- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- High-pressure cleaners
- Briggs & Stratton
- Pressure Washer 01937
- User manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
36
![Briggs & Stratton Pressure Washer 01937 User manual | Manualzz Briggs & Stratton Pressure Washer 01937 User manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/051368475_1-048826169fc94f93ad1b42a7a5be8967-360x466.png)
Owner’s Manual Manual del Propietario 01937 (2800 PSI) Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Pressure Washer Helpline - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT Llame: Línea Directa del Lavador a Presión - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 193105GS Revision 6 (02/18/2005) 2800 PSI Pressure Washer TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES Safety Rules. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Know Your Pressure Washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury. CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in equipment damage. Follow safety messages to avoid or reduce the risk of injury or death. EQUIPMENT DESCRIPTION Read this manual carefully and become familiar with your pressure washer. Know its applications, its limitations and any hazards involved. This manual contains information for a high pressure washer that operates at 2,800 PSI at a flow rate of 2.5 gallons per minute.This powerful, high quality system features large 10” wheels, a pump equipped with an automatic cool down system, two tank chemical system, nozzle extension with quick connect, quick connect spray tips, safety goggles, heavy duty 25’ hose, and more. WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Hazard Symbols and Meanings Every effort has been made to ensure that information in this manual is accurate and current. However, we reserve the right to change, alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice. Electrical Shock Toxic Fumes Copyright © 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved. No part of this material may be reproduced or transmitted in any form by any means without the express written permission of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Slippery Surface Fall Fluid Injection Fire Explosion Hot Surface Moving Parts 2 Flying Objects Kickback 2800 PSI Pressure Washer WARNING WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. Some chemicals or detergents may be harmful if inhaled or ingested, causing severe nausea, fainting or poisoning. Fuel and its vapors are extremely flammable an explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING FUEL • Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes before removing gas cap. • Fill fuel tank outdoors. • DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion. • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources. • DO NOT light a cigarette or smoke. WHEN OPERATING EQUIPMENT • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT spray flammable liquids. WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT • Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff valve OFF. WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK • Operate pressure washer ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. • DO NOT operate pressure washer inside any building or enclosure. • Use a respirator or mask whenever there is a chance that vapors may be inhaled. • Read all instructions with mask so you are certain the mask will provide the necessary protection against inhaling harmful vapors. WARNING Use of pressure washer can create puddles and slippery surfaces. High pressure spray could cause you to fall if you are too close to the cleaning surface. • Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers or other appliances that have pilot light or other ignition source because they can ignite fuel vapors. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can pierce skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. Spray gun retains high pressure when pressure washer is shut down, which can cause injury. • Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning surface. • Operate this unit on a stable surface. • The cleaning area should have adequate slopes and drainage to reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces. • Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back. • • • • NEVER aim spray gun at people, animals or plants. DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer. NEVER repair high pressure hose. Replace it. NEVER repair leaking connections with sealant of any kind. Replace o-ring or seal. • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure, every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun. WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. WARNING • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • If engine starts and fails to continue to run or if increased resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger on spray gun. Spray contact with electrical wiring can result in electrocution. • Keep water spray away from electric wiring or fatal electric shock may result. 3 2800 PSI Pressure Washer WARNING CAUTION Excessively high or low operating speeds increase risk of injury and damage to pressure washer. Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. • DO NOT tamper with governed speed. • DO NOT operate pressure washer above rated pressure. CAUTION • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing. • In the State of California a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order. A pressure washer produces a high pressure spray which increases risk of injury and damage to unit. • DO NOT secure spray gun in open position. • DO NOT leave spray gun unattended while machine is running. • NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or trigger guard in place and in working order. • Always be certain spray gun, nozzles and accessories are correctly attached. CAUTION WARNING High pressure spray may damage fragile items including glass. Starter and other rotating parts can entangle hands, hair, clothing, or accessories. • DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin point) nozzle. • NEVER aim spray gun at plants. • DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remove jewelry. CAUTION Improper treatment of pressure washer can damage it and shorten its life. WARNING • If you have questions about intended use, ask dealer or contact Briggs & Stratton Power Products. • NEVER operate units with broken or missing parts, or without protective housing or covers. • DO NOT by–pass any safety device on this machine. • Before starting pressure washer in cold weather, check all parts of the equipment to be sure ice has not formed there. • NEVER move machine by pulling on high pressure hose. Use handle provided on unit. • Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects before operating pressure washer. • This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used with parts that DO NOT comply with minimum specifications, user assumes all risks and liabilities. High pressure spray can cause paint chips or other particles to become airborne. • Always wear eye protection when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR PRESSURE WASHER • Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot contact spark plug. 4 2800 PSI Pressure Washer KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read this owner’s manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Spray Gun Fuel Tank Throttle Lever Choke Lever Fuel Valve Recoil Starter (on front of engine) Hose Reel Air Filter Spray Tips High Pressure Hose Oil Fill Cap Chemical Reservoirs Nozzle Extension with Quick Connect High Pressure Outlet Pump equipped with Automatic Cool Down System Water Inlet Air Filter — Protects engine by filtering dust and debris out of intake air. Nozzle Extension with Quick Connect — Allows you to switch between four different spray nozzles. Automatic Cool Down System — Cycles water through pump when water reaches 125°-155°F.Warm water will discharge from pump onto ground.This system prevents internal pump damage. Oil Fill Cap — Fill engine with oil here. Chemical Reservoirs – Used to provide detergent or other chemicals to the low pressure water stream. Safety Goggles (not shown) — Always use the enclosed goggles or other eye protection when running your pressure washer. Pump — Develops high pressure. Recoil Starter — Use for starting the engine manually. Choke Lever — Prepares a cold engine for starting. Spray Gun — Controls the application of water onto cleaning surface with trigger device. Includes safety latch. Fuel Tank — Fill tank with regular unleaded pressure washer. Always leave room for fuel expansion. Fuel Valve — Used to turn fuel on and off to engine. Spray Tips — Chemical injection, 0°, 15°, and 40°: for various high pressure cleaning applications. High Pressure Hose — Connect one end to the water pump and the other end to the spray gun. Throttle Lever—Sets engine in starting mode for recoil starter and stops a running engine. High Pressure Outlet — To connect high pressure hose. Water Inlet — Connect garden hose here. Hose Reel — Used for storing hose while unit is not in use. Hose must be detached from pump and spray gun before storage. 5 2800 PSI Pressure Washer ASSEMBLY PREPARING PRESSURE WASHER FOR USE IMPORTANT: Read entire owner’s manual before you attempt to assemble or operate your new pressure washer. If you have any problems with the assembly of your pressure washer or if parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-743-4115. To prepare your pressure washer for operation, you will need to perform these tasks: 1. Fill out and send in registration card. 2. Attach handle to main unit. 3. Attach chemical reservoir assembly and hose reel to handle. 4. Connect chemical hose to pump. 5. Add oil to engine crankcase. 6. Add fuel to fuel tank. 7. Connect high pressure hose to spray gun and pump. 8. Connect water supply to pump. 9. Attach nozzle extension to spray gun. 10. Select/attach quick connect spray tip to nozzle extension. Remove Pressure Washer From Carton • Remove the parts bag packed with pressure washer. • Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be folded down flat, then remove all packing material. • Roll pressure washer out of carton. Carton Contents Items in the carton include: • Main Unit • Safety Goggles • Handle • Hose Reel Components • Chemical Reservoir Assembly • High Pressure Hose • Spray Gun • Nozzle Extension with Quick Connect Fitting and Tip Holder • Oil Bottle • Parts Bag (which includes the following): • Owner’s Manual • Engine Manual • Owner’s Registration Card • Bag containing 4 multi–colored Quick Connect Spray Tips • Maintenance Kit • Handle Fastening Hardware Kit (which includes): • Carriage Bolts (2) • “L” Bolt • Plastic Knobs (3) • Self Tapping Screws (4) If any of the above parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1–800–743–4115. Attach Handle 1. Place handle assembly onto handle supports connected to main unit. Make sure holes in handle align with holes on handle supports (Figure 1). Figure 1 — Attach Handle to Base Handle Align Holes Handle Supports NOTE: It may be necessary to move the handle supports from side to side in order to align the handle so it will slide over the handle supports. 6 2800 PSI Pressure Washer 2. Insert carriage bolts through holes from outside of unit and attach plastic knob from inside of unit (Figure 2). Tighten by hand. 2. Figure 5 — Attach Chemical Hose to Chemical Injection Fitting on Pump Figure 2 — Secure Handle 3. Attach chemical hose to chemical injection fitting on pump (Figure 5). Insert “L” bolt through hole just above billboard on left side of handle (viewing from front of unit). Hold hook in place and attach plastic knob from inside of unit (Figure 3).Tighten by hand. Attach Hose Reel Figure 3 — Attach “L” Bolt to Handle 1. Install hose reel on handle, as shown on page 5, according to the instructions provided with hose reel. NOTE: There may be small tube adapters included with the hose reel kit that is not used on this model. IMPORTANT: You must take the hose off the reel when operating your pressure washer.The reel is for hose storage purposes only. Spray Gun Hook Attach Chemical Reservoirs Add Engine Oil and Fuel 1. • Place pressure washer on a level surface. Use a 5/16” nut driver to attach chemical reservoir assembly to handle with four black self tapping screws in holes provided (Figure 4). CAUTION Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure. Figure 4 — Attach Chemical Reservoir Assembly to Handle • Refer to engine manual for oil and fuel fill information. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. • Refer to engine owner’s manual and follow oil and fuel recommendations and instructions. NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer to engine owner’s manual for recommendations. 7 2800 PSI Pressure Washer Connect Hose and Water Supply to Pump 4. IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F). IMPORTANT: To avoid pump damage, you must assemble the nozzle extension to the spray gun and attach all hoses before you start the engine. 1. Run water through your garden hose for 30 seconds to clean out any debris. 5. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose to base of spray gun (Figure 6).Tighten by hand. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in length) to water inlet.Tighten by hand (Figure 8). CAUTION There MUST be at least ten feet of unrestricted garden hose between the pressure washer inlet and any flow shut off device, such as a ‘Y’ shut-off connector or other convenience-type water shut-off valve. Figure 6 — Connect High Pressure Hose to Spray Gun • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. 6. NOTE: Remove and discard all pump shipping caps before attaching hoses. 2. Turn ON water and squeeze trigger on gun to purge pump system of air and impurities. WARNING Attach other end of high pressure hose to high pressure outlet on pump (Figure 7).Tighten by hand. High pressure spray can cause paint chips or other particles to become airborne. Figure 7 — Connect High Pressure Hose to Pump • Always wear eye protection when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. • Before starting the pressure washer, be sure you are wearing adequate eye protection. Checklist Before Starting Engine 3. Before connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (Figure 8). Clean screen if it contains debris or replace if damaged. Refer to “O-Ring Maintenance” section if inlet screen is damaged. DO NOT run pressure washer if inlet screen is damaged. Review the unit’s assembly to confirm you have performed all of the following: 1. Make sure handle is in place and secure. 2. Check that oil has been added to proper level in engine crankcase. 3. Add proper fuel to fuel tank. 4. Check for properly attached hose connections. 5. Check to make sure there are no kinks, cuts, or damage to high pressure hose. 6. Provide a proper water supply at an adequate flow. 7. Be sure to read “Safety Rules” and “How To Use Pressure Washer” before using pressure washer. Figure 8 — Connect Garden Hose to Water Inlet Inspect inlet screen, DO NOT use if damaged, clean if dirty. 8 2800 PSI Pressure Washer HOW TO USE PRESSURE WASHER To Start Your Pressure Washer To start your pressure washer for the first time, follow these instructions step-by-step.This starting information also applies if you have let the pressure washer sit idle for at least a day. If you have any problems operating your pressure washer, please call the pressure washer helpline at 1-800-743-4115. 1. Place pressure washer near an outside water source capable of supplying water at a flow rate greater than 3.5 gallons per minute and no less than 20 PSI at pressure washer end of garden hose. 2. Check that high pressure hose is tightly connected to spray gun and pump. See “Preparing Pressure Washer for Use” for illustrations. 3. Make sure unit is in level position. 4. Connect garden hose to water inlet on pressure washer pump. Turn ON water. Pressure Washer Location Pressure Washer Clearance WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide will cause nausea, fainting or death. • Operate pressure washer ONLY outdoors. • Keep exhaust gas from entering a confined area through windows, doors, ventilation intakes or other openings. • DO NOT operate pressure washer inside any building or enclosure. CAUTION DO NOT run the pump without the water supply connected and turned on. The pressure washer must be at least 5 ft. (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around pressure washer including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void warranty. 5. Squeeze spray gun trigger until steady stream of water occurs. 6. Place quick connect spray tips in slots on holder attached to nozzle extension (Figure 10). Place pressure washer in a well ventilated area, which will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place pressure washer where exhaust gas could accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors, ventilation intakes or other openings that can allow exhaust gas to collect in a confined area (Figure 9). Prevailing winds and air currents should be taken into consideration when positioning pressure washer. Figure 10 — Install Spray Tips in Holder Figure 9 — Pressure Washer Clearance 7. Attach nozzle extension to spray gun (Figure 11). Tighten by hand. Figure 11 — Connect Nozzle Extension to Spray Gun Typical Pressure Washer Shown 8. Exhaust Port 9 Choose desired spray tip and insert into nozzle extension. See “How to Use Spray Tips”. 2800 PSI Pressure Washer 9. Engage safety latch to spray gun trigger (Figure 12). NOTE: A small amount of water will squirt out when pressure is released. Figure 12 — Spray Gun with Safety Latch Engaged WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can pierce skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. Spray gun retains high pressure when pressure washer is shut down, which can cause injury. Safety Latch 10. Start engine according to instructions given in engine owner’s manual. Also see operating instructions tag located on the pressure washer. WARNING • Keep high pressure hose connected to pump and spray gun while system is pressurized. • Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure, every time you stop engine. Engage trigger lock on spray gun. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. 4. Engage trigger lock on spray gun when not in use. How to Use Spray Tips • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. • If engine starts and fails to continue to run or if increased resistance is felt during starting pull attempts, squeeze trigger on spray gun. The nozzle extension quick–connect allows the use of several different spray tips. Each spray tip provides a different spray pattern (Figure 13). CAUTION NOTE: Always keep the throttle lever in the “Fast” position when operating the pressure washer. A pressure washer produces a high pressure spray which increases risk of injury and damage to unit. WARNING Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C). Severe burns can occur on contact. Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire. • NEVER exchange spray tips without locking the safety latch on the trigger. Figure 13 — Spray Tip Spray Patterns Low Pressure • DO NOT touch hot surfaces. • Allow equipment to cool before touching. • The pressure washer must be at least 5 feet from structures having combustible walls and/or other combustible materials. • Keep at least 3 feet of clearance on all sides of pressure washer for adequate cooling, maintenance and servicing. • In the State of California a spark arrester is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order. Black Use to apply chemical High Pressure How to Stop Your Pressure Washer 1. 2. 3. Let engine idle for two minutes. Turn engine off according to instructions given in engine owner’s manual. Squeeze trigger on spray gun to relieve trapped pressure in hose to avoid injury. 40° White 10 15° Yellow 0° Red 2800 PSI Pressure Washer Follow these instructions to change spray tips: 1. Engage safety latch on spray gun. 2. Pull back collar on quick–connect and pull current spray tip off. 3. Select desired spray tip: • For gentle rinse, select white 40° spray tip. • To scour surface, select yellow 15° or red 0° spray tip. • To apply chemical, select black spray tip. 4. Pull back on collar, insert new spray tip and release collar. Tug on spray tip to make sure it is securely in place. 5. For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to 24 inches away from cleaning surface. 6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning automobile tires. CAUTION DO NOT turn on both chemical shut-off valves at the same time. • Only one chemical solution should be used at a time to avoid possible bodily injury and/or property damage. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion of area to be washed and work upward, using long, even, overlapping strokes. 9. Allow detergent to soak in between 3–5 minutes before washing and rinsing. Reapply as needed to prevent surface from drying. DO NOT allow detergent to dry on (prevents streaking). Pressure Washer Rinsing After detergent is applied, scour the surface and rinse it clean as follows: 1. Apply safety latch to spray gun. Cleaning and Applying Chemical IMPORTANT: Use soaps designed specifically for pressure washers. Household detergents could damage the pump. To 1. 2. 3. apply detergent follow these steps: Review spray tip use. Prepare chemical solution as required by manufacturer. Pour chemical solution into chemical reservoir labeled A or B. NOTE: Each chemical reservoir holds two quarts. 4. Fill other chemical reservoir with a different prepared solution, as desired. 5. Make sure black spray tip is installed. NOTE: Detergent cannot be applied with high pressure spray tips (White,Yellow, or Red). 6. Make sure garden hose is connected to water inlet. Check that high pressure hose is connected to spray gun and pump; start engine. 7. Rotate chemical shut-off valve on desired chemical reservoir to “On” position (Figure 14). 2. Make sure both chemical shut-off valves are in “Off” position. 3. Remove black chemical spray tip from nozzle extension. 4. Select and install desired high pressure spray tip, as described in “How to Use Spray Tips”. 5. Keep spray gun a safe distance from spray surface. WARNING High pressure spray could cause you to fall if you are too close to the cleaning surface. • Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from cleaning surface. • Operate this unit on a stable surface. • Be extremely careful if you must use the pressure washer from a ladder, scaffolding or any other relatively unstable location. • Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury if gun kicks back. Figure 14 — Chemical Shut-Off Valves “On” Position 8. “Off” Position 11 6. Apply a high pressure spray to a small area and then check the surface for damage. If no damage, proceed to step 7. 7. Start at top of area to be rinsed, working down with same overlapping strokes used for cleaning. 2800 PSI Pressure Washer How to Use the Hose Reel IMPORTANT: DO NOT use your pressure washer with the hose coiled onto the hose reel.The hose reel is for storage purposes only. Your pressure washer is equipped with a hose reel designed to store the hose when unit is not in use. See “Prepare Unit for Storage” for long term storage of more than 30 days. Automatic Cool Down System (Thermal Relief) After each use: 1. Disconnect hose from spray gun and high pressure outlet on pump. 2. Drain water from hose. 3. Slide one end of hose into hole on hose reel.Turn hose reel with handle to coil hose onto reel (Figure 15). If you run the engine on your pressure washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump can reach temperatures above 125°F.The system engages to cool the pump by discharging the warm water onto the ground. Figure 15 — Install Hose on Hose Reel 12 2800 PSI Pressure Washer SPECIFICATIONS PRESSURE WASHER MAINTENANCE Rated Pressure . . . . . . . . 2800 pounds square inch (psi) Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . 2.5 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent approved for pressure washers Water Supply Temp . . . . . . . . . . . Not to Exceed 100°F Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . . Will cycle when water Down System reaches 125°-155°F Shipping Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 lbs. Check and Clean Inlet Screen Examine the screen on the pumps water inlet. Clean it if the screen is clogged or replace it if screen is damaged. Check High Pressure Hose GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS The high pressure hose can develop leaks from wear, kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage or movement of couplings. If any of these conditions exist, replace the hose immediately. The pressure washer warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.To receive full value from the warranty, the operator must maintain the pressure washer as instructed in this manual. WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can pierce skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. • Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your pressure washer. Check the spray gun and spray tips for wear. • NEVER repair high pressure hose. Replace it. • Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure rating of unit. • All maintenance in this manual and the engine owner’s manual should be made at least once each season. • If equipped with inflatable tires, keep the air pressure at the value marked on the tire or within 15 and 40 psi. Check Gun and Nozzle Extension Examine the hose connection to the spray gun and make sure it is secure.Test the trigger by pressing it and making sure it “springs back” into place when you release it. Put the safety latch in the ON position and test the trigger.You should not be able to press the trigger. Before Each Use • Check engine oil level. • Check water inlet screen for damage. • Check in-line filter for damage. • Check high pressure hose for leaks. Check In-Line Filter • Check detergent siphoning tube and filter for damage. Refer to Figure 16 and service the in-line filter if it becomes clogged, as follows: • Check spray gun and nozzle extension for leaks. Figure 16 — Clean In-Line Filter • Rinse out garden hose to flush out debris before connecting to pressure washer. Filter Screen Nozzle Extension O-ring 1. 13 Detach spray gun and nozzle extension from high pressure hose. Detach nozzle extension from spray gun and remove o-ring and screen from nozzle extension. Flush screen, spray gun, and nozzle extension with clean water to clear debris. 2800 PSI Pressure Washer 2. If screen is damaged, o-ring kit contains a replacement in-line filter screen and o-ring. If undamaged, reuse screen. 7. Reconnect nozzle extension to spray gun. 8. Reconnect water supply, turn on water, and start engine. 3. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle extension. Direction does not matter. Push screen in with eraser end of pencil until screen rests flat at bottom of opening.Take care to not bend screen. 9. Test pressure washer by operating with each Quick Connect spray tips. 4. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly against in-line filter screen. 5. Assemble nozzle extension to spray gun. O–Ring Maintenance Through the normal operation of your pressure washer, o–rings, which keep the connections of the hoses and spray gun tight and leak–free, may become worn or damaged. Provided with your pressure washer is an O–Ring Maintenance Kit which includes replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the kit to service your unit’s o-rings. Note that not all of the parts in the kit will be used on your unit. Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun trigger may be caused by excessive pump pressure.The principal cause of excessive pump pressure is a spray tip clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc.To correct the problem, immediately clean the spray tip using the tools included with your pressure washer and follow these instructions: 1. Shut off engine and turn off water supply. 2. Remove spray tip from end of nozzle extension. 3. Remove in-line filter from other end of nozzle extension. 4. Use wire included in kit (or a small paper clip) to free any foreign material clogging or restricting spray tip (Figure 17). WARNING The high pressure stream of water that this equipment produces can pierce skin and its underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation. • NEVER repair leaking connections with sealant of any kind. Replace o-ring or seal. To remove a worn or damaged o–ring; use a small flathead screwdriver to get underneath the o-ring and pry it off. ENGINE MAINTENANCE Figure 17 — Nozzle Maintenance See the engine owner’s manual for instructions on how to properly maintain the engine. CAUTION Use wire here to remove debris. 5. Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. • Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain laboratory animals. • Thoroughly wash exposed areas with soap and water. Using a garden hose, remove additional debris by back flushing water through nozzle extension (Figure 18). Back flush between 30 to 60 seconds. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON'T POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS. Figure 18 — Backflushing the Nozzle Extension 6. Reinstall spray tip and in-line filter into nozzle extension. 14 2800 PSI Pressure Washer PREPARING UNIT FOR STORAGE Protecting the Pump To protect the pump from damage caused by mineral deposits or freezing, use PumpSaver to treat pump.This prevents freeze damage and lubricates pistons and seals. Water should not remain in the unit for long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump parts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressure washer for more than 30 days, follow this procedure: 1. 2. NOTE: PumpSaver is available as an optional accessory. It is not included with the pressure washer. Contact the nearest authorized service center to purchase PumpSaver. To use PumpSaver, make sure the pressure washer is turned off and disconnected from supply water. Read and follow all instructions and warnings given on the PumpSaver container. Empty all chemical reservoirs as follows: a. Disconnect hose connected to chemical inject fitting on pump. Place end of hose into suitable container. b. Rotate one of the chemical shut-off valves to “On” position and open that tanks cover. Gravity will empty tank contents into container. c. When first tank is empty, repeat step (b) for other tank, using a different container. d. Reconnect hose to chemical inject fitting on pump. Add 0.5 liter of clean fresh water to each tank and close tanks covers. CAUTION You must protect your unit from freezing temperatures. • Failure to do so will permanently damage your pump and render your unit inoperable. • Freeze damage is not covered under warranty. CAUTION Read and follow all cautions and warnings on the PumpSaver can label. Flush chemical system by selecting one tank, turning its chemical shut-off valve to “On” position and run pressure washer with black spray tip. Flush until first tank is empty.Turn its chemical shut-off valve to “Off” position. Flush other tank the same way. 3. Shut off engine and let it cool, then remove high pressure and garden hoses. Disconnect spark plug wire from spark plug. 4. Empty pump of liquids by pulling engine recoil handle about 6 times.This should remove most liquid from pump. 5. Use pump saver to prevent corrosion build up and freezing of pump. 6. Store unit in a clean, dry area. • Always wear eye protection when using PumpSaver. CAUTION PumpSaver will drip from pump after treatment and will stain wood and concrete. • Protect surfaces from dripping PumpSaver. NOTE: If PumpSaver is not available, draw RV antifreeze (non-alcohol) into the pump by pouring the solution into a 3-foot section of garden hose connected to inlet adapter and pulling recoil handle twice. STORING THE ENGINE See the engine owner’s manual for instructions on how to properly prepare the engine for storage. 15 2800 PSI Pressure Washer NOTES 16 2800 PSI Pressure Washer NOTES 17 2800 PSI Pressure Washer TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Low pressure spray tip installed. 1. Replace spray tip with high pressure spray tip. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4. Straighten inlet hose, patch leak. Clogged inlet hose strainer. 5. Check and clean inlet hose strainer. Water supply is over 100°F. 6. Provide cooler water supply. High pressure hose is blocked or leaks. 7. Clear blocks in outlet hose. 8. Gun leaks. 8. Replace gun. 9. Spray tip is obstructed. 9. Clean spray tip. 5. Pump has following problems: failure to produce pressure, erratic pressure, chattering, loss of 6. pressure, low water volume. 7. 10. Pump is faulty. Detergent fails to mix with spray. 10. Contact Briggs & Stratton Power Products service facility. 1. Chemical shut-off valves are in the 1. "Off" position. Rotate chemical shut-off valve on desired chemical reservoir to "On" position. 2. Dirty in-line filter. 2. See "Check In-Line Filter". 3. High pressure spray tip installed. 3. Replace spray tip with low pressure spray tip. Engine speed is too slow. Move throttle control to FAST position. If engine still "bogs down", contact Briggs and Stratton service facility. Out of gasoline. Fill fuel tank. Engine runs good at no-load but "bogs" when load is added. Engine shuts down during operation. 18 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC EQUIPMENT OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2004 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2004 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.briggspowerproducts.com. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country. OUR EQUIPMENT* OUTBOARD MOTOR PRESSURE WASHER WATER PUMP (Not available in the USA) PORTABLE GENERATOR WELDER HOME STANDBY GENERATOR SYSTEM Less than 10 KW 10 KW or greater Transfer switch WARRANTY PERIOD** Consumer Use Commercial Use * ** 2 years 1 year 1 year 2 years 2 years none 90 days 90 days 1 year none 3 years or 1500 hours none 3 years none The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products. 2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and Home Standby Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union. The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty. Equipment used for prime power in place of utility are not applicable to this warranty. Electric powered pressure washers used for commercial purposes are not warranted. NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD. ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the equipment has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment: • Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. • Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, dirt, carbon, lime, etc.). • Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as quick couplers, oil gauges, belts, o-rings, filters, pump packing, etc., pumps that have been run without water supplied or damage or malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as guns, hoses, wands and nozzles are excluded from the product warranty. This warranty excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control. Also excluded is used, reconditioned, and demonstration equipment; equipment used for prime power in place of utility power and equipment used in life support applications. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USA Lavadora de Presión 2800 PSI TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-26 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-30 Especificaciones Del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-32 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su lavadora de presión. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo. Este manual contiene información referente el lavador a alta presión que funciona a 2,800 psi, a un promedio de flujo de 2.5 galones por minuto. Este sistema profesional de alto poder y de alta calidad, posee una llanta de 10 pulgadas, una bomba equipada con un sistema de enfriamiento, dos tanque sistema químico, una extensión de lanzas que se pueden conectar rápidamente, puntas de rociado, gafas de seguridad, una manguera de alta resistencia de 25 pies y muchísimo más. ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. Símbolos de Peligro y Significados Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso. Descarga Eléctrica Gases Tóxicos Superficies Resbalosas Caer Inyección Líquida Fuego Explosión Superficie Caliente Partes en Movimiento 20 Objetos Voladores Contragolpe Lavadora de Presión 2800 PSI ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. Algunas sustancias químicas o los detergentes pueden ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la náusea severa, desmayando o para envenenar. La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE • Apague el lavadora de presión (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina. • Llene el tanque al aire libre. • NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible. • Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición. • NO encienda un cigarrillo o fume. • Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre. • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO opere el lavadora de presión dentro de un edificio o lugar cerrado. • Utilice un respirador o máscara siempre que exista la posibilidad de inhalar vapores. • Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de que le brindará la protección necesaria contra la inhalación de vapores nocivos. CUANDO OPERE EL EQUIPO • NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar. • NO rocíe líquidos inflamables. ADVERTENCIA CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF). El uso de lavadora de presión puede crear los charcos y superficies resbalosas. El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si está muy cerca de la superficie de limpieza. CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE • Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina. • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. • Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás. ADVERTENCIA La corriente de agua de alta presión que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputación. El fusil del rocío retiene la presión alta cuando arandela de presión es cerrada, que puede causar la herida. • NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas. • NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina lavadora a presión. • NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela. • NUNCA reparación que sale las conexiones con sellador de cualquier tipo. Reemplace el anillo 'O' o el sello. • Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. • Apriete el disparador en el fusil del rocío para aliviar la presión atrapada, cada vez usted para motor. Comprometa la cerradura del disparador en el fusil del rocío. ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso. • Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatillo de la pistola rociadora. ADVERTENCIA El contacto del rocío con alambrado eléctrico puede tener como resultado electrocution. • Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados eléctricos, de lo contrario podrían ocurrir descargas eléctricas fatales. 21 Lavadora de Presión 2800 PSI ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar. • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina lavadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. PRECAUCIÓN • NO toque las superficies calientes. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo. • El lavadora a presión debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. • Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del lavadora a presión, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del lavadora a presión. • En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad. • NO asegure la pistola de rociado en la posición (open = abierto). • NO abandone la pistola de rociado cuando la máquina esté en funcionamiento. • NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protección para gatillo en su lugar y en buenas condiciones. • Siempre asegúrese de que la pistola de rociado, boquillas y accesorios estén conectados correctamente. PRECAUCIÓN El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, incluyendo el vidrio. ADVERTENCIA • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la boquilla MAX (punta de alfiler). • NUNCA apunte la pistola a plantas. El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería. PRECAUCIÓN El tratamiento inadecuado del lavadora de presión puede dañarlo y acortar su vida productiva. ADVERTENCIA • Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs & Stratton Power Products. • NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección. • NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina. • Antes de poner en marcha la máquina lavadora a presión en clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que no se haya formado hielo sobre ellas. • NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión. Utilice la manija que viene con la unidad. • Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija todos los defectos antes de operar la máquina lavadora a presión. • El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. El rociado de alta presión puede hacer que partículas pequeñas de pintura u otras partículas salgan disparadas y viajen a altas velocidades. • Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo. ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA LAVADORA DE PRESIÓN • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. 22 Lavadora de Presión 2800 PSI CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Tanque del Combustible Perilla del Cebador Pistola de Rociado Palanca de la Válvula de Regulación Arrancador de Retroceso Abastezca de Combustible Carrete de la Manguera Válvula (en la frente de motor) Filtro de Aire Boquillas de Rociado Tapa del Depósito del Aceite Manguera de Alta Presión Filtro y Tubo para Recolección de Detergente Extensión para Boquillas con Conexión Rápida Bomba equipado con Automático se Enfría Sistema Toma de Alta Presión Entrada de Agua Abastezca de Combustible Válvula - Esté acostumbrado a prende el combustible y lejos al motor. Filtro de Aire – El elemento de filtro tipo seco limita la cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor. Arrancador de Retroceso – Usado para arrancar el motor manualmente. Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas encerradas u otra protección de ojo cuando correr su arandela de la presión. Automático se Enfría Sistema - Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125º-155ºF. Entibiar agua descargará de la bomba en el suelo. Este sistema previene el daño interno de bomba. Manguera de Alta Presión – Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presión. Palanca de Control de la Válvula de Regulación – Coloca el motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y detiene el motor en funcionamiento. Bomba – Desarrolla alta presión de agua. Boquillas de Rociado – Inyección de químicos, 0º, 15º, 40º: para diferentes alta presión aplicaciones de limpieza. Perilla del Cebador – Usada para arranque de motores fríos. Pistola de Rociado – Controla la aplicación de agua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo de seguridad. Carrete de la Manguera – Usado para almacenar la manguera cuando la unidad no está siendo usada. La manguera deberá ser desconectada de la bomba y la pistola antes de almacenarla. Tanque del Combustible – Llene el tanque con gasolina regular sin contenido de plomo en este punto. Entrada de Agua – Conexión para la manguera de jardín. Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí. Extensión para Boquillas con Conexión Rápida – Le permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes. Toma de Alta Presión – Conexión para la manguera de alta presión. Recipientes para Químicos – Usado para proporcionar detergente u otros químicos a la corriente de agua de baja presión. 23 Lavadora de Presión 2800 PSI MONTAJE PREPARANDO EL LAVADOR A PRESIÓN PARA SU USO IMPORTANTE: Lea totalmente el manual del propietario antes que intente ensamblar u operar su lavador a presión. Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta algunas piezas o se encuentran dañadas, llame a la línea directa del lavador a alta presión, al 1-800-743-4115. Remueva el Lavador a Presión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, incluidas con el lavador de alta presión. • Corte dos esquinas en los extremos del cartón desde la parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el pánel pueda ser doblado en forma plana, luego quite todo el material de embalaje. • A prepara su arandela de la presión para la operación, usted necesitará a realiza estas tareas: 1. Llene y mande en tarjeta de matrícula. Ruede el lavador a alta presión fuera de la caja. Contenido de la Caja Los artículos que se encuentran en la caja son: 2. Conecte manubrio a unidad principal. 3. Fije el conjunto del depósito de productos químicos y el carretel de manguera al asa. 4. Conecte la manguera de productos químicos a la bomba. 5. Añada aceite al motor. 6. Añada gasolina al tanque de combustible. 7. Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba. • Unidad principal • Manguera de Alta Presión 8. Conecte el suministro de agua a bomba. • Manubrio 9. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora. • Los Componentes del Carrete de la Manguera • Conjunto del Depósito de Productos Químicos 10. Selecto/conecta rápido conecta boquilla a la extensión de la boquilla. • Botella de Aceite para Motor • Gafas de Seguridad • Pistola Rociadora • Prolongación de la Boquilla con Conector Rápido y Soporte para Puntas • Bolsa de Accesorios (incluye lo siguiente): • Juego de Mantenimiento • Manual del Propietario • Manual del Motor • Tarjeta de Registro del Propietario • Bolsa con 4 Lanzas de Conexiones Rápidas Multicolores • Piezas para la manubrio (incluye lo siguiente): • Pernos del Soporte • Perno "L" • Perilla Plástica (3) • Auto Utiliza Enrosca (4) Conecte el Manubrio 1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que ya están adheridos a la unidad principal. Asegúrese de que los orificios en el manubrio estén alineados con los orificios en los soportes del mismo manubrio (Figura 19). Figura 19 - Fijar el Manubrio a la Base Manubrio Alinear Orificios Soportes del Manubrio NOTA: Tal vez será necesario mover los soportes del manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo manubrio. Si una de las partes que se mencionan arriba se encuentran dañadas o hacen falta, llame a la línea directa del lavador a presión, al 1-800-743-4115. 24 Lavadora de Presión 2800 PSI 2. Inserte el perno del soporte a través de los orificios desde fuera de la unidad y sujete una perilla de plástico desde el interior de la misma unidad.Apriete manualmente (Figura 20). 2. Figura 23 — Conecte la Manguera para Productos Químicos al Acoplamiento de Inyección de Productos Químicos Figura 20 - Sujetar el Manubrio 3. Conecte la manguera para productos químicos al acoplamiento de inyección de productos químicos de la bomba (Figura 23). Inserte el "L" gancho del agujero apenas arriba la cartelera en el izquierda de la manija (visto desde la parte frente de la unidad). Sostenga el gancho en lugar y fije la perillas de plástico (Figura 21). Apriete la perillas manualmente. Montaje del Carretel de Manguera Figura 21 - Fijar el “L” Perno a la Manubrio 1. Conecte manga carrete al asa, como mostrado en la página 23, según hoja de instrucción incluyó en la caja de carrete de manga. NOTA: Puede haber alguna ferretería incluida con el juego de carrete de manga que no se usa en este modelo. Gancho del Pistola IMPORTANTE: NO use la máquina lavadora a presión teniendo la manguera enrollada en el carrete. El carrete es únicamente para su almacenamiento. Montaje de Depósitos de Productos Químicos 1. Agregar Aceite al Motor y Gasolina • Use una llave fija de 5/16" para fijar el conjunto del depósito de productos químicos al asa con cuatro tornillos autorroscantes en los orificios correspondientes (Figura 22). Coloque la lavadora a presión sobre una superficie nivelada. PRECAUCIÓN Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. Figura 22 — Fijar el Conjunto del Depósito de Productos Químicos al Asa • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado • El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. • Consulte el manual del propietario del motor para añadir al motor el aceite y el combustible recomendado. NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del propietario del motor para conocer cuáles son las recomendaciones al respecto. 25 Lavadora de Presión 2800 PSI 4. Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a la Bomba IMPORTANTE: Usted deberá armar la extensión para boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultará dañada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. 1. Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Corte el agua. IMPORTANTE: Hace no agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que 100°F). 5. Conecte la manguera de jardín (no exceder 50 pies en la longitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano (Figura 26). Desenrolle la manguera de alta presión y conecte uno de sus extremos a la base de la pistola pulverizadora (Figura 24). Apriete a mano. PRECAUCIÓN Figura 24 - Conecte la Manguera a alta Presión a la Pistola Rociadora DEBE haber por lo menos diez pies de manguera de jardín libre entre la entrada de agua de la lavadora a presión y cualquier dispositivo de control de flujo de agua, sea el caso de un conector 'Y' o de cualquier otro tipo de válvula. • El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. 6. ABRA el suministo del agua y abra la válvula de suministro para purgar la sistema de bomba de aire y impureza. ADVERTENCIA NOTA: Retire y deseche todos los tapones de transporte de la bomba antes de conectar las mangueras. 2. El rociado de alta presión puede hacer que partículas pequeñas de pintura u otras partículas salgan disparadas y viajen a altas velocidades. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la bomba (Figura 25).Apriete a mano. • Siempre use protección para los ojos cuando utilice este equipo o cuando esté cerca de donde se esté usando el equipo. • Antes de darle arranque a la máquina lavadora a presión, asegúrese de usar protección adecuada para los ojos. Figura 25 - Conectar la Manguera de Alta Presión a la Toma de Agua Lista de Revision Previa al Arranque del Motor Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los siguientes procedimientos: 3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 26). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. Refiérase a la sección “Mantenimiento de los Anillos 'O'” si la colador de la entrada se dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ DAÑADO. Figura 26 - Conecte la Manguera para el Jardín, a la Entrada de Agua Inspeccione la rejilla de entrada. NO la use si está dañada, límpiela si se encuentra sucia. 26 1. Cerciórese el manecilla es seguro. 2. Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel correcto en la caja del cigüeñal del motor. 3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 4. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presión y suministro de agua) estén apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño de la manguera de alta presión. 5. Proporcione el suministro de agua adecuado. 6. Asegúrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "Cómo Darle Arranque a su Lavadora a Presión" antes de usar la máquina lavadora a presión. Lavadora de Presión 2800 PSI CÓMO USAR SU LAVADORA A PRESIÓN Cómo Darle Arranque a su Lavadora a Presión Para darle arranque a su máquina lavadora a presión movida a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información acerca del arranque inicial también se aplica cuando vaya a darle arranque al motor después de haber dejado de la máquina lavadora a presión fuera de uso por al menos un día. 1. Coloque la máquina lavadora a presión en un área cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 galones por minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presión de la manga del jardín. Si tiene problemas operando su máquina lavadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas lavadoras a presión al 1-800-743-4115. Ubicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión ADVERTENCIA 2. Al motor funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. • Opere el lavadora de presión SOLAMENTE al aire libre. • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse. • NO opere el lavadora de presión dentro de un edificio o lugar cerrado. Revise que la manguera de alta presión se encuentre conectada firmemente a la pistola de rociado y a la bomba. Vea “Preparando el Lavador a Presión Para su Uso”. 3. Asegúrese que la unidad esté nivelada. 4. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua. Aprietela con la mano. Abra el suministro de agua. PRECAUCIÓN NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y abierto. El lavadora a presión debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presión, incluido la parte superior, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del lavadora a presión. • El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a esta precaución, no será cubierto por la garantía. Sitúe el lavadora a presión en una zona bien ventilada que permita la eliminación de los gases de escape mortales. NO instale el lavadora a presión en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse (Figura 27).Tenga en cuenta los vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación del lavadora a presión. 5. Apriete firmemente el gatillo de la pistola para purgar de aire e impurezas el sistema de bombeo. 6. Coloque las puntas de rociado con conectores rápidos en las ranuras del soporte unido al prolongador de la boquilla (Figura 28). Figura 28 - Instale Puntas de Rocío en el Ranuras del Soporte Figura 27 — Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión 7. Conecte la extensión de la lanza a la pistola rociadora. Apriétela con las manos (Figura 29). Figura 29 - Conecte la Extensión de la Lanza a la Pistola Rociadora Típica Lavadora a Presión Mostrada Salida del Escape 27 Lavadora de Presión 2800 PSI 8. Seleccione la boquilla de conexión rápida que usted desee e insértela en el extremo de la extensión de la lanza (Vea "Como Usar las Puntas de Rociado"). 9. Coloque el pasador de seguridad al gatillo de la pistola rociadora (Figura 30). Cómo Detener su Máquina Lavadora a Presión Figura 30 - La Pistola Rociadora con el Pasador de Seguridad en su Posición 1. 2. Espere que el motor descanse. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation. 3. Apriete el gatillo de la pistola rociadora para descargar la presión de la manguera a fin de evitar lesiones. NOTA: Observará una pequeña cantidad de agua cuando elimine la presión. El Pasador de la Seguridad ADVERTENCIA La corriente de agua de alta presión que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputación. El fusil del rocío retiene la presión alta cuando arandela de presión es cerrada, que puede causar la herida. 10. Pour démarrer le moteur, suivez les instructions qui figurent dans le manuel d'utilisation. Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. • Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de rociado cuando el sistema esté presurizado. • Apriete el disparador en el fusil del rocío para aliviar la presión atrapada, cada vez usted para motor. Comprometa la cerradura del disparador en el fusil del rocío. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso. • Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatillo de la pistola rociadora. 4. Active el seguro del gatillo de la pistola rociadora cuando no la utilice. Cómo Usar las Puntas de Rociado El conector rápido del prolongador de la boquilla admite varios tipos distintos de puntas de rociado. Cada punta de rociado proporciona un patrón de rociado diferente (Figura 31). NOTA: Siempre mantenga la control de válvula de admisión en el “Rápido” (“Fast”) posicione cuándo operar la arandela de la presión. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC). Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto. Los residuos como hojas, hierba, maleza, etc. se pueden inflamar. El lavadora de presión produce un rocío alto de la presión cuál riesgo de aumentos de la herida y dañe a la unidad. • NUNCA intercambie puntas de rocío sin haber asegurado el cerrojo de seguridad del gatillo. Para cambiar las puntas de rociado, siga las instrucciones que se indican a continuación: • NO toque las superficies calientes. • Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo. • El lavadora a presión debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles. • Mantenga un mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del lavadora a presión, para facilitar la ventilación y el mantenimiento del lavadora a presión. • En el estado de California es obligatorio, según la ley, el uso de apagachispas (Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este deberá ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. 28 1. 2. Coloque el pestillo de seguridad de la pistola de rociado. Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire de la punta de rociado que esté montada. 3. Seleccione la punta de rociado deseada: • Para enjuagado suave, seleccione la punta de rociado de 40º. • Para fregar la superficie, seleccione las puntas de rociado amarilla de 15º ó roja de 0º. • Para aplicar productos químicos, seleccione la punta de rociado negra. Lavadora de Presión 2800 PSI 5. Figura 31 — Rocíe los Modelos del Rocío de Punta La Presión Baja Asegúrese de que la puntas de rociado negra esté instalada en la extensión para boquillas. NOTA: No se puede aplicar detergente con las puntas de rociado de alta presión (Blanca, Amarilla o Roja). 6. Asegúrese que la manguera de jardín esté conectada a la entrada del agua. Revise que la manguera de alta presión esté conectada a la pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. Negra Usada para aplicar químicos 7. Gire la llave de paso de productos químicos del depósito que desee hasta la posición "On" (Figura 32). Figura 32 — Llave de Paso de Productos Químicos La Presión Alta “On” Posición “Off” Posición PRECAUCIÓN 40º Blanca 4. 5. 15º Amarilla 0º Roja NO gire ambas llave de paso de productos químicos en el mismo tiempo. Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta de rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado para comprobar que está bien montada. Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podría dañar la superficie que está limpiando. NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando esté limpiando llantas. • Sólo una solución química se debe usar para evitar a la vez posible en persona daño de herida y/o propiedad. 8. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y superpuestos. 9. Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos antes de enjuagar.Vuelva a aplicar cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. No permita que el detergente se seque. Si permite que el detergente se seque, la superficie podría quedar con manchas. Limpieza y Aplicación del Químico IMPORTANTE: Utilice químicos diseñados específicamente para máquinas lavadoras a presión. Los detergentes caseros podrían dañar la bomba. Enjuage de la Máquina Lavadora a Presión Después de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie y enjuagela de la siguiente manera: 1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado. Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos: 1. Revise el uso de las puntas de rociado. 2. 3. Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del fabricante. Vierta la solución química en el depósito de productos químicos con la indicación A ó B. NOTAS: Cada depósito tiene una capacidad de 1,9 litros. 4. Llene el otro depósito para productos químicos con otra solución diferente, según se requiera. 29 2. Asegúrese de que las dos llaves de paso de los depósitos de productos químicos están en la posición "Off". 3. Retire la puntas de rociado negra para químicos de la extensión para boquillas. 4. Seleccione e instale la puntas de rociado de alta presión que desee siguiendo las instrucciones de “Cómo Usar las Puntas de Rociado”. Lavadora de Presión 2800 PSI 5. 3. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área que planea rociar. ADVERTENCIA Deslice un extremo de la manguera en el interior del orificio del carretel de manguera. Gire el carretel de manguera con el asa para enrollar la manguera en el carretel (Figura 33). Figura 33 — Instale Manguera en Carrete de la Manguera El rociado de la alta presión podría hacerlo caer si está muy cerca de la superficie de limpieza. • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estable. • Sea extremadamente cuidadoso si usa la máquina lavadora a presión desde una escalera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. • Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utilice el rociado a alta presión. De esta manera evitará lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atrás. 6. Aplique un rociado de alta presión a una pequeña zona y luego compruebe si se ha producido algún tipo de daño. Si no aprecia daños, continúe en el paso 7. 7. Comience en la parte superior del área que va a enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizó para la limpieza. IMPORTANTE: NO USE la limpiadora a presión con la manguera enrollada en el carretel de manguera. El carretel de manguera sólo debe usarse con fines de almacenamiento. Sistema de Enfriamiento Automático (Alivio Térmico) Cómo Usar el Carrete de la Manguera La limpiadora a presión está equipada con un carretel de manguera diseñado para guardar la manguera cuando no se utiliza la unidad. Consulte el apartado "Preparación de la Unidad para el Almacenamiento" para periodos prolongados de almacenamiento (de más de 30 días). El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125º-155ºF si hace funcionar el motor de su máquina lavadora a presión de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. Cuando el agua alcanza dicha temperatura, el sistema de enfriamiento automático se activa y enfría la bomba descargando agua caliente en el piso. Después de cada uso: 1. Desconecte la manguera de la pistola de rociado y de la salida de alta presión de la bomba. 2. Vacíe el agua del interior de la manguera. 30 Lavadora de Presión 2800 PSI ESPECIFICACIONES Revise la Manguera de Alta Presión Presión de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800 PSI Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, remplace la manguera inmediatamente. Promedio de Flujo . . . . . . . . . . . 2.5 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para lavadores a presión Temperatura del Suministro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Que no pase de 100ºF Sistema de . . . . . . . . . . . .Funcionará cuando el agua alcance de Enfriamiento Automático ADVERTENCIA 125º-155ºF La corriente de agua de alta presión que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputación. Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 lbs. RECOMENDACIONES GENERALES La garantía de la máquina lavadora a presión no cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la garantía, el operador deberá mantener la lavadora de presión tal y como se indica en el manual. • NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela. • Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad mínima de presión de su máquina lavadora a presión. Revise la Pistola y la Extensión para Boquillas NOTA: En caso de dudas sobre la sustitución de los componentes de su limpiadora a presión, llame al 1-800-743-4115 para obtener ayuda. • Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente para mantener adecuadamente su máquina lavadora a presión. • Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo menos una vez en cada estación. • Si equipó con llantas que se pode hinchar, mantenga la presión aérea en el valor marcado en la llanta o dentro de 15 y 40 psi. Examine la conexión de la manguera a la pistola y cerciorese de que esté en buen estado. Pruebe el gatillo oprimiéndolo y asegurándose de que se devuelve a su sitio cuando lo suelte. Coloque el cerrojo de seguridad y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla cualquiera de estas pruebas. Revise el Filtro en Línea Consulte la Figura 34 y suministre servicio al filtro en línea si se tapa siguiendo estos pasos: Antes de Cada Uso • Revise el nivel de aceite del motor. • Revise si existen daños en el colador de la entrada de agua. • Revise si existen daños en el filtro en línea. • Revise si existen fugas en la manguera de alta presión. • Revise si existen daños en los filtros de químicos. • Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión para boquillas y pistola. • Elimine el aire y los contaminantes de la bomba. Figura 34 - Limpieza del Filtro Filtro en Línea Extensión de la Boquilla Anillo ‘O’ MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA A PRESION 1. Retire la pistola y la extensión para boquillas de la manguera de alta presión. Retire la extensión para boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensión para boquillas. Lave el colador, pistola y extensión para boquillas con agua limpia para eliminar toda clase de residuos. 2. Si el colador está dañado, encontrará un colador para el filtro en línea y un anillo 'o' de repuesto en el juego de anillos 'o'. Si no está dañado, vuelva a usarlo. 3. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con rosca de la extensión para boquillas. Su dirección no importa. Coloque el colador ejerciendo presión con el borrador de un lápiz hasta que se asiente por completo en el fondo de la abertura.Tenga cuidado de no doblar el colador. Revise y Limpie el Colador de Entrada Examine el colador de entrada de la manguera de jardín. Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto. 31 Lavadora de Presión 2800 PSI 4. Coloque el anillo 'o' en la ranura respectiva. Empuje el anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador del filtro en línea. 5. Conecte la extensión para boquillas a la pistola de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. Mantenimiento de los Anillos 'O' Durante la operación normal de su máquina lavadora a presión los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conexiones de las mangueras y la pistola, ellos pueden desgastarse o dañarse con el uso. Mantenimiento de la Boquilla Su máquina lavadora a presión viene con un Juego de Mantenimiento para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o', arandela de caucho y un colador de repuesto para la entrada de la manguera de jardín. La nota que no todas las partes en el juego se usarán en su unidad. Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa principal de la presión excesiva en la bomba es cuando la boquilla se encuentra atascada o tapada con materiales extraños, tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la boquilla usando las herramientas incluidas con su lavador a presión y siga las instrucciones siguientes: ADVERTENCIA La corriente de agua de alta presión que produce este equipo pueden perforar la piel y sus tejidos profundos, ocasionando lesiones serias y posible amputación. 1. Apague el motor y apague el suministro de agua. 2. Remueva la boquilla del extremo de la extensión de la boquilla. 3. Quite el en el filtro de la línea del otro fin de la extensión de boquilla. • NUNCA reparación que sale las conexiones con sellador de cualquier tipo. Reemplace el anillo 'O' o el sello. 4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeño sujeta papeles) para liberar cualquier material extraño que esté tapando la boquilla (Figura 35). Para retirar un anillo 'O' desgastado o dañado; utilice un destornillador de cabeza plana pequeño, colóquelo por debajo del anillo 'o' y sáquelo haciendo palanca. Figura 35 - Mantenimiento de la Boquilla MANTENIMIENTO DEL MOTOR Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor. Use el alambre aquí para eliminar los residuos. PRECAUCIÓN 5. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la boquilla (Figura 36). Haga ésto de 30 a 60 segundos. Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. • El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. • Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua. Figura 36 - Suministrar Flujo de Agua a la Boquilla MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA. 6. Instale de nuevo la boquilla y en el filtro en-línea en la extensión. 7. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola rociadora. 8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda el agua, y encienda el motor. 9. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar con cada una de las boquillas de Conexiones rápidas que viene con el lavador a presión. 32 Lavadora de Presión 2800 PSI PREPARANDO LA UNIDAD PARA SU ALMACENAMIENTO Proteger la Bomba El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo. Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el lavador a presión por mas de 30 días, siga este procedimiento: 1. Vacíe los dos depósitos de productos químicos como se indica a continuación: NOTA: El PumpSaver están disponible sólo como un accesorio opcional. No es incluido con la arandela de la presión. Avise el más cercano servicio autorizado central para comprar PumpSaver. a. b. 2. 3. 4. A protege al PumpSaver de uso de bomba a previene congelar el daño y lubrica émbolos y sellos. Al uso PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSaver. Desconecte la manguera conectada al acoplamiento de inyección de la bomba. Coloque el extremo de la bomba en un recipiente adecuado. PRECAUCIÓN Usted deberá proteger su unidad de las temperaturas de congelamiento. Gire las llaves de paso de productos químicos hasta la posición "On" y abra la tapa del depósito. El contenido del depósito se vaciará por gravedad en el recipiente. c. Cuando se haya vaciado el primer depósito, repita el paso (b) para el segundo depósito, usando un recipiente distinto. d. Vuelva a conectar la manguera al acoplamiento de inyección de la bomba. Añada 0,5 litros de agua dulce limpia a cada depósito y cierre las tapas de los depósitos. • Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no podrá funcionar. • La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por congelamiento. PRECAUCIÓN Lea y siga todo advierte y las advertencias en el PumpSaver pueden marcar. Limpie el circuito de productos químicos seleccionando un depósito, girando su llave de paso hasta la posición "On" y utilizando la limpiadora a presión con la punta de rociado negra. Limpie el circuito hasta que se vacíe el primer depósito. Gire la llave de paso de productos químicos hasta la posición "Off". Limpie el otro depósito de la misma forma. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita mangas altas de presión y jardín. Desconecte el alambre de la bujía. • Siempre protección de ojo de uso cuando se usa PumpSaver. Vacíe todos los líquidos presentes en la bomba, halando la manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto debería remover la mayor parte de los líquidos presentes en la bomba. NOTA: PumpSaver goteará de la bomba después que el tratamiento y manchará madera y cemento. 5. El salvador de la bomba de la marca del uso previene la corrosión construye y helado de bomba. 6. Almacene la unidad en un lugar limpio y seco. PRECAUCIÓN PumpSaver goteará de la bomba después que el tratamiento y manchará madera y cemento. • Proteja superficies de gotear PumpSaver. NOTA: Si el PumpSaver no está disponible, ponga anticongelante RV (que no contenga alcohol) en la bomba, en una sección de 3 pies de la manguera del jardín conectada a un adaptador y halando la manecilla dos veces. ALMACENANDO EL MOTOR Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento. 33 Lavadora de Presión 2800 PSI NOTAS 34 Lavadora de Presión 2800 PSI REPARACION DE DAÑOS Problema La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presión, produce una presión errada, traqueteo, pérdida de presión, bajo volumen de agua. El detergente no se mezcla con el rociado. Causa Solución 1. Está usando la punta de rociado de baja presión (negra). 1. Cambie la punta de rociado a una de las tres punta de rociado de alta presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 2. Limpie la entrada. 3. Suministro de agua inadecuado. 3. Proporcione flujo de agua adecuado. 4. La manguera de entrada está doblada o 4. presenta fugas. Remplace la manguera. 5. El colador de la manguera de entrada está tapado. 5. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada. 6. El suministro de agua está por encima de los 100ºF. 6. Proporcione suministro de agua más fría. 7. La manguera de alta presión está bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida. 8. La pistola presenta fugas. 8. Remplace la pistola. 9. La boquilla está obstruida. 9. Limpie la boquilla. 10. Bomba defectuosa. 10. Póngase en contacto con el centro de servicio Briggs & Stratton Power Products. 1. Llaves de paso de los depósitos de productos químicos están en la posición "Off". 1. Gire la llave de paso de productos químicos del depósito que desee hasta la posición "On". 2. Sucio en el filtro de la línea. 2. Vea "Cheque En el Filtro de la Línea". 3. Está usando la punta de rociado de alta 3. presión. La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la válvula de regulación a la posición FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, póngase en contacto con el centro de servicio Briggs and Stratton. Sin gasolina. Llene el tanque de combustible. El motor funciona bien cuando no tiene cargas, pero funciona "mal" cuando se conecta una carga. El motor se apaga durante la operación. Use la punta de rociado de baja presión (negra). 35 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 GARANTÍA LIMITADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del equipo que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las piezas enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.briggspowerproducts.com. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro. NUESTRO EQUIPO* MOTOR FUERABORDA LIMPIADORA A PRESIÓN BOMBA DE AGUA GENERADOR PORTÁTIL (No disponible en EE.UU.) SOLDADORA Menos de 10 kW 10 kW ó más Conectador SISTEMA DE GENERADOR DE RESERVA DOMÉSTICO PERÍODO DE GARANTÍA** Uso del consumidor 2 años 1 año 1 año 2 años 2 años 3 años ó 1.500 horas 3 años Uso comercial ninguno 90 días 90 días 1 año ninguno ninguno ninguno * ** El motor y las baterías de arranque sólo están cubiertos por la garantía de su fabricante. 2 años para todos los productos de consumo en la Unión Europea. Componentes sólo durante el segundo año para uso del consumidor del generador portátil y del sistema generador doméstico - Menos de 10 kW fuera de la Unión Europea. El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado en la siguiente tabla. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía. Los equipos utilizados para suministrar energía en sustitución de un servicio público no pueden acogerse a esta garantía. Las limpiadoras a presión con alimentación eléctrica para fines comerciales no están cubiertas por la garantía. NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA. ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del equipo, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y equipos que se detallan a continuación: • Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo. • Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el mantenimiento normal, como los ajustes y la limpieza, o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas, suciedad, carbón, cal, etc.). • Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores, medidores de aceite, correas, juntas tóricas, filtros, juntas de bombas, etc., las bombas que se hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, varillas y boquillas quedan excluidos de la garantía del producto. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. También se excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU
advertisement