advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
Bitte lesen Sie diese sorgfaltig durch, Gebrauchsanleitung bevor Sie das Gerat in Betrieb nehmen. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Sicherheit auf den Seiten 4 und 5! Notieren Sie sich Modell und Seriennummer Ihres Gerates und eventuellen oder einem nennen Sie diese bei Ruckfragen mit Ihrem LGE Servicepartner. Fachhandler Modell:................................................... Seriennummer:..................................... LGCDPROJEKT LP-XG22 LP-XG24 Gebrauchsanleitung LCD PROJEKTOR Das Handbuch zum LCD Projektor ⓒ 2001 by LG Electronics Deutschland GmbH Alle Rechte vorbehalten! Alle Angaben dieser Druckschrift wurden mit Sorgfalt erstellt und und Fehler nicht auszuschließen. Anderungen, insbesondere solche, die der technischen vorbehalten. Alle Angaben sind Stand 03-2000. = Conformite 1 eingetragene bleiben Warenzeichen der Europeenne (= europaische Normierung). besagt, dass das gekennzeichnete Gerat entsprechend dieser Produktgruppe gefertigt und auf deren Einhaltung uberpruft wurde. Das CE-Zeichen auf dem Gerat den Richtlinien trotzdem sind Irrtumer Weiterentwicklung dienen, Alle in dieser Druckschrift genannten Warenzeichen sind betreffenden Hersteller. CE uberpruft, Sicherheitshinweise Wichtige 3 5 Hinweise Kurzhinweise zum Aufstellen des Gerat 7 13 Projektors Einrichten Den Den Die einschalten Projektor Projektor INHALT 15 17 ausschalten Projektor 18 bedienen 19 wahlen 20 Signalquelle Verbindungen bei einem Verbindungen bei einem Notebook PC 22 Verbindungen Verbindungen bei Macintosh Computerna bei einer Video-Quelle an einen 23 27 Decoder 28 Digital-TV 29 Die 30 "STILL"-(Standbild-)Funktion OSD-Sprache wahlen 31 Lampennutzungszeit anzeigen 32 Die Funktion BLANK 33 (Farbhintergrund) Das Bild horizontal / vertikal Einstellung Gebrauchsanleitung sorgfaltig durch, bevor 21 Die Funktionsmenus einblenden Die Menu- und Bitte lesen Sie diese PC bei einem Macintosh PowerBook 26 Verbindungen Anschluss Desktop fur spiegeln 35 VGA-Auflosung (DOS) 37 Die Funktion RESIZE 38 Die 39 Bildposition korrigieren Die Funktion TRACKING 41 Kontrast und Farbe 43 Sie das Gerat in Betrieb nehmen. Beachten Sie die Hinweise korrigieren unbedingt zur Unterstutzte Sicherheit auf den Hinweise Seiten 4 und 5! Wichtige Bildschirm-Auflosungen zur Daten Instandhaltung 44 45 46 2 Sicherheitshinweise Beachten Sie Sie die die Die folgenden Die STOP nachfolgenden Hinweise sind durch Sicherheitshinweise und Symbole gekennzeichnet. Nichtbeachtung dieser Hinweise lebensgefahrlich sein. fuhrt zu wichtigen wichtigen Diese Symbole ernsthaften Schaden am Hinweise zum zum Gerat. Gerat. bedeuten: Gerat und kann fur Sie Die Die Nichtbeachtung Bedeutung Vorsicht, der dieser Hinweise kann Symbole zu moglicher Bewahren Sie diese am Gerat fuhren. auf dem Gerat. unter bestimmten Umstanden kann Vorsicht, ein ernsthaften Schaden elektrischer Schlag Gebrauchsanleitung es zu kann Schaden kommen. lebensgefahrlich als Referenz zum Gerat sein. gut auf. STOP Offnen Sie keinesfalls das Gerat, es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Im Gerateinneren befinden sich keine Teile die von Ihnen ausgetauscht werden konnen. Uberlassen Sie Einstellungen und Reparaqualifiziertem Servicepersonal! Stellen Sie keine Gefaße mit Flussigkeiten auf den Projektor. In das Gerat eindringendes Wasser kann beim Beruhren des Projektors zu einem elektrischen Schlag fuhren; das Gerat selbst kann irreparabel beschadigt werden. turen am Gerat ausschließlich Durch die Be- und Entluftungsschlitze des Gerates durfen keine metallischen oder leicht entzundbaren Gegenstande in das Gerat eingefuhrt werden; ein elektrischer Schlag oder eine Gerateuberhitzung bis hin zum Brand des Folge Projektors Schließen Sie das - Wenn das Erdungskabel nicht besteht die Gefahr elektrischer an. angeschlossen ist, Schlage durch unkon- trollierten Stromfluss. - konnten die Sollte eine muss ein Erdung des Gerats nicht moglich sein, separater Schutzschalter von einem quali- fizierten Elektriker installiert werden. sein. - Schließen Sie die Blitzableiter oder 3 Erdungskabel Erdung nicht an Telefonleitungen, Gasleitungen an. STOP Außer der Objektivschutzkappe, der Abdeckung des Lampenfachs und der Luft-filterabdeckung durfen von Ihnen keine Teile des Projektors entfernt werden es besteht sonst Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag. -- Benutzen Sie nur Ersatzbatterien fur die Fernbedienung, die dem Typ entsprechen, von dem serienmaßig zwei Batterien mitgeliefert werden. Um Staub vom Projektionsobjektiv zu ent- fernen, benutzen Sie die im Handel erhaltlichen Brillenputztucher oder einen kleinen Staubpinsel, wie er fur Foto- und Camcorder-Objektive verwendet wird. Mit anderen Gegenstanden konnte die Oberflache des Objektives verkratzt werden. GERMAN Schauen Sie beim Betrieb des Projektors niemals direkt in das Projektionsobjektiv; das sehr helle Licht konnte Ihre Augen schadigen. Entsorgen Sie benutzte und verbrauchte Batterien entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen. Benutzen Sie den Projektor niemals in Raumen oder an Stellplatzen die starker Feuchtigkeit ausgesetzt sind (etwa in Schwimmbadern). Feuchtigkeit kann "Kriechstrome" ent-stehen lassen, die dann zu einem elektrischen Schlag fuhren konnen. Schalten Sie den Projektor sofort aus, Sie nach dem Einschalten oder im Betrieb plotzlich einen ungewohnlichen Geruch feststellen oder sogar Rauch aus dem Projektor austritt. wenn Bringen Sie den Projektor zu Ihrem Fachhandler oder einem autorisierten LGEServicepartner. Schauen Sie niemals direkt in den Strahl des Laserpointers in der Fernbedienung; der sehr intensive Laserstrahl konnte Ihre Augen schadigen. Aus dem gleichen Grund sollten Sie Laserpointer keinesfalls auf andere den Die Offnungen Abluftoffnung) des Projektors (Ansaug-/ durfen nicht blockiert wer- den. Andernfalls kann durch Hitzestau im Gerateinneren ein Brand ausgelost werden. Personen richten. 4 Wichtige Hinweise Keine des Einwirkung auf die Linse Transports/Wechsels. waehrend Kein Kontakt waehrend des Betriebs oder kurz nachdem die Lampe ausgeschaltet solange Waermestrahlung an der Luefteroeffnung oder dem Lampendeckel spuehrbar ist. wurde Um den Projektor vor mechanischen Beschadigungen zu bewahren, benutzen Sie immer eine ebene und stabile Flache Aufstellen des Gerates. zum Fassen Sie den in die Steckdose einStecker des Netzkabels niemals mit nassen Handen an. Zum Saubern der Gehauseoberflachen des Projektors benutzen Sie ein mit nur wenig lauwarmem Wasser angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie niemals chemische Mittel zur Reinigung, die Oberflachen der Kunststoffteile konnten Schaden nehmen. Sorgen Sie dafur, dass die Kabelverbindungen zwischen Steckdosen, Projektor und Signalquellen (Computer, Audio-/ Video-Gerate) nicht uber ein sehr heißes Objekt fuhren; die Ummantelung der Wenn Sie den Projektor auf seinem Stellplatz verschieben mussen oder einen anderen Stellplatz wahlen, ziehen Sie zuvor alle Kabel aus den Anschluss-buch- gesteckten Kabel konnte schmelzen. 5 Wenn der Projektor nicht benutzt wird, sollten Sie ihn sicherheitshalber immer vom Stromnetz trennen. sen des Gerates. Beruhren Sie nicht mit den Fingern die vergutete Frontlinse des Objektivs. Durch Fingerabducke oder mechanische kann es zu sichtbaren Qualitatseinbußen bei der Projektion kommen. Benutzen Sie keine scharfen Gegenstande an den Gehauseflachen des Wenn nach langerem Betrieb an ungunstigen Stellplatzen zu viel Staub in den Projektor eingedrungen ist, kann es zu mechanischen Storungen kommen. Lassen Sie in einem derartigen Fall den Projektor umgehend bei Ihrem Fachhandler reinigen. Stellen Sie den Projektor so auf, dass andere Personen nicht versehentlich auf die Netzkabel sowie die anderen Kabelverbindungen treten konnen. Der Stellen Sie den Projektor darf nur mit der ausgewieNetzspannung betrieben werden; senen zwischen allen Stromnetzen von 110 Volt bis zu 240 Volt Wechselstrom ist keine Umschaltung durch Sie erforderlich. Sollten Sie den Projektor an Orten mit anderen Spannungsversorgungen betreiben mussen, fragen Sie Ihren Handler um Projektors. GERMAN Projektor nicht auf einen Heizkorper; legen Sie auch die Fern-bedi- enung nicht auf sich stark erhitzende Objekte. Rat. Benutzen Sie den Projektor keinesfalls, das Netzkabel beschadigt ist oder die Netzsteckdose nicht fest in ihrer Halterung verschraubt ist. wenn Wenden Sie sich an Ihren Handler, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss. 6 Kurzhinweise Gerat zum Die Gesamtansicht Gesamtansicht * Der wurde mit hochpraziser Technologie gefertigt. Dennoch sehen Sie moglicherweise kleine (rot, blau, grun), die permanent auf dem LCD-Projektor erscheinen. Fehlfunktion, sondern ein ganz normaler Effekt aufgrund des Herstellungsverfahrens. LCD-Projektor schwarze Punkte Dies ist keine und/oder helle Punkte Ruckseitiger Sensor fur die Lautsprecher Ein/Aus-Schalter / Kontrollfeld Bereitschaftsanzeige Fernbedienung Kontrollanzeigen POWER Tragegriff SOURCE VOL MENU PATTERN VOL ENTER Einstelltaste fur den Geratefuß Einsteller fur horizontalen Ausgleich Frontseitiger Sensor fur die Fernbedienung Ruckseitige Zoom-Ring Geratefuß Fokussier-Ring Objektivschutzkappe Anschlusse Computer Out Computer Audio Maus-Anschluss Mouse Computer Computer Audio Computer Out Computer R Audio L/MONO Video In In S-Video S-Video-Eingang AC Audio-/Video-Eingange K Kensington-Sicherheitssystem-Anschluss (siehe dazu Seite 16) Fernbedienungssensor 7 Das Kontrollfeld GERMAN Funktionsmenu-Taste; Hauptmenu einblenden, MENU ENTER durch Menus blattern, Menus ausblenden. Bestatigungstaste uberpruft den Geratestatus und sichert gewahlte Funktionen. Pfeiltasten zur Auswahl von Menu- VOL VOL Funktionen. Lautstarke- und Pfeiltasten zur Auswahl von Funktionen in Menus. Die Taste SOURCE Zwischen PC, AV und SOURCE PATTERN Die Taste PATTERN Wenn Sie die Taste S-VIDEO umschalten. PATTERN betatigen, wird das Bild fur die Scharfeeinstellung eingeblendet. Ein/Aus-Schalter / Bereitschaftsanzeige POWER 8 Kurzhinweise Die zum Gerat Fernbedienung Ein-/Abschalten Eingangsquelle Menus ein-/ausblenden wahlen R L Maustaste links Maustaste rechts bzw. Zoom-In bzw. Zoom-Out SELECTOR siehe rechte Seite Icons und Fenster markieren ein/aus Laserpointer ein/aus ENTER Eingabe bestatigen Farbhintergrund Standbild ein/aus ein/aus RESIZE ein/aus Ton "stummschalten" Lautstarke einstellen Zoom-Funktion ein/aus AUTO TRACKING ein/aus Batterien 1 9 Seit Oktober '98 einlegen einlegen Batteriefachabdeckung Pfeilrichtung schieben, in um das Fach zu offnen. 2 STOP Geben Sie die wo Sie sich Batterien einlegen. Die korrekte Lage (Polaritat) beachten! gesetzlich vorgeschrieben: gebrauchten Batterien dort ab, neue kaufen! 3 Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung schieben, und das Fach schließen. Funktionen der der Fernbedienung einschalten oder in Bereitschaft abschalten. POWER Projektor SOURCE Zwischen PC, AV und S-VIDEO umschalten. MENU Menus ein-/ausblenden. * L MOUSE auch (oder Zoom-Out) R MOUSE (oder auch GERMAN Funktionen Taste T Zoom-In) SELECTOR lasst sich wie ein Mini-Joystick bewegen! * * * * * * Entspricht der linken Maus-Taste. Die Menuauswahl und andere Funktionen werden damit bestatigt. Verkleinert einen zuvor vergroßerten Bildausschnitt. Entspricht der rechten Maus-Taste. Die Menuauswahl und andere Funktionen werden damit bestatigt. Vergroßert den zuvor gewahlten Bildschirmausschnitt. den Cursor des Computer nach oben, unten, links, rechts; ein- oder zweimal gedruckt entspricht Mausklicks. Bei eingeschaltetem Zomm den Bildausschnitt nach oben, Bewegt Bewegt diese und zuvor positioniert ausgewahlte Objekte (Icons), angeklickt wurden. wenn. mit MOUSE DRAG MOUSE DRAG Mit dem Cursor angewahlte Icons und Fenster zum Bewegen mit dem SELECTOR aktivierenoder wieder deaktivieren. ENTER Projektorstatus anzeigen, Auswahl bestatigen und sichern. ZOOM Schlagen RESIZE Schlagen Sie nach auf Seite 38. AUTO TRACKING Schlagen Sie nach auf Seite 41~42. Sie nach auf Seite 40. BLANK Schlagen Sie nach auf Seite 33 und 34. STILL Schlagen Sie nach auf Seite 30. MUTE Wiedergabelautstarke "stummschalten". VOLUME Wiedergabelautstarke einstellen. Schaltet den Laserpointer ein, um LASER mit einem roten Punkt auf beachtenswerte Details hinzuweisen. (Niemals in den Laserstrahl schauen, niemals den Laserpointer auf andere Personen richten!) 10 Kurzhinweise zum Gerat Projektor-Statusanzeigen * Die Netzstrom-, Projektors Lampen-, Betriebs- und Temperaturanzeigen oben auf dem Projektor zeigen den Betriebszustand des an. Lampenanzeige Temperaturanzeige Betriebsanzeige MENU VOL SOURCE Bereitschaftsanzeige VOL PATTERN POWER in Bereitschaft abgeschaltet Das Gerat ist eingeschaltet. Bereitschaftsanzeige Orange Projektor Orange Projektor Rot leuchtet nicht Projektorlampe Rot Die Grun Betriebsanzeige ENTER Grun (Standby). in Bereitschaft abgeschaltet (Standby). Das Gerat ist eingeschaltet.(Lampe einschalten) kuhlt nach dem Ausschalten 2 Minuten ab Das Gerat ist nicht eingeschaltet. Projektionslampe 1900 Betriebsstunden nach bislang uber bald ersetzt werden. muss -- -- *) Lampenanzeige Rot, blinkend Grun, blinkend Probleme mit der Projektionslampe setzen Sie sich mit Ihrem Fachhandler in Verbindung. Das Lampenfach ist nicht geschlossen. Orange Zu hohe Temperatur anzeige Rot Rot, blinkend -- Temperatur im Gerat. Wenn Sie jetzt den Projektor nicht ausschalten, erfolgt automatisches Abschalten des Gerates. *) Wegen zu hoher Temperatur auto-abgeschaltet. Auto-abgeschaltet wegen interner Storungen. Fehler *) 11 Auf dem Bildschirm bzw. der Projektionsflache muss vom erscheint ein Fachhandler behoben werden. entsprechender Hinweis. Zubehor Mitgeliefertes GERMAN 1.5V 1.5V Fernbedienung Batterien (AA-Typ) Netzkabel AV--Kabel Transporttasche/ Schwamm zum Schutz der Linse ON 123456789 Audio-Kabel Computer-Kabel SCART to RCA jack (Option) Macintosh-Adapter Maus-Anschlusskabel PS/2 Maus-Kabel (IBM oderKompatible), der kleine Stecker hat 6 Kontaktstifte Empfehlenswertes * * * Macintosh-Maus-Kabel, der kleine Stecker hat 4 Kontaktstifte weiteres Zubehor Erhaltlich gegen Aufpreis bei Ihrem Fachhandler. Beim Einsatz einer Deckenhalterung unbedingt eine Ausfuhrung fur LCD-Projektoren neuen Lampe. verwenden. Kontaktieren Sie Ihre Haendler zwecks Austausch einer Deckenhalterungen ohne Abbildung: ? S-Video-Kabel ? Scart-Cinch-Kabel Ersatzlampe Projektionsleinwand 12 Aufstellen des * Der Projektor Dies konnte Sorgen Der darf unter den zu Storungen Projektors folgenden Umgebungsbedingungen oder Schaden Sie fur gute Luftzirkulation am Gerat fuhren. am Projektor. aufgestellt werden. ist mit Luftungsschlitzen (Ansaugoffnungen auf der Unterseite und Abluftoffnungen an der Geratefront). Diese Offnungen durfen nicht Stellen Sie das Gerat nicht auf Teppichen, Vorlegern oder ahnlichen Unterlagen auf. Der Projektor wird in diesem Fall von der Der Projektor darf keinen Stoßen ausgesetzt werden. Es durfen keinerlei Flussigkeiten in das Innere des Projektors gelangen. Halten Sie nach allen Seiten des Gerats ausreichend Abstand ein (mindestens 30 cm). Projektor ausgestattet. blockiert Unterseite nicht ausreichend beluftet. Das Gerat sollte nur an eine Wand oder Decke montiert werden. durch die Nahe von Gegenstanden behindert werden. Der entstehende Hitzestau im Gerateinneren kann zu Bildstorungen oder Gerateschaden fuhren. oder Achten Sie auf die Stellen Sie den (siehe S. 46) Der Der 13 nicht Projektor Projektor Projektor richtige Temperatur nur an darf nicht in einem Ort mit und Luftfeuchtigkeit. geeigneter Temperatur staubigen Umgebungen konnte uberhitzt werden. Reinigen Sie und Luftfeuchtigkeit aufstellt werden. regelmaßig den Luftfilter. auf. Die Luftungsschlitze Der Offnungen Uberhitzung. und besteht die Gefahr der des Gerats durfen nicht blockiert werden. Es wurde mit hochpraziser Technologie gefertigt. moglicherweise kleine schwarze Punkte und/ oder helle Punkte (rot, blau, grun), die permanent auf dem LCD-Projektor erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern ein ganz normaler Effekt aufgrund des Herstellungsverfahrens. LCD-Projektor Dennoch sehen Sie Zur Installation des Produkts mussen Schrauben in geeigneter Lange (5mm Toleranz) verwendet werden. Bei der Montage eines Deckentragers verwenden Sie Deckentrager, die fur diesen LCD-Projektor empfohlen Montage wenden Sie sich an Ihren Handler. TP-ML2 Zum Eingangssignal die Schrauben und werden. Bei Kauf oder TP-MH2 Empfang von DTV-Programmen ist der Anschluss (Settop-Box) an den Projektor erforderlich. Wenn kein nur eines externen DTV-Receivers vorhanden ist, wird kein Menu am Bildschirm einge- blendet. 14 GERMAN Einrichten Allgemeine Hinweise zum POWER SOURCE VOL MENU PATTERN VOL ENTER 1. Den Projektor und die Signalquelle (PC oder AV-Gerat) auf eine stabile und ebene Flache stellen. 22. Die Entfernung zwischen dem Projektor und Projektionsflache bestimmt die Große der Bilddarstellung. Einige der erreichbaren der Großen konnen Sie der Tabelle entnehmen. Abstand des Bildformat zur Projektors Projektionsflache x 460cm x 300cm 8.35m bis 10.87m 200 x 150cm 4.16m bis 5.42m 160 x 120cm 2.90m bis 3.78m 120 x 90cm 2.06m bis 2.69m 81 x 61cm 1.64m bis 2.15m 3. 3 Das Objektiv 12.55m bis 16.35m 610 410 des Projektors weise im rechten Winkel zur sollte sich idealer- Projektionsflache befinden, damit das Bild ohne Verzeichnungen (wie etwa "sturzende Linien") abgebildet wird. 44. Stecken Sie die Netzstecker von Projektor und Signalquelle in Steckdosen, und stellen Sie dann die ubrigen, auf den nachfolgenden Seiten 15 abgebildeten, Kabelverbindungen her. Betrieb Das Der Kensington-Sicherheitssystem Projektor ist mit einem Anschluss fur das Kensington-Sicherheitssystem ausgestattet. Abbildung zeigt, wie die Sicherung des Gerates durchgefuhrt wird. GERMAN Die untenste- hende Fur weitere, detailierte Informationen verweisen wir auf die mit dem Produkt gelieferte Gebrauchs- anleitung. Informationen finden Sie auch unter Firma Das http://www.kensington.com, auf der Internet Homepage der Kensington. Kensington-Sicherheitssystem ist kein serienmaßig mit dem Projektor geliefertes Zubehor. MENU VOL SOURCE ENTER VOL PATTERN POWER K AC 16 Den Projektor einschalten 1 Entfernen Sie die 2 Drucken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung oder dem Kontrollfeld des Die Betriebsanzeige blinkt grun wahrend der nun folgenden Aufwarmphase. Objektivschutzkappe. Nach dem Einschalten vergeht ca. 1 Minute bis zur Anzeige des Bildes, gekuhlt werden mussen. Nachdem die Betriebsanzeige einige Zeit grun blinkt, erscheint das Bild Wahlen Sie mit der Taste SOURCE die Bildquelle aus. Lassen Sie den Projektor nach dem Ausschalten noch fur mindestens 2 Stromversorgung angeschlossen. In dieser Zeit wird die Lampenkuhling beim nachsten Einschalten moglicherweise die Zeit bis zur Anzeige des Projektors 3 da die Projektors. Lampen des erst Stellen Sie die Lautstarke ein -- dabei wird eine auf der Projektionsflache. Minuten an die weiter arbeiten und so Bildes verkurzt. Bildschirmanzeige eingeblendet (s. Abb. unten). Wenn die VOLUME-Pfeiltaste RECHTS gedruckt wird, erhoht sich die Lautstarke. Wenn die VOLUME-Pfeiltaste LINKS gedruckt wird, verringert sich die Lautstarke. 24 * Schalten Sie das Gerat weder Lufter 17 (Be-/Entluftung) aus noch ziehen Sie den Netzstecker wahrend der des Gerates noch in Betrieb ist. Projektor 1 ausschalten Drucken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Gerateoberseite oder die Taste POWER auf der Fernbedienung. Ausschalter? Bitte taste GERMAN erneut drucken. 2 Drucken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Gerateoberseite oder die Taste POWER auf der Fernbedienung erneut, um das Gerat auszuschalten. 3 Solange die Betriebsanzeige rot blinkt, lassen Sie den Netzstecker noch in der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker erst dann ab, wenn die Betriebsanzeige orange blinkt. Wenn die Betriebsanzeige rot blinkt, ist die Ein/Aus-Taste auf der Gerateoberseite bzw. die Taste POWER auf der Fernbedienung nicht funktionsfahig. 18 Den bedienen Projektor und und Scharfeinstellung Uberprufen Sie die Scharfe und die Bildpositionierung richtige Position des Bildes auf der Projektionsflache. POWER SOURCE VOL MENU PATTERN VOL ENTER Zoom-Ring Der außere Der innere Fokussier-Ring Ring des Objektivs ist der Fokussier-Ring, durch Drehen kann die Bildscharfe optimiert werden. Ring des Objektivs ist der Zoom-Ring, durch Drehen kann die Bildgroße der Projektion verandert Um das projezierte Bild etwas hoher oder tiefer zu stellen, lasst sich der Geratefuß Projektors nach Drucken der Einstelltaste aus- oder einschieben. Front des -- werden. an der -- POWER PATTERN VOL SOURCE ENTER VOL MENU Drucken 1. Drucken Sie die Verriegelungsaste fur den Geratefuß. Sichern Sie dabei mit Ihren Handen den Projektor. Solange gedruckt halten, lasst sich der Geratefuß frei in seiner Hohe bewegen. Finden Sie nun die richtige Projektionshohe. Geben Sie dieVerriegelungstaste wieder frei, um den Geratefuß in der neuen Stellung zu fixieren. Fur die Feineinstellung der Hohe kann der Geratefuß verdreht werden. Drucken Sie den Projektor nicht mit Gewalt nach unten, wenn der Geratefuß ausgeschoben ist. Sie die Taste 2. 3. 4. Wenn der Projektor auf einer Flache steht, die nicht stabil und eben ist, wird durch diese unAufstellung keine optimale Projektion moglich sein. Sorgen Sie also fur Abhilfe. zureichende POWER SOURCE VOL MENU PATTERN VOL ENTER Einsteller fur den horizontalen Eine leichte Verbesserung der waagerechten Bildlage Ausgleich moglich. fur den horizontalen 19 Ausgleich ist durch Heraus- oder Eindrehen des seitlichen Fußes 1 Drucken Sie die Taste SOURCE. 2 Mit jedem erneuten Drucken der Taste SOURCE wird der hend abgebildet, umgeschaltet. PC AV Eingang der Signalquellen, wie nachste- S-VIDEO 20 bei einem Verbindungen * * * Desktop PC Sie konnen den Projektor an jeden PC mit VGA, SVGA, XGA oder SXGA Bildschirmauflosung anschließen. Bildschirmauflosungen VGA und SVGA kann daruberhinaus die RESIZE-Funktion genutzt werden. Die REZIZE-Funktion wird auf Seite 36 beschrieben; eine Referenztabelle der vom Projektor unterstutzten Bildschirmauflosungen finden Sie auf Seite 44. Fur die Mouse Computer Co Out C Au R dio L/M deo In S e AC K d c a b Stellen Sie die in der a Einen beliebigen Abbildung gezeigten Verbindungen Stecker des Computer-Kabels in her. Computer In des Projektors stecken, am Computer verbinden. den anderen Stecker mit dem Anschluss fur den Monitor b Den Stecker des PC-Monitorkabels in das c projezierte Bild nochmals zur Computer stecken -- wenn Sie Kontrolle auf dem PC-Monitor sehen mochten. am Projektor in Audio-Ausgangsbuchsen hat, LINE OUT LINE OUT fur die bestmogliche Wiedergabe. Audio stecken. Wenn der PC zwei und SPEAKER OUT, wahlen Sie die Buchse Den einen Stecker des PS/2-Maus-Kabels in die Buchse Mouse des Projektors stecken, (der Stecker hat 6 Kontaktstifte) in die PS/2-Buchse Ihres Computers. Wenn Ihr Computer fur die Maus einen Sub-D-Anschluss verwendet, dann erhalten Sie im Fachhandel einen Adapter von PS/2 auf Sub-D. den zweiten Stecker 21 Projektors Die Stecker des Audio-Kabels beim PC in die Buchse LINE OUT und Computer d Out des Verbindungen bei einem Notebook PC GERMAN Mouse Computer Computer Out Au R C dio L/M deo In S eo AC K a b c Stellen Sie die in der a Einen beliebigen Abbildung gezeigten Verbindungen Stecker des Computer-Kabels in Computer In des den anderen Stecker mit dem Anschluss fur einen externen Monitor her. Projektors stecken, am Notebook ver- binden. * b Wenn Sie Ihren Computer, z.B. ein IBM PC/AT-kompatibles Notebook, so einstellen, dass das Bildsignal zum Computer-Bildschirm und zum externen Monitor gelangt, wird das Bild vom externen Monitor moglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. In derartigen Fallen sollten Sie den Ausgangsmodus Ihres Computers nur auf den externen Monitor einstellen. Naheres dazu erfahren Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers. Die Stecker des Audio-Kabels beim Notebook in die Buchse LINE OUT und in c Computer Den einen Stecker des PS/2-Maus-Kabels in die Buchse Mouse des den zweiten Stecker Wenn Ihr am Projektor Audio stecken. Computer (der Stecker hat 6 Kontaktstifte) Projektors stecken, in die PS/2-Buchse Ihres Notebook. fur den Anschluss einer externen Maus einen Sub-D-Anschluss wendet, erhalten Sie im Fachhandel einen Adapter von ver- PS/2 auf Sub-D. 22 Verbindungen * Fur eine der bei Macintosh Verbindungen benotigen Computern Sie eventuell den als Zubehor mitgelieferten Macintosh-Adapter. Mouse Computer Com r Out Aud R Com o dio L/MO rIn deo K c ON 123456789 d b a f e Stellen Sie die in der a b Einen Stecker des Computer-Kabels Den Stecker des Macintosh-Monitorkabels in um c beliebigen Abbildung gezeigten Verbindungen das projezierte Stellen Sie Bild nochmals zur in Computer Computer In des Out des her. Projektors Projektors Kontrolle auf dem Macintosh-Monitor stecken. stecken zu -- sehen. Macintosh-Adapter entsprechend der gewahlten Auflosung fur den MacKennung (Ziffer und Buchstabe) ein, die fur diese Auflosung erforderlich sind (auf den Seiten 24 und 25 finden Sie dazu weitere Hinweise), und stecken Sie dann den Adapter in die Anschlussbuchse fur den Monitor am Macintosh. am intosh-Monitor die d e Stecken Sie den zweiten Stecker des Computer-Kabels auf den Adapter-Anschluss. Die Stecker des Audio-Kabels beim Macintosh in die Buchse LINE OUT mit einem f nun Lautsprecher-Symbol) und am Projektor in Computer (gekennzeichnet Audio stecken. Den einen Stecker des Macintosh-Maus-Kabels in die Buchse Mouse des stecken, den zweiten Stecker (4 Kontaktstifte) in die Buchse fur die Maus 23 Projektors am Macintosh. Der Adapter fur altere Macintosh-Modelle Kennung (Buchstabe) GERMAN einstellen ON 123456789 Kennung (Ziffer) einstellen Hinweis Erst mit der Einfuhrung der Power Mac-Reihe hat Apple die bis dahin verfolgte Praxis der "eigenstandigen" Graphikkarten mit entsprechend eher unublichen Monitorauflosungen geandert. Deshalb muss beim Einsatz alterer Macintosh-Modelle mit Hilfe des mitgelieferten Adapters eine Anpassung zur optimalen Projektion vorgenommen werden. Wie der Adapter fur die unterschiedlichen Macintosh-Modelle genutzt wird. Allgemein gelten fur alle Modelle die Ziffern 1 bis 6 fur den OFF-Status und die Ziffern 7, 8 muss aber noch fur das jeweilige Modell mit dem Buch- und 9 fur den ON-Status. Zusatzlich staben die Auflosung eingestellt Hinweis beim Anschluss des Wenn Sie Probleme mit der werden Projektors -- entsprechend an der Referenzliste auf Seite 25. ein in der Liste Bildschirmdarstellung in der aufgefuhrtes Projektion haben, PowerBook. setzen Sie die Ziffer 9 auf den OFF-Status und fuhren Sie einen Neustart des Macintosh PowerBook aus. 24 Verbindungen bei Macintosh Computern Einzustellender Buchstabe am am Adapter fur das das jeweilige Modell und und dessen dessen Auflosung Bildschirmformat 12" 13" / 14" 15"Portrait VGA SVGA SVGA 16" Farbe 19" Farbe 19" Farbe 512x384 640x480 640x870 640x480 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 24,5 kHz 35 kHz 68,8 kHz 31 kHz 35 kHz 50 kHz 60 kHz 60 Hz 66 Hz 75 Hz 60 Hz 56 Hz 75 Hz 75 Hz IIci / IIsi N J IIvi / IIvx N J LC N J LC II N J LC III N J O G LC 450 LC 550 N J O G G LC 575 N J O G G N J N J O G N J O G G N J O G G N J O G G N J O G G --- N J O G G G N J O G G N J O G G N J O Auflosung Horiz. Frequenz Vertik. Frequenz Modell O --- --- --- 56/72 Hz 60/ 70 Hz 21" Farbe NTSC 1150x870 1152x870 NTSC PAL 68,7 kHz 68,7 kHz 15,7 kHz 16 kHz 75 Hz 75 Hz 60 Hz 50 Hz 2 Page S/W PAL --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- G --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- M G --- --- F --- --- --- --- --- --- --- F --- --- --- --- --- --- --- F D --- MPLH Performa 400, 405, 410, 430, 600, 600 CD --- G --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Performa 450 --- --- F Quadra 700, 900 --- F --- --- MPLH Quadra 605, 610, 650, 800, --- F D F D F D F D --- MPLH 950 Quadra 840 AV G G MPLH Centris 610, 650 Centris 660 AV --- G MPLH MPLH PowerBook 160, 180, 165 C, 180 C --- F --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- PowerBook DUODOC, --- F MINIDOC 824 BOARD 25 --- --- --- F --- --- MPLH Verbindungen bei einem Macintosh PowerBook * Fur eine der Verbindungen benotigen Sie eventuell den als Zubehor mitgelieferten Macintosh-Adapter. GERMAN Mouse Computer Computer Out Aud R Co dio L/MO In deo K b 123456789 ON c a d e Stellen Sie die in der a Einen b Stellen Sie beliebigen Abbildung gezeigten Verbindungen Stecker des Computer-Kabels in Computer In des her. Projektors stecken. Macintosh-Adapter entsprechend der gewahlten Auflosung fur das PowerKennung (Ziffer und Buchstabe) ein, die fur diese Auflosung erforderlich sind Seiten 24 und 25 finden Sie dazu weitere Hinweise), und stecken Sie dann den am Book die die (auf den Adapter in c d Stecken Sie nun den zweiten Stecker des am Computer-Kabels PowerBook. auf den Die Stecker des Audio-Kabels beim PowerBook in die Buchse LINE mit einem e die Anschlussbuchse fur den externen Monitor Lautsprecher-Symbol) und am Projektor in Computer Adapter-Anschluss. OUT(gekennzeichnet Audio stecken. Den einen Stecker des Macintosh-Maus-Kabels in die Buchse Mouse des stecken, den zweiten Stecker (4 Kontaktstifte) in die Buchse fur die Maus Projektors am PowerBook. 26 bei einer Video-Quelle Verbindungen * * Sollte die automatische Videosignalerkennung im AV-Eingangs-Modus das richtige Videosystem nicht identi- fizieren koennen, druecken Sie bitte die AUTO TRACKING Taste auf der Fernbedienung. Der Projektor fuehrt dann die Feinabstimmung der automatischen Videosignalerkennung durch. Sie konnen Camcorder, Videorecorder, Video Player und DVD Player an den Projektor anschließen. Mouse Computer Computer Out Audio Computer R Audio L/MONO Video In S-Video S VIDEO (R) AUDIO (L) VIDEO OUT K IN TO TV (SCART) a b * Werden fur die wird der Video-Verbindung sowohl die Composite- als auch die S-Video-Ein- und Ausgange belegt, Projektor immer das qualitativ hochwertigere S-Videosignal zur Projektion nutzen. Stellen Sie die in der a Abbildung gezeigten Verbindungen Wenn Sie eine Video-Quelle an den Projektor anschließen, her. verwenden Sie fur die Ver- das dreifache Cinch-Kabel; der weiße Stecker (= linker Stereo-Kanal oder Mono) wird bei beiden Geraten in die mit L gekennzeichnete Cinch-Buchse gesteckt, der rote bindung Stecker (rechter Kanal) wird jeweils in die mit R gekennzeichnete Buchse gesteckt. Video-Quellen, die keinen S-Video-Ausgang haben, stellen ein sogenanntes Composite Videosignal (bei dem Bild- und Helligkeitsinformation "verschachtelt" sind) an einer gelb gekennzeichneten Cinch-Buchse zeichneten Cinch-Buchsen von zur Verfugung. Video-Quelle und Verbinden Sie also die Projektor gelb gekenn- mit dem dritten Kabel. Hinweis: Viele Videogerate stellen die Ausgange fur Bild und Ton an Scart-Buchsen zur Verfugung. Besorgen Sie sich in diesen Fallen ein Scart-Cinch-Kabel; an einem Ende hat es die oben erwahnten farbigen Cinch-Stecker, am anderen Ende einen Scart-Stecker. b Bei Video-Quellen mit signal (Bild- und S-Video-Ausgang, erhalten Sie Helligkeitsinformation sind getrennt). ein S-Video-Kabel; 27 es ein qualitativ hochwertigeres Video- Benutzen Sie also in diesen Fallen wird im Fachhandel als Zubehor angeboten. Anschluß * * einen an Digital-TV Decoder Zum Empfang eines DTV-Programms ist der Anschluß eines externen DTV-Receivers(Settopan den Projektor noetig. Zum Anschluß der DTV Settop Box an den Projektor schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres DTV-Empfaengers nach. Box) GERMAN Mouse Computer Audio Computer Out Co R Audio L/MONO Video n S-V o AC K ) AUDIO ( DTV OUT a b Stellen Sie die in der a Abbildung gezeigten Verbindungen Wenn Sie einen Decoder an den Projektor anschließen, her. verwenden Sie fur die Audio- ein zweifaches Cinch-Kabel; der weiße Stecker (= linker Stereo-Kanal oder Mono) wird bei beiden Geraten in die mit L gekennzeichnete Cinch-Buchse gesteckt, der rote Stecker Verbindung (rechter Kanal) b wird jeweils in die mit R Das wird Decoders Stellen digitale Bildsignal verfugbar. Projektors her. an einer gekennzeichnete Buchse gesteckt. entsprechend gekennzeichneten Buchse des Verbindung mit dem Eingang Computer Sie eine In des 28 Die Funktionsmenus einblenden * 1 2 Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird auch kein Menu auf der Drucken Sie die Taste MENU.Das Hauptmenu wird Projektionsflache gezeigt. eingeblendet. Drucken Sie die Taste SELECTOR nach oben oder unten, um ein Untermenu auszuwahlen. Innerhalb der Untermenus konnen Sie die einzelnen Menupunkte ebenfalls so anwahlen. Wenn Sie die Taste SELECTOR nach rechts drucken, konnen Sie eventuell angebotene Veranderungen einer Auswahl vornehmen oder Funktionen ein-/ausschalten. u zuruck bewegen enter u Γ VIDEO zuruck bewegen einstellen VIDEO Ε Γ POSITION kontrast Γ SPEZIAL Farbe R Farbe G Farbe B Zuruck Setzen 80 Helligkeit Γ TRACKING Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ TRACKING u zuruck bewegen enter u zuruck Γ POSITION Γ POSITION Γ SPEZIAL Ε Ε auswahlen bewegen u Γ VIDEO Γ VIDEO TRACKING Auto Setup Clock Frequenz SPEZIAL Sprache Horiz. Drucke ENTER fur Start Ε Deutsch Mit der Taste SELECTOR werden die vorgenommenen Um die * 0 Zoom Grosse Γ SPEZIAL Γ TRACKING Einstellungen dann bestatigt. beenden, drucken Sie die Taste MENU. Optionen [Horizontal] / [Vertical] in dem Menu SPEZIAL und das Menu TRACKING nicht in dem Menu POSITION, 43). [VGA angezeigt. Die Untermenus in dem Menu VIDEO sind im AV- und S-VIDEO-Modus anders als im PC-Modus. Seite 29 zu In den Modi AV und S-VIDEO werden die Text] * Menuanzeige einstellen Keystone Spiegeln Γ TRACKING 3 bewegen POSITION Horizontal Vertikal Γ Vertik. Spiegeln Leeres Bild Lamp Inbetrieb VGA Text Manuell. Offset zuruck Γ VIDEO (Siehe Die 1 Wenn ein "STILL"-(Standbild-) Funktion bewegtes * Sie haben die * Diese Funktion ist Bild Moglichkeit, "eingefroren" werden soll, drucken Sie die Taste STILL. allerdings bei der Auflosung UXGA(1600X1200, 60Hz) Bewegtbild 2 GERMAN das Bild als Standbild "einzufrieren". Durch erneutes Drucken der Taste STILL, wird die Funktion wieder nicht anwendbar. Standbild ausgeschaltet. 30 Die Menu- und 1 OSD-Sprache wahlen Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das Menu SPEZIAL anwahlen, so wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. u zuruck bewegen enter Γ VIDEO Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ TRACKING 2 3 Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den Mit der Taste SELECTOR die Ab sofort Um die erfolgen alle Menuanzeige gewunschte Sprache Bildschirmeinblendungen (On-Screen-Display zu beenden, drucken Sie die Taste MENU. u zuruck bewegen auswahlen Γ POSITION Ε SPEZIAL Sprache Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln Leeres Bild Lamp Inbetrieb VGA Text Γ TRACKING Deutsch auswahlen. auswahlen. Γ VIDEO 31 Menupunkt [Sprache] Γ = OSD) in der gewahlten Sprache. Lampennutzungszeit anzeigen 1 Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen. u zuruck bewegen GERMAN enter Γ VIDEO Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ TRACKING 2 Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den auswahlen. u zuruck Menupunkt [Lamp Inbetrieb] bewegen Γ VIDEO Γ POSITION Ε SPEZIAL Sprache Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln Leeres Bild Lamp Inbetrieb 0 Std. VGA Text Γ TRACKING Sie konnen die Nutzungsdauer der Lampe uberprufen. Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer (uber 1900 Stunden) Lampenanzeige rot, und der Projektor zeigt die Meldung "Lampe ersetzen" an. Wenn die Um die Menuanzeige zu erreicht hat, blinkt die beenden, drucken Sie die Taste MENU. 32 Die Funktion BLANK * Diese Funktion ist sehr sinnvoll, um (Farbhintergrund) z.B. bei Prasentationen gezielt auf Pausen hin zu weisen. Hintergrundfarbe anzeigen 1 Die Taste BLANK drucken. * * 2 33 Der Bildinhalt wechselt auf die Die Grundeinstellung der Farbe kann Um den Blank-Status wieder POWER). Projektion zu von einer Hintergrundfarbt -- die Voreinstellung ist Blau. Ihnen verandert werden, sehen Sie dazu die Hinweise auf Seite 34. verlassen, drucken Sie eine beliebige Taste (mit Ausnahme der Taste Hintergrundfarbe 1 andern Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen. u zuruck bewegen GERMAN enter Γ VIDEO Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ TRACKING 2 Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den 3 Mit der Taste SELECTOR die neue Farbe fur den (Es kann auch ein Logo eingeblendet werden.) Die neue Um die Einstellung Menuanzeige fur den zu Hintergrund Menupunkt [Leeres Bild] Hintergrund ist sofort auswahlen. der Funktion "LEERES" auswahlen. verfugbar. beenden, drucken Sie die Taste MENU. u zuruck bewegen auswahlen Γ VIDEO Γ POSITION Ε SPEZIAL Sprache Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln Leeres Bild Blau Γ Lamp Inbetrieb VGA Text Γ TRACKING 34 Das Bild horizontal / vertikal Das Bild horizontal * spiegeln Mit dieser Funktion werden die rechte und linke Seite eines Bildes bei der eine beispielsweise, 1 spiegeln entsprechende Projektionsflache vorausgesetzt, eine Projektion "vertauscht". Dadurch "Ruckprojektion" moglich. ist Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen. u zuruck bewegen enter Γ VIDEO Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ TRACKING 2 Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den auswahlen. u zuruck bewegen Menupunkt [Horiz. Spiegeln] enter Γ VIDEO Γ POSITION Ε SPEZIAL Sprache Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln ENTER fur Umblattern Leeres Bild Lamp Inbetrieb VGA Text Γ TRACKING 3 Nochmals die Taste ENTER drucken; das Bild erscheint Mit jedem Um die erneuten Tastendruck wird das Bild Menuanzeige u zuruck bewegen zu nun umgekehrt. jeweils umgekehrt. beenden, drucken Sie die Taste MENU. enter enter bewegen Γ VIDEO Leeres Bild Lamp Inbetrieb VGA Text Γ TRACKING 35 POSITION Γ SPEZIAL Sprache Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln n VIDEO Γ Γ POSITION Ε zuruck SPEZIAL Sprache ENTER fur Umblattern Umblattern fur ENTER Ε Spiegeln Horiz. Spiegeln Vertik. Bild Leeres Inbetrieb Lamp Text VGA TRACKING Γ Das Bild vertikal vertikal * spiegeln Mit dieser Funktion werden die untere und obere Seite eines Bilds bei der moglich, den Projektor unter der Raumdecke zu platzieren. Furi eine Projektion "vertauscht". Dadurch ist es seitenrichtige Projektion des Bildes mussen dann sowohl rechts und links als auch unten und oben vertauscht werden. 1 GERMAN Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen. u zuruck bewegen enter Γ VIDEO Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ TRACKING 2 Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den auswahlen. u zuruck bewegen Menupunkt [Vertik. Spiegeln] enter Γ VIDEO Γ POSITION Ε SPEZIAL Sprache Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln ENTER fur Umblattern Leeres Bild Lamp Inbetrieb VGA Text Γ TRACKING 3 Nochmals die Taste ENTER drucken; das Bild erscheint Mit jedem Um die erneuten Tastendruck wird das Bild Menuanzeige u zuruck zu bewegen nun umgekehrt. jeweils umgekehrt. beenden, drucken Sie die Taste MENU. enter Γ TRACKING Γ VIDEO VGA Text Lamp Inbetrieb Γ POSITION Ε Leeres Bild SPEZIAL Vertik. Sprache Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln Spiegeln Horiz. Spiegeln Sprache ENTER fur Umblattern Ε Inbetrieb VGA Text Γ POSITION Lamp Γ TRACKING ENTER fur Umblattern SPEZIAL Leeres Bild Γ VIDEO u M zuruck bewegen enter 36 Einstellung fur VGA-Auflosung (DOS) * Wenn Sie mit dem ten, muss eine Projektor von einem PC in der DOS-Standardauflosung VGA ein Eingangssignal er-halzwei dafur moglichen Auflosungen im Menu SPECIAL eingestellt werden BEVOR Sie von den PC einschalten. * Alle anderen der PC-Quelle werden vom Projektor automatisch erkannt, von Ihnen manuell vorgewahlt werden. Bildschirm-Auflosungen nur die Formate 640X400, 70Hz und 720X400, 70Hz mussen 1 Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das SPEZIAL-Menu auswahlen. u zuruck bewegen enter Γ VIDEO Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ TRACKING 2 Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR den 3 Mit der Taste SELECTOR die von Ihnen u Menupunkt [VGA Text] gewunschte Bildschirm-auflosung zuruck bewegen auswahlen. einstellen. auswahlen Γ VIDEO Γ POSITION Ε SPEZIAL Sprache Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln Leeres Bild Lamp Inbetrieb VGA Text 720x400 Γ Γ TRACKING a. Bei Wahl der Bildschirmauflosung 720X400: Eingangssignal 720X400, 70Hz oder 640X400, Projektors dieses in die Auflosung 720X400, 70Hz. Bei Wahl der Bildschirmaufloslung 640X400: : Wenn das Eingangssignal 720X400, 70Hz oder 640X400, Projektors dieses in die Auflosung 640X400, 70Hz. : b. Wenn das Um die 37 Menuanzeige zu 70Hz betragt, konvertiert die Elektronik des 70Hz betragt, konvertiert die Elektronik des beenden, drucken Sie die Taste MENU. Die Funktion RESIZE Durch Auslassen oder Hinzufugen von in der Funktion RESIZE eine Projektor signal liefert. * 1 Um die Bildqualitat nicht senkrechten und/oder waagerechten Bildpunktreihen kann der niedrigere Auflosung darstellen als das Eingangssichtbar zu verschlechtern, wird die Datenmenge komprimiert. Beim Modell LP-XG22/XG24 ist diese Funktion oder hohere nur fur die Auflosung SVGA (800X600) verfugbar. Die Taste RESIZE drucken. Mit jedem weiteren Tastendruck wird dann, lungs-Modi umgeschaltet. <PC-Modus> wie unten abgebildet, zwischen den beiden Darstel- <AV/DTV/S-VIDEO-Modus> Angepasst 4:3 Original 16:9 38 GERMAN Die Bildposition korrigieren Vertikal, Keystone Horizontal, Vertikal, * * Wenn das positionierte Bild aufgrund des Eingangssignals nicht optimal auf der Projektionsflache erscheint, konnen Sie mit dieser Einstellung die Bildposition horizontal und vertikal korrigieren. Den sogenannten Keystone-Effekt, der entsteht, wenn sich das Objektiv nicht im rechten Winkel zur Projektionsflache befindet, konnen Sie ebenfalls korrigieren. Dabei wird die obere und untere Breite des 1 projezierten Bildes verandert. Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das Menu POSITION auswahlen. u zuruck bewegen enter Γ VIDEO Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ TRACKING 2 Die Taste ENTER drucken und mit der Taste SELECTOR die Positionskorrekturen fur das Bild wahlen: [Horizontal], [Vertikal] oder [Keystone]. <PC-Modus> u zuruck bewegen einstellen Γ VIDEO Ε POSITION Horizontal Vertikal 0 Keystone Zoom Grosse Γ SPEZIAL Γ TRACKING 3 Die Taste SELECTOR drucken und dann nach links oder rechts auszufuhren. Die Korrekturen fur Horizontal, Vertikal oder Um die 39 Menuanzeige zu Keystone bewegen, sind in Schritten beenden, drucken Sie die Taste MENU. von um -50 bis +50 die Korrekturen moglich. Die Zoom-Funktion Die Taste ZOOM drucken. 1 GERMAN 2 Durch Bewegen der Taste SELECTOR das rechteckige "Zoom-Feld" bringen und dann die Taste ENTER drucken. Die Ausschnittwahl 3 Durch Drucken der Taste L MOUSE oder R MOUSE den bzw. vergroßern. * R MOUSE * L MOUSE verkleinert mit vergroßert mit jedem Drucken den Ausschnitt jedem Drucken den Ausschnitt. Mit der Taste SELECTOR kann der -- * Ausschnitt verkleinern 1/25 bis 25/25. vergroßerte bzw. verkleinerte Ausschnitt bewegt werden nach oben, unten, links und rechts. Durch 5 gewahlten Anzeige gewunschte Position bestatigt. wird damit 25/25 11/25 4 -- in die nochmaliges Drucken der Taste ZOOM wird die Funktion wieder Die ZOOM-Funktion kann auch, nach Drucken der Taste MENU, aufgerufen werden. aus ausgeschaltet. dem Untermenu POSITION 40 Die Funktion TRACKING Auto Tracking Tracking ? Die unterschiedlichen Arten der Signalaufbereitungen in den an den Projektor angeschlossenen Fallen zu falschen Formatdarstellungen und zu Bildstorungen wie Flackern und Zittern fuhren. Mit der automatischen Tracking-Funktion und den zwei weiteren Feineinstellungen "Clock" und "Phase" konnen diese moglichen Darstellungsfehler reduziert Computern kann in ungunstigen oder sogar unterdruckt werden. 1 Drucken Sie die Taste AUTO TRACKING. Autom.Offset * Automatisch versucht Projektion optimiert 2 die Elektronik des Projektors das Grafiksignal des PC so zu korrigieren das die Mit den Funktionen [Clock Frequenz] oder [Manuell. Offset] im TRACKING-Menu konnen Sie, nachdem zuvor [Auto Setup] ausgefuhrt wurde, eventuell zusatzlich noch Bildverbesserungen erreichen * * * 41 nun wird. (siehe dazu auch Seite Die Funktion Auto Tracking 42). kann auch im TRACKING-Menu gewahlt werden.(PC-Modus) Die besten Resultate erzielen Sie, wenn die Funktionen bei einem Standbild testen, denn eine Bildbeurteilung bei bewegten Bildern ist naturgemaß schwieriger. Die Taste STILL sollte bei einem Bild mit moglichst großen Helligkeitswerten gedruckt werden. Clock Clock * Clock Frequenz und und Manuell. Offset Offset Frequenz Mit dieser Funktion kann die wird) * an die Anpassung der Bildgroße (die Projektionsflache verbessert werden. durch die gewahlte Bildauflosung des PC mit bestimmt Manuell. Offset Mit dieser Funktion wird eine 1 Feineinstellung GERMAN der Clock-Funktion bewirkt. Drucken Sie die Taste MENU und wahlen Sie mit der Taste SELECTOR das TRACKING-Menu. zuruck u bewegen enter Γ VIDEO Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ TRACKING 2 Drucken Sie die Taste ENTER und wahlen Sie mit der Taste SELECTOR die Funktion oder [Manuell. Offset]. [Clock Frequenz] zuruck u bewegen einstellen Γ VIDEO Γ POSITION Γ SPEZIAL Ε TRACKING Auto Setup Clock Frequenz Manuell. Offset 3 Drucken Sie die Taste POINTER und zu verbessern. 0 bewegen Sie die Taste nach links oder rechts um die Bild-darstel- lung Um die Menuanzeige zu beenden, drucken Sie die Taste MENU. 42 Kontrast und Farbe 1 korrigieren Die Taste MENU drucken und mit der Taste SELECTOR das Menu VIDEO anwahlen gewahlter Eingangsquelle, den unten abgebildeten zuruck bewegen es zeigt, je nach <AV/S-VIDEO-Modus> <PC-Modus> u -- Aufbau. enter u zuruck Γ VIDEO Γ VIDEO Γ POSITION Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ SPEZIAL bewegen enter Γ TRACKING 2 Nach Drucken der Taste ENTER, werden die folgenden Untermenus <PC-Modus> u Ε zuruck bewegen <AV/S-VIDEO-Modus> einstellen u VIDEO Ε kontrast angezeigt. zuruck Helligkeit bewegen einstellen VIDEO kontrast 80 80 Helligkeit Farbe R Farbe G Farbe B Zuruck Setzen Farbe Tint Zuruck Setzen Γ POSITION Γ POSITION Γ SPEZIAL Γ SPEZIAL Γ TRACKING 3 Mit der Taste SELECTOR die Im AV-Modus ist die weil 4 korrigiert werden sollen. getrennt korrigiert werden. PAL-Aufzeichnungen nicht veranderbar, Bildeigenschaften auswahlen, die Im PC-Modus konnen die Werte der drei Farben Rot, Grun und Blau nur beim Eigenschaft "TINT" bei der Wiedergabe von NTSC-Farbfernsehsystem TINT-Korrekturen erforderlich Die Taste SELECTOR drucken und dann nach links oder rechts Kontrast und Farbe(n) entweder anzuheben oder abzusenken. Um nach einer Anderung den Originalzustand wieder her zu Um die Menuanzeige zu bewegen, um die Werte fur stellen, gehen Sie auf den Menupunkt [Reset] und drucken die Taste ENTER. 43 sind. beenden, drucken Sie die Taste MENU. * Der Projektor projeziert Bilder mit einer Auflosung von 1024X768 Bildpunkten. Um auch hohere Auflosungen zu konnen (1152X864 oder 1280X1024), werden diese auf 1024X768 komprimiert. Die folgende Tabelle ist ein Uberblick aller vom Projektor unterstutzten Signal- und Auflosungsformate. darstellen Bildwiederholfrequenz Horizontalfrequenz 640X350 70.090Hz 31.468kHz 640X350 85.080Hz 37.861kHz 640X400 85.080Hz 37.861kHz 720X400 70.082Hz 31.469kHz 720X400 85.039Hz 37.927kHz 640X480 59.940Hz 31.469kHz 640X480 66.667Hz 35.00kHz 640X480 72.800Hz 37.861kHz 640X480 75.00Hz 37.500kHz 640X480 85.008Hz 43.269kHz 640X480 100.040Hz 53.011kHz 640X480 120.00Hz 64.062kHz 800X600 56.250Hz 35.156kHz 800X600 60.317Hz 37.879kHz 800X600 72.188Hz 48.077kHz 800X600 75.00Hz 46.875kHz 800X600 85.061Hz 53.674kHz 800X600 90.00Hz 56.00kHz 800X600 100.00Hz 64.016kHz 1024X768 43.479Hz (Zeilensprung) 35.522kHz 1024X768 60.004Hz 48.363kHz 1024X768 70.069Hz 56.476kHz 1024X768 75.029Hz 60.023kHz 1024X768 84.997Hz 68.677kHz 1152X864 60.053Hz 54.348kHz 1152X864 70.016Hz 63.995kHz 1152X864 75.00Hz 67.500kHz 1152X864 85.057Hz 77.487kHz 1280X960 60.00Hz 60.00kHz 1280X960 75.00Hz 75.00kHz 1280X960 85.002Hz 85.938kHz 1280X1024 60.020Hz 63.981kHz 1280X1024 75.025Hz 79.976kHz 1280X1024 85.024Hz 91.146kHz UXGA 1600X1200 60.00Hz 75.00kHz MAC 16 832X624 74.550Hz 49.725kHz 1024X768 60.004Hz 48.363kHz 1024X768 75.029Hz 60.023kHz 1152X870 75.062Hz 68.681kHz 1920X1080i 60.00Hz 33.750kHz 1280X720p 60.00Hz 45.00kHz Grafik-Adapter VGAEGA PC98 / VGA text VGA SVGA XGA SXGA 19 20 HD * Wenn der * Der Bildauflosung Projektor ein Signal nicht darstellen kann, erscheint die Meldung "CHECK INPUT SIGNAL" Projektor unterstutzt das DDC1/2B Format mit "Plug & Play" (= automatische Erkennung des PC-Monitors). . 44 Hinweise Die Frontlinse des des Reinigen Instandhaltung zur Objektivs Objektivs reinigen Sie die das Glas der Frontlinse in Sie mit einem im Handel erhaltlichen Das Gehause Gehause des des Projektors jedem Fall, wenn Staubablagerungen schon sichtbar sind. Wischen Brillenputztuch uber das Glas, bis alle Staubpartikel entfernt sind. saubern Bevor Sie das Gehause Staub oder reinigen, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Um dann Verschmutzungen vom Gehause zu entfernen, benutzen Sie ein weiches, trockenes, fusselfreies Tuch. Falls erforderlich, konnen Sie das Tuch etwas mit lauwarmem Wasser anfeuchten, es darf aber keinesfalls Wasser aus dem Tuch austreten. Das Wasser konnte in den Projektor gelangen und dort zu irreparablen Schaden fuhren. Keinesfalls durfen zur der Gehauseflachen chemische Reinigung Kunststoffflachen konnten matt und stumpf werden oder sich sogar Reinigungsmittel aufgelosen. benutzt werden. Die Hinweis Das Filter fur den Lufter dient dazu, die zur Kuhlung des Projektors notwendige Außenluft von Staubpartikeln reinigen. Dieses "Luftfilter" sollte deshalb, um seine Wirksamkeit sicher zu stellen, nach jeweils etwa 100 zu Projektor-Betriebsstunden gereinigt werden. periodisch gereinigt, konnen die Verunreinigungen des Filters dazu fuhren, dass der Projektor nicht mehr mit der notwendigen Frischluft zur Kuhlung der Projektionslampe und der Elektronik Wird das Filter nicht versorgt wird. Eine unzureichende Kuhlung kann zu Schaden Das Luftfilter des Lufters Gehen Gehen Sie Sie folgendermaßen folgendermaßen 1. Schalten Sie den Projektor vor, vor, um um am Projektor fuhren. reinigen das das Luftfilter zu zu reinigen. reinigen aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Stellen Sie den Zugang zur Projektor mit dem Tragegriff nach oben auf seine Seitenflache, Abdeckung des Luftfilters haben (siehe Abbildung unten). so dass Sie einen leichten 3. Drucken Sie fest gegen den Clip der Abdeckung, um dieselbe abheben zu konnen. Benutzen Sie gegebenenfalls einen Schraubendreher, denn aus Sicherheitsgrunden sitzt die Filterabdeckung sehr fest im Gehause. 4. Das Filter befindet sich auf der Innenseite der Filterabdeckung. Um es zu saubern, benutzen Sie ein trockeaufgefangene Schmutz sich nicht vollstandig entfernen lassen, ist Fragen Sie Ihren Fachhandler nach einem Ersatzfilter. nes, fusselfreies Tuch. Sollte der im Filter es sinnvoller das Filter auszutauschen. 5. Nach der Reinigung des Luftfilters schließen Sie die 6. Stecken Sie den Netzstecker des Projektors Unterseite des 45 Filterabdeckung wieder in die Steckdose. Projektors wieder. Wichtige LP-XG22/XG24 22.9 1.024X768 Projektor-Modelle LCD-Format mm Bildpunkte Auflosung (Horizontal/Vertikal) 4:3 Projektionsformat (Horiz./Vertikal) 1.01 m~7.6m projezierbare Bildgroßen 1:1.3 Zoom NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Video 1.64 m~16.35m max. 1W 98.5 x - x Umgebungstemperatur Projektionsbetrieb : 0~35°C Lagerung und Transport : -20~60°C Relative Luftfeuchtigkeit Projektionsbetrieb : 20~80% Lagerung und Transport : 10~90% des kg integrierten Spannungsversorgung Abmessungen (H x B einschl. Objektiv und 329.5mm 3.4 Fernbedienungsreichweite Ausgangsleistung Audio-Systems 240V~50/60Hz 238 Kompatibilitaet empfohlene Projektionsentfernung 12m AC 110 Daten x T in mm) Geratefuß Gewicht Typ der Projektionslampe AJ-LA20 Leistungsaufnahme 150 W 46 LG Electronics Deutschland GmbH Jakob-Kaiser-Straße 12 Postfach 244, 47877 Willich Telefon: 02154 / 492-0, Telefax: 02154 / 428799 www.lge.de
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement