HP Rechargeable Active Pen G3 Quick Setup guide


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

HP Rechargeable Active Pen G3 Quick Setup guide | Manualzz
17015 Seven Pines Dr., Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
Color Side 1:
BLACK
Flat size:
20 x 20 in.
Color Side 2:
BLACK
Finished size:
5 x 4 in.
Fold 1:
4-panel
accordian
Fold 2:
5-panel
accordian
.‫اشحن القلم‬
.‫شغل الكمبيوتر‬
‫شغل القلم عن طريق النقر بطرف‬
ّ
.‫القلم على أي سطح‬
‫‏ ثوان‬5 ‫ لمدة‬A ‫اضغط على زر‬
‫ عندما يكون‬.‫‏‬Bluetooth®‎‫لتمكين‬
،‫جاهزا لإلقران بجهاز آخر‬
‫القلم‬
ً
‫ باللون‬C ‫‏‬Bluetooth ‫يومض ضوء‬
‫ للحصول على إرشادات‬.‫األزرق ببطء‬
‫ راجع‬،‫‏‬Bluetooth ‫حول إنشاء اتصال‬
.‫وثائق الجهاز‬
‫‏‬Bluetooth ‫ضوء حالة‬
Charge the pen.
‫أزرق وامض‬
‫ببطء‬
4
‫مستوى شحن‬
.‫البطارية منخفض‬
‫أحمر وامض‬
4
Turn on your computer.
‫أبيض ثابت‬
Klepnutím špičkou pera na jakýkoliv
povrch zapněte pero.
Stiskněte a podržte tlačítko A na
dobu 5 sekund, aby se aktivovalo
rozhraní Bluetooth®. Když je
pero připraveno na spárování
se zařízením, kontrolka rozhraní
Bluetooth C pomalu bliká modře.
Pokyny pro vytvoření připojení
Bluetooth naleznete v dokumentaci
svého zařízení.
1
2
3
4
Kontrolka rozhraní Bluetooth
Pomalu bliká
modře
Pero je v režimu
párování.
Bliká rychle
modře
Pero je úspěšně
spárováno.
Bliká červeně
Úroveň nabití
baterie je nízká.
Svítí
nepřerušovaně
bíle
Pero se nabíjí.
Isi daya pena.
Tekan dan tahan tombol A selama
5 detik untuk mengaktifkan
Bluetooth®. Jika pena sudah
siap untuk disandingkan dengan
perangkat, lampu Bluetooth C
akan menyala biru secara perlahan.
Untuk petunjuk pembuatan
sambungan Bluetooth, lihat
dokumentasi perangkat Anda.
1
2
3
4
C
Menyala
Pena dalam mode
biru dengan
penyandingan.
berkedip lambat
Menyala biru
Pena telah berhasil
dengan berkedip disandingkan.
cepat
Putih solid
Daya baterai
sedang diisi.
*CATATAN: Jumlah dan gaya ujung pena yang
disertakan mungkin berbeda-beda. Pilih
ujung pena yang terasa cocok untuk Anda.
4
Press and hold the button for 5 seconds to enable
Bluetooth® pairing. When the pen is ready to be paired
with a device, the Bluetooth light C slowly flashes blue.
For instructions on creating a Bluetooth connection, see
your device documentation.
1
2
3
Tryk på knappen A , og hold den
nede i 5 sekunder for at aktivere
Bluetooth®. Når pennen er klar til at
blive parret med en enhed, blinker
Bluetooth-lysdioden C langsomt
blåt. Få instruktioner til, hvordan du
opretter en Bluetooth-forbindelse,
i dokumentationen til din enhed.
1
2
3
4
Bluetooth-lysdiode for status
4
A
Включете писалката, като
натиснете писеца към някаква
повърхност.
Blinker
langsomt blåt
Pennen er i
parringstilstand.
Blinker hurtigt
blåt
Pennen er parret.
Blinker rødt:
Batteriets
opladningsniveau
er lavt.
Lyser hvidt
Натиснете и задръжте
бутона A за 5 секунди, за да
активирате Bluetooth®. Когато
писалката е готова за сдвояване
с устройството, Bluetooth
индикаторът C бавно премигва
в синьо. За инструкции относно
установяването на Bluetooth
връзка вижте документацията на
устройството.
В зависимост от таблета
функциите на бутоните A , B и
D се различават. За да видите
или промените конфигурацията
на тези бутони, използвайте
приложението за писалката на
таблета.
B
C
D
C Индикатор на състоянието на
Bluetooth
Depending on your tablet, the functions of buttons A , B , and
D vary. To view or edit the configuration of these buttons, use
the pen app on your tablet.
Bluetooth status light
Slowly blinking blue C
Rapidly blinking blue
Blinking red
Solid white
C
A
The pen is in pairing mode.
The pen has paired successfully.
The battery charge level is low.
The pen is charging.
B
1
2
1
*NOTE: The number and type of included pen tips might vary. Choose
the nib that feels right for you.
1
2
3
4
Pennen lades op.
Intermitente
rojo
La batería está con
nivel de carga bajo.
Blanco fijo
El lápiz se está
cargando.
Schalten Sie den Computer ein.
Schalten Sie den Stift ein, indem Sie
mit der Spitze auf eine beliebige
Oberfläche tippen.
Drücken und halten Sie die Taste A
für 5 Sekunden, um Bluetooth® zu
aktivieren. Wenn der Stift für die
Kopplung mit einem Gerät bereit ist,
leuchtet die Bluetooth LED C blau.
Informationen zum Herstellen einer
Bluetooth Verbindung finden Sie in
der Dokumentation des Geräts.
Die Funktionen der Tasten A , B
und D variieren je nach Tablet.
Um die Konfiguration dieser Tasten
anzuzeigen oder zu bearbeiten,
verwenden Sie die App für den Stift
auf Ihrem Tablet.
C
Bluetooth Statusanzeige
Писалката е
в режим на
сдвояване.
Blinkt langsam
blau
Der Stift ist im
Kopplungsmodus.
Blinkt schnell
blau
Премигва
бързо в синьо
Писалката е
сдвоена успешно.
Der Stift wurde
erfolgreich
gekoppelt.
Blinkt rot
Мигащо
червено
Нивото на заряда
на батерията е
ниско.
Der Akkuladestand
ist niedrig.
Leuchtet weiß
Der Stift wird
geladen.
Непрекъснато
бяло
Писалката се
зарежда.
*HINWEIS: Die Anzahl und das Design der
enthaltenen Stiftspitzen kann variieren.
Wählen Sie die für Sie passende Spitze.
Φορτίστε τη γραφίδα.
1
2
3
4
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί
Α για 5 δευτερόλεπτα για να
ενεργοποιήσετε το Bluetooth®.
Όταν η γραφίδα είναι έτοιμη
για σύζευξη, η φωτεινή ένδειξη
Bluetooth C αναβοσβήνει αργά με
μπλε χρώμα. Για οδηγίες σχετικά με
τη δημιουργία σύνδεσης Bluetooth,
ανατρέξτε στην τεκμηρίωση της
συσκευής σας.
Αναβοσβήνει
γρήγορα με
μπλε χρώμα
Η σύζευξη της
γραφίδας
ολοκληρώθηκε με
επιτυχία.
Αναβοσβήνει
κόκκινη
Το επίπεδο φόρτισης
της μπαταρίας είναι
χαμηλό.
Σταθερά λευκή
Η γραφίδα
φορτίζεται.
*ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο αριθμός και ο τύπος των
παρεχόμενων μυτών της γραφίδας μπορεί
να διαφέρουν. Διαλέξτε τη μύτη που
θεωρείτε κατάλληλη.
1
2
3
4
Chargez le stylet.
Allumez l’ordinateur.
Mettez le stylet sous tension en
tapotant la pointe sur n’importe
quelle surface.
Appuyez sur le bouton A et
maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes pour activer le
Bluetooth®. Une fois que le stylet
est prêt à se coupler avec un
appareil, le voyant Bluetooth C
clignote lentement en bleu. Pour
obtenir plus d’instructions sur la
création d’une connexion Bluetooth,
consultez la documentation de
votre appareil.
En fonction de votre tablette, les
fonctions des boutons A , B et D
peuvent varier. Pour afficher ou
modifier la configuration de ces
boutons, utilisez l'application stylet
de votre tablette.
C
Voyant d'état Bluetooth
Clignotement
lent bleu
Le stylet est en
mode de couplage.
Clignotement
rapide en bleu
Le stylet a réussi
son couplage.
Rouge
clignotant
Le niveau de charge
de la batterie est
faible.
Blanc fixe
Le stylet est
en cours de
chargement.
*REMARQUE : Le nombre et le style des
pointes de stylet incluses peuvent varier.
Choisissez le processeur adapté à vos
besoins.
Pritisnite i pet sekundi držite gumb
A da biste omogućili Bluetooth®.
Kada olovka bude spremna za
uparivanje s uređajem putem
Bluetooth veze, žaruljica za
Bluetooth C polako će treptati
plavo. Upute za stvaranje Bluetooth
veze potražite u dokumentaciji za
uređaj.
4
Uzlādējiet pildspalvu.
Ieslēdziet datoru.
Ieslēdziet pildspalvu, ar tās galu
pieskaroties pie jebkuras virsmas.
5 sekundes turiet nospiestu pogu
A , lai iespējotu Bluetooth®. Kad
pildspalva ir gatava savienošanai
pārī ar ierīci, Bluetooth indikators
C lēnām mirgo zilā krāsā.
Bluetooth savienojuma izveides
instrukcijas skatiet savai ierīcei
pievienotajā dokumentācijā.
Žaruljica statusa Bluetooth veze
Pildspalva darbojas
pārī savienošanas
režīmā.
Olovka je u načinu
rada za uparivanje.
Brzo trepće
plavo
Olovka je uspješno
uparena.
Ātri mirgo zilā
krāsā
Pildspalva veiksmīgi
savienota pārī.
Trepće crveno
Niska razina
napunjenosti
baterije.
Mirgo sarkanā
krāsā
Zems akumulatora
uzlādes līmenis.
Svijetli bijelo
Olovka se puni.
Nepārtraukti
deg baltā krāsā
Pildspalva tiek
uzlādēta.
Accendere il computer.
Accendere la penna premendo
l'estremità su una superficie.
Premere e tenere premuto il
pulsante A per 5 secondi per
abilitare il Bluetooth®. Quando
la penna è pronta per essere
associata a un dispositivo, la
spia Bluetooth C diventa blu e
lampeggia lentamente. Per le
istruzioni su come creare un
collegamento Bluetooth, consultare
la documentazione del dispositivo.
Le funzioni dei pulsanti A , B e
D variano a seconda del tablet in
uso. Per visualizzare o modificare
la configurazione di questi pulsanti,
utilizzare l'app della penna sul
tablet.
Spia di stato Bluetooth
1
2
3
4
Kapcsolja be a tollat úgy, hogy
hozzáérinti a hegyét valamilyen
felülethez.
Nyomja meg és tartsa lenyomva
az A gombot 5 másodpercig a
Bluetooth® engedélyezéséhez.
Amikor a toll készen áll az
eszközzel való párosításra, a
Bluetooth jelzőfénye ( C ) lassan,
kéken villog. A Bluetooth-kapcsolat
létesítésével kapcsolatos
útmutatásért tekintse meg az
eszköz dokumentációját.
A Bluetooth állapotjelző fénye
Lassan, kéken
villog
A toll párosítás
üzemmódban van.
Gyorsan, kéken
villog
A toll párosítása
sikeres.
Villogó piros
Az akkumulátor
töltöttségi szintje
alacsony.
Folyamatos
fehér
A toll töltődik.
*MEGJEGYZÉS: A mellékelt tollhegyek
száma és típusa eltérő lehet. Válassza ki az
igényeinek leginkább megfelelő hegyet.
Įjunkite kompiuterį.
Įjunkite rašiklį bakstelėdami galiuku
į bet kokį paviršių.
Paspauskite ir 5 sekundes
palaikykite mygtuką A , kad
įjungtumėte „Bluetooth®“. Kai
rašiklis parengiamas susieti su
įrenginiu, „Bluetooth“ lemputė C
lėtai mirksi mėlynai. „Bluetooth“
ryšio užmezgimo instrukcijas rasite
įrenginio dokumentacijoje.
Atsižvelgiant į turimo planšetinio
kompiuterio modelį, mygtukų
A , B ir D funkcijos gali skirtis.
Norėdami peržiūrėti arba keisti šių
mygtukų konfigūraciją, naudokite
planšetiniame kompiuteryje
esančią rašiklio programą.
C
„Bluetooth“ būsenos lemputė
Greitai mirksi
mėlynai
Rašiklis sėkmingai
susietas.
La penna è
stata associata
correttamente.
Mirksi raudonai
Žemas
akumuliatoriaus
įkrovos lygis.
Rossa
lampeggiante
Il livello di carica
della batteria è
basso.
Dega baltai
Bianca fissa
La penna è in fase
di carica.
Blu
lampeggiante
(veloce)
Kapcsolja be a számítógépet.
C
Įkraukite rašiklį.
Rašiklis veikia
siejimo režimu.
La penna è
in modalità
associazione.
Töltse fel a tollat.
A táblagép típusától függően
az A , a B és a D gomb
funkciója eltérő lehet. A gombok
konfigurációjának megtekintéséhez
vagy szerkesztéséhez használja
a táblagépen található toll
alkalmazást.
*PIEZĪME. Komplektācijā ietverto pildspalvas
galu skaits un stils var atšķirties. Izvēlieties
sev piemērotāko galu.
Lėtai mirksi
mėlynai
C
Blu
lampeggiante
(lenta)
4
Bluetooth stāvokļa indikators
Lēni mirgo zilā
krāsā
Polako trepće
plavo
Caricare la penna.
1
2
3
Atkarībā no planšetdatora modeļa
pogu A , B un D darbība
atšķiras. Lai skatītu vai rediģētu
šo pogu konfigurāciju, izmantojiet
planšetdatora pildspalvas lietotni.
*NAPOMENA: broj i vrsta priloženih
nastavaka za olovke mogu se razlikovati.
Odaberite vrh koji vam najviše odgovara.
Ενεργοποιήστε τη γραφίδα πιέζοντας
τη μύτη της σε μια επιφάνεια.
Η γραφίδα είναι
σε λειτουργία
σύζευξης.
Uključite olovku tako da vrhom
dodirnete bilo koju površinu.
1
2
3
C
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
Αναβοσβήνει
αργά με μπλε
χρώμα
Uključite računalo.
C
C Φωτεινή ένδειξη κατάστασης
Bluetooth
Laden Sie den Stift.
Бавно мигащо
синьо
*ЗАБЕЛЕЖКА: Броят и типът на
включените писци на писалката може да
се различават. Изберете писец, който ви
се струва най-подходящ.
El lápiz se emparejó
correctamente.
Napunite olovku.
Funkcije gumba A , B i D ovise o
tablet-računalu. Pomoću aplikacije
za olovku na tablet-računalu
pregledajte ili uredite konfiguracije
tih gumba.
Ανάλογα με το tablet που
χρησιμοποιείτε, διαφέρουν οι
λειτουργίες των κουμπιών Α ,
B και D . Για να δείτε ή να
επεξεργαστείτε τη διαμόρφωση
αυτών των κουμπιών,
χρησιμοποιήστε την εφαρμογή της
γραφίδας στο tablet σας.
Заредете писалката.
Включете компютъра.
Intermitente
rápido en azul
Tænd for computeren.
Tænd for pennen ved at trykke
spidsen mod en vilkårlig overflade.
4
El lápiz está
en modo de
emparejamiento.
*NOTA: La cantidad y el tipo de las puntas
del lápiz incluidas podrían variar. Elija la
punta que le parezca más adecuada.
* BEMÆRK: Antal og type af medfølgende
pennespidser kan variere. Vælg den
pennespids, der føles mest behagelig.
A
Mantenga presionado el botón A
durante 5 segundos para habilitar
Bluetooth®. Cuando el lápiz está
listo para emparejarse con el
dispositivo, el indicador luminoso
de Bluetooth C parpadea
lentamente en color azul. Para
obtener instrucciones sobre cómo
crear una conexión de Bluetooth,
consulte la documentación de su
dispositivo.
Intermitente
lento en azul
Oplad pennen.
C
Merah berkedip Daya baterai berada
di level rendah.
Encienda el lápiz dando un
golpecito con la punta sobre
cualquier superficie.
Indicador luminoso de estado de
Bluetooth
Funktionerne for knapperne A , B
og D varierer afhængigt af din
tablet. Hvis du vil se eller redigere
konfigurationen af disse knapper,
skal du bruge pennens app på din
tablet.
Status lampu Bluetooth
Encienda el equipo.
1
2
3
C
Hidupkan komputer.
Nyalakan pena dengan mengetuk
ujungnya ke permukaan mana pun.
Cargue el lápiz.
Dependiendo de su tablet, las
funciones de los botones A , B
y D varían. Para ver o editar la
configuración de estos botones,
utilice la aplicación del lápiz en su
tablet.
*POZNÁMKA: Počet a typ hrotů pera, které
jsou součástí balení, se může lišit. Zvolte
hrot, který vám nejlépe vyhovuje.
Tergantung pada tablet Anda, fungsi
tombol A , B , dan D bervariasi.
Untuk melihat atau mengedit
konfigurasi tombol-tombol ini,
gunakan aplikasi pena di tablet Anda.
Turn on the pen by tapping the tip to any surface.
Zapněte počítač.
C
‫ عدد أطراف القلم المرفقة ونوعها‬:‫*مالحظة‬
.‫ الطرف الذي يناسبك‬.‫مختلفا‬
‫قد يكون‬
ً
1
2
3
Nabijte pero.
V závislosti na vašem tabletu se
mohou funkce tlačítek A , B a D
lišit. Chcete-li zobrazit nebo upravovat
konfiguraci těchto tlačítek, použijte
aplikaci pera ve svém tabletu.
‫أزرق وامض‬
‫بسرعة‬
.‫جار شحن القلم‬
30
min
3
4
C
‫القلم في وضع‬
.‫اإلقران‬
‫تم إقران القلم‬
.‫بنجاح‬
2
1
2
3
‫اعتمادا على الكمبيوتر اللوحي‬
ً
‫ قد تختلف وظائف األزرار‬،‫الخاص بك‬
‫ لعرض تكوين هذه‬.‫ ‏‬D ‫ ‏ و‬B ‫ ‏ و‬A
‫ استخدم تطبيق‬،‫األزرار أو تعديله‬
.‫القلم الخاص بالكمبيوتر اللوحي‬
*
1
1
2
3
Rašiklis įkraunamas.
*PASTABA. Pridėtų rašiklio galiukų skaičius ir
stilius gali skirtis. Pasirinkite norimą antgalį.
*NOTA: il numero e il tipo di estremità per la
penna incluse possono variare. Scegliere
l'estremità più adatta alle proprie esigenze.
1
2
3
4
Laad de pen op.
Zet de computer aan.
U schakelt de pen in door met de
punt op een oppervlak te tikken.
Druk op de knop A en houd
deze vijf seconden ingedrukt
om Bluetooth® in te schakelen.
Zodra de pen aan een apparaat
gekoppeld kan worden, gaat het
Bluetooth-lampje C langzaam
blauw knipperen. Raadpleeg de
documentatie over uw apparaat
voor instructies om een Bluetoothverbinding te maken.
Afhankelijk van uw tablet variëren
de functies van de knoppen A ,
B en D . Gebruik de pen-app op
uw tablet om de configuratie van
deze knoppen weer te geven of te
bewerken.
C
Bluetooth aan-uitlampje
Knippert
langzaam
blauw
De pen staat in de
koppelmodus.
Knippert snel
blauw
De pen is
gekoppeld.
Knippert rood
De batterij is bijna
leeg.
Brandt wit
De pen wordt
opgeladen.
*OPMERKING: Het aantal en type van de
meegeleverde penpunten kan variëren.
Kies de punt die voor u geschikt is.
1
2
3
4
Қаламды зарядтаңыз.
Компьютерді қосыңыз.
Қаламды қосу үшін оның ұшымен
кез келген беткейді түртіңіз.
Bluetooth® қызметін қосу үшін
A түймешігін 5 секунд бойы
басып ұстап тұрыңыз. Қалам
құрылғымен жұпталу үшін
дайын болған кезде, Bluetooth
индикаторы C көк түспен баяу
жыпылықтайды. Bluetooth
арқылы қосылу туралы
нұсқауларды құрылғыңыздың
құжаттарынан қараңыз.
Планшет түріне байланысты
A , B және D түймешіктерінің
мүмкіндіктері өзгеше болады. Осы
түймелердің конфигурациясын
көрсету немесе өзгерту үшін
планшетте қалам бағдарламасын
пайдаланыңыз.
C
Bluetooth күйінің индикаторы
Көк түспен
қалам жұптасу
баяу
күйінде.
жыпылықтаған
кезде,
Specifications
Temperature, operating
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Relative humidity (noncondensing), operating
10% to 90%
Көк түспен тез қалам сәтті түрде
жыпылықтаған жұптастырылған.
кезде,
Қызыл түспен батарея заряды
жыпылықтаған төмен деңгейде.
кезде,
Тұрақты ақ
түспен жанған
кезде,
қалам зарядталуда.
*ЕСКЕРТПЕ: Өнім жинағына кіретін
қалам ұштарының саны мен түрі өзгеше
болуы мүмкін. Сізге қажетті қалам ұшын
таңдаңыз.
Regulatory information
For regulatory identification purposes, your product is HSN-W001P. If required, regulatory
markings for your country or region are located on the side of the product, on the packaging, or
elsewhere in this document.
WARNING: To reduce the risk of fire or burns, do not disassemble, crush, or puncture; do not
short external contacts; do not dispose of in fire or water.
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
Bluetooth is a trademark owned by its proprietor and used
by HP Inc. under license.
The information contained herein is subject to change
without notice. The only warranties for HP products and
services are set forth in the express warranty statements
accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or
omissions contained herein.
Third Edition: June 2018
First Edition: March 2018
PRINTER: Replace this box with Printed- In (PI)
Statement(s) as per spec.
NOTE: This box is simply a placeholder. PI
Statement(s) do not have to fit inside the box
but should be placed in this area.
*L21761-B23*
L21761-B23
17015 Seven Pines Dr., Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
1
Color Side 1:
BLACK
Flat size:
20 x 20 in.
Color Side 2:
BLACK
Finished size:
5 x 4 in.
Fold 1:
4-panel
accordian
Fold 2:
5-panel
accordian
Charge the pen.
1
2
3
30
min
2
3
4
Lad pennen.
Slå på datamaskinen.
Slå pennen på ved å trykke tuppen
mot en hvilken som helst overflate.
Trykk og hold nede knappen A i
5 sekunder for å aktivere
Bluetooth®. Når pennen er klar
til å pares med en enhet, blinker
Bluetooth-lampen C sakte blått.
Se enhetsdokumentasjonen for
instruksjoner om hvordan du
oppretter en Bluetooth-tilkobling.
1
2
3
4
Avhengig av nettbrettet ditt kan
funksjonene til knappene A , B
og D variere. Hvis du vil se eller
redigere konfigurasjonen av disse
knappene, kan du bruke pennappen
på nettbrettet.
Turn on your computer.
Turn on the pen by tapping the tip to any surface.
C
Pennen er i
paringsmodus.
Blinker raskt
blått
Pennen er paret.
Blinker rødt
Lavt batterinivå.
Lyser hvitt
Pennen lades.
4
4
Press and hold the A button for 5 seconds to enable
Bluetooth® pairing. When the pen is ready to be paired
with a device, the Bluetooth light C slowly flashes blue.
For instructions on creating a Bluetooth connection, see
your device documentation.
Naładuj pióro.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
A przez 5 sekund, aby włączyć
Bluetooth®. Jeśli pióro jest gotowe
do sparowania z urządzeniem,
wskaźnik łączności Bluetooth
C powoli miga na niebiesko.
Instrukcje dotyczące nawiązywania
połączenia Bluetooth można
znaleźć w dokumentacji urządzenia.
1
2
3
4
Wskaźnik stanu połączenia
Bluetooth
Powoli miga na
niebiesko
D
Bluetooth status light
Slowly blinking blue C
Rapidly blinking blue
Blinking red
Solid white
C
A
The pen is in pairing mode.
The pen has paired successfully.
The battery charge level is low.
The pen is charging.
B
1
2
Miga na
czerwono
Niski poziom
naładowania baterii.
1
1
2
3
4
Świeci na biało
Trwa ładowanie
pióra.
O nível de carga da
bateria está baixo.
Acesa em
branco
A caneta está sendo
carregada.
Încărcaţi stiloul.
Porniţi computerul.
Stiloul se încarcă.
Ligue o computador.
*NOTĂ: Numărul şi stilurile de vârfuri incluse
pentru stilou pot varia. Alegeţi vârful de
care aveţi nevoie.
Dependendo do tablet, as funções
dos botões A , B e D variam.
Para ver ou editar a configuração
destes botões, utilize a aplicação
da caneta no tablet.
Luz de estado do Bluetooth
Azul
intermitente
lenta
A caneta está
no modo de
emparelhamento.
Azul
intermitente
rápida
A caneta foi
emparelhada com
êxito.
Vermelha
intermitente
O nível de carga da
bateria é fraco.
Branca fixa
A caneta está a ser
carregada.
*NOTA: o número e o estilo das pontas da
caneta incluídas podem variar. Escolha a
ponta mais adequada.
1
2
3
4
Зарядите перо.
Включите компьютер.
Включите перо, коснувшись его
кончиком любой поверхности.
Нажмите кнопку A и удерживайте
ее в течение 5 секунд, чтобы
включить Bluetooth®. Когда
перо будет готово к связыванию с
устройством, индикатор Bluetooth
C начнет медленно мигать
синим. Инструкции по созданию
подключения по Bluetooth
приводятся в документации к
устройству.
Функции кнопок A , B и D могут
отличаться на разных планшетах.
Используйте приложение для пера
на планшете, чтобы просматривать
и изменять конфигурацию этих
кнопок.
C
Индикатор состояния Bluetooth
Медленно
мигает синим
Перо в режиме
связывания.
Быстро мигает
синим
Для пера
выполнено
связывание.
Мигает
красным
Низкий уровень
заряда батареи.
Светится белым Перо заряжается.
* ПРИМЕЧАНИЕ. В комплект могут входить
различные наконечники пера в разном
количестве. Выберите тот наконечник,
который удобнее для вас.
4
1
2
3
Pero sa úspešne
spárovalo.
Sporo treperi u
plavoj boji
Pero je u režimu
uparivanja.
Bliká na
červeno
Úroveň nabitia
batérie je nízka.
Brzo treperi u
plavoj boji
Pero je uspešno
upareno.
Svieti na bielo
Pero sa nabíja.
Treperi u
crvenoj boji
Nivo napunjenosti
baterije je nizak.
Svetli u beloj
boji
Pero se puni.
4
Pero vklopite tako, da se s konico
dotaknete katere koli površine.
Pritisnite gumb in ga pridržite
pet sekund, da omogočite
Bluetooth®. Ko je pero pripravljeno
na seznanjanje z napravo, lučka za
Bluetooth C počasi utripa modro.
Navodila o vzpostavitvi povezave
Bluetooth poiščite v dokumentaciji
naprave.
A
C
1
2
3
4
Funkcije gumbov A , B in D so
odvisne od vašega tabličnega
računalnika. Če želite prikazati
ali urediti nastavitev teh gumbov,
uporabite aplikacijo za pero na
tabličnem računalniku.
C
Lampica statusa za Bluetooth
Pero je v načinu
seznanjanja.
Hitro utripa
modro
Pero je uspešno
seznanjeno.
Utripa rdeče
Nizka raven
napolnjenosti
akumulatorja.
1
2
3
4
Starta datorn.
Aktivera pennan genom att trycka
spetsen mot valfri yta.
Tryck på och håll ned A -knappen
i fem sekunder för att aktivera
Bluetooth®. När pennan är redo
för koppling till en enhet blinkar
Bluetooth-lampan C sakta i blått.
Mer information om Bluetoothanslutningar finns i enhetens
dokumentation.
1
2
3
4
Painikkeiden A , B ja D toiminnot
vaihtelevat tabletin mukaan.
Voit tarkastella ja muokata
painikkeiden määrityksiä tabletin
kynäsovelluksessa.
C
Bluetooth-tilan merkkivalo
Hitaasti
Kynä on laiteparin
vilkkuva sininen muodostamistilassa.
Nopeasti
Kynän ja laitteen
vilkkuva sininen laitepari on
muodostettu.
Vilkkuva
punainen
Akun varaustaso on
alhainen.
Tasaisesti
palava
valkoinen
Kynä latautuu.
*HUOMAUTUS: Pakkaukseen sisältyvien
kynän kärkien lukumäärä ja tyyli voi
vaihdella. Valitse kärki, joka tuntuu
sopivalta.
4
Mavi renkte
hızla yanıp
sönüyor
Kalem başarıyla
eşleşmiştir.
Kırmızı yanıp
sönüyor
Pil şarj düzeyi
düşüktür.
Beyaz yanıyor
Kalem şarj
ediliyordur.
Зарядіть батарею олівця.
Повільно
блимає синім
Blinkande rött
sken
Batterinivån är låg.
Олівець працює в
режимі створення
пари
Швидко
блимає синім
Створення пари
завершено
Блимає
червоним
Низький рівень
заряду батареї
Світиться білим Батарея олівця
заряджається
* ПРИМІТКА. Кількість і тип кінчиків олівця,
що входять до комплекту почтачання,
можуть відрізнятися. Виберіть наконечник,
що найкраще підходить вам.
่
เปิ ดเครืองคอมพิ
วเตอร ์
เปิ ดใช้ปากกาโดยแตะปลายปากกาบนพื้นผิว
ใดๆ
ุ A ค้ างไว้ 5 วินาที เพื่อเปิ ดใช้งาน
กดป่ ม
่
Bluetooth® เมือปากกาพร้
อมส�ำหรั บ
การจั บค่กู ั บอปุ กรณ์แล้ว ไฟแสดงสถานะ
Bluetooth C จะกระพริบช้าๆ
เป็ นสีนำ�้ เงิน ส�ำหรั บค� ำแนะน�ำเกี่ยวกั บ
่ อ Bluetooth
การสร้างการเชือมต่
ู ี่เอกสารส�ำหรั บอป
ุ กรณ์ของคณ
ุ
ให้ ดท
้ขึนอยูก่ ั บแท็บเล็ ตของคณ
ุ ฟังก์ชันของป่ ุม
A , B และ D อาจแตกต่างกั น
ู รือแก้ ไขการก� ำหนดค่า
หากต้ องการดห
ุ
ของป่ มเหล่
านี้ ให้ ใช้แอปส�ำหรั บปากกา
ุ
บนแท็บเล็ ตของคณ
C
1
2
3
4
C
A
ปากกาอยู่ ในโหมดจั บคู่
กะพริบเร็วๆ
จั บคูป่ ากกาเป็ นทีส�่ ำเร็จแล้ว
เป็ นสีนำ�้ เงิน
กะพริบเป็ นสีแดง แบตเตอรี่ ใกล้ หมด
สว่างเป็ นสีขาว
ก� ำลั งชาร ์จไฟปากกาอยู่
*หมายเหตุ:จ�ำนวนและประเภทของปลายปากกาที่มี ให้
อาจแตกต่างจากนี้ เลื อกใช้ปลายปากกาที่คุณถูกใจ
1
2
3
4
C
为触控笔充电。
打开您的计算机。
用笔尖点按任何表面,以开启触
控笔。
按住 A 按钮 5 秒钟以启用
Bluetooth®。当触控笔可以与设备
配对时,Bluetooth 指示灯 C 会缓
慢闪烁蓝色。有关建立 Bluetooth
连接的操作说明,请参见您的设
备文档。
根据您的平板电脑,按钮 A 、 B
和 D 的功能会有所不同。要查看
或编辑这些按钮的配置,请使用
平板电脑上的触控笔应用。
C Bluetooth 状态指示灯
慢速闪烁蓝色 触控笔处于配对
模式。
快速闪烁蓝色 触控笔配对成功。
闪烁红色
电池电量水平较
低。
常亮白色
触控笔正在充电。
*备注:随附的笔尖数量和类型可能不同。
选择适合您需求的笔尖。
1
2
3
4
為手寫筆充電。
啟動電腦。
用筆尖輕觸任何表面,以開啟手
寫筆。
長按 A 按鈕 5 秒以啟動
Bluetooth®。當手寫筆準備好與
裝置配對時,藍牙指示燈 C 會緩
慢閃爍藍色。如需建立藍牙連線
的相關指示,請參閱裝置說明文
件。
視您的平板電腦而定,按鈕 A 、
B 和 D 的功能會有所不同。若要
檢視或編輯這些按鈕的設定,請
使用您平板電腦上的手寫筆應用
程式。
C 藍牙狀態指示燈
緩慢閃爍藍色 手寫筆處於配對
模式。
快速閃爍藍色 手寫筆已成功配
對。
閃爍紅色
電池電量過低。
恆亮白色
手寫筆正在充電
中。
A
ไฟแสดงสถานะ Bluetooth
กะพริบช้าๆ
เป็ นสีนำ�้ เงิน
A 버튼을 5초 동안 길게 눌러
Bluetooth®를 활성화합니다.
펜이 장치와 연결될 준비가 되면
Bluetooth 표시등 C 가 천천히
파란색으로 깜빡입니다. Bluetooth
연결에 대한 자세한 설명은 장치
도움말을 참조하십시오.
Індикатор стану Bluetooth
C
ชาร จ์ ปากกา
팁을 아무 표면에 탭하여 펜을
켭니다.
*참고: 포함된 펜촉의 수나 유형은 다를 수
있습니다. 알맞은 펜촉을 선택하십시오.
Натисніть кнопку A та
утримуйте її протягом 5 секунд,
щоб увімкнути Bluetooth®.
Коли олівець буде готовий до
створення пари з пристроєм,
індикатор Bluetooth C почне
повільно блимати синім. Інструкції
щодо створення пари через
Bluetooth див. у документації до
пристрою.
Kopplingen
av pennan har
slutförts.
컴퓨터를 켭니다.
C Bluetooth 상태 표시등
천천히
펜이 페어링 모드에
파란색으로
있습니다.
깜박임
파란색으로
펜이 성공적으로
빠르게 깜박임 연결되었습니다.
빨간색으로
배터리 충전 레벨이
깜빡임
낮습니다.
흰색으로 켜짐 펜을 충전하는
중입니다.
Увімкніть олівець, торкнувшись
будь-якої поверхні його кінчиком.
Snabbt
blinkande blått
sken
배터리를 충전합니다.
A , B 및 D 버튼의 기능은
태블릿의 기종에 따라 다릅니다.
버튼의 구성을 보거나 편집하려면
태블릿의 펜 앱을 사용하십시오.
Увімкніть комп’ютер.
Pennan är i
kopplingsläge.
Käynnistä tietokone.
1
2
3
Kalem, eşleştirme
modundadır.
Långsamt
blinkande blått
sken
Bluetooth-statuslampa
Stadigt vitt sken Pennan laddas.
Lataa kynä.
4
Bluetooth durum ışığı
Mavi renkte
yavaşça yanıp
sönüyor
Функції кнопок A , B та D
відрізняються залежно від моделі
планшета. Щоб переглянути або
змінити конфігурацію цих кнопок,
скористайтесь програмою олівця
на планшеті.
*OBS! Antalet och vilken sorts pennspetsar
som medföljer kan variera. Välj rätt spets
för dina behov.
Ota Bluetooth® käyttöön
painamalla painiketta A viiden
sekunnin ajan. Kun kynä on valmis
laiteparin muodostamiseen
laitteen kanssa, Bluetooth-valo
C vilkkuu hitaasti sinisenä. Katso
ohjeet Bluetooth-yhteyden
muodostamiseen laitteen
käyttöohjeesta.
Bluetooth® özelliğini etkinleştirmek
için A düğmesini 5 saniye boyunca
basılı tutun. Kalem bir aygıt ile
eşleşmeye hazır olduğunda
Bluetooth ışığı C yavaşça mavi
yanıp söner. Bluetooth bağlantısı
oluşturma talimatları için aygıtınızın
belgelerine bakın.
Ladda pennan.
C
Pero se polni.
Ota kynä käyttöön napauttamalla
sen kärkeä mihin tahansa pintaan.
Ucuyla herhangi bir yüzeye
dokunarak kalemi açın.
*NOT: Dahil edilen kalem uçlarının sayısı ve
türü değişiklik gösterebilir. Sizin için uygun
olduğunu düşündüğünüz kalem ucunu
seçin.
Vilka funktioner knapparna A ,
B och D har varierar beroende
på vilken platta du har. Du kan
visa eller redigera knapparnas
inställningar med hjälp av pennans
app som finns på plattan.
Lučka stanja Bluetooth
Počasi utripa
modro
Bilgisayarınızı açın.
1
2
3
Tabletinize bağlı olarak A , B ve
D düğmelerinin işlevleri farklılık
gösterebilir. Bu düğmelerin
yapılandırmasını görüntülemek
veya düzenlemek için tabletinizdeki
kalem uygulamasını kullanın.
Napolnite pero.
Vklopite računalnik.
Kalemi şarj edin.
C
Rýchlo bliká
namodro
*OPOMBA: številka in vrsta priloženih konic
peresa sta lahko drugačni. Izberite konico,
ki vam najbolj ustreza.
Alb staţionar
Pritisnite dugme A i držite ga
5 sekundi da biste omogućili
Bluetooth®. Kad pero bude
spremno za uparivanje s uređajem,
lampica za Bluetooth C sporo će
treperiti u plavoj boji. Uputstva
za uspostavljanje Bluetooth veze
potražite u dokumentaciji uređaja.
Pero je v režime
párovania.
Albastru
Stiloul este
intermitent lent în modul de
împerechere.
Carregue a caneta.
Uključite pero tako što ćete
njegovim vrhom dodirnuti bilo koju
površinu.
1
2
3
U zavisnosti od tablet računara,
razlikuju se funkcije dugmadi
A , B i D . Da biste pregledali ili
uredili konfiguraciju te dugmadi,
koristite aplikaciju za pero na tablet
računaru.
Indikátor stavu Bluetooth
Sveti belo
Nivelul de încărcare
al acumulatorului
este scăzut.
4
Uključite računar.
Pomaly bliká
namodro
Indicator luminos de stare
Bluetooth
Roşu
intermitent
Mantenha premido o botão
A durante 5 segundos para
ativar o Bluetooth®. Quando
a caneta estiver pronta para
ser emparelhada com um
dispositivo, a luz do Bluetooth
C pisca lentamente a azul.
Para saber como efetuar uma
ligação Bluetooth, consulte a
documentação fornecida com o
dispositivo.
Stlačte a 5 sekúnd podržte
tlačidlo A , čím povolíte pripojenie
Bluetooth®. Keď je pero pripravené
spárovať sa so zariadením, indikátor
stavu Bluetooth C pomaly bliká
namodro. Pokyny na vytvorenie
pripojenia Bluetooth nájdete v
dokumentácii zariadenia.
Napunite pero.
*NAPOMENA: Broj i tip vrhova pera koji se
dobijaju može da se razlikuje. Odaberite vrh
koji vam najviše odgovara.
Ţineţi apăsat butonul A timp
de 5 secunde, pentru a activa
funcţionalitatea Bluetooth®.
Când stiloul este pregătit pentru
împerechere cu un dispozitiv,
indicatorul luminos pentru
Bluetooth C clipeşte lent în
albastru. Pentru instrucţiuni
despre crearea unei conexiuni
Bluetooth, consultaţi documentaţia
dispozitivului.
Stiloul s-a
împerecheat cu
succes.
Ligue a caneta pressionando com a
ponta em qualquer superfície.
Zapnite pero pritlačením hrotu o
ľubovoľný povrch.
1
2
3
* POZNÁMKA: Počet a typ dodaných hrotov
pera sa môže líšiť. Vyberte si hrot, s ktorým
sa vám dobre pracuje.
Porniţi stiloul, atingând cu vârful
orice suprafaţă.
Albastru
intermitent
rapid
C
*NOTE: The number and type of included pen tips might vary. Choose
the nib that feels right for you.
Piscando em
vermelho
Zapnite počítač.
C
C
* UWAGA: Liczba i typ dołączonych w
zestawie końcówek piór mogą być różne.
Wybierz odpowiednią dla siebie aplikację
mobilną.
Depending on your tablet, the functions of buttons A , B , and
D vary. To view or edit the configuration of these buttons, use
the pen app on your tablet.
A caneta foi
emparelhada com
sucesso.
Nabite pero.
V závislosti od tabletu sa funkcie
tlačidiel A , B a D líšia. Ak chcete
zobraziť alebo upraviť konfiguráciu
týchto tlačidiel, použite aplikáciu
pera v tablete.
În funcţie de tabletă, funcţiile
butoanelor A , B şi D variază.
Pentru a vizualiza sau a edita
configuraţia acestor butoane,
utilizaţi aplicaţia pentru stilou de
pe tabletă.
Pióro jest w trybie
parowania.
Szybko miga na Pióro zostało
niebiesko
pomyślnie
sparowane.
C
Piscando
rapidamente
em azul
Włącz komputer.
Włącz pióro, dotykając jego
końcówką dowolnej powierzchni.
4
Luz de status do Bluetooth
*OBSERVAÇÃO: A quantidade e o estilo das
pontas de caneta incluídas podem variar.
Escolha a ponta ideal para você.
C
B
Mantenha pressionado o
botão A por 5 segundos para
habilitar o Bluetooth®. Quando
a caneta estiver pronta para ser
emparelhada a um dispositivo,
a luz do Bluetooth C piscará
lentamente na cor azul. Para obter
instruções sobre como estabelecer
uma conexão Bluetooth, consulte a
documentação do seu dispositivo.
Piscando
A caneta está
lentamente em no modo de
azul
emparelhamento.
W zależności od tabletu funkcje
przycisków A , B i D mogą być
różne. Aby wyświetlić lub edytować
konfigurację tych przycisków, użyj
aplikacji pióra na tablecie.
A
Ligue a caneta tocando a ponta em
qualquer superfície.
C
*MERK: Antallet og typene av medfølgende
pennetupper kan variere. Velg
pennetuppen som føles riktig for deg.
1
2
3
Ligue seu computador.
1
2
3
Dependendo do tablet, as funções
dos botões A , B e D variam. Para
exibir ou editar a configuração
desses botões, use o aplicativo da
caneta em seu tablet.
Bluetooth-statuslampe
Blinker sakte
blått
Carregue a caneta.
*附註:隨附的手寫筆尖數目與類型可能
不同。選擇您感覺最為合用的筆尖。
B
D

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Natural and precise writing and drawing experience
  • Rechargeable battery for extended use
  • Bluetooth connectivity for wireless pairing
  • Compatible with a wide range of HP devices
  • Customizable buttons for personalized use

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I charge the pen?
To charge the pen, simply insert the USB-C connector into a power source.
How do I pair the pen with my device?
To pair the pen with your device, press and hold the Bluetooth button for 5 seconds. The Bluetooth light will flash blue when the pen is ready to pair. Then, follow the pairing instructions on your device.
Can I use the pen with any device?
The pen is compatible with a wide range of HP devices. Please refer to the HP website for a list of compatible devices.
Download PDF

advertisement