Danby SRVBC050R Installation Instructions


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Danby SRVBC050R Installation Instructions | Manualzz
UNDER COUNTER
REFRIGERATOR
INTÉGRATION SOUS LE COMPTOIR
RÉFRIGÉRATEUR
USE & CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
2017.08.10
SINGLE ZONE ALL REFRIGERATOR
Detailed View
1
Consumer Support
1-844-455-6097
Table of Contents
Welcome
3
Important Safety Instructions
Safety Requirements
Grounding Instructions
4
4
4
Installation Guide
Unboxing
Installation Requirements
Anti-Tip Bracket
Leveling Instructions
5
5
5
6
6
Initial Set Up
7
Features
Temperature Display
Door Ajar Alarm
Interface Lock
Sabbath Mode
9
9
9
9
9
User Interface Guide
Menu - Primary
Menu - Secondary
Temperature Bezel
Lighting
Power
Varietals
10
10
10
11
11
11
11
Use & Operation
Optimized Storage
Shelving
Stak Storage System
12
12
12
12
Care & Cleaning
Cleaning
Power Failure
Defrost
Vacation
Moving
Disposal
13
13
13
13
13
13
13
Troubleshooting
14
Warranty
15
www.silhouetteappliances.com
2
Welcome,
Thank you for your purchase. We are confident that your Silhouette Reserve will provide
decades of service for your family. This product is the culmination of years of research into
understanding out consumer’s needs and wants and then incorporating these into functional
design. This premium product, for the discerning consumer, has been designed to provide
visual temperature identification, superb display lighting and exceptional storage solutions.
Offering one of the strongest warranties in the business, the Silhouette Reserve offers a
comprehensive two year parts and labor warranty. We also encourage consumers to take
a moment to register their product via our website at www.SilhouetteAppliances.com. By
doing so you can take advantage of our extended warranty offers.
Should you have any questions or concerns about the operation of this product we
encourage you to call us at 1-844-455-6097. Our consumer care associates are available
to answer questions Monday to Thursday between the hours of 8:30 - 6:00 pm EST and
Friday between the hours of 8:30 - 4:00 pm EST.
Please take a moment to read this owner’s manual to better understand the unique features
this product has to offer and to maximize your enjoyment.
Enjoy!
If you require assistance,
Before you call for service, here are a few things you can do to help us serve you better.
Read this owner’s manual:
It contains instructions to help you use and maintain your appliance properly.
If you receive a damaged appliance:
Immediately contact the retailer or builder that sold you the appliance.
Save time and money:
Check the troubleshooting section at the end of this manual before calling. This section will
help you solve common problems that may occur.
1-844-455-6097
3
Consumer Support
1-844-455-6097
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY REQUIREMENTS
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
• Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
• Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Risk of fire or explosion. Flammable
refrigerant used.
• Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
• Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
• Follow handling instructions carefully.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
• Remove the door or lid.
• Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or
similar qualified person in order to avoid hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
www.silhouetteappliances.com
4
INSTALLATION
Unboxing
Installation Requirements
Warning! Excessive weight hazard!
Selecting the proper location will ensure excellent
performance levels for your appliance. Choose a
location where the appliance will not be exposed
to direct sunlight or heat emitting sources such as a
heater or stove.
Use two persons to move and install this appliance
to prevent injury.
Unpacking Instructions:
• Cut the bottom strap.
• Detach the box from the front, back and sides.
• Using two or more persons, slide the box up and
off the appliance.
• Remove the plastic bag.
• Using two or more persons, lift the appliance off
of the foam base.
• Recycle all packing materials.
It is not recommended to install this appliance into a
corner or directly beside a wall. This is to allow the
appliance to have a greater than 90° door opening.
This appliance is front breathing. Do not block the
front air vent as this will result in high operating
temperatures, poor system performance and higher
energy usage.
This appliance is designed for indoor use only.
The listed depth requirement in the below image is
assuming that the electrical outlet is located in the
adjacent cabinetry or is flush mounted on the rear
wall.
35 in
(88.9 cm)
1.5 in (3.8 cm) diameter
*If electrical outlet in
adjacent cabinetry
2 in (5 cm)
Electrical Access
6 in
(15.2 cm)
25 in
(63.5 cm)
90°
24 in (61 cm)
5
Consumer Support
1-844-455-6097
INSTALLATION
2
1
3
1. Anti-Tip Bracket
2. Screws
3. Cabinet
Anti-Tip Bracket Installation
Leveling Instructions
This appliance is intended for built in application.
If the appliance will be used in a freestanding
application, the anti-tip bracket must be installed to
avoid personal injury, damage to the appliance or
loss of contents. If the appliance is not anchored,
fully loaded wine racks that extend 100% will cause
the unit to tip forward and create a dangerous
condition.
Ensure that the appliance is placed in its final
location. Turn the two leveling legs on bottom of the
cabinet to the right to lower the appliance and to
the left to raise the appliance.
Place the appliance against the wall in its final
install location. Place the anti-tip bracket on the
back of the appliance with one side of the bracket
against the wall. Mark the location of the anti-tip
bracket with a pencil and remove the appliance.
Attach the bracket to the wall with the provided
screws and wall anchors. Place the appliance
under the installed anti-tip bracket. The fit should
be tight to the appliance. Check the soundness of
the installation by applying pressure to the cabinet,
ensuring that the appliance does not tip.
It is recommended on first installation to turn both
leveling legs to the right as far as they will go, until
the top of the feet are touching the bottom of the
cabinet. Then, gradually turn both feet to the left
until the appliance is level and at the appropriate
height.
Once complete, open the door of the appliance and
make sure that the shelves are able to move freely.
www.silhouetteappliances.com
6
INITIAL SETUP
1. Plug in the appliance
Position the appliance as close to the cabinet
opening as possible while still providing access to
the power outlet. The power cord is 5.3’ (1.6 m)
long and will provide enough slack to plug in the
appliance before moving it into the cabinet cut
out. It is recommended to place the power outlet
in adjacent cabinetry to allow easy access to the
power outlet.
1
Ensure that the appliance
is plugged in
2. Confirm power
The Silhouette logo in the center of the door will
illuminate to indicate that the appliance is receiving
power. This logo is part of the capacitive touch
interface.
icon indicates
2 Illuminated
that the unit has power
3
3. Turn the appliance on
Touch and hold the Silhouette logo for three
seconds. The interface will count down from three
and will then display “on”, accompanied by an
audible beep. This indicates that the appliance
is turned on and is ready to begin initial set up
procedures.
hold
3s
Hold the Silhouette icon for
3 seconds to power on
4. Initiate Setup
Initial setup is only required the first time the
appliance is plugged in. Once completed, initial
setup will not need to be redone in the event of
a power failure. The appliance only advances to
operation mode once setup is complete.
During the setup procedure, a flashing icon
indicates that the user should interact with that icon
to advance the setup steps.
7
Consumer Support
1-844-455-6097
Setup begins when
4 temperature
icon flashes
Follow 1st time setup
sequence to begin operation
INITIAL SETUP
5. Initial setup procedure
Temperature Zone
The temperature zone icon will flash, displaying
“00”. Touch the “+” and “-” icons to increase or
decrease the set temperature in 1° increments.
When the desired temperature is selected, touch the
temperature display to confirm the selection.
The temperature can be set between 32°F - 44°F
(0°C - 6°C).
The illuminated temperature ring will change colour
depending on the temperature selected. There are
three temperature zone settings: Cellar, Cool and
Cold.
Primary Menu
Audio
The audio icon will flash. Touch the audio icon once
to maintain audible prompts and the icon will be
100% illuminated. Touch the audio icon a second
time to silence audible prompts and the icon will be
50% illuminated.
Temperature Scale
The temperature scale icon will flash. Touch this
icon to toggle between Fahrenheit and Celsius
temperature scales. Depending on the selected
scale, a “C” or an “F” will illuminate beside the
temperature readout inside the ring.
Display Settings
The display interface can be set to continuous
illumination or it can be turned off. When the
display icon is flashing, touch it once to set the
display to “on” and the icon will illuminate at 100%.
Touch this icon again to set the display to “off” and
the icon will illuminate at 50%.
If the display is set to “off”, the icons required for
the setup procedure will remain active at 50%
illumination until the setup is complete, at which
point the display will turn off until interacted with,
except for the Silhouette logo, which remains
illuminated at 50% to indicate that the appliance is
still in operation. The display will illuminate once the
door is opened and will remain illuminated for two
minutes after the door is closed.
www.silhouetteappliances.com
8
INITIAL SETUP
FEATURES
Temperature Display
Interior Lighting
There are three light option icons which will all flash
simultaneously between 50% and 100% illumination
until user input is provided. Touch the desired
interior lighting icon and it will change to steady
illumination at 100%.
The temperature display is a rolling average
algorithm of the actual temperature inside the
appliance. The temperature readout will only
display set temperature when the user is adjusting
the zone.
Door Ajar Alarm
Bank Lighting
When bank lighting is chosen, the interior lights
are set to 100% illumination for three hours. If the
appliance receives no user input within three hours,
for example if the door is not opened or the display
is not touched, the lights will turn off. If the door is
opened or the display is interacted with, the lights
will turn on and remain on for three hours, again
turning off if the appliance receives no user input
within that time. Any time the appliance receives
user input, the three hour counter restarts.
Theater Lighting
When theater lighting is chosen, the interior lights
are set to 35% illumination for two minutes before
turning off. If the door is opened, the lights will
illuminate at 100% for as long as the door is open.
When the door is closed, the lights will fade to 35%
for two minutes before automatically turning off.
Energy Saving Mode
To mitigate any excessive temperature swings or
energy usage as a result of the door being left
open, this appliance comes equipped with a door
ajar alarm. In the event the door is left open for
more than 5 minutes, the temperature rings will turn
red and flash. If the audio prompts are active it will
also beep. To stop the alarm, ensure the door is
completely closed.
Interface Lock
The display interface can be locked so that options
cannot be changed accidentally. To set the interface
lock, touch and hold the menu icon for three
seconds to open the secondary menu, then touch
the lock icon and then touch the flashing menu
icon to confirm. Once set, the small lock icons will
illuminate inside the colored temperature rings. To
unlock the interface, touch and hold the menu icon
for 3 seconds, then touch the lock icon and touch
the flashing menu icon to confirm.
When energy saving mode is chosen, the interior
Sabbath Mode
lights will remain off until the door is opened. If the
door is opened, the lights will illuminate at 100% for When activated, Sabbath mode allows the
as long as the door remains open. When the door is refrigeration system to continue to operate but the
closed, the lights will turn off.
interior lighting, interface display and any audible
sounds are disabled. Only the Sabbath icon, the
power mode icon and the Silhouette logo will be
6. Ready for operation
illuminated.
The appliance is now set and ready for operation.
The initial setup procedure is only required the first
time the appliance is plugged in and will not be
required again if the appliance looses power or is
unplugged.
To engage, touch and hold the menu icon for three
seconds to open the secondary menu. Touch the
Sabbath icon. The power mode icon and menu icon
will illuminate 100% and the rest of the display will
turn off. Touch the flashing menu icon to confirm.
To adjust settings in future, touch the Silhouette logo
to activate the menu icon and then follow the steps
necessary to adjust the desired setting through the
primary or secondary menu options.
To deactivate Sabbath mode, touch and hold the
menu icon for three seconds to open the secondary
menu. Touch the Sabbath icon to deactivate the
setting and touch the flashing menu icon to confirm.
9
Consumer Support
1-844-455-6097
USER INTERFACE GUIDE
MENU - PRIMARY
Menu Icon
This is the menu icon. When touched once, three options appear that the user
can adjust according to their needs.
Audio Icon
Touch this icon to turn the audio on or off. To adjust the audio setting, touch
this icon once and then touch the flashing menu icon.
Display Icon
This icon toggles the interface display. To adjust the display setting, touch this
icon once and then touch the flashing menu icon.
This icon toggle the temperature scale between Celsius and Fahrenheit. The
Temperature
appliance will be pre-set to Fahrenheit. To change the temperature scale,
Scale Icon
touch this icon once. To set this selection touch the flashing menu icon.
MENU - SECONDARY
Menu Icon
Touch and hold the menu icon for three seconds to reveal secondary menu
options.
Interface
Lock Icon
Touch this icon once to lock the interface. Settings cannot be changed while
the interface lock is engaged. Touch this icon a second time to unlock the
interface.
Power Mode This icon illuminates when the appliance is set to a secondary menu option
Icon
such as Sabbath mode.
Sabbath
Mode Icon
Touch this icon once to activate Sabbath mode. To disable Sabbath mode,
touch and hold the menu icon for 3 seconds, then touch the Sabbath icon and
touch the flashing menu icon to confirm.
www.silhouetteappliances.com
10
USER INTERFACE GUIDE
TEMPERATURE DISPLAY
Change or set
temperature
Increase set
temperature
Decrease set
temperature
Celsius scale
Fahrenheit scale
Temperature
colour ring
Lock icon
Touch this icon to show set temperature. To change the set temperature,
touch this icon and use the “+” and “-” icons to adjust the setting.
Touch this icon to increase the set temperature. Touch and hold this icon
to quickly increase the set temperature. Touch the temperature readout to
confirm the new setting.
Touch this icon to decrease the set temperature. Touch and hold this icon
to quickly decrease the set temperature. Touch the temperature readout to
confirm the new setting.
This icon indicates that the Celsius temperature scale is being displayed.
This icon indicates that the Fahrenheit temperature scale is being
displayed.
The colour of the ring surrounding the temperature bezel reflects the set
temperature. The ring colour corresponds to the respective varietal colour.
This icon indicates that the interface has been locked.
LIGHTING
Interior lighting Touch this icon once to activate the lighting menu. Three options appear
menu
that the user can adjust according to their needs.
This setting will set the interior lights to their brightest setting for three
Bank lighting
hours. After three hours without interaction, the lights will turn off.
This setting will set the interior lights to a dim setting for three minutes.
Theatre lighting
After three minutes without interaction, the lights will turn off.
This setting will set the interior lights to be off. For accessibility reasons,
Energy Saving
interior lighting will turn on at their brightest setting for the duration of two
Mode
minutes any time the door is opened.
POWER
Power icon
Touch this icon once to activate the menu icon. Touch and hold this icon for
three seconds to turn the appliance on or off.
COOLING ZONES
11
Cellar
Temperature settings between 41°F - 44°F (5°C - 6°C)
Cool
Temperature settings between 37°F - 40°F (3°C - 4°C)
Cold
Temperature settings between 32°F - 36°F (0°C - 2°C)
Consumer Support
1-844-455-6097
USE & OPERATION
Optimized Storage
The interior chamber and shelf spacing has been
designed in such a way as to optimize the storage
capacity of the refrigerator. The distance between
the shelves and the depth of the shelves have all
been carefully considered to provide an excellent
user experience.
Shelving
The Silhouette Reserve refrigerator comes equipped
with two full depth and one half depth, tempered
glass, adjustable shelves. The half depth shelf
creates open space and permits taller beverages to
be stored in front of the lower shelf.
The wine shelf in the bottom of the cabinet will store
up to five bottles of wine and is designed with a
pitch that allows the cork to remain moist while the
label remains easy to read.
Stak Storage System
The Stak storage system is a scalloped tray which
is designed to be placed at the back of a shelf. The
Stak can store bottles or cans stacked on top of each
other horizontally, while keeping the base stable so
that the bottles or cans do not slide or roll.
The Stak is 5 inches (12.7 cm) deep, which allows
storage at the front of the shelf in front of the Stak.
The Stak is not secured in place and can be stored
on any shelf according to individual user needs.
www.silhouetteappliances.com
12
CARE & CLEANING
Cleaning
Vacation
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
• Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
• To clean the inside of the appliance, use a soft
cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or a mild soap
solution or some mild detergent.
• Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
• It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
Power failure
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the
door is opened. If the power is going to be off for
a longer period of time, take the proper steps to
protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the appliance if operation has been
interrupted.
Defrost
• Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
Moving
• Remove all items.
• Turn the adjustable legs up to the base to avoid
damage.
• Tape the door shut.
• Be sure the appliance stays secure in the upright
position during transportation. Also protect the
outside of the appliance with a blanket or similar
item.
• If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to the
internal components.
Disposal
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government office.
This appliance is equipped with an automatic
defrost function and does not require manual
defrosting. Defrost water from the appliance is
channeled into a drip tray located above the
compressor. Heat transfer from the compressor
causes the defrost water to evaporate.
13
Consumer Support
1-844-455-6097
TROUBLESHOOTING
Silhouette Consumer Care: 1-844-455-6097
Hours of operation:
Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time
Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time
Information in this manual is subject to change without notice.
PROBLEM
No power
POSSIBLE CAUSE
• A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped
• Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
• Door is not shut properly or opened excessively
Appliance runs continuously
• Exhaust vent is obstructed
• Recently added a large quantity of warm bottles
to the cabinet
• Close proximity to heat source or direct sunlight
• Ambient temperature or humidity is very high
• Possible system leak, evaporator fan failure or
compressor failure
Condensation on the cabinet or door
• Door is not shut properly or opened excessively
• Ambient temperature or humidity is very high
www.silhouetteappliances.com
14
LIMITED
“IN HOME”
WARRANTY
LIMITED
IN-HOME
APPLIANCE
WARRANTY
Thisquality
quality product
is warranted
to be free
manufacturer’s
defects in material
and workmanship,
that the unit is provided
used under
thethe
normal
This
product
is warranted
to from
be free
from manufacturer’s
defects
in materialprovided
and workmanship,
that
unitoperating
is used
conditions
intended
by
the
manufacturer.
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
Thiswarranty
warranty is isavailable
only toonly
the person
whom thetounit
was originally
by Danby
Products
Limited
(Canada)Products
or Danby LimitedProducts
Inc. (U.S.A.)
(hereafter
This
available
to thetoperson
whom
the unitsold
was
originally
sold
by Danby
(Canada)
or Danby
“Danby”) Inc.
or by(U.S.A.)
an authorized
distributor“Danby”)
of Danby, and
non-transferable.
Products
(hereafter
or isby
an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
TERMSofOFpurchase,
WARRANTY with no extensions provided.
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First 24 months
First Year
To obtain service
To obtain
Service
Boundaries of
in-home service
Boundaries of
In Home Service
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced,
at warrantor’s
option,
at
no
charge
to
the
ORIGINAL
purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
Danby
the rightservice
to limit the
boundaries
of “In Home Service”
to theunder
proximity
an Authorized
Service
liance
than
anreserves
authorized
depot,
all obligations
of Danby
thisof warranty
shall
be Depot.
void. Any app
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,
it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own
expense)the
to the
original
retailerthe
(point
of purchase) of
or a“In
service
depotService”
for repair.to
Seethe
“Boundaries
of Inof
Home
below.
Danby
reserves
right
to limit
boundaries
Home
proximity
an Serv
authorizedice”service
Contact
your
dealer
from
whom
your
unit
was
purchased,
or
contact
your
nearest
authorized
Danby
service
depot,
where
service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s
must be performed
by a qualified
technician.
responsibility
to transport
at service
their own
expense to the original point of purchase or a service depot for repair. If the
If service is performed
on the
by anyone
other
than ankilometers
authorized service
depot, ororthe
unit isfrom
used the
for commercial
appli center,
cation,itallmust
appliance
is installed
in aunits
location
that
is 100
(62 miles)
more
nearest service
of Danby
this warranty
shall beDanby
void. Service Depot by the purchaser.
beobligations
delivered
to theunder
nearest
authorized
If the appliance ischarges
installed into
a location
that isthe
100service
kilometerslocation
(62 miles) are
or more
the nearest
center your unit
must be
Transportation
and from
notfrom
protected
byservice
this warranty
and are the
delivered to theof
nearest
authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certif
ied for
responsibility
the purchaser.
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t
he
responsibility
of
the
purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c
EXCLUSIONS
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
ontents of this appliance, whether due
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other
warranties, conditions, representations or guarantees, including any
EXCLUSIONS
warranties,
conditions,
representations
or
guarantees
under
any
Sale oforGoods
Actexpress
or likeor legislation
hereby
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations
guarantees,
implied, m or statute
ade orisintended
byexpressly
Danby or its
excluded.
Save as herein
provided,
Danby
shall
not be responsible
forincluding
any damages
to persons
including
the unit itself,
authorized distributors
and all other
warranties,
conditions,
representations
or guarantees,
any warranties,
conditio or property,
ns, representations
or guarantees
howsoever
consequential
damages
from theSave
malfunction
of theDanby
unit shall
andno
by the purchase
of theforunit,
the
under any Salecaused
of GoodsorActany
or like
legislation or statue
is hereby arising
expressly excluded.
as herein provided,
t be responsible
any damages
purchaser
does
hereby
agree
to
indemnify
and
hold
harmless
Danby
from
any
claim
for
damages
to
persons
or
property
caused
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o
f the unit and by the purchase of by
the
unit.
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert
y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
GENERAL
No warranty or insurance herein contained or set out shall
applyPROVISIONS
when damage or repair is caused by any of the following:
No
warranty
or
insurance
herein
contained
or
set
out
shall
apply
when
damage
or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage
in transit
1) Power
failure. or when moving the appliance.
3) Improper
power
supply
suchmoving
as low
2) Damage in transit
or when
thevoltage,
appliance. defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
alteration,
or misuse
of the appliance
suchappliance
as inadequateisairnot
circulation
in the
or abnormal
operating con
ditions
5) Use4)forAccident,
commercial
or abuse
industrial
purposes
(ie. If the
installed
in room
a domestic
residence).
(extremely
high
or
low
room
temperature).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
5) Use
for commercial
or industrial
purposes
(ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
7) Service
calls
resulting in
customer
education.
8) Improper
Building-in
of a free
appliance
or using
6) Fire,Installation
water damage,(ie.
theft,
war, riot, hostility,
acts ofstanding
God such as
hurricanes, floods
etc. an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application,
including
but
not
limited
to:
garages,
patios,
porches
or
anywhere
that is not properly insulated or climate controlled).
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out
door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is
required, present this document to our
the proof of purchase to our authorized service depot.
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Warranty
Service
Warranty
Service
In-home
In Home
Danby
Products
Limited
Danby Products
Limited
PO
1778,
Guelph,
Ontario,
N1H 6Z9
POBox
Box 1778,
Guelph,
Ontario, Canada
N1H Canada
6Z9
Telephone:
(519)
837-0920
FAX: (519) 837-0449
Telephone: (519)
837-0920
FAX: (519) 837-0449
1-800-263-2629
1-844-455-6097
04/17
04/09
Danby
Products
Danby Products
Inc. Inc.
PO Box PO
669,
Findlay,
U.S.A.
Box 669,
Findlay,Ohio,
Ohio, U.S.A.
45840 45840
Telephone: Telephone:
(419) 425-8627
(419)
425-8629
(419) 425-8627 FAX:
FAX: (419)
425-8629
RÉFRIGÉRATEUR À ZONE UNIQUE
Vue détaillée
www.silhouetteappliances.com
16
Table des matières
Bienvenue
18
Consignes de sécurité importantes
19
19
19
Guide d’installation
Déballage
Exigences d’installation
Support anti-basculement
Instructions de nivellement
20
20
20
21
21
Configuration initiale
22
Caractéristiques
Affichage de la température
Alarme de porte ouverte
Verrouillage d’interface
Mode Sabbat
24
24
24
24
24
Guide de l’interface utilisateur
Menu - Primaire
Menu - Secondaire
Affichage de la température
Éclairage
Puissance
Variétés
25
25
25
26
26
26
26
Utilisation et fonctionnement
Stockage optimisé
Étagères
Système de stockage Stak
27
27
27
27
Entretien et nettoyage
Nettoyage
Panne de courant
Dégivrer
Vacances
Déménagement
Élimination
28
28
28
28
28
28
28
Dépannage
29
Garantie
30
Exigences de sécurité
Instructions de mise à la terre
17
Soins du consommateur
1-844-455-6097
Bienvenue,
Merci pour votre achat. Nous sommes convaincus que votre Silhouette Reserve offrira des
décennies de service à votre famille. Ce produit est l’aboutissement d’années de recherche
visant à comprendre les besoins et les besoins des consommateurs, puis à les intégrer dans
la conception fonctionnelle. Ce produit haut de gamme, destiné aux consommateurs les plus
exigeants, a été conçu pour fournir une identification visuelle de la température, un superbe
éclairage d’affichage et des solutions de stockage exceptionnelles.
Offrant l’une des plus fortes garanties de l’entreprise, la Silhouette Reserve offre une
garantie complète de pièces et de main-d’œuvre de deux ans. Nous encourageons
également les consommateurs à prendre un moment pour enregistrer leur produit via notre
site Web à www.SilhouetteAppliances.com. Ce faisant, vous pouvez profiter de nos offres
de garantie prolongée.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant le fonctionnement de ce
produit, nous vous encourageons à nous appeler au 1-844-455-6097. Nos partenaires de
soins aux consommateurs sont disponibles pour répondre aux questions du Lundi au Jeudi
entre 8 h 30 et 18 h HNE et Vendredi entre 8 h 30 et 16 h HNE.
Prenez un moment pour lire ce mode d’emploi pour mieux comprendre les fonctionnalités
uniques de ce produit et pour maximiser votre plaisir.
Prendre plaisir!
Si vous avez besoin d’assistance,
Avant d’appeler un service, voici quelques éléments que vous pouvez faire pour nous
aider à mieux vous servir.
Lire ce mode d’emploi:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à entretenir votre appareil
correctement.
Si vous recevez un appareil endommagé:
Contactez immédiatement le détaillant ou le constructeur qui vous a vendu l’appareil.
Gagnez du temps et de l’argent:
Vérifiez la section de dépannage à la fin de ce manuel avant d’appeler. Cette section vous
aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.
1-844-455-6097
www.silhouetteappliances.com
18
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide
frigorigène inflammable utilisé. Ne pas creuser les
tubes de réfrigérant.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
• Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afin de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
AVERTISSEMENT: Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION: Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène inflammable utilisé.
• Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
• Éliminer correctement conformément aux
règlements fédéraux ou locaux.
• Suivez attentivement les instructions de
manutention.
ATTENTION: Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER: Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil:
• Retirez la porte ou le couvercle.
• Laissez les étagères en place afin que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fil d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fil de
mise à la terre avec une fiche à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
fiche de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifié
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifiée similaire afin d’éviter tout
risque.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
19
Soins du consommateur
1-844-455-6097
INSTALLATION
Déballage
Exigences d’installation
Attention! Risque de poids excessif!
La sélection de l’emplacement approprié garantira
d’excellents niveaux de performance pour votre
appareil. Choisissez un endroit où l’appareil ne
sera pas exposé à la lumière directe du soleil ou
à des sources émettrices de chaleur comme un
réchauffeur ou un réchaud.
Utilisez deux personnes pour déplacer et installer
cet appareil pour éviter toute blessure.
Instructions de déballage:
• Couper la sangle inférieure.
• Détachez la boîte de l’avant, du dos et des
côtés.
• En utilisant deux personnes ou plus, faites glisser
la boîte en haut et à l’extérieur de l’appareil.
• Retirez le sac en plastique.
• En utilisant deux personnes ou plus, soulevez
l’appareil de la base de mousse.
• Recyclez tous les matériaux d’emballage.
Il n’est pas recommandé d’installer cet appareil
dans un coin ou directement à côté d’un mur. Ceci
permet à l’appareil d’avoir une ouverture de porte
supérieure à 90°.
Cet appareil est une respiration avant. Ne
bloquez pas l’évent avant, car cela entraînera
des températures de fonctionnement élevées,
une mauvaise performance du système et une
consommation d’énergie plus élevée.
Cet appareil est conçu pour une utilisation à
l’intérieur seulement.
L’exigence de profondeur indiquée dans l’image
ci-dessous suppose que la prise électrique est située
dans les armoires adjacentes ou est encastrée sur la
paroi arrière.
35 po
(88,9 cm)
1,5 po (3,8 cm) diamètre
*Si la prise électrique est
dans des armoires adjacentes
2 po (5 cm)
Accès électrique
6 po
(15,3 cm)
25 pouces
(63,5 cm)
90°
24 pouces (61 cm)
www.silhouetteappliances.com
20
INSTALLATION
2
1
3
1. Support anti-basculement
2. Vis
3. Cabinet
Installation du support anti-basculement Instructions de nivellement
Cet appareil est destiné à une application intégrée.
Si l’appareil est utilisé dans une application
autonome, le support anti-basculement doit être
installé afin d’éviter toute blessure, dommage à
l’appareil ou perte de contenu. Si l’appareil n’est
pas ancré, les racks de vin entièrement chargés qui
s’étendent à 100% amèneront l’appareil à avancer
et à créer un état dangereux.
Placez l’appareil contre le mur dans son
emplacement d’installation final. Placez le support
anti-basculement à l’arrière de l’appareil avec
un côté du support contre le mur. Marquez
l’emplacement du support anti-basculement avec
un crayon et retirez l’appareil. Fixez le support
au mur avec les vis et les ancrages fournis. Placez
l’appareil sous le support anti-basculement installé.
L’ajustement doit être serré sur l’appareil. Vérifiez la
solidité de l’installation en appliquant une pression
sur l’armoire, en veillant à ce que l’appareil ne
bascule pas.
21
Soins du consommateur
Assurez-vous que l’appareil est placé dans son
emplacement final. Tournez les deux pattes de
nivellement sur le bas de l’unité vers la droite pour
abaisser l’unité et vers la gauche pour élever l’unité.
Il est recommandé lors de la première installation
de tourner les deux jambes de nivellement vers la
droite aussi longtemps qu’elles vont, jusqu’à ce
que le haut des pieds touche le bas de l’armoire.
Ensuite, tournez progressivement les deux pieds vers
la gauche jusqu’à ce que l’appareil soit au niveau
et à la hauteur appropriée.
Une fois terminé, ouvrez la porte de l’appareil et
assurez-vous que les étagères peuvent se déplacer
librement.
1-844-455-6097
CONFIGURATION INITIALE
1. Branchez l’appareil
Placez l’appareil le plus près possible de l’ouverture
de l’armoire tout en assurant l’accès à la prise
électrique. Le cordon d’alimentation est de 5,3“
(1,6 m) et fournira suffisamment de branchement
pour brancher l’appareil avant de le déplacer dans
l’armoire coupée. Il est recommandé de placer la
prise de courant dans les armoires adjacentes pour
permettre un accès facile à la prise de courant.
1
Assurez-vous que l'appareil
est branché
2. Confirmer la puissance
2 L'icône éclairée indique
que l'appareil a le pouvoir
Le logo Silhouette au centre de la porte s’allume
pour indiquer que l’appareil est alimenté. Ce logo
fait partie de l’interface tactile capacitive.
3. Allumez l’appareil
Touchez et maintenez le logo Silhouette pendant
trois secondes. L’interface comptera à partir de
trois et affichera alors “on”, accompagné d’un
bip sonore. Cela indique que l’appareil est allumé
et qu’il est prêt à commencer les procédures de
configuration initiale.
3
tenir
3s
Maintenez l'icône Silhouette
pendant 3 secondes
pour allumer
4. Lancer la configuration
La configuration initiale n’est requise que pour la
première fois que l’appareil est branché. Une fois
terminé, la configuration initiale n’a pas besoin
d’être redéfinie en cas de panne de courant.
L’appareil ne passe qu’au mode de fonctionnement
une fois la configuration terminée.
Pendant la procédure de configuration, une icône
clignotante indique que l’utilisateur doit interagir
avec cette icône pour avancer les étapes de
configuration.
commence
4 L'installation
lorsque l'icône de
température clignote
Suivre la première séquence
de configuration pour
commencer l'opération
www.silhouetteappliances.com
22
CONFIGURATION INITIALE
5. Procédure de configuration initiale
Zone de température
L’icône de la zone de température clignote, affichant
“00”. Appuyez sur les icônes “+” et “-” pour
augmenter ou diminuer la température réglée par
incréments de 1 °. Lorsque la température désirée
est sélectionnée, appuyez sur l’affichage de la
température pour confirmer la sélection.
La température peut être réglée entre 32°F - 44°F
(0°C - 6°C).
La bague de température éclairée change de
couleur en fonction de la température sélectionnée.
Il existe trois paramètres de zone de température:
Cellar, Cool et Cold.
Menu primaire
L’audio
L’icône audio clignotera. Touchez l’icône audio une
fois pour maintenir les invites audibles et l’icône
sera éclairée à 100%. Appuyez deux fois sur l’icône
audio pour faire taire les messages sonores et
l’icône sera éclairée à 50%.
23
Soins du consommateur
Échelle de température
L’icône de l’échelle de température clignotera.
Touchez cette icône pour basculer entre les échelles
de température Fahrenheit et Celsius. Selon l’échelle
sélectionnée, un “C” ou un “F” s’allumeront à côté
de la lecture de la température à l’intérieur de
l’anneau.
Paramètres d’affichage
L’interface d’affichage peut être réglée sur un
éclairage continu ou elle peut être désactivée.
Lorsque l’icône d’affichage clignote, appuyez
une fois pour régler l’affichage sur “on” et l’icône
s’allume à 100%. Touchez à nouveau cette icône
pour que l’affichage soit “désactivé” et l’icône
s’allume à 50%.
Si l’affichage est réglé sur “désactivé”, les icônes
requises pour la procédure de configuration
resteront actives à 50% d’éclairage jusqu’à ce que
la configuration soit terminée, à ce moment-là,
l’affichage s’éteindra jusqu’à ce qu’il interagisse,
à l’exception du logo Silhouette qui reste Éclairé à
50% pour indiquer que l’appareil est toujours en
service. L’affichage s’allume une fois que la porte
est ouverte et reste allumée pendant deux minutes
après la fermeture de la porte.
1-844-455-6097
CONFIGURATION INITIALE
Éclairage intérieur
Il existe trois icônes d’option de lumière qui vont
tous clignoter simultanément entre 50% et 100%
d’éclairage jusqu’à ce que l’entrée de l’utilisateur
soit fournie. Touchez l’icône d’éclairage intérieure
souhaitée et elle passera à une luminosité constante
à 100%.
Éclairage bancaire
Lorsque l’éclairage bancaire est choisi, les lumières
intérieures sont réglées à 100% d’éclairage pendant
trois heures. Si l’appareil ne reçoit aucune entrée
de l’utilisateur dans les trois heures, par exemple,
si la porte n’est pas ouverte ou si l’affichage n’est
pas touché, les voyants s’éteignent. Si la porte
est ouverte ou que l’écran interagit, les voyants
s’allument et restent allumés pendant trois heures,
éteignant à nouveau si l’appareil ne reçoit aucune
entrée de l’utilisateur dans ce délai. Chaque fois
que l’appareil reçoit l’entrée de l’utilisateur, le
compteur de trois heures redémarre.
Éclairage de théâtre
Lorsque l’éclairage du théâtre est choisi, les lumières
intérieures sont allumées à 35% pendant deux
minutes avant de s’éteindre. Si la porte est ouverte,
les lumières s’allument à 100% aussi longtemps que
la porte est ouverte. Lorsque la porte est fermée, les
lumières s’allument à 35% pendant deux minutes
avant de s’éteindre automatiquement.
Mode économie d’énergie
Lorsque l’éclairage éteint, les lumières intérieures
restent éteintes jusqu’à ce que la porte s’ouvre. Si
la porte est ouverte, les lumières s’allument à 100%
aussi longtemps que la porte reste ouverte. Lorsque
la porte est fermée, les lumières s’éteignent.
1. Prêt pour l’opération
L’appareil est maintenant configuré et prêt à
fonctionner. La procédure de configuration initiale
n’est requise que pour la première fois que
l’appareil est branché et ne sera plus nécessaire si
l’appareil est en panne ou est débranché.
Pour ajuster les paramètres à l’avenir, appuyez sur
le logo Silhouette pour activer l’icône du menu, puis
suivez les étapes nécessaires pour régler le réglage
souhaité à l’aide des options du menu principal ou
secondaire.
CARACTÉRISTIQUES
Affichage de la température
L’affichage de la température est un algorithme
moyen de laminage de la température réelle à
l’intérieur de l’appareil. La lecture de la température
affiche uniquement la température réglée lorsque
l’utilisateur ajuste la zone.
Alarme de porte ouverte
Pour atténuer les fluctuations de température
excessives ou l’utilisation d’énergie à la suite de la
fermeture de la porte, cet appareil est équipé d’une
alarme de porte ouverte. Dans le cas où la porte
est laissée ouverte pendant plus de 5 minutes, la
température sonne s’allume et clignote. Si les invites
audio sont actives, elles seront également bips.
Pour arrêter l’alarme, assurez-vous que la porte est
complètement fermée.
Serrure d’interface
L’interface d’affichage peut être verrouillée afin
que les options ne puissent pas être modifiées
accidentellement. Pour régler le verrouillage
de l’interface, maintenez enfoncée l’icône du
menu pendant trois secondes pour ouvrir le
menu secondaire, puis appuyez sur l’icône de
verrouillage, puis appuyez sur l’icône du menu
pour confirmer. Une fois réglé, les petites icônes de
verrouillage s’allument à l’intérieur des anneaux de
température colorés. Pour déverrouiller l’interface,
maintenez enfoncée l’icône du menu pendant 3
secondes, puis appuyez sur l’icône de verrouillage
et appuyez sur l’icône du menu clignotant pour
confirmer.
Mode Sabbat
Lorsqu’il est activé, le mode Sabbat permet au
système de réfrigération de continuer à fonctionner,
mais l’éclairage intérieur, l’affichage de l’interface
et les sons sonores sont désactivés. Seule l’icône
Sabbath, l’icône du mode d’alimentation et le logo
Silhouette s’allument.
Pour s’engager, maintenez enfoncée l’icône du
menu pendant trois secondes pour ouvrir le menu
secondaire. Touchez l’icône Sabbath. L’icône du
mode d’alimentation et l’icône du menu s’allument
100% et le reste de l’affichage s’éteindra. Appuyez
sur l’icône du menu clignotant pour confirmer.
Pour désactiver le mode Sabbat, appuyez
longuement sur l’icône du menu pendant trois
secondes pour ouvrir le menu secondaire. Appuyez
sur l’icône Sabbath pour désactiver le réglage
et appuyez sur l’icône du menu clignotant pour
confirmer.
www.silhouetteappliances.com
24
GUIDE D’INTERFACE UTILISATEUR
MENU - PRIMAIRE
Icône de
menu
Icône audio
Icône
d’affichage
Icône
d’échelle de
température
C’est l’icône du menu. Lorsqu’il est touché une fois, trois options apparaissent
que l’utilisateur peut s’adapter en fonction de leurs besoins.
Appuyez sur cette icône pour allumer ou éteindre l’audio. Pour régler le
réglage audio, touchez cette icône une fois, puis appuyez sur l’icône du
menu clignotant pour confirmer.
Cette icône bascule l’affichage de l’interface. Pour régler le réglage de
l’affichage, touchez cette icône une fois, puis appuyez sur l’icône du menu
clignotant pour confirmer.
Cette icône bascule l’échelle de température entre Celsius et Fahrenheit.
L’appareil sera pré-réglé sur Fahrenheit. Pour changer l’échelle de
température, touchez cette icône une fois, puis appuyez sur l’icône du menu
clignotant pour confirmer.
MENU - SECONDAIRE
Icône de
menu
Icône de
verrouillage
d’interface
Mode
d’alimentation
Icône
Appuyez longuement sur l’icône du menu pendant trois secondes pour
afficher les options du menu secondaire.
Touchez cette icône une fois pour verrouiller l’interface. Les paramètres ne
peuvent pas être modifiés pendant que le verrouillage de l’interface est
activé. Touchez cette icône une seconde fois pour débloquer l’interface.
Cette icône s’allume lorsque l’appareil est réglé sur une option de menu
secondaire, comme le mode Sabbat.
Touchez cette icône une fois pour activer le mode Sabbat. Pour désactiver
Icône du
le mode Sabbat, appuyez longuement sur l’icône du menu pendant 3
mode Sabbat secondes, puis appuyez sur l’icône du Sabbat et appuyez sur l’icône du
menu clignotant pour confirmer.
25
Soins du consommateur
1-844-455-6097
GUIDE D’INTERFACE UTILISATEUR
AFFICHAGE TEMPERATURE
Changer
ou régler la
température
Augmenter
la
température
réglée
Diminuer la
température
réglée
Échelle
Celsius
Échelle
Fahrenheit
Bague de
couleur de
température
Icône de
verrouillage
Touchez cette icône pour afficher la température définie. Pour modifier la
température réglée, touchez cette icône et utilisez les icônes “+” et “-” pour
ajuster le réglage.
Touchez cette icône pour augmenter la température réglée. Touchez et
maintenez cette icône pour augmenter rapidement la température réglée.
Touchez la lecture de la température pour confirmer le nouveau réglage.
Touchez cette icône pour diminuer la température réglée. Touchez et
maintenez cette icône pour diminuer rapidement la température réglée.
Touchez la lecture de la température pour confirmer le nouveau réglage.
Cette icône indique que l’échelle de température Celsius est affichée.
Cette icône indique que l’échelle de température Fahrenheit est affichée.
La couleur de la bague entourant la bague de température reflète la
température réglée. La couleur de l’anneau correspond à la couleur variétale
respective.
Cette icône indique que l’interface a été verrouillée.
ÉCLAIRAGE
Menu
éclairage
intérieur
Touchez cette icône une fois pour activer le menu d’éclairage. Trois options
apparaissent que l’utilisateur peut s’adapter en fonction de leurs besoins.
Ce réglage permet de régler les lumières intérieures à leur réglage le plus
lumineux pendant trois heures. Après trois heures sans interaction, les
lumières s’éteignent.
réglage permet de régler les lumières intérieures à un réglage faible
Éclairage de Ce
pendant
trois minutes. Après trois minutes sans interaction, les lumières
théâtre
s’éteignent.
Éclairage
bancaire
Mode
économie
d’énergie
Ce réglage permet de désactiver les lumières intérieures. Pour des raisons
d’accessibilité, l’éclairage intérieur s’allume à leur réglage le plus lumineux
pendant une durée de deux minutes à chaque ouverture de la porte.
PUISSANCE
Touchez cette icône une fois pour activer l’icône du menu. Touchez et
maintenez cette icône pendant trois secondes pour allumer ou éteindre
l’appareil.
ZONES DE REFROIDISSEMENT
Icône de
puissance
Cellar
Paramètres de température entre 41°F - 44°F (5°C - 7°C)
Cool
Paramètres de température entre 37°F - 40°F (3°C - 4°C)
Cold
Paramètres de température entre 32°F - 36°F (0°C - 2°C)
www.silhouetteappliances.com
26
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Stockage optimisé
L’espace intérieur de la chambre et de l’étagère
a été conçu de manière à optimiser la capacité
de stockage du réfrigérateur. La distance entre
les étagères et la profondeur des étagères a été
soigneusement considérée comme offrant une
excellente expérience utilisateur.
Étagères
Le réfrigérateur Silhouette Reserve est équipé d’une
profondeur totale de deux profondeurs et d’une
demi-profondeur, d’un verre trempé, d’étagères
réglables. L’étagère à demi-profondeur crée un
espace ouvert et permet de stocker des boissons
plus grandes devant l’étagère inférieure.
L’étagère du vin au fond de l’armoire stockera
jusqu’à cinq bouteilles de vin et est conçue avec un
pas qui permet au liège de rester humide alors que
l’étiquette reste facile à lire.
Système de stockage Stak
Le système de stockage Stak est un plateau scallopé
qui est conçu pour être placé à l’arrière d’une
étagère. Le Stak peut stocker des bouteilles ou des
boîtes empilées l’une sur l’autre horizontalement,
tout en maintenant la base stable afin que les
bouteilles ou les boîtes ne glissent ni ne roulent.
Le Stak mesure 5 pouces (12,7 cm) de profondeur,
ce qui permet un rangement à l’avant de l’étagère
devant le Stak.
Stak n’est pas sécurisé et peut être stocké sur
n’importe quelle étagère en fonction des besoins
individuels des utilisateurs.
27
Soins du consommateur
1-844-455-6097
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage
Vacances
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
• Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
• Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude à un quart
d’eau ou une solution de savon doux ou un
détergent doux.
• Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
• Il est important de garder la région de
scellement de la porte sur l’armoire propre.
Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le
région et puis séchez.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
le fini de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant
industriels sur aucune partie de votre appareil.
Panne de courant
La plupart des pannes de courant ne durent que
quelques heures et ne devraient pas modifier la
température de votre l’appareil si vous réduisez au
maximum le nombre de fois où la porte est ouverte.
Si le courant reste coupé pendant une longue
période. il faut prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
Dégivrer
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil
est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du
compresseur. Le transfert de chaleur du compresseur
provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
• Longues vacances: Si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
Déménagement
• Retirez tout ce qu’il contient.
• Tournez la patte réglable pour la relever dans la
base et éviter tout dommage.
• Maintenez la porte fermée avec du rubancache.
• Assurez-vous que l’appareil reste bien en
position verticale pendant son transport.
Protégez aussi l’extérieur du l’appareil avec une
couverture ou l’équivalent.
• Si l’appareil est placé sur le dos ou le côté
pendant le transport, après avoir atteint la
destination, laissez-le rester debout pendant
6 heures avant de le brancher pour éviter
d’endommager les composants internes.
Élimination
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
www.silhouetteappliances.com
28
DÉPANNAGE
Silhouette soins du consommateur: 1-844-455-6097
Heures d’ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
L’appareil n’est pas alimenté
• Un fusible de votre panneau de distribution peut
être grillé ou le disjoncteur déclenché
• La fiche n’est pas complètement insérée dans
prise murale
La température interne n’est pas assez froide
L’appareil fonctionne en continu
• Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent
• L’échappement est obstrué
• Ajout récemment d’une grande quantité de
nourriture chaude au cabinet
• Proximité de la source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
• La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
Condensation sur le cabinet ou la porte
• Le porte n’est pas fermées correctement ou
ouverte trop souvent
• La température ambiante ou l’humidité est très
élevée
29
Soins du consommateur
1-844-455-6097
GARANTIE
LIMITÉEAPPLIANCE
“À DOMICILE”
LIMITED
IN-HOME
WARRANTY
Cet
de qualité
est to
garanti
exempt
de tout vice
première
et deprovided
fabrication,
s’il est
Thisappareil
quality product
is warranted
be free from
manufacturer’s
defectsdein matière
material and
workmanship,
that the unit
is utilisé
useddans
underles
theconditions
normal operating
normales
par le fabricant.
conditionsrecommandées
intended by the manufacturer.
Cette
garantie
n’est offerte
qu’à
l’acheteur
parProducts
DanbyLimited
Products
Limited
(Canada)Products
ou Danby
Products
Inc.
This warranty
is available
only to the
person
to whom initial
the unitde
wasl’appareil
originally soldvendu
by Danby
(Canada)
or Danby
Inc. (U.S.A.)
(hereafter
(E.U.A.)
(ci-après
«
Danby
»)
ou
par
l’un
des
ses
distributeurs
agréés
et
elle
ne
peut
être
transférée.
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30)TERMS
joursOFseulement
WARRANTY à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
Premiers 24 mois
First Year
Pour bénéficier
duToservice
obtain
Service
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses
seront
réparées
ou remplacées,
choix
dudefective,
garant,will
sans
frais àorl’acheteur
During
the first twelve
(12) months,
any functional
parts of thisselon
productlefound
to be
be repaired
replaced, initial.
at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations
doivent
effectuées
par
un Service”
technicien
réparations
sont effectuées
Danby
reserves the right
to limitêtre
the boundaries
of “In
Home
to thequalifié.
proximity ofSianles
Authorized
Service Depot.
Any app parliance
quiconque
autre
que
la
station
de
service
agréée
où
à
des
fins
commerciales,
toutes
les
obligations
de Danby
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance
(at
en own
vertu
de cette
seront
annulées.
their
expense)
to thegarantie
original retailer
(point
of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv
ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
Limites de l’entretien Danby se réserve le droit de limiter les limites de "Service au domicile" à proximité d'un dépôt de service
must be performed by a qualified service technician.
à domicile
agréé. Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites de "Service à domicile" sera la responsabilité
If service
is performed on the
by anyonel'appareil
other than anà authorized
servicefrais
depot,
the unit
is used for
commercial
applidépôt de
cation,
all
du consommateur
de units
transporter
laur propres
le orpoint
d'achat
original
ou un
service
obligations
of
Danby
under
this
warranty
shall
be
void.
pour réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus
proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit
Boundaries of
If the
appliance is être
installed
in a location
is 100 kilometers
(62 miles)
or morepour
from the
nearest service
center your
unit par must
be
uniquement
réalisé
par unthat
technicien
qualifié
et certifié
effectuer
un entretien
couvert
la garantie
In Home Service
delivered
to
the
nearest
authorized
Danby
Service
Depot,
as
service
must
only
be
performed
by
a
technician
qualified
and
certif
ied for
de Danby.
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t
he
responsibility
of
the
purchaser.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie
et doivent être acquittés par l'acheteur.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c
ontents of this appliance, whether due
Aucune
partie
deappliance,
la garantie
ne whether
prévoitproper
implicitement
to any defect
of the
or its use,
or improper.que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m
ade or intended by Danby or its
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio
ns, representations or guarantees
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no
t be responsible for any damages
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o
f the unit and by the purchase of
autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert
y caused by the unit.
corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à
GENERAL
PROVISIONS pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas
de réclamation
causé
par cet
appareil.
No warranty
or insurance
herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
CONDITIONS GÉNÉRALES
1) Power failure.
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
2) Damage in transit or when moving the appliance.
1) Panne de courant.
3) Improper
power
supply such
as low voltage,
house wiring
inadequate fuses.
2) Dommage
subis
pendant
le transport
ou ledefective
déplacement
deorl’appareil.
4)
Accident,
alteration,
abuse
or
misuse
of
the
appliance
such
as
inadequate
air circulation
in theincorrects).
room or abnormal operating con
ditions
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux,
fusibles
(extremely
high or lowemploi
room temperature).
4) Accident,
modification,
abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions
deforfonctionnement
anormales
extrêmement
ou basse).
5) Use
commercial or industrial
purposes(température
(ie. If the appliance
is not installedélevée
in a domestic
residence).
5) Utilisation
un but theft,
commercial
ou industriel
(à such
savoir,
si l'appareil
6) Fire,dans
water damage,
war, riot, hostility,
acts of God
as hurricanes,
floods n'est
etc. pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie,
dommages
causés
par education.
l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Service
calls resulting
in customer
7) Visites
d’un
technicien
pour
expliquer
l’appareil
au propriétaire.
8) Improper Installation (ie. Building-in of alefreefonctionnement
standing appliancede
or using
an appliance
outdoors that is not approved for out
door application).
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
Proof
of
purchase
date
will
be
required
for
warranty
claims;
so,
please
retain
bills
of
sale.
In
the
event
warranty
service
is
required,
present
this document
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement
isolés outo our
AUTHORIZED
SERVICE
DEPOT.
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; Conserver les factures de vente. Dans le cas où un
Warranty Service
service de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
In-home
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
Danby
Limited
PO Box Products
1778, Guelph,
Ontario, Canada N1H 6Z9
PO
Box 1778,
Guelph,
Canada N1H 6Z9
Telephone:
(519) 837-0920
FAX:Ontario,
(519) 837-0449
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
1-800-263-2629
1-844-455-6097
04/17
04/09
Danby Products Inc.
Danby
Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio,
U.S.A. Products
45840
PO
Box 669,
Ohio,
Telephone:
(419)Findlay,
425-8627 FAX:
(419)U.S.A.
425-862945840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
Wine Cellar manual part number: 8336460163400
Numéro de pièce du manuel de cave à vin: 8336460163400

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement