LG LP-XG24 Benutzerhandbuch


Add to my manuals
48 Pages

advertisement

LG LP-XG24 Benutzerhandbuch | Manualzz
Bitte lesen Sie diese
sorgfaltig durch,
Gebrauchsanleitung
bevor Sie das Gerat in Betrieb
nehmen.
Beachten Sie
unbedingt
die Hinweise
zur
Sicherheit auf den Seiten 4 und 5!
Notieren Sie sich Modell und Seriennummer
Ihres Gerates und
eventuellen
oder einem
nennen
Sie diese bei
Ruckfragen mit Ihrem
LGE Servicepartner.
Fachhandler
Modell:...................................................
Seriennummer:.....................................
LGCDPROJEKT
LP-XG22
LP-XG24
Gebrauchsanleitung
LCD
PROJEKTOR
Das Handbuch
zum
LCD
Projektor
ⓒ 2001 by LG Electronics Deutschland GmbH
Alle Rechte vorbehalten!
Alle Angaben dieser Druckschrift wurden mit Sorgfalt erstellt und
und Fehler nicht auszuschließen.
Anderungen,
insbesondere solche, die der technischen
vorbehalten. Alle Angaben sind Stand 03-2000.
=
Conformite
1
eingetragene
bleiben
Warenzeichen der
Europeenne (= europaische Normierung).
besagt, dass das gekennzeichnete Gerat entsprechend
dieser Produktgruppe gefertigt und auf deren Einhaltung uberpruft wurde.
Das CE-Zeichen auf dem Gerat
den Richtlinien
trotzdem sind Irrtumer
Weiterentwicklung dienen,
Alle in dieser Druckschrift genannten Warenzeichen sind
betreffenden Hersteller.
CE
uberpruft,
Sicherheitshinweise
Wichtige
3
5
Hinweise
Kurzhinweise
zum
Aufstellen des
Gerat
7
13
Projektors
Einrichten
Den
Den
Die
einschalten
Projektor
Projektor
INHALT
15
17
ausschalten
Projektor
18
bedienen
19
wahlen
20
Signalquelle
Verbindungen
bei einem
Verbindungen
bei einem Notebook PC 22
Verbindungen
Verbindungen
bei Macintosh
Computerna
bei einer Video-Quelle
an
einen
23
27
Decoder 28
Digital-TV
29
Die
30
"STILL"-(Standbild-)Funktion
OSD-Sprache
wahlen
31
Lampennutzungszeit anzeigen
32
Die Funktion BLANK
33
(Farbhintergrund)
Das Bild horizontal / vertikal
Einstellung
Gebrauchsanleitung
sorgfaltig durch, bevor
21
Die Funktionsmenus einblenden
Die Menu- und
Bitte lesen Sie diese
PC
bei einem Macintosh PowerBook 26
Verbindungen
Anschluss
Desktop
fur
spiegeln
35
VGA-Auflosung (DOS)
37
Die Funktion RESIZE
38
Die
39
Bildposition korrigieren
Die Funktion TRACKING
41
Kontrast und Farbe
43
Sie das Gerat in Betrieb
nehmen.
Beachten Sie
die Hinweise
korrigieren
unbedingt
zur
Unterstutzte
Sicherheit auf den
Hinweise
Seiten 4 und 5!
Wichtige
Bildschirm-Auflosungen
zur
Daten
Instandhaltung
44
45
46
2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie
Sie die
die
Die
folgenden
Die
STOP
nachfolgenden
Hinweise sind durch
Sicherheitshinweise und
Symbole gekennzeichnet.
Nichtbeachtung dieser Hinweise
lebensgefahrlich sein.
fuhrt
zu
wichtigen
wichtigen
Diese
Symbole
ernsthaften Schaden
am
Hinweise
zum
zum
Gerat.
Gerat.
bedeuten:
Gerat und kann
fur Sie
Die
Die
Nichtbeachtung
Bedeutung
Vorsicht,
der
dieser Hinweise kann
Symbole
zu
moglicher
Bewahren Sie diese
am
Gerat fuhren.
auf dem Gerat.
unter bestimmten Umstanden kann
Vorsicht, ein
ernsthaften Schaden
elektrischer
Schlag
Gebrauchsanleitung
es zu
kann
Schaden kommen.
lebensgefahrlich
als Referenz
zum
Gerat
sein.
gut auf.
STOP
Offnen Sie keinesfalls das Gerat, es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlags. Im
Gerateinneren befinden sich keine Teile die
von Ihnen ausgetauscht werden konnen.
Uberlassen Sie Einstellungen und Reparaqualifiziertem
Servicepersonal!
Stellen Sie keine Gefaße mit Flussigkeiten
auf den Projektor. In das Gerat eindringendes Wasser kann beim Beruhren des
Projektors zu einem elektrischen Schlag
fuhren; das Gerat selbst kann irreparabel
beschadigt werden.
turen am Gerat ausschließlich
Durch die Be- und Entluftungsschlitze des
Gerates durfen keine metallischen oder
leicht entzundbaren Gegenstande in das
Gerat eingefuhrt werden; ein elektrischer
Schlag oder eine Gerateuberhitzung bis hin
zum
Brand des
Folge
Projektors
Schließen Sie das
-
Wenn das
Erdungskabel
nicht
besteht die Gefahr elektrischer
an.
angeschlossen ist,
Schlage durch unkon-
trollierten Stromfluss.
-
konnten die
Sollte eine
muss
ein
Erdung des Gerats nicht moglich sein,
separater Schutzschalter von einem quali-
fizierten Elektriker installiert werden.
sein.
-
Schließen Sie die
Blitzableiter oder
3
Erdungskabel
Erdung nicht an Telefonleitungen,
Gasleitungen an.
STOP
Außer der Objektivschutzkappe, der Abdeckung des Lampenfachs und der Luft-filterabdeckung durfen von Ihnen keine Teile
des Projektors entfernt werden
es besteht
sonst Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag.
--
Benutzen Sie
nur
Ersatzbatterien fur die
Fernbedienung, die dem Typ entsprechen,
von dem serienmaßig zwei Batterien mitgeliefert werden.
Um Staub
vom
Projektionsobjektiv
zu
ent-
fernen, benutzen Sie die im Handel
erhaltlichen Brillenputztucher oder einen
kleinen Staubpinsel, wie er fur Foto- und
Camcorder-Objektive verwendet wird.
Mit anderen Gegenstanden konnte die
Oberflache des Objektives verkratzt werden.
GERMAN
Schauen Sie beim Betrieb des Projektors
niemals direkt in das Projektionsobjektiv;
das sehr helle Licht konnte Ihre Augen
schadigen.
Entsorgen Sie benutzte und verbrauchte
Batterien entsprechend den gesetzlichen
Bestimmungen.
Benutzen Sie den Projektor niemals in
Raumen oder an Stellplatzen die starker
Feuchtigkeit ausgesetzt sind (etwa in
Schwimmbadern).
Feuchtigkeit kann "Kriechstrome" ent-stehen lassen, die dann zu einem elektrischen Schlag fuhren konnen.
Schalten Sie den Projektor sofort aus,
Sie nach dem Einschalten oder im
Betrieb plotzlich einen ungewohnlichen
Geruch feststellen oder sogar Rauch aus
dem Projektor austritt.
wenn
Bringen Sie den Projektor zu Ihrem Fachhandler oder einem autorisierten LGEServicepartner.
Schauen Sie niemals direkt in den Strahl
des Laserpointers in der Fernbedienung;
der sehr intensive Laserstrahl konnte Ihre
Augen schadigen.
Aus dem
gleichen Grund sollten Sie
Laserpointer keinesfalls auf andere
den
Die
Offnungen
Abluftoffnung)
des Projektors (Ansaug-/
durfen nicht blockiert wer-
den.
Andernfalls kann durch Hitzestau im
Gerateinneren ein Brand ausgelost werden.
Personen richten.
4
Wichtige Hinweise
Keine
des
Einwirkung auf die Linse
Transports/Wechsels.
waehrend
Kein Kontakt waehrend des Betriebs oder
kurz nachdem die
Lampe ausgeschaltet
solange Waermestrahlung an der
Luefteroeffnung oder dem Lampendeckel
spuehrbar ist.
wurde
Um den Projektor vor mechanischen Beschadigungen zu bewahren, benutzen Sie
immer eine ebene und stabile Flache
Aufstellen des Gerates.
zum
Fassen Sie den in die Steckdose einStecker des Netzkabels
niemals mit nassen Handen an.
Zum Saubern der Gehauseoberflachen
des Projektors benutzen Sie ein mit nur
wenig lauwarmem Wasser angefeuchtetes
Tuch. Benutzen Sie niemals chemische
Mittel zur Reinigung, die Oberflachen der
Kunststoffteile konnten Schaden nehmen.
Sorgen Sie dafur, dass die Kabelverbindungen zwischen Steckdosen, Projektor
und Signalquellen (Computer, Audio-/
Video-Gerate) nicht uber ein sehr heißes
Objekt fuhren; die Ummantelung der
Wenn Sie den Projektor auf seinem Stellplatz verschieben mussen oder einen
anderen Stellplatz wahlen, ziehen Sie
zuvor alle Kabel aus den Anschluss-buch-
gesteckten
Kabel konnte schmelzen.
5
Wenn der Projektor nicht benutzt wird,
sollten Sie ihn sicherheitshalber immer
vom Stromnetz trennen.
sen
des Gerates.
Beruhren Sie nicht mit den Fingern die
vergutete Frontlinse des Objektivs. Durch
Fingerabducke oder mechanische kann
es zu sichtbaren Qualitatseinbußen bei
der Projektion kommen.
Benutzen Sie keine scharfen Gegenstande an den Gehauseflachen des
Wenn nach
langerem Betrieb an ungunstigen Stellplatzen zu viel Staub in den Projektor eingedrungen ist, kann es zu mechanischen Storungen kommen. Lassen Sie in
einem derartigen Fall den Projektor umgehend bei Ihrem Fachhandler reinigen.
Stellen Sie den Projektor so auf, dass
andere Personen nicht versehentlich auf
die Netzkabel sowie die anderen Kabelverbindungen treten konnen.
Der
Stellen Sie den
Projektor darf nur mit der ausgewieNetzspannung betrieben werden;
senen
zwischen allen Stromnetzen von 110 Volt
bis zu 240 Volt Wechselstrom ist keine
Umschaltung durch Sie erforderlich.
Sollten Sie den Projektor an Orten mit
anderen Spannungsversorgungen betreiben mussen, fragen Sie Ihren Handler
um
Projektors.
GERMAN
Projektor nicht auf einen
Heizkorper; legen Sie auch die Fern-bedi-
enung nicht auf sich stark erhitzende
Objekte.
Rat.
Benutzen Sie den Projektor keinesfalls,
das Netzkabel beschadigt ist oder
die Netzsteckdose nicht fest in ihrer
Halterung verschraubt ist.
wenn
Wenden Sie sich an Ihren Handler, wenn
die Lampe ausgewechselt werden muss.
6
Kurzhinweise
Gerat
zum
Die Gesamtansicht
Gesamtansicht
*
Der
wurde mit
hochpraziser Technologie gefertigt. Dennoch sehen Sie moglicherweise kleine
(rot, blau, grun), die permanent auf dem LCD-Projektor erscheinen.
Fehlfunktion, sondern ein ganz normaler Effekt aufgrund des Herstellungsverfahrens.
LCD-Projektor
schwarze Punkte
Dies ist keine
und/oder helle Punkte
Ruckseitiger
Sensor fur die
Lautsprecher
Ein/Aus-Schalter /
Kontrollfeld
Bereitschaftsanzeige
Fernbedienung
Kontrollanzeigen
POWER
Tragegriff
SOURCE
VOL
MENU
PATTERN
VOL
ENTER
Einstelltaste fur
den Geratefuß
Einsteller fur
horizontalen
Ausgleich
Frontseitiger
Sensor fur die
Fernbedienung
Ruckseitige
Zoom-Ring
Geratefuß
Fokussier-Ring
Objektivschutzkappe
Anschlusse
Computer
Out
Computer
Audio
Maus-Anschluss
Mouse
Computer
Computer
Audio
Computer
Out
Computer
R Audio
L/MONO Video
In
In
S-Video
S-Video-Eingang
AC
Audio-/Video-Eingange
K
Kensington-Sicherheitssystem-Anschluss
(siehe dazu Seite 16)
Fernbedienungssensor
7
Das Kontrollfeld
GERMAN
Funktionsmenu-Taste;
Hauptmenu einblenden,
MENU
ENTER
durch Menus blattern,
Menus ausblenden.
Bestatigungstaste
uberpruft
den Geratestatus
und sichert
gewahlte
Funktionen.
Pfeiltasten
zur
Auswahl
von
Menu-
VOL
VOL
Funktionen.
Lautstarke- und
Pfeiltasten
zur
Auswahl
von
Funktionen
in Menus.
Die Taste SOURCE
Zwischen PC, AV und
SOURCE
PATTERN
Die Taste PATTERN
Wenn Sie die Taste
S-VIDEO umschalten.
PATTERN
betatigen,
wird das Bild fur die
Scharfeeinstellung
eingeblendet.
Ein/Aus-Schalter /
Bereitschaftsanzeige
POWER
8
Kurzhinweise
Die
zum
Gerat
Fernbedienung
Ein-/Abschalten
Eingangsquelle
Menus ein-/ausblenden
wahlen
R
L Maustaste links
Maustaste rechts
bzw. Zoom-In
bzw. Zoom-Out
SELECTOR
siehe rechte Seite
Icons und Fenster
markieren ein/aus
Laserpointer
ein/aus
ENTER
Eingabe bestatigen
Farbhintergrund
Standbild ein/aus
ein/aus
RESIZE ein/aus
Ton "stummschalten"
Lautstarke einstellen
Zoom-Funktion
ein/aus
AUTO TRACKING ein/aus
Batterien
1
9
Seit Oktober '98
einlegen
einlegen
Batteriefachabdeckung
Pfeilrichtung schieben,
in
um
das Fach
zu
offnen.
2
STOP
Geben Sie die
wo
Sie sich
Batterien einlegen. Die
korrekte Lage (Polaritat)
beachten!
gesetzlich vorgeschrieben:
gebrauchten Batterien dort ab,
neue
kaufen!
3
Batteriefachabdeckung
in Pfeilrichtung schieben,
und das Fach schließen.
Funktionen der
der
Fernbedienung
einschalten oder in Bereitschaft abschalten.
POWER
Projektor
SOURCE
Zwischen PC, AV und S-VIDEO umschalten.
MENU
Menus ein-/ausblenden.
*
L MOUSE
auch
(oder
Zoom-Out)
R MOUSE
(oder
auch
GERMAN
Funktionen
Taste
T
Zoom-In)
SELECTOR
lasst sich wie ein
Mini-Joystick
bewegen!
*
*
*
*
*
*
Entspricht der linken Maus-Taste. Die Menuauswahl und
andere Funktionen werden damit bestatigt.
Verkleinert einen zuvor vergroßerten Bildausschnitt.
Entspricht der rechten Maus-Taste. Die Menuauswahl und
andere Funktionen werden damit bestatigt.
Vergroßert den zuvor gewahlten Bildschirmausschnitt.
den Cursor des Computer nach oben, unten, links,
rechts; ein- oder zweimal gedruckt entspricht Mausklicks.
Bei eingeschaltetem Zomm den Bildausschnitt nach oben,
Bewegt
Bewegt
diese
und
zuvor
positioniert ausgewahlte Objekte (Icons),
angeklickt wurden.
wenn.
mit MOUSE DRAG
MOUSE DRAG
Mit dem Cursor angewahlte Icons und Fenster zum Bewegen
mit dem SELECTOR aktivierenoder wieder deaktivieren.
ENTER
Projektorstatus anzeigen, Auswahl bestatigen und sichern.
ZOOM
Schlagen
RESIZE
Schlagen Sie nach auf Seite 38.
AUTO TRACKING
Schlagen
Sie nach auf Seite 41~42.
Sie nach auf Seite 40.
BLANK
Schlagen
Sie nach auf Seite 33 und 34.
STILL
Schlagen
Sie nach auf Seite 30.
MUTE
Wiedergabelautstarke "stummschalten".
VOLUME
Wiedergabelautstarke einstellen.
Schaltet den Laserpointer ein, um
LASER
mit einem roten Punkt
auf beachtenswerte Details hinzuweisen.
(Niemals in den Laserstrahl schauen, niemals den Laserpointer auf andere Personen richten!)
10
Kurzhinweise
zum
Gerat
Projektor-Statusanzeigen
*
Die Netzstrom-,
Projektors
Lampen-,
Betriebs- und
Temperaturanzeigen
oben auf dem
Projektor zeigen
den Betriebszustand des
an.
Lampenanzeige
Temperaturanzeige
Betriebsanzeige
MENU
VOL
SOURCE
Bereitschaftsanzeige
VOL
PATTERN
POWER
in Bereitschaft abgeschaltet
Das Gerat ist eingeschaltet.
Bereitschaftsanzeige Orange
Projektor
Orange
Projektor
Rot
leuchtet nicht
Projektorlampe
Rot
Die
Grun
Betriebsanzeige
ENTER
Grun
(Standby).
in Bereitschaft abgeschaltet (Standby).
Das Gerat ist eingeschaltet.(Lampe einschalten)
kuhlt nach dem Ausschalten 2 Minuten ab
Das Gerat ist nicht eingeschaltet.
Projektionslampe
1900 Betriebsstunden
nach bislang uber
bald ersetzt werden.
muss
--
--
*)
Lampenanzeige
Rot, blinkend
Grun, blinkend
Probleme mit der Projektionslampe
setzen Sie
sich mit Ihrem Fachhandler in Verbindung.
Das Lampenfach ist nicht geschlossen.
Orange
Zu hohe
Temperatur anzeige
Rot
Rot, blinkend
--
Temperatur im Gerat. Wenn Sie jetzt den
Projektor nicht ausschalten, erfolgt automatisches
Abschalten des Gerates. *)
Wegen zu hoher Temperatur auto-abgeschaltet.
Auto-abgeschaltet wegen interner Storungen.
Fehler
*)
11
Auf dem Bildschirm bzw. der
Projektionsflache
muss vom
erscheint ein
Fachhandler behoben werden.
entsprechender
Hinweis.
Zubehor
Mitgeliefertes
GERMAN
1.5V
1.5V
Fernbedienung
Batterien
(AA-Typ)
Netzkabel
AV--Kabel
Transporttasche/
Schwamm
zum
Schutz der Linse
ON
123456789
Audio-Kabel
Computer-Kabel
SCART to RCA
jack (Option)
Macintosh-Adapter
Maus-Anschlusskabel
PS/2 Maus-Kabel
(IBM oderKompatible),
der kleine Stecker hat 6 Kontaktstifte
Empfehlenswertes
*
*
*
Macintosh-Maus-Kabel,
der kleine Stecker hat 4 Kontaktstifte
weiteres Zubehor
Erhaltlich gegen Aufpreis bei Ihrem Fachhandler.
Beim Einsatz einer Deckenhalterung unbedingt eine
Ausfuhrung fur LCD-Projektoren
neuen Lampe.
verwenden.
Kontaktieren Sie Ihre Haendler zwecks Austausch einer
Deckenhalterungen
ohne
Abbildung:
?
S-Video-Kabel
?
Scart-Cinch-Kabel
Ersatzlampe
Projektionsleinwand
12
Aufstellen des
*
Der
Projektor
Dies konnte
Sorgen
Der
darf unter den
zu
Storungen
Projektors
folgenden Umgebungsbedingungen
oder Schaden
Sie fur gute Luftzirkulation
am
Gerat fuhren.
am
Projektor.
aufgestellt
werden.
ist mit Luftungsschlitzen
(Ansaugoffnungen auf der
Unterseite und Abluftoffnungen an der
Geratefront). Diese Offnungen durfen nicht
Stellen Sie das Gerat nicht auf Teppichen,
Vorlegern oder ahnlichen Unterlagen auf.
Der Projektor wird in diesem Fall von der
Der Projektor darf keinen Stoßen ausgesetzt
werden. Es durfen keinerlei Flussigkeiten
in das Innere des Projektors gelangen.
Halten Sie nach allen Seiten des Gerats
ausreichend Abstand ein (mindestens
30 cm).
Projektor
ausgestattet.
blockiert
Unterseite nicht ausreichend beluftet. Das
Gerat sollte nur an eine Wand oder Decke
montiert werden.
durch die
Nahe von
Gegenstanden behindert werden. Der
entstehende Hitzestau im Gerateinneren
kann zu Bildstorungen oder Gerateschaden
fuhren.
oder
Achten Sie auf die
Stellen Sie den
(siehe S. 46)
Der
Der
13
nicht
Projektor
Projektor
Projektor
richtige Temperatur
nur an
darf nicht in
einem Ort mit
und
Luftfeuchtigkeit.
geeigneter Temperatur
staubigen Umgebungen
konnte uberhitzt werden.
Reinigen
Sie
und
Luftfeuchtigkeit
aufstellt werden.
regelmaßig
den Luftfilter.
auf.
Die
Luftungsschlitze
Der
Offnungen
Uberhitzung.
und
besteht die Gefahr der
des Gerats durfen nicht blockiert werden. Es
wurde mit
hochpraziser Technologie gefertigt.
moglicherweise kleine schwarze Punkte und/ oder helle Punkte
(rot, blau, grun), die permanent auf dem LCD-Projektor erscheinen. Dies ist keine
Fehlfunktion, sondern ein ganz normaler Effekt aufgrund des Herstellungsverfahrens.
LCD-Projektor
Dennoch sehen Sie
Zur Installation des Produkts mussen Schrauben in
geeigneter Lange (5mm Toleranz)
verwendet werden.
Bei der
Montage eines Deckentragers verwenden Sie
Deckentrager, die fur diesen LCD-Projektor empfohlen
Montage wenden Sie sich an Ihren Handler.
TP-ML2
Zum
Eingangssignal
die Schrauben und
werden.
Bei
Kauf oder
TP-MH2
Empfang von DTV-Programmen ist der Anschluss
(Settop-Box) an den Projektor erforderlich.
Wenn kein
nur
eines externen DTV-Receivers
vorhanden ist, wird kein Menu
am
Bildschirm
einge-
blendet.
14
GERMAN
Einrichten
Allgemeine
Hinweise
zum
POWER
SOURCE
VOL
MENU
PATTERN
VOL
ENTER
1.
Den
Projektor und die Signalquelle (PC oder
AV-Gerat) auf eine stabile und ebene Flache
stellen.
22.
Die
Entfernung zwischen dem Projektor und
Projektionsflache bestimmt die Große der
Bilddarstellung. Einige der erreichbaren
der
Großen konnen Sie der Tabelle entnehmen.
Abstand des
Bildformat
zur
Projektors
Projektionsflache
x
460cm
x
300cm
8.35m bis
10.87m
200
x
150cm
4.16m bis
5.42m
160
x
120cm
2.90m bis
3.78m
120
x
90cm
2.06m bis
2.69m
81
x
61cm
1.64m
bis
2.15m
3.
3
Das
Objektiv
12.55m
bis 16.35m
610
410
des
Projektors
weise im rechten Winkel
zur
sollte sich idealer-
Projektionsflache
befinden, damit das Bild ohne Verzeichnungen
(wie etwa "sturzende Linien") abgebildet wird.
44.
Stecken Sie die Netzstecker
von
Projektor
und
Signalquelle in Steckdosen, und stellen
Sie dann die ubrigen, auf den nachfolgenden
Seiten
15
abgebildeten, Kabelverbindungen
her.
Betrieb
Das
Der
Kensington-Sicherheitssystem
Projektor ist mit einem Anschluss fur das Kensington-Sicherheitssystem ausgestattet.
Abbildung zeigt, wie die Sicherung des Gerates durchgefuhrt wird.
GERMAN
Die untenste-
hende
Fur weitere, detailierte Informationen verweisen wir auf die mit dem Produkt
gelieferte
Gebrauchs-
anleitung.
Informationen finden Sie auch unter
Firma
Das
http://www.kensington.com,
auf der Internet
Homepage
der
Kensington.
Kensington-Sicherheitssystem
ist kein
serienmaßig
mit dem
Projektor geliefertes
Zubehor.
MENU
VOL
SOURCE
ENTER
VOL
PATTERN
POWER
K
AC
16
Den
Projektor
einschalten
1
Entfernen Sie die
2
Drucken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung oder dem Kontrollfeld des
Die Betriebsanzeige blinkt grun wahrend der nun folgenden Aufwarmphase.
Objektivschutzkappe.
Nach dem Einschalten
vergeht ca. 1 Minute bis zur Anzeige des Bildes,
gekuhlt werden mussen.
Nachdem die Betriebsanzeige einige Zeit grun blinkt, erscheint das Bild
Wahlen Sie mit der Taste SOURCE die Bildquelle aus.
Lassen Sie den Projektor nach dem Ausschalten noch fur mindestens 2
Stromversorgung angeschlossen. In dieser Zeit wird die Lampenkuhling
beim nachsten Einschalten moglicherweise die Zeit bis zur Anzeige des
Projektors
3
da die
Projektors.
Lampen
des
erst
Stellen Sie die Lautstarke ein
--
dabei wird eine
auf der
Projektionsflache.
Minuten
an
die
weiter arbeiten und
so
Bildes verkurzt.
Bildschirmanzeige eingeblendet (s.
Abb.
unten).
Wenn die VOLUME-Pfeiltaste RECHTS gedruckt wird, erhoht sich die Lautstarke.
Wenn die VOLUME-Pfeiltaste LINKS gedruckt wird, verringert sich die Lautstarke.
24
*
Schalten Sie das Gerat weder
Lufter
17
(Be-/Entluftung)
aus
noch ziehen Sie den Netzstecker wahrend der
des Gerates noch in Betrieb ist.
Projektor
1
ausschalten
Drucken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Gerateoberseite oder die Taste POWER auf der
Fernbedienung.
Ausschalter? Bitte taste
GERMAN
erneut drucken.
2
Drucken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Gerateoberseite oder die Taste POWER auf der
Fernbedienung erneut, um das Gerat auszuschalten.
3
Solange die Betriebsanzeige rot blinkt, lassen Sie den Netzstecker noch in der Steckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker erst dann ab, wenn die Betriebsanzeige orange blinkt.
Wenn die Betriebsanzeige rot blinkt, ist die Ein/Aus-Taste auf der Gerateoberseite bzw. die
Taste POWER auf der Fernbedienung nicht funktionsfahig.
18
Den
bedienen
Projektor
und
und
Scharfeinstellung
Uberprufen Sie die Scharfe und
die
Bildpositionierung
richtige
Position des Bildes auf der
Projektionsflache.
POWER
SOURCE
VOL
MENU
PATTERN
VOL
ENTER
Zoom-Ring
Der außere
Der innere
Fokussier-Ring
Ring des Objektivs ist der Fokussier-Ring, durch Drehen kann die Bildscharfe optimiert werden.
Ring des Objektivs ist der Zoom-Ring, durch Drehen kann die Bildgroße der Projektion verandert
Um das
projezierte Bild etwas hoher oder tiefer zu stellen, lasst sich der Geratefuß
Projektors nach Drucken der Einstelltaste aus- oder einschieben.
Front des
--
werden.
an
der
--
POWER
PATTERN
VOL
SOURCE
ENTER
VOL
MENU
Drucken
1.
Drucken Sie die
Verriegelungsaste fur den Geratefuß. Sichern Sie dabei mit Ihren Handen den Projektor. Solange
gedruckt halten, lasst sich der Geratefuß frei in seiner Hohe bewegen.
Finden Sie nun die richtige Projektionshohe.
Geben Sie dieVerriegelungstaste wieder frei, um den Geratefuß in der neuen Stellung zu fixieren.
Fur die Feineinstellung der Hohe kann der Geratefuß verdreht werden.
Drucken Sie den Projektor nicht mit Gewalt nach unten, wenn der Geratefuß ausgeschoben ist.
Sie
die Taste
2.
3.
4.
Wenn der
Projektor auf einer Flache steht, die nicht stabil und eben ist, wird durch diese unAufstellung keine optimale Projektion moglich sein. Sorgen Sie also fur Abhilfe.
zureichende
POWER
SOURCE
VOL
MENU
PATTERN
VOL
ENTER
Einsteller fur den horizontalen
Eine leichte
Verbesserung der waagerechten Bildlage
Ausgleich moglich.
fur den horizontalen
19
Ausgleich
ist durch Heraus- oder Eindrehen des seitlichen Fußes
1
Drucken Sie die Taste SOURCE.
2
Mit jedem erneuten Drucken der Taste SOURCE wird der
hend abgebildet, umgeschaltet.
PC
AV
Eingang
der
Signalquellen,
wie nachste-
S-VIDEO
20
bei einem
Verbindungen
*
*
*
Desktop PC
Sie konnen den
Projektor an jeden PC mit VGA, SVGA, XGA oder SXGA Bildschirmauflosung anschließen.
Bildschirmauflosungen VGA und SVGA kann daruberhinaus die RESIZE-Funktion genutzt werden.
Die REZIZE-Funktion wird auf Seite 36 beschrieben; eine Referenztabelle der vom Projektor unterstutzten
Bildschirmauflosungen finden Sie auf Seite 44.
Fur die
Mouse
Computer
Co
Out
C
Au
R
dio
L/M
deo
In
S
e
AC
K
d
c
a
b
Stellen Sie die in der
a
Einen
beliebigen
Abbildung gezeigten Verbindungen
Stecker des
Computer-Kabels
in
her.
Computer In des Projektors stecken,
am Computer verbinden.
den anderen Stecker mit dem Anschluss fur den Monitor
b
Den Stecker des PC-Monitorkabels in
das
c
projezierte
Bild nochmals
zur
Computer
stecken
--
wenn
Sie
Kontrolle auf dem PC-Monitor sehen mochten.
am Projektor in
Audio-Ausgangsbuchsen hat, LINE OUT
LINE OUT fur die bestmogliche Wiedergabe.
Audio stecken. Wenn der PC zwei
und SPEAKER OUT, wahlen Sie die Buchse
Den einen Stecker des PS/2-Maus-Kabels in die Buchse Mouse des
Projektors stecken,
(der Stecker hat 6 Kontaktstifte) in die PS/2-Buchse Ihres Computers. Wenn Ihr Computer fur die Maus einen Sub-D-Anschluss verwendet, dann erhalten
Sie im Fachhandel einen Adapter von PS/2 auf Sub-D.
den zweiten Stecker
21
Projektors
Die Stecker des Audio-Kabels beim PC in die Buchse LINE OUT und
Computer
d
Out des
Verbindungen
bei einem Notebook PC
GERMAN
Mouse
Computer
Computer Out
Au
R
C
dio
L/M
deo
In
S
eo
AC
K
a
b
c
Stellen Sie die in der
a
Einen
beliebigen
Abbildung gezeigten Verbindungen
Stecker des
Computer-Kabels
in
Computer
In des
den anderen Stecker mit dem Anschluss fur einen externen Monitor
her.
Projektors stecken,
am
Notebook
ver-
binden.
*
b
Wenn Sie Ihren
Computer, z.B. ein IBM PC/AT-kompatibles Notebook, so einstellen, dass das Bildsignal zum
Computer-Bildschirm und zum externen Monitor gelangt, wird das Bild vom externen Monitor moglicherweise
nicht korrekt wiedergegeben. In derartigen Fallen sollten Sie den Ausgangsmodus Ihres Computers nur auf den
externen Monitor einstellen. Naheres dazu erfahren Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Die Stecker des Audio-Kabels beim Notebook in die Buchse LINE OUT und
in
c
Computer
Den einen Stecker des PS/2-Maus-Kabels in die Buchse Mouse des
den zweiten Stecker
Wenn Ihr
am
Projektor
Audio stecken.
Computer
(der
Stecker hat 6
Kontaktstifte)
Projektors stecken,
in die PS/2-Buchse Ihres Notebook.
fur den Anschluss einer externen Maus einen Sub-D-Anschluss
wendet, erhalten Sie im Fachhandel einen Adapter
von
ver-
PS/2 auf Sub-D.
22
Verbindungen
*
Fur eine der
bei Macintosh
Verbindungen benotigen
Computern
Sie eventuell den als Zubehor
mitgelieferten Macintosh-Adapter.
Mouse
Computer
Com
r
Out
Aud
R
Com
o
dio
L/MO
rIn
deo
K
c
ON
123456789
d
b
a
f
e
Stellen Sie die in der
a
b
Einen
Stecker des
Computer-Kabels
Den Stecker des Macintosh-Monitorkabels in
um
c
beliebigen
Abbildung gezeigten Verbindungen
das
projezierte
Stellen Sie
Bild nochmals
zur
in
Computer
Computer
In des
Out des
her.
Projektors
Projektors
Kontrolle auf dem Macintosh-Monitor
stecken.
stecken
zu
--
sehen.
Macintosh-Adapter entsprechend der gewahlten Auflosung fur den MacKennung (Ziffer und Buchstabe) ein, die fur diese Auflosung erforderlich sind (auf den Seiten 24 und 25 finden Sie dazu weitere Hinweise), und stecken Sie
dann den Adapter in die Anschlussbuchse fur den Monitor am Macintosh.
am
intosh-Monitor die
d
e
Stecken Sie
den zweiten Stecker des
Computer-Kabels
auf den
Adapter-Anschluss.
Die Stecker des Audio-Kabels beim Macintosh in die Buchse LINE OUT
mit einem
f
nun
Lautsprecher-Symbol)
und
am
Projektor
in
Computer
(gekennzeichnet
Audio stecken.
Den einen Stecker des Macintosh-Maus-Kabels in die Buchse Mouse des
stecken, den zweiten Stecker (4 Kontaktstifte) in die Buchse fur die Maus
23
Projektors
am
Macintosh.
Der
Adapter fur altere
Macintosh-Modelle
Kennung (Buchstabe)
GERMAN
einstellen
ON
123456789
Kennung (Ziffer)
einstellen
Hinweis
Erst mit der Einfuhrung der Power Mac-Reihe hat Apple die bis dahin verfolgte Praxis der
"eigenstandigen" Graphikkarten mit entsprechend eher unublichen Monitorauflosungen geandert. Deshalb muss beim Einsatz alterer Macintosh-Modelle mit Hilfe des mitgelieferten
Adapters eine Anpassung zur optimalen Projektion vorgenommen werden.
Wie der
Adapter
fur die unterschiedlichen Macintosh-Modelle genutzt wird.
Allgemein gelten
fur alle Modelle die Ziffern 1 bis 6 fur den OFF-Status und die Ziffern 7, 8
muss aber noch fur das jeweilige Modell mit dem Buch-
und 9 fur den ON-Status. Zusatzlich
staben die
Auflosung eingestellt
Hinweis beim Anschluss des
Wenn Sie Probleme mit der
werden
Projektors
--
entsprechend
an
der Referenzliste auf Seite 25.
ein in der Liste
Bildschirmdarstellung
in der
aufgefuhrtes
Projektion haben,
PowerBook.
setzen Sie die
Ziffer 9 auf den OFF-Status und fuhren Sie einen Neustart des Macintosh PowerBook
aus.
24
Verbindungen
bei Macintosh
Computern
Einzustellender Buchstabe am
am Adapter fur das
das jeweilige Modell und
und dessen
dessen Auflosung
Bildschirmformat
12"
13" / 14"
15"Portrait
VGA
SVGA
SVGA
16" Farbe
19" Farbe
19" Farbe
512x384
640x480
640x870
640x480
800x600
800x600
832x624
1024x768
1024x768
24,5 kHz
35 kHz
68,8 kHz
31 kHz
35 kHz
50 kHz
60 kHz
60 Hz
66 Hz
75 Hz
60 Hz
56 Hz
75 Hz
75 Hz
IIci / IIsi
N
J
IIvi / IIvx
N
J
LC
N
J
LC II
N
J
LC III
N
J
O
G
LC 450
LC 550
N
J
O
G
G
LC 575
N
J
O
G
G
N
J
N
J
O
G
N
J
O
G
G
N
J
O
G
G
N
J
O
G
G
N
J
O
G
G
---
N
J
O
G
G
G
N
J
O
G
G
N
J
O
G
G
N
J
O
Auflosung
Horiz. Frequenz
Vertik. Frequenz
Modell
O
---
---
---
56/72 Hz
60/ 70 Hz
21" Farbe
NTSC
1150x870
1152x870
NTSC
PAL
68,7 kHz
68,7 kHz
15,7 kHz
16 kHz
75 Hz
75 Hz
60 Hz
50 Hz
2
Page
S/W
PAL
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
G
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
M
G
---
---
F
---
---
---
---
---
---
---
F
---
---
---
---
---
---
---
F
D
---
MPLH
Performa
400, 405,
410, 430,
600, 600 CD
---
G
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Performa
450
---
---
F
Quadra
700,
900
---
F
---
---
MPLH
Quadra
605, 610,
650, 800,
---
F
D
F
D
F
D
F
D
---
MPLH
950
Quadra
840 AV
G
G
MPLH
Centris
610,
650
Centris
660 AV
---
G
MPLH
MPLH
PowerBook
160,
180,
165 C,
180 C
---
F
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
PowerBook
DUODOC,
---
F
MINIDOC
824 BOARD
25
---
---
---
F
---
---
MPLH
Verbindungen bei einem Macintosh PowerBook
*
Fur eine der
Verbindungen benotigen
Sie eventuell den als Zubehor
mitgelieferten Macintosh-Adapter.
GERMAN
Mouse
Computer
Computer Out
Aud
R
Co
dio
L/MO
In
deo
K
b 123456789
ON
c
a
d
e
Stellen Sie die in der
a
Einen
b
Stellen Sie
beliebigen
Abbildung gezeigten Verbindungen
Stecker des
Computer-Kabels
in
Computer
In des
her.
Projektors
stecken.
Macintosh-Adapter entsprechend der gewahlten Auflosung fur das PowerKennung (Ziffer und Buchstabe) ein, die fur diese Auflosung erforderlich sind
Seiten 24 und 25 finden Sie dazu weitere Hinweise), und stecken Sie dann den
am
Book die die
(auf den
Adapter in
c
d
Stecken Sie
nun
den zweiten Stecker des
am
Computer-Kabels
PowerBook.
auf den
Die Stecker des Audio-Kabels beim PowerBook in die Buchse LINE
mit einem
e
die Anschlussbuchse fur den externen Monitor
Lautsprecher-Symbol)
und
am
Projektor
in
Computer
Adapter-Anschluss.
OUT(gekennzeichnet
Audio stecken.
Den einen Stecker des Macintosh-Maus-Kabels in die Buchse Mouse des
stecken, den zweiten Stecker (4 Kontaktstifte) in die Buchse fur die Maus
Projektors
am
PowerBook.
26
bei einer Video-Quelle
Verbindungen
*
*
Sollte die automatische
Videosignalerkennung
im
AV-Eingangs-Modus
das
richtige Videosystem
nicht identi-
fizieren koennen, druecken Sie bitte die AUTO TRACKING Taste auf der Fernbedienung. Der Projektor fuehrt dann
die Feinabstimmung der automatischen Videosignalerkennung durch.
Sie konnen Camcorder, Videorecorder, Video Player und DVD Player an den Projektor anschließen.
Mouse
Computer
Computer Out
Audio
Computer
R Audio
L/MONO
Video
In
S-Video
S VIDEO
(R) AUDIO (L)
VIDEO
OUT
K
IN
TO TV
(SCART)
a
b
*
Werden fur die
wird der
Video-Verbindung sowohl die Composite- als auch die S-Video-Ein- und Ausgange belegt,
Projektor immer das qualitativ hochwertigere S-Videosignal zur Projektion nutzen.
Stellen Sie die in der
a
Abbildung gezeigten Verbindungen
Wenn Sie eine Video-Quelle
an
den
Projektor anschließen,
her.
verwenden Sie fur die Ver-
das dreifache Cinch-Kabel; der weiße Stecker (= linker Stereo-Kanal oder Mono)
wird bei beiden Geraten in die mit L gekennzeichnete Cinch-Buchse gesteckt, der rote
bindung
Stecker
(rechter Kanal)
wird
jeweils
in die mit R
gekennzeichnete
Buchse
gesteckt.
Video-Quellen, die keinen S-Video-Ausgang haben, stellen ein sogenanntes Composite
Videosignal (bei dem Bild- und Helligkeitsinformation "verschachtelt" sind) an einer gelb
gekennzeichneten
Cinch-Buchse
zeichneten Cinch-Buchsen
von
zur
Verfugung.
Video-Quelle und
Verbinden Sie also die
Projektor
gelb gekenn-
mit dem dritten Kabel.
Hinweis: Viele Videogerate stellen die Ausgange fur Bild und Ton an Scart-Buchsen zur
Verfugung. Besorgen Sie sich in diesen Fallen ein Scart-Cinch-Kabel; an einem Ende hat
es die oben erwahnten farbigen Cinch-Stecker, am anderen Ende einen Scart-Stecker.
b
Bei Video-Quellen mit
signal (Bild-
und
S-Video-Ausgang, erhalten Sie
Helligkeitsinformation sind getrennt).
ein S-Video-Kabel;
27
es
ein
qualitativ hochwertigeres
Video-
Benutzen Sie also in diesen Fallen
wird im Fachhandel als Zubehor
angeboten.
Anschluß
*
*
einen
an
Digital-TV
Decoder
Zum
Empfang eines DTV-Programms ist der Anschluß eines externen DTV-Receivers(Settopan den Projektor noetig.
Zum Anschluß der DTV Settop Box an den Projektor schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihres DTV-Empfaengers nach.
Box)
GERMAN
Mouse
Computer
Audio
Computer Out
Co
R
Audio
L/MONO Video
n
S-V
o
AC
K
)
AUDIO (
DTV OUT
a
b
Stellen Sie die in der
a
Abbildung gezeigten Verbindungen
Wenn Sie einen Decoder
an
den
Projektor anschließen,
her.
verwenden Sie fur die Audio-
ein zweifaches Cinch-Kabel; der weiße Stecker (= linker Stereo-Kanal oder Mono)
wird bei beiden Geraten in die mit L gekennzeichnete Cinch-Buchse gesteckt, der rote Stecker
Verbindung
(rechter Kanal)
b
wird
jeweils
in die mit R
Das
wird
Decoders
Stellen
digitale Bildsignal
verfugbar.
Projektors her.
an
einer
gekennzeichnete
Buchse
gesteckt.
entsprechend gekennzeichneten Buchse des
Verbindung mit dem Eingang Computer
Sie eine
In
des
28
Die Funktionsmenus einblenden
*
1
2
Wenn kein
Eingangssignal
vorhanden ist, wird auch kein Menu auf der
Drucken Sie die Taste MENU.Das
Hauptmenu
wird
Projektionsflache gezeigt.
eingeblendet.
Drucken Sie die Taste SELECTOR nach oben oder unten, um ein Untermenu auszuwahlen. Innerhalb
der Untermenus konnen Sie die einzelnen Menupunkte ebenfalls so anwahlen. Wenn Sie die Taste
SELECTOR nach rechts drucken, konnen Sie eventuell angebotene Veranderungen einer Auswahl vornehmen oder Funktionen ein-/ausschalten.
u
zuruck
bewegen
enter
u
Γ VIDEO
zuruck
bewegen
einstellen
VIDEO
Ε
Γ POSITION
kontrast
Γ SPEZIAL
Farbe R
Farbe G
Farbe B
Zuruck Setzen
80
Helligkeit
Γ TRACKING
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
u
zuruck
bewegen
enter
u
zuruck
Γ POSITION
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Ε
Ε
auswahlen
bewegen
u
Γ VIDEO
Γ VIDEO
TRACKING
Auto
Setup
Clock Frequenz
SPEZIAL
Sprache
Horiz.
Drucke ENTER fur Start
Ε
Deutsch
Mit der Taste SELECTOR werden die vorgenommenen
Um die
*
0
Zoom
Grosse
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
Einstellungen
dann
bestatigt.
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
Optionen [Horizontal] / [Vertical]
in dem Menu SPEZIAL und das Menu TRACKING nicht
in dem Menu POSITION,
43).
[VGA
angezeigt.
Die Untermenus in dem Menu VIDEO sind im AV- und S-VIDEO-Modus anders als im PC-Modus.
Seite
29
zu
In den Modi AV und S-VIDEO werden die
Text]
*
Menuanzeige
einstellen
Keystone
Spiegeln
Γ TRACKING
3
bewegen
POSITION
Horizontal
Vertikal
Γ
Vertik. Spiegeln
Leeres Bild
Lamp Inbetrieb
VGA Text
Manuell. Offset
zuruck
Γ VIDEO
(Siehe
Die
1
Wenn ein
"STILL"-(Standbild-) Funktion
bewegtes
*
Sie haben die
*
Diese Funktion ist
Bild
Moglichkeit,
"eingefroren"
werden soll, drucken Sie die Taste STILL.
allerdings
bei der Auflosung
UXGA(1600X1200, 60Hz)
Bewegtbild
2
GERMAN
das Bild als Standbild "einzufrieren".
Durch erneutes Drucken der Taste STILL, wird die Funktion wieder
nicht anwendbar.
Standbild
ausgeschaltet.
30
Die Menu- und
1
OSD-Sprache
wahlen
Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das Menu SPEZIAL anwahlen,
so
wie in der
nachfolgenden Abbildung dargestellt.
u
zuruck
bewegen
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
2
3
Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den
Mit der Taste SELECTOR die
Ab sofort
Um die
erfolgen
alle
Menuanzeige
gewunschte Sprache
Bildschirmeinblendungen (On-Screen-Display
zu
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
u
zuruck
bewegen
auswahlen
Γ POSITION
Ε
SPEZIAL
Sprache
Horiz. Spiegeln
Vertik. Spiegeln
Leeres Bild
Lamp Inbetrieb
VGA Text
Γ TRACKING
Deutsch
auswahlen.
auswahlen.
Γ VIDEO
31
Menupunkt [Sprache]
Γ
=
OSD)
in der
gewahlten Sprache.
Lampennutzungszeit anzeigen
1
Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen.
u
zuruck
bewegen
GERMAN
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
2
Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den
auswahlen.
u
zuruck
Menupunkt [Lamp Inbetrieb]
bewegen
Γ VIDEO
Γ POSITION
Ε
SPEZIAL
Sprache
Horiz. Spiegeln
Vertik. Spiegeln
Leeres Bild
Lamp Inbetrieb
0 Std.
VGA Text
Γ TRACKING
Sie konnen die
Nutzungsdauer der Lampe uberprufen.
Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer (uber 1900 Stunden)
Lampenanzeige rot, und der Projektor zeigt die Meldung "Lampe ersetzen" an.
Wenn die
Um die
Menuanzeige
zu
erreicht hat, blinkt die
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
32
Die Funktion BLANK
*
Diese Funktion ist sehr sinnvoll,
um
(Farbhintergrund)
z.B. bei Prasentationen
gezielt
auf Pausen hin
zu
weisen.
Hintergrundfarbe anzeigen
1
Die Taste BLANK drucken.
*
*
2
33
Der Bildinhalt wechselt auf die
Die
Grundeinstellung
der Farbe kann
Um den Blank-Status wieder
POWER).
Projektion
zu
von
einer
Hintergrundfarbt
--
die
Voreinstellung
ist Blau.
Ihnen verandert werden, sehen Sie dazu die Hinweise auf Seite 34.
verlassen, drucken Sie eine beliebige Taste (mit Ausnahme der Taste
Hintergrundfarbe
1
andern
Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen.
u
zuruck
bewegen
GERMAN
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
2
Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den
3
Mit der Taste SELECTOR die neue Farbe fur den
(Es kann auch ein Logo eingeblendet werden.)
Die
neue
Um die
Einstellung
Menuanzeige
fur den
zu
Hintergrund
Menupunkt [Leeres Bild]
Hintergrund
ist sofort
auswahlen.
der Funktion "LEERES" auswahlen.
verfugbar.
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
u
zuruck
bewegen
auswahlen
Γ VIDEO
Γ POSITION
Ε
SPEZIAL
Sprache
Horiz. Spiegeln
Vertik. Spiegeln
Leeres Bild
Blau
Γ
Lamp Inbetrieb
VGA Text
Γ TRACKING
34
Das Bild horizontal / vertikal
Das Bild horizontal
*
spiegeln
Mit dieser Funktion werden die rechte und linke Seite eines Bildes bei der
eine
beispielsweise,
1
spiegeln
entsprechende Projektionsflache vorausgesetzt,
eine
Projektion "vertauscht". Dadurch
"Ruckprojektion" moglich.
ist
Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen.
u
zuruck
bewegen
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
2
Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den
auswahlen.
u
zuruck
bewegen
Menupunkt
[Horiz. Spiegeln]
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Ε
SPEZIAL
Sprache
Horiz. Spiegeln
Vertik. Spiegeln
ENTER fur Umblattern
Leeres Bild
Lamp Inbetrieb
VGA Text
Γ TRACKING
3
Nochmals die Taste ENTER drucken; das Bild erscheint
Mit
jedem
Um die
erneuten Tastendruck wird das Bild
Menuanzeige
u
zuruck
bewegen
zu
nun
umgekehrt.
jeweils umgekehrt.
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
enter
enter
bewegen
Γ VIDEO
Leeres Bild
Lamp Inbetrieb
VGA Text
Γ TRACKING
35
POSITION Γ
SPEZIAL
Sprache
Horiz. Spiegeln
Vertik. Spiegeln
n
VIDEO Γ
Γ POSITION
Ε
zuruck
SPEZIAL
Sprache
ENTER fur Umblattern
Umblattern fur ENTER
Ε
Spiegeln Horiz.
Spiegeln
Vertik.
Bild Leeres
Inbetrieb Lamp
Text VGA
TRACKING Γ
Das Bild vertikal
vertikal
*
spiegeln
Mit dieser Funktion werden die untere und obere Seite eines Bilds bei der
moglich,
den
Projektor
unter der Raumdecke
zu
platzieren.
Furi eine
Projektion "vertauscht". Dadurch ist es
seitenrichtige Projektion des Bildes mussen
dann sowohl rechts und links als auch unten und oben vertauscht werden.
1
GERMAN
Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen.
u
zuruck
bewegen
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
2
Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den
auswahlen.
u
zuruck
bewegen
Menupunkt
[Vertik. Spiegeln]
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Ε
SPEZIAL
Sprache
Horiz. Spiegeln
Vertik.
Spiegeln
ENTER fur Umblattern
Leeres Bild
Lamp Inbetrieb
VGA Text
Γ TRACKING
3
Nochmals die Taste ENTER drucken; das Bild erscheint
Mit
jedem
Um die
erneuten Tastendruck wird das Bild
Menuanzeige
u
zuruck
zu
bewegen
nun
umgekehrt.
jeweils umgekehrt.
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
enter
Γ TRACKING
Γ VIDEO
VGA Text
Lamp Inbetrieb
Γ POSITION
Ε
Leeres Bild
SPEZIAL
Vertik.
Sprache
Horiz. Spiegeln
Vertik. Spiegeln
Spiegeln
Horiz. Spiegeln
Sprache
ENTER fur Umblattern
Ε
Inbetrieb
VGA Text
Γ POSITION
Lamp
Γ TRACKING
ENTER fur Umblattern
SPEZIAL
Leeres Bild
Γ VIDEO
u
M
zuruck
bewegen
enter
36
Einstellung fur VGA-Auflosung (DOS)
*
Wenn Sie mit dem
ten,
muss
eine
Projektor von einem PC in der DOS-Standardauflosung VGA ein Eingangssignal er-halzwei dafur moglichen Auflosungen im Menu SPECIAL eingestellt werden BEVOR Sie
von
den PC einschalten.
*
Alle anderen
der PC-Quelle werden vom Projektor automatisch erkannt,
von Ihnen manuell vorgewahlt werden.
Bildschirm-Auflosungen
nur
die
Formate 640X400, 70Hz und 720X400, 70Hz mussen
1
Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen.
u
zuruck
bewegen
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
2
Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den
3
Mit der Taste SELECTOR die
von
Ihnen
u
Menupunkt [VGA Text]
gewunschte Bildschirm-auflosung
zuruck
bewegen
auswahlen.
einstellen.
auswahlen
Γ VIDEO
Γ POSITION
Ε
SPEZIAL
Sprache
Horiz. Spiegeln
Vertik. Spiegeln
Leeres Bild
Lamp Inbetrieb
VGA Text
720x400
Γ
Γ TRACKING
a.
Bei Wahl der
Bildschirmauflosung 720X400:
Eingangssignal 720X400, 70Hz oder 640X400,
Projektors dieses in die Auflosung 720X400, 70Hz.
Bei Wahl der Bildschirmaufloslung 640X400:
: Wenn das Eingangssignal 720X400, 70Hz oder 640X400,
Projektors dieses in die Auflosung 640X400, 70Hz.
:
b.
Wenn das
Um die
37
Menuanzeige
zu
70Hz
betragt,
konvertiert die Elektronik des
70Hz
betragt,
konvertiert die Elektronik des
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
Die Funktion RESIZE
Durch Auslassen oder
Hinzufugen
von
in der Funktion RESIZE eine
Projektor
signal liefert.
*
1
Um die
Bildqualitat
nicht
senkrechten und/oder
waagerechten Bildpunktreihen kann der
niedrigere
Auflosung darstellen als das Eingangssichtbar zu verschlechtern, wird die Datenmenge komprimiert.
Beim Modell LP-XG22/XG24 ist diese Funktion
oder hohere
nur
fur die
Auflosung
SVGA
(800X600) verfugbar.
Die Taste RESIZE drucken.
Mit
jedem weiteren Tastendruck wird dann,
lungs-Modi umgeschaltet.
<PC-Modus>
wie unten
abgebildet,
zwischen den beiden Darstel-
<AV/DTV/S-VIDEO-Modus>
Angepasst
4:3
Original
16:9
38
GERMAN
Die
Bildposition korrigieren
Vertikal, Keystone
Horizontal, Vertikal,
*
*
Wenn das
positionierte
Bild
aufgrund
des
Eingangssignals
nicht
optimal
auf der
Projektionsflache
erscheint, konnen Sie mit dieser Einstellung die Bildposition horizontal und vertikal korrigieren.
Den sogenannten Keystone-Effekt, der entsteht, wenn sich das Objektiv nicht im rechten Winkel zur
Projektionsflache befindet, konnen Sie ebenfalls korrigieren. Dabei wird die obere und untere Breite
des
1
projezierten
Bildes verandert.
Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das Menu POSITION auswahlen.
u
zuruck
bewegen
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
2
Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR die Positionskorrekturen fur das Bild wahlen:
[Horizontal], [Vertikal]
oder
[Keystone].
<PC-Modus>
u
zuruck
bewegen
einstellen
Γ VIDEO
Ε
POSITION
Horizontal
Vertikal
0
Keystone
Zoom
Grosse
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
3
Die Taste SELECTOR drucken und dann nach links oder rechts
auszufuhren.
Die Korrekturen fur Horizontal, Vertikal oder
Um die
39
Menuanzeige
zu
Keystone
bewegen,
sind in Schritten
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
von
um
-50 bis +50
die Korrekturen
moglich.
Die Zoom-Funktion
Die Taste ZOOM drucken.
1
GERMAN
2
Durch Bewegen der Taste SELECTOR das rechteckige "Zoom-Feld"
bringen und dann die Taste ENTER drucken. Die Ausschnittwahl
3
Durch Drucken der Taste L MOUSE oder R MOUSE den
bzw. vergroßern.
*
R
MOUSE
*
L
MOUSE verkleinert mit
vergroßert
mit
jedem
Drucken den Ausschnitt
jedem
Drucken den Ausschnitt.
Mit der Taste SELECTOR kann der
--
*
Ausschnitt verkleinern
1/25 bis 25/25.
vergroßerte
bzw. verkleinerte Ausschnitt
bewegt
werden
nach oben, unten, links und rechts.
Durch
5
gewahlten
Anzeige
gewunschte Position
bestatigt.
wird damit
25/25
11/25
4
--
in die
nochmaliges
Drucken der Taste ZOOM wird die Funktion wieder
Die ZOOM-Funktion kann auch, nach Drucken der Taste MENU,
aufgerufen werden.
aus
ausgeschaltet.
dem Untermenu POSITION
40
Die Funktion TRACKING
Auto Tracking
Tracking
?
Die unterschiedlichen Arten der
Signalaufbereitungen in den an den Projektor angeschlossenen
Fallen zu falschen Formatdarstellungen und zu Bildstorungen
wie Flackern und Zittern fuhren. Mit der automatischen Tracking-Funktion und den zwei weiteren
Feineinstellungen "Clock" und "Phase" konnen diese moglichen Darstellungsfehler reduziert
Computern
kann in
ungunstigen
oder sogar unterdruckt werden.
1
Drucken Sie die Taste AUTO TRACKING.
Autom.Offset
*
Automatisch versucht
Projektion optimiert
2
die Elektronik des
Projektors
das
Grafiksignal
des PC
so zu
korrigieren
das die
Mit den Funktionen [Clock Frequenz] oder [Manuell. Offset] im TRACKING-Menu konnen Sie,
nachdem zuvor [Auto Setup] ausgefuhrt wurde, eventuell zusatzlich noch Bildverbesserungen
erreichen
*
*
*
41
nun
wird.
(siehe
dazu auch Seite
Die Funktion Auto
Tracking
42).
kann auch im TRACKING-Menu
gewahlt werden.(PC-Modus)
Die besten Resultate erzielen Sie, wenn die Funktionen bei einem Standbild testen, denn eine Bildbeurteilung bei bewegten Bildern ist naturgemaß schwieriger.
Die Taste STILL sollte bei einem Bild mit
moglichst großen Helligkeitswerten gedruckt
werden.
Clock
Clock
*
Clock
Frequenz
und
und Manuell. Offset
Offset
Frequenz
Mit dieser Funktion kann die
wird)
*
an
die
Anpassung der Bildgroße (die
Projektionsflache verbessert werden.
durch die
gewahlte Bildauflosung
des PC mit bestimmt
Manuell. Offset
Mit dieser Funktion wird eine
1
Feineinstellung
GERMAN
der Clock-Funktion bewirkt.
Drucken Sie die Taste MENU und wahlen Sie mit der Taste SELECTOR das TRACKING-Menu.
zuruck
u
bewegen
enter
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
2
Drucken Sie die Taste ENTER und wahlen Sie mit der Taste SELECTOR die Funktion
oder [Manuell. Offset].
[Clock
Frequenz]
zuruck
u
bewegen
einstellen
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Ε
TRACKING
Auto Setup
Clock Frequenz
Manuell. Offset
3
Drucken Sie die Taste POINTER und
zu verbessern.
0
bewegen Sie die Taste
nach links oder rechts
um
die Bild-darstel-
lung
Um die
Menuanzeige
zu
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
42
Kontrast und Farbe
1
korrigieren
Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das Menu VIDEO anwahlen
gewahlter Eingangsquelle,
den unten
abgebildeten
zuruck
bewegen
es
zeigt, je nach
<AV/S-VIDEO-Modus>
<PC-Modus>
u
--
Aufbau.
enter
u
zuruck
Γ VIDEO
Γ VIDEO
Γ POSITION
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ SPEZIAL
bewegen
enter
Γ TRACKING
2
Nach Drucken der Taste ENTER, werden die
folgenden
Untermenus
<PC-Modus>
u
Ε
zuruck
bewegen
<AV/S-VIDEO-Modus>
einstellen
u
VIDEO
Ε
kontrast
angezeigt.
zuruck
Helligkeit
bewegen
einstellen
VIDEO
kontrast
80
80
Helligkeit
Farbe R
Farbe G
Farbe B
Zuruck Setzen
Farbe
Tint
Zuruck Setzen
Γ POSITION
Γ POSITION
Γ SPEZIAL
Γ SPEZIAL
Γ TRACKING
3
Mit der Taste SELECTOR die
Im AV-Modus ist die
weil
4
korrigiert werden sollen.
getrennt korrigiert werden.
PAL-Aufzeichnungen nicht veranderbar,
Bildeigenschaften auswahlen,
die
Im PC-Modus konnen die Werte der drei Farben Rot, Grun und Blau
nur
beim
Eigenschaft "TINT" bei der Wiedergabe von
NTSC-Farbfernsehsystem TINT-Korrekturen erforderlich
Die Taste SELECTOR drucken und dann nach links oder rechts
Kontrast und Farbe(n) entweder anzuheben oder abzusenken.
Um nach einer
Anderung den Originalzustand wieder her zu
Um die
Menuanzeige
zu
bewegen,
um
die Werte fur
stellen, gehen Sie auf den Menupunkt [Reset]
und drucken die Taste ENTER.
43
sind.
beenden, drucken Sie die Taste MENU.
*
Der
Projektor projeziert Bilder mit einer Auflosung von 1024X768 Bildpunkten. Um auch hohere Auflosungen
zu konnen (1152X864 oder 1280X1024), werden diese auf 1024X768 komprimiert. Die folgende
Tabelle ist ein Uberblick aller vom Projektor unterstutzten Signal- und Auflosungsformate.
darstellen
Bildwiederholfrequenz
Horizontalfrequenz
640X350
70.090Hz
31.468kHz
640X350
85.080Hz
37.861kHz
640X400
85.080Hz
37.861kHz
720X400
70.082Hz
31.469kHz
720X400
85.039Hz
37.927kHz
640X480
59.940Hz
31.469kHz
640X480
66.667Hz
35.00kHz
640X480
72.800Hz
37.861kHz
640X480
75.00Hz
37.500kHz
640X480
85.008Hz
43.269kHz
640X480
100.040Hz
53.011kHz
640X480
120.00Hz
64.062kHz
800X600
56.250Hz
35.156kHz
800X600
60.317Hz
37.879kHz
800X600
72.188Hz
48.077kHz
800X600
75.00Hz
46.875kHz
800X600
85.061Hz
53.674kHz
800X600
90.00Hz
56.00kHz
800X600
100.00Hz
64.016kHz
1024X768
43.479Hz (Zeilensprung)
35.522kHz
1024X768
60.004Hz
48.363kHz
1024X768
70.069Hz
56.476kHz
1024X768
75.029Hz
60.023kHz
1024X768
84.997Hz
68.677kHz
1152X864
60.053Hz
54.348kHz
1152X864
70.016Hz
63.995kHz
1152X864
75.00Hz
67.500kHz
1152X864
85.057Hz
77.487kHz
1280X960
60.00Hz
60.00kHz
1280X960
75.00Hz
75.00kHz
1280X960
85.002Hz
85.938kHz
1280X1024
60.020Hz
63.981kHz
1280X1024
75.025Hz
79.976kHz
1280X1024
85.024Hz
91.146kHz
UXGA
1600X1200
60.00Hz
75.00kHz
MAC 16
832X624
74.550Hz
49.725kHz
1024X768
60.004Hz
48.363kHz
1024X768
75.029Hz
60.023kHz
1152X870
75.062Hz
68.681kHz
1920X1080i
60.00Hz
33.750kHz
1280X720p
60.00Hz
45.00kHz
Grafik-Adapter
VGAEGA
PC98 / VGA text
VGA
SVGA
XGA
SXGA
19
20
HD
*
Wenn der
*
Der
Bildauflosung
Projektor ein Signal nicht darstellen kann, erscheint die Meldung "CHECK INPUT SIGNAL"
Projektor unterstutzt das DDC1/2B Format mit "Plug & Play" (= automatische Erkennung des PC-Monitors).
.
44
Hinweise
Die Frontlinse des
des
Reinigen
Instandhaltung
zur
Objektivs
Objektivs reinigen
Sie die das Glas der Frontlinse in
Sie mit einem im Handel erhaltlichen
Das Gehause
Gehause des
des
Projektors
jedem Fall, wenn Staubablagerungen schon sichtbar sind. Wischen
Brillenputztuch uber das Glas, bis alle Staubpartikel entfernt sind.
saubern
Bevor Sie das Gehause
Staub oder
reinigen, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Um dann
Verschmutzungen vom Gehause zu entfernen, benutzen Sie ein weiches, trockenes, fusselfreies
Tuch. Falls erforderlich, konnen Sie das Tuch etwas mit lauwarmem Wasser anfeuchten, es darf aber keinesfalls Wasser aus dem Tuch austreten. Das Wasser konnte in den Projektor gelangen und dort zu irreparablen
Schaden fuhren.
Keinesfalls durfen
zur
der Gehauseflachen chemische
Reinigung
Kunststoffflachen konnten matt und
stumpf werden
oder sich sogar
Reinigungsmittel
aufgelosen.
benutzt werden. Die
Hinweis
Das Filter fur den Lufter dient dazu, die zur Kuhlung des Projektors notwendige Außenluft von Staubpartikeln
reinigen. Dieses "Luftfilter" sollte deshalb, um seine Wirksamkeit sicher zu stellen, nach jeweils etwa 100
zu
Projektor-Betriebsstunden gereinigt werden.
periodisch gereinigt, konnen die Verunreinigungen des Filters dazu fuhren, dass der
Projektor nicht mehr mit der notwendigen Frischluft zur Kuhlung der Projektionslampe und der Elektronik
Wird das Filter nicht
versorgt wird.
Eine unzureichende
Kuhlung
kann
zu
Schaden
Das Luftfilter des Lufters
Gehen
Gehen Sie
Sie
folgendermaßen
folgendermaßen
1. Schalten Sie den
Projektor
vor,
vor,
um
um
am
Projektor fuhren.
reinigen
das
das Luftfilter
zu
zu
reinigen.
reinigen
aus, und ziehen Sie den Netzstecker
aus
der Steckdose.
2. Stellen Sie den
Zugang
zur
Projektor mit dem Tragegriff nach oben auf seine Seitenflache,
Abdeckung des Luftfilters haben (siehe Abbildung unten).
so
dass Sie einen leichten
3. Drucken Sie fest gegen den Clip der Abdeckung, um dieselbe abheben zu konnen. Benutzen Sie gegebenenfalls einen Schraubendreher, denn aus Sicherheitsgrunden sitzt die Filterabdeckung sehr fest im Gehause.
4. Das Filter befindet sich auf der Innenseite der
Filterabdeckung. Um es zu saubern, benutzen Sie ein trockeaufgefangene Schmutz sich nicht vollstandig entfernen lassen, ist
Fragen Sie Ihren Fachhandler nach einem Ersatzfilter.
nes, fusselfreies Tuch. Sollte der im Filter
es
sinnvoller das Filter auszutauschen.
5. Nach der
Reinigung
des Luftfilters schließen Sie die
6. Stecken Sie den Netzstecker des
Projektors
Unterseite des
45
Filterabdeckung
wieder in die Steckdose.
Projektors
wieder.
Wichtige
LP-XG22/XG24
22.9
1.024X768
Projektor-Modelle
LCD-Format
mm
Bildpunkte
Auflosung (Horizontal/Vertikal)
4:3
Projektionsformat (Horiz./Vertikal)
1.01 m~7.6m
projezierbare Bildgroßen
1:1.3
Zoom
NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N
Video
1.64 m~16.35m
max.
1W
98.5
x
-
x
Umgebungstemperatur
Projektionsbetrieb : 0~35°C
Lagerung und Transport : -20~60°C
Relative
Luftfeuchtigkeit
Projektionsbetrieb : 20~80%
Lagerung und Transport : 10~90%
des
kg
integrierten
Spannungsversorgung
Abmessungen (H x B
einschl. Objektiv und
329.5mm
3.4
Fernbedienungsreichweite
Ausgangsleistung
Audio-Systems
240V~50/60Hz
238
Kompatibilitaet
empfohlene Projektionsentfernung
12m
AC 110
Daten
x
T in
mm)
Geratefuß
Gewicht
Typ
der
Projektionslampe
AJ-LA20
Leistungsaufnahme
150 W
46
LG Electronics Deutschland GmbH
Jakob-Kaiser-Straße 12
Postfach 244, 47877 Willich
Telefon: 02154 / 492-0, Telefax: 02154 / 428799
www.lge.de

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement