LG 60PG7000 Kasutusjuhend

Add to My manuals
134 Pages

advertisement

LG 60PG7000 Kasutusjuhend | Manualzz
EESTI
LCD-TELER PLASMATELER
KASUTUSJUHEND
LCD-TELERITE
MUDELID
3 2 L G 7 0* *
3 7 L G 7 0* *
4 2 L G 7 0* *
4 7 L G 7 0* *
5 2 L G 7 0* *
PLASMATELERITE
MUDELID
5 0 P G 7 0* *
6 0 P G 7 0* *
Lugege juhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi.
Kirjutage üles teleri mudeli number ja seerianumber.
Vaadake tagakattel olevat silti ja esitage sellel toodud
teave teenindusvajaduse korral edasimüüjale.
TARVIKUD
Omaniku juhend
TARVIKUD
Veenduge, et teie plasmakuvariga on kaasas järgmised tarvikud. Kui mõni tarvik on puudu, pöörduge
edasimüüja poole, kust te toote ostsite.
■ Teie teler võib erineda pildil olevast.
Toitejuhe
Patareid
Seda funktsiooni kõigil mudelitel ei ole.
Kui toote välispinnal on määrdeplekk või
näpujälg, pühkige määrdunud kohta
kergelt ainult välispinna puhastamiseks
mõeldud lapiga.
Puhastuslapp
Puhastage ekraani lapiga.
Kaugjuhtimispult
Plekki eemaldades ärge pühkige jõuga.
Palun olge ettevaatlik, sest liigne jõud võib
põhjustada kriimustusi või värvimuutusi.
PLASMATELERITE MUDELID
Ferriitsüdamik
(vt lk 10)
Kaablihoidik
Kaitsekate
(vt lk 13)
LCD-TELERITE MUDELID
või
(Ainult 32/37/42LG70**)
x4
Kaitsekate
(vt lk 13)
(Ainult 32LG70**)
x4
polti aluse montaaži jaoks
(vt lk 8)
1 kruvi
(vt lk 12)
1
SISUKORD
TARVIKUD
.............................................
1
ETTEVALMISTUS
SISUKORD
ESIPANEELI JUHTSEADISED . . . . . . . . .4
TAGAPANEELI TEAVE . . . . . . . . . . . . . . .6
ALUSE PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PÖÖRLEV ALUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PALUN HOOLIKALT, ET VÄLTIDA SELLE
ÜMBERKUKKUMIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TAGAKATE JUHTMETE SEADMISEKS . 10
PAIGALDAMINE LAUALE VÕI
TELERIKAPILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TELERI ALUSELE KINNITAMINE . . . . . . .12
Seinapaigaldus Horisontaalpaigaldus . . . . 13
KUI TE EI KASUTA LAUA TÜÜPI
TELERIALUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ANTENNI ÜHENDAMINE . . . . . . . . . . . . . . 14
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
HD VASTUVÕTJA HÄÄLESTUS . . . . . . .15
DVD-SEADME PAIGALDAMINE . . . . . . .17
VIDEOMAGNETOFONI (VCR)
PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CI MOODULI SISESTAMINE . . . . . . . . .22
DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI SEADISTUS .23
MUU A/V-ALLIKA HÄÄLESTUS . . . . . . . .24
USB-SISSE HÄÄLESTUS . . . . . . . . . . . .25
PERSONAALARVUTI (PC) HÄÄLESTAMINE .26
-Screen Reset(Ekraani algseadistuse
taastamine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE
JUHTIMINE
KAUGJUHTIMISPULDI NUPPUDE
FUNKTSIOONID . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
TELERI SISSELÜLITAMINE . . . . . . . . . .36
PROGRAMMI VALIK . . . . . . . . . . . . . . . .36
HELITUGEVUSE REGULEERIMINE . . . .36
QUICK MENU(KIIRMENÜÜ) . . . . . . . . . .37
EKRAANIMENÜÜDE VALIK JA
REGULEERIMINE . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PROGRAMMIDE AUTOMAATHÄÄLESTUS . .39
Programmide käsihäälestus (digitaalrežiimis) . .40
Programmide käsihäälestus (analoogrežiimis) .41
PROGRAMMI REDIGEERIMINE . . . . . . .43
BOOSTER (võimendi) . . . . . . . . . . . . . . .46
TARKVARA UUENDUS . . . . . . . . . . . . . .47
DIAGNOSTIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
2
CI INFORMATSIOON . . . . . . . . . . . . . . .49
PROGRAMMITABELI POOLE PÖÖRDUMINE .50
INPUT LIST(SISENDITE NIMISTU) . . . . .51
INPUT LABEL(SISENDI MÄRGEND) . . .54
AV MODE(AV REžIIM) . . . . . . . . . . . . . . .54
SIMPLE MANUAL (LIHTNE
KASUTUSJUHEND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
BLUETOOTHI KASUTAMINE
Bluetoothi kasutamise ettevaatusabinõud 56
BLUETOOTHI SEADISTAMINE . . . . . . . . 57
TELERI PIN-KOODI SÄTTIMINE . . . . . . . .58
BLUETOOTH-KÕRVAKLAPID
- Uute Bluetooth-kõrvaklappide ühendamine .59
- Juba registreeritud Bluetooth-kõrvaklappide
ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
- Bluetooth-kõrvaklappide lahti ühendamine
kasutamise ajal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
- Soovides ühendada teleriga Bluetoothpeakomplekti kaudu . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
REGISTREERITUD BLUETOOTH-SEADME
HALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
MY BLUETOOTH INFORMATION (MINU
BLUETOOTHI TEAVE) . . . . . . . . . . . . . . . . .62
FOTODE VASTUVÕTMINE LÄBI VÄLISE
BLUETOOTH-SEADME . . . . . . . . . . . . . . . .63
USB-SEADME KASUTAMINE
USB-seadmega ühendades . . . . . . . . . . .64
FOTOLOEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
MUUSIKALOEND . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT)
(digitaalrežiimis)
EPG sisse-väljalülitamine . . . . . . . . . . . .72
Programmi valimine . . . . . . . . . . . . . . . .72
Nupufunktsioonid NOW/NEXT
(PRAEGU/JÄRGMINE) juhtrežiimis . . . . .73
Nupufunktsioonid 8 päeva juhtrežiimis . . .73
Nupufunktsioonid Date Change (Kuupäeva
muutmine) režiimis . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Nupufunktsioonid suvandis Extended
Description Box (Laiendatud kirjelduskast)74
Nupufunktsioonid Record/Remind
(Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiimis . .74
Button Function in Schedule List Mode
(Nupufunktsioon plaanilise nimekirja režiimis) . .74
PILDI JUHTIMINE
HELI & KEELE JUHTIMINE
AUTOMAATNE HELITUGEVUSE TASANDAJA
91
HELIHÄÄLESTUSE EELSÄTTED –
HELIREŽIIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
HELISÄTTE REGULEERIMINE – KASUTAJA
REŽIIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
93
SRS TRUSURROUND XT . . . . . . . . . . . .93
CLEAR VOICE (hääle selgus) . . . . . . . . .94
HELITASAKAALU REGULEERIMINE . . .95
TELERI KÕLARID SEES/VÄLJAS
SEADISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI VALIMINE .97
AUDIO RESET (AUDIO LÄHTESTAMINE) .98
I/II
- Stereo- Ja kaksikvastuvõtt (Ainult
analoogrežiimis) . . . . . . . . . . . . . . . . .99
- NICAM-Vastuvõtt (Ainult analoogrežiimis) 100
- Kõlarite heliväljundi valik . . . . . . . . .100
EKRAANIMENÜÜ KEELE / MAA VALIK 101
KEELE VALIK(vaid digitaalrežiimis ) . . . .102
KELLAAJA SEADMINE . . . . . . . . . . . . .103
AUTOMAATSE SISSE-/VÄLJALÜLITUSE
TAIMERI SEADISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
UNETAIMERI SEADISTUS . . . . . . . . . .105
AJATSOONI SEADISTAMINE . . . . . . . .106
UNETAIMERI SEADISTUS . . . . . . . . . .106
SISUKORD
PILDI SUURUSE (KUVASUHTE) JUHTIMINE . .75
PILDI SÄTETE EELHÄÄLESTAMINE
-Pildirežiim – kasutaja suvand . . . . . . . .77
- Automaatne värvitooni juhtimine (Warm
(soe) / Medium / Cool (külm)) . . . . . . .78
PILDI KÄSITSI REGULEERIMINE
- Pildirežiim – kasutaja suvand . . . . . . .79
- Picture Mode-Expert Control (pildi
täppisseadistus) . . . . . . . . . . . . . . . . .80
PILDI PARANDAMISE TEHNOLOOGIA .81
TÄIUSTATUD – FILMIREŽIIM / EHTNE KINO .82
ERIFUNKTSIOONID – MUSTA TASE . . . . . . .83
ADVANCED (ERIFUNKTSIOONID) TruMotion . .84
TruMotion DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
EYE CARE (SILMADE KAITSE) . . . . . . .86
PICTURE RESET(PILDI LÄHTESTAMINE) . .87
POWER INDICATOR . . . . . . . . . . . . . . .88
Image Sticking Minimization, pildi kinnijäämise
minimeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
POWER SAVING PICTURE MODE
(ENERGIASÄÄSTLIK PILDIREŽIIM) . . . .90
AJA SEADISTUS
VANEMAKONTROLL
/KATEGOORIAD
SALASÕNA ja LUKUSTUSSÜSTEEMI
SEADMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
BLOCK PROGRAMME (BLOKEERI
PROGRAMM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
VANEMAKONTROLL . . . . . . . . . . . . . .109
KLAHVILUKK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
TELETEKST
SISSE-VÄLJALÜLITAMINE . . . . . . . . . .111
REžIIM SIMPLE TEXT . . . . . . . . . . . . . .111
REžIIM TOP TEXT . . . . . . . . . . . . . . . . .111
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
TELETEKSTI ERIFUNKTSIOONID . . . .112
DIGITAALNE TELETEKST
TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA . . .113
TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA . . .113
LISA
TÕRKEOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
TOOTE TEHNILISED ANDMED . . . . . . . .117
KAUGJUHTIMISPULDI
PROGRAMMEERIMINE . . . . . . . . . . . . . . .118
INFRAPUNAKOODID . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE .123
3
ETTEVALMISTUS
ESIPANEELI JUHTSEADISED
■
■
Teie teler võib erineda pildil olevast.
Kui teie tootele on kinnitatud kaitsekile, eemaldage see ning pühkige toodet poleerimiseks mõeldud
riidelapiga.
PLASMATELERITE MUDELID
ETTEVALMISTUS
Kaugjuhtimispuldi
andur
TOITE
Toite/ooterežiimi indikaator
• Põleb ooterežiimis punase tulega.
• Põleb ooterežiimis punase tulega.
INPUT
MENU
INPUT
4
OK
MENU
INPUT
(SISEND)
P
OK
MENU
INPUT
PR
VOL
OK
MENU
(MENÜÜ)
VOL
OK
PR
HELITUGEVUSE
PROGRAMMI
LCD-TELERITE MUDELID
HELITUGEVUSE
Programmeeritav andur
kohandab pildi vastavalt
ümbritsevatele tingimustele.
Toite/ooterežiimi indikaator
• Põleb ooterežiimis punase tulega.
• kui televiisor on sisse lülitatud, põleb siniselt.
Märkus: Toitenäiturit saate seadistada OPTIONmenüüst.
Kaugjuhtimispuldi andur
PROGRAMMI
ETTEVALMISTUS
P
OK
MENU
INPUT
OK
MENU (MENÜÜ)
INPUT (SISEND)
TOITE
5
ETTEVALMISTUS
TAGAPANEELI TEAVE
■
Teie teler võib erineda pildil olevast.
PLASMATELERITE MUDELID
ETTEVALMISTUS
10
1
12
2
3
4
5
2
11
6
1
2
6
7
Toitejuhtme pesa
See teler töötab vahelduvvoolutoitega. Pinge
on toodud tehniliste andmete leheküljel. Ärge
mingil juhul proovige telerit kasutada alalisvoolutoitega.
HDMI-sisend
Ühendage HDMI-signaal sisendisse HDMI IN.
Või ühendage DVI(VIDEO)-signaal DVI ja
HDMI vahelise kaabliga porti HDMI/DVI.
3
RGB/DVI Audiosisend
Ühendage heli arvutist või digitaaltelerist.
4
DIGITAALOPTILINE AUDIOVÄLJUND
ühendab digitaal-audio erinevatest seadmetest.
Märkus: Ooterežiimis need pordid ei tööta.
5
Komponentsisend
Ühendage sellesse pistikupessa komponentvideo-audioseade.
6
RGB sisend
Ühendage arvuti väljundiga.
9
8
7
RS-232C-sisendport (JUHTIMINE & TEENINDUS)
Ühendage pistikupessa RS-232 juhtseadme
järjestikport.
8
Pesa Euro Scart (AV1/AV2)
Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme
SCART-sisend või -väljund.
9
Antennisisend
Ühendage RF antenn selle pistikuga.
10
PCMCIA (Personal Computer Memory Card
International Association) kaardipesa.
(See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.)
11
S-Video-sisend
Ühendage siia S-VIDEO-seadme S-Videoväljund.
Audio-videosisend
Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme audio-videoväljund.
12
USB sisend
LCD-TELERITE MUDELID
12
2
3
4
5
1
ETTEVALMISTUS
10
2
11
6
1
2
7
Toitejuhtme pesa
See teler töötab vahelduvvoolutoitega. Pinge
on toodud tehniliste andmete leheküljel. Ärge
mingil juhul proovige telerit kasutada alalisvoolutoitega.
HDMI-sisend
Ühendage HDMI-signaal sisendisse HDMI IN.
Või ühendage DVI(VIDEO)-signaal DVI ja
HDMI vahelise kaabliga porti HDMI/DVI.
3
RGB/DVI Audiosisend
Ühendage heli arvutist või digitaaltelerist.
4
DIGITAALOPTILINE AUDIOVÄLJUND
ühendab digitaal-audio erinevatest seadmetest.
Märkus: Ooterežiimis need pordid ei tööta.
5
Komponentsisend
Ühendage sellesse pistikupessa komponentvideo-audioseade.
6
RGB sisend
Ühendage arvuti väljundiga.
9
8
7
RS-232C-sisendport (JUHTIMINE & TEENINDUS)
Ühendage pistikupessa RS-232 juhtseadme
järjestikport.
8
Pesa Euro Scart (AV1/AV2)
Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme
SCART-sisend või -väljund.
9
Antennisisend
Ühendage RF antenn selle pistikuga.
10
PCMCIA (Personal Computer Memory Card
International Association) kaardipesa.
(See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.)
11
S-Video-sisend
Ühendage siia S-VIDEO-seadme S-Videoväljund.
Audio-videosisend
Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme audio-videoväljund.
12
USB sisend
7
ETTEVALMISTUS
ALUSE PAIGALDAMINE
■ Teie teler võib erineda pildil olevast.
Pannes kokku laud-tüüpi statiivi, kontrollige, kas polt on lõpuni keeratud. (Kui ei ole lõpuni keeratud,
võib toode peale paigaldamist kalduda ettepoole.) Kui keerate polti liiga tugevasti, võib polt keermetele
avaldatud surve tõttu üle keerduda.
Ainult 32/37/42LG70**
ETTEVALMISTUS
1
Asetage teler ettevaatlikult, ekraan
allapoole, polsterdatud pinnale, et kaitsta
ekraani vigastuste eest.
3
Ühendage teler näidatud viisil.
2
Ühendage aluse osad teleri põhjaga.
4
Kinnitage need 4 polti tugevasti teleri
tagumisel küljel olevatesse aukudesse.
Statiivi korpus
Statiivi alus
PÖÖRLEV ALUS
Pärast televiisori paigaldamist saate seda käsitsi kuni
20 kraadi võrra paremale või vasakule kohandada, et
see sobiks paremini teie vaatepositsiooniga.
8
TOOTE ÜLESSEADMISSE SUHTUGE PALUN HOOLIKALT, ET VÄLTIDA SELLE ÜMBERKUKKUMIST.
Peaksite teleri seina külge kinnitamiseks vajalikud osad kauplusest ostma.
Paigutage teler seina lähedale, et vältida selle ümbertõukamise ohtu.
A Juhendid allpool näitavad turvalisemat viisi teleri ülesseadmiseks, milleks on selle seina külge
kinnitamine, vältimaks nõnda ümbertõmbamise ohtu. See hoiab telerit ettepoole kukkumast ja
vigastusi põhjustamast.
Samuti kaitseb see telerit vigastuste eest. Tagage, et lapsed teleril ei roni ega ripu.
A
A
2
1
2
ETTEVALMISTUS
1
1
Kasutage toote seinale kinnitamiseks rõngaspolte või teleri konsooli ja polte, nagu joonisel näha.
(Kui teie teleril on poldid aaskruvides, lõdvendage need.)
* Paigaldage rõngaspoldid või teleri konsooli poldid ja pingutage need ülemistes avades tugevasti kinni.
Kinnitage seinakonsool poltidega seinale. Sobitage seinale paigaldatud konsooli kõrgus.
2
3
3
Kasutage toote kinnitamiseks tugevat trossi.
Ohutum on siduda tross nii, et see paikneb toote ja seina vahel horisontaalselt.
! MÄRKUS
G
G
G
Toote teisaldamisel mõnda teise kohta võtke kõigepealt tross lahti.
Kasutage hoidikut või kappi, mis on toote suurust ja kaalu arvestades piisavalt tugev.
Toote ohutuks kasutamiseks veenduge, et paigaldatud konsooli kõrgus vastab toote omale.
9
ETTEVALMISTUS
TAGAKATE JUHTMETE SEADMISEKS
■
Teie teler võib erineda pildil olevast.
PLASMATELERITE MUDELID
Ühendage kaablid vajaduse kohaselt.
2
Ühendage KAABLIHOIDIK näidatud viisil.
ETTEVALMISTUS
1
Teavet lisaseadmete ühendamise kohta vaadake jaotisest Välisseadmete ühendamine.
KAABLIHOIDIK
Kuidas eemaldada kaablihoidikut
Võtke CABLE MANAGEMENT CLIP(KAABLIHOIDIKUST) kahe käega kinni ja tõmmake seda ülespoole.
Eemaldage CABLE MANAGEMENT CLIP(KAABLIHOIDIK)
kahele lukustile vajutades telerist.
! MÄRKUS
Ärge kasutage CABLE MANAGEMENT CLIP(KAABLIHOIDIKUT) teleri tõstmiseks.
- Kui toode kukub maha, võib see puruneda ning võite ka ennast vigastada.
G
FERRIITSÜDAMIKU KASUTAMINE (Ainult 50/60PG70**)
Ferriitsüdamikku kasutatakse elektromagneetiliste
lainete vähendamiseks ühendamisel toitekaabliga.
Mida lähemal ferriitsüdamik toitepistikule on, seda
tõhusam see on.
Paigaldage toitepistik täpselt.
10
LCD-TELERITE MUDELID
Ühendage kaablid vajaduse kohaselt.
Teavet lisaseadmete ühendamise kohta vaadake jaotisest Välisseadmete ühendamine.
2
ETTEVALMISTUS
1
Avage KAABLIHOIDIK, nagu näidatud, ja korrastage kaablid.
KAABLIHOIDIK
3
Kinnitage KAABLIHOIDIK, nagu joonisel näidatud.
11
ETTEVALMISTUS
■
■
Telerit saab paigaldada mitmesugusel viisil, nagu näiteks seinale, lauale jne.
Teler on ette nähtud paigaldamiseks horisontaalasendisse.
ETTEVALMISTUS
MAANDUS
Ühendage kindlasti maandusjuhe, et vältida võimalikku
elektrilööki. Kui sobivat maandusmeetodit pole käepärast,
laske kvalifitseeritud elektrikul paigaldada eraldi kaitselüliti.
Ärge proovige seadet maandada telefonijuhtmete,
piksevarraste või gaasitorudega ühendamise teel.
Toitepesa
Lühiskaitselüliti
PAIGALDAMINE LAUALE VÕI TELERIKAPILE
Parema ventilatsiooni tagamiseks jätke mõlema külje ja seina vahele umbes 10 cm.
4 tolli
4 tolli
4 tolli
4 tolli
TELERI ALUSELE KINNITAMINE (vaid 32LG70**)
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
Teler peab olema alusele kinnitatud, et seda ei saaks edasi-tagasi tõmmata, mis võib põhjustada
toote vigastust või kahjustusi. Kasutada vaid lisatud kruvi.
Statiiv
1 kruvi
(tootega kaasas)
Alus
! HOIATUS
G
12
Et vältida teleri ümberkukkumist, peab teler olema vastavalt paigaldusjuhendile kindlalt põran
dale/seinale kinnitatud. Masina kallutamine, raputamine või kõigutamine võib põhjustada vigastust.
SEINAPAIGALDUS HORISONTAALPAIGALDUS
Parema ventilatsiooni tagamiseks jätke mõlema külje ja seina vahele umbes 10 cm. Soovitame
televiisorit seinale paigaldades kasutada LG-marki seinapaigalduskonsooli.
4 tolli
4 tolli
4 tolli
ETTEVALMISTUS
4 tolli
4 tolli
KUI TE EI KASUTA LAUA TÜÜPI TELERIALUST
■
Teie teler võib erineda pildil olevast.
Kui paigaldate seinale kinnitatavat alust, kasutage laua tüüpi aluse kaitsekatet.
PLASMATELERITE MUDELID
LCD-TELERITE MUDELID
Ühendage KAITSEKATE teleriga. Kuulete
klõpsatust.
13
ETTEVALMISTUS
■
Seadmete kahjustuste vältimiseks ärge mingil juhul ühendage ühtki toitejuhet enne, kui olete
lõpetanud kõigi seadmete ühendamise.
ANTENNI ÜHENDAMINE
Pildi optimaalse kvaliteedi tagamiseks reguleerige antenni
suunda.
■ Antenni kaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
■
ETTEVALMISTUS
Antenni
pistmik
seinal
Välisantenn
(VHF, UHF)
Korterelamu
(ühendus seinal oleva antennipistmikuga)
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
Raadiosageduskoaksiaalkaabel (75 oomi)
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
Eramaja
(ühendus välisantenni seinapistmikuga)
UHF (ultrakõrgsagedus)
Antenni
Signaaliv
õimendi
VHF (ülikõrgsagedus)
Halvas levialas paigaldage parema pildikvaliteedi saamiseks antennivõimendi, nagu näha parempoolsel joonisel.
■ Kui peate signaali poolitama kahe teleri jaoks, kasutage ühendamisel antennisignaali jaoturit.
■
14
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Seadmete kahjustuste vältimiseks ärge mingil juhul ühendage ühtki toitejuhet enne, kui olete lõpetanud
kõigi seadmete ühendamise.
■ See VÄLISSEADMETE SEADISTAMISE osa kasutab peamiselt diagramme 50PG70** mudelitele.
■ Teie teler võib erineda pildil olevast.
■
HD VASTUVÕTJA HÄÄLESTUS
■
See teler võtab vastu digitaalseid RF või kaabli kaudu saabuvaid signaale ilma välise digitaalpealiskarbita. Kui te aga võtate digitaalsignaale vastu digitaalpealiskarbist või mõnest muust välisdigitaalseadmest, tutvuge alltoodud joonisega.
Ühendamine komponentkaabliga
2
3
4
Ühendage digitaalpealiskarbi videoväljundid (Y, PB, PR)
teleri pesaga COMPONENT IN VIDEO (KOMPONENTSISENDI VIDEO).
1
Ühendage digitaalpealiskarbi audioväljund teleri
pesaga COMPONENT IN AUDIO (KOMPONENTSISENDI AUDIO).
2
Lülitage digitaalpealiskarp sisse. (Lisateavet
leiate digitaalpealiskarbi kasutusjuhendist.)
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas C o m p o n e n t (Komponent).
Signaal
Komponent
HDMI
480i/576i
Jah
Ei
480p/576p
Jah
Jah
720p/1080i
Jah
Jah
1080p
(ainult 50/60Hz)
Jah
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
1
Jah
(24Hz/30Hz/50Hz/60Hz)
15
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Ühendamine HDMI-kaabliga
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
1
Ühendage digitaalpealiskarbi HDMI-väljund teleri
pesaga HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
või HDMI IN 4.
2
Lülitage digitaalpealiskarp sisse. (Lisateavet
leiate digitaalpealiskarbi kasutusjuhendist.)
3
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas HDMI1, HDMI2, HDMI3 või
HDMI4.
1
Ühendamine HDMI-DVI-kaabliga
1
Ühendage digitaalpealiskarbi DVI-väljund teleri
pesaga H D M I / D V I I N 1.
2
Ühendage pealiskarbi audioväljundid teleri pesaga
A U D I O I N ( R G B / D V I ).
3
Lülitage digitaalpealiskarp sisse. Lisateavet leiate
digitaalpealiskarbi kasutusjuhendist.
4
16
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas HDMI1.
1
2
DVD-SEADME PAIGALDAMINE
Ühendamine komponentkaabliga
1
1
Ühendage DVD-seadme audioväljundid teleri
pesaga COMPONENT IN AUDIO (KOMPONENTSISENDI AUDIO).
2
3
Lülitage DVD-mängija sisse ja sisestage DVDplaat.
4
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas C o m p o n e n t (Komponent).
5
Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist.
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
2
Ühendage DVD-seadme videoväljundid (Y, PB,
PR) teleri pesaga COMPONENT IN VIDEO
(KOMPONENTSISENDI VIDEO).
Komponentsisendpordid
Parema pildikvaliteedi saamiseks ühendage DVD-mängija komponentsisendportidega, nagu allpool
näha.
Teleri komponentpordid
DVD-mängija
videoväljundpordid
Y
PB
PR
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
17
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Ühendamine europistmikuga Euro Scart
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
1
Ühendage DVD-seadme pesa Euro Scart teleri
pesaga Euro Scart AV1.
2
Lülitage DVD-mängija sisse ja sisestage DVDplaat.
3
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas AV1.
- Kui ühendus on pesaga Euro Scart AV2, valige
sisendallikaks AV2.
4
1
Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist.
! MÄRKUS
G
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
Kui soovite kasutada kaablit EURO Scart, peate
kasutama varjestatud kaablit.
Ühendamine S-Video-kaabli abil
VIDEO
1
S-VIDEO
L
R
Ühendage DVD-seadme S-VIDEO-väljund teleri
S-VIDEO-sisendiga.
OUTPUT
SWITCH
2
ANT OUT
Ühendage DVD-seadme audioväljundid teleri
AUDIO-sisendiga.
1
18
ANT IN
3
Lülitage DVD-mängija sisse ja sisestage DVDplaat.
4
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas AV3.
5
Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist.
2
Ühendamine HDMI-kaabliga
1
Ühendage DVD-seadme HDMI-väljund teleri
pesaga H D M I / D V I I N 1 , H D M I I N 2 , H D M I I N
3 või H D M I I N 4.
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas HDMI1, HDMI2, HDMI3 või HDMI4.
3
Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist.
1
! MÄRKUS
G
G
HDMI-kaabli abil võib teler samaaegselt vastu võtta
video- ja audiosignaali.
Kui DVD-seade ei toeta funktsiooni Auto HDMI, siis peate
vastavalt häälestama väljunderaldusvõime.
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
2
19
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
VIDEOMAGNETOFONI (VCR) PAIGALDAMINE
Pildimüra (häirete) vältimiseks jätke videomagnetofoni ja teleri vahele piisav vahemaa.
■ Tavaliselt võib esineda videomagnetofoni liikumatu kujutis. Kui kasutate pildivormingut 4:3, võivad
ekraani servadel nähtavaks jääda püsikujutised.
■
When connecting with a RF Cable(Ühendamine RF kaabliga)
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
S-VIDEO
ANT IN
OUTPUT
SWITCH
VIDEO
L
R
1
2
Seinakinnitus
Antenn
1
2
3
20
ANT OUT
Ühendage videomagnetofoni (VCR) pesa ANT OUT (ANTENN VÄLJA) teleri pesaga
ANTENNA IN (ANTENN SISSE).
Ühendage antennikaabel videomagnetofoni (VCR) pesaga ANT IN (ANTENN SISSE).
Vajutage videomagnetofoni nuppu PLAY (ESITA) ja sobitage teleri ja videomagnetofoni vastavad programmid.
Ühendamine europistmikuga Euro Scart
Ühendage videomagnetofoni (VCR) pesa Euro
Scart teleri pesaga Euro Scart AV1.
1
Pistke videokassett magnetofoni ja vajutage
nuppu PLAY (ESITA). Lisateavet leiate videomagnetofoni kasutusjuhendist.
3
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas AV1.
4
Kui ühendus on pesaga Euro Scart AV2, valige
sisendallikaks AV2.
1
(R) AUDIO (L)
AUDIO/
VIDEO
! MÄRKUS
G
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
2
Kui soovite kasutada kaablit EURO Scart, peate kasutama varjestatud kaablit.
Ühendamine RCA-kaabliga
1
Ühendage teleri ja videomagnetofoni AUDIOVIDEO-pesad. Jälgige pistikute värve (video = kollane, vasakpoolne audio = valge, parempoolne
audio = punane).
2
Pistke videokassett magnetofoni ja vajutage
nuppu PLAY (ESITA). Lisateavet leiate videomagnetofoni kasutusjuhendist.
3
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas AV3.
! MÄRKUS
G
1
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
L
R
ANT IN
ANT OUT
Kui teil on monovideomagnetofon, ühendage videomagnetofoni audiokaabel teleri pistikupessa AUDIO
L/MONO.
21
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Ühendamine S-Video-kaabli abil
S-VIDEO
1
2
Ühendage videomagnetofoni S-VIDEO-väljund teleri
S-VIDEO-sisendiga. Pildi kvaliteet on tavalise liitsisendiga (RCA-kaabliga) võrreldes parem.
Ühendage videomagnetofoni audioväljund teleri
AUDIO-sisendiga.
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
3
Pistke videokassett magnetofoni ja vajutage
nuppu PLAY (ESITA). Lisateavet leiate videomagnetofoni kasutusjuhendist.
4
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas AV3.
VIDEO
1
CI MOODULI SISESTAMINE
1
Sisestage CI moodul televiisori PCMCIA
(Personal Computer Memory Card International
Association) kaardipessa.
Üksikasju vaadake lk 49.
22
1
TV
ANT IN
ANT OUT
2
Kui S-VIDEO- ja VIDEO-pesa on samaaegselt ühendatud videomagnetofoniga (S-VHS VCR), siis saab
vastu võtta vaid S-VIDEO-signaali.
- Šifreeritud (tasuliste) teenuste vaatamiseks digitaalses
TV-režiimis.
- See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.
R
OUTPUT
SWITCH
! MÄRKUS
G
L
DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI SEADISTUS
Digitaalse audioväljundi (optiline) pordi kaudu saatke televiisori audio välisesse audioseadmesse.
1
Ühendage optilise kaabli üks ots televiisori
digitaalse audioväljundi (optiline) porti.
2
Ühendage optilise kaabli teine ots audiovarustuse
digitaalsesse audiosisendisse (optiline).
Seadke AUDIO-menüüs “TV Speaker option Off” (TV kõlar – väljas). (G lk 96). Kasutamiseks
vaadake väliste audioseadmete käsiraamatut.
1
2
ETTEVAATUST
G Ärge
vaadake optilise väljundpordi sisse. Laserkiirde
vaatamine võib teie nägemist kahjustada.
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
3
23
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
MUU A/V-ALLIKA HÄÄLESTUS
Helivideokaamera
Videomänguseade
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
24
VIDEO
L
R
1
1
Ühendage teleri ja välisseadme AUDIO-VIDEO-pesad. Jälgige pistikute värve (video = kollane, vasakpoolne audio = valge, parempoolne audio = punane).
2
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV3.
3
Kasutage vastavat välisseadet.
Lisateavet leiate välisseadme kasutusjuhendist.
USB-SISSE HÄÄLESTUS
1
2
Ühendage USB-seade USB-sisestuspesadega, mis asuvad teleri külgedel.
Pärast USB-sisestuspesade ühendamist kasutage DVR-funktsiooni. (lk 64)
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
1
25
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
PERSONAALARVUTI (PC) HÄÄLESTAMINE
Sellel teleril on isehäälestusfunktsioon, mis tähendab, et personaalarvuti kohandub ise teleri sätetega.
Ühendamine 15-viigulise D-sub-kaabliga
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
1
Ühendage personaalarvuti RGB-väljund teleri
pesaga RGB IN (PC).
2
Ühendage pealiskarbi audioväljundid teleri
pesaga AUDIO IN (RGB/DVI).
3
Lülitage personaalarvuti ja teler sisse.
4
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas RGB.
2
1
AUDIO
RGB OUTPUT
Ühendamine HDMI-DVI-kaabliga
1
Ühendage personaalarvuti DVI-väljund seadme
HDMI/DVI IN 1 pesasse.
2
Ühendage pealiskarbi audioväljundid teleri
pesaga AUDIO IN (RGB/DVI).
3
Lülitage personaalarvuti ja teler sisse.
4
Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND)
abil sisendallikas HDMI1.
1
DVI-PC OUTPUT
26
2
AUDIO
Kuva toetatav eraldusvõime (RGB-PC-režiim)
PLASMATELERITE MUDELID
HDMI/DVI-DTV režiim
RGB-PC, HDMI/DVI-PC režiim
Eraldusvõime
Horisontaalsagedus Vertikaalsagedus
(kHz)
(Hz)
31,468
70,08
640x480
31,469
59,94
800x600
37,879
60,31
640x480
720x480
Horisontaalsagedus Vertikaalsagedus
(kHz)
(Hz)
31,649
59,94
31,469
60
31,47
59,94
1024x768
48,363
60,00
31,50
60
1280x768
47,78
59,87
720x576
31,25
50,00
1360x768
47,72
59,80
1280x720
37,50
50,00
1920x1080
66,587
59,934
44,96
59,94
1280x1024
63,98
60,02
45,00
60
1400x1050
65,317
59,979
28,125
50,00
33,72
59,94
33,75
60
1920x1080
27,00
24,00
33,750
30
56,25
50,00
67,433
59,94
67,50
60
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
720x400
Eraldusvõime
LCD-TELERITE MUDELID
HDMI/DVI-DTV režiim
RGB-PC, HDMI/DVI-PC režiim
Eraldusvõime
Horisontaalsagedus Vertikaalsagedus
(kHz)
(Hz)
720x400
31,468
70,08
640x480
31,469
59,94
800x600
37,879
60,31
Eraldusvõime
640x480
720x480
Horisontaalsagedus Vertikaalsagedus
(kHz)
(Hz)
31,649
59,94
31,469
60
31,47
59,94
1024x768
48,363
60,00
31,50
60
1280x768
47,78
59,87
31,25
50,00
1360x768
47,72
59,80
37,50
50,00
1920x1080
66,587
59,934
44,96
50,94
720x576
1280x720
1280x1024
63,98
60,02
45,00
60
1400x1050
65,317
59,979
28,125
50,00
33,72
59,94
33,75
60
1920x1080
27,00
24,00
33,750
30
56,25
50,00
67,433
59,94
67,50
60
27
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
! MÄRKUS
G Ilmeka
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
28
pildi nautimiseks ühendage personaalarvuti (PC) teleriga.
G Vältige liikumatu pildi pikaajalist hoidmist
teleri ekraanil. Liikumatu kinnispildi jäljend
võib püsivalt ekraanile jääda; võimaluse korral kasutage ekraanisäästjat.
G Ühendage personaalarvuti teleri pordiga RGB
(PC) ; muutke vastavalt personaalarvuti
väljunderaldusvõimet.
G PC-režiimis võib esineda teatud müra
olenevalt eraldusvõimest, vertikaalkujundist,
kontrastist või heledusest. Sel juhul muutke
PC-režiimi eraldusvõimet, vahetage värskendussagedust või reguleerige menüü abil
heledust ja kontrasti, kuni pilt on puhas. Kui
personaalarvuti graafikakaardi värskendussagedust ei saa muuta, vahetage
graafikakaart või konsulteerige graafikakaardi
valmistajaga.
G Horisontaal- ja vertikaalsageduse sünkroniseerimise sisendkuju on eraldatud.
G Ühendage personaalarvuti monitori väljundpordi signaalkaabel RGB (PC) seadmepordiga või personaalarvuti signaalkaabel HDMIväljundpordist HDMI IN (või HDMI/DVI IN)
seadmepordiga.
G Ühendage personaalarvuti audiokaabel teleri
AUDIO-sisendiga. Audiokaablid ei ole teleriga
kaasas.
G Helikaardi kasutamisel reguleerige vastavalt
arvuti heli.
G See
seade kasutab VESA Plug ja Play lahendust. Seade edastab EDID-andmed
arvutisüsteemi DDC-protokolliga. Seda seadet kasutades kohandub arvuti automaatselt.
G DDC-protokoll on häälestatud RGB (analoogRGB), HDMI (digitaal-RGB) režiimi jaoks.
G Vajadusel reguleerige seaded talituslikult
Plug and Play-le vastavaks.
G Kui personaalarvuti graafikakaart ei edasta
samaaegselt analoog- ja digitaal-RGB-d,
ühendage personaalarvuti kuvamiseks vaid
üks RGB või HDMI IN (või HDMI/DVI IN).
G Kui personaalarvuti graafikakaart ei edasta
samaaegselt analoog- ja digitaal-RGB-d,
kohandage seade kas RGB või HDMI IN
peale; (teine režiim on seadme poolt
automaatselt Plug and Play peale seatud).
G DOS-režiim ei pruugi sõltuvalt videokaardist
töötada, kui kasutate HDMI DVI- kaablisse.
G Liiga pika RGB-PC-kaabli kasutamisel võib
ekraanil esineda müra. Soovitame kasutada
mitte üle 5 m pikkust kaablit. See annab parima pildikvaliteedi.
G Ühendatult HDMI (1080p, üle 12 biti) küljel
oleva HDMI-pistikuga võib ekraan olla
ebaloomulik.
Ekraani seadistus personaalarvuti režiimi
Screen Reset(Ekraani algseadistuse taastamine)
Taastab tehase määratud asukoha, suuruse ja faasi algseadistuse.
Funktsioon töötab järgmisel režiimil: RGB[PC]
Move
SCREEN
OK
RETURN Prev.
E
Resolution
• Contrast
90
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Colour
60
• Tint
Move
0
Auto Config.
Position
To Set
R
G
Size
• Advanced Control
• Picture Reset
Phase
Screen
Screen
Reset
1 MENU
2
G
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
PICTURE
Valige PICTURE(PILT).
OK
Valige SCREEN(EKRAAN).
OK
Valige Reset(Algseadistuse taastamine).
3
4
OK
Valige Yes(Jah).
OK
Käivitage Reset (algseadistuse taastamine).
5
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
29
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Ekraani asukoha, formaadi, faasi reguleerimine
Kui pilt ei ole pärast automaatreguleerimist selge ning eriti kui märgid värelevad, saate pildi faasi käsitsi reguleerida.
Funktsioon töötab järgmises režiimis: RGB[PC]-režiim.
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
PICTURE
Move
SCREEN
OK
E
• Contrast
90
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Colour
60
RETURN Prev.
Move
Resolution
Auto Config.
D
• Tint
0
Position
R
• Advanced Control
• Picture Reset
G
F
G
E
G
Size
Phase
Screen
Screen
Reset
1 MENU
Valige PICTURE(PILT).
2
OK
Valige SCREEN(EKRAAN).
OK
Valige Position(positsioon), Size(suurus) või Phase(faas).
3
4
Tehke vajalikud seadistused.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
30
Eraldusvõime valik
Normaalse pildi nägemiseks sobitage RGB-režiimi eraldusvõime arvuti režiimiga.
Funktsioon töötab järgmises režiimis: RGB[PC]-režiim.
Move
E
• Contrast
Resolution
50
• Sharpness
60
• Tint
G
90
• Brightness
• Colour
Move
Auto Config.
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Position
60
0
RETURN Prev.
OK
R
G
Size
• Advanced Control
• Picture Reset
Phase
Screen
Screen
Reset
1 MENU
2
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
SCREEN
PICTURE
Valige PICTURE(PILT).
OK
Valige SCREEN(EKRAAN).
OK
Valige Resolution (Eraldusvõime).
3
4
Valige soovitud eraldusvõime.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
31
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
AUTO CONFIGURE (AUTOMAATKONFIGUREERIMINE)
(ainult RGB [PC]-režiimis)
Reguleerib automaatselt pildi asendit ja minimeerib kujutise värelust. Kui pilt ei ole siiski piisavalt hea,
töötab teie teler korralikult, kuid vajab täiendavat reguleerimist.
SCREEN
PICTURE
Move
RETURN Prev.
Resolution
• Contrast
90
• Brightness
50
• Sharpness
60
• Colour
60
• Tint
Move
OK
E
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Auto configure (Automaatkonfigureerimine)
See funktsioon on ekraani asendi, taktsignaali ja faasi automaatseks reguleerimiseks.
Automaatkonfigureerimise ajal on kuvatav pilt mõne sekundi vältel ebastabiilne.
0
Auto Config. G
Position
R
G
To Set
Size
• Advanced Control
• Picture Reset
Phase
Screen
Screen
Reset
1 MENU
Valige PICTURE(PILT).
2
OK
Valige SCREEN(EKRAAN).
OK
Valige Auto Config.
(Automaathäälestus).
3
• Kui pildi asend ei ole ikka veel õige,
proovige automaatreguleerimist uuesti.
• Kui pilt vajab pärast RGB (arvuti)
automaathäälestust täiendavat reguleerimist, võite reguleerida positsiooni, suurust
või faasi.
4
OK
Valige Yes(Jah).
OK
Käivitage Auto Config.
(Automaathäälestus).
5
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
32
Lähtestamine
(Esialgsetele tehasesätetele)
See funktsioon töötab parajasti kasutatavas režiimis.
Häälestatud väärtuse aktiveerimiseks.
OPTION
Move
OK
OPTION
OK
E
E
Country
Move
: UK
Input Label
Input Label
SIMPLINK
: Off
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
Set ID
:1
Set ID
:1
ISM Method
ISM Method
: Normal
Power Saving
Power Saving
: Level 0
Factory Reset
Enter Password
* * * *
Factory Reset
Cancel
1 MENU
2
OK
Valige OPTION (Valikud).
VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS
Kui menüü Lock System (Lukusta süsteem) on sättel „On“ (Sees), ilmub teade, paludes sisestada
salasõna.
• Kui olete parooli unustanud, tuleb sätte Lock
System (Lukusta süsteem) „On“ (Sees) puhul
juhtpuldilt sisestada „7“, „7“, „7“, „7“.
Valige Factory Reset
(Algseadistuse taastamine).
3
OK
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
33
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
KAUGJUHTIMISPULDI NUPPUDE FUNKTSIOONID
Kaugjuhtimispuldi kasutamisel suunake see teleri kaugjuhtimisandurile.
1
MODE Valib kaugjuhtimise töörežiimi.
POWER Lülitab seadme ooterežiimist sisse või töötava
seadme välja ooterežiimi.
1
INPUT Väline sisendrežiim vaheldub korrapärases
järjekorras.Lülitab seadme ooterežiimist sisse.
TV/RAD Valib raadio, teleri ja digitelevisiooni kanali.
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Q. MENU Valige soovitud kiirmenüü allikas.
(KIIRMENÜÜ) (Aspect Ratio, Power , Saving(plasmateleritel),Backlight(LCDteleritel), Clear Voice, Picture Mode, Sound Mode, Audio, Sleep
Timer, USB Eject).
MENU Valib menüü.
Kustutab kõik ekraanil olevad kuvad ja naaseb mis
tahes menüüst teleri vaatamisele.
GUIDE Näitab programmi ajakava.
RINGLÜLITI Võimaldab navigeerida ekraanimenüüdel ja reg(üles/alla/vasak uleerida süsteemi sätteid oma eelistuste järgi.
ule/paremale)
OK Aktsepteerib valiku või kuvab praeguse režiimi.
RETURN(EXIT)[TAG Võimaldab kasutajal interaktiivses rakenduses,
ASI(VÄLJUMINE)] EPG-s või muus kasutaja interaktsiooni
funktsioonis liikuda ühe sammu võrra tagasi.
INFO i Näitab käesolevat ekraaniinfot.
AV MODE (AV Aitab valida ja seadistada pilti ning heli AV
REžIIM) seadmega ühendamisel.
Värvilised Neid nuppe kasutatakse teleteksti (ainult funktsiooniga
nupud TELETEXT mudelitel) või Programme edit funktsiooni
(programmi redigeerimine) jaoks.
2
2
TELETEKSTI Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.
NUPUD Üksikasjalikku lisateavet leiate jaotisest “Teletekst”.
SUBTITLE Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitri.
Vaadake teleriga ühendatud AV-seadmete loendit.
Kui vajutate sellele nupule, ilmub ekraanile menüü
Simplink.
34
HELITUGEVUS Reguleerib helitugevust.
ÜLES/ALLA
MARK Märgistage ja eemaldage märgistus salvestatud
(MÄRGISTUS) programmidelt USB menüüs.
F A V Kuvab valitud lemmikprogrammi.
M U T E Lülitab heli sisse või välja.
PAGE UP/DOWN Liigutab infot ekraanil edasi ekraanitäie kaupa.
(LEHEKÜLG
ÜLES/ALLA)
Numbrinupud Valib programmi.
0–9 Valib menüü nummerdatud üksuse.
L I S T Kuvab programmitabeli
Q.VIEW Naaseb eelmise programmi vaatele.
SIMPLINK/USB Juhib SIMPLINK?i või USB menüüd (fotonimistu
menüü ning muusikanimistut).
juhtimisnupud
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Programm Valib programmi.
ÜLES/ALLA
Patareide paigaldamine
■
Avage patareilahtri kaas kaugjuhtimispuldi tagaküljel ning pange
patareid õiget polaarsust silmas pidades sisse (+ ja +, - ja -).
■
Paigaldage kaks 1,5 V AAA-patareid. Ärge paigaldage vanu
või kasutatud patareisid koos uutega.
■
Sulgege kaas.
35
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
TELERI SISSELÜLITAMINE
- Teleri funktsioonide kasutamiseks peate selle sisse lülitama.
1
Kõigepealt ühendage õigesti toitejuhe.
Sel hetkel siirdub teler ooterežiimi.
2
Ooterežiimis teleri sisselülitamiseks vajutage teleril nuppe r / I, INPUT või P D
kaugjuhtimispuldil nuppe POWER, INPUT, P
või mõnda numbrinuppu.
E
(või P
Lähtestamise seadmine
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Kui pärast seadme sisselülitamist kuvatakse ekraanile kuvaregulaator, saate seadistada keelt,
valikurežiimi, riiki, ajavööndit ning automaatset programmi häälestamist.
MÄRKUS:
a. Kui nuppu ei vajutata, kaob see ekraanilt automaatselt umbes 40 sekundi pärast.
b. Vajutage nuppu RETURN (TAGASI) nuppu., et muuta käesolev OSD eelnenud OSD-ks.
c. Nendes riikides, kus puudub normeeritud digitelevisiooni levi, ei pruugi mõned digitelevisiooni
funktsioonid töötada, sõltuvalt digitelevisiooni levikeskkonnast.
d. „Home“ (Kodu) režiim on kodukeskkonna valikuline säte ja teleri vaikeseade.
e. „In Store“ (Laos) on laokeskkondade valikuline säte. Kui kasutaja muudab pildikvaliteedi andmeid, lähtestatakse toode pärast teatud kindlat aega režiimi „In Store“ (Laos) abil pildikvaliteedile seadistusele.
f. Režiime Home (Kodu), In Store (Laos) saab muuta valiku Factory Reseti (Tehase seadistuste lähtestamine) täitmisel menüüs OPTION (Valik).
g. „In store“ (Laos) režiim on optimaalne säte poodides näitamiseks. „In-Store“ (Laos) režiim käivitab televiisori pildikvaliteedi sättimiseks ja jooksutab „TruMotion Demot“ teatud ajavahemiku
tagant. (ainult 37/42/47/52LG70**.)
PROGRAMMI VALIK
1
Programmi numbri valimiseks vajutage nuppu P
või mõnda numbrinuppu.
HELITUGEVUSE REGULEERIMINE
1
Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu
+ või - .
ui soovite heli välja lülitada, vajutage nuppu MUTE
(VAIGISTA).
Selle funktsiooni saate tühistada nupu MUTE,
+ või - vajutamisega.
36
)
QUICK MENU(KIIRMENÜÜ)
Teie teleri ekraanikuva võib veidi erineda juhendis kirjeldatust. Ekraanikuva (OSD) kasutab peamiselt
pilte plasmatelerite mudelitele.
Q Menu (kiirmenüü) on funktsioonide menüü, mida sagedamini tarvitatakse.
• Aspect Ratio (Kuvasuhe): Valib soovitud pil-
PLASMATELERITE MUDELID
Q.Menu
inimhäälte sagedusi teistest helidest, aitab see
režiim paremini inimhäält kuulata.
• Picture Mode (pildirežiim): Valib soovitud
pildivormingu.
• Sound Mode (helirežiim): See funktsioon
seadistab automaatselt helitämbri sobivaimaks
vaadatava pildi tüübiga. Valige soovitud
helirežiim.
• Audio (heli): Valib heliväljundi.
• SLeep Timer (unetaimer): Seadistab
unetaimeri.
• USB Eject (USB lahtiühendamine): Valige „USB
Eject“ USB seadme lahtiühendamiseks.
LCD-TELERITE MUDELID
Q.Menu
Aspect Ratio
16:9
Aspect Ratio
16:9
Zoom Setting
Power Saving
F
Clear Voice
0
G
on
Zoom Setting
Backlight
F
Clear Voice
0
Picture Mode
Standard
Picture Mode
Standard
Sound Mode
Standard
Sound Mode
Standard
Audio
MONO
Sleep Timer
Off
USB Eject
Eject
Close
G
on
Audio
MONO
Sleep Timer
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
divormingu.
Pildi suuruse seadistamiseks valige 14:9,
Zoom1 ja Zoom2 Ratio menüüst. Peale suumi
seadistamise lõpetamist kuvab uuesti kiirmenüü.
• Power Saving (Plasma TV Only [Säästurežiim
(ainult plasmateleritel)]: Kohandab ekraani
heledust teleri energiatarbimise vähendamiseks.
• Backlight (vaid LCD-teleritel): Adjusts screen
brightness (reguleerib ekraani heledust).
Režiimiallika muutmisel läheb tagasi
algseadistusele.
• Clear Voice (hääle puhtus}: Eraldades
Off
USB Eject
Eject
Close
1Q. MENU
Kuvage kõik menüüd.
2
OK
3
OK
või
Valige soovitud allikas.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage nuppu Q MENU.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
37
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
EKRAANIMENÜÜDE VALIK JA REGULEERIMINE
Teie teleri ekraanikuva võib veidi erineda juhendis kirjeldatust.
Ekraanikuva (OSD) kasutab peamiselt pilte plasmatelerite mudelitele.
SETUP
Move
OK
PICTURE
Move
Auto Tuning
Aspect Ratio : 16:9
Manual Tuning
Picture Mode : Vivid
Programme Edit
AUDIO
OK
: Off
Clear Voice
: Off
• Backlight
100
Balance
100
Sound Mode
Booster
: On
• Contrast
Software Update
: On
Move
Auto Volume
0
L
R
: Standard
• Brightness
50
• SRS TruSurround XT : Off
Diagnostics
• Sharpness
70
• 80Hz
0
-
+
CI Information
• Colour
70
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• Tint
0
R
G
E
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
OPTION
Move
Menu Language
: English
Audio Language
: English
Subtitle Language
: English
Hard of Hearing(
E
TIME
OK
SETUP
PICTURE
AUDIO
TIME
: UK
Input Label
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Move
OK
Clock
) : Off
Country
OPTION
LOCK
BLUETOOTH
Off Time
: Off
On Time
: Off
Sleep Timer
: Off
Auto Sleep
: Off
Time Zone
: Canary GMT
USB
E
LOCK
Move
Lock System
BLUETOOTH
OK
Move
OK
USB
Bluetooth
: Off
Photo List
Set Password
TV PIN
: 0000
Music List
Block Programme
Bluetooth Headset : Disconnected
Parental Guidance
: Off
: Off
Move
OK
Registered Bluetooth Device
My Bluetooth Info.
1 MENU
Kuvage kõik menüüd.
2
Valige menüüst nimetus.
OK
3
OK
Valige pop up
menüü.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
! MÄRKUS
ISM-i ja säästurežiimi saab kasutada ainult plasmatelerites.
Tagantvalgustust, vooluindikaatorit, TruMotionit, TruMotion Demot ja Simple Manuali (Lihtne
kasutusjuhend) saab kasutada ainult LCD-telerites.
G TruMotion, TruMotion Demot saab kasutada ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0 * * mudelites.
G Analoogrežiimil ei saa kasutada CI infot ja Boosterit.
G
G
38
OK
PROGRAMMIDE AUTOMAATHÄÄLESTUS
Kasutage seda kõikide programmide automaatseks otsimiseks ja salvestamiseks.
Käivitades autoprogrammeeringu, kustutatakse kogu varem salvestatud seadistus.
SETUP
Move
OK
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
Booster
: On
Booster
Software Update
: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Valige SETUP(Seadistus).
2
OK
Valige Auto Tuning
(Automaatprogrammeerimine).
OK
Valige Yes(Jah).
OK
Käivitage Auto tuning
(Automaatprogrammeerimine).
3
Move
OK
All service-information will be updated.
Continue?
: On
: Onf
Yes
No
SECAM L Search
• Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock
System ‘On’) kasutage 4-numbrilise
salasõna sisestamisel NUMBRInuppe.
• Kui soovite jätkata automaatset
häälestamist, valige
nupuga YES
(Jah). Seejärel vajutage nuppu OK.
Vastasel korral valige NO (Ei).
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Auto Tuning
Programme Edit
1 MENU
SETUP
Auto Tuning
4
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
39
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Programmide käsihäälestus
(digitaalrežiimis)
Manuaalne häälestus võimaldab teil lisada oma programminimekirja
programme käsitsi.
SETUP
Move
OK
SETUP
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Auto Tuning
Auto Tuning
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
Programme Edit
Booster
: On
Booster
Software Update
: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Move
F
OK
DTV
G
Your receiver will add this
channel to your channel list.
: On
: UHF
On CH.
30
Bad
Normal
Good
Update
Close
1 MENU
Valige SETUP(Seadistus).
• Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock
System ‘On’) kasutage 4-numbrilise
salasõna sisestamisel NUMBRInuppe.
2
OK
Valige Manual Tuning(Käsitsi
programmeerimine).
OK
Valige DTV(Digitaaltelevisioon).
3
4
Valige soovitud kanali number.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
40
Programmide käsihäälestus (analoogrežiimis)
Programmide käsihäälestamine võimaldab jaamu käsitsi häälestada ja seada neid soovitud
järjestusse.
SETUP
Move
OK
SETUP
Auto Tuning
Auto Tuning
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
Programme Edit
Move
OK
TV
F
: On
Booster
: OnSystem
Software Update
: On
Software Update
: OnBand
Diagnostics
CI Information
CI Information
3
BG
V/UHF
Channel
0
Fine
F G
Search
F G
Name
C 02
Store
Close
1 MENU
Valige SETUP(Seadistus).
6
Valige V/UHV või
kaabeltelevisioon.
7
2
OK
või
Valige Manual Tuning(Käsitsi
programmeerimine).
OK
2
3
4
5
6
7
8
9
Valige soovitud
kanali number.
0
8
3
1
Alustage otsingut.
Valige TV.
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Booster
Diagnostics
G
Storage
9
4
või
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Valige soovitud
kanali number.
OK
Valige Store(Salvesta).
0
5
Valige televisioonisüsteem.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
• Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock System ‘On’) kasutage 4-numbrilise salasõna sises-
tamisel NUMBRInuppe.
• L: SECAM L/L’ (Prantsusmaa)
BG: PALB/G, SECAM B/G (Euroopa / Ida-Euroopa / Aasia / Uus-Meremaa / Lähis-Ida / Aafrika / Austraalia)
I: PAL I/II (Suurbritannia / Iirimaa / Hongkong / Lõuna-Aafrika)
DK: PALD/K, SECAM D/K (Ida-Euroopa / Hiina / Aafrika / SRÜ)
• Mõne teise programmi salvestamiseks korrake juhiseid 4-9.
41
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
SETUP
Move
SETUP
OK
Move
F
OK
TV
G
Auto Tuning
Auto Tuning
Storage
3
Manual
Manual Tuning
Tuning
Manual
Manual Tuning
Tuning
System
BG
Programme Edit
Programme Edit
Booster
: On
Booster
Software Update
: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Band
: On
Channel
: On
Fine
V/UHF
0
F G
Search
F G
Name
C 02
Store
Close
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
A
Jaama nime kinnistamine
Saate igale programminumbrile kinnistada viiemärgilise jaamanime.
1 MENU
Valige SETUP(Seadistus).
2
5
OK
Valige Manual Tuning(Käsitsi
programmeerimine).
OK
6
3
OK
Valige talle asukoht ning
valige teine nimetus, ja nii
edasi.
Võite kasutada tähti A kuni
Z, numbreid 0 kuni 9, märke
+/ - ja tühikut.
Valige Close(Sulge).
Valige TV.
OK
7
OK
4
OK
A
Valige Store(Salvesta).
Valige Name(Nimi).
Peenhäälestus
Tavaliselt on peenhäälestus vajalik üksnes halva vastuvõtu korral.
1 MENU
2
OK
Valige SETUP(Seadistus).
Valige Manual Tuning(Käsitsi
programmeerimine).
3
OK
Valige TV.
4
5
6
Valige Fine(Puhas).
Puhas seadistamine parima
pildi ning heli saamiseks.
OK
Valige Store(Salvesta).
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
42
PROGRAMMI REDIGEERIMINE
Programmi numbri vahelejätmine tähendab, et seda ei saa TV-vaatamise ajal nupu P
abil valida.
Kui soovite vahelejäetud programmi valida, sisestage NUMBRInuppudega vahetult programmi number
või valige see programmi redigeerimise menüüs.
See funktsioon võimaldab salvestatud programme vahele jätta.
Osades riikides on võimalik programmi numbrit vahetada vaid KOLLASE nupu abil.
Move
YLE TV1
OK
TV
DTV
Radio
1 YLE TV1
2 YLE TV2
Auto Tuning
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
Manual Tuning
6 CNN
Programme Edit
9 YLE Teema
Favourite List
8 YLE24
14 TV4 Film
24 TV4 Fakta
50 TV400
24 TV4 Fakta
84 Kanal Lokal
Diagnostics
24 TV4 Fakta
86 Info/3sat
CI Information
87 Doku/Kika
Booster
: On
Software Update
: On
88 TVE 1
E
FAV Favourite
Pr. Change
Navigation
P
Page Change
RETURN Previous
Skip
1 MENU
Valige SETUP(Seadistus).
• Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock
System ‘On’) kasutage 4-numbrilise
salasõna sisestamisel NUMBRInuppe.
2
OK
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
1
SETUP
Valige Programme
Edit(Programmi järjestamine).
3
OK
4
Sisenege Programme Edit
(Programmi parandusse).
Valige programm, mida salvestada
või vahele jätta.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
43
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
(DIGITELEVISIOONI/RAADIO REžIIMIL)
A
Programmi numbri vahelejätt
1
Valige vahelejäetava programmi number.
2
BLUE
Muutke vahelejäetava programmi number
siniseks.
3
BLUE
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
44
A
Jätke programm vahele.
• Programmi numbri vahelejätmine
tähendab, et seda ei saa tavalise TVvaatamise ajal nupu P
abil valida.
• Kui soovite vahelejäetud programmi valida, sisestage NUMBRInuppudega vahetult
programmi number või valige see programmi redigeerimises või EPG-s.
Lemmikprogrammi valimine
1
MARK
FAV
Valige eelistatuma
programmi number.
• Sellega lisatakse valitud programm
automaatselt teie lemmikprogrammide
loendisse.
IN TV MODE(TELEVISIOONIREžIIMIL)
See funktsioon võimaldab salvestatud programme kustutada või vahele jätta.
Samuti saate liigutada mõnesid kanaleid ning kasutada teisi programminumbreid.
Automaatjärjestamine
A
1 GREEN
(ROHELINE)
(ROHELINE)
Käivitage Auto
Sort(Automaatjärjestamine).
• Peale automaatjärjestamise käivitamist ei
saa te enam programme ise järjestada.
Programmi kustutamine
A
Valige kustutava programmi number.
2 RED
(PUNANE)
• Valitud
programm kustutatakse, kõiki
järgmisi programme nihutatakse ühe koha
võrra ülespoole.
Muutke kustutatava programmi number
punaseks.
3
RED
(PUNANE)
Kustutage programm.
Programmi teisaldamine
A
1
Valige ümberpaigutatava programmi number.
2 YELLO
YELLOW
Muutke ümberpaigutatava programmi
number KOLLASEKS.
(KOLLANE)
(KOLLANE)
3
YELLO
YELLOW
(KOLLANE)
(KOLLANE)
Paigutage programm ümber.
Programmi numbri vahelejätt
A
1
Valige vahelejäetava programmi number.
2 BLUE
(SININE)
3 BLUE
(SININE)
A
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
1
Muutke vahelejäetava programmi number
siniseks.
Jätke programm vahele.
• Programmi numbri vahelejätmine
tähendab, et seda ei saa tavalise TVvaatamise ajal nupu P
abil valida.
• Kui soovite vahelejäetud programmi valida, sisestage numbrinuppudega vahetult
programmi number või valige see programmi redigeerimise või tabeli menüüs.
Lemmikprogrammi valimine
1
MARK
FAV
Valige eelistatuma programmi
number.
• Valitud programm lisatakse lemmikpro-
grammide loendisse.
45
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
BOOSTER (võimendi) (digitaalrežiimis)
Kui vastuvõtt on halb, seadistage booster režiimile „on“.
Kui signaal on tugev, valige „Off” (Väljas).
SETUP
Move
OK
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Auto Tuning
Auto Tuning
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
1 MENU
SETUP
Move
OK
Programme Edit
Booster
:: On
On
Booster
Software Update
: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Off
:: On
On
On
On
: On
Valige SETUP(Seadistus).
2
OK
Valige Booster(võimendi).
3
OK
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
4
OK
Salvestage.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
46
TARKVARA UUENDUS
Tarkvara uuendus (Software Update) tähendab, et tarkvara saab maapealse digitaalse ülekandejaama
kaudu alla laadida.
SETUP
Move
SETUP
OK
Auto Tuning
Manual Tuning
Manual Tuning
Programme Edit
2
OK
OK
Programme Edit
Booster
: On
Booster
Software Update
On
:: On
Software Update
Diagnostics
Diagnostics
CI Information
CI Information
Valige SETUP(Seadistus).
Valige Software
Update(Tarkvara värskendus).
: On
Off
On
:: On
On
On
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
• Kui valite On (Sees),
kuvatakse uue tarkvara leidmise teatena kinnitusteate kast.
3
OK
4
OK
Salvestage.
* Seades “Software Update” (Tarkvara uuendusi)
Mõnikord põhjustab
uuendatud digitaalse tarkvara
informatsiooni ülekanne TV
ekraanil järgmise menüü.
Kui tarkvaravärskenduse menüü
on sättel „Off” (Väljas), ilmub
teade, pakkudes võimalust
lülituda sättele „On” (Sees).
Valige YES (Jah), kasutades
nuppu
ning kui näete
järgmist pilti.
Kui tarkvaravärskendus on
lõpule jõudnud, käivitub
süsteem ise.
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
1 MENU
Move
Auto Tuning
Kui toide on välja lülitatud, algab
allalaadimine.
Kui toide on värskendamise ajal sisse
lülitatud, kuvatakse töö kulgu.
- Tarkvara uuendamise ajal pidage silmas järgmist:
• Seadme toidet ei tohi katkestada.
• Seadet ei tohi välja lülitada.
• Antenni ei tohi lahti ühendada.
• Pärast tarkvara uuendamist saate uuendatud tarkvara versiooni kinnitada diagnostika menüüs.
47
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
DIAGNOSTIKA
See funktsioon võimaldab teile vaadata tootja, mudeli/tüübi, seerianumbri ja tarkvara versiooni
informatsiooni.
Kuvatakse MUX -i informatsioon ja signaali tugevus.
Kuvatakse valitud MUX -i signaali informatsioon ja teenuse nimi.
Engineering Diagnostics
SETUP
Move
OK
Auto Tuning
Manufacturer : LG Electronics Inc.
Model/Type : 50PG7000
Serial No. : SKJY1107
Software Version : V1.10.00
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Manual Tuning
D
Booster
: On
CH 30
CH 34
Software Update
: On
CH 36
Programme Edit
Diagnostics
CI Information
CH 38
CH 54
CH 60
E
RETURN
1 MENU
MENU
Exit
Valige Diagnostics(Diagnostika).
OK
OK
Popup
Valige SETUP(Seadistus).
2
3
Prev.
Kuvage valmistaja, mudeli/tüübi, seerianumbri ja tarkvaraversiooni andmed.
4
OK
Kuvage kanaliinfo.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
48
CI [COMMON INTERFACE (TAVALIIDES)]
INFORMATSIOON
See funktsioon võimaldab vaadata šifreeritud teenuseid (tasulised teenused). Kui eemaldate CI mooduli,
siis tasulisi teenuseid vaadata ei saa. Kui moodul on sisestatud CI pessa, pääsete mooduli menüüsse.
Mooduli ja kiipkaardi ostmiseks võtke ühendust oma edasimüüjaga. Ärge sisestage CI moodulit liiga sageli
seadmesse või eemaldage seda. See võib tõrke põhjustada. Kui pärast CI mooduli sisestamist lülitate
seadme sisse, ei kuule te sageli heli.
Sõltuvalt CI moodulist ja kiipkaardist võib pilt olla ebaloomulik.
CI (Common Interface- üldine liides) funktsiooni ei või rakendada, tuginedes riigi leviedastuse
asjaoludele.
Move
OK
Viaccess Module
Consultations
Auto Tuning
Authorizations
Manual Tuning
Module information
Programme Edit
Booster
: On
Software Update
: On
Diagnostics
Select the item
CI Information
• See OSD on kujundlik ning menüüvalikud ja
ekraani formaat varieeruvad vastavalt digitaalse
tasulise teenuse osutajale.
• Te saate muuta CI (tavaliidese) menüükuva ja
teenust teenusepakkuja kaudu.
1 MENU
2
OK
3
OK
Valige SETUP(Seadistus).
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
i
SETUP
Valige CI Information(CI info).
Valige soovitud nimetus: Mooduliinfo, kiipkaardi
info, keel või tarkvara allalaadimine vm.
4
OK
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
49
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
PROGRAMMITABELI POOLE PÖÖRDUMINE
Mällu salvestatud programme saate kontrollida programmitabeli kuvamise teel.
Minisõnastik
Programme List
Kuvatakse Locked
(Lukustatud)
programmis.
2 BBC
3 BBC
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
RETURN
A
Exit
Programmitabeli kuvamine
• Võite avastada mõne sinise programmi.
1
Kuvage PROGRAMME
LIST(PROGRAMMILOEND).
LIST
A
2
A
Valige programm.
OK
TV/RAD
Valige soovitud programmi number.
Programmi režiim, mida hetkel
vaatate, muutub televisioonilt
digitelevisioonile ning sellelt
raadiole.
Programmitabeli sirvimine
1
P
A
Need on vahelejäetavad programmid, mis
häälestati automaatprogrammeerimise või
programmide redigeerimise režiimis.
• Mõned programmitabelis kanalinumbriga
varustatud programmid näitavad, et neile
pole kinnistatud jaama nime.
Programmi valik programmitabelis
1
P
A
G
E
Pöörake lehekülgi.
Lemmikprogrammi tabeli kuvamine
1 MARK
FAV
50
1 BBC
Kuvab lemmikprogrammide tabeli.
2
LIST
Taastage normaalne telepilt.
INPUT LIST(SISENDITE NIMISTU)
HDMI ja AV1, 2 (SCART) tuvastatakse kontakti poolt ning võimaldatakse selle kasutamine üksnes
siis, kui seade ühildub kontakti pingega.
TV/RAD nuppu kasutades saate välissisendilt liikuda RF sisendile ning viimasele vaadatud
programmile DTV/RADIO/TV režiimil.
AV1
AV2
AV3
Component
HDMI4
HDMI3
HDMI2
HDMI1
RGB
1
INPUT
• Antenn: Valige see digitelevisiooni/televiOK
Valige sisendi allikas.
siooni vaadates.
• AV1, AV2, AV3 : Valige see videot või muud
välisseadet vaadates.
• Komponent: Valige see DVD või digitaal-
muundurit kasutades sõltuvalt konnektorist.
• RGB: Valige arvutiühendust kasutades sõl-
tuvalt konnektorist.
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Antenna
• HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4 : Valige
see DVD või digitaalmuundurit kasutades
sõltuvalt konnektorist.
51
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
See töötab ainult SIMPLINK’i logoga tähistatud seadmetel. Kontrollige, kas seadmel on SIMPLINK’i logo.
Toode ei pruugi korralikult töötada, kui seda kasutada muude toodetega, millel on HDMI-CEC
funktsioonid.
See võimaldab teil juhtida ja esitada teisi teleriga läbi HDMI-kaabli ühendatud AV-seadmeid ilma täiendavate kaabliteta ja seadistusteta.
Kui te ei soovi Simplink menüüd, siis valige “Valjas”.
HDMI IN 4 sisend ei toeta SIMPLINK funktsiooni.
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
OPTION
Move
OPTION
OK
Move
Menu Language
: English
Menu Language
: English
Audio Language
: English
Audio Language
: English
: English
Subtitle Language
Subtitle Language
Hard of Hearing(
Country
) : Off
Hard of Hearing(
: UK
Country
Input Label
Key Lock
On
:: On
SIMPLINK
SIMPLINK
: Off
Key Lock
E
: English
) : Off
: UK
Input Label
SIMPLINK
SIMPLINK
OK
Off
On
:: On
On
On
: Off
E
1 MENU
Valige OPTION (Valikud).
2
OK
Valige SIMPLINK.(SIMPLINK).
3
OK
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
4
OK
Salvestage.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage
MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks
RETURN (TAGASI) nuppu.
vajutage
! MÄRKUS
Ühendage HDMI-kaabel sisendiga HDMI/DVI IN või SIMPLINK’i seadme taga olev väljund
(HDMI) sisendiga HDMI IN.
G Pärast SIMPLINK’i funktsiooniga kodukino ühendamist HDMI-kaabli abil vastavalt eelnevatele
juhistele, ühendage kaabel DIGITAL AUDIO OUT teleri taga oleva väljundi DIGITAL AUDIO IN ja
SIMPLINK’i seadme sisendi OPTICAL vahele.
G SIMPLINK’iga välisseadme kasutamiseks vajutage juhtimispuldi TV-nuppu MODE (režiim) ja
käivitage seade.
G Valides juhtimispuldi nupu INPUT (sisend) abil teise sisendallika, seade, mis töötab SIMPLINK’i
funktsiooniga, seiskub.
G Kodukino funktsiooniga seadme valimisel või selles oleva kandja käivitamisel lülitub valjuhääldi
automaatselt funktsioonile HT Speaker (heli taasesitus kodukino abil).
G
52
SIMPLINKi funktsioonid
Plaadi taasesitus
Juhtige ühendatud AV seadmeid
selliseid funktsioone.)
, OK, G, A, l l, FF ja GG nuppe kasutades. (Nupp
Ô
ei paku
Otse-esitamine
Pärast AV-seadme teleriga ühendamist võite seadmeid otse juhtida ja esitada andmekandjaid ilma
täiendavate seadistusteta.
Valige AV-seade
Võimaldab teil valida ühe teleriga ühendatud AV-seadme ja seda esitada.
Kõigi seadmete toite välja lülitamine
Kui lülitate teleri toite välja, lülituvad kõik ühendatud seadmed välja.
Sünkroonedastuse aktiveerimine
AV seadme käivitades käivitub teler automaatselt.
*Seade, mis on ühendatud teleriga HDMI-kaabli kaudu, aga ei toeta Simplinki, ei näe sellist
funktsiooni ette
Menüü SIMPLINK
Vajutage nuppe
ja seejärel nuppu OK, et valida soovitud SIMPLINKi allikas.
1
TV-pildile naasmine: lülitage eelnevale TVkanalile hetkerežiimist hoolimata.
2
PLAADI taasesitus: valige ja taasesitage
ühendatud plaate.
Kui on saadaval mitu plaati, kuvatakse plaatide
pealkirjad mugavalt ekraani allosas.
1
3
Videomagnetofoni (VCR) taasesitus: esitage ja
juhtige ühendatud videomagnetofoni.
3
4
Kõvakettaajami (HDD) salvestuste taasesitamine: esitage ja juhtige kõvakettaajamile
(HDD) salvestatud salvestisi.
5
2
Valitud seade
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Audioväljundi lülitamine
Pakub lihtsat võimalust audioväljundi lülitamiseks.
Kui seadet ei ole ühendatud (kuvatud hallina)
4
5
Audioväljund kodukinole / audioaväljund
telerile: valige audioaväljundiks kodukino või
teleri kõlar.
Kui seade on ühendatud (kuvatud ereda
värviga)
• Kodukino: toetab ainult ühte seadet korraga.
• DVD ning -salvesti: toetab kuni kolme seadet korraga.
• Videomakk: toetab ainult ühte seadet korraga.
53
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
INPUT LABEL(SISENDI MÄRGEND)
Valib igale sisendallikale sildi.
AV1
OPTION
Move
OPTION
OK
Move
OK
AV2
Menu Language
: English
Menu Language
: English AV3
Audio Language
: English
Audio Language
: English
Subtitle Language
: English
Subtitle Language
: English
Hard of Hearing(
Country
) : Off
Hard of Hearing(
: UK
) : Off
Country
Input Label
: UK
Input Label
SIMPLINK
Key Lock
: On
SIMPLINK
: Off
Key Lock
E
Component
RGB
HDMI1
HDMI2
: On
: Off
E
HDMI3
HDMI4
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Close
1 MENU
Valige OPTION (Valikud).
2
OK
Valige Input Label(Sisendi märgend).
3
OK
Valige allikas.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage
MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks
RETURN (TAGASI) nuppu.
4
Valige märgend.
vajutage
AV MODE(AV REžIIM)
AV seadme sisendisse ühendades saate valida optimaalse pildi ja heli edastuse.
1AV MODE
Cinema
Game
Sport
Vajutage korduvalt AV MODE(AV režiimi) nupule, et soovitud allikat valida.
• Kui valite Cinema(Kino) režiimi AV mode(AV režiimil), valitakse
2
OK
54
Off
Cinema(Kino) režiim nii Picture Mode (Pildirežiimi), Sound
Mode(Helirežiimi) jaoks vastavalt PICTURE(Pildi) menüüs ja
AUDIO(Heli) menüüs.
• Kui valite “Off” AV mode’is,(AV režiimi väljalülituse), taastuvad
algne pilt ning heli.
SIMPLE MANUAL (LIHTNE KASUTUSJUHEND)
(AINULT LCD-TELERITES)
Saate lihtsalt ja efektiivselt ligi teleri andmetele vaadates lihtsat kasutusjuhendit teleris.
Simple Manuali (Lihtne kasutusjuhend) kasutamise ajal vaigistatakse heli.
OPTION
Move
Audio Language
Country
: English
) : Off
: UK
Input Label
SIMPLINK
: On
Key Lock
Simple Manual
: Off
E
1 MENU
Valige OPTION (Valikud).
2
OK
Valige Simple Manual (Lihtne kasutusjuhend).
TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE
Subtitle Language
Hard of Hearing(
OK
: English
3
OK
Valige kasutusjuhendi osa, mida tahate näha.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
55
BLUETOOTHI KASUTAMINE
Mis on Bluetooth?
Bluetooth on lühimaa võrgutehnoloogia, mis kasutab raadiolaineid sagedusel 2,4 GHz erinevat tüüpi
seadmete ühendamiseks. Nii saab ilma traadita andmevahetuseks ilma kaablita ühendada arvuti,
mobiiltelefoni, pihuarvuti või muu digitaalseadme.
Kui Bluetooth-andmeside on lubatud, saate selle teleriga ühendada Bluetoothi toetava traadita
stereokõrvaklapid või võtta vastu pilte oma Bluetoothi toetava mobiiltelefoniga.
•
•
•
•
Sidespetsifikatsioon : BLUETOOTHi spetsifikatsiooni versioon 2,0
Väljund : BLUETOOTHi spetsifikatsiooni toiteklass 2
Maksimaalne sideulatus : Otsenähtavusega ligikaudu 10 m (30 jalga)
Sagedusriba : 2,4 GHz riba (2,400 GHz ~ 2,4835 GHz)
Ühildub BLUETOOTHi profiil : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Edasijõudnud heliedastuse profiil)
OPP (Object Push Profile)
BLUETOOTHI KASUTAMINE
Bluetoothi kasutamise ettevaatusabinõud
Kasutada 10 meetri ulatuses.
Kui kasutate seadet ulatusest kaugemal või on vahepeal takistused, võivad tekkida sidetõrked.
G Sidetõrgete tekkimine võib sõltuda ümbritsevatest seadmetest.
G Tooted, mis kasutavad sama 2,4 GHz sagedusriba (traadita kohtvõrk, mikrolaineahi jne), võivad
tekitada sidetõrkeid.
G Seadme otsingu aeg on erinev sõltuvalt Bluetooth-seadmete arvust ja tööolekust ning otsingu
tõenäosus kasvab seadmete arvu vähenedes.
G Elektromagnetlaineid võivad segada rakenduslikud traadita seadmed.
G Kuna rakenduslikud traadita seadmed võivad segada elektromagnetlaineid, ei saa nendega
osutada inimtegevusega seotud teenuseid.
G Välise Bluetooth-seadmena saad ühendada ainult ühed kõrvaklapid korraga.
G Bluetooth-kõrvaklappide kasutamise ajal ei saa te pilte vastu võtta.
G MP3-funktsiooni ei toetata.
G Bluetoothi üksikasjade jaoks vaadake vastava Bluetooth-seadme kasutusjuhendit.
G
QDID : B014281
56
BLUETOOTHI SEADISTAMINE
Kui tahate kuulata edastatavat heli Bluetooth-kõrvaklappidega või vastu võtta JPEG-pilte välisest
seadmest ja kuvada neid teleris, saate selleks kaableid ühendamata kasutada traadita sidet.
Saate kasutada menüüd BLUETOOTH valides „On“ (Sees).
Kui te ei soovi kasutada Bluetooth-funktsiooni, valige „Off“ (Väljas).
Kui teler on ühendatud välise Bluetooth-seadmega, saate „Off“ (Väljas) valida peale seadme lahti
ühendamist.
BLUETOOTH
Move
BLUETOOTH
OK
Bluetooth
Bluetooth
: Off
: Off
Bluetooth
Bluetooth
TV PIN
: 0000
TV PIN
Move
OK
:Off
Off
: Off
On
:On
0000
Bluetooth Headset : Disconnected
Registered Bluetooth Device
Registered Bluetooth Device
My Bluetooth Info.
My Bluetooth Info.
BLUETOOTHI KASUTAMINE
Bluetooth Headset : Disconnected
1 MENU
Valige BLUETOOTH.
2
OK
Valige Bluetooth.
3
OK
Valige On (Sees) või Off (Väljas).
4
OK
Salvestage.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage
MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks
RETURN (TAGASI) nuppu.
vajutage
57
BLUETOOTHI KASUTAMINE
TELERI PIN-KOODI SÄTTIMINE
Väliselt Bluetooth-seadmelt ühenduse vastu võtmiseks või ühendumiseks välise Bluetooth-seadmega.
Vaadake kasutatava seadme kasutusjuhendist, kuidas sättida välise Bluetooth-seadme PIN-koodi.
Set TV PIN (Sättige teleri PIN-kood) toetab kuni 10 kohta.
BLUETOOTH
Move
BLUETOOTH
OK
Move
Bluetooth
: On
Bluetooth
: On
TV PIN
PIN
TV
: 0000
0000
TVPIN
PIN
TV
0000
:: 0000
OK
Set TV PIN
Registered Bluetooth Device
Registered Bluetooth Device
My Bluetooth Info.
My Bluetooth Info.
E
BLUETOOTHI KASUTAMINE
Bluetooth Headset : Disconnected
0 0 0 0_
Bluetooth Headset : Disconnected
Delete
OK
1 MENU
Valige BLUETOOTH.
2
OK
3
OK
Valige TV PIN (Teleri PIN-kood).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sisestage soovitud PIN-kood.
0
4
OK
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage
MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks
RETURN (TAGASI) nuppu.
58
vajutage
BLUETOOTH-KÕRVAKLAPID
Kui valite Bluetoothi stereokõrvaklapid, saate teleri heli kuulata üle traadita side Bluetoothi
stereokõrvaklappides.
Peate iga uue Bluetooth-seadme enne esimest kasutuskorda teleriga paari panema. Üksikasjade
jaoks vaadake kasutatava seadme kasutusjuhendit.
Maksimaalselt saab kasutada 12 nimekirja.
Kui teler otsib Bluetoothi stereokõrvaklappe, ei tööta ükski teine nupp peale nupu „Stop“ (OK-nupp).
Uute Bluetooth-kõrvaklappide ühendamine
Saate otsida uusi Bluetoothi stereokõrvaklappe ainult lahti ühendatud olekus.
Kui te otsingu käivitate, näidatakse teile nimekirja kõigist vastanud Bluetoothi stereokõrvaklappidest.
Pärast uue Bluetooth-seadme otsimist valideeritakse PIN-kood seadme ühendamiseks. Üksikasjade
jaoks vaadake kasutatava seadme kasutusjuhendit.
4
Valige BLUETOOTH.
OK
Sisestage Bluetoothkõrvaklappide PIN-kood.
PIN-koodi leidmiseks vaadake
kasutatava seadme kasutusjuhendit.
Ühendage Bluetooth-kõrvaklapid.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
5
OK
3
OK
OK
Valige Bluetooth Headset
(Bluetooth-kõrvaklapid).
ROHELINE
Otsige Bluetooth-kõrvaklappe.
Juba registreeritud Bluetooth-kõrvaklappide ühendamine
BLUETOOTHI KASUTAMINE
1 MENU
Bluetoothi stereokõrvaklapid on järjestatud kasutamistiheduse järjekorras nii, et hetkel kasutuses olev
on kõige üleval.
Kui ühendate juba registreeritud Bluetooth-seadmega, saate seadme valida ja sellega ühenduda ilma
PIN-koodi valideerimiseta.
1 MENU
Valige BLUETOOTH.
2
OK
Valige Bluetooth Headset
(Bluetooth-kõrvaklapid).
4
OK
Kuvatakse sõnum, mis küsib, kas
ühendada valitud kõrvaklapid.
Valige Yes (Jah) või No (Ei).
5
OK
Ühendage Bluetooth-kõrvaklapid.
3
OK
Valige soovitud Bluetooth-kõrvaklapid.
• Pärast Bluetoothi stereokõrvaklappide ühendamist/kasutamist sätitakse kõrvaklapid lahti ühendatud olekusse automaatselt, kui lülitate teleri toite välja/sisse.
• Pärast Bluetoothi stereokõrvaklappide ühendamist vaigistatakse teleri kõlar ja heli edastatakse
ainult läbi kõrvaklappide.
59
BLUETOOTHI KASUTAMINE
Bluetooth-kõrvaklappide lahti ühendamine kasutamise ajal
1 MENU
3
Valige BLUETOOTH.
OK
Ühendage Bluetooth-kõrvaklapid lahti.
2
OK
OK
Valige Bluetooth Headset (Bluetooth-kõrvaklapid).
Soovides ühendada teleriga Bluetooth-peakomplekti kaudu
BLUETOOTHI KASUTAMINE
60
See teade kuvatakse, kui Bluetoothi menüü on "On" („Sees“) ja
peakomplektist on saadetud ühenduspäring.
See on saadaval ainult seda funktsiooni toetavate
peakomplektide puhul. (Vaadake vastava Bluetoothi
peakomplekti kasutusjuhendit.)
1
OK
Do you want to use your headset?
Yes
No
Valige Yes (Jah) või No (Ei).
! MÄRKUS
LG soovitab järgmisi kõrvaklappe. (Mudeli nimi: MOTOROLA (HT820, S9), Jabra (BT620S,
BT8010), Plantronics(Pulsar590), Nokia (BH-501), Sony (HBH-DS970, DR-BT30Q), Philips
(HSB7100), Logitech (Freepulse-Wireless), Idobi (HP-910) ja LG(HBS250)). Sõltuvalt kõrvaklappide puhvermälu suurusest võib tekkida audioviivitus.
G Otsida ja ühendada saab üksnes ametlikult kinnitatud Blutetoothiga ühilduvat stereo peakomplekti.
G Ühendada saab ainult Bluetooth-seadete A2DP-funktsiooni (AV) toetavat stereo peakomplekti.
G Ainult Bluetooth-seadete HF-funktsiooni (Hands Free - käed vabad) toetavat stereo peakomplekti
ei saa ühendada.
G Kui Bluetoothi PIN-sätetesse salvestatud PIN-number erineb stereo peakomplekti kasutusjuhendis
toodud PIN-numbrist, siis seadet ei ühendata. Lisateavet vaadake vastava seadme kasutusjuhendist.
G Kui telerit ümbritsevas keskkonnas on mõni järgmistest tegurist, siis ei pruugita seadet otsida
ega õigesti ühendada.
-Tugev elektromagnetlaine.
-Mitu Bluetooth-seadet.
-Stereo peakomplekt on välja lülitatud, paigast ära või sellel on tõrge.
-Kuna tooted nagu mikrolaineahi, juhtmeta LAN, plasmavalgus, gaasipliit jne kasutavad sama
sagedusala, võib see põhjustada ühendustõrkeid.
G Korraga saab ühendatud olla ainult üks stereo peakomplekt.
G Te ei saa üheaegselt ühendada teist Bluetooth-seadet kui stereo peakomplekti.
G Välja lülitatud teleri jms tõttu kaotatud ühendust ei taastata automaatselt. Proovige uuesti vastavat seadet ühendada.
G Mõned talitlused võivad olla aeglasemad peakomplekti kasutamise ajal.
G Isegi Simplinki kodukino valimisel pärast peakomplekti kasutamist Simplinki talitluse ajal ei lülitu
seade automaatselt kodukino kõlaritele.
G Peakomplekti ühenduse jätkuva nurjumise korral ühendage need veelkord paaristikku.
G
REGISTREERITUD BLUETOOTH-SEADME HALDAMINE
Kui ühtegi seadet registreeritud ei ole, siis menüü Registered B/T Device (Registreeritud B/T seade)
deaktiveeritakse ja seda ei saa kasutada.
Üle 12 seadme ei saa registreerida ning väline seade ei ole enam võimeline teleriga ühenduma.
Sellisel juhul peaksite kustutama ühe (ühendage esimene lahti, kui seade on teleriga ühendatud) ning
seejärel võite registreerida teise seadme.
BLUETOOTH
Move
Bluetooth
: ON
TV PIN
: 0000
OK
BLUETOOTH
Bluetooth Headset : Disconnected
RegisteredBluetooth
BluetoothDevice
Device
Registered
My Bluetooth Info.
Move
OK
Bluetooth
: ON
Registered
TV PIN
: 0000 Bluetooth Device
00:0d:44:84:14:62
Bluetooth Headset : Disconnected
RegisteredBluetooth
BluetoothDevice
Device
Registered
FreePulse_Wireless
My Bluetooth Info.
LG L600V
E
Delete
1 MENU
Valige BLUETOOTH.
2
OK
Valige Registered Bluetooth Device (Registreeritud Bluetooth-seade).
3
OK
A
Kontrollige registreeritud Bluetooth-seadet.
Registreeritud Bluetoothiga stereo peakomplekti ühendamine
1
BLUETOOTHI KASUTAMINE
Connect
Valige soovitud registreeritud Bluetoothiga stereo peakomplekt.
2
SININE Kuvatakse teade, milles palutakse ühendada valitud Bluetooth-seade.
3
OK
A
Valige Yes (Jah) või No (Ei).
Registreeritud Bluetooth-seadme kustutamine
1
Valige soovitud Bluetooth-seade.
2
PUNANE Kuvatakse teade, milles palutakse kustutada valitud Bluetooth-seade.
3
OK
Valige Yes (Jah) või No (Ei).
61
BLUETOOTHI KASUTAMINE
MY BLUETOOTH INFORMATION (MINU BLUETOOTHI TEAVE)
See funktsioon pakub kasutajale teavet tema Bluetoothi kohta.
Valides "Bluetooth device- disconnected" („Bluetooth-seadme ühendus katkestatud“) muutub
saadavaks suvand "Edit" („Redigeeri“).
Võite redigeerida My-seadme nime.
Võite kontrollida My-seadme aadressi.
BLUETOOTH
Move
OK
BLUETOOTH
Move
Bluetooth
: ON
Bluetooth
: ON
TV PIN
: 0000
TV PIN
: 0000
OK
Bluetooth Headset : Disconnected
Bluetooth Headset : Disconnected
Registered Bluetooth Device
Registered BluetoothMy
Device
Device Name
My
MyBluetooth
BluetoothInfo.
Info.
6 0 P G 7 0 0 0 - Z B
My
My Bluetooth
BluetoothInfo.
Info.
BLUETOOTHI KASUTAMINE
My Device Address
0 0 : 0 5 : c 9 : f f : 0 0 f : 0 7
Edit
OK
1 MENU
Valige BLUETOOTH.
2
OK
Valige My Bluetooth Info. (Minu Bluetoothi teave.).
3
OK
SININE
Sisestage seadme nimi. Võite kasutada tähti A kuni
Z, numbreid 0 kuni 9, märke +/ - ja tühikut.
4
OK
Salvestage.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage
MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks
RETURN (TAGASI) nuppu.
62
vajutage
FOTODE VASTUVÕTMINE LÄBI VÄLISE
BLUETOOTH-SEADME
Saatke foto läbi välise Bluetooth-seadme. Üksikasjade saamiseks foto saatmisest läbi välise.
Bluetooth-seadme vaadake vastava seadme kasutusjuhendit.
Receiving
file(s)
F
1/3
G
E
Close
, kaob OSD.
Valige soovitud fotod.
■
(Pöörake) : pöörab fotosid.
(Pööra) nupu OK puhul pöörab fotosid 90° päripäeva.
BLUETOOTHI KASUTAMINE
• Valides suvandi Close (Sulge) koos nupuga
Vajutades uuesti nuppu OK, ilmub see taas.
• Maksimaalne saavutatav kujutise maht võib olla 10 MB.
• Toetatud on üksnes OPP-meetod (Object Push Profile – objekti tõukeprofiil) läbi Bluetoothiga
mobiiltelefoni kujutise saatmise meetodi seas.
• Te ei saa vastu võtta kujutist samal ajal Bluetoothi stereo peakomplekte kasutades.
• Kui väline Bluetooth-seade parasjagu fotot saadab, vajutage nuppu RETURN (NAASE) foto vas-
tuvõtmise peatamiseks. Sellega kustutatakse kõik juba vastu võetud fotod.
63
USB-SEADME KASUTAMINE
USB-seadmega ühendades
Kui ühendate USB-seadme, kuvatakse automaatselt see ekraan.
Te ei saa lisada USB-seadmes uut kausta või kustutada juba olemasolevat.
1 Ühendage
USB-seade USB-sisestuspesadega, mis asuvad teleri külgedel.
• See ei toeta USB HDD.
• See teler toetab JPEG ja MP3 formaate.
When removing the USB device
(USB-seadet lahti ühendades)
Valige menüüst USB EJECT enne USB
seadme eemaldamist.
1Q. MENU
2
USB-SEADME KASUTAMINE
64
Valige PHOTO LIST(FOTONIMISTU)
või MUSIC LIST(MUUSIKANIMISTU).
Valige USB Eject(USB
Eemaldamine).
2
OK
PHOTO LIST
MUSIC LIST
3
OK
USB-seadme kasutamise ettevaatusabinõud
Vaid USB-mäluseade on tuvastatav.
Kui USB-mäluseade ühendatakse USB-jaoturi kaudu, ei ole seade tuvastatav.
G USB-mäluseadet, mis kasutab automaatset tuvastamisprogrammi, võidakse mitte tuvastada.
G USB-mäluseade, mis kasutab oma ajamit, võidakse mitte tuvastata.
G USB-mäluseadme tuvastamise kiirus võib sõltuda igast seadmest eraldi.
G Palun ärge lülitage telerit välja ega tõmmake USB-seadet välja ühendatud USB-mäluseadme
töötamise ajal.
Kui selline seade on äkki eraldatud või välja tõmmatud, võib see kahjustada salvestatud faile või
USB-mäluseadet.
Palun
ärge ühendage USB-mäluseadet, mis manööverdati arvutisse kunstlikult. Seade võib
G
põhjustada toote talitlushäireid ja see võib mitte tööle hakata. Ärge kunagi unustage kasutada
vaid sellist USB-seadet, millel on normaalsed muusika- või pildifailid.
G Palun kasutage ainult USB-mäluseadet, mida on vormindatud Windowsi töökeskkonnas loodud
FAT32 failisüsteemis. Juhul kui mäluseadet on vormindatud teise abiprogrammina ja Windows
seda ei toeta, ei saa seda alati tuvastada.
G Palun ühendage välise toitega töötav USB-mäluseade energiallikaga. Kui te seda ei tee, ei saa
seadet alati tuvastada.
G Palun ühendage USB-mäluseade USB tootja pakutavaga kaabliga. Kui USB tootja ei paku
kaabliga ühendamist või on tegu liiga pika kaabliga, ei saa seadet alati tuvastada.
G Mõningaid USB-mäluseadmeid ei toetata või ei toimi need sujuvalt.
G USB-kõvakettaajami failijoondusmeetod sarnaneb Windows XP meetodile ning failinimi tunneb
ära kuni 100 inglise tähemärki.
G Palun tehke olulistest failidest varukoopiad, kuna USB-mäluseadme andmed võivad olla kahjustunud. Andmehaldus on tarbija vastutusel ja seega ei hüvita tootjad andmekahjustusega toodet.
G
G
FOTOLOEND
Ekraanikuva võib erineda teie seadme omast. Pildid on näited, mis abistavad teleriga töö puhul.
FOTOT (*.JPEG) toetav fail
Äärejoon: 7680 x 4320
• Te saate esitada vaid JPEG-faile.
• JPEG-vorming toetab vaid äärejoone skannimist (ainult SOF0, SOF1).
• Mittetoetatavad failid on kuvatud bitmapi formaadis.
1 MENU
2
OK
Valige USB
(USB).
OK
Valige Photo List
(Fotonimistu).
2
1
Teisaldab kõrgema taseme faili
2
Käesolev leht / kõik lehed
3
Märgistatud muusika koguarv
4
Kasutuskõlblik USB mälu
Kaugjuhtimispuldi vastavad
nupud
5
Page 2/3
Drive1
1366x768, 125KB
Up Folder
Navigation
4
USB Device
PHOTO LIST
1
3
No Marked
Up Folder
KY103
KY101
KY104
KY102
KY105
JMJ001
JMJ005
JMJ002
JMJ006
JMJ003
JMJ007
JMJ004
Option
Free Space 150MB
USB-SEADME KASUTAMINE
Ekraani komponendid
JMJ008
Page Change
MARK
Mark
RETURN
Exit
5
65
USB-SEADME KASUTAMINE
Fotode valimine ja hüpikmenüü
PHOTO LIST
USB Device
Page 2/3
Drive1
1366x768, 125KB
Option
USB-SEADME KASUTAMINE
PHOTO LIST
Free Space 150MB
Up Folder
KR103
KR101
KR104
KR102
KR105
JMJ001
JMJ005
JMJ002
JMJ006
JMJ003
JMJ007
JMJ004
Up Folder
Navigation
No Marked
JMJ008
Page Change
MARK
No Marked
KR102
JMJ001
JMJ002
125KB
Up Folder
Option
JMJ003
KR104
1366x768, 125KB
KR105
View
JMJ005
Mark All
JMJ006
Delete
JMJ007
Close
JMJ004
JMJ008
Page Change
MARK
Mark
View(Vaade): kuvab valitud elemendi.
Mark All(Tähista kõik) : märgistab kõik
ekraanil olevad fotod.
G Unmark All(Tühista tähist.) : tühistab
märgistatud fotode valimine.
G D e l e t e (Kustutage) : Kustutage valitud
foto.
G C l o s e (suleb) : suleb hüpikmenüü.
G
G
KR103
KR101
1
Exit
Free Space 150MB
Up Folder
Navigation
RETURN
USB Device
Page 2/3
Drive1
1366x768,
Mark
RETURN
Exit
Valige sihtkaust või ajam.
• P Kasutage P
2
3
4
Valige soovitud fotod.
OK
OK
Valige PopUp menüü näitamine.
OK
Valige soovitud PopUp menüü.
nuppu fotolehekülgedel navigeerimiseks.
• Foto märgistamiseks või mittemärgistamiseks kasutage MARK (MÄRISTA)
nuppu. Kui märgistatud on üks või enam
fotot, saate näha üksikuid fotosid või märgistatud fotode slaidišõusid. Kui ühtegi
fotot pole märgistatud, saate näha kõiki
fotosid üksikult või kõiki kaustas olevaid
fotosid slaidišõuna
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
66
Seadistage menüü täisekraanil
Te võite täisekraanil muuta USB-seadmel säilitatud fotode kuvamise sätteid.
Üksikasjalikud tegevused on võimalikud täissuurusega foto vaateekraanil.
PHOTO LIST
USB Device
Page 2/3
Drive1
1366x768, 125KB
Option
Up Folder
KR103
KR101
KR104
KR102
KR105
JMJ001
JMJ005
JMJ002
JMJ006
JMJ003
JMJ007
JMJ008
Page Change
RETURN
Exit
USB Device
Page 2/3
Drive1
No Marked
Free Space 150MB
Up Folder
KR103
KR101
KR102
JMJ001
JMJ002
1366x768, 125KB
JMJ003
KR104
1366x768, 125KB
KR105
View
JMJ005
Mark All
JMJ006
Delete
JMJ007
Close
JMJ004
Up Folder
Navigation
Mark
MARK
Option
Page Change
1/17
JMJ008
MARK
Mark
RETURN
Exit
Slideshow
BGM
Delete
Option
Close
Foto kuvasuhe võib muuta ekraanil kuvatava
foto täissuurusele.
Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage
RETURN (TAGASI) nuppu.
1
2
3
Valige sihtkaust või ajam.
OK
OK
4
5
USB-SEADME KASUTAMINE
PHOTO LIST
Free Space 150MB
JMJ004
Up Folder
Navigation
No Marked
• P Kasutage P
nuppu fotolehekülgedel navigeerimiseks.
Valige soovitud fotod.
Valige PopUp menüü näitamine.
Valige View(Vaata).
OK
Valitud foto kuvatakse
täissuurusega.
67
USB-SEADME KASUTAMINE
Valige Slideshow , BGM,
6
OK
(Rotate),
Delete , Option (Slaidšõu, BGM,
(Pööra), Kustuta, Valikud) või
Close(Sulge).
• Kasutage
nuppu, et valida eel-
nev või järgnev foto.
1/17
Slideshow
Delete
Option
Close
nuppu, et valida ja
kontrollida täisekraani menüüd.
USB-SEADME KASUTAMINE
G
S l i d e s h o w(Slaidišõu): kui ühtegi pilti ei ole valitud,
kuvatakse slaidišõu käigus kõik käesoleva kausta fotod.
Valitutena kuvatakse fotod slaidišõu käigus.
■ Seadistage menüüs Option (Suvandid) slaidišõu ajaintervall.
G
BGM : kuulake muusikat, vaadates täissuurusega fotosid.
■ Seadistage Optionis (Suvandid) BGM-i seade ja album.
G
■
(Pööra): : pöörab fotosid.
Pöörab foto 90° päripäeva.
G
D e l e t e (Kustutage): Kustutage fotod.
G
O p t i o n (Valik) : seadistab slaidi kiiruse ja muusikakausta
väärtused.
■ Kasuta
nuppu ja nuppu OK, et seadistada väärtused. Seejärel minge menüüs OK ja vajutage OK, et
salvestada sätteid.
■ Te ei saa muuta muusikakausta BGM-i mängimise ajal.
G
68
BGM
• Kasutage
C l o s e (suleb) : peidab täisekraani menüü.
■ Menüü uuesti nägemiseks täisekraanil vajutage kuvamseks nuppu OK.
Press F G to set the time interval between
slides.
Slide Speed
Fast
Music Folder
Music
OK
Close
MUUSIKALOEND
Ostetud muusikafailid (*.MP3) võivad sisaldada autoriõiguse piiranguid.
Antud mudel ei pruugi toetada failide taasesitust.
Antud üksus mängib teie USB-seadmel olevaid muusikafaile.
Ekraanikuva võib erineda teie seadme omast. Pildid on näited, mis abistavad teleriga töö puhul.
MUSIC (MUUSIKAT) (*.MP3) toetav fail
Bitikiirus 32–320
• Diskreetimiskiirus MPEG1 kihis 3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
1 MENU
2
Valige USB
(USB).
OK
OK
2
1
Teisaldab kõrgema taseme
faili
2
Käesolev leht / kõik lehed
Märgistatud muusika koguarv
4
Kasutuskõlblik USB mälu
5
Kaugjuhtimispuldi vastavad
nupud
3
4
USB Device
MUSIC LIST
3
Valige Music List
(Muusikanimistu).
Page 2/3
No Marked
Free Space 150MB
Title
Music
USB-SEADME KASUTAMINE
Ekraani komponendid
Duration
Up Folder
1:340, 120KB
1
Up Folder
Navigation
Option
Page Change
MARK
Mark
RETURN
Exit
5
69
USB-SEADME KASUTAMINE
Muusika valimine ja hüpikmenüü
Lehe kohta loendatakse kuni 6 muusikapealkirja näidatud viisil.
P l a y (pausi ajal): esitab valitud muusikat.
Kui muusikapala lõpetab mängimise,
mängitakse järgmine valitud pala. Kui
mängida pole ühtegi valitud muusikapala,
esitatakse käesolevas kaustas järgmine
pala.
Kui te lähete teise kausta ja vajutate
nuppu OK, peatub käesoleva muusika
taasesitus.
G P l a y M a r k e d (Esita tähist.) : esitab valitud muusika. Kui muusikapala lõpetab
mängimise, esitatakse automaatselt
järgmine valitud pala.
G S t o p P l a y (Peata esitus) (taasesituse
ajal): seiskab muusika esitamine.
G P l a y w i t h P h o t o (Esita fotoga ): alustab
valitud muusika esitamist ja seejärel liigub
fotoloendisse.
G M a r k A l l (Tähista kõik) : märgib kaustas
kogu muusika.
U
n m a r k A l l (Tühista tähist.) : tühistab
G
märgistatud muusika valiku.
G D e l e t e (Kustutage): Kustutage valitud
muusika.
G Close(Sulge) : Hüpikmenüü sulgemine.
G
MUSIC LIST
USB Device
Page 2/3
No Marked
Music
Free Space 150MB
Duration
Title
Up Folder
1:340, 120KB
Up Folder
Navigation
Option
USB-SEADME KASUTAMINE
MUSIC LIST
Page Change
MARK
Mark
RETURN
Exit
USB Device
Page 2/3
No Marked
Free Space 150MB
Duration
Title
Music
Up Folder
4395KB
1Kbps
Play
Play with Photo
Mark All
1:340, 120KB
Delete
Close
Up Folder
Navigation
1
2
3
4
Option
Page Change
MARK
Mark
RETURN
Exit
Valige sihtkaust või ajam.
OK
Valige soovitud muusika.
OK
Valige PopUp menüü näitamine.
OK
Valige soovitud PopUp menüü.
• Kasutage P
nuppu muusikalehekülgedel navigeerimiseks.
• Muusikapala märgistamiseks või mittemärgistamiseks kasutage MARK (MÄRGISTA)
nuppu. Kui üks või enam muusikafaili on
märgistatud, esitatakse neid tsükliliselt.
Näiteks kui te tahate kuulata korduvalt
vaid ühte muusikapala, märgistage pala ja
esitage seda. Kui ühtegi muusikapala pole
märgistatud, esitatakse tsükliliselt kogu
kaustas olev muusika.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
70
■
Kui te ei vajuta ühtegi nuppu muusika esituse ajal,
hõljub mänguteabe boks ekraanisäästurina (nagu
allpool näidatud).
■
„Ekraanisäästur“?
Ekraanisäästur on mõeldud ekraani
pikslikahjustuse vältimiseks, mis tekib liikumatu pildi
pikaajalisel ekraanile jäämisel.
! MÄRKUS
USB-SEADME KASUTAMINE
Muusika esitamise ajal kuvatakse
muusika pealkirja taga.
G Kahjustatud või rikutud muusikat ei esitata, vaid see näitab esitusaega 00:00.
G Tasulisest teeninduspunktist allalaetud muusika koos autorikaitseõigusega ei käivitu, vaid
kuvab mängu ajal sobimatut informatsiooni.
G Kui te vajutate O K, A nuppu, peatub ekraanisäästur.
G PLAY( G) (Esita), Pause(II) (Paus), A, GG, FF nupud kaugjuhtimispuldil on saadaval ka selles
režiimis.
G Saate kasutada nuppu GG, et valida järgmine pala, ja nuppu FF, et valida eelmine pala.
G
71
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT)
(digitaalrežiimis)
Sellel süsteemil on elektrooniline programmijuht (EPG), mis aitab teil liikuda läbi kõikide võimalike
vaatamisvalikute.
EPG annab teavet nagu programmi nimekirjad, kõikide olemasolevate teenuste algus- a lõpuajad.
Lisaks on EPG-s sageli saadav täpne informatsioon programmi kohta (nende programmi üksikasjade
olemasolu ja hulk on sõltuvalt ülekandjast erinev).
Seda funktsiooni saab kasutada vaid siis, kui EPG informatsiooni edastab
ringhääling.
EPG kuvab järgmise 8 päeva programmi kirjelduse.
Näitab käesolevat ekraaniinfot.
Kuvatakse DTV programmis.
Kuvatakse Teletext (Teletekst) programmis.
Kuvatakse Radio (Raadio) programmis.
Kuvatakse Subtitle (Subtiiter) programmis.
Kuvatakse MHEG programmis.
Kuvatakse Scramble (Šifreeritud) programmis.
Kuvatakse Dolby programmis.
1 YLE TV1
1GUIDE
ALL
EPG sisse-väljalülitamine.
14:00
1 YLE TV1
2 YLE TV2
5 YLE FST
6 CNN
8 YLE24
6/ Mar 2006 15:09
6/Mar(Mon)
4 TV..
...
15:00
Kungskonsumente
No Information
No Information
TV2: Farmen No Information
No Information
No Information
No Information
...
... ...
Tänään otsikoissa
E
Programmi valimine
1
või
2
72
Programme Guide
E
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT)
(digitaalrežiimis)
EPG sisse-väljalülitamine
OK
P
Valige sobiv programm.
Kuvage valitud programm.
TV/RAD Radio
FAV Favourite
Mode
Date
INFO
Information
Manual Timer
Pr. Change
Schedule List
Nupufunktsioonid NOW/NEXT
(PRAEGU/JÄRGMINE) juhtrežiimis
RED
(PUNANE)
EPG režiimi muutmine
YELLOW
(KOLLANE)
sisestage taimeri Record/Remind
(Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiim
BLUE
(SININE)
sisestage taimeri Record/Remind
(Salvesta/Tuleta meelde)
nimekirjarežiim
GUIDE
Muutke valitud programmiks.
TV/RAD
OK
edastatava programmi valimine
lehekülg üles/alla
P
EPG väljalülitamine
või
valige TV- või raadioprogramm
valige NOW (PRAEGU) või NEXT
(JÄRGMINE) programm
üksikasjalik info sisse või välja.
Nupufunktsioonid 8 päeva juhtrežiimis
EPG režiimi muutmine
GREEN
(ROHELINE)
kuupäeva seade režiimi sisestamine
YELLOW
(KOLLANE)
BLUE
(SININE)
OK
sisestage taimeri Record/Remind
(Salvesta/Tuleta meelde)
seaderežiim
sisestage taimeri Record/Remind
(Salvesta/Tuleta meelde)
nimekirjarežiim
edastatava programmi valimine
P
GUIDE
TV/RAD
lehekülg üles/alla
EPG väljalülitamine
või
valige TV- või raadioprogramm
üksikasjalik info sisse või välja.
Muutke valitud programmiks.
valige NOW (PRAEGU) või NEXT
(JÄRGMINE) programm
Nupufunktsioonid Date Change (Kuupäeva
muutmine) režiimis
GREEN
(ROHELINE)
OK
Kuupäeva seade režiimi väljalülitamine
kuupäeva seade režiimi väljalülitamine
Muutke valitud kuupäevaks
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT)
(digitaalrežiimis)
RED
(PUNANE)
GUIDE
või
EPG väljalülitamine
Vali kuupäev
73
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT)
(digitaalrežiimis)
Nupufunktsioonid suvandis Extended Description Box
(Laiendatud kirjelduskast)
Tekst üles/alla
YELLOW
(KOLLANE)
sisestage taimeri Record/Remind
(Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiim
üksikasjalik info sisse või välja.
GUIDE
EPG väljalülitamine
või
Nupufunktsioonid Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde)
seaderežiimis
- See funktsioon on kasutatav vaid siis, kui salvestusseadmed, mis kasutavad pin8 salvestussignaali,
on SCART kaabliga ühendatud DTV-OUT(AV2) terminali.
EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT)
(digitaalrežiimis)
74
YELLOW
(KOLLANE)
OK
valige tüüp, teenus, kuupäev või algus-/lõpuaeg
Guide (Juhi) või Timer list (Taimeri
nimekirja) režiimile lülitamine
Funktsiooni seadmine
taimeri Record/Remind
(Salvesta/Tuleta meelde) salvestamine
Button Function in Schedule List Mode
(Nupufunktsioon plaanilise nimekirja režiimis)
YELLOW
(KOLLANE)
uue manuaaltaimeri seaderežiimi
lisamine
GREEN
(ROHELINE)
Sisestage paani nimekirja
redigeerimisrežiim.
RED
(PUNANE)
valitud elemendi kustutamine
BLUE
(SININE)
juhtrežiimi muutmine
Valige paani nimekiri.
PILDI JUHTIMINE
PILDI SUURUSE (KUVASUHTE) JUHTIMINE
Teil on võimalus seadistada ekraanile erinevaid pildiformaate; 16:9,
Just Scan, Original (Originaal), 4:3, 14:9 ja Zoom1/2 (Suum1/2).
Kui ekraanil on pikemat aega liikumatu kujutis, võib sellisest
püsipildist ekraanile jääda nähtav jäljend.
Suurendussuhet saate reguleerida nupu D või
E
abil.
Funktsioon töötab järgmisel viisil.
1Q. MENU
Valige Aspect Ratio (kuvasuhe).
• Aspect Ratio (kuvasuhet) saate reguleeri-
da ka menüüs PICTURE (PILT).
• Pildi suuruse seadistamiseks valige 14:9,
2
OK
Valige soovitud pildivorming.
• Original
Kui teler võtab vastu laiekraansignaali,
muudetakse see automaatselt saadetavasse pildivormingusse.
Original
• Just Scan
Järgnev peatükk aitab teil kuvada parima
kvaliteediga pilti, ilma et kõrgel resolutsioonil esineks kadusid originaalpildis.
Märkus: Kui originaalpildil on müra, näete
seda pildi servas.
PILDI JUHTIMINE
• 16:9
Järgmine valik viib teid pildi horisontaalse
reguleerimise juurde lineaarproportsioonis, nii et kogu ekraan oleks täis (kasulik
4:3-vormingus DVD-de vaatamisel).
Zoom1 ja Zoom2 Ratio menüüst. Peale
suumi seadistamise lõpetamist kuvab
uuesti kiirmenüü.
• 4:3
Järgmine valik viib teid kujutisele esialgse
suhtega 4:3, kusjuures vasakul ja paremal küljel kuvatakse hallid ribad.
Just Scan
75
PILDI JUHTIMINE
• 14:9
Saate vaadata pildivormingut 14:9 või
tavalist TV-kava režiimis 14:9. Ekraan
14:9 näeb välja nagu 4:3, mida on
vasakule-paremale suurendatud.
• Zoom2
Valige Zoom 2, kui soovite pilti muuta –
kas horisontaalsuunas laiendada või vertikaalsuunas kärpida. Pilt on pooleldi
kompromiss muutmise ja ekraani katmise
vahel.
• Zoom1
Järgmine valik viib teid muutusteta pildile,
millega täidetakse kogu ekraan. Pildi ülaja alaosa lõigatakse siiski ära.
PILDI JUHTIMINE
! MÄRKUS
G
G
G
76
Režiimis Component ja HDMI saate valida üksnes 4:3 ja 16:9 (lai), 14:9, Zoom1/2.
Ainult RGB režiimis saate valida ainult 4:3 ja 16:9 (lai).
Režiimis HDMI/komponent (üle 720p) on saadaval ainult skaneerimine.
PILDI SÄTETE EELHÄÄLESTAMINE
Pildirežiimi eelhäälestus
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Aspect Ratio : 16:9
Picture
Picture Mode
Mode :: Vivid
Vivid
Picture
Picture Mode
Mode :: Vivid
Vivid
• Backlight
Vivid
100Vivid
• Contrast
100
• Contrast
100Standard
• Brightness
50
• Brightness
• Sharpness
70
• Sharpness
70Sport
• Colour
70
• Colour
70Game
0
R
G
3
OK
• Tint
50Cinema
0Expert1
E
Expert2
Valige PICTURE (PILT).
Valige Picture Mode
(pildirežiim) .
Valige Intelligent Sensor
(programmeritav andur) (ainult
LCD-teleritel), Vivid (ere),
Standard (tavaline), Cinema
(kino), Sport või Game
(mäng).
• Picture Mode häälestab teleri pildi parimale võimalikule tasemele. Valige Picture
Mode-menüü eelsäte programmi klassi
järgi.
• Kui programmeeritava anduri funktsioon on
sisse lülitatud, kohandatakse kõige sobivam pilt automaatselt vastavalt ümbritsevatele tingimustele. (vaid LCD-teleritel)
• Pildirežiimi sätteid saate reguleerida ka Q.
menüüs.
• Programmeeritav andur : kohandab pildi
vastavalt ümbritsevatele tingimustele (vaid
LCD-teleritel)
PILDI JUHTIMINE
OK
Intelligent Sensor
100
E
2
OK
• Backlight
• Tint
1 MENU
Move
Aspect Ratio : 16:9
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
77
PILDI JUHTIMINE
Automaatne värvitooni juhtimine (Warm
(soe) / Medium / Cool (külm))
Valige üks kolmest automaatsest värvihäälestusest. Seadke soe häälestus (Warm) punaste toonide
rõhutamiseks või jahe häälestus (Cool) vähem intensiivsete toonide esiletõstmiseks, nagu näiteks
sinine.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
OK
E
E
• Contrast
Move
100
• Contrast
100
Colour Temperature
F
Medium
• Brightness
50
• Brightness
50
Fresh Contrast
• Sharpness
70
• Sharpness
70
Fresh Colour
• Colour
70
• Colour
70
Noise Reduction
Medium
Gamma
Medium
• Tint
R
• Tint
G
• Advanced Control
• Advanced Control
• Picture Reset
• Picture Reset
Screen
Screen
G
High
High
Black Level
Auto
Eye Care
Off
Real Cinema
Off
TruMotion
High
Close
PILDI JUHTIMINE
1 MENU
Valige PICTURE (PILT).
2
OK
Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis).
3
OK
4
Valige Colour Temperature (värvitemperatuur).
Valige kas Cool (jahe), Medium (keskmine) või Warm (soe).
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
78
PILDI KÄSITSI REGULEERIMINE
Pildirežiim – kasutaja suvand
Must valgus (ainult LCD-teleritel)
Ekraani heleduse reguleerimiseks muutke LCD paneeli heledust.
• Contrast
Reguleerib erinevust pildi heledate ja tumedate tasemete vahel.
• B r i g h t n e s s Suurendab või vähendab valge värvi kogust pildil.
• Sharpness
Reguleerib kontuuride teravustaset pildi heledate ja tumedate alade vahel. Mida madalam
tase, seda pehmem pilt.
• Colour
Reguleerib kõigi värvide intensiivsust.
• Tint
Reguleerib tasakaalu punase ja rohelise taseme vahel.
•
„Programmeritavate andurite (ainult LCD-teleritel)“ korral seda funktsiooni kasutada ei saa.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Aspect Ratio : 16:9
Move
OK
Aspect Ratio : 16:9
Picture
Picture Mode
Mode :: Vivid
Vivid
Intelligent Sensor
Picture
Picture Mode
Mode :: Vivid
Vivid
• Backlight
100
• Backlight
• Contrast
100
• Contrast
50
• Brightness
• Sharpness
70
• Sharpness
• Colour
70
• Tint
0
• Colour
R
G
E
• Tint
50 Cinema
70 Sport
70 Game
0 Expert1
E
Expert2
1 MENU
Valige PICTURE (PILT).
2
PILDI JUHTIMINE
• Brightness
Vivid
100 Vivid
100 Standard
Valige Picture Mode (pildirežiim) .
OK
3
OK
Valige Vivid(ere), Standard (tavaline), Cinema (kino),
Sport või Game (mäng).
OK
Valige Back Light (must valgus) (ainult LCD-teleritel), Contrast
(kontrast), Brightness (heledus), Sharpness (teravus), Clolour
(värv) või Tint (varjund).
Tehke vajalikud seaded.
4
5
OK
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
! MÄRKUS
G
Saate RGB-PC-režiimis reguleerida värvi, teravuse ja varjundi soovitud tasemele.
79
PILDI JUHTIMINE
Picture Mode-Expert Control (pildi täppisseadistus)
Jaotades kategooriateks Ekspert 1 ja Ekspert 2.
Move
PICTURE
OK
Move
Aspect Ratio : 16:9
Contrast
• Contrast Fresh100
Picture
Picture Mode
Mode :: Vivid
Expert1
• BrightnessNoise50
Reduction
• Backlight
• Contrast
• Brightness
• Sharpness
• Colour
• Tint
E
Vivid
100
Standard
100
Cinema
50
Sport
70
Game
70
Expert1
Expert1
0 R
Expert2
OK
E
PICTURE
F
• SharpnessGamma
70
• Colour
G
Screen
Off
G
Low
Low
70
Black Level
Auto
• Tint
Real Cinema
Advanced
Control
•• Expert
Control
TruMotion
• Picture Reset
Colour Standard
Off
High
HD
White Balance
Warm
• Red Contrast
255
E
Close
PILDI JUHTIMINE
1 MENU
Valige PICTURE (PILT).
2
OK
Valige Picture Mode (pildirežiim) .
3
OK
Valige Expert1 (ekspert1) või Expert2 (ekspert2).
OK
Valige Expert Control (täppisseadistus).
OK
Valige soovitud allikas.
4
5
6
Tehke vajalikud seaded.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
80
PILDI PARANDAMISE TEHNOLOOGIA
Fresh Contrast
Optimeerib automaatselt kontrasti vastavalt peegelduse heledusele.
Fresh Colour
Reguleerib automaatselt peegelduse värve loomulikele värvidele võimalikult lähedase kujutise saavutamiseks.
Noise Reduction
Müra eemaldamine punktini, mille puhul see ei kahjusta veel originaalpilti. (Seda funktsiooni ei saa
kasutada HDMI, Component (välja arvatud 480i/576i), RGB-PC-režiimis.)
Gamma.
Kõrged gamma väärtused kuvavad valkjaid kujutisi ja madalad gamma väärtused kuvavad kõrge
kontrastsusega kujutisi.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
OK
E
E
• Contrast
Move
100
• Contrast
Colour Temperature
100
• Brightness
50
• Brightness
50 Contrast
Fresh
• Sharpness
70
• Sharpness
• Colour
70
70 Colour
Fresh
70
Noise Reduction
• Tint
• Colour
R
• Tint
G
• Picture Reset
Screen
Screen
High
G
High
Medium
G
Gamma
• Advanced Control
Black Level
• Picture Reset
Eye Care
Medium
Auto
Off
Real Cinema
Off
TruMotion
High
Close
1 MENU
PILDI JUHTIMINE
• Advanced Control
R
Medium
F
Valige PICTURE (PILT).
2
OK
Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis).
OK
Valige Fresh Contrast (kontrasti värskendamine) , Fresh Colour (värvi
värskendamine), Noise Reduction (müra vähendamine) või Gamma.
3
4
Valige soovitud allikas.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
81
PILDI JUHTIMINE
TÄIUSTATUD – FILMIREŽIIM / EHTNE KINO
(ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* *)
Teleri häälestamiseks parima pildikvaliteediga filmide vaatamiseks.
See funktsioon töötab ainult režiimis Analog TV, AV ja komponent 480i/576i1080i (ainult Film
Mode).
PICTURE
Move
PICTURE
OK
OK
E
E
• Contrast
Move
100
• Brightness
• Sharpness
• Colour
• Contrast
100
Colour Temperature
• Brightness
50
Fresh Contrast
• Sharpness
70
Fresh Colour 70
• Colour
50
70
70
Colour Temperature
Medium
High
Fresh Contrast
High
Fresh Colour
Medium
High
High
Noise Reduction
• Tint
Medium
Noise Reduction
Medium
• Advanced Control
• Advanced
Gamma Control
Medium
Gamma
Medium
• Picture Reset
• Picture
Black Reset
Level
• Tint
R
G
Screen
Screen
Eye Care
Film Mode
Black Level
Auto
Off
F
Close
Off
Auto
Eye Care
G
Off
Real Cinema
F
TruMotion
Off
G
High
Close
ainult
PILDI JUHTIMINE
3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* *
1 MENU
2
OK
3
OK
4
Valige PICTURE (PILT).
Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis).
Valige Film Mode (või Real Cinema (ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* *) ).
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
82
ERIFUNKTSIOONID – MUSTA TASE
Filmi kuvamisel see funktsioon häälestab teleri parima pildikvaliteedi.
Funktsioon töötab järgmises režiimis: AV (NTSC-M), HDMI või komponent.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
OK
E
E
• Contrast
Move
100
• Contrast
• Brightness
50
• Brightness
• Sharpness
70
• Sharpness
• Colour
70
• Colour
• Tint
R
• Tint
G
Medium
50
Fresh Contrast
70
Fresh Colour
70
Noise Reduction
R
High
High
Medium
G
Gamma
• Advanced Control
• Picture Reset Black Level
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
Colour Temperature
100
Screen
Medium
Auto
Eye Care
Off
Real Cinema
Off
TruMotion
High
Close
Valige PICTURE (PILT).
• L o w : Ekraani peegeldus muutub
tumedamaks.
• H i g h : Ekraani peegeldus muutub
2
heledamaks.
OK
Valige Advanced Control
(täiustatud juhtseadis).
3
OK
• A u t o ( A u t o m a a t n e ) : Rakendab ekraani
tumedust ja seadistab selle automaatselt
kas kõrgeks või madalaks.
Valige Black Level (must
tase).
PILDI JUHTIMINE
1 MENU
4
Valige Low (madal) või High (kõrge).
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
83
PILDI JUHTIMINE
ADVANCED (ERIFUNKTSIOONID) TruMotion
(ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* *)
kasutatakse parima pildikvaliteedi saamiseks (hägu ja väreluse kõrvaldamiseks) kiirpildi või filmiallika
sisestamisel.
See funktsioon on RGB-PC, HDMI-PC režiimides välja lülitatud.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
Medium
E
E
• Contrast
MoveTemperature
OK
Colour
100
• Contrast
Fresh Contrast
100
• Brightness
50
• Brightness
Fresh
50 Colour
• Sharpness
70
• Sharpness
• Colour
70
70 Reduction
Noise
70
Gamma
• Tint
• Colour
R
• Tint
G
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
Screen
R
Black Level
• Advanced Control
Eye Care
• Picture Reset
Real Cinema
TruMotion
High
High
Medium
Medium
G
Auto
Off
Off
F
High
G
Close
PILDI JUHTIMINE
1 MENU
Valige PICTURE (PILT).
• High
Provides smoother picture movement.
• Low
2
OK
3
OK
4
Valige Advanced Control
(täiustatud juhtseadis).
Valige TruMotion.
Provides smooth picture movement. Use this setting for standard use.
• Off
Use this setting when "High" and "Low" setting
result in noise.
Valige Off, Low (madal) või High (kõrge).
• Kui võimaldate sätte „TruMotion“ (Ehe liikumine), võib müra ekraanile ilmuda.
• Kui see juhtub, lülitage „TruMotion“ (Ehe liikumine) sättele „Off“ (Väljas).
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
84
TruMotion DEMO
(ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* *)
Kasutage seda veendumaks, milline on erinevus, kui TruMotion Demo on sees või väljas.
Seda funktsiooni ei saa kasutada RGB[PC], HDMI[PC]-režiimis.
Kui valite TruMotion Demo Bluetoothi peakomplekti kasutamise ajal, katkestatakse peakomplekti
ühendus.
PICTURE
Move
OK
E
• Brightness
50
• Sharpness
70
• Colour
70
• Tint
R
G
• Advanced Control
• Picture Reset
TruMotion Demo
Screen
TruMotion On
■
RETURN
Exit
Teie teler võib erineda pildil olevast.
Valige PICTURE (PILT).
2
OK
Valige TruMotion Demo.
3
PILDI JUHTIMINE
1 MENU
TruMotion Off
OK
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI)) nuppu.
85
PILDI JUHTIMINE
EYE CARE (SILMADE KAITSE)
(ainult LCD teleritel)
Kui ekraan on liiga ere, aitab see funktsioon teil muuta heledust, et vältida pimestamist.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
OK
E
E
• Contrast
Move
100
• Contrast
• Brightness
50
• Brightness
• Sharpness
70
• Sharpness
• Colour
70
• Colour
• Tint
R
• Tint
G
Medium
50 Contrast
Fresh
70
Fresh Colour
70
Noise Reduction
R
High
High
Medium
G
Gamma
• Advanced Control
• Picture Reset Black Level
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
Colour Temperature
100
Screen
Eye Care
Medium
Auto
F
Real Cinema
Off
G
Off
TruMotion
High
Close
PILDI JUHTIMINE
1 MENU
2
OK
3
OK
4
Valige PICTURE (PILT).
Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis).
Valige Eye Care (silmade kaitse).
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
86
PICTURE RESET(PILDI LÄHTESTAMINE)
Valitud pildirežiimi sätted lülituvad uuesti ümber tehase vaikesäteteks.
PICTURE
Move
PICTURE
OK
E
100
• Contrast
100
• Brightness
50
• Brightness
50
• Sharpness
70
• Sharpness
70
• Colour
70
• Tint
i
R
R
RG
G
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
• Colour
70
Resetting
video configuration...
• Tint
G
• Advanced Control
• Picture Reset
Screen
Valige PICTURE (PILT).
2
OK
Valige Picture Reset (pildi lähtestamine).
3
OK
Aktiveerige häälestatud väärtus.
PILDI JUHTIMINE
1 MENU
OK
E
• Contrast
Move
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
87
PILDI JUHTIMINE
POWER INDICATOR (TOITE INDIKAATOR)
(ainult LCD-teleritel)
See võimaldab teil reguleerida liikuva LED-i heledust ja heli, kui toide on sisse lülitatud.
OPTION
Move
OK
OPTION
OK
E
E
Country
Move
: UK
Country
: UK
Input Label
Input Label
SIMPLINK
: On
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
Simple Manual
Simple Manual
Set ID
:1
Power
Power Indicator
Indicator
Factory Reset
Set ID
Power
Power Indicator
Indicator
Factory Reset
:1
Standby Light
F
Power Light
On
G
On
Close
PILDI JUHTIMINE
1 MENU
Valige OPTION (Valikud).
2
OK
Valige Power Indicator (toitenäidik).
3
OK
Valige Standby Light (ooterežiimi tuli) või Power Light (toitetuli).
4
Valige soovitud allikas.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
88
Image Sticking Minimization, pildi kinnijäämise
minimeerimine (AINULT PLASMA TELERIL)
Kui mõni personaalarvuti või videomängu liikumatu pilt jääb pikemaks ajaks ekraanile, võib pärast
kujutise muutmist säilida parasiitkujutis. Vältige liikumatu pildi pikaajalist hoidmist teleri ekraanil.
White wash
Valgepesu eemaldab ekraanilt püsikujutised.
Märkus: Ülemäärase püsikujutise eemaldamine ei pruugi funktsiooniga White Wash täielikult õnnestuda.
Orbiter
Orbiteri funktsioon võib olla abiks parasiitkujutiste vältimisel. Siiski on parem, kui liikumatuid kujutisi
ekraanile ei jääks. Püsikujutise tõkestamiseks muudetakse ekraanipilti iga 2 minuti tagant.
Inversion
See funktsioon on ette nähtud ekraani paneelivärvi pööramiseks.
Paneelivärvi pööratakse automaatselt iga 30 minuti tagant.
OPTION
Move
OK
OPTION
E
E
: UK
Input Label
Country
: UK
Input Label
SIMPLINK
: On
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
Set ID
Set ID
Normal
ISM Method
: Normal
ISM Method
: Normal
Orbiter
Power Saving
: Level 0
Power Saving
: Level 0
Inversion
Factory Reset
1 MENU
OK
Valige OPTION (Valikud).
Factory Reset
White Wash
PILDI JUHTIMINE
Country
Move
• Kui te ei pea funktsiooni kasutamist vaja-
likuks, valige sätteks Normal.
2
OK
Valige ISM Method (ISM-meetod).
3
OK
4
OK
Valige Normal (tavaline), Orbiter (süstik), Inversion
(inversion) või White Wash (valgepesu).
Salvestage.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
89
PILDI JUHTIMINE
POWER SAVING PICTURE MODE
(ENERGIASÄÄSTLIK PILDIREŽIIM)
(AINULT PLASMA TELERIL)
See funktsioon vähendab teleri energiatarvet.
OPTION
Move
OK
OPTION
OK
E
E
Country
Move
: UK
Input Label
Country
: UK
Input Label
SIMPLINK
: On
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
Set ID
Set ID
Level 0
ISM Method
: Normal
ISM Method
: Normal
Level 1
Power Saving
: Level 0
Power Saving
: Level 0
Level 2
Factory Reset
Factory Reset
Level 3
Level 4
1 MENU
Valige OPTION (Valikud).
• 0 tase on kõige eredam.
• Säästurežiimi sätteid saate reguleerida ka
PILDI JUHTIMINE
Q menüüs.
2
OK
Valige Power Saving
(energiasäästu režiim).
3
OK
4
OK
Valige Level 0 (0 tase), Level 1 (1. tase), Level 2
(2. tase), Level 3 (3. tase) või Level 4 (4. tase).
Salvestage.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
90
HELI & KEELE JUHTIMINE
AUTOMAATNE HELITUGEVUSE TASANDAJA
Automaatne helitugevus säilitab automaatselt ühesugust helitugevust isegi siis, kui programme
vahetate.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
AutoVolume
Volume
Auto
: On
AutoVolume
Volume
Auto
On
:: Off
Clear Voice
: Off
Clear Voice
: Off
Balance
0
Sound Mode
L
R
: Standard
Balance
Sound Mode
• SRS TruSurround XT : Off
2
OK
OK
On
On
0
L
R
: Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• 80Hz
0
-
+
• 80Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
E
1 MENU
Move
Off
E
Valige AUDIO (heli).
Valige Auto Volume (Automaatmne helitugevus).
OK
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
HELI & KEELE JUHTIMINE
3
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
91
HELI & KEELE JUHTIMINE
HELIHÄÄLESTUSE EELSÄTTED – HELIREŽIIM
Saate valida eelistatud helisätte Standard (tavaline), Music (muusika), Cinema (kino), Sport või Game
(mäng) ning võite ka reguleerida ekvalaiseri helisagedust.
Helirežiim võimaldab teil nautida parimaid helisid ilma eriseadistusteta, sest teler seadistab sobiva helivaliku programmi sisul põhinevalt.
Standard (Tavaline), Music (Muusika), Cinema (Kino), Sport ja Game (Mäng) on tehases optimaalsele
helikvaliteedile eelsätestatud.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Move
Auto Volume
: Off
Auto Volume
: Off
Clear Voice
: Off
Clear Voice
: Off
Balance
Sound Mode
0
L
R
: Standard
Standard
Balance
Sound Mode
• SRS TruSurround XT : Off
0
HELI & KEELE JUHTIMINE
1 MENU
L
: Standard
: Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• 80Hz
0
-
+
• 80Hz
0
-
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
E
E
Valige AUDIO (heli).
OK
R
Standard
Standard
Music
Cinema
Sport
+
+
+
Game
• Helirežiimi sätteid saate reguleerida ka Q-
menüüs.
2
OK
Valige Sound Mode (helirežiim).
3
OK
Valige Standard (tavaline), Music (muusika), Cinema
(kino), Sport või Game (mäng).
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
92
HELISÄTTE REGULEERIMINE – KASUTAJA REŽIIM
Heliekvalaiseri reguleerimine.
AUDIO
Move
Auto Volume
: Off
Clear Voice
: Off
Balance
0
Sound
Sound Mode
Mode
L
AUDIO
OK
R
: Standard
Standard (User)
: Off
Clear Voice
: Off
Balance
Sound
Sound Mode
Mode
• SRS TruSurround XT : Off
• 80Hz
Move
Auto Volume
0
L
R
: Standard
: Standard (User)Standard
Standard (User)
• SRS TruSurround XT : Off Music
0 - Cinema +
0
-
+
• 80Hz
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
Sport
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
Game
+
E
1 MENU
OK
E
Valige AUDIO (heli).
2
Valige Sound Mode (helirežiim).
OK
3
OK
Valige Standard (tavaline), Music (muusika), Cinema
(kino), Sport või Game (mäng).
OK
Valige sagedusriba.
4
Seadistage soovitud helitugevus.
OK
SRS TRUSURROUND XT
1 MENU
Valige AUDIO (heli).
2
SRS TruSurround XT Valige see variant
loomutruu heli saamiseks.
Valige SRS TruSurround XT.
OK
HELI & KEELE JUHTIMINE
5
3
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
OK
R
G
G
on SRS Labs, Inc. kaubamärk.
TruSurround XT tehnoloogia on registreeritud SRS Labs, Inc. litsentsi alusel.
TruSurround XT
93
HELI & KEELE JUHTIMINE
CLEAR VOICE (hääle selgus)
Eristades inimhääli teistest häältest, võimaldab see kuulajail inimhääli paremini kuulata.
AUDIO
Move
Auto Volume
: Off
Clear Voice
: Off
On
Balance
0
Sound Mode
AUDIO
OK
L
R
Clear Voice
Voice
Clear
: On
Off
Balance
OK
Off
On
On
0 L
R
: Standard
• SRS TruSurround XT : Off
• SRS TruSurround XT : Off
• 80Hz
0
-
+
• 80Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
E
E
1 MENU
: Off
Sound Mode
: Standard
Move
Auto Volume
Valige AUDIO (heli).
• Kui te lülitate hääle selguse sisse, ei hakka
SRS TruSurround XT funktsioon tööle.
HELI & KEELE JUHTIMINE
2
OK
Valige Clear Voice (selge hääl).
OK
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
3
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
94
HELITASAKAALU REGULEERIMINE
Saate reguleerida kõlarite helitasakaalu soovitud tasemele.
AUDIO
Move
Auto Volume
: Off
Clear Voice
: Off
Balance
Balance
0 0
Sound Mode
L
L
AUDIO
OK
R
R
: Standard
Clear Voice
: Off
Balance
Balance
0 0L
L
: Standard
• SRS TruSurround XT : Off
OK
0
R
F
R
• 80Hz
0
• 80Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
+
L
R
G
Close
-
E
1 MENU
: Off
Sound Mode
• SRS TruSurround XT : Off
Move
Auto Volume
E
Valige AUDIO (heli).
OK
Valige Balance (tasakaal).
OK
Tehke soovitud seadistused.
3
HELI & KEELE JUHTIMINE
2
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
95
HELI & KEELE JUHTIMINE
TELERI KÕLARID SEES/VÄLJAS SEADISTUS
Saate reguleerida sisekõlarite olekut.
Režiimides AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB ja HDMI1 koos HDMI-DVI kaabliga saab televiisori
kõlareid kasutada isegi siis, kui ei ole videosignaali.
Kui soovite kasutada välist kvaliteetset stereosüsteemi, lülitage teleri sisekõlarid välja.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Move
OK
E
E
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• Reset
Digital Audio Out
TV Speaker
Speaker
TV
: PCM
: On
Off
• Reset
Digital Audio Out
TV Speaker
Speaker
TV
: PCM
Off
:: On
Off
On
On
1 MENU
HELI & KEELE JUHTIMINE
2
OK
Valige AUDIO (heli).
Valige TV Speaker (teleri kõlar).
3
OK
Valige On(Sees) või Off(Väljas).
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
96
DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI VALIMINE
See funktsioon võimaldab teil valida eelistatud digitaalse audioväljundi.
Seade annab digitaalset Dolby signaali vaid kanalis, mis edastab Dolby Digital Audiot.
Kui see on Dolby Digital formaadis, siis valides Dolby Digital digitaalse audio väljundmenüüs, edastab
SPDIF väljund Dolby Digitali.
Kui on valitud Dolby Digital selle formaadi puudumisel, edastab SPDIF väljund PCM-i.
Isegi kui Dolby Digital Audiot edastavale kanalile on seatud nii Dolby Digital kui audio keel, esitatakse
vaid Dolby Digital.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Move
E
OK
E
2
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• Reset
Digital Audio
Audio Out
Out
PCM
Digital
:: PCM
Digital
Digital Audio
Audio Out
Out
: PCM
TV Speaker
TV Speaker
: On
: On
Valige AUDIO (heli).
Valige Digital Audio Out
(digitaalne audioväljund).
3
OK
• Reset
Dolby
Dolby Digital
Digital
PCM
Toodetud Dolby Laboratories
litsentsi alusel. “Dolby “ ja
topelt-D tähis on Dolby
Laboratories kaubamärgid.
• Mõnedele DVD-mängijatel ei ole HDMIrežiimis SPDIF-heli. Sel ajal seadistage
DVD-mängija digitaalse heli väljund PCMile.
Valige Dolby Digital või PCM.
HELI & KEELE JUHTIMINE
1 MENU
OK
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
97
HELI & KEELE JUHTIMINE
AUDIO RESET (AUDIO LÄHTESTAMINE)
Valitud helirežiimi sätted lülituvad uuesti ümber tehase vaikesäteteks.
AUDIO
Move
AUDIO
OK
Move
E
E
• 220Hz
0
-
+
• 220Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 470Hz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 1KHz
0
-
+
• 2.2KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 4.7KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
• 12KHz
0
-
+
•• Reset
Reset
Digital Audio Out
1 MENU
2
OK
OK
i
+
Resetting
sound mode
• 2.2KHz
0 - configuration...
••Reset
Reset
: PCM
Digital Audio Out
: PCM
Valige AUDIO (heli).
Valige Reset (lähtestamine).
HELI & KEELE JUHTIMINE
3
OK
Aktiveerige häälestatud väärtus.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
98
I/II
Stereo- Ja kaksikvastuvõtt
(Ainult analoogrežiimis)
Kui programm on valitud, ilmub programmi heliteave programmi numbri ja jaama nimega.
1Q. MENU
Valige AUDIO (heli).
2
Valib heliväljundi.
OK
Saade
Kuval
Mono
MONO
Stereo
STEREO
Kaksik-
DUAL I, DUAL II, DUAL I+II
Monoheli valik
Kui stereosignaal on halva vastuvõtu tõttu nõrk, võite lülitada ümber monorežiimile. Monovastuvõtu
korral heli selgus paraneb.
A
Keele valik kakskeelse saate jaoks
Kui programmi saab vastu võtta kahes keeles (kakskeelne), võite sisse lülitada DUAL I, DUAL II või
DUAL I+II.
DUAL I (KAKSIKREŽIIM I) Saadab kõlaritesse saate primaarkeele.
DUAL II (KAKSIREŽIIM II) Saadab kõlaritesse saate sekundaarkeele.
DUAL I+II (KAKSIKREŽIIM I+II)
Saadab igasse kõlarisse eri keele.
HELI & KEELE JUHTIMINE
A
99
HELI & KEELE JUHTIMINE
NICAM-Vastuvõtt (Ainult analoogrežiimis)
Kui teler on varustatud NICAM-vastuvõtjaga, on võimalik kvaliteetse digitaalheli NICAM (Near
Instantaneous Companding Audio Multiplex, peaaegu-hetkelise kompandimisega heli
multiplitseerimine) vastuvõtt.
Häliväljundit saab valida vastavalt vastuvõetud saate tüübile.
HELI & KEELE JUHTIMINE
100
1
NICAM-mono vastuvõtu korral valige NICAM MONO või FM MONO.
2
NICAM-stereo vastuvõtu korral valige NICAM STEREO või FM MONO.
Kui stereosignaal on nõrk, lülituge ümber FM-monole.
3
NICAM-kaksikrežiimi vastuvõtu korral valige NICAM DUAL I, NICAM DUAL II,
NICAM DUAL I+II või FM MONO.
Kõlarite heliväljundi valik
Režiimis AV, Component, RGB ja HDMI saate valida heliväljundiks vasak- või parempoolse
kõlari.
Valige heliväljund.
L+R (VASAK+PAREM):
Vasakpoolse audiosisendi (L) helisignaal saadetakse vasakpoolsele kõlarile ja
parempoolse audiosisendi (R) helisignaal parempoolsele kõlarile.
L+L (VASAK+VASAK):
Vasakpoolse audiosisendi (L) helisignaal saadetakse vasak- ja parempoolsele kõlarile.
R+R (PAREM+PAREM):
Parempoolse audiosisendi (R) helisignaal saadetakse vasak- ja parempoolsele kõlarile.
EKRAANIMENÜÜ KEELE / MAA VALIK
Esimest korda sisse lülitades ilmub TV-ekraanile installeerimise juhtmenüü.
1
OK
Valige soovitud keel.
OK
Valige riik.
2
* Kui te tahate muuta keele/maa valikut
1
MENU
Valige OPTION (Valikud).
2
Valige Menu Language (menüü keel) või Country (riik).
OK
3
Valige soovitud keel või riik.
OK
OK
Salvestage.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
! MÄRKUS
HELI & KEELE JUHTIMINE
4
Kui te ei lõpeta seadistamist Installation guide (Paigaldusjuhendis) RETURN -nuppu vajutades või ületate ekraanikuva (OSD) aja, kuvatakse see seadme sisselülitamisel uuesti.
G Valides vale asukohariigi, võidakse teletekst ekraanil valesti kuvada ning teleteksti talitluses
võib tekkida häireid.
G CI (Common Interface- üldine liides) funktsiooni ei või rakendada, tuginedes riigi leviedastuse
asjaoludele.
G Võimalik, et DTV-re iimi juhtnupud ei tööta sõltuvalt riigi levindustingimustest.
G Riigis, kus digitaalse ülekande määrus ei kehti, mõned DTV funktsioonid mitte töötada sõltuvalt
digitaalse saateedastuse oludest.
G Riigisäte „UK“ tuleks aktiveerida ainult UK-s.
G
101
HELI & KEELE JUHTIMINE
KEELE VALIK(vaid digitaalrežiimis )
Audio funktsioon võimaldab teil valida heliks eelistatud keele. Kui heliandmeid pole valitud keeles
saadaval, siis mängib heli vaikimisi valitud keeles.
Kui edastatakse kahte või enamat subtiitri keelt, kasutage Subtitle (subtiitri) funktsiooni. Kui
subtiitriandmeid pole valitud keeles saadaval, siis kuvatakse subtiitrid vaikimisi valitud keeles.
Kui esmased keeled, mis te valisite audio ja subtiitrite keeleks, ei toimi, võite valida keele
sekundaarkategooriast.
1 MENU
1 MENU
Valige OPTION (Valikud).
2
2
Valige Audio Language (audio
keel) või Subtitle Language
(subtiitrite keel).
OK
3
Valige Hard of Hearing (
(kuulmiskahjustusega).
OK
3
Valige soovitud keel.
OK
Valige OPTION (Valikud).
Valige On(Sees) või
Off(Väljas).
OK
4
OK
Salvestage.
• Press the R E T U R N button to move to the previous menu screen.
HELI & KEELE JUHTIMINE
< Heli keele valik >
G Kui kantakse üle kahte või enamat keelt, võite valida
ka heli keele.
1Q. MENU
2
OK
Heli keele OSD informatsioon
Kuva
N.A
Valige AUDIO (heli).
Valige audio keel.
Olek
Ei ole kättesaadav
MPEG heli
Dolby Digital heli
Heli “vaegnägijate” jaoks
Heli “vaegkuuljate” jaoks
3
< Subtiitrite keele valik >
G Kui eetrisse saadetakse subtiitrid kahes või enamas
keeles, siis võite valida subtiitrite keele kaugjuhtimispuldil asuva nupu SUBTITLE (subtiiter) abil.
, et valida subtiitrite keelt.
G Vajutage nuppu
Valige L+R, L+L või R+R.
Subtiitrite keele OSD informatsioon
Kuva
N.A
Olek
Ei ole kättesaadav
Teleteksti subtiitrid
Subtiitrid “vaegkuuljate” jaoks
- Heli/subtiitreid võidakse kuvada lihtsamal kujul, 1 kuni 3 märgiga, mis saadetakse eetrisse teenusepakkuja poolt.
- Kui te valite täiendava heli (heli “vaegnägijate/vaegkuuljate” jaoks), siis võib see asendada osa põhihelist.
102
)
AJA SEADISTUS
KELLAAJA SEADMINE
Digitaalse signaali vastuvõtmisel seatakse kell automaatselt. (Kella saate seada, kui TV-l ei ole DTV
signaali.)
Enne sisse- või väljalülitamise aja funktsiooni kasutamist peate kellaaja õigeks seadma.
TIME
Move
OK
TIME
Move
OK
Date
Clock
Clock
Clock
Clock
Off Time
: Off
Off Time
: Off
On Time
: Off
On Time
: Off
Sleep Timer
: Off
Sleep Timer
: Off
Auto Sleep
: Off
Auto Sleep
: Off
Time Zone
: Canary GMT
Time Zone
01
Month
Mar
Year
2007
Hour
16
Minute
: Canary GMT
09
Close
1 MENU
OK
3
OK
4
Valige Clock (kell).
Valige kas aasta, kuupäeva või aja suvand.
AJA SEADISTUS
2
Valige TIME (AEG).
Seadistage aasta, kuupäeva ja aja suvandid.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
103
AJA SEADISTUS
AUTOMAATSE SISSE-/VÄLJALÜLITUSE TAIMERI SEADISTUS
Funktsioon Off Time (Väljalülitamise aeg) lülitab teleri eelsätestatud ajal automaatselt ooterežiimi.
Kaks tundi pärast funktsiooni Time (Aeg) abil sisselülitamist läheb teler automaatselt tagasi ooterežiimi,
kui keegi vahepeal nuppu ei vajuta.
Kui on seadistatud sisse-väljalülitamise aeg, toimivad need funktsioonid iga päev vastavalt
eelhäälestatud kellaajale.
Väljalülitamisfunktsioon (Off time) alistab sisselülitamisfunktsiooni (On time), kui need on seatud samale
kellaajale.
Sisselülitamistaimeri rakendumiseks peab teler olema ooterežiimis.
TIME
Move
TIME
OK
Clock
Move
Clock
Off Time
: Off
Off Time
OK
1/Mar. 2007 16:09
:
On Time
: Off
On Time
Off
Sleep Timer
: Off
On Time
Repeat
: Off
: OffHour
Auto Sleep
: Off
Sleep Timer
: OffMinute
00
Time Zone
: Canary GMT
Auto Sleep
: Off
Mode
: Canary GMT
Programme
TV
Time Zone
F
Off
G
00
1
Volume
30
Close
1 MENU
Valige TIME (AEG).
• Funktsiooni On/Off timer tühistamiseks
valige suvand Off.
• Ainult funktsiooni On timer (Sisselülituse taimer)
2
OK
AJA SEADISTUS
3
OK
4
Valige Off Time
(väljalülitamise aeg) või On
Time (sisselülitamise aeg).
Valige Repeat (korrata).
Valige Off (välja), Once (üks kord), Daily (iga
päev), Mon ~ Fri (esmaspäevast reedeni), Mon
~ Sat (esmaspäevast laupäevani), Sat ~ Sun
(laupäevast pühapäevani) või Sun (pühapäeval).
5
Valige tund.
jaoks:
1
OK
2
3
4
Valige režiim.
Valige TV, DTV või radio.
Seadistage programm.
Sisselülitamisel
reguleerige helitugevus.
6
Valige minutid.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
104
UNETAIMERI SEADISTUS
Te ei pea tingimata meeles pidama, et teler tuleb enne magamaminekut välja lülitada. Unetaimer lülitab teleri pärast eelhäälestatud kellaaja kättejõudmist automaatselt ooterežiimi.
TIME
Move
OK
Clock
1 MENU
TIME
Move
OK
Clock
Off Time
: Off
Off Time
: Off
On Time
: Off
On Time
: Off
Sleep Timer
: Off
Sleep Timer
: Off
Auto Sleep
: Off
Auto Sleep
: Off
Time Zone
: Canary GMT
Time Zone
Off
On
On
: Canary GMT
Valige TIME (AEG).
2
OK
Valige A u t o S l e e p.
3
OK
AJA SEADISTUS
Valige Off (välja) või On (sisse).
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
105
AJA SEADISTUS
AJATSOONI SEADISTAMINE
Kui valite ajavööndi linna, seatakse TV aeg aja nihke informatsiooni järgi, mis põhineb ajavööndi ja
GMT (Greenwichi aeg) informatsioonil, mis võetakse vastu ülekandesignaalis, kui aeg automaatselt
digitaalse signaali järgi seatakse.
1 MENU
2
OK
Valige TIME (AEG).
Valige Time Zone (ajavöönd).
3
OK
4
OK
Valige oma ajavöönd.
Kinnitage.
UNETAIMERI SEADISTUS
AJA SEADISTUS
Te ei pea tingimata meeles pidama, et teler tuleb enne magamaminekut välja lülitada. Unetaimer lülitab teleri pärast eelhäälestatud kellaaja kättejõudmist automaatselt ooterežiimi.
1Q. MENU
2
OK
Valige Sleep Timer (väljalülitamise taimer).
Valige Off (välja), 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 või 240 min.
• Kui lülitate teleri välja, kustutatakse eelhäälestatud uneaeg.
• Sleep Timer’i (väljalülitamise taimeri) saab seadistada ka TIME (aeg) menüüs.
106
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
SALASÕNA ja LUKUSTUSSÜSTEEMI SEADMINE
Salasõna esmakordsel sisestamisel vajutage ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’
kaugjuhtimispuldil.
LOCK
Move
Lock
Lock System
System
LOCK
Move
Lock System
Off
Off: :Off
Set Password
Set Password
On
On
Block Programme
Block Programme
Parental Guidance
1 MENU
OK
: Off
: Off
: Off
Valige LOCK (LUKK).
Parental Guidance
OK
: Off
• Kui olete oma salasõna unustanud, vaju-
tage kaugjuhtimispuldil ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’.
2
Valige Lock System
(lukustussüsteem).
OK
Valige On (sees).
3
4
OK
OK
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Valige salasõna.
Sisestage neljamärgiline salasõna.
Jätke see number kindlasti meelde!
Taassisestage uus salasõna kinnitamiseks.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
OK
107
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
BLOCK PROGRAMME (BLOKEERI PROGRAMM)
Blokeerib mis tahes programmi, mida te ei soovi vaadata või mida te ei soovi, et teie lapsed vaataksid.
Selle funktsiooni kasutamine on saadaval kui Lock System (süsteemilukk) on sättel „On“ (sees).
1
LOCK
Move
Lock System
YLE TV1
TV
OK
: Off
2 YLE TV2
4 TV4 Stockholm
5 YLE FST
8 YLE24
9 YLE Teema
Block
Block Programme
Program
Radio
1 YLE TV1
6 CNN
Set Password
Parental Guidance
DTV
24 TV4 Fakta
14 TV4 Film
50 TV400
: Off
Pr. Change
Navigation
P
Page Change
Return Previous
Block/Unblock
1 MENU
Valige LOCK (LUKK).
2
Valige Block Programme (programmi blokeerimine).
OK
3
OK
4
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
108
Sisenege Block Programme (programmi blokeerimisse).
GREEN
(ROHELINE)
(ROHELINE)
Valige program, mida soovite lukustada.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
VANEMAKONTROLL
See funktsioon toimib vastavalt informatsioonile ülekandejaamast. Seetõttu see funktsioon ei toimi, kui
signaalil on vale informatsioon.
Sellesse menüüsse pääsemiseks on nõutav salasõna.
Teler on programmeeritud nii, et viimati häälestatud suvand jääb meelde ka pärast väljalülitamist.
Takistab lastel vastavalt seatud kategooria piirangutele vaadata teatud täiskasvanute TV programme.
LOCK
Move
Lock System
OK
: Off
Set Password
Move
OK
: Off
Set Password
Block Programme
Parental Guidance
Guidance
Parental
LOCK
Lock System
Block Programme
: Off
Parental Guidance
F
Off
G
Close
1 MENU
Valige LOCK (LUKK).
2
Valige Parental Guidance (vanemlik järelevalve).
3
OK
Tehke vajalikud seaded.
4
OK
Salvestage.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
OK
109
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
KLAHVILUKK
Teleri saab häälestada nii, et selle kasutamiseks on vajalik kaugjuhtimispult. Seda funktsiooni võib
rakendada lubamatu vaatamise vältimiseks.
OPTION
Move
OK
Menu Language
: English
Audio Language
: English
Audio Language
: English
Subtitle Language
: English
Subtitle Language
Country
) : Off
: UK
Input Label
: On
: Off
E
Valige OPTION
(Valikud).
2
Valige Key Lock
(klahvilukk).
3
OK
VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD
110
4
OK
Hard of Hearing(
Country
OK
: English
) : Off
: UK
Input Label
SIMPLINK
Key Lock
OK
Move
: English
Hard of Hearing(
1 MENU
OPTION
Menu Language
Valige On(Sees) või
Off(Väljas).
SIMPLINK
Key
Key Lock
Lock
E
: On
Off
: Off
: Off
On
On
• Kui funktsioon Klahvilukk ‘Sees’ (Klahvilukk “Sees”)
on välja lülitatud, siis vajutage teleri nuppu r / I,
I N P U T, P D või E (või P
) või kaugjuhtimispuldi
nuppu P O W E R, I N P U T, P
või mõnda NUMBRINUPPU.
• Kui funktsioon Klahvilukk (Klahvilukk) on olekus
Sees, ilmub mõne esipaneeli nupu vajutamisel
ekraanile kuva “
Klahvilukk sees” (Klahvilukk
sees).
Salvestage.
• Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu.
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
TELETEKST
See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.
Teletekst on paljude TV-jaamade tasuta saade, mis annab reaalajas teavet uudiste, ilma, telekava,
aktsiahindade ja paljude muude teemade kohta.
Selle teleri teletekstidekooder toetab süsteeme SIMPLE, TOP ja FASTEXT. SIMPLE (tavateletekst)
koosneb arvukatest lehekülgedest, mida valitakse vastava leheküljenumbri vahetu sisestamise teel.
TOP ja FASTEXT on kaasaegsemad meetodid, mis võimaldavad teletekstiteabe kiiret ja hõlpsat
valimist.
SISSE-VÄLJALÜLITAMINE
Teletekstile siirdumiseks vajutage nuppu TEXT (TEKST). Ekraanile ilmub esimene või viimane
lehekülg.
Ekraani päises kuvatakse kaks lehenumbrit, TV-jaama nimi, kuupäev ja kellaaeg. Esimene
lehenumber näitab teie valikut, teine aga parajasti kuvatud lehekülge.
Teleteksti väljalülitamiseks vajutage nuppu TEXT (TEKST). Taastub eelmine režiim.
REžIIM SIMPLE TEXT
A Lehekülje valik
1
2
Sisestage numbrinuppude abil soovitud kolmekohaline lehenumber. Kui vajutate valimise ajal vale
numbrinuppu, peate lõpetama kolmekohalise numbri valimise ja seejärel sisestama uuesti õige
lehenumbri.
Eelmise või järgmise lehekülje valimiseks saate kasutada nuppu P
.
REžIIM TOP TEXT
Kasutusjuhendis on näha neli välja – punane, roheline, kollane ja sinine ekraani allosas. Kollane väli
tähendab järgmist gruppi ning sinine väli tähendab järgmist plokki.
A Ploki, grupi ja lehekülje valik
2
3
4
Sinise nupuga saate siirduda plokilt plokile.
Kollast nuppu kasutage järgmisele grupile siirdumiseks koos automaatse üleminekuga järgmisele
plokile.
Rohelise nupuga saate minna järgmisele leheküljele koos automaatse üleminekuga järgmisele
grupile. Alternatiivselt võite kasutada nuppu PR
.
Punane nupp võimaldab naasta eelmisele valikule. Alternatiivselt võite kasutada nuppu PR .
TELETEKST
1
A Lehekülje otsene valik
Vastavalt teletekstirežiimile SIMPLE võite režiimis TOP lehekülje valida kolmekohalise numbri sisestamise teel numbrinuppude abil.
111
TELETEKST
FASTEXT
Teleteksti leheküljed on piki ekraani allserva värvidega kodeeritud ning neid saab valida vastavat
värinuppu vajutades.
A Lehekülje valik
1
2
3
4
Menüü i valimiseks vajutage nuppu T.OPT, seejärel.
Indekslehekülje kuvamine.
Saate valida allrea värvikoodiga varustatud lehekülgi sama värvi nuppude abil.
Vastavalt teletekstirežiimile SIMPLE võite režiimis FASTEXT lehekülje valida kolmekohalise numbri
sisestamise teel numbrinuppude abil.
Eelmise või järgmise lehekülje valimiseks võite kasutada nuppu P
.
TELETEKSTI ERIFUNKTSIOONID
■
Vajutage T. OPT -nuppu ja kasutage seejärel nuppu
menüü Text Option valimiseks.
?
A REVEAL (ESITA)
Valige see menüü varjatud teabe nähtavale toomiseks, nagu näiteks mõistatuse või ülesande lahendus.
A UPDATE (UUENDA)
Kuvab ekraanil TV-pildi järgmise teletekstilehekülje ootamise ajal. Pilt kuvatakse ekraani vasakpoolses
ülanurgas. Kui uuendatud lehekülg on saadaval, asendatakse pilt lehekülje numbriga.
Valige see menüü uuesti, et vaadata uuendatud teleteksti lehekülge.
TELETEKST
A TIME (AEG)
Vaadates TV-programmi, valige see menüü, et näidata ekraani üleval paremal nurgas kellaaega.
Teletekstirežiimis saate selle nupuga valida alamlehekülje numbri. Alamlehekülje number kuvatakse
ekraani allosas. Alamlehekülje hoidmiseks või vahetamiseks vajutage nuppu PUNANE, ROHELINE,
või mõnda numbrinuppu.
A HOLD (HOIA)
Peatab automaatse lehevahetuse, mis toimub juhul, kui teletekstileht sisaldab 2 või enam alamlehekülge. Alamlehekülgede arv ja parajasti kuvatava alamlehekülje number on tavaliselt näha ekraanil
kellaaja all. Selle nupu vajutamisel kuvatakse ekraani vasakpoolses ülanurgas stopp-sümbol ja
automaatne leheküljevahetus on blokeeritud.
112
DIGITAALNE TELETEKST
* See funktsioon toimib vaid Ühendkuningriigis.
Seade võimaldab juurdepääsu digitaalsele teletekstile, mis on mitmel moel suuresti parandatud, nagu
tekst, graafika jne.
Digitaalsele teletekstile on juurdepääs spetsiaalse digitaalse teleteksti teenustega ja eriliste
teenustega, mis kannavad üle digitaalset teleteksti.
Subtiitri keele peaksite SUBTITLE (SUBTIITER) nuppu vajutades välja lülitama, et kuvada teleteksti.
TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA
1
Vajutage numbreid või P
nuppu, et valida digitaalne teenus, mis edastab digitaalset teleteksti.
Digitaalse teleteksti teenused saate teada EPG
teenusnimekirjast.
2
Järgige juhiseid digitaalsel teletekstil ja liikuge
järgmisele sammule, vajutades TEXT, OK,
, PUNANE, ROHELINE, KOLLANE, SININE või
NUMBRInuppe jne.
3
Digitaalse teleteksti teenuse muutmiseks valige
vaid teine teenus numbritega või P
nupuga.
TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA
Vajutage numbreid või P
nuppu, et valida teatud teenus, mis edastab digitaalset teleteksti.
2
Teleteksti sisselülitamiseks vajutage nuppu TEXT
või värvilisi nuppe.
3
Järgige juhiseid digitaalsel teletekstil ja liikuge
järgmisele sammule, vajutades OK,
,
PUNANE, ROHELINE, KOLLANE, SININE või
NUMBRInuppe jne.
4
Digitaalse teleteksti väljalülitamiseks ja TV-pildile
naasmiseks vajutage nuppu TEXT või värvilisi nuppe.
Mõned teenused võivad lubada juurdepääsu tekstiteenustele PUNASELE nupule vajutamisega.
DIGITAALNE TELETEKST
1
113
LISA
TÕRKEOTSING
Seade ei tööta korralikult.
Kontrollige, kas seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust.
Kas patareid on paigaldatud õige polaarsusega (+ ja +, - ja -)?
■ Kas kaugjuhtimispuldi töörežiim on õige: TV, STB jne?
■ Paigaldage uued patareid.
■
■
Juhtpult ei tööta
Toide katkeb
ootamatult
Kas unetaimer on peal?
Kontrollige toitesätteid. Toitekatkestus
■ Ühtki saatejaama pole häälestatud, automaathäälestus väljas.
■
■
Videofunktsioon ei tööta.
Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
■ Proovige mõnda muud kanalit. Probleem võib olla saates.
■ Kas toitejuhe on võrgupesas?
■ Kontrollige antenni suunda ja/või asukohta.
■ Kontrollige võrgupesa, pistes sinna mõne teise seadme toitejuhtme.
■
Pilt ja heli puuduvad
Pilt tuleb pärast
sisselülitamist
ekraanile aeglaselt
■
See on normaalne, pilt on käivitusprotsessi ajal summutatud. Kui pilt viie
minuti jooksul ei ilmu, pöörduge teeninduskeskuse poole.
Reguleerige menüüsuvandiga Color (Värv).
■ Jätke teleri ja videomagnetofoni vahemaa piisavalt suureks.
■ Proovige mõnda muud kanalit. Probleem võib olla saates.
■ Kas videokaablid on õigesti paigaldatud?
■ Pildi heleduse taastamiseks aktiveerige mõni funktsioon.
■
Pilt puudub, halb
värv, halb kvaliteet
Rõht- või püstribad,
pilt väreleb
■
Kontrollige kohalike häiringute olemasolu, nagu näiteks elektriseadmed ja
-tööriistad.
Jaamal või kaablifirmal probleemid, häälestage mõnele teisele jaamale.
Jaama signaal nõrk, suunake antenn täpselt jaamale.
■ Kontrollige võimalike häireallikate olemasolu.
■
Mõne kanali halb
vastuvõtt
■
LISA
■
Kontrollige antenni (muutke antenni suunda).
■
Kontrollige HDMI juhet üle versiooni 1,3.
HDMI juhtmed ei toeta HDMI versiooni 1,3, see põhjustab vilkumist ja pildi
kadu. Sel juhul kasutage uusimaid juhtmeid, mis toetavad HDMI versiooni 1,3.
Pildil ribad või vöödid
Pole pilti, kui
ühendada HDMI-ga.
114
Helifunktsioon ei tööta.
+ või - .
Vajutage nuppu
■ Heli vaigistatud? Vajutage nuppu MUTE (VAIGISTA).
■ Proovige mõnda muud kanalit. Probleem võib olla saates.
■ Kas videokaablid on õigesti paigaldatud?
■
Pilt korras, heli
puudub
Ühest kõlarist ei
kosta heli
Ebanormaalne heli
seadme sees.
Pole heli, kui
ühendada HDMI või
USB-ga.
■
Reguleerige menüüsuvandiga Balance (Tasakaal).
■
Ümbruse niiskuse või temperatuuri muutumisel võib seadme sisse-väljalülitamisel esineda ebatavalisi helisid, mis ei pruugi tähendada toote
riket.
■
Kontrollige HDMI juhet üle versiooni 1,3.
Kontrollige USB juhet üle versiooni 1,1.
■
*See funktsioon ei ole saadaval kõigil mudelitel.
Probleem PC-režiimis (ainult PC-režiimi korral).
Reguleerige eraldusvõimet, horisontaal- või vertikaalsagedust.
■ Kontrollige sisendallikat.
■
Signaal vahemikust
väljas.
Vertikaalriba või vööt tagapõhjal,
horisontaalmüra,
ebaõige asukoht
Ekraani värvid või
mõni värv on
ebastabiilne.
■
Käivitage automaatkonfigureerimine või reguleerige taktsagedust, faasi
või horisontaal-vertikaalasukohta.
■
Kontrollige signaalikaablit.
Installige uuesti personaalarvuti videokaart.
■
LISA
115
LISA
HOOLDUS
Enneaegsetest riketest on võimalik hoiduda. Hoolikas ja korrapärane puhastamine võib teie uue teleri
tööiga pikendada.
Enne puhastamist lülitage kindlasti toide välja ning tõmmake juhe võrgupesast.
Ekraani puhastamine
1
Ekraani tolmust puhtaks hoidmiseks on suurepärane meetod. Niisutage pehmet lappi leige vee
ja väikese koguse riidepehmendaja või puhastusvahendi seguga. Väänake lapp peaaegu kuivaks ning kasutage seda ekraani pühkimiseks.
2
Veenduge, et ekraanile ei jääks liigset vett, ja laske ekraan enne teleri sisselülitamist kuivada.
Korpuse puhastamine
Saasta ja tolmu kõrvaldamiseks pühkige korpust pehme kuiva kiuvaba lapiga.
■ Ärge kasutage märga lappi.
■
Pikemaajaline äraolek
ETTEVAATUST
G
LISA
116
Kui kavatsete teleri juurest pikemaks ajaks lahkuda (näiteks puhkusele), siis on soovitatav
toitejuhe pesast välja tõmmata kaitseks äikese või toitekatkestuste eest.
TOOTE TEHNILISED ANDMED
MUDELID
Mõõtmed
koos alusega
(laius x kõrgus x sügavus)
ilma aluseta
koos alusega
Kaal
ilma aluseta
Televisioonisüsteem
MUDELID
Mõõtmed
koos alusega
(laius x kõrgus x sügavus)
ilma aluseta
koos alusega
ilma aluseta
Televisioonisüsteem
Televisioonisüsteem
32LG7000-ZA
37LG7000-ZA
42LG7000-ZA
797 x 597 x 227,3 mm
31,3 x 23,5 x 8,9 tolli
918,6 x 684,8x 293,4mm
36,2x 26,9 x 11,6 tolli
1026,2 x 734,0 x 293,4 mm
40,4 x 28,8 x 11,5 tolli
797x 558,6x 100,5mm
31,3 x 21,9 x 3,9 tolli
918,6x 635,8x 111,7mm
36,2x 25 x 4,4 tolli
1026,2 x 687,9 x 111,8 mm
40,4 x 27,0 x 4,4 tolli
13,0kg / 28,7 naela
11,5kg /25,4 naela
18,5 kg / 40,8 naela
15,8 kg / 34,8 naela
22,1kg / 48,7 naela
19,4 kg / 42,8 naela
AC100-240V~ 50/60Hz
180W
AC100-240V~ 50/60Hz
230W
47LG70**
52LG70**
47LG7000-ZA
52LG7000-ZA
1140,4 x 820,1 x 342,9 mm
44,8 x 32,2 x 13,5 tolli
1284,4 x 898,6 x 342,9 mm
50,5 x 35,3 x 13,5 tolli
1140,4 x 764,8 x 129,0 mm
44,8 x 30,1 x 5,0 tolli
1284,4 x 844,6 x 129,5 mm
50,5 x 33,2 x 5,1 tolli
29,8 kg / 65,7naela
25,1 kg / 55,3 naela
39,5 kg / 87,1 naela
34,8kg / 76,7 naela
AC100-240V~ 50/60Hz
350W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
Programmid
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
Välisantenni näivtakistus
Töötemperatuur
Tööniiskus
Temperatuur hoidmise
Niiskus hoidmisel
■
42LG70**
AC100-240V~ 50/60Hz
300W
Voolutarbimine
Keskkonnatingimused
37LG70**
AC100-240V~ 50/60Hz
180W
Voolutarbimine
Kaal
32LG70**
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Alla 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Alla 85%
Ülaltoodud tehnilisi andmeid võib kvaliteedi parandamiseks eelnevalt hoiatamata muutai
LISA
117
LISA
MUDELID
Mõõtmed
koos alusega
(laius x kõrgus x sügavus)
ilma aluseta
Kaal
koos alusega
ilma aluseta
Televisioonisüsteem
Televisioonisüsteem
60PG7000-ZB
1235,6 x 849,3 x 364,1 mm
48,6 x 33,4x 14,3 tolli
1455 x 985 x 414 mm
57,3 x 38,8 x 16,3 tolli
1235,6 x 792,8 x 79,6 mm
48,6x 31,2 x 3,1 tolli
1455 x 924,8 x 84,1 mm
57,3 x 36,4 x 3,3 tolli
45,65 kg / 100,6 naela
41,7kg / 91,9 naela
62,4kg / 137,6 naela
54,9 kg / 121,0 naela
AC100-240V~ 50/60Hz
700W
VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
Välisantenni näivtakistus
Töötemperatuur
Tööniiskus
Temperatuur hoidmise
Niiskus hoidmisel
LISA
118
50PG7000-ZB
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
Programmid
■
60PG70**
AC100-240V~ 50/60Hz
520W
Voolutarbimine
Keskkonnatingimused
50PG70**
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Alla 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Alla 85%
Ülaltoodud tehnilisi andmeid võib kvaliteedi parandamiseks eelnevalt hoiatamata muuta.
KAUGJUHTIMISPULDI
PROGRAMMEERIMINE
Juhtpult on ette nähtud mitme kaubamärgi jaoks ehk nn universaalpult. Selle saab
programmeerida tööks koos enamiku muude valmistajate kaugjuhitavate seadmetega.
Pange tähele, et juhtpult ei tööta mitte kõigi muude kaubamärkide mudelitega.
Koodi programmeerimine juhtpulti
1
Katsetage juhtpulti.
Saamaks teada, kas teie kaugjuhtimispult saab ilma programmeerimiseta teisi komponente
juhtida, lülitage sisse mõni komponent, nagu STB (pealdisboks) ja vajutage kaugjuhtimispuldil,
seda komponendi poole suunates, vastava režiimi nuppu (nt STB (pealdisboks)). Kontrollige, kas
komponent reageerib korrektselt, testige nuppe POWER (TOIDE) ja P
. Vastasel korral
vajab juhtpult selle seadmega töötamiseks programmeerimist.
2
Lülitage programmeeritav komponent sisse, seejärel vajutage kaugjuhtimispuldil vastava režiimi
nuppu (nt STB). Seadme kaugjuhtimisnupp süttib.
3
Vajutage korraga nuppe MENU (MENÜÜ) ja MUTE (VAIGISTA), kaugjuhtimispult on nüüd koodi
programmeerimiseks valmis.
4
Sisestage koodi number puldi numbrinuppude abil. Programmeerimiskoodi numbrid vastava
komponendi jaoks leiate järgnevatel lehekülgedel. Kui kood on õige, lülitub seade välja.
5
Koodi salvestamiseks vajutage nuppu MENU (MENÜÜ).
6
Katsetage kaugjuhtimispuldi tööd ja jälgige, kas komponent reageerib õigesti. Kui ei, korrake
punkti 2.
LISA
119
LISA
HDSTB
Kaubamärk
ALPHASTAR DSR
AMPLICA
BIRDVIEW
CHANNEL MASTER
Koodid
123
050
051
013
036
CHAPARRAL
008
CITOH
054
CURTIS MATHES
050
DRAKE
005
011
141
DX ANTENNA
024
ECHOSTAR
038
093
097
122
ELECTRO HOME
089
EUROPLUS
114
FUJITSU
017
133
GENERAL INSTRUMENT 003
031
HITACHI
139
LISA
120
Kaubamärk
126 129
014 015 018
055
009 012 077
145
006 007 010
052 112 116
046
040
094
098
056
057
095
099
076
058
096
100
021 022 027
134
004 016 029
059 101
140
Koodid
HOUSTON TRACKER 033
057
HUGHES
068
JANIEL
060
JERROLD
061
KATHREIN
108
LEGEND
057
LG
001
LUTRON
132
LUXOR
062
MACOM
010
065
MEMOREX
057
NEXTWAVE
028
NORSAT
069
PACE SKY SATELLITE 143
PANASONIC
060
PANSAT
121
PERSONAL CABLE
117
PHILIPS
071
PICO
105
PRESIDENT
019
PRIMESTAR
030
037 039 051
104
147
144
059 063 064
124 125
070
142
102
110 111
Kaubamärk
PROSAT
RCA
REALISTIC
SAMSUNG
SATELLITE SERVICE CO
Koodid
072
066
043
123
028
085
SCIENTIFIC ATLANTA 032
SONY
103
STARCAST
041
SUPER GUIDE
020
TEECOM
023
088
137
TOSHIBA
002
UNIDEN
016
044
078
10
VIEWSTAR
115
WINEGARD
128
ZENITH
081
091
106
074
035 047 057
138
124 125
026 075 087
090 107 130
127
025
045
079
135
042 043
048 049
080 086
136
146
082 083 084
120
INFRAPUNAKOODID
1. Kuidas ühendada
A
Ühendage juhtmega kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimisporti.
2. Kaugjuhtimispuldi infrapunakoodid
A
Väljundi signaalikuju
Üheimpulsiline, moduleeritud 37,917 kHz signaaliga 455 kHz juures.
Kandesagedus
Tc
FCAR = 1/TC = fOSC/12
Käidusuhe = T1/TC = 1/3
T1
A
Kaadri konfiguratsioon
1. kaader
Madal
erikoodcode
Low custom
Lead
code
Juhtkood
Kõrge
erikood
High
custom
code
Andmekood
Data code
Andmekood
Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Korduskaader
Korduskood
Repeat code
A
Tf
Juhtkood
9 ms
4.5 ms
A
Korduskood
0.55 ms
9 ms
A
2.25 ms
Bittide kirjeldus
Bit ”0”
Bit ”1”
0.56 ms
0.56 ms
2.24 ms
1.12 ms
LISA
A
Kaadriintervall: Tf
Signaalikuju edastatakse seni, kuni nupp on alla vajutatud.
Tf
Tf
Tf=108ms @455KHz
121
LISA
Kood
(kuueteistkümnend-)
08
0B
f0
45
43
AB
07
06
40
41
44
28
AA
30
02
03
00
01
1E
09
10 ~19
53
1A
72
71
63
61
20
21
39
BD
7E
LISA
122
Funktsioon
POWER
INPUT
TV/RADIO
Q.MENU
MENU
GUIDE
Left ( )
Right ( )
Up ( )
Down ( )
OK( )
RETURN
INFO i
AV MODE
+
P
P
FAV
MUTE
Number Key 0~9
LIST
Q.VIEW
RED Key
GREEN Key
YELLOW Key
BLUE Key
TEXT
T.Option
SUBTITLE
Ô(Record)
SIMPLINK
Märkus
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
Kaugjuhtimispuldi
nupp (toide sisse/välja)
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
nupp
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
Pistikupesa RS-232C häälestus
Ühendage sisendpesa RS-232C
välisjuhtseadmega (nagu näiteks arvuti või AVjuhtsüsteem) ja juhtige teleri funktsioone väliselt.
Ühendage juhtseadme järjestikport teleri
tagapaneelil oleva pistikupesaga RS-232C. RS232C ühenduskaableid teleriga kaasas ei ole.
Pistmiku tüüp: D-Sub 9 viiguga sõrm
Nr
Viigu nimi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ühenduseta
RXD (Andmete vastuvõtt)
TXD (Andmete edastus)
DTR (DTE-pool valmis)
GND (Maandus)
DSR (DCE-pool valmis)
RTS (Saatmiseks valmis)
CTS (Saatmiseks lähtestatud)
Ühenduseta
1
5
6
9
Pistikupesa RS-232C konfiguratsioonid
7-juhtmeline konfiguratsioon (standardne RS-232C-kaabel)
Teler
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
8
7
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DSR
DTR
CTS
RTS
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
Teler
2
3
5
4
6
7
8
3
2
5
6
4
7
8
D-Sub 9
D-Sub 9
TXD
RXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
LISA
RXD
TXD
GND
DTR
DSR
RTS
CTS
PC
3-juhtmeline konfiguratsioon (mittestandardne)
123
LISA
Sea ID
- Kasutage seda funktsiooni teleri ID-numbri määramiseks.
- Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. G Vt lk 128
OPTION
Move
OK
OPTION
E
: UK
Input Label
Country
: UK
Input Label
SIMPLINK
: On
SIMPLINK
: On
Key Lock
: Off
Key Lock
: Off
Set
Set ID
ID
:1
Set
Set ID
ID
:1
ISM Method
: Normal
ISM Method
: Normal
Power Saving
: Level 0
Power Saving
: Level 0
Factory Reset
1 MENU
OK
E
Country
Move
F
1
G
Close
Factory Reset
Valige OPTION (Valikud).
2
OK
3
OK
Valige Set ID (sea ID).
Seadista Set ID(sea ID)et valida soovitud TV ID-number .
SET ID(sea ID) seadistuse vahemik on 1~99.
LISA
• Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu.
124
Sideparameetrid
Boodikiirus: 9600 boodi (UART)
■ Andmepikkus: 8 bitti
■ Paarsus: puudub
■
Stopp-bitt: 1. bitt
■ Sidekood: ASCII-kood
■ Kasutage rist(pöörd-)kaablit.
■
Edastus- ja vastuvõtuprotokoll
Edastus
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Käskude loend
KÄSK 1
KÄSK 2
ANDMED
(kuueteistkümnend)
01. Toide
02. Kuvasuhe
03.Ekraanisummutus
04. Helitugevuse vaigistamine
05. Helitugevuse reguleerimine
06. Kontrast
07. Heledus
08. Värv
09. Varjund
10. ravus
11. OSD-režiimi valik
12. Kaugjuhtimise
lukustusrežiim
13. Helitasakaal
14. Värvitemperatuur
15. Ebanormaalne olek
16. ISM-meetod
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
a
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
00 ~ 01
vt lk 126
00 ~ 01
00 ~ 01
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 64
00 ~ 01
00 ~ 01
k
k
k
j
t
u
z
p
00 ~ 64
00 ~ 02
00 ~ a
vt lk 127
q
u
00 ~ 04
01
24. Põhipildi sisendi valik
(Main)
x
v
a
b
c
g
vt lk. 128
vt lk 128
b
vt lk 129
OK, jaatav vastus
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Normaalsete andmete vastuvõtu korral edastab teler
selle vormingu alusel ACK-märgi (jaatusmärgi). Sel
juhul näitab see andmete praegust olekut, kui
andmed on lugemisrežiimis. Kui andmed on kirjutusrežiimis, tagastab see personaalarvuti andmed.
Vea kviteering
00 ~ 01
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
nupu kood
i* Ebanormaalsete andmete vastuvõtu korral mittetöö-
00 ~ 64
* Sätestades 15 ~ 24, ei kuvata menüüd ekraanile.
tava funktsiooni või sidevea tõttu edastab teler selle
vormingu alusel ACK-märgi (jaatusmärgi).
LISA
17.Voolusäästmine
j
18. Automaatne
j
konfiguratsioon
19. Võrdsusta
j
20. Häälestuskäsk
m
21. Lisa kanal/jäta vahele m
22. Nupp
m
23. Juhi tagavalgust
m
* [Command 1] : esimene käsk teleri juhtimiseks (j, k, m or x).
* [Command 2] : teine käsk teleri juhtimiseks.
: Saate häälestada Set ID teleri soovitud
* [Sea ID]
ID-numbri valimiseks menüüs Setup
(Häälestus). Häälestusvahemik 1–99.
Kui valite Set ID väärtuseks 0, juhitakse iga ühendatud telerit. Set ID
väärtus esitatakse menüüs kümnendarvuna (1–99) ning edastus-vastuvõtuprotokollis kuueteistkümnendarvuna
(0x0–0x63).
: käsuandmete edastamiseks
* [ANDMED]
Käsu oleku lugemiseks edastatakse FFandmed.
: tagasijooks
* [Cr]
ASCII kood ‘0x0D’
: ASCII-kood 'tühik (0x20)'
* [ ]
Andmed 00: lubamatu kood
125
LISA
01. Toide (käsklus: k a)
04. Helitugevuse vaigistamine (käsklus : k e)
G Teleri toite sisse-väljalülitamine.
G Helitugevuse vaigistuse sisse-väljalülitamiseks.
Edastus
Vaigistust saate häälestada ka kaugjuhtimispuldi nupu
MUTE (VAIGISTA) abil.
Edastus
[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed 00 : toide välja
Kviteering
01 : toide sisse
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
G Toite oleku sees-väljas näitamiseks.
Edastus
[k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
Andmed 00 : Helitugevuse vaigistus väljas (helitugevus sees).
01 : Helitugevuse vaigistus sees (helitugevus väljas).
Kviteering
[e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Helitugevuse reguleerimine (käsklus : k f)
Kviteering
G Helitugevuse reguleerimiseks.
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Samamoodi, kui mõni teine funktsioon edastab FF-andmeid
selle vormingu alusel, esitab kviteeringuandmete tagasiside
vastava funktsiooni olekut.
* Teated, nagu OK Ack. (Jaatusmärk OK), Error Ack.
(Jaatusmärgi tõrge) ja muud säärased võivad ilmuda teleri
ekraanile, kui toide on sees.
02. Kuvasuhe (käsklus : k c) (Põhipildi suurus)
G Ekraanivormingu häälestamiseks (põhipildi vorming).
Te saate muuta ekraaniformaati kasutades Aspect
Ratio’t (kuvasuhet) Q menüüs või pildimenüüs.
Helitugevust saate reguleerida ka kaugjuhtimispuldi
helitugevusnuppude abil.
Edastus
[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed Min : 00 ~ Max : 64
* Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128.
Kviteering
[f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Kontrast (käsklus : k g)
G Ekraani kontrasti reguleerimiseks.
Kontrasti saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Edastus
Edastus
[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed 01 : normaalekraan
(4:3)
02 : laiekraan (16:9)
04 : Zoom1
[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
05 : Zoom2
06 : originaal
07 : 14:9
09 : Just Scan
Kviteering
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* RGB-PC- või komponentsisendi kasutamisel valige
kuvasuhe 16:9 või 4:3.
* Režiimis DTV/HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 720p
24Hz/50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/30Hz/50Hz/60Hz),
Component(720p, 1080i, 1080p 50Hz/60Hz) on
saadaval ainult skaneerimine.
03. Ekraanisummutus (käsklus : k d)
G Ekraanisummutuse sisse-väljalülitamiseks.
Edastus
[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
LISA
Andmed 00 : Ekraanisummutus väljas (pilt sees).
01 : Ekraanisummutus sees (pilt väljas).
Kviteering
[d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed Min : 00 ~ Max : 64
* Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128.
Kviteering
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Heledus (käsklus : k h)
G Ekraani heleduse reguleerimiseks.
Heledust saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Edastus
[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed Min : 00 ~ Max : 64
* Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128.
Kviteering
[h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Värv (käsklus : k i)
G Ekraani värvide reguleerimiseks.
Edastus
[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed Min : 00 ~ Max : 64
* Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128.
Kviteering
[i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
126
09. Varjund (käsklus : k j)
14. Värvitemperatuur (käsklus : k u)
G Ekraani varjundi reguleerimiseks.
G Värvitemperatuuri reguleerimiseks. CSM-sätteid saate reg-
Varjundit saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Edastus
uleerida ka menüüs PICTURE.
Edastus
[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed punane : 00 ~ roheline : 64
* Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128.
Kviteering
Data 00: Medium 01: jahe
[j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
02: Soe
Kviteering
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Teravus (käsklus : k k)
15. Ebanormaalne olek (käsklus :k z)
G Ekraani teravuse reguleerimiseks.
G Ebanormaalse oleku tuvastamiseks.
Edastus
Värve saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Edastus
[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed Min : 00 ~ Max : 64
* Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128.
[k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Data FF: lugemine
Kviteering
Kviteering
[z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Data 00: normaalne (toide sees, signaal olemas)
01: signaali pole (toide sees
02: teleri väljalülitamine kaugjuhtimispuldiga
03: teleri väljalülitamine uinakufunktsiooni abil
04: teleri väljalülitamine RS-232C-funktsiooni abil
05: 5 V maas
06: vahelduvvool maas
07: teleri väljalülitamine ventilaatori alarmi abil
08: teleri väljalülitamine väljalülitusfunktsiooni abil
09: teleri väljalülitamine automaatuinakufunktsiooni abil
a: Lülita teler välja läbi AV plaadi leidmise.
11. OSD-režiimi valik (käsklus : k l)
G Ekraanikuva (OSD) sisse-väljalülitamiseks kaugjuh-
timise korral.
Edastus
[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed 00: OSD väljas
Kviteering
01: OSD sees
[l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* See funktsioon on “kirjutuskaitsega”.
12. Kaugjuhtimispuldi lukustusrežiim ((käsklus : k m)
G Kaugjuhtimispuldi ja teleri esipaneeli juhtseadiste
lukustamiseks.
Edastus
G ISM-meetodi juhtimiseks. ISM-meetodit saate reguleeri-
[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed 00: lukk väljas
16. ISM-meetod (ainult plasma TV)
(käsklus : j p)
01: lukk sees
da ka menüüs OPTION.
Edastus
Kviteering
[j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Andmed 01: Inversion
02: Orbiter
04: White wash
08: Normal
* Kui te kaugjuhtimispulti ega esipaneeli juhtseadiseid ei
vaja, kasutage seda režiimi. Toite sisse-väljalülitamisel
kaugjuhtimispuldi lukustus vabastatakse.
13. Helitasakaal (käsklus : k t)
Kviteering
G Helitasakaalu reguleerimiseks.
[p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
LISA
Helitasakaalu saate reguleerida ka menüüs AUDIO.
Edastus
[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed Min : 00 ~ Max : 64
* Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128.
Kviteering
[t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
127
LISA
17. Energiasäästlik (ainult plasma TV)
(käsklus : j q)
20. Häälestuskäsk (käsklus : m a)
G Monitori energiakulu vähendamiseks. Funktsiooni Low
Power (Madal energiakulu) saate reguleerida ka menüüs
OPTION.
Edastus
[j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Andmete min: 00 ~ max :04 (*kanna üle
heksadetsimaalkoodiga)
Kviteering
[q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
G Valige kanal järgnevale reaalarvule.
Edastus
[m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr]
Andmed 00: kõrge kanali andmed
Andmed 01: madala kanali andmed
nt nr 47 -> 00 2F (2FH)
nr 394 -> 01 88 (188H),
DTV nr 0 -> pole oluline
Andmed 02 0x00: ATV Põhi,
0x10: DTV Põhi
Kanali andmete vahemik
Analoog – min: 00 ~ max: 63 (0~99)
Digitaal – min: 00 ~ max: 3E7 (0~999)
Kviteering
18. Automaatkonfigureerimine (käsklus : j u)
G Pildi asendi ja väreluse automaatseks reguleerimiseks.
Töötab ainult RGB (PC)-režiimis.
Edastus
[a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Andmed Min: 00 ~ Max: FF
[j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
2 1 . Channel Add/Skip (Lisa kanal/jäta vahele)
(käsklus : m b)
Andmed 01: seada
Kviteering
G Sätestab praeguse programmi vahelejätmise oleku.
Edastus
[u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
[m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Skip
01 : Add
Kviteering
19. Võrdsusta (käsklus : j v)
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
G Sättimiseks võrdustage.
Edastus
[j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
MSB
0
LSB
0
0
Sagedus
0
0
0
0
0
Andmed
* Reaalandmete
teisendamine 1
7
6
5
Sagedus
0
0
0
80Hz
00 :
0
0
1
220Hz
A : Samm 10 (Set ID 10)
0
1
0
470Hz
4
3
2
1
00000 ~10010
0
Samm 0
F : Samm 15 (Set ID 15)
10 : Samm 16 (Set ID 16)
LISA
0
1
1
1KHz
1
0
0
2.2KHz
64 : Samm 100
1
0
1
4.7KHz
6E: Samm 110
1
1
0
12KHz
Kviteering
73 : Samm 115
74 : Samm 116
[v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
C7: Samm 199
FE: Samm 254
FF: Samm 255
128
* Reaalandmete
teisendamine 2
00: -40
01: -39
02: -38
28 : 0
4E : +38
4F : +39
50 : +40
22. Nupp (käsklus : m c)
G Infrapuna-kaugjuhtimiskoodi saatmiseks.
Edastus
[m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed : nupu kood – vt lk 122.
Kviteering
[c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
2 4 . Sisendi valik (käsklus : x b)
(põhipildi sisend)
G Sisendallika valik teleri jaoks.
Edastus
[x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Andmed: struktuur
MSB
0
23. Juhi tagavalgust (käsklus : m g)
(vaid LCD-teleritel)
G Et juhtida tagavalgust.
LSB
0
0
0
0
0
0
Välissisend
Sisendi number
Välissisend
Andmed
0
0
0
0
DTV
[m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
0
0
0
1
Analoog-
Andmed: andmete min: 00 ~ max: 64 (* kanna üle
heksadetsimaalkoodiga)
0
0
1
0
AV
0
1
0
0
Komponent
0
1
0
1
RGB/DTV-PC
1
0
0
1
HDMI/DTV-PC
Edastus
Kviteering
[g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Input Number
0
Data
0
0
0
0
Input(SISEND)1
0
0
0
1
Input(SISEND)2
0
0
1
0
Input(SISEND)3
0
0
1
1
Input(SISEND)4
Kviteering
[b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
LISA
129
LISA
Märkus avatud lähtekoodiga tarkvara kohta
Järgmistele selles tootes kasutatavatele GPL-täitmisfailidele ja LGPL/MPL-teekidele kehtib
litsentsilepe GPL2.0/LGPL2.1/MPL1.1:
GPL-LITSENTSI TÄITMISFAILID:
• Linux kernel 2.6
• busybox
LGPL-TEEGID:
• glibc
MPL-TEEGID:
• Nanox
LG Electronics pakub teile lähtekoodi CD-ROM-il summa eest, mis katab sellisel viisil levitamise
kulud, nagu kandja hind, tarne ja töötluskulud, pärast vastava palve saatmist e-postiga LG
Electronicsile aadressile:
[email protected]
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat alates kuupäevast, mil LG Electronics toodet levitas.
GPL- ja LGPL-litsentside tõlked leiate aadressidelt http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0translations.html, http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html.
• See tarkvara baseerub osaliselt sõltumatu JPEG-grupi tööl.
• Tarkvara hõlmab libpng-d, PNG viiteteeki.
• Tarkvara hõlmab Jean-loup Gailly ja Mark Adleri välja töötatud tihendusteeki Zlib. Autoriõigus (C)
1995–2005 Jean-loup Gailly ja Mark Adler
LISA
130

advertisement

Key Features

  • 152.4 cm (60") Plasma
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 1000 cd/m²

Related manuals

advertisement