Sony HDR-CX550V High Definition Flash Memory Handycam® Camcorder; Black Operating instructions


Add to my manuals
163 Pages

advertisement

Sony HDR-CX550V High Definition Flash Memory Handycam® Camcorder; Black Operating instructions | Manualzz
4-170-538-22(1)
HDR-CX550/CX550V/
XR550/XR550V
US/FR
Additional information on this product and
answers to frequently asked questions can
be found at our Customer Support Website.
Digital HD Video Camera Recorder
Operating Guide
US
Mode d’emploi
FR
De plus amples renseignements à propos
de ce produit et des réponses aux questions
fréquemment posées sont disponibles sur le
site Web de l’Assistance à la clientèle.
http://www.sony.net/
Printed on 70% or more recycled paper using VOC
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil
based ink.
Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de
l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés
organiques volatils).
Printed in Japan
 2010 Sony Corporation
Owner’s Record
The model and serial numbers are located
on the bottom. Record the serial number
in the space provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. HDRSerial No.
Model No. ACSerial No.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
Do not expose the batteries to
excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
This symbol is intended
to alert the user to the
presence of uninsulated
“dangerous voltage” within
the product’s enclosure
that may be of sufficient
magnitude to constitute
a risk of electric shock to
persons.
US
This symbol is intended
to alert the user to the
presence of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in
the literature accompanying
the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
Read these instructions.
Keep these instructions.
 Heed all warnings.
 Follow all instructions.
 Do not use this apparatus near water.
 Clean only with dry cloth.
 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.


US
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
 If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.


US
Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world.
A Type
(American
Type)
B Type
BF Type
B3 Type
(British Type) (British Type) (British Type)
C Type
(CEE Type)
SE Type
(CEE Type)
O Type
(Ocean Type)
The representative supply voltage and plug type are described in this chart.
Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used.
Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used.
 For only the United States
Use a UL Listed, 1.5-3 m (5-10 ft.), Type SPT-2 or NISPT-2, AWG no. 18 power supply
cord, rated for 125 V 7 A, with a NEMA 1-15P plug rated for 125 V 15 A.”
Europe
Countries/regions
Austria
Belgium
Czech
Denmark
Finland
France
Germany
Greece
Hungary
Iceland
Ireland
Italy
Luxemburg
Netherlands
Norway
Poland
Portugal
Romania
Russia
Slovak
Spain
Sweden
Switzerland
UK
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
230
230
220
230
230
230
230
220
220
230
230
220
230
230
230
220
230
220
220
220
127/230
230
230
240
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C/BF
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
BF
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
220
200/220
230/240
127/230
100
220
240
220/230
230
110
220
50
50
50
50
50/60
60
50
60
50
60
50
A
BF
C
C
A
C
BF
A/C
BF
A
C/BF
Asia
Countries/regions
US
China
Hong Kong
India
Indonesia
Japan
Korea (rep)
Malaysia
Philippines
Singapore
Taiwan
Thailand
Countries/regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
220
50
A/C
Countries/regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
Australia
New Zealand
240
230/240
50
50
O
O
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
120
120
60
60
A
A
Vietnam
Oceania
North America
Countries/regions
Canada
USA
Central America
Countries/regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
120/240
110
110/220
110
110
120
110
110
120/127
120/240
110/220
60
60
60
60
60
60
60
50
60
60
60
A
A
A/C
A
A
A
A
A
A
A
A
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
220
127/220
220
120
220
120
50
60
50
60
60
60
C/BF/O
A/C
C
A
A/C
A
Countries/regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
Iran
Iraq
Israel
Saudi Arabia
Turkey
UAE
220
220
230
127/220
220
240
50
50
50
50
50
50
C/BF
C/BF
C
A/C/BF
C
C/BF
Countries/regions
Voltage
Frequency (Hz)
Plug type
Algeria
Congo (dem)
Egypt
Ethiopia
Kenya
Nigeria
South Africa
Tanzania
Tunisia
127/220
220
220
220
240
230
220/230
230
220
50
50
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C
C
C/BF
C/BF
C/BF
C/BF
C
Bahamas
Costa Rica
Cuba
Dominican (rep)
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaica
Mexico
Nicaragua
Panama
South America
Countries/regions
Argentina
Brazil
Chile
Colombia
Peru
Venezuela
Middle East
Africa
US
Read this first
Before operating the unit, please read this
manual thoroughly, and retain it for future
reference.
CAUTION
Battery pack
If the battery pack is mishandled, the
battery pack can burst, cause a fire or even
chemical burns. Observe the following
cautions.











Do not disassemble.
Do not crush and do not expose the battery
pack to any shock or force such as hammering,
dropping or stepping on it.
Do not short circuit and do not allow metal
objects to come into contact with the battery
terminals.
Do not expose to high temperature above 60°C
(140°F) such as in direct sunlight or in a car
parked in the sun.
Do not incinerate or dispose of in fire.
Do not handle damaged or leaking lithium ion
batteries.
Be sure to charge the battery pack using a
genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
Keep the battery pack out of the reach of small
children.
Keep the battery pack dry.
Replace only with the same or equivalent type
recommended by Sony.
Dispose of used battery packs promptly as
described in the instructions.
Replace the battery with the specified type
only. Otherwise, fire or injury may result.
AC Adaptor
Do not use the AC Adaptor placed in a
narrow space, such as between a wall and
furniture.
Use the nearby wall outlet (wall socket)
when using the AC Adaptor. Disconnect
the AC Adaptor from the wall outlet (wall
US
socket) immediately if any malfunction
occurs while using your camcorder.
Even if your camcorder is turned off, AC
power source (mains) is still supplied to
it while connected to the wall outlet (wall
socket) via the AC Adaptor.
Excessive sound pressure from earphones
and headphones cause hearing loss.
For customers in the U.S.A. and CANADA
RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are
recyclable.
You can help preserve our
environment by returning
your used rechargeable
batteries to the collection and
recycling location nearest you.
For more information
regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll
free 1-800-822- 8837, or visit
http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle
damaged or leaking LithiumIon batteries.
Battery pack
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
For the customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety
organization.
The UL Mark on the product means it has
been UL Listed.
If you have any questions about this
product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800222-SONY (7669).
The number below is for the FCC related
matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: HDR-CX550V
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: HDR-XR550V
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
Note
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
 Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.


The supplied interface cable must be used
with the equipment in order to comply with
the limits for a digital device pursuant to
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
US
For the State of California , USA only
Perchlorate Material – special handling,
may apply,
See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery
contains perchlorate.
Viewfinder
LCD Screen
Supplied items
The numbers in ( ) are the supplied
quantity.
 AC Adaptor (1)
 Power cord (Mains lead) (1)
 Component A/V cable (1) 
 A/V connecting cable (1) 
 USB cable (1) 
 Wireless Remote Commander (1)
A button-type lithium battery is already
installed. Remove the insulation sheet before
using the Wireless Remote Commander.
Battery pack


Rechargeable battery pack NP-FV50 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (p. 39)


 “PMB”
(software, including “PMB Help”)
Handbook (PDF)
 “Handycam”

“Operating Guide” (This manual) (1)
Menu items, LCD panel, viewfinder and
lens



See page 22 for the memory card you can use
with this camcorder.
Using the camcorder

US
Do not hold the camcorder by the following
parts, and also do not hold the camcorder by
the jack covers.
The camcorder is not dustproofed, dripproofed
or waterproofed. See “Precautions” (p. 68).
Even if the camcorder is turned off, the GPS
function is working as long as the GPS switch
is set to ON. Make sure that the GPS switch is
set to OFF during take off and landing of an
airplane (HDR-CX550V/XR550V).
A menu item that is grayed out is not available
under the current recording or playback
conditions.
The LCD screen and viewfinder are
manufactured using extremely high-precision
technology, so over 99.99% of the pixels are
operational for effective use. However, there
may be some tiny black points and/or bright
points (white, red, blue, or green in color) that
appear constantly on the LCD screen. These
points are normal results of the manufacturing
process and do not affect the recording in any
way.
Notes on playing back

Black points
White, red, blue or green points


Exposing the LCD screen, the viewfinder or the
lens to direct sunlight for long periods of time
may cause malfunctions.
Do not aim at the sun. Doing so might cause
your camcorder to malfunction. Take images
of the sun only in low light conditions, such as
at dusk.


About language setting

The on-screen displays in each local language
are used for illustrating the operating
procedures. Change the screen language before
using the camcorder if necessary (p. 20).
Discs recorded with HD image quality
(high definition)

On recording





To ensure stable operation of the memory card,
it is recommended to initialize the memory
card with your camcorder before the first
use. Initializing the memory card will erase
all the data stored on it and the data will be
irrecoverable. Save your important data on your
PC etc.
Before starting to record, test the recording
function to make sure the image and sound are
recorded without any problems.
Compensation for the contents of recordings
cannot be provided, even if recording or
playback is not possible due to a malfunction of
the camcorder, recording media, etc.
TV color systems differ depending on the
country/region. To view your recordings on a
TV, you need a NTSC system-based TV.
Television programs, films, video tapes,
and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may
be contrary to the copyright laws.
The camcorder is compatible with MPEG-4
AVC/H.264 High Profile for high definition
image quality (HD) recording. Therefore, you
cannot play back images recorded with high
definition image quality (HD) on the camcorder
with the following devices;
 Other AVCHD format compatible devices
which are not compatible with High Profile
 Devices which are not compatible with the
AVCHD format
You may not be able to play back normally
images recorded on your camcorder with other
devices. Also, you may not be able to play back
images recorded on other devices with your
camcorder.
Standard (STD) image quality movies recorded
on SD memory cards cannot be played on AV
equipment of other manufacturers.
This camcorder captures high definition footage
in the AVCHD format. DVD media containing
AVCHD footage should not be used with DVD
based players or recorders, as the DVD player/
recorder may fail to eject the media and may
erase its contents without warning. DVD media
containing AVCHD footage may be played on
a compatible Blu-ray Disc player/recorder or
other compatible device.
Save all your recorded image data


To prevent your image data from being lost,
save all your recorded images on external media
periodically. It is recommended that you save
the image data on a disc such as DVD-R, etc.
using your computer. Also, you can save your
image data using a VCR, or a DVD/HDD
recorder (p. 51).
You cannot make a AVCHD disc from the
image data recorded with
[Show others]  [
(MENU) 
REC MODE] (under
[SHOOTING SET] category) set to [HD
FX]. Save them on a Blu-ray Disc or using an
external media (p. 47, 49).
US
Notes on battery pack/AC Adaptor


Be sure to remove the battery pack or the AC
Adaptor after turning off the camcorder.
Disconnect the AC Adaptor from the
camcorder, holding both the camcorder and the
DC plug.
Note on the camcorder/battery pack
temperature

When the temperature of the camcorder
or battery pack becomes extremely high or
extremely low, you may not be able to record
or play back on the camcorder, due to the
protection features of the camcorder being
activated in such situations. In this case, an
indicator appears on the LCD screen and the
viewfinder.
When the camcoder is connected to a
computer or accessories


Do not try to format the recording media of the
camcorder using a computer. If you do so, your
camcorder may not operate correctly.
When connecting the camcorder to another
device with communication cables, be sure to
insert the connector plug in the correct way.
Pushing the plug forcibly into the terminal
will damage the terminal and may result in a
malfunction of the camcorder.
Notes on optional accessories


About this manual, illustrations and
on-screen displays




If you repeat recording/deleting images for
a long time, fragmentation of data occurs on
the recording media. Images cannot be saved
or recorded. In such a case, save your images
on some type of external media first, and then
perform [MEDIA FORMAT] by touching
(MENU)  [Show others] 
[MEDIA FORMAT] (under [MANAGE
MEDIA] category)  the desired medium 
[YES]  [YES] 
US
10
.
The example images used in this manual for
illustration purposes are captured using a
digital still camera, and therefore may appear
different from images and screen indicators that
actually appear on your camcorder. And, the
illustrations of your camcorder and its screen
indication are exaggerated or simplified for
understandability.
In this manual, the internal memory (HDRCX550/CX550V) and the hard disk (HDRXR550/XR550V) of the camcorder and the
memory card are called “recording media.”
In this manual, the DVD disc recorded with
high definition image quality (HD) is called
AVCHD disc.
Design and specifications of your camcorder
and accessories are subject to change without
notice.
Confirm the model name of your
camcorder

If you cannot record/play back images,
perform [MEDIA FORMAT]

We recommend using genuine Sony accessories.
Genuine Sony accessories may not be available
in some countries/regions.

The model name is shown in this manual when
there is a difference in specification between
models. Confirm the model name on the
bottom of your camcorder.
The main differences in specification of this
series are as follows.
Recording
media
Capacity
of internal
recording
media
HDRCX550/
HDRCX550V*
Internal
memory +
memory
card
64 GB
HDRXR550/
HDRXR550V*
Internal
hard disk
+ memory
card
240 GB
USB
jack
Input/
output
The model with * is equipped with GPS.
Notes on use



Do not do any of the following. Otherwise, the
recording media may be damaged, recorded
images may be impossible to play back or may
be lost, or other malfunctions could occur.
 ejecting the memory card when the access
lamp (p. 23) is lit or flashing
 removing the battery pack or AC Adaptor
from the camcorder, or applying mechanical
shock or vibration to the camcorder when the
(Movie)/ (Photo) lamps (p. 24) or the
access lamp (p. 23) are lit or flashing
When using a shoulder belt (sold separately), do
not crash the camcorder against an object.
Do not use your camcorder in very loud areas
(HDR-XR550/XR550V).
On the drop sensor (HDR-XR550/
XR550V)

To protect the internal hard disk from shock
by dropping, the camcorder has a drop sensor
function. When a drop occurs, or under a nongravity condition, the block noise made when
this function is activated by the camcorder may
also be recorded. If the drop sensor catches a
drop repeatedly, recording/playback may be
stopped.
Note on using the camcorder at high
altitudes (HDR-XR550/XR550V)

Do not turn on the camcorder in a low-pressure
area, where the altitude is more than 5,000
meters (16,000 feet). Doing so may damage the
internal hard disk drive of your camcorder.
US
11
Operation flow
Getting started (p. 15)
Prepare the power source and memory card.
Recording movies and photos (p. 24)
Recording movies  p. 25
 Changing the recording mode
 Expected recording time(MEDIA INFO)
Shooting photos  p. 27
Playing movies and photos
Playback on the camcorder  p. 30
Playing images on a TV  p. 33
Saving images
Saving movies and photos with a computer  p. 38
Saving movies and photos in external media  p. 49
Saving images with a DVD writer/recorder  p. 51
Deleting movies and photos (p. 36)
If you delete the image data that has been saved on your
computer or a disc, you can record new images on the free
media space again.
US
12
Table of contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Read this first.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation flow.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Getting started
15
17
18
20
21
22
Table of contents
Step 1: Charging the battery pack.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charging the battery pack abroad.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Step 2: Turning the power on, and setting the date and time.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changing the language setting.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Step 3: Preparing the recording media.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To check the recording media settings.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dubbing or copying movies and photos from the internal recording media
to memory card.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Recording/Playback
Recording.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acquiring location information using the GPS (HDR-CX550V/XR550V).. . . . . . .
Adjusting for shooting conditions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playback on the camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing images on a TV.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
28
29
30
33
Making good use of your camcorder
Deleting movies and photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Saving movies and photos with a computer
Preparing a computer (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
When using a Macintosh.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starting PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selecting the method for creating a disc (computer).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creating a disc with one touch (One Touch Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importing movies and photos to a computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creating an AVCHD disc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing an AVCHD disc on a computer.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creating a Blu-ray disc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creating a standard definition image quality (STD) disc that can be played on
ordinary DVD players.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copying a disc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editing movies.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capturing photos from a movie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
39
41
42
44
45
46
46
47
47
48
48
48
US
13
Saving images with an external device
Saving images in external media (DIRECT COPY).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Creating a disc with a DVD writer, recorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Customizing your camcorder
Using menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Getting detailed information from the “Handycam” Handbook.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Additional information
Troubleshooting.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Precautions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Specifications.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Quick reference
Screen indicators.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Parts and controls.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
US
14
Getting started
Step 1: Charging the battery pack
HDR-CX550/CX550V
Battery pack
AC
Adaptor
DC plug
Getting started
/CHG (flash/charge)
lamp
DC IN jack
Power cord (Mains lead)
To the wall outlet (wall socket)
HDR-XR550/XR550V
Battery pack
/CHG (flash/charge)
lamp
DC IN jack
AC
Adaptor
DC plug
Power cord (Mains lead)
To the wall outlet (wall socket)
US
15
You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series) after attaching it to your
camcorder.
 Notes
You cannot attach any “InfoLITHIUM” battery pack other than the V series to your camcorder.

1
2
3
Turn off your camcorder by closing the LCD screen after replacing the
viewfinder.
Attach the battery pack by sliding it in the direction of the arrow until it
clicks.
Connect the AC Adaptor and the power cord (mains lead) to your
camcorder and the wall outlet (wall socket).

4
Align the  mark on the DC plug with that on the DC IN jack.
The /CHG (flash/charge) lamp lights up and charging starts. The /CHG (flash/charge)
lamp turns off when the battery pack is fully charged.
When the battery is charged, disconnect the AC Adaptor from the DC IN
jack of your camcorder.
Tips
See page 72 on recording and playing time.
When your camcorder is on, you can check the approximate amount of remaining battery power with the
remaining battery indicator at the upper left on the LCD screen.



To remove the battery pack
Close the LCD screen. Slide the BATT (battery) release lever () and remove the battery
pack ().
US
16
To use a wall outlet (wall socket) as a power source
Make the same connections as “Step 1: Charging the battery pack.” Even if the battery pack is
attached, the battery pack is not discharged.
Notes on the battery pack




Getting started

When you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, replace the viewfinder, close the LCD
(Movie)/ (Photo) lamps (p. 24), the access lamp (p. 23) are turned
screen and make sure that the
off.
The /CHG (flash/charge) lamp flashes during charging under the following conditions:
 The battery pack is not attached correctly.
 The battery pack is damaged.
 The temperature of the battery pack is low.
Remove the battery pack from your camcorder and put it in a warm place.
 The temperature of the battery pack is high.
Remove the battery pack from your camcorder and put it in a cool place.
When attaching a video light (sold separately), it is recommended that you use an NP-FV70 or NP-FV100
battery pack.
We do not recommend using an NP-FV30, which only allows short recording and playback times, with
your camcorder.
In the default setting, the power turns off automatically if you leave your camcorder without any
operation for about 5 minutes, to save battery power ([A.SHUT OFF]).
Notes on the AC Adaptor



Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor. Disconnect the AC Adaptor from
the wall outlet (wall socket) immediately if any malfunction occurs while using your camcorder.
Do not use the AC Adaptor placed in a narrow space, such as between a wall and furniture.
Do not short-circuit the DC plug of the AC Adaptor or battery terminal with any metallic objects. This
may cause a malfunction.
Charging the battery pack abroad
You can charge the battery pack in any countries/regions using the AC Adaptor supplied with
your camcorder within the AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz range.

Do not use an electronic voltage transformer.
US
17
Step 2: Turning the power on, and setting the
date and time
1
Open the LCD screen of your camcorder.
Your camcorder is turned on and the lens cover is opened.

To turn on your camcorder when the LCD screen is open, press POWER.
MODE lamp
POWER button
2
Select the desired geographical area with
/
, then touch [NEXT].
Touch the button on the
LCD screen

3
To set the date and time again, touch
(MENU)  [Show others]  [CLOCK/ LANG]
[GENERAL SET] category)  [CLOCK SET]. When an item is not on the screen, touch
(under
/
until the item appears.
Set [DST SET] or [SUMMERTIME], date and time, then touch
The clock starts.

US
18
If you set [DST SET] or [SUMMERTIME] to [ON], the clock advances 1 hour.
.
 Notes
The date and time does not appear during recording, but they are automatically recorded on the
recording media, and can be displayed during playback. To display the date and time, touch
[PLAYBACK] category)  [DATA
(MENU)  [Show others]  [PLAYBACK SET] (under


.
CODE]  [DATE/TIME] 
 You can turn off the operation beeps by touching
(MENU)  [Show others]  [SOUND/DISP
[GENERAL SET] category)  [BEEP]  [OFF] 


.
SET] (under
 If the button you touch does not react correctly, calibrate the touch panel.
 Once the clock is set, the clock time is automatically adjusted with [AUTO CLOCK ADJ] and [AUTO
AREA ADJ] set to [ON]. The clock may not be adjusted to the correct time automatically, depending
on the country/region selected for your camcorder. In this case, set [AUTO CLOCK ADJ] and [AUTO
AREA ADJ] to [OFF] (HDR-CX550V/XR550V).

To turn off the power
(Movie) lamp flashes for a few seconds and the power is turned
Getting started
Close the LCD screen. The
off.
Tips
You can turn off your camcorder also by pressing POWER.


If the viewfinder is pulled out, retract the viewfinder as shown in the illustration below.
On turning the camcorder on or off using the LCD screen or the viewfinder
The power of the camcorder is turned on or off depending on the status of the LCD screen or
the viewfinder.
LCD screen
Status
Viewfinder
Power of the
camcorder
Open
Retracted
On
Pulled out
On
Retracted
Off
Pulled out
On
Closed
 Notes
Even if the LCD screen is closed, if the viewfinder is pulled out, the camcorder is not turned off. When
you turn off the power of the camcorder, make sure that the viewfinder is retracted to the original
position.

US
19
Changing the language setting
You can change the on-screen displays to show messages in a specified language.
(MENU)  [Show others]  [CLOCK/ LANG] (under [GENERAL SET]
Touch


.
category)  [ LANGUAGE SET]  a desired language 
US
20
Step 3: Preparing the recording media
The recording media that can be used differs depending on your camcorder. The following
icons are displayed on the screen of your camcorder.
HDR-CX550/CX550V
*
Internal
memory
HDR-XR550/XR550V
*
Internal hard
disk
Memory
card
Memory
card
* In the default setting, both movies and photos are recorded on this recording media. You can perform
recording, playback and editing operations on the selected medium.
Tips
See page 72 for the recordable time of movies.
Getting started


Selecting the recording media for movies
 Touch
(MENU)  [Show others]  [MEDIA SETTINGS] (under
[MANAGE MEDIA] category)  [MOVIE MEDIA SET].
The [MOVIE MEDIA SET] screen appears.
 Touch the desired recording media.
 Touch [YES] 
.
The recording medium is changed.
Selecting the recording media for photos
 Touch
(MENU)  [Show others]  [MEDIA SETTINGS] (under
[MANAGE MEDIA] category)  [PHOTO MEDIA SET].
The [PHOTO MEDIA SET] screen appears.
 Touch the desired recording media.
US
21
 Touch [YES] 
.
The recording medium is changed.
To check the recording media settings
In either movie recording mode or photo recording mode, the media icon of the selected
recording media is displayed at the top right corner of the screen.
Recording media icon

The icon displayed may vary depending on your model.
Inserting a memory card
 Notes
Set the recording medium to [MEMORY CARD] to record movies and/or photos on a memory card.

Types of memory card you can use with your camcorder



You can use the following memory cards for this camcorder; “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media,
“Memory Stick PRO-HG Duo” media, SD memory cards, SDHC memory cards, SDXC memory cards
(Speed Class 4 or faster is required for each SD card). However, operation with all memory cards is not
assured.
“Memory Stick PRO Duo” media of up to 32 GB and SD cards of up to 64 GB have been verified to
operate with your camcorder.
In this manual, “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media and “Memory Stick PRO-HG Duo” media are
called “Memory Stick PRO Duo” media. SD memory card, SDHC memory card and SDXC memory card
are called SD card.
 Notes
A MultiMediaCard cannot be used with this camcorder.
 Movies recorded on SDXC memory cards cannot be imported to or played back on computers or A/V
devices not supporting the exFAT* file system by connecting the camcorder to these devices with the
USB cable. Confirm in advance that the connecting equipment is supporting the exFAT system. If you
connect an equipment not supporting the exFAT system and the format screen appears, do not perform
the format. All the data recorded will be lost.
* The exFAT is a file system that is used for SDXC memory cards.

Size of memory card you can use with your camcorder
US
22


“Memory Stick PRO Duo” media, half the size of “Memory Stick”, or standard size SD cards can be used
for this camcorder.
Do not attach a label or the like on memory card or memory card adaptor. Doing so may cause a
malfunction.
Open the cover, and insert the memory card with the notched edge in the
direction as illustrated until it clicks.

Close the cover after inserting the memory card.
Getting started
Note direction of notched corner.
Access lamp
The [Create a new Image Database File.] screen may appear if you insert a new memory
card. In that case, touch [YES]. If you record only photos on the memory card, touch
[NO].

Confirm the direction of the memory card. If you forcibly insert the memory card in the wrong
direction, the memory card, memory card slot, or image data may be damaged.
 Notes
If [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.]

is displayed, format the memory card by touching
FORMAT] (under
.
(MENU)  [Show others]  [MEDIA
[MANAGE MEDIA] category)  [MEMORY CARD]  [YES]  [YES] 
To eject the memory card
Open the cover and lightly push the memory card in once.


Do not open the cover during recording.
When inserting or ejecting the memory card, be careful so that the memory card does not pop out and
drop.
Dubbing or copying movies and photos from the internal recording media
to memory card
Touch
(MENU)  [Show others]  [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (under
category), then follow the displays on the screen.
[EDIT]
US
23
Recording/Playback
Recording
In the default setting, movies are recorded with high definition image quality (HD) on the
following media.
HDR-CX550/CX550V: Internal memory
HDR-XR550/XR550V: Internal hard disk
Tips
To change the recording media, see page 21.


1
Fasten the grip belt.
2
Open the LCD screen of your camcorder.
Your camcorder is turned on and the lens cover is opened.


To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p. 18).
You can switch recording modes by pressing MODE. Press MODE to light up the desired recording
mode lamp.
MODE button
(Movie): When recording a movie
(Photo): When recording a photo
US
24
Recording movies
Press START/STOP to start recording.

You can start recording also by touching  in the bottom left of LCD screen.
START/STOP
button
Recording/Playback
[STBY]  [REC]
To stop recording, press START/STOP again.


You can stop recording also by touching  in the bottom left of LCD screen.
The icons and indicators on the LCD panel will be displayed for about 3 seconds, then disappear after
turning on your camcorder or switching the recording (movie/photo)/playback modes. To display the
icons and indicators again, touch anywhere on the screen except the rec & zoom buttons on the LCD.
Rec & zoom buttons on LCD
about 3sec
after
 Notes
If you close the LCD screen while recording movies, the camcorder stops recording.
 The maximum continuous recordable time of movies is about 13 hours.
 When a movie file exceeds 2 GB, the next movie file is created automatically.
 It will take several seconds until you can start recording after you turn on the camcorder. You cannot
operate your camcorder during this time.

US
25

The following states will be indicated if data is still being written onto the recording media after recording
has finished. During this time, do not apply shock or vibration to the camcorder, or remove the battery or
AC Adaptor.
 Access lamp (p. 23) is lit or flashing
 The media icon in the upper right of the LCD screen is flashing
Tips
See page 72 on the recordable time of movies.
You can record photos during movie recording by pressing PHOTO fully (Dual Rec).
When a face is detected, a white frame appears and the image quality around the face is optimized
automatically ([FACE DETECTION]).
You can specify the priority face by touching it.
In the default setting, a photo is recorded automatically when the camcorder detects the smile of a person
during movie recording (Smile Shutter).
You can capture photos from recorded movies.
(MENU) 
You can check the recordable time, estimated remaining capacity, etc., by touching
[MANAGE MEDIA] category).
[Show others]  [MEDIA INFO] (under
The LCD screen of your camcorder can display recording images across the entire screen (full pixel
display). However, this may cause slight trimming of the top, bottom, right and left edges of images when
played back on a TV which is not compatible with full pixel display. In this case, set [GUIDEFRAME] to
[ON], and record images using the outer frame displayed on the screen as a guide.
To adjust the angle of the LCD panel, first open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), and
then adjust the angle ().










 90 degrees (max.)
 180 degrees (max.)
US
26
 90 degrees to the
camcorder

When you make recording with the viewfinder only, pull out the viewfinder and close the LCD panel.
If the indicator on the viewfinder appear blurred, adjust the viewfinder lever located on the side of the
viewfinder.

[
STEADYSHOT] is set to [ACTIVE] in the default setting.
Data code during recording
The recording date, time and condition , and coordinates (HDR-CX550V/XR550V) are
recorded automatically on the recording media. They are not displayed during recording.
However, you can check them as [DATA CODE] during playback. To display them, touch
(MENU)  [Show others]  [PLAYBACK SET] (under
[PLAYBACK] category)


.
 [DATA CODE]  a desired setting 
Shooting photos
In the default setting, photos are recorded on the following recording media.
HDR-CX550/CX550V: Internal memory
HDR-XR550/XR550V: Internal hard disk
Tips
To change the recording media, see page 21.


(Photo) lamp.
Recording/Playback
 Press MODE to turn on the
The LCD screen display switches for photo recording mode, and the screen aspect ratio
becomes 4:3.
 Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully.

You can record photos also by touching
on the LCD screen.
Flashes  Lights up
When
disappears, the photo is recorded.
US
27
Tips
You can check the recordable number of photos on the LCD (p. 75).
(MENU)  [Show others]  [ IMAGE SIZE] (under
To change the image size, touch

.
[PHOTO SETTINGS] category)  a desired setting 
is displayed.
You cannot record photos while
Your camcorder flashes automatically when there is insufficient ambient light. The flash does not work
(MENU)  [Show
in the movie recording mode. You can change how your camcorder flashes by
[PHOTO SETTINGS] category)  a desired setting 
others]  [FLASH MODE] (under
.

If you record photos using a flash with a conversion lens (sold separately), the shadow may be reflected.






If white circular spots appear on photos
This is caused by particles (dust, pollen, etc.) floating close to the lens. When they are
accentuated by the camcorder’s flash, they appear as white circular spots.
To reduce the white circular spots, light the room and shoot the subject without a flash.
Particles (dust,
pollen, etc.) in
the air
Subject
Acquiring location information using the GPS (HDR-CX550V/XR550V)
When you set the GPS switch (p. 77) to ON,
appears on the LCD screen, and your
camcorder acquires the location information from the GPS satellites. Acquiring the location
information enables you to use functions such as the Map Index.
The indicator changes according to the strength of GPS signal reception.




US
28
Make sure that the GPS switch is set to OFF during take off and landing of an airplane.
Processing time can be shortened when you load the GPS assist data into the camcorder using the
supplied software “PMB.” Install “PMB” on your computer (p. 39) and connect the computer to the
internet. Then connect the camcorder to the computer and the GPS assist data will be automatically
updated.
The GPS assist data may not function in the following cases:
 When the GPS assist data are not updated for about 30 days or more
 When the date and time of the camcorder are not correctly set
 When the camcorder is moved for a long distance
Built-in map is powered by companies as follows; Map of Japan by ZENRIN CO., LTD., other areas
by NAVTEQ.
Adjusting for shooting
conditions
Recording in dark places
(NightShot)
When you press NIGHTSHOT, appears,
and you can record images even in total
darkness.
Press NIGHTSHOT again to cancel the
NightShot function.

Using NightShot in bright places will cause a
malfunction of your camcorder.
How to use the MANUAL dial
Press MANUAL to switch to manual
operation mode, and rotate the dial to
make the adjustment. Pressing MANUAL
switches the operation mode between
manual and automatic.
To assign a menu item
Press and hold MANUAL for a few seconds
to display the [DIAL SETTING] screen.
Rotate the MANUAL dial to assign an item.
You can assign [FOCUS], [EXPOSURE],
[IRIS], [SHUTTER SPEED], [AE SHIFT],
or [WB SHIFT].
Recording/Playback
Using a tripod
Attach the tripod (sold separately) to the
tripod receptacle using a tripod screw (sold
separately, the length of the screw must be
less than 5.5 mm (7/32 in.)).
Adjusting focus, etc., manually
(MANUAL dial)
It is convenient to make manual
adjustments using the MANUAL dial, by
assigning a menu item ([FOCUS] in the
default setting) to the MANUAL dial.
Tripod
receptacle
MANUAL button
MANUAL dial
US
29
Playback on the camcorder
In the default setting, movies and photos that are recorded on the following recording media
are played.
HDR-CX550/CX550V: Internal memory
HDR-XR550/XR550V: Internal hard disk
Tips
To change the recording media, see page 21.


1
2
Open the LCD screen of your camcorder.
Your camcorder is turned on and the lens cover is opened.

To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p.18).
(VIEW IMAGES).
Press
The VISUAL INDEX screen appears after some seconds.

3
You can display the VISUAL INDEX screen also by touching
screen.
(VIEW IMAGES) on the LCD
or
()  a desired movie () to playback a movie.
Touch
Touch the (Photo) ()  a desired photo () to view a photo.
Movies are displayed and sorted by recording date.
US
30
 Switches operating button display.
 To MENU screen
 Displays the screen to select the index type ([DATE INDEX]/[
CX550V/XR550V)/[ FILM ROLL]/[ FACE]).
MAP] (HDR-

/
: Displays movies recorded on the previous/next date.*

/
: Displays the previous/next movie.
 Returns to the recording screen.
*  is displayed when  is touched.



appears when the standard definition image quality (STD) movie is selected with [
/
SET].
You can scroll the display by touching and dragging  or .
 appears with the movie or photo that was most recently played or recorded. If you touch the
movie or photo with , you can continue playback from the previous time. ( appears on the
photo recorded on the memory card.)
Playing movies
Recording/Playback
Your camcorder starts playing the selected movie.
Volume adjustment
Previous
To stop
Next
OPTION
To fast-forward
To fast-reverse
To pause/play
 Notes
You may not be able to play back the images with other devices than camcorder.

Tips
When playback from the selected movie reaches the last movie, the screen returns to the INDEX screen.
/
during pause to play back movies slowly.
Touch
/
during playback, movies are played as fast as about 5 times 
As you repeat touching
about 10 times  about 30 times  about 60 times.
(MENU)  [Show others]  [VISUAL
You can also display the VISUAL INDEX by touching
[PLAYBACK] category).
INDEX] (under
The recording date, time, and shooting conditions , and coordinates (HDR-CX550V/XR550V) are
recorded automatically during recording. This information is not displayed during recording, but you can
(MENU)  [Show others]  [PLAYBACK SET] (under
display it during playback by touching
[PLAYBACK] category)  [DATA CODE]  a desired setting 


.
In the default setting, a protected demonstration movie is pre-recorded.







US
31
To adjust the sound volume of movies
While playing back movies, touch

 adjust with
You can also adjust the sound volume by using
/
/

in the OPTION MENU.
.
Viewing photos
Your camcorder displays the selected photo.
Previous
To start/stop slide
show
To the VISUAL INDEX
screen
Next
OPTION MENU
Tips
When viewing photos recorded on the memory card,


US
32
(playback folder) appears on the screen.
Playing images on a TV
Connection methods and the image
quality (high definition (HD) or standard
definition (STD)) viewed on the TV screen
differ depending on what type of TV is
connected, and the connectors used.

If you touch [HINT], you can see tips for
the connection or change the settings of
your camcorder.
Connecting a TV using [TV
CONNECT Guide]
You can connect your camcorder to the TV
easily following the instructions displayed
on the LCD screen, [TV CONNECT
Guide].
Connectors on your
camcorder
 Connect your camcorder to the
TV.
 Switch the input on the TV to the
connected jack.
HDMI OUT jack
Recording/Playback

Input connectors
on the TV
Refer to the instruction manuals of the TV.
 Turn on your camcorder, and
touch
(MENU)  [Show
others]  [TV CONNECT Guide]
(under [OTHERS] category) on
the LCD screen.

Use the supplied AC Adaptor as the power
source (p. 17).
A/V Remote
Connector
 Touch [High Definition TV].
 Touch

/
to select the input
 Touch
jack of your TV, then touch
.

The connection medhod is displayed.
[YES].
When the A/V connecting cable is used
to output movies, movies are output with
standard definition image quality (STD).
 Play back movies and photos on
your camcorder (p. 30).
US
33
Types of connection cables between
your camcorder and TV
When connecting to your TV via a VCR

Connecting to a high definition TV
Component A/V Cable (supplied)
(Green) Y
(Blue)PB/CB
(Red)PR/CR
(White)
(Red)
HDMI Cable (sold separately)
Connecting to a non-high-definition 16:9 (wide) or 4:3
TV
To set the aspect ratio according to the
connected TV (16:9/4:3)

(White)
(Red)
A/V connecting cable with S VIDEO (sold
separately)

(Yellow)
A/V connecting cable (supplied)
(Yellow)
(White)
(Red)
US
34
Connect the yellow plug of the A/V connecting
cable to the video input jack and connect the
white (left channel) or red (right channel) plug
to the audio input jack of your TV or VCR.
When you connect with component
A/V cable

If you connect only component video plugs,
audio signals are not output. Connect the white
and red plugs to output audio signals.
When you connect with HDMI cable





(White)
(Red)
Set [TV TYPE] to [16:9] or [4:3] according to
your TV.
When your TV is monaural (When your
TV has only one audio input jack)
Component A/V Cable (supplied)
(Green) Y
(Blue)PB/CB
(Red)PR/CR
Connect your camcorder to the LINE IN input
on the VCR using the A/V connecting cable. Set
the input selector on the VCR to LINE (VIDEO
1, VIDEO 2, etc.).

Use an HDMI cable with the HDMI logo.
Use an HDMI mini connector on one end
(for the camcorder), and a plug suitable for
connecting your TV on the other end.
Copyright-protected images are not output
from the HDMI OUT jack of your camcorder.
Some TVs may not function correctly (e.g., no
sound or image) with this connection.
Do not connect the camcorder HDMI OUT
jack to an external device HDMI OUT jack, as
malfunction may result.
When the connected device is compatible
with 5.1ch surround sound, high definition
image quality (HD) movies are output in
5.1ch surround sound automatically. Standard
definition image quality (STD) movies are
converted to 2ch sound.
When you connect with A/V
connecting cable with S VIDEO


When the S VIDEO plug (S VIDEO channel)
is connected, audio signals are not output. To
output audio signals, connect the white and red
plugs to the audio input jack of your TV.
This connection produces higher resolution
images compared with the A/V connecting
cable.
 Notes
When you play back standard definition image
quality (STD) movies on a 4:3 TV that is not
compatible with the 16:9 signal, record movies
(MENU)
with 4:3 aspect ratio. Touch
 [Show others]  [OTHER REC SET]
[SHOOTING SET] category) 
(under

[ WIDE SELECT]  [4:3] 

(p. 62).

Recording/Playback
Tips
If you connect your camcorder to the TV using
more than one type of cable to output images,
the order of priority of the TV input jacks is as
follows:
HDMI  component  S VIDEO  video
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
is an interface to send both video/audio signals.
The HDMI OUT jack outputs high quality
images and digital audio.



On “Photo TV HD”
This camcorder is compatible with the
“Photo TV HD” standard. “Photo TV
HD” allows for highly-detailed, photo-like
depiction of subtle textures and colors.
By connecting Sony’s Photo TV HDcompatible devices using an HDMI cable*
or the component A/V cable**, a whole
new world of photos can be enjoyed in
breathtaking full HD quality.
* The TV will automatically switch to the
appropriate mode when displaying photos.
** Setup of the TV will be necessary. Please refer
to the instructions of your Photo TV HDcompatible TV for details.
US
35
Making good use of your camcorder
Deleting movies and
photos
You can free media space by deleting
movies and photos from recording media.
 Notes
You cannot restore images once they are
deleted. Save important movies and photos in
advance.
 Do not remove the battery pack or the AC
Adaptor from your camcorder while deleting
the images. It may damage the recording media.
 Do not eject memory card while deleting
images from the memory card.
 You cannot delete protected movies and photos.
Undo the protection of the movies and photos
to delete them, before you try to delete them.
 The demonstration movie on your camcorder
is protected.
 If the deleted movie is included in the Playlist,
the movie added to the Playlist is deleted also
from the Playlist.
 If the deleted movie is included in the saved
Highlight Playback scenario, the movie is also
deleted from the scenario.
3
Touch and display the mark
on the movies or photos to be
deleted.

Tips
You can delete an image on the playback screen
OPTION MENU.
from
To delete all images recorded in the recording
media, and recover all the recordable space of
the media, format the media.
Reduced-size images which enable you to view
many images at the same time on an index
screen are called “thumbnails.”




1
Touch
(MENU)  [Show
others]  [DELETE] (under
[EDIT] category).
2
To delete movies, touch
DELETE] or
[ DELETE]  [
[
DELETE].

US
36
To delete photos, touch [
[ DELETE].
DELETE] 

4
Press and hold the image down on the
LCD screen to confirm the image. Touch
to return to the previous screen.
Touch

 [YES] 
.
To delete all movies/photos at one time
In step 2, touch [ DELETE] 
DELETE ALL]/[
DELETE ALL]
[

.
 [YES]  [YES] 

To delete all photos at one time, touch
[ DELETE]  [ DELETE ALL]  [YES]

.
 [YES] 
To delete all the movies/photos
recorded on the same day at one time
 Notes
You cannot delete photos on memory card by
recording date.

 In step 2, touch [ DELETE] 
DELETE by date]/[
DELETE
[
by date].

To delete all photos on the same day at one
time, touch [ DELETE]  [ DELETE
by date].
 Touch
/
to select the recording
date of the desired movies/photos, then
.
touch

Touch the image on the LCD screen to
to return
confirm the image. Touch
to the previous screen.
 Touch [YES] 

.
Making good use of your camcorder
US
37
Saving movies and photos with a computer
Preparing a computer
(Windows)
You can perform following operations using
“PMB (Picture Motion Browser).”
 Importing images to a computer
 Viewing and editing imported images
 Creating a disc
 Uploading movies and photos to websites
To save movies and photos using a
computer, install “PMB” from the supplied
CD-ROM beforehand.
 Notes
Do not format the media of your camcorder
from a computer. Your camcorder may not
operate correctly.
 This camcorder captures high definition footage
in the AVCHD format. Using the enclosed
PC software, high definition footage can be
copied onto DVD media. However, DVD media
containing AVCHD footage should not be used
with DVD based players or recorders, as the
DVD player/recorder may fail to eject the media
and may erase its contents without warning.

Step 1 Checking the computer
system
OS*1
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
SP2*3/Windows 7
CPU*4
Intel Core Duo 1.66 GHz or faster, or Intel
Core 2 Duo 1.66 GHz or faster (Intel Core
2 Duo 2.26 GHz or faster is required when
processing HD FX/HD FH movies)
However, Intel Pentium III 1 GHz or faster is
sufficient for the following operations:
 Importing the movies and photos to the
computer
 One Touch Disc Burn
 Creating a Blu-ray disc/AVCHD disc/
DVD-video (Intel Core Duo 1.66 GHz or
faster is required when creating a DVD
video by converting high definition image
quality (HD) to standard definition image
quality (STD).)
 Copying a disc
 Processing only the movies with standard
definition image quality (STD)
Application
DirectX 9.0c or later (This product is based
on DirectX technology. It is necessary to have
DirectX installed.)
Memory
For Windows XP: 512 MB or more (1 GB or
more is recommended.)
However, 256 MB or more is sufficient for
processing only the movies with standard
definition image quality (STD).
For Windows Vista/Windows 7: 1 GB or
more
Hard disk
Disk volume required for installation:
Approximately 500 MB (10 GB or more may
be necessary when creating AVCHD discs.
50 GB maximum may be necessary when
creating Blu-ray discs.)
Display
Minimum 1,024 × 768 dots
Others
USB port (this must be provided as standard,
Hi-Speed USB (USB 2.0 compatible)), Bluray disc/DVD burner (CD-ROM drive is
necessary for installation) Either NTFS or
exFAT file system is recommended as the
hard disk file system.
US
38
*1 Standard installation is required. Operation is
not assured if the OS has been upgraded or in a
multi-boot environment.
*2 64-bit editions and Starter (Edition) are not
supported. Windows Image Mastering API
(IMAPI) Ver.2.0 or newer is required to use disc
creation function, etc.
*3 Starter (Edition) is not supported.
*4 Faster processor is recommended.
 Notes
Operation with all computer environments is
not assured.

When using a Macintosh
The supplied software “PMB” is not
supported by Macintosh computers. To
import the movies and photos to the
computer, please contact Apple Inc.
 Turn on the computer.


Log on as an Administrator for
installation.
Close all applications running on the
computer before installing the software.
 Place the supplied CD-ROM in
the disc drive of your computer.
The installation screen appears.
If the screen does not appear, click
[Start]  [Computer] (in Windows
XP, [My Computer]), then double-click
[SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.
* Drive names (such as (E:)) may vary
depending on the computer.

 Click [Install].
Saving movies and photos with a computer
Step 2 Installing the supplied
software “PMB”
Install “PMB” before connecting your
camcorder to a computer.
 Notes
If a version of “PMB” under 5.0.00 has been
installed on your computer, you may be unable
to use some functions of those “PMB” when
installing the “PMB” from the supplied CDROM. Also, “PMB Launcher” is installed from
the supplied CD-ROM and you can start “PMB”
or other software by using the “PMB Launcher.”
Double-click the “PMB Launcher” short-cut
icon on the computer screen to start “PMB
Launcher.”

 Confirm that your camcorder is
not connected to the computer.
 Select the country or region.
 Select the language for the
application to be installed, then
proceed to the next screen.
 Read the terms of the license
agreement carefully. If you agree
to the terms, change to , and
then click [Next]  [Install].
US
39
 Turn on your camcorder, then
connect the camcorder to the
computer using the supplied USB
cable.

When the installation is completed,
following icons will appear.
Remove the CD-ROM from your
computer.
The [USB SELECT] screen appears on
the camcorder screen automatically.
: Starts “PMB.”
: Displays “PMB Help.”
: Displays “PMB Launcher.”
“PMB Launcher” enables you to start
“PMB” or other software, or to open
web sites.
 Touch the one of the media types
displayed on the camcorder
screen to make the computer
recognize your camcorder.
HDR-CX550/CX550V : [ USB
CONNECT] (internal memory)
HDR-XR550/XR550V: [ USB
CONNECT] (internal hard disk)


The displayed recording media differ
depending on the model.
If the [USB SELECT] screen does not
(MENU)  [Show
appear, touch
others]  [USB CONNECT] (under
[OTHERS] category).
 Click [Continue] on the computer
screen.
 Follow the on-screen instructions
to install the software.


US
40
Connect the camcorder to the computer
during the installation of “PMB.”
Depending on the computer, you may
need to install third party software. If
the installation screen appears, follow
the instructions to install the required
software.
Restart the computer if required to
complete the installation.


Other icons may appear.
No icon may appear depending on the
installation procedure.
 Notes
To create discs or use other functions on
Windows XP, Image Mastering API v2.0 for
Windows XP should be installed. If Image
Mastering API v2.0 for Windows XP has not
been installed yet, select it from required
programs on the installation screen and install
it following the procedures displayed. (The
computer must be connected to the internet
for the installation.) You may install Image
Mastering API v2.0 for Windows XP in
response to the message displayed when you try
to start those functions.

Starting PMB (Picture
Motion Browser)
To disconnect your camcorder from the
computer
Double-click the “PMB” short-cut icon on
the computer screen.
 Click the
icon at the bottom right of the
desktop of the computer  [Safely remove
USB Mass Storage Device].
 Touch [END]  [YES] on the camcorder
screen.
 Disconnect the USB cable.
You can view, edit, or create discs of movies
and photos using “PMB.”
Reading “PMB Help”
For details on how to use “PMB,” read the
“PMB Help.” Double-click the “PMB Help”
short-cut icon on the computer screen to
open the “PMB Help.”
Saving movies and photos with a computer
 Notes
 Access from the computer using the supplied
software “PMB.” Do not modify the files or
folders on the camcorder from the computer.
The image files may be destroyed or may not be
played back.
 When importing images recorded for long time
or edited, use the supplied software “PMB.”
If you do not use “PMB,” you cannot import
images correctly.
 Operation is not guaranteed, if you perform the
above operation.
 When you delete image files, follow the steps
on page 36. Do not delete the image files on the
camcorder directly from the computer.
 Do not copy the files on the recording
media from the computer. Operation is not
guaranteed.
 You can create a Blu-ray disc by using a
computer with a Blu-ray disc burner. Install the
BD Add-on Software for “PMB”(p. 47).
 Notes
If the icon is not displayed on the computer
screen, click [Start]  [All Programs]  [
PMB] to start “PMB.”

 Notes
If the icon is not displayed on the computer
screen, click [Start]  [All Programs] 
[PMB]  [PMB Help]. You can also open the
“PMB Help” from [Help] of “PMB.”

US
41
Selecting the method for creating a disc
(computer)
Several methods for creating a high definition image quality (HD) disc or a standard
definition image quality (STD) disc from high definition image quality (HD) movies or
photos recorded on your camcorder are described here. Select the method that suits your
disc player.
Player
Choosing a method and disc type
Blu-ray disc playback
devices (a Blu-ray disc player,
PlayStation3, etc.)
 Importing movies and photos to a
AVCHD format playback devices
(a Sony Blu-ray disc player,
PlayStation3, etc.)
computer (p. 45)

 Creating a Blu-ray disc* with high
definition image quality (HD) (p. 47)
Creating a disc with one touch (One Touch
Disc Burn) (p. 44)
 Importing movies and photos to a
computer (p. 45)

 Creating a AVCHD format disc with high
definition image quality (HD) (p. 46)
Ordinary DVD playback devices
(a DVD player, a computer that
can play DVDs, etc.)
 Importing movies and photos to a
computer (p. 45)

 Creating a standard definition image
quality (STD) disc (p. 47)
* To create a Blu-ray disc, the BD Add-on Software for “PMB” must be installed (p. 47).
Characteristics of each type of disc
Using a Blu-ray disc enables you to record high definition image quality (HD) movies of a longer
duration than DVD discs.
High definition image quality (HD) movie can be recorded on DVD media, such as DVD-R discs,
and a high definition image quality (HD) disc is created.
You can play a high definition image quality (HD) disc on AVCHD format playback devices, such as
a Sony Blu-ray disc player and a PlayStation3. You cannot play the disc on ordinary DVD players.
Standard definition image quality (STD) movie converted from high definition image quality (HD)
movie can be recorded on DVD media, such as DVD-R discs, and a standard image quality (STD)
disc is created.
US
42
Discs you can use with “PMB”
You can use 12 cm discs of following type with “PMB.” For Blu-ray disc, see page 47.
Disc type
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL
DVD-RW/DVD+RW
Features
Unrewritable
Rewritable
 Notes
Always maintain your PlayStation3 to use the latest version of the PlayStation3 system software.
 The PlayStation3 may not be available in some countries/regions.

Saving movies and photos with a computer
US
43
Creating a disc with
one touch
(One Touch Disc Burn)
Movies and photos recorded on your
camcorder that have not yet been saved
with One Touch Disc Burn function can
be saved on a disc automatically. Movies
and photos are saved on a disc with their
recorded image quality.
 Notes
High definition image quality (HD) movies (the
default setting) will make an AVCHD disc.
 You cannot create AVCHD discs from movies
recorded with [HD FX] mode of [ REC
MODE].
 Creating a Blu-ray disc is not available with One
Touch Disc Burn.
 To create a standard definition image quality
(STD) disc from high definition image quality
(HD) movies, import movies to a computer first
(p. 45), and then create a standard definition
image quality (STD) disc (p. 47).
 Install “PMB” beforehand (p. 39), however, do
not start “PMB.”
 Connect your camcorder to the wall outlet (wall
socket) using the AC Adaptor supplied for this
operation (p. 17).
 With One Touch Disc Burn function on your
camcorder, you can save movies and photos
recorded on the internal recording media only.
2
Turn on your camcorder, then
connect the camcorder to the
computer using the supplied USB
cable.

1
Turn on your computer, and place
an unused disc on the DVD drive.


US
44
See page 43 for the type of discs you can
use.
If any other software than “PMB” starts
automatically, shut it down.
3
Press
(DISC BURN).
4
Follow the instructions on the
computer screen.
 Notes
Movies and photos are not saved on the
computer when you perform One Touch Disc
Burn.

Importing movies and
photos to a computer
Movies and photos recorded on your
camcorder can be imported to a computer.
Turn on the computer beforehand.
3
Click [Import].

Refer to “PMB Help” (p. 41) for details.
 Notes
 Connect your camcorder to the wall outlet (wall
socket) using the supplied AC Adaptor for this
operation (p. 17).
1
Turn on your camcorder, then
connect the camcorder to the
computer using the supplied USB
cable.
Movies and photos are imported to
your computer.
When the operation is completed, the
“PMB” screen appears.
Touch the recording media that
contains the images you want to
save on the camcorder screen.
Tips
You can export high definition image quality
(HD) movies from your computer to your
camcorder. See “PMB Help” (p. 41) for details.


Saving movies and photos with a computer
2
The [USB SELECT] screen appears on
the camcorder screen.
[ USB CONNECT]: Internal
memory
[ USB CONNECT]: Internal hard
disk
[ USB CONNECT]: Memory card


The displayed recording media differ
depending on the model.
If the [USB SELECT] screen does not
(MENU)  [Show
appear, touch
others]  [USB CONNECT] (under
[OTHERS] category).
The window for import appears on the
computer screen.
US
45
Creating an AVCHD
disc
You can create an AVCHD disc by putting
together high definition image quality
(HD) movies previously imported to your
computer (p. 45).
In this section, the procedure for recording
a high definition image quality (HD) movie
on a DVD disc is explained.
1
The window used to select movies
appears.
Turn on your computer, and place
an unused disc on the DVD drive.


2
3
See page 42 for the type of discs you can
use.
If any other software than “PMB” starts
automatically, shut it down.
Start “PMB” (p. 41).
Click [Calendar] or [Index] on
the left side in the window, and
select the date or folder, then
select the high definition image
quality (HD) movies.



4
High definition image quality (HD)
movies are marked with .
You cannot save photos on a disc.
To select plural movies, hold the Ctrl key
down and click thumbnails.
At the top of the window, click
 [Create AVCHD Format
Discs (HD)].
US
46

5
To add movies to the previously selected
ones, select the movies in the main
window and drag and drop onto the
window for selecting movies.
Follow the instructions on the
screen to create a disc.

It may take a long time to create a disc.
Playing an AVCHD disc on a
computer
You can play back AVCHD discs using
“Player for AVCHD” that is installed
together with “PMB.”
To start “Player for AVCHD” Click
[Start]  [All Programs]  [PMB] 
[PMB Launcher]  [View]  [Player
for AVCHD].
See the “Player for AVCHD” help on the
operation.

Movies may not be played smoothly
depending on the computer environment.
Creating a Blu-ray disc
You can create a Blu-ray disc with a high
definition image quality (HD) movie
previously imported to a computer
(p. 45).
To create a Blu-ray disc, the BD Add-on
Software for “PMB” must be installed.
Click [BD Add-on Software] on the
installation screen of “PMB,” and install
this plug-in according to the on-screen
instructions.

Connect your computer to the internet
when you install [BD Add-on Software].
Creating a standard
definition image
quality (STD) disc
that can be played on
ordinary DVD players
You can create a standard definition image
quality (STD) disc by selecting movies
previously imported to your computer
(p. 45).
 Notes
You may select high definition image quality
(HD) movies as sources. However, image
quality is converted from high definition (HD)
to standard definition (STD). It will take a
longer time for converting the image quality of
the movies than it took to actually record the
movies.

1
Turn on your computer, and place
an unused disc on the DVD drive.


Your computer must support the creation of
Blu-ray discs.
BD-R (unrewritable) and BD-RE
(rewritable) media are available for creating
Blu-ray discs. You cannot add contents to
either type of disc after creating the disc.


2
3
See page 42 for the type of discs you can
use.
If any other software than “PMB” starts
automatically, shut it down.
Saving movies and photos with a computer
Place an unused Blu-ray disc in the disc
 [Create Blu-ray
drive, and click
Disc (HD)] in step 4 of “Creating an
AVCHD disc” (p. 46). Other procedures
are the same as that for creating an
AVCHD disc.
Start “PMB” (p. 41).
Click [Calendar] or [Index] on
the left side in the window, and
select the date or folder, then
select the movies.


High definition image quality (HD)
movies are marked with .
To select plural movies, hold the Ctrl key
down and click thumbnails.
US
47
4
At the top of the window, click
 [Create DVD-Video Format
Discs (STD)].
The window used to select movies
appears.

To add movies to the previously selected
ones, select the movies in the main
window and drag and drop onto the
window for selecting movies.
Editing movies
You can cut out only necessary parts
from a movie and save it as another file.
Double-click the movie to be edited on
“PMB,” then click [Show Edit Palette]
on the right side of the screen  [Trim
Video], or select the [Manipulate] menu
 [Edit]  [Trim Video]. See “PMB
Help” (p. 41) for details.
Capturing photos from a movie
5
Follow the instructions on the
screen to create a disc.

It may take a long time to create a disc.
Copying a disc
You can copy a recorded disc to another
disc using “Video Disc Copier.”
Click [Start]  [All Programs] 
[PMB]  [PMB Launcher]  [Disc
Creation]  [Video Disc Copier] to start
the software. See “Video Disc Copier”
help on the operation.


US
48
You cannot copy high definition image
quality (HD) movies by converting them to
standard definition image quality (STD).
You cannot copy to a Blu-ray disc.
You can save a frame of a movie as a
photo file.
Double-click the movie to be edited on
“PMB,” then click [Show Edit Palette]
on the right side of the screen  [Save
Frame]. See “PMB Help” (p. 41) for
details.
Saving images with an external device
Saving images in
external media
(DIRECT COPY)
You can save movies and photos on external
media (USB storage device), such as an
external hard disk drive. You can also play
back images on the camcorder or another
playback device.
Tips
You can import images saved in the external
media by using the supplied software “PMB.”


Connect the AC Adaptor and the
power cord (mains lead) to the
DC IN jack of your camcorder and
the wall outlet (wall socket).
2
If the external media has the AC
power cable, connect it to the
wall outlet (wall socket).
3
Connect the USB Adaptor Cable
to the external media.
4
Connect the USB Adaptor Cable
to the  (USB) jack of your
camcorder.
When the [Create a new Image
Database File.] screen appears, touch
[YES].
Saving images with an external device
 Notes
For this operation, you need the USB Adaptor
Cable VMC-UAM1 (sold separately).
 The USB Adaptor Cable VMC-UAM1 may not
be available in some countries/regions.
 You cannot use the following devices as an
external media.
 media with a capacity exceeding 2 TB
 ordinary disc drive such as CD or DVD drive
 media connected via USB hub
 media with built-in USB hub
 card reader
 You may not be able to use external media with
a code function.
 FAT file system is available for your camcorder.
If the external media was formatted to NTFS
file system, etc., format the external media on
your camcorder before use. The format screen
appears when the external media is connected
to your camcorder. However, the format screen
may appear even if you use the external media
of FAT file system.
 Operation is not assured with every device
satisfying requirements for operating.
 Connect your camcorder to the wall outlet (wall
socket) using the supplied AC adaptor (p. 17).
 Refer to the instruction manual supplied with
the external media.
 For details on available external media, go to the
Sony support website in your country/region.

1
USB Adaptor
Cable (sold
separately)
5
Touch [Copy.] on the camcorder
screen.
Movies and photos in the internal
recording media of the camcorder that
have not yet been saved on to external
media can be saved.
US
49

6
This screen will appear only when there
are newly recorded images.
After the operation is completed,
on the camcorder
touch
screen.
 Notes
The number of scenes you can save on the
external media are as follows. However, even if
the external media has free space, you cannot
save scenes exceeding the following number.
High definition image quality (HD) movies:
Max. 3,999
Standard definition image quality (STD)
movies: 9,999
Photos: 9,999 frames × 899 folders
The number of scenes may be smaller
depending on the type of images recorded.

When connecting an external media
The images saved in the external media
are displayed on the LCD screen. The
movie display and photo display buttons
on the VISUAL INDEX screen change as
illustrated below.
To save desired movies and photos
You can save images from the memory
cards to the external media.
 Notes
You cannot copy or search photos by date which
are recorded on the memory card.

 Touch [Play without copying.] in step 5
above.
The VISUAL INDEX screen of the
external media is displayed.
(MENU)  [Show others]
 Touch
 [MOVIE DUB] (when selecting
movies)/[PHOTO COPY] (when
selecting photos).
 Follow the on-screen instructions to
select the recording media and image
selection methods.
 When you selected [DUB by select],
touch the image to be saved.
appears.

When you selected [DUB by date], select
the date of the images to be dubbed with
/
, then touch
and go
to step .
Remaining external media capacity

You can make menu settings of the external
media such as deleting images. Touch
(MENU)  [Show others] on the VISUAL
INDEX screen.
US
50

Press and hold the image down on the
LCD screen to confirm the image. Touch
to return to the previous screen.
By touching date, you can search for
images by date.
 Touch
 [YES] 
camcorder screen.
on the
Creating a disc with a
DVD writer, recorder
To play back images in the external
media on the camcorder
 Touch [Play without copying.] in step 5
above.
The VISUAL INDEX screen of the
external media is displayed.
 Play back the image (p. 30).


You can also view images on a TV
connected to your camcorder (p. 33).
You can play back the high definition
image quality (HD) movies on your
computer using [Player for AVCHD]. Start
[Player for AVCHD] (p. 46), and select
the drive where the external media is
connected with [Settings].
 Notes
The Date Index and Map Index (HDR-CX550V/
XR550V) of photos cannot be displayed.
 If your camcorder does not recognize the
external media, try the following operations.
 Reconnect the USB Adaptor Cable to your
camcorder
 If the external media has the AC power cable,
connect it to the wall outlet (wall socket)

Selecting the method for creating
a disc
Several methods for creating an AVCHD
disc or a standard definition image quality
(STD) disc from high definition image
quality (HD) movies or photos recorded on
your camcorder are described here. Select
the method that suits your disc player.
 Notes
Prepare a DVD disc such as a DVD-R, for
creating a disc.
 See page 47 to create a Blu-ray disc.
 See page 49 to save images in the external
media.

AVCHD format compatible device
Player


Sony Blu-ray disc player
PlayStation3, etc.
 Touch
on the VISUAL INDEX
screen of the external media.
 Disconnect the USB Adaptor Cable.
Saving images with an external device
To finish the external media connection
Creating device


DVD writer, DVDirect Express (p. 52)
DVD writer, etc., other than DVDirect
Express (p. 55)
Disc type

AVCHD disc (high definition image quality
(HD))
US
51
Ordinary DVD device
Player


DVD player
Computer that can play DVDs, etc.
Creating device



DVD writer, DVDirect Express (p. 52)
DVD writer, other than DVDirect Express
(p. 55)
Disc recorder, etc. (p. 56)
Disc type

Standard definition image quality (STD) disc
 Notes
 Always maintain your PlayStation3 to use
the latest version of the PlayStation3 system
software.
 The PlayStation3 may not be available in some
countries/regions.
 Delete the demonstration movie when dubbing
or creating discs. If it is not deleted, the
camcorder may not operate correctly. However,
you cannot recover the demonstration movie
once you delete it.
 The AVCHD disc can be played back only on
AVCHD format compatible devices.
 The AVCHD disc should not be used in DVD
players/recorders. Because DVD players/
recorders are not compatible with the AVCHD
format, DVD players/recorders may fail to eject
the disc.
 You cannot create an AVCHD disc from a
movie recorded with [HD FX] mode of
[ REC MODE]. Save a movie recorded with
[HD FX] mode onto Blu-ray discs or external
storage devices (p. 49).
US
52
Creating a disc with the dedicated
DVD writer, DVDirect Express
You can create a disc or play back the
images on a created disc by using the
dedicated DVD writer, DVDirect Express
(sold separately).
Refer also to the instruction manual
supplied with the DVD writer.
 Notes
Connect your camcorder to the wall outlet (wall
socket) using the supplied AC Adaptor for this
operation (p. 17).
 Only unused discs of the following types can
be used:
 12cm DVD-R
 12cm DVD+R
 The device does not support two-layered discs.
 DVDirect Express is referred to as “DVD
writer” in this section.

 Connect the AC Adaptor and the
power cord (mains lead) to the
DC IN jack of your camcorder
and the wall outlet (wall socket)
(p. 17).
 Turn on your camcorder, and
connect the DVD writer to the
 (USB) jack of your camcorder
with the USB cable of the DVD
writer.
 Insert an unused disc into the
DVD writer, and close the disc
tray.
The [DISC BURN] screen appears on
the camcorder screen.
 Press
writer.
Perform this operation in the following
cases:
 When
 When
dubbing a desired image
creating multiple copies of the same
disc
 When
(DISC BURN) on the DVD
Movies recorded on the internal
recording media that have not been
saved on any discs will be recorded
onto the disc.

To customize a disc with DISC BURN
OPTION
When there are unsaved high definition
(HD) and standard definition (STD)
image quality movies, they will be saved
on individual discs according to the image
quality.
 Repeat steps 3 and 4 when the
total memory size of movies to
be burnt exceeds that of the disc.
Remove the disc after the operation is
completed.
 Touch [DISC BURN OPTION] in step 4.
 Select the recording media containing
the movie(s) you want to save.
When you select movies with high
definition image quality (HD), the
screen to select the image quality of the
disc to be created appears on the LCD
screen. Select the desired image quality,
.
and touch

The image quality of the disc depends on
the recording time of the selected movies
when you create a disc converting them
from high definition image quality (HD)
to standard definition image quality
(STD).
Saving images with an external device
 [END]  [EJECT
 Touch
DISC] on the camcorder screen.
converting high definition (HD)
movies to standard definition (STD) movies,
and creating a disc
 When dubbing images in the memory card
 Touch the movie you want to burn on
the disc.
appears.
, then disconnect the
 Touch
USB cable.
Remaining Disc capacity


Press and hold the image down on the
LCD screen to confirm the image. Touch
to return to the previous screen.
By touching date, you can search for
images by date.
US
53
 Touch
screen.

 [YES] on the camcorder
To create another disc of the same
contents, insert a new disc and touch
[CREATE SAME DISC].
 After the operation is completed, touch
[EXIT]  [END] on the camcorder
screen.
 Disconnect the USB cable from your
camcorder.
 Notes
Do not do any of the following when creating
a disc.
 Turn off the camcorder
 Disconnect the USB cable or the AC adaptor
 Subject the camcorder to mechanical shock
or vibration
 Eject the memory card from the camcorder
 Play the created disc to make sure dubbing was
performed correctly before deleting the movies
on your camcorder.
 If [Failed.] or [DISC BURN failed.] appears on
the screen, insert another disc into the DVD
writer and perform the DISC BURN operation
again.

Tips
If the total memory size of movies to be burnt
by the DISC BURN operation exceeds that of
the disc, disc creation stops when the limit is
reached. The last movie on the disc may be
cut off.
Disc creation time to dub movies to the limit
of the disc is about 20 to 60 minutes. It may
take more time depending on the recording
mode or the number of scenes. Also, if high
definition image quality (HD) is converted to
standard definition image quality (STD), image
quality conversion takes longer than the actual
recording.



US
54
To play back a disc on the DVD writer
 Connect the AC Adaptor and the power
cord (mains lead) to the DC IN jack of
your camcorder and the wall outlet (wall
socket) (p. 17).
 Turn on your camcorder, and connect
the DVD writer to the  (USB) jack of
your camcorder with the USB cable of
the DVD writer.

You can play back movies on the TV
screen by connecting the camcorder to a
TV (p. 33).
 Insert a created disc into the DVD
writer.
The movies on the disc appear as
VISUAL INDEX on the camcorder
screen.
 Press the play button on the DVD writer.

You can also operate by the camcorder
screen.
 Touch [END]  [EJECT DISC] on the
camcorder screen and remove the disc
after the operation is completed.
and disconnect the USB
 Touch
cable.
To play back a disc on the ordinary DVD
player
Select the standard image quality (STD) on
the screen to select the image quality of the
disc to be created in step 2 of “To customize
a disc with DISC BURN OPTION.”
Tips
If you cannot play back created standard
definition (STD) image quality discs on any
DVD player, connect the camcorder to the
DVD writer, and then play back.


 Turn on your camcorder, and
connect a DVD writer, etc. to the
 (USB) jack of your camcorder
with the USB cable (supplied).
Creating a high definition image
quality (HD) disc with a DVD writer,
etc., other than DVDirect Express
Use USB cable to connect your camcorder
to a disc creation device, which is
compatible with high definition image
quality (HD) movies, such as a Sony DVD
writer. Refer also to the instruction manuals
supplied with the device to be connected.
 Connect the AC Adaptor and the
power cord (mains lead) to the
DC IN jack of your camcorder
and the wall outlet (wall socket)
(p. 17).
The [USB SELECT] screen appears on
the camcorder screen.

If the [USB SELECT] screen does not
(MENU)  [Show
appear, touch
others]  [USB CONNECT] (under
[OTHERS] category).
 Touch the recording media that
contains the images on the
camcorder screen.
Saving images with an external device
 Notes
Connect your camcorder to the wall outlet (wall
socket) using the supplied AC Adaptor for this
operation (p. 17).
 Sony DVD writer may not be available in some
countries/regions.
 Always maintain the firmware of the Sony
DVDirect (DVD writer) to its latest version.
For details, see the following website.
http://sony.storagesupport.com/

[ USB CONNECT]: Internal
memory
[ USB CONNECT]: Internal hard
disk
[ USB CONNECT]: Memory card

The displayed recording media differ
depending on the model.
 Record movies on the connected
device.

For details, refer to the instruction
manuals supplied with the device to be
connected.
US
55
 After the operation is completed,
touch [END]  [YES] on the
camcorder screen.
 Disconnect the USB cable.
cable. Connect the white and red plug
(left/right audio) and the S VIDEO plug
(S VIDEO channel) of the A/V connecting
cable with an S VIDEO cable. If you
connect the S VIDEO plug only, you will
hear no sound. The yellow plug (video)
connection is not necessary.
A/V Remote Connector
Creating a standard definition
image quality (STD) disc with a
recorder, etc.
You can dub images played back on your
camcorder on a disc or video cassette,
by connecting your camcorder to a disc
recorder, a Sony DVD writer, etc., other
than DVDirect Express, with the A/V
connecting cable. Connect the device in
either way of  or . Refer also to the
instruction manuals supplied with the
devices to be connected.
 Notes
 Connect your camcorder to the wall outlet (wall
socket) using the supplied AC Adaptor for this
operation (p. 17).
 Sony DVD writer may not be available in some
countries/regions.
 High definition image quality (HD) movies
will be dubbed with standard definition image
quality (STD).
 A/V connecting cable (supplied)
Connect the A/V connecting cable to the
input jack of another device.
 A/V connecting cable with S VIDEO
(sold separately)
When connecting to another device
via the S VIDEO jack, by using an A/V
connecting cable with an S VIDEO cable
(sold separately), higher quality images can
be produced than with an A/V connecting
US
56
Input
S VIDEO
VIDEO
(Yellow)
(White)
AUDIO
(Yellow)
(Red)
Signal flow
 Insert the recording media in the
recording device.

If your recording device has an input
selector, set it to the input mode.
 Connect your camcorder to the
recording device (a disc recorder,
etc.) with the A/V connecting
cable  (supplied) or an A/V
connecting cable with S VIDEO
 (sold separately).

Connect your camcorder to the input jacks
of the recording device.
 Start playback on your
camcorder, and record it on the
recording device.


Refer to the instruction manuals supplied
with your recording device for details.
 When dubbing is finished, stop
the recording device, and then
your camcorder.


To record the date/time, coordinates (HDRCX550V/XR550V), or camera settings data,
(MENU)  [Show others] 
touch
[PLAYBACK]
[PLAYBACK SET] (under
category)  [DATA CODE]  a desired


. In
setting 
(MENU)  [Show
addition, touch
others]  [OUTPUT SETTINGS] (under
[GENERAL SET] category)  [DISP

OUTPUT]  [V-OUT/PANEL] 

.
When the screen size of display devices (TV,
(MENU)  [Show
etc.) is 4:3, touch
others]  [OUTPUT SETTINGS] (under
[GENERAL SET] category)  [TV TYPE] 


.
[4:3] 
When you connect a monaural device, connect
the yellow plug of the A/V connecting cable
to the video input jack, and the white (left
channel) or the red (right channel) plug to the
audio input jack on the device.
Saving images with an external device
 Notes
Since dubbing is performed via analog data
transfer, the image quality may deteriorate.
 You cannot dub images to recorders connected
with an HDMI cable.
 To hide the screen indicators (such as a counter,
etc.) on the screen of the monitor device
(MENU)  [Show
connected, touch
others]  [OUTPUT SETTINGS] (under
[GENERAL SET] category)  [DISP
OUTPUT]  [LCD PANEL] (the default


.
setting) 

US
57
Customizing your camcorder
Using menus
Using the menus, you can perform useful functions and change various settings. If you make
good use of menu operations, you can enjoy using your camcorder.
The camcorder has various menu items under each of eight menu categories.
MANUAL SETTINGS (Items to adjust for scene condition)  p. 61
SHOOTING SET (Items for customized shooting)  p. 61
PHOTO SETTINGS (Items for recording photos)  p. 62
PLAYBACK (Items for playback)  p. 62
EDIT (Items for editing)  p. 62
OTHERS (Items for other settings)  p. 63
MANAGE MEDIA (Items for recording media)  p. 63
GENERAL SET (Other setup items)  p. 64

Menu items are described in more details in the “Handycam” Handbook.
Setting menus
/
/



: The menu list moves from category to category.
: The menu list moves through 4 items at once.
You can touch buttons and drag the screen to scroll the list of the menu.
The selected category icon is displayed in orange.
, the screen returns to the MY MENU screen.
When you touch
 Touch
(MENU).
 Touch [Show others] on the MY MENU screen.

See the next page for details on MY MENU.
 Touch the central part in the left side of screen to change the display.
 Touch the menu item to be changed.
.
 After changing the setting, touch
.
To finish setting the menu, touch
.
To return to the previous menu screen, touch
US
58

may not be displayed depending on the menu item.
 Notes
You may not be able to set some menu items, depending on the recording or playback conditions.
 Grayed out menu items or settings are not available.

Tips
Depending on the menu items being changed, your camcorder switches between playback mode and
recording mode (movie/photo).


Using MY MENU
You can use the menu items more easily by registering the menu items you use most often on
MY MENU. You can register 6 menu items on each MY MENU of the MOVIE, PHOTO, and
PLAYBACK.
Example: deleting [SPOT MTR/FCS] and registering [
FADER]
Customizing your camcorder
 Touch
(MENU).
 Touch [MY MENU SETTING].
 Touch [MOVIE].
 Touch [SPOT MTR/FCS].
.
 Touch
[MANUAL SETTINGS] category).
 Touch [ FADER] (under
.
 When MY MENU is displayed, touch
Repeat the same steps above to register menu items on MY MENU, and enjoy using your
“Handycam.”
Tips
When an external storage device is connected, the exclusive MY MENU appears.


US
59
Using the
OPTION MENU
The OPTION MENU appears just like the pop-up window that appears when you right-click
is displayed at bottom-right of the screen, you can use
the mouse on a computer. When
, and the menu items you can change in the context
the OPTION MENU. You touch
appear.
Menu item
Tab
 Touch
(OPTION).
 Touch the desired tab  the item to change the setting.
.
 After completing the setting, touch
 Notes
Grayed out menu items or settings are not available.
 When the item you want is not on the screen, touch another tab. (There may be no tab.)
 The tabs and items that appear on the screen depend on the recording/playback status of your camcorder
at the time.

US
60
Menu lists
(MANUAL SETTINGS) category
SCENE SELECTION................... Selects an appropriate recording setting according to the type of scene,
such as night view or beach.
FADER..................................... Fades scenes in or out.
WHITE BAL.................................. Adjusts the color balance to the brightness of the recording environment.
SPOT MTR/FCS.......................... Adjusts the brightness and focus for the selected subject simultaneously.
SPOT METER.............................. Adjusts the brightness of images to a subject you touch on the screen.
SPOT FOCUS.............................. Focuses on a subject you touch on the screen.
EXPOSURE.................................. Adjusts the brightness of movies and photos.
FOCUS.......................................... Focuses manually.
TELE MACRO.............................. Shoots a subject in focus with, the background out of focus.
AE SHIFT...................................... Adjusts the exposure.
WB SHIFT..................................... Adjust the white balance manually.
GOLF SHOT................................ Divides two seconds of fast movement into frames which are then
recorded as a movie and photos.
SMTH SLW REC.......................... Records fast moving subjects in slow-motion.
(SHOOTING SET) category
Customizing your camcorder
/
SET.............................. Sets image quality for recording, playback, or editing movies.
REC MODE............................ Sets the mode to record movies. When recording fast moving subject, a
high image quality is recommended.
GUIDEFRAME............................. Displays the frame to make sure the subject is horizontal or vertical.
STEADYSHOT....................... Sets the SteadyShot function when recording movies.
CONVERSION LENS.................. Sets the type of an attached conversion lens (sold separately). Optimizes
the SteadyShot function and focus according to the attached lens.
LOW LUX..................................... Records bright color images in the dim.
FACE DETECTION..................... Adjusts the image quality of the face(s) automatically.
PRIORITY SETTING................... Select the subject that has priority for the face detection and the smile
shutter.
SMILE DETECTION................... Automatically takes a shot whenever a smile is detected.
SMILE SENSITIVITY................... Sets the smile detection sensitivity using the smile shutter function.
AUDIO REC SET
BLT-IN ZOOM MIC........... Records movies with vivid sound appropriate to the zoom position.
MICREF LEVEL.................. Sets the microphone level.
AUDIO MODE................... Sets the recording sound format (5.1ch surround/2ch stereo).
OTHER REC SET
DIGITAL ZOOM.......... Sets the maximum zoom level of the digital zoom that exceeds the zoom
level of the optical zoom.
AUTO BACK LIGHT......... Adjusts the exposure for backlit subjects automatically.
DIAL SETTING.................. Assigns a function to the MANUAL dial (p. 29).
NIGHTSHOT LIGHT......... Emits infrared light when using NightShot.
US
61
X.V.COLOR................... Records wider range of colors.
WIDE SELECT.............. Sets the horizontal to vertical ratio when recording movies with standard
definition image quality (STD).
(PHOTO SETTINGS) category
SELF-TIMER........................... Sets the self-timer when your camcorder is in photo recording mode.
IMAGE SIZE........................... Sets the photo size.
STEADYSHOT....................... Sets the SteadyShot function when recording photos.
FLASH MODE............................. Sets how the flash is activated.
FLASH LEVEL............................. Sets the brightness of flash.
REDEYE REDUC......................... Prevents redeye when shooting with flash.
FILE NO........................................ Sets how to assign the file number.
(PLAYBACK) category
VISUAL INDEX............................ Displays recording images as thumbnails (p. 30).
VIEW IMAGES
DATE INDEX...................... Enables searching for desired images by date.
MAP*1............................ Displays the Map Index for searching for movies and photos by recording
location.
FILM ROLL................... Displays and plays the scenes by a certain interval.
FACE............................... Displays and plays the face scenes.
PLAYLIST..................................... Displays and plays the playlist of movies.
HIGHLIGHT............................ Selects a number of short scenes and plays them back together as a digest
of your movies with music and visual effects.
SCENARIO.............................. Plays the favorite scenario saved in Highlight Playback.
PLAYBACK SET
/
SET.................... Sets image quality for recording, playback, or editing movies.
DATA CODE....................... Displays the detailed recording data during playback.
(EDIT) category
DELETE
US
62
DELETE......................... Deletes movies.
DELETE......................... Deletes photos.
SCENARIO ERASE
ERASE................................. Erases scenarios saved in Highlight Playback.
ERASE ALL......................... Erases all scenarios saved in Highlight Playback.
PROTECT
PROTECT...................... Protects movies to avoid deleting.
PROTECT...................... Protects photos to avoid deleting.
DIVIDE.................................... Divides movies.
PHOTO CAPTURE..................... Captures photos from desired scenes of movies.
MOVIE DUB
DUB by select.................. Selects movies and dub.
DUB by date..................... Dubs all movies of a specified date.
DUB ALL/
DUB ALL..................... Dubs all saved movies in a playlist.
PHOTO COPY
COPY by select................ Selects photos and copy.
COPY by date................... Copies all photos of a specified date.
PLAYLIST EDIT
ADD/
ADD......... Adds movies in a playlist.
ADD by date/
ADD by date............ Adds movies recorded on a same day at one time in a playlist.
ERASE/
ERASE... Erases movies from a playlist.
ERASE ALL/
ERASE ALL................. Erases all movies from a playlist.
MOVE/
MOVE.... Changes the order of movies in a playlist.
(OTHERS) category
YOUR LOCATION*1............. Displays the current location on a map.
USB CONNECT
USB CONNECT*2. ...... Connects the internal memory via USB.
USB CONNECT*3....... Connects the internal hard disk via USB.
USB CONNECT........... Connects the memory card via USB.
(DISC BURN)
DISC BURN........................ Allows you to save images onto discs by pressing the
button (p. 44).
TV CONNECT Guide................ Introduces the connection method depending on the TV type connected
(p. 33).
MUSIC TOOL
EMPTY MUSIC.................. Deletes music files.
DOWNLOAD MUSIC...... Download music files that can be played with Highlight Playback.
BATTERY INFO........................... Displays the battery information.
Customizing your camcorder
(MANAGE MEDIA) category
MEDIA SETTINGS
MOVIE MEDIA SET.......... Sets the media for recording movies (p. 21).
PHOTO MEDIA SET......... Sets the media for recording photos (p. 21).
MEDIA INFO............................... Displays information on the recording media, such as free space.
MEDIA FORMAT
INT. MEMORY*2............... Deletes all data on the internal memory.
HDD*3................................. Deletes all data on the internal hard disk.
MEMORY CARD............... Deletes all data on the memory card.
REPAIR IMG.DB F.
INT. MEMORY*2............... Repairs the image database file on the internal memory (p. 68).
HDD*3................................. Repairs the image database file on the internal hard disk (p. 68).
MEMORY CARD............... Repairs the image database file on the memory card (p. 68).
US
63
(GENERAL SET) category
SOUND/DISP SET
VOLUME............................. Adjusts the volume of playback sound (p. 32).
BEEP.................................... Sets whether the camcorder sounds operation beeps or not.
LCD BRIGHT...................... Adjusts the brightness of the LCD screen.
LCD BL LEVEL................... Adjusts the backlight of the LCD screen.
LCD COLOR....................... Adjusts the color intensity of the LCD screen.
DISPLAY SET..................... Sets the duration that icons or indicators are displayed on the LCD screen.
OUTPUT SETTINGS
TV TYPE.............................. Converts the signal depending on the TV connected (p. 33).
COMPONENT................... Select this option when you connect your camcorder to a TV with the
component input jack (p. 34).
HDMI RESOLUTION........ Selects the output image resolution when connecting your camcorder to a
TV with an HDMI cable.
DISP OUTPUT................... Sets whether the on-screen displays appears on the TV screen or not.
CLOCK/ LANG
CLOCK SET........................ Sets the date and time (p. 18).
AREA SET........................... Adjusts for a time difference without stopping the clock (p. 18).
AUTO CLOCK ADJ*1....... Sets whether the camcorder adjusts the clock automatically by acquiring
the time from GPS or not.
AUTO AREA ADJ*1.......... Sets whether the camcorder compensates for a time differences
automatically by acquiring the current location information from GPS or
not.
DST SET/
SUMMERTIME.....................Sets the DST SET (p. 18).
LANGUAGE SET.......... Sets the display language (p. 20).
POWER SETTINGS
A.SHUT OFF...................... Changes the [A.SHUT OFF] setting (p. 17).
OTHER SETTINGS
DEMO MODE................... Sets whether the demonstration appears or not.
CALIBRATION................... Calibrates the touch panel.
CTRL FOR HDMI.............. Sets whether or not the TV’s Remote Commander is to be used when
the camcorder is connected to a “BRAVIA” Sync compatible TV with the
HDMI cable (sold separately).
DROP SENSOR*3............. Activates or deactivates the drop sensor.
REC LAMP.......................... Sets REC LAMP to light up or not.
REMOTE CTRL.................. Sets whether the Wireless Remote Commander is to be used or not.
*1 HDR-CX550V/XR550V
*2 HDR-CX550/CX550V
*3 HDR-XR550/XR550V
US
64
Getting detailed
information from the
“Handycam” Handbook
The “Handycam” Handbook is a user guide
designed to be read on a computer screen.
The “Handycam” Handbook is intended to
be read when you want to know more about
operating your camcorder.
1
To install the “Handycam”
Handbook on a Windows
computer, place the supplied
CD-ROM in the disc drive of your
computer.
2
On the installation screen
displayed, click [Handbook].
To view the “Handycam” Handbook,
double-click the short-cut icon on the
computer screen.



When using a Macintosh, open the [Handbook]
– [US] folder in the CD-ROM, then copy
[Handbook.pdf].
You need Adobe Reader to read “Handycam”
Handbook. If it is not installed on your
computer, you can download it from the Adobe
Systems web page:
http://www.adobe.com/
Refer to “PMB Help” for details on the supplied
software “PMB” (p. 41).
3

Customizing your camcorder
Click the desired language
and the model name of your
camcorder  [Install], and follow
the on-screen instructions to
install “Handycam” Handbook.
The model name of your camcorder is
printed on its bottom surface.
US
65
Additional information
Troubleshooting
If you run into any problems using your
camcorder, follow the steps below.
 Check the list (p. 66 to 68), and
inspect your camcorder.
The camcorder does not operate even
when the power is set to on.


 Remove the power source, attach
the power source again after about 1
minute, and turn the camcorder on.
 Press RESET (p. 77) using a pointed
object, and turn the camcorder on.
If you press RESET, all settings,
including the clock setting, are reset.


 Contact your Sony dealer or local
authorized Sony service facility.



Your camcorder may be required to initialize or
change the current internal recording media of
your camcorder, depending on the problem. In
the event of this, the data stored on the internal
recording media will be deleted. Be sure to
save the data on the internal recording media
on other media (backup) before sending your
camcorder for repair. We will not compensate
you for any loss of internal recording media
data.
During repair, we may check a minimum
amount of data stored on the internal recording
media in order to investigate the problem.
However, your Sony dealer will neither copy
nor retain your data.
See the “Handycam” Handbook (p. 65) for
details on the symptoms of your camcorder,
and “PMB Help” (p. 41) on connecting your
camcorder to a computer.
The power does not turn on.


US
66
Attach a charged battery pack to the
camcorder (p. 15).
Connect the plug of the AC Adaptor to the
wall outlet (wall socket) (p. 17).
It takes a few seconds for your camcorder to
be ready to shoot after the power is turned on.
This is not a malfunction.
Disconnect the AC Adaptor from the wall
outlet (wall socket) or remove the battery
pack, then reconnect it after about 1 minute.
If your camcorder still does not work, press
RESET (p. 77) using a pointed object. (If you
press RESET, all settings, including the clock
setting, are reset.)
The temperature of your camcorder is
extremely high. Turn off the camcorder and
leave it for a while in a cool place.
The temperature of your camcorder is
extremely low. Leave the camcorder with the
power turned on. If you still cannot operate
your camcorder, turn off the camcorder and
take it to a warm place. Leave the camcorder
there for a while, then turn on the camcorder.
Your camcorder gets warm.

Your camcorder may become warm during
operation. This is not a malfunction.
The power abruptly turns off.



Use the AC Adaptor (p. 17).
Turn on the power again.
Charge the battery pack (p. 15).
Pressing START/STOP or PHOTO does not
record images.




Press MODE to turn on the
(Movie) or
(Photo) lamp.
Your camcorder is recording the image you
have just shot on the recording media. You
cannot make any new recordings during this
period.
The recording media is full. Delete
unnecessary images (p. 36).
Total number of movie scenes or photos has
exceeded the recordable capacity of your
camcorder. Delete unnecessary images (p. 36).
The recording stops.

The temperature of your camcorder is
extremely high/low. Turn off your camcorder
and leave it for a while in a cool/warm place.
”PMB” cannot be installed.

Check the computer environment or
installation procedure required to install
“PMB” (p. 38).
”PMB” does not work correctly.


Disconnect devices from the USB jack of the
computer other than the keyboard, mouse,
and your camcorder.
Disconnect the USB cable from the computer
and your camcorder, and restart the computer,
then connect the computer and your
camcorder again in an orderly manner.
Self-diagnosis display/Warning
indicators
C:04:

The battery pack temperature is high. Change
the battery pack or place it in a cool place.
C:13: / C:32:

Remove the power source. Reconnect it and
operate your camcorder again.
E::

Follow the steps from  to  on page 66.

The internal hard disk of your camcorder is
full. Delete unnecessary images on the internal
hard disk (p. 36).
An error may have occurred with the internal
hard disk of your camcorder.
The battery pack is not an “InfoLITHIUM”
battery pack V series. Use an “InfoLITHIUM”
battery pack (V series) (p. 15).
Connect the DC plug of the AC Adaptor to
your camcorder securely (p. 15).



Battery power is low.

The battery pack temperature is high. Change
the battery pack or place it in a cool place.

The temperature of your camcorder is getting
high. Turn off your camcorder and leave it in
a cool place.

The temperature of your camcorder is low.
Make the camcorder warm.

No memory card is inserted (p. 22).
When the indicator flashes, there is not
enough free space for recording images. Delete
unnecessary images (p. 36), or format the
memory card after storing the images on other
media.

Additional information
If indicators appear on the LCD screen or
viewfinder, check the following.
If the problem persists even after you
have tried to fix a couple of times, contact
your Sony dealer or local authorized Sony
service facility. In this case, when you
contact them, give them all the numbers of
the error code beginning with C or E.


Quit “PMB” and restart your computer.
The camcorder is not recognized by the
computer.

C:06:
US
67
Precautions

The Image Database File is damaged. Check
the data base file by touching
(MENU)
 [Show others]  [REPAIR IMG.DB F.]
(under
[MANAGE MEDIA] category) 
the recording medium.

The memory card is damaged. Format the
memory card with your camcorder (p. 63).

Incompatible memory card is inserted (p. 22).

Access to the memory card was restricted on
another device.

There is something wrong with the flash.

The amount of light is not sufficient. Use the
flash.
The camcorder is unsteady. Hold the camcorder
steady with both hands. However, note that
the camera-shake warning indicator does not
disappear.
On use and care




The drop sensor function is activated. You
may not be able to record nor play back
images.

The recording media is full. Delete unnecessary
images (p. 36).
Photos cannot be recorded during processing.
Wait for a while, then record.









US
68

Do not use or store the camcorder and
accessories in the following locations:
 Anywhere extremely hot, cold or humid.
Never leave them exposed to temperatures
above 60 C (140 °F), such as under direct
sunlight, near heaters or in a car parked in
the sun. They may malfunction or become
deformed.
 Near strong magnetic fields or mechanical
vibration. The camcorder may malfunction.
 Near strong radio waves or radiation. The
camcorder may not be able to record properly.
 Near AM receivers and video equipment.
Noise may occur.
 On a sandy beach or anywhere dusty. If
sand or dust gets in your camcorder, it may
malfunction. Sometimes this malfunction
cannot be repaired.
 Near windows or outdoors, where the LCD
screen, the viewfinder or the lens may be
exposed to direct sunlight. This damages the
inside of the viewfinder or the LCD screen.
Operate your camcorder on DC 6.8 V/7.2 V
(battery pack) or DC 8.4 V (AC Adaptor).
For DC or AC operation, use the accessories
recommended in these operating instructions.
Do not let your camcorder get wet, for example,
from rain or sea water. If your camcorder
gets wet, it may malfunction. Sometimes this
malfunction cannot be repaired.
If any solid object or liquid gets inside the
casing, unplug your camcorder and have it
checked by a Sony dealer before operating it
any further.
Avoid rough handling, disassembling,
modifying, physical shock, or impact such
as hammering, dropping or stepping on the
product. Be particularly careful of the lens.
Keep the camcorder turning off when you are
not using your camcorder.
Do not wrap your camcorder with a towel, for
example, and operate it. Doing so might cause
heat to build up inside.
When disconnecting the power cord (mains
lead), pull it by the plug and not the cord (lead).
Do not damage the power cord (mains lead)



such as by placing anything heavy on it.
Do not use a deformed or damaged battery
pack.
Keep metal contacts clean.
If the battery electrolytic liquid has leaked:
 Consult your local authorized Sony service
facility.
 Wash off any liquid that may have contacted
your skin.
 If any liquid gets in your eyes, wash with
plenty of water and consult a doctor.
When not using your camcorder for a
long time


To keep your camcorder in optimum state for a
long time, turn it on and let it run by recording
and playing back images about once a month.
Use up the battery pack completely before
storing it.
LCD screen



Do not exert excessive pressure on the LCD
screen, as it may cause damage.
If your camcorder is used in a cold place, a
residual image may appear on the LCD screen.
This is not a malfunction.
While using your camcorder, the back of
the LCD screen may heat up. This is not a
malfunction.
To clean the LCD screen

On handling the casing


If the casing is soiled, clean the camcorder body
with a soft cloth lightly moistened with water,
and then wipe the casing with a dry soft cloth.
Avoid the following to avoid damage to the
finish:
 Using chemicals such as thinner, benzine,
alcohol, chemical cloths, repellent, insecticide
and sunscreen
the camcorder with above
substances on your hands
 Leaving the casing in contact with rubber or
vinyl objects for a long period of time
About care and storage of the lens



Wipe the surface of the lens clean with a soft
cloth in the following instances:
 When there are fingerprints on the lens
surface
 In hot or humid locations
 When the lens is exposed to salty air such as
at the seaside
Store in a well-ventilated location subject to
little dirt or dust.
To prevent mold, periodically clean the lens as
described above.
On charging the pre-installed
rechargeable battery
Your camcorder has a pre-installed rechargeable
battery to retain the date, time, and other settings
even when the camcorder is turned off. The preinstalled rechargeable battery is always charged
while your camcorder is connected to the wall
outlet (wall socket) via the AC Adaptor or while
the battery pack is attached. The rechargeable
battery will be fully discharged in about 3 months
if you do not use your camcorder at all. Use
your camcorder after charging the pre-installed
rechargeable battery. However, even if the preinstalled rechargeable battery is not charged, the
camcorder operation will not be affected as long
as you are not recording the date.
Additional information
If fingerprints or dust make the LCD screen
dirty, it is recommended that you use a soft
cloth to clean it. When you use the LCD
Cleaning Kit (sold separately), do not apply the
cleaning liquid directly to the LCD screen. Use
cleaning paper moistened with the liquid.
 Handling
Procedures
Connect your camcorder to a wall outlet (wall
socket) using the supplied AC Adaptor, and leave
it with the LCD screen closed for more than 24
hours.
Note on disposal/transfer of the
camcorder
Even if you delete all movies and still images, or
perform [MEDIA FORMAT], data on the internal
recording media may not be completely erased.
When you transfer the camcorder, it is
recommended that you perform [EMPTY]
US
69
Specifications
(See “Getting detailed information from the
“Handycam” Handbook” on page 65.) to prevent
the recovery of your data. Also, when you dispose
of the camcorder, it is recommended that you
destroy the actual body of the camcorder.
Note on disposal/transfer of memory
card
Even if you delete data in the memory card or
format the memory card on your camcorder or
a computer, you may not delete data from the
memory card completely. When you give the
memory card to somebody, it is recommended
that you delete data completely using data
deletion software on a computer. Also, when you
dispose of the memory card, it is recommended
that you destroy the actual body of the memory
card.
To change the battery of the Wireless
Remote Commander
 While pressing on the tab, inset your fingernail
into the slit to pull out the battery case.
 Place a new battery with the + side facing up.
 Insert the battery case back into the Wireless
Remote Commander until it clicks.
Tab
WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not
recharge, disassemble or dispose of in fire.

US
70
When the lithium battery becomes weak, the
operating distance of the Wireless Remote
Commander may shorten, or the Wireless
Remote Commander may not function
properly. In this case, replace the battery with
a Sony CR2025 lithium battery. Use of another
battery may present a risk of fire or explosion.
System
Signal format: NTSC color, EIA standards
HDTV 1080/60i specification
Movie recording format:
HD: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD format
compatible
STD: MPEG-2 PS
Audio recording system:
Dolby Digital 2ch/5.1ch
Dolby Digital 5.1 Creator
Photo file format
: DCF Ver.2.0 Compatible
: Exif Ver.2.21 Compatible
: MPF Baseline Compatible
Recording media (Movie/Photo)
Internal memory
HDR-CX550/CX550V: 64 GB
Internal hard disk
HDR-XR550/XR550V: 240 GB
“Memory Stick PRO Duo” media
SD card (Class 4 or faster)
When measuring media capacity, 1 GB equals
1 billion bytes, a portion of which is used for
system management and/or application files.
The capacity that a user can use is below.
HDR-CX550:
approximately 63.6 GB
HDR-CX550V:
approximately 62.8 GB
HDR-XR550:
approximately 239 GB
HDR-XR550V:
approximately 238 GB
Viewfinder: Electronic viewfinder: color
Image device: 6.3 mm (1/2.88 type) CMOS sensor
Recording pixels (photo, 4:3):
Max. 12.0 mega (4 000  3 000) pixels*1
Gross: Approx. 6 631 000 pixels
Effective (movie, 16:9):
Approx. 4 150 000 pixels*2
Effective (photo, 16:9):
Approx. 4 500 000 pixels
Effective (photo, 4:3):
Approx. 6 000 000 pixels
Lens: G lens
10  (Optical)*2, 14 *3, 120  (Digital)
Filter diameter: 37 mm (1 1/2 in.)
F1.8 ~ 3.4
Focal length:
f=3.8 ~ 38.0 mm (5/32 ~ 1 1/2 in.)
When converted to a 35 mm still camera
For movies*2: 29.8 ~ 298 mm (1 3/16 ~ 11 3/4
in.) (16:9)
For photos: 26.3 ~ 263 mm (1 1/16 ~ 10 3/8
in.) (4:3)
Color temperature: [AUTO], [ONE PUSH],
[INDOOR] (3 200 K), [OUTDOOR]
(5 800 K)
Minimum illumination
11 lx (lux) (in default setting, shutter speed 1/60
second)
3 lx (lux) (LOW LUX is set to [ON], shutter speed
1/30 second)
0 lx (lux) (NIGHTSHOT is set to on)
Picture: 8.8 cm (3.5 type, aspect ratio 16:9)
Total number of pixels: 921 600 (1 920  480)
Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to
104 °F)
Storage temperature: –20 C to +60 C (–4 °F to
+140 °F)
Dimensions (approx.):
HDR-CX550/CX550V:
66  74  143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 in.)
(w/h/d) including the projecting parts
66  74  143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 in.) (w/
h/d) including the projecting parts, and the
supplied rechargeable battery pack attached
HDR-XR550/XR550V:
70  74  143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 in.)
(w/h/d) including the projecting parts
70  74  143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 in.) (w/
h/d) including the projecting parts, and the
supplied rechargeable battery pack attached
Mass (approx.)
HDR-CX550:
430 g (15 oz) main unit only
480 g (1 lb 1 oz) including the supplied
rechargeable battery pack
HDR-CX550V:
440 g (15 oz) main unit only
490 g (1 lb 1 oz) including the supplied
rechargeable battery pack
HDR-XR550:
500 g (1 lb 1 oz) main unit only
550 g (1 lb 3 oz) including the supplied
rechargeable battery pack
HDR-XR550V:
510 g (1 lb 2 oz) main unit only
570 g (1 lb 4 oz) including the supplied
rechargeable battery pack
General
AC Adaptor AC-L200C/AC-L200D
*1 The unique pixel array of Sony’s ClearVid
and the image processing system
(BIONZ) allow still image resolution
equivalent to the sizes described.
*2 [ STEADYSHOT] is set to
[STANDARD] or [OFF].
*3 [ STEADYSHOT] is set to [ACTIVE].
Input/Output connectors
A/V Remote Connector: Component/video and
audio output jack
HDMI OUT jack: HDMI mini connector
USB jack: mini-AB
Headphone jack: Stereo minijack ( 3.5 mm)
MIC input jack: Stereo minijack ( 3.5 mm)
LCD screen
Power requirements: AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz
Current consumption: 0.35 A - 0.18 A
Power consumption: 18 W
Output voltage: DC 8.4 V*
Operating temperature: 0 C to 40 C (32 °F to
104 °F)
Storage temperature: –20 C to +60 C (–4 °F to
+140 °F)
Dimensions (approx.): 48  29  81 mm (1 15/16
 1 3/16  3 1/4 in.) (w/h/d) excluding the
projecting parts
Mass (approx.): 170 g (6.0 oz) excluding the
power cord (mains lead)
Additional information
Power requirements: DC 6.8 V/7.2 V (battery
pack) DC 8.4 V (AC Adaptor)
Average power consumption:
During camera recording using the
viewfinder at normal brightness:
HDR-CX550/CX550V
HD: 3.4 W STD: 2.5 W
HDR-XR550/XR550V
HD: 3.8 W STD: 2.8 W
During camera recording using LCD screen
at normal brightness:
HDR-CX550/CX550V
HD: 3.6 W STD: 2.7 W
HDR-XR550/XR550V
HD: 4.0 W STD: 3.0 W
* See the label on the AC Adaptor for other
specifications.
US
71
Rechargeable battery pack NP-FV50
Maximum output voltage: DC 8.4 V
Output voltage: DC 6.8 V
Maximum charge voltage: DC 8.4 V
Maximum charge current: 2.1 A
Capacity
Typical: 7.0 Wh (1 030 mAh)
Minimum: 6.6 Wh (980 mAh)
Type: Li-ion


Expected charging and running time
for the supplied battery pack (in
minute)
HDR-CX550/CX550V
HD
Charging time
(full charge)
STD
155
Continuous
recording time
100
110
140
150
Typical recording
time
50
55
70
75
Playback time
190
215
240
280
HDR-XR550/XR550V
Image quality
HD
Charging time
(full charge)
125
135
Typical recording
time
45
45
60
65
Playback time
155
170
200
225

72
155
90
95

US
STD
Continuous
recording time

Recording condition: [ REC MODE] is set
to [HQ].
Typical recording time shows the time when
you repeat recording start/stop, turning the
power on/off and zooming.
Expected recording time of movies in
the internal recording media
Design and specifications of your camcorder and
accessories are subject to change without notice.
 Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Image quality

Top: When the LCD screen is opened
Bottom: When recording with the viewfinder
without opening the screen
Recording and playback time is approximate
time available using a fully charged battery
pack.
High definition image quality (HD)/Standard
definition image quality (STD)
To set the recording mode, touch
(MENU)  [Show others]  [ REC
[SHOOTING SET]
MODE] (under
category). In the default setting, the recording
mode is [HD HQ].
Internal memory
High definition image quality (HD) in h (hour) and m
(minute)
Recording mode
Recording time
HDR-CX550
HDR-CX550V
[HD FX]
6h5m
6h
[HD FH]
7 h 45 m
7 h 40 m
[HD HQ]
15 h 50 m
15 h 35 m
[HD LP]
(5.1 ch)*
25 h 35 m
25 h 15 m
[HD LP]
(2 ch)*
26 h 55 m
26 h 35 m
Standard definition image quality (STD) in h (hour) and
m (minute)
Recording mode
Recording time
HDR-CX550
HDR-CX550V
[STD HQ]
(5.1 ch)*
15 h 50 m
15 h 35 m
[STD HQ]
(2 ch)*
16 h 15 m
16 h 5 m
Internal hard disk

High definition image quality (HD) in h (hour) and m
(minute)
Recording mode
Recording time
HDR-XR550
HDR-XR550V
[HD FX]
23 h
22 h 50 m
[HD FH]
29 h 20 m
29 h 10 m
[HD HQ]
59 h 30 m
59 h 20 m
[HD LP]
(5.1 ch)*
96 h 30 m
96 h 10 m
[HD LP]
(2 ch)*
101 h 20 m
101 h

On charging/recording/playback time
 Measured when using the camcorder at 25 C
(77 °F) (10 C to 30 C (50 °F to 86 °F) is
recommended)
 The recording and playback time will be
shorter in low temperatures, or depending
on the conditions under which you use your
camcorder.
If you want to record up to the maximum
recording time indicated in the table, you need
to delete the demonstration movie on your
camcorder.
Standard definition image quality (STD) in h (hour) and
m (minute)
Recording mode
Recording time
HDR-XR550
HDR-XR550V
[STD HQ]
(5.1 ch)*
59 h 40 m
59 h 20 m
[STD HQ]
(2 ch)*
61 h 20 m
61 h 10 m
* You can change the recording sound format
with [AUDIO MODE] (p. 61).
Example of expected recording time of
movies in a memory card (in minute)
Recording
mode
For 4 GB capacity
High definition (HD)
Standard definition
(STD)
20 (20)
-
25 (25)
-
[HQ]
55 (40)
55 (50)
[LP]
(5.1 ch)*
90 (70)
-
[LP]
(2 ch)*
95 (75)
-
Additional information
[FX]
[FH]
* You can change the recording sound format


with [AUDIO MODE] (p. 61).
The number in ( ) is the minimum recordable
time.
The recordable time may vary depending on the
recording and subject conditions and [ REC
MODE].
US
73
On trademarks

















US
74
“Handycam” and
are
registered trademarks of Sony Corporation.
“AVCHD” and “AVCHD” logotype are
trademarks of Panasonic Corporation and Sony
Corporation.
“Memory Stick,” “
,” “Memory Stick Duo,”
“
,” “Memory Stick PRO
Duo,” “
,” “Memory
Stick PRO-HG Duo,”
“
,” “MagicGate,”
“
,” “MagicGate Memory
Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are
trademarks or registered trademarks of Sony
Corporation.
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
Corporation.
“x.v.Color” is a trademark of Sony Corporation.
“BIONZ” is a trademark of Sony Corporation.
“BRAVIA” is a trademark of Sony Corporation.
“DVDirect” is a trademark of Sony
Corporation.
“Blu-ray Disc” and the logo are trademarks.
Dolby and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licencing LLC.
Microsoft, Windows, Windows Vista, and
DirectX are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are registered
trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
countries.
Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks
or registered trademarks of Intel Corporation
or its subsidiaries in the United States and other
countries.
“PlayStation” is a registered trademark of Sony
Computer Entertainment Inc..
Adobe, the Adobe logo, and Adobe Acrobat
are either registered trademarks or trademarks
of Adobe Systems Incorporated in the United
States and/or other countries.
NAVTEQ and the NAVTEQ MAPS logo are
trademarks of NAVTEQ in the US and other
countries.


SDXC and SDHC logos are trademarks of
SD-3C, LLC.
MultiMediaCard is a trademark of
MultiMediaCard Association.
All other product names mentioned herein may
be the trademarks or registered trademarks of
their respective companies. Furthermore,  and
 are not mentioned in each case in this manual.
Quick reference
Screen indicators
Upper right
Upper left
Center
Upper right
Bottom
Indicator
0:00:00
Counter (hour:minute:
second)
[00min]
Estimated recording
remaining time
9999
9999
9999
FADER
Approximate number of
recordable photos and
recording media
Playback folder
100/112
Current playing movie or
photo/Number of total
recorded movies or photos
Upper left
Indicator
Meaning
MENU button
AUDIO MODE
Self-timer recording
GPS tracking status
Flash / REDEYE REDUC
MICREF LEVEL low
WIDE SELECT
BLT-IN ZOOM MIC
60 min
Remaining battery
Bottom
Indicator
Recording folder
Return button
Indicator
Meaning
[STBY]/[REC]
Recording status
Photo size

Manual focus
SCENE SELECTION

White balance
Slide show set
SteadyShot off
NightShot
SPOT MTR/FCS / SPOT
METER / EXPOSURE
Warning
Quick reference

Meaning
[FACE DETECTION] set
to [OFF]
SMILE DETECTION
LOW LUX
Center

Meaning
Recording image quality
(HD/STD) and recording
mode (FX/FH/HQ/LP)
Recording/playback/
editing media
AE SHIFT
Playback mode
WB SHIFT
Drop sensor off
TELE MACRO
Drop sensor activated
X.V.COLOR
SHUTTER SPEED
IRIS
CONVERSION LENS
US
75
Parts and controls
Indicator
Meaning

INTELLIGENT AUTO
OPTION button
Figures in ( ) are reference pages.
HDR-CX550/CX550V
VIEW IMAGES button
Slide show button
101-0005

YOUR
LOCATION button
Data file name
Protected image
Index button


Indicators and their positions are approximate
and may differ from what you actually see.
Some indicators may not appear, depending on
your camcorder model.
HDR-XR550/XR550V
 Active Interface Shoe
US
76
The Active Interface Shoe supplies power to
optional accessories such as a video light, a
flash, or a microphone. The accessory can be
turned on or off as you operate the POWER
switch on your camcorder.
 Built-in microphone
 Flash
 Lens (G lens)
HDR-CX550/CX550V
 MIC (PLUG IN POWER) jack
  (headphones) jack
 Remote sensor/Infrared port
 Camera recording lamp (64)
The camera recording lamp lights up in red
during recording. The lamp flashes when the
remaining recording media capacity or battery
power is low.
 MANUAL button (29)
 MANUAL dial (29)
HDR-XR550/XR550V

 LCD screen/Touch panel
If you rotate the LCD panel 180 degrees, you
can close the LCD panel with the LCD screen
facing out. This is convenient during playback
operations.
(VIEW IMAGES) button (30)
(DISC BURN) button (44)
 NIGHTSHOT button (29)

(INTELLIGENT AUTO) button
 POWER button (18)
 RESET button

Press RESET using a pointed object.
Press RESET to initialize all the settings
including the clock setting.
Quick reference
 GPS switch (HDR-CX550V/XR550V) (28)
 Speaker
 MODE button (24)

(Movie)/
(Photo) lamps (24)
  (USB) jack (40, 44, 45, 49, 52)
 HDMI OUT jack (33)
US
77
 Power zoom lever
HDR-CX550/CX550V
 /CHG (flash/charge) lamp (15)
 START/STOP button (25)
 Grip belt (24)
 Hook for a shoulder belt
 Tripod receptacle (29)
 Memory card slot (23)
 Memory card Access lamp (23)
While the lamp is lit or flashing, the
camcorder is reading or writing data.
 BATT (battery) release lever (16)
HDR-XR550/XR550V
 Eyecup
 Viewfinder (26)
 Viewfinder lens adjustment lever (26)
 Battery pack (15)
 A/V Remote Connector (33)
 DC IN jack (15)
 PHOTO button (27)
US
78
Index
A
I
R
A/V connecting cable...........34, 56
AVCHD........................................42
Image quality................................61
Install.............................................39
Recording.....................................24
Recording and playback time....72
Recording media.........................21
Repair............................................66
RESET...........................................77
B
L
Battery pack..................................15
Blu-ray disc...................................47
LANGUAGE SET........................20
C
Macintosh.....................................39
Maintenance.................................68
MANAGE MEDIA......................21
MANUAL dial.............................29
MEDIA SETTINGS.....................21
Memory card................................22
“Memory Stick” media................22
“Memory Stick PRO-HG Duo”
media.............................................22
“Memory Stick PRO Duo”
media.............................................22
Menus......................................58, 61
MOVIE MEDIA SET..................21
Movies.....................................25, 31
MY MENU...................................59
MY MENU SETTING................59
Capturing photos from
a movie..........................................48
Care...............................................68
Charging the battery abroad......17
Charging the battery pack..........15
CLOCK SET.................................18
Computer.....................................38
Computer system.........................38
Copying a disc..............................48
Creating a disc.......................42, 51
Creating a standard definition
image quality (STD) disc............47
Creating AVCHD disc................46
D
DATA CODE...............................19
DATE/TIME................................19
DELETE........................................36
Disc recorder................................56
Dubbing........................................23
DVDirect Express........................52
DVD writer............................52, 55
E
Editing movies.............................48
External media.............................49
G
GPS................................................28
H
“Handycam” Handbook..............65
S
Saving images in external
media.............................................49
Screen indicators.........................75
Self-diagnosis display..................67
Setting the date and time............18
Software........................................39
Specifications...............................70
Supplied items................................8
T
Thumbnail....................................36
Tripod.....................................29, 78
Troubleshooting...........................66
Turning the power on.................18
TV..................................................33
TV CONNECT Guide................33
N
U
NightShot......................................29
O
USB cable................................52, 55
USB CONNECT....................45, 55
One Touch Disc Burn.................44
Operation flow.............................12
OPTION MENU.........................60
VISUAL INDEX..........................30
Volume..........................................32
V
P
W
Parts and controls........................76
PHOTO MEDIA SET.................21
Photos.....................................27, 32
Playing..........................................30
Playing AVCHD disc..................46
PMB (Picture Motion
Browser)..................................38, 41
PMB Help.....................................41
Power on.......................................18
Precautions...................................68
Wall outlet (wall socket).............15
Warning indicators......................67
Windows.......................................38
Quick reference
F
Fully charged................................15
M
You will find the menu lists
on pages 61 to 64.
US
79
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no HDRNo de série
Modèle no ACNo de série
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Ce symbole avise
l’utilisateur de la présence
de pièces « sous tension
dangereuse » non
isolées à l’intérieur du
boîtier de l’appareil; leur
tension est suffisante pour
représenter un risque
d’électrocution pour les
personnes.
FR
Ce symbole avise
l’utilisateur de la
présence d’instructions
importantes concernant
le fonctionnement et
l’entretien (la réparation)
de l’appareil dans
la documentation
accompagnant celui-ci.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
 Respectez tous les avertissements.
 Suivez toutes les instructions.
 N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
 Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
 N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du
fabricant.
 Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre
de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de
la chaleur.
 Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que
l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la
mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre
sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin
de remplacer la prise obsolète.
 Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au
niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
 N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant.
 Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec
précaution afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule.



FR
Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période.
FR
Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple
si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé.
 Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de
fiche de branchement de configuration adéquate.

Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du
monde
Type A
(américain)
Type B
(anglais)
Type BF
(anglais)
Type B3
(anglais)
Type C
(CEE)
Type SE
(CEE)
Type O
(océanien)
La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant.
Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés dans une
région.
Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences de chaque
pays.
 Pour les États-Unis uniquement
Utilisez, dans la liste UL, un cordon d’alimentation de 1,5 à 3 m (5 à 10 pieds), type SPT-2
ou NISPT-2, AWG n° 18, pour une tension nominale de 125 V 7 A, avec une fiche 1-15P
NEMA pour une tension nominale de 125 V 15 A.
Europe
Pays/régions
FR
Autriche
Belgique
République tchèque
Danemark
Finlande
France
Allemagne
Grèce
Hongrie
Islande
Irlande
Italie
Luxembourg
Pays-Bas
Norvège
Pologne
Portugal
Roumanie
Russie
Slovaquie
Espagne
Suède
Suisse
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
230
230
220
230
230
230
230
220
220
230
230
220
230
230
230
220
230
220
220
220
127/230
230
230
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C/BF
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
240
50
BF
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
220
200/220
230/240
127/230
100
220
240
220/230
230
110
220
220
50
50
50
50
50/60
60
50
60
50
60
50
50
A
BF
C
C
A
C
BF
A/C
BF
A
C/BF
A/C
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
240
230/240
50
50
O
O
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
Canada
États-Unis
120
120
60
60
A
A
Royaume-Uni
Asie
Pays/régions
Chine
Hong Kong
Inde
Indonésie
Japon
République de Corée
Malaisie
Philippines
Singapour
Taïwan
Thaïlande
Vietnam
Océanie
Pays/régions
Australie
Nouvelle-Zélande
Amérique du Nord
Amérique centrale
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
120/240
110
110/220
110
110
120
110
110
120/127
120/240
110/220
60
60
60
60
60
60
60
50
60
60
60
A
A
A/C
A
A
A
A
A
A
A
A
Pays/régions
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
Argentine
Brésil
Chili
Colombie
Pérou
Venezuela
220
127/220
220
120
220
120
50
60
50
60
60
60
C/BF/O
A/C
C
A
A/C
A
Bahamas
Costa Rica
Cuba
République dominicaine
El Salvador
Guatemala
Honduras
Jamaïque
Mexique
Nicaragua
Panama
Amérique du sud
FR
Moyen-Orient
Pays/régions
Iran
Irak
Israël
Arabie Saoudite
Turquie
EAU
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
220
220
230
127/220
220
240
50
50
50
50
50
50
C/BF
C/BF
C
A/C/BF
C
C/BF
Afrique
Pays/régions
Algérie
République démocratique
du Congo
Egypte
Ethiopie
Kenya
Nigéria
Afrique du Sud
Tanzanie
Tunisie
FR
Tension
Fréquence (Hz)
Type de fiche
127/220
220
50
50
C
C
220
220
240
230
220/230
230
220
50
50
50
50
50
50
50
C
C
C/BF
C/BF
C/BF
C/BF
C
À lire avant d’utiliser le
caméscope
Avant d’utiliser l’appareil, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner
un incendie, voire même des brûlures
de substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :











Ne démontez pas la batterie.
N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs
ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la
frapper avec un marteau, la laisser tomber ou
marcher dessus.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie
et maintenez-les à l’écart de tout contact avec
des objets métalliques.
N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les
rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un
véhicule garé au soleil.
N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au
feu.
Ne manipulez jamais des batteries lithium ion
qui sont endommagées ou présentent une fuite.
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un
chargeur Sony authentique ou d’un appareil
capable de la recharger.
Tenez la batterie hors de la portée des petits
enfants.
Gardez la batterie au sec.
Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent
recommandé par Sony.
Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la
manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie
du type spécifié uniquement. Sinon vous
risquez de provoquer un incendie ou des
blessures.
Remarques sur l’adaptateur CA
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un
espace étroit (entre un mur et un meuble
par exemple).
Branchez l’adaptateur CA à une
prise murale proche. Débranchez
immédiatement l’adaptateur CA de la prise
murale si un problème de fonctionnement
survient lors de l’utilisation de votre
caméscope.
Même si votre caméscope est hors tension,
il est alimenté tant qu’il est raccordé à la
prise CA (électricité domestique) à l’aide de
l’adaptateur CA.
Une pression sonore excessive des
écouteurs ou du casque peut provoquer des
pertes d’audition.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS
DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de
lithium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant
les piles usagées dans un point
de collecte et de recyclage
le plus proche. Pour plus
d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez
au numéro gratuit 1-800-8228837 (Etats-Unis et Canada
uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
FR
Bloc-piles
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’intention des clients aux É.- U.
UL est une organisation de sécurité
reconnue internationalement.
La marque UL sur le produit signifie que
celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement
les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-CX550V
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des ÉtatsUnis. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas générer d’interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
FR
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : HDR-XR550V
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des ÉtatsUnis. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas générer d’interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure d’accepter
toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification
ne faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir
une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions,
il pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut
être démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par l’une
ou l’autre des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
 Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
 Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.


Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les appareils
numériques, conformément à la sous-partie
B de la Partie 15 de la réglementation de
la FCC.
Pour l’État de la Californie, États-Unis
seulement
Matériau contenant du perchlorate - une
manipulation particulière pourrait
s’appliquer. Voir
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Matériau contenant du perchlorate : La
batterie au lithium contient du perchlorate.
Accessoires fournis
Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent
les quantités fournies.
 Adaptateur CA (1)
 Câble d’alimentation (1)
 Câble composante A/V (1) 
 Câble de raccordement A/V (1)
 Câble USB (1)
 Télécommande sans fil (1)
Une pile au lithium de type bouton est déjà
installée. Retirez la feuille de protection avant
d’utiliser la télécommande sans fil.
Bloc-piles rechargeable NP-FV50 (1)
CD-ROM « Handycam » Application
Software (1) (p. 41)


«
PMB » (logiciel, comprenant le « Aide
PMB »)
 Guide pratique de « Handycam » (PDF)


« Mode d’emploi » (Ce manuel) (1)
Voir la page 24 pour le type de carte mémoire
que vous pouvez utiliser avec ce caméscope.
Utilisation du caméscope

Ne tenez pas le caméscope par les caches des
prises ni par les parties suivantes.
Viseur
Écran ACL
FR
Bloc-piles
des prises de vue du soleil uniquement dans
des conditions de lumière faible, comme au
crépuscule.
À propos du réglage de la langue



Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Voir
« Précautions » (p. 72).
Même si le caméscope est hors tension, la
fonction GPS est active tant que le commutateur
GPS est réglé sur ON. Assurez-vous que le
commutateur GPS est réglé sur OFF lors
du décollage et de l’atterrissage d’un avion
(HDR-CX550V/XR550V).
À propos de l’enregistrement

Options de menu, écran ACL, viseur et
objectif


Une option de menu en grisé n’est pas
disponible dans les conditions d’enregistrement
ou de lecture en cours.
L’écran ACL et le viseur bénéficient d’une
technologie extrêmement pointue et plus
de 99,99 % des pixels sont opérationnels.
Cependant, de minuscules points noirs ou
lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts)
peuvent apparaître en permanence sur l’écran
ACL. Ces points sont normaux et sont issus du
processus de fabrication; ils n’affectent en aucun
cas la qualité de l’enregistrement.




Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts


FR
10
Si l’écran ACL, le viseur ou l’objectif se trouve
exposé à la lumière directe du soleil pendant
une période prolongée, des problèmes de
fonctionnement peuvent survenir.
Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner
une défaillance du caméscope. Effectuez
Des captures d’écran dans chaque langue locale
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope
(p. 22).
Pour assurer l’opération stable de la carte
mémoire, on recommande d’initialiser la
carte mémoire avec votre caméscope avant la
première utilisation. L’initialisation de la carte
mémoire effacera toutes les données qui y
sont stockées et celles-ci seront irrécupérables.
Sauvegardez vos données importantes sur votre
ordinateur etc.
Avant de commencer à enregistrer, testez la
fonction d’enregistrement pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée, même si
l’enregistrement ou la lecture s’avère impossible
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support d’enregistrement, etc.
Les normes de télévision couleur varient d’un
pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner
vos enregistrements sur un téléviseur, ce dernier
doit fonctionner selon la norme NTSC.
Les émissions de télévision, les films, les
cassettes vidéo et les autres enregistrements
peuvent faire l’objet d’une protection des droits
d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut
être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Notes sur la lecture

Le caméscope est compatible avec le format
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour
permettre l’enregistrement avec une qualité
d’image haute définition (HD). Par conséquent,
le caméscope ne peut pas lire les images
enregistrées avec une qualité d’image haute
définition (HD) à l’aide des appareils suivants :
 Autres


appareils compatibles avec le format
AVCHD mais qui ne sont pas compatibles
avec High Profile
 Appareils qui ne sont pas compatibles avec le
format AVCHD.
Il peut s’avérer impossible de lire normalement
des images prises avec votre caméscope
sur d’autres appareils. Il peut aussi s’avérer
impossible de lire avec votre camescope des
images prises sur d’autres appareils.
Les films en qualite d’image standard (STD)
enregistres sur des cartes memoire SD ne
peuvent pas etre lus sur des appareils AV
d’autres marques.
Remarques sur le bloc-piles/
l’adaptateur CA


Remarque sur la température du
caméscope/bloc-piles

Disques enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)

Le caméscope enregistre des images haute
définition au format AVCHD. Les DVD
contenant des images au format AVCHD
ne doivent pas être utilisés dans les lecteurs
ou enregistreurs DVD. Ces lecteurs ou
enregistreurs DVD pourraient ne pas éjecter
les supports et effacer leur contenu sans
avertissement. Les DVD contenant des images
au format AVCHD peuvent être lus avec un
lecteur/enregistreur de disques compatibles Bluray Disc ou tout autre appareil compatible.
Sauvegarde de toutes les données
d’image


Pour éviter la perte de vos données d’image,
sauvegardez régulièrement toutes vos images
sur un support amovible. Nous vous conseillons
de sauvegarder vos données d’image sur un
disque tel qu’un DVD-R, etc. à l’aide de votre
ordinateur. Vous pouvez également sauvegarder
vos données d’image à l’aide d’un magnétoscope
ou d’un enregistreur DVD/HDD (p. 53).
Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD
à partir de données d’image enregistrées avec
[
(MENU)  [Afficher autres] 
MODE ENR.] (sous la catégorie
[RÉG.PRISE DE VUE] ) réglé à [HD FX].
Sauvegardez les sur un Blu-ray Disc ou à l’aide
d’un support externe (p. 49, 51).
Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou
l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope.
Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en
retenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Si la température du caméscope ou du bloc-piles
devient très élevée ou très basse, vous ne pourrez
peut-être pas effectuer de prise de vue ou de
lecture sur le caméscope en raison des fonctions
de protection de ce dernier, qui s’activent dans de
telles situations. Dans ce cas, une icône s’affiche à
l’écran ACL et dans le viseur.
Lorsque le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires


Ne tentez pas de formater le support
d’enregistrement du caméscope à l’aide d’un
ordinateur. Le caméscope pourrait alors ne pas
fonctionner correctement.
Lors du raccordement du caméscope à un autre
appareil à l’aide de câbles de communication,
veillez à insérer la fiche du connecteur dans le
bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne
en forçant, vous risquez d’endommager la borne
et de causer un problème de fonctionnement.
Si vous ne pouvez pas enregistrer/lire
d’images, exécutez la commande
[FORMAT.SUPPORT]

Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
il se produit une fragmentation des données
sur le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent être ni enregistrées, ni sauvegardées.
Dans un tel cas, enregistrez d’abord vos image
sur un type quelconque de support externe,
puis ensuite effectuez [FORMAT.SUPPORT]
(MENU)  [Afficher
en touchant
autres]  [FORMAT.SUPPORT] (sous
[GÉRER SUPPORT])  le
la catégorie
.
support désiré  [OUI]  [OUI] 
FR
11
Notes sur les accessoires en option


Nous recommandons l’utilisation d’accessoires
Sony authentiques.
Les accessoires authentiques Sony peuvent ne
pas être disponible dans votre pays/région.
À propos de ce manuel, des illustrations
et des captures d’écran




Les exemples d’images utilisés à titre
d’illustration dans ce manuel ont été prises
à l’aide d’un appareil photo numérique; ces
illustrations peuvent donc vous sembler
différentes des images et des témoins d’écran
qui apparaissent sur le caméscope. Et, les
illustrations sur votre caméscope et ses
indications d’écran sont exagérées ou simplifiées
pour aider à la compréhension.
Dans ce manuel, la mémoire interne
(HDR-CX550/CX550V) et le disque dur
(HDR-XR550/XR550V) du caméscope et
la carte mémoire sont appelés « support
d’enregistrement ».
Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec
une qualité d’image haute définition (HD) est
appelé un disque AVCHD.
La conception et les caractéristiques techniques
de votre caméscope et des accessoires sont
sujettes à modification sans préavis.
Confirmer le nom de modèle de votre
caméscope


Le nom de modèle est montré dans ce manuel
où il y a une différence dans les spécifications
entre les modèles. Confirmez le nom de modèle
sur le dessous de votre caméscope.
Les différences principales dans les
spécifications de cette série sont les suivantes.
FR
Capacité
du support
d’enregistrement
interne
HDRCX550/
HDRCX550V*
Mémoire
interne
+ carte
mémoire
64 Go
HDRXR550/
HDRXR550V*
Disque dur
interne
+ carte
mémoire
240 Go
prise
USB
Entrée/
sortie
Le modèle avec * est muni d’un GPS.
Notes sur l’utilisation



Ne faites pas ce qui suit. Sinon, le support
d’enregistrement peut s’endommager, les
images enregistrées risquent d’être perdues ou
il peut devenir impossible de les lire ou d’autres
problèmes de fonctionnement peuvent se
produire.
 éjecter la carte mémoire lorsque le témoin
d’accès (p. 25) est allumé ou clignote
 enlever le bloc-piles ou l’adapteur CA du
caméscope ou appliquer un choc mécanique
ou une vibration au caméscope lorsque les
(Film)/ (Photo) (p. 26) ou
témoins
le témoin d’accès (p. 25) sont allumés ou
clignotent
Lorsque vous utilisez une sangle à bandoulière
(vendue séparément), n’écrasez pas le
caméscope contre un objet.
N’utilisez pas votre caméscope dans des
endroits très bruyants. (HDR-XR550/XR550V)
À propos du capteur de chute (HDRXR550/XR550V)

12
Support
d’enregistrement
Dans le but de protéger le disque dur interne des
chocs lorsqu’il fait une chute, le caméscope dispose
d’une fonction de capteur de chute. Lorsqu’une
chute se produit, ou lors d’une condition de nongravité, les parasites générés lorsque cette fonction
est activée par le caméscope peuvent aussi être
enregistrés. Si le capteur de chute capte une chute
de façon répétitive, l’enregistrement ou la lecture
peuvent être arrêtés.
Note sur l’utilisation du caméscope à de
hautes altitudes (HDR-XR550/XR550V)

N’allumez pas le caméscope dans des endroits à
basse pression, où l’altitude est de plus de 5 000
mètres (16 000 pieds). Ceci pourrait endommager
le disque dur interne de votre caméscope.
FR
13
Déroulement des opérations
Préparation (p. 17)
Préparer la source d’alimentation et la carte mémoire.
Enregistrement de films et de photos (p. 26)
Enregistrement de films  p. 27
 Changer le mode d’enregistrement
 Temps d’enregistrement prévu (INFOS SUR SUPP.)
Prise de photos  p. 29
Lecture de films et de photos
Lecture avec le caméscope  p. 32
Lecture des images sur un téléviseur  p. 35
Enregistrement d’images
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
 p. 40
Enregistrement de films et de photos avec un support externe
 p. 51
Enregistrement d’images avec un DVD graveur/enregistreur
 p. 53
Suppression de films et de photos (p. 38)
Si vous supprimez les données d’image qui ont été enregistrées
sur votre ordinateur ou sur un disque, vous pouvez
enregistrer de nouvelles images sur l’espace libre du support
d’enregistrement.
FR
14
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À lire avant d’utiliser le caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déroulement des opérations.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Comment démarrer
17
19
20
22
23
24
Table des matières
Étape 1 : Charge du bloc-piles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du bloc-piles à l’étranger.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 2 : Mise en marche et réglage de la date et de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du réglage de la langue.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour vérifier la configuration du support d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproduction/copie de films et de photos à partir d’un support
d’enregistrement interne vers une carte mémoire .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Enregistrement/Lecture
Enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acquisition d’information relative à l’emplacement GPS (HDR-CX550V/
XR550V).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustement pour les conditions d’enregistrement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture avec le caméscope.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des images sur un téléviseur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
30
31
32
35
Faire bon usage de votre caméscope
Suppression de films et de photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
Préparation d’un ordinateur (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lors de l’utilisation d’un Macintosh.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Démarrer PMB (Picture Motion Browser).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection de la méthode pour créer un disque (ordinateur).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Création d’un disque avec une touche (One Touch Disc Burn).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Importation de films et de photos vers un ordinateur .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Création d’un disque AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lire un disque AVCHD sur un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Création d’un disque Blue-ray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Création d’un disque avec qualité d’image à définition standard (STD) qui peut être
lu sur des lecteurs DVD ordinaires.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Copie d’un disque.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Édition de films.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Prise de photo à partir d’un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
FR
15
Enregistrement d’images avec un appareil externe
Enregistrement d’images sur un support externe (COPIE DIRECTE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Création d’un disque avec un graveur DVD ou un enregistreur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Obtenir de l’information détaillée du Guide pratique de « Handycam ».. . . . . . . . . . . . . . . 68
Informations complémentaires
Dépannage.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Précautions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Spécifications.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Référence rapide
Icônes d’écran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pièces et contrôles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
FR
16
Comment démarrer
Étape 1 : Charge du bloc-piles
HDR-CX550/CX550V
Bloc-piles
Adaptateur
CA
Fiche CC
Comment démarrer
Témoin /CHG (flash/
charge)
Prise DC IN
Câble d’alimentation
Vers la prise murale
HDR-XR550/XR550V
Bloc-piles
Témoin /CHG (flash/
charge)
Prise DC IN
Adaptateur
CA
Fiche CC
Câble d’alimentation
Vers la prise murale
FR
17
Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le
caméscope.
 Remarques
Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM» autre que le bloc-piles de la série V dans votre
caméscope.

1
2
3
Éteignez votre caméscope en fermant l’écran ACL après avoir replacé le
viseur.
Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à ce
qu’il se produise un déclic.
Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation au caméscope et à la
prise murale.

4
Alignez la marque  de la fiche CC avec celle de la fiche DC IN.
Le témoin /CHG (flash/charge) s’allume et la charge commence. Le témoin /CHG
(flash/charge) s’éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé.
Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise
DC IN de votre caméscope.
Conseils
Consultez la page 76 pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement et de lecture.
Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône
située dans le coin supérieur gauche de l’écran ACL.



Pour retirer le bloc-piles
Fermez l’écran ACL. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc-piles) (), puis retirez
le bloc-piles ().
FR
18
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les raccordements de la section « Étape 1 : Charge du bloc-piles ». Le bloc-piles ne se
décharge pas même s’il demeure en place.
Remarques sur le bloc-piles




Comment démarrer

Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, replacez le viseur, fermez l’écran ACL et
(film)/ (photo) (p. 26) et le témoin d’accès (p. 25) sont éteints.
assurez-vous que les témoins
Le témoin /CHG (flash/charge) clignote pendant la charge lorsque :
 Le bloc-piles est mal installé.
 Le bloc-piles est endommagé.
 La température du bloc-piles est basse.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit chaud.
 La température du bloc-piles est élevée.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit frais.
Lorsque vous utilisez une torche (vendue séparément), il est recommandé d’utiliser un bloc-piles NPFV70 ou NP-FV100.
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un bloc-piles NP-FV30, qui ne permettra que de courts
enregistrements et lectures avec votre caméscope.
Par défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après environ 5 minutes d’inactivité pour économiser
l’énergie du bloc-piles ([ARRÊT AUTO]).
Remarques sur l’adaptateur CA



Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement
l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.
Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique.
Cela pourrait entraîner une défaillance technique.
Chargement du bloc-piles à l’étranger
L’adaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans
n’importe quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA,
50 Hz/60 Hz.

N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.
FR
19
Étape 2 : Mise en marche et réglage de la date et
de l’heure
1
Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
Votre caméscope est mis sous tension et le couvercle de l’objectif s’ouvre.

Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est ouvert, appuyez sur POWER.
Témoin MODE
Touche POWER
2
Sélectionnez la zone géographique souhaitée à l’aide de
touchez [SUIVANT].
/
, puis
Appuyez sur la touche
sur l’écran ACL

3
Pour régler la date et l’heure à nouveau, touchez
(MENU)  [Afficher autres]  [RÉG.
[RÉGL.GÉNÉRAUX])  [RÉGL.HORLOGE]. Si une option
HOR./ LAN.] (sous la catégorie
/
jusqu’à ce qu’elle s’affiche.
n’apparaît pas à l’écran, touchez
Réglez l’option [HEURE D’ÉTÉ], la date et l’heure, puis touchez
L’horloge démarre.

FR
20
Lorsque vous réglez [HEURE D’ÉTÉ] sur [MARCHE], l’horloge avance de 1 heure.
.
 Remarques
La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont sauvegardées
automatiquement sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher de nouveau la
(MENU)  [Afficher autres]  [RÉGL.DE LECTURE] (sous la catégorie
date et l’heure, touchez
[LECTURE])  [CODE DONNÉES]  [DATE/HEURE] 


.
 Vous pouvez désactiver les bips en touchant
(MENU)  [Afficher autres]  [RÉGL.SON/AFF.]
[RÉGL.GÉNÉRAUX])  [BIP]  [ARRÊT] 


.
(sous la catégorie
 Si une touche ne répond pas correctement lorsque vous appuyez dessus, étalonnez l’écran tactile.
 Une fois l’horloge réglée, l’heure est automatiquement réglée à l’aide de [RÉGL.HORL.AUTO] et de
[RÉGL.ZONE AUTO] réglés à [MARCHE]. L’horloge peut ne pas être réglée automatiquement à l’heure
exacte, selon le pays ou de la région sélectionné pour votre caméscope. Dans ce cas, réglez [RÉGL.HORL.
AUTO] et [RÉGL.ZONE AUTO] à [ARRÊT] (HDR-CX550V/XR550V).

Pour éteindre l’appareil
(Film) clignote alors pendant quelques secondes, puis
Comment démarrer
Fermez l’écran ACL. Le témoin
l’appareil s’éteint.
Conseils
Vous pouvez également éteindre votre caméscope en appuyant sur POWER.


Si le viseur est sorti, rétractez-le comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Allumer ou éteindre le caméscope à l’aide de l’écran ACL ou du viseur
L’alimentation du caméscope est allumée ou éteinte selon le statut de l’écran ACL ou du viseur.
Statut
Écran ACL
Viseur
Alimentation du
caméscope
Ouvert
Rétracté
Allumé
Sorti
Allumé
Rétracté
Éteint
Sorti
Allumé
Fermé
 Remarques
Même si l’écran ACL est fermé, si le viseur est sorti, le caméscope n’est pas éteint. Lorsque vous éteignez
l’alimentation du caméscope, assurez-vous que le viseur est rétracté à sa position originale.

FR
21
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez modifier la langue des messages affichés à l’écran.
(MENU)  [Afficher autres]  [RÉG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie
Touchez


[RÉGL.GÉNÉRAUX])  [ RÉGL.LANGUE]  une langue voulue 
.
FR
22
Étape 3 : Préparation du support d’enregistrement
Le support d’enregistrement pouvant être utilisé diffère selon votre caméscope. Les icônes
suivants sont affichés à l’écran de votre caméscope.
HDR-CX550/CX550V
HDR-XR550/XR550V
*
Mémoire
interne
Carte
mémoire
*
Disque dur
interne
Carte
mémoire
* Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support d’enregistrement. Le support sélectionné
vous permet d’effectuer l’enregistrement, l’édition et la lecture.
Conseils
Consultez la page 76 pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement des films.

Comment démarrer

Sélection du support d’enregistrement pour les films
 Touchez
catégorie
(MENU)  [Afficher autres]  [RÉGLAGE SUPPORT] (sous la
[GÉRER SUPPORT])  [RÉG.SUPP.FILM].
L’écran [RÉG.SUPP.FILM] s’affiche.
 Touchez le support d’enregistrement de votre choix.
 Touchez [OUI] 
.
Le changement de support est terminé.
Sélection du support d’enregistrement pour les photos
 Touchez
catégorie
(MENU)  [Afficher autres]  [RÉGLAGE SUPPORT] (sous la
[GÉRER SUPPORT])  [RÉG.SUPP.PHOTO].
L’écran [RÉG.SUPP.PHOTO] s’affiche.
 Touchez le support d’enregistrement de votre choix.
 Touchez [OUI] 
.
Le changement de support est terminé.
FR
23
Pour vérifier la configuration du support d’enregistrement
Si le caméscope est en mode d’enregistrement de films ou d’enregistrement photo, l’icône
du support d’enregistrement sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Icône de support
d’enregistrement

L’icône affiché peut varier selon votre modèle de caméscope.
Insérez une carte mémoire
 Remarques
Réglez l’option de support d’enregistrement sur [CARTE MÉMOIRE] pour enregistrer les films et/ou les
photos sur une carte mémoire .

Types de cartes mémoires pouvant être utilisées avec le caméscope



Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivante pour ce caméscope; « Memory Stick PRO Duo »
(Mark2), « Memory Stick PRO-HG Duo », cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC, cartes mémoire
SDXC (classe 4 ou plus rapide est requis pour chaque carte SD). Cependant, il est impossible de garantir
le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire.
Vous pouvez utiliser des « Memory Stick PRO Duo » jusqu’à 32 Go et des cartes SD jusqu’à 64 Go avec
votre caméscope.
Dans ce manuel, « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) et « Memory Stick PRO-HG Duo » sont appelés
« Memory Stick PRO Duo ». Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire SDHC et les cartes mémoire
SDXC sont appelées cartes SD.
 Remarques
On ne peut pas utiliser de MultiMediaCard avec ce caméscope.
 Les films enregistrés sur des cartes mémoires SDXC ne peuvent pas être importés ou lus sur des
ordinateurs ou des dispositifs A/V qui ne prennent pas en charge le système de fichiers exFAT*
en connectant le caméscope à ces dispositifs avec le câble USB. Veuillez confirmer à l’avance que
l’équipement branché prend en charge le système exFAT. Si vous branchez un équipement qui ne prend
pas en charge le système exFAT et que l’écran de formatage apparait, n’effectuez pas le formatage. Toutes
les données enregistrées seraient perdues.
* exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.

Tailles des cartes mémoire pouvant être utilisées avec le caméscope


FR
24
Les « Memory Stick PRO Duo », qui font la moitié de la taille d’un « Memory Stick », ou les cartes SD de
taille standard peuvent être utilisés pour ce caméscope.
Ne collez pas d’étiquette sur la carte mémoire ou l’adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait entraîner
un problème de fonctionnement.
Ouvrez le cache, puis insérez la carte mémoire avec le bout arrondi dans la
direction illustrée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.
Notez la direction du coin arrondi.
Comment démarrer
Témoin d’accès
L’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] peut s’afficher si vous insérez une
nouvelle carte mémoire. Dans ce cas, touchez [OUI]. Si vous enregistrez seulement des
photos sur la carte mémoire, touchez [NON].

Assurez-vous d’insérer la carte mémoire dans le bon sens. En forçant la carte mémoire dans le
mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les
données d’images.
 Remarques
Si [Échec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre est peut-être

insuffisant.] s’affiche, formatez la carte mémoire en touchant
[FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie
 [OUI] 
(MENU)  [Afficher autres] 
[GÉRER SUPPORT])  [CARTE MÉMOIRE]  [OUI]
.
Pour éjecter la carte mémoire
Ouvrez le cache et poussez légèrement sur la carte mémoire une fois.


N’ouvrez pas le cache en cours d’enregistrement.
Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas
projetée au sol.
Reproduction/copie de films et de photos à partir d’un support
d’enregistrement interne vers une carte mémoire
Touchez
la catégorie
(MENU)  [Afficher autres]  [DUPLIQUER FILM]/[COPIER PHOTO] (sous
[MONT]), puis suivez l’affichage à l’écran.
FR
25
Enregistrement/Lecture
Enregistrement
Par défaut, les films sont enregistrés sur le média suivant en utilisant une qualité d’image
haute définition (HD).
HDR-CX550/CX550V : Mémoire interne
HDR-XR550/XR550V : Disque dur interne
Conseils
Pour changer le support d’enregistrement, consulter la page 23.


1
Attachez la dragonne.
2
Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
Votre caméscope est mis sous tension et le couvercle de l’objectif s’ouvre.


Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER
(p. 20).
Vous pouvez passer d’un mode d’enregistrement à l’autre en appuyant sur MODE. Appuyez sur
MODE pour allumer le témoin de mode d’enregistrement désiré.
Touche MODE
(Film) : Pendant l’enregistrement d’un
film
(Photo) : Pendant l’enregistrement d’une
photo
FR
26
Enregistrement de films
Appuyez sur START/STOP pour commencer l’enregistrement.

Vous pouvez également commencer l’enregistrement en touchant  sur en bas à gauche de l’écran
ACL.
Touche START/
STOP
Enregistrement/Lecture
[VEILLE]  [ENR.]
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur START/STOP.


Vous pouvez également arrêter l’enregistrement en touchant  en bas à gauche de l’écran ACL.
Les icônes et indicateurs sur le panneau ACL s’affichent pendant environ trois secondes, puis
disparaissent une fois le caméscope sous tension, ou lorsque vous passez du mode d’enregistrement (film/
photo) au mode de lecture. Pour afficher de nouveau les icônes et indicateurs, touchez n’importe où sur le
panneau ACL, sauf sur les touches de zoom et d’enregistrement.
Touches d’enregistrement et de zoom sur l’écran ACL
après 3 s
environ
 Remarques
Lorsque vous fermez l’écran ACL pendant l’enregistrement des films, le caméscope arrête d’enregistrer.
 La durée d’enregistrement maximale de films est d’environ 13 heures.
 Lorsque la taille d’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.

FR
27


Une fois le caméscope mis sous tension, vous devez attendre plusieurs secondes avant de commencer à
enregistrer. Vous ne pouvez pas utiliser le caméscope pendant cette période.
Les états suivants seront indiqués si des données sont toujours en cours d’écriture sur le support lorsque
vous arrêtez l’enregistrement. Durant ce temps, évitez de soumettre le caméscope à des chocs ou à des
vibrations, et ne retirez pas le bloc-piles ou l’adaptateur CA.
 Le témoin d’accès (p. 25) s’allume ou clignote
 L’icône du support dans le coin supérieur droit de l’écran ACL clignote
Conseils
Consultez la page 76 pour en savoir plus sur la durée d’enregistrement des films.
Vous pouvez enregistrer des photos pendant l’enregistrement d’un film en appuyant à fond sur PHOTO
(Dual Rec).
Lorsqu’un visage est détecté, un cadre blanc apparaît et la qualité d’image est optimisée automatiquement
autour du visage ([DÉTECT.VISAGES]).
Vous pouvez sélectionner le visage prioritaire en le touchant.
Par défaut, une photo est enregistrée automatiquement lorsque le caméscope détecte le sourire d’une
personne pendant l’enregistrement d’un film (Obturation du sourire).
Vous pouvez prendre des photos à partir des films enregistrés .
Vous pouvez notamment vérifier le temps d’enregistrement et la capacité restante en touchant
[GÉRER SUPPORT]).
(MENU)  [Afficher autres]  [INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie
L’écran ACL de votre caméscope peut afficher les images enregistrées sur tout l’écran (affichage en mode
pixels grand-angle). Cela peut cependant entraîner un léger rognage des bordures supérieure, inférieure,
de gauche et de droite des images lorsqu’elles seront lues sur un téléviseur n’ayant pas un affichage
compatible avec le mode pixels grand-angle. Dans ce cas, réglez l’option [IMAGE GUIDE] en mode
[MARCHE], et enregistrez les images en utilisant le cadre extérieur affiché à l’écran comme guide.
Pour régler l’angle de l’écran ACL, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis
ajustez son angle ().










 90 degrés (max.)
 180 degrés (max.)
FR
28
 90 degrés par rapport
au caméscope

Lorsque vous effectuez un enregistrement avec le viseur seulement, sortez le viseur et fermez l’écran ACL.
Si l’indicateur sur le viseur semble flou, ajustez la manette du viseur situé sur le côté du viseur.

[Par défaut, l’option
STEADYSHOT] est réglée sur [ACTIVE].
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, de même que les coordonnées (HDRCX550V/XR550V) sont sauvegardées automatiquement sur le support. Elles ne s’affichent
pas pendant l’enregistrement. Vous pouvez toutefois les afficher comme [CODE DONNÉES]
(MENU)  [Afficher autres]  [RÉGL.
pendant la lecture. Pour les afficher, touchez
[LECTURE])  [CODE DONNÉES]  un réglage
DE LECTURE] (sous la catégorie


.
désiré 
Prise de photos
Par défaut, les photos sont enregistrées sur le support d’enregistrement suivant.
HDR-CX550/CX550V : Mémoire interne
HDR-XR550/XR550V : Disque dur interne
Conseils
Pour changer le support d’enregistrement, consulter la page 23.


Enregistrement/Lecture
 Appuyez sur MODE pour allumer le témoin
(Photo).
L’affichage de l’écran ACL passe au mode d’enregistrement de photos et le format d’image
à l’écran devient 4:3.
 Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis
enfoncez-la complètement.

Vous pouvez aussi enregistrer des photos en touchant
sur l’écran ACL.
Clignote  S’allume
L’enregistrement de la photo est terminé lorsque
disparaît.
FR
29
Conseils
Vous pouvez vérifier le nombre de photos pouvant être enregistrées sur l’écran ACL (p. 79).
(MENU)  [Afficher autres]  [ TAIL.IMAGE]
Pour modifier la taille de l’image, touchez
[RÉGL.PHOTO APP.])  un réglage désiré 

.
(sous la catégorie
est affiché.
Il est impossible d’enregistrer des photos lorsque
Votre caméscope déclenche automatiquement le flash lorsque la luminosité ambiante est insuffisante. Le
flash ne fonctionne pas dans le mode d’enregistrement de film. Vous pouvez modifier la façon dont le
(MENU)  [Afficher autres]  [MODE FLASH] (sous
flash de votre caméscope fonctionne en
[RÉGL.PHOTO APP.])  un réglage désiré 

.
la catégorie
Lorsque vous utilisez un flash avec un objectif convertisseur (vendu séparément) pour enregistrer des
photos, l’ombre peut être reflétée.






Si des points circulaires blancs apparaissent sur les photos
Ils sont causés par des particules (poussière, pollen, etc.) en suspension près de l’objectif. Lorsqu’ils
sont accentués par le flash du caméscope, ils apparaissent comme des points circulaires blancs.
Pour réduire les « points circulaires blancs », éclairez la pièce et prenez le sujet sans l’aide du flash.
Particules
(poussière, pollen,
etc.) en suspension
dans l’air
Sujet
Acquisition d’information relative à l’emplacement GPS (HDR-CX550V/
XR550V)
Lorsque vous réglez l’interrupteur GPS (p. 81) sur ON,
s’affiche sur l’écran ACL, et le
caméscope obtient l’information relative à l’emplacement des satellites GPS. L’acquisition de
l’information relative à l’emplacement vous permet d’utiliser des fonctions comme le Index
des cartes.
L’indicateur change en fonction de la force du signal de réception GPS.




FR
30
Assurez-vous que le commutateur GPS est réglé à OFF lors du décollage et de l’atterrissage d’un avion.
Le temps de traitement peut être réduit lorsque vous chargez les données d’assistance GPS dans
le caméscope à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Installez « PMB » sur votre ordinateur (P. 41)
et branchez l’ordinateur à internet. Branchez ensuite le caméscope à l’ordinateur et les donneés
d’assistance GPS seront automatiquement mises à jour.
Les données d’assistance GPS peuvent ne pas fonctionner dans les cas suivants :
 Lorsque les données d’assistance GPS n’ont pas été mises à jour depuis 30 jours ou plus.
 Lorsque la date et l’heure du caméscope ne sont pas réglées correctement.
 Lorsque le caméscope est déplacé sur une longue distance.
La carte intégrée est animée par les sociétés suivantes : carte du Japon par ZENRIN CO., LTD., les
autres régions, par NAVTEQ.
Ajustement pour
les conditions
d’enregistrement
Touche MANUAL
Enregistrement dans un endroit
sombre (NightShot)
Lorsque vous appuyez sur NIGHTSHOT,
s’affiche et vous pouvez enregistrer
des images même dans la noirceur la plus
totale.
Appuyez de nouveau sur NIGHTSHOT
pour annuler la fonction NightShot.

L’utilisation de NightShot dans des endroits
très éclairés risque d’entraîner une défaillance
technique du caméscope.
Cadran MANUAL
Comment utiliser la molette MANUAL
Appuyez sur MANUAL pour passer
au mode de fonctionnement manuel
et tournez la molette pour procéder à
l’ajustement. Appuyer sur MANUAL fait
basculer le mode de fonctionnement entre
manuel et automatique.
Enregistrement/Lecture
Pour attribuer une option de menu
Appuyez et tenez MANUAL durant
quelques secondes pour afficher l’écran
[RÉGLAGE MOLETTE]. Tournez la
molette MANUAL pour attribuer une
option. Vous pouvez attribuer [MISE AU
PT.], [EXPOSITION], [IRIS], [VITESSE
OBTUR.], [RÉGL.EA], ou [RÉGL.WB].
Ajustement de la mise au point,
etc. manuellement (molette
MANUAL)
Il est facile de faire les ajustements manuels
à l’aide de la molette MANUAL, en
assignant une option de menu ([MISE AU
PT.] dans le réglage par défaut) à la molette
MANUAL.
Utilisation d’un trépied
Fixez le trépied (vendu séparément) au
réceptacle à l’aide d’une vis pour trépied
(vendue séparément, la longueur de la vis
doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 po)).
Réceptacle pour
trépied
FR
31
Lecture avec le caméscope
Le réglage par défaut permet la lecture des films et des photos enregistrés sur le support
d’enregistrement suivant.
HDR-CX550/CX550V : Mémoire interne
HDR-XR550/XR550V : Disque dur interne
Conseils
Pour changer le support d’enregistrement, consulter la page 23.


1
Ouvrez l’écran ACL de votre caméscope.
Votre caméscope est mis sous tension et le couvercle de l’objectif s’ouvre.

2
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran ACL est déjà ouvert, appuyez sur POWER
(p.20).
Appuyez sur
(AFFICHER LES IMAGES).
L’écran VISUAL INDEX apparaît après quelques instants.

3
Vous pouvez aussi afficher l’écran VISUAL INDEX en touchant
sur l’écran ACL.
(AFFICHER LES IMAGES)
ou
()  un film désiré () pour lire un film.
Touchez
Touchez le (Photo) ()  une photo désirée () pour visionner une
photo.
Les films sont affichés et triés par date d’enregistrement.
 Commute l’affichage de la touche de fonctionnement.
 Vers l’écran de MENU
FR
32
 Affiche l’écran pour sélectionner le type d’index ([INDEX DES DATES]/[
(HDR-CX550V/XR550V)/[ PELLICULE]/[ VISAGE]).

/
: affiche les films enregistrés à la date précédente/suivante.*

/
: affiche le film précédent/suivant.
 Permet de retourner à l’écran d’enregistrement.
CARTE]
*  s’affiche lorsque vous touchez à .



s’affiche lorsque vous sélectionnez un film avec qualité d’image à définition standard (STD) à
/
].
l’aide de l’option [RÉGLAGE
Vous pouvez faire défiler l’affichage en touchant et en faisant glisser  ou .
 s’affiche avec le film ou la photo qui a été lu(e) ou enregistré(e) en dernier. Vous pouvez
toucher le film ou la photo affichant  pour reprendre la lecture depuis le point précédent. (
s’affiche pour les photos enregistrées sur la carte mémoire.)
Enregistrement/Lecture
Lecture de films
Votre caméscope lance la lecture du film sélectionné.
Réglage du volume
Précédente
Arrêt
Retour rapide
Suivant
OPTION
Avance rapide
Pause/lecture
 Remarques
Il peut s’avérer impossible de lire des images avec d’autres appareils que le caméscope.

Conseils
L’écran INDEX s’affiche de nouveau lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film.
/
en mode pause pour lire les films au ralenti.
Touchez
/
durant la lecture, les films sont lus à une vitesse
Lorsque vous continuez de toucher
d’environ cinq fois  environ 10 fois  environ 30 fois  environ 60 fois la normale.
(MENU)  [Afficher autres] 
Vous pouvez aussi afficher leVISUAL INDEX en touchant
[LECTURE]).
[VISUAL INDEX] (sous la catégorie





FR
33


La date, l’heure et les conditions d’enregistrement, de même que les coordonnées (HDR-CX550V/
XR550V) sont sauvegardées automatiquement durant l’enregistrement. Cette information ne s’affiche
pas durant l’enregistrement. Vous pouvez cependant l’afficher pendant la lecture en touchant
[LECTURE])  [CODE
(MENU)  [Afficher autres]  [RÉGL.DE LECTURE] (sous la catégorie


.
DONNÉES]  le réglage souhaité 
Par défaut, un film de démonstration est préenregistré.
Pour régler le volume des films
Pendant la lecture des films, touchez

Vous pouvez aussi régler le volume en utilisant
 réglez le volume avec
/
/

dans OPTION MENU.
.
Visionnement de photos
Le caméscope affiche la photo sélectionnée.
Précédente
Vers l’écran VISUAL
INDEX
Conseils
Pendant le visionnement de photos enregistrées sur la carte mémoire,
à l’écran.
Pour lancer/arrêter un
diaporama
Suivant
OPTION MENU


FR
34
(dossier de lecture) apparaît
Lecture des images sur
un téléviseur
Les méthodes de raccordement et la
qualité d’image (haute définition (HD)
ou définition standard (STD)) présentée
à l’écran varient en fonction du type de
téléviseur raccordé et des connecteurs
utilisés.
Raccordement d’un téléviseur en
utilisant l’option [GUIDE RACC.
TÉLÉ.]
Vous pouvez facilement raccorder votre
caméscope au téléviseur en suivant les
instructions affichées à l’écran ACL,
[GUIDE RACC.TÉLÉ.].



La méthode de raccordement est affichée.
Si vous touchez [CONSEIL], vous pouvez
voir des conseils pour le raccordment ou
modifier les réglages de votre caméscope.
Prises de votre caméscope Prises d’entrée du
téléviseur
Enregistrement/Lecture
 Sur le téléviseur, sélectionnez
l’entrée servant pour le
raccordement.
/
pour
 Touchez
sélectionner la prise d’entrée de
votre téléviseur, puis touchez
.
 Raccordez votre caméscope au
téléviseur.
Prise HDMI OUT
Consultez le mode d’emploi du téléviseur.
 Mettez votre caméscope sous
tension, puis touchez
(MENU)  [Afficher autres] 
[GUIDE RACC.TÉLÉ.] (sous la
catégorie [AUTRES]) sur l’écran
ACL.

Utilisez l’adaptateur CA fourni comme
source d’alimentation (p. 19).
 Touchez [TV Haute définition].
Connecteur A/V
à distance
FR
35
 Touchez

Câble de raccordement A/V avec S VIDEO
(vendu séparément)
 [OUI].
Lorsque le câble de raccordement A/V est
utilisé pour transmettre des images, ces
dernières sont reproduites avec une qualité
d’image à définition standard (STD).
(Blanc)
(Rouge)
 Visionnement de films et de
photos sur votre caméscope
(p. 32).
Types de câbles de raccordement entre
votre caméscope et le téléviseur
Raccordement à un téléviseur haute définition
Câble composante A/V (fourni)
(Vert) Y
(Bleu)PB/CB
(Rouge)PR/CR
(Blanc)
(Rouge)
Câble HDMI (vendu séparément)
(Jaune)
Câble de raccordement A/V (fourni)
(Jaune)
(Blanc)
(Rouge)
Raccordement au téléviseur par le biais
d’un magnétoscope

Réglage du format en fonction du
téléviseur raccordé (16:9/4:3)

Raccordement à un téléviseur standard 16:9 (grand
écran) ou 4:3
(Vert) Y
(Bleu)PB/CB
(Rouge)PR/CR
(Blanc)
(Rouge)
FR
36
Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [4:3], selon
le type de votre téléviseur.
Avec un téléviseur de type mono (doté
d’une seule prise d’entrée audio)

Câble composante A/V (fourni)
Raccordez votre caméscope à l’entrée LINE
IN du magnétoscope à l’aide du câble de
raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée
du magnétoscope sur LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, etc.).
Raccordez la fiche jaune du câble de
raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo
et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche
rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio du
téléviseur ou du magnétoscope.
Lorsque vous raccordez avec un câble
composante A/V

Lorsque vous raccordez uniquement les fiches
vidéo composante, aucun signal audio n’est
reproduit. Raccordez les fiches blanche et rouge
pour transmettre les signaux de sortie audio.
Lorsque vous raccordez avec un câble
HDMI





Lorsque vous raccordez avec un câble
de raccordement A/V avec S VIDEO


Lorsque la fiche S VIDEO (canal S VIDEO)
est raccordée, les signaux audio ne sont pas
reproduits. Pour reproduire les signaux audio,
raccordez les fiches blanche et rouge à la prise
d’entrée audio du téléviseur.
Ce raccordement offre des images de meilleure
résolution qu’avec un câble de raccordement A/V.

Allumé « Photo TV HD »
Le caméscope est compatible avec la
norme « Photo TV HD ». « Photo TV
HD » permet la représentation hautement
détaillée semblable à une photo des textures
et couleurs subtiles. En raccordant les
appareils Sony compatibles Photo TV HD
à l’aide d’un câble HDMI* ou d’un câble
composante A/V**, on peut jouir d’un tout
nouveau monde de photos d’une qualité
HD époustouflante.
Enregistrement/Lecture

Utilisez un câble HDMI avec le logo HDMI.
Utilisez un connecteur HDMI mini à une
extrémité (pour le caméscope) et une prise
appropriée pour y brancher votre téléviseur à
l’autre extrémité.
Les images protégées par des droits d’auteurs ne
seront pas transmises par la prise HDMI OUT
de votre caméscope.
Certains téléviseurs peuvent ne pas fonctionner
correctement (ex. : aucun son ou image) avec ce
type de raccordement.
Ne raccordez pas la prise HDMI OUT du
caméscope à une prise HDMI OUT d’un
appareil externe, car le caméscope pourrait ne
pas fonctionner correctement.
Lorsque l’appareil raccordé est compatible
avec le son ambiophonique à 5,1 canaux, les
films à qualité d’image haute définition (HD)
sont automatiquement transmis en mode
ambiophonique à 5,1 canaux. Les films à qualité
d’image standard (STD) seront convertis en son
à 2 canaux.
Conseils
Si vous raccordez le caméscope au téléviseur en
utilisant plus d’un type de câble pour reproduire
les images, l’ordre de priorité des prises d’entrée
du téléviseur est le suivant :
HDMI  composante  S VIDEO  vidéo
L’interface HDMI (interface multimédia haute
définition) est conçue pour transmettre des
signaux vidéo et audio. La prise HDMI OUT
transmet des images et un son numérique de
haute qualité.


* Le téléviseur passe automatiquement au mode
approprié lorsqu’il affiche des photos.
** Le réglage du téléviseur peut s’avérer
nécessaire. Consultez le mode d’emploi du
téléviseur compatible Photo TV HD pour en
savoir plus.
 Remarques
Si vous souhaitez visionner des films enregistrés
avec une qualité d’image à définition standard
(STD) sur un téléviseur 4:3 qui n’est pas
compatible avec le signal 16:9, enregistrez les
(MENU)
films au format 4:3. Touchez
 [Afficher autres]  [RÉGL.ENR.AUTRE]
[RÉG.PRISE DE VUE])
(sous la catégorie

 [ SÉL.GD FRMAT]  [4:3] 

(p. 64).

FR
37
Faire bon usage de votre caméscope
Suppression de films et
de photos
Vous pouvez libérer de l’espace
d’enregistrement en supprimant les
films et les photos inutiles du support
d’enregistrement.
 Remarques
Vous ne pouvez pas récupérer les images qui
ont été supprimées. Sauvegardez vos photos et
vos films importants à l’avance.
 Ne retirez pas le bloc-piles ni l’adaptateur CA
du caméscope pendant la suppression d’images.
Cela risquerait d’endommager le support
d’enregistrement.
 N’éjectez pas la carte mémoire pendant la
suppression d’images de la carte mémoire.
 Vous ne pouvez pas supprimer les films et les
photos protégés. Désactivez la protection des
films et des photos avant de les supprimer.
 Le film de démonstration de votre caméscope
est protégé.
 Si le film supprimé fait partie de la liste de
lecture, il est également supprimé de cette liste.
 Si le film supprimé fait partie du scénario
de lecture en premier plan, il est également
supprimé de ce scénario.
2
Pour supprimer des films,
touchez
[ SUPPRIMER] 
SUPPRIMER] ou
[
[
SUPPRIMER].

Conseils
Vous pouvez supprimer une image sur l’écran
OPTION
de lecture à partir du menu
MENU.
Pour supprimer toutes les images du support
d’enregistrement et en récupérer tout l’espace,
formatez-le.
Les « vignettes » sont des images de taille
réduite qui permettent d’afficher plusieurs
images en même temps sur un écran d’index.




1
Touchez
(MENU) 
[Afficher autres]  [SUPPRIMER]
(sous la catégorie [MONT]).
FR
38

3
Pour supprimer des photos, touchez
[ SUPPRIMER]  [ SUPPRIMER].
Touchez pour afficher le repère
sur les films ou les photos à
supprimer.

4
Touchez l’image sur l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour retourner à l’écran précédent, touchez
.
Touchez
.

 [OUI] 
Suppression de tous les films et de
toutes les photos en une seule fois
À l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER] 
SUPPR.TOUT]/[
SUPPR.TOUT]
[

.
 [OUI]  [OUI] 

Pour supprimer toutes les photos en même
temps, touchez [ SUPPRIMER] 
[ SUPPR.TOUT]  [OUI]  [OUI] 

.
Suppression de tous les films et de
toutes les photos enregistrés le même
jour en une seule fois
 Remarques
Vous ne pouvez pas supprimer les photos sur la
carte mémoire par date d’enregistrement.

 À l’étape 2, touchez [ SUPPRIMER]
SUPPR./date]/[
SUPPR./
[
date].

Pour supprimer la totalité des photos
enregistrées le même jour, touchez
[ SUPPRIMER]  [ SUPPR./date].

Faire bon usage de votre caméscope
 Touchez
/
pour sélectionner la
date d’enregistrement des films et photos
.
souhaités, puis touchez
Touchez l’image sur l’écran ACL pour
confirmer la sélection. Pour retourner à
.
l’écran précédent, touchez
 Touchez [OUI] 

.
FR
39
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
Préparation d’un
ordinateur (Windows)
Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes à l’aide de « PMB (Picture Motion
Browser) ».
 Importation d’images vers un ordinateur
 Voir et modifier des images importées
 Création d’un disque
 Téléchargement de films et de photos
vers des sites Web
Pour enregistrer des films et des photos
à l’aide d’un ordinateur, installez d’abord
« PMB » à partir du CD-ROM.
 Remarques
Ne formatez pas le support du caméscope à
partir d’un ordinateur. Le caméscope pourrait
alors ne pas fonctionner correctement.
 Ce caméscope enregistre des images en
haute définition au format AVCHD. À l’aide
du logiciel PC inclus, des images en haute
définition peuvent être copiées sur un support
DVD. Cependant un support DVD contenant
des images AVCHD ne devrait pas être utilisé
avec des lecteurs ou graveurs DVD puisque
ceux-ci pourrait ne pas éjecter les supports et
effacer leur contenu sans avertissement.

Étape 1 Vérification du système
informatique
OS*1
Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista
SP2*3/Windows 7
Processeur*4
Intel Core Duo 1,66 GHz ou plus, ou Intel
Core 2 Duo 1,66 GHz ou plus (Intel Core 2
Duo 2,26 GHz ou plus est requis pour traiter
des films HD FX/HD FH)
Cependant, Intel Pentium III 1 GHz ou plus
est suffisant pour les opérations suivantes :
 Importation de films et de photos vers un
ordinateur
 One Touch Disc Burn
 Créer un disque Blu-ray / disque AVCHD
/ vidéo-DVD (Intel Core Duo 1,66 GHz ou
plus est requis lorsqu’on crée un vidéo DVD
en convertissant des images de qualité haute
définition (HD) à la définition standard
(STD).)
 Copie d’un disque
 Traitement seulement de films à la qualité
d’image standard (STD)
Application
DirectX 9.0c ou plus récent (Ce produit
est basé sur la technologie DirectX. Il est
nécessaire que DirectX soit installé.)
Mémoire
Pour Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou
plus est recommandé.)
Cependant 256 Mo ou plus est suffisant pour
traiter seulement des films à qualité d’image
standard (STD).
Pour Windows Vista/Windows 7 : 1 Go ou plus
Disque dur
Espace disque requis pour l’installation :
Approximativement 500 Mo (10 Go ou plus
peuvent être nécessaire lors de la création de
disques AVCHD. 50 Go maximum peuvent
être nécessaire lors de la création de disques
Blu-ray.)
Affichage
Minimum 1 024 × 768 points
FR
40
Autres
Port USB (ceci doit être fourni en équipement
standard, Hi-Speed USB (compatible USB
2.0)), disque Blu-ray / graveur DVD (lecteur
CD-ROM est nécessaire pour l’installation)
Le système de fichier NTFS ou exFAT est
recommandé comme système de fichier pour
le disque dur.
*1 Installation standard est requise. Il est
impossible de garantir un fonctionnement
normal si le système d’exploitation a été mis
à jour ou s’il se trouve un environnement
d’amorçages multiples.
*2 Les éditions 64-bit et Starter (Edition) ne sont
pas supportées. Windows Image Mastering API
(IMAPI) Ver.2.0 ou plus récent est requis pour
utiliser les fonctions de création de disque, etc.
*3 Starter (Edition) n’est pas supporté.
*4 Un processeur plus rapide est recommandé.
 Remarques
Il est impossible de garantir le fonctionnement
dans tous les environnements d’ordinateurs.

Lors de l’utilisation d’un
Macintosh
Le logiciel fourni « PMB » n’est pas
supporté par les ordinateurs Macintosh.
Pour importer les films et les photos vers
l’ordinateur, veuillez contacter Apple Inc.
 Allumez l’ordinateur.


Ouvrez une session en tant
qu’administrateur pour l’installation.
Fermez toutes les applications avant
d’installer le logiciel.
 Placez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de votre ordinateur.
L’écran d’installation s’affiche.
Si l’écran ne s’affiche pas, cliquez sur
[Démarrer]  [Ordinateur] (dans
Windows XP, [Poste de travail]), puis
double-cliquez [SONYPMB (E:)]
(CD-ROM)*.
* Les noms de lecteurs (tels que (E:)) peuvent
varier selon l’ordinateur.

 Cliquez sur [Installation].
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
Étape 2 Installation du logiciel
« PMB » fourni
 Confirmez que le caméscope
n’est pas branché à l’ordinateur.
Installez « PMB » avant de raccorder le
caméscope à un ordinateur.
 Remarques
Si une version de « PMB » avant 5.0.00 a été
installée sur votre ordinateur, il se peut que
vous ne soyez pas en mesure d’utiliser certaines
fonctions de ce « PMB » lorsque vous installez
le « PMB » à partir du CD-ROM fourni. Aussi,
« PMB Launcher » est installé à partir du CDROM fourni et vous pouvez démarrer « PMB »
ou d’autres logiciels en utilisant le « PMB
Launcher ». Double-cliquez l’icône de raccourci
« PMB Launcher » sur l’écran de l’ordinateur
pour démarrer « PMB Launcher ».

 Sélectionnez le pays ou la région.
 Sélectionnez la langue qui sera
utilisée dans l’application, puis
passez à l’écran suivant.
FR
41
 Lisez les termes de l’accord
de license avec soin. Si vous
acceptez les modalités, changez
à , puis cliquez [Suivant ] 
[Installer].
 Suivez les instructions à l’écran
pour installer le logiciel.


 Allumez le caméscope, puis
raccordez-le à l’ordinateur à l’aide
du câble USB fourni.

Lorsque l’installation est terminée,
l’icône suivante apparaît.
Retirez le CD-ROM de votre
ordinateur.
L’écran [SÉLECT.USB] s’affiche alors
automatiquement sur le caméscope.
: Démarre « PMB ».
: Affiche « Aide PMB ».
: Affiche « PMB Launcher ».
« PMB Launcher » vous permet de
démarrer « PMB » ou d’autres logiciels,
ou d’ouvrir des sites Web.
 Touchez le type de support
affiché sur l’écran du caméscope
afin que l’ordinateur le
reconnaisse.
HDR-CX550/CX550V :
[ CONNEXION USB] (mémoire
interne)
HDR-XR550/XR550V :
[ CONNEXION USB] (disque dur
interne)


Le support d’enregistrement affiché diffère
selon le modèle.
Si l’écran [SÉLECT.USB] n’apparaît pas,
(MENU)  [Afficher
touchez
autres]  [CONNEXION USB] (sous la
catégorie [AUTRES]).
 Cliquez [Continuer] sur l’écran
d’ordinateur.
FR
42
Raccordez le caméscope à l’ordinateur
durant l’installation de « PMB ».
Selon l’ordinateur, il se peut que vous
ayez à installer un logiciel tiers. Si l’écran
d’installation s’affiche, suivez les directives
pour installer le logiciel requis.
Redémarrez l’ordinateur si requis pour
compléter l’installation.


D’autres icônes peuvent s’afficher.
Il se peut qu’aucun icône n’apparaisse selon
la procédure d’installation.
 Remarques
Pour créer des disques ou utiliser d’autres
fonctions sur Windows XP, Image Mastering
API v2.0 pour Windows XP devrait être installé.
Si Image Mastering API v2.0 pour Windows
XP n’a pas encore été installé, sélectionnez-le
dans la liste des programmes requis sur l’écran
d’installation et installez-le selonles procédures
affichées. (L’ordinateur doit être branché à
l’internet pour procéder à l’installation.) Vous
pouvez installer Image Mastering API v2.0 pour
Windows XP en réponse au message affiché
lorsque vous essayez de démarrer ces fonctions.

Démarrer PMB (Picture
Motion Browser)
Pour débrancher le caméscope de
l’ordinateur
Double-cliquez l’icône de raccourci
« PMB » sur l’écran de l’ordinateur.
 Cliquez sur l’icône
en bas à droide
du bureau de l’ordinateur  [Retirer
Périphérique de stockage de masse USB en
toute sécurité].
 Remarques
Si l’icône n’est pas affiché sur l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer]  [Tous
les programmes]  [ PMB] pour démarrer
« PMB ».

 Touchez [FIN]  [OUI] sur l’écran du
caméscope.
 Débranchez le câble USB.
Vous pouvez voir, modifier ou créer des
disques de films ou de photos à l’aide de
« PMB ».
Lire « Aide PMB »
Pour plus d’information au sujet de
l’utilisation de « PMB », lisez le « Aide
PMB ». Double-cliquez l’icône de raccourci
« Aide PMB » sur l’écran de l’ordinateur
pour ouvrir « Aide PMB ».
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
 Remarques
 Accès de l’ordinateur à l’aide du logiciel « PMB »
fourni. Ne modifiez pas les fichiers ou dossiers
sur le caméscope à partir de l’ordinateur. Les
fichiers image pourraient être détruits ou
pourraient ne pas être lus.
 Lorsque vous importez des images enregistrées
depuis une longue période ou modifiées,
utilisez le logiciel « PMB » fourni. Si vous
n’utilisez pas le « PMB » , vous ne pourrez pas
importer les images correctement.
 Si vous tentez de modifier les fichiers, il est
impossible de garantir un fonctionnement
normal.
 Lorsque vous supprimez des fichiers image,
exécutez les étapes sur la page 38. Ne supprimez
pas les fichiers image ou dossiers sur le
caméscope à partir de l’ordinateur.
 Ne copiez pas les fichiers sur le support
d’enregistrement à partir de l’ordinateur. Il
est impossible de garantir le fonctionnement
normal.
 Vous pouvez créer un disque Blu-ray à l’aide
d’un ordinateur doté d’un graveur Blu-ray.
Installez le Logiciel Supplémentaire pour BD
pour « PMB » (p. 49).
 Remarques
Si l’icône n’est pas affiché sur l’écran de
l’ordinateur, cliquez sur [Démarrer]  [Tous
les programmes]  [PMB]  [Aide PMB].
Vous pouvez aussi ouvrir « Aide PMB » depuis
[Aide] de « PMB ».

FR
43
Sélection de la méthode pour créer un disque
(ordinateur)
Plusieurs méthodes pour créer un disque de qualité d’image à haute définition (HD) ou
un disque de qualité d’image à définition standard (STD) à partir de films ou de photos
de qualité d’image haute définition (HD) enregistrés sur votre caméscope sont décrites ici.
Sélectionnez la méthode qui convient à votre lecteur de disque.
Lecteur
Choix d’une méthode et d’un type de disque
Lecteur de disque Blu-ray
(un lecteur de disque Blu-ray,
PlayStation3, etc.)
 Importation de films et de photos d’un
Appareil de lecture au format
AVCHD (un lecteur de disque
Sony Blu-ray, PlayStation3, etc.)
ordinateur (p. 47)

 Creation d’un disque Blu-ray * avec une
qualité d’image haute définition (HD)
(p. 49)
Création d’un disque avec une touche (One
Touch Disc Burn) (p. 46)
 Importation de films et de photos d’un
ordinateur (p. 47)

 Creation d’un disque au format AVCHD
avec une qualité d’image haute
définition (HD) (p. 48)
Appareil de lecture DVD
ordinaire (un lecteur DVD, un
ordinateur qui peut lire les DVD,
etc.)
 Importation de films et de photos d’un
ordinateur (p. 47)

 Création d’un disque avec qualité
d’image à définition standard
(STD)(p. 49)
* Pour créer un disque Blu-ray, le Logiciel Supplémentaire pour BD pour « PMB » doit être installé (p. 49).
Caractéristique de chaque type de disque
L’utilisation d’un disque Blu-ray vous permet d’enregistrer en qualité d’image à haute définition
(HD) d’une durée plus longue que les disques DVD.
Un film en qualité d’image à haute définition (HD) peut être enregistré sur un support DVD,
comme un disque DVD-R, et un disque en qualité d’image à haute définition (HD) est créé
Vous pouvez lire un disque en qualité d’image à haute définition (HD) sur les appareils de lecture au
format AVCHD, tels qu’un lecteur de disque Sony Blu-ray et un PlayStation3. Vous ne pouvez pas
lire le disque sur les lecteurs DVD ordinaires.
FR
44
Un film en qualité d’image à définition standard (STD) converti à partir d’un film en qualité d’image
à haute définition (HD) peut être enregistré sur un suport DVD, tels que les disques DVD-R et un
disque en qualité d’image à définition standard (STD) est créé.
Disques que vous pouvez utiliser avec « PMB »
Vous pouvez utiliser de disques de 12 cm du type suivant avec « PMB ». Pour le disque Bluray, consultez la page 49.
Type de disque
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL
DVD-RW/DVD+RW
Caractéristiques
Non réinscriptible
Réinscriptible
 Remarques
Mettez toujours à jour votre PlayStation3 afin d’utiliser la dernière version du logiciel système
PlayStation3.
 Le PlayStation3 peut ne pas être disponible dans votre pays/région.

Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
FR
45
Création d’un disque
avec une touche
(One Touch Disc Burn)
Les films et photos enregistrés sur le
caméscope et qui n’ont pas encore été
enregistrés avec la fonction One Touch
Disc Burn peuvent être enregistrés
automatiquement sur un disque. Les films
et photos sont enregistrés sur un disque
avec leur qualité d’enregistrement d’image.
 Remarques
Les films à qualité d’image en haute définition
(HD (le réglage par défaut) créeront un disque
AVCHD.
 Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD
à partir d’un film enregistré avec le mode [HD
FX] de [ MODE ENR.].
 La créationd’un disque Blu-ray n’est pas
disponible avec la fonction One Touch Disc
Burn.
 Pour créer un disque à qualité d’image en
définition standard (STD) à partir de films
à qualité d’image en haute définition (HD),
importez d’abord les films sur un ordinateur
(p. 47) puis créez un disque en qualité d’image
en définition standard (STD) (p. 49).
 Installez « PMB » d’abord (p. 41), cependant, ne
démarrez pas « PMB ».
 Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet
(p. 19).
 En utilisant la fonction One Touch Disc Burn de
votre caméscope, vous pouvez enregistrer des
films et des photos enregistrés sur le support
d’enregistrement interne seulement .
2
Allumez le caméscope, puis
raccordez-le à l’ordinateur à l’aide
du câble USB fourni.

1
Allumez l’ordinateur et placez un
disque inutilisé dans le lecteur
DVD.


FR
46
Consultez la page 45 pour connaître le type
de disques que vous pouvez utiliser.
Si un autre logiciel que « PMB » démarre
automatiquement, fermez-le.
3
Appuyez sur
(DISC BURN).
4
Suivez les instructions affichées à
l’écran de l’ordinateur.
 Remarques
Les films et photos ne sont pas enregistrés sur
l’ordinateur lorsque vous effectuez One Touch
Disc Burn.

Importation de films
et de photos vers un
ordinateur
Les films et photos enregistrés sur le
caméscope peuvent être importés sur un
ordinateur. Allumez d’abord l’ordinateur.
3
Cliquez sur [Importer].

Pour obtenir plus de renseignements,
consultez « Aide PMB » (p. 43).
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 19).

1
Allumez le caméscope, puis
raccordez-le à l’ordinateur à l’aide
du câble USB fourni.
Les films et photos sont importés sur
l’ordinateur.
Lorsque l’opération est terminée l’écran
« PMB » s’affiche.
Touchez le support
d’enregistrement qui contient
les images que vous désirez
enregistrer sur l’écran du
caméscope.
Conseils
Vous pouvez exporter des films à qualité
d’image en haute définition (HD) de votre
ordinateur vers le caméscope. Pour obtenir plus
de renseignements, voyez « Aide PMB » (p. 43).


Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
2
L’écran [SÉLECT.USB] s’affiche alors
sur le caméscope.
[ CONNEXION USB] : Mémoire
interne
[ CONNEXION USB] : Disque dur
interne
[ CONNEXION USB] : Carte
mémoire


Le support d’enregistrement affiché diffère
selon le modèle.
Si l’écran [SÉLECT.USB] n’apparaît pas,
(MENU)  [Afficher
touchez
autres]  [CONNEXION USB] (sous la
catégorie [AUTRES]).
La fenêtre d’importation s’affiche à
l’écran de l’ordinateur
FR
47
Création d’un disque
AVCHD
Vous pouvez créer un disque AVCHD
en combinant des films à qualité d’image
en haute définition (HD) préalablement
importées sur votre ordinateur (p. 47).
Dans cette section, on explique la
procédure d’enregistrement d’un film à
qualité d’image en haute définition (HD)
sur un disque DVD.
4
En haut de la fenêtre, cliquez
 [Créer disques AVCHD (HD)].
1
Allumez l’ordinateur et placez un
disque inutilisé dans le lecteur
DVD.


2
3
Cliquez sur [Calendrier] ou
[Index] sur le côté gauche de la
fenêtre et sélectionnez la date ou
le dossier, puis sélectionnez les
films à qualité d’image en haute
définition (HD).



Consultez la page 44 pour connaître le type
de disques que vous pouvez utiliser.
Si un autre logiciel que « PMB » démarre
automatiquement, fermez-le.
Démarrez « PMB » (p. 43).

La fenêtre utilisée pour sélectionner les
films s’affiche.
Les films avec qualité d’image haute
définition (HD) sont marqués par le sigle
.
Vous ne pouvez pas enregistrer de photos
sur un disque.
Pour sélectionner plusieurs films,
maintenez enfoncée la touche Ctrl et
cliquez sur les miniatures.
5
FR
Suivez les instructions à l’écran
pour créer un disque.

La création de disque peut prendre
beaucoup de temps.
Lire un disque AVCHD sur un
ordinateur
Pour pouvez lire les disques AVCHD à
l’aide du « Player for AVCHD » qui est
installé avec « PMB ».
Pour démarrer « Player for AVCHD »
cliquez [Démarrer]  [Tous les
programmes]  [PMB]  [PMB
Launcher]  [Affichage]  [Player for
AVCHD].
Consulter l’aide « Player for AVCHD »
pour connaître le fonctionnement.

48
Pour ajouter des films à ceux déjà
sélectionnés, sélectionnez les films dans
la fenêtre principale, faites-les glissez et
laissez-les tomber sur la fenêtre des films
sélectionnés.
Les films peuvent ne pas être lus en douceur
selon l’environnement informatique.
Création d’un disque Blue-ray
Vous pouvez créer un disque Blu-ray
avec un film à qualité d’image en haute
définition (HD) importé au préalable sur
un ordinateur (p. 47).
Pour créer un disque Blu-ray, le Logiciel
Supplémentaire pour BD pour « PMB »
doit être installé. Cliquez [Logiciel
Supplémentaire pour BD] sur l’écran
d’installation de « PMB », et installez ce
module d’extension selon les instructions
à l’écran.

Branchez votre ordinateur à internet
lorsque vous installez [Logiciel
Supplémentaire pour BD].
Création d’un disque
avec qualité d’image
à définition standard
(STD) qui peut être lu
sur des lecteurs DVD
ordinaires
Vous pouvez créer un disque avec qualité
d’image à définition standard (STD) en
sélectionnant des films préalablement
importés sur votre ordinateur (p. 47).
 Remarques
Vous pouvez sélectionner des films avec qualité
d’image à haute définition (HD) comme
sources. Cependant, la qualité d’image est
convertie de la haute définition (HD) à la
définition standard (STD). Cela prendra plus
de temps pour convertir la qualité d’image des
films que cela a pris pour enregistrer les films.

1


Votre ordinateur doit supporter la création
de disques Blu-ray.
Les supports BD-R (non réinscriptibles) et
BD-RE (réinscriptibles) sont disponibles
pour la création de disques Blu-ray. Vous
ne pouvez pas ajouter de contenu à l’un ou
l’autre des disques après l’avoir créé.


2
3
Enregistrement de films et de photos avec un ordinateur
Placez un disque Blu-ray inutilisé dans le
 [Créer Blu-ray
lecteur et cliquez
Disc (HD)] à l’étape 4 de « Création d’un
disque AVCHD » (p. 48). Les autres
procédures sont les mêmes que pour
créer un disque AVCHD.
Allumez l’ordinateur et placez un
disque inutilisé dans le lecteur
DVD.
Consultez la page 44 pour connaître le type
de disques que vous pouvez utiliser.
Si un autre logiciel que « PMB » démarre
automatiquement, fermez-le.
Démarrez « PMB » (p. 43).
Cliquez sur [Calendrier] ou
[Index] sur le côté gauche de la
fenêtre et sélectionnez la date ou
le dossier, puis sélectionnez les
films.


Les films avec qualité d’image haute
définition (HD) sont marqués par le sigle
.
Pour sélectionner plusieurs films,
maintenez enfoncée la touche Ctrl et
cliquez sur les miniatures.
FR
49
4
En haut de la fenêtre, cliquez
 [Créer DVD-Video (STD)].
La fenêtre utilisée pour sélectionner les
films s’affiche.

Pour ajouter des films à ceux déjà
sélectionnés, sélectionnez les films dans
la fenêtre principale, faites-les glissez et
laissez-les tomber sur la fenêtre des films
sélectionnés.
Édition de films
Vous pouvez découpez seulement les
parties nécessaires d’un film et les
enregistrer dans un autre fichier.
Double-cliquez sur le film à éditer dans
« PMB », puis cliquez [Afficher la palette
d’édition] sur le côté droit de l’écran
 [Couper la vidéo], ou sélectionnez
le menu [Traitement]  [Édition] 
[Couper la vidéo]. Pour obtenir plus de
renseignements, voyez « Aide PMB »
(p. 43).
Prise de photo à partir d’un film
5
Suivez les instructions à l’écran
pour créer un disque.

La création de disque peut prendre
beaucoup de temps.
Copie d’un disque
Vous pouvez copier un disque enregistré
à un autre disque à l’aide de « Video Disc
Copier ».
Cliquez [Démarrer]  [Tous les
programmes]  [PMB]  [PMB
Launcher]  [Création de disque] 
[Video Disc Copier] pour démarrer le
logiciel. Consulter l’aide « Video Disc
Copier » pour connaître le fonctionnement.


FR
50
Vous ne pouvez pas copier des films à
qualité d’image en haute définition (HD)
en les convertissant en qualité d’image à
définition standard (STD).
Vous ne pouvez pas copier à un disque
Blu-ray.
Vous pouvez enregistrer une image d’un
film comme un fichier photo.
Double-cliquez sur le film à éditer dans
« PMB », puis cliquez [Afficher la palette
d’édition] sur le côté droit de l’écran 
[Enregistrer l’image]. Pour obtenir plus
de renseignements, voyez « Aide PMB »
(p. 43).
Enregistrement d’images avec un appareil externe
Enregistrement
d’images sur un
support externe
(COPIE DIRECTE)
Vous pouvez enregistrer des films et
des photos sur un support externe
(périphérique de stockage USB), tel qu’un
disque dur externe. Vous pouvez aussi lire
les images sur le caméscope ou un appareil
de lecture.
Pour en savoir plus sur les supports externes
disponibels, visitez le site Sony dans votre pays
ou région.
Conseils
Vous pouvez importer les images enregistrées
sur le support externe à l’aide du logiciel
« PMB » fourni.


1
Raccordez l’adaptateur CA et le
cordon d’alimentation à la prise
DC IN de votre caméscope et à la
prise murale.
2
Si le support externe possède
un cordon d’alimentation CA,
branchez-le à la prise murale.
3
Branchez le câble adaptateur USB
au support externe.
4
Branchez le câble adaptateur
USB à la prise  (USB) de votre
caméscope.
Enregistrement d’images avec un appareil externe
 Remarques
Pour cette opération, vous devez utiliser le
câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu
séparément).
 Le câble adaptateur USB VMC-UAM1 peut ne
pas être disponible dans votre pays/région.
 Vous ne pouvez pas utiliser les appareils
suivants comme support externe.
 support d’une capacité excédant 2 To
 lecteur ordinaire comme un lecteur CD ou
DVD
 support raccordé à l’aide d’un concentrateur
USB
 support avec concentrateur USB intégré
 lecteur de carte
 Il peut s’avérer impossible d’utiliser un support
externe avec une fonction code.
 Le système de fichiers FAT est disponible
sur votre caméscope. Si le support externe
a été formaté à l’aide du système de fichiers
NTFS, etc., formatez le support externe sur
votre caméscope avant de l’utiliser. L’écran de
formatage s’affiche lorsque le support externe
est branché à votre caméscope. Cependant,
l’écran de formatage peut s’afficher même si
vous utiliser le système de fichiers FAT du
support externe.
 Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous
les appareils satisfaisant aux exigences de
fonctionnement.
 Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA (p. 19).
 Consultez également le mode d’emploi fourni
avec le support externe.


Lorsque l’écran [Créer nouv.fichier
ds base données d’images.] s’affiche,
touchez [OUI].
Câble adaptateur
USB (vendu
séparément)
FR
51
5
Touchez [Copier.] sur l’écran du
caméscope.
Les films et les photos sur le support
d’enregistrement interne du caméscope
qui n’ont pas encore été enregistrés
sur le support externe peuvent être
enregistrés.

6
Cet écran apparaîtra seulement lorsqu’il y
a de nouvelles images enregistrées.
Une fois l’opération terminée,
sur l’écran du
touchez
caméscope.
 Remarques
Le nombre de scènes que vous pouvez enregistrer
sur le support externe est le suivant. Cependant,
même s’il y a de l’espace disponible sur le support
externe, vous ne pouvez pas enregistrer de scènes
excédant le nombre suivant.
Films avec qualité d’image haute définition
(HD) : Max. 3 999
Films avec qualité d’image à définition standard
(STD) : 9 999
Photos : 9 999 vues × 899 dossiers
Le nombre de scènes peut être plus petit selon le
type d’images enregistrées.

Lors de la connexion à un support
externe
Les images enregistrées sur le support
externe sont affichées sur l’écran ACL. Les
touches d’affichage de film et d’affichage de
photo sur l’écran VISUAL INDEX changent
tel qu’illustré ci-dessous.
Vous pouvez effectuer les réglages de menu
du support externe comme la suppression
(MENU) 
d’images. Touchez
[Afficher autres] sur l’écran VISUAL INDEX.
Pour enregistrer les films et photos de
votre choix
Vous pouvez enregistrer les images des
cartes mémoire sur le support externe.
 Remarques
Vous ne pouvez pas copier ou chercher des
photos selon la date où elles ont été enregistrées
sur la carte mémoire.

 Touchez [Lire sans copier.] de l’étape 5
ci-dessus.
L’écran VISUAL INDEX du support
externe s’affiche.
(MENU)  [Afficher
 Touchez
autres]  [DUPLIQUER FILM]
(lorsque vous sélectionnez des
films)/[COPIER PHOTO] (lorsque vous
sélectionnez des photos).
 Suivez les instructions à l’écran pour
sélectionner le support d’enregistrement
et les méthodes de sélection d’images.
 Lorsque vous sélectionnez
[DUPLIQUER en sél.], touchez l’image à
enregistrer.
s’affiche.

Lorsque vous sélectionnez [DUPLIQUER /
date], sélectionnez la date des images à
/
, puis touchez
copier avec
et passez à l’étape .
Capacité du support externe restante
FR
52


Touchez l’image sur l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour retourner à l’écran précédent, touchez
.
En touchant la date, vous pouvez
rechercher des images par date.
 Touchez
 [OUI] 
l’écran du caméscope.
sur
Pour lire les images du support externe
sur le caméscope
 Touchez [Lire sans copier.] de l’étape 5
ci-dessus.
L’écran VISUAL INDEX du support
externe s’affiche.
 Lire l’image (p. 32).


Vous pouvez aussi visionner les images sur
un téléviseur branché à votre caméscope
(p. 35).
Vous pouvez lire un film de qualité haute
définition (HD) sur votre ordinateur
à l’aide du [Player for AVCHD].
Démarrez [Player for AVCHD] (p. 48),
et sélectionnez le lecteur où le support
externe est branché avec [Paramètres].
Sélection de la méthode pour créer
un disque
Plusieurs méthodes pour créer un disque
AVCHD ou un disque de qualité d’image
à définition standard (STD) à partir de
films ou de photos de qualité d’image
haute définition (HD) enregistrés sur votre
caméscope sont décrites ici. Sélectionnez
la méthode qui convient à votre lecteur de
disque.
 Remarques
Préparez un disque DVD comme un DVD-R,
pour créer un disque.
 Voir la page 49 pour créer un disque Blu-ray.
 Voir page 51 pour enregistrer des images sur un
support externe.

Appareil compatible au format AVCHD
Lecteur


Sony Lecteur de disque Blu-ray
PlayStation3, etc.
Enregistrement d’images avec un appareil externe
 Remarques
L’index des dates et Index des cartes (HDRCX550V/XR550V) de photos ne peut pas être
affiché.
 Si votre caméscope ne reconnaît pas le support
externe, essayez les opérations suivantes.
 Rebranchez le câble adaptateur USB à votre
caméscope.
 Si le support externe possède un cordon
d’alimentation CA, branchez-le à la prise
murale
Création d’un disque
avec un graveur DVD
ou un enregistreur

Pour terminer la connexion au support
externe
Appareil de création


Graveur DVD, DVDirect Express (p. 54)
Graveur DVD, etc., autre que DVDirect
Express (p. 57)
Type de disque

Disque AVCHD(qualité d’image haute
définition (HD))
 Touchez
sur l’écran VISUAL
INDEX du support externe.
 Débranchez le câble adaptateur USB.
FR
53
des disques Blu-ray ou des périphériques de
stockage externes (p. 51).
Appareil DVD ordinaire
Lecteur


Lecteur DVD
Ordinateur qui peut lire les DVD, etc.
Appareil de création



Graveur DVD, DVDirect Express (p. 54)
Graveur DVD, autre que DVDirect Express
(p. 57)
Graveur, etc. (p. 58)
Type de disque

 Remarques
Mettez toujours à jour votre PlayStation3 afin
d’utiliser la dernière version du logiciel système
PlayStation3.
 Le PlayStation3 peut ne pas être disponible
dans votre pays/région.
 Supprimer le film de démonstration lors de la
duplication ou de la création de disques. S’il
n’est pas supprimé, le caméscope pourrait ne pas
fonctionner correctement. Cependant, si vous
supprimez le film de démonstration, vous ne
pouvez plus le récupérer.
 Le disque AVCHD peut être lu seulement sur des
appareils compatibles avec le format AVCHD.
 Le disque AVCHD ne devrait pas être utilisé
dans les lecteurs/enregistreurs DVD. Comme ils
ne sont pas compatibles avec le format AVCHD,
ces lecteurs/graveurs DVD pourraient ne pas
éjecter le disque.
 Vous ne pouvez pas créer un disque AVCHD
à partir d’un film enregistré avec le mode
[HD FX] de [ MODE ENR.]. Enregistrer
un film enregistré avec le mode [HD FX] sur

FR
54
Disque à qualité d’image à définition standard
(STD)
Création d’un disque avec le
graveur DVD dédié, DVDirect
Express
Vous pouvez créer un disque ou lire les
images sur un disque créé en utilisant le
graveur DVD dédié, DVDirect Express
(vendu séparément).
Consultez également le mode d’emploi
fourni avec le graveur DVD.
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet (p. 19).
 Seuls des disques vierges des types suivants
peuvent être utilisés :
 DVD-R de 12 cm
 DVD+R de 12 cm
 L’appareil ne prend pas en charge les disques
double couche.
 Dans cette section, DVDirect Express est appelé
« graveur DVD ».

 Raccordez l’adaptateur CA et le
cordon d’alimentation à la prise
DC IN de votre caméscope et à la
prise murale (p. 19).
 Mettez le caméscope sous
tension avant de brancher le
graveur DVD à la prise
 (USB) de votre caméscope avec
le câble USB du graveur DVD.
 Insérez un disque vierge dans
le graveur DVD et refermez le
plateau.
L’écran [GRAVURE DISQUE] s’affiche
alors sur le caméscope.
(DISC BURN) sur
 Appuyez sur
le graveur DVD.
Les films enregistrés sur le support
d’enregistrement interne qui n’ont pas
été enregistrés sur un disque seront
enregistrés sur le disque .

Lorsque le caméscope contient des films
non enregistrés avec qualité d’image haute
définition (HD) et à définition standard
(STD), ces films sont enregistrés sur des
disques distincts, en fonction de la qualité
d’image.
 [FIN] 
 Touchez
[ÉJECTER DISQUE] sur l’écran du
caméscope.
Retirez le disque une fois l’opération
terminée.
 Touchez
câble USB.
Effectuez cette opération dans les cas
suivants :
 Pour
copier une image souhaitée
créer plusieurs copies du même disque
 Pour convertir des films à qualité d’image
haute définition (HD) en qualité d’image à
définition standard (STD), et créer un disque
 Lorsqu’on copie des images sur la carte
mémoire
 Pour
 Touchez [OPT.GRAVURE DIS.] de
l’étape 4.
 Sélectionnez le support d’enregistrement
contenant le ou les films que vous voulez
enregistrer.
Lorsque vous sélectionnez des films
avec images de qualité haute définition
(HD), l’écran permettant de sélectionner
la qualité d’image pour le disque à créer
s’affiche sur l’écran ACL. Sélectionnez
la qualité d’image souhaitée et touchez
.

La qualité d’image du disque dépendra
du temps d’enregistrement des films
sélectionnés lorsque vous créez le disque
en convertissant ces images de qualité
haute définition (HD) à définition
standard (STD).
Enregistrement d’images avec un appareil externe
 Répétez les étapes 3 et 4 lorsque
la taille de l’espace mémoire total
qu’occupent les films excède celle
du disque.
Pour personnaliser un disque avec OPT.
GRAVURE DIS.
 Touchez le film que vous voulez graver
sur le disque.
s’affiche.
, et débranchez le
Capacité restante du disque

Touchez l’image sur l’écran ACL et
maintenez la pression pour confirmer.
Pour retourner à l’écran précédent, touchez
.
FR
55

En touchant la date, vous pouvez
rechercher des images par date.
 Touchez
caméscope.

 [OUI] sur l’écran du
Pour créer un autre disque avec le même
contenu, insérez un nouveau disque et
touchez [CRÉER MÊME DISQUE].
 Une fois l’opération terminée, touchez
[QUITTER]  [FIN] sur l’écran du
caméscope.
 Débranchez le câble USB de votre
caméscope.
 Remarques
Ne faites pas ce qui suit pendant la création
d’un disque.
 Mettre le caméscope hors tension
 Débrancher le câble USB ou l’adaptateur CA
 Soumettre le caméscope à des chocs ou des
vibrations
 Éjecter la carte mémoire du caméscope
 Avant de supprimer les films du caméscope,
lisez le disque créé pour vous assurer que la
copie a été effectuée correctement.
 Si [Échec.] ou [Échec GRAVURE DISQUE.]
s’affiche à l’écran, insérez un autre disque dans
le graveur DVD et gravez de nouveau le disque
(DISC BURN).

Conseils
Si la taille totale des films à graver avec la
fonction DISC BURN excède celle du disque,
l’opération s’arrêtera une fois la limite atteinte.
Le dernier film gravé sur le disque pourrait être
coupé.
Le temps de création du disque et de copie des
films jusqu’à la limite du disque peut varier
entre 20 et 60 minutes. Cela peut aussi prendre
plus de temps, selon le mode d’enregistrement
choisi ou le nombre de scènes. En outre, si les
images en qualité haute définition (HD) doivent
être converties en images à définition standard
(STD), cette conversion exigera plus de temps
que l’enregistrement lui-même.



FR
56
Pour lire un disque sur le graveur DVD
 Raccordez l’adaptateur CA et le cordon
d’alimentation à la prise DC IN de votre
caméscope et à la prise murale (p. 19).
 Mettez le caméscope sous tension avant
de brancher le graveur DVD à la prise 
(USB) de votre caméscope avec le câble
USB du graveur DVD.

Vous pouvez lire les films sur l’écran du
téléviseur en raccordant le caméscope au
téléviseur (p. 35).
 Insérez le disque créé dans le graveur
DVD.
Les films enregistrés sur le disque
s’afficheront avec VISUAL INDEX sur
l’écran du caméscope.
 Appuyez sur le bouton de lecture du
graveur DVD.

Vous pouvez aussi effectuer l’opération par
le biais de l’écran du caméscope.
 Touchez [FIN]  [ÉJECTER DISQUE]
sur l’écran du caméscope et retirez le
disque une fois l’opération terminée.
et débranchez le câble
 Touchez
USB.
Pour lire un disque sur le lecteur DVD
ordinaire
Sélectionnez la qualité d’image standard
(STD) sur l’écran pour sélectionner la
qualité d’image du disque à être créé à
l’étape 2 de « Pour personnaliser un disque
avec OPT.GRAVURE DIS. ».
Conseils
Si vous ne pouvez lire les disques créés avec une
qualité d’image à définition standard (STD) sur
aucun lecteur DVD, branchez le caméscope au
graveur DVD, puis effectuez la lecture.


Création d’un disque à qualité
d’image haute définition (HD)
avec un graveur DVD autre que
DVDirect Express
 Mettez le caméscope sous
tension et raccordez un graveur
DVD à la prise  (USB) de votre
caméscope avec le câble USB
(fourni).
Utilisez un câble USB pour raccorder votre
caméscope à un périphérique destiné à
graver un disque qui est compatible avec
des films à qualité d’image haute définition
(HD) comme un graveur Sony DVD.
Consultez également les modes d’emploi
fournis avec l’appareil à raccorder.
 Raccordez l’adaptateur CA et le
cordon d’alimentation à la prise
DC IN de votre caméscope et à la
prise murale (p. 19).
L’écran [SÉLECT.USB] s’affiche alors
sur le caméscope.

Si l’écran [SÉLECT.USB] n’apparaît pas,
(MENU)  [Afficher
touchez
autres]  [CONNEXION USB] (sous la
catégorie [AUTRES]).
 Touchez le support
d’enregistrement qui contient les
images sur l’écran du caméscope.
Enregistrement d’images avec un appareil externe
 Remarques
Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet
(p. 19).
 Le graveur DVD de Sony peut ne pas être
disponible dans votre pays/région.
 Tenez à jour le micrologiciel de votre Sony
DVDirect (graveur DVD) afin d’utiliser la
dernière version du logiciel.
Pour en savoir plus, consultez le site web
suivant.
http://sony.storagesupport.com/

[ CONNEXION USB] : Mémoire
interne
[ CONNEXION USB] : Disque dur
interne
[ CONNEXION USB] : Carte
mémoire

Le support d’enregistrement affiché diffère
selon le modèle.
FR
57
 Lancez l’enregistrement sur
l’appareil raccordé.

Consultez également les modes d’emploi
fournis avec l’appareil à raccorder pour en
savoir plus.
 Une fois l’opération terminée,
touchez [FIN]  [OUI] sur l’écran
du caméscope.
 Débranchez le câble USB.
 Câble de raccordement A/V avec S
VIDEO (vendu séparément)
Lorsque vous effectuez le raccordement à
un autre appareil par la prise S VIDEO en
utilisant un câble de raccordement A/V
avec câble S VIDEO (vendu séparément),
la qualité des images est supérieure à celle
obtenue avec un câble de raccordement
A/V. Branchez les fiches blanche et
rouge (audio gauche/droite) et la fiche
S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de
raccordement A/V avec un câble S VIDEO.
Si vous branchez uniquement la fiche S
VIDEO, aucun son ne sera audible. Il n’est
pas nécessaire de brancher la fiche jaune
(vidéo).
Connecteur A/V à distance
Création d’un disque à qualité
d’image à définition standard (STD)
avec un graveur, etc.
Vous pouvez reproduire des images lues à
partir du caméscope sur un disque ou une
cassette vidéo en raccordant le caméscope
entre autres à un graveur de disque et
à un graveur Sony DVD, etc., autre que
DVDirect Express, à l’aide du câble de
raccordement A/V. Raccordez l’appareil en
utilisant la méthode  ou . Consultez
également les modes d’emploi fournis avec
les appareils à raccorder.
 Remarques
 Raccordez votre caméscope à la prise murale
à l’aide de l’adaptateur CA fourni à cet effet
(p. 19).
 Le graveur DVD de Sony peut ne pas être
disponible dans votre pays/région.
 Les films en haute définition (HD) sont
reproduits en définition standard (STD).
 Câble de raccordement A/V (fourni)
FR
58
Branchez le câble de raccordement A/V à
la prise d’entrée d’un autre appareil.
Entrée
S VIDEO
VIDEO
(Jaune)
(Blanc)
AUDIO
(Jaune)
Trajet de signal
(Rouge)
 Insérez le support
d’enregistrement dans l’appareil
d’enregistrement.

Si l’appareil d’enregistrement est équipé
d’un sélecteur d’entrée, réglez-le sur le
mode d’entrée adéquat.
 Raccordez votre caméscope
à l’appareil d’enregistrement
(graveur, etc.) à l’aide du câble
de raccordement A/V  (fourni)
ou d’un câble de raccordement
A/V avec S VIDEO  (vendu
séparément).

Raccordez votre caméscope aux prises
d’entrée de l’appareil d’enregistrement.
 Démarrez la lecture sur votre
caméscope et enregistrez
le contenu sur l’appareil
d’enregistrement.
Pour obtenir plus d’informations,
consultez le mode d’emploi fourni avec
l’appareil d’enregistrement.



Pour masquer les témoins d’écran (comme
le compteur) sur le dispositif d’affichage de
(MENU)
l’appareil raccordé, touchez
 [Afficher autres]  [RÉGLAGES SORTIE]
[RÉGL.GÉNÉRAUX])
(sous la catégorie
 [SORTIE AFF.]  [LCD] (le réglage par


.
défaut) 
Pour enregistrer la date/l’heure, les coordonnées
du (HDR-CX550V/XR550V), ou les données de
(MENU)
réglage de la caméra, touchez
 [Afficher autres]  [RÉGL.DE LECTURE]
[LECTURE])  [CODE
(sous la catégorie
DONNÉES]  le réglage souhaité 

. De plus, touchez

(MENU)  [Afficher autres]  [RÉGLAGES
[RÉGL.
SORTIE] (sous la catégorie
GÉNÉRAUX])  [SORTIE AFF.]  [SOR.

.
V/LCD] 
Si le dispositif d’affichage (par exemple le
téléviseur) utilise un format d’écran 4:3, touchez
(MENU)  [Afficher autres] 
[RÉGLAGES SORTIE] (sous la catégorie
[RÉGL.GÉNÉRAUX])  [FORMAT TV] 


.
[4:3] 
Lorsque vous raccordez votre caméscope à
un appareil monophonique, branchez la fiche
jaune du câble de raccordement A/V à la prise
d’entrée vidéo, et la fiche blanche (canal gauche)
ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio
de l’appareil.
Enregistrement d’images avec un appareil externe


 Lorsque la copie est
terminée, arrêtez l’appareil
d’enregistrement, puis le
caméscope.
 Remarques
La reproduction étant effectuée par transfert de
données analogiques, la qualité d’image peut se
détériorer.
 Vous ne pouvez pas reproduire d’images à l’aide
d’enregistreurs raccordés avec un câble HDMI.

FR
59
Personnalisation de votre caméscope
Utilisation des menus
À l’aide des menus, vous pouvez effectuer des fonctions utiles et modifier divers réglages.
Si vous faites un bon usage des opérations de menu, vous pouvez profiter pleinement de
l’utilisation de votre caméscope.
Le caméscope dispose de diverses options de menu sous chacune des huit catégories de menu.
RÉGL.MANUELS (Options à régler pour les conditions de la scène)  p. 63
RÉG.PRISE DE VUE (Options pour prises de vue personnalisées)  p. 63
RÉGL.PHOTO APP. (Options pour l’enregistrement de photos)  p. 64
LECTURE (Options pour la lecture)  p. 64
MONT (Options pour l’édition)  p. 64
AUTRES (Options pour autres réglages)  p. 65
GÉRER SUPPORT (Options pour support d’enregistrement)  p. 66
RÉGL.GÉNÉRAUX (Autres options de réglage)  p. 66

Les options de menu sont décrites plus en détail dans le Guide pratique de « Handycam ».
Paramètres des menus
/
/



: La liste de menu passe d’une catégorie à l’autre.
: La liste de menu passe à travers 4 options à la fois.
Vous pouvez toucher les touches et faire glisser l’écran pour faire défiler la liste du
menu.
L’icône de la catégorie sélectionnée est affiché en orange.
, l’écran revient à l’écran MON MENU.
Lorsque vous touchez
 Touchez
(MENU).
 Touchez [Afficher autres] sur l’écran MON MENU.

FR
60
Consultez la page suivante pour plus de détails sur MON MENU.
 Touchez la partie centrale du côté gauche de l’écran pour changer l’affichage.
 Touchez l’option de menu à modifier.
.
 Après avoir modifié le réglage, touchez
.
Pour terminer le réglage du menu, touchez
.
Pour revenir à l’écran de menu précédent, touchez

peut ne pas être affiché selon l’option du menu.
 Remarques
Vous pourriez ne pas être en mesure de régler certaines options de menu, selon les conditions
d’enregistrement et de lecture.
 Les options de menu ou les réglages en grisé ne sont pas disponibles.

Conseils
Selon les options de menu qui sont modifiées, votre caméscope passe du mode de lecture au mode
d’enregistrement (film/photo).


Utilisation de MON MENU
Vous pouvez utiliser les options de menu plus facilement en enregistrant les options de menu
que vous utilisez le plus souvent sur MON MENU. Vous pouvez enregistrer 6 options de
menu sur chaque MON MENU de FILM, PHOTO, et LECTURE.
Exemple : supprimer[SPOT./M.PT.C.] et enregistrer [
Personnalisation de votre caméscope
 Touchez
(MENU).
 Touchez [RÉGL.MON MENU].
 Touchez [FILM].
 Touchez [SPOT./M.PT.C.].
.
 Touchez
 Touchez [ TRANS.FONDU] (sous la catégorie
.
 Lorsque MON MENU est affiché, touchez
TRANS.FONDU]
[RÉGL.MANUELS]).
Répétez les mêmes étapes que ci-dessus pour enregistrer les options de menu sur MON
MENU, et profitez de votre « Handycam ».
Conseils
Lorsqu’un périphérique de stockage externe est branché le MON MENU exclusif s’affiche.


FR
61
Utilisation du menu
OPTION MENU
Le menu OPTION MENU s’affiche comme la fenêtre contextuelle qui apparaît lorsque vous
est affiché au bas à droite
cliquez sur le bouton droit d’une souris d’ordinateur. Lorsque
, et les options du
de l’écran, vous pouvez utiliser le OPTION MENU. Vous touchez
menu que vous pouvez modifier dans le présent contexte apparaissent.
Option de menu
Onglet
 Touchez
(OPTION).
 Touchez l’onglet souhaité  l’option dont le réglage doit être modifié.
.
 Après avoir terminé le réglage, touchez
 Remarques
Les options de menu ou les réglages en grisé ne sont pas disponibles.
 Lorsque l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, touchez un autre onglet. (Il peut ne pas y avoir
d’onglet.)
 Les onglets et les options qui apparaissent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement/de lecture du
caméscope à ce moment.

FR
62
Listes des menus
Catégorie
(RÉGL.MANUELS)
SÉLECTION SCÈNE................... Sélectionne un réglage d’enregistrement approprié selon le type de scène,
comme une scène nocturne ou une plage.
TRANS.FONDU.................... Entre ou sort de la scène en fondu.
BAL.BLANCS............................... Règle l’équilibre des couleurs en fonction de la luminosité de
l’environnement d’enregistrement.
SPOT./M.PT.C............................. Règle la luminosité et la mise au point du sujet sélectionné simultanément.
SPOTMÈTRE............................... Règle la luminosité des images sur un sujet que vous touchez à l’écran.
M.PT.CENTRÉE........................... Fait la mise au point sur un sujet que vous touchez à l’écran.
EXPOSITION............................... Règle la luminosité des films et des photos.
MISE AU PT................................. Fait la mise au point manuellement.
TÉLÉ MACRO.............................. Prend un sujet au point avec l’arrière plan flou.
RÉGL.EA....................................... Permet de régler l’exposition.
RÉGL.WB...................................... Permet de régler l’équilibre des blancs manuellement.
CLIP GOLF................................... Divise 2 secondes de mouvement rapide en images qui sont ensuite
enregistrées comme un film ou des photos.
ENR.L.RÉGUL.............................. Enregistre au ralenti des sujets qui se déplace rapidement.
Catégorie
RÉGLAGE
(RÉG.PRISE DE VUE)
/
Personnalisation de votre caméscope
................. Règle la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou l’édition de
films.
MODE ENR............................ Règle le mode pour enregistrer les films. Lors de l’enregistrement d’un
sujet qui se déplace rapidement, on recommande une qualité d’image
élevée.
IMAGE GUIDE............................ Affiche le cadre pour s’assurer que le sujet est horizontal ou vertical.
STEADYSHOT....................... Règle la fonction SteadyShot lors de l’enregistrement de films.
CONVERTISSEUR...................... Règle le type du convertisseur en place (vendu séparément). Optimise la
fonction SteadyShot et la mise au point selon l’objectif en place.
LOW LUX..................................... Enregistre des images avec des couleurs vives dans la pénombre.
DÉTECT.VISAGES...................... Règle la qualité d’image du(des) visage(s) automatiquement.
RÉGLAGE PRIORITÉ.................. Sélectionne le sujet prioritaire pour la détection de visage ou la détection
des sourires.
DÉTECT.SOURIRE...................... Prend une photo automatiquement lorsqu’un sourire est détecté.
SENSIBIL.SOURIRE.................... Permet de régler la sensibilité de la détection de sourire en utilisant la
fonction Obturation du sourire.
RÉGL.ENR.AUDIO
MIC ZOOM INTÉG........... Enregistre des films avec un son plus vif, approprié à la position du zoom.
NIV.RÉF.MIC....................... Règle le niveau du microphone.
MODE AUDIO................... Règle le format d’enregistrement du son (mode ambiophonique 5,1 canaux /
mode stéréo à 2 canaux).
FR
63
RÉGL.ENR.AUTRE
ZOOM NUM................ Règle le niveau de zoom maximal du zoom digital qui excède le niveau de
zoom du zoom optique.
CONTRE-JR AUTO........... Régle l’exposition pour les sujets en contre-jour.
RÉGLAGE MOLETTE....... Affecte une fonction à la molette MANUAL (p. 31).
ÉCL.NIGHTSHOT.............. Émet une lumière infrarouge lors de l’utilisation de NightShot.
X.V.COLOR................... Enregistre une gamme de couleurs plus étendue.
SÉL.GD FRMAT........... Règle le rapport horizontal à vertical lors de l’enregistrement de films avec
une qualité d’image à définition stantard (STD).
Catégorie
(RÉGL.PHOTO APP.)
RETARDATEUR..................... Règle le retardateur lorsque le caméscope est en mode d’enregistrement de
photo.
TAIL.IMAGE........................... Règle la taille des photos.
STEADYSHOT....................... Règle la fonction SteadyShot lors de l’enregistrement de photos.
MODE FLASH............................. Règle la façon dont le flash est activé.
NIV.FLASH................................... Règle la luminosité du flash.
RÉD.YEUX R................................ Empêche le phénomène des yeux rouges lors de la prise de vue avec flash.
N° FICHIER.................................. Règle la façon d’attribuer le numéro de fichier.
Catégorie
(LECTURE)
VISUAL INDEX............................ Affiche les images enregistrées comme miniatures (p. 32).
VISUALIS.IMAGES
INDEX DES DATES.......... Active la recherche des images désirées par date.
CARTE*1........................ Affiche le Index des cartes pour la recherche de films et photos par lieu
d’enregistrement.
PELLICULE................... Affiche et lit les scènes selon un certain intervalle.
VISAGE.......................... Affiche et lit les scènes de visage.
LISTE DE LECTURE................... Affiche et lit la liste de lecture de films.
SÉLECTION............................ Sélectionne un nombre de scènes courtes et les lit ensemble comme un
abrégé de vos films avec musique et effets visuels.
SCÉNARIO.............................. Lit le scénario favori enregistré dans lecture de la sélection.
RÉGL.DE LECTURE
/
. ...... Règle la qualité d’image pour l’enregistrement, la lecture ou l’édition de
RÉGLAGE
films.
CODE DONNÉES............. Affiche les données d’enregistrement détaillées durant la lecture.
Catégorie
(MONT)
SUPPRIMER
SUPPRIMER................. Supprime les films.
SUPPRIMER................. Supprime les photos.
SUPP. SCÉNARIO
SUPPRIMER....................... Supprime les scénarios enregistrés dans lecture de la sélection.
SUPP.TOUT........................ Supprime tous les scénarios enregistrés dans lecture de la sélection.
FR
64
PROTECTION
PROTECTION . ............ Protège les films pour éviter de les supprimer.
PROTECTION .............. Protège les photos pour éviter de les supprimer.
DIVISER.................................. Divise les films.
CAPTURE PHOTO..................... Capture les photos à partir de scènes désirées de films.
DUPLIQUER FILM
DUPLIQUER en sél.......... Sélectionne les films et les copie.
DUPLIQUER / date.......... Copie tous les films qui correspondent à la date spécifiée.
DUPLIQUER TT./
DUPLIQUER TT......... Copie tous les films enregistrés dans une liste de lecture.
COPIER PHOTO
COPIER en sélect............. Sélectionne les photos et les copie.
COPIER/date..................... Copie toutes les photos qui correspondent à la date spécifiée
ÉDITER LISTE LECT.
AJOUTER/
AJOUTER................... Ajoute des films à une liste de lecture.
AJOUTER/date/
AJOUTER/date........ Ajoute des films enregistrés le même jour à une liste de lecture.
SUPPRIMER/
SUPPRIMER............... Supprime des films d’une liste de lecture.
SUPP.TOUT/
SUPPR.TOUT............. Supprime tous les films d’une liste de lecture.
DÉPLACER/
DÉPLACER................. Change l’ordre des films dans une liste de lecture.
Catégorie
(AUTRES)
Personnalisation de votre caméscope
VOTRE POSITION*1............. Affiche l’emplacement actuel sur la carte.
CONNEXION USB
CONNEXION USB*2... Connecte la mémoire intégrée par USB.
CONNEXION USB*3... Connecte le disque dur interne par USB.
CONNEXION USB...... Connecte la carte mémoire par USB.
GRAVURE DISQUE.......... Vous permet d’enregistrer des images sur des disques en appuyant sur la
(DISC BURN) (p. 46).
touche
GUIDE RACC.TÉLÉ.................... Introduit la méthode de raccordement selon le type de téléviseur raccordé
(p. 35).
OUTIL MUSIQUE
MUSIQUE VIDE................ Supprime les fichiers de musique.
TÉLÉCH.MUSIQUE.......... Télécharge des fichiers de musique qui peuvent être lus avec lecture de la
sélection.
INFOS BATTERIE........................ Affichage l’information relative au bloc-pile.
FR
65
Catégorie
(GÉRER SUPPORT)
RÉGLAGE SUPPORT
RÉG.SUPP.FILM................ Sélectionne le support d’enregistrement pour les films (p. 23).
RÉG.SUPP.PHOTO........... Sélectionne le support d’enregistrement pour les photos (p. 23).
INFOS SUR SUPP....................... Affiche l’information concernant le support d’enregistrement, comme
l’espace libre.
FORMAT.SUPPORT
MÉMOIRE INTERNE*2. ... Supprime toutes les données sur la mémoire intégrée.
HDD*3................................. Supprime toutes les données sur le disque dur interne.
CARTE MÉMOIRE............ Supprime toutes les données sur la carte mémoire.
RÉPAR.F.BD.IM.
MÉMOIRE INTERNE*2. ... Répare le fichier de données d’image sur la mémoire intégrée (p. 71).
HDD*3................................. Répare le fichier de données d’image sur le disque dur interne (p. 71).
CARTE MÉMOIRE............ Répare le fichier de données d’image sur la carte mémoire (p. 71).
Catégorie
(RÉGL.GÉNÉRAUX)
RÉGL.SON/AFF.
VOLUME............................. Règle le volume (p. 34).
BIP........................................ Règle si le caméscope produit ou non des bips lors du fonctionnement.
LUMI.LCD........................... Règle la luminosité de l’écran ACL.
NIV.ÉCL.LCD...................... Règle le niveau de rétroéclairage de l’écran ACL.
COULEUR LCD................. Règle l’intensité des couleurs de l’écran ACL.
RÉGL.AFFICH.................... Règle la durée pendant laquelle les icônes ou indicateurs sont affichés sur
l’écran ACL.
RÉGLAGES SORTIE
FORMAT TV....................... Convertit le signal selon le téléviseur raccordé (p. 35).
COMPOSANT................... Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le caméscope à un
téléviseur à l’aide d’une prise d’entrée composante(p. 36).
RÉSOLUTION HDMI........ Sélectionne la résolution de l’image transmise lorsque vous raccordez le
caméscope à un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
SORTIE AFF........................ Règle si l’affichage à l’écran apparait sur l’écran du téléviseur ou non.
RÉG.HOR./ LAN.
RÉGL.HORLOGE............... Règle la date et l’heure (p. 20).
RÉGL.ZONE....................... Règle un décalage horaire sans arrêter l’horloge (p. 20).
RÉGL.HORL.AUTO*1....... Règle si le caméscope ajuste l’horloge automatiquement en acquérant
l’heure du GPS ou non.
RÉGL.ZONE AUTO*1....... Règle si le caméscope compense automatiquement le décalage en
acquérant l’information relative à l’emplacement actuel du GPS ou non.
HEURE D’ÉTÉ.......................Règle l’heure avancée. (p. 20).
RÉGL.LANGUE............. Sélectionne la langue d’affichage (p. 22).
RÉGL.MISE TENS.
ARRÊT AUTO..................... Modifie le réglage [ARRÊT AUTO] (p. 19).
FR
66
AUTRES RÉGLAGES
MODE DÉMO.................... Règle si la démonstration apparait ou non.
ÉTALONNAGE.................. Étalonne l’écran tactile.
CTRL POUR HDMI........... Règle si la télécommande du téléviseur doit être utilisée lorsque le
caméscope est raccordé à un téléviseur « BRAVIA » Sync compatible avec
le cable HDMI (vendu séparément).
CAPT.CHUTE*3................. Active ou désactive le capteur de chute.
VOY.TOURNAGE.............. Règle VOY.TOURNAGE pour s’allumer ou non.
TÉLÉCOMMANDE........... Règle si la télécommande sans fil est utilisée ou non.
*1 HDR-CX550V/XR550V
*2 HDR-CX550/CX550V
*3 HDR-XR550/XR550V
Personnalisation de votre caméscope
FR
67
Obtenir de
l’information détaillée
du Guide pratique de
« Handycam »
Le Guide pratique de « Handycam » est un
guide de l’utilisateur conçu pour être lu sur
un écran d’ordinateur. Le Guide pratique
de « Handycam » est conçu pour être lu
lorsque vous voulez en savoir plus sur le
mode de fonctionnement du caméscope.
1
Pour installer le Guide pratique
de « Handycam » sur un
ordinateur Windows, insérez le
CD-ROM fourni dans le lecteur de
votre ordinateur.
2
Sur l’écran d’installation qui
s’affiche, cliquez [Guide pratique].
3
Cliquez sur la langue désirée et
le nom de modèle du caméscope
 [Installation], et suivez les
instructions à l’écran pour
installer le Guide pratique de
« Handycam ».

FR
68
Le nom de modèle du caméscope est
imprimé sur la surface inférieure.
Pour voir le Guide pratique de
« Handycam », double-cliquez l’icône de
raccourci sur l’écran de l’ordinateur.



Lorsque vous utilisez un Macintosh, ouvrez
le dossier [Handbook] – [FRCA] dans le CDROM, puis copiez [Handbook.pdf].
Vous avez besoin de Adobe Reader pour lire le
Guide pratique de « Handycam ». S’il n’est pas
installé sur votre ordinateur, téléchargez-le à
partir de la page Web d’Adobe Systems au :
http://www.adobe.com/
référez vous au « Aide PMB » pour plus de
détails sur le logiciel fourni « PMB » (p. 43).
Informations complémentaires
Dépannage
En cas de problème lors de l’utilisation du
caméscope, exécutez les étapes suivantes.
 Vérifiez la liste (p. 69 à 71), et
inspectez votre caméscope.
Le caméscope ne s’allume pas.


 Enlevez la source d’alimentation,
rebranchez-la de nouveau après
environ 1 minute et mettez le
caméscope en marche.
Le caméscope ne fonctionne pas, même
lorsqu’il est mis en marche.
 Appuyez sur RESET (p. 81) à l’aide
d’un objet pointu et mettez le
caméscope en marche.
Lorsque vous appuyez sur RESET,
tous les réglages sont réinitialisés, y
compris ceux de l’horloge.



 Communiquez avec votre détaillant
Sony ou avec un atelier de service
autorisé par Sony.


Selon le problème rencontré, il pourrait être
nécessaire d’initialiser ou de modifier le support
d’enregistrement interne de votre caméscope.
Les données sauvegardées sur le support
d’enregistrement interne sont alors supprimées.
Assurez-vous de sauvegarder les données du
support d’enregistrement interne sur un autre
support (copie de secours) avant d’envoyer votre
caméscope pour réparation. Nous n’accordons
aucune compensation pour les pertes de
données du support d’enregistrement interne.
Au moment de la réparation, nous pouvons
vérifier une quantité minime de données
sauvegardées sur le support d’enregistrement
interne afin d’étudier le problème. Cependant,
votre détaillant Sony ne copie ou ne conserve
pas vos données.
Voyez le Guide pratique de « Handycam »
(p. 68) pour plus de détails sur les symptômes du
caméscope, et « Aide PMB » (p. 43) sur la façon
de raccorder le caméscope à un ordinateur.

Lors de la mise en marche du caméscope,
quelques secondes sont nécessaires avant de
pouvoir effectuer des prises de vue. Il ne s’agit
pas d’une défaillance technique.
Débranchez l’adaptateur CA de la prise murale
ou retirez le bloc-piles pendant environ
1 minute, puis replacez-le. Si le caméscope ne
fonctionne toujours pas, appuyez sur RESET
(p. 81) à l’aide d’un objet pointu. (Lorsque
vous appuyez sur RESET, tous les réglages sont
réinitialisés, y compris ceux de l’horloge.)
La température de votre caméscope est
extrêmement élevée. Éteignez le caméscope et
laissez-le au repos quelques instants dans un
endroit frais.
La température de votre caméscope est
extrêmement basse. Laissez le caméscope
avec l’alimentation activée. Si vous ne pouvez
toujours pas faire fonctionner le caméscope,
éteignez-le et amenez-le dans un endroit
chaud. Laissez le caméscope à cet endroit
durant quelques instants, puis allumez-le.
Votre caméscope devient chaud.

Informations complémentaires

Insérez un bloc-piles chargé dans le caméscope
(p. 17).
Branchez la fiche de l’adaptateur CA à une
prise murale (p. 19).
Votre caméscope peut devenir chaud pendant
le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’une
défaillance technique.
L’appareil s’éteint soudainement.



Utilisez l’adaptateur CA (p. 19).
Rallumez l’appareil.
Chargez le bloc-piles (p. 17).
FR
69
Le fait d’appuyer sur START/STOP ou
PHOTO ne permet pas d’enregistrer
d’images.




Appuyez sur MODE pour allumer le témoin
(Film) ou (Photo).
Votre caméscope est en train d’enregistrer
l’image que vous venez de capturer sur le
support d’enregistrement. Pendant cette
opération, vous ne pouvez pas effectuer de
nouvel enregistrement.
Le support d’enregistrement est plein.
Supprimez les images inutiles (p. 38).
Le nombre total de scènes de film ou de
photos dépasse la capacité d’enregistrement
de votre caméscope. Supprimez les images
inutiles (p. 38).
Codes d’autodiagnostic/témoins
d’avertissement
Lorsque des témoins apparaissent sur
l’écran ACL ou le viseur, vérifiez les points
suivants.
Si le problème persiste après quelques
tentatives de votre part de le résoudre,
communiquez avec votre détaillant Sony
ou un atelier de service autorisé par Sony.
Dans ce cas, lorsque vous les contacterez,
donnez-leur tous les chiffres du code
d’erreur commençant par C ou E.
C:04:

L’enregistrement s’arrête.

La température de votre caméscope est
extrêmement élevée/basse. Éteignez votre
caméscope et laissez-le au repos quelques
instants dans un endroit frais/chaud.
« PMB » ne peut être installé.

Vérifiez l’environnement d’ordinateur ou la
procédure d’installation requis pour installer
« PMB » (p. 40).
« PMB » ne fonctionne pas correctement.

Quittez « PMB » et redémarrez l’ordinateur.
Le caméscope n’est pas reconnu par
l’ordinateur.


FR
70
Débranchez les appareils autres que le clavier,
la souris et le caméscope des prises USB de
l’ordinateur.
Débranchez le câble USB de l’ordinateur et du
caméscope et redémarrez l’ordinateur, puis
rebranchez l’ordinateur et le caméscope dans
le bon ordre.

Le bloc-piles n’est pas un bloc-piles
« InfoLITHIUM » série V. Utilisez un blocpiles « InfoLITHIUM » (série V) (p. 17).
Branchez solidement la fiche CC de
l’adaptateur CA dans la prise de votre
caméscope (p. 17).
C:06:

La température du bloc-piles est élevée.
Changez le bloc-piles ou placez-le dans un
endroit frais.
C:13: / C:32:

Débranchez la source d’alimentation.
Rebranchez l’alimentation et faites fonctionner
le caméscope de nouveau.
E::

Exécutez les étapes de  à  sur la page 69.

Le disque dur interne de votre caméscope est
plein. Supprimez des images inutiles sur le
disque dur interne (p. 38).
Une erreur peut s’être produite sur le disque
dur interne de votre caméscope.



L’autonomie du bloc-piles est faible.

Le flash présente un problème de
fonctionnement.

La température du bloc-piles est élevée.
Changez le bloc-piles ou placez-le dans un
endroit frais.

La quantité de lumière est insuffisante. Utilisez
le flash.
Le caméscope est instable. Tenez le caméscope
fermement des deux mains. Notez toutefois
que le témoin d’avertissement des secousses de
caméscope ne s’éteint pas.

La température de votre caméscope devient
élevée. Éteignez le caméscope et laissez-le dans
un endroit frais.

La température de votre caméscope est basse.
Réchauffez le caméscope.

Aucune carte mémoire n’est insérée (p. 24).
Lorsque le témoin clignote, il n’y a pas
suffisamment d’espace libre pour enregistrer
des images. Supprimez les images inutiles
(p. 38), ou formatez la carte mémoire après
avoir stocké les images sur un autre support.
Le fichier de la base de données d’images
est endommagé. Vérifiez le fichier de base
de données en touchant
(MENU) 
[Afficher autres]  [RÉPAR.F.BD.IM.] (sous
la catégorie
[GÉRER SUPPORT])  le
support d’enregistrement.



La carte mémoire est endommagée. Formatez
la carte mémoire avec votre caméscope (p. 66).

Une carte mémoire incompatible est insérée
(p. 24).

L’accès à la carte mémoire a été limité sur un
autre appareil.
La fonction capteur de chute est activée. Il
peut s’avérer impossible d’enregistrer ou de lire
des images.

Le support d’enregistrement est plein.
Supprimez les images inutiles (p. 38).
Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant
le traitement. Patientez un instant, puis prenez
la photo.

Informations complémentaires



FR
71
Précautions
Utilisation et entretien






FR
72
N’utilisez pas et ne rangez pas le caméscope ni
ses accessoires dans les endroits suivants :
 Dans des endroits extrêmement chauds,
froids ou humides. Ne les exposez jamais
à des températures supérieures à 60 C
(140 °F), comme en plein soleil, à proximité
de calorifères ou dans un véhicule stationné
au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner
correctement ou se déformer.
 À proximité de forts champs magnétiques
ou de vibrations mécaniques. Le caméscope
pourrait ne pas fonctionner correctement.
 À proximité d’ondes radio ou de radiations
fortes. Le caméscope pourrait ne pas
enregistrer correctement.
 À proximité de récepteurs AM et
d’équipements vidéo. Du bruit pourrait être
audible.
 À la plage ou dans les endroits poussiéreux.
Si du sable ou de la poussière pénètre dans
le caméscope, ce dernier risque de ne pas
fonctionner correctement. Ce problème peut
parfois être irréversible.
 A proximité de fenêtres ou à l’extérieur,
dans des endroits où l’écran ACL, le viseur
ou l’objectif peut être exposé au soleil. Ceci
endommage l’intérieur du viseur ou de l’écran
ACL.
Faites fonctionner le caméscope en utilisant une
alimentation 6,8 V/7,2 V CC (bloc-piles) ou
8,4 V CC (adaptateur CA).
Utilisez les accessoires recommandés dans ce
mode d’emploi pour le fonctionnement sur
courant alternatif (CA) ou continu (CC).
Évitez que le caméscope se fasse mouiller,
par exemple par la pluie ou l’eau de mer. Un
problème de fonctionnement peut survenir si le
caméscope est exposé à l’eau. Ce problème peut
parfois être irréversible.
Si un objet ou du liquide pénètre dans le
caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier par
un détaillant Sony avant de l’utiliser de nouveau.
Évitez toute manipulation brusque de l’appareil,
tout démontage, toute modification ou tout
impact (avec un marteau, le sol, les pieds, etc.).
Prenez particulièrement soin de l’objectif.







Laissez le caméscope éteint lorsque vous ne
l’utilisez pas.
N’enveloppez pas le caméscope dans du tissu
(par exemple une serviette) quand il fonctionne.
Cela pourrait entraîner une surchauffe interne
de l’appareil.
Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation,
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
N’abîmez pas le câble d’alimentation en
déposant un objet lourd dessus, par exemple.
N’utilisez jamais de bloc-piles déformé ou
endommagé.
Veillez à ce que les contacts métalliques
demeurent toujours propres.
En cas de fuite de l’électrolyte d’une pile :
 Communiquez avec un atelier de service
autorisé par Sony.
 Nettoyez la partie de la peau qui est entrée en
contact avec le liquide.
 En cas de contact avec les yeux, rincez-les à
grande eau et consultez un médecin.
Si vous n’utilisez pas le caméscope
pendant une longue période


Pour conserver le caméscope dans un état
optimal pendant plusieurs années, mettez-le
sous tension au moins une fois par mois et
faites-le fonctionner en enregistrant ou en
visionnant des images.
Déchargez entièrement le bloc-piles avant de
le ranger.
Écran ACL



N’exercez pas de pression excessive sur l’écran
ACL, car cela pourrait compromettre causer des
dommages.
Si vous utilisez le caméscope dans un endroit
froid, une image rémanente peut apparaître sur
l’écran ACL. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.
Lors de l’utilisation du caméscope, le panneau
arrière de l’écran ACL peut chauffer. Il ne s’agit
pas d’une défaillance technique.
Pour nettoyer l’écran ACL

Nous vous conseillons d’utiliser un chiffon
doux pour nettoyer l’écran ACL s’il est couvert
de traces de doigts ou de poussière. Si vous
utilisez un nécessaire de nettoyage ACL
(vendu séparément), n’appliquez pas de liquide
nettoyant directement sur l’écran ACL. Utilisez
un essuie-tout humecté du liquide.
À propos de la manipulation du boîtier


Lorsque le boîtier du caméscope est sale,
nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon
doux et sec.
Pour ne pas endommager le boîtier, évitez :
 L’utilisation de solvants tels que les diluants,
l’essence, l’alcool, les chiffons imprégnés
de produits chimiques, les répulsifs, les
insecticides et les écrans solaires
 La manipulation du caméscope avec les
substances mentionnées ci-dessus sur les mains
 La mise en contact du boîtier avec des objets
en caoutchouc ou en vinyle pendant une
longue période
À propos de l’entretien et du
rangement de l’objectif


À propos de la charge de la pile
rechargeable pré-installée
Le caméscope est équipé d’une pile rechargeable
pré-installée permettant de conserver en
mémoire la date, l’heure et d’autres réglages,
même lorsque le caméscope est éteint. La pile
rechargeable pré-installée est toujours chargée
lorsque le caméscope est connecté à une prise
murale à l’aide de l’adaptateur CA, ou lorsque
le bloc-piles est fixé. La pile rechargeable se
Procédures
Raccordez le caméscope à une prise murale à
l’aide de l’adaptateur CA fourni, et laissez-le se
charger pendant plus de 24 heures en gardant
l’écran ACL fermé.
Remarque sur la mise au rebut/le
transfert du caméscope
Même si vous supprimez tous les films et les images
fixes, ou que vous effectuez [FORMAT.SUPPORT],
les données sur le support d’enregistrement interne
peuvent ne pas être complètement supprimées.
Si vous devez transférer le caméscope, nous vous
conseillons d’exécuter la commande [VIDE] (Voir
« Obtenir de l’information détaillée du Guide
pratique de « Handycam » » à la page 68) pour
empêcher la récupération de vos données. De plus,
si vous devez vous débarrasser du caméscope, nous
vous conseillons d’en détruire le boîtier.
Remarque sur la mise au rebut/le
transfert de la carte mémoire
Même si vous supprimez les données enregistrées
sur la carte mémoire ou si vous formatez la carte
mémoire dans le caméscope ou avec un ordinateur,
il est impossible d’éliminer totalement les données
de la carte mémoire. Avant de donner la carte
mémoire à quelqu’un d’autre, nous vous conseillons
d’en supprimer toutes les données avec un logiciel
de suppression de données sur un ordinateur. De
plus, si vous devez vous débarrasser de la carte
mémoire, nous vous conseillons de détruire le
boîtier de la carte mémoire.
Informations complémentaires

Essuyez la surface de l’objectif avec un chiffon
doux dans les cas suivants :
 Lorsque la surface de l’objectif présente des
traces de doigts
 Lorsque vous utilisez le caméscope dans des
lieux chauds ou humides
 Lorsque l’objectif est exposé à l’air salin,
comme à la plage
Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri
de la poussière et de la saleté.
Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez
régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus.
décharge complètement après environ trois mois
si le caméscope n’est pas du tout utilisé.
Utilisez le caméscope après avoir chargé la pile
rechargeable pré-installée. Toutefois, même si la
pile rechargeable pré-installée n’est pas chargée,
le fonctionnement du caméscope n’est pas affecté
tant que vous n’enregistrez pas la date.
Pour remplacer la pile de la
télécommande sans fil
 Tout en appuyant sur la patte, insérez votre
ongle dans la fente pour retirer le couvercle du
boîtier de la pile.
FR
73
Spécifications
 Insérez-y une nouvelle pile en vous assurant
que le + se trouve en haut.
 Réinsérez le boîtier de la pile dans la
télécommande sans fil et appuyez jusqu’à ce
qu’un déclic se produise.
Onglet
AVERTISSEMENT
Toute manipulation incorrecte de la pile pose
un risque d’explosion. Ne pas recharger la pile,
ne pas la démonter et ne pas la jeter au feu.

FR
74
Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, la distance
de fonctionnement de la télécommande peut
baisser ou la télécommande risque de ne pas
fonctionner du tout. Dans ce cas, remplacer
la pile par une pile au lithium Sony CR2025.
L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un
risque d’incendie ou d’explosion.
Système
Format du signal : Couleur NTSC, normes EIA
spécification HDTV 1080/60i
Format d’enregistrement de film :
HD : Compatible au format MPEG-4 AVC/
H.264 AVCHD
STD : MPEG-2 PS
Système d’enregistrement audio :
Dolby Digital 2 canaux/5,1 canaux
Dolby Digital 5.1 Creator
Format de fichier photo
: Compatible DCF Ver.2.0
: Compatible Exif Ver.2.21
: Compatible MPF Baseline
Support d’enregistrement (Film/photo)
Mémoire intégrée
HDR-CX550/CX550V : 64 Go
Disque dur interne
HDR-XR550/XR550V : 240 Go
« Memory Stick PRO Duo »
Carte mémoire SD (classe 4 ou plus rapide)
Lors de la mesure de la capacité du support,
1 Go équivaut à 1 milliard d’octets, dont une
partie est utilisée pour la gestion du système
et/ou les fichiers d’application.
La capacité disponible pour l’utilisateur est
indiquée ci-dessous.
HDR-CX550 :
environ 63,6 Go
HDR-CX550V :
environ 62,8 Go
HDR-XR550 :
environ 239 Go
HDR-XR550V :
environ 238 Go
Viseur : Viseur électronique : couleur
Dispositif d’image : Capteur CMOS 6,3 mm
(1/2,88 type)
Pixels d’enregistrement (photo, 4:3) :
Max. 12,0 mega (4 000  3 000) pixels*1
Brut : Approx. 6 631 000 pixels
Effectif (film,16:9) :
Approx. 4 150 000 pixels*2
Effectif (photo,16:9) :
Approx. 4 500 000 pixels
Effectif (photo,4:3) :
Approx. 6 000 000 pixels
Objectif : Objectif G
10  (Optique)*2, 14 *3, 120  (Numérique)
Diamètre du filtre : 37 mm (1 1/2 po)
F1,8 ~ 3,4
Longueur focale :
f=3,8 ~ 38,0 mm (5/32 ~ 1 1/2 po)
Lors de la conversion en appareil photo
35 mm
Pour films*2 : 29,8 ~ 298 mm
(1 3/16 ~ 11 3/4 po) (16:9)
Pour photos : 26,3 ~ 263 mm
(1 1/16 ~ 10 3/8 po) (4:3)
Température des couleurs : [AUTO], [UNE
PRES.], [INTÉRIEUR] (3 200 K),
[EXTÉRIEUR] (5 800 K)
Éclairage minimum
11 lx (lux) (dans le réglage par défaut, vitesse
d’obturateur 1/60 seconde)
3 lx (lux) (LOW LUX est réglé à [MARCHE],
vitesse d’obturation 1/30 seconde)
0 lx (lux) (NIGHTSHOT est réglé à MARCHE)
*1 La matrice de pixels ingénieuse ClearVid
de Sony et le système de traitement
d’image (BIONZ) permettent d’obtenir
une résolution d’image qui équivaut aux
formats présentés.
*2 [ STEADYSHOT] est réglé à
[STANDARD] ou [ARRÊT].
*3 [ STEADYSHOT] est réglé à
[ACTIVE].
Connecteurs entrée/sortie
Connecteur A/V à distance : Prise composante/
vidéo et sortie audio
Prise HDMI OUT : Connecteur HDMI mini
Prise USB : mini-AB
Prise casque : Miniprise stéréo ( 3,5 mm)
Prise d’entrée MIC : Miniprise stéréo ( 3,5 mm)
Écran ACL
Général
Alimentation requise : 6,8 V/7,2 V CC (bloc-piles)
8,4 V CC (Adaptateur CA)
Consommation d’énergie moyenne :
Durant l’enregistrement par la caméra,
utilisant le viseur à la luminosité normale :
HDR-CX550/CX550V
HD : 3,4 W STD : 2,5 W
HDR-XR550/XR550V
HD : 3,8 W STD : 2,8 W
Durant l’enregistrement par la caméra,
utilisant l’écran ACL à la luminosité normale :
Informations complémentaires
Image : 8,8 cm (type 3,5, rapport hauteur/largeur
16:9)
Nombre total de pixels : 921 600 (1 920  480)
HDR-CX550/CX550V
HD : 3,6 W STD: 2,7 W
HDR-XR550/XR550V
HD : 4,0 W STD: 3,0 W
Tempéraure de fonctionnement : 0 C à 40 C
(32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 C à +60 C
(-4 °F à +140 °F)
Dimensions (approx.) :
HDR-CX550/CX550V :
66  74  143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 po)
(l/h/d) incluant les parties saillantes
66  74  143 mm (2 5/8 × 3 × 5 3/4 po) (l/h/
d) incluant les parties saillantes, et le bloc-pile
rechargeable fourni fixé
HDR-XR550/XR550V :
70  74  143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 po)
(l/h/d) incluant les parties saillantes
70  74  143 mm (2 7/8 × 3 × 5 3/4 po) (l/h/
d) incluant les parties saillantes, et le bloc-pile
rechargeable fourni fixé
Masse (approx.) :
HDR-CX550 :
430 g (15 oz) unité principale seulement
480 g (1 lb 1 oz) incluant le bloc-pile
rechargeable fourni
HDR-CX550V :
440 g (15 oz) unité principale seulement
490 g (1 lb 1 oz) incluant le bloc-pile
rechargeable fourni
HDR-XR550 :
500 g (1 lb 1 oz) unité principale seulement
550 g (1 lb 3 oz) incluant le bloc-pile
rechargeable fourni
HDR-XR550V :
510 g (1 lb 2 oz) unité principale seulement
570 g (1 lb 4 oz) incluant le bloc-pile
rechargeable fourni
Adaptateur CA AC-L200C/AC-L200D
Alimentation requise : 100 V - 240 V CA,
50 Hz/60 Hz
Consommation de courant : 0,35 A - 0,18 A
Consommation d’énergie : 18 W
Tension de sortie : 8,4 V CC*
Tempéraure de fonctionnement : 0 C à 40 C
(32 °F à 104 °F)
Température de stockage : –20 C à +60 C
(-4 °F à +140 °F)
Dimensions (approx.) : 48  29  81 mm
(1 15/16  1 3/16  3 1/4 po) (l/h/d)
incluant les parties saillantes
FR
75
Masse (approx.) : 170 g (6,0 oz) excluant le câble
d’alimentation
* Voir l’étiquette sur l’adaptateur CA pour d’autres
spécifications.


Bloc-piles rechargeable NP-FV50
Tension de sortie maximale : 8,4 V CC
Tension de sortie : 6,8 V CC
Tension de charge maximale : 8,4 V CC
Courant de charge maximal : 2,1 A
Capacité
Typique : 7,0 Wh (1 030 mAh)
Minimum : 6,6 Wh (980 mAh)
Type : Li-ion



La conception et les caractéristiques techniques
de votre caméscope et des accessoires sont sujettes
à modification sans préavis.
 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Durée de charge et de fonctionnement
prévue pour le bloc-pile fourni (en
minutes)
HDR-CX550/CX550V
Qualité d’image
HD
Durée de charge
(charge complète)
Durée
d’enregistrement
continue
Durée
d’enregistrement
type
Durée de lecture
STD
155
100
110
140
150
50
55
70
75
190
215
240
280
HDR-XR550/XR550V
Qualité d’image
HD
Durée de charge
(charge complète)
Durée
d’enregistrement
continue
90
95
125
135
Durée
d’enregistrement
type
45
45
60
65
155
170
200
225
Durée de lecture
FR
76
STD
155
Haut : Lorsque l’écran ACL est ouvert
Bas : Lors d’un enregistrement avec le viseur
sans ouvrir l’écran
La durée d’enregistrement et de lecture est la
durée approximative lorsqu’on utilise un blocpile entièrement chargé.
Qualité d’image haute définition (HD)/Qualité
d’image à définition standard (STD)
Condition d’enregistrement : [ MODE ENR.]
est réglé sur [HQ].
La durée d’enregistrement type correspond à
la durée de marche/arrêt de l’enregistrement,
la mise en marche et l’arrêt du caméscope et
lorsque que le zoom est utilisé.
Temps d’enregistrement de films prévu
sur le support d’enregistrement interne

Pour régler le mode d’enregistrement, touchez
(MENU)  [Afficher autres] 
[ MODE ENR.] (sous la catégorie
[RÉG.PRISE DE VUE]). Par défaut, le mode
d’enregistrement est [HD HQ].
Mémoire interne
Qualité d’image haute définition (HD) en h (heure) et m
(minute)
Mode
d’enregistrement
Durée d’enregistrement
HDR-CX550
HDR-CX550V
[HD FX]
6h5m
6h
[HD FH]
7 h 45 m
7 h 40 m
[HD HQ]
15 h 50 m
15 h 35 m
[HD LP]
(5,1 canaux)*
25 h 35 m
25 h 15 m
[HD LP]
(2 canaux)*
26 h 55 m
26 h 35 m
Qualité d’image à définition standard (STD) en h (heure)
et m (minute)
Mode
d’enregistrement
Durée d’enregistrement
HDR-CX550
HDR-CX550V
[STD HQ]
(5,1 canaux)*
15 h 50 m
15 h 35 m
[STD HQ]
(2 canaux)*
16 h 15 m
16 h 5 m
Disque dur interne

Qualité d’image haute définition (HD) en h (heure) et m
(minute)
Mode
d’enregistrement

Durée d’enregistrement
HDR-XR550
HDR-XR550V
[HD FX]
23 h
22 h 50 m
[HD FH]
29 h 20 m
29 h 10 m
[HD HQ]
59 h 30 m
59 h 20 m
[HD LP]
(5,1 canaux)*
96 h 30 m
96 h 10 m
[HD LP]
(2 canaux)*
101 h 20 m
101 h

La durée d’enregistrement peut varier en
fonction des conditions d’enregistrement et du
sujet et [ MODE ENR.].
Temps de charge/enregistrement/lecture
 Durées mesurées avec le caméscope à 25 °C
(77 °F) (10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F) est
recommandé)
 La durée d’enregistrement et de lecture peut
être réduite à basse température, selon les
conditions d’utilisation de votre caméscope.
Si vous désirez enregistrer jusqu’à la durée
d’enregistrement maximale indiquée dans
le tableau, vous devez supprimer le film de
démonstration de votre caméscope.
Qualité d’image à définition standard (STD) en h (heure)
et m (minute)
Mode
d’enregistrement
Durée d’enregistrement
HDR-XR550
HDR-XR550V
[STD HQ]
(5,1 canaux)*
59 h 40 m
59 h 20 m
[STD HQ]
(2 canaux)*
61 h 20 m
61 h 10 m
* Vous pouvez modifier le format d’enregistrement
du son avec [MODE AUDIO] (p. 63).
Exemple de durée d’enregistrement
prévue pour des films sur une carte
mémiore (en minutes)
Pour une capacité de 4 Go
Mode
d’enregistrement Haute définition (HD) Définition standard
(STD)
20 (20)
[FH]
25 (25)
-
[HQ]
55 (40)
55 (50)
[LP]
(5,1 canaux)*
90 (70)
-
[LP]
(2 canaux)*
95 (75)
-
Informations complémentaires
[FX]
* Vous pouvez modifier le format d’enregistrement

du son avec [MODE AUDIO] (p. 63).
Les valeurs entre ( ) indiquent la durée
d’enregistrement minimale.
FR
77
À propos des marques de commerce
















FR
78
« Handycam » et
sont des
marques déposées de Sony Corporation.
Les logos « AVCHD » et « AVCHD » sont
des marques de commerce de Panasonic
Corporation et Sony Corporation.
« Memory Stick », «
», « Memory Stick
Duo », «
», « Memory
Stick PRO Duo », «
»,
« Memory Stick PRO-HG Duo »,
«
», « MagicGate »,
«
», « MagicGate Memory
Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo »
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Sony Corporation.
« InfoLITHIUM » est une marque de commerce
de Sony Corporation.
« x.v.Color » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
« BIONZ » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
« DVDirect » est une marque de commerce de
Sony Corporation.
« Blu-ray Disc » et le logo sont des marques de
commerce.
Dolby et le symbole double-D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licencing LLC.
Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX
sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques
de commerce ou des marques déposées de Intel
Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et
dans d’autres pays.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc..
Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont
des marques de commerce ou des marques
déposées de Adobe Systems Incorporated aux
États-Unis et dans d’autres pays.



NAVTEQ et les logos NAVTEQ MAPS sont des
marques de commerce de NAVTEQ aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Les logos SDXC et SDHC sont des marques de
commerce de SD-3C, LLC.
MultiMediaCard est une marque de commerce
de MultiMediaCard Association.
Tous les autres noms de produits mentionnés dans
le présent document peuvent être des marques
de commerce ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Par ailleurs, les sigles  et
 ne sont pas utilisés chaque fois qu’une marque
est mentionnée dans le présent manuel.
Référence rapide
Icônes d’écran
En haut à droite
En haut à gauche Au centre En haut à droite
En bas
En haut à gauche
Icône
Icône
0:00:00
Compteur (heures:
minutes:secondes)
[00min]
Durée d’enregistrement
restante prévue
Signification
Touche MENU
MODE AUDIO
Enregistrement avec le
retardateur
État du repérage GPS
Flash / RÉD.YEUX R.
NIV.RÉF.MIC. faible
9999
9999
9999
100/112
SÉL.GD FRMAT
60 min
MIC ZOOM INTÉG.
En bas
Autonomie restante
Icône
Dossier d’enregistrement
Touche de retour
Au centre
Icône

Signification
[DÉTECT.VISAGES] réglé
à [ARRÊT]
DÉTECT.SOURIRE
NightShot
Avertissement
Mode de lecture
Capteur de chute désactivé
Capteur de chute activé

Équilibre des blancs
Référence rapide
Réglage du diaporama
Mise au point manuelle
SÉLECTION SCÈNE
Taille de la photo

TRANS.FONDU
Nombre approximatif
de photos pouvant être
enregistrées et support
d’enregistrement
Dossier de lecture
Film ou photo en cours
de lecture/Nombre total
de films ou de photos
enregistrés
LOW LUX
Signification
[VEILLE]/[ENR.] État de l’enregistrement

Signification
Qualité d’enregistrement
(HD/STD) et mode
d’enregistrement (FX/FH/
HQ/LP)
Support d’enregistrement/
de lecture/d’édition
SteadyShot désactivée
SPOT./M.PT.C. /
SPOTMÈTRE /
EXPOSITION
RÉGL.EA
RÉGL.WB
TÉLÉ MACRO
X.V.COLOR
VITESSE OBTUR.
FR
79
Pièces et contrôles
Icône
Signification
IRIS
Les chiffres entre parenthèses ( )
correspondent aux pages de référence.
CONVERTISSEUR

AUTO INTELLIGENT
HDR-CX550/CX550V
Touche OPTION
Touche AFFICHER LES
IMAGES
Touche de diaporama
101-0005

VOTRE
POSITION touche
Nom du fichier de
données
Image protégée
Touche d’index


FR
80
Les icônes et leur position sont fournies à titre
d’indication et peuvent différer de l’affichage
réel à l’écran.
Certaines icônes peuvent ne pas apparaître
selon le modèle de caméscope.
HDR-XR550/XR550V
 Active Interface Shoe
La griffe d’interface active (Active Interface
Shoe) fournit l’alimentation aux accessoires
en option tels une torche, un flash ou un
microphone. L’accessoire peut être mis
sous tension ou hors tension lorsque vous
actionnez l’interrupteur POWER sur votre
caméscope.
HDR-CX550/CX550V
 Microphone intégré
 Flash
 Objectif (objectif G)
 Prise MIC (PLUG IN POWER)
 Prise  (casque)
HDR-XR550/XR550V
 Port du capteur à distance/infrarouge
 Témoin d’enregistrement (67)
Le témoin d’enregistrement s’illumine en
rouge pendant l’enregistrement. Il clignote
lorsque l’autonomie du bloc-piles est faible ou
que la capacité du support d’enregistrement
est basse.
 Touche MANUAL (31)
 Cadran MANUAL (31)
 Touche
(AFFICHER LES IMAGES) (32)
(DISC BURN) (46)
 Touche NIGHTSHOT (31)
 Touche
(AUTO INTELLIGENT)
 Touche POWER (20)
 Touche RESET
 Touche
Appuyez sur RESET à l’aide d’un objet pointu.
Appuyez sur RESET pour réinitialiser tous les
réglages, y compris celui de l’horloge.
 Écran ACL/écran tactile
Si vous faites pivoter le panneau ACL de
180 degrés, vous pouvez le rabattre avec l’écran
ACL orienté vers l’extérieur. Cette position est
très pratique pour la lecture.
Référence rapide
 Sélecteur GPS (HDR-CX550V/XR550V)
(30)
 Haut-parleur
 Touche MODE (26)
 Témoins de mode
(Film)/ (Photo)
(26)
 Prise  (USB) (42, 46, 47, 51, 54)
 Prise HDMI OUT (35)
FR
81
 Touche PHOTO (29)
HDR-CX550/CX550V
 Manette de zoom motorisé
 Témoin /CHG (flash/charge) (17)
 Touche START/STOP (27)
 Dragonne (26)
 Crochet pour sangle à bandoulière
 Réceptacle pour trépied (31)
 Fente pour carte mémoire (25)
 Témoin d’accès de carte mémoire (25)
Lorsque le témoin d’accès est allumé ou
clignote, le caméscope est en train de lire ou
d’écrire des données.
 Levier de dégagement BATT (bloc-piles)
(18)
HDR-XR550/XR550V
 Oeilleton
 Viseur (28)
 Manette d’ajustement de la lentille du
viseur (28)
 Bloc-piles (17)
 Connecteur A/V à distance (35)
 Prise DC IN (17)
FR
82
Index
A
G
Q
Accessoires fournis........................9
Aide PMB.....................................43
AVCHD........................................44
GÉRER SUPPORT......................23
GPS................................................30
Graveur de disque.......................58
Graveur DVD.........................54, 57
Guide pratique de
« Handycam »..............................68
GUIDE RACC.TÉLÉ..................35
Qualité d’image............................63
B
Bloc-piles......................................17
C
Câble de raccordement
A/V..........................................36, 58
Câble USB...............................54, 57
Carte mémoire.............................24
Charge du bloc-piles à
l’étranger........................................19
Charge du bloc-piles...................17
Code d’auto-diagnostic...............70
CODE DONNÉES.......................21
CONNEXION USB...............47, 57
Copie d’un disque........................50
Création d’un disque.............44, 53
Création d’un disque avec qualité
d’image à définition standard
(STD)............................................49
Création d’un disque AVCHD...48
D
DATE/HEURE.............................21
Dépannage....................................69
Déroulement des opérations......14
Disque Blue-ray...........................49
Duplication...................................25
Durée d’enregistrement et de
lecture............................................76
DVDirect Express........................54
Édition de films...........................50
Enregistrement............................26
Enregistrement d’images sur un
support externe............................51
Entretien.......................................72
Entretien.......................................72
F
Films........................................27, 33
Fonction NightShot.....................31
L
Lecture..........................................32
Lire un disque AVCHD..............48
Logiciel..........................................41
M
Macintosh.....................................41
« Memory Stick ».........................24
« Memory Stick PRO Duo ».......24
« Memory Stick
PRO-HG Duo »...........................24
Menus......................................60, 63
Mise en marche............................20
Mise sous tension........................20
molette MANUAL.......................31
MON MENU...............................61
O
One Touch Disc Burn.................46
OPTION MENU.........................62
Ordinateur....................................40
S
Spécifications...............................74
Support d’enregistrement...........23
Support externe...........................51
SUPPRIMER................................38
Système informatique.................40
T
Téléviseur......................................35
Témoins d’avertissement.............70
Trépied....................................31, 82
V
Vignettes.......................................38
VISUAL INDEX..........................32
Volume..........................................34
W
Windows.......................................40
P
Photos.....................................29, 34
Pièces et contrôles.......................80
Pleine charge................................17
PMB
(Picture Motion Browser)....40, 43
Précautions...................................72
Prise de photo à partir d’un
film................................................50
Prise murale.................................17
Référence rapide
E
I
Icônes d’écran...............................79
Installation....................................41
R
RÉG.SUPP.FILM..........................23
RÉG.SUPP.PHOTO.....................23
RÉGL.HORLOGE.......................20
RÉGL.LANGUE..........................22
RÉGL.MON MENU....................61
Réglage de la date et l’heure.......20
RÉGLAGE SUPPORT.................23
Réparation....................................69
RESET...........................................81
Pour consulter les listes
des options de menu,
reportez-vous aux pages
63 à 67.
FR
83

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 12 MP CMOS 25.4 / 2.88 mm (1 / 2.88") Black
  • Optical zoom: 10x Digital zoom: 120x
  • Internal storage capacity: 240 GB
  • Built-in flash
  • LCD 8.89 cm (3.5")
  • 1920 x 1080 pixels
  • Built-in microphone
  • HDMI Microphone in
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Related manuals

advertisement