacije u način rada za performanse ili
način rada za uštedu energije na temelju potreba za napajanjem. Možete i ručno izmijeniti postavke za
pojedinačnu aplikaciju ako aplikaciju pronađete na padajućem izborniku Recent Applications (Nedavne
aplikacije) ili kliknete gumb Browse (Pregledaj) koji se nalazi ispod mogućnosti Other Applications (Ostale
aplikacije). Možete se prebacivati između načina rada za performanse i načina rada za uštedu energije.
NAPOMENA: dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za grafičke kartice s mogućnošću
prebacivanja.
Korištenje dvoprocesorskih grafičkih kartica (samo određeni modeli)
Ako je vaš sustav opremljen dvoprocesorskom grafičkom karticom (s dva ili više dodatnih grafičkih
procesora), možete omogućiti dvoprocesorsku grafičku karticu AMD Radeon radi povećanja snage i
performansi aplikacija koje se izvode preko cijelog zaslona i koriste Direct X verzije 10 ili 11.
NAPOMENA: sustavi s dvoprocesorskim grafičkim karticama podržavaju samo automatski odabir na temelju
potreba za napajanjem (dinamična shema) i automatski pojedinačnim aplikacijama dodjeljuju način rada za
performanse ili način rada za uštedu. No možete ručno izmijeniti postavke za određenu aplikaciju.
Da biste omogućili ili onemogućili dvoprocesorsku grafičku karticu AMD Radeon, potvrdile ili poništite okvir u
odjeljku AMD Radeon Dual Graphics (Dvoprocesorska grafička kartica AMD Radeon), koji se nalazi na kartici
Performance (Performanse) u upravljačkom centru Catalyst.
NAPOMENA: dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za AMD.
42
Poglavlje 6 Upravljanje napajanjem
7
Vanjske kartice i uređaji
Korištenje čitača memorijskih kartica
Dodatne memorijske kartice omogućuju sigurnu pohranu podataka i praktično zajedničko korištenje
podataka. Te se kartice često koriste s fotoaparatima opremljenima digitalnim medijima, PDA uređajima i
drugim računalima.
Da biste utvrdili koje oblike memorijskih kartice vaše računalo podržava, pročitajte odjeljak Upoznavanje
računala na stranici 3.
Umetanje memorijske kartice
OPREZ: da biste smanjili rizik od oštećenja priključaka za memorijsku karticu, upotrijebite minimalnu snagu
za umetanje memorijske kartice.
1.
Držite karticu sa stranom s oznakom okrenutom prema gore te s priključcima okrenutima prema
računalu.
2.
Umetnite karticu u čitač memorijskih kartica, a zatim je utisnite tako da čvrsto sjedne na mjesto.
Začut ćete zvuk kad se uređaj prepozna i prikazat će se izbornik mogućnosti.
Uklanjanje memorijske kartice
OPREZ: da bi se smanjio rizik od gubitka podataka ili prestanka reagiranja sustava, za sigurno uklanjanje
memorijske kartice upotrijebite postupak opisan u nastavku.
1.
Spremite podatke i zatvorite sve programe povezane s memorijskom karticom.
2.
U području obavijesti sustava Windows, na desnom kraju programske trake kliknite ikonu za uklanjanje
hardvera. Zatim slijedite upute na zaslonu.
Korištenje čitača memorijskih kartica
43
3.
Pritisnite karticu (1), a zatim je uklonite iz utora (2).
NAPOMENA: ako kartica ne iskoči, povucite je iz utora.
Korištenje USB uređaja
Univerzalna serijska sabirnica (USB) je hardversko sučelje koje se može koristiti za spajanje dodatnoga
vanjskog uređaja, kao što je USB tipkovnica, miš, pisač, skener ili koncentrator.
Za neke USB uređaje potreban je dodatni softver za podršku, koji se obično isporučuje s uređajem. Dodatne
informacije o softveru za određeni uređaj potražite u uputama proizvođača. Te upute mogu biti dostupne u
softveru, na disku ili na web-mjestu proizvođača.
Na računalu postoji barem jedan USB priključak koji podržava uređaje standarda USB 1.0, 1.1, 2.0 ili 3.0. Vaš
uređaj može imati i USB priključak za punjenje koji služi napajanju vanjskog uređaja. Dodatni priključni uređaj
ili USB koncentrator nudi dodatne USB priključnice koje se mogu koristiti s računalom.
44
Poglavlje 7 Vanjske kartice i uređaji
Povezivanje USB uređaja
OPREZ:
snagu.
▲
da biste smanjili rizik od oštećenja USB priključaka, za povezivanje uređaja upotrijebite minimalnu
Priključite USB kabel za uređaj u USB priključak.
NAPOMENA: sljedeća se slika može neznatno razlikovati od vašeg računala.
Nakon otkrivanja uređaja čut će se zvučni signal.
NAPOMENA: kada prvi put spojite USB uređaj, možda ćete vidjeti poruku u području obavijesti, što će značiti
da je računalo prepoznalo uređaj.
Uklanjanje USB uređaja
OPREZ:
da biste smanjili rizik od oštećenja USB priključka, ne povlačite kabel da biste uklonili USB uređaj.
OPREZ: da biste smanjili rizik od gubitka podataka ili nereagiranja sustava, za sigurno uklanjanje USB
uređaja koristite sljedeći postupak.
1.
Da biste uklonili USB uređaj, spremite svoje podatke i zatvorite sve programe povezane s uređajem.
2.
Kliknite ikonu za uklanjanje hardvera u području obavijesti sustava Windows na krajnjem desnom dijelu
programske trake, a potom slijedite upute na zaslonu.
3.
Uklonite uređaj.
Korištenje USB uređaja
45
Upotreba dodatnih vanjskih uređaja
NAPOMENA: dodatne informacije o potrebnom softveru i upravljačkim programima ili o tome koji priključak
računala upotrebljavati potražite u uputama proizvođača.
Kako biste povezali vanjski uređaj s računalom:
OPREZ: dodatne smanjenja opasnosti od oštećenja opreme pri spajanju pogona koji ima vlastito napajanje,
provjerite je li uređaj isključen te je li isključen kabel izmjeničnog napajanja.
1.
Povežite uređaj s računalom.
2.
Ako spajate uređaj s napajanjem, uključite kabel za napajanje uređaja u uzemljenu utičnicu za izmjeničnu
struju.
3.
Uključite uređaj.
Da biste isključili vanjski uređaj bez napajanja, najprije isključite uređaj pa ga odvojite od računala. Da biste
odvojili vanjski uređaj s napajanjem, najprije isključite uređaj pa ga isključite iz računala, a zatim isključite
kabel izmjeničnog napajanja.
Korištenje dodatnih vanjskih pogona
Prijenosni vanjski pogoni proširuju mogućnosti za pohranu i pristup podacima. USB pogon se može dodati
spajanjem pogona na USB priključak na računalu.
NAPOMENA: HP-ovi vanjski USB optički pogoni moraju biti priključeni na USB priključak s napajanjem na
računalu.
USB pogoni obuhvaćaju sljedeće vrste:
46
●
disketni pogoni od 1,44 megabajta
●
modul tvrdog diska
●
vanjske optičke pogone (CD, DVD, and Blu-ray)
●
MultiBay uređaj
Poglavlje 7 Vanjske kartice i uređaji
8
Pogoni
Rukovanje pogonima
OPREZ: pogoni su osjetljive komponente računala i njima morate oprezno rukovati. Prije rukovanja
pogonima pogledajte ove mjere opreza. Nemojte ispustiti pogon, odlagati predmete na njega, izlagati ga
tekućinama ili ekstremnoj vlažnosti ili temperaturi.
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza pri rukovanju pogonima:
●
Prije uklanjanja ili instaliranja dodatnog vanjskog pogona isključite računalo. Ako niste sigurni je li
računalo isključeno ili je u stanju mirovanja ili hibernacije, uključite ga, a zatim isključite.
●
Prije rukovanja pogonom uklonite statički elektricitet dodirivanjem uzemljene površine.
●
Ne dodirujte kontakte priključka na prijenosnom pogonu ili na računalu.
●
Nemojte upotrebljavati prekomjernu silu pri umetanju pogona u njegovo ležište.
●
Ako se pogon mora poslati poštom, stavite ga u paket s mjehuričastom folijom ili u drugo prikladno
zaštitno pakiranje te paket označite oznakom "LOMLJIVO".
●
Izbjegavajte izlaganje pogona magnetskim poljima. U sigurnosne uređaje s magnetskim poljima ubrajaju
se uređaji za pregled putnika u zračnim lukama i sigurnosne palice. Pokretne trake u zračnim lukama i
slični sigurnosni uređaji kojima se provjera ručna prtljaga koriste rendgenske zrake, a ne magnetska
polja te ne oštećuju pogone
●
Izvadite medij iz pogona prije vađenja pogona iz ležišta, putovanja, slanja poštom ili pohranjivanja
pogona.
●
Nemojte tipkati na tipkovnici ni premještati računalo dok optički pogon zapisuje na disk. Postupak
zapisivanja osjetljiv je na vibracije.
●
Prije pomicanja računala povezanog s vanjskim tvrdim diskom pokrenite stanje mirovanja i pričekajte da
se zaslon isprazni ili pravilno odspojite vanjski tvrdi disk.
Korištenje tvrdih diskova
OPREZ:
da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:
Spremite ono na čemu radite i isključite računalo prije dodavanja ili zamjene dodatnog vanjskog tvrdog diska.
Ako niste sigurni je li računalo isključeno, uključite računalo pritiskom na gumb za uključivanje i isključivanje.
Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.
Intel Smart Response Technology (Intelova tehnologija pametnog odgovora) (samo
odabrani modeli)
Intel® Smart Response Technology (SRT) značajka je predmemoriranja tehnologije Intel® Rapid Storage
Technology (RST) koja značajno poboljšava performanse sustava računala. ¸SRT omogućuje računalima koja
imaju SSD mSATA modul da budu upotrijebljena kao privremena memorija između sistemske memorije i
pogona tvrdog diska. Time se pogonu tvrdog diska (ili RAID jedinici) pruža prednost maksimalnog kapaciteta
pohrane dok se istodobno isporučuje SSD unaprijeđena izvedba sustava.
Rukovanje pogonima
47
Ako dodajete ili nadograđujete tvrdi disk i namjeravate postaviti RAID jedinicu, morate privremeno
onemogućiti SRT, postaviti RAID jedinicu, a zatim omogućiti SRT. Da biste privremeno onemogućili SRT, učinite
sljedeće:
1.
Odaberite Start > Svi programi > Intel > Intel Rapid Storage Technology (Intel tehnologija brze
pohrane).
2.
Kliknite vezu Ubrzanje, a potom kliknite vezu Onemogući ubrzanje.
3.
Pričekajte dok se ne dovrši postupak u načinu rada Ubrzanje.
4.
Kliknite vezu Ponovno postavi na dostupno.
VAŽNO: prilikom promjene RAID načina rada morate privremeno onemogućiti SRT. Provedite promjenu, a
zatim ponovo omogućite SRT. Ako privremeno ne onemogućite ovu funkciju, nećete moći stvarati ili mijenjati
RAID jedinice.
NAPOMENA: HP ne podržava SRT s pogonima koji se samostalno šifriraju (SED pogoni).
Poboljšanje performansi tvrdog diska
Korištenje defragmentacije diska
Tijekom duljeg korištenja računala datoteke na tvrdom disku postat će fragmentirane. Kada je pogon
fragmentiran, to znači da se podaci na njemu ne nalaze u blizini drugih podataka (sekvenciji) te zbog toga
tvrdi disk teže pronalazi datoteke i time usporava rad računala. Defragmentacija diska konsolidirat će (ili
ponovno organizirati) fragmentirane datoteke i mape na tvrdom disku tako da sustav može raditi učinkovitije.
NAPOMENA: nije potrebno pokretati defragmentaciju diska na pogonima bez pokretnih dijelova.
Defragmentacija diska nakon pokretanja radi bez nadzora. Međutim, ovisno o veličini tvrdog diska i broju
fragmentiranih datoteka, rad programa Defragmentacija diska može potrajati i više od sat vremena.
HP preporučuje defragmentiranje tvrdog diska najmanje jedanput mjesečno. Možete postaviti mjesečno
pokretanje programa Defragmentacija diska, ali možete i ručno u bilo koje doba pokrenuti defragmentaciju.
Za pokretanje Defragmentacije diska:
1.
Spojite računalo s napajanjem izmjeničnom strujom.
2.
Odaberite Start > Svi programi > Pomagala > Alati sustava > Defragmentacija diska.
3.
Kliknite Defragmentiraj disk.
NAPOMENA: Windows sadrži značajku kontrole korisničkih računa radi poboljšanja sigurnosti računala.
Od vas se može zatražiti dozvola ili lozinka za zadatke kao što su instaliranje softvera, pokretanje
uslužnih programa ili promjena postavki sustava Windows. Pogledajte pomoć i podršku. Da biste
pristupili Pomoći i podršci, odaberite Start > Pomoć i podrška.
Za dodatne informacije pristupite sustavu pomoći za softver Defragmentacija diska.
Korištenje čišćenja diska
Čišćenje diska pretražuje tvrdi disk radi nepotrebnih datoteka koje možete sigurno izbrisati kako biste
oslobodili prostor na disku i pomogli da računalo radi učinkovitije.
Za pokretanje Čišćenja diska:
48
1.
Kliknite Start > Svi programi > Pomagala > Alati sustava > Čišćenje diska.
2.
Pratite upute na zaslonu.
Poglavlje 8 Pogoni
Upotreba programa HP 3D DriveGuard (samo odabrani modeli)
HP 3D DriveGuard štiti tvrdi disk parkiranjem pogona i zaustavljanjem zahtjeva za podatke u sljedećim
situacijama:
●
Računalo vam je ispalo.
●
Premjestili ste računalo sa zatvorenim zaslonom dok je računalo radilo na baterijskom napajanju.
Odmah po završetku jednog od ovih događaja, HP 3D DriveGuard vratit će tvrdi disk u normalni rad.
NAPOMENA: budući da SSD diskovi nemaju pokretnih dijelova, ne treba im zaštita putem softvera HP 3D
DriveGuard.
NAPOMENA: HP 3D DriveGuard štiti tvrde diskove u odjeljku za primarni i sekundarni tvrdi disk. Tvrd disk
instaliran u dodatne priključne uređaje ili priključen na USB priključke nije zaštićen softverom HP 3D
DriveGuard.
Dodatne informacije potražite u softverskoj pomoći za HP 3D DriveGuard.
Prepoznavanje statusa programa HP 3D DriveGuard
Žaruljica tvrdog diska na računalu mijenja boju i tako označava da je pogon u ležištu za primarni tvrdi disk i/ili
onaj u ležištu za sekundarni tvrdi disk (samo odabrani modeli) parkiran. Da biste utvrdili je li pogon trenutno
zaštićen ili je parkiran, pogledajte ikonu u području obavijesti na radnoj površini sustava Windows ili otvorite
centar za mobilnost sustava Windows.
Upotreba RAID-a (samo odabrani modeli)
Tehnologija Redundant Arrays of Independent Disks (RAID) omogućuje računalu da istodobno koristi jedan ili
više tvrdih diskova. RAID s većim brojem diskova postupa kao da je riječ o jednom disku, bilo putem
hardverskih ili softverskih postavki. Ako veći broj diskova postavite tako da na taj način zajednički rade, to se
naziva RAID poljem. Dodatne informacije potražite na HP-ovu web-mjestu. Da biste pristupili najnovijem
korisničkom priručniku, posjetite adresu http://www.hp.com/support i odaberite državu. Odaberite
Upravljački programi i preuzimanja pa slijedite upute na zaslonu.
Upotreba RAID-a (samo odabrani modeli)
49
9
Sigurnost
Zaštita računala
Uobičajene sigurnosne značajke operacijskog sustava Windows i uslužnog programa za postavljanje računala
koje nema sustav Windows (BIOS) mogu zaštititi osobne postavke i podatke od raznih opasnosti.
NAPOMENA: sigurnosna rješenja osmišljena su da djeluju kao zapreke. Ove zapreke ne mogu spriječiti
zloporabu ili krađu uređaja.
NAPOMENA: prije nego što računalo pošaljete na servis, izradite sigurnosnu kopiju te izbrišite sve
povjerljive datoteke i uklonite sve lozinke.
NAPOMENA: neke značajke navedene u ovom poglavlju možda neće biti dostupne na vašem računalu.
NAPOMENA: vaše računalo podržava CompuTrace – internetski sigurnosni servis za praćenje i oporavak
dostupan u određenim regijama. Ako vam računalo ukradu, CompuTrace ga može pratiti ako neovlašteni
korisnik pristupi internetu. Da biste koristili CompuTrace, morate kupiti softver i pretplatiti se na servis.
Informacije o naručivanju softvera Computrace potražite na adresi http://www.absolute.com/en/landing/
partners/13/hp.
Opasnost za računalo
Značajka sigurnosti
Neovlaštena upotreba računala
HP Client Security, u kombinaciji s lozinkom, pametnom karticom,
beskontaktnom karticom, registriranim prizorima s licima,
registriranim otiscima prstiju, Bluetooth vezom ili PIN-om.
Neovlašteni pristup programu Computer Setup (f10)
Postavite administratorsku lozinku za BIOS u programu Computer
Setup*
Neovlašteni pristup sadržaju tvrdog diska
Lozinka za DriveLock ili lozinka za Automatic DriveLock u
programu Computer Setup*
Neovlašteno pokretanje s dodatnog vanjskog optičkog pogona
(samo neki modeli), dodatnog vanjskog tvrdog diska (samo neki
modeli) ili unutarnjeg mrežnog prilagodnika
Značajka mogućnosti pokretanja u programu Computer Setup*
Neovlašteni pristup korisničkom računu Windows
Korisnička lozinka za Windows
Neovlašteni pristup podacima
●
Softver HP Drive Encryption
●
Windows Defender
Neovlašteni pristup postavkama programa Computer Setup i
drugim podacima o sustavu
Postavite administratorsku lozinku za BIOS u programu Computer
Setup*
Neovlašteno uklanjanje računala
Utor za sigurnosni kabel (koristi se s dodatnim sigurnosnim
kabelom)
*Program Computer Setup je unaprijed instalirani uslužni program na osnovi ROM-a koji se može koristiti čak i u slučajevima kad
operacijski sustav ne radi ili se neće učitati. Za navigaciju i pravljenje odabira u programu Computer Setup možete koristiti pokazivački
uređaj (TouchPad, pokazivački štapić ili USB miš) ili tipkovnicu.
50
Poglavlje 9 Sigurnost
Korištenje lozinki
Lozinka je odabrana skupina znakova koja služi za osiguravanje podataka u računalu. Možete odrediti
nekoliko vrsta lozinki, ovisno o tome kako želite kontrolirati pristup podacima. Lozinke možete postaviti u
sustavu Windows ili u uslužnom programu za postavljanje drugog operacijskog sustava koji je predinstaliran
na računalo.
●
Administratorska lozinka za BIOS i lozinka za DriveLock postavljaju se u programu Computer Setup te
njima upravlja sistemski BIOS.
●
Lozinke za Automatic DriveLock omogućene su u programu Computer Setup.
●
Lozinke sustava Windows podešavaju se samo u operacijskom sustavu Windows.
●
Ako je HP SpareKey prethodno postavljen te ako zaboravite administratorsku lozinku za BIOS
postavljenu u programu Computer Setup, uslužnom programu moći ćete pristupiti pomoću značajke HP
SpareKey.
●
Ako zaboravite korisničku lozinku za DriveLock i glavnu DriveLock lozinku postavljenu u programu
Computer Setup, tvrdi disk koji je zaštićen lozinkama će zauvijek ostati zaključan i više ga nećete moći
koristiti.
Možete koristiti istu lozinku za značajku programa Computer Setup i sigurnosnu značajku sustava Windows.
Možete koristiti istu lozinku za više značajki programa Computer Setup.
Pri stvaranju i spremanju lozinki koristite sljedeće savjete:
●
Pri stvaranju lozinki slijedite zahtjeve programa.
●
Nemojte koristiti istu lozinku za više aplikacija ili web-mjesta, a lozinku za Windows nemojte koristiti za
druge aplikacije ili web-mjesta.
●
Koristite Password Manager (Upravitelj lozinki) programa HP Client Security da biste pohranili korisnička
imena i lozinke za sva web-mjesta i sve aplikacije. Kasnije ih možete sigurno pročitati ako ih ne možete
zapamtiti.
●
Ne pohranjujte lozinke u datoteci na računalu.
Sljedeće tablice donose obično korištene lozinke za sustav Windows i administratora BIOS-a i opisuju njihove
funkcije.
Postavljanje lozinki u sustavu Windows
Lozinka
Funkcija
Administratorska lozinka*
Štiti pristup administratorskom računu sustava Windows.
NAPOMENA: postavljanjem administratorske lozinke za sustav
Windows ne postavlja se administratorska lozinka za BIOS.
Korisnička lozinka*
Štiti pristup korisničkom računu Windows.
*Da biste doznali informacije o postavljanju administratorske ili korisničke lozinke za sustav Windows, pristupite pomoći i podršci tako
da odaberete Start > Pomoć i podrška.
Korištenje lozinki
51
Postavljanje lozinki u programu Computer Setup
Lozinka
Funkcija
Administratorska lozinka za BIOS*
Štiti pristup programu Computer Setup.
NAPOMENA: ako su značajke omogućene radi sprječavanja
uklanjanja administratorske lozinke za BIOS, nećete moći ukloniti
je dok ne onemogućite te značajke.
Glavna lozinka za DriveLock*
Štiti pristup unutarnjem tvrdom disku koji je zaštićen DriveLockom. Koristi se i za uklanjanje zaštite DriveLock. Ova se lozinka
postavlja u odjeljku DriveLock lozinke tijekom postupka
omogućavanja.
NAPOMENA: prije postavljanja lozinke za DriveLock morate
postaviti administratorsku lozinku za BIOS.
Korisnička lozinka za DriveLock*
Štiti pristup unutarnjem tvrdom disku koji je zaštićen DriveLockom, a postavlja se u odjeljku DriveLock lozinke tijekom postupka
omogućavanja.
NAPOMENA: prije postavljanja lozinke za DriveLock morate
postaviti administratorsku lozinku za BIOS.
*Pojedinosti o svakoj od tih lozinki potražite u sljedećim temama.
Upravljanje administratorskom lozinkom za BIOS
Da biste postavili, promijenili ili izbrisali ovu lozinku, postupite ovako:
Postavljanje nove administratorske lozinke za BIOS
1.
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona prikazuje
poruka "Press the ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC za Izbornik pokretanja).
2.
Pritisnite tipku f10 da biste ušli u Computer Setup.
3.
Uređajem za pokazivanje ili tipkama sa strelicama odaberite Security (Sigurnost) > Setup BIOS
Administrator Password (Postavljanje lozinke administratora BIOS-a) te pritisnite tipku enter.
4.
Upišite lozinku kada se to od vas zatraži.
5.
Kada se to od vas zatraži, ponovno upišite novu lozinku da biste je potvrdili.
6.
Da biste spremili promjene i izašli iz postavljanja računala, u donjem desnom kutu zaslona kliknite ikonu
Exit (Izlaz), a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Pomoću tipki sa strelicama odaberite Main (Glavno) > Save Changes and Exit (Spremi promjene i
zatvori), a zatim pritisnite enter.
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.
Promjena administratorske lozinke za BIOS
52
1.
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona prikazuje
poruka "Press the ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC za Izbornik pokretanja).
2.
Pritisnite tipku f10 da biste ušli u Computer Setup.
3.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Security (Sigurnost) > Change Password
(Promjena lozinke) te pritisnite tipku enter.
Poglavlje 9 Sigurnost
4.
Kad se to od vas zatraži, unesite trenutnu lozinku.
5.
Kada se zatraži, novu lozinku unesite prvi put i zatim još jedanput da biste je potvrdili.
6.
Da biste spremili promjene i izašli iz postavljanja računala, u donjem desnom kutu zaslona kliknite ikonu
Exit (Izlaz), a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Pomoću tipki sa strelicama odaberite Main (Glavno) > Save Changes and Exit (Spremi promjene i
zatvori), a zatim pritisnite enter.
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.
Brisanje administratorske lozinke za BIOS
1.
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona prikazuje
poruka "Press the ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC za Izbornik pokretanja).
2.
Pritisnite tipku f10 da biste ušli u Computer Setup.
3.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Security (Sigurnost) > Change Password
(Promjena lozinke) te pritisnite tipku enter.
4.
Kad se to od vas zatraži, unesite trenutnu lozinku.
5.
Kada se od vas zatraži nova lozinka, ostavite polje prazno, a zatim pritisnite tipku enter.
6.
Kada se od vas zatraži da ponovno unesete novu lozinku, ostavite polje prazno, a zatim pritisnite tipku
enter.
7.
Da biste spremili promjene i izašli iz postavljanja računala, u donjem desnom kutu zaslona kliknite ikonu
Exit (Izlaz), a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Pomoću tipki sa strelicama odaberite Main (Glavno) > Save Changes and Exit (Spremi promjene i
zatvori), a zatim pritisnite enter.
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.
Korištenje lozinki
53
Unos administratorske lozinke za BIOS
Kada se zatraži administratorska lozinka za BIOS, unesite je (pomoću istih tipki pomoću kojih ste je
postavili), a zatim pritisnite enter. Nakon tri neuspjela pokušaja unosa administratorske lozinke za BIOS i još
jednog pokušaja putem prikazane zaslonske tipkovnice, morat ćete ponovno pokrenuti računalo i pokušati
ponovno.
Upravljanje lozinkom za DriveLock u programu Computer Setup
OPREZ: da biste spriječili da tvrdi disk koji je zaštićen DriveLockom postane neupotrebljiv, zapišite
korisničku lozinku za DriveLock i glavnu lozinku za DriveLock na sigurnom mjestu dalje od svog računala. Ako
zaboravite obje lozinke za DriveLock, tvrdi disk će ostati zauvijek zaključan i više se neće moći koristiti.
Zaštita DriveLock sprječava neovlašteni pristup sadržajima na tvrdom disku. DriveLock se može primijeniti
samo na unutarnji tvrdi disk ili diskove računala. Nakon što na disk postavite zaštitu DriveLock, za pristup
disku morate unijeti lozinku. Disk se mora nalaziti u računalu ili u naprednom replikatoru priključaka da bi mu
lozinke za DriveLock mogle pristupiti.
NAPOMENA: da biste mogli pristupiti značajkama rješenja DriveLock, morate postaviti administratorsku
lozinku za BIOS.
Da biste primijenili zaštitu DriveLock na unutarnji tvrdi disk, u programu Computer Setup moraju biti
postavljene korisnička i glavna lozinka. Obratite pozornost na sljedeće prilikom upotrebe zaštite DriveLock:
54
●
Nakon što na tvrdi disk primijenite zaštitu DriveLock, tvrdom će se disku moći pristupiti samo unosom
korisničke lozinke ili glavne lozinke
●
Vlasnik korisničke lozinke mora biti svakodnevni korisnik zaštićenog tvrdog diska; Vlasnik glavne lozinke
može biti administrator sustava ili svakodnevni korisnik
●
Korisnička lozinka i glavna lozinka mogu biti jednake
●
Korisničku ili glavnu lozinku možete izbrisati jedino uklanjanjem zaštite DriveLock s tvrdog diska; Zaštita
DriveLock se može ukloniti s diska samo pomoću glavne lozinke.
Poglavlje 9 Sigurnost
Postavljanje lozinke za DriveLock
Za postavljanje lozinke za DriveLock u programu Computer Setup slijedite ove korake:
1.
Uključite, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona prikazuje poruka Pritisnite tipku ESC za
Izbornik za pokretanje.
2.
Pritisnite tipku f10 da biste ušli u Computer Setup.
3.
Odaberite BIOS Administrator (Administrator za BIOS), a zatim unesite administratorsku lozinku za
BIOS.
4.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Security (Sigurnost) > Hard Drive Tools
(Alati za tvrdi disk) > DriveLock, a zatim pritisnite enter.
5.
Odaberite Set DriveLock Password (global) (Postavi lozinku za DriveLock (globalno).
6.
Pomoću tipki sa strelicama odaberite tvrdi disk koji želite zaštititi, a zatim pritisnite tipku enter.
7.
Pročitajte upozorenje. Za nastavak odaberite YES (DA).
8.
Kada sustav zatraži, upišite glavnu lozinku, pritisnite jedanput enter, a zatim je ponovno unesite da biste
je potvrdili.
9.
Kada sustav zatraži, upišite korisničku lozinku, pritisnite jedanput enter, a zatim je ponovno unesite da
biste je potvrdili.
10. Kako biste potvrdili zaštitu DriveLock diska koji ste odabrali, upišite DriveLock u polje za potvrdu, a
zatim pritisnite enter.
NAPOMENA: DriveLock potvrda razlikuje velika i mala slova.
11. Da biste spremili promjene i izašli iz postavljanja računala, u donjem desnom kutu zaslona kliknite ikonu
Exit (Izlaz), a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Pomoću tipki sa strelicama odaberite Main (Glavno) > Save Changes and Exit (Spremi promjene i
zatvori), a zatim pritisnite enter.
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.
Korištenje lozinki
55
Unos lozinke za DriveLock
Provjerite nalazi li se tvrdi disk u računalu (ne u modulu za prihvat ili vanjskom MultiBayju).
Kada se od vas zatraži da unesete lozinku za DriveLock (DriveLock Password), unesite korisničku ili glavnu
lozinku (pomoću istih tipki pomoću kojih ste je postavili), a zatim pritisnite enter.
Nakon 2 neispravna pokušaja unosa lozinke, morate isključiti računalo i pokušati ponovno.
56
Poglavlje 9 Sigurnost
Promjena lozinke za DriveLock
Za promjenu lozinke za DriveLock u programu Computer Setup slijedite ove korake:
1.
Uključite, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona prikazuje poruka Pritisnite tipku ESC za
Izbornik za pokretanje.
2.
Pritisnite tipku f10 da biste ušli u Computer Setup.
3.
Odaberite BIOS Administrator (Administrator za BIOS), a zatim unesite administratorsku lozinku za
BIOS.
4.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Security (Sigurnost) > Hard Drive Tools
(Alati za tvrdi disk) > DriveLock, a zatim pritisnite enter.
5.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Set DriveLock Password (Postavi lozinku
za DriveLock) pa pritisnite enter.
6.
Pomoću tipki sa strelicama odaberite unutarnji tvrdi disk, a zatim pritisnite tipku enter.
7.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Change Password (Promijeni lozinku).
8.
Kada se zatraži, upišite trenutnu glavnu lozinku, a zatim pritisnite enter.
9.
Kada sustav zatraži, upišite novu glavnu lozinku, pritisnite jedanput enter, a zatim je ponovno unesite da
biste je potvrdili.
10. Kada se zatraži, upišite trenutnu korisničku lozinku, a zatim pritisnite enter.
11. Kada sustav zatraži, upišite novu korisničku lozinku, pritisnite jedanput enter, a zatim je ponovno
unesite da biste je potvrdili.
12. Da biste spremili promjene i izašli iz postavljanja računala, u donjem desnom kutu zaslona kliknite ikonu
Exit (Izlaz), a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Pomoću tipki sa strelicama odaberite Main (Glavno) > Save Changes and Exit (Spremi promjene i
zatvori), a zatim pritisnite enter.
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.
Korištenje lozinki
57
Uklanjanje zaštite DriveLock
Za uklanjanje DriveLock zaštite u programu Computer Setup slijedite ove korake:
1.
Uključite, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona prikazuje poruka Pritisnite tipku ESC za
Izbornik za pokretanje.
2.
Pritisnite tipku f10 da biste ušli u Computer Setup.
3.
Odaberite BIOS Administrator (Administrator za BIOS), a zatim unesite administratorsku lozinku za
BIOS.
4.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Security (Sigurnost) > Hard Drive Tools
(Alati za tvrdi disk) > DriveLock, a zatim pritisnite enter.
5.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Set DriveLock Password ( Postavi lozinku
za DriveLock) te pritisnite tipku enter.
6.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite unutarnji tvrdi disk, a zatim pritisnite
enter.
7.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Disable protection (Onemogući zaštitu).
8.
Upišite svoju glavnu lozinku, a zatim pritisnite enter.
9.
Poništite potvrdni okvir DriveLock password on restart (Zatraži lozinku za DriveLock pri ponovnom
pokretanju), a zatim pročitajte upozorenje. Da biste nastavili, odaberite OK (U redu).
10. Da biste spremili promjene i izašli iz postavljanja računala, u donjem desnom kutu zaslona kliknite ikonu
Exit (Izlaz), a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Pomoću tipki sa strelicama odaberite Main (Glavno) > Save Changes and Exit (Spremi promjene i
zatvori), a zatim pritisnite enter.
Promjene će biti aktivne pri ponovnom pokretanju računala.
Korištenje značajke automatski DriveLock programa Computer Setup
U okruženju s više korisnika možete postaviti Automatsku lozinku za DriveLock. Kad se Automatska lozinka za
DriveLock omogući, za vas će se kreirati nasumična korisnička lozinka i glavna lozinka za DriveLock. Kad bilo
koji korisnik prođe provjeru lozinke, ista će se korisnička lozinka i glavna lozinka za DriveLock koristiti za
otključavanje diska.
NAPOMENA: da biste pristupili značajkama rješenja Automatic DriveLock, morate postaviti
administratorsku lozinku za BIOS.
Unos lozinke za automatske lozinke za DriveLock
Za omogućavanje Automatske lozinke za DriveLock u programu Computer Setup slijedite ove korake:
58
1.
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona prikazuje
poruka Pritisnite tipku ESC za Izbornik za pokretanje.
2.
Pritisnite tipku f10 da biste ušli u Computer Setup.
3.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Security (Sigurnost) > Hard Drive Tools
(Alati za tvrdi disk) > Automatic DriveLock (Automatski DriveLock), a zatim pritisnite enter.
4.
Upišite administratorsku lozinku za BIOS, a zatim pritisnite enter.
Poglavlje 9 Sigurnost
5.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite unutarnji tvrdi disk, a zatim pritisnite
enter.
6.
Pročitajte upozorenje. Za nastavak odaberite YES (DA).
7.
Da biste spremili promjene i izašli iz postavljanja računala, u donjem desnom kutu zaslona kliknite ikonu
Exit (Izlaz), a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Pomoću tipki sa strelicama odaberite Main (Glavno) > Save Changes and Exit (Spremi promjene i
zatvori), a zatim pritisnite enter.
Uklanjanje automatske zaštite DriveLock
Za uklanjanje DriveLock zaštite u programu Computer Setup slijedite ove korake:
1.
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslona prikazuje
poruka Pritisnite tipku ESC za Izbornik za pokretanje.
2.
Pritisnite tipku f10 da biste ušli u Computer Setup.
3.
Odaberite BIOS Administrator (Administrator za BIOS), a zatim unesite administratorsku lozinku za
BIOS.
4.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Security (Sigurnost) > Hard Drive Tools
(Alati za tvrdi disk) > Automatic DriveLock (Automatski DriveLock), a zatim pritisnite enter.
5.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite unutarnji tvrdi disk, a zatim pritisnite
enter.
6.
Pomoću pokazivačkog uređaja ili tipki sa strelicama odaberite Disable protection (Onemogući zaštitu).
7.
Da biste spremili promjene i izašli iz postavljanja računala, u donjem desnom kutu zaslona kliknite ikonu
Exit (Izlaz), a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Pomoću tipki sa strelicama odaberite Main (Glavno) > Save Changes and Exit (Spremi promjene i
zatvori), a zatim pritisnite enter.
Upotreba antivirusnog softvera
Kad računalo koristite za pristup e-pošti, mreži ili internetu, izlažete ga mogućim računalskim virusima.
Računalni virusi mogu onemogućiti operacijske sustave, programe ili uslužne programe te uzrokovati
nepravilan rad.
Antivirusni softver može prepoznati većinu virusa, uništiti ih, a u većini slučajeva i popraviti štetu koju su
uzrokovali. Da bi se pružila stalna zaštita od novih virusa, antivirusni softver mora se ažurirati.
Dodatne informacije o računalnim virusima potražite u pomoći i podršci tako da u okvir za pretraživanje
upišete virusi.
Upotreba softvera vatrozida
Vatrozidi su osmišljeni radi sprječavanja neovlaštenog pristupa sustavu ili mreži. Vatrozid može biti softverski
program koji instalirate na računalo i/ili mrežu ili on može biti rješenje koje se sastoji od hardvera i softvera.
Postoje dvije vrste vatrozida:
Upotreba antivirusnog softvera
59
●
Vatrozidi temeljeni na glavnom računalusoftver koji jedino štiti računalo na kojem je instaliran.
●
Mrežni vatrozidi, instalirani između DSL ili kabelskog modema i kućne ili uredske mreže, koji štite sva
umrežena računala.
Kad je na sustavu instaliran vatrozid svi podaci koji se šalju na ili sa sustava nadziru se i uspoređuju sa
skupom korisnički definiranih sigurnosnih kriterija. Svi podaci koji ne zadovoljavaju te kriterije se blokiraju.
Vaše računalo ili mrežna oprema možda već imaju instaliran vatrozid. Ako nemaju, dostupna su softverska
rješenja vatrozida.
NAPOMENA: u nekim okolnostima vatrozid može blokirati pristup internetskim igrama, ometati dijeljenje
pisača i datoteka na mreži ili blokirati neovlaštene privitke e-pošte. Da biste privremeno riješili problem,
onemogućite vatrozid, obavite željeni zadatak, a zatim ponovno omogućite vatrozid. Da biste trajno riješili
problem, ponovno konfigurirajte vatrozid.
Instalacija važnih sigurnosnih ažuriranja
OPREZ: Microsoft® šalje upozorenja o kritičnim ažuriranjima. Da biste zaštitili računalo od povrede
sigurnosti i računalnih virusa, instalirajte sva ključna ažuriranja tvrtke Microsoft čim primite obavijest.
Ažuriranja operacijskog sustava i drugih programa mogu postati dostupna po završetku proizvodnje računala.
Da biste bili sigurni da su sva dostupna ažuriranja instalirana na računalo, pročitajte ove smjernice.
1.
Pokrenite Windows Update što je prije moguće nakon postavljanja računala
2.
Nakon toga pokrećite Windows Update svaki mjesec.
3.
Ažuriranja za Windows i ostale Microsoftove programe nabavite čim postanu dostupna putem
Microsoftova web-mjesta i putem veze za pristup ažuriranjima u pomoći i podršci.
Korištenje softvera HP Client Security Manager
Softver HP Client Security Manager unaprijed je instaliran na odabrane modele računala. Softveru je moguće
pristupiti putem upravljačke ploče sustava Windows. On pruža sigurnosne značajke koje štite od
neovlaštenog pristupa računalu, mrežama i ključnim podacima. Dodatne informacije potražite u softverskoj
pomoći za HP Client Security.
Upotreba programa HP Touchpoint Manager (samo neki modeli)
HP Touchpoint Manager jest IT rješenje u oblaku koje tvrtkama omogućuje učinkovitu zaštitu imovine tvrtke i
upravljanje njome. HP Touchpoint Manager pomaže pri zaštiti uređaja od zlonamjernih i drugih napada,
nadzire stanje računala te klijentima skraćuje vrijeme utrošeno na rješavanje problema sa sigurnošću i
uređajima krajnjih korisnika. Korisnici mogu pristupiti portalu HP Touchpoint
http://www.hptouchpointmanager.com da bi brzo preuzeli i instalirali softver, koji je znatno povoljniji od
uobičajenih internih rješenja.
Ugradnja dodatnog sigurnosnog kabela
NAPOMENA: sigurnosni kabel zamišljen je kao sredstvo odvraćanja, no ne može spriječiti loše rukovanje ili
krađu računala.
NAPOMENA: utor za sigurnosni kabel na vašem računalu može se djelomično razlikovati u odnosu na
ilustraciju u ovom odjeljku. Informacije o položaju utora za sigurnosni kabel na računalu potražite u odjeljku
Upoznavanje računala na stranici 3.
60
Poglavlje 9 Sigurnost
1.
Zavijte sigurnosni kabel oko čvrstog objekta.
2.
Umetnite ključ (1) u lokot kabela (2).
3.
Umetnite lokot kabela u utor sigurnosnog kabela na računalu (3), a zatim lokot zaključajte ključem.
Upotreba čitača otiska prsta (samo odabrani modeli)
Integrirani čitači otisaka prstiju raspoloživi su na odabranim modelima računala. Da biste koristili čitač otiska
prsta, svoj otisak prsta morate prijaviti u HP Client Security. Pomoć potražite u softveru HP Client Security.
Kada prijavite svoje otiske prstiju, možete koristiti Password Manager softvera HP Client Security da biste
pohranili i unosili korisnička imena i lozinke na podržanim web-mjestima i aplikacijama.
Lociranje čitača otiska prsta
Čitač otiska prsta je mali metalni senzor koji je smješten na desnoj strani odmorišta za dlanove.
Ovisno o modelu računala, čitač može biti postavljen vodoravno ili okomito. U oba je položaja potrebno
prstom prijeći okomito u odnosu na metalni senzor. Informacije o mjestu čitača otiska prsta na računalu
potražite u odjeljku Upoznavanje računala na stranici 3.
Upotreba čitača otiska prsta (samo odabrani modeli)
61
10 Održavanje
Čišćenje računala
Za sigurno čišćenje računala koristite sljedeće proizvode:
●
dimetil-benzil-amonijev klorid maksimalne koncentracije od 0,3% (npr. jednokratne maramice različitih
proizvođača)
●
tekućine za čišćenje stakla bez alkohola
●
vodu s blagom sapunskom otopinom
●
suhu krpu za čišćenje od mikrovlakana ili jelenju kožu (antistatičku tkaninu bez ulja)
●
antistatičke tkanine
OPREZ: izbjegavajte sredstva za čišćenje sa snažnim otapalima koja mogu trajno oštetiti računalo. Ako niste
sigurni je li neko sredstvo za čišćenje sigurno za računalo, provjerite sadržaj sredstva da biste bili sigurni da ne
sadrži alkohol, aceton, amonijev klorid, metilen-klorid ni ugljikovodike.
Vlaknasti materijali, primjerice papirnati ručnici, mogu izgrepsti računalo. S vremenom se u ogrebotine mogu
nataložiti čestice prašine i sredstava za čišćenje.
Postupci čišćenja
Slijedite postupke u ovom odjeljku da biste sigurno očistili svoje računalo.
UPOZORENJE!
uključeno.
Da biste spriječili strujni udar ili oštećenje komponenti, nemojte čistiti računalo dok je
●
Isključite računalo.
●
Isključite napajanje izmjeničnim naponom.
●
Isključite sve vanjske uređaje.
OPREZ: da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, nemojte raspršivati sredstva za čišćenje ili
tekućine izravno na površinu računala. Tekućina koja padne na površinu može trajno oštetiti unutarnje
komponente.
Čišćenje zaslona (višenamjenska računala i prijenosna računala)
Pažljivo obrišite zaslon mekanom krpom koja ne ostavlja dlačice, a navlažena je sredstvom za čišćenje stakla
bez alkohola. Provjerite je li zaslon suh prije nego što ga zatvorite.
Čišćenje bočnih strana i poklopca
Da biste očistili bočne strane i poklopac, koristite meku krpu od mikrovlakana ili jelenju kožu navlaženu nekim
od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili koristite odgovarajuće jednokratne maramice.
NAPOMENA: prilikom čišćenja poklopca računala radite kružne pokrete da biste dodatno uklonili prašinu i
otpatke.
62
Poglavlje 10 Održavanje
Čišćenje dodirne pločice, tipkovnice i miša
UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti, nemojte
koristiti nastavak usisavača za čišćenje tipkovnice. Usisavač može na površini tipkovnice nataložiti prljavštinu
iz kućanstva.
OPREZ:
da biste spriječili oštećenje unutarnjih komponenti, pazite da među tipke ne kapa tekućina.
●
Dodirnu pločicu, tipkovnicu i miš čistite mekanom krpom od mikrovlakana ili jelenjom kožom
navlaženom nekim od prethodno navedenih sredstava za čišćenje ili odgovarajućim jednokratnim
maramicama.
●
Da biste spriječili lijepljenje tipki te da biste uklonili prašinu, vlakna i čestice između tipki, upotrijebite
limenku komprimiranog zraka sa slamkom.
Ažuriranje softvera i upravljačkih programa
HP preporučuje redovito ažuriranje softvera i upravljačkih programa najnovijim verzijama. Ažuriranja mogu
riješiti probleme te donijeti nove značajke i mogućnosti vašem računalu. Tehnologija se stalno mijenja, pa
ažuriranje softvera i upravljačkih programa računalu omogućuje korištenje najnovije dostupne tehnologije.
Starije grafičke komponente, na primjer, možda neće dobro raditi s najnovijim softverom za igre. Bez
najnovijih upravljačkih programa nećete maksimalno iskoristiti opremu.
Da biste preuzeli najnovije verzije HP-ovih programa i upravljačkih programa, idite na stranicu
http://www.hp.com/support. Osim toga, registrirajte se za primanje automatskih obavijesti o ažuriranjima
čim postanu dostupna.
Ažuriranje softvera i upravljačkih programa
63
Korištenje alata SoftPaq Download Manager
HP SoftPaq Download Manager (SDM) alat je koji omogućuje brz pristup informacijama o paketu SoftPaq za
HP-ova poslovna računala, a da vam broj paketa SoftPaq nije potreban. Taj će vam alat pojednostavniti
traženje paketa SoftPaq te njihovo preuzimanje i raspakiravanje.
SoftPaq Download Manager s HP-ova FTP mjesta čita i preuzima objavljenu datoteku baze podataka koja
sadrži podatke o modelu računala i paketu SoftPaq. SoftPaq Download Manager omogućuje vam da
navođenjem modela računala utvrdite koji su paketi SoftPaq dostupni za preuzimanje.
SoftPaq Download Manager traži ažuriranja baze podataka i softvera na HP-ovu FTP mjestu. Pronađena se
ažuriranja automatski preuzimaju i primjenjuju.
SoftPaq Download Manager dostupan je na HP-ovu web-mjestu. Da biste pakete SoftPaq preuzimali pomoću
alata SoftPaq Download Manager, najprije morate preuzeti i instalirati taj program. Idite na adresu
http://www.hp.com/go/sdm i slijedite upute za preuzimanje i instaliranje alata SoftPaq Download Manager.
Preuzimanje paketa SoftPaq:
▲
Odaberite Start > Svi programi > HP > HP SoftPaq Download Manager.
NAPOMENA: ako se pojavi upit kontrole korisničkih računa, kliknite Da.
64
Poglavlje 10 Održavanje
11 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Računalo sadrži HP-ove alate i alate operacijskog sustava Windows namijenjene zaštiti informacija i vraćanju
u slučaju potrebe. Ti vam alati kroz jednostavne korake pojednostavnjuju vraćanje računala u ispravno
funkcionalno stanje. Ovo poglavlje sadrži informacije o sljedećim postupcima:
●
stvaranju medija za oporavak i sigurnosnih kopija
●
vraćanju i oporavku sustava
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija
Oporavak nakon kvara sustava kvalitetan je koliko i vaša zadnja sigurnosna kopija.
1.
Kada uspješno postavite računalo, stvorite HP-ove medije za oporavak. Ovaj korak stvara DVD s
operacijskim sustavom Windows 7 i DVD Driver Recovery (Oporavak upravljačkih programa). DVD sa
sustavom Windows moguće je koristiti za reinstalaciju originalnog operacijskog sustava ako je tvrdi disk
oštećen ili zamijenjen. DVD Driver Recovery (Oporavak upravljačkih programa) instalira specifične
upravljačke programe i aplikacije. Pogledajte odjeljak Izrada medija za oporavak pomoću programa HP
Recovery Disc Creator na stranici 65.
2.
Koristite alate za sigurnosno kopiranje i oporavak sustava Windows da biste izvršili sljedeće:
●
izrada sigurnosnih kopija pojedinačnih datoteka i mapa
●
izrada sigurnosne kopije cijelog tvrdog diska (samo neki modeli)
●
stvaranje diskova za popravak sustava (samo neki modeli) pomoću instaliranog optičkog pogona
(samo neki modeli) ili dodatnog vanjskog optičkog pogona
●
stvaranje točaka za vraćanje sustava
NAPOMENA: u vodiču se daje pregled mogućnosti za stvaranje sigurnosnih kopija, vraćanje i oporavak.
Dodatne detalje o priloženim alatima potražite u pomoći i podršci. Da biste pristupili Pomoći i podršci,
odaberite Start > Pomoć i podrška.
NAPOMENA: HP preporučuje da ispišete postupke za oporavak i spremite ih da biste ih mogli koristiti u
slučaju nestabilnosti sustava.
U slučaju kvara sustava sadržaj računala možete vratiti pomoću datoteka sigurnosnih kopija. Pogledajte
odjeljak Izrada sigurnosne kopije podataka na stranici 66.
Smjernice
●
Prilikom stvaranja medija za oporavak ili sigurnosnog kopiranja na diskove možete koristiti sljedeće
vrste diskova (kupuju se zasebno): DVD+R, DVD+R DL, DVD-R, DVD-R DL ili DVD±RW. Diskovi koje
koristite ovisit će o vrsti optičkog pogona koji koristite.
●
Prije početka postupka izrade medija za oporavak ili sigurnosne kopije obavezno provjerite je li računalo
priključeno na izmjenično napajanje.
Izrada medija za oporavak pomoću programa HP Recovery Disc Creator
Alat za stvaranje diska HP Recovery softverski je program koji nudi dodatni način za stvaranje medija za
oporavak. Kada uspješno instalirate računalo, pomoću programa HP Recovery Disc Creator možete stvoriti
Stvaranje medija za oporavak i sigurnosnih kopija
65
medije za oporavak. Taj medij za oporavak omogućuje vam ponovno instaliranje izvornog operacijskog
sustava te odabrane upravljačke programe i aplikacije ako se tvrdi disk ošteti. HP Recovery Disc Creator može
stvoriti dvije vrste DVD-ova za oporavak:
●
DVD s operacijskim sustavom Windows 7 – instalira operacijski sustav bez dodatnih upravljačkih
programa i aplikacija.
●
DVD Driver Recovery (Oporavak upravljačkih programa) – instalira samo određene upravljačke programe
i aplikacije, kao što i uslužni program HP Software Setup instalira upravljačke programe i aplikacije.
Izrada medija za oporavak
NAPOMENA: DVD s operacijskim sustavom Windows 7 moguće je izraditi samo jedanput. Nakon izrade DVDa sa sustavom Windows mogućnost stvaranja tog medija više neće biti dostupna.
Stvaranje DVD-a sa sustavom Windows:
1.
Odaberite Start > Svi programi > Produktivnost i alati > HP Recovery Disc Creator.
2.
Odaberite disk sa sustavom Windows.
3.
Na padajućem izborniku odaberite pogon za snimanje medija za oporavak.
4.
Kliknite gumb Stvaranje da biste pokrenuli postupak snimanja.
Kada stvorite DVD s operacijskim sustavom Windows 7, stvorite DVD Driver Recovery (Oporavak upravljačkih
programa):
1.
Odaberite Start > Svi programi > Produktivnost i alati > HP Recovery Disc Creator.
2.
Odaberite disk s upravljačkim programom.
3.
Na padajućem izborniku odaberite pogon za snimanje medija za oporavak.
4.
Kliknite gumb Stvaranje da biste pokrenuli postupak snimanja.
Izrada sigurnosne kopije podataka
Trebali biste odmah nakon početnog postavljanja sustava stvoriti medije za popravak sustava i početnu
sigurnosnu kopiju. Tijekom dodavanja novog softvera i datoteka s podacima nastavite s redovitom izradom
sigurnosnih kopija sustava da biste sigurnosnu kopiju održavali relativno ažurnom. Trebali biste stvoriti i
medije za popravak sustava Windows (samo odabrani modeli) koji se koriste za pokretanje računala i
popravak operacijskog sustava u slučaju nestabilnosti ili prestanka rada sustava. Vaše početne i naknadne
sigurnosne kopije omogućuju povrat podataka i postavki ako dođe do prestanka rada.
Sigurnosnu kopiju podataka možete snimiti na dodatni vanjski tvrdi disk, mrežni pogon ili na diskove.
Prilikom stvaranja sigurnosnih kopija imajte u vidu sljedeće:
●
Osobne datoteke pohranite u mapu Dokumenti te je redovito sigurnosno kopirajte.
●
Redovno sigurnosno kopirajte predloške pohranjene u pridruženim direktorijima.
●
Spremajte prilagođene postavke koje se pojavljuju u prozoru, na alatnoj traci ili traci izbornika
stvaranjem snimke zaslona s postavkama. Ako trebate ponovno postaviti osobne postavke, pomoću
snimke zaslona uštedite na vremenu.
●
Prilikom sigurnosnog kopiranja na diskove svaki disk nakon uklanjanja iz pogona označite rednim
brojem.
NAPOMENA: detaljne upute o različitim mogućnostima sigurnosnog kopiranja i vraćanja potražite u temama
pomoći i podrške. Da biste pristupili Pomoći i podršci, odaberite Start > Pomoć i podrška.
66
Poglavlje 11 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
NAPOMENA: Windows sadrži značajku kontrole korisničkih računa radi poboljšanja sigurnosti računala. Od
vas se može zatražiti dozvola ili lozinka za zadatke kao što su instaliranje softvera, pokretanje uslužnih
programa ili promjena postavki sustava Windows. Pogledajte pomoć i podršku. Da biste pristupili pomoći i
podršci, odaberite Start > Pomoć i podrška.
Stvaranje sigurnosne kopije pomoću sigurnosnog kopiranja i vraćanja sustava Windows:
NAPOMENA: postupak sigurnosnog kopiranja može potrajati i dulje od jednog sata, ovisno o veličini
datoteka i brzini računala.
1.
Odaberite Start > Svi programi > Održavanje > Sigurnosno kopiranje i vraćanje.
2.
Prema zaslonskim uputama postavite sigurnosnu kopiju, stvorite sliku sustava (samo odabrani modeli)
ili stvorite disk za popravak sustava (samo odabrani modeli).
Oporavak sustava
U slučaju kvara ili nestabilnosti sustava računalo sadrži sljedeće alate za oporavak datoteka:
●
Alati za obnovu sustava Windows (samo odabrani modeli): možete koristiti značajku sigurnosnog
kopiranja i vraćanja u sustavu Windows za oporavak podataka čiju ste sigurnosnu kopiju prethodno
stvorili. Za ispravljanje problema koji mogu sprječavati pravilno pokretanje sustava Windows možete
također koristiti i alat Popravak pokretanja sustava Windows.
●
f11 alati za oporavak (samo neki modeli): možete upotrijebiti f11 alate za oporavak da biste oporavili
izvornu sliku tvrdog diska. Slika obuhvaća operacijski sustav Windows i softverske programe instalirane
u tvornici.
NAPOMENA: ako ne možete pokrenuti računalo ni koristiti diskove za popravak sustava koje ste prethodno
stvorili (samo odabrani modeli), morate kupiti DVD s operacijskim sustavom Windows 7 da biste ponovno
pokrenuli računalo i popravili operacijski sustav. Za dodatne informacije pogledajte Korištenje diskova s
operacijskim sustavom Windows 7 na stranici 68.
Alati za oporavak sustava Windows
Korištenje alata za oporavak sustava Windows omogućuju vam sljedeće:
●
oporavak pojedinačnih datoteka
●
vraćanje računala na prethodnu točku vraćanja sustava
●
oporavak podataka pomoću alata za oporavak
NAPOMENA: detaljne upute o različitim mogućnostima oporavka i vraćanja potražite u temama pomoći i
podrške. Da biste pristupili Pomoći i podršci, odaberite Start > Pomoć i podrška.
NAPOMENA: Windows sadrži značajku kontrole korisničkih računa radi poboljšanja sigurnosti računala. Od
vas se može zatražiti dozvola ili lozinka za zadatke kao što su instaliranje softvera, pokretanje uslužnih
programa ili promjena postavki sustava Windows. Pogledajte pomoć i podršku. Da biste pristupili Pomoći i
podršci, odaberite Start > Pomoć i podrška.
Da biste oporavili podatke za koje ste prethodno napravili sigurnosne kopije:
1.
Odaberite Start > Svi programi > Održavanje > Sigurnosno kopiranje i vraćanje.
2.
Pratite upute na zaslonu da biste oporavili postavke sustava, računalo (samo neki modeli) ili datoteke.
Da biste oporavili podatke pomoću značajke popravka pokretanja, učinite sljedeće:
Oporavak sustava
67
OPREZ: neke opcije za popravak pokretanja će potpuno izbrisati cijeli sadržaj tvrdog diska i preformatirati
ga. Sve stvorene datoteke i softver koji je instaliran na računalu trajno se uklanjaju. Kada je ponovno
formatiranje dovršeno, postupak oporavka vraća operacijski sustav, kao i upravljačke programe, softver i
uslužne programe iz sigurnosne kopije koja se upotrebljava prilikom vraćanja.
1.
Ako je moguće, sigurnosno kopirajte sve osobne datoteke.
2.
Ako je moguće, provjerite postoji li particija sustava Windows.
Da biste pronašli particiju sustava Windows, odaberite Start > Računalo.
NAPOMENA: ako se particija sustava Windows ne nalazi na popisu, morat ćete vratiti operacijski
sustav i programe pomoću DVD-a s operacijskim sustavom Windows 7 i diska Driver Recovery (Oporavak
upravljačkih programa). Za dodatne informacije pogledajte Korištenje diskova s operacijskim sustavom
Windows 7 na stranici 68.
3.
Ako je navedena particija sustava Windows, ponovno pokrenite računalo, a zatim prije učitavanja
operacijskog sustava Windows pritisnite tipku f8.
4.
Odaberite Pokretanje oporavka.
5.
Slijedite upute na zaslonu.
NAPOMENA: da biste doznali više o oporavku pomoću alata sustava Windows, odaberite Start > Pomoć i
podrška.
Upotreba alata za oporavak f11 (samo neki modeli)
OPREZ: korištenjem tipke f11 izbrisat će se cijeli sadržaj tvrdog diska i ponovno ga formatirati. Sve stvorene
datoteke i softver koji je instaliran na računalu trajno se uklanjaju. Alatom za oporavak f11 ponovno se
instalira operacijski sustav te tvornički instalirani HP-ovi programi i upravljački programi. Softver koji nije
tvornički instaliran treba ponovno instalirati.
Da biste obnovili izvornu sliku tvrdog diska pomoću tipke f11, učinite sljedeće:
1.
Ako je moguće, sigurnosno kopirajte sve osobne datoteke.
2.
Po mogućnosti provjerite postoji li na računalu particija HP Recovery: kliknite Start, desnom tipkom
miša kliknite Računalo, kliknite Upravljanje, a zatim kliknite Upravljanje diskom.
NAPOMENA: ako se particija HP Recovery ne nalazi na popisu, morat ćete oporaviti operacijski sustav i
programe pomoću operacijskog sustava Windows 7 i diska Driver Recovery (Oporavak upravljačkih
programa). Za dodatne informacije pogledajte Korištenje diskova s operacijskim sustavom Windows 7
na stranici 68.
3.
Ako je HP-ova particija za oporavak navedena, ponovno pokrenite računalo, a potom pritisnite tipku esc
dok se pri dnu zaslona prikazuje poruka "Press the ESC key for Startup Menu" (Pritisnite tipku ESC da
biste pristupili izborniku za pokretanje).
4.
Pritisnite f11 dok se na zaslonu prikazuje poruka "Press <F11> for recovery" (Pritisnite F11 za
oporavak).
5.
Slijedite upute na zaslonu.
Korištenje diskova s operacijskim sustavom Windows 7
Ako ne možete pokrenuti medije za oporavak koje ste prethodno stvorili (samo neki modeli), morate kupiti
DVD s operacijskim sustavom Windows 7 da biste ponovno pokrenuli računalo i popravili operacijski sustav.
68
Poglavlje 11 Izrada sigurnosne kopije i oporavak
Da biste naručili DVD s operacijskim sustavom Windows 7, posjetite HP-ovo web-mjesto. Za podršku u SAD-u
idite na http://www.hp.com/support. Za podršku izvan SAD-a idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact_us.html. DVD također možete naručiti i telefonskim pozivanjem podrške. Podatke za kontakt
potražite u knjižici Telefonski brojevi za podršku koja se isporučuje uz računalo.
OPREZ: korištenjem DVD-a s operacijskim sustavom Windows 7 u potpunosti će se izbrisati sadržaj tvrdog
diska te će se on ponovno formatirati. Sve stvorene datoteke i softver koji je instaliran na računalu trajno se
uklanjaju. Nakon ponovnog formatiranja diska pomoću postupka oporavka moći ćete vratiti operacijski
sustav, upravljačke programe, softver i uslužne programe.
Da biste pokrenuli oporavak pomoću DVD-a s operacijskim sustavom Windows 7, slijedite ove korake:
NAPOMENA: ovaj postupak traje nekoliko minuta.
1.
Ako je moguće, sigurnosno kopirajte sve osobne datoteke.
2.
Ponovno pokrenite računalo, a zatim umetnite DVD s operacijskim sustavom Windows 7 u optički pogon
prije no što se operacijski sustav Windows učita.
3.
Kada se to od vas zatraži, pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici.
4.
Slijedite upute na zaslonu.
5.
Kliknite Dalje.
6.
Odaberite Popravak računala.
7.
Slijedite upute na zaslonu.
Nakon što je popravak dovršen:
1.
Izbacite DVD s operacijskim sustavom Windows 7, a zatim umetnite DVD Driver Recovery (Oporavak
upravljačkih programa).
2.
Instalirajte prvo upravljačke programe za omogućavanje hardvera, a zatim instalirajte preporučene
aplikacije.
Oporavak sustava
69
12 Computer Setup (Postavljanje računala)
(BIOS), TPM i HP Sure Start
Korištenje programa Computer Setup
Program Computer Setup, odnosno Basic Input/Output System (BIOS), upravlja komunikacijom između svih
ulaznih i izlaznih računala na sustavu (kao što su diskovni pogoni, zaslon, tipkovnica, miš i pisač). Computer
Setup obuhvaća postavke za vrste instaliranih uređaja, redoslijed pokretanja računala i količinu sistemske i
proširene memorije.
NAPOMENA: pri izvođenju promjena u programu Computer Setup budite iznimno pažljivi. Pogreške mogu
spriječiti pravilno funkcioniranje računala.
Pokretanje programa Computer Setup
NAPOMENA: uz program Computer Setup moguće je koristiti vanjsku tipkovnicu ili miš priključene na USB
priključak samo ako je omogućena podrška za naslijeđene USB uređaje.
Da biste pokrenuli Computer Setup, slijedite ove korake:
▲
Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala).
●
Računala ili tableti s tipkovnicom:
▲
●
Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f10 da
biste otvorili Computer Setup (Postavljanje računala).
Tableti bez tipkovnice:
▲
Isključite tablet. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok
se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F10 da biste otvorili Computer
Setup (Postavljanje računala).
Navigacija i odabir u programu Computer Setup
●
Da biste odabrali izbornik ili stavku izbornika, koristite tipku tab i tipke sa strelicama, a zatim pritisnite
enter ili ih odaberite pomoću pokazivačkog uređaja.
NAPOMENA: na tabletima bez tipkovnice birati možete pomoću prsta.
70
●
Da biste se pomicali prema gore ili dolje, u gornjem desnom kutu zaslona odaberite strelicu prema gore
ili strelicu prema dolje ili pak koristite strelicu prema gore ili strelicu prema dolje na tipkovnici.
●
Da biste zatvorili otvorene dijaloške okvire i vratili se na glavni zaslon programa Computer Setup,
pritisnite esc, a zatim slijedite upute na zaslonu.
Poglavlje 12 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start
Da biste izašli iz izbornika programa Computer Setup (Postavljanje računala), odaberite jednu od sljedećih
metoda:
●
Da biste izašli iz programa Computer Setup bez spremanja promjena:
Odaberite ikonu Exit (Izlaz) u donjem desnom kutu zaslona, a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Ignore Changes and Exit (Zanemari promjene i izađi), a potom
pritisnite tipku enter.
●
Da biste spremili promjene i izašli iz izbornika programa Computer Setup, učinite sljedeće:
U donjem desnom kutu zaslona odaberite Save (Spremi), a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom
pritisnite tipku enter.
Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računala.
Vraćanje tvorničkih postavki u programu Computer Setup
NAPOMENA: vraćanjem tvorničkih postavki neće se promijeniti način rada tvrdog diska.
Da biste sve postavke u programu Computer Setup vratili na tvornički postavljene vrijednosti, slijedite ove
korake:
1.
Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). Pogledajte odjeljak Pokretanje programa Computer
Setup na stranici 70.
2.
Odaberite Main (Glavni izbornik), a zatim Apply Factory Defaults and Exit (Primijeni tvorničke postavke
i izađi).
NAPOMENA: na odabranim proizvodima može se prikazati mogućnost odabira Vraćanje zadanih
postavki umjesto Primijeni tvorničke postavke i izađi.
3.
Slijedite upute na zaslonu.
4.
Da biste spremili promjene i izašli, odaberite ikonu Save (Spremi) u donjem desnom kutu zaslona, a
zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Save Changes and Exit (Spremi promjene i izađi), a potom
pritisnite tipku enter.
Promjene će stupiti na snagu prilikom ponovnog pokretanja računala.
NAPOMENA: kada vratite tvorničke postavke, vaše postavke lozinke i sigurnosne postavke ostaju iste.
Ažuriranje BIOS-a
Na HP-ovu web-mjestu mogu biti dostupne ažurirane verzije BIOS-a.
Većina ažuriranja BIOS-a na HP-ovu web-mjestu zapakirano je u komprimirane datoteke pod nazivom
SoftPaqs.
Neki paketi za preuzimanje sadrže datoteku Readme.txt s informacijama o instaliranju i otklanjanju poteškoća
s datotekom.
Korištenje programa Computer Setup
71
Utvrđivanje verzije BIOS-a
Da biste odlučili trebate li ažurirati program Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), najprije odredite
verziju BIOS-a na vašem računalu.
Informacijama o verziji BIOS-a (koja se naziva i datum ROM-a te BIOS-a) moguće je pristupiti pritiskom na
tipke fn+esc (ako ste već u sustavu Windows) ili pomoću programa Computer Setup (Postavljanje računala).
1.
Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). Pogledajte odjeljak Pokretanje programa Computer
Setup na stranici 70.
2.
Odaberite Main (Glavni izbornik), a zatim odaberite System Information (Informacije o sustavu).
3.
Da biste zatvorili program Computer Setup (Postavljanje računala) bez spremanja promjena, odaberite
ikonu Exit (Izlaz) u donjem desnom kutu zaslona, a zatim slijedite upute na zaslonu.
– ili –
Odaberite Main (Glavni izbornik), zatim Ignore Changes and Exit (Zanemari promjene i izađi), a potom
pritisnite tipku enter.
Da biste provjerili postoje li novije verzije BIOS-a, pogledajte Preuzimanje ažuriranja BIOS-a na stranici 72.
Preuzimanje ažuriranja BIOS-a
OPREZ: da biste smanjili rizik od oštećenja računala ili neuspješnu instalaciju, ažuriranje BIOS-a preuzmite i
instalirajte samo kada je računalo priključeno na pouzdan izvor vanjskog napajanja pomoću prilagodnika
izmjeničnog napona. Ne preuzimajte i ne instalirajte ažuriranja BIOS-a kada računalo radi na bateriju, kada se
nalazi u priključnom uređaju ili priključeno na dodatni izvor napajanja. Tijekom preuzimanja i instalacije
slijedite ove upute:
Ne isključujte napajanje računala iskapčanjem napajačkog kabela iz utičnice.
Ne isključujte računalo i ne pokrećite stanje mirovanja.
Nemojte umetati, uklanjati, spajati ili isključivati bilo kakav uređaj, kabel ili žicu.
1.
Pristupite pomoći i podršci tako da odaberete Start >Svi Programi>HP Pomoć i Podrška>HP Support
Assistant.
2.
Odaberite ažuriranja.
3.
Slijedite upute na zaslonu.
4.
U području za preuzimanje učinite sljedeće:
a.
Pronađite najnovije ažuriranje za BIOS i usporedite ga s verzijom BIOS-a koja je trenutno instalirana
na računalo. Zabilježite datum, naziv ili neku drugu oznaku. Ti će vam podaci možda kasnije
zatrebati da biste pronašli ažuriranje kada ga preuzmete na tvrdi disk.
b.
Slijedite upute na zaslonu za preuzimanje odabranih datoteka na tvrdi disk računala.
Zabilježite put do mjesta na tvrdom disku gdje će se spremiti preuzeto ažuriranje BIOS-a. Kada
budete spremni za instalaciju ažuriranja, tom ćete mjestu morati pristupiti pomoću navedenog
puta.
NAPOMENA: ako računalo povezujete s mrežom, obratite se mrežnom administratoru prije instaliranja
bilo kakvih ažuriranja softvera, a posebno ažuriranja sistemskog BIOS-a.
72
Poglavlje 12 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start
Postupci za instalaciju BIOS-a mogu se razlikovati. Nakon dovršetka preuzimanja slijedite upute koje se
prikazuju na zaslonu. Ako nema nikakvih uputa, slijedite ove korake:
1.
Odaberite Start > Računalo.
2.
Odaberite oznaku tvrdog diska. Oznaka tvrdog diska obično je lokalni disk (C:).
3.
Pomoću puta do mjesta na tvrdom disku koji ste ranije zabilježili otvorite mapu na tvrdom disku koja
sadrži ažuriranje.
4.
Dvokliknite datoteku s nastavkom .exe (na primjer, naziv_datoteke.exe).
Započet će instalacija BIOS-a.
5.
Slijedite upute na zaslonu kako biste dovršili instalaciju.
NAPOMENA: kada se na zaslonu pojavi poruka o uspješnoj instalaciji, preuzetu datoteku možete izbrisati s
tvrdog diska.
Promjena redoslijeda pokretanja pomoću upita f9
Da biste dinamički odabrali uređaj za pokretanje za trenutni niz pokretanja, slijedite ove korake:
1.
Pristup izborniku Access the Boot Device Options (Mogućnosti uređaja za pokretanje sustava):
●
Računala ili tableti s tipkovnicom:
▲
●
Tableti bez tipkovnice:
▲
2.
Uključite ili ponovno pokrenite računalo i kada se pojavi HP logotip, pritisnite tipku f9 da biste
ušli u izbornik Boot Device Options (Mogućnosti uređaja za pokretanje sustava).
Isključite tablet. Pritisnite gumb za napajanje zajedno s gumbom za smanjenje glasnoće dok
se ne prikaže izbornik Startup (Pokretanje), a zatim dodirnite F9 da biste otvorili izbornik
Boot Device Options (Mogućnosti uređaja za pokretanje sustava).
Odaberite uređaj za pokretanje, a zatim pritisnite tipku enter.
TPM postavke BIOS-a (samo odabrani proizvodi)
VAŽNO: prije omogućavanja funkcije Trusted Platform Module (TPM) (Modul pouzdane platforme) na ovom
sustavu morate provjeriti je li način na koji ćete koristiti TPM usklađen s primjenljivim lokalnim zakonima,
propisima i pravilnicima te morate zatražiti odobrenje i licence ako je to potrebno. U slučaju problema zbog
neusklađenosti nastalih uslijed načina na koji radite s TPM-om odnosno načina na koji ga koristite, isključivo vi
u potpunosti snosite sve pravne posljedice. HP se odriče bilo koje odgovornosti koja proizlazi iz takvog načina
korištenja.
TPM pruža dodatnu sigurnost za vaše računalo. TPM postavke možete izmijeniti u programu Computer Setup
(Postavljanje računala) (BIOS).
NAPOMENA: ako promijenite TPM postavku u Hidden (Skriveno), TPM neće biti vidljiv u operacijskom
sustavu.
Pristup TPM postavkama u programu Computer Setup (Postavljanje računala):
1.
Pokrenite Computer Setup (Postavljanje računala). Pogledajte odjeljak Pokretanje programa Computer
Setup na stranici 70.
2.
Odaberite Security (Sigurnost), zatim TPM Embedded Security (TPM ugrađena sigurnost) pa slijedite
upute na zaslonu.
TPM postavke BIOS-a (samo odabrani proizvodi)
73
Upotreba softvera HP Sure Start (samo na odabranim
proizvodima)
Pojedini su modeli konfigurirani pomoću tehnologije HP Sure Start koja neprekidno nadzire BIOS u svrhu
sprječavanja napada i oštećenja. Ako dođe do oštećenja ili napada na BIOS, HP Sure Start automatski ga vraća
u prethodno sigurno stanje bez intervencije korisnika.
HP Sure Start konfiguriran je i odmah omogućen tako da većina korisnika može koristiti zadanu konfiguraciju
tehnologije HP Sure Start. Napredni korisnici mogu prilagoditi zadanu konfiguraciju.
Da biste pristupili najnovijoj dokumentaciji o tehnologiji HP Sure Start, otvorite web-mjesto
http://www.hp.com/support i odaberite svoju državu. Odaberite Drivers & Downloads (Upravljački programi i
preuzimanja), a zatim slijedite upute na zaslonu.
74
Poglavlje 12 Computer Setup (Postavljanje računala) (BIOS), TPM i HP Sure Start
13 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
HP PC Hardware Diagnostics jest objedinjeno proširivo firmversko sučelje (Unified Extensible Firmware
Interface, UEFI) koje omogućuje pokretanje dijagnostičkih testova kojima se utvrđuje funkcionira li hardver
računala ispravno. Alat se pokreće izvan operacijskog sustava radi izoliranja hardverskih kvarova od problema
koje uzrokuju operacijski sustav ili druge softverske komponente.
NAPOMENA: da biste pokrenuli BIOS na konvertibilnom računalu, računalo mora biti u načinu rada
prijenosnog računala i morate koristiti tipkovnicu priključenu u prijenosno računalo. Tipkovnica na zaslonu,
koja se prikazuje u načinu rada tablet-računala, ne može pristupiti BIOS-u.
Pokretanje alata HP PC Hardware Diagnostics UEFI:
1.
Pokretanje BIOS-a:
●
Računala ili tablet-računala s tipkovnicom:
▲
●
Uključite ili ponovno pokrenite računalo te pritisnite i kratko držite tipku esc.
Tablet-računala bez tipkovnica:
▲
Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb za
smanjivanje glasnoće.
- ili Uključite ili ponovo pokrenite tablet-računalo, a zatim pritisnite i kratko držite gumb sustava
Windows.
2.
Pritisnite ili dodirnite tipku f2.
BIOS traži dijagnostičke alate na tri mjesta, sljedećim redoslijedom:
a.
priključeni USB pogon
NAPOMENA: da biste preuzeli alat HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) u USB pogon, pročitajte
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj na stranici 75.
3.
b.
tvrdi disk
c.
BIOS
Kada se otvori dijagnostički alat, odaberite vrstu dijagnostičkog testa koji želite pokrenuti, a potom
slijedite upute na zaslonu. Na tablet-računalu pritisnite gumb za smanjenje glasnoće da biste zaustavili
dijagnostički test.
NAPOMENA: ako morate zaustaviti dijagnostički test na računalima ili tablet-računalima s tipkovnicom,
pritisnite esc.
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB
uređaj
Na raspolaganju su vam dvije mogućnosti preuzimanja alata HP PC Hardware Diagnostics USB na uređaj:
Preuzimanje alata HP PC Hardware Diagnostics (UEFI) na USB uređaj
75
Preuzimanje najnovije verzije UEFI-ja:
1.
Idite na http://www.hp.com/go/techcenter/pcdiags. Prikazuje se početna stranica HP PC Diagnostics.
2.
Kliknite vezu Download (Preuzimanje) u odjeljka HP PC Hardware Diagnostics, a zatim odaberite Run
(Pokreni).
Preuzimanje bilo koje verzije UEFI-ja za određeni proizvod:
1.
Idite na http://www.hp.com/support, a zatim odaberite svoju državu. Prikazuje se stranica HP-ove
podrške.
2.
Kliknite na Upravljački programi i preuzimanja.
3.
U tekstni okvir unesite naziv proizvoda, a zatim kliknite Idi.
– ili –
Kliknite Pronađi odmah da biste HP-u omogućili automatsko prepoznavanje proizvoda.
76
4.
Odaberite računalo, a zatim operacijski sustav.
5.
U odjeljku Diagnostic (Dijagnostika) slijedite upute na zaslonu kako biste odabrali i preuzeli željenu UEFI
verziju.
Poglavlje 13 HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
14 Podrška
Obraćanje službi za korisničku podršku
Ako informacije navedene u ovom korisničkom priručniku te u sustavu pomoći i podrške ne daju odgovore na
vaša pitanja, obratite se službi za podršku. Za podršku idite na stranicu http://www.hp.com/support, a zatim
odaberite svoju državu.
Na toj adresi možete:
●
razgovarati s HP-ovim tehničarom putem interneta
NAPOMENA: ako razgovor s podrškom nije dostupan na određenom jeziku, dostupan je na engleskom.
●
pronaći telefonske brojeve podrške
●
locirati HP-ov servisni centar
Obraćanje službi za korisničku podršku
77
Naljepnice
Naljepnice pričvršćene na računalo sadrže informacije koje vam mogu biti potrebne pri rješavanju problema
sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo.
VAŽNO: sve naljepnice opisane u ovom odjeljku nalazit će se na jednom od tri mjesta, ovisno o modelu
računala: pričvršćene za donju stranu računala, u odjeljku za bateriju ili ispod servisnih vratašca.
●
Servisna naljepnica – sadrži važne podatke pomoću kojih se prepoznaje vaše računalo. Kada se obratite
službi za podršku, od vas će se vjerojatno tražiti da navedete serijski broj, a možda i broj proizvoda ili
broj modela. Pronađite te brojeve prije nego što se obratite službi za podršku.
Komponenta
(1)
Serijski broj
(2)
Broj proizvoda
(3)
Razdoblje jamstva
●
Naljepnica certifikata o autentičnosti tvrtke Microsoft® (samo određeni modeli prije sustava Windows 8)
– sadrži ključ proizvoda sustava Windows. Ključ proizvoda može vam biti potreban za ažuriranje
operacijskog sustava ili otklanjanje poteškoća s njime. HP-ove platforme s predinstaliranim sustavom
Windows 8 ili Windows 8.1 nemaju fizičku naljepnicu, ali imaju elektronički instaliran digitalni ključ
proizvoda.
NAPOMENA: Microsoftovi operacijski sustavi prilikom ponovne instalacije operacijskog sustava
Windows 8 ili Windows 8.1 pomoću metoda oporavka koje je odobrio HP automatski prepoznaju i
aktiviraju digitalni ključ proizvoda.
78
●
Naljepnica (ili više njih) s pravnim podacima – sadrži informacije o propisima koji se odnose na računalo.
●
Naljepnica (ili više njih) o certifikatima za bežične uređaje – sadrži podatke o dodatnim bežičnim
uređajima te oznakama odobrenja za države ili regije u kojima je odobrena upotreba tih uređaja.
Poglavlje 14 Podrška
15 Tehnički podaci
●
Ulazno napajanje
●
Radno okruženje
Ulazno napajanje
Informacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje u inozemstvo s
računalom.
Računalo za napajanje upotrebljava istosmjerni napon, koji može dobivati preko izvora izmjeničnog ili
istosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napajanja mora imati nazivnu snagu i frekvenciju u rasponu od 100
– 240 V, 50 – 60 Hz. Iako se računalo može napajati iz samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom,
ono se mora napajati samo prilagodnikom za izmjenični napon ili istosmjernim napajanjem koje je HP odobrio
za upotrebu na ovom računalu.
Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specifikacija.
Ulazno napajanje
Procjena
Radni napon i struja
19,5 V istosmjernog napona pri 7,7 A – tanki prilagodnik snage
150 W
NAPOMENA: ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznim naponom ne
višim od 240 V rms.
NAPOMENA: radni napon i jakost struje računala navedeni su na naljepnici s pravnim podacima o sustavu.
Radno okruženje
Faktor
Metričke jedinice
Američke jedinice
Uključeno (snima na optički disk)
od 5 °C do 35 °C
od 41 °F do 95 °F
Isključeno
od -20 °C do 60 °C
od -4 °F do 140 °F
Uključeno
od 10% do 90%
od 10% do 90%
Isključeno
od 5% do 95%
od 5% do 95%
Uključeno
-15 m do 3 048 m
od -50 stopa do 10 000 stopa
Isključeno
-15 m do 12 192 m
od -50 stopa do 40 000 stopa
Temperatura
Relativna vlažnost (bez kondenzacije)
Najviša visina (bez pritiska)
Ulazno napajanje
79
16 Pristupačnost
HP dizajnira, proizvodi i prodaje proizvode i servise koje mogu koristiti svi, uključujući osobe s invaliditetom,
samostalno ili uz odgovarajuće pomoćne uređaje.
Podržane pomoćne tehnologije
HP-ovi proizvodi podržavaju raznorazne pomoćne tehnologije operacijskih sustava te se mogu konfigurirati
tako da funkcioniraju i uz druge pomoćne tehnologije. Pomoću značajke pretraživanja na uređaju pronaći ćete
dodatne informacije o pomoćnim značajkama.
NAPOMENA: dodatne informacije o određenom proizvodu pomoćne tehnologije zatražite od korisničke
službe za taj proizvod.
Obraćanje podršci
Trajno radimo na poboljšanju pristupačnosti naših proizvoda i servisa te rado primamo povratne informacije
od korisnika. Ako imate problema s proizvodom ili nas želite obavijestiti o značajkama pristupačnosti koje su
vam pomogle, obratite nam se na broj +1 (888) 259-5707 od ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po
sjevernoameričkom planinskom vremenu. Ako ste gluhi ili imate problema sa sluhom i koristite TRS/VRS/
WebCapTel, za tehničku podršku ili pitanja o pristupačnosti obratite nam se na broj +1 (877) 656-7058 od
ponedjeljka do petka od 6.00 do 21.00 sat po sjevernoameričkom planinskom vremenu.
NAPOMENA: podrška je samo na engleskom jeziku.
80
Poglavlje 16 Pristupačnost
A
Putovanje ili transport računala
Ako morate putovati s računalom ili ga nekamo poslati evo nekoliko savjeta o tome kako to sigurno učiniti.
●
Pripremite računalo za putovanje ili transport:
◦
Sigurnosno kopirajte svoje podatke na vanjski pogon.
◦
Uklonite sve diskove i sve vanjske medijske kartice, primjerice memorijske kartice, iz računala.
◦
Isključite, a zatim odvojite sve vanjske uređaje.
◦
Isključite računalo.
●
Ponesite sa sobom sigurnosnu kopiju podataka. Sigurnosnu kopiju čuvajte odvojeno od računala.
●
Prilikom putovanja zrakoplovom, računalo nosite kao ručnu prtljagu; ne prijavljujte ga s ostalom
prtljagom.
OPREZ: izbjegavajte izlaganje pogona magnetskim poljima. Sigurnosni uređaji s magnetskim poljima
uključuju sigurnosne prolazne uređaje u zračnim lukama i sigurnosne palice. Sigurnosni uređaji u
zračnim lukama kojima se provjerava ručna prtljaga, kao što su transportne trake, koriste rendgenske
zrake umjesto magnetskog polja te neće oštetiti pogon.
●
Ako tijekom leta namjeravate upotrebljavati računalo, slušajte obavijesti tijekom leta koje će vam reći
kada je to dopušteno. Korištenje računala tijekom leta ovisi o pravilima avioprijevoznika.
●
Ako računalo ili pogon šaljete, zapakirajte ga u odgovarajuće zaštitno pakiranje i označite
kao “LOMLJIVO”.
Ako je u računalo instaliran bežični uređaj, upotreba tog uređaja u nekim okruženjima može biti
zabranjena. Takve se zabrane mogu primjenjivati u zrakoplovima, bolnicama, blizu eksplozivnih
sredstava te na opasnim mjestima. Ako niste sigurni koja pravila vrijede za upotrebu određenog uređaja,
zatražite dopuštenje za korištenje računala prije nego što ga uključite.
●
Ako putujete u inozemstvo, slijedite ove napomene:
◦
Provjerite carinske propise koji se odnose na računalo za svaku državu ili regiju u koju planirate
putovati.
◦
Provjerite zahtjeve za kabel napajanja i prilagodnik za svaku lokaciju na kojoj namjeravate koristiti
računalo. Napon, frekvencija i konfiguracija priključka se razlikuju.
UPOZORENJE! Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, požara ili oštećenja opreme,
nemojte računalo napajati preko pretvornika napona koji se prodaje za kućanske uređaje.
81
B
Otklanjanje poteškoća
Resursi za otklanjanje poteškoća
●
Veze na web-mjesta i dodatne informacije o računalu potražite u Pomoći i podršci. Da biste pristupili
Pomoći i podršci, odaberite Start > Pomoć i podrška.
NAPOMENA: neki alati za provjeru i popravak zahtijevaju postojanje internetske veze. HP nudi i
dodatne alate koji ne traže internetsku vezu.
●
Obratite se HP-ovoj službi za podršku. Za podršku u SAD-u idite na http://www.hp.com/go/contactHP.
Za podršku izvan SAD-a idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
Na tim adresama možete:
◦
razgovarati s HP-ovim tehničarom putem interneta
NAPOMENA: ako razgovor nije dostupan na određenom jeziku, dostupan je na engleskom.
◦
pronaći telefonske brojeve HP-ove službe za podršku diljem svijeta
◦
locirati HP-ov servisni centar
Rješavanje problema
U sljedećim odjeljcima opisuje se nekoliko uobičajenih problema i njihova rješenja.
Računalo se ne može pokrenuti
Ako se računalo ne uključi pritiskom na gumb za uključivanje, sljedeći će vam prijedlozi možda pomoći da
otkrijete razlog zbog kojeg se računalo ne pokreće:
●
ako je računalo priključeno na utičnicu izmjeničnog napona, u utičnicu uključite drugi uređaj da biste
provjerili daje li utičnica odgovarajuće napajanje
NAPOMENA: koristite samo prilagodnik za izmjenični napon koji se isporučuje uz računalo ili
prilagodnik koji je HP odobrio za ovo računalo.
●
ako se računalo napaja iz vanjskog izvora napajanja koji nije utičnica izmjeničnog napona, računalo
priključite u utičnicu za izmjenični napon pomoću prilagodnika za izmjenični napon. Provjerite jesu li
kabel za napajanje i prilagodnik izmjeničnog napona dobro pričvršćeni.
Na zaslonu računala ništa se ne prikazuje
Ako je zaslon prazan, a niste isključili računalo, razlog može biti jedna ili više od ovih postavki.
82
●
Računalo može biti u stanju mirovanja. Napustite stanje mirovanja kratkim pritiskom na gumb
napajanja. Stanje mirovanja je značajka uštede energije koja isključuje zaslon. Stanje mirovanja može
pokrenuti sustav dok je računalo uključeno, ali nije u upotrebi ili ako je baterija slaba. Da biste promijenili
te i druge postavke napajanja, desnom tipkom miša kliknite na ikonu Baterija u području obavijesti
sustava Windows na krajnjem desnom dijelu programske trake, a zatim kliknite Preference.
●
Računalo možda nije postavljeno za prikaz slike na zaslonu računala. Da biste sliku prenijeli na zaslon
računala, pritisnite fn+f4. Kada je na računalo priključen dodatni vanjski zaslon, primjerice monitor, slika
Dodatak B Otklanjanje poteškoća
se na većini modela može prikazivati na zaslonu računala ili na vanjskom zaslonu ili istodobno na oba
uređaja. Kad uzastopce pritišćete fn+f4, slika prelazi sa zaslona računala na jedan ili više vanjskih
zaslona te na istodobni prikaz na svim uređajima.
Softver ne funkcionira kako valja
Ako softver ne reagira ili reagira na neuobičajen način, ponovno pokrenite računalo. Kliknite Start, zatim
strelicu pokraj gumba Isključi računalo, a potom odaberite Ponovno pokreni sustav. Ako prateći taj
postupak ne možete ponovno pokrenuti računalo, pogledajte sljedeći odjeljak Računalo je uključeno, ali ne
reagira na stranici 83.
Računalo je uključeno, ali ne reagira
Ako je računalo uključeno, ali ne odgovara na softverske ili tipkovničke naredbe, isprobajte sljedeće postupke
isključivanja u izvanrednim situacijama redoslijedom kojim su navedeni dok ne isključite računalo:
OPREZ:
postupci za isključivanje u hitnim slučajevima dovode do gubitka podataka koji nisu spremljeni.
●
Pritisnite i držite gumb napajanja najmanje 5 sekundi.
●
Isključite računalo iz vanjskog izvora napajanja i izvadite bateriju.
Računalo je neuobičajeno toplo
Normalno je da je računalo toplo na dodir tijekom korištenja. No, ako je računalo neobično toplo, možda se
pregrijava zbog blokiranog ventilacijskog otvora.
Ako sumnjate da se računalo pregrijava, omogućite da se računalo ohladi na sobnu temperaturu. Provjerite
jesu li svi ventilacijski otvori slobodni tijekom korištenja.
UPOZORENJE! Da biste smanjili mogućnost ozljede zbog vrućine ili pregrijavanja računala, računalo nemojte
postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Računalo koristite isključivo na tvrdoj,
ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, kao što je susjedni dodatni pisač, ili meka površina,
kao što su jastuci, sagovi ili odjeća, blokira protok zraka. Nadalje, prilagodnik izmjeničnog napona tijekom
rada ne bi smio dolaziti u dodir s kožom ili mekom površinom, kao što je jastuk, sag ili odjeća. Računalo i
prilagodnik izmjeničnog napona u skladu su s ograničenjima temperature za površine s kojima korisnici
dolaze u dodir definiranima u Međunarodnim standardima za sigurnost informatičke opreme (IEC 60950).
NAPOMENA: ventilator računala pokreće se automatski radi hlađenja unutrašnjih komponenti i sprječavanja
pregrijavanja. Normalno je da se unutarnji ventilator uključuje i isključuje tijekom rada.
Neki vanjski uređaj ne funkcionira
Ako vanjski uređaj ne radi prema očekivanju, slijedite ove prijedloge:
●
uključite uređaj prema uputama proizvođača
●
provjerite jesu li svi kabeli uređaja čvrsto priključeni
●
provjerite napaja li se uređaj
●
provjerite je li uređaj, posebno ako je stariji, kompatibilan s operacijskim sustavom
●
provjerite jesu li instalirani odgovarajući upravljački programi i jesu li ažurni
Bežična veza ne funkcionira
Ako bežična mrežna veza ne funkcionira kako bi trebala, slijedite ove savjete:
Rješavanje problema
83
●
Da biste omogućili ili onemogućili bežični ili ožičeni mrežni uređaj, kliknite na ikonu Mrežna veza u
području obavijesti sustava Windows na desnom kraju programske trake. Da biste omogućili uređaj,
kliknite na naziv uređaja, a zatim kliknite Poveži. Da biste onemogućili uređaj, kliknite na naziv uređaja,
a zatim kliknite Prekini vezu.
●
Provjerite je li bežični uređaj uključen.
●
Provjerite jesu li antene za bežičnu vezu na računalu slobodne od zapreka.
●
Provjerite jesu li kabelski ili DSL modem i njegov kabel napajanja pravilno priključeni te jesu li žaruljice
uključene.
●
Provjerite je li bežični usmjerivač ili pristupna točka pravilno priključena na prilagodnik za napajanje i
kabelski ili DSL modem te jesu li žaruljice uključene.
●
Isključite pa ponovno priključite sve kabele, a zatim isključite i ponovno uključite napajanje.
Dodatni vanjski disk se ne reproducira
●
Prije reprodukcije CD-a ili DVD-a spremite sve na čemu radite i zatvorite otvorene programe.
●
Odjavite se s interneta prije reproduciranja CD-a ili DVD-a.
●
Provjerite jeste li pravilno umetnuli disk.
●
Provjerite je li disk čist. Po potrebi očistite disk filtriranom vodom i krpicom bez vlakana. Brišite od
središta prema rubovima.
●
Provjerite ima li na disku ogrebotina. U slučaju ogrebotina disk obradite sredstvima za popravak diska
koja možete kupiti u brojnim trgovinama elektroničkom opremom.
●
Onemogućite stanje mirovanja prije reprodukcije diska.
Nemojte pokretati stanje mirovanja dok reproducirate disk. U protivnom ćete vidjeti poruku upozorenja
koja vas pita želite li nastaviti. Ako se prikaže ta poruka, kliknite Ne. Računalo se nakon toga može
ponašati na jedan od sljedećih načina:
◦
reprodukcija se može nastaviti
– ili –
◦
prozor za reprodukciju u multimedijskom programu može se zatvoriti. Da biste se vratili na
reprodukciju diska, kliknite gumb Reproduciraj u multimedijskom programu da biste ponovno
pokrenuli disk. U rijetkim slučajevima možda ćete morati izaći iz programa i nakon toga ga
ponovno pokrenuti.
Film nije vidljiv na vanjskom zaslonu
1.
Ako su uključeni i zaslon računala i vanjski zaslon, jedan ili više puta pritisnite fn+f4 da biste prebacili
prikaz s jednog zaslona na drugi.
2.
Konfigurirajte postavke monitora da biste vanjski zaslon postavili kao primarni:
a.
Na radnoj površini sustava Windows desnom tipkom miša kliknite prazno područje na radnoj
površini i odaberite Razlučivost zaslona.
b.
Odredite primarni i sekundarni zaslon.
NAPOMENA: ako koristite oba zaslona, slika s DVD-a neće se prikazivati na zaslonu koji je određen kao
sekundarni.
84
Dodatak B Otklanjanje poteškoća
Proces snimanja dodatnog vanjskog diska ne počinje ili se zaustavlja prije
završetka
●
Provjerite jesu li svi ostali programi zatvoreni.
●
Isključite stanje mirovanja.
●
Provjerite koristite li odgovarajuću vrstu diska.
●
Provjerite je li disk pravilno umetnut.
●
Odaberite manju brzinu zapisivanja i pokušajte ponovno.
●
Ako kopirate disk, spremite podatke s izvornog diska na tvrdi disk prije snimanja sadržaja na novi disk, a
zatim ih snimite s tvrdog diska.
Rješavanje problema
85
C
Elektrostatički izboj
Elektrostatički izboj je otpuštanje statičkog elektriciteta kada dva objekta dođu u dodir – na primjer, udar koji
dobijete kada hodate po sagu i dodirnete metalnu kvaku vrata.
Pražnjenje statičkog elektriciteta iz prstiju ili drugih elektrostatičkih vodiča može oštetiti elektroničke
komponente. Kako biste spriječili oštećivanje računala, oštećivanje pogona ili gubitak podataka, poštujte
sljedeće mjere opreza:
●
Ako je u uputama za uklanjanje ili instaliranje navedeno da računalo isključite iz napajanja, isključite ga
nakon što je ispravno uzemljeno i prije uklanjanja poklopca.
●
Komponente držite u njihovim elektrostatički sigurnim spremnicima dok ne budete spremni da ih
instalirate.
●
Izbjegavajte dodirivanje pinova, vodova i sklopa strujnog kruga. Elektroničke komponente dirajte što je
manje moguće.
●
Koristite alate bez magneta.
●
Prije rukovanja komponentama, ispraznite statički elektricitet dodirivanjem neobojene metalne površine
komponente.
●
Ako uklanjate komponentu, stavite je u spremnik koji je zaštićen od elektrostatičkog izboja.
Dodatne informacije o statičkom elektricitetu i pomoć u vezi s uklanjanjem ili instalacijom komponenti
zatražite od HP-ove službe za podršku.
86
Dodatak C Elektrostatički izboj
Kazalo
A
administratorska lozinka 51
alati za oporavak 65
alati za oporavak, Windows 67
alati za stvaranje sigurnosne kopije
65
antene za WLAN, prepoznavanje 6
antivirusni softver 59
audio funkcije, provjeravanje 29
automatska lozinka za DriveLock
uklanjanje 59
unos 58
B
baterija
niske razine napunjenosti
baterije 38
očuvanje energije 39
pražnjenje 38
prikaz preostale napunjenosti
baterije 38
bežična mreža (WLAN)
funkcionalni domet 19
javna WLAN veza 19
korporacijska WLAN veza 19
potrebna oprema 18
povezivanje 19
sigurnost 18
upotreba 16
BIOS
ažuriranje 71
preuzimanje ažuriranja 72
utvrđivanje verzije 72
Bluetooth uređaj 15, 19
C
Computer Setup
administratorska lozinka za
BIOS 52
lozinka za DriveLock 54
navigacija i odabir 70
vraćanje tvorničkih postavki 71
Č
čišćenje računala
čitač memorijskih kartica,
prepoznavanje 5
čitač otiska prsta 61
čitač otiska prsta, prepoznavanje
11
čvorišta 44
D
dodatni vanjski uređaji, upotreba 46
dodirna pločica
upotreba 21
DVD Driver Recovery (Oporavak
upravljačkih programa),
korištenje radi vraćanja 68
stvaranje 65
DVD s operacijskim sustavom
Windows 7
korištenje radi vraćanja 68
stvaranje 65
dvoprocesorske grafičke kartice 42
E
elektrostatički izboj 86
F
funkcijske tipke, prepoznavanje 12
G
gašenje računala 34
gesta dodirne pločice za klik pomoću
dva prsta 24
gesta dodirne pločice za zumiranje
pincetnim pokretom s dva prsta
23
gesta pomicanja na TouchPadu 23
gesta rotiranja na TouchPadu 24
geste dodirne pločice
klik pomoću dva prsta 24
upotreba 21
zumiranje pincetnim pokretom s
dva prsta 23
geste TouchPada
pomicanje 23
rotiranje 24
glasnoća
gumbi 28
prilagodba 28
tipke 28
grafičke kartice s mogućnošću
prebacivanja 41
gumb bežične veze 15
gumbi
glasnoća 28
mediji 28
napajanje 10, 34
Tipka Windows 12
gumb za uključivanje i isključivanje
34
gumb za uključivanje i isključivanje,
prepoznavanje 10
H
HDMI, konfiguracija zvuka 31
HDMI priključak, prepoznavanje 4
HDMI priključak, priključivanje 30
HP 3D DriveGuard 49
HP Client Security Manager 60
HP-ova particija za oporavak
korištenje radi oporavka 68
provjera postojanja 68
HP PC Hardware Diagnostics (UEFI)
upotreba 75
HP Recovery Disc Creator,
korištenje 65
I
informacije o bateriji, pronalaženje
37
Intel Wireless Display 31
interni mikrofoni, prepoznavanje 6
isključivanje 34
J
javna WLAN veza
K
kabeli
USB
19
45
62
Kazalo
87
komponente
desna strana 4
donja strana 13
gornja strana 7
lijeva strana 5
prednja strana 13
zaslon 6
konfiguriranje
audio za HDMI 31
kontrole bežične veze
gumb 15
operacijski sustav 15
kontrole za aktivnost medija 28
korisnička lozinka 51
korporacijska WLAN veza 19
kritična razina napunjenosti
baterije 34
L
lozinka za DriveLock
opis 54
postavljanje 55
promjena 57
uklanjanje 58
unos 56
lozinke
administrator 51
administrator BIOS-a
DriveLock 54
korisnik 51
52
M
mediji za čitanje 35
mediji za oporavak, izrada 65
mediji za oporavak, korištenje radi
vraćanja 68
mediji za zapisivanje 35
medij s operacijskim sustavom
Windows 7
stvaranje 65
Medij s operacijskim sustavom
Windows 7
korištenje radi vraćanja 68
memorijska kartica
podržani oblici 43
uklanjanje 43
umetanje 43
miš, vanjski
podešavanje postavki 21
mrežna utičnica, prepoznavanje 5
88
Kazalo
MultiStream Transport
31
N
načini rada grafičke kartice,
promjena 41
naljepnica Microsoftova certifikata o
autentičnosti 78
naljepnica o certifikatima za bežične
uređaje 78
naljepnica za Bluetooth 78
naljepnica za WLAN 78
naljepnice
Bluetooth 78
certifikat za bežične uređaje 78
Microsoftov certifikat o
autentičnosti 78
regulatorne 78
serijski broj 78
WLAN 78
napajanje
baterija 36
mogućnosti 34
ušteda 39
napajanje, prekidač 34
napajanje iz baterije 36
naziv i broj proizvoda, računalo 78
niska razina napunjenosti baterije
38
num lock, vanjska tipkovnica 27
O
očuvanje, energija 39
održavanje
čišćenje diska 48
defragmentacija diska 48
održavanje računala 62
oporavak, sustav 67
oporavak f11 68
oporavak tvrdog diska 68
optički pogon 46
otklanjanje poteškoća
disk, reprodukcija 84
snimanje diska 85
otklanjanje poteškoća, vanjski
zaslon 84
P
particija za oporavak 68
podrška za naslijeđene uređaje,
USB 70
podrška za naslijeđene USB
uređaje 70
područje dodirne pločice (Touchpada)
prepoznavanje 7
pogoni
optički 46
rukovanje 47
tvrdi disk 46
upotreba 47
vanjski 46
pogonski mediji 35
pokazivački uređaji, postavljanje
postavki 21
popravak pri pokretanju, korištenje
67
popravak pri pokretanju sustava
Windows, korištenje 67
postavljanje mogućnosti napajanja
34
postavljanje veze s internetom 18
postavljanje WLAN-a 18
postavljanje zaštite lozinkom po
izlasku iz stanja mirovanja ili
hibernacije 36
povezivanje s WLAN-om 19
pozadinsko osvjetljenje tipkovnice
25
prekidač napajanja 34
priključak, napajanje 4
Priključak USB Type-C (punjenje),
prepoznavanje 4
priključak za napajanje,
prepoznavanje 4
priključci
HDMI 4, 30
Intel Wireless Display 31
USB 3.0 priključak za punjenje (s
napajanjem) 5
USB Type-C (punjenje) 4
prilagodnik izmjeničnog napajanja,
provjera 41
prilagodnik izmjeničnog napona i/
baterija 4
pristupačnost 80
problemi, rješavanje 82
program za postavljanje
navigacija i odabir 70
vraćanje tvorničkih postavki 71
provjera baterije 38
provjera prilagodnika izmjeničnog
napajanja 41
provjeravanje audio funkcija 29
putovanje s računalom 78, 81
R
računalo, putovanje 81
radno okruženje 79
RAID 49
regulatorne informacije
naljepnice o certifikatima za
bežične uređaje 78
regulatorna naljepnica 78
S
serijski broj 78
serijski broj, računalo 78
sigurnosne kopije
oporavak 67
stvaranje 66
Sigurnosno kopiranje i vraćanje 67
sigurnost, bežična veza 18
slika na zaslonu, prebacivanje 25
slika prikaza, prebacivanje 25
slušalice i mikrofoni, priključivanje
29
SoftPaq, preuzimanje 64
softver
antivirusni 59
čišćenje diska 48
defragmentacija diska 48
vatrozid 59
važna ažuriranja 60
softver vatrozida 59
softver za čišćenje diska 48
softver za defragmentaciju diska 48
stanja za uštedu energije 34
stanje hibernacije
izlazak 35
pokretanje 35
stanje mirovanja
izlazak 35
pokretanje 35
Sure Start
upotreba 74
sustav ne reagira 34
T
tipka esc, prepoznavanje 12
tipka fn, prepoznavanje 12, 25
tipka num lock, prepoznavanje 12,
26
tipka Windows, prepoznavanje 12
tipka za isključivanje zvuka
mikrofona, prepoznavanje 26
tipka za programe sustava Windows,
prepoznavanje 12
tipke
esc 12
fn 12
funkcija 12
glasnoća 28
mediji 28
num lock 12
Windows programi 12
tipke glasnoće, prepoznavanje 26
tipke prečaca na tipkovnici,
prepoznavanje 25
tipke za svjetlinu zaslona 26
tipkovnica
prepoznavanje 26
umetnuta numerička 12
tipkovnica, vanjska
num lock 27
upotreba 27
tipkovni prečaci
isključen zvuk mikrofona 26
num lock 26
opis 25
podešavanje glasnoće 26
pojačavanje zvuka zvučnika 26
povećavanje svjetline zaslona
26
pozadinsko osvjetljenje
tipkovnice 25
prebacivanje slike na zaslonu 25
smanjenje svjetline zaslona 26
Stanje mirovanja 25
upotreba 25
utišavanje zvučnika 26
tipkovni prečaci, mediji 28
tipkovni prečaci medija 28
TPM postavke 73
tvrdi disk
HP 3D DriveGuard 49
vanjski 46
umetnuta numerička tipkovnica,
prepoznavanje 12, 26
upotreba
stanja za uštedu energije 34
vanjsko napajanje 40
uređaji visoke razlučivosti,
priključivanje 30, 31
USB 3.0 priključak 4, 5
USB 3.0 priključak s napajanjem,
prepoznavanje 5
USB čvorišta 44
USB kabel, povezivanje 45
USB priključci, prepoznavanje 4, 5
USB uređaji
opis 44
povezivanje 45
uklanjanje 45
utičnica RJ-45 (mrežna),
prepoznavanje 5
utičnica za audioizlaz (slušalice),
prepoznavanje 4
utičnica za audioulaz (mikrofon),
prepoznavanje 4
utičnica za mikrofon (audioulaz),
prepoznavanje 4
utičnica za slušalice (audioizlaz) 4
utičnice
audioizlaz (slušalice) 4
audioulaz (mikrofon) 4
mrežna 5
RJ-45 (mrežna) 5
utori
sigurnosni kabel 5
utor za sigurnosni kabel,
prepoznavanje 5
U
ulazno napajanje
W
web-kamera 6, 29
web-kamera, prepoznavanje
79
V
vanjski pogon 46
vanjski uređaji 46
vanjsko izmjenično napajanje,
upotreba 40
važna ažuriranja, softver 60
ventilacijski otvor, prepoznavanje
13
videosadržaj 30
vraćanje tvrdog diska 68
6
Kazalo
89
WLAN uređaj
16, 78
Z
zvučnici, prepoznavanje
11
Ž
žaruljica baterije 14
žaruljica bežične veze 13
žaruljica dodirne pločice (TouchPada),
prepoznavanje 9
žaruljica funkcije caps lock,
prepoznavanje 8
žaruljica isključenog zvuka
mikrofona, prepoznavanje 8
žaruljica pogona 14
žaruljica tvrdog diska 49
žaruljica za bežične uređaje 8, 15
žaruljica za Num lock 8
žaruljice
baterija 14
bežična veza 8, 13
caps lock 8
dodirna pločica (TouchPad) 9
isključen zvuk mikrofona 8
napajanje 8, 13
num lock 8
pogon 14
Prilagodnik izmjeničnog napona i
baterija 4
status utičnice RJ-45 (mrežne) 5
žaruljice, tvrdi disk 49
žaruljice napajanja 8, 13
žaruljice utičnice RJ-45 (mrežne),
prepoznavanje 5
žičani zasloni, otkrivanje i spajanje
31
90
Kazalo

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement