advertisement
▼
Scroll to page 2
of 162
Español Français English EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A. LD195EMX Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario LP? E H D E NE IDE ? A ’ D N I BESO A AYUDA? SITLL TOLL FREE! TUIT ! ¿NECAE SE CA RO GRA HIGH-DEFINITION TELEVISION MÉ PLE TRE NU R SIN COSTO! O N Z E APPEL ME POR FAVO ¡LLA T B SITE A RESSE E W R U ’AD TO OR VISI E SITE WEB À L EN EB TR TEZ NO STRO SITIO W I S I V U O E NUE eo.com/ id v io d Ó VISIT u ona 9 1 8 8 9 0 -866-3 1 ers www.em TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL, YOU MUST CONNECT ANTENNA. POUR RECEVOIR LE SIGNAL NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA. © 2009 Funai Electric Co., Ltd. The model and serial numbers of this unit may be found on the cabinet. You should record and retain those numbers for future reference. Model No.: Serial No.: 5 Precautions WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. APPARATUS SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the apparatus’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the apparatus. SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The caution marking is located on the rear or bottom of the cabinet. Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Do not place the unit on the furniture that is capable of being tilted by a child and an adult leaning, pulling, standing or climbing on it. A falling unit can cause serious injury or even death. FCC WARNING This apparatus may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this apparatus may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user could lose the authority to operate this apparatus if an unauthorized change or modification is made. RADIO-TV INTERFERENCE This apparatus has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This apparatus generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this apparatus does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the apparatus off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the apparatus and receiver. 3) Connect the apparatus into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 2 EN Español Français English This apparatus should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided. Make sure to leave a space of 2.8 inches (7cm) or more around this apparatus. Disconnect the mains plug to shut off when find trouble or not in use. The mains plug shall remain readily operable. CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. WARNING: Batteries (battery pack or battery installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW. WARNING: To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the instructions. LASER SAFETY This unit employs a laser. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury. CAUTION:USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION:VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. DO NOT STARE INTO BEAM. LOCATION:INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM. IMPORTANT COPYRIGHT INFORMATION Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited. This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE • Do not handle the AC power cord with wet hands. • Do not remove this unit’s cabinet. Touching parts inside the cabinet could result in electric shock and/or damage to this unit. For service and adjustment inside the cabinet, call a qualified dealer or an authorized service center. • Do not pull on the AC power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug. • Do not put your fingers or objects into the unit. LOCATION AND HANDLING • The openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, carpet, rug, or other similar surface. • Do not install the unit near or over a radiator or heat register. • Do not install the unit in direct sunlight, near strong magnetic fields, or in a place subject to dust or strong vibration. • Avoid a place with drastic temperature changes. • Install the unit in a horizontal and stable position. Do not place anything directly on top or bottom of the unit. Depending on your external devices, noise or disturbance of the picture and/or sound may be generated if the unit is placed too close to them. In this case, please ensure enough space between the external devices and the unit. • Depending on the environment, the temperature of this unit may increase slightly. This is not a malfunction. DEW CONDENSATION WARNING • Dew condensation may form inside the unit in the following conditions. If so, do not use this unit at least for a few hours until its inside gets dry. - The unit is moved from a cold place to a warm place. - Under conditions of high humidity. - After heating a cold room. NOTE ABOUT RECYCLING • This unit’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. • Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes. 5 Trademark Information • HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • Products that have earned ENERGY STAR® are designed to protect the environment through superior energy efficiency. • is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation. 3 EN INTRODUCTION 5 Supplied Accessories owner’s manual (1EMN24759) quick start guide (1EMN24760) remote control (NF607UD) batteries (AA x 2) Phillips pan screw for attaching the stand x 3 (FPH34120) AA AA • If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free customer support line found on the cover of this manual. 5 Symbols Used in this Manual The following is the description for the symbols used in this manual. Description refers to: TV FUNCTIONS DVD FUNCTIONS TV : Analog TV operation DVD DTV : Digital TV operation CD • If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both. : Playback of DVD-video : Playback of audio CD • If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both. 5 Attaching the Stand You must attach the stand to the unit to have it as a table top unit. Be sure the front and rear of the stand match the proper direction. Spread a thick and soft cloth over a Align the 2 stand hooks with the two Drive Phillips pan screws in the 3 table as shown below. hooks under the bottom of the main threaded holes at the bottom of the Place the main unit face down onto it. unit (shown by arrow ➀), then slide stand until they are tight. Make sure not to damage the screen. the stand in the direction as shown by arrow ➁ until it stops and the 4 mounting holes are aligned. Make screw holes sure not to put the AC power cord between the stand and the unit. 1 2 3 fron t sid e To remove the stand from this unit Unscrew the Phillips pan screws indicated by above “➂”screw holes. After the screws are removed pull the stand up toward the rear of the unit. Be careful not to drop the stand when you remove it. Note: • When attaching the stand, ensure that all screws are tightly fastened. If the stand is not properly attached, it could cause the unit to fall, resulting in injuries as well as damage to the unit. • Make sure to use a table which can support the weight of this unit and is larger than this unit. • Make sure the table is in a stable location. 5 Tilt Stand You can adjust the stand to change the angle of the unit (-2.5° to 10°). 4 EN -2.5° 10° Español Français English INTRODUCTION 5 Features TV TROUBLESHOOTING INFORMATION Accessing from [AUDIO ] button DVD SETTING Accessing from [MODE] button In Stop mode • Program Playback for audio CD - You can program the order of tracks to play them back in designated order. • Random Playback for audio CD - This unit can shuffle the order of tracks to play them back in randomly. OPERATING DVD During playback • Subtitles in a Desired Language - You can select a desired language for displaying subtitle, if that language is available on a DVD-video. • Selecting a Camera Angle - You can select the desired camera angle, if a DVD contains sequences recorded from different angles. • Zoom - Allows you to enlarge the size of picture image. • Black Level Adjustment • Virtual Surround • Search - chapter search / title search / track search / time search • Marker - The part on the disc designated by user can be called back. • Repeat - chapter / title / track / all / A-B OPTIONAL SETTING Accessing from [MODE] button WATCHING TV • Dolby Digital Sound - Enjoy Dolby Digital multi-channel surround sound when you connect the unit to your Dolby Digital decoder. • Still / Fast / Slow / Step Playback - Various playback modes are available including still pictures, fast forward/reverse, slow motion and step frames. • DVD Menus in a Desired Language - You can display DVD menus in a desired language, if available on a DVD-video. • Auto Power Off - If there is no operation for 20 minutes, the unit will turn itself off automatically. • Parental Lock - Block the viewing of DVD-video unsuitable for children. • Resume Playback - Lets you resume playback from the point at which playback was stopped. • Bit Rate Indication • DRC (dynamic range control) - You can control the range of sound volume. PREPARATION • DTV/TV/CATV - You can use your remote control to select channels which are broadcast in digital format and conventional analog format. Also, cable subscribers can access their cable TV channels. • Information Display (DTV only) - You can display the title, contents and other information of the current DTV program on the TV screen. • Autoscan - This unit automatically scans and memorizes channels available in your area, eliminating difficult setup procedures. • Child Lock - This feature allows you to block children’s access to inappropriate programs. • Closed Caption Decoder - Built-in closed caption decoder displays text for closed caption supported programs. • MTS/SAP Tuner - Audio can be selected from the remote control. • Auto Shut Off Function - If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for 15 minutes, the unit will turn off automatically. • Sleep Timer - This feature will automatically turn off the power of the unit at a specific time. • Choices for On-screen Language - Select your on-screen language: English, Spanish or French. • Stereo Sound Function • PLL Frequency Synthesized Tuning - Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the number buttons on the remote control. • Various Adjustment for Picture and Sound - Customizes image quality to suitable for your room and sets the sound as your preference. • HDMI Input • Component Video Input • PC Input • S-video Input • AV Input • Digital Audio Output • Headphone Audio Output DVD During playback • Choices for Audio Language and Stereo Sound Function - Select your desired languages or stereo sound function when different options are available on your disc. 5 EN INTRODUCTION 5 Contents Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Trademark Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION Supplied Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symbols Used in this Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attaching the Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tilt Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remote Control Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installing the Batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PREPARATION Antenna Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Connection to Cable Receiver or Satellite Box . . . . . . . . . .10 External Device Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Plug In the AC Power Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 TV Functions Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 WATCHING TV Channel Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Still Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Switching Each Input Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Switching Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 TV Screen Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 TV Screen Display Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 OPTIONAL SETTING Main Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Autoscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Channel List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Manual Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Antenna Confirmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Picture Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Sound Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Closed Caption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 PC Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Energy Saving Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Current Software Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 DVD Functions OPERATING DVD Playable Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Unplayable Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Disc Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Resume Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Paused and Step-by-step Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Fast Forward / Fast Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Slow Forward / Slow Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Search Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Repeat Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Repeat A-B Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Random Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 On-screen Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Special Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 DVD SETTING DVD Language Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 DVD Audio Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Parental Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Others. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Reset to the Default Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Language Code List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 TROUBLESHOOTING FAQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 INFORMATION Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Cable Channel Designations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 General Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Electrical Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Other Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Limited Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 © 2009 Funai Electric Co., Ltd. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, copied, transmitted, disseminated, transcribed, downloaded or stored in any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai. Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited. Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without the obligation to notify any person or organization of such changes. with the design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express written consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing contained in this manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the trademarks displayed herein. Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law. 6 EN Español 6 5 POWER ON 4 3 2 1 5 Terminals [Side Panel] 18 * 19 20 [Rear Panel] 22 23 14 15 HEAD PHONE 24 Note: terminal (service use only) *• service Use this terminal only when a software update is necessary. • User should not connect any devices to the service terminal such as digital camera, keyboard, mouse, etc. (because these will not work). • The software update is, in most cases, handled by an authorized service person or in some circumstances the user may be asked to do the software upgrade themselves. INFORMATION 25 16 TROUBLESHOOTING 13 21 17. antenna input jack (p. 10) RF coaxial cable connection for your antenna or cable TV signal. 18. disc loading slot (p. 36) Insert the disc with the label side facing forward. 19. AC power cord (p. 14) Connect to a standard AC outlet to supply power to this unit. 20. PC input jack (p. 14) VGA cable connection for PC. 21. HDMI 1 input jack (p. 10 / p. 11) HDMI connection for HDMI or DVI device. 22. component video and audio input jack (p. 10 / p. 12) RCA component video cable and RCA audio cable connection from an external device. 23. digital audio output jack (p. 13) Coaxial digital cable connection for a decoder or an audio receiver. 24. audio input jack for PC connection (p. 14) Mini-plug audio cable connection for PC. 25. audio input jack for HDMI 1 (p. 11) RCA audio cable connection from a DVI device. (For HDMI 1 input jack only) DVD SETTING 12 HDMI 2 OPERATING DVD 17 12. HDMI 2 input jack (p. 10 / p. 11) HDMI connection from HDMI device. 13. S-video input jack (p. 12) S-video cable connection from an external device. 14. video input jack (p. 13) RCA video cable connection from an external device. 15. audio input jack (p. 12 / p. 13) RCA audio cable connection from an external device. 16. headphone jack Headphone connection for personal listening. OPTIONAL SETTING 7 STAND BY WATCHING TV DVD 1. y (power) (p. 15) Press to turn the unit on and off. 2. B (play) (p. 36) Press to begin the disc playback. 3. C (stop) (p. 36) Press to stop the disc playback. 4. A (eject) (p. 36) Press to eject the disc. 5. CH K / L (p. 16 / p. 17) Press to select channels or move up (K) / down (L) through the main menu items. 6. SETUP (p. 15 / p. 44) Press to display the main menu. 7. VOL X / Y (p. 16) Press to adjust the volume or move right (X) / left (Y) through the main menu items. 8. DVD indicator Lights up orange when the disc is inserted. 9. STAND BY indicator Lights up red when power is off. 10. POWER ON indicator Lights up green when power is on. 11. infrared sensor window Receives infrared rays transmitted from the remote control. PREPARATION 8 9 10 11 English INTRODUCTION 5 Control Panel Français 7 EN INTRODUCTION 5 Remote Control Function 13 1 2 14 15 3 16 17 4 18 19 5 6 7 8 9 20 21 7 8 22 10 23 11 24 12 25 1. POWER (p. 15) Press to turn the unit on and off. 2. MUTE (p. 16) Press to turn the sound on and off. 3. SLEEP (p. 16) Press to activate the sleep timer. 4. Number buttons (p. 16) • Press to select channels. • Press to select chapter, title (DVD), or track (CD) directly. - (hyphen) • Press to shift the subchannel from the main channel. +10 button • Press to select 10 or higher number of chapters. 5. VOL. X/Y (p. 16) Press to adjust the volume. 6. PAUSE F (p. 17) TV mode • Press to pause screen image. DVD mode • Press to pause the disc playback. 7. REV E / FWD D (p. 37) Press to begin slow forward or slow reverse playback during the pause mode (DVD) and search forward or backward through the disc. 8. SKIP H / G (p. 38) Press to skip forward or backward chapters, titles (DVD) or tracks (CD). 9. STOP C (p. 36) Press to stop the disc playback. 10. BACK (p. 18) Press to return to the previous menu operation. 11. DISC MENU (p. 36) Press to display the menu on the disc. 12. TITLE (p. 36) Press to display the title menu (DVD). 13. EJECT A (p. 36) Press to eject the disc. 14. INPUT SELECT (p. 17) Press to access connected external devices like a BD/DVD recorder. When using a universal remote control to operate this unit. • Make sure the component code on your universal remote control is set to our brand. Refer to the manual accompanying your remote control for more details. • We do not guarantee 100% interoperability with all universal remote controls. 8 EN Español English OPTIONAL SETTING OPERATING DVD DVD SETTING TROUBLESHOOTING Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control. 3 INFORMATION 2 WATCHING TV 5 Installing the Batteries 1 PREPARATION 23. ENTER (p. 15) Press to decide the command of setting when the main menu is displayed. 24. CLEAR (p. 39) • Press to clear the numbers entered incorrectly. • Press to cancel the point A for A-B repeat. • Press to remove the track number in program input (CD). 25. MODE (p. 5) • Press to arrange the playing order or playback randomly (CD). • Press to set the black level (DVD) and the virtual surround on or off. • Press to change the camera angle to see the sequence being played back from different angle (DVD). • Press to search chapter, title (DVD), track (CD) or time. • Press to set the marker. • Press to repeat playback chapter, title (DVD), track, disc (CD) repeatedly or between designated point A and B. • Press to magnify the part of picture (2x and 4x : DVD). • Press to select the subtitles on the disc (DVD). INTRODUCTION 15. INFO (p. 18 / p. 41) Digital mode (DTV) • Press to display the channel information, signal type and TV setting. Analog mode (TV) • Press to display the channel number, signal type and TV setting. External input mode • Press to display the external input modes, signal type and TV setting. DVD mode • Press to display the current status. 16. AUDIO (p. 17 / p. 42) Digital mode (DTV) • Press to select the audio language. Analog mode (TV) • Press to select the audio mode. DVD mode • Press to select the audio language (DVD), or sound mode (CD). 17. SCREEN MODE (p. 19) Press to select aspect ratio available for the TV screen. 18. SETUP (p. 15 / p. 44) Press to display the main menu. 19. CH RETURN (p. 16) Press to return to previous channel. 20. CH K/L (p. 16 / p. 17) Press to select channels and the external input modes. 21. PLAY B (p. 36) Press to begin the disc playback. 22. s / B / K / L (p. 15) Press to move left / right / up / down through the items. Français Battery Precautions: • Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device. • Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc, or rechargeable batteries like ni-cad, ni-mh, etc) or old batteries with fresh ones. • If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage. • Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture. 9 EN PREPARATION No supplied cables are used in this connection: Please purchase the necessary cables at your local store. High Speed HDMI cable (also known as HDMI category 2 cable) is recommended for the better compatibility. Before you connect... Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the AC power cord. 5 Antenna Connection Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit. e.g.) rear of this unit VHF / UHF antenna RF coaxial cable or cable TV signal * Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup. Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area. (Refer to “Initial Setup” on page 15.) Note: • If you have any question about the DTV’s antenna, visit www.antennaweb.org for further information. • Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters). Contact your local electronics store for these items. • For your safety and to avoid damage to this unit, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit. • If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than settop versions. • To switch your reception source easily between antenna and cable, install an antenna selector. • If you connect to the cable system directly, contact the CATV installer. 5 Connection to Cable Receiver or Satellite Box Use an HDMI or an RCA component video cable to connect the HDMI or the component video input jack of the unit to the HDMI or the component video output jack of the cable receiver / satellite box. If you connect to the unit’s component Video Input jack, connect RCA audio cables to the Audio L/R jacks below the Component Video connector. e.g.) HDMI cable HDMI OUT satellite dish side or rear of this unit or AUDIO OUT L R COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr or HDMI 2 ANT IN or cable TV signal including PPV RF coaxial cable (green) (blue) (red) STEREO PCM (green) cable receiver / satellite box (blue) (red) RCA component video cable and RCA audio cable 10 EN * You can also connect this unit to the cable receiver or satellite box other than the HDMI or the component video output jack because they might have different output jacks. * Required cables and connecting methods of the cable receiver / satellite box, or the availability channel for the clear QAM may differ depending on the cable / satellite provider. For more information, please contact your cable / satellite provider. Español Français English INTRODUCTION No supplied cables are used in this connection: Please purchase the necessary cables at your local store. High Speed HDMI cable (also known as HDMI category 2 cable) is recommended for the better compatibility. PREPARATION 5 External Device Connection [HDMI Connection] WATCHING TV HDMI connection offers the highest picture quality. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) transports high definition video and multi-channel digital audio through a single cable. e.g.) side or rear of this unit HDMI cable OPTIONAL SETTING HDMI OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B HDMI 2 or BD/DVD recorder with the HDMI output jack OPERATING DVD Note: DVD SETTING • This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals, and 32kHz / 44.1kHz / 48kHz audio signals. • This unit accepts only 2 channel audio signal (LPCM). • You need to select “PCM” for the digital audio output of the device you connected or check the HDMI audio setting. There may be no audio output if you select “Bitstream”, etc. • This unit only accepts signals in compliance with EIA861. [HDMI-DVI Connection] Use an HDMI-DVI conversion cable to connect the unit to external video devices equipped with DVI output jack. e.g.) DVI OUT STEREO PCM TROUBLESHOOTING rear of this unit HDMI-DVI conversion cable To HDMI1 input jack only AUDIO OUT L R cable receiver or satellite box with the DVI output jack INFORMATION RCA audio cable Note: • • • • This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals. HDMI-DVI connection requires separate RCA audio connections as well. Audio signals are converted from digital to analog for this connection. DVI does not display 480i image that is not in compliance with EIA/CEA-861/861B. 11 EN PREPARATION No supplied cables are used in this connection: Please purchase the necessary cables at your local store. [Component Video Connection] RCA component video connection offers better picture quality for video devices connected to the unit. If you connect to the unit’s component Video Input jack, connect RCA audio cables to the Audio L/R jacks below the Component Video connector. e.g.) rear of this unit (green) (blue) (red) Y Pb/Cb Pr/Cr COMPONENT VIDEO OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B BD/DVD recorder with the component video output jack AUDIO OUT L R (green) RCA component video cable (blue) (red) RCA audio cable Note: • This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals. [S-video Connection] S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit. If you connect to the unit’s S-Video Input jack, connect RCA audio cables to the Audio L/R jacks below the Video connector. side of this unit e.g.) AUDIO OUT L R S-VIDEO OUT S-video cable TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B BD/DVD recorder with the S-video output jack RCA audio cable Note: • If you connect to the S-video input jack and the video input jack at the same time, the S-video connection will have priority. 12 EN Español Français English INTRODUCTION No supplied cables are used in this connection: Please purchase the necessary cables at your local store. PREPARATION [Video Connection] RCA video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit. If you connect to the unit’s Video Input jack, connect RCA audio cables to the Audio L/R jacks below the Video connector. When the audio jack of the video device is monaural, connect an RCA audio cable to the Audio L input jack. e.g.) side of this unit camcorder VIDEO OUT WATCHING TV AUDIO OUT L R RCA video cable video game OPTIONAL SETTING STAND-BY STEREO VCR RCA audio cable Note: • If you connect to the S-video input jack and the video input jack at the same time, the S-video connection will have priority. OPERATING DVD [Audio Output Connection (for digital broadcasting only)] If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital broadcasting sound. Use a digital audio coaxial cable to connect the unit to external digital audio devices. DVD SETTING e.g.) rear of this unit TROUBLESHOOTING DIGITAL AUDIO COAXIAL IN INFORMATION Dolby Digital decoder digital audio coaxial cable 13 EN PREPARATION No supplied cables are used in this connection: Please purchase the necessary cables at your local store. [PC Connection] This unit is equipped with a PC input jack. If you connect this unit to your PC, you can use this unit as a PC monitor. Use an VGA cable for this connection and it requires stereo mini plug audio cable as well. e.g.) rear of this unit VGA cable should be with ferrite core. VGA cable personal computer stereo mini plug audio cable The following signals can be displayed: Format Resolution Refresh rate VGA 640 x 480 60Hz SVGA 800 x 600 60Hz XGA 1,024 x 768 60Hz Format Resolution Refresh rate 1,280 x 768 60Hz 1,360 x 768 60Hz WXGA Other formats or non-standard signals will not be displayed correctly. Note: • Please purchase the VGA cable that has a ferrite core. • The following operations may reduce noise. - Attach a ferrite core to the AC power cord of your PC. - Unplug the AC power cord and use the built-in battery of your PC. 5 Plug In the AC Power Cord Make sure that the AC power cord must be plugged to an AC outlet after all the necessary connections are completed. rear of this unit AC power cord AC outlet Caution: • Do not connect the AC power cord to a power supply outside the indicated voltage of this unit (AC 120V). Connecting the AC power cord to a power supply outside of this range may result in fire or electrical shocks. Note: • Each time you plugged in the AC power cord, any operations will not be performed for a few seconds. This is not a malfunction. 14 EN Español Français English INTRODUCTION These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit. TV Functions This section will guide you through the unit’s initial setting which includes selecting a language for your on-screen menu and autoscan, which automatically scans and memorizes viewable channels. 4 Use [Cursor s/ B] to select the desired location setting, then press [ENTER]. Initial Setup Before you begin: or Make sure the unit is connected to antenna or cable. Select “Retail” or “Home” for your location. Retail press [POWER] to turn on the unit. Home Select • This operation may take a few moments. from the choices on the right side of the TV screen. (English / Español / Français) Initial Setup or English Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français • Select ”Retail”, the unit will be set up with predefined setting for retail displays. In this setting, the power consumption may possibly exceed the limited requirement of the ENERGY STAR® qualification. • Select ”Home”, the unit is set to maximize the energy efficiency for home setting and it can be adjusted through a choice of picture and sound quality according to your preference. • When the initial setup is completed, the lowest memorized channel with the confirmation message of the location setting will be displayed on the TV screen. Note: Select ENTER SETUP Enter Skip • “Initial Setup” menu on step 3 will be displayed in the selected language after you press [ENTER]. or “Cable” for CATV channels, then press [ENTER]. Initial Setup or Make sure the antenna is connected to“ANT. IN” jack. Antenna DVD SETTING 3 Use [Cursor K/L] to select “Antenna” for TV channels • If you connect the cable system directly, contact the CATV installer. • If you press [POWER] or [SETUP] during autoscan, this setting will be canceled. • The initial autoscan function can be executed for either “Antenna” or “Cable” only once. When you change the connection (Antenna / Cable), set autoscan again. (Refer to page 20.) • If there is no signal input from the antenna terminal and no operation for several seconds after you turn on the unit, “Helpful Hints” appears. Follow the instructions listed on the TV screen. OPERATING DVD Select the language for setup display. Enter OPTIONAL SETTING 2 Use [Cursor K/L] to select the on-screen language ENTER WATCHING TV 1 After making all the necessary connections, PREPARATION 5 Initial Setup Initial Setup Select the destination of “ANT. IN” jack. Cable Antenna Cable Select Or ENTER Enter ANT.IN BACK Back SETUP Retry No channel is registered. Try Autoscan again? Verify that you have a cable connected to the " ANT. IN" jack on the back of the TV, the channel installation process searches this connection. If you are using a cable or satellite box, please confirm the input which you have connected the box and press the “INPUT SELECT” key on the remote control to select the appropriate source input. TROUBLESHOOTING Skip Later Skip Select ENTER Enter SETUP Skip • You must set ”Home” in step 4. Otherwise, the settings of picture and sound quality you adjusted will not be memorized after you turn off the unit. • “Autoscan” will begin. Initial Setup After an initial setup is completed... 0% Analog channels 0ch Digital channels 0ch SETUP Skip • If you want to scan the channels automatically again, refer to “Autoscan” on page 20. • You can add the desired channels unmemorized by “Autoscan”. Refer to “Manual Register” on page 21. INFORMATION Now the system is scanning for channels,please wait. Autoscan will take up to 20 minutes to complete. • If you want to change to another language, refer to “Language Selection” on page 22. • If you want to change the location setting, refer to “Location” on page 33. 15 EN WATCHING TV 5 Channel Selection 5 Volume Adjustment Select channels by using [CH K/ L] or [the Number buttons]. This section describes how to adjust the volume. The mute function, which turns the sound off and on, is also described. • To select the memorized channels, use [CH K / L] or [the Number buttons]. • To select the non-memorized channels, use [the Number buttons]. Use [VOL. X / Y] to adjust the audio volume. To Use [the Number buttons] or Volume 30 TV The volume bar will be displayed at the bottom of the TV screen when adjusting the volume. - When selecting channel 11 • The volume bar will automatically disappear in a few seconds. DTV Press [MUTE - When selecting digital channel 11-1 Be sure to press [-] before entering the subchannel number. ] to turn off and on the sound. Mute “Mute” is displayed on the TV screen for a few seconds. • Press [CH RETURN channel. ] to return to the previously About digital TV broadcasting: With its high definition broadcast, digital broadcasting far surpasses analog broadcasting in both its picture and sound quality. Not all digital TV broadcasts are high definition (HD). To confirm whether your watching TV program is in HD, refer to the program guide, contact your cable / satellite provider or local TV stations. NTSC (analog mode) CH4 (Soccer) ATSC Air time 6:00pm 6:30pm The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an incremental period of time. 1 Press [SLEEP ] to set the sleep timer. Sleep Off Sleep timer display appears on the TV screen. CH4-1 (Soccer) CH4-2 (News) CH4-3 (Tennis) main channel CH4 (Soccer) 5 Sleep Timer (digital mode) CH4-1 (Soccer) main channel CH4 (Soccer) Press [MUTE ] again or [VOL. X / Y] to recover the original volume. 7:00pm subchannel subchannel 2 Press [SLEEP ] repeatedly to change the amount of time until shut off. CH4-1 (Soccer) Sleep 120min. main channel CH4 (Soccer) 7:30pm 8:00pm CH4-1 (Soccer) CH4-2 (News) main channel subchannel can be changed by using [CH K / L]. What is the subchannel? By using high compression technology, digital broadcasting offers a service that enables multiple signals to send simultaneously. Therefore, you can select more than one program per main channel since digital broadcasting technology distinguishes between multiple channels broadcast by a single network. Note: • “No Signal” will appear on the TV screen after the subchannel broadcast is over. • “Audio only program“ message will appear on the TV screen, when you receive only sound signal. 16 EN You can set your unit to turn off after a set period of time (from 30 to 120 minutes). • Each press of [SLEEP ] will increase the time by 30 minutes. • After setup, the sleep timer display can be called up for checking by pressing [SLEEP ]. To cancel the sleep timer Press [SLEEP ] repeatedly until “Sleep Off” is displayed on the TV screen. Note: • The sleep timer display will automatically disappear in a few seconds. • When you disconnect the unit from the AC outlet or when a power failure occurs, the sleep timer setting will be canceled. Español Français English 5 Switching Audio Mode You can pause the image shown on the TV screen. This section describes how to switch the audio in the analog mode and how to switch the audio language in the digital mode. INTRODUCTION 5 Still Mode TV Still Press [AUDIO ] to display the currently selected audio mode. While receiving an MTS broadcast, press repeatedly to cycle through the available audio channel. PREPARATION Press [PAUSE F] to pause the image shown on the TV screen. 11 SAP / STEREO WATCHING TV • The sound output will not be paused. • If no signal is detected or protected signal is received during still mode, the image remains paused and the sound output will be muted. • The still function will be released after 5 minutes. When all audio are available SAP / STEREO SAP / MONO SAP / STEREO To cancel still mode, press any button except [POWER]. When stereo and monaural audio are available MONO / STEREO OPTIONAL SETTING MONO / STEREO When SAP and monaural audio are available 5 Switching Each Input Mode You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV (NTSC) or to access external devices when they are connected to the unit. SAP / MONO SAP / MONO When only monaural audio is available MONO (cannot be switched) STEREO SAP MONO OPERATING DVD Press [INPUT SELECT] or [CH K] repeatedly to cycle through the input modes. : Outputs stereo-audio : Outputs second audio program : Outputs mono-audio DTV/TV channel DTV Video 1 Press [AUDIO ] to display the currently selected language and the number of available languages. or DVD SETTING Component 11-1 HDMI1 English 1/3 HDMI2 2 Press [AUDIO ] repeatedly to cycle through the available audio languages. TROUBLESHOOTING PC • Pressing [CH L] reverses the direction of the input modes. INFORMATION • Available languages differ depending on the broadcast. “Other” is displayed when the audio language cannot be acquired, or the acquired languages are other than English, Spanish or French. Note: • [AUDIO ] does not control external audio devices. • The information display will automatically disappear in a few seconds. 17 EN WATCHING TV 5 TV Screen Information You can display the currently selected channel or other information such as the audio mode on the TV screen. DTV TV In the analog mode, the current channel number and the audio mode are displayed. In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current channel such as program title, program guides are displayed. Press [INFO ] to display the details of the currently selected program. Press [INFO ]. 11 SAP / STEREO 480i 480i SD SD 4:3 TV-PG DLSV CC CC Broadcasting information • The current channel number, audio mode, type of resolutions for video signal, TV aspect ratio, CC and TV program rating are displayed on the top-right corner of the TV screen. • To clear the display, press [INFO ] again. You can also press [BACK ]. The following information is displayed. 1 A Day of Memories 2 3 4 KABC A quarter-century ago,which may now qualify as the good old days of newspapering,run-of-paper sales accounted for 80 percent of the industry's advertising revenues. Department stores and supermarket were 11-1 English 1/2 1080i TV: TV-14 HD HD Rating 16:9 16:9 CC CC 5 6, 7, 8 9 10 1 program title 2 program guide (The program guide added to broadcasting information is displayed to a maximum of 4 lines.) 3 broadcast station 4 channel number 5 audio language (Refer to “Switching Audio Mode” on page 17.) 6 effective scanning lines and scan mode 7 digital TV format 8 program aspect ratio 9 CC (not available if closed caption is set to “Off”) 10 child lock rating Note: • When the program guide consists of more than 4 lines, use [Cursor K/ L] to scroll. • “No description provided.” is displayed when the program guide is not provided. • While the program guide is displayed, the closed caption function is interrupted. • In external input mode, the following screen is displayed; e.g.) When an external device is connected to VIDEO input jack. Video 480i 480i SD SD TV-PG DLSV CC CC • The information display will automatically disappear in 1 minute. 18 EN Español Français English INTRODUCTION 5 TV Screen Display Mode 4 types of display modes can be selected when the broadcasting station is sending 4:3 or 16:9 video signal. And 3 types of display modes can be selected for PC input signal. ] repeatedly to switch the TV For 4:3 video signal PREPARATION Press [SCREEN MODE aspect ratio. For 16:9 video signal Full Zoom Wide Cinema Expand Cinema Sidebar Full Display a 4:3 picture at its original size. Sidebars appear on both edges of the screen. Display a 16:9 picture at its original size. Full Display a 16:9 picture at its maximum size without changing its horizontal and vertical ratio. Zoom OPERATING DVD Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is stretched horizontally to fill the screen. OPTIONAL SETTING Full WATCHING TV Sidebar Cinema Cinema Display a vertically stretched picture. Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is stretched horizontally and vertically to fill the screen. This crops out the top and bottom of the picture. Expand Display a horizontally stretched picture. Display the picture with its center at the original size and the edges stretched horizontally to fill the screen. DVD SETTING Wide For PC input signal TROUBLESHOOTING Normal Full INFORMATION Dot By Dot Normal Display a proportionately stretched picture. Sidebars appear on both edges of the screen. Full Display a picture that is stretched out of proportion to fill the screen. Dot By Dot Display a picture in its original size. 19 EN OPTIONAL SETTING 5 Main Menu 5 Autoscan This section describes the overview of the main menu displayed when you press [SETUP]. For more details, see the reference page for each item. The main menu consists of the function setting items below. If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the unit to a different area after the initial setting, or if you restore the DTV channel you deleted, you will need to perform autoscan. Before you begin: Make sure the unit is connected to antenna or cable. Press [SETUP]. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL” , then press [ENTER]. or PICTURE You can adjust the picture quality. (Refer to “Picture Adjustment” on page 23.) SOUND You can adjust the sound quality. (Refer to “Sound Adjustment” on page 24.) CHANNEL • You can automatically scan the viewable channels. (Refer to “Autoscan” on page 20.) • You can skip the undesired channels when selecting the channels using [CH K / L]. (Refer to “Channel List” on page 21.) • You can add the channels that were not scanned by the autoscan. (Refer to “Manual Register” on page 21.) DETAIL • You can change the display format for closed caption, which displays the dialogue of a TV program or other information across the TV screen. (Refer to “Closed Caption” on page 25.) • You can set the viewing limitations. (Refer to ‘‘Child Lock” on page 28.) • You can adjust the position, stability and clarity of the PC screen. (Refer to “PC Settings” on page 32.) • You can select the energy saving mode. (Refer to “Energy Saving Mode” on page 33.) • When you adjust the desired “PICTURE” and “SOUND” mode, you must switch the setting from “Retail” to “Home”. (Refer to “Location” on page 33.) • You can confirm the version of the software currently used in this unit. (Refer to ”Current Software Info” on page 34.) LANGUAGE You can change the language (English, Spanish, French) displayed on the main menu. (Refer to “Language Selection” on page 22.) DVD You can customize some functions for the disc playback. Make sure the player is in stop mode. (Refer to “DVD SETTING“ section on page 44.) 20 EN 3 Use [Cursor K / L] to select “Autoscan”, then press [ENTER]. Channel Autoscan or Channel List Manual Register Antenna Use [Cursor K / L] to select an appropriate option, then press [ENTER]. Autoscan Autoscan will rescan all channels. Autoscan will take up to 20 minutes to complete. or Select the destination of "ANT.IN" jack. Back Antenna Cable Antenna Cable Or ANT.IN • When aerial antenna is connected, select “Antenna”. • When connected to CATV, select “Cable”. • “Autoscan” will begin. Now the system is scanning for Channels,please wait Autoscan will take up to 20 minutes to complete. 75% Analog channels 10ch Digital channels SETUP 6ch Exit • When the scanning and memorizing are completed, the lowest memorized channel will be displayed. Note: • After setting “Autoscan”, using [CH K / L] on the remote control skips unavailable programs automatically. • If you connect the cable system directly, contact the CATV installer. • If you press [POWER] or [SETUP] during autoscan, the setting will be canceled. • Even if “Autoscan“ is completed, the channel setting will be lost if the AC power cord is unplugged before turning off the unit by pressing [POWER]. • The PIN Code will be required once you set a PIN Code in the “Child Lock“ (Refer to page 28). • If you want to change your PIN Code, follow the instruction of “New PIN Code” (Refer to page 31). Español Français English INTRODUCTION 5 Manual Register The channels selected here can be skipped when selecting the channels using [CH K / L]. Those channels can still be selected with [the Number buttons]. This function lets you add the channels that were not added by the autoscan due to the receptible condition at the initial setting. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL”, then press 2 Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL”, then press or or press [ENTER]. Channel Autoscan Channel List Channel List Manual Register Manual Register Antenna Antenna 4 Use [the Number buttons] to enter the number of the 11 Channel List Highlight channels for Ch Up/Down key selection. DTV 6 Manual Register 27 DTV 8 DTV 48 DTV ENTER Watch/Skip BACK BACK Ch Change Back 5 Press [SETUP] to exit. INFORMATION • The channel with the “DTV” indicated on the display is ATSC. Otherwise the channel is NTSC. For digital channels, you must perform Autoscan function. 67 Back • The channel display for the removed channel darkens. You will not be able to select the channel again using [CH K / L]. • To reactivate a removed channel, use [Cursor K/L] and press [ENTER]. The registered channels are highlighted. • When you remove a main channel, its subchannels are removed as well. Note: TROUBLESHOOTING 58 Ch Select Register For analog channels, select a channel to register using number keys. 9 DVD SETTING channel you want to add, then press [ENTER]. remove, then press [ENTER]. 5 Press [SETUP] to exit. Channel OPERATING DVD or Autoscan 4 Use [Cursor K/L] to select the channel you want to or OPTIONAL SETTING 3 Use [Cursor K/L] to select “Manual Register”, then Use [Cursor K / L] to select “Channel List”, then press [ENTER]. or WATCHING TV [ENTER]. [ENTER]. 3 PREPARATION 5 Channel List Note: • If setup completes successfully, “Added to the channel list” is displayed. • If external input is used, it is not possible to register the channel and “Unavailable” will be displayed on the TV screen. • By using [CH K / L], you can select the memorized channels only. 21 EN OPTIONAL SETTING 5 Antenna Confirmation 5 Language Selection You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language. DTV This function lets you check the digital signal strength of each channel. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/L] to select “CHANNEL”, then press 2 Use [Cursor K/L] to select “LANGUAGE”, then press [ENTER]. [ENTER]. or or 3 Use [Cursor K/ L] to select “Antenna”, then press 3 Use [Cursor K/L] to select “English”, “Español” or [ENTER]. or “Français”, then press [ENTER]. Channel or Autoscan Language Select the language for setup display. English Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français Channel List Manual Register Antenna 4 Use [the Number buttons] or [CH K/ L] to select the channel for which you want to check the digital signal strength. 11-1 Antenna Back Current 50 Max CH 50 Ch Change • If the channel is set to analog channel or external input, you cannot confirm the antenna condition. Video Antenna Back Indicator is available for digital broadcasting only. CH 5 Press [SETUP] to exit. 22 EN Ch Change 4 Press [SETUP] to exit. Note: • If you need the English menus instead of the Spanish or French menus, press [SETUP]. Use [Cursor K / L] to select “IDIOMA” or “LANGUE”, then press [ENTER]. Use [Cursor K / L] to select “English”, then press [ENTER]. Press [SETUP] to exit the main menu. Español Français English INTRODUCTION 5 Picture Adjustment You can adjust brightness, contrast, color, tint, sharpness and color temperature. Before you begin: You must set ”Home” in ”Location” (Refer to page 33). PREPARATION Otherwise, the settings you adjusted will not be memorized after you turn off the unit. Brightness, Contrast, Color, Tint, Sharpness, Color Temperature 1 Press [SETUP] to display the main menu. Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then use [Cursor s / B] to adjust. WATCHING TV 2 Use [Cursor K/L] to select “PICTURE”, then press [ENTER]. or OPTIONAL SETTING Cursor s Cursor B Brightness Brightness 30 Adjust 3 Use [Cursor K/L] to select the item you want to adjust, then press [ENTER]. Move ENTER Enter Move ENTER Enter Move ENTER Enter Move ENTER Enter Move ENTER Enter to decrease brightness to increase brightness to decrease contrast to increase contrast to decrease color intensity to increase color intensity to add red to add green to soften to sharpen to add warm colors to add cool colors Contrast Contrast 60 Adjust OPERATING DVD Color or Picture Picture Mode Color Personal Brightness 30 Contrast 60 Color 36 Tint 0 Sharpness Color Temperature 36 Adjust Tint 0 Normal Tint 0 Adjust DVD SETTING Sharpness 4 Adjust the picture quality. Sharpness 0 Adjust Picture Mode or Picture Picture Mode Personal Brightness Standard Contrast Sports Color Movie Tint Game Color Temperature Color Temp. Normal Adjust Move ENTER Enter TROUBLESHOOTING Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then press [ENTER]. (‘‘Personal“, ‘‘Standard“, ‘‘Sports“, ‘‘Movie“ and ‘‘Game“) 5 Press [SETUP] to exit. Sharpness Color Temperature INFORMATION Note: • To cancel picture adjustment, press [SETUP]. • Only the “Personal” setting can be adjusted. 23 EN OPTIONAL SETTING 5 Sound Adjustment You can adjust the sound mode, equalizer and some other sound functions. Before you begin: You must set ”Home” in ”Location” (Refer to page 33). Otherwise, the settings you adjusted will not be memorized after you turn off the unit. TV Speakers 1 Press [SETUP] to display the main menu. Select the audio output from the unit’s speakers, or not. If your amplifier compatible with the CEC function is connected to this unit using an HDMI cable, some part of the sound operations such as volume up can access synchronized by using this unit’s remote control. 2 Use [Cursor K/L] to select “SOUND”, then press [ENTER]. Use [Cursor K / L] to select the desired option, then press [ENTER]. or TV Speakers or "On": Sound will be output from the TV speakers. "Off": Sound will not be output from the TV speakers. "Ext. Amp": Operation is possible by connecting to the HDMI-CEC compatible amp with a HDMI cable. For details look in the user manual. On Off Ext. Amp 3 Use [Cursor K/L] to select the sound type you want to adjust, then press [ENTER]. On or Sound Sound Mode Off Standard Equalizer Ext. Amp TV Speakers Ext. Amp The sound will be output from the unit’s speakers. The sound will not be output from the unit’s speakers. This function allows you to control audio output from CEC-compatible devices with the unit’s remote control. 5 Press [SETUP] to exit. 4 Adjust the following items. Sound Mode Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then press [ENTER]. (“Personal “, “Standard “, “Movie “, “Music“ and “News “) Sound or Sound Mode Personal Equalizer Standard TV Speakers Movie Music News Equalizer Adjust tonal quality for each frequencies. Use [Cursor s / B<>] to select the specific frequency and use [Cursor K / L] to adjust the level, then press [ENTER]. Equalizer 0 0 0 120Hz 500Hz 1.5kHz 24 EN 0 5kHz 0 10kHz Note: • To cancel sound adjustment, press [SETUP]. • We do not guarantee 100% interoperability with other brands of CEC compliant devices. Español English INTRODUCTION 5 Closed Caption Français A. Caption Service You can view closed captioning (CC) for TV programs, movies and news. Closed caption refers to text of dialogue or descriptions displayed onscreen. 4 Use [Cursor K/L] to select “Caption Service”, then press [ENTER]. or PREPARATION 1 Press [SETUP] to display the main menu. Closed Caption Caption Service Off Digital Caption Service Off Caption Style WATCHING TV 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press [ENTER]. 5 Use [Cursor K/L] to select the desired closed caption, or then press [ENTER]. Closed Caption Caption Service Off Digital Caption Service CC1 Caption Style CC2 OPTIONAL SETTING or CC3 CC4 Text1 Text2 Text3 3 Use [Cursor K/L] to select “Closed Caption”, then Text4 press [ENTER]. CC1 and Text1; Detail or OPERATING DVD Caption mode Closed Caption Child Lock PC Settings Energy Saving Mode On Location Home Current Software Info Closed Caption Caption Service Off Digital Caption Service Off Caption Style D page 25 B... “B. Digital Caption Service” D page 26 C... “C. Caption Style”. D page 26 serve as the preferred data channels. The captioning or text is often a secondary language. CC2, CC4, Text2 and Text4; are rarely available and broadcasters use them only in special conditions, such as when “CC1” and “CC3” or “Text1” and “Text3” are not available. • There are 3 display modes according to programs: Paint-on mode: Displays input characters on the TV screen immediately. Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once. Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines). TROUBLESHOOTING A... “A. Caption Service” A B C CC3 and Text3; DVD SETTING See the following description for setting each item. are the primary caption and text services. The captioning or text is displayed in the same language as the program’s dialogue (up to 4 lines of script on the TV screen, where it does not obstruct relevant parts of the picture). INFORMATION 6 Press [SETUP] to exit. 25 EN OPTIONAL SETTING C. Caption Style B. Digital Caption Service DTV DTV In addition to the basic closed caption described on page 25, DTV has its own closed caption called digital caption service. Use this menu to change the settings for digital caption service. You can change the caption style such as font, color or size, etc. 4 Use [Cursor K/L] to select “Digital Caption Service”, 4 Use [Cursor K/L] to select “Caption Style”, then press then press [ENTER]. [ENTER]. Closed Caption or Caption Service Off Digital Caption Service Off Closed Caption or Caption Style Off Digital Caption Service Off Caption Style 5 Use [Cursor K/L] to select the desired digital caption service, then press [ENTER]. Closed Caption or Caption Service 5 Use [Cursor K/L] to select “User Setting”, then press [ENTER]. Caption Style or Caption Service Off Digital Caption Service Service1 Font Style Caption Style Service2 Font Size Middle Service3 Font Color White Service4 Font Opacity Solid Service5 Background Color Service6 Background Opacity Solid Edge Color Black Edge Type None Off Select if you do not want digital caption service. This is the default. Service 1~6 Select one of these before changing any other item in “Closed Caption” menu. Choose “Service1” under normal circumstances. User Setting Off Font0 Black 6 Use [Cursor K/L] to select “On”, then press [ENTER]. Caption Style or User Setting On Font Style Off Font Size Font Color Font Opacity Background Color Background Opacity Edge Color 6 Press [SETUP] to exit. Edge Type 7 Use [Cursor K/L] to select an item, then press [ENTER]. Then use [Cursor K / L] to select the desired setting and press [ENTER]. Note: • “Digital Caption Service” that you can switch differs depending on the broadcast description. Picture display ABCDEFGHIJKL Edge (Edge Color and Edge Type) Font (Font Style, Font Size, Font Color and Font Opacity or Transparency) Background (Background Color and Background Opacity or Transparency) 26 EN • The setting description for each item is shown on the next page. • Review your setting choice made on the next page by looking in the upper right corner of the displayed setting box (not all selections show the differences selected). Español English INTRODUCTION Font Style Français Edge Color Closed Captioning font style can be changed as below. Caption Style Closed Caption Edge color of the displayed caption can be switched as below. User Setting Font Style Caption Style Font0 Font Size Closed Caption User Setting Font Color Background Color Background Opacity Edge Color Font6 Edge Type FONT7 White Font Size Black Font Color Red Font Opacity Green Background Color Blue Background Opacity Yellow Edge Color Magenta Edge Type Cyan PREPARATION Font Opacity Font Style Font Size Font size of the displayed caption can be switched as below. Closed Caption User Setting Edge type of the displayed caption can be switched as below. WATCHING TV Caption Style Edge Type Font Style Font Size Large Font Color Middle Font Opacity Small Caption Style Closed Caption User Setting Font Style Background Opacity Font Size Edge Color Font Color None Edge Type Font Opacity Raised Background Color Depressed Background Opacity Uniform Edge Color L.Shadow Edge Type R.Shadow Font Color Font color of the displayed caption can be switched as below. Caption Style Closed Caption OPTIONAL SETTING Background Color 8 Press [SETUP] to exit. User Setting Font Style White Font Size Black Font Color Red Green Background Color Blue Background Opacity Yellow Edge Color Magenta Edge Type Cyan OPERATING DVD Font Opacity Font Opacity Font opacity of the displayed caption can be switched as below. Closed Caption User Setting Font Style Font Size Font Color Font Opacity Solid Background Color Flash Background Opacity Translucent Edge Color Transparent Edge Type Background color of the displayed caption can be switched as below. Caption Style Closed Caption User Setting White Font Size Black Font Color Red Font Opacity Green Background Color Blue Background Opacity Yellow Edge Color Magenta Edge Type Cyan Background Opacity Background opacity of the displayed caption can be switched as below. Caption Style Closed Caption User Setting Font Style Font Size Font Color Font Opacity Background Color Solid Background Opacity Flash Edge Color Translucent Edge Type Transparent INFORMATION Font Style • To show the closed caption on your TV screen, broadcast signal must contain the closed caption data. • Not all TV programs and commercials have the closed caption or all types of the closed caption. • Captions and texts may not match the TV voice exactly. • Changing channels may delay the closed caption for a few seconds. • Adjusting or muting the volume may delay the closed caption for a few seconds. • Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts may be used in order to keep pace with the on-screen action. This is not a malfunction. • The caption or text characters will not be displayed while the main menu or functions display is shown. • If a black box appears on the TV screen, this means that the closed caption is set to the text mode. To clear the box, select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4” or “Off”. • If the unit receives poor quality television signals, the captions may contain errors, or there might be no captions at all. Some possible causes of poor quality signals are: - Automobile ignition noise - Electric motor noise - Weak signal reception - Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter) • The unit retains the closed caption setting if the power fails. • Closed caption will not be displayed when you are using an HDMI connection. • When the unit receives special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or CH4), the unit may not display the correct caption or text. TROUBLESHOOTING Background Color Note: DVD SETTING Caption Style 27 EN OPTIONAL SETTING 5 Child Lock Child lock reads the ratings for programs, then denies access to the programs which exceed the rating level you set. With this function, you can block certain programs inappropriate for children and any channels or external input modes can be invisible. See the following description for setting each item. 1 Press [SETUP] to display the main menu. Child Lock Channel Lock MPAA Rating TV Rating Canadian English Rating A B C Canadian French Rating Downloadable Rating 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press Clear Downloadable Rating New Password D [ENTER]. or A... “A. Channel Lock” D page 29 B... “B. MPAA Rating” D page 29 C... “C. TV Rating”. D page 30 D... “D. New Password” D page 31 Note: 3 Use [Cursor K/L] to select “Child Lock”, then press [ENTER]. or Detail Closed Caption Child Lock PC Settings Energy Saving Mode On Location Home Current Software Info 4 Use [the Number buttons] to enter the 4-digit numbers for your PIN Code. Child Lock Enter password. PIN Code - - - BACK Back • When you have not set up your PIN Code, enter 0000. • When the PIN Code is correct, “Child Lock” menu is displayed. 28 EN • When you select a rating and set it to “Block”, the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing. • When you set the highest rating to “View”, all ratings turn to “View” automatically. • To block any inappropriate programs, set your limits in “MPAA Rating”, “TV Rating” and “Downloadable Rating”. • The child lock setting will be retained after a power failure (except the access code reverts to 0000). • If the rating is blocked, will appear. • “Downloadable Rating” will be available when the unit receives a digital broadcast using the new rating system. • If the broadcasting signal does not have the Downloadable Rating information, “Downloadable Rating is currently not available.” will appear. This message will also appear when you try to access “Downloadable Rating” after you have cleared the Downloadable Rating information, and the new information has not been downloaded since. • The Canadian rating systems on this unit based on CEA-766-A and the Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC) policy. Español English INTRODUCTION A. Channel Lock Français B. MPAA Rating MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture Association of America). 5 Use [Cursor K/L] to select “Channel Lock”, then press 5 Use [Cursor K/L] to select “MPAA Rating”, then press [ENTER]. or [ENTER]. Child Lock Cannel Lock MPAA Rating TV Rating TV Rating Canadian English Rating Canadian English Rating Canadian French Rating Canadian French Rating Downloadable Rating Downloadable Rating Clear Downloadable Rating Clear Downloadable Rating New Password New Password 6 Use [Cursor K/L] to select the desired rating, then View/Block X NC-17 R PG-13 PG G NR BACK Back Select Rating ENTER View/Block BACK OPERATING DVD ENTER MPAA Rating or Video Component HDMI 1 HDMI 2 PC DVD 11.1 DTV OPTIONAL SETTING press [ENTER] repeatedly to switch between “View” and “Block”. Channel Lock Select WATCHING TV MPAA Rating press [ENTER] repeatedly to switch between “View” and “Block”. 7 Press [SETUP] to exit. Child Lock or Cannel Lock 6 Use [Cursor K/L] to select the desired rating, then or PREPARATION Particular channels or external input modes can be invisible in this function. Back Category Mature audience only NC-17 No one under 17 admitted R Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian PG-13 Unsuitable for children under 13 PG Parental guidance suggested G General audience NR No rating DVD SETTING X TROUBLESHOOTING 7 Press [SETUP] to exit. INFORMATION 29 EN OPTIONAL SETTING C. TV Rating 5 Use [Cursor K/L] to select “TV Rating”, then press Rating [ENTER]. or Child Lock Cannel Lock MPAA Rating Category TV-MA Mature audience only higher TV-14 Unsuitable for children under 14 TV-PG Parental guidance suggested TV-G General audience TV-Y7 Appropriate for all children 7 and older TV-Y Appropriate for all children TV Rating Canadian English Rating Canadian French Rating Downloadable Rating Clear Downloadable Rating New Password Sub Rating 6 Use [Cursor K/L/s/B] to select the desired rating, then press [ENTER] repeatedly to switch between “View” and “Block”. Category FV V S L D Select Fantasy Violence TV-Y7 V Violence S Sexual Situation L Coarse Language TV-PG TV-14 TV-MA D Suggestive Dialogue TV-PG, TV-14 Note: ENTER View/Block BACK Back 7 Press [SETUP] to exit. To set the sub ratings As for TV-MA, TV-14, TV-PG, or TV-Y7, you can further set the sub ratings to block specific elements of programming. To set the sub ratings, follow the step below. Use [Cursor K / L / s / B] to select the desired rating, then press [ENTER] repeatedly to switch between “View” and “Block”. TV Rating FV V S L D TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y Select 30 EN Rating FV TV Rating TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y lower ENTER View/Block BACK Back • Blocked sub rating will appear beside the main rating category in “TV Rating” menu. • You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main rating is set to “View”. • Changing the category to “Block” or “View” automatically changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”). Español Français English INTRODUCTION D. New Password Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set your own PIN Code. PREPARATION 5 Use [Cursor K/L] to select “New Password”, then press [ENTER]. or Child Lock Channel Lock MPAA Rating TV Rating Canadian English Rating Canadian French Rating WATCHING TV Downloadable Rating Clear Downloadable Rating New Password 6 Press [the Number buttons] to enter the new 4-digit OPTIONAL SETTING PIN Code. • Enter PIN Code again in “Confirm password.” entry field. New Password Enter password. - - - - Confirm password. - - - - PIN Code BACK Back OPERATING DVD 7 Press [SETUP] to exit. DVD SETTING Note: TROUBLESHOOTING • Make sure new PIN Code and confirm PIN Code must be exactly the same. If they are different, the space is cleared for reentering. • Your PIN Code will be erased and return to the default (0000) when a power failure occurs. If you forget the PIN Code, unplug the AC power cord for 10 seconds to restore the PIN Code to 0000. INFORMATION 31 EN OPTIONAL SETTING 5 PC Settings This function lets you adjust the PC screen position, clock and phase during PC input. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 5 Adjust the setting. Auto Adjustment Use [Cursor K / L] to select “Adjust”, then press [ENTER]. 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press Auto Adjustment or [ENTER]. To automatically synchronize the phase and clock on the TV and PC. Cancel Adjust or • The horizontal/vertical position, clock and phase of the PC screen are automatically adjusted. Horizontal Position, Vertical Position Use [Cursor s / B] to adjust. 3 Use [Cursor K/L] to select “PC Settings”, then press Cursor s [ENTER]. Horizontal Position H. Position or 0 - + to move PC screen left to move PC screen right + to move PC screen down to move PC screen up Detail Adjust Move ENTER Enter ENTER Enter Cursor B Closed Caption Child Lock Vertical Position PC Settings Energy Saving Mode On Location Home V. Position 0 - Current Software Info Adjust Move Clock, Phase 4 Use [Cursor { / B] to adjust “Clock” setting to stabilize the PC screen and “Phase” setting to improve the clarity of the PC screen. Use [Cursor K / L] to select the setting you want to adjust, then press [ENTER]. Cursor s or PC Settings Cursor B Clock Auto Adjustment Clock Horizontal Position 0 Vertical Position 0 Clock 0 Phase 0 0 Adjust Move ENTER Enter Move ENTER Enter Phase Phase to decrease setting value to increase setting value 0 Adjust 6 Press [SETUP] to exit. Note: • You may not obtain an appropriate screen with “Auto Adjustment” for some signals. In this case, adjust the settings manually. • Adjust “Phase” setting after “Clock” setting has been properly adjusted. 32 EN Español Français English When you select ”Retail”, the power consumption may possibly exceed the limited requirement of the ENERGY STAR® qualification. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press PREPARATION 5 Location You can set whether the power consumption is saved or not. WATCHING TV [ENTER]. [ENTER]. or or OPTIONAL SETTING [Cursor K / L] to select “Location”, then press 3 Use [Cursor K/L] to select “Energy Saving Mode”, then 3 Use [ENTER]. press [ENTER]. or Closed Caption Energy Saving Mode On Energy Saving Mode On Location Home Location Home Current Software Info Current Software Info press [ENTER]. Energy Saving Mode On 4 Use [Cursor K/L] to select the desired location, then press [ENTER]. or Off Location Home is recommended for normal home use. In the Retail Store mode, all settings are fixed. Retail Home 5 Press [SETUP] to exit. INFORMATION Select if you want to reduce the power consumption. The power consumption may possibly exceed the limited requirement of the ENERGY STAR® qualification. Location TROUBLESHOOTING When set to “On”, power consumption is reduced by decreasing backlight brightness. DVD SETTING 4 Use [Cursor K/L] to select the desired mode, then Off Closed Caption PC Settings PC Settings On Detail Child Lock Child Lock or OPERATING DVD Detail or INTRODUCTION 5 Energy Saving Mode 5 Press [SETUP] to exit. 33 EN OPTIONAL SETTING 5 Current Software Info This function shows what version of the software currently used. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/L] to select “DETAIL”, then press [ENTER]. or 3 Use [Cursor K/L] to select “Current Software Info”, then press [ENTER]. or Detail Closed Caption Child Lock PC Settings Energy Saving Mode On Location Home Current Software Info 4 Confirm the version of the software currently used. Current Software Info Back Release Version: CE19OD_1.0 5 Press [SETUP] to exit. 34 EN Español English INTRODUCTION OPERATING DVD Français DVD Functions 5 Playable Media DVD-VIDEO DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R CD-DA CD-RW CD-R PREPARATION Media Type Logo digital video (MPEG2) Media Size digital audio WATCHING TV Recorded Signal 5 inches (12 cm) 5 Unplayable Media On the following disc, the sound MAY NOT be heard. super audio CD Any other discs without compatibility indications OPERATING DVD Note: Region Codes DVD SETTING • Unfinalized discs cannot be played back. • For DVD-RW/R, discs recorded in the VR (video recording) format cannot be played back. Only the finalized video format discs can be played back. • Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of discs. • Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered. The sound recorded on the high density super audio CD layer cannot be delivered. • Do not use a single CD adaptor which makes 3 inch (8 cm) to 5 inch (12 cm) disc. • You can play back discs with the marks listed in “Playable Media”. If you use non-standardized discs, this unit may not play them back or the sound and video quality will be compromised. • If the recorded portion of the disc is too small (less than 2-3/16 inches (55 mm) across), it may not play back properly. Color Systems TROUBLESHOOTING This unit has been designed to play back DVD with region 1. DVD must be labeled for ALL regions or for region 1 in order to play back on the unit. You cannot play back DVD that are labeled for other regions. Look for the symbols on your DVD. If these region symbols are not on your DVD, you cannot play back the DVD in this unit. OPTIONAL SETTING NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result! 3 inch (8 cm) disc, DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, Video CD, DVD with region codes other than 1 or ALL, DTS-CD, DVD-ROM for personal computers, CD-ROM for personal computers, the discs with labels, scratches, stains, blemishes, etc., HD DVD, Blu-ray Disc, CD-RW/-R with MP3 files and CD-RW/-R with JPEG files including Kodak Picture CD. DVD is recorded in different color systems throughout the world. The most common color system is NTSC (which is used primarily in the United States and Canada). This unit uses NTSC, so DVD you play back must be recorded in the NTSC system. You cannot play back DVD recorded in PAL color systems. INFORMATION The number inside the globe refers to region of the world. A DVD labeled for a specific region can only be played back on the unit with the same region code. 35 EN OPERATING DVD These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit. 5 Disc Menu 5 Playback Before you begin: Turn on the amplifier and any other equipment which is connected to this unit. Make sure the external audio receiver (not included) are set to the correct channel. 1 Press [POWER] to turn on the unit. 2 Insert a disc with label facing forward. Note: label • Menu operations may vary depending on the disc. Refer to the manual accompanying the disc for more details. • In case the DVD was recorded on both sides, make sure the label of the side you want to play back is facing forward. 3 The unit switches to the DVD mode when the unit was in TV mode and detects the type of disc. e.g.) DVD DVD • Press [PLAY B] if the unit does not go to the DVD mode. 4 DVD Some discs contain disc menus which describe the contents of the disc or allow you to customize disc playback, or title menu which lists the titles available on the DVD. To display the DVD menu, press [DISC MENU] and use [Cursor K / L / s / B] to select an item, then press [ENTER] (or [PLAY B]). To display the top menu, press [TITLE] and use [Cursor K / L / s / B] to select an item, then press [ENTER] (or [PLAY B]). 5 Resume Playback Press [STOP C] during playback. Resume message will appear on the TV screen. Press [PLAY B]. Playback will resume from the point at which playback was stopped. Note: • To cancel resume, press [STOP C] one more time in the stop mode. On some discs, [STOP C] will not work while the resume message appears. Please wait until the message disappears. • The resume information will be kept even when the unit is turned off. However, ejecting the disc will cancel the resume feature. Playback will start at the beginning the next time you insert the disc. The unit starts playback. • If playback does not start automatically, press [PLAY B] again. 5 Press [STOP C] to stop playback temporarily. • If playback remains stopped for 20 minutes, the unit will turn itself off automatically when “AUTO POWER OFF“ is set to “ON“. 6 Press [EJECT A] to eject the disc. Note: • “ ” may appear at the top-right on the TV screen when the operation is prohibited by the disc or this unit. • Some DVD may start playback from title 2 or 3 due to specific programs. • During the playback of a 2-layered disc, pictures may stop for a moment. This happens while the 1st layer is being switched to the 2nd layer. This is not a malfunction. • When you cannot remove the disc, you may try either following operations. - Press and hold [EJECT A] on the unit for more than 5 seconds. - Unplug the AC power cord and plug it in again, then press [EJECT A]. It will take about 10 seconds to eject the disc, while that the unit will not respond to any key commands. 36 EN Resume ON Press 'PLAY' to play from here. To play the beginning, press 'STOP' first and then 'PLAY'. 5 Paused and Step-by-step Playback Press [PAUSE F] during playback. • Playback will be paused and sound will be muted. To continue playback, press [PLAY B]. DVD Each time you press [PAUSE F] in the pause mode, the disc goes forward one frame at a time. To continue playback, press [PLAY B]. Note: • Set “STILL MODE” to “FIELD” in the “OTHERS” menu if pictures in the pause mode are blurred. (Refer to page 47.) Español Français English INTRODUCTION 5 Fast Forward / Fast Reverse E1 3 Once a desired zoom factor is set, use [Cursor K / L / s / B] to slide the zoomed picture across the TV screen. PREPARATION Press [FWD D] or [REV E] repeatedly during playback to select the desired forward or reverse speed. To continue playback, press [PLAY B]. Note: WATCHING TV • Set “STILL MODE” to “FIELD” in the “OTHERS” menu if pictures in the fast playback mode are blurred. (Refer to page 47.) • Fast forward / fast reverse speed varies with disc. Approximate speed is 1(2x), 2(8x), 3(20x), 4(50x) and 5(100x) on DVD and 1(2x), 2(8x) and 3(30x) on audio CD. • For DVD, sound will be muted during this function. • For audio CD, sound will be intermittent during the search. 4 To exit zoom, repeat steps 1 to 2 above and press [ENTER] repeatedly until “OFF“ appears. 5 Slow Forward / Slow Reverse DVD 1 Note: • The gray box with an inner blue box that shows during zoomed playback is the position guide indicates the position of the zoomed image within the overall image. Position guide stays on the TV screen until you press [ENTER]. Press [ENTER] one more time to recall the position guide when disappears. • Zoom function does not work while the disc menu is displayed. • 4x zoom is not available on some discs. • Zoom function is also available during pause mode. OPERATING DVD • Set “STILL MODE” to “FIELD” in the “OTHERS” menu if pictures in the slow playback mode are blurred. (Refer to page 47.) • Slow forward / slow reverse speed varies with disc. Approximate speed is 1(1/16x), 2(1/8x) and 3(1/2x). • The sound will be muted during this function. OPTIONAL SETTING Note: Press [FWD D] or [REV E] repeatedly during the paused mode to select the desired forward or reverse speed. To continue playback, press [PLAY B]. 5 Zoom DVD DVD SETTING The zoom function allows you to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. 1 During playback, press [MODE] repeatedly until “ ” appears. TROUBLESHOOTING OFF (ZOOM) • The picture becomes twice as large. INFORMATION 2 Press [ENTER] repeatedly to change the zoom factor, “2x” or “4x”. 4x (ZOOM) 37 EN OPERATING DVD 5 Search Functions Chapter / Title / Track Search Using [SKIP H / G] 1 During playback, press [SKIP H / G] repeatedly until a desired chapter, title or track will be selected. current chapter/track (CH) (TR) You can select chapters, titles or tracks on the disc. CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4 [SKIP H] [SKIP G] or current title (TT) playback, press [MODE] repeatedly until 1 During “ “ / “ “ appears. • If you want to perform the title search, use [Cursor K / L] repeatedly until “ “ appears. or e.g.) DVD TT 1 TT 2 TT 3 TT 4 [SKIP H] [SKIP G] (If the disc has no chapter.) /12 (SEARCH) 2 Playback will start automatically from the chapter, title or track you selected. 2 Note: Press [the Number buttons] to select your desired chapter, title or track within 60 seconds. /12 (SEARCH) To play back a single-digit chapter, title or track when there are more than 10 chapters, titles or tracks, press [ENTER] after entering the chapter, title or track number. 3 Playback will start automatically from the chapter, title or track you selected. Note: • Chapter, title or track search can only be performed during playback or when the unit has kept the resume information. It cannot be performed in the stop mode. • The total number of chapters / titles / tracks in your disc; with less than 10 chapters / titles / tracks, press the chapter / title / track number directly. To play a double-digit chapter / title / track, press the chapter / title / track number. • Track search is not available for programmed or random playback. 38 EN • [SKIP H / G] are not available when playback is stopped. Español INTRODUCTION You can select the desired time which the disc is played back from. 1 During playback, press [MODE] repeatedly until Press [the Number buttons] to select your desired chapter, title or track. “ appears. PREPARATION “/“ English Direct Search Time Search “ Français e.g.) DVD /12 (SEARCH) Note: TOTAL “ appears. 1:29:00 or • To select a single-digit chapter, title or track number, press the number directly. • To select double digit chapter, title or track number: - If the disc contains more than 9 and less than 100 chapter, title or track, press [+10] first, then enter the double digit chapter, title or track number. (e.g., for track 26, press [+10], [2] and [6].) WATCHING TV 2 Use [Cursor K / L] repeatedly until “ OPTIONAL SETTING 3 Press [the Number buttons] to select your desired time lapse within 60 seconds. TOTAL 1:29:00 5 Repeat Playback Repeat function is available only during playback. 1 During playback, press [MODE] repeatedly until “ ” appears. OFF (REPEAT) OPERATING DVD 4 Playback will start automatically from the time you selected. Note: 2 Press [Cursor K / L] to change the repeat mode. DVD OFF (repeat off) CHAPTER (current chapter repeat) TITLE (current title repeat) OFF (repeat off) TRACK (current track repeat) ALL (entire disc repeat) DVD SETTING • When there is no need to enter a number, “0” appears automatically. For example, “0: 0_: _ _” appears in the time search menu if the total time of the title or track is less than 10 minutes. • Press [CLEAR] to erase the incorrect input at step 3. • Time search can only be performed during playback or when the unit has kept the resume information. It cannot be performed in the stop mode. CD TROUBLESHOOTING 3 Press [BACK ] to exit. INFORMATION 39 EN OPERATING DVD 5 Programmed Playback 5 Repeat A-B Playback You can repeat playback between A and B on a disc. During playback, press [MODE] repeatedly until “ A B ” appears. 1 A B OFF (A-B REPEAT) CD You may determine the order in which tracks will play back. stop mode, press [MODE] repeatedly until 1 In“PROGRAM” menu appears. PROGRAM 2 Press [ENTER] at your desired starting point (A). CD-DA A B A- (A-B REPEAT) ENTER/OK T T T T T T T PLAY CLEAR 3 Press [ENTER] at your desired ending point (B). A B A-B (A-B REPEAT) • Point B should be in the same title or track as point A. • Within a few seconds, the section A-B will begin to play back repeatedly. To cancel repeat A-B playback, press [MODE] 4 repeatedly until “ “ appears. 0:00:00 1/ 3 1/ 1 T 1 3:31 • Additional tracks may be on other screens. Use [Cursor K / L] to go on to the next / previous pages. • Repeat this step until you have selected all the tracks you wish to play back in the program. PROGRAM or A B CD-DA TOTAL 0:08:22 T 15 3:18 T 16 4:24 ALL CLEAR T 4 T 16 3:58 4:24 ENTER/OK PLAY CLEAR 3/ 3 1/ 1 T 16 4:24 • Up to 99 tracks can be ordered. • If 8 or more tracks were in a program, use [SKIP H / G] to see all the tracks. Note: • Repeat setting (except “ALL”) will be cleared when moving to another title or chapter, track. • During programmed playback, repeat setting will be effective for the tracks in the program. • Repeat playback or repeat A-B playback may not available with some discs. • Repeat A-B playback does not function during other repeat mode. • To cancel point A, press [CLEAR] at step 2 in “Repeat A-B Playback”. • Stopping playback will cancel repeat A-B playback. 5 Random Playback CD This function shuffles the playing order of tracks instead of playback in the sequence. 1 In stop mode, press [MODE] repeatedly until “RANDOM” menu appears. RANDOM CD-DA TOTAL 0:45:55 RANDOM PROGRAM --no indication-- PLAY 2 Press [PLAY B] to start random playback. Note: • To repeat the current track in the random mode, follow the steps 1 and 2 in “Repeat Playback” on page 39 and select “ TRACK”. • To repeat the entire random selections, follow the steps 1 and 2 in “Repeat Playback” on page 39 and select “ ALL”. EN TOTAL 3:31 4:28 4:19 3:58 4:12 4:02 3:55 [Cursor K / L] to select a desired track, then press 2 Use [ENTER] to store. Press [ENTER] so “OFF” appears. 40 1 2 3 4 5 6 7 3 Press [PLAY B] to start programmed playback. Note: • Press [CLEAR] to erase the last track in the program if you make an error. • To erase all programmed tracks at once, select “ALL CLEAR” and press [ENTER] at step 2. • While a program is being played back, [STOP C] works as follows: - Pressing [STOP C] once: The track will be in the resume standby mode. Next time you press [PLAY B], the playback will resume from the point where it is stopped in the programmed playback. - Pressing [STOP C] twice: Resume mode will be canceled. Next time you press [PLAY B], playback will restart from the first track in the original order. However, your programmed playback can be restarted when you follow the above steps. (Your programs are still stored until either the disc is ejected or the unit is turned off.) - On some discs, [STOP C] will not work while the resume message appears. Please wait until the message disappears. • To repeat the current track in the program, follow the steps 1 and 2 in “Repeat Playback” on page 39 and select “TRACK”. • To repeat the entire program, follow the steps 1 and 2 in “Repeat Playback” on page 39 and select “ALL”. • Turning off the unit or ejecting the disc will erase the program. • You cannot use [the Number buttons] to select another track during programmed playback. Use [SKIP H / G] to select other tracks in the program. • You cannot combine random playback with programmed playback. • You cannot alter a programmed order during playback. • You can start programmed playback only while in “PROGRAM” menu. Español Français English INTRODUCTION 5 On-screen Display You can check the information about the current disc by pressing [INFO ] on the remote control. DVD CD 1 current playback status 1 11/16 0:00:00 - 0:03:30 4/12 0:03:21 - 0:02:15 T remaining time of the current track elapsed time of the current track TR (Track): current track number / total tracks CH (Chapter): current chapter number / total chapters 1/3 4/12 0:13:45 - 0:45:40 0:00:00 - 1:23:45 remaining time of the current title elapsed time of the current title TT (Title): current title number / total titles elapsed time of the entire disc 3 T L1 layer number, appears only when playing a 2-layered disc L0 : Layer 0 is playing L1 : Layer 1 is playing Note: • When you are playing back an audio CD in program or random mode, “ PROGRAM” (or “ RANDOM”) will be displayed instead of 2 . DVD SETTING 5 Special Settings Subtitle Language DVD This unit allows you to select a subtitle language (if available) during DVD playback. TROUBLESHOOTING current repeat setting appears only when the repeat setting is active C : Chapter repeat T : Title repeat A B : A-B repeat bit rate indication for the amount of audio and video data currently being read 4 OPERATING DVD 3 T OPTIONAL SETTING 2 ALL: current track number / total tracks current repeat setting appears only when the repeat setting is active T : Track repeat A : All tracks repeat A B : A-B repeat remaining time of the entire disc WATCHING TV remaining time of the current chapter elapsed time of the current chapter 2 PREPARATION appears only when multiangle is available on the DVD current playback status 1 During playback, press [MODE] repeatedly until “ “ appears. INFORMATION 2 Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired language appears. 1.ENG / 6 (SUBTITLE) or subtitles can be varied on the displayed number. current subtitles language. • Each time you press [Cursor K / L], the subtitle language changes as shown on the next page. 41 EN OPERATING DVD OFF (no subtitles) ENG (English subtitles) (French subtitles) ... FRE 3 Press [BACK ] to exit. Camera Angles DVD Some DVD may contain scenes which have been shot simultaneously from various angles. You can change the camera angle if “ ” appears on the screen. If “ANGLE ICON” is set to “OFF” in “OTHERS” menu, “ ” will not appear. (Refer to page 47.) 1 During playback, press [MODE] repeatedly until “ “ appears. Note: • To cancel the subtitle, select “OFF” at step 2. • If your language is not shown after pressing [Cursor K / L] several times, the disc may not have that language. However, some discs allow you to change subtitle languages setting in the disc menu. (Operation varies depending on the disc, so refer to the manual along with the disc.) • When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means no subtitle is recorded on the scene. • If you choose a language that has 3-letter-language code, the code will be displayed every time you change the subtitle language setting. If you choose any other languages, “---” will be displayed instead. (Refer to page 48.) • Ejecting the disc will cancel your subtitle setting. 2 Use [Cursor K / L] repeatedly until your desired camera angle appears. 1 / 8 (ANGLE) or angles can be varied on the displayed number. 3 Press [BACK Audio Language DVD ] to exit. Black Level Setting DVD This unit allows you to select an audio language (if multiple languages are available) during DVD playback. During playback, press [AUDIO ] repeatedly until the desired language appears. Adjust the black level to make the dark areas of the TV picture brighter. 1 During playback, press [MODE] repeatedly until “ appears. 1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3 OFF (BLACK LEVEL) audio can be varied on the displayed number. current audio language. ... • Each time you press [AUDIO ], the audio language changes as example below. ENG (English audio) SPA (Spanish audio) FRE (French audio) Note: • Some discs will only allow you to change the audio setting from the disc menu. Refer to the manual accompanying the discs for details. • If your language is not shown after pressing [AUDIO ] several times, the disc may not have that language. However, some discs allow you to change multiple audio languages setting in the disc menu. (Operation varies depending on the disc, so refer to the manual along with the disc.) • When “NOT AVAILABLE” appears on the TV screen, it means audio language is not available. 42 EN 2 Press [Cursor K/ L] to adjust the black level. ON (BLACK LEVEL) or ON : Makes the dark areas brighter. OFF : Shows the original picture as recorded. 3 Press [BACK ] to exit. Note: • The setting will be kept even if the unit is turned off. ” Español English Marker Setup This feature allows you to assign a specific point on a disc to be called back later. CD To set a marker This unit allows you to select a sound mode during CD playback. “ ”/“ PREPARATION 1 During playback, press [MODE] repeatedly until During playback, press [AUDIO ] repeatedly until the desired sound mode appears. ” appears. e.g.) DVD _ _ /12 (SEARCH) STEREO appears. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC STEREO (stereo sound with left and right channels) L-ch (left channel sound only) 3 Use [Cursor s / B] to select an available marker within (right channel sound only) OPTIONAL SETTING R-ch or 60 seconds. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC or Note: • Virtual surround cannot be changed when the sound mode is set to either “L-ch” or “R-ch”. Virtual Surround 4 When the playback reaches the point at which you OPERATING DVD want to set a marker, press [ENTER]. • Marker is now set. You can enjoy virtual surround on your 2 channel stereo system. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC 1 During playback, press [MODE] repeatedly until “ ” appears. OFF (SURROUND) 5 Press [BACK ] to exit. DVD SETTING 2 Press [Cursor K/ L] to select the sound level. To return to the marker later or 1 (SURROUND) 3 Press [BACK ] to exit. 1 Repeat steps 1-2 in “To set a marker”. Use [Cursor s / B] to select the desired marker. e.g.) DVD 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC or 2 Press [ENTER] at the desired marker to restart playback from the specific point which you set. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC • The setting will be kept even if the unit is turned off. • For audio CD, virtual surround will not be effective if the sound mode is set to something other than “STEREO”. (Refer to “Stereo Sound Mode” on page 43.) • Turn down the level or select “OFF” if the sound is distorted. INFORMATION Note: TROUBLESHOOTING 1: Natural effect. 2: Emphasized effect. OFF : No effects (original sound). WATCHING TV 2 Use [Cursor K /L] repeatedly until marker search menu • Each time you press [AUDIO ], the sound mode changes as example below. INTRODUCTION Stereo Sound Mode Français Note: • Marker search menu will disappear in about 60 seconds when there is no input. • You can mark up to 10 points. • To clear a marker, select the marker to be cleared, and then press [CLEAR]. • Ejecting the disc or turning off the power will erase all markers. • Selecting “ ” at step 3 in the section “To set a marker” will also erase all markers. 43 EN DVD SETTING Settings are only effective when the unit is in DVD mode and any discs should not be played back. 5 DVD Language Setting You can change the desired language when playing back the disc. 1 Press [SETUP] to display the main menu. SUBTITLE *1, *2 (Default: OFF) Select the desired subtitle language. or LANGUAGE ENTER/OK 2 Use [Cursor K / L] to select “DVD”, then press [ENTER]. Setup or Press “ENTER” key to move to DVD Setup. DISC MENU *1 (Default: ENGLISH) Select the desired language in DVD menu. or 3 Use [Cursor s / B] to select “ ”, then press [ENTER]. LANGUAGE or AUDIO SUBTITLE DISC MENU ORIGINAL OFF ENGLISH ENTER/OK 4 Use [Cursor K/ L] to select the desired item, then press [ENTER]. or LANGUAGE AUDIO SUBTITLE DISC MENU ORIGINAL OFF ENGLISH ENTER/OK [ENTER]. AUDIO *1, *2 (Default: ORIGINAL) Select the desired audio language. or LANGUAGE ENTER/OK EN AUDIO ORIGINAL ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH LANGUAGE ENTER/OK DISC MENU ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH DUTCH Note: • To change the on-screen language, call up “LANGUAGE” from the main menu and set the desired language. (Refer to “Language Selection” on page 22.) *1 • Language options are not available with some discs. • If “OTHER” is selected in “AUDIO”, “SUBTITLE” or “DISC MENU” menu, press 4-digit number to enter the code for the desired language. (Refer to “Language Code List” on page 48.) • Only the languages supported by the disc can be selected. *2 • Language setting for Audio and Subtitle are not available with some discs. - Use [MODE] to select subtitles available on the DVD. - Use [AUDIO ] to select audio available on the DVD. • If the DVD’s default settings for audio and subtitle are the same language, the subtitles may not show unless you turn them on. 5 Use [Cursor K/ L] to select the desired item, then press 6 Press [SETUP] to exit. 44 SUBTITLE OFF ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN ITALIAN SWEDISH Español Français English INTRODUCTION 5 DVD Audio Setting Choose the appropriate audio settings for your equipment. It only affects during the playback of DVD. 1 Press [SETUP] to display the main menu. DOWN SAMPLING (Default: ON) or AUDIO DRC DOWN SAMPLING DOLBY DIGITAL or ON ON BITSTREAM WATCHING TV 2 Use [Cursor K/ L] to select “DVD”, then press [ENTER]. ENTER/OK Setup Press “ENTER” key to move to DVD Setup. PREPARATION This function is available only on digital outputting of a disc recorded in 96kHz. ON : When outputting in 48kHz. OFF : When outputting the original sound. Note: ”, then press [ENTER]. DOLBY DIGITAL AUDIO or DRC DOWN SAMPLING DOLBY DIGITAL ON ON BITSTREAM OPTIONAL SETTING OPERATING DVD 3 Use [Cursor s / B] to select “ • When playing back a 96 kHz disc with the copyright protection or when ‘‘Virtual Surround” is set to “1” or “2”, the sound will be down sampled at 48 kHz even if the “DOWN SAMPLING” is set to “OFF”. (Refer to “Virtual Surround” on page 43.) (Default: BITSTREAM) Set to “BITSTREAM“ when this unit is connected to a Dolby Digital decoder. ENTER/OK or AUDIO 4 Use [Cursor K/ L] to select the desired item, then press DRC DOWN SAMPLING DOLBY DIGITAL [ENTER]. ON ON BITSTREAM ENTER/OK DVD SETTING DRC (dynamic range control) (Default: ON) This function is available only on the discs which are recorded in the Dolby Digital format. or Outputs Dolby Digital signals. Converts the Dolby Digital into PCM. (2 channel) TROUBLESHOOTING 5 Press [SETUP] to exit. AUDIO DRC DOWN SAMPLING DOLBY DIGITAL BITSTREAM : PCM : ON ON BITSTREAM ENTER/OK ON : Compress the range between soft and loud sounds. OFF : No effects (original sound). INFORMATION 45 EN DVD SETTING 5 Parental Setting Parental setting prevents your children from viewing inappropriate materials. (password protected.) Playback will stop if the ratings exceed the levels you set. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 6 Use [Cursor K/ L] to select the desired item, then press [ENTER]. or PARENTAL ENTER/OK 2 Use [Cursor K/ L] to select “DVD”, then press [ENTER]. or Setup Press “ENTER” key to move to DVD Setup. PARENTAL LEVEL ALL 8 [ ADULT ] 7 [ NC-17 ] 6 [R] 5 [ PGR ] 4 [ PG13 ] 3 [ PG ] PARENTAL LEVEL ALL : All parental locks are cancelled. 8 [ADULT] : All ratings (adult / general / children) can be played back. 7 [NC-17]-2 [G] : Only DVD intended for general use and children can be played back. 1 [KID SAFE] : Only DVD intended for children can be played back. 7 Press [SETUP] to exit. 3 Use [Cursor s / B] to select “ ”, then press [ENTER]. To change the password PARENTAL or PARENTAL LEVEL ALL 5 Follow steps 1 to 4. Use [Cursor K/ L] to select “PASSWORD CHANGE”, then press [ENTER]. ENTER/OK or PARENTAL 4 Use [the Number buttons] to enter the 4-digit numbers for your password, then press [ENTER]. PARENTAL LEVEL ALL PASSWORD CHANGE ENTER/OK PARENTAL Enter current password. 6 Use [the Number buttons] to enter the new 4-digit password. ENTER/OK PARENTAL • If you have set password already, use [the Number buttons] to enter the current 4-digit password. • You cannot use the default password (4737) to play back a DVD. 5 Use [Cursor K/ L] to select the “PARENTAL LEVEL”, then press [ENTER]. or PARENTAL PARENTAL LEVEL ALL PASSWORD CHANGE ENTER/OK 46 EN PASSWORD Please enter a 4-digit password. 0 ENTER/OK 0 0 0 Don’t forget the password. Press ‘ENTER/OK’ to activate password. Note: • DVD-video may not respond to parental lock settings. Make sure this function works with your DVD-video. • Record the password in case you forget it. • If you forget the password, press [4], [7], [3], [7], then enter your new password. Password will be cleared and parental levels will be set to “ALL”. • A power failure will not erase your password. 7 Press [SETUP] to exit. Español Français English INTRODUCTION 5 Others You can change the other functions. 1 Press [SETUP] to display the main menu. FIELD : 2 Use [Cursor K/ L] to select “DVD”, then press [ENTER]. The picture in the still mode will be stabilized. The picture in the still mode will be highly defined. WATCHING TV or FRAME : PREPARATION STILL MODE (Default: AUTO) Set the picture quality in the still mode. If you select “AUTO”, it automatically selects the best resolution setting (“FRAME” or “FIELD”) based on the date characteristics of the pictures. Setup or OTHERS Press “ENTER” key to move to DVD Setup. ANGLE ICON ON STILL MODE AUTO AUTO POWER OFF ON ENTER/OK ”, then press [ENTER]. OTHERS or ANGLE ICON ON STILL MODE AUTO AUTO POWER OFF ON AUTO POWER OFF OPTIONAL SETTING OPERATING DVD 3 Use [Cursor s / B] to select “ (Default: ON) Set to “ON” to turn this unit off automatically after 20 minutes of no use. or OTHERS ENTER/OK ANGLE ICON ON STILL MODE AUTO AUTO POWER OFF ON ENTER/OK 4 Use [Cursor K/ L] to select the desired item, then press [ENTER]. or 5 Press [SETUP] to exit. DVD SETTING ANGLE ICON (Default: ON) Set to “ON” to show the angle icon when multiple camera angles are available during DVD playback. OTHERS TROUBLESHOOTING ANGLE ICON ON STILL MODE AUTO AUTO POWER OFF ON ENTER/OK INFORMATION 47 EN DVD SETTING 5 Reset to the Default Setting You can reset all the settings except for the parental setting and on-screen menu language. 1 Press [SETUP] to display the main menu. 2 Use [Cursor K/ L] to select “DVD”, then press [ENTER]. or Setup 5 Language Code List Language ”, then press [ENTER]. INITIALIZE or Initialize? NO YES ENTER/OK 4 Use [Cursor K/ L] to select “YES”, then press [ENTER]. or INITIALIZE Initialize? NO YES ENTER/OK Note: • When you want to cancel the initialization, select “NO” at step 4, then press [ENTER]. 5 Press [SETUP] to exit. 4748 4747 4752 6563 4759 4764 5471 4765 4771 4772 4847 5167 4860 5072 4854 4855 4864 4853 5971 4851 C-E Press “ENTER” key to move to DVD Setup. 3 Use [Cursor s / B] to select “ Code A-B Abkhazian Afar Afrikaans Albanian Amharic Arabic Armenian Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Basque Bengali;Bangla Bhutani Bihari Bislama Breton Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Catalan Chinese [CHI] Corsican Croatian Czech [CZE] Danish [DAN] Dutch [DUT] English [ENG] Esperanto Estonian F-H Faroese Fiji Finnish [FIN] French [FRE] Frisian Galician Georgian German [GER] Greek [GRE] Greenlandic Guarani Gujarati Hausa Hebrew Hindi Hungarian [HUN] I-K Icelandic [ICE] Indonesian Interlingua Interlingue Inupiak Irish [IRI] Italian [ITA] Japanese [JPN] Javanese Kannada Kashmiri Kazakh Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Korean [KOR] Kurdish L-N Laothian Latin Latvian;Lettish Lingala Lithuanian Macedonian Malagasy Malay Malayalam Maltese Maori 5759 4947 7254 4961 5464 4965 5047 6058 5160 5161 5166 5261 5256 5255 5264 5271 5358 5747 5051 5158 5758 5360 5367 5447 5569 5455 5467 5565 5560 5547 5551 5557 5347 5566 5647 5669 5760 5765 5757 6469 5771 6460 5761 5767 5861 5847 5868 5860 5866 5957 5953 5965 5958 5966 5955 Language Marathi Moldavian Mongolian Nauru Nepali Norwegian [NOR] O-R Occitan Oriya Oromo(Afan) Panjabi Pashto;Pushto Persian Polish [POL] Portuguese [POR] Quechua Rhaeto-Romance Romanian [RUM] Russian [RUS] S Samoan Sangho Sanskrit Scots Gaelic Serbian Serbo-Croatian Sesotho Setswana Shona Sindhi Singhalese Siswat Slovak Slovenian Somali Spanish [SPA] Sundanese Swahili Swedish [SWE] T Tagalog Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tonga Tsonga Turkish [TUR] Turkmen Twi U-Z Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Welsh Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zulu Code 5964 5961 5960 6047 6051 6061 6149 6164 6159 6247 6265 5247 6258 6266 6367 6459 6461 6467 6559 6553 6547 5350 6564 6554 6566 6660 6560 6550 6555 6565 6557 6558 6561 5165 6567 6569 6568 6658 6653 6647 6666 6651 6654 4861 6655 6661 6665 6664 6657 6669 6757 6764 6772 6855 6861 4971 6961 7054 5655 7161 7267 Note: • If you choose a language that has a 3-letter abbreviation, the code will be displayed every time you change the audio or subtitle language setting above. If you choose any other language, ‘---’ will be displayed instead. (3-letter abbreviation is written in bracket.) 48 EN Español English INTRODUCTION TROUBLESHOOTING Français 5 FAQ • Connect the RF coaxial cable to the unit directly and run the initial setup. • Make sure to complete the channel scan before turning off the unit. Why I cannot watch some TV programs. • Make sure autoscan has been completed. (Refer to “Autoscan” on page 20.) • Autoscan must be completed when you set up the unit for the first time or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast. • The selected channel may not be broadcasting. • When autoscan is interrupted and not completed, some channels will not be received. Make sure to complete. (Refer to “Autoscan” on page 20.) • The selected channel cannot be viewed by the “Child Lock” setting. (Refer to ‘‘Child Lock” on page 28.) • The unit requires some kind of antenna input. An indoor antenna (VHF /UHF), an external antenna (VHF /UHF) or an RF coaxial cable from your wall cable/satellite box needs to be plugged into the unit. How come there is no image from the connected external devices? • Check if the right input mode is selected by pressing [INPUT SELECT] or using [CH K / L]. (Refer to “Switching Each Input Mode” on page 17.) • Check the antenna or cable connection to the unit. • When using the Composite Video Connection check that the Green (Y), Blue (Pb/Cb) and Red (Pr/Cr) connectors are connected to their corresponding colored jacks on the unit. Whenever I entered channel number, it changes automatically. • Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are the numbers used for analog broadcasts. My disc cannot be played back. Is there any way I can play my disc? • • • • • • Why are captions not displayed entirely? Or, captions are delayed behind the dialogue. • Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to date with the current TV screen dialogue. How can I set the clock ? • There is no clock function on this unit. OPERATING DVD How come the Initial setup appears every time I turn on this unit? OPTIONAL SETTING My remote control does not work. What should I do? • Check the antenna or cable connection to the main unit. • Check the batteries of the remote control. • Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote control. • Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble. (Refer to “IR Signal Check” on page 52.) • Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the unit. • Reduce the distance to the unit. • Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated. • When there is an infrared-equipped device such as PC near this unit, it may interrupt the remote control signal of this unit. • Move the infrared-equipped device away from this unit, change the angle of the infrared sensor or turn off the infrared communication function. WATCHING TV Answer PREPARATION Question DVD SETTING TROUBLESHOOTING INFORMATION Clean the disc. Ensure the disc is correctly inserted. Check if the disc is defective by trying another disc. Cancel the parental lock or change the control level. Insert a correct disc that plays back on this unit. Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches or dusts on its surface. 49 EN TROUBLESHOOTING 5 Troubleshooting Guide If the unit does not perform properly when operated as instructed in this manual, check the following chart and all connections once before calling for service. Symptom Remedy No power • Make sure the AC power cord is plugged in. • Make sure that the AC outlet supplies the proper voltage, plug another electrical appliance into the AC outlet. • If a power failure occurs, unplug the AC power cord for 1 minute to allow the unit to reset itself. Control button does not work. • Press only one button at a time. Do NOT press more than one buttons at the same time. Power is ON but no screen image. • Check whether the connection of the antenna, cable receiver or satellite box is connected correctly. • Check whether all the cables to the unit are connected to the correct output jack of your device like BD/DVD recorder. • Make sure that the selected input mode is connected to the working input jack. • Check if your computer is NOT in sleep mode when the input mode of this unit is in PC mode. Tap any key on the keyboard to wake up your computer. No picture or sound • Check if the power is on. • Check if the right input mode is selected. • Check whether all the cables to the unit are connected to the correct output jack of your device like BD/DVD recorder. • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. • Turn off the unit and wait for about 1 minute, then turn on the unit again. • Check whether the connection of the antenna, cable receiver or satellite box is connected correctly. • Make sure that the selected input mode is connected to the working input jack. • Check if your computer is NOT in sleep mode when the input mode of this unit is in PC mode. Tap any key on the keyboard to wake up your computer. • Make sure that the sound is not muted. Press [MUTE ] so that the volume bar and current volume level will appear on the TV screen. • Make sure that the volume is NOT set to “0” or “Mute”. If so, use [VOL. X / Y] to adjust the desired volume. No color • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. • Adjust “Color” in the main menu. T V Adjusted ‘‘PICTURE” or ‘‘SOUND” • You must set ”Home” in ”Location” (Refer to page 33). is not effective every time turn Otherwise, the settings you adjusted will not be memorized after you turn off the on the unit. unit. Sound OK, picture poor • • • • Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality. Adjust “Contrast” and “Brightness” in the main menu. View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. For the best picture quality, watch “high definition” wide screen programs. If the HD content is not available, watch “standard definition” programs instead. Picture OK, sound poor • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. • Check if the audio cable is connected in correctly . You see a distorted picture or hear an unusual sound. • You may be getting interference from electrical appliances, automobiles, motorcycles or fluorescent lights. • Try moving the unit to another location to see if this is the cause of the problem. Ghosts, lines or streaks in picture • Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality. • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. You see “noise” or “trash” on the screen. • When the capabilities of the unit exceed the capabilities of the digital broadcasting, the signal will be increased to match the capabilities of the display of the unit. This may cause noise or trash. Different color marks on the TV • View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station. screen 50 EN Español Français English INTRODUCTION PREPARATION You switch to a different input and the volume. You switch to a different input and the screen size changes. • This unit will memorize the viewing mode from the last time you used the particular input modes. The display image does not cover the entire screen. T • If you are using the unit as a PC monitor, make sure that “Horizontal Position” and “Vertical Position” in “PC Settings” are set correctly. • If you are watching TV or using the video, S-video, component video or HDMI with 480i input, press [SCREEN MODE ] repeatedly to switch various screen modes. Captions are displayed as a V white box. No caption is displayed in the Closed Caption-supported program. • Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be incomplete. • Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed caption decoder cannot read the information of the shortened program. OPTIONAL SETTING Remedy • This unit will memorize the volume level from the last time you adjusted it. • If the volume of the sound from another device is higher or lower, then the loudness will change. WATCHING TV Symptom No caption is displayed when • The disc or cassette tape may be illegally copied, or the caption signal might not playing back a disc or a cassette have been read during copying. tape containing captions. OPERATING DVD Black box is displayed on the TV • The text mode is selected for caption. Select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4” or “Off”. screen. Completely distorted picture or • Make sure the disc is compatible with the unit. black/white picture with DVD. Picture freezes momentarily during playback. • Check the disc for finger prints/scratches and clean with a soft cloth wiping from center to edge. Disc cannot be played. • • • • • • DVD SETTING D Clean the disc. Ensure the disc is correctly inserted. Check if the disc is defective by trying another disc. Cancel the parental lock or change the control level. Insert a correct disc that plays on this unit. Handle a disc with special care so that it does not have fingerprints, scratches, or dusts on its surface. D The unit does not respond to some operating commands during playback. TROUBLESHOOTING V Buttons do not work or the unit • To completely reset the unit, unplug the AC power cord from the power outlet for stops responding. 5-10 seconds. • Operations may not be permitted by the disc. Refer to the instructions of the disc. • The angle cannot be switched for DVD which do not contain multiple angles. In some cases multiple angles are only recorded for specific scenes. Playback does not start when the title is selected. • Check the “PARENTAL” setting. INFORMATION Angle does not switch. The password for rating level • Enter the default password “4737”, then your forgotten password will be cleared. has been forgotten. Note: • The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen. • Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this manual for more details on correct operations. • Some functions are prohibited on some discs. 51 EN INFORMATION 5 Glossary ATSC Dolby Digital Region Code Acronym that stands for Advanced Television Systems Committee and the name of the digital broadcasting standards. The system developed by Dolby Laboratories to compress digital sound. It offers stereo sound (2ch) or multi-channel audio. Regions associate discs and players with particular areas of the world. This unit will only play back discs that have compatible region codes. You can find the region code of your unit by looking on the rear panel. Some discs are compatible with more than one region (or all regions). Aspect Ratio The width of a TV screen relative to its height. Conventional TVs are 4:3 (in other words, the TV screen is almost square); widescreen models are 16:9 (the TV screen is almost twice as wide as its height). CEC (Consumer Electronics Control) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Interface that supports all uncompressed, digital audio/video formats including set-top box, BD/DVD recorder or digital television, over a single cable. This allows you to operate the linked functions between our brand devices with CEC feature and this unit. HDTV (High Definition TV) Component Video NTSC This is a video signal format that conveys each of 3 principal colors of light (red, blue and green) through different signal lines. This allows the viewers to experience picture colors as original as it is. There are several signal formats, including Y / Pb / Pr and Y / Cb / Cr. Acronym that stands for National Television Systems Committee and the name of the current analog broadcasting standards. Off the air NTSC signals will no longer be sent by broadcasting stations after Feb 17, 2009. Ultimate digital format that produces high resolution and high picture quality. Password / PIN Code SAP (Secondary Audio Program) Second-audio channel delivered separately from main-audio channel. This audio channel is used as an alternate in bilingual broadcasting. SDTV (Standard Definition TV) Standard digital format that is similar to the NTSC picture quality. S-video Offers higher quality images by delivering each signal, color (c) and luminance (y) independently of each other through a separate cable. A stored 4-digit number that allows access to parental control features. 5 Maintenance Cabinet Cleaning • Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry. • Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces. Panel Cleaning Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning the panel, disconnect the AC power cord. Disc Handling Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to the surfaces of the discs. Servicing Should your unit become inoperative, do not try to correct the problem yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn off the unit, unplug the AC power cord and call our toll free customer support line found on the cover of this manual to locate an authorized service center. If the Laser Optical Pickup Unit is Dirty If the unit still does not perform properly when it is operated, while referring to the relevant sections and to "Troubleshooting Guide" in this owner’s manual, the laser optical pickup unit may be dirty. Consult your dealer or an Authorized Service Center for inspection and cleaning of the laser optical pickup unit. IR Signal Check If the remote control is not working properly, you can use a digital camera (including a cellular phone with built-in camera) to see if it is sending out an infrared signal. • Always store the disc in its protective case when it is not used. • To clean-off, use a soft cloth. • Do not use a hard cloth since this will mar the disc. • Wipe the disc in a straight line form center to edge. • Never wipe with a circular motion. • Do not use detergent or abrasive cleaning agents. 52 EN • With a digital camera (including built-in cell phone cameras): Point the Digital Camera towards the remote control infrared diode at the front of the remote control. Press any button on the remote control and look through the camera display. If the infrared pulsating light appears through the camera, the remote control is sending out an IR signal. Español Français English INTRODUCTION 5 Cable Channel Designations If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135. Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company. The following is a chart of common cable channel designations. TV Display 3 3 K 24 W+9 45 W+30 66 W+51 87 W+67 108 W+88 129 4 4 L 25 W+10 46 W+31 67 W+52 88 W+68 109 W+89 130 5 5 M 26 W+11 47 W+32 68 W+53 89 W+69 110 W+90 131 6 6 N 27 W+12 48 W+33 69 W+54 90 W+70 111 W+91 132 7 7 O 28 W+13 49 W+34 70 W+55 91 W+71 112 W+92 133 8 8 P 29 W+14 50 W+35 71 W+56 92 W+72 113 W+93 134 9 9 Q 30 W+15 51 W+36 72 W+57 93 W+73 114 W+94 135 10 10 R 31 W+16 52 W+37 73 W+58 94 W+74 115 TV DVD Sound Output: 1W, 16Ω x 2 B 15 W 36 W+21 57 W+42 78 A-1 99 W+79 120 C 16 W+1 37 W+22 58 W+43 79 W+59 100 W+80 121 D 17 W+2 38 W+23 59 W+44 80 W+60 101 W+81 122 E 18 W+3 39 W+24 60 W+45 81 W+61 102 W+82 123 F 19 W+4 40 W+25 61 W+46 82 W+62 103 W+83 124 G 20 W+5 41 W+26 62 W+47 83 W+63 104 W+84 125 H 21 W+6 42 W+27 63 W+48 84 W+64 105 W+85 126 5 Other Specifications Terminals: Antenna input: VHF/UHF/CATV Audio input: RCA jack (L/R) x 6 Video input: RCA jack x 1 S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 1 Component video input: RCA jack x 3 75Ω unbalanced (F-type) 500mV rms 1V p-p (75Ω) Y: 1V p-p (75Ω) C: 286mV p-p (75Ω) Y: 1V p-p (75Ω) Pb/Cb: 700mV p-p (75Ω) Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω) HDMI input: PC input: HDMI 19pin x 2 D-Sub 15pin x 1 (RGB) Mini jack ø3.5mm x1 (audio) Coaxial digital audio output: RCA jack x1 500mV p-p (75Ω) Headphone: 1/8 inches (3.5mm) Remote control: Digital encoded infrared light system Operating temperature: 41°F (5°C) to 104°F (40°C) Power requirements: 120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5% INFORMATION Power consumption (maximum): 65W LCD: 19 inches class (18.5 inches measured diagonally) Dimensions: <without stand> <with stand> W: 18 13/16 inches (477.5mm) 18 13/16 inches (477.5mm) H: 13 1/16 inches (330.4mm) 14 7/16 inches (365.8mm) D: 5 3/16 inches (131.7mm) 8 5/16 inches (210.0mm) Weight: 9.1 lbs. (4.1kg) 10.0 lbs. (4.5kg) TROUBLESHOOTING 5 Electrical Specification A 14 V 35 W+20 56 W+41 77 A-2 98 W+78 119 DVD SETTING Discs (playback compatibility): DVD-video, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, audio CD, CD-RW/-R Frequency response: DVD (linear sound): 20 Hz to 20 kHz (sample rate: 48 kHz) 20 Hz to 44 kHz (sample rate: 96 kHz) CD: 20 Hz to 20 kHz Signal-to-noise ratio (S/N ratio): CD: 90 dB (JEITA) Total distortion factor: DVD: 1 KHz 0.007% (JEITA) CD: 1 KHz 0.007% (JEITA) 13 13 U 34 W+19 55 W+40 76 A-3 97 W+77 118 OPERATING DVD TV format: ATSC / NTSC-M TV standard Closed caption system: §15.122/FCC (digital CC) §15.119/FCC (analog CC) Channel coverage (ATSC/NTSC): Terrestrial VHF: 2~13 UHF: 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analog W+1~W+84), A-5~A-1, 5A Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system Channel access: Direct access keyboard, Programmable scan, and up/down 12 12 T 33 W+18 54 W+39 75 A-4 96 W+76 117 OPTIONAL SETTING 5 General Specifications 11 11 S 32 W+17 53 W+38 74 A-5 95 W+75 116 WATCHING TV 2 2 J 23 W+8 44 W+29 65 W+50 86 W+66 107 W+87 128 PREPARATION 5A 1 CATV channel I TV Display 22 CATV channel W+7 TV Display 43 CATV channel W+28 TV Display 64 CATV channel W+49 TV Display 85 CATV channel W+65 TV Display 106 CATV channel W+86 TV Display 127 CATV channel • Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation. • If there is a discrepancy between languages, the default language will be English. 53 EN LIMITED WARRANTY NINETY (90) DAY LABOR / ONE (1) YEAR PARTS WARRANTY COVERAGE: This warranty obligation is limited to the terms as set forth below. WHO IS COVERED: This product warranty is issued to the original purchaser or the person receiving the product as a gift against defects in materials and workmanship as based on the date of original purchase (“Warranty Period”) from an Authorized Dealer. The original sales receipt showing the product name and the purchase date from an authorized retailer is considered such proof. WHAT IS COVERED: This warranty covers new products if a defect in material or workmanship occurs and a valid claim is received within the Warranty Period. At its option, the company will either (1) repair the product at no charge, using new or refurbished replacement parts, or (2) exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new, or serviceable used parts and is at least functionally equivalent or most comparable to the original product in current inventory, or (3) refund the original purchase price of the product. Replacement products or parts provided under this warranty are covered against defects in materials and workmanship from the date of the replacement or repair for ninety (90) days or for the remaining portion of the original product’s warranty, whichever provides longer coverage for you. When a product or part is exchanged, any replacement item becomes your property and the replaced item becomes company property. When a refund is given, your product becomes company property. Note: Any product sold and identified as refurbished or renewed carries a ninety (90) day limited warranty. Replacement product can only be sent if all warranty requirements are met. Failure to follow all requirements can result in delay. WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: This Limited Warranty applies only to new company manufacto any hardware product or any software, even if packaged or sold with the product, as manufacturers, suppliers, or publishers may provide a separate warranty for their own products packaged with the bundled product. The company is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media contained within the product, or other additional product or part not covered by this warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not covered under this Limited Warranty. mission, or (d) if any serial number has been removed or defaced, or (e) product, accessories or consumables sold “AS IS” without warranty of any kind by including refurbished product sold “AS IS” by some retailers. This Limited Warranty does not cover: • Shipping charges to return defective product. • Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna/signal source systems outside of the product. • Product repair and/or part replacement because of improper installation or maintenance, connections to improper voltage supply, power line surge, lightning damage, retained images or tent for extended periods, product cosmetic appearance items due to normal wear and tear, unauthorized repair or other cause not within the control of the company. • Damage or claims for products not being available for use, or for lost data or lost software. • Damage from mishandled shipments or transit accidents when returning product. it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or • A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to rental purposes). can be provided. • Failure to operate per Owner’s Manual. TO OBTAIN ASSISTANCE… Contact the Customer Care Center at: 1-866-309-8819 REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER, WITH THE ISSUING COMPANY NOT LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty does not apply (a) to damage caused by accident, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-supplied product, (b) to damage caused by service performed by anyone other than company approved Authorized Service Location, (c) to a product FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 54 EN Printed in China EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A. LD195EMX Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario LP? E H D E NE IDE ? A ’ D N I BESO A AYUDA? SITLL TOLL FREE! TUIT ! ¿NECAE SE CA RO GRA HIGH-DEFINITION TELEVISION MÉ PLE TRE NU R SIN COSTO! O N Z E APPEL ME POR FAVO ¡LLA T B SITE A RESSE E W R U ’AD TO OR VISI E SITE WEB À L EN EB TR TEZ NO STRO SITIO W I S I V U O E NUE eo.com/ id v io d Ó VISIT u ona 9 1 8 8 9 0 -866-3 1 ers www.em TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL, YOU MUST CONNECT ANTENNA. POUR RECEVOIR LE SIGNAL NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA. © 2009 Funai Electric Co., Ltd. Le modèle et le numéro de série de cet appareil sont indiqués sur le boîtier. Nous vous recommandons de conserver ces informations pour référence ultérieure. N° de modèle : N° de série : 5 Précautions AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À DES ÉGOUTTEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES ; NE PLACER AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE (VASE) SUR L’APPAREIL. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est conçu pour alerter l’usager de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil et qui peut être d’une importance suffisante pour constituer un risque d’électrocution. ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil. NE RETIREZ PAS LA COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS AU PERSONNEL D’UN SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ. L’étiquette mentionnant les précautions se trouvent à l’arrière ou sur le dessous du boîtier. Consignes de Sécurité Importantes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles, bouches de chaleur ou autres appareils produisant de la chaleur (y compris des amplificateurs). 9. Ne modifiez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une broche de terre. La lame large ou la broche sont des équipements de sécurité. Si la fiche d’alimentation fournie n’entre pas dans la prise, demandez à un électricien de remplacer la vieille prise par une neuve. 10. Protégez les cordons d’alimentation contre le piétinement ou le pincement en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des points de sortie de l’appareil. 11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. Utilisez uniquement le chariot, le support, le socle, la fixation ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, déplacez l’ensemble chariot/appareil avec précaution pour éviter des blessures en cas de basculement. 13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lors de longues périodes d’inutilisation. 14. Confiez toute intervention à un technicien qualifié. Une intervention est nécessaire si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est abîmé, si du liquide a été répandu sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus. La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort. AVERTISSEMENT DE LA FCC Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de radiofréquence. Des changements ou modifications apportés à cet appareil peuvent causer un brouillage nuisible, à l’exception des modifications explicitement approuvées dans ce manuel. L’utilisateur peut perdre le droit d’utiliser cet appareil s’il effectue un changement ou une modification sans autorisation. BROUILLAGE RADIO-TV Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. Par ailleurs, il n’est pas garanti qu’il ne causera pas de brouillage dans une installation donnée. Si cet appareil brouille la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer d’annuler le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) Réorientez ou repositionnez l’antenne. 2) Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. 3) Branchez l’appareil sur une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. 4) Informez-vous auprès du détaillant ou d’un technicien spécialisé en radios/téléviseurs pour obtenir de l’aide. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2 FR Français Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation appropriée. Laissez un espace de 2,8 pouces, ou 7 cm, minimum autour de cet appareil. Débranchez la fiche d’alimentation pour éteindre l’appareil en cas de problème ou lorsque vous ne l’utilisez pas. La fiche d’alimentation doit être facilement accessible. ATTENTION: Il y a danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement avec des piles du même modèle ou d’un modèle équivalent. AVERTISSEMENT: Les piles (emballées ou installées) ne doivent jamais être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, des flammes ou autre source similaire. LA LAMPE DE L’ÉCRAN LCD CONTIENT DU MERCURE. DÉTRUISEZ-LA CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de blessure, cet appareil doit être fermement fixé au sol/mur conformément aux instructions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU LECTEUR LASER Cet appareil utilise un laser. Le couvercle de protection de ce dispositif ne doit être retiré que par un technicien de maintenance qualifié. De même, l’entretien de ce dispositif doit être confié à un technicien qualifié. Le non-respect de ces consignes peut occasionner des lésions oculaires graves. MISE EN GARDE : L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU DE PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX DÉCRITS DANS LE PRÉSENT MANUEL RISQUE D’EXPOSER L’UTILISATEUR À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. MISE EN GARDE : PRÉSENCE D’UN RAYON LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT ET QUE LE DISPOSITIF DE VERROUILLAGE EST DÉSACTIVÉ. NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DU RAYON LASER. EMPLACEMENT : À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL, PRÈS DU MÉCANISME DE CHARGEMENT DU DISQUE. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES AU COPYRIGHT Il est formellement interdit de copier, diffuser, projeter en séance publique et prêter des disques sans autorisation. Ce produit est équipé d’un dispositif de protection du copyright protégé par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de ce dispositif de protection du copyright doit être autorisée par Macrovision et, sauf autorisation contraire accordée par Macrovision, est limitée au cercle familial ou privé. Toute ingénierie inverse ou désassemblage est strictement interdit(e). POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE ET D’INCENDIE • Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. • Ne démontez pas le boîtier du téléviseur. Si vous touchez les composants se trouvant à l’intérieur du boîtier, vous risquez une électrocution ou d’endommager le téléviseur. Pour l’entretien et le réglage d’éléments se trouvant dans le boîtier, faites appel à un revendeur qualifié ou à un centre de réparation agréé. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise murale. • N’introduisez ni vos doigts ni aucun objet dans le téléviseur. EMPLACEMENT ET MANIPULATION • Ne bloquez pas les orifices en plaçant le téléviseur sur un lit, un sofa, de la moquette, un tapis ou une surface similaire. • Ne placez pas le téléviseur à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chaleur. • N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe du soleil ; ne le placez pas à proximité de champs magnétiques importants, ni à un endroit soumis à de fortes vibrations. • Évitez les emplacements soumis à des changements de température extrêmes. • Installez le téléviseur en position horizontale et stable. Ne placez rien directement sous ou sur le téléviseur. Si le téléviseur est placé trop près de vos équipements externes, il est possible que ceux-ci (selon leur type) provoquent du bruit ou des perturbations de l’image et/ou du son. Dans ce cas, assurez-vous de laisser suffisamment d’espace entre les équipements externes et le téléviseur. • En fonction de l’environnement, la température du téléviseur peut augmenter légèrement. Il ne s‘agit pas d’un dysfonctionnement. AVERTISSEMENT CONCERNANT LA CONDENSATION • De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les conditions suivantes. Dans ce cas, ne pas utiliser l’appareil pendant quelques heures de manière à lui laisser le temps de sécher. - L’appareil a été déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud. - L’appareil est situé dans un environnement très humide. - L’appareil est situé dans une pièce froide qui vient d’être chauffée. REMARQUE SUR LE RECYCLAGE • Le matériel d’emballage de ce téléviseur est recyclable et peut être réutilisé. Veuillez procéder à la sélection de ce matériel conformément aux réglementations locales de recyclage. • Vous ne devez jamais jeter les piles ni les incinérer mais les déposer dans les endroits recommandés par les réglementations concernant les déchets chimiques. 5 Information sur les Marques Commerciales • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface (Interface multi-support haute définition) sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme «Dolby» et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour protéger l’environnement par un rendement énergétique supérieur. • est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. 3 FR INTRODUCTION 5 Accessoires Fournis guide d’utilisation (1EMN24759) guide de démarrage rapide (1EMN24760) télécommande (NF607UD) piles (AA x 2) Vis à tête cylindrique large Phillips pour montage du support x3 (FPH34120) AA AA • Si vous devez remplacer ces accessoires, veuillez prendre comme référence le numéro indiqué sur les illustrations et contacter le numéro gratuit de notre service d’aide à la clientèle, indiqué sur la couverture de ce manuel. 5 Symboles Utilisés dans ce Manuel Les symboles utilisés dans ce manuel sont décrits ci-dessous. La description concerne : FONCTIONS TV TV FONCTION DVD : L’utilisation d’un téléviseur analogique DVD : L’utilisation d’un téléviseur numérique • Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur. DTV : Lecture de DVD vidéo : Lecture de CD audio • Si aucun symbole n’apparaît sous l’indication de la fonction, son utilisation s’applique aux deux types de téléviseur. CD 5 Montage du Support du Téléviseur Vous devez fixer l’appareil sur son socle pour pouvoir le poser sur un meuble. Assurez-vous que l’avant et l’arrière du support sont dans la bonne position. Passez un chiffon épais et doux sur Alignez les 2 crochets du socle avec ceux Insérez les vis à tête plate Philips une table, tel qu’indiqué ci-dessous. situés sous l’unité principale (indiqués par dans les 3 trous filetés situés sous le Placez l’appareil face avant sur la flèche ➀), puis faites coulisser le socle socle et vissez-les à fond. le tissu. Assurez-vous de ne pas dans la direction indiquée par la flèche ➁ endommager l’écran. jusqu’au point d’arrêt et jusqu’à ce que les quatre trous de fixation soient alignés. Assurez-vous de ne pas coincer le cordon trous de vis d’alimentation entre le support et l’appareil. 1 2 3 côté avan t Pour Enlever le Support du Appareil Dévissez les vis à tête plate Philips indiquées dans le paragraphe “➂” ci-dessus. Après avoir retiré les vis, tirez le socle vers le haut et vers l’arrière de l’appareil. Attention de ne pas faire tomber le socle en le retirant. Remarque : • Lorsque vous montez le support, vérifiez que toutes les vis sont serrées correctement. Si le support n’est pas fixé correctement, l’appareil risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures et endommager l’appareil. • Utilisez une table qui puisse supporter le poids du appareil et qui soit plus grande que celui-ci. • Assurez-vous que la table se trouve sur un emplacement stable. 5 Pied inclinable Vous pouvez régler le pied de l’appareil de manière à modifierl’angle d’inclinaison de ce dernier (de -2,5° à 10°). 4 FR -2,5° 10° Français INTRODUCTION 5 Caractéristiques TV CONFIGURATION OPTIONNELLE FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Accès grâce à la touche [MODE] DÉPANNAGE Pendant la lecture • Des Sous-titres dans la Langue de Votre Choix - Vous pouvez afficher les sous-titres dans la langue de votre choix, si toutefois cette langue est prise en charge par le DVD vidéo. • Sélection d’un Angle de Caméra - Vous pouvez sélectionner l’angle de caméra de votre choix, si toutefois le DVD contient des séquences tournées sous différents angles. • Zoom - Vous permet d’agrandir la taille de l’image. • Réglage du Niveau de Noir • Virtual Surround • Recherche - recherche de chapitre / recherche de titre / recherche de piste / recherche par durée écoulée • Signet - Un signet permet à l’utilisateur d’accéder directement à la partie du disque qu’il aura préalablement indiquée. • Répétition - chapitre / titre / piste / tout / A-B REGARDER LA TÉLÉVISION • Son Dolby Digital - Profitez d’un son Surround multicanal Dolby Digital en branchant l’appareil sur votre décodeur Dolby Digital. • Image Fixe / Lecture Rapide / Lecture Lente / Lecture Image par Image - Cet appareil propose différents modes de lecture, et notamment la lecture d’images fixes, l’avance/retour rapide, l’avance/retour lent(e) et la lecture image par image. • Des Menus de DVD dans la Langue de Votre Choix - Vous pouvez afficher les menus du DVD dans la langue de votre choix, si toutefois celle-ci est prise en charge par le DVD vidéo. • Extinction Automatique - Au bout de 20 minutes d’inutilisation, l’appareil s’éteint automatiquement. • Contrôle Parental - Permet d’empêcher les enfants de regarder des DVD inadaptés à leur âge. • Reprise de la Lecture - Vous permet de reprendre la lecture à l’endroit précis où elle a été arrêtée. • Indication du Débit Binaire • DRC (contrôle de la plage dynamique) - Cette fonction vous permet de contrôler la plage de volume sonore. PRÉPARATION Accès grâce à la touche [MODE] En mode Stop • Lecture Programmée (CD audio) - Vous pouvez programmer l’ordre de lecture des pistes en fonction de vos préférences. • Lecture Aléatoire (CD audio) - Cet appareil peut lire les pistes de manière aléatoire. INFORMATION • DTV/TV/CATV - Vous pouvez utiliser la télécommande pour sélectionner les chaînes diffusées en format numérique ou analogique classique. Les abonnés du câble peuvent également accéder aux chaînes de câblodiffusion. • Affichage d’Informations (uniquement DTV) - Vous pouvez afficher le titre, le contenu et d’autres informations relatives à l’émission DTV sur l’écran du téléviseur. • Autoscan - Cet appareil balaye automatiquement les chaînes et mémorise celles qui sont disponibles dans votre région, vous épargnant ainsi les difficiles procédures de configuration. • Verrouillage - Cette fonction permet de bloquer l’accès des enfants à des émissions inappropriées. • Décodeur Sous-titres - Le décodeur de sous-titres intégré affiche le texte des émissions sous-titrées. • Syntoniseur MTS/SAP - L’audio peut être sélectionnée à l ‘aide de la télécommande. • Fonction de Mise Hors Tension Automatique - Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant 15 minutes, l’appareil se met automatiquement hors tension. • Minuterie de Sommeil - Cette fonction permet d’éteindre l’appareil automatiquement à l’heure spécifiée. • Choix de Langue pour l’Affichage sur Écran - Sélectionnez la langue du menu sur écran : Anglais, Espagnol ou Français. • Fonction de Son Stéréo • Syntonisation par Synthétiseur de Fréquences PLL - Permet de sélectionner librement et facilement les chaînes, ainsi que de les syntoniser directement à l’aide des touches numériques de la télécommande. • Divers Réglages pour l’Image et le Son - Permet de personnaliser la qualité de l’image en fonction des paramètres convenant à votre pièce et de régler le son selon vos préférences. • Entrée HDMI • Entrée Vidéo à Composantes • Entrée PC • Entrée S-vidéo • Entrée AV • Sortie Audio Numérique • Sortie Audio Casque DVD Accès grâce à la touche [AUDIO ] Pendant la lecture • Choix de la Langue Audio et Fonction Son Stéréo - Sélectionnez la langue et le format sonore de votre choix si votre disque comporte plusieurs options. 5 FR INTRODUCTION 5 Contenu Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Information sur les Marques Commerciales . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION Accessoires Fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles Utilisés dans ce Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage du Support du Téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pied inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau de Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Boutons de la Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Insérer les Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PRÉPARATION Connexion de l’Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Connexion d’un Appareil Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur . . . . . . . . . . . .14 Fonctions TV Installation Initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 REGARDER LA TÉLÉVISION Sélection de Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Réglage du Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Minuterie de Sommeil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Arrêt sur Image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Parcours des Modes d’Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Changement du Mode Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Informations sur Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Mode d’Affichage sur Écran de Télévision . . . . . . . . . . . . . .19 CONFIGURATION OPTIONNELLE Menu Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Autoscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Liste Chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Enregistrer Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Vérification de l’Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Sélection de la Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Réglage de l’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Réglage du Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Réglages PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Mode Economie d’Energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Info Logiciel Actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Fonctions DVD FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Disques Lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Disques Non Lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Menu Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Reprise de la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Mise en Pause et Lecture Image par Image . . . . . . . . . . . . .36 Avance Rapide / Retour Rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Avance Lente / Retour Lent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Fonctions de Recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Répétition de la Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Répétition A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Lecture Aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Lecture Programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Affichage des Menus à l’Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Réglages Spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 RÉGLAGE DU DVD Réglage de la Langue du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Réglage de la Langue Audio du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Contrôle Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Rétablir les Réglages par Défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Liste des Codes de Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 DÉPANNAGE Foire aux Questions (FAQ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Guide de Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 INFORMATION Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Désignation des Chaînes de Câblodiffusion . . . . . . . . . . . .53 Spécifications Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Spécifications Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Autres Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Garantie Limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 © 2009 Funai Electric Co., Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie du présent manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, transcrite, téléchargée ou stockée sur un support de stockage quelconque, sous aucune forme ou dans n’importe quel but sans consentement écrit exprès préalable de Funai. En outre, toute diffusion commerciale non autorisée du présent manuel ou de l’une de ses révisions est strictement interdite. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Funai se réserve le droit de modifier son contenu sans obligation d’en informer une personne ou une organisation. et le dessin forment une marque commerciale déposée de Funai Electric Co., Ltd et ne peuvent être utilisés en aucune façon sans consentement écrit exprès de Funai. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Aucune information contenue dans le présent ne doit être interprétée comme un octroi, implicite ou autre, d’une licence ou d’un droit quelconque à utiliser l’une de marques commerciales présentées ci-dessus. L’usage abusif de toute marque commerciale ou de tout autre contenu du présent manuel est strictement interdit. Funai fera appliquer avec détermination ses droits de propriété intellectuelle dans toute l’étendue des lois. 6 FR Français 6 5 Bornes 5 POWER ON 4 3 2 1 18 * 12 19 20 HDMI 2 13 22 23 14 15 HEAD PHONE 16 24 Remarque : de maintenance (usage du service seulement) *• prise N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire. • L’utilisateur ne doit raccorder aucun périphérique au prise de maintenance (appareil photo numérique, clavier, souris, etc.) : ces derniers ne fonctionneront plus. • Dans la plupart des cas, la mise à jour du logiciel est faite par un technicien agréé. Toutefois, dans certains cas, l’utilisateur peut être invité à effectuer la mise à jour du logiciel lui-même. FR INFORMATION 25 DÉPANNAGE 21 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD 17 CONFIGURATION OPTIONNELLE 7 STAND BY REGARDER LA TÉLÉVISION DVD PRÉPARATION 8 9 10 11 1. y (marche) (p. 15) Appuyez pour allumer ou éteindre l’appareil. 2. B (lecture) (p. 36) Permet de commencer la lecture du disque. 3. C (stop) (p. 36) Permet d’arrêter la lecture du disque. 4. A (éjecter) (p. 36) Permet d’éjecter le disque. 5. CH K / L (p. 16 / p. 17) Appuyez pour sélectionner les chaînes ou pour vous déplacer vers le haut (K) / bas (L) dans les options du menu principal. 6. SETUP (p. 15 / p. 44) Appuyez pour afficher le menu principal. 7. VOL X / Y (p. 16) Appuyez pour régler le volume ou vous déplacer à droite (X) / gauche (Y) en utilisant les options du menu principal. 8. indicateur de DVD S’allume en orange lorsque le disque est inséré. 9. indicateur STAND BY S’allume en rouge lorsque l’appareil est éteint. 10. indicateur POWER ON S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. 11. fenêtre de capteur infrarouge Capte les signaux de commande infrarouges émis par la télécommande. [Panneau Latéral] 12. prise d’entrée HDMI 2 (p. 10 / p. 11) Raccordement d’un périphérique HDMI à l’aide d’un câble HDMI. 13. prise d’entrée S-vidéo (p. 12) Raccordement d’un périphérique externe à l’aide d’un câble S-vidéo. 14. prise d’entrée vidéo (p. 13) Raccordement d’un périphérique externe à l’aide d’un câble vidéo RCA. 15. prise d’entrée audio (p. 12 / p. 13) Raccordement d’un périphérique externe à l’aide d’un câble audio RCA. 16. prise casque Permet de raccorder un casque pour pouvoir écouter vos émissions sans gêner votre entourage. [Panneau Arrière] 17. prise d’antenne (p. 10) Connexion de câble coaxial RF pour antenne ou décodeur de diffusion par signal TV par câble. 18. fente de chargement du disque (p. 36) Insérez le disque en veillant à ce que l’étiquette soit orientée vers vous. 19. cordon d’alimentation (p. 14) Branchez-le sur une prise de courant standard pour alimenter cet appareil. 20. prise d’entrée PC (p. 14) Permet de raccorder un câble VGA pour PC. 21. prise d’entrée HDMI 1 (p. 10 / p. 11) Connexion HDMI pour appareil HDMI ou DVI. 22. prise d’entrée vidéo à composantes et audio (p. 10 / p. 12) Raccordement d’un périphérique externe à l’aide d’un câble vidéo composant RCA et d’un câble audio RCA. 23. prise de sortie audio numérique (p. 13) Connexion par câble coaxial numérique pour un décodeur ou un récepteur audio. 24. prise d’entrée audio pour PC (p. 14) Permet de raccorder un câble audio stéréo à mini-jack pour PC. 25. prise d’entrée audio pour HDMI 1 (p. 11) Raccordement d’un périphérique DVI à l’aide d’un câble audio RCA. (pour prise d’entrée HDMI 1 uniquement) INTRODUCTION 5 Panneau de Commande 7 INTRODUCTION 5 Boutons de la Télécommande 13 1 2 14 15 3 16 17 4 18 19 5 6 7 8 9 20 21 7 8 22 10 23 11 24 12 25 Utilisation d’une télécommande universelle pour commander cet appareil. • Assurez-vous que le code composant de votre télécommande universelle correspond bien à celui de notre marque. Consultez le manuel accompagnant votre télécommande pour toute information complémentaire. • Nous ne garantissons pas une interopérabilité à 100 % avec toutes les télécommandes universelles. 8 FR 1. POWER (p. 15) Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. 2. MUTE (p. 16) Appuyez pour activer ou désactiver le son. 3. SLEEP (p. 16) Appuyez pour activer la minuterie de sommeil. 4. Touches numériques (p. 16) • Appuyez pour sélectionner les chaînes. • Permet de sélectionner directement un chapitre, un titre (DVD) ou une piste (CD). - (trait d’union) • Appuyez pour passer de la canal principale à la sous-canal. Bouton +10 • Permet de sélectionner les chapitres dont le numéro est supérieur ou égal à 10. 5. VOL. X/Y (p. 16) Appuyez pour régler le volume. 6. PAUSE F (p. 17) Mode TV • Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran. Mode DVD • Permet de mettre la lecture du disque en pause. 7. REV E / FWD D (p. 37) Permet une avance lente ou un retour lent en mode pause (DVD) et permet de parcourir un disque en avant ou en arrière. 8. SKIP H / G (p. 38) Permet d’ignorer le chapitre, le titre (DVD) ou la piste (CD) précédente ou suivante. 9. STOP C (p. 36) Permet d’arrêter la lecture d’un disque. 10. BACK (p. 18) Appuyez pour revenir au menu précédent. 11. DISC MENU (p. 36) Permet d’accéder au menu principal d’un disque. 12. TITLE (p. 36) Permet d’afficher le menu d’un titre (DVD). 13. EJECT A (p. 36) Permet d’éjecter le disque. 14. INPUT SELECT (p. 17) Permet d’accéder à des périphériques extérieurs connectés au téléviseur (un enregistreur BD/DVD, par exemple). Français 3 DÉPANNAGE 2 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD 1 CONFIGURATION OPTIONNELLE Insérez les piles (AA x 2) en faisant correspondre leurs pôles avec ceux indiqués dans le logement à piles de la télécommande. REGARDER LA TÉLÉVISION 5 Insérer les Piles PRÉPARATION 22. s / B / K / L (p. 15) Appuyez pour vous déplacer vers la gauche, la droite, le haut ou le bas dans les options. 23. ENTER (p. 15) Appuyez pour valider la commande de configuration lorsque le menu principal s’affiche. 24. CLEAR (p. 39) • Permet d’effacer les numéros mal saisis. • Permet d’annuler le point A d’une répétition A-B. • Permet d’effacer un numéro de piste en cas d’erreur lors de la création d’un programme (CD). 25. MODE (p. 5) • Permet de déterminer l’ordre de lecture des pistes ou de lire des pistes de manière aléatoire (CD). • Permet de régler le niveau de noir (DVD) et d’activer ou de désactiver le son Virtual Surround. • Permet de changer l’angle de la caméra et de voir la séquence en cours de lecture sous un angle différent (DVD). • Permet de rechercher un chapitre, un titre (DVD), une piste (CD) ou time. • Permet de créer un signet. • Permet de répéter la lecture d’un chapitre, d’un titre (DVD), d’une piste, d’un disque (CD) ou d’une section du disque comprise entre les points A et B préalablement définis. • Permet d’agrandir une partie de l’image (2x et 4x : DVD). • Permet de sélectionner les sous-titres sur un disque (DVD). INTRODUCTION 15. INFO (p. 18 / p. 41) Mode numérique (DTV) • Appuyez pour afficher les informations de chaîne, le type de signal et le réglage de télévision. Mode analogique (TV) • Appuyez pour afficher le numéro de chaîne, le type de signal et le réglage de télévision. Mode d’entrée externe • Appuyez pour afficher le mode d’entrée externe, le type de signal et le réglage de télévision. Mode DVD • Permet d’afficher l’état actuel. 16. AUDIO (p. 17 / p. 42) Mode numérique (DTV) • Appuyez pour sélectionner la langue audio. Mode analogique (TV) • Appuyez pour sélectionner le mode audio. Mode DVD • Permet de sélectionner la langue audio (DVD) ou le mode sonore (CD). 17. SCREEN MODE (p. 19) Appuyez pour sélectionner les rapports de format disponibles pour l’écran du téléviseur. 18. SETUP (p. 15 / p. 44) Appuyez pour afficher le menu principal. 19. CH RETURN (p. 16) Appuyez pour retourner au visionnement de la chaîne précédente. 20. CH K/L (p. 16 / p. 17) Appuyez pour sélectionner les chaînes et le mode d’entrée externe. 21. PLAY B (p. 36) Permet de commencer la lecture du disque. INFORMATION Précautions Concernant les Piles : • Vous devez insérer les piles en plaçant les pôles dans le bon sens, tel qu’indiqué dans le logement à piles. L’inversion des pôles des piles peut causer des dommages à l’appareil. • N’utilisez pas simultanément des piles de types différents (ex., alcalines et carbone/zinc ou piles rechargeables de type Ni-Cd, Ni-Mh, etc.) ou des piles usagées avec des piles neuves. • Si vous prévoyez de laisser l’appareil inutilisé pour une période prolongée, retirez les piles pour éviter les risques de dommages ou de blessure causés par une fuite d’électrolyte. • N’essayez pas de recharger les piles ; elles risqueraient de surchauffer et d’éclater. 9 FR PRÉPARATION Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis : Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI catégorie 2) est recommandé pour une meilleure compatibilité. Avant toute connexion... Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que l’antenne ou l’autre appareil est bien connecté. 5 Connexion de l’Antenne Connectez le câble coaxial RF de la sortie murale à la prise d’entrée d’antenne de l’appareil. ex.) arrière de l’appareil antenne VHF / UHF câble coaxial RF ou signal TV par câble * Une fois les connexions terminées, allumez l’appareil et exécutez l’installation initiale. Le balayage des chaînes est nécessaire pour que l’appareil mémorise toutes les chaînes disponibles dans votre région. (Reportez-vous à “Installation Initiale”, page 15.) Remarque : • Visitez le site www.antennaweb.org pour toute question concernant l’antenne de télévision numérique (DTV). • Suivant le type d’antenne, vous aurez peut-être besoin de types différents de combinateurs (mélangeurs) ou séparateurs (diviseurs). Contactez votre magasin local de produits électroniques pour vous procurer ces articles. • Par mesure de sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, déconnectez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne avant de déplacer l’appareil. • Si vous utilisez une antenne pour capter la télévision analogique, cette antenne devrait également fonctionner pour capter la télévision numérique (DTV). Les antennes installées à l’extérieur ou au grenier sont plus efficaces que les antennes posées sur le téléviseur. • Pour permuter facilement la source entre l’antenne et le câble, installez un sélecteur d’antenne. • Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur. 5 Connexion à un Décodeur de Diffusion par Câble / Satellite Utilisez un câble HDMI ou vidéo à composantes RCA pour relier la prise d’entrée HDMI ou vidéo à composantes de l’appareil à la prise de sortie correspondante sur le décodeur de diffusion par câble / satellite. Si vous branchez un périphérique sur la prise d’Entrée Vidéo composant de l’appareil, branchez des câbles audio RCA sur les prises Audio L/R situées sous le connecteur Vidéo Composant. ex.) HDMI OUT antenne parabolique câble HDMI côté ou arrière de l’appareil ou AUDIO OUT L R COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr ou HDMI 2 ANT IN ou signal TV par câble avec PPV câble coaxial RF (vert) (bleu) (rouge) STEREO PCM (vert) décodeur de diffusion par câble / satellite (bleu) (rouge) câble video á composantes RCA et câble audio RCA * Vous pouvez également connecter cet appareil à une prise de sortie autre que HDMI ou vidéo par composantes si le décodeur de diffusion par câble / satellite possède des prises de sortie différentes. * Les câbles requis et les méthodes de connexion au décodeur, ainsi que le canal de réception des signaux MAQ en clair varient suivant le fournisseur de diffusion par câble / satellite. Pour de plus amples informations, contactez votre fournisseur de service de télévision par câble ou par satellite. 10 FR Français Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. Le câble High Speed HDMI (connu également comme câble HDMI catégorie 2) est recommandé pour une meilleure compatibilité. INTRODUCTION Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis : PRÉPARATION 5 Connexion d’un Appareil Externe [Connexion HDMI] ex.) côté ou arrière de l’appareil câble HDMI REGARDER LA TÉLÉVISION La connexion HDMI permet d’obtenir une image de meilleure qualité. La connexion HDMI (interface multimédia haute-définition) permet le transfert de signaux vidéo haute-définition et de signaux numériques audio multicanal à l’aide d’un seul câble. HDMI OUT CONFIGURATION OPTIONNELLE TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B HDMI 2 ou enregistreur BD/DVD avec prise de sortie HDMI • Ce appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i, et les signaux audio 32kHz / 44,1kHz / 48kHz. • Ce appareil ne prend en charge que le signal audio à 2 chaînes (LPCM). • Vous devez sélectionner “PCM” pour la sortie audio numérique de l’appareil connecté ou vérifier le réglage audio HDMI. Le signal audio risque de ne pas être restitué si vous sélectionnez “Bitstream”, etc. • Ce appareil ne prend en charge que les signaux conformes EIA861. [Connexion HDMI-DVI] Utilisez un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder l’appareil aux appareils vidéo externes équipés d’une prise de sortie DVI. arrière de l’appareil DVI OUT STEREO PCM AUDIO OUT L R câble de conversion HDMI-DVI vers la prise d’entrée HDMI1 uniquement INFORMATION décodeur de diffusion par câble / satellite avec prise de sortie DVI DÉPANNAGE ex.) FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Remarque : câble audio RCA Remarque : • • • • Ce appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i. La connexion HDMI-DVI nécessite également des branchements audio RCA séparés. Les signaux audio sont convertis d’analogique en numérique pour cette connexion. Le DVI n’affiche pas d’image 480i non conforme à la norme EIA/CEA-861/861B. 11 FR PRÉPARATION Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis : Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. [Connexion Vidéo à Composantes] La connexion vidéo à composantes RCA offre une meilleure qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Si vous branchez un périphérique sur la prise d’Entrée Vidéo composant de l’appareil, branchez des câbles audio RCA sur les prises Audio L/R situées sous le connecteur Vidéo Composant. ex.) arrière de l’appareil (vert) (bleu) (rouge) Y Pb/Cb Pr/Cr COMPONENT VIDEO OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B enregistreur BD/DVD avec prise de sortie vidéo composant AUDIO OUT L R (vert) câble vidéo à composantes RCA (bleu) (rouge) câble audio RCA Remarque : • Cet appareil prend en charge les signaux vidéo 480i / 480p / 720p / 1080i. [Connexion S-vidéo] La connexion S-vidéo offre une bonne qualité d’image pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Si vous branchez un périphérique sur la prise d’entrée S-vidéo de l’appareil, branchez des câbles audio RCA sur les prises audio L/R situées sous le connecteur Vidéo. ex.) côté de cette unité AUDIO OUT L R S-VIDEO OUT câble S-vidéo TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B enregistreur BD/DVD avec prise de sortie S-vidéo câble audio RCA Remarque : • Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité. 12 FR Français INTRODUCTION Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis : Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. PRÉPARATION [Connexion Vidéo] La connexion vidéo RCA offre une qualité d’image standard pour les appareils vidéo raccordés á l’appareil. Si vous branchez un périphérique sur la prise d’entrée vidéo de l’appareil, branchez des câbles audio RCA sur les prises audio L/R situées sous le connecteur Vidéo. Si la prise audio de l’appareil vidéo est monaurale, connectez le câble audio RCA à la prise d’entrée audio L (gauche). ex.) côté de cette unité caméscope câble vidéo RCA jeu vidéo CONFIGURATION OPTIONNELLE STEREO VIDEO OUT REGARDER LA TÉLÉVISION AUDIO OUT L R STAND-BY magnétoscope câble audio RCA Remarque : • Si vous connectez à la fois la prise S-vidéo et la prise vidéo, la connexion S-vidéo aura la priorité. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD [Connexion de Sortie Audio (pour le contenu diffusé en numérique uniquement)] Si vous connectez l’appareil à un appareil audio numérique externe, vous pourrez profiter d’un rendu audio multicanal similaire au son diffusé en mode numérique 5,1 canaux. Utilisez un câble coaxial audio numérique pour raccorder l’appareil aux appareils audio numériques externes. arrière de l’appareil ex.) DÉPANNAGE DIGITAL AUDIO COAXIAL IN INFORMATION décodeur Dolby Digital câble coaxial audio numérique 13 FR PRÉPARATION Les câble pour cette connexion ne sont pas fournis : Procurez-vous les câbles nécessaires chez votre détaillant local. [Connexion PC] Cet appareil est équipé d’une prise d’entrée PC. En raccordant cet appareil à votre PC, vous pouvez l’utiliser comme moniteur pour PC. Pour ce faire, utilisez un câble VGA et un câble audio stéréo à mini-jack. ex.) arrière de l’appareil Câble VGA Le câble VGA doit être doté d’une âme en ferrite ordinateur personnel câble de conversion à mini-fiche RCA stéréo Les signaux suivants peuvent être affichés : Format Résolution Fréquence du balayage vertical VGA 640 x 480 60Hz SVGA 800 x 600 60Hz XGA 1 024 x 768 60Hz Format Résolution Fréquence du balayage vertical 1 280 x 768 60Hz 1 360 x 768 60Hz WXGA Les autres formats ou les signaux non-standard ne sont pas affichés correctement. Remarque : • Veuillez acheter un câble VGA doté d’une âme en ferrite. • Les opérations suivantes peuvent réduire le bruit. - Placez un tore magnétique sur le cordon d’alimentation de votre PC. - Débranchez le cordon d’alimentation de votre PC et utilisez la batterie intégrée. 5 Branchez le Cordon d’Alimentation Secteur Ne branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale qu’après avoir effectué tous les branchements nécessaires. arrière de l’appareil cordon d’alimentation secteur prise murale Mise en garde: • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale alimentée par une tension supérieure à celle préconisée pour cet appareil (120 V c.a.). En ne respectant pas cette mise en garde, vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter. Remarque: • À chaque fois que vous branchez le cordon d’alimentation, aucune opération ne peut être réalisée pendant quelques secondes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 14 FR Français INTRODUCTION Ces opérations sont accessibles par la télécommande. Certaines peuvent aussi être accessibles par les commandes de l’appareil principal lui-même. Fonctions TV Cette section vous guide à travers les étapes de la confi guration initiale de l’appareil, qui comprennent la sélection de la langue pour le menu sur écran, et la autoscan, c’est-à-dire du balayage automatique et de la mémorisation des chaînes captées. 4 Sélectionnez le paramètre région de votre choix à l’aide du [Curseur s / B], puis appuyez sur [ENTER]. Configuration initiale ou Avant de commencer : Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement. PRÉPARATION 5 Installation Initiale Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble. Magasin appuyez sur [POWER] pour allumer l’appareil. • Cette opération peut prendre un certain temps. menu sur écran parmi les choix qui s’affi chent du côté droit de l’écran du téléviseur. (English / Español / Français) ENTER Entrer • Si vous sélectionnez “Magasin”, l’appareil est configuré avec des paramètres d’affichage prédéfinis et sa consommation peut parfois dépasser les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. • Si vous sélectionnez “Maison”, le rendement énergétique de l’appareil est optimisé pour une utilisation à domicile et vous pouvez régler la qualité de l’image et du son en fonction de vos préférences. • Une fois les réglages initiaux effectués, la chaîne mémorisée dotée du plus petit numéro ainsi qu’un message vous demandant de confirmer le réglage du lieu d’utilisation s’affichent sur l’écran du téléviseur. Select the language for setup display. English Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français Select ENTER SETUP Enter Skip • Le menu “Configuration Initiale”, à l’étape 3, s’affi chera dans la langue sélectionnée après la pression sur [ENTER]. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Remarque : Initial Setup ou Sélectionner • Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiff usion (CATV), contactez le câblodistributeur. • Si vous appuyez sur [POWER] ou [SETUP] pendant la autoscan, le paramètre sera annulé. • La fonction de la autoscan ne peut être exécutée qu’une seule fois, pour “Antenne” ou “Câble”. Lorsque vous changez le branchement (Antenne / Câble), eff ectuez de nouveau la autoscan. (Reportez-vous à la page 20.) • Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est exécutée pendant plusieurs secondes après la mise sous tension de l’appareil, “Conseils Utiles” apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du téléviseur. Configuration initiale 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Antenne” pour les chaînes de télévision ou “Câble” pour les chaînes de câblodiff usion, puis appuyez sur [ENTER]. Pas de chaine enregistrée. Essayer Autoscan à nouveau? Vérifiez si un câble est bien connecté à la prise "ANT. IN" à l’arrière du téléviseur, le procédé d’installation des chaînes recherche cette connexion. Si vous utilisez un décodeur de diffusion par câble ou satellite, confirmez l’entrée que vous avez connectée au décodeur et appuyez sur la touche "INPUT SELECT" de la télécommande pour sélectionner l’entrée source appropriée. Sélectionner ou Vérifier que l’antenne est connectée à “ANT. IN”. Antenne Sélectionner la destination de “ANT. IN”. Câble Saut Antenne Câble Sélectionner Ou ENTER Entrer ANT.IN BACK Retour SETUP 0% 0ch SETUP Saut • Vous devez sélectionner “Maison” à l’étape 4. Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil. Saut • Si vous souhaitez effectuer une nouvelle recherche automatique des chaînes, consultez la section “Autoscan” en page 20. • Vous pouvez ajouter les chaînes désirées non mémorisées par le “Autoscan”. Reportez-vous à “Enregistrer Manuel”, page 21. • Si vous souhaitez modifier la langue, consultez la section “Sélection de la Langue” en page 22. • Si vous souhaitez modifier l’Emplacement géographique, consultez la section “Région” en page 33. INFORMATION Le système balaie les chaînes. Attendre. Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer le Autoscan. 0ch SETUP Une fois la configuration initiale effectuée... Configuration initiale Chaînes numériques Entrer Plus tard Saut • La “Autoscan” commence. Chaînes analogiques ENTER Recommencer DÉPANNAGE Configuration initiale CONFIGURATION OPTIONNELLE 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner la langue du Maison REGARDER LA TÉLÉVISION 1 Une fois les connexions nécessaires eff ectuées, 15 FR REGARDER LA TÉLÉVISION 5 Sélection de Chaîne 5 Réglage du Volume Sélectionnez les chaînes en utilisant sur [CH K / L] ou sur [les touches numériques]. Cette section explique comment régler le volume. La fonction de coupure, qui permet d’activer et de désactiver le son, y est aussi expliquée. • Pour sélectionner les chaînes mémorisées, utilisez [CH K / L] ou [les touches numériques]. • Pour sélectionner les chaînes non mémorisées, utilisez [les touches numériques]. Utilisez [VOL. X / Y] pour régler le volume audio. ou Volume 30 Pour utiliser [les touches numériques] TV La barre de volume s’affiche au bas de l’écran du téléviseur pendant le réglage du volume. - Pour sélectionner la chaîne analogique 11 • La barre de volume disparaît automatiquement après quelques secondes. DTV - Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11-1 N’oubliez pas d’appuyer sur la touche [-] avant d’appuyer sur le numéro du sous-canal. Appuyez sur [MUTE son. ] pour activer ou désactiver le Sourdine • Appuyez sur [CH RETURN ] pour revenir à la chaîne que vous regardiez. “Sourdine” s’affiche sur l’écran du téléviseur pendant quelques secondes. À propos de la télédiffusion numérique : Appuyez de nouveau sur [MUTE ] ou utilisez [VOL. X / Y] pour rétablir le niveau de volume initial. Avec sa diffusion à haute définition, la diffusion numérique surpasse de loin la diffusion analogique, à la fois en termes de qualité d’image et de qualité sonore. Les programmes de télévision numérique ne sont pas tous diffusés en haute définition (HD). Pour savoir si le programme visionné est en HD, consultez un guide des programmes, contactez le fournisseur câble / satellite du programme ou les stations locales de télévision. NTSC En Ondes (mode analogique) 6:00pm CH4 (Football) ATSC 5 Minuterie de Sommeil La minuterie de sommeil peut être réglée pour éteindre automatiquement l’appareil après l’écoulement d’une période de temps donnée. 1 Appuyez sur [SLEEP ] pour régler la minuterie de sommeil. (mode numérique) CH4-1 (Football) Sommeil Hf canal principale CH4 (Football) CH4 (Football) 6:30pm CH4-1 (Football) CH4-2 (JT) canal principale sous-canal 7:00pm CH4-3 (Tennis) sous-canal CH4-1 (Football) L’affichage de la minuterie de sommeil apparaît sur l’écran du appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP ] pour modifi er le temps qui doit s’écouler avant que le téléviseur ne s’éteigne. canal principale CH4 (Football) 7:30pm CH4-1 (Football) canal principale 8:00pm CH4-2 (JT) sous-canal bascule à lt’aide de [CH K / L] Qu’est-ce qu’un sous-canal ? Grâce à une technologie de compression élevée, la diffusion numérique offre un service qui permet d’envoyer des signaux multiples simultanément. Il s’ensuit que vous pouvez sélectionner plus d’une émission par chaîne principale, puisque la technologie de diffusion numérique permet au téléviseur de faire la distinction entre plusieurs chaînes diffusées par un seul réseau. Remarque : • “Pas de Signal” apparaît sur l’écran du téléviseur une fois la diffusion de la sous-canal terminée. • Le message “Prog. audio seulement“ apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous recevez uniquement un signal audio. 16 FR Sommeil 120min. Vous pouvez régler votre appareil pour qu’il s’éteigne après une durée donnée (de 30 à 120 minutes). • Chaque pression sur [SLEEP ] fait augmenter le temps de 30 minutes. • Une fois la minuterie de sommeil réglée, il est possible de l’afficher pour vérification en appuyant sur [SLEEP ]. Pour annuler la minuterie de sommeil Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP ] jusqu’à ce que “Sommeil Hf” s’affiche sur l’écran du téléviseur. Remarque : • L’affichage du paramètre de minuterie de sommeil disparaît automatiquement après quelques secondes. • Si vous débranchez l’appareil de la prise de courant ou si une panne de courant survient, le paramètre de la minuterie de sommeil sera annulé. Français 5 Changement du Mode Audio Vous pouvez figer l’image qui s’affiche à l’écran du téléviseur. Cette section explique comment permuter l’audio en mode analogique et comment changer la langue audio en mode numérique. INTRODUCTION 5 Arrêt sur Image TV Image Fixe Appuyez sur [AUDIO ] pour afficher le mode audio actuellement sélectionnée. Pendant la réception d’une diff usion des MTS, appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio disponibles. PRÉPARATION Appuyez sur [PAUSE F] pour figer l’image qui s’affiche à l’écran du téléviseur. 11 Pour annuler le mode arrêt sur image, appuyez sur n’importe quel bouton sauf [POWER]. SAP / STÉRÉO REGARDER LA TÉLÉVISION • La sortie audio n’est pas mise en pause. • Si aucun signal n’est détecté ou aucun signal protégé n’est reçu pendant le mode arrêt sur image, l’image reste en pause et la sortie audio est mise en sourdine. • La fonction d’arrêt sur image sera désactivéeau bout de 5 minutes. Quand tous les modes sont disponibles SAP / STÉRÉO SAP / MONO SAP / STÉRÉO Quand les modes audio stéréo et monaural sont disponibles MONO / STÉRÉO SAP / MONO 5 Parcours des Modes d’Entrée Quand seul le mode audio monaural est disponible Vous pouvez facilement commuter la télécommande sur DTV(ATSC) et TV(NTSC) ou accéder à un appareil externe connecté à l’appareil. Chaîne DTV/TV Video Component MONO FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT] ou [CH K] pour parcourir les modes d’entrée. SAP / MONO (commutation impossible) STÉRÉO SAP MONO : Émet l’audio stéréo : Émet le deuxième programme audio : Émet l’audio mono DTV 1 Appuyez sur [AUDIO ] pour afficher la langue actuellement sélectionnée et le nombre de langues disponibles. ou 11-1 HDMI1 CONFIGURATION OPTIONNELLE MONO / STÉRÉO Quand les modes audio SAP et monaural sont disponibles Anglais 1/3 HDMI2 2 Appuyez plusieurs fois sur [AUDIO DÉPANNAGE PC ] pour parcourir les langues audio disponibles. • Appuyer sur [CH L ] inverse le sens du cycle des modes d’entrée. Remarque : INFORMATION • Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre. “Autre” s’affiche lorsque la langue audio n’est pas disponible ou lorsque les langues disponibles sont autres que l’anglais, l’espagnol ou le français. • [AUDIO ] ne commande pas les appareils audio externes. • L’affichage des informations disparaît automatiquement après quelques secondes. 17 FR REGARDER LA TÉLÉVISION 5 Informations sur Écran Vous pouvez affi cher sur l’écran du téléviseur la chaîne actuellement sélectionnée ou d’autres informations, telles que le mode audio. DTV TV En mode analogique, le numéro de canal actuel et le mode audio s’affichent. En mode numérique, les informations d’émission détaillées pour le canal actuel telles que titre du programme ou guide des programmes sont affichées. Appuyez sur [INFO ] pour afficher les informations du programme actuel sélectionné. Appuyez sur [INFO ]. 11 SAP / STÉRÉO 480i 480i SD SD 4:3 TV-PG DLSV CC CC Informations de diffusion • Le numéro de chaîne actuellement sélectionnée, le mode audio, le type de résolution du signal vidéo, le rapport de format du téléviseur, le type de soustitres et la cote de télévision s’affichent dans le coin supérieur droit del’écran. • Pour effacer l’affichage, appuyez de nouveau sur [INFO ]. Vous pouvez aussi appuyer sur [BACK ]. Les informations suivantes s’affichent. 1 2 Un jour de souvenirs 3 4 KABC 11-1 Il y a un quart de siècle, à une époque que l’on peut qualifier de bon vieux temps de la presse écrite, les ventes d’espace publicitaire en emplacement indéterminé représentaient 80 pour cent des revenus de publicité de cette Anglais 1/2 1080i HD HD Cote TV: TV-14 16:9 16:9 CC CC 5 6, 7, 8 9 10 1 titre d’émission 2 guide des émissions (Le guide des émissions s’affiche en plus des informations de diffusion. Affichage de 4 lignes maximum.) 3 station émettrice 4 numéro de chaîne 5 langue audio (Reportez-vous à “Changement du Mode Audio”, page 17.) 6 nombre réel de lignes de balayage et mode de balayage 7 format de TV numérique 8 cotes lues par la puce en V 9 CC (non disponible si le paramètre Sous-titres codés est réglé sur “Hf”) 10 catégorie de contenu bloquée Remarque : • Lorsque le guide des émissions comporte plus de 4 lignes, utilisez [Curseur K/ L] pour faire défiler le texte. • “Aucune description fournie.” s’affiche lorsque le guide des émissions n’est pas disponible. • Lorsque le guide des programmes est affiché, la fonction de sous-titres est interrompue. • En mode d’entrée externe, l’écran suivant s’affiche; ex.) Lorsqu’un appareil externe est connecté à la prise d’entrée VIDEO. Video 480i 480i SD SD TV-PG DLSV CC CC • L’affichage des informations disparaît automatiquement au bout d’une minute. 18 FR Français INTRODUCTION 5 Mode d’Affichage sur Écran de Télévision 4 types de mode d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le diffuseur émet un signal vidéo 4:3 ou 16:9. De même, 3 types de mode d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le signal d’entrée provient d’un PC. PRÉPARATION Appuyez plusieurs fois sur [SCREEN MODE changer lerapport de format du téléviseur. ] pour Pour un signal vidéo 16:9 Pour un signal vidéo 4:3 Large Cinéma Plein Zoom Elargi Cinéma Plein Affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran. Affiche une image 16:9 à sa taille originale. Plein Affiche une image 16:9 à sa taille maximum sans modifier ses proportions horizontales et verticales. Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement pour remplir l’écran. Zoom Cinéma Cinéma Affiche une image étirée verticalement. Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée horizontalement et verticalement pour remplir l’écran. Le haut et le bas de l’image sont coupés. Elargi Large Affiche l’image avec le centre de celle-ci à la taille originale et les côtés étirés horizontalement pour remplir l’écran. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Sidebar CONFIGURATION OPTIONNELLE Plein REGARDER LA TÉLÉVISION Sidebar Affiche une image étirée horizontalement. Pour un signal d’entrée PC Normal Plein DÉPANNAGE Normal Affiche une image étirée de façon proportionnelle. Des bandes latérales apparaissent des deux côtés de l’écran. Plein INFORMATION Pt par pt Affiche une image étirée de façon non proportionnelle pour remplir l’écran. Pt Par Pt Affiche une image à sa taille originale. 19 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Menu Principal 5 Autoscan Cette section présente un aperçu du menu principal qui s’affiche lors de la pression sur [SETUP]. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page de référence des options respectives. Le menu principal comprend les options de configuration des fonctions ci-dessous. Si vous changez de source de signal de câble (ex., si vous passez de celui de l’antenne à celui de la câblodiffusion (CATV)), si vous déplacez l’appareil dans une région différente après le réglage initial, ou si vous restaurez les canaux DTV après les avoir supprimés, vous devrez effectuer à nouveau le balayage automatique des chaînes. Avant de commencer : Assurez-vous que l’appareil est relié à une antenne ou au câble. Appuyez sur [SETUP]. IMAGE 1 Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. SON CHAîNE DÉTAIL LANGUE 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “CHAÎNE”, puis appuyez sur [ENTER]. IMAGE Vous pouvez régler la qualité de l’image. (Reportez-vous à “Réglage de l’Image”, page 23.) IMAGE ou SON CHAîNE DÉTAIL SON Vous pouvez régler la qualité du son. (Reportez-vous à “Réglage du Son”, page 24.) CHAÎNE • Vous pouvez lancer un balayage automatique des chaînes captées et retirer les chaînes indésirables. (Reportez-vous à “Autoscan”, page 20.) • Vous pouvez ignorer les chaînes non désirées à l’aide de la touche [CH K / L]. (Reportez-vous à “Liste Chaînes”, page 21.) • Vous pouvez ajouter manuellement les chaînes non détectées lors de la autoscan. (Reportez-vous à “Enregistrer Manuel”, page 21.) DÉTAIL • Vous pouvez changer le format d’affichage des sous-titres, qui affichent soit le dialogue des émissions de télévision, soit d’autres informations, sur l’écran du téléviseur. (Reportez-vous à “Sous-titres”, page 25.) • Vous pouvez spécifier des restrictions d’accès au visionnement. (Reportez-vous à “Verrouillage”, page 28.) • Vous pouvez régler la position, la stabilité et la clarté de l’écran du PC. (Reportez-vous à ”Réglages PC”, page 32.) • Vous pouvez choisir le mode d’économie d’énergie. (Reportez-vous à “Mode Economie d’Energie”, page 33.) • Lorsque vous réglez les modes “IMAGE” et “SON” de votre choix, vous devez remplacer le réglage “Magasin” par “Maison”. (Reportez-vous à “Région”, page 33.) • Vous pouvez vérifier le numéro de la version du logiciel actuellement utilisée dans cet appareil. (Reportez-vous à “Info Logiciel Actuel”, page 34.) LANGUE Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu principal (Anglais, Espagnol ou Français). (Reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 22.) DVD Vous pouvez personnaliser certaines fonctions de lecture de disque. Assurez-vous que le lecteur est en mode Stop. (Reportez-vous à “RÉGLAGE DU DVD”, page 44.) 20 FR LANGUE 3 Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “Autoscan”, puis appuyez sur [ENTER]. Chaînes IMAGE ou Autoscan SON Liste chaînes CHAîNE Enregistrer manuel Antenne DÉTAIL LANGUE Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner une option appropriée, puis appuyez sur [ENTER]. Autoscan IMAGE ou SON CHAîNE DÉTAIL LANGUE Autoscan balaye à nouveau toutes les chaînes. Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer le Autoscan. Sélectionner la destination de “ANT. IN”. Retour Antenne Câble Antenne Ou Câble ANT.IN • Si une antenne hertzienne est connectée, sélectionnez “Antenne”. • Si un décodeur de câblodiffusion est connecté, sélectionnez “Câble”. • La “Autoscan” commence. Le système balaie les chaînes. Attendre. Il faudra jusqu’à 20 minutes pour terminer le Autoscan. 75% Chaînes analogiques 10ch Chaînes numériques 6ch SETUP Quitter • Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera. Remarque : • Après avoir effectué “Autoscan”, utiliser [CH K/ L] sur la télécommande permet de sauter automatiquement les programmes indisponibles. • Pour connecter le téléviseur directement au réseau de câblodiffusion (CATV), contactez le câblodistributeur. • Si vous appuyez sur [POWER] ou [SETUP] pendant la autoscan, le paramètre sera annulé. • Même après un “Autoscan”, le réglage des chaînes est perdu si vous débranchez le cordon d’alimentation avant d’éteindre l’appareil en appuyant sur [POWER]. • Le Code NIP sera nécessaire une fois que vous aurez défini un Code NIP de “Verrouillage” (Reportez-vous à la page 28). • Pour modifier votre Code NIP, suivez les instructions fournies dans la section “Nouveau Mot de Passe” (Reportez-vous à la page 31). Français Cette fonction vous permet d’ajouter les chaînes qui n’ont pas été ajoutées par le balayage automatique des chaînes en raison des conditions de réception lors du réglage initial. 1 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. 1 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “CHAÎNE”, 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “CHAÎNE”, ou puis appuyez sur [ENTER]. ou IMAGE SON CHAîNE DÉTAIL DÉTAIL LANGUE CONFIGURATION OPTIONNELLE LANGUE 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “Liste chaînes”, puis appuyez sur [ENTER]. “Enregistrer Manuel”, puis appuyez sur [ENTER]. Chaînes ou IMAGE Autoscan Chaînes IMAGE Autoscan SON Liste chaînes SON Liste chaînes CHAîNE Enregistrer manuel CHAîNE Enregistrer manuel Antenne Antenne DÉTAIL DÉTAIL LANGUE LANGUE 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionnez la chaîne que 4 Utilisez [les touches numériques] pour entrer le vous désirer ignorer, puis appuyez sur [ENTER]. ou numéro de la chaîne que vous voulez ajouter, puis appuyez sur [ENTER]. Liste chaînes 11 IMAGE SON Allume chaînes pour sélection avec touches Ch Up/Down. DTV 6 27 DTV CHAîNE Enregistrer manuel IMAGE 8 9 DÉTAIL DTV 48 DTV 67 SON CHAîNE 58 LANGUE Consigner Chaînes analogiques, sélectionner une chaîne avec les touches numériques. Chaînes numériques, exécuter la fonction Autoscan. ENTER Visionner/Saut BACK DÉPANNAGE DÉTAIL Sélection Ch Retour LANGUE Remarque : • Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication“DTV”. Autrement elles sont en mode NTSC. 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. BACK Changement Ch Retour 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. INFORMATION • L’affichage de la chaîne qu la été supprimée devient sombre. Vous ne pouvez plus sélectionner cette chaîne en utilisant [CH K / L]. • Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez [Curseur K/L] et appuyez sur [ENTER]. Les chaînes enregistrées sont surlignées. • Lorsque vous supprimez une canal principale, ses sous-canal sont supprimées aussi. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD ou IMAGE SON CHAîNE 3 REGARDER LA TÉLÉVISION puis appuyez sur [ENTER]. PRÉPARATION 5 Enregistrer Manuel Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la sélection de la chaîne via la touche [CH K / L]. Ces chaînes restent accessibles à l’aide des [touches numériques]. INTRODUCTION 5 Liste Chaînes Remarque : • Si le réglage a été correctement effectué, le message “Ajouté à la liste des chaînes” apparaît. • Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la chaîne et “Non disponible” s’affiche sur l’écran du téléviseur. • En utilisant [CH K / L], vous pouvez sélectionner les chaînes mémorisées seulement. 21 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Sélection de la Langue 5 Vérification de l’Antenne Cette fonction vous permet de vérifier la force du signal numérique de chaque chaîne. Vous avez le choix entre l’anglais, l’espagnol et le français comme langue de menu sur écran. 1 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. 1 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. [Curseur K / L] pour sélectionner “CHAÎNE”, 2 Utilisez puis appuyez sur [ENTER]. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “LANGUE”, DTV ou puis appuyez sur [ENTER]. ou IMAGE SON CHAîNE CHAîNE DÉTAIL DÉTAIL LANGUE LANGUE [Curseur K / L] pour sélectionner “Antenne”, 3 Utilisez puis appuyez sur [ENTER]. ou IMAGE SON 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “English”, “Español” ou “Français” puis appuyez sur [ENTER]. Chaînes ou IMAGE Autoscan SON Liste chaînes CHAîNE Enregistrer manuel Language IMAGE SON CHAîNE Antenne DÉTAIL DÉTAIL LANGUE LANGUE [les touches numériques] ou [CH K / L] pour 4 Utilisez sélectionnez la chaîne pour laquelle vous désirez vérifier Select the language for setup display. English Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français 4 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. la puissance du signal numérique capté par l’antenne. 11-1 Antenne IMAGE Retour SON CHAîNE ou Actuel 50 Max DÉTAIL 50 LANGUE CH Changement Ch • Si la chaîne est réglée sur chaîne analogique ou entrée externe, vous ne pouvez pas confirmer l’état de l’antenne. Video Antenne IMAGE Retour SON CHAîNE DÉTAIL Indicateur disponible uniquement pour la transmission numérique. LANGUE CH 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. 22 FR Changement Ch Remarque : • Si vous souhaitez afficher les menus en anglais, et non en espagnol ou en français, appuyez sur [SETUP]. Sélectionnez “IDIOMA” ou “LANGUE” à l’aide du [Curseur K / L], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “English” à l’aide du [Curseur K / L], puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. Français INTRODUCTION 5 Réglage de l’Image Vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte, la netteté et la température couleurs. Avant de commencer : Vous devez selectionner le paramètre “Maison” Luminosité, Contraste, Couleur, Teinte, Netteté, Température couleur 1 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “IMAGE”, puis appuyez sur [ENTER]. ou IMAGE SON CHAîNE Curseur s DÉTAIL LANGUE Luminosité Luminosité 30 Ajuster Image Mode image SON CHAîNE DÉTAIL LANGUE Préférentiel Luminosité 30 Contraste 60 Couleur 36 Teinte 0 Netteté 0 Température couleur pour réduire le contraste pour augmenter le contraste Normal Couleur 36 Ajuster Déplacer ENTER Entrer Teinte 0 Ajuster 4 Régler la qualité de l’image. Entrer pour atténuer la couleur pour accentuer la couleur Couleur Teinte Déplacer ENTER Entrer Déplacer ENTER Entrer pour accentuer pour accentuer le rouge le vert Netteté Netteté Mode Image 0 Ajuster IMAGE SON CHAîNE DÉTAIL Température couleur Temp. Couleur Normal Ajuster Déplacer ENTER Entrer pour adoucir pour rendre plus net pour ajouter des couleurs chaudes pour ajouter des couleurs froides Image Mode image Préférentiel Luminosité Standard Contraste Sport Couleur Film Teinte Jeu 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. INFORMATION Netteté LANGUE DÉPANNAGE Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur [ENTER]. (“Préférentiel”, “Standard”, “Sport”, “Film” et “Jeu”) ou Déplacer ENTER Entrer 60 Ajuster ou ENTER pour augmenter la luminosité Contraste Contraste IMAGE Déplacer pour réduire la luminosité FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD 3 Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner l’option que vous désirez régler, puis appuyez sur [ENTER]. Curseur B CONFIGURATION OPTIONNELLE ou REGARDER LA TÉLÉVISION Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le réglage de votre choix, puis utilisez [Curseur s / B] pour procéder au réglage. PRÉPARATION dans “Région” (reportez-vous à la page 33). Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil. Température couleur Remarque : • Pour annuler réglage de l’image, appuyez sur [SETUP]. • Seul le paramètre ‘‘Préférentiel” peut être réglé. 23 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Réglage du Son Vous pouvez régler le modo audio, l’équaliseur et un certain nombre d’autres fonctions sonores. Avant de commencer : Vous devez selectionner le paramètre “Maison” dans “Région” (reportez-vous à la page 33). Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux réglages ne seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil. 1 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. Haut-parleurs du téléviseur Permet de déterminer si le son est reproduit par les haut-parleurs de l’appareil ou non. Si un amplificateur compatible avec la fonction CEC est connecté à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI, une partie des opérations effectuées sur le son (augmentation du volume, par exemple) est accessible de manière synchronisée à l’aide de la télécommande. Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur [ENTER]. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “SON”, puis Haut-parleurs du téléviseur IMAGE appuyez sur [ENTER]. ou SON CHAîNE DÉTAIL ou LANGUE IMAGE SON "Ef" : Son restitué par les haut-parleurs du téléviseur. "Hf" : Son non restitué par les haut-parleurs. "Amp. ext." : Utilisation possible de l’amplificateur compatible HDMI-CEC connecté avec un câble HDMI. Pour plus d’information, voir le manuel d’utilisation. Ef Hf Amp. ext. CHAîNE DÉTAIL LANGUE Ef 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le type de son Hf que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER]. Amp. ext. Son IMAGE ou Mode audio SON CHAîNE Standard Le son sera émis par les haut-parleurs de l’appareil. Le son ne sera pas émis par les hautparleurs de l’appareil. Cette fonction vous permet de contrôler la sortie audio des appareils compatibles avec la fonction CEC à l’aide de la télécommande. Egaliseur Haut-parleurs du téléviseur Amp. ext. 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. DÉTAIL LANGUE 4 Réglez les paramètres suivants. Remarque : Modo Audio Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le réglage de votre choix, puis appuyez sur [ENTER]. (“Préférentiel”, “Standard”, “Film”, “Musique” et “Nouvelle”) Son IMAGE ou SON Mode audio Préférentiel Egaliseur Standard Haut-parleurs du téléviseur Film CHAîNE Musique Nouvelle DÉTAIL LANGUE Équaliseur Permet de régler la qualité du son pour chaque fréquence. Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner la fréquence spécifique et utilisez [Curseur K / L] pour régler le volume sonore, puis appuyez sur [ENTER]. Egaliseur IMAGE ou SON 0 0 0 0 0 CHAîNE DÉTAIL LANGUE 120Hz 500Hz 1.5kHz 24 FR 5kHz 10kHz • Pour annuler le réglage du son, appuyez sur [SETUP]. • Nous ne pouvons garantir une interopérabilité à 100 % avec d’autres marques d’appareils compatibles avec le protocole CEC. Français INTRODUCTION 5 Sous-titres A. Service Sous-titrage Vous pouvez affi cher les sous-titres des émissions de télévision, des films et des nouvelles. Les sous-titres désignent le texte des dialogues ou les descriptions qui s’affichent à l’écran pour les personnes malentendantes. “Service sous-titrage”, puis appuyez sur [ENTER]. ou PRÉPARATION 1 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner Sous-titre IMAGE SON CHAîNE Service sous-titrage Hf Service sous-titrage num Hf Style des sous-titres DÉTAIL 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, LANGUE puis appuyez sur [ENTER]. REGARDER LA TÉLÉVISION ou 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le sous-titre IMAGE SON souhaité, puis appuyez sur [ENTER]. CHAîNE DÉTAIL LANGUE Sous-titre IMAGE SON CHAîNE DÉTAIL LANGUE S-T4 Texte2 SON Verrouillage CHAîNE DÉTAIL Configurations du PC Mode economie d’energie Ef Région Maison Info logiciel actuel LANGUE Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options. Sous-titre IMAGE Service sous-titrage Hf Service sous-titrage num Hf Style des sous-titres DÉTAIL LANGUE D page 26 S-T3 et Texte3 ; servent de chaînes de données préférées. Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue secondaire. S-T2, S-T4, Texte2 et Texte4 ; INFORMATION sont rarement disponibles car les diffuseurs les utilisent uniquement dans des conditions particulières, comme par exemple lorsque “S-T1” et “S-T3” ou “Texte1” et “Texte3” ne sont pas disponibles. • 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le type d’émission : Mode “Paint-on” : Affiche immédiatement les caractères saisis sur l’écran du téléviseur. Mode “Pop-on” : Affiche tous les caractères en même temps après leur mise en mémoire. Mode “Roll-up” : Affiche les caractères de manière continue, par défilement (max. 4 lignes). DÉPANNAGE D page 25 B... “B. Service Sous-titrage Num” D page 26 A B C sont les principaux services de sous-titres et de texte. Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même langue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes de texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne cache pas les parties importantes de l’image). FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Sous-titre C... “C. Style des Sous-titres”. S-T3 Mode de Sous-titres S-T1 et Texte1 ; Détail A... “A. Service Sous-titrage” S-T2 Texte4 IMAGE CHAîNE S-T1 Style des sous-titres Texte3 puis appuyez sur [ENTER]. SON Hf Service sous-titrage num Texte1 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Sous-titre”, ou Service sous-titrage CONFIGURATION OPTIONNELLE ou 6 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. 25 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE B. Service Sous-titrage Num C. Style des Sous-titres Outre les sous-titres codés de base décrits en page 25, le téléviseur numérique possède ses propres sous-titres codés appelés service de soustitres numériques. Utilisez ce menu pour modifier les réglages du service de sous-titres numériques. Vous pouvez changer le style des sous-titres, comme par exemple la police de caractères, la couleur, la taille, etc. DTV DTV 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Style des sous-titres”, puis appuyez sur [ENTER]. 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Service sous-titrage num”, puis appuyez sur [ENTER]. Sous-titre ou IMAGE SON ou Sous-titre CHAîNE IMAGE SON CHAîNE Service sous-titrage Hf Service sous-titrage num Hf Service sous-titrage Hf Service sous-titrage num Hf Style des sous-titres DÉTAIL LANGUE Style des sous-titres DÉTAIL LANGUE 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Param. utilis”, puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez les sous-titres numériques de votre choix à l’aide du [Curseur K / L], puis appuyez sur [ENTER]. Style des sous-titres ou IMAGE Param. utilis SON CHAîNE ou Sous-titre DÉTAIL IMAGE Service sous-titrage SON CHAîNE DÉTAIL Style police Police0 Moyenne Couleur police Blanc Opacité police Plein Couleur l’arrière-plan LANGUE Hf Taille police Noir Opacité l’arrière-plan Plein Service 1 Couleur bord Noir Service 2 Type bord Aucun Service sous-titrage num Hf Style des sous-titres Service 3 Service 4 LANGUE Service 5 Service 6 6 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Ef”, puis appuyez sur [ENTER]. Hf Sélectionnez ce paramètre si vous ne désirez pas les DTVCC (sous-titres de télévision numérique). Il s’agit du réglage par défaut. Style des sous-titres ou IMAGE SON Service1-6 Param. utilis Ef Style police Hf Taille police CHAîNE DÉTAIL Sélectionnez un de ces services avant de changer toute autre option dans le menu “Sous-Titre”. En temps normal, choisissez “Service1”. Couleur police Opacité police Couleur l’arrière-plan LANGUE Opacité l’arrière-plan Couleur bord Type bord 7 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner une option, 6 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. puis appuyez sur [ENTER]. Puis utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le réglage souhaité, et appuyez sur [ENTER]. Affichage de l’image Remarque : • Les “Service sous-titrage num” disponibles varient suivant les spécifications de diffusion. ABCDEFGHIJKL Bord (Couleur bord et Type bord) Police (Style police, Taille police, Couleur police, Opacité ou Transparence police) Arrière-plan (Couleur de l’arrière-plan, Opacité ou Transparence de l’arrière-plan) 26 FR • Les différents réglages sont décrits sur la page suivante. • Consultez les réglages que vous avez effectués dans la page suivante en vous reportant au coin supérieur droit de la fenêtre des paramètres affichée (toutes les sélections n’indiquent pas les différences sélectionnées). Français Couleur bord Il est possible de changer comme ci-dessous le style de police des sous-titres affichés. Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur de bordure des sous-titres affichés. Style des sous-titres Style des sous-titres Sous-titre Param. utilis DÉTAIL LANGUE Param. utilis SON Taille police Police0 Police1 Couleur police Police2 CHAîNE Opacité police Police3 DÉTAIL Couleur l’arrière-plan Police4 Opacité l’arrière-plan Police5 Couleur bord Type bord Style police Style police Blanc Taille police Noir Couleur police Rouge Opacité police Vert Couleur l’arrière-plan Bleu Opacité l’arrière-plan Jaune Police6 Couleur bord Magenta Police7 Type bord Cyan Taille police Style des sous-titres Type bord Il est possible de changer comme ci-dessous le type de bordure des sous-titres affichés. Sous-titre IMAGE Param. utilis SON Taille police CHAîNE DÉTAIL Style des sous-titres Param. utilis Grande Couleur police Moyenne Opacité police Petite SON Style police Taille police CHAîNE Couleur l’arrière-plan LANGUE Sous-titre IMAGE Style police DÉTAIL Opacité l’arrière-plan Couleur bord LANGUE Type bord Aucun Opacité police Accru Couleur l’arrière-plan Réduit Opacité l’arrière-plan Uniforme Couleur bord Ombre G. Type bord Ombre Dr. CONFIGURATION OPTIONNELLE Couleur police Couleur police Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur de police des sous-titres affichés. Style des sous-titres 8 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. Sous-titre IMAGE Param. utilis SON DÉTAIL LANGUE Style police Blanc Taille police Noir Couleur police Rouge Opacité police Vert Couleur l’arrière-plan Bleu Opacité l’arrière-plan Jaune Couleur bord Magenta Type bord Cyan Opacité police Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité de police des sous-titres affichés. Style des sous-titres Sous-titre IMAGE Param. utilis SON Style police Taille police CHAîNE DÉTAIL LANGUE Couleur police Opacité police Plein Couleur l’arrière-plan Clignotement Opacité l’arrière-plan Translucide Couleur bord Transparentt Type bord Il est possible de changer comme ci-dessous la couleur d’arrière-plan des sous-titres affichés. Style des sous-titres Sous-titre IMAGE Param. utilis SON CHAîNE LANGUE Blanc Taille police Noir Couleur police Rouge Opacité police Vert Couleur l’arrière-plan Bleu Opacité l’arrière-plan Jaune Couleur bord Magenta Type bord Cyan Opacité de l’arrière-plan Il est possible de changer comme ci-dessous l’opacité d’arrière-plan des sous-titres affichés. Style des sous-titres Sous-titre IMAGE Param. utilis SON Style police Taille police CHAîNE DÉTAIL LANGUE Couleur police Opacité police Couleur l’arrière-plan Plein Opacité l’arrière-plan Clignotement Couleur bord Translucide Type bord Transparentt INFORMATION DÉTAIL Style police • Pour que les sous-titres s’affichent sur l’écran du téléviseur, il faut que le signal diffusé contienne des données de sous-titres. • Les émissions de télévision et les annonces télévisées ne sont pas toutes sous-titrées ou ne possèdent pas tous les types de sous-titres. • Il se peut que les sous-titres et le texte ne soient pas parfaitement synchronisés avec la voix sur le téléviseur. • Les changements de chaîne peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes. • Le réglage du volume ou la coupure du son peuvent causer le retard des sous-titres pendant quelques secondes. • Il se peut que des abréviations, des symboles ou d’autres formes grammaticales abrégées soient utilisées pour que le texte n’accuse pas de retard par rapport à l’action qui se déroule sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les caractères des sous-titres ou du texte ne s’affichent pas pendant l’affichage du menu principal ou des fonctions. • Si une case noire apparaît sur l’écran du appareil, cela signifie que les sous-titres sont réglés sur le mode texte. Pour enlever la case, sélectionnez “S-T1”, “S-T2”, “S-T3”, “S-T4” ou “Hf”. • Si l’appareil reçoit des signaux de mauvaise qualité, il se peut que les sous-titres contiennent des erreurs ou qu’aucun sous-titre ne soit disponible. Les causes possibles de mauvaise qualité des signaux sont : - Le brouillage causé par le démarrage d’un véhicule automobile - Le brouillage d’un moteur électrique - La faiblesse du signal capté - La réception d’un signal multiplex (image fantôme ou scintillement de l’écran) • En cas de coupure de courant, l’appareil garde en mémoire les réglages de sous-titres que vous avez choisis. • Le sous-titrage codé ne s’affichera pas si vous utilisez uneconnexion HDMI. • Lorsque l’appareil reçoit un signal de lecture d’effets spéciaux (par exemple Recherche, Ralenti et Arrêt sur image) depuis la chaîne de sortie vidéo du magnétoscope (CH3 ou CH4), il se peutqu’il n’affiche pas les bons soustitres ou le bon texte. DÉPANNAGE Couleur de l’arrière-plan Remarque : FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD CHAîNE REGARDER LA TÉLÉVISION Il est possible de changer comme ci-dessous lataille de police des sous-titres affichés. LANGUE PRÉPARATION CHAîNE Sous-titre IMAGE IMAGE SON INTRODUCTION Style police 27 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Verrouillage Le contrôle parental lit les cotes de protection parentale des émissions et refuse l’accès aux émissions dont la cote est supérieure au niveau que vous avez spécifié. Grâce à cette fonction, vous pouvez bloquer l’accès à certains programmes ne convenant pas aux enfants et rendre invisibles certaines chaînes ou modes d’entrée externe. 1 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. Suivez les instructions ci-dessous pour configurer chacune des options. Verrouillage IMAGE Verrouillage de chaîne SON CHAîNE Cote MPAA Cote TV Classement EN-CA DÉTAIL A B C Classement FR-CA Cote téléchargée 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis LANGUE Effacer cote téléchargée Nouveau mot de passe appuyez sur [ENTER]. D A... “A. Verrouillage de Chaîne” D page 29 IMAGE ou SON CHAîNE DÉTAIL B... “B. Cote MPAA” D page 29 C... “C. Cote TV”. D page 30 D... “D. Nouveau Mot de Passe” D page 31 LANGUE Remarque : 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Verrouillage”, puis appuyez sur [ENTER]. ou Détail IMAGE Sous-titre SON CHAîNE DÉTAIL Verrouillage Configurations du PC Mode economie d’energie Ef Région Maison Info logiciel actuel LANGUE 4 Utilisez [les touches numériques] pour saisir votre Code NIP à quatre chiffres. Verrouillage IMAGE SON CHAîNE Entrer le mot de passe. DÉTAIL - - - - LANGUE Code NIP BACK Retour • Si vous n’avez pas encore défini votre Code NIP, saisissez 0000. • Lorsque le Code NIP est correct, le menu “Verrouillage” s’affiche. 28 FR • Lorsque vous sélectionnez une cote et la réglez sur “Barré”, les cotes plus élevées sont automatiquement bloquées. Les émissions à cote plus basse seront disponibles pour le visionnement. • Si vous réglez la cote la plus élevée sur “Vision”, toutes les cotes sont automatiquement réglées sur “Vision”. • Afin de verrouiller l’accès à tout programme inapproprié, définissez vos préférences dans les paramètres “Cote MPAA”, “Cote TV” et “Cote téléchargée”. • Le réglage de verrouillage est mémorisé en cas de panne de courant (mais le code d’accès est remis à 0000). • Si la cote est bloquée, s’affiche. • “Cote téléchargée” est disponible lorsque l’appareil capte une diffusion numérique au moyen du nouveau système de cotes. • Si le signal d’émission ne dispose pas des informations régionales sur le verrouillage des cotes, “La cote téléchargée n’est actuellement pas disponible.” s’affiche. Ce message apparaît aussi lorsque vous essayez d’accéder à “Cote téléchargée” après avoir effacé les informations régionales sur le verrouillage des cotes, et si de nouvelles informations n’ont pas été téléchargées depuis. • Le système de cotes canadien sur ce appareil est basé sur la norme CEA-766-A et la politique du CRTC (Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes). Français INTRODUCTION A. Verrouillage de Chaîne B. Cote MPAA Le système américain de classement des films est celui créé par la MPAA (Motion Picture Association of America). 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Verrouillage 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Cote MPAA”, de chaîne”, puis appuyez sur [ENTER]. ou puis appuyez sur [ENTER]. Verrouillage Verrouillage de chaîne SON CHAîNE Verrouillage ou IMAGE IMAGE Verrouillage de chaîne SON Cote MPAA Cote TV CHAîNE 6 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [ENTER] pour permuter entre “Vision” et “Barré”. Verrouillage DÉTAIL LANGUE Video Component HDMI 1 HDMI 2 PC DVD 11.1 DTV ENTER 7 Appuyez sur la touche [SETUP] pour quitter. Vision/Barré IMAGE SON CHAîNE DÉTAIL LANGUE BACK Retour X NC-17 R PG-13 PG G NR Sélectionner Caractéristique ENTER Vision/Barré BACK Retour Catégorie X Public adulte seulement NC-17 Aucune personne de moins de 17 ans admise R Restreint ; les moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un parent ou d’un tuteur adulte PG-13 Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans PG Supervision parentale recommandée G Tout public NR Pas de classement DÉPANNAGE 7 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Sélectionner Cote MPAA ou IMAGE CONFIGURATION OPTIONNELLE votre choix, puis appuyez plusieurs fois sur [ENTER] pour basculer entre “Vision” et “Barré”. CHAîNE Effacer cote téléchargée Nouveau mot de passe 6 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le rating de SON Classement FR-CA Cote téléchargée LANGUE Effacer cote téléchargée Nouveau mot de passe ou Cote TV REGARDER LA TÉLÉVISION DÉTAIL Classement FR-CA Cote téléchargée LANGUE Cote MPAA Classement EN-CA Classement EN-CA DÉTAIL PRÉPARATION Certaines chaînes ou certains modes d’entrée externes spécifiques peuvent être invisibles lorsque cette fonction est active. INFORMATION 29 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE C. Cote TV 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Cote TV”, Caractéristique puis appuyez sur [ENTER]. ou TV-MA TV-14 Verrouillage IMAGE Verrouillage de chaîne SON CHAîNE Cote MPAA TV-PG Cote TV Classement EN-CA DÉTAIL 6 Utilisez [Curseur K/L/s/B] pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [ENTER] pour permuter entre “Vision” et “Barré”. Cote TV IMAGE SON CHAîNE DÉTAIL LANGUE FV V S L D TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y Sélectionner ENTER BACK Vision/Barré TV-G Tout public TV-Y7 Convient à tous les enfants de 7 ans et plus TV-Y Convient à tous les enfants Utilisez [Curseur K / L / s / B] pour sélectionner la cote désirée, puis appuyez plusieurs fois sur [ENTER] pour permuter entre “Vision” et “Barré”. Cote TV IMAGE DÉTAIL LANGUE FV V FR S L D TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y Sélectionner 30 Caractéristique FV Fantaisie Violence TV-Y7 V Violence S Scène à Caractère Sexuel L Langage Vulgaire TV-PG TV-14 TV-MA D Dialogues Suggestifs TV-PG, TV-14 • Les cotes secondaires barrées apparaissent à côté de la catégorie de cote principale dans le menu “Cote TV”. • Il n’est pas possible de barrer une cote secondaire (D, L, S ou V) si la cote principale est réglée sur “Vision”. • Le changement d’une catégorie sur “Barré” ou “Vision” règle automatiquement toutes ses cotes secondaires sur la même valeur (“Barré” ou “Vision”). Dans le cas de TV-MA, TV-14, TV-PG et TV-Y7, vous pouvez aussi spécifier des cotes secondaires pour bloquer l’accès à des éléments spécifiques des émissions. Pour spécifier les cotes secondaires, suivez les étapes ci-dessous. CHAîNE Catégorie Remarque : Pour spécifier les cotes secondaires SON Sous caractéristique plus basse Retour 7 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. ou Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans Supervision parentale recommandée Effacer cote téléchargée Nouveau mot de passe ou plus élevée Public adulte seulement Classement FR-CA Cote téléchargée LANGUE Catégorie ENTER Vision/Barré BACK Retour Français INTRODUCTION D. Nouveau Mot de Passe Le code par défaut “0000” est fourni ave l’appareil, mais vous pouvez spécifier votre propre Code NIP. PRÉPARATION 5 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Nouveau mot de passe”, puis appuyez sur [ENTER]. ou Verrouillage IMAGE Verrouillage de chaîne SON CHAîNE Cote MPAA Cote TV Classement EN-CA DÉTAIL Classement FR-CA REGARDER LA TÉLÉVISION Cote téléchargée LANGUE Effacer cote téléchargée Nouveau mot de passe 6 Appuyez sur [les touches numériques] pour saisir le CONFIGURATION OPTIONNELLE nouveau Code NIP à 4 chiffres. • Saisissez de nouveau le Code NIP dans l’espace “Confirm le mot de passe”. Nouveau mot de passe IMAGE SON Entrer le mot de passe. - - - - Confirmer le mot de passe. - - - - CHAîNE DÉTAIL LANGUE BACK FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Code NIP Retour 7 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. Remarque : DÉPANNAGE • Assurez-vous que le nouveau Code NIP et le Code NIP de confirmation sont identiques. S’ils sont différents, l’espace de saisie devient vide pour permettre de saisir à nouveau le Code NIP. • Votre Code NIP sera effacé et remis à la valeur par défaut (0000) si une panne de courant survient. Si vous oubliez le Code NIP, débranchez le cordon d’alimentation pendant 10 secondes pour remettre le Code NIP à 0000. INFORMATION 31 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Réglages PC Cette fonction vous permet de régler la position de l’écran du PC, l’horloge et la phase pendant la réception d’un signal d’entrée provenant d’un PC. 1 Appuyez sur [SETUP] pour quitter le menu principal. 5 Régler la configuration. Ajustment auto Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “Ajuster”, puis appuyez sur [ENTER]. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, Ajustment auto ou puis appuyez sur [ENTER]. IMAGE SON Pour synchroniser automatiquement la phase et l’horloge sur le téléviseur et le PC. Annuler Ajuster CHAîNE DÉTAIL ou IMAGE LANGUE SON CHAîNE DÉTAIL • La position horizontale/verticale, l’horloge et la phase de l’écran PC se règlent automatiquement. LANGUE Position Horizontale, Position Verticale Utilisez [Curseur s / B] pour régler. 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner Curseur s Curseur B + pour déplacer l’écran du PC vers la gauche pour déplacer l’écran du PC vers la droite + pour déplacer l’écran du PC vers le bas pour déplacer l’écran du PC vers le haut “Configurations du PC”, puis appuyez sur [ENTER]. Position Horizontale 0 - Position H. ou Détail IMAGE Ajuster Déplacer ENTER Entrer Sous-titre SON CHAîNE DÉTAIL Verrouillage Position Verticale Configurations du PC Mode economie d’energie Hf Région Maison 0 - Position V. Info logiciel actuel Ajuster LANGUE Déplacer ENTER Entrer Horloge, Phase 4 Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner le paramètre que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER]. ou Utilisez [Curseur s / B] pour régler les paramètres “Horloge” et “Phase” : ils vous permettront respectivement de stabiliser l’écran PC et d’améliorer sa netteté. Curseur s Configurations du PC IMAGE Ajustment auto CHAîNE DÉTAIL Curseur B Horloge SON Position vorizontale 0 Position verticale 0 Horloge 0 Phase 0 0 Horloge Ajuster Déplacer ENTER Entrer Déplacer ENTER Entrer LANGUE Phase Phase Ajuster pour diminuer la valeur de réglage pour augmenter la valeur de réglage 0 6 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. Remarque : • Vous risquez de ne pas obtenir un écran approprié si vous utilisez la fonction “Ajustment auto” avec certains signaux. Dans ce cas, réglez les paramètres manuellement. • Réglez le paramètre “Phase” après avoir réglé correctement le paramètre “Horloge”. 32 FR Français INTRODUCTION 5 Région Vous pouvez choisir de réduire ou non la consommation électrique. Si vous avez sélectionné “Magasin”, il se peut que la consommation dépasse les valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. 1 Appuyez sur [SETUP] pour affi cher le menu principal. 1 Appuyez sur [SETUP] pour accéder au menu principal. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, ou puis appuyez sur [ENTER]. ou IMAGE CHAîNE DÉTAIL DÉTAIL LANGUE LANGUE CHAîNE DÉTAIL puis appuyez [ENTER]. ou Sous-titre SON 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Région”, Détail IMAGE Sous-titre SON Verrouillage Configurations du PC Mode economie d’energie Ef Région Maison Verrouillage Configurations du PC CHAîNE DÉTAIL Info logiciel actuel désiré, puis appuyez sur [ENTER]. Mode economie d’energie IMAGE Ef Hf votre choix, puis appuyez sur [ENTER]. ou Région IMAGE SON CHAîNE CHAîNE DÉTAIL DÉTAIL LANGUE LANGUE Sélectionnez ce réglage si vous souhaitez réduire la consommation électrique. Il se peut que la consommation de cet appareil soit supérieure aux valeurs limites prévues par la norme ENERGY STAR®. L’emplacement Maison est recommandé pour une utilisation domestique normale. En mode Magasin de détail, tous les réglages sont fixes. Magasin Maison 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. INFORMATION Hf Quand paramétré sur “Ef”, la conso. est réduite en diminuant la luminosité du rétro-éclairage. 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le région de DÉPANNAGE Ef Maison LANGUE 4 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner le mode SON Ef Région Info logiciel actuel LANGUE ou Mode economie d’energie FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Détail IMAGE CONFIGURATION OPTIONNELLE SON CHAîNE “Mode economie d’energie”, puis appuyez sur [ENTER]. ou IMAGE SON 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner REGARDER LA TÉLÉVISION appuyez sur [ENTER]. PRÉPARATION 5 Mode Economie d’Energie 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. 33 FR CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Info Logiciel Actuel Cette fonction indique la version du logiciel actuellement utilisée. 1 Appuyez sur [SETUP] pour accéder au menu principal. 2 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “DÉTAIL”, puis appuyez [ENTER]. ou IMAGE SON CHAîNE DÉTAIL LANGUE 3 Utilisez [Curseur K/L] pour sélectionner “Info logiciel actuel”, puis appuyez sur [ENTER]. ou Détail IMAGE Sous-titre SON CHAîNE DÉTAIL Verrouillage Configurations du PC Mode economie d’energie Ef Région Maison Info logiciel actuel LANGUE 4 Permet de connaître le numéro de la version du logiciel actuellement utilisée. Info logiciel actuel IMAGE Retour SON CHAîNE DÉTAIL LANGUE 5 Appuyez sur [SETUP] pour quitter. 34 FR Release Version: CE19OD_1.0 Français INTRODUCTION FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Fonctions DVD 5 Disques Lisibles DVD-VIDEO DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R CD-DA CD-RW CD-R PRÉPARATION Type de disque Logo vidéo numérique (MPEG2) Taille du disque audio numérique 5 pouces (12 cm) 5 Disques Non Lisibles Sur le type de disque suivant, IL SE PEUT QUE le son soit inaudible. Super Audio CD FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Tous les autres disques ne figurant pas dans la liste des supports compatibles Remarque : • Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • S’agissant des DVD-RW/R, les disques enregistrés au format VR (enregistrement vidéo) ne peuvent pas être lus. Seuls les disques vidéo finalisés peuvent être lus. • Certains disques ne peuvent pas être lus car ils ont été enregistrés dans des conditions d’enregistrement non prises en charge, sur un graveur doté de caractéristiques inadaptées ou sur des disques dotés de propriétés spéciales. • Seul le son enregistré sur la couche normale du CD pourra être entendu. Le son enregistré sur la couche haute densité d’un Super Audio CD ne pourra pas être entendu. • Ne pas utiliser d’adaptateur pour CD permettant de transformer un CD de 3 po (8 cm) en CD de 5 po (12 cm). • Vous pouvez lire tous les types de disques figurant dans la liste des “Disques Lisibles”. Si vous utilisez des disques non standard, cet appareil ne pourra pas les lire ou la qualité du son et de l’image risque d’être compromise. • Si la partie enregistrée du disque est trop petite (inférieure à 2 3/16 po (55 mm), le disque risque de ne pas être lu correctement. Codes Régionaux Systèmes de Couleurs Divers systèmes de couleurs sont utilisés dans le monde pour enregistrer les DVD. Le plus courant est le système NTSC (essentiellement utilise aux États-Unis et au Canada). Cet appareil utilise le système NTSC ; aussi, les DVD que vous utilisez doivent être enregistrés au format NTSC. Il vous sera impossible de lire des DVD utilisant le système PAL. DÉPANNAGE INFORMATION Cet appareil a été conçu pour lire les DVD de zone 1. Les DVD doivent être conçus pour TOUTES les régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lus par cet appareil. Il est impossible de lire des DVD conçus pour d’autres régions. Vérifiez que ces symboles figurent bien sur votre DVD. Si ces symboles de région ne figurent pas sur votre DVD, vous ne pouvez pas le lire avec cet appareil. CONFIGURATION OPTIONNELLE NE JAMAIS lire les disques suivants : cela risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ! Disques de 3 pouces (8 cm), DVD-RAM, DVD audio, CD-i, CD photo, CD vidéo, DVD dont le code régional est différent de 1 ou TOUS, DTS-CD, DVD-ROM pour PC, CD-ROM pour PC, disques comportant des étiquettes, des rayures, des taches, des blemishes, etc., HD DVD, disques Blu-ray, CD-RW/-R contenant des fichiers MP3 et CD-RW/-R contenant des fichiers JPEG, y compris les CD Kodak Picture. REGARDER LA TÉLÉVISION Signal enregistré Le numéro indiqué dans le pictogramme en forme de globe indique la région du monde dans laquelle le DVD peut être utilisé. Un DVD prévu pour une région spécifique ne peut être lu que par un lecteur comportant le même code régional. 35 FR FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD Ces opérations sont accessibles à partir de la télécommande. Certaines peuvent également être accessibles à partir des commandes situées sur l’appareil. 5 Menu Disque 5 Lecture Avant de commencer : Allumez l’amplificateur et les autres équipements connectés à cet appareil. Assurez-vous que le récepteur audio externe (non fourni) est réglé sur le bon canal. 1 Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre l’appareil sous tension. 2 Insérez un disque en veillant à ce que l’étiquette soit orientée vers vous. te étiquet DVD Certains disques contiennent des menus de disque qui décrivent le contenu du disque ou vous permettent de personnaliser la lecture du disque ou des menus de titre qui contiennent la liste des titres présents sur le DVD. Pour afficher le menu du DVD, appuyez sur la touche [DISC MENU] et utilisez [Curseur K / L / s / B] pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche [ENTER] (ou sur la touche [PLAY B]). Pour accéder au menu racine, appuyez sur la touche [TITLE] et utilisez [Curseur K / L / s / B] pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche [ENTER] (ou [PLAY B]). Remarque : • Les opérations disponibles dans le menu varient en fonction du disque utilisé. Consultez le manuel accompagnant le disque pour toute information complémentaire. • Si le DVD a été enregistré sur ses deux faces, assurez-vous que l’étiquette de la face que vous souhaitez lire est orientée vers vous. 3 L’appareil quitte automatiquement le mode TV pour passer en mode DVD et détecte le type de disque. ex.) DVD DVD • Appuyez sur la touche [PLAY B] si l’appareil ne passe pas automatiquement en mode DVD. commence la lecture du disque. 4 L’appareil • Si la lecture ne commence pas automatiquement, 5 Reprise de la Lecture Appuyez sur la touche [STOP C] pendant la lecture. Un message de reprise apparaît alors sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche [PLAY B]. La lecture reprend à l’endroit précis où elle a été interrompue. Remarque : • Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez de nouveau sur la touche [STOP C] en mode Stop. Sur certains disques, la touche [STOP C] ne fonctionne pas lorsque le message de reprise apparaît. Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse. • Les informations de reprise de la lecture seront conservées même si l’appareil est éteint. Toutefois, elles seront perdues si le disque est éjecté. La lecture reprendra alors au début du disque la prochaine fois que vous insérerez ce dernier. appuyez de nouveau sur la touche [PLAY B]. 5 Appuyez sur la touche [STOP C] pour interrompre temporairement la lecture. • Si la lecture est interrompue pendant plus de 20 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement lorsque “ARRÊT AUTO.” est réglé sur “EF”. 6 Appuyez sur [EJECT A] pour éjecter le disque. Remarque : • “ ” peut apparaître dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur si une opération est rendue inaccessible par le disque ou par l’appareil. • Avec certains DVD, la lecture peut commencer à partir du titre 2 ou 3 en raison de programmes spécifiques. • Pendant la lecture d’un disque double couche, les images peuvent se figer temporairement. Cela se produit lors du passage de la 1ère à la 2nde couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Si vous ne parvenez pas à retirer le disque, essayez l’une des opérations suivantes. - Maintenez la touche [EJECT A] de l’appareil enfoncée pendant plus de 5 secondes. - Débranchez le cordon d’alimentation, rebranchez-le, puis appuyez sur la touche [EJECT A]. L’éjection du disque nécessite environ 10 secondes pendant lesquelles l’appareil ne réagit à aucune commande. 36 FR REPRISE EN COURS ON Appuyez sur 'PLAY' pour commencer à partir d’ici. Pour commencer depuis le début, appuyez d’abord sur 'STOP' puis sur 'PLAY'. 5 Mise en Pause et Lecture Image par Image Appuyez sur la touche [PAUSE F] pendant la lecture du disque. • La lecture est mise en pause et le son est coupé. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche [PLAY B]. DVD À chaque fois que vous appuyez sur la touche [PAUSE F] en mode pause, la lecture se poursuit image par image. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche [PLAY B]. Remarque : • Réglez le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” du menu “AUTRES” sur “TRAME” si les images sont floues en mode pause. (Reportez-vous à la page 47.) Français E1 3 Une fois le facteur de zoom de votre choix atteint, utilisez [Curseur K / L / s / B] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran du téléviseur. PRÉPARATION Appuyez plusieurs fois sur la touche [FWD D] ou [REV E] pendant la lecture pour sélectionner la vitesse d’avance/retour rapide de votre choix. Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche [PLAY B]. ou Remarque : REGARDER LA TÉLÉVISION • Réglez le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” du menu “AUTRES” sur “TRAME” si les images sont floues en mode lecture rapide. (Reportez-vous à la page 47.) • La vitesse de l’avance/du retour rapide varie en fonction du disque. Les vitesses approximatives sont 1 (2x), 2 (8x), 3 (20x), 4 (50x) et 5 (100x) pour les DVD et 1 (2x), 2 (8x) et 3 (30x) pour les CD audio. • S’agissant des DVD, aucun son n’est émis pendant l’utilisation de cette fonction. • S’agissant des CD audio, le son est émis de manière intermittente pendant l’utilisation de cette fonction. 4 Pour quitter le mode Zoom, répétez les étapes 1 et 2 décrites ci-dessus et appuyez plusieurs fois sur la touche [ENTER] jusqu’à ce que “HF” apparaisse. Remarque : 1 Remarque : • Réglez le paramètre “ARRÊT SUR IMAGE” du menu “AUTRES” sur “TRAME” si l’image est floue lors de l’avance/retour lent(e). (Reportez-vous à la page 47.) • La vitesse d’avance/retour lent(e) varie selon le disque utilisé. Les vitesses approximatives sont 1 (1/16x), 2 (1/8x) et 3 (1/2x). • Le son est coupé pendant l’utilisation de cette fonction. 5 Zoom DVD La fonction Zoom vous permet d’agrandir l’image vidéo et de naviguer dans l’image agrandie. [MODE] jusqu’à ce que “ DÉPANNAGE 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Appuyez plusieurs fois sur la touche [FWD D] ou [REV E] en mode Pause pour sélectionner la vitesse d’avance / retour rapide de votre choix. Pour reprendre la lecture normalement, appuyez sur la touche [PLAY B]. • Le cadre gris renfermant un cadre bleu qui apparaît pendant la lecture en mode Zoom est un repère de position qui indique la section de l’image qui a été agrandie. Le repère de position reste affiché sur l’écran du téléviseur jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche [ENTER]. Appuyez de nouveau sur la touche [ENTER] pour rappeler le repère de position lorsque celui-ci disparaît. • La fonction Zoom n’est pas disponible lorsque le menu du disque est affiché. • Le facteur de zoom 4x n’est pas disponible sur certains disques. • La fonction Zoom est également disponible en mode Pause. CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Avance Lente / Retour Lent DVD INTRODUCTION 5 Avance Rapide / Retour Rapide ” apparaisse. HF (ZOOM) INFORMATION • La taille de l’image est multipliée par deux. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [ENTER] pour modifier le facteur de zoom (“2x” ou “4x”). 4x (ZOOM) 37 FR FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD 5 Fonctions de Recherche Recherche de Chapitre / Titre / Piste À l’aide de la touche [SKIP H / G] 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [SKIP H / G] jusqu’à ce que le chapitre, le titre ou la piste de votre choix soit sélectionné(e). chapitre/piste actuelle (CH) (TR) Vous pouvez sélectionner des chapitres, des titres ou des pistes du disque. la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche 1 Pendant [MODE] jusqu’à ce que “ ” / “ ” apparaisse. CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4 [SKIP H] [SKIP G] ou titre actuel (TT) • Si vous souhaitez rechercher un titre, utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que “ ” apparaisse. ex.) DVD ou TT 1 TT 2 TT 3 TT 4 [SKIP H] [SKIP G] (Si le disque n’est pas chapitré.) /12 (RECHERCHE) 2 La lecture commence automatiquement à partir 2 Appuyez sur [les touches numérotées] pour sélectionner le chapitre, le titre ou la piste de votre choix. Vous disposez de 60 secondes pour le faire. /12 (RECHERCHE) Pour lire un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro ne comporte qu’un chiffre lorsque le nombre total de chapitres, titres ou pistes est supérieur à 10, appuyez sur la touche [ENTER] après avoir saisi le numéro de chapitre, de titre ou de piste. 3 La lecture commence automatiquement à partir du chapitre, du titre ou de la piste sélectionné(e). Remarque : • La recherche de chapitre, de titre ou de piste ne peut être effectuée que pendant la lecture ou lorsque l’appareil a conservé les informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut être effectuée en mode Stop. • Le nombre total de chapitres / titres / pistes présent sur votre disque ; si votre disque comporte moins de 10 chapitres / titres / pistes, appuyez directement sur le numéro de chapitre / titre/piste. Pour lire un chapitre / titre / piste dont le numéro comporte deux chiffres, appuyez sur la touche numérotée correspondant au numéro du chapitre, du titre ou de la piste de votre choix. • La recherche de pistes n’est pas disponible pendant une lecture programmée ou une lecture aléatoire. 38 FR du chapitre, du titre ou de la piste que vous avez sélectionné(e). Remarque : • [SKIP H / G] ne sont pas disponibles lorsque la lecture est arrêtée. Français INTRODUCTION Recherche Directe Recherche par Durée Appuyez sur [les touches numérotées] pour sélectionner le chapitre, le titre ou la piste de votre choix. Vous pouvez sélectionner la durée écoulée à partir de laquelle vous souhaitez commencer la lecture du disque. [MODE] jusqu’à ce que “ “ /“ PRÉPARATION 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche “ apparaisse. ex.) DVD /12 (RECHERCHE) Remarque : TOTAL ” 1:29:00 ou CONFIGURATION OPTIONNELLE 3 Appuyez sur [les touches numérotées] pour • Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro ne comporte qu’un chiffre, appuyez directement sur la touche numérotée correspondante. • Pour sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le numéro comporte deux chiffres : - Si le disque contient plus de 9 et moins de 100 chapitres, titres ou pistes, appuyez tout d’abord sur la touche [+10], puis saisissez le numéro à deux chiffres du chapitre, du titre ou de la piste recherché(e). (ex. : pour atteindre la piste 26, appuyez sur les touches [+10], [2] et [6].) REGARDER LA TÉLÉVISION 2 Utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que “ apparaisse. sélectionner la durée écoulée de votre choix. Vous disposez de 60 secondes pour le faire. TOTAL 1:29:00 5 Répétition de la Lecture 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche 4 La lecture commence automatiquement à partir de la [MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse. HF (RÉPÉTITION) durée écoulée que vous avez sélectionnée. Remarque : • Lorsqu’il n’est pas nécessaire de saisir un chiffre, “0” apparaît automatiquement. Par exemple, “0: 0_: _ _” apparaît dans le menu recherche par durée si la durée totale du titre ou de la piste est inférieure à 10 minutes. • Appuyez sur la touche [CLEAR] pour effacer la donnée incorrecte à l’étape 3. • La recherche par durée ne peut être effectuée que pendant la lecture ou lorsque l'appareil a conservé les informations de reprise de la lecture en mémoire. Elle ne peut pas être effectuée en mode Stop. 2 Appuyez sur [Curseur K / L] pour modifier le mode Répétition. DVD HF (répétition désactivée) CD (répétition désactivée) PISTE (répétition de la piste actuelle) TOUT (répétition du disque entier) 3 Appuyez sur la touche [BACK ] pour quitter le menu. INFORMATION HF DÉPANNAGE CHAPITRE (répétition du chapitre actuel) TITRE (répétition du titre actuel) FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD La fonction Répétition n’est disponible que pendant la lecture. 39 FR FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD 5 Lecture Programmée 5 Répétition A-B Cette fonction vous permet de répéter la lecture d’une séquence du disque délimitée par un point A (début) et un point B (fin). Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] jusqu’à ce que “ A B ” apparaisse. 1 A B HF (RÉPÉTITION A-B) CD Vous pouvez choisir l’ordre dans lequel les pistes seront lues. mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] 1 En jusqu’à ce que le menu “PROGRAMME” apparaisse. PROGRAMME CD-DA 2 Appuyez sur la touche [ENTER] à l’emplacement du point de départ de la séquence répétée (A). ENTER/OK PLAY CLEAR A B A- (RÉPÉTITION A-B) Appuyez sur la touche [ENTER] à l’emplacement du 3 point de départ de la séquence répétée (B). A B A-B (RÉPÉTITION A-B) • Le point B doit se trouver dans le même titre ou dans la même piste que le point A. • Au bout de quelques secondes, la lecture répétée de la section A-B commence. 4 T T T T T T T 1 2 3 4 5 6 7 DURÉE 0:00:00 3:31 4:28 4:19 3:58 4:12 4:02 3:55 1/ 1 1/ 3 T 1 3:31 [Curseur K / L] pour sélectionner la piste de votre 2 Utilisez choix, puis appuyez sur la touche [ENTER] pour la mémoriser. • Des pistes supplémentaires peuvent se trouver sur les autres écrans. Utilisez [Curseur K / L] pour atteindre les pages précédentes / suivantes. • Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les pistes que vous souhaitez inclure dans le programme. PROGRAMME ou Pour annuler la répétition A-B, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] jusqu’à ce que “ A B ” apparaisse. Appuyez sur la touche [ENTER] de manière à ce que “HF” apparaisse. CD-DA DURÉE T 15 3:18 T 16 4:24 ANNUL TOUT T 4 T 16 ENTER/OK PLAY CLEAR 3/ 3 0:08:22 3:58 4:24 1/ 1 T 16 4:24 • Il est possible d’inclure jusqu’à 99 pistes dans un programme. • Si 8 pistes ou plus sont incluses dans un programme, utilisez [SKIP H / G] pour afficher toutes les pistes. Remarque : • Le réglage de la fonction Répétition (sauf “TOUT”) sera supprimé si un autre titre, un autre chapitre ou une autre piste est sélectionné(e). • Pendant une lecture programmée, le réglage de la fonction Répétition ne s’appliquera qu’aux pistes incluses dans le programme. • Les fonctions Répétition de la lecture et Répétition A-B ne sont pas prises en charge par tous les disques. • La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas si un autre mode de répétition est actif. • Pour annuler le point A, appuyez sur la touche [CLEAR] à l’étape 2 de la section “Répétition A-B”. • La répétition A-B est annulée en cas d’arrêt de la lecture. 5 Lecture Aléatoire CD Cette fonction permet de lire les pistes de manière aléatoire au lieu de les lire de manière séquentielle. 1 En mode Stop, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] jusqu’à ce que le menu “ALÉATOIRE” apparaisse. ALÉATOIRE CD-DA DURÉE 0:45:55 PROGRAMME ALÉATOIRE --PAS D'INDICATION-- PLAY 2 Appuyez sur la touche [PLAY B] pour commencer la lecture aléatoire. Remarque : • Pour répéter la piste en cours de lecture en mode Aléatoire, suivez les étapes 1 et 2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 39), puis sélectionnez “ PISTE”. • Pour répéter de manière aléatoire la totalité des éléments sélectionnés, suivez les étapes 1 et 2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 39), puis sélectionnez “ TOUT”. 40 FR 3 Appuyez sur la touche [PLAY B] pour commencer la lecture programmée. Remarque : • En cas d’erreur, appuyez sur la touche [CLEAR] pour effacer la dernière piste incluse dans le programme. • Pour effacer en une seule fois toutes les pistes programmées, sélectionnez “ANNUL TOUT” et appuyez sur la touche [ENTER] à l’étape 2. • Pendant la lecture d’un programme, la touche [STOP C] fonctionne comme suit : - Une pression sur la touche [STOP C] : La piste est en mode de reprise de la lecture. La prochaine fois que vous appuierez sur la touche [PLAY B], la lecture programmée reprendra à l’endroit où elle a été arrêtée. - Deux pressions sur la touche [STOP C] : Le mode de reprise de la lecture est annulé. La prochaine fois que vous appuierez sur la touche [PLAY B], la lecture commencera à partir de la première piste de l’ordre d’origine. Toutefois, vous pouvez redémarrer votre lecture programmée en suivant les étapes décrites ci-dessus. (Vos programmes resteront en mémoire jusqu’à ce que le disque soit éjecté ou que l’appareil soit éteint.) - Sur certains disques, la touche [STOP C] ne fonctionne pas lorsque le message de reprise de la lecture apparaît. Veuillez patienter jusqu’à ce que le message de reprise disparaisse. • Pour répéter la piste du programme en cours de lecture, suivez les étapes 1 et 2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 39) et sélectionnez “PISTE”. • Pour répéter la totalité du programme, suivez les étapes 1 et 2 de la section “Répétition de la Lecture” (page 39) et sélectionnez “TOUT” • Le programme est effacé lorsque le disque est éjecté et lorsque l’appareil est éteint. • Vous ne pouvez pas utiliser [les touches numérotées] pour sélectionner une autre piste pendant la lecture programmée. Utilisez la touche [SKIP H / G] pour sélectionner d’autres pistes du programme. • Vous ne pouvez pas combiner une lecture programmée et une lecture aléatoire. • Vous ne pouvez modifier l’ordre programmé en cours de lecture. • Vous ne pouvez commencer une lecture programmée que lorsque vous êtes dans le menu “PROGRAMME”. Français INTRODUCTION 5 Affichage des Menus à l’Écran Vous pouvez consulter les informations relatives au disque actuellement inséré dans l’appareil en appuyant sur la touche [INFO ] de la télécommande. DVD CD 1 état actuel de la lecture 1 11/16 0:00:00 - 0:03:30 4/12 0:03:21 - 0:02:15 T CH (Chapitre) : numéro du chapitre actuel / nombre total de chapitres 2 T 0:00:00 - 1:23:45 durée restante du titre en cours de lecture durée écoulée du titre en cours de lecture 3 3 T L1 le numéro de couche n’apparaît que pendant la lecture d’un disque à double couche L0 : la couche 0 est en train d’être lue L1 : la couche 1 est en train d’être lue 4 • Lorsque de la lecture programmée ou de la lecture aléatoire d’un CD audio, “ PROGRAMME” (ou “ ALÉATOIRE”) s’affiche à la place de 2 . 5 Réglages Spéciaux Langue des Sous-titres DVD Cet appareil vous permet de sélectionner la langue des sous-titres (le cas échéant) pendant la lecture d’un DVD. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse. langue de votre choix apparaisse. INFORMATION 2 Utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que la DÉPANNAGE le réglage actuel de la fonction Répétition n’apparaît que lorsque cette dernière est active C : Répétition du chapitre T : Répétition du titre A B : Répétition A-B indication du débit binaire des quantités de données audio et vidéo en cours de lecture Remarque : FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD TT (Titre) : numéro du titre actuel / nombre total de titres CONFIGURATION OPTIONNELLE 1/3 4/12 0:13:45 - 0:45:40 ALL: numéro de la piste actuelle / nombre total de pistes le numéro de couche n’apparaît que pendant la lecture d’un disque à double couche T : Répétition de la piste en cours de lecture A : Répétition de toutes les pistes A B : Répétition A-B durée restante du disque en cours de lecture durée écoulée du disque en cours de lecture REGARDER LA TÉLÉVISION durée restante de la piste en cours de lecture durée écoulée de la piste en cours de lecture TR (Piste) : numéro de la piste actuelle / nombre total de pistes durée restante du chapitre en cours de lecture durée écoulée du chapitre en cours de lecture 2 PRÉPARATION n’apparaît que lorsque plusieurs angles de vue sont disponibles sur le DVD état actuel de la lecture 1.ENG / 6 (SOUS-TITRES) ou les sous-titres peuvent varier en fonction du numéro affiché. langue actuelle des sous-titres. • À chaque pression sur [Curseur K / L], la langue des sous-titres change tel qu’indiqué sur la page suivante. 41 FR FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD HF (Pas de sous-titres) ENG (Sous-titres en anglais) (Sous-titres en français) ... FRE 3 Appuyez sur la touche [BACK Angles de Prise de Vue DVD Certains DVD peuvent contenir des scènes qui ont été tournées sous plusieurs angles à la fois. Vous pouvez modifier l’angle de la caméra si “ ”apparaît sur l’écran. Si le paramètre “ICÔNE DE L’ANGLE” du menu “AUTRES” est réglé sur “HF”, “ ” n’apparaît pas. (Reportez-vous à la page 47.) ] pour exit. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse. Remarque : • Pour désactiver les sous-titres, sélectionnez “HF” à l’étape 2. • Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur [Curseur K / L], il se peut qu’elle ne soit pas disponible sur le disque. Toutefois, certains disques vous permettent de changer la langue des sous-titres dans le menu du disque. (La disponibilité ou non de ce réglage varie en fonction du disque utilisé et vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque concerné.) • L’apparition du message “NON DISPONIBLE” sur l’écran du téléviseur indique que la scène en cours de lecture ne possède pas de sous-titres. • Si vous choisissez une langue pour laquelle existe un code à trois lettres, ce code s’affiche à chaque fois que vous modifiez la langue des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue, “---“ s’affiche à la place. (Reportez-vous à la page 48.) • Le réglage de la langue des sous-titres est annulé lorsque le disque est éjecté. 2 Utilisez plusieurs fois [Curseur K / L] jusqu’à ce que l’angle de caméra de votre choix apparaisse. 1 / 8 (ANGLE) ou la langue audio peut varier en fonction du numéro affiché. 3 Appuyez sur la touche [BACK ] pour exit. Langue Audio Réglage du Niveau de Noir DVD Cet appareil vous permet de sélectionner une langue audio (si plusieurs langues sont disponibles) pendant la lecture d’un DVD. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [AUDIO ] jusqu’à ce que la langue de votre choix apparaisse. 1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3 DVD Permet de régler le niveau de noir afin d’éclaircir les zones sombres de l’image du téléviseur. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] jusqu’à ce que “ la langue audio peut varier en fonction du numéro affiché. langue audio actuelle. • À chaque fois que vous appuyez sur la touche [AUDIO ], la langue audio change (cf. exemple cidessous). ENG (Anglais) ” apparaisse. HF (NIVEAU DE NOIR) 2 Appuyez sur [Curseur K/ L] pour régler le niveau de noir. EF (NIVEAU DE NOIR) ... ou SPA (Espagnol) FRE (Français) Remarque : • Sur certains disques, vous ne pourrez pas modifier les paramètres audio en dehors du menu du disque. Consultez le manuel qui accompagne les disques pour toute information complémentaire. • Si votre langue n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur la touche [AUDIO ], il se peut que le disque ne propose pas cette langue. Toutefois, certains disques vous permettent de modifier plusieurs paramètres de langue audio dans le menu du disque. (Les opérations réalisables varient en fonction du disque utilisé : vous devez donc consulter le manuel fourni avec le disque.) • Si le disque ne comporte aucune option de langue audio, le message “NON DISPONIBLE” apparaît sur l’écran du téléviseur. 42 FR EF : Permet d’éclaircir les zones sombres. HF : Permet d’afficher l’image telle qu’elle a été enregistrée. 3 Appuyez sur la touche [BACK ] pour exit. Remarque : • Le réglage est conservé même si l’appareil est éteint. Français INTRODUCTION Mode Stéréo Mise en Place d’un Marker Cette fonction vous permet de définir un point spécifique sur un disque auquel vous pourrez revenir ultérieurement. CD Cet appareil vous permet de choisir un mode sonore pendant la lecture d’un CD. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] jusqu’à ce que “ “ /“ “ apparaisse. ex.) DVD _ _ /12 (RECHERCHE) (STÉRÉO) R-ch (son stéréo, voie de droite uniquement) menu de recherche de marker apparaisse. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC ou 3 Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner un marker CONFIGURATION OPTIONNELLE STÉRÉO (son stéréo, voie de gauche et voie de droite actives) L-ch (son stéréo, voie de gauche uniquement) REGARDER LA TÉLÉVISION 2 Utilisez plusieurs fois [Curseur K /L] jusqu’à ce que le • À chaque fois que vous appuyez sur la touche [AUDIO ], le mode sonore change (cf. exemple ci-dessous). disponible. Vous disposez de 60 secondes pour le faire. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC ou Remarque : Virtual Surround 4 Lorsque la lecture atteint le point où vous souhaitez définir un marker, appuyez sur la touche [ENTER]. • Le marker est maintenant défini. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC Vous pouvez profiter d’un son Virtual Surround sur un système stéréo à 2 canaux. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [MODE] jusqu’à ce que “ ” apparaisse. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD • Le mode Virtual surround ne peut être changé si le mode sonore est réglé sur “L-ch” ou “R-ch”. 5 Appuyez sur la touche [BACK ] pour exit. HF (SURROUND) 2 Appuyez sur [Curseur K/ L] pour sélectionner le volume sonore. ou 1 (SURROUND) Pour revenir au signet 1 Répétez les étapes 1 et 2 de la section “Définition d’un marker”. Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner le marker de votre choix. ex.) DVD 3 Appuyez sur la touche [BACK ] pour exit. 2 Appuyez sur la touche [ENTER] au niveau du marker de votre choix pour redémarrer la lecture à partir du point spécifique que vous avez défini. DÉPANNAGE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC ou 1: Effet naturel. 2: Effet amplifié. HF : Aucun effet (son d’origine). PRÉPARATION Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche [AUDIO ] jusqu’à ce que le mode sonore de votre choix apparaisse. Définition d’un marker 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC • Le réglage sera conservé même si l’appareil est éteint. • Pour les CD audio, le mode Virtual Surround n’est pas actif si le mode sonore n’est pas réglé sur “STÉRÉO”. (Reportez-vous à “Mode Stéréo” à la page 43.) • Baissez le volume sonore ou sélectionnez “HF” si le son est déformé. Remarque : • Le menu de recherche de marker disparaît au bout d’une trentaine de secondes si aucune donnée n’est saisie. • Vous pouvez créer jusqu’à 10 signets. • Pour effacer un marker, sélectionnez le marker à effacer, puis appuyez sur la touche [CLEAR]. • Tous les markers sont effacés lorsque le disque est éjecté ou lorsque l’appareil est éteint. • De même, tous les markers sont effacés lorsque “ ” est sélectionné à l’étape 3 de la section “Définition d’un marker”. INFORMATION Remarque : 43 FR RÉGLAGE DU DVD Les réglages ne sont actifs que lorsque l’appareil est en mode DVD et qu’aucun disque n’est en train d’être lu. 5 Réglage de la Langue du DVD Vous pouvez modifier la langue utilisée lors de la lecture d’un disque. 1 Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu principal. SOUS-TITLE *1, *2 (Réglages par défaut : HF) Sélectionnez la langue de sous-titres de votre choix. IMAGE ou SON LANGUE CHAîNE DÉTAIL LANGUE ENTER/OK SOUS-TITRE HF ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS 2 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner “DVD”, puis appuyez sur [ENTER]. ou MENU DU DISQUE *1 (Réglages par défaut : ANGLAIS) Sélectionnez la langue de votre choix dans le menu du DVD. Configuration IMAGE SON Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD. CHAîNE ou DÉTAIL LANGUE LANGUE ENTER/OK 3 Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ appuyez sur [ENTER]. ”, puis MENU DU DISQUE ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS HOLLANDAIS Remarque : LANGUE ou SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE ORIGINAL HF ANGLAIS ENTER/OK 4 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER]. ou LANGUE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE ORIGINAL HF ANGLAIS ENTER/OK 5 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER]. SON *1, *2 (Réglages par défaut : ORIGINAL) Sélectionnez la langue audio de votre choix. ou LANGUE ENTER/OK 44 FR SON ORIGINAL ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS • Pour modifier la langue des menus qui apparaissent sur l’écran, sélectionnez “LANGUE” dans le menu principal, puis réglez la langue de votre choix (Reportez-vous à “Sélection de la Langue”, page 22). *1 • Certains disques ne prennent pas en charge les options de langue. • Si “AUTRE” est sélectionné dans le menu “SON”, “SOUSTITRE” ou “MENU DU DISQUE”, composez un numéro à 4 chiffres pour saisir le code de la langue de votre choix (Reportez-vous à “Liste des Codes de Langue”, page 48). • Seules les langues prises en charge par le disque pourront être sélectionnées. *2 • Certains disques ne permettent pas de régler la langue audio et la langue des sous-titres. - Utilisez [MODE] pour sélectionner les sous-titres disponibles sur le DVD. - Utilisez [AUDIO ] pour sélectionner les langues audio disponibles sur le DVD. • Si la langue audio et la langue des sous-titres par défaut du DVD sont identiques, il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas si vous ne les activez pas manuellement. 6 Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit. Français INTRODUCTION 5 Réglage de la Langue Audio du DVD Choisissez les réglages audio adaptés à votre équipement. Ils ne sont actifs que pendant la lecture d’un DVD. 1 Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu principal. SOUS ÉCHANTILLON (Réglages par défaut : EF) IMAGE PRÉPARATION Cette fonction n’est disponible qu’avec des disques enregistrés à une fréquence de 96 kHz. SON CHAîNE ou DÉTAIL SON LANGUE DRC SOUS ÉCHANTILLON DOLBY DIGITAL EF EF TRAIN BINAIRE 2 REGARDER LA TÉLÉVISION ENTER/OK Utilisez [Curseur K / L] pour sélectionner “DVD”, puis appuyez sur [ENTER]. ou EF : Reproduction du son à une fréquence de 48 kHz. HF : Reproduction du son d’origine. Configuration IMAGE SON Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD. LANGUE ”, puis appuyez sur [ENTER]. DOLBY DIGITAL (Réglages par défaut : TRAIN BINAIRE) DRC SOUS ÉCHANTILLON DOLBY DIGITAL EF EF TRAIN BINAIRE ou SON ENTER/OK DRC SOUS ÉCHANTILLON DOLBY DIGITAL EF EF TRAIN BINAIRE ENTER/OK 4 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER]. DRC (Contrôle de la plage dynamique) (Réglages par défaut : EF) Cette fonction n’est disponible que sur les disques enregistrés au format Dolby Digital. 5 Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit. DÉPANNAGE ou TRAIN BINAIRE : Génère des signaux Dolby. PCM : Convertit les signaux Dolby Digital en signaux PCM (2 canaux). SON DRC SOUS ÉCHANTILLON DOLBY DIGITAL FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Réglez ce paramètre sur “TRAIN BINAIRE” lorsque l’appareil est connecté à un décodeur Dolby Digital. SON ou CONFIGURATION OPTIONNELLE DÉTAIL 3 Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ Remarque : • Lors de la lecture d’un disque enregistré à une fréquence de 96 kHz protégé contre la copie ou lorsque le paramètre “Virtual Surround” est réglé sur “1” ou “2”, la fréquence d’échantillonnage du son sera ramenée à 48 kHz, et ce, même si le paramètre “SOUS ÉCHANTILLON” est réglé sur “HF”. (Reportez-vous à “Virtual Surround”, page 43.) CHAîNE EF EF TRAIN BINAIRE ENTER/OK INFORMATION EF : Comprime la place sonore comprise entre les sons faibles et les sons forts. HF : Aucun effet (son d’origine). 45 FR RÉGLAGE DU DVD 5 Contrôle Parental Le Contrôle parental empêche vos enfants de regarder des programmes inadaptés à leur âge (protection par mot de passe). La lecture s’arrête si les catégories de contenu dépassent les niveaux que vous avez définis. 1 Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu principal. 6 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER]. ou PARENT IMAGE SON CHAîNE ENTER/OK DÉTAIL LANGUE 2 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner “DVD”, puis appuyez sur [ENTER]. ou IMAGE SON Configuration Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD. CHAîNE NIVEAU PARENTAL TOUT 8 [ADULTE] 7 [ NC-17 ] 6 [R] 5 [ PGR ] 4 [ PG13 ] 3 [ PG ] NIVEAU PARENTAL TOUT : Tous les blocages parentaux sont annulés. 8 [ADULTE] : Toutes les catégories de programmes (adultes / tous publics / enfants) peuvent être lus. 7 [NC-17]-2 [G] : Seuls les DVD destinés à tous les publics et aux enfants peuvent être lus. 1 [Pour Enfant] : Seuls les DVD destinés aux enfants peuvent être lus. 7 Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit. DÉTAIL LANGUE 3 Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [ENTER]. Changement de mot de passe 5 Suivez les étapes 1 à 4. Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner “CHANGE PASSWORD”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. PARENT ou NIVEAU PARENTAL TOUT ou PARENT ENTER/OK NIVEAU PARENTAL CHANGE PASSWORD TOUT ENTER/OK 4 Utilisez [les touches numérotées] pour saisir votre mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche [ENTER]. 6 Utilisez [les touches numérotées] pour saisir le nouveau mot de passe à 4 chiffres. PARENT Entrez le mot de passe. PARENT MOT DE PASSE Entrez un mot de passe (4 chiffres). ENTER/OK 0 ENTER/OK • Si vous avez déjà défini un mot de passe, utilisez [les touches numérotées] pour saisir le mot de passe à 4 chiffres. • Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe par défaut (4737) pour lire un DVD. 5 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner “NIVEAU PARENTAL”, puis appuyez sur la touche [ENTER]. ou PARENT NIVEAU PARENTAL CHANGE PASSWORD ENTER/OK 46 FR TOUT 0 0 0 N'oubliez pas le mot de passe. Appuyez sur 'ENTER/OK' pour l'activer le mot de passe. Remarque : • Il se peut qu’un DVD vidéo ne réponde pas aux réglages de contrôle parental. Assurez-vous que cette fonction est prise en charge par votre DVD vidéo. • Notez le mot de passe au cas où vous l’oublieriez. • Si vous oubliez le mot de passe, appuyez sur les touches [4], [7], [3], [7], puis saisissez votre nouveau mot de passe. L’ancien mot de passe est effacé et le niveau de contrôle parental est réglé sur “TOUT”. • Le mot de passe ne sera pas effacé en cas de coupure de courant. 7 Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit. Français Vous pouvez modifier les autres fonctions. 1 Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu principal. SON CHAîNE DÉTAIL TRAME : IMAGE : LANGUE appuyez sur [ENTER]. ou IMAGE SON ou REGARDER LA TÉLÉVISION 2 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner “DVD”, puis L’image en mode image fixe est stabilisée. L’image en mode image fixe est affichée avec une résolution élevée. AUTRES ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT AUTO. Configuration EF AUTO EF ENTER/OK Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD. PRÉPARATION IMAGE ARRÊT SUR IMAGE (Réglages par défaut : AUTO) Réglez la qualité de l’image en mode Image fixe. Si vous sélectionnez “AUTO”, l’appareil sélectionne automatiquement la meilleure résolution (“IMAGE” ou “TRAME”) en se basant sur les caractéristiques de date des images. INTRODUCTION 5 Autres CHAîNE DÉTAIL ARRÊT AUTO. 3 Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [ENTER]. CONFIGURATION OPTIONNELLE LANGUE (Réglages par défaut : EF) Réglez ce paramètre sur “EF” pour que l’appareil s’éteigne automatiquement au bout de 20 minutes d’inutilisation. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD ou AUTRES AUTRES ou ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT AUTO. EF AUTO EF ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT AUTO. EF AUTO EF ENTER/OK ENTER/OK 4 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner l’élément de 5 Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit. votre choix, puis appuyez sur la touche [ENTER]. ICÔNE DE L’ANGLE (Réglages par défaut : EF) Réglez ce paramètre sur “EF” pour afficher l’icône d’angle lorsque plusieurs angles de caméra sont disponibles pendant la lecture d’un DVD. DÉPANNAGE ou AUTRES ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT SUR IMAGE ARRÊT AUTO. EF AUTO EF ENTER/OK INFORMATION 47 FR RÉGLAGE DU DVD 5 Rétablir les Réglages par Défaut Vous pouvez rétablir tous les réglages par défaut, à l’exception du réglage de contrôle parental et de la langue des menus qui apparaissent sur l’écran. 1 Appuyez sur la touche [SETUP] pour accéder au menu principal. IMAGE SON CHAîNE DÉTAIL LANGUE 2 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner “DVD”, puis appuyez sur [ENTER]. ou Configuration IMAGE SON Pressez “ENTER” pour la Configuration du DVD. CHAîNE DÉTAIL LANGUE 3 Utilisez [Curseur s / B] pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur [ENTER]. INITIALISER ou Initialiser ? NON OUI ENTER/OK 4 Utilisez [Curseur K/ L] pour sélectionner “OUI”, puis appuyez sur [ENTER]. ou INITIALISER Initialiser ? NON OUI ENTER/OK Remarque : • Pour annuler l’initialisation, sélectionnez “NON” à l’étape 4, puis appuyez sur la touche [ENTER]. 5 Appuyez sur la touche [SETUP] pour exit. 5 Liste des Codes de Langue Langue A-B Abkhaze Afar Afrikaans Albanais Allemand Amharique Anglais Arabe Arménien Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Balonga Basque Bengali ; Bangla Bhoutanais Biélorusse Bihari Birman Bislama Breton Bulgare C-E Cambodgien Catalan Chinois [CHI] Coréen [KOR] Corse Croate Danois [DAN] Ecossais gaélique Espagnol [SPA] Espéranto Estonien F-H Féringien Fidji Finlandais [FIN] Français [FRE] Frison Galicien Gallois Géorgien Goujrati Grec [GRE] Groenlandais Guarani Haoussa Hébreu Hindi Hollandais [DUT] Hongrois [HUN] I-K Indonésien Interlingua Interlingue Inupiak Irlandais [IRI] Islandais [ICE] Italien [ITA] Japonais [JPN] Javanais Kachméré Kannara Kazakh Kinyarwanda Kirghiz Kiroundi Kurde L-N Laotien Latin Latvien ; Letton Lingalais Lituanien Code 4748 4747 4752 6563 5051 4759 5160 4764 5471 4765 4771 4772 4847 6665 5167 4860 5072 4851 4854 5971 4855 4864 4853 5759 4947 7254 5761 4961 5464 5047 5350 5165 5161 5166 5261 5256 5255 5264 5271 5358 4971 5747 5367 5158 5758 5360 5447 5569 5455 6058 5467 5560 5547 5551 5557 5347 5565 5566 5647 5669 5765 5760 5757 6469 5771 6460 5767 5861 5847 5868 5860 5866 Langue Macédonien Malais Malayalam Malgache Maltais Maori Marathi Moldave Mongol Nauru Népalais Norvégien [NOR] O-R Occitan Oromo (Afan) Ouolof Ourdou Ouzbek Panjabi Perse Polonais [POL] Portugais [POR] Provençal Pushtu ; Pushto Quechua Rhéto-Roman Roumain [RUM] Russe [RUS] S Samoan Sangho Sanscrit Serbe Serbo-Croate Sesotho Setswana Shana Sindhi Singhalais Siswat Slovaque Slovène Somalien Soudanais Suédois [SWE] Swahili T Tadjik Tagalog Tamil Tatar Tchèque [CZE] Télougou Thaïlandais Tibétain Tigrigna Tonga Turc [TUR] Turcoman Twi U-Z Ukrainien Vietnamien Volapük Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou Code 5957 5965 5958 5953 5966 5955 5964 5961 5960 6047 6051 6061 6149 6159 6961 6764 6772 6247 5247 6258 6266 6164 6265 6367 6459 6461 6467 6559 6553 6547 6564 6554 6566 6660 6560 6550 6555 6565 6557 6558 6561 6567 6568 6569 6653 6658 6647 6666 4965 6651 6654 4861 6655 6661 6664 6657 6669 6757 6855 6861 7054 5655 7161 7267 Remarque : • Si vous choisissez une langue possédant une abréviation à trois lettres, le code s’affiche à chaque fois que vous modifiez le réglage de la langue audio et de la langue des sous-titres. Si vous choisissez une autre langue, “---“ s’affiche à la place. (L’abréviation à trois lettres est indiquée entre parenthèses.) 48 FR Français 5 Foire aux Questions (FAQ) Pourquoi ne puis-je pas regarder certains programmes télévisés ? • Vérifiez que la autoscan est terminé. (Reportez-vous à “Autoscan”, page 20.) • La autoscan doit être effectué lors de la première configuration de l’appareil ou s’il est déplacé en un endroit où certaines chaînes auparavant non disponibles sont diffusées. • Il se peut que la chaîne sélectionnée ne soit pas en ondes. • Certaines chaînes ne seront pas captées si la autoscan est interrompu avant la fin. Assurez-vous qu’il est exécuté jusqu’à la fin. (Reportez-vous à “Autoscan”, page 20.) • Les réglages de la supervision parentale ne permettent pas de regarder la chaîne sélectionnée. (Reportez-vous à “Verrouillage”, page 28.) • L’appareil nécessite l’utilisation d’une antenne. Une antenne interne (VHF /UHF), une antenne externe (VHF /UHF) ou un câble coaxial RF raccordé à votre décodeur câble/satellite doit être branché(e) sur l’appareil. Pourquoi les images provenant des appareils externes connectés n’apparaissent-elles pas ? • Vérifiez si le bon mode d’entrée est sélectionné en appuyant sur [INPUT SELECT] ou en utilisant [CH K / L]. (Reportez-vous à “Parcours des Modes d’Entrée”, page 17.) • Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble. • Lors de l’utilisation d’un câble de Branchement Vidéo Composite, assurezvous que les connecteurs Vert (Y), Bleu (Pb/Cb) et Rouge (Pr/Cr) sont branchés sur les prises colorées correspondantes de l’appareil. A chaque fois que je saisi un numéro de chaîne, il change automatiquement. • De nombreuses chaînes numériques possèdent des numéros de chaînes optionnels. L’appareil remplace automatiquement les numéros par ceux qui indiquent les télédiffuseurs. Il s’agit des numéros utilisés pour les diffusions analogiques. Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque est correctement inséré. Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque. Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental. Insérez un disque compatible avec cet appareil. Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni poussière. Pourquoi les sous-titres n’apparaissent-ils pas entièrement ou sont-ils en retard par rapport au dialogue ? • Il arrive fréquemment que les sous-titres accusent du retard de quelques secondes par rapport au dialogue lors des diffusions en direct. La plupart des compagnies de production de sous-titres peuvent afficher les sous-titres des dialogues à une vitesse maximale de 220 mots par minute. Si le débit du dialogue est plus rapide, le texte est édité pour assurer que les sous-titres suivent le débit du dialogue sur l’écran du appareil. Comment puis-je régler l’horloge ? • Il n’y a pas de fonction horloge sur ce appareil. INFORMATION Impossible de lire mon disque. Que puis-je faire pour résoudre ce problème ? • • • • • • DÉPANNAGE • Connectez le câble coaxial RF directement à l’appareil et effectuez la configuration initiale. • Vérifiez que le balayage des chaînes est terminé avant d’éteindre l’appareil. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Pourquoi le menu de configuration initiale apparaît-il à chaque fois que j’allume l’appareil ? CONFIGURATION OPTIONNELLE Ma télécommande ne fonctionne pas. Que dois-je faire ? REGARDER LA TÉLÉVISION Réponse • Vérifiez la connexion entre l’appareil principal et l’antenne ou le câble. • Vérifiez les piles de la télécommande. • Assurez-vous que rien ne fait obstacle entre la fenêtre du capteur infrarouge et la télécommande. • Vérifiez la sortie du signal. S’il est correct, il s’agit peut être d’un dysfonctionnement du capteur infrarouge. (Reportez-vous à “Vérification du Signal IR”, page 52.) • Pointez la télécommande directement vers la fenêtre du capteur infrarouge à l’avant de l’appareil. • Rapprochez-vous de l’appareil. • Réinsérez les piles en plaçant les pôles (signes +/–) dans le sens indiqué. • Lorsqu’un appareil équipé d’un système infrarouge (par exemple un PC) se trouve à proximité de ce appareil, il se peut qu’il interrompe le signal de la télécommande du appareil. • Éloignez l’appareil équipé d’un système infrarouge de ce appareil, changez l’angle du capteur infrarouge ou éteignez la fonction de communication infrarouge. PRÉPARATION Question INTRODUCTION DÉPANNAGE 49 FR DÉPANNAGE 5 Guide de Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même si vous l’utilisez en suivant les instructions de ce manuel, vérifiez le tableau suivant et toutes les connexions avant d’appeler pour une demande de réparation. Symptôme Solution Pas d’alimentation • Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA est branché. • Vérifiez que la prise murale CA délivre la tension correcte ; branchez un autre appareil électrique sur la prise murale CA. • En cas de panne de courant, débranchez le cordon d’alimentation pendant 1 minute pour permettre á l’appareil de se réinitialiser. La touche de commande ne fonctionne pas • Appuyez sur une seule touche à la fois. N’appuyez pas simultanément sur plusieurs touches. • Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite. • Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie L’appareil est allumé mais correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD/DVD. aucune image n’est visible à • Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée. l’écran. • Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur. • Assurez-vous que l’appareil est allumé. • Assurez-vous que le bon mode d’entrée est sélectionné. • Vérifiez que tous les câbles de l’appareil sont connectés aux prises de sortie correctes du dispositif externe tel qu’enregistreur BD/DVD. • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. • Éteignez l’appareil et attendez environ 1 minute, puis rallumez-le. • Vérifiez la connexion de l’antenne ou du décodeur de diffusion par câble / satellite. Pas d’image ou de son • Vérifiez que le mode d’entrée choisi correspond bien à la prise d’entrée utilisée. • Assurez-vous que votre ordinateur N’EST PAS en mode veille lorsque le mode d’entrée du appareil est défini sur PC. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour réactiver votre ordinateur. • Vérifiez que le son n’est pas réglé sur la sourdine. Appuyez sur [MUTE ] pour afficher à l’écran la barre de volume et vérifier le réglage. • Vérifiez que le volume n’est pas réglé sur “0” ou “Sourdine”. Si c’est le cas, réglez le T volume au niveau désiré à l’aide des touches [VOL. X / Y]. • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. V Pas de couleur • Réglez “Couleur” dans le menu principal. devez sélectionner le paramètre “Maison” dans “Région” (reportez-vous à la Les réglages des paramètres “IMAGE” • Vous page 33). ou “SON” ne sont pas actifs à chaque Dans le cas contraire, les modifications que vous aurez apportées aux réglages ne fois que vous allumez l’appareil. seront pas mémorisées lorsque vous éteindrez l’appareil. • Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut affecter la qualité de l’image. • Réglez “Contraste” et “Luminosité” dans le menu principal. Son correct mais image • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du médiocre télédiffuseur. • Pour une qualité d’image optimale, regardez les programmes “haute définition“ conçus pour écrans larges. Si vous n’avez pas accès à des programmes HD, regardez des programmes de “définition standard“. Image correcte mais son • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. médiocre • Assurez-vous que le câble audio est branché correctement. • L’appareil reçoit peut-être des interférences causées par des appareils électriques, L’image est déformée ou vous des automobiles, des motocyclettes ou des éclairages fluorescents. entendez un son inhabituel • Déplacez l’appareil pour vérifier si des interférences sont bien la cause du problème. • Le brouillage électrique causé par d’autres appareils près du téléviseur peut Image fantôme, lignes ou affecter la qualité de l’image. bande sur l’image • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. L’écran affiche du brouillage ou • Lorsque les capacités de l’appareil dépassent celles du signal numérique diffusé, le signal des parasites. est augmenté pour s’adapter aux capacités de l’appareil, ce qui peut causer le brouillage. Marques de couleurs différentes sur l’écran du téléviseur 50 FR • Vérifiez les autres chaînes de télévision. Le problème vient peut-être du télédiffuseur. Français INTRODUCTION T D • Il peut s’agir d’une copie illégale du disque ou de la vidéocassette, ou il se peut que le signal de sous-titrage n’ait pas été reproduit lors de la copie. • Le mode texte est sélectionné pour les sous-titres. Sélectionnez “S-T1”, “S-T2”, “S-T3”, “S-T4” ou “Hf”. • Assurez-vous que le disque utilisé est compatible avec l’appareil. • Vérifiez que le disque ne présente ni traces de doigt, ni rayures et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux en allant du centre vers les bords. • Nettoyez le disque. • Assurez-vous que le disque est correctement inséré. • Vérifiez si le disque est défectueux en essayant un autre disque. • Annulez le blocage parental ou modifiez le niveau de contrôle parental. • Insérez un disque compatible avec cet appareil. • Manipulez le disque avec précaution de manière à ce que la face enregistrée du disque ne comporte ni traces de doigt, ni rayures, ni poussière. • Vérifiez les réglages du “PARENT”. • Saisissez le mot de passe par défaut (4737) pour effacer le mot de passe que vous avez oublié. Remarque : • Le panneau à cristaux liquides (LCD) est fabriqué pour durer de longues années. Il peut arriver que quelques pixels non actifs s’affichent en permanence sous forme de points bleus, verts ou rouges. Cela ne doit pas être considéré comme un vice de fabrication de l’écran à cristaux liquides (LCD). • Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certains modes, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. Lisez les explications de ce manuel pour plus de détails sur les opérations correctes. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles avec certains disques. INFORMATION La lecture ne commence pas lorsque le titre est sélectionné. Vous avez oublié votre code parental. DÉPANNAGE V Les boutons ne fonctionnent • Pour réinitialiser totalement l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la pas ou l’appareil cesse de prise murale pendant 5 à 10 secondes. répondre. D L’appareil ne répond pas à les fonctions ne sont pas prises en charge par tous les disques. Consultez certaines commandes pendant • Toutes les instructions fournies avec le disque. la lecture. • L’angle de caméra ne peut pas être changé si le DVD utilisé n’a pas été enregistré L’angle de caméra ne change sous plusieurs angles. Dans certains cas, seules certaines scènes spécifiques ont pas. été enregistrées sous plusieurs angles. FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Impossible de lire le disque. • Si vous utilisez l’appareil comme un moniteur PC, assurez-vous que les paramètres “Position H.” et “Position V.” du menu “Configurations du PC” sont correctement réglés. • Si vous regardez la télévision ou que vous utilisez l’entrée vidéo, S-vidéo, vidéo à composantes ou HDMI avec un signal 480i, appuyez plusieurs fois de suite sur [SCREEN MODE ] pour basculer entre les différents modes d’écran proposés. • Il se peut que le brouillage généré dans l’édifice ou que les conditions météorologiques rendent les sous-titres incomplets. • Il se peut que le télédiffuseur réduise la longueur de l’émission pour insérer de la publicité. Le décodeur de sous-titres ne peut pas lire les informations des émissions ainsi raccourcies. CONFIGURATION OPTIONNELLE V Les sous-titres s’affichent sous forme de case blanche. Les sous-titres ne s’affichent pas même s’il s’agit d’une émission sous-titrée. Les sous-titres ne s’affichent pas lors de la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette sous-titrés. Une case noire s’affiche sur l’écran du téléviseur. Image complètement déformée ou image en noir et blanc avec un DVD L’image se fige temporairement pendant la lecture. • Cet appareil garde en mémoire le dernier mode d’affichage utilisé lors de la dernière utilisation de la source considérée. REGARDER LA TÉLÉVISION L’image affichée ne couvre pas la totalité de l’écran Solution • L’appareil garde en mémoire le dernier réglage de volume. • Si le volume sonore de l’autre dispositif est réglé plus bas ou plus haut, le volume sonore. PRÉPARATION Symptôme Vous changez de source d’entrée et le volume sonore change Vous changez de source d’entrée et la taille de l’écran change 51 FR INFORMATION 5 Glossaire ATSC Il s’agit d’un acronyme pour “Advanced Television Systems Committee” (Comité de systèmes de télévision évolués), et du nom donné aux normes de diffusion numérique. Code régional Les disques et les lecteurs sont associés à des régions du monde spécifiques. Cet appareil ne peut lire que les disques dont le code régional est compatible avec le sien. Le code régional de votre appareil est indiqué sur le panneau arrière de ce dernier. Certains disques sont compatibles avec plusieurs régions (ou toutes les régions). CEC (contrôle “inter-éléments”) Ce protocole de liaison permet à votre appareil de communiquer avec nos différents appareils compatibles CEC et de contrôler automatiquement certaines fonctions. Dolby Digital Il s’agit du système développé par Dolby Laboratories pour la compression du son numérique. Il permet d’obtenir un son stéréo (2 canaux) ou l’audio multicanal. 5 Entretien HDMI (interface multimédiahaute définition) Interface qui prend en charge, surun seul câble, tous les formatsaudio/vidéo numériques non com-primés, y compris ceux d’un“décodeur”, d’un lecteur BD / DVD et d’un téléviseur numérique. HDTV (télévision haute définition) Il s’agit du format numérique ultime, qui produit une image à haute résolution et une qualité d’image supérieure. Mot de Passe / Code NIP Il s’agit d’un numéro à 4 chiffres qui donne accès aux fonctions de supervision parentale. NTSC Il s’agit d’un acronyme pour “National Television Systems Committee” (Comité du système de télévision national), et du nom donné aux normes actuelles de diffusion analogique. Les signaux NTSC captés actuellement ne seront plus émis par les stations de télédiffusion à compter du 17 février 2009. Rapport de Format La largeur de l’écran du téléviseur par rapport à sa hauteur. Les téléviseurs classiques ont un rapport de format 4:3 (autrement dit, l’écran du téléviseur est presque carré), contre un Nettoyage du Boîtier • Essuyez le panneau avant et les autres surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon doux trempé dans l’eau tiède et essoré. • N’utilisez jamais un solvant ou de l’alcool. Ne pulvérisez pas d’insecticide près de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent endommager et décolorer les surfaces exposées. Nettoyage du Panneau Essuyez le panneau de l’unité avec un chiffon doux. Avant de nettoyer le panneau, débranchez le cordon d’alimentation CA. Manipulation du disque Manipulez les disques de manière à ce que leur surface ne comporte ni traces de doigt, ni poussière. • Toujours conserver le disque dans son boîtier de protection lorsqu’il n’est pas utilisé. • Pour nettoyer un disque, utiliser un chiffon doux. • Ne pas utiliser un chiffon rêche car il risquerait de rayer le disque. • Essuyer le disque en faisant un mouvement rectiligne du centre vers les bords extérieurs. Ne jamais essuyer un disque en faisant des mouvements circulaires. • Ne pas utiliser de détergents ou de produits nettoyants abrasifs. 52 FR rapport de format 16:9 pour les modèles à écran large (l’écran du téléviseur est presque deux fois plus large que haut). SAP (canal audio secondaire) Il s’agit du canal audio secondaire diffusé séparément du canal audio principal. Ce canal audio sert de canal optionnel dans les diffusions bilingues. SDTV (télévision à définition standard) Il s’agit d’un format numérique standard dont la qualité équivaut à celle d’une image NTSC. S-vidéo Offre une qualité d’image supérieure en transmettant chaque signal, chaque couleur (c) et chaque luminance (y) indépendamment par le biais d’un câble séparé. Vidéo à Composantes Il s’agit d’un format de signal vidéo où chacune des 3 couleurs primaires (le rouge, le bleu et le vert) est transportée sur une ligne de signaux différente. Cela permet aux téléspectateurs d’obtenir une image aux couleurs très fidèles à l’original. Il existe plusieurs formats de signaux, dont Y / Pb / Pr et Y / Cb / Cr. Réparation Si votre appareil ne fonctionne plus, n’essayez pas de le réparer vous-même. Aucune pièce intérieure n’est réparable par l’utilisateur. Éteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation CA et appelez le numéro gratuit d’assistance à la clientèle que vous trouverez sur la couverture de ce manuel pour localiser un centre de service autorisé. Si la Tête de Lecture Optique est Sale Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après avoir appliqué les instructions fournies dans les sections pertinentes et dans le “Guide de Dépannage” du présent manuel d’utilisation, il se peut que la tête de lecture optique soit sale. Demandez à votre revendeur ou à un Service Après-Vente agréé d'inspecter et de nettoyer la tête de lecture optique. Vérification du Signal IR Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone mobile doté d’une fonction appareil photo) pour voir si le signal infrarouge qu’il envoie est bien reçu par l’appareil. • Avec un appareil photo numérique (y compris les appareils photos intégrés dans un téléphone portable) : Dirigez l’Appareil Photo Numérique vers la diode infrarouge située à l’avant de la télécommande. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande et regardez l’écran de l’appareil photo. Si la lumière clignotante infrarouge apparaît, ceci signifie que la télécommande envoie bien un signal infrarouge. Français INTRODUCTION 5 Désignation des Chaînes de Câblodiffusion Si vous êtes abonné au service de câblodiffusion (CATV), les chaînes s’affichent de 1-135. Les câblodiffuseurs désignent souvent les chaînes sous la forme de lettres ou d’une combinaison de lettres et de chiffres. Informez-vous auprès de votre câblodiffuseur local. Le tableau ci-dessous présente la désignation commune des chaînes de câblodiffusion. Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur Chaîne de CATV Affichage du téléviseur 2 2 J 23 W+8 44 W+29 65 W+50 86 W+66 107 W+87 128 3 3 K 24 W+9 45 W+30 66 W+51 87 W+67 108 W+88 129 4 4 L 25 W+10 46 W+31 67 W+52 88 W+68 109 W+89 130 5 5 M 26 W+11 47 W+32 68 W+53 89 W+69 110 W+90 131 6 6 N 27 W+12 48 W+33 69 W+54 90 W+70 111 W+91 132 7 7 O 28 W+13 49 W+34 70 W+55 91 W+71 112 W+92 133 8 8 P 29 W+14 50 W+35 71 W+56 92 W+72 113 W+93 134 9 9 Q 30 W+15 51 W+36 72 W+57 93 W+73 114 W+94 135 10 10 R 31 W+16 52 W+37 73 W+58 94 W+74 115 TV DVD Sortie audio : B 15 W 36 W+21 57 W+42 78 A-1 99 W+79 120 C 16 W+1 37 W+22 58 W+43 79 W+59 100 W+80 121 D 17 W+2 38 W+23 59 W+44 80 W+60 101 W+81 122 E 18 W+3 39 W+24 60 W+45 81 W+61 102 W+82 123 F 19 W+4 40 W+25 61 W+46 82 W+62 103 W+83 124 G 20 W+5 41 W+26 62 W+47 83 W+63 104 W+84 125 H 21 W+6 42 W+27 63 W+48 84 W+64 105 W+85 126 5 Autres Spécifications Bornes : Entrée d’antenne : VHF/UHF/CATV Entrée audio : Prise RCA (G/D) x 6 Entrée vidéo : Prise RCA x 1 Entrée S-vidéo : Miniprise DIN à 4 broches x 1 Entrée vidéo à composantes : Prise RCA x 3 75Ω asymétrique (type F) 500mV rms 1V p-p (75Ω) Y : 1V p-p (75Ω) C : 286mV p-p (75Ω) Y: 1V p-p (75Ω) Pb/Cb: 700mV p-p (75Ω) Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω) Entrée HDMI : Prise HDMI à 19 broches x 2 Entrée PC: connecteur D-Sub 15 broches x 1 (RVB) Mini-prise ø3,5 mm x 1 (son) Sortie audio numérique coaxiale : Prise RCA x 1 500mV p-p (75Ω) 1/8 pouces (3,5mm) Écouteurs: Télécommande : Système de lumière infrarouge codée numériquement Température de fonctionnement : 41°F (5°C) à 104°F (40°C) Alimentation : 120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0,5% Consommation (maximale) : 65W LCD : Téléviseur 19 pouces (18,5 pouces en diagonale) Dimensions : <sans support> <avec support> Largeur : 18 13/16 po(477,5mm) 18 13/16 po (477,5mm) Hauteur : 13 1/16 po(330,4mm) 14 7/16 po(365,8mm) Profondeur : 5 3/16 po (131,7mm) 8 5/16 po (210,0mm) Poids : 9,1 lb (4,1kg) 10,0 lb (4,5kg) INFORMATION 5 Spécifications Électriques A 14 V 35 W+20 56 W+41 77 A-2 98 W+78 119 DÉPANNAGE Disques (compatibles en lecture) : DVD-video, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, audio CD, CD-RW/-R Réponse en fréquence : DVD (son linéaire) : 20 Hz to 20 kHz (sample rate : 48 kHz) 20 Hz to 44 kHz (sample rate : 96 kHz) CD : 20 Hz to 20 kHz Rapport signal/bruit (rapport S/B) : CD : 90 dB (JEITA) Facteur de distorsion total : DVD : 1 KHz 0,007% (JEITA) CD : 1 KHz 0,007% (JEITA) 13 13 U 34 W+19 55 W+40 76 A-3 97 W+77 118 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE DVD RÉGLAGE DU DVD Format de télévision : Norme de télévision ATSC / NTSC-M Sous-titres système : §15,122/FCC (sous-titres numériques) §15,119/FCC (sous-titres analogiques) Couverture des chaînes (ATSC/NTSC) : Hertzienne VHF : 2~13 UHF : 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analogique W+1~W+84), A-5~A-1, 5A Système de syntonisation : Syntonisation par synthétiseur de fréquence de chaîne Accès aux chaînes : Clavier d’accès direct, Balayage programmable, et touches de haut/bas 12 12 T 33 W+18 54 W+39 75 A-4 96 W+76 117 CONFIGURATION OPTIONNELLE 5 Spécifications Générales 11 11 S 32 W+17 53 W+38 74 A-5 95 W+75 116 REGARDER LA TÉLÉVISION Affichage du téléviseur Chaîne de CATV 5A 1 I 22 W+7 43 W+28 64 W+49 85 W+65 106 W+86 127 PRÉPARATION Chaîne de CATV 1W, 16Ω x 2 • Le design et les spécifications sont sujets à modification sans préavis et n’impliquent aucune obligation légale de notre part. • En cas de différence entre les langues, la langue anglaise a priorité. 53 FR GARANTIE LIMITÉE QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÉCES COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous. QUI EST COUVERT? La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la compagnie. Remarque : tout produit vendu et idenifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux. produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par la compagnie. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit. permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE… Communiquez avec le centre de service à la clientèle: 1-866-309-8819 LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas. FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 Imprimé en Chine 54 FR EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A. LD195EMX Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del Usuario LP? E H D E NE IDE ? A ’ D N I BESO A AYUDA? SITLL TOLL FREE! TUIT ! ¿NECAE SE CA RO GRA HIGH-DEFINITION TELEVISION MÉ PLE TRE NU R SIN COSTO! O N Z E APPEL ME POR FAVO ¡LLA T B SITE A RESSE E W R U ’AD TO OR VISI E SITE WEB À L EN EB TR TEZ NO STRO SITIO W I S I V U O E NUE eo.com/ id v io d Ó VISIT u ona 9 1 8 8 9 0 -866-3 1 ers www.em TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL, YOU MUST CONNECT ANTENNA. POUR RECEVOIR LE SIGNAL NUMÉRIQUE /ANALOGIQUE, VOUS DEVEZ CONNECTER L’ANTENNE. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/ ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA. © 2009 Funai Electric Co., Ltd. El modelo y el número de serie de esta unidad se pueden encontrar en la caja. Deberá anotar y guardar el modelo y el número de serie para consultarlos, si los necesita, en el futuro. Número de modelo: Número de serie: 5 Precauciones ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O SE RECIBA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. EL APARATO NO DEBERÁ EXPONERSE A LOS GOTEOS NI A LAS SALPICADURAS, Y ENCIMA DE ÉL NO DEBERÁN PONERSE OBJETOS CON LÍQUIDOS EN SU INTERIOR COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO DE REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. El símbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” dentro de la caja del aparato que podría ser de suficiente intensidad como para constituir un riesgo para las personas en caso de que éstas recibiesen una descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de utilización y mantenimiento (servicio) en el material impreso que acompaña al aparato. La marca de aviso está situada en la parte inferior o posterior de la caja. Instrucciones de Seguridad Importantes 10. Proteja el cable para que nadie lo pise ni sea pellizcado, particularmente en la clavija, receptáculo de conveniencia o punto por donde sale del aparato. 11. Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilice el aparato sólo con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado para mover la combinación del carrito/aparato, para evitar causar heridas o que el aparato se caiga. 13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar durante mucho tiempo. 14. Solicite todas las reparaciones al personal de servicio cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando el aparato se haya estropeado de cualquier forma como, por ejemplo, cuando el cable o la clavija de alimentación se hayan dañado, cuando se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. No coloque la unidad sobre un mueble que pueda volcar si algún niño o adulto lo inclina, empuja, se coloca encima o trepa por él. La caída de la unidad puede provocar lesiones graves e incluso la muerte. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie el aparato con un paño seco. No tape ninguna abertura de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una de la cuales es más ancha que la otra. Una clavija del tipo de conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla más ancha y la espiga se incluyen para su seguridad. Si la clavija suministrada no se puede conectar en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le reemplace la toma de corriente obsoleta. ADVERTENCIA DE LA FCC Este aparato puede generar o utilizar energía radioeléctrica. Los cambios o las modificaciones que se hagan en este aparato podrán causar interferencias a menos que éstos sean aprobados expresamente en este manual. El usuario podrá perder la autorización que tiene para utilizar este aparato si hace algún cambio o modificación que no haya sido autorizado. INTERFERENCIA DE RADIO Y TV Este aparato ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites existentes para los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Este aparato genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este aparato causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que se puede determinar apagando y luego encendiendo el aparato, al usuario se le recomienda intentar eliminar la interferencia tomando una, o más, de las medidas siguientes: 1) Cambie la orientación y la ubicación de la antena de recepción. 2) Aumente la separación entre el aparato y el receptor. 3) Conecte el aparato en una toma de corriente o circuito que sean diferentes de aquellos a los que está conectado el receptor. 4) Consulte a su concesionario o técnico en radio/TV con experiencia para solicitar su ayuda. Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. 2 ES Español Français English Este aparato no deberá colocarse en una instalación empotrada como, por ejemplo, una librería o estantería, a menos que disponga de una ventilación apropiada. Asegúrese de dejar un espacio libre de unos 2,8 pulgadas (7cm) alrededor de este aparato. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente cuando busque un problema o no utilice el aparato. La clavija de la alimentación deberá estar siempre lista para ser conectada. AVISO: Si la pila se sustituye incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Sustitúyala siempre por otra de tipo equivalente. ADVERTENCIA: Las baterías y las pilas (la batería o la pila que está instalada) no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el del sol, el de un incendio u otro similar. LA LUZ DE LA LCD CONTIENE MERCURIO, DESHÁGASE DE ELLA CUMPLIENDO LA LEY LOCAL, ESTATAL O FEDERAL. ADVERTENCIA: Para impedir lesiones, este aparato deberá fijarse firmemente al suelo/pared siguiendo las instrucciones. SEGURIDAD DEL LÁSER Esta unidad emplea un láser. Sólo el personal de servicio calificado deberá quitar la cubierta o intentar reparar este aparato, ya que de lo contrario podrían producirse lesiones en los ojos. PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES DE LOS ESPECIFICA-DOS EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. PRECAUCIÓN: CUANDO SE ABRE LA UNIDAD Y SE ANULA EL ENCLAVAMIENTO SE PRODUCE UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE. EVITE MIRAR FIJAMENTE AL RAYO. UBICACIÓN: EN EL INTERIOR, CERCA DEL MECANISMO DE LA PLATINA. PROTECCIÓN DE COPYRIGHT No se permiten las copias no autorizadas, las emisiones al aire, la reproducción en público y el préstamo de los discos. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El empleo de esta tecnología de protección de copyright debe estar autorizado por Macrovision, y está concebido solamente para domicilios y otros lugares de visión limitada a menos que sea autorizado para otros casos por Macrovision. Se prohiben la descompilación o el desensamblaje. PARA EVITAR PELIGROS DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO • No maneje el cable de alimentación de CA con las manos mojadas. • No retire la caja de esta unidad. Tocar las piezas del interior de la caja puede causar una descarga eléctrica y/o daños en esta unidad. Para realizar reparaciones y ajustes en el interior de este aparato, llame a un concesionario cualificado o a un centro de reparaciones autorizado. • No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte de una toma de CA. Sujete la clavija y tire de ella. • No meta sus dedos ni otros objetos en la unidad. COLOCACIÓN Y MANEJO • Las aberturas no deberán taparse colocando la unidad en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. • No instale la unidad cerca de un radiador o salida de aire caliente. • No instale la unidad expuesta a la luz solar directa, cerca de campos magnéticos o en lugares expuestos al polvo o a vibraciones fuertes. • Evite colocar la unidad donde se produzcan cambios extremos de temperatura. • Instale la unidad en una posición horizontal y estable. No ponga nada directamente encima o debajo de la unidad. Dependiendo de los dispositivos externos, es posible que se produzcan ruidos y alteraciones en la imagen y/o sonido si la unidad se coloca demasiado cerca de ellos. En este caso, deje un buen espacio entre los dispositivos externos y la unidad. • Dependiendo del medio ambiente, la temperatura de esta unidad puede aumentar un poco, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento. ADVERTENCIA SOBRE CONDENSACIÓN • En las siguientes condiciones se puede crear condensación en el interior de la unidad. Si esto sucede, no utilice la unidad al menos durante unas horas hasta que se seque su interior. - La unidad se traslada de un lugar frío a un lugar cálido. - Bajo condiciones de alta humedad. - Luego de calefaccionar una habitación fría. NOTA ACERCA DEL RECICLADO • Los materiales de embalaje de esta unidad son reciclables y pueden volver a utilizarse. Disponga de ellos según los reglamentos de reciclado locales. • Las baterías y las pilas nunca deberán tirarse a la basura ni incinerarse, sino que se deberá disponer de ellas según los reglamentos locales relacionados con la basura química. 5 Información sobre Marcas Registradas • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de energía. • es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation. 3 ES INTRODUCCIÓN 5 Accesorios Suministrados manual del usuario (1EMN24759) guía de inicio rápido (1EMN24760) mando a distancia (NF607UD) pilas (AA x 2) tornillo Phillips para enganchar el soporte x 3 (FPH34120) AA AA • Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual. 5 Símbolos Utilizados en este Manual Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual. La descripción se refiere a: FUNCIONES DEL TV TV DTV FUNCIONES DEL DVD : Funcionamiento de TV analógica DVD : Funcionamiento de TV digital CD • Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos. : Reproducción de DVD-video : Reproducción de CD de audio • Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos. 5 Conectar el Soporte Debe colocarle el soporte a la unidad para que sirva como unidad de mesa. Compruebe que la parte trasera y la delantera del soporte coinciden en la dirección apropiada. Extienda un paño grueso y suave Alinee los 2 ganchos del soporte con Atornille tornillos Phillips en los sobre una mesa, como se muestra los dos ganchos bajo la parte inferior 3 orificios roscados de la base abajo. de la unidad principal (indicados por la del soporte hasta que queden Coloque la unidad principal con la flecha ➀), luego deslice el soporte en la apretados. pantalla hacia abajo sobre la mesa. dirección que indica la flecha ➁ hasta que tope y que los 4 orificios de montaje queden alineados. ➂ agujeros de tornillo Compruebe que el cable de alimentación de CA no esé entre el soporte y la unidad. 1 2 3 ➁ pan el de lant ero ➀ Para retire es sporte de esta unidad Desatornille los tornillos Phillips de los orificios indicados en “➂”. Después de que se hayan retirado los tornillos tire el soporte hacia la parte trasera de la unidad. Tenga cuidado de no dejar caer el soporte cuando lo retire. ➀ Nota: • Al poner el soporte, compruebe que todos los tornillos están bien apretados. Si el montaje no está bien puesto, podría hacer que se caiga la unidad con el resultado de heridas así como daños a la unidad. • Asegúrese de utilizar una mesa que pueda soportar el peso de la unidad y que sea más grande que la unidad. • Asegúrese de que la mesa se encuentra en posición estable. 5 Base Inclinable Usted puede ajustar la base para cambiar el ángulo de la unidad (-2,5° a 10°). 4 ES -2,5° 10° Español Français English INTRODUCCIÓN 5 Características TV Acceso desde el botón [MODE] SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Acceso desde el botón [MODE] INFORMACIÓN En el modo de parada • Reproducción de Programas para CD de audio - Puede programar el orden de las pistas para reproducirlas en el orden designado. • Reproducción Aleatoria para CD de audio - Esta unidad puede cambiar el orden de las pistas para reproducirlas aleatoriamente. AJUSTE DE DVD Durante la reproducción • Subtítulos en un Idioma Deseado - Puede seleccionar un idioma deseado para visualizar subtítulos, si ese idioma se encuentra disponible en el DVD-video. • Selección de un Ángulo de Cámara - Puede seleccionar el ángulo de cámara deseado, si un DVD contiene secuencias grabadas desde ángulos diferentes. • Zoom - Le permite ampliar el tamaño de la imagen. • Ajuste del Nivel del Negro • Surround Virtual • Búsqueda - búsqueda de capítulos / búsqueda de títulos / búsqueda de pistas / búsqueda por tiempo • Marcador - La parte del disco designada por el usuario puede volver a ser llamada. • Repetición - capítulo / título / pista / todo / A-B PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD • Sonido Dolby Digital - Disfrute del sonido surround multicanal Dolby Digital cuando conecte la unidad a su decodificador Dolby Digital. • Imagen Fija / Avance Rápido / Cámara Lenta / Reproducción Paso a Paso - Se encuentran disponibles varios modos de reproducción, incluyendo imágenes fijas, avance/ retroceso rápido, cámara lenta y paso a paso. • Menús DVD en un Idioma Deseado - Puede visualizar menús DVD en un idioma deseado, si éste se encuentra disponible en un DVD-video. • Auto Apagato - Si no funciona durante 20 minutos, la unidad se apagará automáticamente. • Bloqueo Paterno - Bloquee la visión de los DVD-video inapropiados para los niños. • Reanudación de la Reproducción - Le permite reanudar la reproducción desde el punto donde ésta se detuvo. • Indicación de la Velocidad de Bits • DRC (control de gama dinámica) - Puede controlar la gama del volumen del sonido. PREPARACIÓN • DTV/TV/CATV - Puede utilizar su mando a distancia para seleccionar canales emitidos en formato digital y en formato analógico convencional. Además, los suscriptores de cable pueden acceder a sus canales de televisión por cable. • Visualización de Información (solamente DTV) - Puede visualizar el título, el contenido y otra información del actual programa DTV en la pantalla del televisor. • Exploración Automática de Canales - Esta unidad explora y memoriza automáticamente los canales disponibles en su zona, eliminando complicados procedimientos de configuración. • Bloqueo infantil - Esta función le permite bloquear el acceso de los niños a programas inapropiados. • Decodificador de Subtítulos - El decodificador de subtítulos incorporado muestra el texto de la programas que contiene subtítulos. • Sintonizador MTS/SAP - Puede seleccionarse el audio desde el mando a distancia. • Función de Apagado Automático - Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se realiza ninguna operación durante 15 minutos, la unidad se apagará automáticamente. • Temporizador de Apagado - Esta función apagará la corriente de la unidad automáticamente en un momento concreto. • Opciones para Idioma de Pantalla - Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla: Inglés, español o francés. • Función de Sonido Estéreo • Sintonización de Frecuencia PLL Sintonizada - Proporciona una selección de canales gratuita y sencilla y le permite sintonizar directamente con cualquier canal mediante los botones de número de canal del mando a distancia. • Diversos ajustes de la imagen y el sonido - Personaliza la calidad de las imágenes apropiada para su cuarto, y ajusta el sonido a sus preferencias. • Entrada HDMI • Entrada de vídeo en Componentes • Entrada de PC • Entrada de S-video • Entrada AV • Salida de audio digital • Salida de Auriculares DVD Acceso desde el botón [AUDIO ] Durante la reproducción • Opciones para las Funciones de Idioma de Audio y Sonido Estéreo - Seleccione su función de idioma o sonido estéreo deseada cuando su disco disponga de opciones diferentes. ES 5 INTRODUCCIÓN 5 Contenido Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información sobre Marcas Registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCCIÓN Accesorios Suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolos Utilizados en este Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conectar el Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Base Inclinable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Función del Mando a Distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación de las Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PREPARACIÓN Conexión de Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite. . . . . . .10 Conexión de Dispositivo Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Enchufe el Cable Alimentador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Funciones del TV Configuración Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 PARA VER LA TELEVISIÓN Selección de Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Ajuste de Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Temporizador de Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Modo Fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada. . . . . . . . . . . . .17 Para Cambiar el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Información de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Modo de Visualización de Pantalla del Televisor . . . . . . . .19 AJUSTE OPCIONAL Menú Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Autoscan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Registro Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Confirmación de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Selección de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Ajuste de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Ajuste de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Subtítulo Cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Bloqueo Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Ajustes de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Modo de Ahorro de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Información sobre el Software Actual . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Funciones del DVD UTILIZACIÓN DEL DVD Medios que se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Medios que no se Pueden Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Menú del Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Reanudación de la Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Pausa y Reproducción y Paso a Paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Avance Rápido / Retroceso Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Avance Lento / Retroceso Lento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Funciones de Búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Repetición de Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Repetición de Reproducción A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Reproducción Aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Reproducción Programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Visualización en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Ajustes Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 AJUSTE DE DVD Ajuste de Idioma en DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Ajuste de Audio de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Ajuste Paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Reposición de los Ajustes Predeterminados . . . . . . . . . . . .48 Lista de Códigos de Idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Guía de Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 INFORMACIÓN Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Denominaciones de Canales de Cable. . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Especificaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Especificación Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Otras Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tapa trasera © 2009 Funai Electric Co., Ltd. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este manual, ni su copia, transmisión, difusión, transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización expresa y previa por escrito de Funai. Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida. La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización. con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley. 6 ES Español 7 6 5 STAND BY POWER ON 4 3 2 1 5 Terminales 18 [Panel Lateral] 17 * 19 20 [Panel Trasero] 21 22 23 14 15 HEAD PHONE 16 24 Nota: del terminal (uso de servicio sólo) *• servicio Utilice esta terminal sólo cuando sea necesaria una actualización de softwate. • El usuario no debe conectar ningún dispositivo al servicio del terminal, tales como: cámara digital, teclado, mouse, etc. (porque éstos no funcionarán). • La actualización de software, en la mayoría de los casos, la realiza personal de servicio autorizado, pero bajo ciertas circunstancias se les podría solicitar al los usuarios llevarla a cabo ellos mismos. INFORMACIÓN 25 17. toma de entrada de antena (p. 10) Conexión de cable coaxial RF para la señal de cable/TV o antena. 18. ranura de carga de discos (p. 36) Inserte el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. 19. cable de alimentación de CA (p. 14) Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar alimentación eléctrica a esta unidad. 20. toma de entrada de PC (p. 14) Conexión de cable VGA para PC. 21. toma de entrada HDMI 1 (p. 10 / p. 11) Conexión HDMI para dispositivos HDMI o DVI. 22. toma de entrada de vídeo en componente y audio (p. 10 / p. 12) Conexión para cables de vídeo en componentes RCA y audio RCA de dispositivo externo. 23. toma de salida de audio digital (p. 13) Conexión de cable digital coaxial para un decodificador o un receptor de audio. 24. toma de entrada de audio para PC (p. 14) Conexión de cable de audio mini-plug para PC. 25. toma de entrada de audio para HDMI 1 (p. 11) Conexión para cable RCA audio de dispositivo DVI. (Solamente para la toma de entrada HDMI1) 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13 AJUSTE DE DVD 12 HDMI 2 12. toma de entrada HDMI 2 (p. 10 / p. 11) Conexión HDMI para dispositivos HDMI. 13. toma de entrada de S-video (p. 12) Conexión para cable S-video de dispositivo externo. 14 toma de entrada de vídeo (p. 13) Conexión para cable RCA vídeo de dispositivo externo. 15. toma de entrada de audio (p. 12 / p. 13) Conexión para cable RCA audio de dispositivo externo. 16. toma de auriculares Conexión de auriculares para escucha personal. PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD DVD 1. y (energía) (p. 15) Presione para encender o apagar la unidad. 2. B (reproducir) (p. 36) Presione para comenzar la reproducción del disco. 3. C (detener) (p. 36) Presione para detener la reproducción del disco. 4. A (expulsar) (p. 36) Presione para expulsar el disco. 5. CH K / L (p. 16 / p. 17) Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba (K) / abajo (L) por los elementos del menú principal. 6. SETUP (p. 15 / p. 44) Presione para visualizar el menú principal. 7. VOL X / Y (p. 16) Presione para ajustar el volumen o para moverse a derecha (X) / izquierda (Y) por los elementos del menú principal. 8. indicador de DVD Se ilumina de color naranja cuando se inserta el disco. 9. indicador de STAND BY Se ilumina de color rojo cuando está apagado. 10. indicador de POWER ON Se ilumina de color verde cuando está encendido. 11. ventana del sensor de infrarrojos Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el mando a distancia. PREPARACIÓN 8 9 10 11 English INTRODUCCIÓN 5 Panel de Control Français ES INTRODUCCIÓN 5 Función del Mando a Distancia 13 1 2 14 15 3 16 17 4 18 19 5 6 7 8 9 20 21 7 8 22 10 23 11 24 12 25 1. POWER (p. 15) Presione para encender o apagar la unidad. 2. MUTE (p. 16) Presione para activar y desactivar el sonido. 3. SLEEP (p. 16) Presione para activar el temporizador de apagado. 4. Botones de Número de canal (p. 16) • Presione para seleccionar los canales. • Presione para seleccionar capítulo, título (DVD) o pista directamente. - (guión) • Presione para cambiar de canal inferior a superior. Botón +10 • Presione para seleccionar un número de 10 capítulos o más. 5. VOL. X / Y (p. 16) Presione para ajustar el volumen. 6. PAUSE F (p. 17) Modo TV • Presione para pausar la imagen de pantalla. Modo DVD • Presione para interrumpir la reproducción de un disco. 7. REV E / FWD D (p. 37) Presione para avanzar o retroceder lentamente durante el modo pausa (DVD) y para realizar una búsqueda adelante o atrás en un disco. 8. SKIP H / G (p. 38) Presione para saltar adelante o atrás en capítulos, títulos (DVD) o pistas (CD). 9. STOP C (p. 36) Presione para detener la reproducción del disco. 10. BACK (p. 18) Presione para volver a la operación de menú anterior. 11. DISC MENU (p. 36) Presione para mostrar al menú del disco. 12. TITLE (p. 36) Presione para mostrar el menú de títulos (DVD). 13. EJECT A (p. 36) Presione para expulsar el disco. 14. INPUT SELECT (p. 17) Presione el botón para acceder a los dispositivos externos conectados, como por ejemplo una grabadora BD/DVD. A la hora de utilizar un mando a distancia universal para esta unidad. • Verifique que está seleccionada nuestra marca en el código del componente del mando a distancia universal. Consulte más detalles en el manual suministrado con el mando a distancia. • No garantizamos la interoperabilidad al 100% con todos los mandos a distancia universales. 8 ES Español English AJUSTE DE DVD SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del mando a distancia. 2 PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD 5 Instalación de las Pilas 1 PREPARACIÓN 22. s / B / K / L (p. 15) Presione para desplazarse por los elementos, izquierda / derecha / arriba / abajo. 23. ENTER (p. 15) Presione para confirmar su selección. 24. CLEAR (p. 39) • Presione para borrar los números introducidos incorrectamente. • Presione para cancelar el punto A para repetición A-B. • Presione para eliminar el número de pista / archivo en la introducción de programas (CD). 25. MODE (p. 5) • Presione para establecer el orden de reproducción o reproducir aleatoriamente (CD). • Presione para activar o desactivar el nivel de negro (DVD) y el envolvente virtual. • Presione para cambiar el ángulo de cámara para ver la secuencia reproducida desde un ángulo diferente (DVD). • Presione para buscar capítulo, título (DVD), pista (CD) o tiempo. • Presione el botón para establecer el marcador. • Presione el botón para repetir la reproducción del capítulo, título (DVD), pista, disco (CD) varias veces o entre el punto A y el punto B indicados. • Presione para magnificar una parte de la imagen (2x y 4x: DVD). • Presione para seleccionar los subtítulos en un disco (DVD). INTRODUCCIÓN 15. INFO (p. 18 / p. 41) Modo digital (DTV) • Presione para mostrar la información de canal, tipo de señal y ajuste de TV. Modo analógico (TV) • Presione para mostrar el número de canal, tipo de señal y ajuste de TV. Modo de entrada externo • Para mostrar modo de entrada externo, tipo de señal y ajuste de TV. Modo DVD • Presione para visualizar el estado actual. 16. AUDIO (p. 17 / p. 42) Modo digital (DTV) • Presione para seleccionar el idioma de audio. Modo analógico (TV) • Presione para seleccionar el modo de audio. Modo DVD • Presione para seleccionar el idioma de audio (DVD) o el modo de sonido (CD). 17. SCREEN MODE (p. 19) Presione para sel eccionar las relaciones de aspecto disponibles para la pantalla del televisor. 18. SETUP (p. 15 / p. 44) Presione para visualizar el menú principal. 19. CH RETURN (p. 16) Presione para volver al canal que se estaba viendo antes. 20. CH K/ L (p. 16 / p. 17) Presione ara seleccionar los canales y el modo de entrada externo. 21. PLAY B (p. 36) Presione para comenzar la reproducción del disco. Français 3 INFORMACIÓN Precauciones sobre las Pilas: • Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden causar daños en el dispositivo. • No mezclar diferentes tipos de pilas (p. ej. pilas alcalinas y carbono-zinc, o pilas recargables como de ni-cad, y ni-mh, etc) o pilas viejas con pilas nuevas. • Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de las pilas. • No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse. 9 ES PREPARACIÓN Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión: Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad. Antes de proceder a la conexión... Asegúrese de que la antena u otros dispositivos están bien conectados antes de enchufar el cable de alimentación de CA. 5 Conexión de Antena Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad. p. ej.) parte trasera de la unidad antena VHF / UHF cable coaxial RF o señal de televisión por cable * Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial. La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona. (Consulte “Configuración Inicial” en la página 15.) Nota: • Si tiene alguna duda acerca de la antena del DTV, visite la página www.antennaweb.org para obtener más información. • Dependiendo de su sistema de antena, podrá necesitar diferentes tipos de combinadores (mixers) o separadores (splitters). Contacte a su tienda de electrónica local para estas piezas. • Para su seguridad y para evitar daños en esta unidad, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover la unidad. • Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa. • Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena. • Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV. 5 Conexión al Receptor de Cable o Caja de Satélite Utilice un cable HDMI o un cable de vídeo en componentes RCA para conectar el HDMI o la toma de entrada del vídeo en componentes de la unidad al HDMI o a la toma de salida del vídeo en componentes del receptor de cable / caja de satélite. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio L/R, abajo del conector de Vídeo en Componentes. cable HDMI HDMI OUT p. ej.) plato de satélite parte lateral o trasera de la unidad o AUDIO OUT L R COMPONENT VIDEO OUT Y Pb/Cb Pr/Cr o HDMI 2 ANT IN o cable coaxial RF (verde) (azul) (rojo) STEREO PCM señal de televisión por cable receptor de cable / caja de satélite incluyendo la televisión de pago (verde) (azul) (rojo) cable de component vídeo RCA y cable de audio RCA * También puede conectar esta unidad al receptor de cable o caja de satélite, en lugar de a la toma de salida del vídeo en componentes o HDMI porque quizá tengan tomas de salida diferentes. * Los cables y métodos de conexión del receptor de cable o caja de satélite, o el canal de disponibilidad para una QAM clara pueden variar en función del proveedor de cable / satélite. Para más información, consulte a su proveedor de cable / satélite. 10 ES Español Français English Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. El cable de alta velocidad HDMI cable (también conocido como HDMI cable de categoría 2) se recomienda para una mejor compatibilidad. PREPARACIÓN 5 Conexión de Dispositivo Externo [Conexión HDMI] PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD La conexión HDMI ofrece la máxima calidad de imagen. HDMI (High-Definition Multimedia Interface / Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite vídeo y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable. p. ej.) parte lateral o trasera de la unidad cable HDMI HDMI OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B HDMI 2 o grabador BD/DVD con la toma de salida HDMI Nota: AJUSTE DE DVD • Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz. • Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM). • Es necesario seleccionar “PCM” para la salida de audio digital del dispositivo conectado o compruebe la configuración de audio HDMI. Puede que no haya señal de audio si selecciona “Bitstream” (Secuencia de bits), etc. • Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861. [Conexión HDMI-DVI] Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, utilice un cable conversor HDMI-DVI para esta conexión. STEREO PCM AUDIO OUT L R cable de conversión HDMI-DVI sólo para la toma de entrada HDMI1 INFORMACIÓN receptor de cable o caja de satélite con la toma de salida DVI SOLUCIÓN DE PROBLEMAS parte trasera de la unidad p. ej.) DVI OUT INTRODUCCIÓN Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión: cable de audio RCA Nota: • • • • Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i. La conexión HDMI-DVI también requiere una conexión de cable de audio RCA separada. Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión. DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B. 11 ES PREPARACIÓN Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión: Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. [Conexión de Vídeo en Componentes] La conexión de vídeo en componentes RCA ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de Entrada de Vídeo en componentes de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de Audio L/R, abajo del conector de Vídeo en Componentes. p. ej.) parte trasera de la unidad (verde) (azul) (rojo) Y Pb/Cb Pr/Cr COMPONENT VIDEO OUT TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B AUDIO OUT L R grabador BD/DVD con la toma de salida de video componente (verde) cable de vídeoen componentes RCA (azul) (rojo) cable de audio RCA Nota: • Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i. [Conexión de S-video] La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de entrada de S-video de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio L/R bajo el conector Vídeo. parte lateral de la unidad p. ej.) AUDIO OUT L R S-VIDEO OUT cable S-video TITLE 5 CHAPTER 15 REPEAT A-B grabador BD/DVD con la toma de salida de S- video cable de audio RCA Nota: • Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video. 12 ES Español Français English INTRODUCCIÓN Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión: Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. La conexión de vídeo RCA ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad. Si lo conecta a la toma de entrada de vídeo de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio L/R bajo el conector Vídeo. Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de entrada de audio L (izquierda). PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD p. ej.) parte lateral de la unidad AUDIO OUT L R cámara de vídeo STEREO VIDEO OUT PREPARACIÓN [Conexión de Vídeo] cable de vídeo RCA videojuego STAND-BY aparato de vídeo cable de audio RCA Nota: • Si se conecta a la toma de entrada de S-video y a la toma de entrada de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video. [Conexión de Salida de Audio Digital (solamente para la emisión digital)] AJUSTE DE DVD Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido deemisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch). Utilice un cable coaxial de audio digital para conectar la unidad a un dispositivo de audio digital externo. p. ej.) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIGITAL AUDIO COAXIAL IN INFORMACIÓN cable coaxial de audio digital decodificador Dolby Digital 13 ES PREPARACIÓN Ningún cable suministrado se emplea en esta conexión: Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local. [Conexión de PC] Esta unidad viene equipada con una toma de entrada de PC. Si conecta esta unidad a su PC, puede utilizar esta unidad como un monitor de PC. Utilice un cable VGA para esta conexión y así mismo un cable de audio mini plug estéreo. parte trasera de la unidad p. ej.) cable VGA El cable VGA debe tener el núcleo de ferrita. computadora personal cable de audio mini-plug estéreo Pueden aparecer las siguientes señales: Formato Resolución Frecuencia vertical VGA 640 x 480 60Hz SVGA 800 x 600 60Hz XGA 1.024 x 768 60Hz Formato Resolución Frecuencia vertical 1.280 x 768 60Hz 1.360 x 768 60Hz WXGA Otros formatos o señales no estándares no aparecerán correctamente. Nota: • Por favor, compre el cable VGA que tenga el núcleo de ferrita. • Las siguientes operaciones podrían reducir el ruido en la pantalla del televisor. - Coloque un núcleo de ferrita en el cable de alimentación de CA de su PC. - Desenchufe el cable de alimentación de CA y utilice la batería incorporada de su PC. 5 Enchufe el Cable Alimentador de CA Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma de CA, después de que todas las conexiones necesarias estén completas. parte trasera de la unidad cable de alimentación de CA toma de CA Precaución: • No conecte el cable de alimentación de CA a un suministro de energía con voltaje diferente al indicado para esta unidad (120V CA). Conectar el cable de alimentación de CA a un suministro de energía fuera de este rango puede ocasionar fuego o un choque eléctrico. Nota: • Cada vez que enchufe el cable de alimentación de CA, por algunos segundos no funcionará ninguna operación. Esto no es una avería. 14 ES Español Français English INTRODUCCIÓN Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos de la unidad principal. Funciones del TV PREPARACIÓN 5 Configuración Inicial Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los canales visibles. 4 Utilice [Cursor s/ B] para seleccionar la locación deseada, y luego presione [ENTER]. Ajuste Inicial o Seleccione para su ubicación “Tienda” o “Casa”. Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable. 1 Después de hacer todas las conexiones necesarias, Tienda presione [POWER] para encender la unidad. Seleccionar • Esta operación tardará unos momentos. 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el idioma de pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla del televisor. (English / Español / Français) Initial Setup o Select the language for setup display. English Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français Select Enter ENTER SETUP Skip 3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Antena” para Ajuste Inicial Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN". Antena Elija el destino de la toma "ANT.IN". Entre SETUP Exit • Seleccione “Tienda”, la unidad se configurará con la configuración predefinida para mostradores. En esta configuración, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®. • Seleccione “Casa”, la unidad está configurada para maximizar la eficiencia de energía para un arreglo de casa, y se puede ajustar con una selección de imágenes y calidades de sonido según su preferencia. • Cuando haya finalizado la configuración inicial, aparecerá en la pantalla del TV el canal memorizado inferior con un mensaje de confirmación del valor de la ubicación. Nota: • Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV. • Si pulsa [POWER] o [SETUP] durante la búsqueda automática de canales, este valor quedará cancelado. • La función de exploración automática inicial de canales puede ejecutarse, para “Antena” o “Cable”, solamente una vez. Al cambiar la conexión (Antena / cable), establezca de nuevo la exploración automática de canales. (Consulte la página 20.) • Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y no se produce ninguna operación durante varios segundos después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor. Ajuste Inicial Sin canal registrado. ¿Prueba otra vez? Compruebe que hay un cable conectado a la toma "ANT. IN" situada en la parte trasera del TV; el proceso de instalación de emisoras busca esta conexión. Si utiliza un receptor de cable o una caja de satélite, verifique la entrada a la que ha conectado la caja y pulse la tecla "INPUT SELECT" del mando a distancia para seleccionar la entrada de la fuente apropiada. Seleccionar ENTER Entre Otro ensayo Después SETUP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS canales de televisión o “Cable” para canales CATV, y luego presione [ENTER]. ENTER AJUSTE DE DVD • Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en el paso 3, en el idioma seleccionado después de presionar [ENTER]. o Casa Saltar Cable Saltar Antena Cable Seleccionar O ENTER Entre ANT.IN BACK Atrás SETUP • Debe configurar “Casa” en paso 4. De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad. Saltar • Se inicia la función “Autoscan”. Ajuste Inicial Sistema escanea canales, espere. Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar. 0% 0ca Canales digitales 0ca SETUP Saltar • Si quiere explorar de nuevo los canales automáticamente, consulte la sección “Autoscan” en la página 20. • Puede añadir los canales deseados que no hayan sido memorizados con “Autoscan”. Consulte “Registro Manual” en la página 21. • Si quiere cambiar a otro idioma, consulte la sección “Selección de idioma” en la página 22. • Si quiere cambiar a otro ajuste de ubicación, consulte la sección “Ubicación” en la página 33. INFORMACIÓN Una vez finalizada la configuración inicial… Canales analógicos PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD Antes de empezar: 15 ES PARA VER LA TELEVISIÓN 5 Selección de Canal 5 Ajuste de Volumen Seleccione los canales utilizando [CH K/ L] o [los botones numéricos]. En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido. • Para seleccionar los canales memorizados, utilice [CH K/ L] o [los botones numéricos]. • Para seleccionar los canales no memorizados, utilice [los botones numéricos]. Utilice [VOL. X / Y] para ajustar el volumen de audio. o Utilizando [los botones numéricos] TV Volumen 30 La barra de volumen se mostrará en la parte inferior de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen. • La barra de volumen automáticamente dentro de unos segundos. Presione [MUTE ] para activar y desactivar el sonido. - Cuando seleccione el canal analógico 11 DTV - Cuando seleccione el canal digital 11-1 asegúrese de presionar [-] antes de indicar el número de subcanal Mudo “Mudo” (silencio) aparece en la pantalla del televisor durante unos segundos. • Presione [CH RETURN ] para volver al canal anteriormente visualizado. Presione nuevamente [MUTE ] o utilice [VOL. X / Y] para recuperar el volumen original. Acerca de la emisión de televisión digital: Con su emisión de alta definición, la emisión digital es muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto de imagen como de sonido. No todos los televisores de emisión digital son de alta definición (HD). Para confirmar si el programa televisivo que está viendo es HD, consulte la guía de programas, póngase en contacto con su proveedor de cable / satélite o con las estaciones de televisiones locales. NTSC Hora de emisión (modo analógico) 6:00pm CA4 (Fútbol) 6:30pm Presione [SLEEP 1 apagado. ] para ajustar el temporizador de ATSC Reposar Off La visualización del temporizador de apagado aparece en la pantalla del televisor. CA4-1 (Fútbol) CA4-2(Informativos) CA4-3 (Tenis) canal principal CA4 (Fútbol) El temporizador de apagado puede configurarse para apagar automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo. (modo digital) CA4-1 (Fútbol) canal principal CA4 (Fútbol) 5 Temporizador de Apagado 7:00pm subcanal subcanal Presione [SLEEP ] repetidamente para cambiar el 2 tiempo que debe transcurrir hasta el apagado. CA4-1 (Fútbol) Reposar 120min. canal principal CA4 (Fútbol) 7:30pm CA4-1 (Fútbol) canal principal 8:00pm Se puede cambiar CA4-2 (Informativos) subcanal usando [CH K / L ]. ¿Qué es el subcanal? Mediante una tecnología de alta compresión, la emisión digital ofrece un servicio que permite el envío simultáneo de múltiples señales. Por tanto, puede seleccionar más de un programa por canal principal, dado que la tecnología de emisión digital distingue entre múltiples canales emitidos por una determinada red. Nota: • Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez terminada la emisión del canal menor. • El mensaje “Programa de sólo audio” aparecerá en la pantalla del televisor cuando se reciba solamente una señal de sonido. 16 ES Puede preparar su unidad para que se apague después de transcurrir un período de tiempo (de 30 a 120 minutos). • Cada presión de [SLEEP ] aumentará el tiempo en 30 minutos. • Después del ajuste, puede visualizarse el temporizador de apagado, para su comprobación, [SLEEP ]. Para cancelar el temporizador de apagado Presione[SLEEP ] repetidamente hasta que aparezca “Reposar Off” en la pantalla del televisor. Nota: • La visualización del temporizador de apagado desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos. • Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del temporizador de apagado quedará anulado. Español Français English 5 Para Cambiar el Modo de Audio Puede fijo la imagen mostrada en la pantalla del televisor. En esta sección se describe cómo cambiar el audio en el modo analógico y cómo cambiar el idioma de audio en el modo digital. INTRODUCCIÓN 5 Modo Fijo TV Imagen fija Para anular el modo fijo, presione cualquier botón excepto el botón [POWER]. 11 PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD • La salida de sonido no se detiene. • Si no se detecta ninguna señal y no se recibe ninguna señal protegida en el modo fijo, la imagen permanece detenida y se desactiva la salida de sonido. • La función fijo debe reactivarse después de 5 minutos. Presione [AUDIO ] para mostrar por pantalla el modo de audio actualmente seleccionado. Durante la recepción de una emisión MTS, presione repetidamente para recorrer los canales de audio disponibles. PREPARACIÓN Presione [PAUSE F ] para detener momentáneamente la imagen mostrada en pantalla. SAP / ESTÉREO Cuando todo el audio está disponible SAP / ESTÉREO SAP / MONO SAP / ESTÉREO Cuando los modos de audio estéreo y mono están disponibles MONO / ESTÉREO MONO / ESTÉREO Cuando los modos de audio SAP y mono están disponibles 5 Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a dispositivos externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la unidad. SAP / MONO SAP / MONO Cuando únicamente el modo de audio mono está disponible MONO (no puede cambiarse) Presione [INPUT SELECT] o [CH K] varias veces para pasar a través de todos los modos de entrada. Video Component : Emite audio en estéreo : Emite un segundo programa de audio : Emite audio en mono AJUSTE DE DVD Canal DTV/TV ESTÉREO SAP MONO DTV 1 Presione [AUDIO ] para visualizar el idioma actualmente seleccionado y el número de idiomas disponibles. o SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11-1 HDMI1 Inglés 1/3 HDMI2 PC 2 Presione [AUDIO ] repetidamente para recorrer los idiomas de audio disponibles. • Los idiomas disponibles difieren según la emisión. Se muestra “Otro” cuando no puede obtenerse el idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no son Inglés, Español o Francés. INFORMACIÓN • Al presionar [CH L] cambia el modos de entrada en sentido contrario. Nota: • [AUDIO ] no se controla dispositivos de audio externo. • La visualización de información desaparecerá automáticamente dentro de unos segundos. 17 ES PARA VER LA TELEVISIÓN 5 Información de Pantalla Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor. DTV TV En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de audio. Presione [INFO ]. 11 En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de programas. Presione [INFO ] para mostrar por pantalla los detalles del programa seleccionado actualmente. SAP / ESTÉREO 480i 480i SD SD 4:3 TV-PG DLSV CC CC Información de emisión • El número de canal actual, el modo de audio, el tipo de resoluciones para señales de vídeo, la relación de aspecto del televisor, los subtítulos y la clase de Clasificación de programas de televisión en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor. • Para borrar la pantalla, presione [INFO ] nuevamente. También puede presionar [BACK ]. Se muestra la siguiente información. 1 Un día de recuerdos 2 3 4 KABC 11-1 Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran Inglés 1/2 1080i HD HD Clase 16:9 16:9 CC CC TV: TV-14 5 6, 7, 8 9 10 1 título de programa 2 guía de programas (Se muestra la guía de programas añadida a la información de emisión. Se muestra un máximo de 4 líneas). 3 emisora 4 número de canal 5 idioma de audio (Consulte “Para Cambiar el Modo de Audio” en la página 17.) 6 líneas de exploración efectivas y modo de exploración 7 el formato de televisión digital 8 relación de aspecto del programa 9 CC (no disponible si el subtitulado opcional se fija en “Off”) 10 la clasificación bloqueo infantil Nota: • Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas, utilice [Cursor K/ L] para desplazarse. • Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se facilita la guía de programas. • Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe la función de subtítulos. • En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente pantalla; p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la toma de entrada VIDEO. Video 480i 480i SD SD TV-PG DLSV CC CC • La visualización de información desaparecerá automáticamente en 1 minuto. 18 ES Español Français English INTRODUCCIÓN 5 Modo de Visualización de Pantalla del Televisor PREPARACIÓN Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9. Y pueden seleccionarse 3 tipos de modos de visualización para señales de entrada PC. Presione [SCREEN MODE ] repetidamente para cambiar la relación del aspecto del televisor. Normal 16:9 Ancha Ampliar imáge Normal Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla. 16:9 Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar la pantalla. Ampliar imáge Ancha Visualización de una imagen que se muestra con su centro en tamaño original y los extremos se extienden horizontalmente para llenar la pantalla. Zoom Ancha Ampliar imáge Normal Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño original. Zoom Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño sin modificar el aspecto horizontal o vertical. Ampliar imáge Visualización de una imagen que se extiende verticalmente. Ancha Visualización de una imagen que se extiende horizontalmente. AJUSTE DE DVD Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala 16:9; la imagen se extiende horizontal y verticalmente para llenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e inferior de la imagen. Normal Para señal de entrada del PC SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD Para señal de vídeo 16:9 Para señal de vídeo 4:3 Total Normal Visualización de una imagen que se extiende proporcionalmente. Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la pantalla. INFORMACIÓN Punto Por Punto Total Visualización de una imagen que se estira para ocupar la pantalla proporcionalmente. Punto Por Punto Visualización de una imagen en su tamaño original. 19 ES AJUSTE OPCIONAL 5 Menú Principal 5 Autoscan En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de referencia de cada elemento. El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de función. Si cambia los cables, por ejemplo entre la antena y CATV, si mueve la unidad a una zona diferente después de la configuración inicial o si restaura el canal de DTV que borró, deberá realizar una exploración automática de los canales. Antes de empezar: Asegúrese de que la unidad esté conectada a la antena o al cable. 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. Presione [SETUP]. IMAGEN SONIDO CANAL DETALLE IDIOMA [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego 2 Utilice presione [ENTER]. IMAGEN o IMAGEN Puede ajustar la calidad de la imagen. (Consulte “Ajuste de Imagen” en la página 23.) SONIDO Puede ajustar la calidad de sonido. (Consulte “Ajuste de Sonido” en la página 24.) CANAL • Puede explorar automáticamente los canales visibles. (Consulte “Autoscan” en la página 20.) • Al seleccionar los canales, puede saltar los canales no deseados usando [CH K/ L]. (Consulte “Lista de Canales” en la página 21.) • Puede añadir los canales que no fueron explorados durante la exploración automática de canales. (Consulte “Registro Manual” en la página 21.) DETALLE • Puede cambiar el formato de visualización para subtítulos, que muestran el diálogo de un programa de televisión u otra información en la pantalla del televisor. (Consulte “Subtítulo Cerrado” en la página 25.) • Puede ajustar las limitaciones de visión. (Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 28.) • Puede ajustar la posición, la estabilidad y la claridad de la pantalla del PC. (Consulte “Ajustes de PC” en la página 32.) • Puede seleccionar el modo de ahorro eléctrico. (Consulte “Modo de Ahorro de Energía” en la página 33.) • Para ajustar los modos “IMAGEN” y “SONIDO”, debe cambiar el valor de “Tienda” a “Casa” (Consulte “Ubicación” en la página 33.) • Puede confirmar la versión del software utilizado actualmente en esta unidad (Consulte “Información sobre el software actual” en la página 34.) IDIOMA Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés) visualizado en el menú principal. (Consulte “Selección de Idioma” en la página 22.) DVD Puede personalizar algunas funciones para la reproducción del disco. Compruebe que el reproductor está en modo parada. (Consulte la sección “AJUSTE DE DVD” en la página 44.) 20 ES SONIDO CANAL DETALLE IDIOMA 3 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Autoscan”, y luego presione [ENTER]. Canales IMAGEN o Autoscan SONIDO Lista canales CANAL Registro manual Antena DETALLE IDIOMA Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción apropiada, y luego presione [ENTER]. Autoscan IMAGEN o SONIDO CANAL DETALLE IDIOMA Autoscan volverá a explorar todos los canales. Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar. Atrás Antena Cable Elija el destino de la toma “ANT. IN”. Antena O Cable ANT.IN • Cuando la antena aérea esté conectada, seleccione “Antena”. • Cuando se conecte a un CATV, seleccione “Cable“. • Se inicia la función “Autoscan”. Sistema escanea canales, espere. Autoscan puede tardar hasta 20 minutos en finalizar. 75% Canales analógicos Canales digitales SETUP 10ca 6ca Salir • Cuando la exploración y la memorización han finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo. Nota: • Luego de configurar el “Autoscan”, utilice las opciones [CH K/ L] del control remoto para saltar automáticamente los programas no disponibles. • Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV. • Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración automática de canales, este ajuste se cancelará. • Aún cuando se haya finalizado “Autoscan”, se perderá su configuración si se desconecta el cable CA antes de apagar la unidad presionando [POWER]. • Se le solicitará un Código Id. cuando haya registrado uno en “Bloqueo Infantil” (consulte la página 28). • Si desea modificar el Código Id., siga las instrucciones de “Nuevo código de acceso” (consulte la página 31). Español Français English Esta función le permite añadir los canales que no fueron añadidos durante la Autoscan debido a las condiciones de recepción en la configuración inicial. 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “CANAL”, y luego 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “CANAL”, y luego o 3 presione [ENTER]. IMAGEN o SONIDO CANAL CANAL DETALLE DETALLE IDIOMA IDIOMA Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Lista canales”, y luego presione [ENTER]. 3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Registro manual”, y luego presione [ENTER]. Canales Canales o IMAGEN SONIDO o IMAGEN Autoscan SONIDO Lista canales CANAL Registro manual IMAGEN Autoscan SONIDO Lista canales CANAL Registro manual Antena DETALLE DETALLE IDIOMA IDIOMA Antena 4 Utilice [los botones numéricos] para introducir el número 4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el canal que de canal que desea agregar, y luego presione [ENTER]. desea eliminar, y luego presione [ENTER]. o SONIDO Registro manual Subraye canales para selección Ch Up/Down. DTV DTV CANAL IMAGEN 6 27 SONIDO 8 CANAL 9 DETALLE DTV 48 DTV 67 DETALLE 58 IDIOMA Selección Ca ENTER Ver/Saltar BACK IDIOMA Atrás BACK • El canal con la indicación “DTV” en la pantalla es ATSC. En caso contrario, el canal es NTSC. 5 Presione [SETUP] para salir. 5 Presione [SETUP] para salir. Nota: • Si la configuración se completa correctamente, se muestra el mensaje “Agregado a la lista de canales”. • Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal y el mensaje “No disponible” se mostrará en la pantalla del televisor. • Si utiliza [CH K/ L], podrá seleccionar sólo los canales memorizados. INFORMACIÓN Nota: Atrás SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cambia Ca • Se oscurece la visualización del canal eliminado. No podrá volver a seleccionar este canal utilizando [CH K/ L]. • Para volver a activar un canal eliminado, utilice [Cursor K/L] y presione [ENTER]. Los canales registrados aparecen resaltados. • Cuando salte un canal mayor, también se saltarán sus canales menores. Registra Para los canales analógicos, seleccione un canal a registrar con la tecla numérica. Para los canales digitales, debe realizar la función Autoscan. AJUSTE DE DVD 11 Lista canales IMAGEN PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD presione [ENTER]. PREPARACIÓN 5 Registro Manual Los canales elegidos aquí pueden ser saltados cuando se realice la selección de canales usando [CH K/ L]. Todavía podrán seleccionarse esos canales con [los botones numéricos]. INTRODUCCIÓN 5 Lista de Canales 21 ES AJUSTE OPCIONAL 5 Confirmación de la Antena 5 Selección de Idioma Puede elegir Inglés, Español o Francés como idioma de pantalla. DTV Esta función le permite comprobar la intensidad de la digital señal de cada canal. 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL” y luego 2 presione [ENTER]. 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “IDIOMA”, y o luego presione [ENTER]. IMAGEN o SONIDO SONIDO CANAL CANAL DETALLE DETALLE IDIOMA IDIOMA Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena”, y luego 3 presione [ENTER]. 3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “English”, “Español” o “Français”, y luego presione [ENTER]. Canales o IMAGEN IMAGEN Autoscan SONIDO Lista canales CANAL Registro manual o Antena IMAGEN Idioma Select the language for setup display. English SONIDO DETALLE Elija el idioma de ajuste. Español Sélectionner langue écran config. Français CANAL IDIOMA DETALLE IDIOMA [los botones numéricos] o [CH K/ L] para 4 Utilice seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar la intensidad de la señal. 11-1 Antena IMAGEN Atrás SONIDO CANAL Corr. 50 Máx. 50 DETALLE IDIOMA CH Cambia Ca • Si el canal está ajustado a canal analógico o una entrada externa, no puede confirmar el estado de la antena. Video Antena IMAGEN Atrás SONIDO CANAL El indicador sólo está disponible para transmisión digital. DETALLE IDIOMA CH 5 Presione [SETUP] para salir. 22 ES Cambia Ca 4 Presione [SETUP] para salir. Nota: • Si tiene menús el inglés o en francés y necestia en español, presione [SETUP]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar ”LANGUAGE” o “LANGUE”, y luego presione [ENTER]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar ”Español”, y luego presione [ENTER]. Presione [SETUP] para eliminar el menú principal. Español Français English INTRODUCCIÓN 5 Ajuste de Imagen Puede ajustar el claridad, el contraste, el color, el matiz, la nitidez y la temperatura color. Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación ” (consulte Claridad, Contraste, Color, Matiz, Nitidez, Temperatura color 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “IMAGEN”, y luego presione [ENTER]. o o IMAGEN SONIDO CANAL Claridad IDIOMA Cursor B Claridad 30 Ajuste 3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el elemento que desea ajustar, y luego presione [ENTER]. Mover IMAGEN Contraste 60 CANAL DETALLE 30 Contraste 60 Color 36 Matiz 0 Temperatura Color 0 Normal Color Entre 36 Ajuste Mover Entre 0 Ajuste 4 Ajuste la calidad de imagen. ENTER Matiz Matiz para reducir el brillo para aumentar el brillo para reducir el contraste para aumentar el contraste para reducir la intensidad de color para aumentar la intensidad de color para agregar rojo para agregar verde Mover ENTER Entre Mover ENTER Entre para suavizar para agudizar ENTER Entre Nitidez Nitidez 0 Ajuste Mode de image IMAGEN CANAL DETALLE Tempe. color Normal Ajuste Mover Para añadir Para añadir colores cálidos colores fríos Imagen Modo de Imagen SONIDO Temperatura color SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado, y luego presione [ENTER]. (“Personal”, “Estándar”, “Deportes”, “Cine” y “Juego”) o ENTER Personal Claridad Nitidez IDIOMA Mover Color Imagen Modo de Imagen SONIDO Entre Contraste Ajuste o ENTER Personal Claridad Estándar Contraste Deportes Color Cine Matiz Juego 5 Presione [SETUP] para salir. Nitidez IDIOMA AJUSTE DE DVD Cursor s DETALLE PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD Utililce [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado y, a continuación, utilice [Cursor s / B] para ajustarlo. PREPARACIÓN la página 33). Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad. Temperatura Color INFORMACIÓN Nota: • Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [SETUP]. • Sólo se puede configurar el ajuste “Personal”. 23 ES AJUSTE OPCIONAL 5 Ajuste de Sonido Puede ajustar el modo de sonido, el ecualizador y otras funciones relacionadas con el sonido. Antes de comenzar: Debe seleccionar “Casa” en “Ubicación ” (consulte la página 33). Si no lo hace así, los valores que ha ajustado no se guardarán cuando apague la unidad. Altavoces TV 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. Seleccione o no la salida de audio de los altavoces de la unidad. Si está conectado a esta unidad un amplificador compatible con la función CEC utilizando un cable HDMI, podrá acceder sincronizadamente a parte de las operaciones relacionadas con el sonido, por ejemplo, incremento del volumen, utilizando el mando a distancia de la unidad. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “SONIDO”, y 2 luego presione [ENTER]. o Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción deseada , y luego presione [ENTER]. IMAGEN SONIDO CANAL DETALLE Altavoces TV IDIOMA IMAGEN o SONIDO CANAL Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el tipo de sonido 3 que desea ajustar, y luego presione [ENTER]. DETALLE IDIOMA “On”: los altavoces del TV emitirán sonidos. “Off”: los altavoces del TV no emitirán sonidos. ”Amp ext.”: Se puede utilizar conectando el amp compatible con HDMI-CEC con un cable HDMI. Si desea más detalles, consulte el manual del usuario. On Off Amp ext. Sonido o IMAGEN Personal Modo sonido SONIDO Ecualizador Amp ext. Altavoces TV On Los altavoces emitirán el sonido. Off Los altavoces no emitirán el sonido. Amp ext. Esta función le permite controlar la salida de audio de dispositivos compatibles con CEC con el mando a distancia de la unidad. CANAL DETALLE IDIOMA 4 Ajuste de los siguientes elementos. Modo sonido Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el valor deseado, y luego presione [ENTER]. (“Personal”, “Estándar”, “Cine”, “Música” y “Noticia”) 5 Presione [SETUP] para salir. Sonido IMAGEN o SONIDO Modo sonido Personal Ecualizador Estándar Altavoces TV Cine CANAL Música Noticia DETALLE IDIOMA Ecualizador Ajuste la calidad tonal de cada frecuencia. Utilice [Cursor s / B<>] para seleccionar la frecuencia específica, y utilice [Cursor K/L] para ajustar el nivel, y luego presione [ENTER]. Ecualizador IMAGEN SONIDO 0 0 0 0 0 CANAL DETALLE IDIOMA 120Hz 500Hz 1.5kHz 24 ES 5kHz 10kHz Nota: • Para cancelar el ajuste del sonido, presione [SETUP]. • No garantizamos la interoperabilidad al 100% con dispositivos compatibles con CEC de otras marcas. Español English INTRODUCCIÓN 5 Subtítulo Cerrado Français A. Servicio de Subtítulos Puede ver los subtitulado opcional (CC) de los programas de televisión, películas e informativos. Subtítulo se refiere al texto de diálogo o descripciones mostradas en la pantalla. 4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Servicio de subtítulos”, y luego presione [ENTER]. o PREPARACIÓN 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. Subtítulo cerrado IMAGEN SONIDO Servicio de subtítulos Off Servicio digital de subtítulos Off Estilo de los subtítulos CANAL DETALLE 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y IDIOMA PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD luego presione [ENTER]. o 5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar el subtítulo IMAGEN deseado, y luego presione [ENTER]. SONIDO CANAL DETALLE Subtítulo cerrado o IDIOMA IMAGEN SONIDO CANAL Servicio de subtítulos Off Servicio digital de subtítulos S.C.1 Estilo de los subtítulos S.C.2 S.C.3 DETALLE S.C.4 Texto1 IDIOMA 3 Texto2 Texto3 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Subtítulo Cerrado”, y luego presione [ENTER]. Texto4 Modo de subtítulos Detalle o IMAGEN S.C.1 y Texto1; Subtítulo cerrado SONIDO Bloqueo infantil Ajustes de PC CANAL DETALLE Modo de ahorro de energía On Ubicación Casa Información actual del software IDIOMA Subtítulo cerrado IMAGEN SONIDO Servicio de subtítulos Off Servicio digital de subtítulos Off Estilo de los subtítulos CANAL A B C DETALLE A... “A. Servicio de Subtítulos” D página 25 B... “B. Servicio Digital de Subtítulos” D página 26 C... “C. Estilo de los Subtítulos”. D página 26 sirven como canales de datos preferidos. Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia en un idioma secundario. S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4; INFORMACIÓN están raramente disponibles y las emisoras los utilizan solamente en circunstancias especiales, por ejemplo cuando “S.C.1” y “S.C.3” o “Texto1” y “Texto3” no están disponibles. • Hay 3 modos de visualización según los programas: Modo “Paint-on”: Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor los caracteres introducidos. Modo “Pop-on”: Una vez que los caracteres son almacenados en memoria, se muestran todos a la vez. Modo “Roll-up”: Muestra los caracteres continuadamente mediante desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IDIOMA S.C.3 y Texto3; AJUSTE DE DVD Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento. son los servicios primarios de subtítulos y texto. Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo idioma que el diálogo del programa (hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen). 6 Press [SETUP] para salir. 25 ES AJUSTE OPCIONAL B. Servicio Digital de Subtítulos DTV C. Estilo de los Subtítulos DTV Además del subtitulado opcional básico descrito en la página 25, DTV posee su propio subtitulado llamado digital caption service. Utilice este menú para cambiar la configuración del servicio de subtitulado digital. Puede cambiar el estilo de subtitulado, p.ej. fuente, color o tamaño, etc. 4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar 4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Estilo de los subtítulos”, y luego presione [ENTER]. “Servicio digital de subtítulos”, y luego presione [ENTER]. Subtítulo cerrado o o IMAGEN SONIDO Subtítulo cerrado IMAGEN SONIDO Servicio de subtítulos Off Servicio digital de subtítulos Off Estilo de los subtítulos Servicio de subtítulos Off Servicio digital de subtítulos Off CANAL DETALLE Estilo de los subtítulos CANAL IDIOMA DETALLE IDIOMA 5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Config. Usuarid”, y luego presione [ENTER]. 5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar los servicio digital de subtítulos DTV deseados, y luego presione [ENTER]. o IMAGEN Config. usuarid SONIDO Subtítulo cerrado CANAL IMAGEN o SONIDO CANAL Servicio de subtítulos Off Servicio digital de subtítulos Servicio1 Estilo de los subtítulos Servicio2 DETALLE Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo DETALLE Estilo fuente Fuente0 Mediano Color fuente Blanco Opaco fuente Rellena Color fondo IDIOMA Off Tamaño fuente Negro Opacidad fondo Rellena Servicio3 Color borde Negro Servicio4 Tipo borde Ninguno Servicio5 IDIOMA Servicio6 6 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “On”, y luego presione [ENTER]. Off Servicio1 a Servicio6 Selecciónelo si no desea Servicio digital de subtítulos. Éste es el ajuste predeterminado. o IMAGEN SONIDO Seleccione uno de ellos antes de cambiar cualquier otro elemento del menú “Subtítulo Cerrado”. Seleccione “Servicio1” en circunstancias normales. Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo Config. usuarid On Estilo fuente Off Tamaño fuente CANAL DETALLE Color fuente Opaco fuente Color fondo IDIOMA Opacidad fondo Color borde Tipo borde 6 Presione [SETUP] para salir. 7 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar un elemento, y luego presione [ENTER]. Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el ajuste deseado, y presione [ENTER]. Visualización de la imagen Nota: • “Servicio digital de subtítulos” se puede cambiar dependiendo de la descripción de la emisión. ABCDEFGHIJKL Borde (Color borde y Tipo borde) Fuente (Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y Opaco o Transparencia fuente) Fondo (Color fondo y Opacidad o Transparencia fondo) • La descripción de ajuste de cada elemento se muestra en la siguiente página. • Revise la selección de ajustes que realizó en la siguiente página en la esquina superior derecha del recuadro de ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran las cambios realizados). 26 ES Español Français English Color borde El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse como sigue. El color del borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. IMAGEN Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo Subtítulo cerrado IMAGEN SONIDO Fuente0 Estilo fuente CANAL Color fuente Opaco fuente DETALLE IDIOMA Opacidad fondo Color borde Tipo borde DETALLE Rojo Verde Azul Amarillo Magenta Cyan El tipo de borde del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Subtítulo cerrado IMAGEN Estilo fuente Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo Subtítulo cerrado Config. usuarid Tamaño fuente Grange Color fuente Mediano Opaco fuente Pequeño SONIDO Estilo fuente Tamaño fuente CANAL Color fondo IDIOMA Negro DETALLE Opacidad fondo Color fuente Opaco fuente Color fondo IDIOMA Color borde Tipo borde Opacidad fondo Ninguno Elevado Hundido Uniforme Color borde Sombra Izq. Tipo borde Sombra Der. Color fuente El color de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. IMAGEN Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo 8 Presione [SETUP] para salir. Subtítulo cerrado Config. usuarid SONIDO Estilo fuente Blanco Tamaño fuente CANAL DETALLE Negro Color fuente Rojo Opaco fuente Verde Color fondo IDIOMA Azul Opacidad fondo Amarillo Color borde Magenta Tipo borde Cyan Opaco fuente La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo Subtítulo cerrado Config. usuarid SONIDO Estilo fuente Tamaño fuente CANAL DETALLE IDIOMA Color fuente Opaco fuente Rellena Color fondo Destello Opacidad fondo Translucida Color borde Transparente Tipo borde El color de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. IMAGEN Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo Subtítulo cerrado Config. usuarid SONIDO Estilo fuente Tamaño fuente CANAL DETALLE Color fuente Opaco fuente Color fondo Opacidad fondo Color borde Tipo borde Negro Rojo Verde Azul Amarillo Magenta Cyan Opacidad fondo La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. IMAGEN Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo Subtítulo cerrado Config. usuarid SONIDO Estilo fuente Tamaño fuente CANAL DETALLE IDIOMA Color fuente Opaco fuente Color fondo Rellena Opacidad fondo Destello Color borde Translucida Tipo borde Transparente INFORMACIÓN IDIOMA Blanco SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Color fondo • Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos. • No todos los programas y anuncios de TV contienen subtítulos o todo tipo de subtítulos. • Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor. • El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos segundos. • Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos unos segundos. • Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con la acción en pantalla. Esto no es un error de funcionamiento. • Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú principal o la visualización de funciones. • Si aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor, esto significa que los subtítulos están configurados en el modo texto. Para borrar ese recuadro, seleccione “S.C.1”, “S.C.2”, “S.C.3”, “S.C.4” o “Off”. • Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, el subtitulado puede contener errores, o puede no haber subtítulos del todo. Pueden ser causas de señales de baja calidad: - Ruido de ignición de automóviles - Ruido de motor eléctrico - Recepción de señal débil - Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla) • La unidad retiene la configuración del subtitulado si falla la potencia. • Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una conexión HDMI. • Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (CA3 o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o texto correcto. AJUSTE DE DVD IMAGEN Nota: PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo Blanco Tipo borde Config. usuarid CANAL Opacidad fondo Tipo borde El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede cambiarse como sigue. SONIDO Opaco fuente Color borde Tamaño fuente IMAGEN Color fuente Color fondo Color fondo IDIOMA Subtítulo cerrado PREPARACIÓN DETALLE Estilo fuente Tamaño fuente Tamaño fuente CANAL Estilo de de los los subtítulos subtítulos Estilo Config. usuarid Config. usuarid SONIDO INTRODUCCIÓN Estilo fuente 27 ES AJUSTE OPCIONAL 5 Bloqueo Infantil Bloqueo infantil lee los ratings de los programas y niega el acceso a los programas que excedan el nivel de rating prefijado. Con esta función, puede bloquear determinados programas inadecuados para los niños y puede hacer que sea invisible cualquier otro canal o modo de entrada externa. 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. Consulte la siguiente descripción para ajustar cada elemento. Bloqueo infantil IMAGEN Bloqueo de canales SONIDO Clase de MPAA Clase de TV CANAL DETALLE 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y Clasif. inglés canad. Clasif. francés canad. Clase descargada IDIOMA luego presione [ENTER]. o Eliminar clase descargada Nuevo código de acceso IMAGEN SONIDO CANAL DETALLE IDIOMA A B C A... “A. Bloqueo de Canales” D página 29 B... “B. Clase de MPAA” D página 29 C... “C. Clase de TV”. D página 30 D... “D. Nuevo código de acceso” D página 31 D Nota: 3 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Bloqueo infantil”, y luego presione [ENTER]. o Detalle IMAGEN Subtítulo cerrado SONIDO Bloqueo infantil Ajustes de PC CANAL DETALLE Modo de ahorro de energía On Ubicación Casa Información actual del software IDIOMA 4 Utilice [los botones numéricos] para introducir los números de 4 dígitos de su Código Id. Bloqueo infantil IMAGEN SONIDO CANAL Introduzca cód. de acceso. DETALLE - - - - IDIOMA Código ld. BACK Atrás • Si no se ha asignado un Código Id., introduzca 0000. • Cuando el Codigo Id. es la correcta, se muestra el menú de “Bloqueo infantil”. 28 ES • Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “Bloque”, las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán disponibles para su visión. • Cuando seleccione la clasificación más alta en “Mirar”, todas las clases cambian automáticamente a “Mirar”. • Para bloquear programación inapropiada, fije sus límites en “Clase de MPAA”, “Clase de TV” y “Clase descargada”. • El ajuste Bloqueo infantil se mantendrá después de producirse un corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso vuelve a 0000). • Si la clasificación se bloquea, aparecerá . • “Clase descargada” estará disponible cuando la unidad reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de clasificación. • Si la señal emitida no cuenta con la información descargable de calificación, aparecerá “La clase descargada no se encuentra disponible actualmente.” Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de acceder a “Clase descargada” después de haber borrado la información descargable de calificación, y no haya descargado nueva información desde entonces. • El sistema de clasificación canadiense de esta unidad se basa en el estándar CEA-766-A y la política de la Comisión de Radio, Televisión y Telecomunicaciones Canadiense (CRTC). Español English INTRODUCCIÓN A. Bloqueo de Canales Français B. Clase de MPAA Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion Picture Association of America). 5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar 5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Bloqueo de canales”, y luego presione [ENTER]. PREPARACIÓN Con esta función puede hacer desaparecer modos de entradas externas o canales específicos. “Clase de MPAA”, y luego presione [ENTER]. Bloqueo infantil IMAGEN o o Bloqueo infantil IMAGEN Bloqueo de canales SONIDO Bloqueo de canales SONIDO CANAL DETALLE DETALLE Clasif. inglés canad. Clasif. francés canad. Clase descargada Clasif. francés canad. IDIOMA Clase descargada IDIOMA Clasif. inglés canad. Eliminar clase descargada Nuevo código de acceso Eliminar clase descargada Nuevo código de acceso 6 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la opción deseada, y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”. 6 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la clasificación deseada, y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”. Clase de MPAA o IMAGEN o Bloqueo de canales IMAGEN SONIDO CANAL DETALLE IDIOMA X NC-17 R PG-13 PG G NR SONIDO Video Component HDMI 1 HDMI 2 PC DVD 11.1 DTV CANAL DETALLE IDIOMA Seleccionar Seleccionar 7 Presione [SETUP] para salir. ENTER Mirar / Bloque BACK ENTER Mirar / Bloque BACK Atrás Atrás Clasificación Categoría Exclusivamente para público adulto NC-17 No apto para menores de 17 años R Restringido; menores de 17 años tienen que estar acompañados por un progenitor o un tutor adulto PG-13 No apto niños menores de 13 años PG Se sugiere orientación de los padres G Todos los públicos NR Sin clasificación AJUSTE DE DVD X PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD Clase de TV CANAL Clase de MPAA Clase de TV Clase de MPAA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7 Presione [SETUP] para salir. INFORMACIÓN 29 ES AJUSTE OPCIONAL C. Clase de TV 5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar Clasificación “Clase de TV”, y luego presione [ENTER]. TV-MA Bloqueo infantil o IMAGEN Categoría Exclusivamente para público adulto superior TV-14 No apto niños menores de 14 años TV-PG Se sugiere orientación de los padres TV-G Todos los públicos TV-Y7 Apto para todos los niños desde los 7 años TV-Y Apto para todos los niños Bloqueo de canales SONIDO Clase de MPAA Clase de TV CANAL Clasif. inglés canad. Clasif. francés canad. DETALLE Clase descargada IDIOMA Eliminar clase descargada Nuevo código de acceso Subclasificación 6 Utilice [Cursor K/L/s/B] para seleccionar la clasificación deseada, y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”. Categoría FV V SONIDO S L D TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y CANAL DETALLE IDIOMA Seleccionar ENTER Mirar / Bloque BACK Fantasía Violencia TV-Y7 V Violencia S Situación Sexual L Lenguaje Grosero TV-PG TV-14 TV-MA D Diálogo Sugerente TV-PG, TV-14 Nota: Atrás 7 Presione [SETUP] para salir. Para ajustar las subcategorías En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede seguir ajustando las subcategorías para bloquear elementos específicos de la programación. Para ajustar las subcategorías, siga el paso indicado. Utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar la clasificación deseada, y luego presione [ENTER] repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”. Clase de TV IMAGEN SONIDO CANAL DETALLE IDIOMA FV V ES L D TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y Seleccionar 30 S ENTER Mirar / Bloque BACK Clasificación FV Clase de TV IMAGEN inferior Atrás • Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la categoría de clasificación principal en el menú “Clase de TV”. • No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase principal está ajustada en “Mirar”. • Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo (“Bloque” o “Mirar”). Español Français English INTRODUCCIÓN D. Nuevo código de acceso A pesar de que la unidad viene con el código default “0000”, usted puede fijar su propio Código Id. PREPARACIÓN 5 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Nuevo código de acceso”, y luego presione [ENTER]. o Bloqueo infantil IMAGEN Bloqueo de canales SONIDO Clase de MPAA Clase de TV CANAL Clasif. inglés canad. PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD DETALLE Clasif. francés canad. Clase descargada IDIOMA Eliminar clase descargada Nuevo código de acceso 6 Presione [los botones numéricos] para introducir el nuevo Código Id. de 4 dígitos. • Vuelva a introducir la Código Id. en el espacio “Confirme cód. de acceso.”. Nuevo código de acceso IMAGEN SONIDO Introduzca cód. de acceso. - - - - Confirme cód. de acceso. - - - - CANAL DETALLE IDIOMA Código Id. BACK Atrás 7 Presione [SETUP] para salir. AJUSTE DE DVD Nota: SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Asegúrese de que el nuevo Código Id. y el Codigo Id. de confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el espacio queda en blanco para volver a introducirla. • Su Código Id. se borrará y volverá a la predeterminada (0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si olvida el Código Id., desenchufe el cable de alimentación de CA durante 10 segundos para reiniciar el Código Id. a 0000. INFORMACIÓN 31 ES AJUSTE OPCIONAL 5 Ajustes de PC Esta función le permite ajustar la posición de la pantalla del PC, la hora y la fase, durante la entrada de PC. 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. 5 Haga el ajuste. Ajuste automático Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Ajuste”, y luego presione [ENTER]. 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y o luego presione [ENTER]. Ajuste automático IMAGEN SONIDO Para sincronizar automáticamente la fase y el reloj del TV y el PC. Cancelar Ajuste CANAL o IMAGEN DETALLE SONIDO IDIOMA CANAL DETALLE • La posición horizontal/vertical, reloj y fase de la pantalla de PC se ajusta automáticamente. IDIOMA Posición Horizontal, Posición Vertical 3 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Ajustes de PC”, y luego presione [ENTER]. Utilice [Cursor s / B] para ajustar. Posición Horizontal o Detalle Posición H. IMAGEN Subtítulo cerrado SONIDO 0 - Ajuste Bloqueo infantil + Mover ENTER Entre Ajustes de PC CANAL DETALLE Modo de ahorro de energía On Ubicación Casa Posición Vertical Información actual del software Posición V. IDIOMA 0 - Ajuste + Mover ENTER Entre Cursor s para mover la pantalla del ordenador hacia la izquierda Cursor B para mover la pantalla del ordenador hacia la derecha para mover la pantalla del ordenador hacia abajo para mover la pantalla del ordenador hacia arriba Reloj, Fase 4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la opción que Utilice [Cursor s / B] para fijar los ajustes “Reloj” a fin de estabilizar la pantalla del PC y los ajustes “Fase” para mejorar la claridad de la misma. desea ajustar, y luego presione [ENTER]. Ajustes de PC IMAGEN Ajuste automático o Cursor s SONIDO CANAL DETALLE Posición horizontal 0 Posición vertical 0 Reloj 0 Fase 0 Cursor B Reloj 0 Reloj IDIOMA Ajuste Mover ENTER Entre Mover ENTER Entre Fase 0 Fase Ajuste para decrementar el valor del ajuste para incrementar el valor del ajuste 6 Presione [SETUP] para salir. Nota: • Es posible que no obtenga una pantalla apropiada con “Ajuste automático” para algunas señales. • Ajuste la opción ‘‘Fase” después de haber ajustado correctamente la opción ‘‘Reloj“. 32 ES Español Français English 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y luego presione [ENTER]. o luego presione [ENTER]. o IMAGEN SONIDO CANAL CANAL DETALLE DETALLE IDIOMA IDIOMA 3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Ubicación”, y “Modo de Ahorro de Energía”, y luego presione [ENTER]. luego presione [ENTER]. o o IMAGEN SONIDO 3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar Detalle IMAGEN Subtítulo cerrado Detalle SONIDO IMAGEN Subtítulo cerrado SONIDO CANAL DETALLE PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD Al seleccionar “Tienda”, el consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®. PREPARACIÓN 5 Ubicación Puede ajustar el consumo de potencia en ahorrar o no. INTRODUCCIÓN 5 Modo de Ahorro de Energía Bloqueo infantil Ajustes de PC Bloqueo infantil CANAL Ajustes de PC DETALLE Modo de ahorro de energía On Ubicación Casa Modo de ahorro de energía On Ubicación Casa Información actual del software IDIOMA Información actual del software IDIOMA deseada, y luego presione [ENTER]. Modo de ahorro de energía IMAGEN On SONIDO CANAL En “On”, puede reducir el consumo de energía disminuyendo el brillo de la retroiluminación. o Ubicación IMAGEN Tienda SONIDO Off CANAL Se recomienda la ubicación Casa para su uso normal en el hogar. En modo Tienda, todos los valores son fijos. Casa SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o AJUSTE DE DVD 4 4 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar la ubicación Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el modo deseado, y luego presione [ENTER]. DETALLE DETALLE IDIOMA IDIOMA On 5 Presione [SETUP] para salir. INFORMACIÓN Off Elija si quiere reducir el consumo de potencia. El consumo de energía posiblemente exceda el requerimiento límite de la calificación ENERGY STAR®. 5 Presione [SETUP] para salir. 33 ES AJUSTE OPCIONAL 5 Información sobre el Software Actual Esta función muestra la versión del software que está utilizando actualmente. 1 Presione [SETUP] para visualizar el menú principal. 2 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “DETALLE”, y luego presione [ENTER]. o IMAGEN SONIDO CANAL DETALLE IDIOMA 3 Utilice [Cursor K/L] para seleccionar “Información actual del software”, y luego presione [ENTER]. Detalle o IMAGEN Subtítulo cerrado SONIDO Bloqueo infantil Ajustes de PC CANAL DETALLE Modo de ahorro de energía On Ubicación Casa Información actual del software IDIOMA 4 Confirme la versión del software que está utilizando actualmente. Información actual del software Detalle IMAGEN Atrás SONIDO Release Version: CANAL CE19OD_1.0 DETALLE IDIOMA 5 Presione [SETUP] para salir. 34 ES Español English INTRODUCCIÓN UTILIZACIÓN DEL DVD Français Funciones del DVD 5 Medios que se Pueden Reproducir DVD-VIDEO DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R CD-DA CD-RW CD-R PREPARACIÓN Tipo de Medio Logotipo vídeo digital (MPEG2) Tamaño de los medios audio digital 5 pulgadas (12 cm) 5 Medios que no se Pueden Reproducir NUNCA reproduzca los discos siguientes. ¡De lo contrario podrán producirse fallas en el funcionamiento! Disco de 3 pulg. (8 cm), DVD-RAM, DVD-audio, CD-i, photo CD, CD de vídeo, DVD con otros códigos de región que no sean el 1 o la palabra ALL (todos), DTS-CD, DVD-ROM para computadoras personales, CD-ROM para computadoras personales, los discos con etiquetas, rayones, manchas, imperfecciones, etc., HD DVD, Blu-ray Disc, CD-RW/-R con archivos MP3 y CD-RW/-R con archivos JPEG incluyendo Kodak Picture CD. En los discos siguientes PUEDE QUE NO se oiga el sonido. CD de super audio Cualquier otro disco sin indicaciones de compatibilidad Nota: Sistemas Cromáticos El DVD se graba en diferentes sistemas cromáticos en los distintos lugares del mundo. El sistema cromático más común es el NTSC (que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y Canadá). Esta unidad utiliza NTSC, por lo tanto, el DVD a reproducir debe estar grabado en dicho sistema. No se pueden reproducir DVD grabados en sistemas cromáticos PAL. El número dentro del globo hace referencia a la región del mundo. Un DVD catalogado para una región específica sólo se puede reproducir en la unidad que tenga el mismo código de región. INFORMACIÓN Esta unidad fue diseñada para reproducir DVD con región 1. Para poder reproducirse en la unidad, el DVD debe estar catalogado para TODAS las regiones o para la región 1. No se puede reproducir un DVD catalogado para otras regiones. Busque los símbolos en el DVD. Si el DVD no tiene estos símbolos de región, no podrá reproducirlo en la unidad. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de Región AJUSTE DE DVD • Los discos sin finalizar no se pueden reproducir. • En DVD-RW/R, no se pueden reproducir discos grabados en formato VR (grabación de video). Sólo se pueden reproducir discos con formato de video finalizados. • Algunos discos no se pueden reproducir debido a que las condiciones de grabación son incompatibles, a las características de la grabadora o a las propiedades especiales del disco. • Sólo se puede reproducir el sonido grabado en la capa CD normal. El sonido grabado en la capa de “CD de super audio” de alta densi-dad no se puede reproducir. • No utilice un adaptador de CD simple para convertir un disco de 3 pulg. (8 cm) en uno de 5 pulg. (12 cm). • Puede reproducir discos con las marcas indicadas en “Medios que se Pueden Reproducir”. Si utiliza discos no normalizados, es posible que la unidad no los reproduzca o que la calidad del sonido o el video sea inferior. • Si la parte grabada del disco es demasiado pequeña (menos de 2 3/16 de pulgada (55 mm) a lo ancho) puede que el disco no se reproduzca correctamente. PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD Señal Grabada 35 ES UTILIZACIÓN DEL DVD Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser accesibles mediante los mandos del aparato principal. 5 Reproducción 5 Menú del Disco Antes de empezar: Encienda el amplificador y cualquier otro equipo que esté conectado a esta unidad. Asegúrese de que el receptor de sonido externo (no incluido) está ajustado en el canal correcto. 1 Presione [POWER] para encender la unidad. 2 Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba. a etiquet DVD Algunos discos contienen menús de disco que describen el contenido del disco o le permiten personalizar la reproducción del disco, o menú de títulos que enumeran los títulos disponibles en el DVD. Para visualizar el menú del DVD, presione [DISC MENU] y utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar un elemento, y luego presione [ENTER] (o [PLAY B]). Para visualizar el menú superior, presione [TITLE] y utilice [Cursor K / L / s / B] para seleccionar un elemento, y luego presione [ENTER] (o [PLAY B]). Nota: • Las operaciones con menús pueden cambiar dependiendo del disco. Consulte el manual entregado con el disco para conocer más detalles. • En caso de que el DVD se grabara por ambas caras, asegúrese de la etiqueta de la cara que desea reproducir mire hacia arriba. unidad pasa al modo DVD cuando estaba en modo 3 La TV y detecta el tipo de disco. p. ej.) DVD DVD • Presione [PLAY B] si la unidad no pasa al modo DVD. unidad comienza la reproducción. 4 La • Si la reproducción no comienza automáticamente, presione otra vez [PLAY B]. [STOP C] para detener temporalmente la 5 Presione reproducción. 5 Reanudación de la Reproducción Presione [STOP C] durante la reproducción. En la pantalla del televisor aparecerá un mensaje de reanudación. Presione [PLAY B]. La reproducción se reanudará desde el punto donde se detuvo la reproducción. REANUDACIÓN ACTIVADA Presione 'PLAY' para reproducir desde aquí. Para reproducir desde el inicio, primero presione 'STOP' y luego 'PLAY'. Nota: • Para cancelar la reanudación, presione [STOP C] una vez más en el modo de parada. En algunos discos, [STOP C] no funcionará mientras aparece el mensaje de reanudación. Espere a que desaparezca el mensaje. • La información de reanudación se mantendrá aunque se apague la unidad. No obstante, la función de reanudación se cancelará si se expulsa el disco. La reproducción empezará desde el principio la próxima vez que introduzca el disco. • Si la reproducción se detiene durante 20 minutos, la unidad se apagará automáticamente cuando “AUTO APAGATO” esté en “ON“. 6 Presione [EJECT A] para expulsar el disco. 5 Pausa y Reproducción y Paso a Paso Note: • Puede aparecer “ ” en la zona superior derecha de la pantalla del televisor cuando la operación esté prohibida por el disco o por esta unidad. • Algunos discos DVD pueden iniciar la reproducción desde el título 2 ó 3 debido a programas específicos. • Durante la reproducción de un disco de 2 capas, las imágenes pueden interrumpirse durante un instante. Esto sucede mientras la primera capa está cambiando a la segunda capa. Esto no es un fallo de funcionamiento. • Cuando no pueda extraer el disco, pruebe una de las siguientes operaciones. - Mantenga presionado [EJECT A] de la unidad durante más de 5 segundos. - Desenchufe el cable de alimentación AC y vuelva a enchufarlo; y luego presione [EJECT A]. La expulsión del disco tardará unos 10 segundos, tiempo en el que la unidad no responderá a ningún comando de tecla. 36 ES Presione [PAUSE F] durante la reproducción. • La reproducción hará una pausa y el sonido se silenciará. Para continuar con la reproducción, presione [PLAY B]. DVD Cada vez que presiona [PAUSE F] en el modo de pausa, el disco avanza un cuadro cada vez. Para continuar con la reproducción, presione [PLAY B]. Nota: • Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú “OTROS” si las imágenes están borrosas en el modo de pausa. (Consulte la página 47.) Español Français English INTRODUCCIÓN 5 Avance Rápido / Retroceso Rápido E1 vez esté configurado el factor deseado de zoom, 3 Una utilice [Cursor K / L / s / B] para desplazar la imagen acercada por la pantalla del televisor. PREPARACIÓN Mantenga presionado [FWD D] o [REV E] repetidamente durante la reproducción para seleccionar la velocidad de avance o retroceso deseado. Para continuar con la reproducción, presione [PLAY B]. o Nota: 5 Avance Lento / Retroceso Lento DVD Presione [FWD D] o [REV E] repetidamente durante el modo pausado para seleccionar la velocidad de avance o retroceso necesaria. Para continuar con la reproducción, presione [PLAY B]. 1 Nota: “OFF”. Nota: • El recuadro gris con un recuadro azul interior que se visualiza durante la reproducción con zoom es la guía de posición que indica la posición de la imagen focalizada dentro de la imagen total. La guía de posición permanece en la pantalla del televisor hasta que usted presiona [ENTER]. Presione [ENTER] una vez más para recuperar la guía de posición cuando ésta desaparezca. • La función zoom no funciona mientras se muestra el menú del disco. • El zoom 4x no está disponible en algunos discos. • La función de zoom está disponible también durante el modo pausa. AJUSTE DE DVD • Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú “OTROS” si las imágenes de la reproducción lenta están borrosas. (Consulte la página 47.) • Las velocidades de avance lento / inversa lento dependen de los discos. La velocidad aproximada es 1 (1/16x), 2 (1/8x) y 3 (1/2x). • No se puede reproducir CD de vídeo en cámara lenta inversa. salir del zoom, repita los pasos 1 y 2 de más arriba 4 Para y presione [ENTER] repetidamente hasta que aparezca PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD • Configure “MODO VISTA FIJA” a “IMAGEN” en la menú “OTROS” si las imágenes están borrosas en el modo de reproducción rápida. (Consulte la página 47.) • La velocidad de avance rápido / retroceso rápido cambia según el disco. La velocidad aproximada es de 1(2×), 2(8×), 3(20×), 4(50×) y 5(100×) en DVD y 1(2×), 2(8×), 3(30×) en CD de audio. • Para DVD, el sonido se silenciará durante la búsqueda. • Para CD de audio, el sonido saldrá intermitentemente durante la búsqueda. 5 Zoom DVD SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La función del zoom le permite ampliar la imagen y moverse en sentido horizontal por la imagen ampliada. la reproducción, presione [MODE] 1 Durante repetidamente hasta que aparezca “ ”. OFF (ZOOM) INFORMACIÓN • La imagen se hace el doble de grande. [ENTER] repetidamente para cambiar el factor 2 Presione necesario de zoom, “2x” o “4x”. 4x (ZOOM) 37 ES UTILIZACIÓN DEL DVD 5 Funciones de Búsqueda Búsqueda de Capítulos / Títulos / Pistas Utilizando [SKIP H / G] 1 Durante la reproducción, pulse [SKIP H/ G] varias veces hasta que se seleccione el capítulo, título o pista que desee. capítulo/pista actual (CH) (TR) Puede seleccionar capítulos, títulos o pistas del disco. [MODE] repetidamente durante la 1 Presione reproducción hasta que aparezca “ “ /“ “. • Si desea realizar la búsqueda de títulos, utilice [Cursor K / L] repetidamente hasta que aparezca “ CH/TR 1 CH/TR 2 CH/TR 3 CH/TR 4 [SKIP H] [SKIP G] o título actual (TT) “. o p. ej.) DVD /12 (BÚSQUEDA) TT 1 TT 2 TT 3 TT 4 [SKIP H] [SKIP G] (Si el disco no tiene capítulo). 2 La reproducción empezará automáticamente desde el capítulo, título o pista que haya encontrado. 2 Utilice [los botones numéricos] antes de que pasen 60 segundos para seleccionar el capítulo, título o pista deseado. /12 (BÚSQUEDA) Para reproducir una pista, título o capítulo de uno solo dígito cuando hay más de 10 pistas, títulos o capítulos, pulse [ENTER] después de introducir el número de pista, título o capítulo. 3 La reproducción comenzará automáticamente desde el capítulo, título o pista que haya seleccionado. Nota: • La búsqueda de pistas, títulos o capítulos solo puede llevarse a cabo durante la reproducción o cuando la unidad ha guardado la información para la reanudación. No puede realizarse en modo parada. • Número total de pistas / títulos / capítulos del disco; con menos de diez pistas / títulos / capítulos, pulse directamente el número correspondiente. Para reproducir una pista / título / capítulo de dos dígitos, pulse el número de la pista / título / capítulo. • La búsqueda de pistas no está disponible para la reproducción programada o aleatoria. 38 ES Nota: • [SKIP H / G] no se encuentran disponibles cuando la reproducción está parada. Español “. PREPARACIÓN “/“ Presione [los botones numéricos] para seleccionar la pista, título o capítulo deseado. p. ej.) DVD /12 (BÚSQUEDA) Nota: aparezca “ “. TOTAL 1:29:00 o • Para seleccionar un número de pista, título o capítulo de un solo dígito, pulse directamente el número. • Para seleccionar un número de pista, título o capítulo con dos dígitos: - Si el disco contiene más de 9 y menos de 100 pistas, títulos o capítulos, en primer lugar pulse [+10] y, a continuación, introduzca el número de la pista, título o capítulo de dos dígitos (por ejemplo, para la pista 26, Presione [+10], [2] y [6].) 3 Presione [los botones numéricos] antes de que pasen 60 segundos para seleccionar el intervalo de tiempo deseado. 5 Repetición de Reproducción La función repetir está disponible sólo durante la reproducción. TOTAL 1:29:00 1 Durante la reproducción, presione [MODE] repetidamente hasta que aparezca “ ”. OFF (REPETICIÓN) 4 La reproducción empezará automáticamente a partir de pasar el tiempo que usted haya seleccionado. Nota: repetición. DVD OFF AJUSTE DE DVD • Cuando no hay necesidad de introducir ningún número, “0” aparece automáticamente. Por ejemplo, “0: 0_: _ _” aparece en el menú de búsqueda de tiempo si el tiempo total del título o pista es de menos de 10 minutos. • Presione [CLEAR] para borrar entradas incorrectas del paso 3. • La búsqueda de tiempo sólo se puede realizar durante la reproducción o cuando la unidad ha conservado la información de reanudación. No puede realizarse en modo parada. 2 Presione [Cursor K / L] para cambiar el modo de PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD 2 Utilice [Cursor K / L] repetidamente hasta que INTRODUCCIÓN Puede seleccionar el tiempo que desea que el disco se reproduzca. reproducción hasta que aparezca “ English Dirija la Búsqueda Búsqueda por Tiempo 1 Presione [MODE] repetidamente durante la Français (repetir apagado) CAPÍTULO (capítulo actual repetir) TÍTULO (título actual repetir) OFF (repetir apagado) PISTA (pista actual repetir) TODO (disco entero repetir) CD SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3 Presione [BACK ] para salir. INFORMACIÓN 39 ES UTILIZACIÓN DEL DVD 5 Repetición de Reproducción A-B Puede repetir la reproducción entre los puntos A y B de un disco. Presione [MODE] repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca “ A B ”. 1 A B OFF (REPETICIÓN A-B) 5 Reproducción Programada CD Puede determinar el orden de la reproducción de las pistas. [MODE] repetidamente en el modo de parada 1 Presione hasta que aparezca el menú “PROGRAMA”. la reproducción, presione [ENTER] en el punto 2 Durante de inicio deseado (A). PROGRAMA CD-DA A B A- (REPETICIÓN A-B) ENTER PLAY CLEAR [ENTER] en el punto de finalización deseado 3 Presione (B). A B A-B (REPETICIÓN A-B) • El punto B deberá estar en el mismo título o pista que el punto A. • Dentro de unos pocos segundos, la sección A-B empezará a reproducirse repetidamente. 4 Para cancelar la repetición de reproducción A-B, presione [MODE] repetidamente hasta que aparezca “ A B “. Presione [ENTER] para que aparezca “OFF”. T T T T T T T • La configuración de repetir (excepto “TODO”) se cambiará al pasar a otro título, capítulo, pista, archivo o carpeta. • Durante la reproducción programada, la configuración de repetición afectará a las pistas o los archivos de la programación. • La función de repetición o de repetición A-B de la reproducción puede no estar disponible con algunos discos. • La repetición A-B de la reproducción no funciona durante otro modo de repetición. • Para cancelar el punto A, presione [CLEAR] en el paso 2 de la sección “Repetición de Reproducción A-B”. • Al detener la reproducción se cancelará la función de repetición A-B de dicha reproducción. 5 Reproducción Aleatoria CD Esta función baraja el orden de reproducción de las pistas en lugar de la reproducción por orden. [MODE] repetidamente en el modo de parada 1 Presione hasta que aparezca el menú “ALEATORIO”. ALEATORIO CD-DA TOTAL 0:45:55 PROGRAMA ALEATORIO --SIN INDICACIÓN-- PLAY 2 Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción aleatoria. Nota: • Para repetir la pista o el archivo actual en modo aleatorio, siga los pasos 1 y 2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la página 39 y seleccione “ PISTA”. • Para repetir todas las seleccionas aleatorias, siga los pasos 1 y 2 de la sección “Repetición de Reproducción” en la página 39 y seleccione “ TODO”. 40 ES TOTAL 0:00:00 3:31 4:28 4:19 3:58 4:12 4:02 3:55 1/ 1 1/ 3 T 1 3:31 [Cursor K / L] para seleccionar una pista 2 Utilice deseada, y luego presione [ENTER] para guardarla. • Puede haber pistas adicionales en otras pantallas. Utilice [Cursor K / L] para ir a las páginas siguientes / anteriores. • Repita este paso hasta que haya seleccionado todas las pistas que quiera reproducir del programa. PROGRAMA o CD-DA TOTAL 0:08:22 T 15 3:18 T 16 4:24 BORRA TODO T 4 T 16 3:58 4:24 ENTER PLAY CLEAR Nota: 1 2 3 4 5 6 7 3/ 3 1/ 1 T 16 4:24 • Se pueden ordenar hasta 99 pistas. • Si un programa tiene 8 o más pistas, utilice [SKIP H / G] para ver todas las pistas. 3 Presione [PLAY B] para iniciar la reproducción programada. Nota: • Presione [CLEAR] para borrar la última pista del programa si ha cometido un error. • Para borrar todas las pistas programadas de una vez, seleccione “BORRA TODO” y presione [ENTER] en el paso 2. • Mientras está reproduciéndose un programa, [STOP C] funciona de la forma siguiente: - Al presionar una vez [STOP C] : La pista estará en el modo de espera de reanudación. La próxima vez que presione [PLAY B], la reproducción se reanudará desde el punto donde se paró en la reproducción programada. - Al presionar dos veces [STOP C] : El modo de reanudación se cancelará. La próxima vez que presione [PLAY B], la reproducción se reiniciará desde la primera pista en el orden original. Sin embargo, su reproducción programada podrá volver a empezar cuando usted siga los pasos de arriba. (Sus programas estarán aún guardados hasta que el disco sea expulsado o hasta que se apague la unidad.) - En algunos discos, [STOP C] no funcionará mientras aparezca el mensaje de reanudación. Espere a que desaparezca el mensaje. • Para repetir la pista actual del programa, siga los pasos 1 y 2 de “Repetición de Reproducción” en la página 39 y seleccione “PISTA“. • Para repetir todo el programa, siga los pasos 1 y 2 de “Repetición de Reproducción” en la página 39 y seleccione “TODO“. • Al apagar la unidad o al abrir la bandeja del disco se borrará el programa. • No puede utilizar [los botones numéricos] para seleccionar otra pista durante la reproducción programada. Utilice [SKIP H / G] para seleccionar otras pistas del programa. • No puede combinar la reproducción aleatoria con la reproducción programada. • No puede alterar el orden de un programa durante la reproducción. • Solo puede iniciar una reproducción programada cuando está en el menú “PROGRAMA”. Español Français English INTRODUCCIÓN 5 Visualización en Pantalla Puede verificar la información relacionada con el disco actual [INFO ] en el mando a distancia. DVD CD estado actual de reproducción estado actual de reproducción 1 1 11/16 0:00:00 - 0:03:30 4/12 0:03:21 - 0:02:15 T tiempo restante de la pista actual tiempo restante del capítulo actual CH (Capítulo): número de capítulo actual / capítulos totales ALL: número de pista actual / pistas totales 2 2 1/3 4/12 0:13:45 - 0:45:40 tiempo transcurrido del título actual la configuración repetir actual aparece sólo cuando la configuración repetir está activa T : Repetir pista A : Repetir todas las pistas A B : Repetición de A-B tiempo restante del disco entero TT (Título): números actuales de títulos / títulos totales tiempo transcurrido del disco entero 0:00:00 - 1:23:45 tiempo restante del título actual 3 T L1 número de capas, aparecen sólo cuando se reproducen discos de dos capas L0: Se está reproduciendo la capa 0 L1: Se está reproduciendo la capa 1 Nota: • Cuando está reproduciendo un CD de audio programada o aleatoria, se mostrará “ PROGRAMA” (o “ ALEATORIO”) en lugar de 2 . 5 Ajustes Especiales Idioma de Subtítulos DVD Esta unidad le permite seleccionar un idioma de subtítulos (si está disponible) durante la reproducción de DVD. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS indicación de la tasa de bits para la cantidad de datos de audio y video que se están leyendo actualmente 3 1 Presione [MODE] repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca “ AJUSTE DE DVD la configuración repetir actual aparece sólo cuando la configuración repetir está activa C: Repetir capítulo T: Repetir título A B : Repetición de A-B 4 T PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD tiempo transcurrido de la pista actual TR (Pista): número de pista actual / pistas totales tiempo transcurrido del capítulo actual PREPARACIÓN sólo aparece cuando la función de varios ángulos está disponible en el DVD “. INFORMACIÓN 2 Utilice [Cursor K / L] repetidamente hasta que aparezca su idioma deseado. 1.ENG / 6 (SUBTÍTULO) o los subtítulos se pueden cambiar en el número visualizado. idioma de subtítulos actual. • Cada vez que presiona [Cursor K / L], el idioma de los subtítulos cambia como se indica en la página siguiente. ES 41 UTILIZACIÓN DEL DVD OFF (no hay subtítulos) ENG (subtítulos en inglés) (subtítulos en francés) ... FRE 3 Presione [BACK ] para salir. Ángulos de la Cámara DVD Algunos DVD pueden tener escenas que han sido filmadas simultáneamente desde varios ángulos. Usted puede cambiar el ángulo de la cámara si aparece “ ” en la pantalla del televisor. Si “ICONO DE ÁNGULO” está en “OFF” en el menú “OTROS”, “ ” no aparecerá. (Consulte la página 47.) 1 Presione [MODE] repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca “ “. Nota: • Para cancelar los subtítulos, seleccione “OFF” en el paso 2. • Si su idioma no se visualiza después de presionar varias veces [Cursor K / L], puede que el disco no tenga ese idioma. Sin embargo, algunos discos sólo le permiten cambiar el ajuste de los idiomas de subtítulos en el menú del disco. (La operación cambia dependiendo del disco, así que consulte el manual entregado con el disco.) • Cuando aparece “NO DISPONIBLE” en la pantalla del televisor, esto significa que no hay subtítulo grabado en la escena. • Si selecciona un idioma que tiene un código de 3 letras, éste se desplegará cada vez que cambie la configuración del idioma para subtítulos. Si selecciona cualquier otro idioma, en su lugar se desplegará “---”. (Consulte la página 48.) • El expulsa de del disco cancelará el ajuste de los subtítulos. 2 Utilice [Cursor K / L] repetidamente hasta que aparezca el ángulo de cámara deseado. 1 / 8 (ÁNGULO) o los ángulos pueden variar dependiendo del número visualizado. 3 Presione [BACK ] para salir. Idioma de Audio DVD Esta unidad le permite seleccionar un idioma de audio (si se encuentran disponibles múltiples idiomas) durante la reproducción de DVD. Durante la reproducción, presione [AUDIO ] repetidamente hasta que aparezca el idioma deseado. Ajuste del Nivel del Negro DVD Ajuste el nivel del negro para hacer que las áreas oscuras de la imagen del televisor tengan más brillo. 1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3 los audio se pueden cambiar en el número mostrado. idiomas actuales de audio. 1 Durante la reproducción, presione [MODE] repetidamente hasta que aparezca “ ”. OFF (NIVEL DEL NEGRO) ... • Cada vez que presiona [AUDIO ], el idioma del sonido cambia como se indica en el ejemplo siguiente. ENG (audio en inglés) SPA (audio en español) FRE (audio en francés) Nota: • Algunos discos le permiten cambiar la configuración de sonido el menú del disco. Consulte el manual entregado con el disco para más detalles. • Si no se muestra su idioma después de presionar [AUDIO ] varias veces, el disco puede que no tenga ese idioma. Sin embargo, algunos discos le permiten cambiar la configuración de los idiomas de sonido en el menú del disco. (La operación varía dependiendo del disco, así que consulte el manual que viene con el disco). • Cuando aparezca en la pantalla del televisor “NO DISPONIBLE”, significa que el idioma de sonido no está disponible. 42 ES 2 Presione [Cursor K/ L] para ajustar el nivel de negro. ON (NIVEL DEL NEGRO) o ON : Hace que las áreas oscuras aparezcan más brillantes. OFF : Visualiza la imagen original como fue grabada. 3 Presione [BACK ] para salir. Nota: • La configuración se mantendrá incluso si se apaga la unidad. Español English INTRODUCCIÓN Modo de Sonido Estéreo Français Puesta de Marcador Esta característica le permite poner un punto específico en un disco que será llamado posteriormente. CD Presione [AUDIO ] repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca el modo de sonido deseado. Para poner un marcador 1 Presione [MODE] repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca “ p. ej.) DVD ”/“ PREPARACIÓN Esta unidad le permite seleccionar un modo de sonido durante la reproducción de CD. ”. _ _ /12 (BÚSQUEDA) ESTÉREO aparezca el menú de búsqueda de marcador. • Cada vez que presiona [AUDIO ], el modo de sonido cambia como se indica en el ejemplo siguiente. ESTÉREO (sonido estéreo con canales izquierdo y derecho) L-ch (sólo sonido en el canal izquierdo) R-ch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC o 3 Utilice [Cursor s / B] para seleccionar un marcador disponible dentro de 60 segundos. (sólo sonido en el canal derecho) Nota: • No puede cambiar el surround virtual cuando el modo sonido está seleccionado en “L-ch” o “R-ch”. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC o 4 Cuando la reproducción alcance el punto donde quiera poner un marcador, presione [ENTER]. • El marcador queda puesto ahora. Surround Virtual 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC En su sistema estéreo de 2 canales actual puede disfrutar surround virtual. 1 Presione [MODE] repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca “ ”. 5 Presione [BACK ] para salir. Para volver al marcador posteriormente 2 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el nivel del sonido. 1 (SURROUND) 1: Efecto natural. 2: Efecto realzado. OFF : Sin efectos (sonido original). 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC o 2 Presione [ENTER] en el marcador deseado para iniciar la reproducción desde el punto específico que usted puso. ] para salir. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AC Note: Nota: • El ajuste se mantendrá aunque se apague la unidad. • Para CD de audio, surround virtual no será efectivo si el modo de sonido es otro diferente de “ESTÉREO”. Consulte “Modo de Sonido Estéreo” en la página 43. • Si el sonido se distorsiona, baje el nivel o seleccione “OFF”. • El menú de búsqueda de marcador desaparecerá en unos 60 segundos cuando no se introduzca nada. • Puede marcar hasta 10 puntos. • Para borrar un marcador, seleccione el marcador que quiera borrar y luego presione [CLEAR]. • Al expulsar el disco o desconectar la alimentación se borrarán todos los marcadores. • Al seleccionar “ ” en el paso 3 de la sección “Para poner un marcador” también se borrarán todos los marcadores. INFORMACIÓN 3 Presione [BACK [Cursor s / B] para seleccionar el marcador deseado. p. ej.) DVD SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o 1 Repita los pasos 1-2 de “Para poner un marcador”. Utilice AJUSTE DE DVD OFF (SURROUND) PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD 2 Utilice [Cursor K /L] repetidamente hasta que 43 ES AJUSTE DE DVD Los ajustes sólo son eficaces cuando la unidad está en el modo DVD y no se reproduce ningún disco. 5 Ajuste de Idioma en DVD Puede cambiar el idioma deseado para reproducir el disco. 1 Presione [SETUP] para mostrar el menú principal. SUBTÍTULO *1, *2 (Predeterminado: OFF) Seleccione el idioma de subtítulo deseado. IMAGEN SONIDO o CANAL IDIOMA DETALLE IDIOMA ENTER/OK 2 Utilice [Cursor K/ L] para seleccionar “DVD” y luego SUBTÍTULO OFF INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO SUECO presione [ENTER]. o MENÚ DE DISCO *1 (Predeterminado: INGLÉS) Seleccione el idioma deseado en el menú del DVD. Ajuste IMAGEN SONIDO Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD. CANAL o DETALLE IDIOMA IDIOMA 3 Utilice [Cursor s / B] para seleccionar “ ENTER/OK ”, y luego MENÚ DE DISCO INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO SUECO HOLANDÉS presione [ENTER]. Nota: IDIOMA o AUDIO SUBTĺTULO MENÚ DE DISCO ORIGINAL OFF INGLÉS ENTER/OK 4 Utilice [Cursor K/ L] para seleccionar el elemento deseado y presione [ENTER]. o IDIOMA AUDIO SUBTĺTULO MENÚ DE DISCO ORIGINAL OFF INGLÉS ENTER/OK 5 Utilice [Cursor K/ L] para seleccionar el elemento deseado y presion [ENTER]. AUDIO *1, *2 (Predeterminado: ORIGINAL) Seleccione el idioma de sonido deseado. o IDIOMA ENTER/OK 44 ES AUDIO ORIGINAL INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO SUECO • Para cambiar el idioma que se muestra en la pantalla, seleccione “IDIOMA” en el menú principal y establezca el idioma que desee. (Consulte la sección “Selección de Idioma” en la página 22.) *1 • Las opciones de idioma no están disponible en algunos discos. • Si se selecciona “OTRO” en la menú “AUDIO”, “SUBTÍTULO” o “MENÚ DE DISCO”, presione el número de cuatro dígitos para introducir el código del idioma deseado. (Consulte “Lista de Códigos de Idiomas” en la página 48.) • Sólo se pueden seleccionar los idiomas soportados por el disco. *2 • Las opciones de idioma de sonido y subtítulos no están disponible en algunos discos. - Utilice [MODE] para seleccionar los subtítulos disponibles en el DVD. - Utilice [AUDIO ] para seleccionar el audio disponible en el DVD. • Si la configuración predeterminada del DVD para el audio y los subtítulos están en el mismo idioma, es posible que dichos subtítulos no se muestren a menos que los active. 6 Presione [SETUP] para salir. Español Français English INTRODUCCIÓN 5 Ajuste de Audio de DVD Elija el ajuste de audio apropiado para su equipo. Éste sólo se aplicará durante la reproducción de discos DVD. 1 Presione [SETUP] para mostrar el menú principal. SUB MUESTREO (Predeterminado: ON) PREPARACIÓN Esta función sólo se encuentra disponible en la salida digital de un disco grabado en 96 kHz. IMAGEN SONIDO CANAL DETALLE o IDIOMA AUDIO Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “DVD”, y luego 2 presione [ENTER]. o Ajuste IMAGEN SONIDO Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD. CANAL ENTER/OK ON : Cuando se da salida en 48 kHz. OFF : Cuando se da salida en sonido original. Nota: DETALLE IDIOMA [Cursor s / B] para seleccionar “ 3 Utilice presione [ENTER]. ”, y luego • Cuando se reproducen discos de 96 kHz con la protección de derechos de autor o cuando el “Surround Virtual“ está configurado a “1” o “2”, el sonido se submuestrea a 48 kHz incluso si “SUB MUESTREO” está configurado a “OFF”. (Consulte “Surround Virtual” en la página 43) DOLBY DIGITAL DRC SUB MUESTREO DOLBY DIGITAL (Predeterminado: BITSTREAM) Elija “BITSTREAM” cuando esta unidad esté conectada a un decodificador Dolby Digital. AUDIO o ON ON BITSTREAM ON ON BITSTREAM o ENTER/OK DRC SUB MUESTREO DOLBY DIGITAL Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento 4 deseado y presione [ENTER]. ON ON BITSTREAM ENTER/OK BITSTREAM : PCM : AJUSTE DE DVD DRC (control de gama dinámica) (Predeterminado: ON) Esta función sólo se encuentra disponible en los discos que están grabados en el formato Dolby Digital. AUDIO Da salida a señales Dolby Digital. Convierte Dolby Digital a PCM. (2 canales) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 Presiones [SETUP] para salir. o AUDIO DRC SUB MUESTREO DOLBY DIGITAL PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD DRC SUB MUESTREO DOLBY DIGITAL ON ON BITSTREAM ENTER/OK INFORMACIÓN ON : Comprime la gama entre los sonidos suaves y altos. OFF : Sin efectos (sonido original). 45 ES AJUSTE DE DVD 5 Ajuste Paterno El ajuste paternal impide que sus hijos puedan ver programas que no sean apropiados para ellos. (protección mediante contraseña.) La reproducción se detiene si la calificación excede los niveles que usted ha establecido. 1 Presione [SETUP] para mostrar el menú principal. [Cursor K / L] para seleccionar el elemento 6 Utilice deseado y presione [ENTER]. o PATERNO IMAGEN SONIDO CANAL ENTER/OK DETALLE NIVEL PATERNO TODO 8 [ ADULTO ] 7 [ NC-17 ] 6 [R] 5 [ PGR ] 4 [ PG13 ] 3 [ PG ] IDIOMA Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “DVD” y luego 2 presione [ENTER]. o Ajuste IMAGEN SONIDO Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD. CANAL DETALLE IDIOMA NIVEL PATERNO TODO : Todos los bloqueos paternales están cancelados. 8 [ADULTO] : Se pueden reproducir programas de todas las calificaciones (adultos / general / niños). 7 [NC-17]-2 [G] : Sólo se pueden reproducir DVD para uso general y niños. 1 [TOLERADO] : Sólo se pueden reproducir DVD para niños. 7 Presione [SETUP] para salir. [Cursor s / B] para seleccionar “ 3 Utilice presione [ENTER]. ”, y luego Cambio de la contraseña PATERNO o NIVEL PATERNO TODO ENTER/OK los pasos 1 a 4. Utilice [Cursor K/ L] para seleccionar 5 Siga “CAMB. CONTRAS.” y después presione [ENTER]. o PATERNO 4 NIVEL PATERNO CAMB. CONTRAS. Utilice [los botones numéricos] para introducir un número de 4 dígitos para su contraseña y luego presione [ENTER]. TODO ENTER/OK Utilice [los botones numéricos] para introducir la 6 nueva contraseña de 4 dígitos. PATERNO Ingrese su código de acceso. PATERNO ENTER/OK CÓDIGO DE ACCESO Ingrese un código de acceso de 4 dígitos. 0 0 0 0 ENTER/OK • Si ya ha puesto la contraseña, utilice [los botones numéricos] para introducir la contraseña actual de 4 dígitos. • Para reproducir un DVD no puede utilizar la contraseña preajustada (4737). 5 Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “NIVEL PATERNO” y luego presione [ENTER]. o PATERNO NIVEL PATERNO CAMB. CONTRAS. ENTER/OK 46 ES TODO No se olvide del código de acceso. Presione ‘ENTER/OK’ para activar el código de acceso. Nota: • El DVD-vídeo puede que no respondan a configuraciones de bloqueo paternal. Asegúrese de que esta función funciona con sus DVD-vídeo. • Anote la contraseña por si se le olvida. • Si se le olvida la contraseña, presione [4], [7], [3], [7], y, a continuación, introduzca su nueva contraseña. La contraseña será borrada y los niveles paternales serán configurados a “TODO”. • Un fallo en la alimentación no borrará la contraseña. 7 Presione [SETUP] para salir. Español Français English INTRODUCCIÓN 5 Otros Puede cambiar otras funciones. 1 Presione [SETUP] para mostrar el menú principal. SONIDO CANAL DETALLE IDIOMA presione [ENTER]. o o Ajuste IMAGEN SONIDO OTROS ICONO DE ÁNGULO ON MODO VISTA FIJA AUTO AUTO APAGATO ON Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD. CANAL DETALLE ENTER/OK IDIOMA 3 Utilice [Cursor s / B] para seleccionar “ ”, y luego presione [ENTER]. OTROS o AUTO APAGATO (Predeterminado: ON) Configúrelo a “ON” para apagar esta unidad automáticamente tras 20 minutos sin uso. o OTROS ICONO DE ÁNGULO ON MODO VISTA FIJA AUTO AUTO APAGATO ON ICONO DE ÁNGULO ON MODO VISTA FIJA AUTO AUTO APAGATO ON ENTER/OK ENTER/OK 4 Utilice [Cursor K/ L] para seleccionar el elemento 5 Presione [SETUP] para salir. AJUSTE DE DVD deseado y presione [ENTER]. ICONO DE ÁNGULO (Predeterminado: ON) Póngalo en “ON” para visualizar el icono de ángulo cuando se encuentren disponibles múltiples ángulos de cámara durante la reproducción de un DVD. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS o PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD 2 Utilice [Cursor K/ L] para seleccionar “DVD” y luego IMAGEN : La imagen del modo vista fija se estabilizará. CUADRO : La imagen del modo vista fija tendrá definición alta. PREPARACIÓN IMAGEN MODO VISTA FIJA (Predeterminado: AUTO) Configure la calidad de la imagen en modo foto fija. Si selecciona “AUTO”, selecciona automáticamente la mejor configuración de resolución (“CUADRO” o “IMAGEN”) basada en las características de fecha de las imágenes. OTROS ICONO DE ÁNGULO ON MODO VISTA FIJA AUTO AUTO APAGATO ON ENTER/OK INFORMACIÓN 47 ES AJUSTE DE DVD 5 Reposición de los Ajustes Predeterminados Puede restablecer toda la configuración, a excepción del ajuste paterno y el idioma del menú en pantalla. 1 Presione [SETUP] para mostrar el menú principal. IMAGEN SONIDO CANAL DETALLE IDIOMA 2 Ptilice [Cursor K/ L] para seleccionar “DVD” y luego presione [ENTER]. o 5 Lista de Códigos de Idiomas Idioma Código A-B Abkhazian Afar Afrikaans Albano Alemán [GER] Amharic Arabe Armenio Assamese Aymara Azerbajaní Bashkir Bengalí;Bangla Bielorruso Bihari Bislama Bretón Búlgaro Burmés Butaní 4748 4747 4752 6563 5051 4759 4764 5471 4765 4771 4772 4847 4860 4851 4854 4855 4864 4853 5971 5072 C-E Ajuste IMAGEN SONIDO Presione “ENTER” para ir a Ajuste de DVD. CANAL DETALLE IDIOMA 3 Utilice [Cursor s / B] para seleccionar “ ”, y luego presione [ENTER]. INICIALIZAR o ¿Ejecuta la inicialización? NO SÍ ENTER/OK 4 Utilice [Cursor K/ L] para seleccionar “SÍ” y luego presione [ENTER]. o INICIALIZAR ¿Ejecuta la inicialización? NO SÍ ENTER/OK Nota: • Si desea cancelar la inicialización, seleccione “NO” en el paso 4 y, a continuación, presione [ENTER]. Camboyano Catalán Checo [CZE] Chino [CHI] Coreano [KOR] Corso Croata Danés [DAN] Eslovaco Esloveno Español [SPA] Esperanto Estonio F-H Faroés Fiji Finés [FIN] Francés [FRE] Frisian Gaélico escocés Galés Gallego Georgiano Griego [GRE] Groenlandés Guaraní Gujarati Hausa Hebreo Hindi Holandés [DUT] Húngaro [HUN] I-K Indonesio Inglés [ENG] Interlingua Interlingue Inupiak Irlandés [IRI] Islandés [ICE] Italiano [ITA] Japonés [JPN] Javanés Kannada Kashmiri Kazajo Kinyarwanda Kirghiz Kirundi Kurdo 5 Presione [SETUP] para salir. 5759 4947 4965 7254 5761 4961 5464 5047 6557 6558 5165 5161 5166 5261 5256 5255 5264 5271 5350 4971 5358 5747 5158 5758 5360 5367 5447 5569 5455 6058 5467 5560 5160 5547 5551 5557 5347 5565 5566 5647 5669 5760 5765 5757 6469 5771 6460 5767 Idioma L-N Laosiano Latín Latvio;Lettish Lingala Lituano Macedonio Malagasy Malayo Malayalam Maltés Maorí Marathi Moldavo Mongol Nauru Nepalí Noruego [NOR] O-R Occitano Oriya Oromo (Afan) Panjabi Pashto;Pushto Persa Polaco [POL] Portugués [POR] Quechua Rhaeto-Romance Rumano [RUM] Ruso [RUS] S Samoano Sangho Sánscrito Serbio Serbocroata Sesotho Setswana Shona Sindhi Singalés Siswat Somalí Sundanés Sueco [SWE] Swahili T Tagalo Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetano Tigrinya Tonga Tsonga Turco [TUR] Turkmen Twi U-Z Ucraniano Urdu Uzbek Vasco Vietnamita Volapuk Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zulú Código 5861 5847 5868 5860 5866 5957 5953 5965 5958 5966 5955 5964 5961 5960 6047 6051 6061 6149 6164 6159 6247 6265 5247 6258 6266 6367 6459 6461 6467 6559 6553 6547 6564 6554 6566 6660 6560 6550 6555 6565 6561 6567 6568 6569 6658 6653 6647 6666 6651 6654 4861 6655 6661 6665 6664 6657 6669 6757 6764 6772 5167 6855 6861 6961 7054 5655 7161 7267 Nota: • Si elige un idioma que tenga el código de idioma de 3 letras, el código se mostrará cada vez que cambie la configuración de audio o subtítulos anteriores. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará ‘---’ en su vez. (El código de 3 letras de idioma se escribe entre corchetes). 48 ES Français English INTRODUCCIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Español 5 Preguntas Frecuentes • Conecte el cable coaxial RF directamente a la unidad y ejecute la configuración inicial. • Asegúrese de completar la exploración de canales antes de apagar la unidad. ¿Por qué no puedo ver algunos programas de TV? • Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado. (Consulte “Autoscan” en la página 20.) • La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales anteriormente no disponibles. • Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo. • Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza, algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar. (Consulte “Autoscan” en la página 20.) • El canal seleccionado no puede visualizarse debido a la configuración “Bloqueo Infantil”. (Consulte “Bloqueo Infantil” en la página 28.) • La unidad requiere algún tipo de señal de antena. Necesita conectar a la unidad una antena bajo techo (VHF /UHF), una antena exterior (VHF /UHF) o un cable coaxial RF de la toma en la pared de cable/satélite. ¿Por qué no veo las imágenes de los dispositivos externos conectados? • Verifique que esté seleccionado el modo de entrada correcto presionando [INPUT SELECT] o utilizando [CH K/ L]. (Consulte “Para Cambiar Entre Cada Modo de Entrada” en la página 17.) • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. • Cuando utilice la Conexión de Vídeo Compuesto verifique que los conectores de Verde (Y), Azul (Pb/Cb) y Rojo (Pr/Cr) estén conectados a las correspondientes tomas coloreadas de la unidad. Cada vez que selecciono un número de canal, éste se cambia automáticamente. • Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia dichos números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas. Estos son los números utilizados para emisiones analógicas. No puedo reproducir un disco. ¿Existe alguna forma en que pueda hacerlo? • • • • • • ¿Por qué no aparecen los subtítulos completos? O: los subtítulos están retrasados con respecto al diálogo. • Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la pantalla del televisor en cada momento. ¿Cómo puedo ajustar el reloj? • Esta unidad no cuenta con función de reloj. INFORMACIÓN Limpie el disco. Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente. Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco. Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control. Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad. Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas dactilares, se raye o acumule polvo en su superficie. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué aparece la configuración inicial cada vez que enciendo esta unidad? AJUSTE DE DVD Mi control remoto no funciona. ¿Qué debo hacer? • Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal. • Compruebe las pilas del mando a distancia. • Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a distancia. • Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el sensor de infrarrojos. (Consulte “Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)” en la página 52.) • Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en la parte delantera de la unidad. • Reduzca la distancia con respecto a la unidad. • Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas. • Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad, puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad. • Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del sensor de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos. PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD Respuesta PREPARACIÓN Pregunta 49 ES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 Guía de Solución de Problemas Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual, compruebe la siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico. Síntoma No hay corriente El botón de control no funciona • Pulse sólo un botón por vez. NO pulse simultáneamente más de un botón. La unidad está encendida pero no hay imagen en la pantalla • Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite. • Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD. • Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione. • Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador. No hay imagen ni sonido • Compruebe si la unidad está encendido. • Compruebe la conexión eléctrica. • Verificar si todos los cables de la unidad están conectados a las tomas de salida correctas de su dispositivo, tal como el BD/DVD. • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. • Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo. • Verificar si está correctamente conectada la antena, el receptor de cable o la caja de satélite. • Comprobar que el modo de entrada seleccionado esté conectado a la toma de entrada que funcione. • Verifique que su ordenador NO esté en el modo de espera cuando el modo de entrada de esta unidad esté en modo PC. Pulse cualquier botón del teclado para despertar su ordenador. • Asegúrese que el sonido no esté desactivado. Presione [MUTE ] para que aparezca la barra de volumen y el nivel de volumen real en la pantalla del televisor. • Asegúrese de que el volumen NO está en “0” (cero) o “Mudo”. Si fuese así, utilice [VOL. X / Y] para ajustar el volumen al nivel deseado. No hay color • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. • Ajuste “Color” en el menú de imagen. El ajuste de ‘‘IMAGEN” y ‘‘SONIDO” no se lleva a cabo cada vez que enciende la unidad • Debe configurar “Casa” en “Ubicación” (Consulte la página 33). De otra forma, los ajustes que configure no se memorizarán cuando apague la unidad. T V Sonido correcto, imagen deficiente 50 ES Solución • Asegúrese que el cable de alimentación de CA esté conectado. • Verifique que la instalación proporciona el voltaje adecuado enchufando otro electrodoméstico en la toma de CA. • Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA durante 1 minuto para permitir que la unidad se reinicie. • • • • La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen. Ajuste “Contraste” y “Claridad” en el menú de imagen. Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Para obtener la mejor calidad de imágenes, vea los programas de pantalla grande de “alta definición”. Si no está disponible el contenido HD, vea los programas de “definición normal”. Imagen correcto, sonido deficiente • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. • Verifique que el cable de audio esté conectado correctamente. Se ve una imagen distorsionada o se escucha un sonido inusual • Puede que otros electrodomésticos, coches, motos o luces fluorescentes estén produciendo interferencias. • Mueva la unidad a otro lugar para ver si ésta es la causa del problema. Imágenes fantasma, líneas o rayas en la imagen • La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen. • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. En la pantalla se visualiza “ruido” o “impureza” • Cuando las capacidades de la unidad sean superiores a las de la emisión digital, aumentará la señal para equiparse a las capacidades de visualización de la unidad. Esto podría producir ruido o impureza. Marcas de diferente color en la pantalla del televisor • Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora. Español Français English INTRODUCCIÓN Solución • Esta unidad memorizará el nivel de volumen de la última vez que lo ajustó. • La intensidad sonora cambiará si otro aparato está a un volumen más alto o más bajo. PREPARACIÓN Síntoma Cambie a una entrada diferente y el volumen Cambie a una entrada diferente y • Esta unidad memorizará el modo de visualización de la última vez que utilizó los el tamaño de la pantalla cambiará modos de entrada concretos. T • Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden V Los subtítulos aparecen en un recuadro blanco. hacer que los subtítulos aparezcan incompletos. No aparece ningún subtítulo en el • La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador de programa de soporte de subtítulos. subtítulos no puede leer la información del programa acortado. No aparece ningún subtítulo • Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de cuando se reproduce un disco o subtítulos no se haya leído durante la copia. una cinta de vídeo con subtítulos. Aparece un recuadro negro en la pantalla del televisor. Imagen completamente distorsionada o imagen en blanco y negro con DVD La imagen se congela momentáneamente durante la reproducción. D • Asegúrese de que el disco es compatible con la unidad. • Inspeccione el disco por si tiene huellas dactilares / rayas, y límpielo con un paño blando pasándolo desde el centro hacia el borde. • • • • • • Limpie el disco. Asegúrese de que el disco esté introducido correctamente. Compruebe si el disco está defectuoso probando con otro disco. Cancele el bloqueo paterno o cambie el nivel del control. Introduzca un disco que se pueda reproducir en esta unidad. Maneje el disco con un cuidado especial para que no se manche con huellas dactilares, se raye o acumule polvo en su superficie. AJUSTE DE DVD No se puede reproducir el disco. • Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “S.C.1”, “S.C.2”, “S.C.3”, “S.C.4” o “Off”. • Para reponer completamente la unidad, desenchufe el cable de la alimentación de la toma de corriente entre 5 y 10 segundos. D La unidad no responde a algunos comandos de operación durante la reproducción. • Puede que las operaciones no sean permitidas por el disco. Consulte las instrucciones del disco. • No se puede cambiar el ángulo de los DVD que no tienen imágenes tomadas desde múltiples ángulos. En algunos casos, los ángulos múltiples sólo han sido grabados para escenas específicas. INFORMACIÓN La reproducción no empieza • Compruebe el ajuste “PATERNO”. cuando se ha seleccionado el título. Ha olvidado la contraseña para el nivel de calificación. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS V Los botones no funcionan o la unidad no responde. No cambia el ángulo. PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD La imagen visualizada no cubre la pantalla entera • ISi está usando la unidad como monitor de PC, asegúrese que estén bien configurados la “Posición Horizontal” y la “Posición Vertical” en la sección “Ajustes de PC”. • Si está viendo la televisión o usando el vídeo, el S-video, el vídeo en componentes o el HDMI con la entrada 480i, presione [SCREEN MODE ] repetidamente para moverse por los diferentes modos de pantalla. • Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y la contraseña que usted ha olvidado se borrará. Nota: • El panel LCD está fabricado para proporcionar muchos años de vida útil. Ocasionalmente, unos pocos píxeles no activos pueden aparecer como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Este hecho no se considera un defecto en la pantalla LCD. • Algunas funciones no están disponibles en ciertos modos, lo cual no implica ningún mal funcionamiento. Lea las descripciones de este manual para obtener más detalles sobre las operaciones correctas. • Algunas funciones están prohibidas en algunos discos. 51 ES INFORMACIÓN 5 Glosario ATSC Dolby Digital SAP (programa de sonido secundario) Acrónimo de “Advanced Television Systems Committee” (Comité de sistemas avanzados de televisión) y el nombre de unas normas de emisión digital. El sistema desarrollado por Dolby Laboratories para comprimir el sonido digital. Ofrece un sonido estéreo (2 canales) o audio multicanal. Segundo canal de audio transmitido por separado del canal de audio principal. Este canal de audio se utiliza como alternativo en la emisión bilingüe. CEC (interfase de multimedia de alta definición) SDTV (televisión de definición estándar) Interfase que soporta todos los formatos no comprimidos digitales de sonido/imagen como por ejemplo descodificadores, reproductores de DVD o televisores digitales, por un solo cable. Formato digital estándar similar a la calidad de imagen de NTSC. (Control de Electrónica del Consumidor) Esto permite operar las funciones relacionadas entre los dispositivos con características CEC de nuestra marca y esta unidad. Código de Región Las regiones asocian los discos y los reproductores con áreas concretas del mundo. Esta unidad sólo reproduce discos que tengan códigos regionales compatibles. Usted puede encontrar el código de región de su unidad mirando en el panel trasero. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones). Contraseña / Codígo Id. Un número almacenado de 4 dígitos que permite el acceso a las funciones de control parental. 5 Mantenimiento HDMI HDTV (televisión de alta definición) Reciente formato digital que produce una alta resolución y una elevada calidad de imagen. NTSC Acrónimo de “National Television Systems Committee” (Comité de sistemas nacionales de televisión) y el nombre de unas normas de emisión analógica. Las emisoras dejarán de transmitir al aire señales NTSC a partir del 17 de febrero de 2009. Relación del aspecto S-video Ofrece imágenes de mayor calidad al transmitir cada señal, color (c) y luminancia (y) de manera independiente entre sí a través de cables separados. Vídeo en Componentes Se trata de un formato de señal de vídeo que transmite cada uno de los 3 colores principales de luz (rojo, azul y verde) a través de diferentes líneas de señal. Esto permite a los espectadores experimentar colores de imagen muy similares a los originales. Existen diversos formatos de señal, incluidos el denominado Y/Pb/Pr y el denominado Y/Cb/Cr. La anchura de una pantalla de televisión con respecto a su altura. Los televisores convencionales son de 4:3 (en otras palabras, la pantalla del televisor es casi cuadrada); los modelos de pantalla ancha son de 16:9 (la pantalla del televisor es casi dos veces más ancha que alta). Limpieza del Mueble • Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores del la unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien escurrido. • No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida en aerosol cerca del la unidad. Estos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superficies expuestas. Limpieza de la Pantalla LCD Limpie la pantalla LCD del la unidad con un paño suave. Antes de limpiar la pantalla LCD, desconecte el cable de alimentación. Manejo de los Discos Maneje los discos con cuidado de no manchar sus superficies con huellas dactilares y polvo. Reparación Si su unidad deja de funcionar, no intente corregir el problema usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar un centro de servicio autorizado. Si Está Sucia la Unidad del Lente Óptico de Láser Si la unidad sigue sin funcionar correctamente al utilizarla, mientras se consultan las secciones pertinentes y la “Guía de Solución de Problemas” del manual del usuario, puede que la unidad del lector óptico de láser esté sucia. Consulte a su concesionario o centro de servicio autorizado para inspeccionar y limpiar la unidad del lector óptico de láser. Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR) Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar una cámara digital (incluso un teléfono móvil con cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de infrarrojos. • Guarde siempre los discos en sus cajas de protección cuando no los utilice. • Para limpiarlos, utilice un paño suave. • No utilice un paño duro porque estropeará el disco. • Limpie el disco pasando el paño en línea recta desde el centro hacia el borde. • No pase nunca el paño en sentido circular. • No utilice detergente ni agentes de limpieza abrasivos. 52 ES • Con una cámara digital (incluyendo las cámaras integradas en teléfonos móviles): Apunte la Cámara Digital hacia el diodo infrarrojo de control remoto al frente del mando a distancia. Presione cualquier botón del mando a distancia y observe el visor de la cámara digital. Si la luz infrarroja pulsátil aparece en la cámara, el mando a distancia está emitiendo una señal IR. Español Français English 3 3 K 24 W+9 45 W+30 66 W+51 87 W+67 108 W+88 129 4 4 L 25 W+10 46 W+31 67 W+52 88 W+68 109 W+89 130 5 5 M 26 W+11 47 W+32 68 W+53 89 W+69 110 W+90 131 6 6 N 27 W+12 48 W+33 69 W+54 90 W+70 111 W+91 132 7 7 O 28 W+13 49 W+34 70 W+55 91 W+71 112 W+92 133 8 8 P 29 W+14 50 W+35 71 W+56 92 W+72 113 W+93 134 9 9 Q 30 W+15 51 W+36 72 W+57 93 W+73 114 W+94 135 10 10 R 31 W+16 52 W+37 73 W+58 94 W+74 115 5 Especificaciones Generales TV Formato de TV: Estándar de TV ATSC / NTSC-M Sistema de subtítulos cerrados (CC): §15,122/FCC (digital CC) §15,119/FCC (analógico CC) Cobertura de canales (ATSC/NTSC): Terrestre VHF: 2~13 UHF: 14~69 CATV 2~13, A~W, W+1~W+94 (analógico W+1~W+84), A-5~A-1, 5A Sistema de sintonización: Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de canales Acceso a canales: Teclado de acceso directo, exploración programable y arriba/abajo Salida de sonido: 1W, 16Ω x 2 A 14 V 35 W+20 56 W+41 77 A-2 98 W+78 119 B 15 W 36 W+21 57 W+42 78 A-1 99 W+79 120 C 16 W+1 37 W+22 58 W+43 79 W+59 100 W+80 121 D 17 W+2 38 W+23 59 W+44 80 W+60 101 W+81 122 E 18 W+3 39 W+24 60 W+45 81 W+61 102 W+82 123 F 19 W+4 40 W+25 61 W+46 82 W+62 103 W+83 124 G 20 W+5 41 W+26 62 W+47 83 W+63 104 W+84 125 H 21 W+6 42 W+27 63 W+48 84 W+64 105 W+85 126 5 Otras Especificaciones Terminales: Entrada de antena: VHF/UHF/CATV Entrada de sonido: Clavija RCA (I/D) x 6 Entrada de vídeo: Clavija RCA x 1 Entrada de S-video: Minitoma DIN de 4-patillas x 1 Entrada de vídeo en componentes: Clavija RCA x 3 75Ω desequilibrados (tipo F) 500mV rms 1V p-p (75Ω) Y: 1V p-p (75Ω) C: 286mV p-p (75Ω) Y: 1V p-p (75Ω) Pb/Cb: 700mV p-p (75Ω) Pr/Cr: 700mV p-p (75Ω) Entrada de HDMI: HDMI 19 patillas x 2 Entrada de PC: D-Sub 15 pines x 1 (RGB) Mini toma ø3,5mm x 1 (sonido) Salida de sonido digital coaxial: Clavija RCA x1 500mV p-p (75Ω) Auriculares: 1/8 pulgadas (3,5mm) Mando a distancia: Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente Temperatura de funcionamiento: 41°F (5°C) a 104°F (40°C) Requisitos de potencia: 120V~ AC +/- 10%, 60Hz +/- 0,5% Consumo de potencia (máximo): 65W LCD: Clase de 19 pulgadas (18,5 pulgadas medido diagonalmente) Dimensions: <sin soporte> <con soporte> Ancho: 18 13/16 pulg (477,5mm) 18 13/16 pulg (477,5mm) Altura: 13 1/16 pulg (330,4mm) 14 7/16 pulg (365,8mm) Profundidad: 5 3/16 pulg (131,7mm) 8 5/16 pulg (210,0mm) Peso: 9,1 libras. (4,1kg) 10,0 libras. (4,5kg) INFORMACIÓN 5 Especificación Eléctrica 13 13 U 34 W+19 55 W+40 76 A-3 97 W+77 118 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Discos (compatibilidad de reproducción): DVD-video, DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, CD de audio, CD-RW/-R Respuesta de frecuencia: DVD (sonido lineal): 20 Hz to 20 kHz (frecuencia de muestreo: 48 kHz) 20 Hz to 44 kHz (frecuencia de muestreo: 96 kHz) CD: 20 Hz to 20 kHz Relación señal a ruido (relación S/N): CD: 90 dB (JEITA) Factor de distorsión total: DVD: 1 KHz 0,007% (JEITA) CD: 1 KHz 0,007% (JEITA) 12 12 T 33 W+18 54 W+39 75 A-4 96 W+76 117 AJUSTE DE DVD DVD 11 11 S 32 W+17 53 W+38 74 A-5 95 W+75 116 PARA VER LA TELEVISIÓN AJUSTE OPCIONAL UTILIZACIÓN DEL DVD 2 2 J 23 W+8 44 W+29 65 W+50 86 W+66 107 W+87 128 PREPARACIÓN 5A 1 Canal CATV I Pantalla de TV 22 Canal CATV W+7 Pantalla de TV 43 Canal CATV W+28 Pantalla de TV 64 Canal CATV W+49 Pantalla de TV 85 Canal CATV W+65 Pantalla de TV 106 Canal CATV W+86 Pantalla de TV 127 Canal CATV Pantalla de TV INTRODUCCIÓN 5 Denominaciones de Canales de Cable Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135. Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable. La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales. • Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte. • Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado será el inglés. 53 ES GARANTÍA LIMITADA NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de ésta garantía se limita a los términos establecidos a continuación. QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha. LO QUE ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proporcione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la compañía. Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo. LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la compañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto. La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada. Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provistos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autorizado por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modigarantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores. Esta garantía limitada no cubre: • Los costos de envío al devolver el producto defectuoso. ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto. • La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía. • Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. • Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto. mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de • Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler). • La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro• No operar según el Manual del propietario. PARA OBTENER AYUDA... Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-866-309-8819 LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. FUNAI CORPORATION, Inc. 19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501 Imprimido en China A94N4UH 1EMN24759 ★★★★★
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project