Sony HDR-CX550V High Definition Flash Memory Handycam® Camcorder; Black Operating instructions
Add to my manuals
163 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 163
4-170-538-22(1) HDR-CX550/CX550V/ XR550/XR550V US/FR Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Digital HD Video Camera Recorder Operating Guide US Mode d’emploi FR De plus amples renseignements à propos de ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web de l’Assistance à la clientèle. http://www.sony.net/ Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils). Printed in Japan 2010 Sony Corporation Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. HDRSerial No. Model No. ACSerial No. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. US This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. US Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet. US Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type (American Type) B Type BF Type B3 Type (British Type) (British Type) (British Type) C Type (CEE Type) SE Type (CEE Type) O Type (Ocean Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used. Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used. For only the United States Use a UL Listed, 1.5-3 m (5-10 ft.), Type SPT-2 or NISPT-2, AWG no. 18 power supply cord, rated for 125 V 7 A, with a NEMA 1-15P plug rated for 125 V 15 A.” Europe Countries/regions Austria Belgium Czech Denmark Finland France Germany Greece Hungary Iceland Ireland Italy Luxemburg Netherlands Norway Poland Portugal Romania Russia Slovak Spain Sweden Switzerland UK Voltage Frequency (Hz) Plug type 230 230 220 230 230 230 230 220 220 230 230 220 230 230 230 220 230 220 220 220 127/230 230 230 240 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 C C C C C C C C C C C/BF C C C C C C C C C C C C BF Voltage Frequency (Hz) Plug type 220 200/220 230/240 127/230 100 220 240 220/230 230 110 220 50 50 50 50 50/60 60 50 60 50 60 50 A BF C C A C BF A/C BF A C/BF Asia Countries/regions US China Hong Kong India Indonesia Japan Korea (rep) Malaysia Philippines Singapore Taiwan Thailand Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type 220 50 A/C Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Australia New Zealand 240 230/240 50 50 O O Voltage Frequency (Hz) Plug type 120 120 60 60 A A Vietnam Oceania North America Countries/regions Canada USA Central America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type 120/240 110 110/220 110 110 120 110 110 120/127 120/240 110/220 60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60 A A A/C A A A A A A A A Voltage Frequency (Hz) Plug type 220 127/220 220 120 220 120 50 60 50 60 60 60 C/BF/O A/C C A A/C A Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Iran Iraq Israel Saudi Arabia Turkey UAE 220 220 230 127/220 220 240 50 50 50 50 50 50 C/BF C/BF C A/C/BF C C/BF Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Algeria Congo (dem) Egypt Ethiopia Kenya Nigeria South Africa Tanzania Tunisia 127/220 220 220 220 240 230 220/230 230 220 50 50 50 50 50 50 50 50 50 C C C C C/BF C/BF C/BF C/BF C Bahamas Costa Rica Cuba Dominican (rep) El Salvador Guatemala Honduras Jamaica Mexico Nicaragua Panama South America Countries/regions Argentina Brazil Chile Colombia Peru Venezuela Middle East Africa US Read this first Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. CAUTION Battery pack If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions. Do not disassemble. Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it. Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun. Do not incinerate or dispose of in fire. Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. Keep the battery pack out of the reach of small children. Keep the battery pack dry. Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions. Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may result. AC Adaptor Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture. Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall US socket) immediately if any malfunction occurs while using your camcorder. Even if your camcorder is turned off, AC power source (mains) is still supplied to it while connected to the wall outlet (wall socket) via the AC Adaptor. Excessive sound pressure from earphones and headphones cause hearing loss. For customers in the U.S.A. and CANADA RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822- 8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution: Do not handle damaged or leaking LithiumIon batteries. Battery pack This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in the U.S.A. UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: HDR-CX550V Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: HDR-XR550V Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. US For the State of California , USA only Perchlorate Material – special handling, may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate. Viewfinder LCD Screen Supplied items The numbers in ( ) are the supplied quantity. AC Adaptor (1) Power cord (Mains lead) (1) Component A/V cable (1) A/V connecting cable (1) USB cable (1) Wireless Remote Commander (1) A button-type lithium battery is already installed. Remove the insulation sheet before using the Wireless Remote Commander. Battery pack Rechargeable battery pack NP-FV50 (1) CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (p. 39) “PMB” (software, including “PMB Help”) Handbook (PDF) “Handycam” “Operating Guide” (This manual) (1) Menu items, LCD panel, viewfinder and lens See page 22 for the memory card you can use with this camcorder. Using the camcorder US Do not hold the camcorder by the following parts, and also do not hold the camcorder by the jack covers. The camcorder is not dustproofed, dripproofed or waterproofed. See “Precautions” (p. 68). Even if the camcorder is turned off, the GPS function is working as long as the GPS switch is set to ON. Make sure that the GPS switch is set to OFF during take off and landing of an airplane (HDR-CX550V/XR550V). A menu item that is grayed out is not available under the current recording or playback conditions. The LCD screen and viewfinder are manufactured using extremely high-precision technology, so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, there may be some tiny black points and/or bright points (white, red, blue, or green in color) that appear constantly on the LCD screen. These points are normal results of the manufacturing process and do not affect the recording in any way. Notes on playing back Black points White, red, blue or green points Exposing the LCD screen, the viewfinder or the lens to direct sunlight for long periods of time may cause malfunctions. Do not aim at the sun. Doing so might cause your camcorder to malfunction. Take images of the sun only in low light conditions, such as at dusk. About language setting The on-screen displays in each local language are used for illustrating the operating procedures. Change the screen language before using the camcorder if necessary (p. 20). Discs recorded with HD image quality (high definition) On recording To ensure stable operation of the memory card, it is recommended to initialize the memory card with your camcorder before the first use. Initializing the memory card will erase all the data stored on it and the data will be irrecoverable. Save your important data on your PC etc. Before starting to record, test the recording function to make sure the image and sound are recorded without any problems. Compensation for the contents of recordings cannot be provided, even if recording or playback is not possible due to a malfunction of the camcorder, recording media, etc. TV color systems differ depending on the country/region. To view your recordings on a TV, you need a NTSC system-based TV. Television programs, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the copyright laws. The camcorder is compatible with MPEG-4 AVC/H.264 High Profile for high definition image quality (HD) recording. Therefore, you cannot play back images recorded with high definition image quality (HD) on the camcorder with the following devices; Other AVCHD format compatible devices which are not compatible with High Profile Devices which are not compatible with the AVCHD format You may not be able to play back normally images recorded on your camcorder with other devices. Also, you may not be able to play back images recorded on other devices with your camcorder. Standard (STD) image quality movies recorded on SD memory cards cannot be played on AV equipment of other manufacturers. This camcorder captures high definition footage in the AVCHD format. DVD media containing AVCHD footage should not be used with DVD based players or recorders, as the DVD player/ recorder may fail to eject the media and may erase its contents without warning. DVD media containing AVCHD footage may be played on a compatible Blu-ray Disc player/recorder or other compatible device. Save all your recorded image data To prevent your image data from being lost, save all your recorded images on external media periodically. It is recommended that you save the image data on a disc such as DVD-R, etc. using your computer. Also, you can save your image data using a VCR, or a DVD/HDD recorder (p. 51). You cannot make a AVCHD disc from the image data recorded with [Show others] [ (MENU) REC MODE] (under [SHOOTING SET] category) set to [HD FX]. Save them on a Blu-ray Disc or using an external media (p. 47, 49). US Notes on battery pack/AC Adaptor Be sure to remove the battery pack or the AC Adaptor after turning off the camcorder. Disconnect the AC Adaptor from the camcorder, holding both the camcorder and the DC plug. Note on the camcorder/battery pack temperature When the temperature of the camcorder or battery pack becomes extremely high or extremely low, you may not be able to record or play back on the camcorder, due to the protection features of the camcorder being activated in such situations. In this case, an indicator appears on the LCD screen and the viewfinder. When the camcoder is connected to a computer or accessories Do not try to format the recording media of the camcorder using a computer. If you do so, your camcorder may not operate correctly. When connecting the camcorder to another device with communication cables, be sure to insert the connector plug in the correct way. Pushing the plug forcibly into the terminal will damage the terminal and may result in a malfunction of the camcorder. Notes on optional accessories About this manual, illustrations and on-screen displays If you repeat recording/deleting images for a long time, fragmentation of data occurs on the recording media. Images cannot be saved or recorded. In such a case, save your images on some type of external media first, and then perform [MEDIA FORMAT] by touching (MENU) [Show others] [MEDIA FORMAT] (under [MANAGE MEDIA] category) the desired medium [YES] [YES] US 10 . The example images used in this manual for illustration purposes are captured using a digital still camera, and therefore may appear different from images and screen indicators that actually appear on your camcorder. And, the illustrations of your camcorder and its screen indication are exaggerated or simplified for understandability. In this manual, the internal memory (HDRCX550/CX550V) and the hard disk (HDRXR550/XR550V) of the camcorder and the memory card are called “recording media.” In this manual, the DVD disc recorded with high definition image quality (HD) is called AVCHD disc. Design and specifications of your camcorder and accessories are subject to change without notice. Confirm the model name of your camcorder If you cannot record/play back images, perform [MEDIA FORMAT] We recommend using genuine Sony accessories. Genuine Sony accessories may not be available in some countries/regions. The model name is shown in this manual when there is a difference in specification between models. Confirm the model name on the bottom of your camcorder. The main differences in specification of this series are as follows. Recording media Capacity of internal recording media HDRCX550/ HDRCX550V* Internal memory + memory card 64 GB HDRXR550/ HDRXR550V* Internal hard disk + memory card 240 GB USB jack Input/ output The model with * is equipped with GPS. Notes on use Do not do any of the following. Otherwise, the recording media may be damaged, recorded images may be impossible to play back or may be lost, or other malfunctions could occur. ejecting the memory card when the access lamp (p. 23) is lit or flashing removing the battery pack or AC Adaptor from the camcorder, or applying mechanical shock or vibration to the camcorder when the (Movie)/ (Photo) lamps (p. 24) or the access lamp (p. 23) are lit or flashing When using a shoulder belt (sold separately), do not crash the camcorder against an object. Do not use your camcorder in very loud areas (HDR-XR550/XR550V). On the drop sensor (HDR-XR550/ XR550V) To protect the internal hard disk from shock by dropping, the camcorder has a drop sensor function. When a drop occurs, or under a nongravity condition, the block noise made when this function is activated by the camcorder may also be recorded. If the drop sensor catches a drop repeatedly, recording/playback may be stopped. Note on using the camcorder at high altitudes (HDR-XR550/XR550V) Do not turn on the camcorder in a low-pressure area, where the altitude is more than 5,000 meters (16,000 feet). Doing so may damage the internal hard disk drive of your camcorder. US 11 Operation flow Getting started (p. 15) Prepare the power source and memory card. Recording movies and photos (p. 24) Recording movies p. 25 Changing the recording mode Expected recording time(MEDIA INFO) Shooting photos p. 27 Playing movies and photos Playback on the camcorder p. 30 Playing images on a TV p. 33 Saving images Saving movies and photos with a computer p. 38 Saving movies and photos in external media p. 49 Saving images with a DVD writer/recorder p. 51 Deleting movies and photos (p. 36) If you delete the image data that has been saved on your computer or a disc, you can record new images on the free media space again. US 12 Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Read this first.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operation flow.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Getting started 15 17 18 20 21 22 Table of contents Step 1: Charging the battery pack.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charging the battery pack abroad.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Step 2: Turning the power on, and setting the date and time.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changing the language setting.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Step 3: Preparing the recording media.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . To check the recording media settings.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dubbing or copying movies and photos from the internal recording media to memory card.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Recording/Playback Recording.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acquiring location information using the GPS (HDR-CX550V/XR550V).. . . . . . . Adjusting for shooting conditions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playback on the camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playing images on a TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 28 29 30 33 Making good use of your camcorder Deleting movies and photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Saving movies and photos with a computer Preparing a computer (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . When using a Macintosh.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starting PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selecting the method for creating a disc (computer).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creating a disc with one touch (One Touch Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importing movies and photos to a computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creating an AVCHD disc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playing an AVCHD disc on a computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creating a Blu-ray disc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creating a standard definition image quality (STD) disc that can be played on ordinary DVD players.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copying a disc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Editing movies.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capturing photos from a movie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 39 41 42 44 45 46 46 47 47 48 48 48 US 13 Saving images with an external device Saving images in external media (DIRECT COPY).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Creating a disc with a DVD writer, recorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Customizing your camcorder Using menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Getting detailed information from the “Handycam” Handbook.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Additional information Troubleshooting.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Precautions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Specifications.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Quick reference Screen indicators.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Parts and controls.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 US 14 Getting started Step 1: Charging the battery pack HDR-CX550/CX550V Battery pack AC Adaptor DC plug Getting started /CHG (flash/charge) lamp DC IN jack Power cord (Mains lead) To the wall outlet (wall socket) HDR-XR550/XR550V Battery pack /CHG (flash/charge) lamp DC IN jack AC Adaptor DC plug Power cord (Mains lead) To the wall outlet (wall socket) US 15 You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series) after attaching it to your camcorder. Notes You cannot attach any “InfoLITHIUM” battery pack other than the V series to your camcorder. 1 2 3 Turn off your camcorder by closing the LCD screen after replacing the viewfinder. Attach the battery pack by sliding it in the direction of the arrow until it clicks. Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to your camcorder and the wall outlet (wall socket). 4 Align the mark on the DC plug with that on the DC IN jack. The /CHG (flash/charge) lamp lights up and charging starts. The /CHG (flash/charge) lamp turns off when the battery pack is fully charged. When the battery is charged, disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack of your camcorder. Tips See page 72 on recording and playing time. When your camcorder is on, you can check the approximate amount of remaining battery power with the remaining battery indicator at the upper left on the LCD screen. To remove the battery pack Close the LCD screen. Slide the BATT (battery) release lever () and remove the battery pack (). US 16 To use a wall outlet (wall socket) as a power source Make the same connections as “Step 1: Charging the battery pack.” Even if the battery pack is attached, the battery pack is not discharged. Notes on the battery pack Getting started When you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, replace the viewfinder, close the LCD (Movie)/ (Photo) lamps (p. 24), the access lamp (p. 23) are turned screen and make sure that the off. The /CHG (flash/charge) lamp flashes during charging under the following conditions: The battery pack is not attached correctly. The battery pack is damaged. The temperature of the battery pack is low. Remove the battery pack from your camcorder and put it in a warm place. The temperature of the battery pack is high. Remove the battery pack from your camcorder and put it in a cool place. When attaching a video light (sold separately), it is recommended that you use an NP-FV70 or NP-FV100 battery pack. We do not recommend using an NP-FV30, which only allows short recording and playback times, with your camcorder. In the default setting, the power turns off automatically if you leave your camcorder without any operation for about 5 minutes, to save battery power ([A.SHUT OFF]). Notes on the AC Adaptor Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using your camcorder. Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture. Do not short-circuit the DC plug of the AC Adaptor or battery terminal with any metallic objects. This may cause a malfunction. Charging the battery pack abroad You can charge the battery pack in any countries/regions using the AC Adaptor supplied with your camcorder within the AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz range. Do not use an electronic voltage transformer. US 17 Step 2: Turning the power on, and setting the date and time 1 Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on and the lens cover is opened. To turn on your camcorder when the LCD screen is open, press POWER. MODE lamp POWER button 2 Select the desired geographical area with / , then touch [NEXT]. Touch the button on the LCD screen 3 To set the date and time again, touch (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] [GENERAL SET] category) [CLOCK SET]. When an item is not on the screen, touch (under / until the item appears. Set [DST SET] or [SUMMERTIME], date and time, then touch The clock starts. US 18 If you set [DST SET] or [SUMMERTIME] to [ON], the clock advances 1 hour. . Notes The date and time does not appear during recording, but they are automatically recorded on the recording media, and can be displayed during playback. To display the date and time, touch [PLAYBACK] category) [DATA (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (under . CODE] [DATE/TIME] You can turn off the operation beeps by touching (MENU) [Show others] [SOUND/DISP [GENERAL SET] category) [BEEP] [OFF] . SET] (under If the button you touch does not react correctly, calibrate the touch panel. Once the clock is set, the clock time is automatically adjusted with [AUTO CLOCK ADJ] and [AUTO AREA ADJ] set to [ON]. The clock may not be adjusted to the correct time automatically, depending on the country/region selected for your camcorder. In this case, set [AUTO CLOCK ADJ] and [AUTO AREA ADJ] to [OFF] (HDR-CX550V/XR550V). To turn off the power (Movie) lamp flashes for a few seconds and the power is turned Getting started Close the LCD screen. The off. Tips You can turn off your camcorder also by pressing POWER. If the viewfinder is pulled out, retract the viewfinder as shown in the illustration below. On turning the camcorder on or off using the LCD screen or the viewfinder The power of the camcorder is turned on or off depending on the status of the LCD screen or the viewfinder. LCD screen Status Viewfinder Power of the camcorder Open Retracted On Pulled out On Retracted Off Pulled out On Closed Notes Even if the LCD screen is closed, if the viewfinder is pulled out, the camcorder is not turned off. When you turn off the power of the camcorder, make sure that the viewfinder is retracted to the original position. US 19 Changing the language setting You can change the on-screen displays to show messages in a specified language. (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (under [GENERAL SET] Touch . category) [ LANGUAGE SET] a desired language US 20 Step 3: Preparing the recording media The recording media that can be used differs depending on your camcorder. The following icons are displayed on the screen of your camcorder. HDR-CX550/CX550V * Internal memory HDR-XR550/XR550V * Internal hard disk Memory card Memory card * In the default setting, both movies and photos are recorded on this recording media. You can perform recording, playback and editing operations on the selected medium. Tips See page 72 for the recordable time of movies. Getting started Selecting the recording media for movies Touch (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (under [MANAGE MEDIA] category) [MOVIE MEDIA SET]. The [MOVIE MEDIA SET] screen appears. Touch the desired recording media. Touch [YES] . The recording medium is changed. Selecting the recording media for photos Touch (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (under [MANAGE MEDIA] category) [PHOTO MEDIA SET]. The [PHOTO MEDIA SET] screen appears. Touch the desired recording media. US 21 Touch [YES] . The recording medium is changed. To check the recording media settings In either movie recording mode or photo recording mode, the media icon of the selected recording media is displayed at the top right corner of the screen. Recording media icon The icon displayed may vary depending on your model. Inserting a memory card Notes Set the recording medium to [MEMORY CARD] to record movies and/or photos on a memory card. Types of memory card you can use with your camcorder You can use the following memory cards for this camcorder; “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, SD memory cards, SDHC memory cards, SDXC memory cards (Speed Class 4 or faster is required for each SD card). However, operation with all memory cards is not assured. “Memory Stick PRO Duo” media of up to 32 GB and SD cards of up to 64 GB have been verified to operate with your camcorder. In this manual, “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media and “Memory Stick PRO-HG Duo” media are called “Memory Stick PRO Duo” media. SD memory card, SDHC memory card and SDXC memory card are called SD card. Notes A MultiMediaCard cannot be used with this camcorder. Movies recorded on SDXC memory cards cannot be imported to or played back on computers or A/V devices not supporting the exFAT* file system by connecting the camcorder to these devices with the USB cable. Confirm in advance that the connecting equipment is supporting the exFAT system. If you connect an equipment not supporting the exFAT system and the format screen appears, do not perform the format. All the data recorded will be lost. * The exFAT is a file system that is used for SDXC memory cards. Size of memory card you can use with your camcorder US 22 “Memory Stick PRO Duo” media, half the size of “Memory Stick”, or standard size SD cards can be used for this camcorder. Do not attach a label or the like on memory card or memory card adaptor. Doing so may cause a malfunction. Open the cover, and insert the memory card with the notched edge in the direction as illustrated until it clicks. Close the cover after inserting the memory card. Getting started Note direction of notched corner. Access lamp The [Create a new Image Database File.] screen may appear if you insert a new memory card. In that case, touch [YES]. If you record only photos on the memory card, touch [NO]. Confirm the direction of the memory card. If you forcibly insert the memory card in the wrong direction, the memory card, memory card slot, or image data may be damaged. Notes If [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] is displayed, format the memory card by touching FORMAT] (under . (MENU) [Show others] [MEDIA [MANAGE MEDIA] category) [MEMORY CARD] [YES] [YES] To eject the memory card Open the cover and lightly push the memory card in once. Do not open the cover during recording. When inserting or ejecting the memory card, be careful so that the memory card does not pop out and drop. Dubbing or copying movies and photos from the internal recording media to memory card Touch (MENU) [Show others] [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (under category), then follow the displays on the screen. [EDIT] US 23 Recording/Playback Recording In the default setting, movies are recorded with high definition image quality (HD) on the following media. HDR-CX550/CX550V: Internal memory HDR-XR550/XR550V: Internal hard disk Tips To change the recording media, see page 21. 1 Fasten the grip belt. 2 Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on and the lens cover is opened. To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p. 18). You can switch recording modes by pressing MODE. Press MODE to light up the desired recording mode lamp. MODE button (Movie): When recording a movie (Photo): When recording a photo US 24 Recording movies Press START/STOP to start recording. You can start recording also by touching in the bottom left of LCD screen. START/STOP button Recording/Playback [STBY] [REC] To stop recording, press START/STOP again. You can stop recording also by touching in the bottom left of LCD screen. The icons and indicators on the LCD panel will be displayed for about 3 seconds, then disappear after turning on your camcorder or switching the recording (movie/photo)/playback modes. To display the icons and indicators again, touch anywhere on the screen except the rec & zoom buttons on the LCD. Rec & zoom buttons on LCD about 3sec after Notes If you close the LCD screen while recording movies, the camcorder stops recording. The maximum continuous recordable time of movies is about 13 hours. When a movie file exceeds 2 GB, the next movie file is created automatically. It will take several seconds until you can start recording after you turn on the camcorder. You cannot operate your camcorder during this time. US 25 The following states will be indicated if data is still being written onto the recording media after recording has finished. During this time, do not apply shock or vibration to the camcorder, or remove the battery or AC Adaptor. Access lamp (p. 23) is lit or flashing The media icon in the upper right of the LCD screen is flashing Tips See page 72 on the recordable time of movies. You can record photos during movie recording by pressing PHOTO fully (Dual Rec). When a face is detected, a white frame appears and the image quality around the face is optimized automatically ([FACE DETECTION]). You can specify the priority face by touching it. In the default setting, a photo is recorded automatically when the camcorder detects the smile of a person during movie recording (Smile Shutter). You can capture photos from recorded movies. (MENU) You can check the recordable time, estimated remaining capacity, etc., by touching [MANAGE MEDIA] category). [Show others] [MEDIA INFO] (under The LCD screen of your camcorder can display recording images across the entire screen (full pixel display). However, this may cause slight trimming of the top, bottom, right and left edges of images when played back on a TV which is not compatible with full pixel display. In this case, set [GUIDEFRAME] to [ON], and record images using the outer frame displayed on the screen as a guide. To adjust the angle of the LCD panel, first open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), and then adjust the angle (). 90 degrees (max.) 180 degrees (max.) US 26 90 degrees to the camcorder When you make recording with the viewfinder only, pull out the viewfinder and close the LCD panel. If the indicator on the viewfinder appear blurred, adjust the viewfinder lever located on the side of the viewfinder. [ STEADYSHOT] is set to [ACTIVE] in the default setting. Data code during recording The recording date, time and condition , and coordinates (HDR-CX550V/XR550V) are recorded automatically on the recording media. They are not displayed during recording. However, you can check them as [DATA CODE] during playback. To display them, touch (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (under [PLAYBACK] category) . [DATA CODE] a desired setting Shooting photos In the default setting, photos are recorded on the following recording media. HDR-CX550/CX550V: Internal memory HDR-XR550/XR550V: Internal hard disk Tips To change the recording media, see page 21. (Photo) lamp. Recording/Playback Press MODE to turn on the The LCD screen display switches for photo recording mode, and the screen aspect ratio becomes 4:3. Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully. You can record photos also by touching on the LCD screen. Flashes Lights up When disappears, the photo is recorded. US 27 Tips You can check the recordable number of photos on the LCD (p. 75). (MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE] (under To change the image size, touch . [PHOTO SETTINGS] category) a desired setting is displayed. You cannot record photos while Your camcorder flashes automatically when there is insufficient ambient light. The flash does not work (MENU) [Show in the movie recording mode. You can change how your camcorder flashes by [PHOTO SETTINGS] category) a desired setting others] [FLASH MODE] (under . If you record photos using a flash with a conversion lens (sold separately), the shadow may be reflected. If white circular spots appear on photos This is caused by particles (dust, pollen, etc.) floating close to the lens. When they are accentuated by the camcorder’s flash, they appear as white circular spots. To reduce the white circular spots, light the room and shoot the subject without a flash. Particles (dust, pollen, etc.) in the air Subject Acquiring location information using the GPS (HDR-CX550V/XR550V) When you set the GPS switch (p. 77) to ON, appears on the LCD screen, and your camcorder acquires the location information from the GPS satellites. Acquiring the location information enables you to use functions such as the Map Index. The indicator changes according to the strength of GPS signal reception. US 28 Make sure that the GPS switch is set to OFF during take off and landing of an airplane. Processing time can be shortened when you load the GPS assist data into the camcorder using the supplied software “PMB.” Install “PMB” on your computer (p. 39) and connect the computer to the internet. Then connect the camcorder to the computer and the GPS assist data will be automatically updated. The GPS assist data may not function in the following cases: When the GPS assist data are not updated for about 30 days or more When the date and time of the camcorder are not correctly set When the camcorder is moved for a long distance Built-in map is powered by companies as follows; Map of Japan by ZENRIN CO., LTD., other areas by NAVTEQ. Adjusting for shooting conditions Recording in dark places (NightShot) When you press NIGHTSHOT, appears, and you can record images even in total darkness. Press NIGHTSHOT again to cancel the NightShot function. Using NightShot in bright places will cause a malfunction of your camcorder. How to use the MANUAL dial Press MANUAL to switch to manual operation mode, and rotate the dial to make the adjustment. Pressing MANUAL switches the operation mode between manual and automatic. To assign a menu item Press and hold MANUAL for a few seconds to display the [DIAL SETTING] screen. Rotate the MANUAL dial to assign an item. You can assign [FOCUS], [EXPOSURE], [IRIS], [SHUTTER SPEED], [AE SHIFT], or [WB SHIFT]. Recording/Playback Using a tripod Attach the tripod (sold separately) to the tripod receptacle using a tripod screw (sold separately, the length of the screw must be less than 5.5 mm (7/32 in.)). Adjusting focus, etc., manually (MANUAL dial) It is convenient to make manual adjustments using the MANUAL dial, by assigning a menu item ([FOCUS] in the default setting) to the MANUAL dial. Tripod receptacle MANUAL button MANUAL dial US 29 Playback on the camcorder In the default setting, movies and photos that are recorded on the following recording media are played. HDR-CX550/CX550V: Internal memory HDR-XR550/XR550V: Internal hard disk Tips To change the recording media, see page 21. 1 2 Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on and the lens cover is opened. To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p.18). (VIEW IMAGES). Press The VISUAL INDEX screen appears after some seconds. 3 You can display the VISUAL INDEX screen also by touching screen. (VIEW IMAGES) on the LCD or () a desired movie () to playback a movie. Touch Touch the (Photo) () a desired photo () to view a photo. Movies are displayed and sorted by recording date. US 30 Switches operating button display. To MENU screen Displays the screen to select the index type ([DATE INDEX]/[ CX550V/XR550V)/[ FILM ROLL]/[ FACE]). MAP] (HDR- / : Displays movies recorded on the previous/next date.* / : Displays the previous/next movie. Returns to the recording screen. * is displayed when is touched. appears when the standard definition image quality (STD) movie is selected with [ / SET]. You can scroll the display by touching and dragging or . appears with the movie or photo that was most recently played or recorded. If you touch the movie or photo with , you can continue playback from the previous time. ( appears on the photo recorded on the memory card.) Playing movies Recording/Playback Your camcorder starts playing the selected movie. Volume adjustment Previous To stop Next OPTION To fast-forward To fast-reverse To pause/play Notes You may not be able to play back the images with other devices than camcorder. Tips When playback from the selected movie reaches the last movie, the screen returns to the INDEX screen. / during pause to play back movies slowly. Touch / during playback, movies are played as fast as about 5 times As you repeat touching about 10 times about 30 times about 60 times. (MENU) [Show others] [VISUAL You can also display the VISUAL INDEX by touching [PLAYBACK] category). INDEX] (under The recording date, time, and shooting conditions , and coordinates (HDR-CX550V/XR550V) are recorded automatically during recording. This information is not displayed during recording, but you can (MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (under display it during playback by touching [PLAYBACK] category) [DATA CODE] a desired setting . In the default setting, a protected demonstration movie is pre-recorded. US 31 To adjust the sound volume of movies While playing back movies, touch adjust with You can also adjust the sound volume by using / / in the OPTION MENU. . Viewing photos Your camcorder displays the selected photo. Previous To start/stop slide show To the VISUAL INDEX screen Next OPTION MENU Tips When viewing photos recorded on the memory card, US 32 (playback folder) appears on the screen. Playing images on a TV Connection methods and the image quality (high definition (HD) or standard definition (STD)) viewed on the TV screen differ depending on what type of TV is connected, and the connectors used. If you touch [HINT], you can see tips for the connection or change the settings of your camcorder. Connecting a TV using [TV CONNECT Guide] You can connect your camcorder to the TV easily following the instructions displayed on the LCD screen, [TV CONNECT Guide]. Connectors on your camcorder Connect your camcorder to the TV. Switch the input on the TV to the connected jack. HDMI OUT jack Recording/Playback Input connectors on the TV Refer to the instruction manuals of the TV. Turn on your camcorder, and touch (MENU) [Show others] [TV CONNECT Guide] (under [OTHERS] category) on the LCD screen. Use the supplied AC Adaptor as the power source (p. 17). A/V Remote Connector Touch [High Definition TV]. Touch / to select the input Touch jack of your TV, then touch . The connection medhod is displayed. [YES]. When the A/V connecting cable is used to output movies, movies are output with standard definition image quality (STD). Play back movies and photos on your camcorder (p. 30). US 33 Types of connection cables between your camcorder and TV When connecting to your TV via a VCR Connecting to a high definition TV Component A/V Cable (supplied) (Green) Y (Blue)PB/CB (Red)PR/CR (White) (Red) HDMI Cable (sold separately) Connecting to a non-high-definition 16:9 (wide) or 4:3 TV To set the aspect ratio according to the connected TV (16:9/4:3) (White) (Red) A/V connecting cable with S VIDEO (sold separately) (Yellow) A/V connecting cable (supplied) (Yellow) (White) (Red) US 34 Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and connect the white (left channel) or red (right channel) plug to the audio input jack of your TV or VCR. When you connect with component A/V cable If you connect only component video plugs, audio signals are not output. Connect the white and red plugs to output audio signals. When you connect with HDMI cable (White) (Red) Set [TV TYPE] to [16:9] or [4:3] according to your TV. When your TV is monaural (When your TV has only one audio input jack) Component A/V Cable (supplied) (Green) Y (Blue)PB/CB (Red)PR/CR Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR using the A/V connecting cable. Set the input selector on the VCR to LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Use an HDMI cable with the HDMI logo. Use an HDMI mini connector on one end (for the camcorder), and a plug suitable for connecting your TV on the other end. Copyright-protected images are not output from the HDMI OUT jack of your camcorder. Some TVs may not function correctly (e.g., no sound or image) with this connection. Do not connect the camcorder HDMI OUT jack to an external device HDMI OUT jack, as malfunction may result. When the connected device is compatible with 5.1ch surround sound, high definition image quality (HD) movies are output in 5.1ch surround sound automatically. Standard definition image quality (STD) movies are converted to 2ch sound. When you connect with A/V connecting cable with S VIDEO When the S VIDEO plug (S VIDEO channel) is connected, audio signals are not output. To output audio signals, connect the white and red plugs to the audio input jack of your TV. This connection produces higher resolution images compared with the A/V connecting cable. Notes When you play back standard definition image quality (STD) movies on a 4:3 TV that is not compatible with the 16:9 signal, record movies (MENU) with 4:3 aspect ratio. Touch [Show others] [OTHER REC SET] [SHOOTING SET] category) (under [ WIDE SELECT] [4:3] (p. 62). Recording/Playback Tips If you connect your camcorder to the TV using more than one type of cable to output images, the order of priority of the TV input jacks is as follows: HDMI component S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) is an interface to send both video/audio signals. The HDMI OUT jack outputs high quality images and digital audio. On “Photo TV HD” This camcorder is compatible with the “Photo TV HD” standard. “Photo TV HD” allows for highly-detailed, photo-like depiction of subtle textures and colors. By connecting Sony’s Photo TV HDcompatible devices using an HDMI cable* or the component A/V cable**, a whole new world of photos can be enjoyed in breathtaking full HD quality. * The TV will automatically switch to the appropriate mode when displaying photos. ** Setup of the TV will be necessary. Please refer to the instructions of your Photo TV HDcompatible TV for details. US 35 Making good use of your camcorder Deleting movies and photos You can free media space by deleting movies and photos from recording media. Notes You cannot restore images once they are deleted. Save important movies and photos in advance. Do not remove the battery pack or the AC Adaptor from your camcorder while deleting the images. It may damage the recording media. Do not eject memory card while deleting images from the memory card. You cannot delete protected movies and photos. Undo the protection of the movies and photos to delete them, before you try to delete them. The demonstration movie on your camcorder is protected. If the deleted movie is included in the Playlist, the movie added to the Playlist is deleted also from the Playlist. If the deleted movie is included in the saved Highlight Playback scenario, the movie is also deleted from the scenario. 3 Touch and display the mark on the movies or photos to be deleted. Tips You can delete an image on the playback screen OPTION MENU. from To delete all images recorded in the recording media, and recover all the recordable space of the media, format the media. Reduced-size images which enable you to view many images at the same time on an index screen are called “thumbnails.” 1 Touch (MENU) [Show others] [DELETE] (under [EDIT] category). 2 To delete movies, touch DELETE] or [ DELETE] [ [ DELETE]. US 36 To delete photos, touch [ [ DELETE]. DELETE] 4 Press and hold the image down on the LCD screen to confirm the image. Touch to return to the previous screen. Touch [YES] . To delete all movies/photos at one time In step 2, touch [ DELETE] DELETE ALL]/[ DELETE ALL] [ . [YES] [YES] To delete all photos at one time, touch [ DELETE] [ DELETE ALL] [YES] . [YES] To delete all the movies/photos recorded on the same day at one time Notes You cannot delete photos on memory card by recording date. In step 2, touch [ DELETE] DELETE by date]/[ DELETE [ by date]. To delete all photos on the same day at one time, touch [ DELETE] [ DELETE by date]. Touch / to select the recording date of the desired movies/photos, then . touch Touch the image on the LCD screen to to return confirm the image. Touch to the previous screen. Touch [YES] . Making good use of your camcorder US 37 Saving movies and photos with a computer Preparing a computer (Windows) You can perform following operations using “PMB (Picture Motion Browser).” Importing images to a computer Viewing and editing imported images Creating a disc Uploading movies and photos to websites To save movies and photos using a computer, install “PMB” from the supplied CD-ROM beforehand. Notes Do not format the media of your camcorder from a computer. Your camcorder may not operate correctly. This camcorder captures high definition footage in the AVCHD format. Using the enclosed PC software, high definition footage can be copied onto DVD media. However, DVD media containing AVCHD footage should not be used with DVD based players or recorders, as the DVD player/recorder may fail to eject the media and may erase its contents without warning. Step 1 Checking the computer system OS*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 CPU*4 Intel Core Duo 1.66 GHz or faster, or Intel Core 2 Duo 1.66 GHz or faster (Intel Core 2 Duo 2.26 GHz or faster is required when processing HD FX/HD FH movies) However, Intel Pentium III 1 GHz or faster is sufficient for the following operations: Importing the movies and photos to the computer One Touch Disc Burn Creating a Blu-ray disc/AVCHD disc/ DVD-video (Intel Core Duo 1.66 GHz or faster is required when creating a DVD video by converting high definition image quality (HD) to standard definition image quality (STD).) Copying a disc Processing only the movies with standard definition image quality (STD) Application DirectX 9.0c or later (This product is based on DirectX technology. It is necessary to have DirectX installed.) Memory For Windows XP: 512 MB or more (1 GB or more is recommended.) However, 256 MB or more is sufficient for processing only the movies with standard definition image quality (STD). For Windows Vista/Windows 7: 1 GB or more Hard disk Disk volume required for installation: Approximately 500 MB (10 GB or more may be necessary when creating AVCHD discs. 50 GB maximum may be necessary when creating Blu-ray discs.) Display Minimum 1,024 × 768 dots Others USB port (this must be provided as standard, Hi-Speed USB (USB 2.0 compatible)), Bluray disc/DVD burner (CD-ROM drive is necessary for installation) Either NTFS or exFAT file system is recommended as the hard disk file system. US 38 *1 Standard installation is required. Operation is not assured if the OS has been upgraded or in a multi-boot environment. *2 64-bit editions and Starter (Edition) are not supported. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 or newer is required to use disc creation function, etc. *3 Starter (Edition) is not supported. *4 Faster processor is recommended. Notes Operation with all computer environments is not assured. When using a Macintosh The supplied software “PMB” is not supported by Macintosh computers. To import the movies and photos to the computer, please contact Apple Inc. Turn on the computer. Log on as an Administrator for installation. Close all applications running on the computer before installing the software. Place the supplied CD-ROM in the disc drive of your computer. The installation screen appears. If the screen does not appear, click [Start] [Computer] (in Windows XP, [My Computer]), then double-click [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*. * Drive names (such as (E:)) may vary depending on the computer. Click [Install]. Saving movies and photos with a computer Step 2 Installing the supplied software “PMB” Install “PMB” before connecting your camcorder to a computer. Notes If a version of “PMB” under 5.0.00 has been installed on your computer, you may be unable to use some functions of those “PMB” when installing the “PMB” from the supplied CDROM. Also, “PMB Launcher” is installed from the supplied CD-ROM and you can start “PMB” or other software by using the “PMB Launcher.” Double-click the “PMB Launcher” short-cut icon on the computer screen to start “PMB Launcher.” Confirm that your camcorder is not connected to the computer. Select the country or region. Select the language for the application to be installed, then proceed to the next screen. Read the terms of the license agreement carefully. If you agree to the terms, change to , and then click [Next] [Install]. US 39 Turn on your camcorder, then connect the camcorder to the computer using the supplied USB cable. When the installation is completed, following icons will appear. Remove the CD-ROM from your computer. The [USB SELECT] screen appears on the camcorder screen automatically. : Starts “PMB.” : Displays “PMB Help.” : Displays “PMB Launcher.” “PMB Launcher” enables you to start “PMB” or other software, or to open web sites. Touch the one of the media types displayed on the camcorder screen to make the computer recognize your camcorder. HDR-CX550/CX550V : [ USB CONNECT] (internal memory) HDR-XR550/XR550V: [ USB CONNECT] (internal hard disk) The displayed recording media differ depending on the model. If the [USB SELECT] screen does not (MENU) [Show appear, touch others] [USB CONNECT] (under [OTHERS] category). Click [Continue] on the computer screen. Follow the on-screen instructions to install the software. US 40 Connect the camcorder to the computer during the installation of “PMB.” Depending on the computer, you may need to install third party software. If the installation screen appears, follow the instructions to install the required software. Restart the computer if required to complete the installation. Other icons may appear. No icon may appear depending on the installation procedure. Notes To create discs or use other functions on Windows XP, Image Mastering API v2.0 for Windows XP should be installed. If Image Mastering API v2.0 for Windows XP has not been installed yet, select it from required programs on the installation screen and install it following the procedures displayed. (The computer must be connected to the internet for the installation.) You may install Image Mastering API v2.0 for Windows XP in response to the message displayed when you try to start those functions. Starting PMB (Picture Motion Browser) To disconnect your camcorder from the computer Double-click the “PMB” short-cut icon on the computer screen. Click the icon at the bottom right of the desktop of the computer [Safely remove USB Mass Storage Device]. Touch [END] [YES] on the camcorder screen. Disconnect the USB cable. You can view, edit, or create discs of movies and photos using “PMB.” Reading “PMB Help” For details on how to use “PMB,” read the “PMB Help.” Double-click the “PMB Help” short-cut icon on the computer screen to open the “PMB Help.” Saving movies and photos with a computer Notes Access from the computer using the supplied software “PMB.” Do not modify the files or folders on the camcorder from the computer. The image files may be destroyed or may not be played back. When importing images recorded for long time or edited, use the supplied software “PMB.” If you do not use “PMB,” you cannot import images correctly. Operation is not guaranteed, if you perform the above operation. When you delete image files, follow the steps on page 36. Do not delete the image files on the camcorder directly from the computer. Do not copy the files on the recording media from the computer. Operation is not guaranteed. You can create a Blu-ray disc by using a computer with a Blu-ray disc burner. Install the BD Add-on Software for “PMB”(p. 47). Notes If the icon is not displayed on the computer screen, click [Start] [All Programs] [ PMB] to start “PMB.” Notes If the icon is not displayed on the computer screen, click [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Help]. You can also open the “PMB Help” from [Help] of “PMB.” US 41 Selecting the method for creating a disc (computer) Several methods for creating a high definition image quality (HD) disc or a standard definition image quality (STD) disc from high definition image quality (HD) movies or photos recorded on your camcorder are described here. Select the method that suits your disc player. Player Choosing a method and disc type Blu-ray disc playback devices (a Blu-ray disc player, PlayStation3, etc.) Importing movies and photos to a AVCHD format playback devices (a Sony Blu-ray disc player, PlayStation3, etc.) computer (p. 45) Creating a Blu-ray disc* with high definition image quality (HD) (p. 47) Creating a disc with one touch (One Touch Disc Burn) (p. 44) Importing movies and photos to a computer (p. 45) Creating a AVCHD format disc with high definition image quality (HD) (p. 46) Ordinary DVD playback devices (a DVD player, a computer that can play DVDs, etc.) Importing movies and photos to a computer (p. 45) Creating a standard definition image quality (STD) disc (p. 47) * To create a Blu-ray disc, the BD Add-on Software for “PMB” must be installed (p. 47). Characteristics of each type of disc Using a Blu-ray disc enables you to record high definition image quality (HD) movies of a longer duration than DVD discs. High definition image quality (HD) movie can be recorded on DVD media, such as DVD-R discs, and a high definition image quality (HD) disc is created. You can play a high definition image quality (HD) disc on AVCHD format playback devices, such as a Sony Blu-ray disc player and a PlayStation3. You cannot play the disc on ordinary DVD players. Standard definition image quality (STD) movie converted from high definition image quality (HD) movie can be recorded on DVD media, such as DVD-R discs, and a standard image quality (STD) disc is created. US 42 Discs you can use with “PMB” You can use 12 cm discs of following type with “PMB.” For Blu-ray disc, see page 47. Disc type DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW Features Unrewritable Rewritable Notes Always maintain your PlayStation3 to use the latest version of the PlayStation3 system software. The PlayStation3 may not be available in some countries/regions. Saving movies and photos with a computer US 43 Creating a disc with one touch (One Touch Disc Burn) Movies and photos recorded on your camcorder that have not yet been saved with One Touch Disc Burn function can be saved on a disc automatically. Movies and photos are saved on a disc with their recorded image quality. Notes High definition image quality (HD) movies (the default setting) will make an AVCHD disc. You cannot create AVCHD discs from movies recorded with [HD FX] mode of [ REC MODE]. Creating a Blu-ray disc is not available with One Touch Disc Burn. To create a standard definition image quality (STD) disc from high definition image quality (HD) movies, import movies to a computer first (p. 45), and then create a standard definition image quality (STD) disc (p. 47). Install “PMB” beforehand (p. 39), however, do not start “PMB.” Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the AC Adaptor supplied for this operation (p. 17). With One Touch Disc Burn function on your camcorder, you can save movies and photos recorded on the internal recording media only. 2 Turn on your camcorder, then connect the camcorder to the computer using the supplied USB cable. 1 Turn on your computer, and place an unused disc on the DVD drive. US 44 See page 43 for the type of discs you can use. If any other software than “PMB” starts automatically, shut it down. 3 Press (DISC BURN). 4 Follow the instructions on the computer screen. Notes Movies and photos are not saved on the computer when you perform One Touch Disc Burn. Importing movies and photos to a computer Movies and photos recorded on your camcorder can be imported to a computer. Turn on the computer beforehand. 3 Click [Import]. Refer to “PMB Help” (p. 41) for details. Notes Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor for this operation (p. 17). 1 Turn on your camcorder, then connect the camcorder to the computer using the supplied USB cable. Movies and photos are imported to your computer. When the operation is completed, the “PMB” screen appears. Touch the recording media that contains the images you want to save on the camcorder screen. Tips You can export high definition image quality (HD) movies from your computer to your camcorder. See “PMB Help” (p. 41) for details. Saving movies and photos with a computer 2 The [USB SELECT] screen appears on the camcorder screen. [ USB CONNECT]: Internal memory [ USB CONNECT]: Internal hard disk [ USB CONNECT]: Memory card The displayed recording media differ depending on the model. If the [USB SELECT] screen does not (MENU) [Show appear, touch others] [USB CONNECT] (under [OTHERS] category). The window for import appears on the computer screen. US 45 Creating an AVCHD disc You can create an AVCHD disc by putting together high definition image quality (HD) movies previously imported to your computer (p. 45). In this section, the procedure for recording a high definition image quality (HD) movie on a DVD disc is explained. 1 The window used to select movies appears. Turn on your computer, and place an unused disc on the DVD drive. 2 3 See page 42 for the type of discs you can use. If any other software than “PMB” starts automatically, shut it down. Start “PMB” (p. 41). Click [Calendar] or [Index] on the left side in the window, and select the date or folder, then select the high definition image quality (HD) movies. 4 High definition image quality (HD) movies are marked with . You cannot save photos on a disc. To select plural movies, hold the Ctrl key down and click thumbnails. At the top of the window, click [Create AVCHD Format Discs (HD)]. US 46 5 To add movies to the previously selected ones, select the movies in the main window and drag and drop onto the window for selecting movies. Follow the instructions on the screen to create a disc. It may take a long time to create a disc. Playing an AVCHD disc on a computer You can play back AVCHD discs using “Player for AVCHD” that is installed together with “PMB.” To start “Player for AVCHD” Click [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD]. See the “Player for AVCHD” help on the operation. Movies may not be played smoothly depending on the computer environment. Creating a Blu-ray disc You can create a Blu-ray disc with a high definition image quality (HD) movie previously imported to a computer (p. 45). To create a Blu-ray disc, the BD Add-on Software for “PMB” must be installed. Click [BD Add-on Software] on the installation screen of “PMB,” and install this plug-in according to the on-screen instructions. Connect your computer to the internet when you install [BD Add-on Software]. Creating a standard definition image quality (STD) disc that can be played on ordinary DVD players You can create a standard definition image quality (STD) disc by selecting movies previously imported to your computer (p. 45). Notes You may select high definition image quality (HD) movies as sources. However, image quality is converted from high definition (HD) to standard definition (STD). It will take a longer time for converting the image quality of the movies than it took to actually record the movies. 1 Turn on your computer, and place an unused disc on the DVD drive. Your computer must support the creation of Blu-ray discs. BD-R (unrewritable) and BD-RE (rewritable) media are available for creating Blu-ray discs. You cannot add contents to either type of disc after creating the disc. 2 3 See page 42 for the type of discs you can use. If any other software than “PMB” starts automatically, shut it down. Saving movies and photos with a computer Place an unused Blu-ray disc in the disc [Create Blu-ray drive, and click Disc (HD)] in step 4 of “Creating an AVCHD disc” (p. 46). Other procedures are the same as that for creating an AVCHD disc. Start “PMB” (p. 41). Click [Calendar] or [Index] on the left side in the window, and select the date or folder, then select the movies. High definition image quality (HD) movies are marked with . To select plural movies, hold the Ctrl key down and click thumbnails. US 47 4 At the top of the window, click [Create DVD-Video Format Discs (STD)]. The window used to select movies appears. To add movies to the previously selected ones, select the movies in the main window and drag and drop onto the window for selecting movies. Editing movies You can cut out only necessary parts from a movie and save it as another file. Double-click the movie to be edited on “PMB,” then click [Show Edit Palette] on the right side of the screen [Trim Video], or select the [Manipulate] menu [Edit] [Trim Video]. See “PMB Help” (p. 41) for details. Capturing photos from a movie 5 Follow the instructions on the screen to create a disc. It may take a long time to create a disc. Copying a disc You can copy a recorded disc to another disc using “Video Disc Copier.” Click [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Disc Creation] [Video Disc Copier] to start the software. See “Video Disc Copier” help on the operation. US 48 You cannot copy high definition image quality (HD) movies by converting them to standard definition image quality (STD). You cannot copy to a Blu-ray disc. You can save a frame of a movie as a photo file. Double-click the movie to be edited on “PMB,” then click [Show Edit Palette] on the right side of the screen [Save Frame]. See “PMB Help” (p. 41) for details. Saving images with an external device Saving images in external media (DIRECT COPY) You can save movies and photos on external media (USB storage device), such as an external hard disk drive. You can also play back images on the camcorder or another playback device. Tips You can import images saved in the external media by using the supplied software “PMB.” Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet (wall socket). 2 If the external media has the AC power cable, connect it to the wall outlet (wall socket). 3 Connect the USB Adaptor Cable to the external media. 4 Connect the USB Adaptor Cable to the (USB) jack of your camcorder. When the [Create a new Image Database File.] screen appears, touch [YES]. Saving images with an external device Notes For this operation, you need the USB Adaptor Cable VMC-UAM1 (sold separately). The USB Adaptor Cable VMC-UAM1 may not be available in some countries/regions. You cannot use the following devices as an external media. media with a capacity exceeding 2 TB ordinary disc drive such as CD or DVD drive media connected via USB hub media with built-in USB hub card reader You may not be able to use external media with a code function. FAT file system is available for your camcorder. If the external media was formatted to NTFS file system, etc., format the external media on your camcorder before use. The format screen appears when the external media is connected to your camcorder. However, the format screen may appear even if you use the external media of FAT file system. Operation is not assured with every device satisfying requirements for operating. Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC adaptor (p. 17). Refer to the instruction manual supplied with the external media. For details on available external media, go to the Sony support website in your country/region. 1 USB Adaptor Cable (sold separately) 5 Touch [Copy.] on the camcorder screen. Movies and photos in the internal recording media of the camcorder that have not yet been saved on to external media can be saved. US 49 6 This screen will appear only when there are newly recorded images. After the operation is completed, on the camcorder touch screen. Notes The number of scenes you can save on the external media are as follows. However, even if the external media has free space, you cannot save scenes exceeding the following number. High definition image quality (HD) movies: Max. 3,999 Standard definition image quality (STD) movies: 9,999 Photos: 9,999 frames × 899 folders The number of scenes may be smaller depending on the type of images recorded. When connecting an external media The images saved in the external media are displayed on the LCD screen. The movie display and photo display buttons on the VISUAL INDEX screen change as illustrated below. To save desired movies and photos You can save images from the memory cards to the external media. Notes You cannot copy or search photos by date which are recorded on the memory card. Touch [Play without copying.] in step 5 above. The VISUAL INDEX screen of the external media is displayed. (MENU) [Show others] Touch [MOVIE DUB] (when selecting movies)/[PHOTO COPY] (when selecting photos). Follow the on-screen instructions to select the recording media and image selection methods. When you selected [DUB by select], touch the image to be saved. appears. When you selected [DUB by date], select the date of the images to be dubbed with / , then touch and go to step . Remaining external media capacity You can make menu settings of the external media such as deleting images. Touch (MENU) [Show others] on the VISUAL INDEX screen. US 50 Press and hold the image down on the LCD screen to confirm the image. Touch to return to the previous screen. By touching date, you can search for images by date. Touch [YES] camcorder screen. on the Creating a disc with a DVD writer, recorder To play back images in the external media on the camcorder Touch [Play without copying.] in step 5 above. The VISUAL INDEX screen of the external media is displayed. Play back the image (p. 30). You can also view images on a TV connected to your camcorder (p. 33). You can play back the high definition image quality (HD) movies on your computer using [Player for AVCHD]. Start [Player for AVCHD] (p. 46), and select the drive where the external media is connected with [Settings]. Notes The Date Index and Map Index (HDR-CX550V/ XR550V) of photos cannot be displayed. If your camcorder does not recognize the external media, try the following operations. Reconnect the USB Adaptor Cable to your camcorder If the external media has the AC power cable, connect it to the wall outlet (wall socket) Selecting the method for creating a disc Several methods for creating an AVCHD disc or a standard definition image quality (STD) disc from high definition image quality (HD) movies or photos recorded on your camcorder are described here. Select the method that suits your disc player. Notes Prepare a DVD disc such as a DVD-R, for creating a disc. See page 47 to create a Blu-ray disc. See page 49 to save images in the external media. AVCHD format compatible device Player Sony Blu-ray disc player PlayStation3, etc. Touch on the VISUAL INDEX screen of the external media. Disconnect the USB Adaptor Cable. Saving images with an external device To finish the external media connection Creating device DVD writer, DVDirect Express (p. 52) DVD writer, etc., other than DVDirect Express (p. 55) Disc type AVCHD disc (high definition image quality (HD)) US 51 Ordinary DVD device Player DVD player Computer that can play DVDs, etc. Creating device DVD writer, DVDirect Express (p. 52) DVD writer, other than DVDirect Express (p. 55) Disc recorder, etc. (p. 56) Disc type Standard definition image quality (STD) disc Notes Always maintain your PlayStation3 to use the latest version of the PlayStation3 system software. The PlayStation3 may not be available in some countries/regions. Delete the demonstration movie when dubbing or creating discs. If it is not deleted, the camcorder may not operate correctly. However, you cannot recover the demonstration movie once you delete it. The AVCHD disc can be played back only on AVCHD format compatible devices. The AVCHD disc should not be used in DVD players/recorders. Because DVD players/ recorders are not compatible with the AVCHD format, DVD players/recorders may fail to eject the disc. You cannot create an AVCHD disc from a movie recorded with [HD FX] mode of [ REC MODE]. Save a movie recorded with [HD FX] mode onto Blu-ray discs or external storage devices (p. 49). US 52 Creating a disc with the dedicated DVD writer, DVDirect Express You can create a disc or play back the images on a created disc by using the dedicated DVD writer, DVDirect Express (sold separately). Refer also to the instruction manual supplied with the DVD writer. Notes Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor for this operation (p. 17). Only unused discs of the following types can be used: 12cm DVD-R 12cm DVD+R The device does not support two-layered discs. DVDirect Express is referred to as “DVD writer” in this section. Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet (wall socket) (p. 17). Turn on your camcorder, and connect the DVD writer to the (USB) jack of your camcorder with the USB cable of the DVD writer. Insert an unused disc into the DVD writer, and close the disc tray. The [DISC BURN] screen appears on the camcorder screen. Press writer. Perform this operation in the following cases: When When dubbing a desired image creating multiple copies of the same disc When (DISC BURN) on the DVD Movies recorded on the internal recording media that have not been saved on any discs will be recorded onto the disc. To customize a disc with DISC BURN OPTION When there are unsaved high definition (HD) and standard definition (STD) image quality movies, they will be saved on individual discs according to the image quality. Repeat steps 3 and 4 when the total memory size of movies to be burnt exceeds that of the disc. Remove the disc after the operation is completed. Touch [DISC BURN OPTION] in step 4. Select the recording media containing the movie(s) you want to save. When you select movies with high definition image quality (HD), the screen to select the image quality of the disc to be created appears on the LCD screen. Select the desired image quality, . and touch The image quality of the disc depends on the recording time of the selected movies when you create a disc converting them from high definition image quality (HD) to standard definition image quality (STD). Saving images with an external device [END] [EJECT Touch DISC] on the camcorder screen. converting high definition (HD) movies to standard definition (STD) movies, and creating a disc When dubbing images in the memory card Touch the movie you want to burn on the disc. appears. , then disconnect the Touch USB cable. Remaining Disc capacity Press and hold the image down on the LCD screen to confirm the image. Touch to return to the previous screen. By touching date, you can search for images by date. US 53 Touch screen. [YES] on the camcorder To create another disc of the same contents, insert a new disc and touch [CREATE SAME DISC]. After the operation is completed, touch [EXIT] [END] on the camcorder screen. Disconnect the USB cable from your camcorder. Notes Do not do any of the following when creating a disc. Turn off the camcorder Disconnect the USB cable or the AC adaptor Subject the camcorder to mechanical shock or vibration Eject the memory card from the camcorder Play the created disc to make sure dubbing was performed correctly before deleting the movies on your camcorder. If [Failed.] or [DISC BURN failed.] appears on the screen, insert another disc into the DVD writer and perform the DISC BURN operation again. Tips If the total memory size of movies to be burnt by the DISC BURN operation exceeds that of the disc, disc creation stops when the limit is reached. The last movie on the disc may be cut off. Disc creation time to dub movies to the limit of the disc is about 20 to 60 minutes. It may take more time depending on the recording mode or the number of scenes. Also, if high definition image quality (HD) is converted to standard definition image quality (STD), image quality conversion takes longer than the actual recording. US 54 To play back a disc on the DVD writer Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet (wall socket) (p. 17). Turn on your camcorder, and connect the DVD writer to the (USB) jack of your camcorder with the USB cable of the DVD writer. You can play back movies on the TV screen by connecting the camcorder to a TV (p. 33). Insert a created disc into the DVD writer. The movies on the disc appear as VISUAL INDEX on the camcorder screen. Press the play button on the DVD writer. You can also operate by the camcorder screen. Touch [END] [EJECT DISC] on the camcorder screen and remove the disc after the operation is completed. and disconnect the USB Touch cable. To play back a disc on the ordinary DVD player Select the standard image quality (STD) on the screen to select the image quality of the disc to be created in step 2 of “To customize a disc with DISC BURN OPTION.” Tips If you cannot play back created standard definition (STD) image quality discs on any DVD player, connect the camcorder to the DVD writer, and then play back. Turn on your camcorder, and connect a DVD writer, etc. to the (USB) jack of your camcorder with the USB cable (supplied). Creating a high definition image quality (HD) disc with a DVD writer, etc., other than DVDirect Express Use USB cable to connect your camcorder to a disc creation device, which is compatible with high definition image quality (HD) movies, such as a Sony DVD writer. Refer also to the instruction manuals supplied with the device to be connected. Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet (wall socket) (p. 17). The [USB SELECT] screen appears on the camcorder screen. If the [USB SELECT] screen does not (MENU) [Show appear, touch others] [USB CONNECT] (under [OTHERS] category). Touch the recording media that contains the images on the camcorder screen. Saving images with an external device Notes Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor for this operation (p. 17). Sony DVD writer may not be available in some countries/regions. Always maintain the firmware of the Sony DVDirect (DVD writer) to its latest version. For details, see the following website. http://sony.storagesupport.com/ [ USB CONNECT]: Internal memory [ USB CONNECT]: Internal hard disk [ USB CONNECT]: Memory card The displayed recording media differ depending on the model. Record movies on the connected device. For details, refer to the instruction manuals supplied with the device to be connected. US 55 After the operation is completed, touch [END] [YES] on the camcorder screen. Disconnect the USB cable. cable. Connect the white and red plug (left/right audio) and the S VIDEO plug (S VIDEO channel) of the A/V connecting cable with an S VIDEO cable. If you connect the S VIDEO plug only, you will hear no sound. The yellow plug (video) connection is not necessary. A/V Remote Connector Creating a standard definition image quality (STD) disc with a recorder, etc. You can dub images played back on your camcorder on a disc or video cassette, by connecting your camcorder to a disc recorder, a Sony DVD writer, etc., other than DVDirect Express, with the A/V connecting cable. Connect the device in either way of or . Refer also to the instruction manuals supplied with the devices to be connected. Notes Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor for this operation (p. 17). Sony DVD writer may not be available in some countries/regions. High definition image quality (HD) movies will be dubbed with standard definition image quality (STD). A/V connecting cable (supplied) Connect the A/V connecting cable to the input jack of another device. A/V connecting cable with S VIDEO (sold separately) When connecting to another device via the S VIDEO jack, by using an A/V connecting cable with an S VIDEO cable (sold separately), higher quality images can be produced than with an A/V connecting US 56 Input S VIDEO VIDEO (Yellow) (White) AUDIO (Yellow) (Red) Signal flow Insert the recording media in the recording device. If your recording device has an input selector, set it to the input mode. Connect your camcorder to the recording device (a disc recorder, etc.) with the A/V connecting cable (supplied) or an A/V connecting cable with S VIDEO (sold separately). Connect your camcorder to the input jacks of the recording device. Start playback on your camcorder, and record it on the recording device. Refer to the instruction manuals supplied with your recording device for details. When dubbing is finished, stop the recording device, and then your camcorder. To record the date/time, coordinates (HDRCX550V/XR550V), or camera settings data, (MENU) [Show others] touch [PLAYBACK] [PLAYBACK SET] (under category) [DATA CODE] a desired . In setting (MENU) [Show addition, touch others] [OUTPUT SETTINGS] (under [GENERAL SET] category) [DISP OUTPUT] [V-OUT/PANEL] . When the screen size of display devices (TV, (MENU) [Show etc.) is 4:3, touch others] [OUTPUT SETTINGS] (under [GENERAL SET] category) [TV TYPE] . [4:3] When you connect a monaural device, connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack, and the white (left channel) or the red (right channel) plug to the audio input jack on the device. Saving images with an external device Notes Since dubbing is performed via analog data transfer, the image quality may deteriorate. You cannot dub images to recorders connected with an HDMI cable. To hide the screen indicators (such as a counter, etc.) on the screen of the monitor device (MENU) [Show connected, touch others] [OUTPUT SETTINGS] (under [GENERAL SET] category) [DISP OUTPUT] [LCD PANEL] (the default . setting) US 57 Customizing your camcorder Using menus Using the menus, you can perform useful functions and change various settings. If you make good use of menu operations, you can enjoy using your camcorder. The camcorder has various menu items under each of eight menu categories. MANUAL SETTINGS (Items to adjust for scene condition) p. 61 SHOOTING SET (Items for customized shooting) p. 61 PHOTO SETTINGS (Items for recording photos) p. 62 PLAYBACK (Items for playback) p. 62 EDIT (Items for editing) p. 62 OTHERS (Items for other settings) p. 63 MANAGE MEDIA (Items for recording media) p. 63 GENERAL SET (Other setup items) p. 64 Menu items are described in more details in the “Handycam” Handbook. Setting menus / / : The menu list moves from category to category. : The menu list moves through 4 items at once. You can touch buttons and drag the screen to scroll the list of the menu. The selected category icon is displayed in orange. , the screen returns to the MY MENU screen. When you touch Touch (MENU). Touch [Show others] on the MY MENU screen. See the next page for details on MY MENU. Touch the central part in the left side of screen to change the display. Touch the menu item to be changed. . After changing the setting, touch . To finish setting the menu, touch . To return to the previous menu screen, touch US 58 may not be displayed depending on the menu item. Notes You may not be able to set some menu items, depending on the recording or playback conditions. Grayed out menu items or settings are not available. Tips Depending on the menu items being changed, your camcorder switches between playback mode and recording mode (movie/photo). Using MY MENU You can use the menu items more easily by registering the menu items you use most often on MY MENU. You can register 6 menu items on each MY MENU of the MOVIE, PHOTO, and PLAYBACK. Example: deleting [SPOT MTR/FCS] and registering [ FADER] Customizing your camcorder Touch (MENU). Touch [MY MENU SETTING]. Touch [MOVIE]. Touch [SPOT MTR/FCS]. . Touch [MANUAL SETTINGS] category). Touch [ FADER] (under . When MY MENU is displayed, touch Repeat the same steps above to register menu items on MY MENU, and enjoy using your “Handycam.” Tips When an external storage device is connected, the exclusive MY MENU appears. US 59 Using the OPTION MENU The OPTION MENU appears just like the pop-up window that appears when you right-click is displayed at bottom-right of the screen, you can use the mouse on a computer. When , and the menu items you can change in the context the OPTION MENU. You touch appear. Menu item Tab Touch (OPTION). Touch the desired tab the item to change the setting. . After completing the setting, touch Notes Grayed out menu items or settings are not available. When the item you want is not on the screen, touch another tab. (There may be no tab.) The tabs and items that appear on the screen depend on the recording/playback status of your camcorder at the time. US 60 Menu lists (MANUAL SETTINGS) category SCENE SELECTION................... Selects an appropriate recording setting according to the type of scene, such as night view or beach. FADER..................................... Fades scenes in or out. WHITE BAL.................................. Adjusts the color balance to the brightness of the recording environment. SPOT MTR/FCS.......................... Adjusts the brightness and focus for the selected subject simultaneously. SPOT METER.............................. Adjusts the brightness of images to a subject you touch on the screen. SPOT FOCUS.............................. Focuses on a subject you touch on the screen. EXPOSURE.................................. Adjusts the brightness of movies and photos. FOCUS.......................................... Focuses manually. TELE MACRO.............................. Shoots a subject in focus with, the background out of focus. AE SHIFT...................................... Adjusts the exposure. WB SHIFT..................................... Adjust the white balance manually. GOLF SHOT................................ Divides two seconds of fast movement into frames which are then recorded as a movie and photos. SMTH SLW REC.......................... Records fast moving subjects in slow-motion. (SHOOTING SET) category Customizing your camcorder / SET.............................. Sets image quality for recording, playback, or editing movies. REC MODE............................ Sets the mode to record movies. When recording fast moving subject, a high image quality is recommended. GUIDEFRAME............................. Displays the frame to make sure the subject is horizontal or vertical. STEADYSHOT....................... Sets the SteadyShot function when recording movies. CONVERSION LENS.................. Sets the type of an attached conversion lens (sold separately). Optimizes the SteadyShot function and focus according to the attached lens. LOW LUX..................................... Records bright color images in the dim. FACE DETECTION..................... Adjusts the image quality of the face(s) automatically. PRIORITY SETTING................... Select the subject that has priority for the face detection and the smile shutter. SMILE DETECTION................... Automatically takes a shot whenever a smile is detected. SMILE SENSITIVITY................... Sets the smile detection sensitivity using the smile shutter function. AUDIO REC SET BLT-IN ZOOM MIC........... Records movies with vivid sound appropriate to the zoom position. MICREF LEVEL.................. Sets the microphone level. AUDIO MODE................... Sets the recording sound format (5.1ch surround/2ch stereo). OTHER REC SET DIGITAL ZOOM.......... Sets the maximum zoom level of the digital zoom that exceeds the zoom level of the optical zoom. AUTO BACK LIGHT......... Adjusts the exposure for backlit subjects automatically. DIAL SETTING.................. Assigns a function to the MANUAL dial (p. 29). NIGHTSHOT LIGHT......... Emits infrared light when using NightShot. US 61 X.V.COLOR................... Records wider range of colors. WIDE SELECT.............. Sets the horizontal to vertical ratio when recording movies with standard definition image quality (STD). (PHOTO SETTINGS) category SELF-TIMER........................... Sets the self-timer when your camcorder is in photo recording mode. IMAGE SIZE........................... Sets the photo size. STEADYSHOT....................... Sets the SteadyShot function when recording photos. FLASH MODE............................. Sets how the flash is activated. FLASH LEVEL............................. Sets the brightness of flash. REDEYE REDUC......................... Prevents redeye when shooting with flash. FILE NO........................................ Sets how to assign the file number. (PLAYBACK) category VISUAL INDEX............................ Displays recording images as thumbnails (p. 30). VIEW IMAGES DATE INDEX...................... Enables searching for desired images by date. MAP*1............................ Displays the Map Index for searching for movies and photos by recording location. FILM ROLL................... Displays and plays the scenes by a certain interval. FACE............................... Displays and plays the face scenes. PLAYLIST..................................... Displays and plays the playlist of movies. HIGHLIGHT............................ Selects a number of short scenes and plays them back together as a digest of your movies with music and visual effects. SCENARIO.............................. Plays the favorite scenario saved in Highlight Playback. PLAYBACK SET / SET.................... Sets image quality for recording, playback, or editing movies. DATA CODE....................... Displays the detailed recording data during playback. (EDIT) category DELETE US 62 DELETE......................... Deletes movies. DELETE......................... Deletes photos. SCENARIO ERASE ERASE................................. Erases scenarios saved in Highlight Playback. ERASE ALL......................... Erases all scenarios saved in Highlight Playback. PROTECT PROTECT...................... Protects movies to avoid deleting. PROTECT...................... Protects photos to avoid deleting. DIVIDE.................................... Divides movies. PHOTO CAPTURE..................... Captures photos from desired scenes of movies. MOVIE DUB DUB by select.................. Selects movies and dub. DUB by date..................... Dubs all movies of a specified date. DUB ALL/ DUB ALL..................... Dubs all saved movies in a playlist. PHOTO COPY COPY by select................ Selects photos and copy. COPY by date................... Copies all photos of a specified date. PLAYLIST EDIT ADD/ ADD......... Adds movies in a playlist. ADD by date/ ADD by date............ Adds movies recorded on a same day at one time in a playlist. ERASE/ ERASE... Erases movies from a playlist. ERASE ALL/ ERASE ALL................. Erases all movies from a playlist. MOVE/ MOVE.... Changes the order of movies in a playlist. (OTHERS) category YOUR LOCATION*1............. Displays the current location on a map. USB CONNECT USB CONNECT*2. ...... Connects the internal memory via USB. USB CONNECT*3....... Connects the internal hard disk via USB. USB CONNECT........... Connects the memory card via USB. (DISC BURN) DISC BURN........................ Allows you to save images onto discs by pressing the button (p. 44). TV CONNECT Guide................ Introduces the connection method depending on the TV type connected (p. 33). MUSIC TOOL EMPTY MUSIC.................. Deletes music files. DOWNLOAD MUSIC...... Download music files that can be played with Highlight Playback. BATTERY INFO........................... Displays the battery information. Customizing your camcorder (MANAGE MEDIA) category MEDIA SETTINGS MOVIE MEDIA SET.......... Sets the media for recording movies (p. 21). PHOTO MEDIA SET......... Sets the media for recording photos (p. 21). MEDIA INFO............................... Displays information on the recording media, such as free space. MEDIA FORMAT INT. MEMORY*2............... Deletes all data on the internal memory. HDD*3................................. Deletes all data on the internal hard disk. MEMORY CARD............... Deletes all data on the memory card. REPAIR IMG.DB F. INT. MEMORY*2............... Repairs the image database file on the internal memory (p. 68). HDD*3................................. Repairs the image database file on the internal hard disk (p. 68). MEMORY CARD............... Repairs the image database file on the memory card (p. 68). US 63 (GENERAL SET) category SOUND/DISP SET VOLUME............................. Adjusts the volume of playback sound (p. 32). BEEP.................................... Sets whether the camcorder sounds operation beeps or not. LCD BRIGHT...................... Adjusts the brightness of the LCD screen. LCD BL LEVEL................... Adjusts the backlight of the LCD screen. LCD COLOR....................... Adjusts the color intensity of the LCD screen. DISPLAY SET..................... Sets the duration that icons or indicators are displayed on the LCD screen. OUTPUT SETTINGS TV TYPE.............................. Converts the signal depending on the TV connected (p. 33). COMPONENT................... Select this option when you connect your camcorder to a TV with the component input jack (p. 34). HDMI RESOLUTION........ Selects the output image resolution when connecting your camcorder to a TV with an HDMI cable. DISP OUTPUT................... Sets whether the on-screen displays appears on the TV screen or not. CLOCK/ LANG CLOCK SET........................ Sets the date and time (p. 18). AREA SET........................... Adjusts for a time difference without stopping the clock (p. 18). AUTO CLOCK ADJ*1....... Sets whether the camcorder adjusts the clock automatically by acquiring the time from GPS or not. AUTO AREA ADJ*1.......... Sets whether the camcorder compensates for a time differences automatically by acquiring the current location information from GPS or not. DST SET/ SUMMERTIME.....................Sets the DST SET (p. 18). LANGUAGE SET.......... Sets the display language (p. 20). POWER SETTINGS A.SHUT OFF...................... Changes the [A.SHUT OFF] setting (p. 17). OTHER SETTINGS DEMO MODE................... Sets whether the demonstration appears or not. CALIBRATION................... Calibrates the touch panel. CTRL FOR HDMI.............. Sets whether or not the TV’s Remote Commander is to be used when the camcorder is connected to a “BRAVIA” Sync compatible TV with the HDMI cable (sold separately). DROP SENSOR*3............. Activates or deactivates the drop sensor. REC LAMP.......................... Sets REC LAMP to light up or not. REMOTE CTRL.................. Sets whether the Wireless Remote Commander is to be used or not. *1 HDR-CX550V/XR550V *2 HDR-CX550/CX550V *3 HDR-XR550/XR550V US 64 Getting detailed information from the “Handycam” Handbook The “Handycam” Handbook is a user guide designed to be read on a computer screen. The “Handycam” Handbook is intended to be read when you want to know more about operating your camcorder. 1 To install the “Handycam” Handbook on a Windows computer, place the supplied CD-ROM in the disc drive of your computer. 2 On the installation screen displayed, click [Handbook]. To view the “Handycam” Handbook, double-click the short-cut icon on the computer screen. When using a Macintosh, open the [Handbook] – [US] folder in the CD-ROM, then copy [Handbook.pdf]. You need Adobe Reader to read “Handycam” Handbook. If it is not installed on your computer, you can download it from the Adobe Systems web page: http://www.adobe.com/ Refer to “PMB Help” for details on the supplied software “PMB” (p. 41). 3 Customizing your camcorder Click the desired language and the model name of your camcorder [Install], and follow the on-screen instructions to install “Handycam” Handbook. The model name of your camcorder is printed on its bottom surface. US 65 Additional information Troubleshooting If you run into any problems using your camcorder, follow the steps below. Check the list (p. 66 to 68), and inspect your camcorder. The camcorder does not operate even when the power is set to on. Remove the power source, attach the power source again after about 1 minute, and turn the camcorder on. Press RESET (p. 77) using a pointed object, and turn the camcorder on. If you press RESET, all settings, including the clock setting, are reset. Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Your camcorder may be required to initialize or change the current internal recording media of your camcorder, depending on the problem. In the event of this, the data stored on the internal recording media will be deleted. Be sure to save the data on the internal recording media on other media (backup) before sending your camcorder for repair. We will not compensate you for any loss of internal recording media data. During repair, we may check a minimum amount of data stored on the internal recording media in order to investigate the problem. However, your Sony dealer will neither copy nor retain your data. See the “Handycam” Handbook (p. 65) for details on the symptoms of your camcorder, and “PMB Help” (p. 41) on connecting your camcorder to a computer. The power does not turn on. US 66 Attach a charged battery pack to the camcorder (p. 15). Connect the plug of the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket) (p. 17). It takes a few seconds for your camcorder to be ready to shoot after the power is turned on. This is not a malfunction. Disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket) or remove the battery pack, then reconnect it after about 1 minute. If your camcorder still does not work, press RESET (p. 77) using a pointed object. (If you press RESET, all settings, including the clock setting, are reset.) The temperature of your camcorder is extremely high. Turn off the camcorder and leave it for a while in a cool place. The temperature of your camcorder is extremely low. Leave the camcorder with the power turned on. If you still cannot operate your camcorder, turn off the camcorder and take it to a warm place. Leave the camcorder there for a while, then turn on the camcorder. Your camcorder gets warm. Your camcorder may become warm during operation. This is not a malfunction. The power abruptly turns off. Use the AC Adaptor (p. 17). Turn on the power again. Charge the battery pack (p. 15). Pressing START/STOP or PHOTO does not record images. Press MODE to turn on the (Movie) or (Photo) lamp. Your camcorder is recording the image you have just shot on the recording media. You cannot make any new recordings during this period. The recording media is full. Delete unnecessary images (p. 36). Total number of movie scenes or photos has exceeded the recordable capacity of your camcorder. Delete unnecessary images (p. 36). The recording stops. The temperature of your camcorder is extremely high/low. Turn off your camcorder and leave it for a while in a cool/warm place. ”PMB” cannot be installed. Check the computer environment or installation procedure required to install “PMB” (p. 38). ”PMB” does not work correctly. Disconnect devices from the USB jack of the computer other than the keyboard, mouse, and your camcorder. Disconnect the USB cable from the computer and your camcorder, and restart the computer, then connect the computer and your camcorder again in an orderly manner. Self-diagnosis display/Warning indicators C:04: The battery pack temperature is high. Change the battery pack or place it in a cool place. C:13: / C:32: Remove the power source. Reconnect it and operate your camcorder again. E:: Follow the steps from to on page 66. The internal hard disk of your camcorder is full. Delete unnecessary images on the internal hard disk (p. 36). An error may have occurred with the internal hard disk of your camcorder. The battery pack is not an “InfoLITHIUM” battery pack V series. Use an “InfoLITHIUM” battery pack (V series) (p. 15). Connect the DC plug of the AC Adaptor to your camcorder securely (p. 15). Battery power is low. The battery pack temperature is high. Change the battery pack or place it in a cool place. The temperature of your camcorder is getting high. Turn off your camcorder and leave it in a cool place. The temperature of your camcorder is low. Make the camcorder warm. No memory card is inserted (p. 22). When the indicator flashes, there is not enough free space for recording images. Delete unnecessary images (p. 36), or format the memory card after storing the images on other media. Additional information If indicators appear on the LCD screen or viewfinder, check the following. If the problem persists even after you have tried to fix a couple of times, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. In this case, when you contact them, give them all the numbers of the error code beginning with C or E. Quit “PMB” and restart your computer. The camcorder is not recognized by the computer. C:06: US 67 Precautions The Image Database File is damaged. Check the data base file by touching (MENU) [Show others] [REPAIR IMG.DB F.] (under [MANAGE MEDIA] category) the recording medium. The memory card is damaged. Format the memory card with your camcorder (p. 63). Incompatible memory card is inserted (p. 22). Access to the memory card was restricted on another device. There is something wrong with the flash. The amount of light is not sufficient. Use the flash. The camcorder is unsteady. Hold the camcorder steady with both hands. However, note that the camera-shake warning indicator does not disappear. On use and care The drop sensor function is activated. You may not be able to record nor play back images. The recording media is full. Delete unnecessary images (p. 36). Photos cannot be recorded during processing. Wait for a while, then record. US 68 Do not use or store the camcorder and accessories in the following locations: Anywhere extremely hot, cold or humid. Never leave them exposed to temperatures above 60 C (140 °F), such as under direct sunlight, near heaters or in a car parked in the sun. They may malfunction or become deformed. Near strong magnetic fields or mechanical vibration. The camcorder may malfunction. Near strong radio waves or radiation. The camcorder may not be able to record properly. Near AM receivers and video equipment. Noise may occur. On a sandy beach or anywhere dusty. If sand or dust gets in your camcorder, it may malfunction. Sometimes this malfunction cannot be repaired. Near windows or outdoors, where the LCD screen, the viewfinder or the lens may be exposed to direct sunlight. This damages the inside of the viewfinder or the LCD screen. Operate your camcorder on DC 6.8 V/7.2 V (battery pack) or DC 8.4 V (AC Adaptor). For DC or AC operation, use the accessories recommended in these operating instructions. Do not let your camcorder get wet, for example, from rain or sea water. If your camcorder gets wet, it may malfunction. Sometimes this malfunction cannot be repaired. If any solid object or liquid gets inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Keep the camcorder turning off when you are not using your camcorder. Do not wrap your camcorder with a towel, for example, and operate it. Doing so might cause heat to build up inside. When disconnecting the power cord (mains lead), pull it by the plug and not the cord (lead). Do not damage the power cord (mains lead) such as by placing anything heavy on it. Do not use a deformed or damaged battery pack. Keep metal contacts clean. If the battery electrolytic liquid has leaked: Consult your local authorized Sony service facility. Wash off any liquid that may have contacted your skin. If any liquid gets in your eyes, wash with plenty of water and consult a doctor. When not using your camcorder for a long time To keep your camcorder in optimum state for a long time, turn it on and let it run by recording and playing back images about once a month. Use up the battery pack completely before storing it. LCD screen Do not exert excessive pressure on the LCD screen, as it may cause damage. If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on the LCD screen. This is not a malfunction. While using your camcorder, the back of the LCD screen may heat up. This is not a malfunction. To clean the LCD screen On handling the casing If the casing is soiled, clean the camcorder body with a soft cloth lightly moistened with water, and then wipe the casing with a dry soft cloth. Avoid the following to avoid damage to the finish: Using chemicals such as thinner, benzine, alcohol, chemical cloths, repellent, insecticide and sunscreen the camcorder with above substances on your hands Leaving the casing in contact with rubber or vinyl objects for a long period of time About care and storage of the lens Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instances: When there are fingerprints on the lens surface In hot or humid locations When the lens is exposed to salty air such as at the seaside Store in a well-ventilated location subject to little dirt or dust. To prevent mold, periodically clean the lens as described above. On charging the pre-installed rechargeable battery Your camcorder has a pre-installed rechargeable battery to retain the date, time, and other settings even when the camcorder is turned off. The preinstalled rechargeable battery is always charged while your camcorder is connected to the wall outlet (wall socket) via the AC Adaptor or while the battery pack is attached. The rechargeable battery will be fully discharged in about 3 months if you do not use your camcorder at all. Use your camcorder after charging the pre-installed rechargeable battery. However, even if the preinstalled rechargeable battery is not charged, the camcorder operation will not be affected as long as you are not recording the date. Additional information If fingerprints or dust make the LCD screen dirty, it is recommended that you use a soft cloth to clean it. When you use the LCD Cleaning Kit (sold separately), do not apply the cleaning liquid directly to the LCD screen. Use cleaning paper moistened with the liquid. Handling Procedures Connect your camcorder to a wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor, and leave it with the LCD screen closed for more than 24 hours. Note on disposal/transfer of the camcorder Even if you delete all movies and still images, or perform [MEDIA FORMAT], data on the internal recording media may not be completely erased. When you transfer the camcorder, it is recommended that you perform [EMPTY] US 69 Specifications (See “Getting detailed information from the “Handycam” Handbook” on page 65.) to prevent the recovery of your data. Also, when you dispose of the camcorder, it is recommended that you destroy the actual body of the camcorder. Note on disposal/transfer of memory card Even if you delete data in the memory card or format the memory card on your camcorder or a computer, you may not delete data from the memory card completely. When you give the memory card to somebody, it is recommended that you delete data completely using data deletion software on a computer. Also, when you dispose of the memory card, it is recommended that you destroy the actual body of the memory card. To change the battery of the Wireless Remote Commander While pressing on the tab, inset your fingernail into the slit to pull out the battery case. Place a new battery with the + side facing up. Insert the battery case back into the Wireless Remote Commander until it clicks. Tab WARNING Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire. US 70 When the lithium battery becomes weak, the operating distance of the Wireless Remote Commander may shorten, or the Wireless Remote Commander may not function properly. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 lithium battery. Use of another battery may present a risk of fire or explosion. System Signal format: NTSC color, EIA standards HDTV 1080/60i specification Movie recording format: HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD format compatible STD: MPEG-2 PS Audio recording system: Dolby Digital 2ch/5.1ch Dolby Digital 5.1 Creator Photo file format : DCF Ver.2.0 Compatible : Exif Ver.2.21 Compatible : MPF Baseline Compatible Recording media (Movie/Photo) Internal memory HDR-CX550/CX550V: 64 GB Internal hard disk HDR-XR550/XR550V: 240 GB “Memory Stick PRO Duo” media SD card (Class 4 or faster) When measuring media capacity, 1 GB equals 1 billion bytes, a portion of which is used for system management and/or application files. The capacity that a user can use is below. HDR-CX550: approximately 63.6 GB HDR-CX550V: approximately 62.8 GB HDR-XR550: approximately 239 GB HDR-XR550V: approximately 238 GB Viewfinder: Electronic viewfinder: color Image device: 6.3 mm (1/2.88 type) CMOS sensor Recording pixels (photo, 4:3): Max. 12.0 mega (4 000 3 000) pixels*1 Gross: Approx. 6 631 000 pixels Effective (movie, 16:9): Approx. 4 150 000 pixels*2 Effective (photo, 16:9): Approx. 4 500 000 pixels Effective (photo, 4:3): Approx. 6 000 000 pixels Lens: G lens 10 (Optical)*2, 14 *3, 120 (Digital) Filter diameter: 37 mm (1 1/2 in.) F1.8 ~ 3.4 Focal length: f=3.8 ~ 38.0 mm (5/32 ~ 1 1/2 in.) When converted to a 35 mm still camera For movies*2: 29.8 ~ 298 mm (1 3/16 ~ 11 3/4 in.) (16:9) For photos: 26.3 ~ 263 mm (1 1/16 ~ 10 3/8 in.) (4:3) Color temperature: [AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR] (5 800 K) Minimum illumination 11 lx (lux) (in default setting, shutter speed 1/60 second) 3 lx (lux) (LOW LUX is set to [ON], shutter speed 1/30 second) 0 lx (lux) (NIGHTSHOT is set to on) Picture: 8.8 cm (3.5 type, aspect ratio 16:9) Total number of pixels: 921 600 (1 920 480) Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 C to +60 C (–4 °F to +140 °F) Dimensions (approx.): HDR-CX550/CX550V: 66 74 143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 in.) (w/h/d) including the projecting parts 66 74 143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 in.) (w/ h/d) including the projecting parts, and the supplied rechargeable battery pack attached HDR-XR550/XR550V: 70 74 143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 in.) (w/h/d) including the projecting parts 70 74 143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 in.) (w/ h/d) including the projecting parts, and the supplied rechargeable battery pack attached Mass (approx.) HDR-CX550: 430 g (15 oz) main unit only 480 g (1 lb 1 oz) including the supplied rechargeable battery pack HDR-CX550V: 440 g (15 oz) main unit only 490 g (1 lb 1 oz) including the supplied rechargeable battery pack HDR-XR550: 500 g (1 lb 1 oz) main unit only 550 g (1 lb 3 oz) including the supplied rechargeable battery pack HDR-XR550V: 510 g (1 lb 2 oz) main unit only 570 g (1 lb 4 oz) including the supplied rechargeable battery pack General AC Adaptor AC-L200C/AC-L200D *1 The unique pixel array of Sony’s ClearVid and the image processing system (BIONZ) allow still image resolution equivalent to the sizes described. *2 [ STEADYSHOT] is set to [STANDARD] or [OFF]. *3 [ STEADYSHOT] is set to [ACTIVE]. Input/Output connectors A/V Remote Connector: Component/video and audio output jack HDMI OUT jack: HDMI mini connector USB jack: mini-AB Headphone jack: Stereo minijack ( 3.5 mm) MIC input jack: Stereo minijack ( 3.5 mm) LCD screen Power requirements: AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Current consumption: 0.35 A - 0.18 A Power consumption: 18 W Output voltage: DC 8.4 V* Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 C to +60 C (–4 °F to +140 °F) Dimensions (approx.): 48 29 81 mm (1 15/16 1 3/16 3 1/4 in.) (w/h/d) excluding the projecting parts Mass (approx.): 170 g (6.0 oz) excluding the power cord (mains lead) Additional information Power requirements: DC 6.8 V/7.2 V (battery pack) DC 8.4 V (AC Adaptor) Average power consumption: During camera recording using the viewfinder at normal brightness: HDR-CX550/CX550V HD: 3.4 W STD: 2.5 W HDR-XR550/XR550V HD: 3.8 W STD: 2.8 W During camera recording using LCD screen at normal brightness: HDR-CX550/CX550V HD: 3.6 W STD: 2.7 W HDR-XR550/XR550V HD: 4.0 W STD: 3.0 W * See the label on the AC Adaptor for other specifications. US 71 Rechargeable battery pack NP-FV50 Maximum output voltage: DC 8.4 V Output voltage: DC 6.8 V Maximum charge voltage: DC 8.4 V Maximum charge current: 2.1 A Capacity Typical: 7.0 Wh (1 030 mAh) Minimum: 6.6 Wh (980 mAh) Type: Li-ion Expected charging and running time for the supplied battery pack (in minute) HDR-CX550/CX550V HD Charging time (full charge) STD 155 Continuous recording time 100 110 140 150 Typical recording time 50 55 70 75 Playback time 190 215 240 280 HDR-XR550/XR550V Image quality HD Charging time (full charge) 125 135 Typical recording time 45 45 60 65 Playback time 155 170 200 225 72 155 90 95 US STD Continuous recording time Recording condition: [ REC MODE] is set to [HQ]. Typical recording time shows the time when you repeat recording start/stop, turning the power on/off and zooming. Expected recording time of movies in the internal recording media Design and specifications of your camcorder and accessories are subject to change without notice. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Image quality Top: When the LCD screen is opened Bottom: When recording with the viewfinder without opening the screen Recording and playback time is approximate time available using a fully charged battery pack. High definition image quality (HD)/Standard definition image quality (STD) To set the recording mode, touch (MENU) [Show others] [ REC [SHOOTING SET] MODE] (under category). In the default setting, the recording mode is [HD HQ]. Internal memory High definition image quality (HD) in h (hour) and m (minute) Recording mode Recording time HDR-CX550 HDR-CX550V [HD FX] 6h5m 6h [HD FH] 7 h 45 m 7 h 40 m [HD HQ] 15 h 50 m 15 h 35 m [HD LP] (5.1 ch)* 25 h 35 m 25 h 15 m [HD LP] (2 ch)* 26 h 55 m 26 h 35 m Standard definition image quality (STD) in h (hour) and m (minute) Recording mode Recording time HDR-CX550 HDR-CX550V [STD HQ] (5.1 ch)* 15 h 50 m 15 h 35 m [STD HQ] (2 ch)* 16 h 15 m 16 h 5 m Internal hard disk High definition image quality (HD) in h (hour) and m (minute) Recording mode Recording time HDR-XR550 HDR-XR550V [HD FX] 23 h 22 h 50 m [HD FH] 29 h 20 m 29 h 10 m [HD HQ] 59 h 30 m 59 h 20 m [HD LP] (5.1 ch)* 96 h 30 m 96 h 10 m [HD LP] (2 ch)* 101 h 20 m 101 h On charging/recording/playback time Measured when using the camcorder at 25 C (77 °F) (10 C to 30 C (50 °F to 86 °F) is recommended) The recording and playback time will be shorter in low temperatures, or depending on the conditions under which you use your camcorder. If you want to record up to the maximum recording time indicated in the table, you need to delete the demonstration movie on your camcorder. Standard definition image quality (STD) in h (hour) and m (minute) Recording mode Recording time HDR-XR550 HDR-XR550V [STD HQ] (5.1 ch)* 59 h 40 m 59 h 20 m [STD HQ] (2 ch)* 61 h 20 m 61 h 10 m * You can change the recording sound format with [AUDIO MODE] (p. 61). Example of expected recording time of movies in a memory card (in minute) Recording mode For 4 GB capacity High definition (HD) Standard definition (STD) 20 (20) - 25 (25) - [HQ] 55 (40) 55 (50) [LP] (5.1 ch)* 90 (70) - [LP] (2 ch)* 95 (75) - Additional information [FX] [FH] * You can change the recording sound format with [AUDIO MODE] (p. 61). The number in ( ) is the minimum recordable time. The recordable time may vary depending on the recording and subject conditions and [ REC MODE]. US 73 On trademarks US 74 “Handycam” and are registered trademarks of Sony Corporation. “AVCHD” and “AVCHD” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. “Memory Stick,” “ ,” “Memory Stick Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “ ,” “MagicGate,” “ ,” “MagicGate Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. “x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation. “BIONZ” is a trademark of Sony Corporation. “BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation. “DVDirect” is a trademark of Sony Corporation. “Blu-ray Disc” and the logo are trademarks. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, Windows Vista, and DirectX are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Macintosh and Mac OS are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other countries. Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries. “PlayStation” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.. Adobe, the Adobe logo, and Adobe Acrobat are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. NAVTEQ and the NAVTEQ MAPS logo are trademarks of NAVTEQ in the US and other countries. SDXC and SDHC logos are trademarks of SD-3C, LLC. MultiMediaCard is a trademark of MultiMediaCard Association. All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, and are not mentioned in each case in this manual. Quick reference Screen indicators Upper right Upper left Center Upper right Bottom Indicator 0:00:00 Counter (hour:minute: second) [00min] Estimated recording remaining time 9999 9999 9999 FADER Approximate number of recordable photos and recording media Playback folder 100/112 Current playing movie or photo/Number of total recorded movies or photos Upper left Indicator Meaning MENU button AUDIO MODE Self-timer recording GPS tracking status Flash / REDEYE REDUC MICREF LEVEL low WIDE SELECT BLT-IN ZOOM MIC 60 min Remaining battery Bottom Indicator Recording folder Return button Indicator Meaning [STBY]/[REC] Recording status Photo size Manual focus SCENE SELECTION White balance Slide show set SteadyShot off NightShot SPOT MTR/FCS / SPOT METER / EXPOSURE Warning Quick reference Meaning [FACE DETECTION] set to [OFF] SMILE DETECTION LOW LUX Center Meaning Recording image quality (HD/STD) and recording mode (FX/FH/HQ/LP) Recording/playback/ editing media AE SHIFT Playback mode WB SHIFT Drop sensor off TELE MACRO Drop sensor activated X.V.COLOR SHUTTER SPEED IRIS CONVERSION LENS US 75 Parts and controls Indicator Meaning INTELLIGENT AUTO OPTION button Figures in ( ) are reference pages. HDR-CX550/CX550V VIEW IMAGES button Slide show button 101-0005 YOUR LOCATION button Data file name Protected image Index button Indicators and their positions are approximate and may differ from what you actually see. Some indicators may not appear, depending on your camcorder model. HDR-XR550/XR550V Active Interface Shoe US 76 The Active Interface Shoe supplies power to optional accessories such as a video light, a flash, or a microphone. The accessory can be turned on or off as you operate the POWER switch on your camcorder. Built-in microphone Flash Lens (G lens) HDR-CX550/CX550V MIC (PLUG IN POWER) jack (headphones) jack Remote sensor/Infrared port Camera recording lamp (64) The camera recording lamp lights up in red during recording. The lamp flashes when the remaining recording media capacity or battery power is low. MANUAL button (29) MANUAL dial (29) HDR-XR550/XR550V LCD screen/Touch panel If you rotate the LCD panel 180 degrees, you can close the LCD panel with the LCD screen facing out. This is convenient during playback operations. (VIEW IMAGES) button (30) (DISC BURN) button (44) NIGHTSHOT button (29) (INTELLIGENT AUTO) button POWER button (18) RESET button Press RESET using a pointed object. Press RESET to initialize all the settings including the clock setting. Quick reference GPS switch (HDR-CX550V/XR550V) (28) Speaker MODE button (24) (Movie)/ (Photo) lamps (24) (USB) jack (40, 44, 45, 49, 52) HDMI OUT jack (33) US 77 Power zoom lever HDR-CX550/CX550V /CHG (flash/charge) lamp (15) START/STOP button (25) Grip belt (24) Hook for a shoulder belt Tripod receptacle (29) Memory card slot (23) Memory card Access lamp (23) While the lamp is lit or flashing, the camcorder is reading or writing data. BATT (battery) release lever (16) HDR-XR550/XR550V Eyecup Viewfinder (26) Viewfinder lens adjustment lever (26) Battery pack (15) A/V Remote Connector (33) DC IN jack (15) PHOTO button (27) US 78 Index A I R A/V connecting cable...........34, 56 AVCHD........................................42 Image quality................................61 Install.............................................39 Recording.....................................24 Recording and playback time....72 Recording media.........................21 Repair............................................66 RESET...........................................77 B L Battery pack..................................15 Blu-ray disc...................................47 LANGUAGE SET........................20 C Macintosh.....................................39 Maintenance.................................68 MANAGE MEDIA......................21 MANUAL dial.............................29 MEDIA SETTINGS.....................21 Memory card................................22 “Memory Stick” media................22 “Memory Stick PRO-HG Duo” media.............................................22 “Memory Stick PRO Duo” media.............................................22 Menus......................................58, 61 MOVIE MEDIA SET..................21 Movies.....................................25, 31 MY MENU...................................59 MY MENU SETTING................59 Capturing photos from a movie..........................................48 Care...............................................68 Charging the battery abroad......17 Charging the battery pack..........15 CLOCK SET.................................18 Computer.....................................38 Computer system.........................38 Copying a disc..............................48 Creating a disc.......................42, 51 Creating a standard definition image quality (STD) disc............47 Creating AVCHD disc................46 D DATA CODE...............................19 DATE/TIME................................19 DELETE........................................36 Disc recorder................................56 Dubbing........................................23 DVDirect Express........................52 DVD writer............................52, 55 E Editing movies.............................48 External media.............................49 G GPS................................................28 H “Handycam” Handbook..............65 S Saving images in external media.............................................49 Screen indicators.........................75 Self-diagnosis display..................67 Setting the date and time............18 Software........................................39 Specifications...............................70 Supplied items................................8 T Thumbnail....................................36 Tripod.....................................29, 78 Troubleshooting...........................66 Turning the power on.................18 TV..................................................33 TV CONNECT Guide................33 N U NightShot......................................29 O USB cable................................52, 55 USB CONNECT....................45, 55 One Touch Disc Burn.................44 Operation flow.............................12 OPTION MENU.........................60 VISUAL INDEX..........................30 Volume..........................................32 V P W Parts and controls........................76 PHOTO MEDIA SET.................21 Photos.....................................27, 32 Playing..........................................30 Playing AVCHD disc..................46 PMB (Picture Motion Browser)..................................38, 41 PMB Help.....................................41 Power on.......................................18 Precautions...................................68 Wall outlet (wall socket).............15 Warning indicators......................67 Windows.......................................38 Quick reference F Fully charged................................15 M You will find the menu lists on pages 61 to 64. US 79 Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no HDRNo de série Modèle no ACNo de série AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc. Ce symbole avise l’utilisateur de la présence de pièces « sous tension dangereuse » non isolées à l’intérieur du boîtier de l’appareil; leur tension est suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les personnes. FR Ce symbole avise l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (la réparation) de l’appareil dans la documentation accompagnant celui-ci. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète. Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil. N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant. Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec précaution afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule. FR Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. FR Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé. Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de fiche de branchement de configuration adéquate. Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du monde Type A (américain) Type B (anglais) Type BF (anglais) Type B3 (anglais) Type C (CEE) Type SE (CEE) Type O (océanien) La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant. Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés dans une région. Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences de chaque pays. Pour les États-Unis uniquement Utilisez, dans la liste UL, un cordon d’alimentation de 1,5 à 3 m (5 à 10 pieds), type SPT-2 ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une fiche 1-15P NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A. Europe Pays/régions FR Autriche Belgique République tchèque Danemark Finlande France Allemagne Grèce Hongrie Islande Irlande Italie Luxembourg Pays-Bas Norvège Pologne Portugal Roumanie Russie Slovaquie Espagne Suède Suisse Tension Fréquence (Hz) Type de fiche 230 230 220 230 230 230 230 220 220 230 230 220 230 230 230 220 230 220 220 220 127/230 230 230 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 C C C C C C C C C C C/BF C C C C C C C C C C C C Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche 240 50 BF Tension Fréquence (Hz) Type de fiche 220 200/220 230/240 127/230 100 220 240 220/230 230 110 220 220 50 50 50 50 50/60 60 50 60 50 60 50 50 A BF C C A C BF A/C BF A C/BF A/C Tension Fréquence (Hz) Type de fiche 240 230/240 50 50 O O Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche Canada États-Unis 120 120 60 60 A A Royaume-Uni Asie Pays/régions Chine Hong Kong Inde Indonésie Japon République de Corée Malaisie Philippines Singapour Taïwan Thaïlande Vietnam Océanie Pays/régions Australie Nouvelle-Zélande Amérique du Nord Amérique centrale Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche 120/240 110 110/220 110 110 120 110 110 120/127 120/240 110/220 60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60 A A A/C A A A A A A A A Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche Argentine Brésil Chili Colombie Pérou Venezuela 220 127/220 220 120 220 120 50 60 50 60 60 60 C/BF/O A/C C A A/C A Bahamas Costa Rica Cuba République dominicaine El Salvador Guatemala Honduras Jamaïque Mexique Nicaragua Panama Amérique du sud FR Moyen-Orient Pays/régions Iran Irak Israël Arabie Saoudite Turquie EAU Tension Fréquence (Hz) Type de fiche 220 220 230 127/220 220 240 50 50 50 50 50 50 C/BF C/BF C A/C/BF C C/BF Afrique Pays/régions Algérie République démocratique du Congo Egypte Ethiopie Kenya Nigéria Afrique du Sud Tanzanie Tunisie FR Tension Fréquence (Hz) Type de fiche 127/220 220 50 50 C C 220 220 240 230 220/230 230 220 50 50 50 50 50 50 50 C C C/BF C/BF C/BF C/BF C À lire avant d’utiliser le caméscope Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. ATTENTION Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes : Ne démontez pas la batterie. N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus. Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. Gardez la batterie au sec. Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. Remplacez la batterie par une batterie du type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures. Remarques sur l’adaptateur CA N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un espace étroit (entre un mur et un meuble par exemple). Branchez l’adaptateur CA à une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale si un problème de fonctionnement survient lors de l’utilisation de votre caméscope. Même si votre caméscope est hors tension, il est alimenté tant qu’il est raccordé à la prise CA (électricité domestique) à l’aide de l’adaptateur CA. Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition. Pour les utilisateurs au Canada RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-8228837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient. FR Bloc-piles Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. À l’intention des clients aux É.- U. UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC). Information réglementaire Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : HDR-CX550V Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des ÉtatsUnis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. FR Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : HDR-XR550V Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des ÉtatsUnis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. Note L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Pour l’État de la Californie, États-Unis seulement Matériau contenant du perchlorate - une manipulation particulière pourrait s’appliquer. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate Matériau contenant du perchlorate : La batterie au lithium contient du perchlorate. Accessoires fournis Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent les quantités fournies. Adaptateur CA (1) Câble d’alimentation (1) Câble composante A/V (1) Câble de raccordement A/V (1) Câble USB (1) Télécommande sans fil (1) Une pile au lithium de type bouton est déjà installée. Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande sans fil. Bloc-piles rechargeable NP-FV50 (1) CD-ROM « Handycam » Application Software (1) (p. 41) « PMB » (logiciel, comprenant le « Aide PMB ») Guide pratique de « Handycam » (PDF) « Mode d’emploi » (Ce manuel) (1) Voir la page 24 pour le type de carte mémoire que vous pouvez utiliser avec ce caméscope. Utilisation du caméscope Ne tenez pas le caméscope par les caches des prises ni par les parties suivantes. Viseur Écran ACL FR Bloc-piles des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, comme au crépuscule. À propos du réglage de la langue Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Voir « Précautions » (p. 72). Même si le caméscope est hors tension, la fonction GPS est active tant que le commutateur GPS est réglé sur ON. Assurez-vous que le commutateur GPS est réglé sur OFF lors du décollage et de l’atterrissage d’un avion (HDR-CX550V/XR550V). À propos de l’enregistrement Options de menu, écran ACL, viseur et objectif Une option de menu en grisé n’est pas disponible dans les conditions d’enregistrement ou de lecture en cours. L’écran ACL et le viseur bénéficient d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, de minuscules points noirs ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran ACL. Ces points sont normaux et sont issus du processus de fabrication; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement. Points noirs Points blancs, rouges, bleus ou verts FR 10 Si l’écran ACL, le viseur ou l’objectif se trouve exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, des problèmes de fonctionnement peuvent survenir. Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner une défaillance du caméscope. Effectuez Des captures d’écran dans chaque langue locale sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope (p. 22). Pour assurer l’opération stable de la carte mémoire, on recommande d’initialiser la carte mémoire avec votre caméscope avant la première utilisation. L’initialisation de la carte mémoire effacera toutes les données qui y sont stockées et celles-ci seront irrécupérables. Sauvegardez vos données importantes sur votre ordinateur etc. Avant de commencer à enregistrer, testez la fonction d’enregistrement pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si l’enregistrement ou la lecture s’avère impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc. Les normes de télévision couleur varient d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, ce dernier doit fonctionner selon la norme NTSC. Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent faire l’objet d’une protection des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur. Notes sur la lecture Le caméscope est compatible avec le format MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour permettre l’enregistrement avec une qualité d’image haute définition (HD). Par conséquent, le caméscope ne peut pas lire les images enregistrées avec une qualité d’image haute définition (HD) à l’aide des appareils suivants : Autres appareils compatibles avec le format AVCHD mais qui ne sont pas compatibles avec High Profile Appareils qui ne sont pas compatibles avec le format AVCHD. Il peut s’avérer impossible de lire normalement des images prises avec votre caméscope sur d’autres appareils. Il peut aussi s’avérer impossible de lire avec votre camescope des images prises sur d’autres appareils. Les films en qualite d’image standard (STD) enregistres sur des cartes memoire SD ne peuvent pas etre lus sur des appareils AV d’autres marques. Remarques sur le bloc-piles/ l’adaptateur CA Remarque sur la température du caméscope/bloc-piles Disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) Le caméscope enregistre des images haute définition au format AVCHD. Les DVD contenant des images au format AVCHD ne doivent pas être utilisés dans les lecteurs ou enregistreurs DVD. Ces lecteurs ou enregistreurs DVD pourraient ne pas éjecter les supports et effacer leur contenu sans avertissement. Les DVD contenant des images au format AVCHD peuvent être lus avec un lecteur/enregistreur de disques compatibles Bluray Disc ou tout autre appareil compatible. Sauvegarde de toutes les données d’image Pour éviter la perte de vos données d’image, sauvegardez régulièrement toutes vos images sur un support amovible. Nous vous conseillons de sauvegarder vos données d’image sur un disque tel qu’un DVD-R, etc. à l’aide de votre ordinateur. Vous pouvez également sauvegarder vos données d’image à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD/HDD (p. 53). Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD à partir de données d’image enregistrées avec [ (MENU) [Afficher autres] MODE ENR.] (sous la catégorie [RÉG.PRISE DE VUE] ) réglé à [HD FX]. Sauvegardez les sur un Blu-ray Disc ou à l’aide d’un support externe (p. 49, 51). Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope. Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en retenant à la fois le caméscope et la fiche CC. Si la température du caméscope ou du bloc-piles devient très élevée ou très basse, vous ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de vue ou de lecture sur le caméscope en raison des fonctions de protection de ce dernier, qui s’activent dans de telles situations. Dans ce cas, une icône s’affiche à l’écran ACL et dans le viseur. Lorsque le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires Ne tentez pas de formater le support d’enregistrement du caméscope à l’aide d’un ordinateur. Le caméscope pourrait alors ne pas fonctionner correctement. Lors du raccordement du caméscope à un autre appareil à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d’endommager la borne et de causer un problème de fonctionnement. Si vous ne pouvez pas enregistrer/lire d’images, exécutez la commande [FORMAT.SUPPORT] Si vous enregistrez ou supprimez des images de façon répétée pendant une période prolongée, il se produit une fragmentation des données sur le support d’enregistrement. Les images ne peuvent être ni enregistrées, ni sauvegardées. Dans un tel cas, enregistrez d’abord vos image sur un type quelconque de support externe, puis ensuite effectuez [FORMAT.SUPPORT] (MENU) [Afficher en touchant autres] [FORMAT.SUPPORT] (sous [GÉRER SUPPORT]) le la catégorie . support désiré [OUI] [OUI] FR 11 Notes sur les accessoires en option Nous recommandons l’utilisation d’accessoires Sony authentiques. Les accessoires authentiques Sony peuvent ne pas être disponible dans votre pays/région. À propos de ce manuel, des illustrations et des captures d’écran Les exemples d’images utilisés à titre d’illustration dans ce manuel ont été prises à l’aide d’un appareil photo numérique; ces illustrations peuvent donc vous sembler différentes des images et des témoins d’écran qui apparaissent sur le caméscope. Et, les illustrations sur votre caméscope et ses indications d’écran sont exagérées ou simplifiées pour aider à la compréhension. Dans ce manuel, la mémoire interne (HDR-CX550/CX550V) et le disque dur (HDR-XR550/XR550V) du caméscope et la carte mémoire sont appelés « support d’enregistrement ». Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec une qualité d’image haute définition (HD) est appelé un disque AVCHD. La conception et les caractéristiques techniques de votre caméscope et des accessoires sont sujettes à modification sans préavis. Confirmer le nom de modèle de votre caméscope Le nom de modèle est montré dans ce manuel où il y a une différence dans les spécifications entre les modèles. Confirmez le nom de modèle sur le dessous de votre caméscope. Les différences principales dans les spécifications de cette série sont les suivantes. FR Capacité du support d’enregistrement interne HDRCX550/ HDRCX550V* Mémoire interne + carte mémoire 64 Go HDRXR550/ HDRXR550V* Disque dur interne + carte mémoire 240 Go prise USB Entrée/ sortie Le modèle avec * est muni d’un GPS. Notes sur l’utilisation Ne faites pas ce qui suit. Sinon, le support d’enregistrement peut s’endommager, les images enregistrées risquent d’être perdues ou il peut devenir impossible de les lire ou d’autres problèmes de fonctionnement peuvent se produire. éjecter la carte mémoire lorsque le témoin d’accès (p. 25) est allumé ou clignote enlever le bloc-piles ou l’adapteur CA du caméscope ou appliquer un choc mécanique ou une vibration au caméscope lorsque les (Film)/ (Photo) (p. 26) ou témoins le témoin d’accès (p. 25) sont allumés ou clignotent Lorsque vous utilisez une sangle à bandoulière (vendue séparément), n’écrasez pas le caméscope contre un objet. N’utilisez pas votre caméscope dans des endroits très bruyants. (HDR-XR550/XR550V) À propos du capteur de chute (HDRXR550/XR550V) 12 Support d’enregistrement Dans le but de protéger le disque dur interne des chocs lorsqu’il fait une chute, le caméscope dispose d’une fonction de capteur de chute. Lorsqu’une chute se produit, ou lors d’une condition de nongravité, les parasites générés lorsque cette fonction est activée par le caméscope peuvent aussi être enregistrés. Si le capteur de chute capte une chute de façon répétitive, l’enregistrement ou la lecture peuvent être arrêtés. Note sur l’utilisation du caméscope à de hautes altitudes (HDR-XR550/XR550V) N’allumez pas le caméscope dans des endroits à basse pression, où l’altitude est de plus de 5 000 mètres (16 000 pieds). Ceci pourrait endommager le disque dur interne de votre caméscope. FR 13 Déroulement des opérations Préparation (p. 17) Préparer la source d’alimentation et la carte mémoire. Enregistrement de films et de photos (p. 26) Enregistrement de films p. 27 Changer le mode d’enregistrement Temps d’enregistrement prévu (INFOS SUR SUPP.) Prise de photos p. 29 Lecture de films et de photos Lecture avec le caméscope p. 32 Lecture des images sur un téléviseur p. 35 Enregistrement d’images Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur p. 40 Enregistrement de films et de photos avec un support externe p. 51 Enregistrement d’images avec un DVD graveur/enregistreur p. 53 Suppression de films et de photos (p. 38) Si vous supprimez les données d’image qui ont été enregistrées sur votre ordinateur ou sur un disque, vous pouvez enregistrer de nouvelles images sur l’espace libre du support d’enregistrement. FR 14 Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 À lire avant d’utiliser le caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Déroulement des opérations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Comment démarrer 17 19 20 22 23 24 Table des matières Étape 1 : Charge du bloc-piles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement du bloc-piles à l’étranger.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 2 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour vérifier la configuration du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduction/copie de films et de photos à partir d’un support d’enregistrement interne vers une carte mémoire .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Enregistrement/Lecture Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acquisition d’information relative à l’emplacement GPS (HDR-CX550V/ XR550V).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustement pour les conditions d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture avec le caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture des images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 30 31 32 35 Faire bon usage de votre caméscope Suppression de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur Préparation d’un ordinateur (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Lors de l’utilisation d’un Macintosh.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Démarrer PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sélection de la méthode pour créer un disque (ordinateur).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Création d’un disque avec une touche (One Touch Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Importation de films et de photos vers un ordinateur .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Création d’un disque AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lire un disque AVCHD sur un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Création d’un disque Blue-ray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Création d’un disque avec qualité d’image à définition standard (STD) qui peut être lu sur des lecteurs DVD ordinaires.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Copie d’un disque.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Édition de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Prise de photo à partir d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 FR 15 Enregistrement d’images avec un appareil externe Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Création d’un disque avec un graveur DVD ou un enregistreur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Obtenir de l’information détaillée du Guide pratique de « Handycam ».. . . . . . . . . . . . . . . 68 Informations complémentaires Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Précautions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Spécifications.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Référence rapide Icônes d’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Pièces et contrôles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 FR 16 Comment démarrer Étape 1 : Charge du bloc-piles HDR-CX550/CX550V Bloc-piles Adaptateur CA Fiche CC Comment démarrer Témoin /CHG (flash/ charge) Prise DC IN Câble d’alimentation Vers la prise murale HDR-XR550/XR550V Bloc-piles Témoin /CHG (flash/ charge) Prise DC IN Adaptateur CA Fiche CC Câble d’alimentation Vers la prise murale FR 17 Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le caméscope. Remarques Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM» autre que le bloc-piles de la série V dans votre caméscope. 1 2 3 Éteignez votre caméscope en fermant l’écran ACL après avoir replacé le viseur. Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il se produise un déclic. Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation au caméscope et à la prise murale. 4 Alignez la marque de la fiche CC avec celle de la fiche DC IN. Le témoin /CHG (flash/charge) s’allume et la charge commence. Le témoin /CHG (flash/charge) s’éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé. Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN de votre caméscope. Conseils Consultez la page 76 pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement et de lecture. Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône située dans le coin supérieur gauche de l’écran ACL. Pour retirer le bloc-piles Fermez l’écran ACL. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc-piles) (), puis retirez le bloc-piles (). FR 18 Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation Effectuez les raccordements de la section « Étape 1 : Charge du bloc-piles ». Le bloc-piles ne se décharge pas même s’il demeure en place. Remarques sur le bloc-piles Comment démarrer Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, replacez le viseur, fermez l’écran ACL et (film)/ (photo) (p. 26) et le témoin d’accès (p. 25) sont éteints. assurez-vous que les témoins Le témoin /CHG (flash/charge) clignote pendant la charge lorsque : Le bloc-piles est mal installé. Le bloc-piles est endommagé. La température du bloc-piles est basse. Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit chaud. La température du bloc-piles est élevée. Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit frais. Lorsque vous utilisez une torche (vendue séparément), il est recommandé d’utiliser un bloc-piles NPFV70 ou NP-FV100. Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un bloc-piles NP-FV30, qui ne permettra que de courts enregistrements et lectures avec votre caméscope. Par défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après environ 5 minutes d’inactivité pour économiser l’énergie du bloc-piles ([ARRÊT AUTO]). Remarques sur l’adaptateur CA Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble. Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner une défaillance technique. Chargement du bloc-piles à l’étranger L’adaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans n’importe quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique. FR 19 Étape 2 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure 1 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. Votre caméscope est mis sous tension et le couvercle de l’objectif s’ouvre. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est ouvert, appuyez sur POWER. Témoin MODE Touche POWER 2 Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de touchez [SUIVANT]. / , puis Appuyez sur la touche sur l’écran ACL 3 Pour régler la date et l’heure à nouveau, touchez (MENU) [Afficher autres] [RÉG. [RÉGL.GÉNÉRAUX]) [RÉGL.HORLOGE]. Si une option HOR./ LAN.] (sous la catégorie / jusqu’à ce qu’elle s’affiche. n’apparaît pas à l’écran, touchez Réglez l’option [HEURE D’ÉTÉ], la date et l’heure, puis touchez L’horloge démarre. FR 20 Lorsque vous réglez [HEURE D’ÉTÉ] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure. . Remarques La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont sauvegardées automatiquement sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher de nouveau la (MENU) [Afficher autres] [RÉGL.DE LECTURE] (sous la catégorie date et l’heure, touchez [LECTURE]) [CODE DONNÉES] [DATE/HEURE] . Vous pouvez désactiver les bips en touchant (MENU) [Afficher autres] [RÉGL.SON/AFF.] [RÉGL.GÉNÉRAUX]) [BIP] [ARRÊT] . (sous la catégorie Si une touche ne répond pas correctement lorsque vous appuyez dessus, étalonnez l’écran tactile. Une fois l’horloge réglée, l’heure est automatiquement réglée à l’aide de [RÉGL.HORL.AUTO] et de [RÉGL.ZONE AUTO] réglés à [MARCHE]. L’horloge peut ne pas être réglée automatiquement à l’heure exacte, selon le pays ou de la région sélectionné pour votre caméscope. Dans ce cas, réglez [RÉGL.HORL. AUTO] et [RÉGL.ZONE AUTO] à [ARRÊT] (HDR-CX550V/XR550V). Pour éteindre l’appareil (Film) clignote alors pendant quelques secondes, puis Comment démarrer Fermez l’écran ACL. Le témoin l’appareil s’éteint. Conseils Vous pouvez également éteindre votre caméscope en appuyant sur POWER. Si le viseur est sorti, rétractez-le comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Allumer ou éteindre le caméscope à l’aide de l’écran ACL ou du viseur L’alimentation du caméscope est allumée ou éteinte selon le statut de l’écran ACL ou du viseur. Statut Écran ACL Viseur Alimentation du caméscope Ouvert Rétracté Allumé Sorti Allumé Rétracté Éteint Sorti Allumé Fermé Remarques Même si l’écran ACL est fermé, si le viseur est sorti, le caméscope n’est pas éteint. Lorsque vous éteignez l’alimentation du caméscope, assurez-vous que le viseur est rétracté à sa position originale. FR 21 Modification du réglage de la langue Vous pouvez modifier la langue des messages affichés à l’écran. (MENU) [Afficher autres] [RÉG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie Touchez [RÉGL.GÉNÉRAUX]) [ RÉGL.LANGUE] une langue voulue . FR 22 Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement Le support d’enregistrement pouvant être utilisé diffère selon votre caméscope. Les icônes suivants sont affichés à l’écran de votre caméscope. HDR-CX550/CX550V HDR-XR550/XR550V * Mémoire interne Carte mémoire * Disque dur interne Carte mémoire * Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support d’enregistrement. Le support sélectionné vous permet d’effectuer l’enregistrement, l’édition et la lecture. Conseils Consultez la page 76 pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement des films. Comment démarrer Sélection du support d’enregistrement pour les films Touchez catégorie (MENU) [Afficher autres] [RÉGLAGE SUPPORT] (sous la [GÉRER SUPPORT]) [RÉG.SUPP.FILM]. L’écran [RÉG.SUPP.FILM] s’affiche. Touchez le support d’enregistrement de votre choix. Touchez [OUI] . Le changement de support est terminé. Sélection du support d’enregistrement pour les photos Touchez catégorie (MENU) [Afficher autres] [RÉGLAGE SUPPORT] (sous la [GÉRER SUPPORT]) [RÉG.SUPP.PHOTO]. L’écran [RÉG.SUPP.PHOTO] s’affiche. Touchez le support d’enregistrement de votre choix. Touchez [OUI] . Le changement de support est terminé. FR 23 Pour vérifier la configuration du support d’enregistrement Si le caméscope est en mode d’enregistrement de films ou d’enregistrement photo, l’icône du support d’enregistrement sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. Icône de support d’enregistrement L’icône affiché peut varier selon votre modèle de caméscope. Insérez une carte mémoire Remarques Réglez l’option de support d’enregistrement sur [CARTE MÉMOIRE] pour enregistrer les films et/ou les photos sur une carte mémoire . Types de cartes mémoires pouvant être utilisées avec le caméscope Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivante pour ce caméscope; « Memory Stick PRO Duo » (Mark2), « Memory Stick PRO-HG Duo », cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC, cartes mémoire SDXC (classe 4 ou plus rapide est requis pour chaque carte SD). Cependant, il est impossible de garantir le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire. Vous pouvez utiliser des « Memory Stick PRO Duo » jusqu’à 32 Go et des cartes SD jusqu’à 64 Go avec votre caméscope. Dans ce manuel, « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont appelés « Memory Stick PRO Duo ». Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC sont appelées cartes SD. Remarques On ne peut pas utiliser de MultiMediaCard avec ce caméscope. Les films enregistrés sur des cartes mémoires SDXC ne peuvent pas être importés ou lus sur des ordinateurs ou des dispositifs A/V qui ne prennent pas en charge le système de fichiers exFAT* en connectant le caméscope à ces dispositifs avec le câble USB. Veuillez confirmer à l’avance que l’équipement branché prend en charge le système exFAT. Si vous branchez un équipement qui ne prend pas en charge le système exFAT et que l’écran de formatage apparait, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seraient perdues. * exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC. Tailles des cartes mémoire pouvant être utilisées avec le caméscope FR 24 Les « Memory Stick PRO Duo », qui font la moitié de la taille d’un « Memory Stick », ou les cartes SD de taille standard peuvent être utilisés pour ce caméscope. Ne collez pas d’étiquette sur la carte mémoire ou l’adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement. Ouvrez le cache, puis insérez la carte mémoire avec le bout arrondi dans la direction illustrée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire. Notez la direction du coin arrondi. Comment démarrer Témoin d’accès L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] peut s’afficher si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, touchez [OUI]. Si vous enregistrez seulement des photos sur la carte mémoire, touchez [NON]. Assurez-vous d’insérer la carte mémoire dans le bon sens. En forçant la carte mémoire dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’images. Remarques Si [Échec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre est peut-être insuffisant.] s’affiche, formatez la carte mémoire en touchant [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie [OUI] (MENU) [Afficher autres] [GÉRER SUPPORT]) [CARTE MÉMOIRE] [OUI] . Pour éjecter la carte mémoire Ouvrez le cache et poussez légèrement sur la carte mémoire une fois. N’ouvrez pas le cache en cours d’enregistrement. Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas projetée au sol. Reproduction/copie de films et de photos à partir d’un support d’enregistrement interne vers une carte mémoire Touchez la catégorie (MENU) [Afficher autres] [DUPLIQUER FILM]/[COPIER PHOTO] (sous [MONT]), puis suivez l’affichage à l’écran. FR 25 Enregistrement/Lecture Enregistrement Par défaut, les films sont enregistrés sur le média suivant en utilisant une qualité d’image haute définition (HD). HDR-CX550/CX550V : Mémoire interne HDR-XR550/XR550V : Disque dur interne Conseils Pour changer le support d’enregistrement, consulter la page 23. 1 Attachez la dragonne. 2 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. Votre caméscope est mis sous tension et le couvercle de l’objectif s’ouvre. Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p. 20). Vous pouvez passer d’un mode d’enregistrement à l’autre en appuyant sur MODE. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin de mode d’enregistrement désiré. Touche MODE (Film) : Pendant l’enregistrement d’un film (Photo) : Pendant l’enregistrement d’une photo FR 26 Enregistrement de films Appuyez sur START/STOP pour commencer l’enregistrement. Vous pouvez également commencer l’enregistrement en touchant sur en bas à gauche de l’écran ACL. Touche START/ STOP Enregistrement/Lecture [VEILLE] [ENR.] Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur START/STOP. Vous pouvez également arrêter l’enregistrement en touchant en bas à gauche de l’écran ACL. Les icônes et indicateurs sur le panneau ACL s’affichent pendant environ trois secondes, puis disparaissent une fois le caméscope sous tension, ou lorsque vous passez du mode d’enregistrement (film/ photo) au mode de lecture. Pour afficher de nouveau les icônes et indicateurs, touchez n’importe où sur le panneau ACL, sauf sur les touches de zoom et d’enregistrement. Touches d’enregistrement et de zoom sur l’écran ACL après 3 s environ Remarques Lorsque vous fermez l’écran ACL pendant l’enregistrement des films, le caméscope arrête d’enregistrer. La durée d’enregistrement maximale de films est d’environ 13 heures. Lorsque la taille d’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement. FR 27 Une fois le caméscope mis sous tension, vous devez attendre plusieurs secondes avant de commencer à enregistrer. Vous ne pouvez pas utiliser le caméscope pendant cette période. Les états suivants seront indiqués si des données sont toujours en cours d’écriture sur le support lorsque vous arrêtez l’enregistrement. Durant ce temps, évitez de soumettre le caméscope à des chocs ou à des vibrations, et ne retirez pas le bloc-piles ou l’adaptateur CA. Le témoin d’accès (p. 25) s’allume ou clignote L’icône du support dans le coin supérieur droit de l’écran ACL clignote Conseils Consultez la page 76 pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement des films. Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant à fond sur PHOTO (Dual Rec). Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc apparaît et la qualité d’image est optimisée automatiquement autour du visage ([DÉTECT.VISAGES]). Vous pouvez sélectionner le visage prioritaire en le touchant. Par défaut, une photo est enregistrée automatiquement lorsque le caméscope détecte le sourire d’une personne pendant l’enregistrement d’un film (Obturation du sourire). Vous pouvez prendre des photos à partir des films enregistrés . Vous pouvez notamment vérifier le temps d’enregistrement et la capacité restante en touchant [GÉRER SUPPORT]). (MENU) [Afficher autres] [INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie L’écran ACL de votre caméscope peut afficher les images enregistrées sur tout l’écran (affichage en mode pixels grand-angle). Cela peut cependant entraîner un léger rognage des bordures supérieure, inférieure, de gauche et de droite des images lorsqu’elles seront lues sur un téléviseur n’ayant pas un affichage compatible avec le mode pixels grand-angle. Dans ce cas, réglez l’option [IMAGE GUIDE] en mode [MARCHE], et enregistrez les images en utilisant le cadre extérieur affiché à l’écran comme guide. Pour régler l’angle de l’écran ACL, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis ajustez son angle (). 90 degrés (max.) 180 degrés (max.) FR 28 90 degrés par rapport au caméscope Lorsque vous effectuez un enregistrement avec le viseur seulement, sortez le viseur et fermez l’écran ACL. Si l’indicateur sur le viseur semble flou, ajustez la manette du viseur situé sur le côté du viseur. [Par défaut, l’option STEADYSHOT] est réglée sur [ACTIVE]. Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, de même que les coordonnées (HDRCX550V/XR550V) sont sauvegardées automatiquement sur le support. Elles ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. Vous pouvez toutefois les afficher comme [CODE DONNÉES] (MENU) [Afficher autres] [RÉGL. pendant la lecture. Pour les afficher, touchez [LECTURE]) [CODE DONNÉES] un réglage DE LECTURE] (sous la catégorie . désiré Prise de photos Par défaut, les photos sont enregistrées sur le support d’enregistrement suivant. HDR-CX550/CX550V : Mémoire interne HDR-XR550/XR550V : Disque dur interne Conseils Pour changer le support d’enregistrement, consulter la page 23. Enregistrement/Lecture Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo). L’affichage de l’écran ACL passe au mode d’enregistrement de photos et le format d’image à l’écran devient 4:3. Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis enfoncez-la complètement. Vous pouvez aussi enregistrer des photos en touchant sur l’écran ACL. Clignote S’allume L’enregistrement de la photo est terminé lorsque disparaît. FR 29 Conseils Vous pouvez vérifier le nombre de photos pouvant être enregistrées sur l’écran ACL (p. 79). (MENU) [Afficher autres] [ TAIL.IMAGE] Pour modifier la taille de l’image, touchez [RÉGL.PHOTO APP.]) un réglage désiré . (sous la catégorie est affiché. Il est impossible d’enregistrer des photos lorsque Votre caméscope déclenche automatiquement le flash lorsque la luminosité ambiante est insuffisante. Le flash ne fonctionne pas dans le mode d’enregistrement de film. Vous pouvez modifier la façon dont le (MENU) [Afficher autres] [MODE FLASH] (sous flash de votre caméscope fonctionne en [RÉGL.PHOTO APP.]) un réglage désiré . la catégorie Lorsque vous utilisez un flash avec un objectif convertisseur (vendu séparément) pour enregistrer des photos, l’ombre peut être reflétée. Si des points circulaires blancs apparaissent sur les photos Ils sont causés par des particules (poussière, pollen, etc.) en suspension près de l’objectif. Lorsqu’ils sont accentués par le flash du caméscope, ils apparaissent comme des points circulaires blancs. Pour réduire les « points circulaires blancs », éclairez la pièce et prenez le sujet sans l’aide du flash. Particules (poussière, pollen, etc.) en suspension dans l’air Sujet Acquisition d’information relative à l’emplacement GPS (HDR-CX550V/ XR550V) Lorsque vous réglez l’interrupteur GPS (p. 81) sur ON, s’affiche sur l’écran ACL, et le caméscope obtient l’information relative à l’emplacement des satellites GPS. L’acquisition de l’information relative à l’emplacement vous permet d’utiliser des fonctions comme le Index des cartes. L’indicateur change en fonction de la force du signal de réception GPS. FR 30 Assurez-vous que le commutateur GPS est réglé à OFF lors du décollage et de l’atterrissage d’un avion. Le temps de traitement peut être réduit lorsque vous chargez les données d’assistance GPS dans le caméscope à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Installez « PMB » sur votre ordinateur (P. 41) et branchez l’ordinateur à internet. Branchez ensuite le caméscope à l’ordinateur et les donneés d’assistance GPS seront automatiquement mises à jour. Les données d’assistance GPS peuvent ne pas fonctionner dans les cas suivants : Lorsque les données d’assistance GPS n’ont pas été mises à jour depuis 30 jours ou plus. Lorsque la date et l’heure du caméscope ne sont pas réglées correctement. Lorsque le caméscope est déplacé sur une longue distance. La carte intégrée est animée par les sociétés suivantes : carte du Japon par ZENRIN CO., LTD., les autres régions, par NAVTEQ. Ajustement pour les conditions d’enregistrement Touche MANUAL Enregistrement dans un endroit sombre (NightShot) Lorsque vous appuyez sur NIGHTSHOT, s’affiche et vous pouvez enregistrer des images même dans la noirceur la plus totale. Appuyez de nouveau sur NIGHTSHOT pour annuler la fonction NightShot. L’utilisation de NightShot dans des endroits très éclairés risque d’entraîner une défaillance technique du caméscope. Cadran MANUAL Comment utiliser la molette MANUAL Appuyez sur MANUAL pour passer au mode de fonctionnement manuel et tournez la molette pour procéder à l’ajustement. Appuyer sur MANUAL fait basculer le mode de fonctionnement entre manuel et automatique. Enregistrement/Lecture Pour attribuer une option de menu Appuyez et tenez MANUAL durant quelques secondes pour afficher l’écran [RÉGLAGE MOLETTE]. Tournez la molette MANUAL pour attribuer une option. Vous pouvez attribuer [MISE AU PT.], [EXPOSITION], [IRIS], [VITESSE OBTUR.], [RÉGL.EA], ou [RÉGL.WB]. Ajustement de la mise au point, etc. manuellement (molette MANUAL) Il est facile de faire les ajustements manuels à l’aide de la molette MANUAL, en assignant une option de menu ([MISE AU PT.] dans le réglage par défaut) à la molette MANUAL. Utilisation d’un trépied Fixez le trépied (vendu séparément) au réceptacle à l’aide d’une vis pour trépied (vendue séparément, la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 po)). Réceptacle pour trépied FR 31 Lecture avec le caméscope Le réglage par défaut permet la lecture des films et des photos enregistrés sur le support d’enregistrement suivant. HDR-CX550/CX550V : Mémoire interne HDR-XR550/XR550V : Disque dur interne Conseils Pour changer le support d’enregistrement, consulter la page 23. 1 Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope. Votre caméscope est mis sous tension et le couvercle de l’objectif s’ouvre. 2 Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER (p.20). Appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES). L’écran VISUAL INDEX apparaît après quelques instants. 3 Vous pouvez aussi afficher l’écran VISUAL INDEX en touchant sur l’écran ACL. (AFFICHER LES IMAGES) ou () un film désiré () pour lire un film. Touchez Touchez le (Photo) () une photo désirée () pour visionner une photo. Les films sont affichés et triés par date d’enregistrement. Commute l’affichage de la touche de fonctionnement. Vers l’écran de MENU FR 32 Affiche l’écran pour sélectionner le type d’index ([INDEX DES DATES]/[ (HDR-CX550V/XR550V)/[ PELLICULE]/[ VISAGE]). / : affiche les films enregistrés à la date précédente/suivante.* / : affiche le film précédent/suivant. Permet de retourner à l’écran d’enregistrement. CARTE] * s’affiche lorsque vous touchez à . s’affiche lorsque vous sélectionnez un film avec qualité d’image à définition standard (STD) à / ]. l’aide de l’option [RÉGLAGE Vous pouvez faire défiler l’affichage en touchant et en faisant glisser ou . s’affiche avec le film ou la photo qui a été lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Vous pouvez toucher le film ou la photo affichant pour reprendre la lecture depuis le point précédent. ( s’affiche pour les photos enregistrées sur la carte mémoire.) Enregistrement/Lecture Lecture de films Votre caméscope lance la lecture du film sélectionné. Réglage du volume Précédente Arrêt Retour rapide Suivant OPTION Avance rapide Pause/lecture Remarques Il peut s’avérer impossible de lire des images avec d’autres appareils que le caméscope. Conseils L’écran INDEX s’affiche de nouveau lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film. / en mode pause pour lire les films au ralenti. Touchez / durant la lecture, les films sont lus à une vitesse Lorsque vous continuez de toucher d’environ cinq fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois la normale. (MENU) [Afficher autres] Vous pouvez aussi afficher leVISUAL INDEX en touchant [LECTURE]). [VISUAL INDEX] (sous la catégorie FR 33 La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, de même que les coordonnées (HDR-CX550V/ XR550V) sont sauvegardées automatiquement durant l’enregistrement. Cette information ne s’affiche pas durant l’enregistrement. Vous pouvez cependant l’afficher pendant la lecture en touchant [LECTURE]) [CODE (MENU) [Afficher autres] [RÉGL.DE LECTURE] (sous la catégorie . DONNÉES] le réglage souhaité Par défaut, un film de démonstration est préenregistré. Pour régler le volume des films Pendant la lecture des films, touchez Vous pouvez aussi régler le volume en utilisant réglez le volume avec / / dans OPTION MENU. . Visionnement de photos Le caméscope affiche la photo sélectionnée. Précédente Vers l’écran VISUAL INDEX Conseils Pendant le visionnement de photos enregistrées sur la carte mémoire, à l’écran. Pour lancer/arrêter un diaporama Suivant OPTION MENU FR 34 (dossier de lecture) apparaît Lecture des images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité d’image (haute définition (HD) ou définition standard (STD)) présentée à l’écran varient en fonction du type de téléviseur raccordé et des connecteurs utilisés. Raccordement d’un téléviseur en utilisant l’option [GUIDE RACC. TÉLÉ.] Vous pouvez facilement raccorder votre caméscope au téléviseur en suivant les instructions affichées à l’écran ACL, [GUIDE RACC.TÉLÉ.]. La méthode de raccordement est affichée. Si vous touchez [CONSEIL], vous pouvez voir des conseils pour le raccordment ou modifier les réglages de votre caméscope. Prises de votre caméscope Prises d’entrée du téléviseur Enregistrement/Lecture Sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée servant pour le raccordement. / pour Touchez sélectionner la prise d’entrée de votre téléviseur, puis touchez . Raccordez votre caméscope au téléviseur. Prise HDMI OUT Consultez le mode d’emploi du téléviseur. Mettez votre caméscope sous tension, puis touchez (MENU) [Afficher autres] [GUIDE RACC.TÉLÉ.] (sous la catégorie [AUTRES]) sur l’écran ACL. Utilisez l’adaptateur CA fourni comme source d’alimentation (p. 19). Touchez [TV Haute définition]. Connecteur A/V à distance FR 35 Touchez Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément) [OUI]. Lorsque le câble de raccordement A/V est utilisé pour transmettre des images, ces dernières sont reproduites avec une qualité d’image à définition standard (STD). (Blanc) (Rouge) Visionnement de films et de photos sur votre caméscope (p. 32). Types de câbles de raccordement entre votre caméscope et le téléviseur Raccordement à un téléviseur haute définition Câble composante A/V (fourni) (Vert) Y (Bleu)PB/CB (Rouge)PR/CR (Blanc) (Rouge) Câble HDMI (vendu séparément) (Jaune) Câble de raccordement A/V (fourni) (Jaune) (Blanc) (Rouge) Raccordement au téléviseur par le biais d’un magnétoscope Réglage du format en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3) Raccordement à un téléviseur standard 16:9 (grand écran) ou 4:3 (Vert) Y (Bleu)PB/CB (Rouge)PR/CR (Blanc) (Rouge) FR 36 Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [4:3], selon le type de votre téléviseur. Avec un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio) Câble composante A/V (fourni) Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE IN du magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du téléviseur ou du magnétoscope. Lorsque vous raccordez avec un câble composante A/V Lorsque vous raccordez uniquement les fiches vidéo composante, aucun signal audio n’est reproduit. Raccordez les fiches blanche et rouge pour transmettre les signaux de sortie audio. Lorsque vous raccordez avec un câble HDMI Lorsque vous raccordez avec un câble de raccordement A/V avec S VIDEO Lorsque la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) est raccordée, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge à la prise d’entrée audio du téléviseur. Ce raccordement offre des images de meilleure résolution qu’avec un câble de raccordement A/V. Allumé « Photo TV HD » Le caméscope est compatible avec la norme « Photo TV HD ». « Photo TV HD » permet la représentation hautement détaillée semblable à une photo des textures et couleurs subtiles. En raccordant les appareils Sony compatibles Photo TV HD à l’aide d’un câble HDMI* ou d’un câble composante A/V**, on peut jouir d’un tout nouveau monde de photos d’une qualité HD époustouflante. Enregistrement/Lecture Utilisez un câble HDMI avec le logo HDMI. Utilisez un connecteur HDMI mini à une extrémité (pour le caméscope) et une prise appropriée pour y brancher votre téléviseur à l’autre extrémité. Les images protégées par des droits d’auteurs ne seront pas transmises par la prise HDMI OUT de votre caméscope. Certains téléviseurs peuvent ne pas fonctionner correctement (ex. : aucun son ou image) avec ce type de raccordement. Ne raccordez pas la prise HDMI OUT du caméscope à une prise HDMI OUT d’un appareil externe, car le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement. Lorsque l’appareil raccordé est compatible avec le son ambiophonique à 5,1 canaux, les films à qualité d’image haute définition (HD) sont automatiquement transmis en mode ambiophonique à 5,1 canaux. Les films à qualité d’image standard (STD) seront convertis en son à 2 canaux. Conseils Si vous raccordez le caméscope au téléviseur en utilisant plus d’un type de câble pour reproduire les images, l’ordre de priorité des prises d’entrée du téléviseur est le suivant : HDMI composante S VIDEO vidéo L’interface HDMI (interface multimédia haute définition) est conçue pour transmettre des signaux vidéo et audio. La prise HDMI OUT transmet des images et un son numérique de haute qualité. * Le téléviseur passe automatiquement au mode approprié lorsqu’il affiche des photos. ** Le réglage du téléviseur peut s’avérer nécessaire. Consultez le mode d’emploi du téléviseur compatible Photo TV HD pour en savoir plus. Remarques Si vous souhaitez visionner des films enregistrés avec une qualité d’image à définition standard (STD) sur un téléviseur 4:3 qui n’est pas compatible avec le signal 16:9, enregistrez les (MENU) films au format 4:3. Touchez [Afficher autres] [RÉGL.ENR.AUTRE] [RÉG.PRISE DE VUE]) (sous la catégorie [ SÉL.GD FRMAT] [4:3] (p. 64). FR 37 Faire bon usage de votre caméscope Suppression de films et de photos Vous pouvez libérer de l’espace d’enregistrement en supprimant les films et les photos inutiles du support d’enregistrement. Remarques Vous ne pouvez pas récupérer les images qui ont été supprimées. Sauvegardez vos photos et vos films importants à l’avance. Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA du caméscope pendant la suppression d’images. Cela risquerait d’endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas la carte mémoire pendant la suppression d’images de la carte mémoire. Vous ne pouvez pas supprimer les films et les photos protégés. Désactivez la protection des films et des photos avant de les supprimer. Le film de démonstration de votre caméscope est protégé. Si le film supprimé fait partie de la liste de lecture, il est également supprimé de cette liste. Si le film supprimé fait partie du scénario de lecture en premier plan, il est également supprimé de ce scénario. 2 Pour supprimer des films, touchez [ SUPPRIMER] SUPPRIMER] ou [ [ SUPPRIMER]. Conseils Vous pouvez supprimer une image sur l’écran OPTION de lecture à partir du menu MENU. Pour supprimer toutes les images du support d’enregistrement et en récupérer tout l’espace, formatez-le. Les « vignettes » sont des images de taille réduite qui permettent d’afficher plusieurs images en même temps sur un écran d’index. 1 Touchez (MENU) [Afficher autres] [SUPPRIMER] (sous la catégorie [MONT]). FR 38 3 Pour supprimer des photos, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPRIMER]. Touchez pour afficher le repère sur les films ou les photos à supprimer. 4 Touchez l’image sur l’écran ACL et maintenez la pression pour confirmer. Pour retourner à l’écran précédent, touchez . Touchez . [OUI] Suppression de tous les films et de toutes les photos en une seule fois À l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER] SUPPR.TOUT]/[ SUPPR.TOUT] [ . [OUI] [OUI] Pour supprimer toutes les photos en même temps, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPR.TOUT] [OUI] [OUI] . Suppression de tous les films et de toutes les photos enregistrés le même jour en une seule fois Remarques Vous ne pouvez pas supprimer les photos sur la carte mémoire par date d’enregistrement. À l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER] SUPPR./date]/[ SUPPR./ [ date]. Pour supprimer la totalité des photos enregistrées le même jour, touchez [ SUPPRIMER] [ SUPPR./date]. Faire bon usage de votre caméscope Touchez / pour sélectionner la date d’enregistrement des films et photos . souhaités, puis touchez Touchez l’image sur l’écran ACL pour confirmer la sélection. Pour retourner à . l’écran précédent, touchez Touchez [OUI] . FR 39 Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur Préparation d’un ordinateur (Windows) Vous pouvez effectuer les opérations suivantes à l’aide de « PMB (Picture Motion Browser) ». Importation d’images vers un ordinateur Voir et modifier des images importées Création d’un disque Téléchargement de films et de photos vers des sites Web Pour enregistrer des films et des photos à l’aide d’un ordinateur, installez d’abord « PMB » à partir du CD-ROM. Remarques Ne formatez pas le support du caméscope à partir d’un ordinateur. Le caméscope pourrait alors ne pas fonctionner correctement. Ce caméscope enregistre des images en haute définition au format AVCHD. À l’aide du logiciel PC inclus, des images en haute définition peuvent être copiées sur un support DVD. Cependant un support DVD contenant des images AVCHD ne devrait pas être utilisé avec des lecteurs ou graveurs DVD puisque ceux-ci pourrait ne pas éjecter les supports et effacer leur contenu sans avertissement. Étape 1 Vérification du système informatique OS*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 Processeur*4 Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus, ou Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ou plus est requis pour traiter des films HD FX/HD FH) Cependant, Intel Pentium III 1 GHz ou plus est suffisant pour les opérations suivantes : Importation de films et de photos vers un ordinateur One Touch Disc Burn Créer un disque Blu-ray / disque AVCHD / vidéo-DVD (Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus est requis lorsqu’on crée un vidéo DVD en convertissant des images de qualité haute définition (HD) à la définition standard (STD).) Copie d’un disque Traitement seulement de films à la qualité d’image standard (STD) Application DirectX 9.0c ou plus récent (Ce produit est basé sur la technologie DirectX. Il est nécessaire que DirectX soit installé.) Mémoire Pour Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus est recommandé.) Cependant 256 Mo ou plus est suffisant pour traiter seulement des films à qualité d’image standard (STD). Pour Windows Vista/Windows 7 : 1 Go ou plus Disque dur Espace disque requis pour l’installation : Approximativement 500 Mo (10 Go ou plus peuvent être nécessaire lors de la création de disques AVCHD. 50 Go maximum peuvent être nécessaire lors de la création de disques Blu-ray.) Affichage Minimum 1 024 × 768 points FR 40 Autres Port USB (ceci doit être fourni en équipement standard, Hi-Speed USB (compatible USB 2.0)), disque Blu-ray / graveur DVD (lecteur CD-ROM est nécessaire pour l’installation) Le système de fichier NTFS ou exFAT est recommandé comme système de fichier pour le disque dur. *1 Installation standard est requise. Il est impossible de garantir un fonctionnement normal si le système d’exploitation a été mis à jour ou s’il se trouve un environnement d’amorçages multiples. *2 Les éditions 64-bit et Starter (Edition) ne sont pas supportées. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou plus récent est requis pour utiliser les fonctions de création de disque, etc. *3 Starter (Edition) n’est pas supporté. *4 Un processeur plus rapide est recommandé. Remarques Il est impossible de garantir le fonctionnement dans tous les environnements d’ordinateurs. Lors de l’utilisation d’un Macintosh Le logiciel fourni « PMB » n’est pas supporté par les ordinateurs Macintosh. Pour importer les films et les photos vers l’ordinateur, veuillez contacter Apple Inc. Allumez l’ordinateur. Ouvrez une session en tant qu’administrateur pour l’installation. Fermez toutes les applications avant d’installer le logiciel. Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. L’écran d’installation s’affiche. Si l’écran ne s’affiche pas, cliquez sur [Démarrer] [Ordinateur] (dans Windows XP, [Poste de travail]), puis double-cliquez [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*. * Les noms de lecteurs (tels que (E:)) peuvent varier selon l’ordinateur. Cliquez sur [Installation]. Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur Étape 2 Installation du logiciel « PMB » fourni Confirmez que le caméscope n’est pas branché à l’ordinateur. Installez « PMB » avant de raccorder le caméscope à un ordinateur. Remarques Si une version de « PMB » avant 5.0.00 a été installée sur votre ordinateur, il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’utiliser certaines fonctions de ce « PMB » lorsque vous installez le « PMB » à partir du CD-ROM fourni. Aussi, « PMB Launcher » est installé à partir du CDROM fourni et vous pouvez démarrer « PMB » ou d’autres logiciels en utilisant le « PMB Launcher ». Double-cliquez l’icône de raccourci « PMB Launcher » sur l’écran de l’ordinateur pour démarrer « PMB Launcher ». Sélectionnez le pays ou la région. Sélectionnez la langue qui sera utilisée dans l’application, puis passez à l’écran suivant. FR 41 Lisez les termes de l’accord de license avec soin. Si vous acceptez les modalités, changez à , puis cliquez [Suivant ] [Installer]. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. Allumez le caméscope, puis raccordez-le à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Lorsque l’installation est terminée, l’icône suivante apparaît. Retirez le CD-ROM de votre ordinateur. L’écran [SÉLECT.USB] s’affiche alors automatiquement sur le caméscope. : Démarre « PMB ». : Affiche « Aide PMB ». : Affiche « PMB Launcher ». « PMB Launcher » vous permet de démarrer « PMB » ou d’autres logiciels, ou d’ouvrir des sites Web. Touchez le type de support affiché sur l’écran du caméscope afin que l’ordinateur le reconnaisse. HDR-CX550/CX550V : [ CONNEXION USB] (mémoire interne) HDR-XR550/XR550V : [ CONNEXION USB] (disque dur interne) Le support d’enregistrement affiché diffère selon le modèle. Si l’écran [SÉLECT.USB] n’apparaît pas, (MENU) [Afficher touchez autres] [CONNEXION USB] (sous la catégorie [AUTRES]). Cliquez [Continuer] sur l’écran d’ordinateur. FR 42 Raccordez le caméscope à l’ordinateur durant l’installation de « PMB ». Selon l’ordinateur, il se peut que vous ayez à installer un logiciel tiers. Si l’écran d’installation s’affiche, suivez les directives pour installer le logiciel requis. Redémarrez l’ordinateur si requis pour compléter l’installation. D’autres icônes peuvent s’afficher. Il se peut qu’aucun icône n’apparaisse selon la procédure d’installation. Remarques Pour créer des disques ou utiliser d’autres fonctions sur Windows XP, Image Mastering API v2.0 pour Windows XP devrait être installé. Si Image Mastering API v2.0 pour Windows XP n’a pas encore été installé, sélectionnez-le dans la liste des programmes requis sur l’écran d’installation et installez-le selonles procédures affichées. (L’ordinateur doit être branché à l’internet pour procéder à l’installation.) Vous pouvez installer Image Mastering API v2.0 pour Windows XP en réponse au message affiché lorsque vous essayez de démarrer ces fonctions. Démarrer PMB (Picture Motion Browser) Pour débrancher le caméscope de l’ordinateur Double-cliquez l’icône de raccourci « PMB » sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur l’icône en bas à droide du bureau de l’ordinateur [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité]. Remarques Si l’icône n’est pas affiché sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [ PMB] pour démarrer « PMB ». Touchez [FIN] [OUI] sur l’écran du caméscope. Débranchez le câble USB. Vous pouvez voir, modifier ou créer des disques de films ou de photos à l’aide de « PMB ». Lire « Aide PMB » Pour plus d’information au sujet de l’utilisation de « PMB », lisez le « Aide PMB ». Double-cliquez l’icône de raccourci « Aide PMB » sur l’écran de l’ordinateur pour ouvrir « Aide PMB ». Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur Remarques Accès de l’ordinateur à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Ne modifiez pas les fichiers ou dossiers sur le caméscope à partir de l’ordinateur. Les fichiers image pourraient être détruits ou pourraient ne pas être lus. Lorsque vous importez des images enregistrées depuis une longue période ou modifiées, utilisez le logiciel « PMB » fourni. Si vous n’utilisez pas le « PMB » , vous ne pourrez pas importer les images correctement. Si vous tentez de modifier les fichiers, il est impossible de garantir un fonctionnement normal. Lorsque vous supprimez des fichiers image, exécutez les étapes sur la page 38. Ne supprimez pas les fichiers image ou dossiers sur le caméscope à partir de l’ordinateur. Ne copiez pas les fichiers sur le support d’enregistrement à partir de l’ordinateur. Il est impossible de garantir le fonctionnement normal. Vous pouvez créer un disque Blu-ray à l’aide d’un ordinateur doté d’un graveur Blu-ray. Installez le Logiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB » (p. 49). Remarques Si l’icône n’est pas affiché sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [PMB] [Aide PMB]. Vous pouvez aussi ouvrir « Aide PMB » depuis [Aide] de « PMB ». FR 43 Sélection de la méthode pour créer un disque (ordinateur) Plusieurs méthodes pour créer un disque de qualité d’image à haute définition (HD) ou un disque de qualité d’image à définition standard (STD) à partir de films ou de photos de qualité d’image haute définition (HD) enregistrés sur votre caméscope sont décrites ici. Sélectionnez la méthode qui convient à votre lecteur de disque. Lecteur Choix d’une méthode et d’un type de disque Lecteur de disque Blu-ray (un lecteur de disque Blu-ray, PlayStation3, etc.) Importation de films et de photos d’un Appareil de lecture au format AVCHD (un lecteur de disque Sony Blu-ray, PlayStation3, etc.) ordinateur (p. 47) Creation d’un disque Blu-ray * avec une qualité d’image haute définition (HD) (p. 49) Création d’un disque avec une touche (One Touch Disc Burn) (p. 46) Importation de films et de photos d’un ordinateur (p. 47) Creation d’un disque au format AVCHD avec une qualité d’image haute définition (HD) (p. 48) Appareil de lecture DVD ordinaire (un lecteur DVD, un ordinateur qui peut lire les DVD, etc.) Importation de films et de photos d’un ordinateur (p. 47) Création d’un disque avec qualité d’image à définition standard (STD)(p. 49) * Pour créer un disque Blu-ray, le Logiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB » doit être installé (p. 49). Caractéristique de chaque type de disque L’utilisation d’un disque Blu-ray vous permet d’enregistrer en qualité d’image à haute définition (HD) d’une durée plus longue que les disques DVD. Un film en qualité d’image à haute définition (HD) peut être enregistré sur un support DVD, comme un disque DVD-R, et un disque en qualité d’image à haute définition (HD) est créé Vous pouvez lire un disque en qualité d’image à haute définition (HD) sur les appareils de lecture au format AVCHD, tels qu’un lecteur de disque Sony Blu-ray et un PlayStation3. Vous ne pouvez pas lire le disque sur les lecteurs DVD ordinaires. FR 44 Un film en qualité d’image à définition standard (STD) converti à partir d’un film en qualité d’image à haute définition (HD) peut être enregistré sur un suport DVD, tels que les disques DVD-R et un disque en qualité d’image à définition standard (STD) est créé. Disques que vous pouvez utiliser avec « PMB » Vous pouvez utiliser de disques de 12 cm du type suivant avec « PMB ». Pour le disque Bluray, consultez la page 49. Type de disque DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW Caractéristiques Non réinscriptible Réinscriptible Remarques Mettez toujours à jour votre PlayStation3 afin d’utiliser la dernière version du logiciel système PlayStation3. Le PlayStation3 peut ne pas être disponible dans votre pays/région. Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur FR 45 Création d’un disque avec une touche (One Touch Disc Burn) Les films et photos enregistrés sur le caméscope et qui n’ont pas encore été enregistrés avec la fonction One Touch Disc Burn peuvent être enregistrés automatiquement sur un disque. Les films et photos sont enregistrés sur un disque avec leur qualité d’enregistrement d’image. Remarques Les films à qualité d’image en haute définition (HD (le réglage par défaut) créeront un disque AVCHD. Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD à partir d’un film enregistré avec le mode [HD FX] de [ MODE ENR.]. La créationd’un disque Blu-ray n’est pas disponible avec la fonction One Touch Disc Burn. Pour créer un disque à qualité d’image en définition standard (STD) à partir de films à qualité d’image en haute définition (HD), importez d’abord les films sur un ordinateur (p. 47) puis créez un disque en qualité d’image en définition standard (STD) (p. 49). Installez « PMB » d’abord (p. 41), cependant, ne démarrez pas « PMB ». Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 19). En utilisant la fonction One Touch Disc Burn de votre caméscope, vous pouvez enregistrer des films et des photos enregistrés sur le support d’enregistrement interne seulement . 2 Allumez le caméscope, puis raccordez-le à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. 1 Allumez l’ordinateur et placez un disque inutilisé dans le lecteur DVD. FR 46 Consultez la page 45 pour connaître le type de disques que vous pouvez utiliser. Si un autre logiciel que « PMB » démarre automatiquement, fermez-le. 3 Appuyez sur (DISC BURN). 4 Suivez les instructions affichées à l’écran de l’ordinateur. Remarques Les films et photos ne sont pas enregistrés sur l’ordinateur lorsque vous effectuez One Touch Disc Burn. Importation de films et de photos vers un ordinateur Les films et photos enregistrés sur le caméscope peuvent être importés sur un ordinateur. Allumez d’abord l’ordinateur. 3 Cliquez sur [Importer]. Pour obtenir plus de renseignements, consultez « Aide PMB » (p. 43). Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 19). 1 Allumez le caméscope, puis raccordez-le à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Les films et photos sont importés sur l’ordinateur. Lorsque l’opération est terminée l’écran « PMB » s’affiche. Touchez le support d’enregistrement qui contient les images que vous désirez enregistrer sur l’écran du caméscope. Conseils Vous pouvez exporter des films à qualité d’image en haute définition (HD) de votre ordinateur vers le caméscope. Pour obtenir plus de renseignements, voyez « Aide PMB » (p. 43). Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur 2 L’écran [SÉLECT.USB] s’affiche alors sur le caméscope. [ CONNEXION USB] : Mémoire interne [ CONNEXION USB] : Disque dur interne [ CONNEXION USB] : Carte mémoire Le support d’enregistrement affiché diffère selon le modèle. Si l’écran [SÉLECT.USB] n’apparaît pas, (MENU) [Afficher touchez autres] [CONNEXION USB] (sous la catégorie [AUTRES]). La fenêtre d’importation s’affiche à l’écran de l’ordinateur FR 47 Création d’un disque AVCHD Vous pouvez créer un disque AVCHD en combinant des films à qualité d’image en haute définition (HD) préalablement importées sur votre ordinateur (p. 47). Dans cette section, on explique la procédure d’enregistrement d’un film à qualité d’image en haute définition (HD) sur un disque DVD. 4 En haut de la fenêtre, cliquez [Créer disques AVCHD (HD)]. 1 Allumez l’ordinateur et placez un disque inutilisé dans le lecteur DVD. 2 3 Cliquez sur [Calendrier] ou [Index] sur le côté gauche de la fenêtre et sélectionnez la date ou le dossier, puis sélectionnez les films à qualité d’image en haute définition (HD). Consultez la page 44 pour connaître le type de disques que vous pouvez utiliser. Si un autre logiciel que « PMB » démarre automatiquement, fermez-le. Démarrez « PMB » (p. 43). La fenêtre utilisée pour sélectionner les films s’affiche. Les films avec qualité d’image haute définition (HD) sont marqués par le sigle . Vous ne pouvez pas enregistrer de photos sur un disque. Pour sélectionner plusieurs films, maintenez enfoncée la touche Ctrl et cliquez sur les miniatures. 5 FR Suivez les instructions à l’écran pour créer un disque. La création de disque peut prendre beaucoup de temps. Lire un disque AVCHD sur un ordinateur Pour pouvez lire les disques AVCHD à l’aide du « Player for AVCHD » qui est installé avec « PMB ». Pour démarrer « Player for AVCHD » cliquez [Démarrer] [Tous les programmes] [PMB] [PMB Launcher] [Affichage] [Player for AVCHD]. Consulter l’aide « Player for AVCHD » pour connaître le fonctionnement. 48 Pour ajouter des films à ceux déjà sélectionnés, sélectionnez les films dans la fenêtre principale, faites-les glissez et laissez-les tomber sur la fenêtre des films sélectionnés. Les films peuvent ne pas être lus en douceur selon l’environnement informatique. Création d’un disque Blue-ray Vous pouvez créer un disque Blu-ray avec un film à qualité d’image en haute définition (HD) importé au préalable sur un ordinateur (p. 47). Pour créer un disque Blu-ray, le Logiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB » doit être installé. Cliquez [Logiciel Supplémentaire pour BD] sur l’écran d’installation de « PMB », et installez ce module d’extension selon les instructions à l’écran. Branchez votre ordinateur à internet lorsque vous installez [Logiciel Supplémentaire pour BD]. Création d’un disque avec qualité d’image à définition standard (STD) qui peut être lu sur des lecteurs DVD ordinaires Vous pouvez créer un disque avec qualité d’image à définition standard (STD) en sélectionnant des films préalablement importés sur votre ordinateur (p. 47). Remarques Vous pouvez sélectionner des films avec qualité d’image à haute définition (HD) comme sources. Cependant, la qualité d’image est convertie de la haute définition (HD) à la définition standard (STD). Cela prendra plus de temps pour convertir la qualité d’image des films que cela a pris pour enregistrer les films. 1 Votre ordinateur doit supporter la création de disques Blu-ray. Les supports BD-R (non réinscriptibles) et BD-RE (réinscriptibles) sont disponibles pour la création de disques Blu-ray. Vous ne pouvez pas ajouter de contenu à l’un ou l’autre des disques après l’avoir créé. 2 3 Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur Placez un disque Blu-ray inutilisé dans le [Créer Blu-ray lecteur et cliquez Disc (HD)] à l’étape 4 de « Création d’un disque AVCHD » (p. 48). Les autres procédures sont les mêmes que pour créer un disque AVCHD. Allumez l’ordinateur et placez un disque inutilisé dans le lecteur DVD. Consultez la page 44 pour connaître le type de disques que vous pouvez utiliser. Si un autre logiciel que « PMB » démarre automatiquement, fermez-le. Démarrez « PMB » (p. 43). Cliquez sur [Calendrier] ou [Index] sur le côté gauche de la fenêtre et sélectionnez la date ou le dossier, puis sélectionnez les films. Les films avec qualité d’image haute définition (HD) sont marqués par le sigle . Pour sélectionner plusieurs films, maintenez enfoncée la touche Ctrl et cliquez sur les miniatures. FR 49 4 En haut de la fenêtre, cliquez [Créer DVD-Video (STD)]. La fenêtre utilisée pour sélectionner les films s’affiche. Pour ajouter des films à ceux déjà sélectionnés, sélectionnez les films dans la fenêtre principale, faites-les glissez et laissez-les tomber sur la fenêtre des films sélectionnés. Édition de films Vous pouvez découpez seulement les parties nécessaires d’un film et les enregistrer dans un autre fichier. Double-cliquez sur le film à éditer dans « PMB », puis cliquez [Afficher la palette d’édition] sur le côté droit de l’écran [Couper la vidéo], ou sélectionnez le menu [Traitement] [Édition] [Couper la vidéo]. Pour obtenir plus de renseignements, voyez « Aide PMB » (p. 43). Prise de photo à partir d’un film 5 Suivez les instructions à l’écran pour créer un disque. La création de disque peut prendre beaucoup de temps. Copie d’un disque Vous pouvez copier un disque enregistré à un autre disque à l’aide de « Video Disc Copier ». Cliquez [Démarrer] [Tous les programmes] [PMB] [PMB Launcher] [Création de disque] [Video Disc Copier] pour démarrer le logiciel. Consulter l’aide « Video Disc Copier » pour connaître le fonctionnement. FR 50 Vous ne pouvez pas copier des films à qualité d’image en haute définition (HD) en les convertissant en qualité d’image à définition standard (STD). Vous ne pouvez pas copier à un disque Blu-ray. Vous pouvez enregistrer une image d’un film comme un fichier photo. Double-cliquez sur le film à éditer dans « PMB », puis cliquez [Afficher la palette d’édition] sur le côté droit de l’écran [Enregistrer l’image]. Pour obtenir plus de renseignements, voyez « Aide PMB » (p. 43). Enregistrement d’images avec un appareil externe Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE) Vous pouvez enregistrer des films et des photos sur un support externe (périphérique de stockage USB), tel qu’un disque dur externe. Vous pouvez aussi lire les images sur le caméscope ou un appareil de lecture. Pour en savoir plus sur les supports externes disponibels, visitez le site Sony dans votre pays ou région. Conseils Vous pouvez importer les images enregistrées sur le support externe à l’aide du logiciel « PMB » fourni. 1 Raccordez l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale. 2 Si le support externe possède un cordon d’alimentation CA, branchez-le à la prise murale. 3 Branchez le câble adaptateur USB au support externe. 4 Branchez le câble adaptateur USB à la prise (USB) de votre caméscope. Enregistrement d’images avec un appareil externe Remarques Pour cette opération, vous devez utiliser le câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément). Le câble adaptateur USB VMC-UAM1 peut ne pas être disponible dans votre pays/région. Vous ne pouvez pas utiliser les appareils suivants comme support externe. support d’une capacité excédant 2 To lecteur ordinaire comme un lecteur CD ou DVD support raccordé à l’aide d’un concentrateur USB support avec concentrateur USB intégré lecteur de carte Il peut s’avérer impossible d’utiliser un support externe avec une fonction code. Le système de fichiers FAT est disponible sur votre caméscope. Si le support externe a été formaté à l’aide du système de fichiers NTFS, etc., formatez le support externe sur votre caméscope avant de l’utiliser. L’écran de formatage s’affiche lorsque le support externe est branché à votre caméscope. Cependant, l’écran de formatage peut s’afficher même si vous utiliser le système de fichiers FAT du support externe. Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les appareils satisfaisant aux exigences de fonctionnement. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA (p. 19). Consultez également le mode d’emploi fourni avec le support externe. Lorsque l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] s’affiche, touchez [OUI]. Câble adaptateur USB (vendu séparément) FR 51 5 Touchez [Copier.] sur l’écran du caméscope. Les films et les photos sur le support d’enregistrement interne du caméscope qui n’ont pas encore été enregistrés sur le support externe peuvent être enregistrés. 6 Cet écran apparaîtra seulement lorsqu’il y a de nouvelles images enregistrées. Une fois l’opération terminée, sur l’écran du touchez caméscope. Remarques Le nombre de scènes que vous pouvez enregistrer sur le support externe est le suivant. Cependant, même s’il y a de l’espace disponible sur le support externe, vous ne pouvez pas enregistrer de scènes excédant le nombre suivant. Films avec qualité d’image haute définition (HD) : Max. 3 999 Films avec qualité d’image à définition standard (STD) : 9 999 Photos : 9 999 vues × 899 dossiers Le nombre de scènes peut être plus petit selon le type d’images enregistrées. Lors de la connexion à un support externe Les images enregistrées sur le support externe sont affichées sur l’écran ACL. Les touches d’affichage de film et d’affichage de photo sur l’écran VISUAL INDEX changent tel qu’illustré ci-dessous. Vous pouvez effectuer les réglages de menu du support externe comme la suppression (MENU) d’images. Touchez [Afficher autres] sur l’écran VISUAL INDEX. Pour enregistrer les films et photos de votre choix Vous pouvez enregistrer les images des cartes mémoire sur le support externe. Remarques Vous ne pouvez pas copier ou chercher des photos selon la date où elles ont été enregistrées sur la carte mémoire. Touchez [Lire sans copier.] de l’étape 5 ci-dessus. L’écran VISUAL INDEX du support externe s’affiche. (MENU) [Afficher Touchez autres] [DUPLIQUER FILM] (lorsque vous sélectionnez des films)/[COPIER PHOTO] (lorsque vous sélectionnez des photos). Suivez les instructions à l’écran pour sélectionner le support d’enregistrement et les méthodes de sélection d’images. Lorsque vous sélectionnez [DUPLIQUER en sél.], touchez l’image à enregistrer. s’affiche. Lorsque vous sélectionnez [DUPLIQUER / date], sélectionnez la date des images à / , puis touchez copier avec et passez à l’étape . Capacité du support externe restante FR 52 Touchez l’image sur l’écran ACL et maintenez la pression pour confirmer. Pour retourner à l’écran précédent, touchez . En touchant la date, vous pouvez rechercher des images par date. Touchez [OUI] l’écran du caméscope. sur Pour lire les images du support externe sur le caméscope Touchez [Lire sans copier.] de l’étape 5 ci-dessus. L’écran VISUAL INDEX du support externe s’affiche. Lire l’image (p. 32). Vous pouvez aussi visionner les images sur un téléviseur branché à votre caméscope (p. 35). Vous pouvez lire un film de qualité haute définition (HD) sur votre ordinateur à l’aide du [Player for AVCHD]. Démarrez [Player for AVCHD] (p. 48), et sélectionnez le lecteur où le support externe est branché avec [Paramètres]. Sélection de la méthode pour créer un disque Plusieurs méthodes pour créer un disque AVCHD ou un disque de qualité d’image à définition standard (STD) à partir de films ou de photos de qualité d’image haute définition (HD) enregistrés sur votre caméscope sont décrites ici. Sélectionnez la méthode qui convient à votre lecteur de disque. Remarques Préparez un disque DVD comme un DVD-R, pour créer un disque. Voir la page 49 pour créer un disque Blu-ray. Voir page 51 pour enregistrer des images sur un support externe. Appareil compatible au format AVCHD Lecteur Sony Lecteur de disque Blu-ray PlayStation3, etc. Enregistrement d’images avec un appareil externe Remarques L’index des dates et Index des cartes (HDRCX550V/XR550V) de photos ne peut pas être affiché. Si votre caméscope ne reconnaît pas le support externe, essayez les opérations suivantes. Rebranchez le câble adaptateur USB à votre caméscope. Si le support externe possède un cordon d’alimentation CA, branchez-le à la prise murale Création d’un disque avec un graveur DVD ou un enregistreur Pour terminer la connexion au support externe Appareil de création Graveur DVD, DVDirect Express (p. 54) Graveur DVD, etc., autre que DVDirect Express (p. 57) Type de disque Disque AVCHD(qualité d’image haute définition (HD)) Touchez sur l’écran VISUAL INDEX du support externe. Débranchez le câble adaptateur USB. FR 53 des disques Blu-ray ou des périphériques de stockage externes (p. 51). Appareil DVD ordinaire Lecteur Lecteur DVD Ordinateur qui peut lire les DVD, etc. Appareil de création Graveur DVD, DVDirect Express (p. 54) Graveur DVD, autre que DVDirect Express (p. 57) Graveur, etc. (p. 58) Type de disque Remarques Mettez toujours à jour votre PlayStation3 afin d’utiliser la dernière version du logiciel système PlayStation3. Le PlayStation3 peut ne pas être disponible dans votre pays/région. Supprimer le film de démonstration lors de la duplication ou de la création de disques. S’il n’est pas supprimé, le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement. Cependant, si vous supprimez le film de démonstration, vous ne pouvez plus le récupérer. Le disque AVCHD peut être lu seulement sur des appareils compatibles avec le format AVCHD. Le disque AVCHD ne devrait pas être utilisé dans les lecteurs/enregistreurs DVD. Comme ils ne sont pas compatibles avec le format AVCHD, ces lecteurs/graveurs DVD pourraient ne pas éjecter le disque. Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD à partir d’un film enregistré avec le mode [HD FX] de [ MODE ENR.]. Enregistrer un film enregistré avec le mode [HD FX] sur FR 54 Disque à qualité d’image à définition standard (STD) Création d’un disque avec le graveur DVD dédié, DVDirect Express Vous pouvez créer un disque ou lire les images sur un disque créé en utilisant le graveur DVD dédié, DVDirect Express (vendu séparément). Consultez également le mode d’emploi fourni avec le graveur DVD. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 19). Seuls des disques vierges des types suivants peuvent être utilisés : DVD-R de 12 cm DVD+R de 12 cm L’appareil ne prend pas en charge les disques double couche. Dans cette section, DVDirect Express est appelé « graveur DVD ». Raccordez l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale (p. 19). Mettez le caméscope sous tension avant de brancher le graveur DVD à la prise (USB) de votre caméscope avec le câble USB du graveur DVD. Insérez un disque vierge dans le graveur DVD et refermez le plateau. L’écran [GRAVURE DISQUE] s’affiche alors sur le caméscope. (DISC BURN) sur Appuyez sur le graveur DVD. Les films enregistrés sur le support d’enregistrement interne qui n’ont pas été enregistrés sur un disque seront enregistrés sur le disque . Lorsque le caméscope contient des films non enregistrés avec qualité d’image haute définition (HD) et à définition standard (STD), ces films sont enregistrés sur des disques distincts, en fonction de la qualité d’image. [FIN] Touchez [ÉJECTER DISQUE] sur l’écran du caméscope. Retirez le disque une fois l’opération terminée. Touchez câble USB. Effectuez cette opération dans les cas suivants : Pour copier une image souhaitée créer plusieurs copies du même disque Pour convertir des films à qualité d’image haute définition (HD) en qualité d’image à définition standard (STD), et créer un disque Lorsqu’on copie des images sur la carte mémoire Pour Touchez [OPT.GRAVURE DIS.] de l’étape 4. Sélectionnez le support d’enregistrement contenant le ou les films que vous voulez enregistrer. Lorsque vous sélectionnez des films avec images de qualité haute définition (HD), l’écran permettant de sélectionner la qualité d’image pour le disque à créer s’affiche sur l’écran ACL. Sélectionnez la qualité d’image souhaitée et touchez . La qualité d’image du disque dépendra du temps d’enregistrement des films sélectionnés lorsque vous créez le disque en convertissant ces images de qualité haute définition (HD) à définition standard (STD). Enregistrement d’images avec un appareil externe Répétez les étapes 3 et 4 lorsque la taille de l’espace mémoire total qu’occupent les films excède celle du disque. Pour personnaliser un disque avec OPT. GRAVURE DIS. Touchez le film que vous voulez graver sur le disque. s’affiche. , et débranchez le Capacité restante du disque Touchez l’image sur l’écran ACL et maintenez la pression pour confirmer. Pour retourner à l’écran précédent, touchez . FR 55 En touchant la date, vous pouvez rechercher des images par date. Touchez caméscope. [OUI] sur l’écran du Pour créer un autre disque avec le même contenu, insérez un nouveau disque et touchez [CRÉER MÊME DISQUE]. Une fois l’opération terminée, touchez [QUITTER] [FIN] sur l’écran du caméscope. Débranchez le câble USB de votre caméscope. Remarques Ne faites pas ce qui suit pendant la création d’un disque. Mettre le caméscope hors tension Débrancher le câble USB ou l’adaptateur CA Soumettre le caméscope à des chocs ou des vibrations Éjecter la carte mémoire du caméscope Avant de supprimer les films du caméscope, lisez le disque créé pour vous assurer que la copie a été effectuée correctement. Si [Échec.] ou [Échec GRAVURE DISQUE.] s’affiche à l’écran, insérez un autre disque dans le graveur DVD et gravez de nouveau le disque (DISC BURN). Conseils Si la taille totale des films à graver avec la fonction DISC BURN excède celle du disque, l’opération s’arrêtera une fois la limite atteinte. Le dernier film gravé sur le disque pourrait être coupé. Le temps de création du disque et de copie des films jusqu’à la limite du disque peut varier entre 20 et 60 minutes. Cela peut aussi prendre plus de temps, selon le mode d’enregistrement choisi ou le nombre de scènes. En outre, si les images en qualité haute définition (HD) doivent être converties en images à définition standard (STD), cette conversion exigera plus de temps que l’enregistrement lui-même. FR 56 Pour lire un disque sur le graveur DVD Raccordez l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale (p. 19). Mettez le caméscope sous tension avant de brancher le graveur DVD à la prise (USB) de votre caméscope avec le câble USB du graveur DVD. Vous pouvez lire les films sur l’écran du téléviseur en raccordant le caméscope au téléviseur (p. 35). Insérez le disque créé dans le graveur DVD. Les films enregistrés sur le disque s’afficheront avec VISUAL INDEX sur l’écran du caméscope. Appuyez sur le bouton de lecture du graveur DVD. Vous pouvez aussi effectuer l’opération par le biais de l’écran du caméscope. Touchez [FIN] [ÉJECTER DISQUE] sur l’écran du caméscope et retirez le disque une fois l’opération terminée. et débranchez le câble Touchez USB. Pour lire un disque sur le lecteur DVD ordinaire Sélectionnez la qualité d’image standard (STD) sur l’écran pour sélectionner la qualité d’image du disque à être créé à l’étape 2 de « Pour personnaliser un disque avec OPT.GRAVURE DIS. ». Conseils Si vous ne pouvez lire les disques créés avec une qualité d’image à définition standard (STD) sur aucun lecteur DVD, branchez le caméscope au graveur DVD, puis effectuez la lecture. Création d’un disque à qualité d’image haute définition (HD) avec un graveur DVD autre que DVDirect Express Mettez le caméscope sous tension et raccordez un graveur DVD à la prise (USB) de votre caméscope avec le câble USB (fourni). Utilisez un câble USB pour raccorder votre caméscope à un périphérique destiné à graver un disque qui est compatible avec des films à qualité d’image haute définition (HD) comme un graveur Sony DVD. Consultez également les modes d’emploi fournis avec l’appareil à raccorder. Raccordez l’adaptateur CA et le cordon d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la prise murale (p. 19). L’écran [SÉLECT.USB] s’affiche alors sur le caméscope. Si l’écran [SÉLECT.USB] n’apparaît pas, (MENU) [Afficher touchez autres] [CONNEXION USB] (sous la catégorie [AUTRES]). Touchez le support d’enregistrement qui contient les images sur l’écran du caméscope. Enregistrement d’images avec un appareil externe Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 19). Le graveur DVD de Sony peut ne pas être disponible dans votre pays/région. Tenez à jour le micrologiciel de votre Sony DVDirect (graveur DVD) afin d’utiliser la dernière version du logiciel. Pour en savoir plus, consultez le site web suivant. http://sony.storagesupport.com/ [ CONNEXION USB] : Mémoire interne [ CONNEXION USB] : Disque dur interne [ CONNEXION USB] : Carte mémoire Le support d’enregistrement affiché diffère selon le modèle. FR 57 Lancez l’enregistrement sur l’appareil raccordé. Consultez également les modes d’emploi fournis avec l’appareil à raccorder pour en savoir plus. Une fois l’opération terminée, touchez [FIN] [OUI] sur l’écran du caméscope. Débranchez le câble USB. Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément) Lorsque vous effectuez le raccordement à un autre appareil par la prise S VIDEO en utilisant un câble de raccordement A/V avec câble S VIDEO (vendu séparément), la qualité des images est supérieure à celle obtenue avec un câble de raccordement A/V. Branchez les fiches blanche et rouge (audio gauche/droite) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V avec un câble S VIDEO. Si vous branchez uniquement la fiche S VIDEO, aucun son ne sera audible. Il n’est pas nécessaire de brancher la fiche jaune (vidéo). Connecteur A/V à distance Création d’un disque à qualité d’image à définition standard (STD) avec un graveur, etc. Vous pouvez reproduire des images lues à partir du caméscope sur un disque ou une cassette vidéo en raccordant le caméscope entre autres à un graveur de disque et à un graveur Sony DVD, etc., autre que DVDirect Express, à l’aide du câble de raccordement A/V. Raccordez l’appareil en utilisant la méthode ou . Consultez également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 19). Le graveur DVD de Sony peut ne pas être disponible dans votre pays/région. Les films en haute définition (HD) sont reproduits en définition standard (STD). Câble de raccordement A/V (fourni) FR 58 Branchez le câble de raccordement A/V à la prise d’entrée d’un autre appareil. Entrée S VIDEO VIDEO (Jaune) (Blanc) AUDIO (Jaune) Trajet de signal (Rouge) Insérez le support d’enregistrement dans l’appareil d’enregistrement. Si l’appareil d’enregistrement est équipé d’un sélecteur d’entrée, réglez-le sur le mode d’entrée adéquat. Raccordez votre caméscope à l’appareil d’enregistrement (graveur, etc.) à l’aide du câble de raccordement A/V (fourni) ou d’un câble de raccordement A/V avec S VIDEO (vendu séparément). Raccordez votre caméscope aux prises d’entrée de l’appareil d’enregistrement. Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez le contenu sur l’appareil d’enregistrement. Pour obtenir plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil d’enregistrement. Pour masquer les témoins d’écran (comme le compteur) sur le dispositif d’affichage de (MENU) l’appareil raccordé, touchez [Afficher autres] [RÉGLAGES SORTIE] [RÉGL.GÉNÉRAUX]) (sous la catégorie [SORTIE AFF.] [LCD] (le réglage par . défaut) Pour enregistrer la date/l’heure, les coordonnées du (HDR-CX550V/XR550V), ou les données de (MENU) réglage de la caméra, touchez [Afficher autres] [RÉGL.DE LECTURE] [LECTURE]) [CODE (sous la catégorie DONNÉES] le réglage souhaité . De plus, touchez (MENU) [Afficher autres] [RÉGLAGES [RÉGL. SORTIE] (sous la catégorie GÉNÉRAUX]) [SORTIE AFF.] [SOR. . V/LCD] Si le dispositif d’affichage (par exemple le téléviseur) utilise un format d’écran 4:3, touchez (MENU) [Afficher autres] [RÉGLAGES SORTIE] (sous la catégorie [RÉGL.GÉNÉRAUX]) [FORMAT TV] . [4:3] Lorsque vous raccordez votre caméscope à un appareil monophonique, branchez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo, et la fiche blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio de l’appareil. Enregistrement d’images avec un appareil externe Lorsque la copie est terminée, arrêtez l’appareil d’enregistrement, puis le caméscope. Remarques La reproduction étant effectuée par transfert de données analogiques, la qualité d’image peut se détériorer. Vous ne pouvez pas reproduire d’images à l’aide d’enregistreurs raccordés avec un câble HDMI. FR 59 Personnalisation de votre caméscope Utilisation des menus À l’aide des menus, vous pouvez effectuer des fonctions utiles et modifier divers réglages. Si vous faites un bon usage des opérations de menu, vous pouvez profiter pleinement de l’utilisation de votre caméscope. Le caméscope dispose de diverses options de menu sous chacune des huit catégories de menu. RÉGL.MANUELS (Options à régler pour les conditions de la scène) p. 63 RÉG.PRISE DE VUE (Options pour prises de vue personnalisées) p. 63 RÉGL.PHOTO APP. (Options pour l’enregistrement de photos) p. 64 LECTURE (Options pour la lecture) p. 64 MONT (Options pour l’édition) p. 64 AUTRES (Options pour autres réglages) p. 65 GÉRER SUPPORT (Options pour support d’enregistrement) p. 66 RÉGL.GÉNÉRAUX (Autres options de réglage) p. 66 Les options de menu sont décrites plus en détail dans le Guide pratique de « Handycam ». Paramètres des menus / / : La liste de menu passe d’une catégorie à l’autre. : La liste de menu passe à travers 4 options à la fois. Vous pouvez toucher les touches et faire glisser l’écran pour faire défiler la liste du menu. L’icône de la catégorie sélectionnée est affiché en orange. , l’écran revient à l’écran MON MENU. Lorsque vous touchez Touchez (MENU). Touchez [Afficher autres] sur l’écran MON MENU. FR 60 Consultez la page suivante pour plus de détails sur MON MENU. Touchez la partie centrale du côté gauche de l’écran pour changer l’affichage. Touchez l’option de menu à modifier. . Après avoir modifié le réglage, touchez . Pour terminer le réglage du menu, touchez . Pour revenir à l’écran de menu précédent, touchez peut ne pas être affiché selon l’option du menu. Remarques Vous pourriez ne pas être en mesure de régler certaines options de menu, selon les conditions d’enregistrement et de lecture. Les options de menu ou les réglages en grisé ne sont pas disponibles. Conseils Selon les options de menu qui sont modifiées, votre caméscope passe du mode de lecture au mode d’enregistrement (film/photo). Utilisation de MON MENU Vous pouvez utiliser les options de menu plus facilement en enregistrant les options de menu que vous utilisez le plus souvent sur MON MENU. Vous pouvez enregistrer 6 options de menu sur chaque MON MENU de FILM, PHOTO, et LECTURE. Exemple : supprimer[SPOT./M.PT.C.] et enregistrer [ Personnalisation de votre caméscope Touchez (MENU). Touchez [RÉGL.MON MENU]. Touchez [FILM]. Touchez [SPOT./M.PT.C.]. . Touchez Touchez [ TRANS.FONDU] (sous la catégorie . Lorsque MON MENU est affiché, touchez TRANS.FONDU] [RÉGL.MANUELS]). Répétez les mêmes étapes que ci-dessus pour enregistrer les options de menu sur MON MENU, et profitez de votre « Handycam ». Conseils Lorsqu’un périphérique de stockage externe est branché le MON MENU exclusif s’affiche. FR 61 Utilisation du menu OPTION MENU Le menu OPTION MENU s’affiche comme la fenêtre contextuelle qui apparaît lorsque vous est affiché au bas à droite cliquez sur le bouton droit d’une souris d’ordinateur. Lorsque , et les options du de l’écran, vous pouvez utiliser le OPTION MENU. Vous touchez menu que vous pouvez modifier dans le présent contexte apparaissent. Option de menu Onglet Touchez (OPTION). Touchez l’onglet souhaité l’option dont le réglage doit être modifié. . Après avoir terminé le réglage, touchez Remarques Les options de menu ou les réglages en grisé ne sont pas disponibles. Lorsque l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, touchez un autre onglet. (Il peut ne pas y avoir d’onglet.) Les onglets et les options qui apparaissent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement/de lecture du caméscope à ce moment. FR 62 Listes des menus Catégorie (RÉGL.MANUELS) SÉLECTION SCÈNE................... Sélectionne un réglage d’enregistrement approprié selon le type de scène, comme une scène nocturne ou une plage. TRANS.FONDU.................... Entre ou sort de la scène en fondu. BAL.BLANCS............................... Règle l’équilibre des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement. SPOT./M.PT.C............................. Règle la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné simultanément. SPOTMÈTRE............................... Règle la luminosité des images sur un sujet que vous touchez à l’écran. M.PT.CENTRÉE........................... Fait la mise au point sur un sujet que vous touchez à l’écran. EXPOSITION............................... Règle la luminosité des films et des photos. MISE AU PT................................. Fait la mise au point manuellement. TÉLÉ MACRO.............................. Prend un sujet au point avec l’arrière plan flou. RÉGL.EA....................................... Permet de régler l’exposition. RÉGL.WB...................................... Permet de régler l’équilibre des blancs manuellement. CLIP GOLF................................... Divise 2 secondes de mouvement rapide en images qui sont ensuite enregistrées comme un film ou des photos. ENR.L.RÉGUL.............................. Enregistre au ralenti des sujets qui se déplace rapidement. Catégorie RÉGLAGE (RÉG.PRISE DE VUE) / Personnalisation de votre caméscope ................. Règle la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou l’édition de films. MODE ENR............................ Règle le mode pour enregistrer les films. Lors de l’enregistrement d’un sujet qui se déplace rapidement, on recommande une qualité d’image élevée. IMAGE GUIDE............................ Affiche le cadre pour s’assurer que le sujet est horizontal ou vertical. STEADYSHOT....................... Règle la fonction SteadyShot lors de l’enregistrement de films. CONVERTISSEUR...................... Règle le type du convertisseur en place (vendu séparément). Optimise la fonction SteadyShot et la mise au point selon l’objectif en place. LOW LUX..................................... Enregistre des images avec des couleurs vives dans la pénombre. DÉTECT.VISAGES...................... Règle la qualité d’image du(des) visage(s) automatiquement. RÉGLAGE PRIORITÉ.................. Sélectionne le sujet prioritaire pour la détection de visage ou la détection des sourires. DÉTECT.SOURIRE...................... Prend une photo automatiquement lorsqu’un sourire est détecté. SENSIBIL.SOURIRE.................... Permet de régler la sensibilité de la détection de sourire en utilisant la fonction Obturation du sourire. RÉGL.ENR.AUDIO MIC ZOOM INTÉG........... Enregistre des films avec un son plus vif, approprié à la position du zoom. NIV.RÉF.MIC....................... Règle le niveau du microphone. MODE AUDIO................... Règle le format d’enregistrement du son (mode ambiophonique 5,1 canaux / mode stéréo à 2 canaux). FR 63 RÉGL.ENR.AUTRE ZOOM NUM................ Règle le niveau de zoom maximal du zoom digital qui excède le niveau de zoom du zoom optique. CONTRE-JR AUTO........... Régle l’exposition pour les sujets en contre-jour. RÉGLAGE MOLETTE....... Affecte une fonction à la molette MANUAL (p. 31). ÉCL.NIGHTSHOT.............. Émet une lumière infrarouge lors de l’utilisation de NightShot. X.V.COLOR................... Enregistre une gamme de couleurs plus étendue. SÉL.GD FRMAT........... Règle le rapport horizontal à vertical lors de l’enregistrement de films avec une qualité d’image à définition stantard (STD). Catégorie (RÉGL.PHOTO APP.) RETARDATEUR..................... Règle le retardateur lorsque le caméscope est en mode d’enregistrement de photo. TAIL.IMAGE........................... Règle la taille des photos. STEADYSHOT....................... Règle la fonction SteadyShot lors de l’enregistrement de photos. MODE FLASH............................. Règle la façon dont le flash est activé. NIV.FLASH................................... Règle la luminosité du flash. RÉD.YEUX R................................ Empêche le phénomène des yeux rouges lors de la prise de vue avec flash. N° FICHIER.................................. Règle la façon d’attribuer le numéro de fichier. Catégorie (LECTURE) VISUAL INDEX............................ Affiche les images enregistrées comme miniatures (p. 32). VISUALIS.IMAGES INDEX DES DATES.......... Active la recherche des images désirées par date. CARTE*1........................ Affiche le Index des cartes pour la recherche de films et photos par lieu d’enregistrement. PELLICULE................... Affiche et lit les scènes selon un certain intervalle. VISAGE.......................... Affiche et lit les scènes de visage. LISTE DE LECTURE................... Affiche et lit la liste de lecture de films. SÉLECTION............................ Sélectionne un nombre de scènes courtes et les lit ensemble comme un abrégé de vos films avec musique et effets visuels. SCÉNARIO.............................. Lit le scénario favori enregistré dans lecture de la sélection. RÉGL.DE LECTURE / . ...... Règle la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou l’édition de RÉGLAGE films. CODE DONNÉES............. Affiche les données d’enregistrement détaillées durant la lecture. Catégorie (MONT) SUPPRIMER SUPPRIMER................. Supprime les films. SUPPRIMER................. Supprime les photos. SUPP. SCÉNARIO SUPPRIMER....................... Supprime les scénarios enregistrés dans lecture de la sélection. SUPP.TOUT........................ Supprime tous les scénarios enregistrés dans lecture de la sélection. FR 64 PROTECTION PROTECTION . ............ Protège les films pour éviter de les supprimer. PROTECTION .............. Protège les photos pour éviter de les supprimer. DIVISER.................................. Divise les films. CAPTURE PHOTO..................... Capture les photos à partir de scènes désirées de films. DUPLIQUER FILM DUPLIQUER en sél.......... Sélectionne les films et les copie. DUPLIQUER / date.......... Copie tous les films qui correspondent à la date spécifiée. DUPLIQUER TT./ DUPLIQUER TT......... Copie tous les films enregistrés dans une liste de lecture. COPIER PHOTO COPIER en sélect............. Sélectionne les photos et les copie. COPIER/date..................... Copie toutes les photos qui correspondent à la date spécifiée ÉDITER LISTE LECT. AJOUTER/ AJOUTER................... Ajoute des films à une liste de lecture. AJOUTER/date/ AJOUTER/date........ Ajoute des films enregistrés le même jour à une liste de lecture. SUPPRIMER/ SUPPRIMER............... Supprime des films d’une liste de lecture. SUPP.TOUT/ SUPPR.TOUT............. Supprime tous les films d’une liste de lecture. DÉPLACER/ DÉPLACER................. Change l’ordre des films dans une liste de lecture. Catégorie (AUTRES) Personnalisation de votre caméscope VOTRE POSITION*1............. Affiche l’emplacement actuel sur la carte. CONNEXION USB CONNEXION USB*2... Connecte la mémoire intégrée par USB. CONNEXION USB*3... Connecte le disque dur interne par USB. CONNEXION USB...... Connecte la carte mémoire par USB. GRAVURE DISQUE.......... Vous permet d’enregistrer des images sur des disques en appuyant sur la (DISC BURN) (p. 46). touche GUIDE RACC.TÉLÉ.................... Introduit la méthode de raccordement selon le type de téléviseur raccordé (p. 35). OUTIL MUSIQUE MUSIQUE VIDE................ Supprime les fichiers de musique. TÉLÉCH.MUSIQUE.......... Télécharge des fichiers de musique qui peuvent être lus avec lecture de la sélection. INFOS BATTERIE........................ Affichage l’information relative au bloc-pile. FR 65 Catégorie (GÉRER SUPPORT) RÉGLAGE SUPPORT RÉG.SUPP.FILM................ Sélectionne le support d’enregistrement pour les films (p. 23). RÉG.SUPP.PHOTO........... Sélectionne le support d’enregistrement pour les photos (p. 23). INFOS SUR SUPP....................... Affiche l’information concernant le support d’enregistrement, comme l’espace libre. FORMAT.SUPPORT MÉMOIRE INTERNE*2. ... Supprime toutes les données sur la mémoire intégrée. HDD*3................................. Supprime toutes les données sur le disque dur interne. CARTE MÉMOIRE............ Supprime toutes les données sur la carte mémoire. RÉPAR.F.BD.IM. MÉMOIRE INTERNE*2. ... Répare le fichier de données d’image sur la mémoire intégrée (p. 71). HDD*3................................. Répare le fichier de données d’image sur le disque dur interne (p. 71). CARTE MÉMOIRE............ Répare le fichier de données d’image sur la carte mémoire (p. 71). Catégorie (RÉGL.GÉNÉRAUX) RÉGL.SON/AFF. VOLUME............................. Règle le volume (p. 34). BIP........................................ Règle si le caméscope produit ou non des bips lors du fonctionnement. LUMI.LCD........................... Règle la luminosité de l’écran ACL. NIV.ÉCL.LCD...................... Règle le niveau de rétroéclairage de l’écran ACL. COULEUR LCD................. Règle l’intensité des couleurs de l’écran ACL. RÉGL.AFFICH.................... Règle la durée pendant laquelle les icônes ou indicateurs sont affichés sur l’écran ACL. RÉGLAGES SORTIE FORMAT TV....................... Convertit le signal selon le téléviseur raccordé (p. 35). COMPOSANT................... Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le caméscope à un téléviseur à l’aide d’une prise d’entrée composante(p. 36). RÉSOLUTION HDMI........ Sélectionne la résolution de l’image transmise lorsque vous raccordez le caméscope à un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI. SORTIE AFF........................ Règle si l’affichage à l’écran apparait sur l’écran du téléviseur ou non. RÉG.HOR./ LAN. RÉGL.HORLOGE............... Règle la date et l’heure (p. 20). RÉGL.ZONE....................... Règle un décalage horaire sans arrêter l’horloge (p. 20). RÉGL.HORL.AUTO*1....... Règle si le caméscope ajuste l’horloge automatiquement en acquérant l’heure du GPS ou non. RÉGL.ZONE AUTO*1....... Règle si le caméscope compense automatiquement le décalage en acquérant l’information relative à l’emplacement actuel du GPS ou non. HEURE D’ÉTÉ.......................Règle l’heure avancée. (p. 20). RÉGL.LANGUE............. Sélectionne la langue d’affichage (p. 22). RÉGL.MISE TENS. ARRÊT AUTO..................... Modifie le réglage [ARRÊT AUTO] (p. 19). FR 66 AUTRES RÉGLAGES MODE DÉMO.................... Règle si la démonstration apparait ou non. ÉTALONNAGE.................. Étalonne l’écran tactile. CTRL POUR HDMI........... Règle si la télécommande du téléviseur doit être utilisée lorsque le caméscope est raccordé à un téléviseur « BRAVIA » Sync compatible avec le cable HDMI (vendu séparément). CAPT.CHUTE*3................. Active ou désactive le capteur de chute. VOY.TOURNAGE.............. Règle VOY.TOURNAGE pour s’allumer ou non. TÉLÉCOMMANDE........... Règle si la télécommande sans fil est utilisée ou non. *1 HDR-CX550V/XR550V *2 HDR-CX550/CX550V *3 HDR-XR550/XR550V Personnalisation de votre caméscope FR 67 Obtenir de l’information détaillée du Guide pratique de « Handycam » Le Guide pratique de « Handycam » est un guide de l’utilisateur conçu pour être lu sur un écran d’ordinateur. Le Guide pratique de « Handycam » est conçu pour être lu lorsque vous voulez en savoir plus sur le mode de fonctionnement du caméscope. 1 Pour installer le Guide pratique de « Handycam » sur un ordinateur Windows, insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. 2 Sur l’écran d’installation qui s’affiche, cliquez [Guide pratique]. 3 Cliquez sur la langue désirée et le nom de modèle du caméscope [Installation], et suivez les instructions à l’écran pour installer le Guide pratique de « Handycam ». FR 68 Le nom de modèle du caméscope est imprimé sur la surface inférieure. Pour voir le Guide pratique de « Handycam », double-cliquez l’icône de raccourci sur l’écran de l’ordinateur. Lorsque vous utilisez un Macintosh, ouvrez le dossier [Handbook] – [FRCA] dans le CDROM, puis copiez [Handbook.pdf]. Vous avez besoin de Adobe Reader pour lire le Guide pratique de « Handycam ». S’il n’est pas installé sur votre ordinateur, téléchargez-le à partir de la page Web d’Adobe Systems au : http://www.adobe.com/ référez vous au « Aide PMB » pour plus de détails sur le logiciel fourni « PMB » (p. 43). Informations complémentaires Dépannage En cas de problème lors de l’utilisation du caméscope, exécutez les étapes suivantes. Vérifiez la liste (p. 69 à 71), et inspectez votre caméscope. Le caméscope ne s’allume pas. Enlevez la source d’alimentation, rebranchez-la de nouveau après environ 1 minute et mettez le caméscope en marche. Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis en marche. Appuyez sur RESET (p. 81) à l’aide d’un objet pointu et mettez le caméscope en marche. Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont réinitialisés, y compris ceux de l’horloge. Communiquez avec votre détaillant Sony ou avec un atelier de service autorisé par Sony. Selon le problème rencontré, il pourrait être nécessaire d’initialiser ou de modifier le support d’enregistrement interne de votre caméscope. Les données sauvegardées sur le support d’enregistrement interne sont alors supprimées. Assurez-vous de sauvegarder les données du support d’enregistrement interne sur un autre support (copie de secours) avant d’envoyer votre caméscope pour réparation. Nous n’accordons aucune compensation pour les pertes de données du support d’enregistrement interne. Au moment de la réparation, nous pouvons vérifier une quantité minime de données sauvegardées sur le support d’enregistrement interne afin d’étudier le problème. Cependant, votre détaillant Sony ne copie ou ne conserve pas vos données. Voyez le Guide pratique de « Handycam » (p. 68) pour plus de détails sur les symptômes du caméscope, et « Aide PMB » (p. 43) sur la façon de raccorder le caméscope à un ordinateur. Lors de la mise en marche du caméscope, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir effectuer des prises de vue. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. Débranchez l’adaptateur CA de la prise murale ou retirez le bloc-piles pendant environ 1 minute, puis replacez-le. Si le caméscope ne fonctionne toujours pas, appuyez sur RESET (p. 81) à l’aide d’un objet pointu. (Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont réinitialisés, y compris ceux de l’horloge.) La température de votre caméscope est extrêmement élevée. Éteignez le caméscope et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais. La température de votre caméscope est extrêmement basse. Laissez le caméscope avec l’alimentation activée. Si vous ne pouvez toujours pas faire fonctionner le caméscope, éteignez-le et amenez-le dans un endroit chaud. Laissez le caméscope à cet endroit durant quelques instants, puis allumez-le. Votre caméscope devient chaud. Informations complémentaires Insérez un bloc-piles chargé dans le caméscope (p. 17). Branchez la fiche de l’adaptateur CA à une prise murale (p. 19). Votre caméscope peut devenir chaud pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. L’appareil s’éteint soudainement. Utilisez l’adaptateur CA (p. 19). Rallumez l’appareil. Chargez le bloc-piles (p. 17). FR 69 Le fait d’appuyer sur START/STOP ou PHOTO ne permet pas d’enregistrer d’images. Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film) ou (Photo). Votre caméscope est en train d’enregistrer l’image que vous venez de capturer sur le support d’enregistrement. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer de nouvel enregistrement. Le support d’enregistrement est plein. Supprimez les images inutiles (p. 38). Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité d’enregistrement de votre caméscope. Supprimez les images inutiles (p. 38). Codes d’autodiagnostic/témoins d’avertissement Lorsque des témoins apparaissent sur l’écran ACL ou le viseur, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste après quelques tentatives de votre part de le résoudre, communiquez avec votre détaillant Sony ou un atelier de service autorisé par Sony. Dans ce cas, lorsque vous les contacterez, donnez-leur tous les chiffres du code d’erreur commençant par C ou E. C:04: L’enregistrement s’arrête. La température de votre caméscope est extrêmement élevée/basse. Éteignez votre caméscope et laissez-le au repos quelques instants dans un endroit frais/chaud. « PMB » ne peut être installé. Vérifiez l’environnement d’ordinateur ou la procédure d’installation requis pour installer « PMB » (p. 40). « PMB » ne fonctionne pas correctement. Quittez « PMB » et redémarrez l’ordinateur. Le caméscope n’est pas reconnu par l’ordinateur. FR 70 Débranchez les appareils autres que le clavier, la souris et le caméscope des prises USB de l’ordinateur. Débranchez le câble USB de l’ordinateur et du caméscope et redémarrez l’ordinateur, puis rebranchez l’ordinateur et le caméscope dans le bon ordre. Le bloc-piles n’est pas un bloc-piles « InfoLITHIUM » série V. Utilisez un blocpiles « InfoLITHIUM » (série V) (p. 17). Branchez solidement la fiche CC de l’adaptateur CA dans la prise de votre caméscope (p. 17). C:06: La température du bloc-piles est élevée. Changez le bloc-piles ou placez-le dans un endroit frais. C:13: / C:32: Débranchez la source d’alimentation. Rebranchez l’alimentation et faites fonctionner le caméscope de nouveau. E:: Exécutez les étapes de à sur la page 69. Le disque dur interne de votre caméscope est plein. Supprimez des images inutiles sur le disque dur interne (p. 38). Une erreur peut s’être produite sur le disque dur interne de votre caméscope. L’autonomie du bloc-piles est faible. Le flash présente un problème de fonctionnement. La température du bloc-piles est élevée. Changez le bloc-piles ou placez-le dans un endroit frais. La quantité de lumière est insuffisante. Utilisez le flash. Le caméscope est instable. Tenez le caméscope fermement des deux mains. Notez toutefois que le témoin d’avertissement des secousses de caméscope ne s’éteint pas. La température de votre caméscope devient élevée. Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais. La température de votre caméscope est basse. Réchauffez le caméscope. Aucune carte mémoire n’est insérée (p. 24). Lorsque le témoin clignote, il n’y a pas suffisamment d’espace libre pour enregistrer des images. Supprimez les images inutiles (p. 38), ou formatez la carte mémoire après avoir stocké les images sur un autre support. Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Vérifiez le fichier de base de données en touchant (MENU) [Afficher autres] [RÉPAR.F.BD.IM.] (sous la catégorie [GÉRER SUPPORT]) le support d’enregistrement. La carte mémoire est endommagée. Formatez la carte mémoire avec votre caméscope (p. 66). Une carte mémoire incompatible est insérée (p. 24). L’accès à la carte mémoire a été limité sur un autre appareil. La fonction capteur de chute est activée. Il peut s’avérer impossible d’enregistrer ou de lire des images. Le support d’enregistrement est plein. Supprimez les images inutiles (p. 38). Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant le traitement. Patientez un instant, puis prenez la photo. Informations complémentaires FR 71 Précautions Utilisation et entretien FR 72 N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope ni ses accessoires dans les endroits suivants : Dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60 C (140 °F), comme en plein soleil, à proximité de calorifères ou dans un véhicule stationné au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou se déformer. À proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement. À proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer correctement. À proximité de récepteurs AM et d’équipements vidéo. Du bruit pourrait être audible. À la plage ou dans les endroits poussiéreux. Si du sable ou de la poussière pénètre dans le caméscope, ce dernier risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. A proximité de fenêtres ou à l’extérieur, dans des endroits où l’écran ACL, le viseur ou l’objectif peut être exposé au soleil. Ceci endommage l’intérieur du viseur ou de l’écran ACL. Faites fonctionner le caméscope en utilisant une alimentation 6,8 V/7,2 V CC (bloc-piles) ou 8,4 V CC (adaptateur CA). Utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi pour le fonctionnement sur courant alternatif (CA) ou continu (CC). Évitez que le caméscope se fasse mouiller, par exemple par la pluie ou l’eau de mer. Un problème de fonctionnement peut survenir si le caméscope est exposé à l’eau. Ce problème peut parfois être irréversible. Si un objet ou du liquide pénètre dans le caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par un détaillant Sony avant de l’utiliser de nouveau. Évitez toute manipulation brusque de l’appareil, tout démontage, toute modification ou tout impact (avec un marteau, le sol, les pieds, etc.). Prenez particulièrement soin de l’objectif. Laissez le caméscope éteint lorsque vous ne l’utilisez pas. N’enveloppez pas le caméscope dans du tissu (par exemple une serviette) quand il fonctionne. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil. Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon. N’abîmez pas le câble d’alimentation en déposant un objet lourd dessus, par exemple. N’utilisez jamais de bloc-piles déformé ou endommagé. Veillez à ce que les contacts métalliques demeurent toujours propres. En cas de fuite de l’électrolyte d’une pile : Communiquez avec un atelier de service autorisé par Sony. Nettoyez la partie de la peau qui est entrée en contact avec le liquide. En cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin. Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant une longue période Pour conserver le caméscope dans un état optimal pendant plusieurs années, mettez-le sous tension au moins une fois par mois et faites-le fonctionner en enregistrant ou en visionnant des images. Déchargez entièrement le bloc-piles avant de le ranger. Écran ACL N’exercez pas de pression excessive sur l’écran ACL, car cela pourrait compromettre causer des dommages. Si vous utilisez le caméscope dans un endroit froid, une image rémanente peut apparaître sur l’écran ACL. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. Lors de l’utilisation du caméscope, le panneau arrière de l’écran ACL peut chauffer. Il ne s’agit pas d’une défaillance technique. Pour nettoyer l’écran ACL Nous vous conseillons d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’écran ACL s’il est couvert de traces de doigts ou de poussière. Si vous utilisez un nécessaire de nettoyage ACL (vendu séparément), n’appliquez pas de liquide nettoyant directement sur l’écran ACL. Utilisez un essuie-tout humecté du liquide. À propos de la manipulation du boîtier Lorsque le boîtier du caméscope est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Pour ne pas endommager le boîtier, évitez : L’utilisation de solvants tels que les diluants, l’essence, l’alcool, les chiffons imprégnés de produits chimiques, les répulsifs, les insecticides et les écrans solaires La manipulation du caméscope avec les substances mentionnées ci-dessus sur les mains La mise en contact du boîtier avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant une longue période À propos de l’entretien et du rangement de l’objectif À propos de la charge de la pile rechargeable pré-installée Le caméscope est équipé d’une pile rechargeable pré-installée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque le caméscope est éteint. La pile rechargeable pré-installée est toujours chargée lorsque le caméscope est connecté à une prise murale à l’aide de l’adaptateur CA, ou lorsque le bloc-piles est fixé. La pile rechargeable se Procédures Raccordez le caméscope à une prise murale à l’aide de l’adaptateur CA fourni, et laissez-le se charger pendant plus de 24 heures en gardant l’écran ACL fermé. Remarque sur la mise au rebut/le transfert du caméscope Même si vous supprimez tous les films et les images fixes, ou que vous effectuez [FORMAT.SUPPORT], les données sur le support d’enregistrement interne peuvent ne pas être complètement supprimées. Si vous devez transférer le caméscope, nous vous conseillons d’exécuter la commande [VIDE] (Voir « Obtenir de l’information détaillée du Guide pratique de « Handycam » » à la page 68) pour empêcher la récupération de vos données. De plus, si vous devez vous débarrasser du caméscope, nous vous conseillons d’en détruire le boîtier. Remarque sur la mise au rebut/le transfert de la carte mémoire Même si vous supprimez les données enregistrées sur la carte mémoire ou si vous formatez la carte mémoire dans le caméscope ou avec un ordinateur, il est impossible d’éliminer totalement les données de la carte mémoire. Avant de donner la carte mémoire à quelqu’un d’autre, nous vous conseillons d’en supprimer toutes les données avec un logiciel de suppression de données sur un ordinateur. De plus, si vous devez vous débarrasser de la carte mémoire, nous vous conseillons de détruire le boîtier de la carte mémoire. Informations complémentaires Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas suivants : Lorsque la surface de l’objectif présente des traces de doigts Lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides Lorsque l’objectif est exposé à l’air salin, comme à la plage Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté. Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus. décharge complètement après environ trois mois si le caméscope n’est pas du tout utilisé. Utilisez le caméscope après avoir chargé la pile rechargeable pré-installée. Toutefois, même si la pile rechargeable pré-installée n’est pas chargée, le fonctionnement du caméscope n’est pas affecté tant que vous n’enregistrez pas la date. Pour remplacer la pile de la télécommande sans fil Tout en appuyant sur la patte, insérez votre ongle dans la fente pour retirer le couvercle du boîtier de la pile. FR 73 Spécifications Insérez-y une nouvelle pile en vous assurant que le + se trouve en haut. Réinsérez le boîtier de la pile dans la télécommande sans fil et appuyez jusqu’à ce qu’un déclic se produise. Onglet AVERTISSEMENT Toute manipulation incorrecte de la pile pose un risque d’explosion. Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter et ne pas la jeter au feu. FR 74 Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance de fonctionnement de la télécommande peut baisser ou la télécommande risque de ne pas fonctionner du tout. Dans ce cas, remplacer la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Système Format du signal : Couleur NTSC, normes EIA spécification HDTV 1080/60i Format d’enregistrement de film : HD : Compatible au format MPEG-4 AVC/ H.264 AVCHD STD : MPEG-2 PS Système d’enregistrement audio : Dolby Digital 2 canaux/5,1 canaux Dolby Digital 5.1 Creator Format de fichier photo : Compatible DCF Ver.2.0 : Compatible Exif Ver.2.21 : Compatible MPF Baseline Support d’enregistrement (Film/photo) Mémoire intégrée HDR-CX550/CX550V : 64 Go Disque dur interne HDR-XR550/XR550V : 240 Go « Memory Stick PRO Duo » Carte mémoire SD (classe 4 ou plus rapide) Lors de la mesure de la capacité du support, 1 Go équivaut à 1 milliard d’octets, dont une partie est utilisée pour la gestion du système et/ou les fichiers d’application. La capacité disponible pour l’utilisateur est indiquée ci-dessous. HDR-CX550 : environ 63,6 Go HDR-CX550V : environ 62,8 Go HDR-XR550 : environ 239 Go HDR-XR550V : environ 238 Go Viseur : Viseur électronique : couleur Dispositif d’image : Capteur CMOS 6,3 mm (1/2,88 type) Pixels d’enregistrement (photo, 4:3) : Max. 12,0 mega (4 000 3 000) pixels*1 Brut : Approx. 6 631 000 pixels Effectif (film,16:9) : Approx. 4 150 000 pixels*2 Effectif (photo,16:9) : Approx. 4 500 000 pixels Effectif (photo,4:3) : Approx. 6 000 000 pixels Objectif : Objectif G 10 (Optique)*2, 14 *3, 120 (Numérique) Diamètre du filtre : 37 mm (1 1/2 po) F1,8 ~ 3,4 Longueur focale : f=3,8 ~ 38,0 mm (5/32 ~ 1 1/2 po) Lors de la conversion en appareil photo 35 mm Pour films*2 : 29,8 ~ 298 mm (1 3/16 ~ 11 3/4 po) (16:9) Pour photos : 26,3 ~ 263 mm (1 1/16 ~ 10 3/8 po) (4:3) Température des couleurs : [AUTO], [UNE PRES.], [INTÉRIEUR] (3 200 K), [EXTÉRIEUR] (5 800 K) Éclairage minimum 11 lx (lux) (dans le réglage par défaut, vitesse d’obturateur 1/60 seconde) 3 lx (lux) (LOW LUX est réglé à [MARCHE], vitesse d’obturation 1/30 seconde) 0 lx (lux) (NIGHTSHOT est réglé à MARCHE) *1 La matrice de pixels ingénieuse ClearVid de Sony et le système de traitement d’image (BIONZ) permettent d’obtenir une résolution d’image qui équivaut aux formats présentés. *2 [ STEADYSHOT] est réglé à [STANDARD] ou [ARRÊT]. *3 [ STEADYSHOT] est réglé à [ACTIVE]. Connecteurs entrée/sortie Connecteur A/V à distance : Prise composante/ vidéo et sortie audio Prise HDMI OUT : Connecteur HDMI mini Prise USB : mini-AB Prise casque : Miniprise stéréo ( 3,5 mm) Prise d’entrée MIC : Miniprise stéréo ( 3,5 mm) Écran ACL Général Alimentation requise : 6,8 V/7,2 V CC (bloc-piles) 8,4 V CC (Adaptateur CA) Consommation d’énergie moyenne : Durant l’enregistrement par la caméra, utilisant le viseur à la luminosité normale : HDR-CX550/CX550V HD : 3,4 W STD : 2,5 W HDR-XR550/XR550V HD : 3,8 W STD : 2,8 W Durant l’enregistrement par la caméra, utilisant l’écran ACL à la luminosité normale : Informations complémentaires Image : 8,8 cm (type 3,5, rapport hauteur/largeur 16:9) Nombre total de pixels : 921 600 (1 920 480) HDR-CX550/CX550V HD : 3,6 W STD: 2,7 W HDR-XR550/XR550V HD : 4,0 W STD: 3,0 W Tempéraure de fonctionnement : 0 C à 40 C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 C à +60 C (-4 °F à +140 °F) Dimensions (approx.) : HDR-CX550/CX550V : 66 74 143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 po) (l/h/d) incluant les parties saillantes 66 74 143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 po) (l/h/ d) incluant les parties saillantes, et le bloc-pile rechargeable fourni fixé HDR-XR550/XR550V : 70 74 143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 po) (l/h/d) incluant les parties saillantes 70 74 143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 po) (l/h/ d) incluant les parties saillantes, et le bloc-pile rechargeable fourni fixé Masse (approx.) : HDR-CX550 : 430 g (15 oz) unité principale seulement 480 g (1 lb 1 oz) incluant le bloc-pile rechargeable fourni HDR-CX550V : 440 g (15 oz) unité principale seulement 490 g (1 lb 1 oz) incluant le bloc-pile rechargeable fourni HDR-XR550 : 500 g (1 lb 1 oz) unité principale seulement 550 g (1 lb 3 oz) incluant le bloc-pile rechargeable fourni HDR-XR550V : 510 g (1 lb 2 oz) unité principale seulement 570 g (1 lb 4 oz) incluant le bloc-pile rechargeable fourni Adaptateur CA AC-L200C/AC-L200D Alimentation requise : 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consommation de courant : 0,35 A - 0,18 A Consommation d’énergie : 18 W Tension de sortie : 8,4 V CC* Tempéraure de fonctionnement : 0 C à 40 C (32 °F à 104 °F) Température de stockage : –20 C à +60 C (-4 °F à +140 °F) Dimensions (approx.) : 48 29 81 mm (1 15/16 1 3/16 3 1/4 po) (l/h/d) incluant les parties saillantes FR 75 Masse (approx.) : 170 g (6,0 oz) excluant le câble d’alimentation * Voir l’étiquette sur l’adaptateur CA pour d’autres spécifications. Bloc-piles rechargeable NP-FV50 Tension de sortie maximale : 8,4 V CC Tension de sortie : 6,8 V CC Tension de charge maximale : 8,4 V CC Courant de charge maximal : 2,1 A Capacité Typique : 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimum : 6,6 Wh (980 mAh) Type : Li-ion La conception et les caractéristiques techniques de votre caméscope et des accessoires sont sujettes à modification sans préavis. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Durée de charge et de fonctionnement prévue pour le bloc-pile fourni (en minutes) HDR-CX550/CX550V Qualité d’image HD Durée de charge (charge complète) Durée d’enregistrement continue Durée d’enregistrement type Durée de lecture STD 155 100 110 140 150 50 55 70 75 190 215 240 280 HDR-XR550/XR550V Qualité d’image HD Durée de charge (charge complète) Durée d’enregistrement continue 90 95 125 135 Durée d’enregistrement type 45 45 60 65 155 170 200 225 Durée de lecture FR 76 STD 155 Haut : Lorsque l’écran ACL est ouvert Bas : Lors d’un enregistrement avec le viseur sans ouvrir l’écran La durée d’enregistrement et de lecture est la durée approximative lorsqu’on utilise un blocpile entièrement chargé. Qualité d’image haute définition (HD)/Qualité d’image à définition standard (STD) Condition d’enregistrement : [ MODE ENR.] est réglé sur [HQ]. La durée d’enregistrement type correspond à la durée de marche/arrêt de l’enregistrement, la mise en marche et l’arrêt du caméscope et lorsque que le zoom est utilisé. Temps d’enregistrement de films prévu sur le support d’enregistrement interne Pour régler le mode d’enregistrement, touchez (MENU) [Afficher autres] [ MODE ENR.] (sous la catégorie [RÉG.PRISE DE VUE]). Par défaut, le mode d’enregistrement est [HD HQ]. Mémoire interne Qualité d’image haute définition (HD) en h (heure) et m (minute) Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement HDR-CX550 HDR-CX550V [HD FX] 6h5m 6h [HD FH] 7 h 45 m 7 h 40 m [HD HQ] 15 h 50 m 15 h 35 m [HD LP] (5,1 canaux)* 25 h 35 m 25 h 15 m [HD LP] (2 canaux)* 26 h 55 m 26 h 35 m Qualité d’image à définition standard (STD) en h (heure) et m (minute) Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement HDR-CX550 HDR-CX550V [STD HQ] (5,1 canaux)* 15 h 50 m 15 h 35 m [STD HQ] (2 canaux)* 16 h 15 m 16 h 5 m Disque dur interne Qualité d’image haute définition (HD) en h (heure) et m (minute) Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement HDR-XR550 HDR-XR550V [HD FX] 23 h 22 h 50 m [HD FH] 29 h 20 m 29 h 10 m [HD HQ] 59 h 30 m 59 h 20 m [HD LP] (5,1 canaux)* 96 h 30 m 96 h 10 m [HD LP] (2 canaux)* 101 h 20 m 101 h La durée d’enregistrement peut varier en fonction des conditions d’enregistrement et du sujet et [ MODE ENR.]. Temps de charge/enregistrement/lecture Durées mesurées avec le caméscope à 25 °C (77 °F) (10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F) est recommandé) La durée d’enregistrement et de lecture peut être réduite à basse température, selon les conditions d’utilisation de votre caméscope. Si vous désirez enregistrer jusqu’à la durée d’enregistrement maximale indiquée dans le tableau, vous devez supprimer le film de démonstration de votre caméscope. Qualité d’image à définition standard (STD) en h (heure) et m (minute) Mode d’enregistrement Durée d’enregistrement HDR-XR550 HDR-XR550V [STD HQ] (5,1 canaux)* 59 h 40 m 59 h 20 m [STD HQ] (2 canaux)* 61 h 20 m 61 h 10 m * Vous pouvez modifier le format d’enregistrement du son avec [MODE AUDIO] (p. 63). Exemple de durée d’enregistrement prévue pour des films sur une carte mémiore (en minutes) Pour une capacité de 4 Go Mode d’enregistrement Haute définition (HD) Définition standard (STD) 20 (20) [FH] 25 (25) - [HQ] 55 (40) 55 (50) [LP] (5,1 canaux)* 90 (70) - [LP] (2 canaux)* 95 (75) - Informations complémentaires [FX] * Vous pouvez modifier le format d’enregistrement du son avec [MODE AUDIO] (p. 63). Les valeurs entre ( ) indiquent la durée d’enregistrement minimale. FR 77 À propos des marques de commerce FR 78 « Handycam » et sont des marques déposées de Sony Corporation. Les logos « AVCHD » et « AVCHD » sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation. « Memory Stick », « », « Memory Stick Duo », « », « Memory Stick PRO Duo », « », « Memory Stick PRO-HG Duo », « », « MagicGate », « », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sony Corporation. « InfoLITHIUM » est une marque de commerce de Sony Corporation. « x.v.Color » est une marque de commerce de Sony Corporation. « BIONZ » est une marque de commerce de Sony Corporation. « BRAVIA » est une marque de commerce de Sony Corporation. « DVDirect » est une marque de commerce de Sony Corporation. « Blu-ray Disc » et le logo sont des marques de commerce. Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques déposées de Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. « PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. NAVTEQ et les logos NAVTEQ MAPS sont des marques de commerce de NAVTEQ aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. Les logos SDXC et SDHC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC. MultiMediaCard est une marque de commerce de MultiMediaCard Association. Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Par ailleurs, les sigles et ne sont pas utilisés chaque fois qu’une marque est mentionnée dans le présent manuel. Référence rapide Icônes d’écran En haut à droite En haut à gauche Au centre En haut à droite En bas En haut à gauche Icône Icône 0:00:00 Compteur (heures: minutes:secondes) [00min] Durée d’enregistrement restante prévue Signification Touche MENU MODE AUDIO Enregistrement avec le retardateur État du repérage GPS Flash / RÉD.YEUX R. NIV.RÉF.MIC. faible 9999 9999 9999 100/112 SÉL.GD FRMAT 60 min MIC ZOOM INTÉG. En bas Autonomie restante Icône Dossier d’enregistrement Touche de retour Au centre Icône Signification [DÉTECT.VISAGES] réglé à [ARRÊT] DÉTECT.SOURIRE NightShot Avertissement Mode de lecture Capteur de chute désactivé Capteur de chute activé Équilibre des blancs Référence rapide Réglage du diaporama Mise au point manuelle SÉLECTION SCÈNE Taille de la photo TRANS.FONDU Nombre approximatif de photos pouvant être enregistrées et support d’enregistrement Dossier de lecture Film ou photo en cours de lecture/Nombre total de films ou de photos enregistrés LOW LUX Signification [VEILLE]/[ENR.] État de l’enregistrement Signification Qualité d’enregistrement (HD/STD) et mode d’enregistrement (FX/FH/ HQ/LP) Support d’enregistrement/ de lecture/d’édition SteadyShot désactivée SPOT./M.PT.C. / SPOTMÈTRE / EXPOSITION RÉGL.EA RÉGL.WB TÉLÉ MACRO X.V.COLOR VITESSE OBTUR. FR 79 Pièces et contrôles Icône Signification IRIS Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux pages de référence. CONVERTISSEUR AUTO INTELLIGENT HDR-CX550/CX550V Touche OPTION Touche AFFICHER LES IMAGES Touche de diaporama 101-0005 VOTRE POSITION touche Nom du fichier de données Image protégée Touche d’index FR 80 Les icônes et leur position sont fournies à titre d’indication et peuvent différer de l’affichage réel à l’écran. Certaines icônes peuvent ne pas apparaître selon le modèle de caméscope. HDR-XR550/XR550V Active Interface Shoe La griffe d’interface active (Active Interface Shoe) fournit l’alimentation aux accessoires en option tels une torche, un flash ou un microphone. L’accessoire peut être mis sous tension ou hors tension lorsque vous actionnez l’interrupteur POWER sur votre caméscope. HDR-CX550/CX550V Microphone intégré Flash Objectif (objectif G) Prise MIC (PLUG IN POWER) Prise (casque) HDR-XR550/XR550V Port du capteur à distance/infrarouge Témoin d’enregistrement (67) Le témoin d’enregistrement s’illumine en rouge pendant l’enregistrement. Il clignote lorsque l’autonomie du bloc-piles est faible ou que la capacité du support d’enregistrement est basse. Touche MANUAL (31) Cadran MANUAL (31) Touche (AFFICHER LES IMAGES) (32) (DISC BURN) (46) Touche NIGHTSHOT (31) Touche (AUTO INTELLIGENT) Touche POWER (20) Touche RESET Touche Appuyez sur RESET à l’aide d’un objet pointu. Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les réglages, y compris celui de l’horloge. Écran ACL/écran tactile Si vous faites pivoter le panneau ACL de 180 degrés, vous pouvez le rabattre avec l’écran ACL orienté vers l’extérieur. Cette position est très pratique pour la lecture. Référence rapide Sélecteur GPS (HDR-CX550V/XR550V) (30) Haut-parleur Touche MODE (26) Témoins de mode (Film)/ (Photo) (26) Prise (USB) (42, 46, 47, 51, 54) Prise HDMI OUT (35) FR 81 Touche PHOTO (29) HDR-CX550/CX550V Manette de zoom motorisé Témoin /CHG (flash/charge) (17) Touche START/STOP (27) Dragonne (26) Crochet pour sangle à bandoulière Réceptacle pour trépied (31) Fente pour carte mémoire (25) Témoin d’accès de carte mémoire (25) Lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote, le caméscope est en train de lire ou d’écrire des données. Levier de dégagement BATT (bloc-piles) (18) HDR-XR550/XR550V Oeilleton Viseur (28) Manette d’ajustement de la lentille du viseur (28) Bloc-piles (17) Connecteur A/V à distance (35) Prise DC IN (17) FR 82 Index A G Q Accessoires fournis........................9 Aide PMB.....................................43 AVCHD........................................44 GÉRER SUPPORT......................23 GPS................................................30 Graveur de disque.......................58 Graveur DVD.........................54, 57 Guide pratique de « Handycam »..............................68 GUIDE RACC.TÉLÉ..................35 Qualité d’image............................63 B Bloc-piles......................................17 C Câble de raccordement A/V..........................................36, 58 Câble USB...............................54, 57 Carte mémoire.............................24 Charge du bloc-piles à l’étranger........................................19 Charge du bloc-piles...................17 Code d’auto-diagnostic...............70 CODE DONNÉES.......................21 CONNEXION USB...............47, 57 Copie d’un disque........................50 Création d’un disque.............44, 53 Création d’un disque avec qualité d’image à définition standard (STD)............................................49 Création d’un disque AVCHD...48 D DATE/HEURE.............................21 Dépannage....................................69 Déroulement des opérations......14 Disque Blue-ray...........................49 Duplication...................................25 Durée d’enregistrement et de lecture............................................76 DVDirect Express........................54 Édition de films...........................50 Enregistrement............................26 Enregistrement d’images sur un support externe............................51 Entretien.......................................72 Entretien.......................................72 F Films........................................27, 33 Fonction NightShot.....................31 L Lecture..........................................32 Lire un disque AVCHD..............48 Logiciel..........................................41 M Macintosh.....................................41 « Memory Stick ».........................24 « Memory Stick PRO Duo ».......24 « Memory Stick PRO-HG Duo »...........................24 Menus......................................60, 63 Mise en marche............................20 Mise sous tension........................20 molette MANUAL.......................31 MON MENU...............................61 O One Touch Disc Burn.................46 OPTION MENU.........................62 Ordinateur....................................40 S Spécifications...............................74 Support d’enregistrement...........23 Support externe...........................51 SUPPRIMER................................38 Système informatique.................40 T Téléviseur......................................35 Témoins d’avertissement.............70 Trépied....................................31, 82 V Vignettes.......................................38 VISUAL INDEX..........................32 Volume..........................................34 W Windows.......................................40 P Photos.....................................29, 34 Pièces et contrôles.......................80 Pleine charge................................17 PMB (Picture Motion Browser)....40, 43 Précautions...................................72 Prise de photo à partir d’un film................................................50 Prise murale.................................17 Référence rapide E I Icônes d’écran...............................79 Installation....................................41 R RÉG.SUPP.FILM..........................23 RÉG.SUPP.PHOTO.....................23 RÉGL.HORLOGE.......................20 RÉGL.LANGUE..........................22 RÉGL.MON MENU....................61 Réglage de la date et l’heure.......20 RÉGLAGE SUPPORT.................23 Réparation....................................69 RESET...........................................81 Pour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 63 à 67. FR 83
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 12 MP CMOS 25.4 / 2.88 mm (1 / 2.88") Black
- Optical zoom: 10x Digital zoom: 120x
- Internal storage capacity: 240 GB
- Built-in flash
- LCD 8.89 cm (3.5")
- 1920 x 1080 pixels
- Built-in microphone
- HDMI Microphone in
- Lithium-Ion (Li-Ion)
Related manuals
advertisement