advertisement
▼
Scroll to page 2
of
134
EESTI LCD-TELER PLASMATELER KASUTUSJUHEND LCD-TELERITE MUDELID 3 2 L G 7 0* * 3 7 L G 7 0* * 4 2 L G 7 0* * 4 7 L G 7 0* * 5 2 L G 7 0* * PLASMATELERITE MUDELID 5 0 P G 7 0* * 6 0 P G 7 0* * Lugege juhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi. Kirjutage üles teleri mudeli number ja seerianumber. Vaadake tagakattel olevat silti ja esitage sellel toodud teave teenindusvajaduse korral edasimüüjale. TARVIKUD Omaniku juhend TARVIKUD Veenduge, et teie plasmakuvariga on kaasas järgmised tarvikud. Kui mõni tarvik on puudu, pöörduge edasimüüja poole, kust te toote ostsite. ■ Teie teler võib erineda pildil olevast. Toitejuhe Patareid Seda funktsiooni kõigil mudelitel ei ole. Kui toote välispinnal on määrdeplekk või näpujälg, pühkige määrdunud kohta kergelt ainult välispinna puhastamiseks mõeldud lapiga. Puhastuslapp Puhastage ekraani lapiga. Kaugjuhtimispult Plekki eemaldades ärge pühkige jõuga. Palun olge ettevaatlik, sest liigne jõud võib põhjustada kriimustusi või värvimuutusi. PLASMATELERITE MUDELID Ferriitsüdamik (vt lk 10) Kaablihoidik Kaitsekate (vt lk 13) LCD-TELERITE MUDELID või (Ainult 32/37/42LG70**) x4 Kaitsekate (vt lk 13) (Ainult 32LG70**) x4 polti aluse montaaži jaoks (vt lk 8) 1 kruvi (vt lk 12) 1 SISUKORD TARVIKUD ............................................. 1 ETTEVALMISTUS SISUKORD ESIPANEELI JUHTSEADISED . . . . . . . . .4 TAGAPANEELI TEAVE . . . . . . . . . . . . . . .6 ALUSE PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PÖÖRLEV ALUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PALUN HOOLIKALT, ET VÄLTIDA SELLE ÜMBERKUKKUMIST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 TAGAKATE JUHTMETE SEADMISEKS . 10 PAIGALDAMINE LAUALE VÕI TELERIKAPILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 TELERI ALUSELE KINNITAMINE . . . . . . .12 Seinapaigaldus Horisontaalpaigaldus . . . . 13 KUI TE EI KASUTA LAUA TÜÜPI TELERIALUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 ANTENNI ÜHENDAMINE . . . . . . . . . . . . . . 14 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS HD VASTUVÕTJA HÄÄLESTUS . . . . . . .15 DVD-SEADME PAIGALDAMINE . . . . . . .17 VIDEOMAGNETOFONI (VCR) PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 CI MOODULI SISESTAMINE . . . . . . . . .22 DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI SEADISTUS .23 MUU A/V-ALLIKA HÄÄLESTUS . . . . . . . .24 USB-SISSE HÄÄLESTUS . . . . . . . . . . . .25 PERSONAALARVUTI (PC) HÄÄLESTAMINE .26 -Screen Reset(Ekraani algseadistuse taastamine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE KAUGJUHTIMISPULDI NUPPUDE FUNKTSIOONID . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 TELERI SISSELÜLITAMINE . . . . . . . . . .36 PROGRAMMI VALIK . . . . . . . . . . . . . . . .36 HELITUGEVUSE REGULEERIMINE . . . .36 QUICK MENU(KIIRMENÜÜ) . . . . . . . . . .37 EKRAANIMENÜÜDE VALIK JA REGULEERIMINE . . . . . . . . . . . . . . . . .38 PROGRAMMIDE AUTOMAATHÄÄLESTUS . .39 Programmide käsihäälestus (digitaalrežiimis) . .40 Programmide käsihäälestus (analoogrežiimis) .41 PROGRAMMI REDIGEERIMINE . . . . . . .43 BOOSTER (võimendi) . . . . . . . . . . . . . . .46 TARKVARA UUENDUS . . . . . . . . . . . . . .47 DIAGNOSTIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 2 CI INFORMATSIOON . . . . . . . . . . . . . . .49 PROGRAMMITABELI POOLE PÖÖRDUMINE .50 INPUT LIST(SISENDITE NIMISTU) . . . . .51 INPUT LABEL(SISENDI MÄRGEND) . . .54 AV MODE(AV REžIIM) . . . . . . . . . . . . . . .54 SIMPLE MANUAL (LIHTNE KASUTUSJUHEND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 BLUETOOTHI KASUTAMINE Bluetoothi kasutamise ettevaatusabinõud 56 BLUETOOTHI SEADISTAMINE . . . . . . . . 57 TELERI PIN-KOODI SÄTTIMINE . . . . . . . .58 BLUETOOTH-KÕRVAKLAPID - Uute Bluetooth-kõrvaklappide ühendamine .59 - Juba registreeritud Bluetooth-kõrvaklappide ühendamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 - Bluetooth-kõrvaklappide lahti ühendamine kasutamise ajal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 - Soovides ühendada teleriga Bluetoothpeakomplekti kaudu . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 REGISTREERITUD BLUETOOTH-SEADME HALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 MY BLUETOOTH INFORMATION (MINU BLUETOOTHI TEAVE) . . . . . . . . . . . . . . . . .62 FOTODE VASTUVÕTMINE LÄBI VÄLISE BLUETOOTH-SEADME . . . . . . . . . . . . . . . .63 USB-SEADME KASUTAMINE USB-seadmega ühendades . . . . . . . . . . .64 FOTOLOEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 MUUSIKALOEND . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT) (digitaalrežiimis) EPG sisse-väljalülitamine . . . . . . . . . . . .72 Programmi valimine . . . . . . . . . . . . . . . .72 Nupufunktsioonid NOW/NEXT (PRAEGU/JÄRGMINE) juhtrežiimis . . . . .73 Nupufunktsioonid 8 päeva juhtrežiimis . . .73 Nupufunktsioonid Date Change (Kuupäeva muutmine) režiimis . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Nupufunktsioonid suvandis Extended Description Box (Laiendatud kirjelduskast)74 Nupufunktsioonid Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiimis . .74 Button Function in Schedule List Mode (Nupufunktsioon plaanilise nimekirja režiimis) . .74 PILDI JUHTIMINE HELI & KEELE JUHTIMINE AUTOMAATNE HELITUGEVUSE TASANDAJA 91 HELIHÄÄLESTUSE EELSÄTTED – HELIREŽIIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 HELISÄTTE REGULEERIMINE – KASUTAJA REŽIIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 93 SRS TRUSURROUND XT . . . . . . . . . . . .93 CLEAR VOICE (hääle selgus) . . . . . . . . .94 HELITASAKAALU REGULEERIMINE . . .95 TELERI KÕLARID SEES/VÄLJAS SEADISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI VALIMINE .97 AUDIO RESET (AUDIO LÄHTESTAMINE) .98 I/II - Stereo- Ja kaksikvastuvõtt (Ainult analoogrežiimis) . . . . . . . . . . . . . . . . .99 - NICAM-Vastuvõtt (Ainult analoogrežiimis) 100 - Kõlarite heliväljundi valik . . . . . . . . .100 EKRAANIMENÜÜ KEELE / MAA VALIK 101 KEELE VALIK(vaid digitaalrežiimis ) . . . .102 KELLAAJA SEADMINE . . . . . . . . . . . . .103 AUTOMAATSE SISSE-/VÄLJALÜLITUSE TAIMERI SEADISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 UNETAIMERI SEADISTUS . . . . . . . . . .105 AJATSOONI SEADISTAMINE . . . . . . . .106 UNETAIMERI SEADISTUS . . . . . . . . . .106 SISUKORD PILDI SUURUSE (KUVASUHTE) JUHTIMINE . .75 PILDI SÄTETE EELHÄÄLESTAMINE -Pildirežiim – kasutaja suvand . . . . . . . .77 - Automaatne värvitooni juhtimine (Warm (soe) / Medium / Cool (külm)) . . . . . . .78 PILDI KÄSITSI REGULEERIMINE - Pildirežiim – kasutaja suvand . . . . . . .79 - Picture Mode-Expert Control (pildi täppisseadistus) . . . . . . . . . . . . . . . . .80 PILDI PARANDAMISE TEHNOLOOGIA .81 TÄIUSTATUD – FILMIREŽIIM / EHTNE KINO .82 ERIFUNKTSIOONID – MUSTA TASE . . . . . . .83 ADVANCED (ERIFUNKTSIOONID) TruMotion . .84 TruMotion DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 EYE CARE (SILMADE KAITSE) . . . . . . .86 PICTURE RESET(PILDI LÄHTESTAMINE) . .87 POWER INDICATOR . . . . . . . . . . . . . . .88 Image Sticking Minimization, pildi kinnijäämise minimeerimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 POWER SAVING PICTURE MODE (ENERGIASÄÄSTLIK PILDIREŽIIM) . . . .90 AJA SEADISTUS VANEMAKONTROLL /KATEGOORIAD SALASÕNA ja LUKUSTUSSÜSTEEMI SEADMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 BLOCK PROGRAMME (BLOKEERI PROGRAMM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 VANEMAKONTROLL . . . . . . . . . . . . . .109 KLAHVILUKK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 TELETEKST SISSE-VÄLJALÜLITAMINE . . . . . . . . . .111 REžIIM SIMPLE TEXT . . . . . . . . . . . . . .111 REžIIM TOP TEXT . . . . . . . . . . . . . . . . .111 FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 TELETEKSTI ERIFUNKTSIOONID . . . .112 DIGITAALNE TELETEKST TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA . . .113 TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA . . .113 LISA TÕRKEOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 TOOTE TEHNILISED ANDMED . . . . . . . .117 KAUGJUHTIMISPULDI PROGRAMMEERIMINE . . . . . . . . . . . . . . .118 INFRAPUNAKOODID . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE .123 3 ETTEVALMISTUS ESIPANEELI JUHTSEADISED ■ ■ Teie teler võib erineda pildil olevast. Kui teie tootele on kinnitatud kaitsekile, eemaldage see ning pühkige toodet poleerimiseks mõeldud riidelapiga. PLASMATELERITE MUDELID ETTEVALMISTUS Kaugjuhtimispuldi andur TOITE Toite/ooterežiimi indikaator • Põleb ooterežiimis punase tulega. • Põleb ooterežiimis punase tulega. INPUT MENU INPUT 4 OK MENU INPUT (SISEND) P OK MENU INPUT PR VOL OK MENU (MENÜÜ) VOL OK PR HELITUGEVUSE PROGRAMMI LCD-TELERITE MUDELID HELITUGEVUSE Programmeeritav andur kohandab pildi vastavalt ümbritsevatele tingimustele. Toite/ooterežiimi indikaator • Põleb ooterežiimis punase tulega. • kui televiisor on sisse lülitatud, põleb siniselt. Märkus: Toitenäiturit saate seadistada OPTIONmenüüst. Kaugjuhtimispuldi andur PROGRAMMI ETTEVALMISTUS P OK MENU INPUT OK MENU (MENÜÜ) INPUT (SISEND) TOITE 5 ETTEVALMISTUS TAGAPANEELI TEAVE ■ Teie teler võib erineda pildil olevast. PLASMATELERITE MUDELID ETTEVALMISTUS 10 1 12 2 3 4 5 2 11 6 1 2 6 7 Toitejuhtme pesa See teler töötab vahelduvvoolutoitega. Pinge on toodud tehniliste andmete leheküljel. Ärge mingil juhul proovige telerit kasutada alalisvoolutoitega. HDMI-sisend Ühendage HDMI-signaal sisendisse HDMI IN. Või ühendage DVI(VIDEO)-signaal DVI ja HDMI vahelise kaabliga porti HDMI/DVI. 3 RGB/DVI Audiosisend Ühendage heli arvutist või digitaaltelerist. 4 DIGITAALOPTILINE AUDIOVÄLJUND ühendab digitaal-audio erinevatest seadmetest. Märkus: Ooterežiimis need pordid ei tööta. 5 Komponentsisend Ühendage sellesse pistikupessa komponentvideo-audioseade. 6 RGB sisend Ühendage arvuti väljundiga. 9 8 7 RS-232C-sisendport (JUHTIMINE & TEENINDUS) Ühendage pistikupessa RS-232 juhtseadme järjestikport. 8 Pesa Euro Scart (AV1/AV2) Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme SCART-sisend või -väljund. 9 Antennisisend Ühendage RF antenn selle pistikuga. 10 PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) kaardipesa. (See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.) 11 S-Video-sisend Ühendage siia S-VIDEO-seadme S-Videoväljund. Audio-videosisend Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme audio-videoväljund. 12 USB sisend LCD-TELERITE MUDELID 12 2 3 4 5 1 ETTEVALMISTUS 10 2 11 6 1 2 7 Toitejuhtme pesa See teler töötab vahelduvvoolutoitega. Pinge on toodud tehniliste andmete leheküljel. Ärge mingil juhul proovige telerit kasutada alalisvoolutoitega. HDMI-sisend Ühendage HDMI-signaal sisendisse HDMI IN. Või ühendage DVI(VIDEO)-signaal DVI ja HDMI vahelise kaabliga porti HDMI/DVI. 3 RGB/DVI Audiosisend Ühendage heli arvutist või digitaaltelerist. 4 DIGITAALOPTILINE AUDIOVÄLJUND ühendab digitaal-audio erinevatest seadmetest. Märkus: Ooterežiimis need pordid ei tööta. 5 Komponentsisend Ühendage sellesse pistikupessa komponentvideo-audioseade. 6 RGB sisend Ühendage arvuti väljundiga. 9 8 7 RS-232C-sisendport (JUHTIMINE & TEENINDUS) Ühendage pistikupessa RS-232 juhtseadme järjestikport. 8 Pesa Euro Scart (AV1/AV2) Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme SCART-sisend või -väljund. 9 Antennisisend Ühendage RF antenn selle pistikuga. 10 PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) kaardipesa. (See funktsioon pole kõikides maades kasutusel.) 11 S-Video-sisend Ühendage siia S-VIDEO-seadme S-Videoväljund. Audio-videosisend Ühendage sellesse pistikupessa välisseadme audio-videoväljund. 12 USB sisend 7 ETTEVALMISTUS ALUSE PAIGALDAMINE ■ Teie teler võib erineda pildil olevast. Pannes kokku laud-tüüpi statiivi, kontrollige, kas polt on lõpuni keeratud. (Kui ei ole lõpuni keeratud, võib toode peale paigaldamist kalduda ettepoole.) Kui keerate polti liiga tugevasti, võib polt keermetele avaldatud surve tõttu üle keerduda. Ainult 32/37/42LG70** ETTEVALMISTUS 1 Asetage teler ettevaatlikult, ekraan allapoole, polsterdatud pinnale, et kaitsta ekraani vigastuste eest. 3 Ühendage teler näidatud viisil. 2 Ühendage aluse osad teleri põhjaga. 4 Kinnitage need 4 polti tugevasti teleri tagumisel küljel olevatesse aukudesse. Statiivi korpus Statiivi alus PÖÖRLEV ALUS Pärast televiisori paigaldamist saate seda käsitsi kuni 20 kraadi võrra paremale või vasakule kohandada, et see sobiks paremini teie vaatepositsiooniga. 8 TOOTE ÜLESSEADMISSE SUHTUGE PALUN HOOLIKALT, ET VÄLTIDA SELLE ÜMBERKUKKUMIST. Peaksite teleri seina külge kinnitamiseks vajalikud osad kauplusest ostma. Paigutage teler seina lähedale, et vältida selle ümbertõukamise ohtu. A Juhendid allpool näitavad turvalisemat viisi teleri ülesseadmiseks, milleks on selle seina külge kinnitamine, vältimaks nõnda ümbertõmbamise ohtu. See hoiab telerit ettepoole kukkumast ja vigastusi põhjustamast. Samuti kaitseb see telerit vigastuste eest. Tagage, et lapsed teleril ei roni ega ripu. A A 2 1 2 ETTEVALMISTUS 1 1 Kasutage toote seinale kinnitamiseks rõngaspolte või teleri konsooli ja polte, nagu joonisel näha. (Kui teie teleril on poldid aaskruvides, lõdvendage need.) * Paigaldage rõngaspoldid või teleri konsooli poldid ja pingutage need ülemistes avades tugevasti kinni. Kinnitage seinakonsool poltidega seinale. Sobitage seinale paigaldatud konsooli kõrgus. 2 3 3 Kasutage toote kinnitamiseks tugevat trossi. Ohutum on siduda tross nii, et see paikneb toote ja seina vahel horisontaalselt. ! MÄRKUS G G G Toote teisaldamisel mõnda teise kohta võtke kõigepealt tross lahti. Kasutage hoidikut või kappi, mis on toote suurust ja kaalu arvestades piisavalt tugev. Toote ohutuks kasutamiseks veenduge, et paigaldatud konsooli kõrgus vastab toote omale. 9 ETTEVALMISTUS TAGAKATE JUHTMETE SEADMISEKS ■ Teie teler võib erineda pildil olevast. PLASMATELERITE MUDELID Ühendage kaablid vajaduse kohaselt. 2 Ühendage KAABLIHOIDIK näidatud viisil. ETTEVALMISTUS 1 Teavet lisaseadmete ühendamise kohta vaadake jaotisest Välisseadmete ühendamine. KAABLIHOIDIK Kuidas eemaldada kaablihoidikut Võtke CABLE MANAGEMENT CLIP(KAABLIHOIDIKUST) kahe käega kinni ja tõmmake seda ülespoole. Eemaldage CABLE MANAGEMENT CLIP(KAABLIHOIDIK) kahele lukustile vajutades telerist. ! MÄRKUS Ärge kasutage CABLE MANAGEMENT CLIP(KAABLIHOIDIKUT) teleri tõstmiseks. - Kui toode kukub maha, võib see puruneda ning võite ka ennast vigastada. G FERRIITSÜDAMIKU KASUTAMINE (Ainult 50/60PG70**) Ferriitsüdamikku kasutatakse elektromagneetiliste lainete vähendamiseks ühendamisel toitekaabliga. Mida lähemal ferriitsüdamik toitepistikule on, seda tõhusam see on. Paigaldage toitepistik täpselt. 10 LCD-TELERITE MUDELID Ühendage kaablid vajaduse kohaselt. Teavet lisaseadmete ühendamise kohta vaadake jaotisest Välisseadmete ühendamine. 2 ETTEVALMISTUS 1 Avage KAABLIHOIDIK, nagu näidatud, ja korrastage kaablid. KAABLIHOIDIK 3 Kinnitage KAABLIHOIDIK, nagu joonisel näidatud. 11 ETTEVALMISTUS ■ ■ Telerit saab paigaldada mitmesugusel viisil, nagu näiteks seinale, lauale jne. Teler on ette nähtud paigaldamiseks horisontaalasendisse. ETTEVALMISTUS MAANDUS Ühendage kindlasti maandusjuhe, et vältida võimalikku elektrilööki. Kui sobivat maandusmeetodit pole käepärast, laske kvalifitseeritud elektrikul paigaldada eraldi kaitselüliti. Ärge proovige seadet maandada telefonijuhtmete, piksevarraste või gaasitorudega ühendamise teel. Toitepesa Lühiskaitselüliti PAIGALDAMINE LAUALE VÕI TELERIKAPILE Parema ventilatsiooni tagamiseks jätke mõlema külje ja seina vahele umbes 10 cm. 4 tolli 4 tolli 4 tolli 4 tolli TELERI ALUSELE KINNITAMINE (vaid 32LG70**) INPUT MENU OK VOL PR Teler peab olema alusele kinnitatud, et seda ei saaks edasi-tagasi tõmmata, mis võib põhjustada toote vigastust või kahjustusi. Kasutada vaid lisatud kruvi. Statiiv 1 kruvi (tootega kaasas) Alus ! HOIATUS G 12 Et vältida teleri ümberkukkumist, peab teler olema vastavalt paigaldusjuhendile kindlalt põran dale/seinale kinnitatud. Masina kallutamine, raputamine või kõigutamine võib põhjustada vigastust. SEINAPAIGALDUS HORISONTAALPAIGALDUS Parema ventilatsiooni tagamiseks jätke mõlema külje ja seina vahele umbes 10 cm. Soovitame televiisorit seinale paigaldades kasutada LG-marki seinapaigalduskonsooli. 4 tolli 4 tolli 4 tolli ETTEVALMISTUS 4 tolli 4 tolli KUI TE EI KASUTA LAUA TÜÜPI TELERIALUST ■ Teie teler võib erineda pildil olevast. Kui paigaldate seinale kinnitatavat alust, kasutage laua tüüpi aluse kaitsekatet. PLASMATELERITE MUDELID LCD-TELERITE MUDELID Ühendage KAITSEKATE teleriga. Kuulete klõpsatust. 13 ETTEVALMISTUS ■ Seadmete kahjustuste vältimiseks ärge mingil juhul ühendage ühtki toitejuhet enne, kui olete lõpetanud kõigi seadmete ühendamise. ANTENNI ÜHENDAMINE Pildi optimaalse kvaliteedi tagamiseks reguleerige antenni suunda. ■ Antenni kaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole. ■ ETTEVALMISTUS Antenni pistmik seinal Välisantenn (VHF, UHF) Korterelamu (ühendus seinal oleva antennipistmikuga) AV 1 AV 2 ANTENNA IN Raadiosageduskoaksiaalkaabel (75 oomi) AV 1 AV 2 ANTENNA IN Eramaja (ühendus välisantenni seinapistmikuga) UHF (ultrakõrgsagedus) Antenni Signaaliv õimendi VHF (ülikõrgsagedus) Halvas levialas paigaldage parema pildikvaliteedi saamiseks antennivõimendi, nagu näha parempoolsel joonisel. ■ Kui peate signaali poolitama kahe teleri jaoks, kasutage ühendamisel antennisignaali jaoturit. ■ 14 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS Seadmete kahjustuste vältimiseks ärge mingil juhul ühendage ühtki toitejuhet enne, kui olete lõpetanud kõigi seadmete ühendamise. ■ See VÄLISSEADMETE SEADISTAMISE osa kasutab peamiselt diagramme 50PG70** mudelitele. ■ Teie teler võib erineda pildil olevast. ■ HD VASTUVÕTJA HÄÄLESTUS ■ See teler võtab vastu digitaalseid RF või kaabli kaudu saabuvaid signaale ilma välise digitaalpealiskarbita. Kui te aga võtate digitaalsignaale vastu digitaalpealiskarbist või mõnest muust välisdigitaalseadmest, tutvuge alltoodud joonisega. Ühendamine komponentkaabliga 2 3 4 Ühendage digitaalpealiskarbi videoväljundid (Y, PB, PR) teleri pesaga COMPONENT IN VIDEO (KOMPONENTSISENDI VIDEO). 1 Ühendage digitaalpealiskarbi audioväljund teleri pesaga COMPONENT IN AUDIO (KOMPONENTSISENDI AUDIO). 2 Lülitage digitaalpealiskarp sisse. (Lisateavet leiate digitaalpealiskarbi kasutusjuhendist.) Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas C o m p o n e n t (Komponent). Signaal Komponent HDMI 480i/576i Jah Ei 480p/576p Jah Jah 720p/1080i Jah Jah 1080p (ainult 50/60Hz) Jah VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 1 Jah (24Hz/30Hz/50Hz/60Hz) 15 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS Ühendamine HDMI-kaabliga VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 1 Ühendage digitaalpealiskarbi HDMI-väljund teleri pesaga HDMI/DVI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3 või HDMI IN 4. 2 Lülitage digitaalpealiskarp sisse. (Lisateavet leiate digitaalpealiskarbi kasutusjuhendist.) 3 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas HDMI1, HDMI2, HDMI3 või HDMI4. 1 Ühendamine HDMI-DVI-kaabliga 1 Ühendage digitaalpealiskarbi DVI-väljund teleri pesaga H D M I / D V I I N 1. 2 Ühendage pealiskarbi audioväljundid teleri pesaga A U D I O I N ( R G B / D V I ). 3 Lülitage digitaalpealiskarp sisse. Lisateavet leiate digitaalpealiskarbi kasutusjuhendist. 4 16 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas HDMI1. 1 2 DVD-SEADME PAIGALDAMINE Ühendamine komponentkaabliga 1 1 Ühendage DVD-seadme audioväljundid teleri pesaga COMPONENT IN AUDIO (KOMPONENTSISENDI AUDIO). 2 3 Lülitage DVD-mängija sisse ja sisestage DVDplaat. 4 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas C o m p o n e n t (Komponent). 5 Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist. VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 2 Ühendage DVD-seadme videoväljundid (Y, PB, PR) teleri pesaga COMPONENT IN VIDEO (KOMPONENTSISENDI VIDEO). Komponentsisendpordid Parema pildikvaliteedi saamiseks ühendage DVD-mängija komponentsisendportidega, nagu allpool näha. Teleri komponentpordid DVD-mängija videoväljundpordid Y PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr 17 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS Ühendamine europistmikuga Euro Scart VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 1 Ühendage DVD-seadme pesa Euro Scart teleri pesaga Euro Scart AV1. 2 Lülitage DVD-mängija sisse ja sisestage DVDplaat. 3 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV1. - Kui ühendus on pesaga Euro Scart AV2, valige sisendallikaks AV2. 4 1 Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist. ! MÄRKUS G (R) AUDIO (L) AUDIO/ VIDEO Kui soovite kasutada kaablit EURO Scart, peate kasutama varjestatud kaablit. Ühendamine S-Video-kaabli abil VIDEO 1 S-VIDEO L R Ühendage DVD-seadme S-VIDEO-väljund teleri S-VIDEO-sisendiga. OUTPUT SWITCH 2 ANT OUT Ühendage DVD-seadme audioväljundid teleri AUDIO-sisendiga. 1 18 ANT IN 3 Lülitage DVD-mängija sisse ja sisestage DVDplaat. 4 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV3. 5 Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist. 2 Ühendamine HDMI-kaabliga 1 Ühendage DVD-seadme HDMI-väljund teleri pesaga H D M I / D V I I N 1 , H D M I I N 2 , H D M I I N 3 või H D M I I N 4. Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas HDMI1, HDMI2, HDMI3 või HDMI4. 3 Lisateavet leiate DVD-mängija kasutusjuhendist. 1 ! MÄRKUS G G HDMI-kaabli abil võib teler samaaegselt vastu võtta video- ja audiosignaali. Kui DVD-seade ei toeta funktsiooni Auto HDMI, siis peate vastavalt häälestama väljunderaldusvõime. VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 2 19 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS VIDEOMAGNETOFONI (VCR) PAIGALDAMINE Pildimüra (häirete) vältimiseks jätke videomagnetofoni ja teleri vahele piisav vahemaa. ■ Tavaliselt võib esineda videomagnetofoni liikumatu kujutis. Kui kasutate pildivormingut 4:3, võivad ekraani servadel nähtavaks jääda püsikujutised. ■ When connecting with a RF Cable(Ühendamine RF kaabliga) VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS S-VIDEO ANT IN OUTPUT SWITCH VIDEO L R 1 2 Seinakinnitus Antenn 1 2 3 20 ANT OUT Ühendage videomagnetofoni (VCR) pesa ANT OUT (ANTENN VÄLJA) teleri pesaga ANTENNA IN (ANTENN SISSE). Ühendage antennikaabel videomagnetofoni (VCR) pesaga ANT IN (ANTENN SISSE). Vajutage videomagnetofoni nuppu PLAY (ESITA) ja sobitage teleri ja videomagnetofoni vastavad programmid. Ühendamine europistmikuga Euro Scart Ühendage videomagnetofoni (VCR) pesa Euro Scart teleri pesaga Euro Scart AV1. 1 Pistke videokassett magnetofoni ja vajutage nuppu PLAY (ESITA). Lisateavet leiate videomagnetofoni kasutusjuhendist. 3 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV1. 4 Kui ühendus on pesaga Euro Scart AV2, valige sisendallikaks AV2. 1 (R) AUDIO (L) AUDIO/ VIDEO ! MÄRKUS G VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 2 Kui soovite kasutada kaablit EURO Scart, peate kasutama varjestatud kaablit. Ühendamine RCA-kaabliga 1 Ühendage teleri ja videomagnetofoni AUDIOVIDEO-pesad. Jälgige pistikute värve (video = kollane, vasakpoolne audio = valge, parempoolne audio = punane). 2 Pistke videokassett magnetofoni ja vajutage nuppu PLAY (ESITA). Lisateavet leiate videomagnetofoni kasutusjuhendist. 3 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV3. ! MÄRKUS G 1 S-VIDEO VIDEO OUTPUT SWITCH L R ANT IN ANT OUT Kui teil on monovideomagnetofon, ühendage videomagnetofoni audiokaabel teleri pistikupessa AUDIO L/MONO. 21 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS Ühendamine S-Video-kaabli abil S-VIDEO 1 2 Ühendage videomagnetofoni S-VIDEO-väljund teleri S-VIDEO-sisendiga. Pildi kvaliteet on tavalise liitsisendiga (RCA-kaabliga) võrreldes parem. Ühendage videomagnetofoni audioväljund teleri AUDIO-sisendiga. VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 3 Pistke videokassett magnetofoni ja vajutage nuppu PLAY (ESITA). Lisateavet leiate videomagnetofoni kasutusjuhendist. 4 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV3. VIDEO 1 CI MOODULI SISESTAMINE 1 Sisestage CI moodul televiisori PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) kaardipessa. Üksikasju vaadake lk 49. 22 1 TV ANT IN ANT OUT 2 Kui S-VIDEO- ja VIDEO-pesa on samaaegselt ühendatud videomagnetofoniga (S-VHS VCR), siis saab vastu võtta vaid S-VIDEO-signaali. - Šifreeritud (tasuliste) teenuste vaatamiseks digitaalses TV-režiimis. - See funktsioon pole kõikides maades kasutusel. R OUTPUT SWITCH ! MÄRKUS G L DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI SEADISTUS Digitaalse audioväljundi (optiline) pordi kaudu saatke televiisori audio välisesse audioseadmesse. 1 Ühendage optilise kaabli üks ots televiisori digitaalse audioväljundi (optiline) porti. 2 Ühendage optilise kaabli teine ots audiovarustuse digitaalsesse audiosisendisse (optiline). Seadke AUDIO-menüüs “TV Speaker option Off” (TV kõlar – väljas). (G lk 96). Kasutamiseks vaadake väliste audioseadmete käsiraamatut. 1 2 ETTEVAATUST G Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse. Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist kahjustada. VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 3 23 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS MUU A/V-ALLIKA HÄÄLESTUS Helivideokaamera Videomänguseade VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 24 VIDEO L R 1 1 Ühendage teleri ja välisseadme AUDIO-VIDEO-pesad. Jälgige pistikute värve (video = kollane, vasakpoolne audio = valge, parempoolne audio = punane). 2 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas AV3. 3 Kasutage vastavat välisseadet. Lisateavet leiate välisseadme kasutusjuhendist. USB-SISSE HÄÄLESTUS 1 2 Ühendage USB-seade USB-sisestuspesadega, mis asuvad teleri külgedel. Pärast USB-sisestuspesade ühendamist kasutage DVR-funktsiooni. (lk 64) VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 1 25 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS PERSONAALARVUTI (PC) HÄÄLESTAMINE Sellel teleril on isehäälestusfunktsioon, mis tähendab, et personaalarvuti kohandub ise teleri sätetega. Ühendamine 15-viigulise D-sub-kaabliga VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 1 Ühendage personaalarvuti RGB-väljund teleri pesaga RGB IN (PC). 2 Ühendage pealiskarbi audioväljundid teleri pesaga AUDIO IN (RGB/DVI). 3 Lülitage personaalarvuti ja teler sisse. 4 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas RGB. 2 1 AUDIO RGB OUTPUT Ühendamine HDMI-DVI-kaabliga 1 Ühendage personaalarvuti DVI-väljund seadme HDMI/DVI IN 1 pesasse. 2 Ühendage pealiskarbi audioväljundid teleri pesaga AUDIO IN (RGB/DVI). 3 Lülitage personaalarvuti ja teler sisse. 4 Valige kaugjuhtimispuldi nupu INPUT (SISEND) abil sisendallikas HDMI1. 1 DVI-PC OUTPUT 26 2 AUDIO Kuva toetatav eraldusvõime (RGB-PC-režiim) PLASMATELERITE MUDELID HDMI/DVI-DTV režiim RGB-PC, HDMI/DVI-PC režiim Eraldusvõime Horisontaalsagedus Vertikaalsagedus (kHz) (Hz) 31,468 70,08 640x480 31,469 59,94 800x600 37,879 60,31 640x480 720x480 Horisontaalsagedus Vertikaalsagedus (kHz) (Hz) 31,649 59,94 31,469 60 31,47 59,94 1024x768 48,363 60,00 31,50 60 1280x768 47,78 59,87 720x576 31,25 50,00 1360x768 47,72 59,80 1280x720 37,50 50,00 1920x1080 66,587 59,934 44,96 59,94 1280x1024 63,98 60,02 45,00 60 1400x1050 65,317 59,979 28,125 50,00 33,72 59,94 33,75 60 1920x1080 27,00 24,00 33,750 30 56,25 50,00 67,433 59,94 67,50 60 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 720x400 Eraldusvõime LCD-TELERITE MUDELID HDMI/DVI-DTV režiim RGB-PC, HDMI/DVI-PC režiim Eraldusvõime Horisontaalsagedus Vertikaalsagedus (kHz) (Hz) 720x400 31,468 70,08 640x480 31,469 59,94 800x600 37,879 60,31 Eraldusvõime 640x480 720x480 Horisontaalsagedus Vertikaalsagedus (kHz) (Hz) 31,649 59,94 31,469 60 31,47 59,94 1024x768 48,363 60,00 31,50 60 1280x768 47,78 59,87 31,25 50,00 1360x768 47,72 59,80 37,50 50,00 1920x1080 66,587 59,934 44,96 50,94 720x576 1280x720 1280x1024 63,98 60,02 45,00 60 1400x1050 65,317 59,979 28,125 50,00 33,72 59,94 33,75 60 1920x1080 27,00 24,00 33,750 30 56,25 50,00 67,433 59,94 67,50 60 27 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS ! MÄRKUS G Ilmeka VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS 28 pildi nautimiseks ühendage personaalarvuti (PC) teleriga. G Vältige liikumatu pildi pikaajalist hoidmist teleri ekraanil. Liikumatu kinnispildi jäljend võib püsivalt ekraanile jääda; võimaluse korral kasutage ekraanisäästjat. G Ühendage personaalarvuti teleri pordiga RGB (PC) ; muutke vastavalt personaalarvuti väljunderaldusvõimet. G PC-režiimis võib esineda teatud müra olenevalt eraldusvõimest, vertikaalkujundist, kontrastist või heledusest. Sel juhul muutke PC-režiimi eraldusvõimet, vahetage värskendussagedust või reguleerige menüü abil heledust ja kontrasti, kuni pilt on puhas. Kui personaalarvuti graafikakaardi värskendussagedust ei saa muuta, vahetage graafikakaart või konsulteerige graafikakaardi valmistajaga. G Horisontaal- ja vertikaalsageduse sünkroniseerimise sisendkuju on eraldatud. G Ühendage personaalarvuti monitori väljundpordi signaalkaabel RGB (PC) seadmepordiga või personaalarvuti signaalkaabel HDMIväljundpordist HDMI IN (või HDMI/DVI IN) seadmepordiga. G Ühendage personaalarvuti audiokaabel teleri AUDIO-sisendiga. Audiokaablid ei ole teleriga kaasas. G Helikaardi kasutamisel reguleerige vastavalt arvuti heli. G See seade kasutab VESA Plug ja Play lahendust. Seade edastab EDID-andmed arvutisüsteemi DDC-protokolliga. Seda seadet kasutades kohandub arvuti automaatselt. G DDC-protokoll on häälestatud RGB (analoogRGB), HDMI (digitaal-RGB) režiimi jaoks. G Vajadusel reguleerige seaded talituslikult Plug and Play-le vastavaks. G Kui personaalarvuti graafikakaart ei edasta samaaegselt analoog- ja digitaal-RGB-d, ühendage personaalarvuti kuvamiseks vaid üks RGB või HDMI IN (või HDMI/DVI IN). G Kui personaalarvuti graafikakaart ei edasta samaaegselt analoog- ja digitaal-RGB-d, kohandage seade kas RGB või HDMI IN peale; (teine režiim on seadme poolt automaatselt Plug and Play peale seatud). G DOS-režiim ei pruugi sõltuvalt videokaardist töötada, kui kasutate HDMI DVI- kaablisse. G Liiga pika RGB-PC-kaabli kasutamisel võib ekraanil esineda müra. Soovitame kasutada mitte üle 5 m pikkust kaablit. See annab parima pildikvaliteedi. G Ühendatult HDMI (1080p, üle 12 biti) küljel oleva HDMI-pistikuga võib ekraan olla ebaloomulik. Ekraani seadistus personaalarvuti režiimi Screen Reset(Ekraani algseadistuse taastamine) Taastab tehase määratud asukoha, suuruse ja faasi algseadistuse. Funktsioon töötab järgmisel režiimil: RGB[PC] Move SCREEN OK RETURN Prev. E Resolution • Contrast 90 • Brightness 50 • Sharpness 60 • Colour 60 • Tint Move 0 Auto Config. Position To Set R G Size • Advanced Control • Picture Reset Phase Screen Screen Reset 1 MENU 2 G VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS PICTURE Valige PICTURE(PILT). OK Valige SCREEN(EKRAAN). OK Valige Reset(Algseadistuse taastamine). 3 4 OK Valige Yes(Jah). OK Käivitage Reset (algseadistuse taastamine). 5 • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 29 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS Ekraani asukoha, formaadi, faasi reguleerimine Kui pilt ei ole pärast automaatreguleerimist selge ning eriti kui märgid värelevad, saate pildi faasi käsitsi reguleerida. Funktsioon töötab järgmises režiimis: RGB[PC]-režiim. VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS PICTURE Move SCREEN OK E • Contrast 90 • Brightness 50 • Sharpness 60 • Colour 60 RETURN Prev. Move Resolution Auto Config. D • Tint 0 Position R • Advanced Control • Picture Reset G F G E G Size Phase Screen Screen Reset 1 MENU Valige PICTURE(PILT). 2 OK Valige SCREEN(EKRAAN). OK Valige Position(positsioon), Size(suurus) või Phase(faas). 3 4 Tehke vajalikud seadistused. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 30 Eraldusvõime valik Normaalse pildi nägemiseks sobitage RGB-režiimi eraldusvõime arvuti režiimiga. Funktsioon töötab järgmises režiimis: RGB[PC]-režiim. Move E • Contrast Resolution 50 • Sharpness 60 • Tint G 90 • Brightness • Colour Move Auto Config. 1024 x 768 1280 x 768 1360 x 768 Position 60 0 RETURN Prev. OK R G Size • Advanced Control • Picture Reset Phase Screen Screen Reset 1 MENU 2 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS SCREEN PICTURE Valige PICTURE(PILT). OK Valige SCREEN(EKRAAN). OK Valige Resolution (Eraldusvõime). 3 4 Valige soovitud eraldusvõime. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 31 VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS AUTO CONFIGURE (AUTOMAATKONFIGUREERIMINE) (ainult RGB [PC]-režiimis) Reguleerib automaatselt pildi asendit ja minimeerib kujutise värelust. Kui pilt ei ole siiski piisavalt hea, töötab teie teler korralikult, kuid vajab täiendavat reguleerimist. SCREEN PICTURE Move RETURN Prev. Resolution • Contrast 90 • Brightness 50 • Sharpness 60 • Colour 60 • Tint Move OK E VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS Auto configure (Automaatkonfigureerimine) See funktsioon on ekraani asendi, taktsignaali ja faasi automaatseks reguleerimiseks. Automaatkonfigureerimise ajal on kuvatav pilt mõne sekundi vältel ebastabiilne. 0 Auto Config. G Position R G To Set Size • Advanced Control • Picture Reset Phase Screen Screen Reset 1 MENU Valige PICTURE(PILT). 2 OK Valige SCREEN(EKRAAN). OK Valige Auto Config. (Automaathäälestus). 3 • Kui pildi asend ei ole ikka veel õige, proovige automaatreguleerimist uuesti. • Kui pilt vajab pärast RGB (arvuti) automaathäälestust täiendavat reguleerimist, võite reguleerida positsiooni, suurust või faasi. 4 OK Valige Yes(Jah). OK Käivitage Auto Config. (Automaathäälestus). 5 • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 32 Lähtestamine (Esialgsetele tehasesätetele) See funktsioon töötab parajasti kasutatavas režiimis. Häälestatud väärtuse aktiveerimiseks. OPTION Move OK OPTION OK E E Country Move : UK Input Label Input Label SIMPLINK : Off SIMPLINK : On Key Lock : Off Key Lock : Off Set ID :1 Set ID :1 ISM Method ISM Method : Normal Power Saving Power Saving : Level 0 Factory Reset Enter Password * * * * Factory Reset Cancel 1 MENU 2 OK Valige OPTION (Valikud). VÄLISSEADMETE HÄÄLESTUS Kui menüü Lock System (Lukusta süsteem) on sättel „On“ (Sees), ilmub teade, paludes sisestada salasõna. • Kui olete parooli unustanud, tuleb sätte Lock System (Lukusta süsteem) „On“ (Sees) puhul juhtpuldilt sisestada „7“, „7“, „7“, „7“. Valige Factory Reset (Algseadistuse taastamine). 3 OK • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 33 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE KAUGJUHTIMISPULDI NUPPUDE FUNKTSIOONID Kaugjuhtimispuldi kasutamisel suunake see teleri kaugjuhtimisandurile. 1 MODE Valib kaugjuhtimise töörežiimi. POWER Lülitab seadme ooterežiimist sisse või töötava seadme välja ooterežiimi. 1 INPUT Väline sisendrežiim vaheldub korrapärases järjekorras.Lülitab seadme ooterežiimist sisse. TV/RAD Valib raadio, teleri ja digitelevisiooni kanali. TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Q. MENU Valige soovitud kiirmenüü allikas. (KIIRMENÜÜ) (Aspect Ratio, Power , Saving(plasmateleritel),Backlight(LCDteleritel), Clear Voice, Picture Mode, Sound Mode, Audio, Sleep Timer, USB Eject). MENU Valib menüü. Kustutab kõik ekraanil olevad kuvad ja naaseb mis tahes menüüst teleri vaatamisele. GUIDE Näitab programmi ajakava. RINGLÜLITI Võimaldab navigeerida ekraanimenüüdel ja reg(üles/alla/vasak uleerida süsteemi sätteid oma eelistuste järgi. ule/paremale) OK Aktsepteerib valiku või kuvab praeguse režiimi. RETURN(EXIT)[TAG Võimaldab kasutajal interaktiivses rakenduses, ASI(VÄLJUMINE)] EPG-s või muus kasutaja interaktsiooni funktsioonis liikuda ühe sammu võrra tagasi. INFO i Näitab käesolevat ekraaniinfot. AV MODE (AV Aitab valida ja seadistada pilti ning heli AV REžIIM) seadmega ühendamisel. Värvilised Neid nuppe kasutatakse teleteksti (ainult funktsiooniga nupud TELETEXT mudelitel) või Programme edit funktsiooni (programmi redigeerimine) jaoks. 2 2 TELETEKSTI Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks. NUPUD Üksikasjalikku lisateavet leiate jaotisest “Teletekst”. SUBTITLE Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitri. Vaadake teleriga ühendatud AV-seadmete loendit. Kui vajutate sellele nupule, ilmub ekraanile menüü Simplink. 34 HELITUGEVUS Reguleerib helitugevust. ÜLES/ALLA MARK Märgistage ja eemaldage märgistus salvestatud (MÄRGISTUS) programmidelt USB menüüs. F A V Kuvab valitud lemmikprogrammi. M U T E Lülitab heli sisse või välja. PAGE UP/DOWN Liigutab infot ekraanil edasi ekraanitäie kaupa. (LEHEKÜLG ÜLES/ALLA) Numbrinupud Valib programmi. 0–9 Valib menüü nummerdatud üksuse. L I S T Kuvab programmitabeli Q.VIEW Naaseb eelmise programmi vaatele. SIMPLINK/USB Juhib SIMPLINK?i või USB menüüd (fotonimistu menüü ning muusikanimistut). juhtimisnupud TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Programm Valib programmi. ÜLES/ALLA Patareide paigaldamine ■ Avage patareilahtri kaas kaugjuhtimispuldi tagaküljel ning pange patareid õiget polaarsust silmas pidades sisse (+ ja +, - ja -). ■ Paigaldage kaks 1,5 V AAA-patareid. Ärge paigaldage vanu või kasutatud patareisid koos uutega. ■ Sulgege kaas. 35 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE TELERI SISSELÜLITAMINE - Teleri funktsioonide kasutamiseks peate selle sisse lülitama. 1 Kõigepealt ühendage õigesti toitejuhe. Sel hetkel siirdub teler ooterežiimi. 2 Ooterežiimis teleri sisselülitamiseks vajutage teleril nuppe r / I, INPUT või P D kaugjuhtimispuldil nuppe POWER, INPUT, P või mõnda numbrinuppu. E (või P Lähtestamise seadmine TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Kui pärast seadme sisselülitamist kuvatakse ekraanile kuvaregulaator, saate seadistada keelt, valikurežiimi, riiki, ajavööndit ning automaatset programmi häälestamist. MÄRKUS: a. Kui nuppu ei vajutata, kaob see ekraanilt automaatselt umbes 40 sekundi pärast. b. Vajutage nuppu RETURN (TAGASI) nuppu., et muuta käesolev OSD eelnenud OSD-ks. c. Nendes riikides, kus puudub normeeritud digitelevisiooni levi, ei pruugi mõned digitelevisiooni funktsioonid töötada, sõltuvalt digitelevisiooni levikeskkonnast. d. „Home“ (Kodu) režiim on kodukeskkonna valikuline säte ja teleri vaikeseade. e. „In Store“ (Laos) on laokeskkondade valikuline säte. Kui kasutaja muudab pildikvaliteedi andmeid, lähtestatakse toode pärast teatud kindlat aega režiimi „In Store“ (Laos) abil pildikvaliteedile seadistusele. f. Režiime Home (Kodu), In Store (Laos) saab muuta valiku Factory Reseti (Tehase seadistuste lähtestamine) täitmisel menüüs OPTION (Valik). g. „In store“ (Laos) režiim on optimaalne säte poodides näitamiseks. „In-Store“ (Laos) režiim käivitab televiisori pildikvaliteedi sättimiseks ja jooksutab „TruMotion Demot“ teatud ajavahemiku tagant. (ainult 37/42/47/52LG70**.) PROGRAMMI VALIK 1 Programmi numbri valimiseks vajutage nuppu P või mõnda numbrinuppu. HELITUGEVUSE REGULEERIMINE 1 Helitugevuse reguleerimiseks vajutage nuppu + või - . ui soovite heli välja lülitada, vajutage nuppu MUTE (VAIGISTA). Selle funktsiooni saate tühistada nupu MUTE, + või - vajutamisega. 36 ) QUICK MENU(KIIRMENÜÜ) Teie teleri ekraanikuva võib veidi erineda juhendis kirjeldatust. Ekraanikuva (OSD) kasutab peamiselt pilte plasmatelerite mudelitele. Q Menu (kiirmenüü) on funktsioonide menüü, mida sagedamini tarvitatakse. • Aspect Ratio (Kuvasuhe): Valib soovitud pil- PLASMATELERITE MUDELID Q.Menu inimhäälte sagedusi teistest helidest, aitab see režiim paremini inimhäält kuulata. • Picture Mode (pildirežiim): Valib soovitud pildivormingu. • Sound Mode (helirežiim): See funktsioon seadistab automaatselt helitämbri sobivaimaks vaadatava pildi tüübiga. Valige soovitud helirežiim. • Audio (heli): Valib heliväljundi. • SLeep Timer (unetaimer): Seadistab unetaimeri. • USB Eject (USB lahtiühendamine): Valige „USB Eject“ USB seadme lahtiühendamiseks. LCD-TELERITE MUDELID Q.Menu Aspect Ratio 16:9 Aspect Ratio 16:9 Zoom Setting Power Saving F Clear Voice 0 G on Zoom Setting Backlight F Clear Voice 0 Picture Mode Standard Picture Mode Standard Sound Mode Standard Sound Mode Standard Audio MONO Sleep Timer Off USB Eject Eject Close G on Audio MONO Sleep Timer TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE divormingu. Pildi suuruse seadistamiseks valige 14:9, Zoom1 ja Zoom2 Ratio menüüst. Peale suumi seadistamise lõpetamist kuvab uuesti kiirmenüü. • Power Saving (Plasma TV Only [Säästurežiim (ainult plasmateleritel)]: Kohandab ekraani heledust teleri energiatarbimise vähendamiseks. • Backlight (vaid LCD-teleritel): Adjusts screen brightness (reguleerib ekraani heledust). Režiimiallika muutmisel läheb tagasi algseadistusele. • Clear Voice (hääle puhtus}: Eraldades Off USB Eject Eject Close 1Q. MENU Kuvage kõik menüüd. 2 OK 3 OK või Valige soovitud allikas. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage nuppu Q MENU. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 37 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE EKRAANIMENÜÜDE VALIK JA REGULEERIMINE Teie teleri ekraanikuva võib veidi erineda juhendis kirjeldatust. Ekraanikuva (OSD) kasutab peamiselt pilte plasmatelerite mudelitele. SETUP Move OK PICTURE Move Auto Tuning Aspect Ratio : 16:9 Manual Tuning Picture Mode : Vivid Programme Edit AUDIO OK : Off Clear Voice : Off • Backlight 100 Balance 100 Sound Mode Booster : On • Contrast Software Update : On Move Auto Volume 0 L R : Standard • Brightness 50 • SRS TruSurround XT : Off Diagnostics • Sharpness 70 • 80Hz 0 - + CI Information • Colour 70 • 220Hz 0 - + • 470Hz 0 - + • Tint 0 R G E TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE OPTION Move Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing( E TIME OK SETUP PICTURE AUDIO TIME : UK Input Label SIMPLINK : On Key Lock : Off Move OK Clock ) : Off Country OPTION LOCK BLUETOOTH Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto Sleep : Off Time Zone : Canary GMT USB E LOCK Move Lock System BLUETOOTH OK Move OK USB Bluetooth : Off Photo List Set Password TV PIN : 0000 Music List Block Programme Bluetooth Headset : Disconnected Parental Guidance : Off : Off Move OK Registered Bluetooth Device My Bluetooth Info. 1 MENU Kuvage kõik menüüd. 2 Valige menüüst nimetus. OK 3 OK Valige pop up menüü. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. ! MÄRKUS ISM-i ja säästurežiimi saab kasutada ainult plasmatelerites. Tagantvalgustust, vooluindikaatorit, TruMotionit, TruMotion Demot ja Simple Manuali (Lihtne kasutusjuhend) saab kasutada ainult LCD-telerites. G TruMotion, TruMotion Demot saab kasutada ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0 * * mudelites. G Analoogrežiimil ei saa kasutada CI infot ja Boosterit. G G 38 OK PROGRAMMIDE AUTOMAATHÄÄLESTUS Kasutage seda kõikide programmide automaatseks otsimiseks ja salvestamiseks. Käivitades autoprogrammeeringu, kustutatakse kogu varem salvestatud seadistus. SETUP Move OK Manual Tuning Manual Tuning Programme Edit Booster : On Booster Software Update : On Software Update Diagnostics Diagnostics CI Information CI Information Valige SETUP(Seadistus). 2 OK Valige Auto Tuning (Automaatprogrammeerimine). OK Valige Yes(Jah). OK Käivitage Auto tuning (Automaatprogrammeerimine). 3 Move OK All service-information will be updated. Continue? : On : Onf Yes No SECAM L Search • Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock System ‘On’) kasutage 4-numbrilise salasõna sisestamisel NUMBRInuppe. • Kui soovite jätkata automaatset häälestamist, valige nupuga YES (Jah). Seejärel vajutage nuppu OK. Vastasel korral valige NO (Ei). TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Auto Tuning Programme Edit 1 MENU SETUP Auto Tuning 4 • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 39 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Programmide käsihäälestus (digitaalrežiimis) Manuaalne häälestus võimaldab teil lisada oma programminimekirja programme käsitsi. SETUP Move OK SETUP TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Auto Tuning Auto Tuning Manual Tuning Manual Tuning Programme Edit Programme Edit Booster : On Booster Software Update : On Software Update Diagnostics Diagnostics CI Information CI Information Move F OK DTV G Your receiver will add this channel to your channel list. : On : UHF On CH. 30 Bad Normal Good Update Close 1 MENU Valige SETUP(Seadistus). • Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock System ‘On’) kasutage 4-numbrilise salasõna sisestamisel NUMBRInuppe. 2 OK Valige Manual Tuning(Käsitsi programmeerimine). OK Valige DTV(Digitaaltelevisioon). 3 4 Valige soovitud kanali number. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 40 Programmide käsihäälestus (analoogrežiimis) Programmide käsihäälestamine võimaldab jaamu käsitsi häälestada ja seada neid soovitud järjestusse. SETUP Move OK SETUP Auto Tuning Auto Tuning Manual Tuning Manual Tuning Programme Edit Programme Edit Move OK TV F : On Booster : OnSystem Software Update : On Software Update : OnBand Diagnostics CI Information CI Information 3 BG V/UHF Channel 0 Fine F G Search F G Name C 02 Store Close 1 MENU Valige SETUP(Seadistus). 6 Valige V/UHV või kaabeltelevisioon. 7 2 OK või Valige Manual Tuning(Käsitsi programmeerimine). OK 2 3 4 5 6 7 8 9 Valige soovitud kanali number. 0 8 3 1 Alustage otsingut. Valige TV. TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Booster Diagnostics G Storage 9 4 või 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Valige soovitud kanali number. OK Valige Store(Salvesta). 0 5 Valige televisioonisüsteem. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. • Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock System ‘On’) kasutage 4-numbrilise salasõna sises- tamisel NUMBRInuppe. • L: SECAM L/L’ (Prantsusmaa) BG: PALB/G, SECAM B/G (Euroopa / Ida-Euroopa / Aasia / Uus-Meremaa / Lähis-Ida / Aafrika / Austraalia) I: PAL I/II (Suurbritannia / Iirimaa / Hongkong / Lõuna-Aafrika) DK: PALD/K, SECAM D/K (Ida-Euroopa / Hiina / Aafrika / SRÜ) • Mõne teise programmi salvestamiseks korrake juhiseid 4-9. 41 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE SETUP Move SETUP OK Move F OK TV G Auto Tuning Auto Tuning Storage 3 Manual Manual Tuning Tuning Manual Manual Tuning Tuning System BG Programme Edit Programme Edit Booster : On Booster Software Update : On Software Update Diagnostics Diagnostics CI Information CI Information Band : On Channel : On Fine V/UHF 0 F G Search F G Name C 02 Store Close TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE A Jaama nime kinnistamine Saate igale programminumbrile kinnistada viiemärgilise jaamanime. 1 MENU Valige SETUP(Seadistus). 2 5 OK Valige Manual Tuning(Käsitsi programmeerimine). OK 6 3 OK Valige talle asukoht ning valige teine nimetus, ja nii edasi. Võite kasutada tähti A kuni Z, numbreid 0 kuni 9, märke +/ - ja tühikut. Valige Close(Sulge). Valige TV. OK 7 OK 4 OK A Valige Store(Salvesta). Valige Name(Nimi). Peenhäälestus Tavaliselt on peenhäälestus vajalik üksnes halva vastuvõtu korral. 1 MENU 2 OK Valige SETUP(Seadistus). Valige Manual Tuning(Käsitsi programmeerimine). 3 OK Valige TV. 4 5 6 Valige Fine(Puhas). Puhas seadistamine parima pildi ning heli saamiseks. OK Valige Store(Salvesta). • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 42 PROGRAMMI REDIGEERIMINE Programmi numbri vahelejätmine tähendab, et seda ei saa TV-vaatamise ajal nupu P abil valida. Kui soovite vahelejäetud programmi valida, sisestage NUMBRInuppudega vahetult programmi number või valige see programmi redigeerimise menüüs. See funktsioon võimaldab salvestatud programme vahele jätta. Osades riikides on võimalik programmi numbrit vahetada vaid KOLLASE nupu abil. Move YLE TV1 OK TV DTV Radio 1 YLE TV1 2 YLE TV2 Auto Tuning 4 TV4 Stockholm 5 YLE FST Manual Tuning 6 CNN Programme Edit 9 YLE Teema Favourite List 8 YLE24 14 TV4 Film 24 TV4 Fakta 50 TV400 24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal Diagnostics 24 TV4 Fakta 86 Info/3sat CI Information 87 Doku/Kika Booster : On Software Update : On 88 TVE 1 E FAV Favourite Pr. Change Navigation P Page Change RETURN Previous Skip 1 MENU Valige SETUP(Seadistus). • Lukustussüsteemi sisselülitamiseks (Lock System ‘On’) kasutage 4-numbrilise salasõna sisestamisel NUMBRInuppe. 2 OK TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE 1 SETUP Valige Programme Edit(Programmi järjestamine). 3 OK 4 Sisenege Programme Edit (Programmi parandusse). Valige programm, mida salvestada või vahele jätta. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 43 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE (DIGITELEVISIOONI/RAADIO REžIIMIL) A Programmi numbri vahelejätt 1 Valige vahelejäetava programmi number. 2 BLUE Muutke vahelejäetava programmi number siniseks. 3 BLUE TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE 44 A Jätke programm vahele. • Programmi numbri vahelejätmine tähendab, et seda ei saa tavalise TVvaatamise ajal nupu P abil valida. • Kui soovite vahelejäetud programmi valida, sisestage NUMBRInuppudega vahetult programmi number või valige see programmi redigeerimises või EPG-s. Lemmikprogrammi valimine 1 MARK FAV Valige eelistatuma programmi number. • Sellega lisatakse valitud programm automaatselt teie lemmikprogrammide loendisse. IN TV MODE(TELEVISIOONIREžIIMIL) See funktsioon võimaldab salvestatud programme kustutada või vahele jätta. Samuti saate liigutada mõnesid kanaleid ning kasutada teisi programminumbreid. Automaatjärjestamine A 1 GREEN (ROHELINE) (ROHELINE) Käivitage Auto Sort(Automaatjärjestamine). • Peale automaatjärjestamise käivitamist ei saa te enam programme ise järjestada. Programmi kustutamine A Valige kustutava programmi number. 2 RED (PUNANE) • Valitud programm kustutatakse, kõiki järgmisi programme nihutatakse ühe koha võrra ülespoole. Muutke kustutatava programmi number punaseks. 3 RED (PUNANE) Kustutage programm. Programmi teisaldamine A 1 Valige ümberpaigutatava programmi number. 2 YELLO YELLOW Muutke ümberpaigutatava programmi number KOLLASEKS. (KOLLANE) (KOLLANE) 3 YELLO YELLOW (KOLLANE) (KOLLANE) Paigutage programm ümber. Programmi numbri vahelejätt A 1 Valige vahelejäetava programmi number. 2 BLUE (SININE) 3 BLUE (SININE) A TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE 1 Muutke vahelejäetava programmi number siniseks. Jätke programm vahele. • Programmi numbri vahelejätmine tähendab, et seda ei saa tavalise TVvaatamise ajal nupu P abil valida. • Kui soovite vahelejäetud programmi valida, sisestage numbrinuppudega vahetult programmi number või valige see programmi redigeerimise või tabeli menüüs. Lemmikprogrammi valimine 1 MARK FAV Valige eelistatuma programmi number. • Valitud programm lisatakse lemmikpro- grammide loendisse. 45 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE BOOSTER (võimendi) (digitaalrežiimis) Kui vastuvõtt on halb, seadistage booster režiimile „on“. Kui signaal on tugev, valige „Off” (Väljas). SETUP Move OK TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Auto Tuning Auto Tuning Manual Tuning Manual Tuning Programme Edit 1 MENU SETUP Move OK Programme Edit Booster :: On On Booster Software Update : On Software Update Diagnostics Diagnostics CI Information CI Information Off :: On On On On : On Valige SETUP(Seadistus). 2 OK Valige Booster(võimendi). 3 OK Valige On(Sees) või Off(Väljas). 4 OK Salvestage. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 46 TARKVARA UUENDUS Tarkvara uuendus (Software Update) tähendab, et tarkvara saab maapealse digitaalse ülekandejaama kaudu alla laadida. SETUP Move SETUP OK Auto Tuning Manual Tuning Manual Tuning Programme Edit 2 OK OK Programme Edit Booster : On Booster Software Update On :: On Software Update Diagnostics Diagnostics CI Information CI Information Valige SETUP(Seadistus). Valige Software Update(Tarkvara värskendus). : On Off On :: On On On Valige On(Sees) või Off(Väljas). • Kui valite On (Sees), kuvatakse uue tarkvara leidmise teatena kinnitusteate kast. 3 OK 4 OK Salvestage. * Seades “Software Update” (Tarkvara uuendusi) Mõnikord põhjustab uuendatud digitaalse tarkvara informatsiooni ülekanne TV ekraanil järgmise menüü. Kui tarkvaravärskenduse menüü on sättel „Off” (Väljas), ilmub teade, pakkudes võimalust lülituda sättele „On” (Sees). Valige YES (Jah), kasutades nuppu ning kui näete järgmist pilti. Kui tarkvaravärskendus on lõpule jõudnud, käivitub süsteem ise. TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE 1 MENU Move Auto Tuning Kui toide on välja lülitatud, algab allalaadimine. Kui toide on värskendamise ajal sisse lülitatud, kuvatakse töö kulgu. - Tarkvara uuendamise ajal pidage silmas järgmist: • Seadme toidet ei tohi katkestada. • Seadet ei tohi välja lülitada. • Antenni ei tohi lahti ühendada. • Pärast tarkvara uuendamist saate uuendatud tarkvara versiooni kinnitada diagnostika menüüs. 47 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE DIAGNOSTIKA See funktsioon võimaldab teile vaadata tootja, mudeli/tüübi, seerianumbri ja tarkvara versiooni informatsiooni. Kuvatakse MUX -i informatsioon ja signaali tugevus. Kuvatakse valitud MUX -i signaali informatsioon ja teenuse nimi. Engineering Diagnostics SETUP Move OK Auto Tuning Manufacturer : LG Electronics Inc. Model/Type : 50PG7000 Serial No. : SKJY1107 Software Version : V1.10.00 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Manual Tuning D Booster : On CH 30 CH 34 Software Update : On CH 36 Programme Edit Diagnostics CI Information CH 38 CH 54 CH 60 E RETURN 1 MENU MENU Exit Valige Diagnostics(Diagnostika). OK OK Popup Valige SETUP(Seadistus). 2 3 Prev. Kuvage valmistaja, mudeli/tüübi, seerianumbri ja tarkvaraversiooni andmed. 4 OK Kuvage kanaliinfo. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 48 CI [COMMON INTERFACE (TAVALIIDES)] INFORMATSIOON See funktsioon võimaldab vaadata šifreeritud teenuseid (tasulised teenused). Kui eemaldate CI mooduli, siis tasulisi teenuseid vaadata ei saa. Kui moodul on sisestatud CI pessa, pääsete mooduli menüüsse. Mooduli ja kiipkaardi ostmiseks võtke ühendust oma edasimüüjaga. Ärge sisestage CI moodulit liiga sageli seadmesse või eemaldage seda. See võib tõrke põhjustada. Kui pärast CI mooduli sisestamist lülitate seadme sisse, ei kuule te sageli heli. Sõltuvalt CI moodulist ja kiipkaardist võib pilt olla ebaloomulik. CI (Common Interface- üldine liides) funktsiooni ei või rakendada, tuginedes riigi leviedastuse asjaoludele. Move OK Viaccess Module Consultations Auto Tuning Authorizations Manual Tuning Module information Programme Edit Booster : On Software Update : On Diagnostics Select the item CI Information • See OSD on kujundlik ning menüüvalikud ja ekraani formaat varieeruvad vastavalt digitaalse tasulise teenuse osutajale. • Te saate muuta CI (tavaliidese) menüükuva ja teenust teenusepakkuja kaudu. 1 MENU 2 OK 3 OK Valige SETUP(Seadistus). TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE i SETUP Valige CI Information(CI info). Valige soovitud nimetus: Mooduliinfo, kiipkaardi info, keel või tarkvara allalaadimine vm. 4 OK • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 49 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE PROGRAMMITABELI POOLE PÖÖRDUMINE Mällu salvestatud programme saate kontrollida programmitabeli kuvamise teel. Minisõnastik Programme List Kuvatakse Locked (Lukustatud) programmis. 2 BBC 3 BBC TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE RETURN A Exit Programmitabeli kuvamine • Võite avastada mõne sinise programmi. 1 Kuvage PROGRAMME LIST(PROGRAMMILOEND). LIST A 2 A Valige programm. OK TV/RAD Valige soovitud programmi number. Programmi režiim, mida hetkel vaatate, muutub televisioonilt digitelevisioonile ning sellelt raadiole. Programmitabeli sirvimine 1 P A Need on vahelejäetavad programmid, mis häälestati automaatprogrammeerimise või programmide redigeerimise režiimis. • Mõned programmitabelis kanalinumbriga varustatud programmid näitavad, et neile pole kinnistatud jaama nime. Programmi valik programmitabelis 1 P A G E Pöörake lehekülgi. Lemmikprogrammi tabeli kuvamine 1 MARK FAV 50 1 BBC Kuvab lemmikprogrammide tabeli. 2 LIST Taastage normaalne telepilt. INPUT LIST(SISENDITE NIMISTU) HDMI ja AV1, 2 (SCART) tuvastatakse kontakti poolt ning võimaldatakse selle kasutamine üksnes siis, kui seade ühildub kontakti pingega. TV/RAD nuppu kasutades saate välissisendilt liikuda RF sisendile ning viimasele vaadatud programmile DTV/RADIO/TV režiimil. AV1 AV2 AV3 Component HDMI4 HDMI3 HDMI2 HDMI1 RGB 1 INPUT • Antenn: Valige see digitelevisiooni/televiOK Valige sisendi allikas. siooni vaadates. • AV1, AV2, AV3 : Valige see videot või muud välisseadet vaadates. • Komponent: Valige see DVD või digitaal- muundurit kasutades sõltuvalt konnektorist. • RGB: Valige arvutiühendust kasutades sõl- tuvalt konnektorist. TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Antenna • HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4 : Valige see DVD või digitaalmuundurit kasutades sõltuvalt konnektorist. 51 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE See töötab ainult SIMPLINK’i logoga tähistatud seadmetel. Kontrollige, kas seadmel on SIMPLINK’i logo. Toode ei pruugi korralikult töötada, kui seda kasutada muude toodetega, millel on HDMI-CEC funktsioonid. See võimaldab teil juhtida ja esitada teisi teleriga läbi HDMI-kaabli ühendatud AV-seadmeid ilma täiendavate kaabliteta ja seadistusteta. Kui te ei soovi Simplink menüüd, siis valige “Valjas”. HDMI IN 4 sisend ei toeta SIMPLINK funktsiooni. TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE OPTION Move OPTION OK Move Menu Language : English Menu Language : English Audio Language : English Audio Language : English : English Subtitle Language Subtitle Language Hard of Hearing( Country ) : Off Hard of Hearing( : UK Country Input Label Key Lock On :: On SIMPLINK SIMPLINK : Off Key Lock E : English ) : Off : UK Input Label SIMPLINK SIMPLINK OK Off On :: On On On : Off E 1 MENU Valige OPTION (Valikud). 2 OK Valige SIMPLINK.(SIMPLINK). 3 OK Valige On(Sees) või Off(Väljas). 4 OK Salvestage. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks RETURN (TAGASI) nuppu. vajutage ! MÄRKUS Ühendage HDMI-kaabel sisendiga HDMI/DVI IN või SIMPLINK’i seadme taga olev väljund (HDMI) sisendiga HDMI IN. G Pärast SIMPLINK’i funktsiooniga kodukino ühendamist HDMI-kaabli abil vastavalt eelnevatele juhistele, ühendage kaabel DIGITAL AUDIO OUT teleri taga oleva väljundi DIGITAL AUDIO IN ja SIMPLINK’i seadme sisendi OPTICAL vahele. G SIMPLINK’iga välisseadme kasutamiseks vajutage juhtimispuldi TV-nuppu MODE (režiim) ja käivitage seade. G Valides juhtimispuldi nupu INPUT (sisend) abil teise sisendallika, seade, mis töötab SIMPLINK’i funktsiooniga, seiskub. G Kodukino funktsiooniga seadme valimisel või selles oleva kandja käivitamisel lülitub valjuhääldi automaatselt funktsioonile HT Speaker (heli taasesitus kodukino abil). G 52 SIMPLINKi funktsioonid Plaadi taasesitus Juhtige ühendatud AV seadmeid selliseid funktsioone.) , OK, G, A, l l, FF ja GG nuppe kasutades. (Nupp Ô ei paku Otse-esitamine Pärast AV-seadme teleriga ühendamist võite seadmeid otse juhtida ja esitada andmekandjaid ilma täiendavate seadistusteta. Valige AV-seade Võimaldab teil valida ühe teleriga ühendatud AV-seadme ja seda esitada. Kõigi seadmete toite välja lülitamine Kui lülitate teleri toite välja, lülituvad kõik ühendatud seadmed välja. Sünkroonedastuse aktiveerimine AV seadme käivitades käivitub teler automaatselt. *Seade, mis on ühendatud teleriga HDMI-kaabli kaudu, aga ei toeta Simplinki, ei näe sellist funktsiooni ette Menüü SIMPLINK Vajutage nuppe ja seejärel nuppu OK, et valida soovitud SIMPLINKi allikas. 1 TV-pildile naasmine: lülitage eelnevale TVkanalile hetkerežiimist hoolimata. 2 PLAADI taasesitus: valige ja taasesitage ühendatud plaate. Kui on saadaval mitu plaati, kuvatakse plaatide pealkirjad mugavalt ekraani allosas. 1 3 Videomagnetofoni (VCR) taasesitus: esitage ja juhtige ühendatud videomagnetofoni. 3 4 Kõvakettaajami (HDD) salvestuste taasesitamine: esitage ja juhtige kõvakettaajamile (HDD) salvestatud salvestisi. 5 2 Valitud seade TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Audioväljundi lülitamine Pakub lihtsat võimalust audioväljundi lülitamiseks. Kui seadet ei ole ühendatud (kuvatud hallina) 4 5 Audioväljund kodukinole / audioaväljund telerile: valige audioaväljundiks kodukino või teleri kõlar. Kui seade on ühendatud (kuvatud ereda värviga) • Kodukino: toetab ainult ühte seadet korraga. • DVD ning -salvesti: toetab kuni kolme seadet korraga. • Videomakk: toetab ainult ühte seadet korraga. 53 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE INPUT LABEL(SISENDI MÄRGEND) Valib igale sisendallikale sildi. AV1 OPTION Move OPTION OK Move OK AV2 Menu Language : English Menu Language : English AV3 Audio Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing( Country ) : Off Hard of Hearing( : UK ) : Off Country Input Label : UK Input Label SIMPLINK Key Lock : On SIMPLINK : Off Key Lock E Component RGB HDMI1 HDMI2 : On : Off E HDMI3 HDMI4 TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Close 1 MENU Valige OPTION (Valikud). 2 OK Valige Input Label(Sisendi märgend). 3 OK Valige allikas. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks RETURN (TAGASI) nuppu. 4 Valige märgend. vajutage AV MODE(AV REžIIM) AV seadme sisendisse ühendades saate valida optimaalse pildi ja heli edastuse. 1AV MODE Cinema Game Sport Vajutage korduvalt AV MODE(AV režiimi) nupule, et soovitud allikat valida. • Kui valite Cinema(Kino) režiimi AV mode(AV režiimil), valitakse 2 OK 54 Off Cinema(Kino) režiim nii Picture Mode (Pildirežiimi), Sound Mode(Helirežiimi) jaoks vastavalt PICTURE(Pildi) menüüs ja AUDIO(Heli) menüüs. • Kui valite “Off” AV mode’is,(AV režiimi väljalülituse), taastuvad algne pilt ning heli. SIMPLE MANUAL (LIHTNE KASUTUSJUHEND) (AINULT LCD-TELERITES) Saate lihtsalt ja efektiivselt ligi teleri andmetele vaadates lihtsat kasutusjuhendit teleris. Simple Manuali (Lihtne kasutusjuhend) kasutamise ajal vaigistatakse heli. OPTION Move Audio Language Country : English ) : Off : UK Input Label SIMPLINK : On Key Lock Simple Manual : Off E 1 MENU Valige OPTION (Valikud). 2 OK Valige Simple Manual (Lihtne kasutusjuhend). TELERI VAATAMINE / PROGRAMMIDE JUHTIMINE Subtitle Language Hard of Hearing( OK : English 3 OK Valige kasutusjuhendi osa, mida tahate näha. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 55 BLUETOOTHI KASUTAMINE Mis on Bluetooth? Bluetooth on lühimaa võrgutehnoloogia, mis kasutab raadiolaineid sagedusel 2,4 GHz erinevat tüüpi seadmete ühendamiseks. Nii saab ilma traadita andmevahetuseks ilma kaablita ühendada arvuti, mobiiltelefoni, pihuarvuti või muu digitaalseadme. Kui Bluetooth-andmeside on lubatud, saate selle teleriga ühendada Bluetoothi toetava traadita stereokõrvaklapid või võtta vastu pilte oma Bluetoothi toetava mobiiltelefoniga. • • • • Sidespetsifikatsioon : BLUETOOTHi spetsifikatsiooni versioon 2,0 Väljund : BLUETOOTHi spetsifikatsiooni toiteklass 2 Maksimaalne sideulatus : Otsenähtavusega ligikaudu 10 m (30 jalga) Sagedusriba : 2,4 GHz riba (2,400 GHz ~ 2,4835 GHz) Ühildub BLUETOOTHi profiil : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (Edasijõudnud heliedastuse profiil) OPP (Object Push Profile) BLUETOOTHI KASUTAMINE Bluetoothi kasutamise ettevaatusabinõud Kasutada 10 meetri ulatuses. Kui kasutate seadet ulatusest kaugemal või on vahepeal takistused, võivad tekkida sidetõrked. G Sidetõrgete tekkimine võib sõltuda ümbritsevatest seadmetest. G Tooted, mis kasutavad sama 2,4 GHz sagedusriba (traadita kohtvõrk, mikrolaineahi jne), võivad tekitada sidetõrkeid. G Seadme otsingu aeg on erinev sõltuvalt Bluetooth-seadmete arvust ja tööolekust ning otsingu tõenäosus kasvab seadmete arvu vähenedes. G Elektromagnetlaineid võivad segada rakenduslikud traadita seadmed. G Kuna rakenduslikud traadita seadmed võivad segada elektromagnetlaineid, ei saa nendega osutada inimtegevusega seotud teenuseid. G Välise Bluetooth-seadmena saad ühendada ainult ühed kõrvaklapid korraga. G Bluetooth-kõrvaklappide kasutamise ajal ei saa te pilte vastu võtta. G MP3-funktsiooni ei toetata. G Bluetoothi üksikasjade jaoks vaadake vastava Bluetooth-seadme kasutusjuhendit. G QDID : B014281 56 BLUETOOTHI SEADISTAMINE Kui tahate kuulata edastatavat heli Bluetooth-kõrvaklappidega või vastu võtta JPEG-pilte välisest seadmest ja kuvada neid teleris, saate selleks kaableid ühendamata kasutada traadita sidet. Saate kasutada menüüd BLUETOOTH valides „On“ (Sees). Kui te ei soovi kasutada Bluetooth-funktsiooni, valige „Off“ (Väljas). Kui teler on ühendatud välise Bluetooth-seadmega, saate „Off“ (Väljas) valida peale seadme lahti ühendamist. BLUETOOTH Move BLUETOOTH OK Bluetooth Bluetooth : Off : Off Bluetooth Bluetooth TV PIN : 0000 TV PIN Move OK :Off Off : Off On :On 0000 Bluetooth Headset : Disconnected Registered Bluetooth Device Registered Bluetooth Device My Bluetooth Info. My Bluetooth Info. BLUETOOTHI KASUTAMINE Bluetooth Headset : Disconnected 1 MENU Valige BLUETOOTH. 2 OK Valige Bluetooth. 3 OK Valige On (Sees) või Off (Väljas). 4 OK Salvestage. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks RETURN (TAGASI) nuppu. vajutage 57 BLUETOOTHI KASUTAMINE TELERI PIN-KOODI SÄTTIMINE Väliselt Bluetooth-seadmelt ühenduse vastu võtmiseks või ühendumiseks välise Bluetooth-seadmega. Vaadake kasutatava seadme kasutusjuhendist, kuidas sättida välise Bluetooth-seadme PIN-koodi. Set TV PIN (Sättige teleri PIN-kood) toetab kuni 10 kohta. BLUETOOTH Move BLUETOOTH OK Move Bluetooth : On Bluetooth : On TV PIN PIN TV : 0000 0000 TVPIN PIN TV 0000 :: 0000 OK Set TV PIN Registered Bluetooth Device Registered Bluetooth Device My Bluetooth Info. My Bluetooth Info. E BLUETOOTHI KASUTAMINE Bluetooth Headset : Disconnected 0 0 0 0_ Bluetooth Headset : Disconnected Delete OK 1 MENU Valige BLUETOOTH. 2 OK 3 OK Valige TV PIN (Teleri PIN-kood). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sisestage soovitud PIN-kood. 0 4 OK • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks RETURN (TAGASI) nuppu. 58 vajutage BLUETOOTH-KÕRVAKLAPID Kui valite Bluetoothi stereokõrvaklapid, saate teleri heli kuulata üle traadita side Bluetoothi stereokõrvaklappides. Peate iga uue Bluetooth-seadme enne esimest kasutuskorda teleriga paari panema. Üksikasjade jaoks vaadake kasutatava seadme kasutusjuhendit. Maksimaalselt saab kasutada 12 nimekirja. Kui teler otsib Bluetoothi stereokõrvaklappe, ei tööta ükski teine nupp peale nupu „Stop“ (OK-nupp). Uute Bluetooth-kõrvaklappide ühendamine Saate otsida uusi Bluetoothi stereokõrvaklappe ainult lahti ühendatud olekus. Kui te otsingu käivitate, näidatakse teile nimekirja kõigist vastanud Bluetoothi stereokõrvaklappidest. Pärast uue Bluetooth-seadme otsimist valideeritakse PIN-kood seadme ühendamiseks. Üksikasjade jaoks vaadake kasutatava seadme kasutusjuhendit. 4 Valige BLUETOOTH. OK Sisestage Bluetoothkõrvaklappide PIN-kood. PIN-koodi leidmiseks vaadake kasutatava seadme kasutusjuhendit. Ühendage Bluetooth-kõrvaklapid. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 5 OK 3 OK OK Valige Bluetooth Headset (Bluetooth-kõrvaklapid). ROHELINE Otsige Bluetooth-kõrvaklappe. Juba registreeritud Bluetooth-kõrvaklappide ühendamine BLUETOOTHI KASUTAMINE 1 MENU Bluetoothi stereokõrvaklapid on järjestatud kasutamistiheduse järjekorras nii, et hetkel kasutuses olev on kõige üleval. Kui ühendate juba registreeritud Bluetooth-seadmega, saate seadme valida ja sellega ühenduda ilma PIN-koodi valideerimiseta. 1 MENU Valige BLUETOOTH. 2 OK Valige Bluetooth Headset (Bluetooth-kõrvaklapid). 4 OK Kuvatakse sõnum, mis küsib, kas ühendada valitud kõrvaklapid. Valige Yes (Jah) või No (Ei). 5 OK Ühendage Bluetooth-kõrvaklapid. 3 OK Valige soovitud Bluetooth-kõrvaklapid. • Pärast Bluetoothi stereokõrvaklappide ühendamist/kasutamist sätitakse kõrvaklapid lahti ühendatud olekusse automaatselt, kui lülitate teleri toite välja/sisse. • Pärast Bluetoothi stereokõrvaklappide ühendamist vaigistatakse teleri kõlar ja heli edastatakse ainult läbi kõrvaklappide. 59 BLUETOOTHI KASUTAMINE Bluetooth-kõrvaklappide lahti ühendamine kasutamise ajal 1 MENU 3 Valige BLUETOOTH. OK Ühendage Bluetooth-kõrvaklapid lahti. 2 OK OK Valige Bluetooth Headset (Bluetooth-kõrvaklapid). Soovides ühendada teleriga Bluetooth-peakomplekti kaudu BLUETOOTHI KASUTAMINE 60 See teade kuvatakse, kui Bluetoothi menüü on "On" („Sees“) ja peakomplektist on saadetud ühenduspäring. See on saadaval ainult seda funktsiooni toetavate peakomplektide puhul. (Vaadake vastava Bluetoothi peakomplekti kasutusjuhendit.) 1 OK Do you want to use your headset? Yes No Valige Yes (Jah) või No (Ei). ! MÄRKUS LG soovitab järgmisi kõrvaklappe. (Mudeli nimi: MOTOROLA (HT820, S9), Jabra (BT620S, BT8010), Plantronics(Pulsar590), Nokia (BH-501), Sony (HBH-DS970, DR-BT30Q), Philips (HSB7100), Logitech (Freepulse-Wireless), Idobi (HP-910) ja LG(HBS250)). Sõltuvalt kõrvaklappide puhvermälu suurusest võib tekkida audioviivitus. G Otsida ja ühendada saab üksnes ametlikult kinnitatud Blutetoothiga ühilduvat stereo peakomplekti. G Ühendada saab ainult Bluetooth-seadete A2DP-funktsiooni (AV) toetavat stereo peakomplekti. G Ainult Bluetooth-seadete HF-funktsiooni (Hands Free - käed vabad) toetavat stereo peakomplekti ei saa ühendada. G Kui Bluetoothi PIN-sätetesse salvestatud PIN-number erineb stereo peakomplekti kasutusjuhendis toodud PIN-numbrist, siis seadet ei ühendata. Lisateavet vaadake vastava seadme kasutusjuhendist. G Kui telerit ümbritsevas keskkonnas on mõni järgmistest tegurist, siis ei pruugita seadet otsida ega õigesti ühendada. -Tugev elektromagnetlaine. -Mitu Bluetooth-seadet. -Stereo peakomplekt on välja lülitatud, paigast ära või sellel on tõrge. -Kuna tooted nagu mikrolaineahi, juhtmeta LAN, plasmavalgus, gaasipliit jne kasutavad sama sagedusala, võib see põhjustada ühendustõrkeid. G Korraga saab ühendatud olla ainult üks stereo peakomplekt. G Te ei saa üheaegselt ühendada teist Bluetooth-seadet kui stereo peakomplekti. G Välja lülitatud teleri jms tõttu kaotatud ühendust ei taastata automaatselt. Proovige uuesti vastavat seadet ühendada. G Mõned talitlused võivad olla aeglasemad peakomplekti kasutamise ajal. G Isegi Simplinki kodukino valimisel pärast peakomplekti kasutamist Simplinki talitluse ajal ei lülitu seade automaatselt kodukino kõlaritele. G Peakomplekti ühenduse jätkuva nurjumise korral ühendage need veelkord paaristikku. G REGISTREERITUD BLUETOOTH-SEADME HALDAMINE Kui ühtegi seadet registreeritud ei ole, siis menüü Registered B/T Device (Registreeritud B/T seade) deaktiveeritakse ja seda ei saa kasutada. Üle 12 seadme ei saa registreerida ning väline seade ei ole enam võimeline teleriga ühenduma. Sellisel juhul peaksite kustutama ühe (ühendage esimene lahti, kui seade on teleriga ühendatud) ning seejärel võite registreerida teise seadme. BLUETOOTH Move Bluetooth : ON TV PIN : 0000 OK BLUETOOTH Bluetooth Headset : Disconnected RegisteredBluetooth BluetoothDevice Device Registered My Bluetooth Info. Move OK Bluetooth : ON Registered TV PIN : 0000 Bluetooth Device 00:0d:44:84:14:62 Bluetooth Headset : Disconnected RegisteredBluetooth BluetoothDevice Device Registered FreePulse_Wireless My Bluetooth Info. LG L600V E Delete 1 MENU Valige BLUETOOTH. 2 OK Valige Registered Bluetooth Device (Registreeritud Bluetooth-seade). 3 OK A Kontrollige registreeritud Bluetooth-seadet. Registreeritud Bluetoothiga stereo peakomplekti ühendamine 1 BLUETOOTHI KASUTAMINE Connect Valige soovitud registreeritud Bluetoothiga stereo peakomplekt. 2 SININE Kuvatakse teade, milles palutakse ühendada valitud Bluetooth-seade. 3 OK A Valige Yes (Jah) või No (Ei). Registreeritud Bluetooth-seadme kustutamine 1 Valige soovitud Bluetooth-seade. 2 PUNANE Kuvatakse teade, milles palutakse kustutada valitud Bluetooth-seade. 3 OK Valige Yes (Jah) või No (Ei). 61 BLUETOOTHI KASUTAMINE MY BLUETOOTH INFORMATION (MINU BLUETOOTHI TEAVE) See funktsioon pakub kasutajale teavet tema Bluetoothi kohta. Valides "Bluetooth device- disconnected" („Bluetooth-seadme ühendus katkestatud“) muutub saadavaks suvand "Edit" („Redigeeri“). Võite redigeerida My-seadme nime. Võite kontrollida My-seadme aadressi. BLUETOOTH Move OK BLUETOOTH Move Bluetooth : ON Bluetooth : ON TV PIN : 0000 TV PIN : 0000 OK Bluetooth Headset : Disconnected Bluetooth Headset : Disconnected Registered Bluetooth Device Registered BluetoothMy Device Device Name My MyBluetooth BluetoothInfo. Info. 6 0 P G 7 0 0 0 - Z B My My Bluetooth BluetoothInfo. Info. BLUETOOTHI KASUTAMINE My Device Address 0 0 : 0 5 : c 9 : f f : 0 0 f : 0 7 Edit OK 1 MENU Valige BLUETOOTH. 2 OK Valige My Bluetooth Info. (Minu Bluetoothi teave.). 3 OK SININE Sisestage seadme nimi. Võite kasutada tähti A kuni Z, numbreid 0 kuni 9, märke +/ - ja tühikut. 4 OK Salvestage. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks RETURN (TAGASI) nuppu. 62 vajutage FOTODE VASTUVÕTMINE LÄBI VÄLISE BLUETOOTH-SEADME Saatke foto läbi välise Bluetooth-seadme. Üksikasjade saamiseks foto saatmisest läbi välise. Bluetooth-seadme vaadake vastava seadme kasutusjuhendit. Receiving file(s) F 1/3 G E Close , kaob OSD. Valige soovitud fotod. ■ (Pöörake) : pöörab fotosid. (Pööra) nupu OK puhul pöörab fotosid 90° päripäeva. BLUETOOTHI KASUTAMINE • Valides suvandi Close (Sulge) koos nupuga Vajutades uuesti nuppu OK, ilmub see taas. • Maksimaalne saavutatav kujutise maht võib olla 10 MB. • Toetatud on üksnes OPP-meetod (Object Push Profile – objekti tõukeprofiil) läbi Bluetoothiga mobiiltelefoni kujutise saatmise meetodi seas. • Te ei saa vastu võtta kujutist samal ajal Bluetoothi stereo peakomplekte kasutades. • Kui väline Bluetooth-seade parasjagu fotot saadab, vajutage nuppu RETURN (NAASE) foto vas- tuvõtmise peatamiseks. Sellega kustutatakse kõik juba vastu võetud fotod. 63 USB-SEADME KASUTAMINE USB-seadmega ühendades Kui ühendate USB-seadme, kuvatakse automaatselt see ekraan. Te ei saa lisada USB-seadmes uut kausta või kustutada juba olemasolevat. 1 Ühendage USB-seade USB-sisestuspesadega, mis asuvad teleri külgedel. • See ei toeta USB HDD. • See teler toetab JPEG ja MP3 formaate. When removing the USB device (USB-seadet lahti ühendades) Valige menüüst USB EJECT enne USB seadme eemaldamist. 1Q. MENU 2 USB-SEADME KASUTAMINE 64 Valige PHOTO LIST(FOTONIMISTU) või MUSIC LIST(MUUSIKANIMISTU). Valige USB Eject(USB Eemaldamine). 2 OK PHOTO LIST MUSIC LIST 3 OK USB-seadme kasutamise ettevaatusabinõud Vaid USB-mäluseade on tuvastatav. Kui USB-mäluseade ühendatakse USB-jaoturi kaudu, ei ole seade tuvastatav. G USB-mäluseadet, mis kasutab automaatset tuvastamisprogrammi, võidakse mitte tuvastada. G USB-mäluseade, mis kasutab oma ajamit, võidakse mitte tuvastata. G USB-mäluseadme tuvastamise kiirus võib sõltuda igast seadmest eraldi. G Palun ärge lülitage telerit välja ega tõmmake USB-seadet välja ühendatud USB-mäluseadme töötamise ajal. Kui selline seade on äkki eraldatud või välja tõmmatud, võib see kahjustada salvestatud faile või USB-mäluseadet. Palun ärge ühendage USB-mäluseadet, mis manööverdati arvutisse kunstlikult. Seade võib G põhjustada toote talitlushäireid ja see võib mitte tööle hakata. Ärge kunagi unustage kasutada vaid sellist USB-seadet, millel on normaalsed muusika- või pildifailid. G Palun kasutage ainult USB-mäluseadet, mida on vormindatud Windowsi töökeskkonnas loodud FAT32 failisüsteemis. Juhul kui mäluseadet on vormindatud teise abiprogrammina ja Windows seda ei toeta, ei saa seda alati tuvastada. G Palun ühendage välise toitega töötav USB-mäluseade energiallikaga. Kui te seda ei tee, ei saa seadet alati tuvastada. G Palun ühendage USB-mäluseade USB tootja pakutavaga kaabliga. Kui USB tootja ei paku kaabliga ühendamist või on tegu liiga pika kaabliga, ei saa seadet alati tuvastada. G Mõningaid USB-mäluseadmeid ei toetata või ei toimi need sujuvalt. G USB-kõvakettaajami failijoondusmeetod sarnaneb Windows XP meetodile ning failinimi tunneb ära kuni 100 inglise tähemärki. G Palun tehke olulistest failidest varukoopiad, kuna USB-mäluseadme andmed võivad olla kahjustunud. Andmehaldus on tarbija vastutusel ja seega ei hüvita tootjad andmekahjustusega toodet. G G FOTOLOEND Ekraanikuva võib erineda teie seadme omast. Pildid on näited, mis abistavad teleriga töö puhul. FOTOT (*.JPEG) toetav fail Äärejoon: 7680 x 4320 • Te saate esitada vaid JPEG-faile. • JPEG-vorming toetab vaid äärejoone skannimist (ainult SOF0, SOF1). • Mittetoetatavad failid on kuvatud bitmapi formaadis. 1 MENU 2 OK Valige USB (USB). OK Valige Photo List (Fotonimistu). 2 1 Teisaldab kõrgema taseme faili 2 Käesolev leht / kõik lehed 3 Märgistatud muusika koguarv 4 Kasutuskõlblik USB mälu Kaugjuhtimispuldi vastavad nupud 5 Page 2/3 Drive1 1366x768, 125KB Up Folder Navigation 4 USB Device PHOTO LIST 1 3 No Marked Up Folder KY103 KY101 KY104 KY102 KY105 JMJ001 JMJ005 JMJ002 JMJ006 JMJ003 JMJ007 JMJ004 Option Free Space 150MB USB-SEADME KASUTAMINE Ekraani komponendid JMJ008 Page Change MARK Mark RETURN Exit 5 65 USB-SEADME KASUTAMINE Fotode valimine ja hüpikmenüü PHOTO LIST USB Device Page 2/3 Drive1 1366x768, 125KB Option USB-SEADME KASUTAMINE PHOTO LIST Free Space 150MB Up Folder KR103 KR101 KR104 KR102 KR105 JMJ001 JMJ005 JMJ002 JMJ006 JMJ003 JMJ007 JMJ004 Up Folder Navigation No Marked JMJ008 Page Change MARK No Marked KR102 JMJ001 JMJ002 125KB Up Folder Option JMJ003 KR104 1366x768, 125KB KR105 View JMJ005 Mark All JMJ006 Delete JMJ007 Close JMJ004 JMJ008 Page Change MARK Mark View(Vaade): kuvab valitud elemendi. Mark All(Tähista kõik) : märgistab kõik ekraanil olevad fotod. G Unmark All(Tühista tähist.) : tühistab märgistatud fotode valimine. G D e l e t e (Kustutage) : Kustutage valitud foto. G C l o s e (suleb) : suleb hüpikmenüü. G G KR103 KR101 1 Exit Free Space 150MB Up Folder Navigation RETURN USB Device Page 2/3 Drive1 1366x768, Mark RETURN Exit Valige sihtkaust või ajam. • P Kasutage P 2 3 4 Valige soovitud fotod. OK OK Valige PopUp menüü näitamine. OK Valige soovitud PopUp menüü. nuppu fotolehekülgedel navigeerimiseks. • Foto märgistamiseks või mittemärgistamiseks kasutage MARK (MÄRISTA) nuppu. Kui märgistatud on üks või enam fotot, saate näha üksikuid fotosid või märgistatud fotode slaidišõusid. Kui ühtegi fotot pole märgistatud, saate näha kõiki fotosid üksikult või kõiki kaustas olevaid fotosid slaidišõuna • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 66 Seadistage menüü täisekraanil Te võite täisekraanil muuta USB-seadmel säilitatud fotode kuvamise sätteid. Üksikasjalikud tegevused on võimalikud täissuurusega foto vaateekraanil. PHOTO LIST USB Device Page 2/3 Drive1 1366x768, 125KB Option Up Folder KR103 KR101 KR104 KR102 KR105 JMJ001 JMJ005 JMJ002 JMJ006 JMJ003 JMJ007 JMJ008 Page Change RETURN Exit USB Device Page 2/3 Drive1 No Marked Free Space 150MB Up Folder KR103 KR101 KR102 JMJ001 JMJ002 1366x768, 125KB JMJ003 KR104 1366x768, 125KB KR105 View JMJ005 Mark All JMJ006 Delete JMJ007 Close JMJ004 Up Folder Navigation Mark MARK Option Page Change 1/17 JMJ008 MARK Mark RETURN Exit Slideshow BGM Delete Option Close Foto kuvasuhe võib muuta ekraanil kuvatava foto täissuurusele. Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 1 2 3 Valige sihtkaust või ajam. OK OK 4 5 USB-SEADME KASUTAMINE PHOTO LIST Free Space 150MB JMJ004 Up Folder Navigation No Marked • P Kasutage P nuppu fotolehekülgedel navigeerimiseks. Valige soovitud fotod. Valige PopUp menüü näitamine. Valige View(Vaata). OK Valitud foto kuvatakse täissuurusega. 67 USB-SEADME KASUTAMINE Valige Slideshow , BGM, 6 OK (Rotate), Delete , Option (Slaidšõu, BGM, (Pööra), Kustuta, Valikud) või Close(Sulge). • Kasutage nuppu, et valida eel- nev või järgnev foto. 1/17 Slideshow Delete Option Close nuppu, et valida ja kontrollida täisekraani menüüd. USB-SEADME KASUTAMINE G S l i d e s h o w(Slaidišõu): kui ühtegi pilti ei ole valitud, kuvatakse slaidišõu käigus kõik käesoleva kausta fotod. Valitutena kuvatakse fotod slaidišõu käigus. ■ Seadistage menüüs Option (Suvandid) slaidišõu ajaintervall. G BGM : kuulake muusikat, vaadates täissuurusega fotosid. ■ Seadistage Optionis (Suvandid) BGM-i seade ja album. G ■ (Pööra): : pöörab fotosid. Pöörab foto 90° päripäeva. G D e l e t e (Kustutage): Kustutage fotod. G O p t i o n (Valik) : seadistab slaidi kiiruse ja muusikakausta väärtused. ■ Kasuta nuppu ja nuppu OK, et seadistada väärtused. Seejärel minge menüüs OK ja vajutage OK, et salvestada sätteid. ■ Te ei saa muuta muusikakausta BGM-i mängimise ajal. G 68 BGM • Kasutage C l o s e (suleb) : peidab täisekraani menüü. ■ Menüü uuesti nägemiseks täisekraanil vajutage kuvamseks nuppu OK. Press F G to set the time interval between slides. Slide Speed Fast Music Folder Music OK Close MUUSIKALOEND Ostetud muusikafailid (*.MP3) võivad sisaldada autoriõiguse piiranguid. Antud mudel ei pruugi toetada failide taasesitust. Antud üksus mängib teie USB-seadmel olevaid muusikafaile. Ekraanikuva võib erineda teie seadme omast. Pildid on näited, mis abistavad teleriga töö puhul. MUSIC (MUUSIKAT) (*.MP3) toetav fail Bitikiirus 32–320 • Diskreetimiskiirus MPEG1 kihis 3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. 1 MENU 2 Valige USB (USB). OK OK 2 1 Teisaldab kõrgema taseme faili 2 Käesolev leht / kõik lehed Märgistatud muusika koguarv 4 Kasutuskõlblik USB mälu 5 Kaugjuhtimispuldi vastavad nupud 3 4 USB Device MUSIC LIST 3 Valige Music List (Muusikanimistu). Page 2/3 No Marked Free Space 150MB Title Music USB-SEADME KASUTAMINE Ekraani komponendid Duration Up Folder 1:340, 120KB 1 Up Folder Navigation Option Page Change MARK Mark RETURN Exit 5 69 USB-SEADME KASUTAMINE Muusika valimine ja hüpikmenüü Lehe kohta loendatakse kuni 6 muusikapealkirja näidatud viisil. P l a y (pausi ajal): esitab valitud muusikat. Kui muusikapala lõpetab mängimise, mängitakse järgmine valitud pala. Kui mängida pole ühtegi valitud muusikapala, esitatakse käesolevas kaustas järgmine pala. Kui te lähete teise kausta ja vajutate nuppu OK, peatub käesoleva muusika taasesitus. G P l a y M a r k e d (Esita tähist.) : esitab valitud muusika. Kui muusikapala lõpetab mängimise, esitatakse automaatselt järgmine valitud pala. G S t o p P l a y (Peata esitus) (taasesituse ajal): seiskab muusika esitamine. G P l a y w i t h P h o t o (Esita fotoga ): alustab valitud muusika esitamist ja seejärel liigub fotoloendisse. G M a r k A l l (Tähista kõik) : märgib kaustas kogu muusika. U n m a r k A l l (Tühista tähist.) : tühistab G märgistatud muusika valiku. G D e l e t e (Kustutage): Kustutage valitud muusika. G Close(Sulge) : Hüpikmenüü sulgemine. G MUSIC LIST USB Device Page 2/3 No Marked Music Free Space 150MB Duration Title Up Folder 1:340, 120KB Up Folder Navigation Option USB-SEADME KASUTAMINE MUSIC LIST Page Change MARK Mark RETURN Exit USB Device Page 2/3 No Marked Free Space 150MB Duration Title Music Up Folder 4395KB 1Kbps Play Play with Photo Mark All 1:340, 120KB Delete Close Up Folder Navigation 1 2 3 4 Option Page Change MARK Mark RETURN Exit Valige sihtkaust või ajam. OK Valige soovitud muusika. OK Valige PopUp menüü näitamine. OK Valige soovitud PopUp menüü. • Kasutage P nuppu muusikalehekülgedel navigeerimiseks. • Muusikapala märgistamiseks või mittemärgistamiseks kasutage MARK (MÄRGISTA) nuppu. Kui üks või enam muusikafaili on märgistatud, esitatakse neid tsükliliselt. Näiteks kui te tahate kuulata korduvalt vaid ühte muusikapala, märgistage pala ja esitage seda. Kui ühtegi muusikapala pole märgistatud, esitatakse tsükliliselt kogu kaustas olev muusika. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 70 ■ Kui te ei vajuta ühtegi nuppu muusika esituse ajal, hõljub mänguteabe boks ekraanisäästurina (nagu allpool näidatud). ■ „Ekraanisäästur“? Ekraanisäästur on mõeldud ekraani pikslikahjustuse vältimiseks, mis tekib liikumatu pildi pikaajalisel ekraanile jäämisel. ! MÄRKUS USB-SEADME KASUTAMINE Muusika esitamise ajal kuvatakse muusika pealkirja taga. G Kahjustatud või rikutud muusikat ei esitata, vaid see näitab esitusaega 00:00. G Tasulisest teeninduspunktist allalaetud muusika koos autorikaitseõigusega ei käivitu, vaid kuvab mängu ajal sobimatut informatsiooni. G Kui te vajutate O K, A nuppu, peatub ekraanisäästur. G PLAY( G) (Esita), Pause(II) (Paus), A, GG, FF nupud kaugjuhtimispuldil on saadaval ka selles režiimis. G Saate kasutada nuppu GG, et valida järgmine pala, ja nuppu FF, et valida eelmine pala. G 71 EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT) (digitaalrežiimis) Sellel süsteemil on elektrooniline programmijuht (EPG), mis aitab teil liikuda läbi kõikide võimalike vaatamisvalikute. EPG annab teavet nagu programmi nimekirjad, kõikide olemasolevate teenuste algus- a lõpuajad. Lisaks on EPG-s sageli saadav täpne informatsioon programmi kohta (nende programmi üksikasjade olemasolu ja hulk on sõltuvalt ülekandjast erinev). Seda funktsiooni saab kasutada vaid siis, kui EPG informatsiooni edastab ringhääling. EPG kuvab järgmise 8 päeva programmi kirjelduse. Näitab käesolevat ekraaniinfot. Kuvatakse DTV programmis. Kuvatakse Teletext (Teletekst) programmis. Kuvatakse Radio (Raadio) programmis. Kuvatakse Subtitle (Subtiiter) programmis. Kuvatakse MHEG programmis. Kuvatakse Scramble (Šifreeritud) programmis. Kuvatakse Dolby programmis. 1 YLE TV1 1GUIDE ALL EPG sisse-väljalülitamine. 14:00 1 YLE TV1 2 YLE TV2 5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24 6/ Mar 2006 15:09 6/Mar(Mon) 4 TV.. ... 15:00 Kungskonsumente No Information No Information TV2: Farmen No Information No Information No Information No Information ... ... ... Tänään otsikoissa E Programmi valimine 1 või 2 72 Programme Guide E EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT) (digitaalrežiimis) EPG sisse-väljalülitamine OK P Valige sobiv programm. Kuvage valitud programm. TV/RAD Radio FAV Favourite Mode Date INFO Information Manual Timer Pr. Change Schedule List Nupufunktsioonid NOW/NEXT (PRAEGU/JÄRGMINE) juhtrežiimis RED (PUNANE) EPG režiimi muutmine YELLOW (KOLLANE) sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiim BLUE (SININE) sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) nimekirjarežiim GUIDE Muutke valitud programmiks. TV/RAD OK edastatava programmi valimine lehekülg üles/alla P EPG väljalülitamine või valige TV- või raadioprogramm valige NOW (PRAEGU) või NEXT (JÄRGMINE) programm üksikasjalik info sisse või välja. Nupufunktsioonid 8 päeva juhtrežiimis EPG režiimi muutmine GREEN (ROHELINE) kuupäeva seade režiimi sisestamine YELLOW (KOLLANE) BLUE (SININE) OK sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiim sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) nimekirjarežiim edastatava programmi valimine P GUIDE TV/RAD lehekülg üles/alla EPG väljalülitamine või valige TV- või raadioprogramm üksikasjalik info sisse või välja. Muutke valitud programmiks. valige NOW (PRAEGU) või NEXT (JÄRGMINE) programm Nupufunktsioonid Date Change (Kuupäeva muutmine) režiimis GREEN (ROHELINE) OK Kuupäeva seade režiimi väljalülitamine kuupäeva seade režiimi väljalülitamine Muutke valitud kuupäevaks EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT) (digitaalrežiimis) RED (PUNANE) GUIDE või EPG väljalülitamine Vali kuupäev 73 EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT) (digitaalrežiimis) Nupufunktsioonid suvandis Extended Description Box (Laiendatud kirjelduskast) Tekst üles/alla YELLOW (KOLLANE) sisestage taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiim üksikasjalik info sisse või välja. GUIDE EPG väljalülitamine või Nupufunktsioonid Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) seaderežiimis - See funktsioon on kasutatav vaid siis, kui salvestusseadmed, mis kasutavad pin8 salvestussignaali, on SCART kaabliga ühendatud DTV-OUT(AV2) terminali. EPG (ELEKTROONILINEPROGRAMMIJUHT) (digitaalrežiimis) 74 YELLOW (KOLLANE) OK valige tüüp, teenus, kuupäev või algus-/lõpuaeg Guide (Juhi) või Timer list (Taimeri nimekirja) režiimile lülitamine Funktsiooni seadmine taimeri Record/Remind (Salvesta/Tuleta meelde) salvestamine Button Function in Schedule List Mode (Nupufunktsioon plaanilise nimekirja režiimis) YELLOW (KOLLANE) uue manuaaltaimeri seaderežiimi lisamine GREEN (ROHELINE) Sisestage paani nimekirja redigeerimisrežiim. RED (PUNANE) valitud elemendi kustutamine BLUE (SININE) juhtrežiimi muutmine Valige paani nimekiri. PILDI JUHTIMINE PILDI SUURUSE (KUVASUHTE) JUHTIMINE Teil on võimalus seadistada ekraanile erinevaid pildiformaate; 16:9, Just Scan, Original (Originaal), 4:3, 14:9 ja Zoom1/2 (Suum1/2). Kui ekraanil on pikemat aega liikumatu kujutis, võib sellisest püsipildist ekraanile jääda nähtav jäljend. Suurendussuhet saate reguleerida nupu D või E abil. Funktsioon töötab järgmisel viisil. 1Q. MENU Valige Aspect Ratio (kuvasuhe). • Aspect Ratio (kuvasuhet) saate reguleeri- da ka menüüs PICTURE (PILT). • Pildi suuruse seadistamiseks valige 14:9, 2 OK Valige soovitud pildivorming. • Original Kui teler võtab vastu laiekraansignaali, muudetakse see automaatselt saadetavasse pildivormingusse. Original • Just Scan Järgnev peatükk aitab teil kuvada parima kvaliteediga pilti, ilma et kõrgel resolutsioonil esineks kadusid originaalpildis. Märkus: Kui originaalpildil on müra, näete seda pildi servas. PILDI JUHTIMINE • 16:9 Järgmine valik viib teid pildi horisontaalse reguleerimise juurde lineaarproportsioonis, nii et kogu ekraan oleks täis (kasulik 4:3-vormingus DVD-de vaatamisel). Zoom1 ja Zoom2 Ratio menüüst. Peale suumi seadistamise lõpetamist kuvab uuesti kiirmenüü. • 4:3 Järgmine valik viib teid kujutisele esialgse suhtega 4:3, kusjuures vasakul ja paremal küljel kuvatakse hallid ribad. Just Scan 75 PILDI JUHTIMINE • 14:9 Saate vaadata pildivormingut 14:9 või tavalist TV-kava režiimis 14:9. Ekraan 14:9 näeb välja nagu 4:3, mida on vasakule-paremale suurendatud. • Zoom2 Valige Zoom 2, kui soovite pilti muuta – kas horisontaalsuunas laiendada või vertikaalsuunas kärpida. Pilt on pooleldi kompromiss muutmise ja ekraani katmise vahel. • Zoom1 Järgmine valik viib teid muutusteta pildile, millega täidetakse kogu ekraan. Pildi ülaja alaosa lõigatakse siiski ära. PILDI JUHTIMINE ! MÄRKUS G G G 76 Režiimis Component ja HDMI saate valida üksnes 4:3 ja 16:9 (lai), 14:9, Zoom1/2. Ainult RGB režiimis saate valida ainult 4:3 ja 16:9 (lai). Režiimis HDMI/komponent (üle 720p) on saadaval ainult skaneerimine. PILDI SÄTETE EELHÄÄLESTAMINE Pildirežiimi eelhäälestus PICTURE Move PICTURE OK Aspect Ratio : 16:9 Picture Picture Mode Mode :: Vivid Vivid Picture Picture Mode Mode :: Vivid Vivid • Backlight Vivid 100Vivid • Contrast 100 • Contrast 100Standard • Brightness 50 • Brightness • Sharpness 70 • Sharpness 70Sport • Colour 70 • Colour 70Game 0 R G 3 OK • Tint 50Cinema 0Expert1 E Expert2 Valige PICTURE (PILT). Valige Picture Mode (pildirežiim) . Valige Intelligent Sensor (programmeritav andur) (ainult LCD-teleritel), Vivid (ere), Standard (tavaline), Cinema (kino), Sport või Game (mäng). • Picture Mode häälestab teleri pildi parimale võimalikule tasemele. Valige Picture Mode-menüü eelsäte programmi klassi järgi. • Kui programmeeritava anduri funktsioon on sisse lülitatud, kohandatakse kõige sobivam pilt automaatselt vastavalt ümbritsevatele tingimustele. (vaid LCD-teleritel) • Pildirežiimi sätteid saate reguleerida ka Q. menüüs. • Programmeeritav andur : kohandab pildi vastavalt ümbritsevatele tingimustele (vaid LCD-teleritel) PILDI JUHTIMINE OK Intelligent Sensor 100 E 2 OK • Backlight • Tint 1 MENU Move Aspect Ratio : 16:9 • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 77 PILDI JUHTIMINE Automaatne värvitooni juhtimine (Warm (soe) / Medium / Cool (külm)) Valige üks kolmest automaatsest värvihäälestusest. Seadke soe häälestus (Warm) punaste toonide rõhutamiseks või jahe häälestus (Cool) vähem intensiivsete toonide esiletõstmiseks, nagu näiteks sinine. PICTURE Move PICTURE OK OK E E • Contrast Move 100 • Contrast 100 Colour Temperature F Medium • Brightness 50 • Brightness 50 Fresh Contrast • Sharpness 70 • Sharpness 70 Fresh Colour • Colour 70 • Colour 70 Noise Reduction Medium Gamma Medium • Tint R • Tint G • Advanced Control • Advanced Control • Picture Reset • Picture Reset Screen Screen G High High Black Level Auto Eye Care Off Real Cinema Off TruMotion High Close PILDI JUHTIMINE 1 MENU Valige PICTURE (PILT). 2 OK Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis). 3 OK 4 Valige Colour Temperature (värvitemperatuur). Valige kas Cool (jahe), Medium (keskmine) või Warm (soe). • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 78 PILDI KÄSITSI REGULEERIMINE Pildirežiim – kasutaja suvand Must valgus (ainult LCD-teleritel) Ekraani heleduse reguleerimiseks muutke LCD paneeli heledust. • Contrast Reguleerib erinevust pildi heledate ja tumedate tasemete vahel. • B r i g h t n e s s Suurendab või vähendab valge värvi kogust pildil. • Sharpness Reguleerib kontuuride teravustaset pildi heledate ja tumedate alade vahel. Mida madalam tase, seda pehmem pilt. • Colour Reguleerib kõigi värvide intensiivsust. • Tint Reguleerib tasakaalu punase ja rohelise taseme vahel. • „Programmeritavate andurite (ainult LCD-teleritel)“ korral seda funktsiooni kasutada ei saa. PICTURE Move PICTURE OK Aspect Ratio : 16:9 Move OK Aspect Ratio : 16:9 Picture Picture Mode Mode :: Vivid Vivid Intelligent Sensor Picture Picture Mode Mode :: Vivid Vivid • Backlight 100 • Backlight • Contrast 100 • Contrast 50 • Brightness • Sharpness 70 • Sharpness • Colour 70 • Tint 0 • Colour R G E • Tint 50 Cinema 70 Sport 70 Game 0 Expert1 E Expert2 1 MENU Valige PICTURE (PILT). 2 PILDI JUHTIMINE • Brightness Vivid 100 Vivid 100 Standard Valige Picture Mode (pildirežiim) . OK 3 OK Valige Vivid(ere), Standard (tavaline), Cinema (kino), Sport või Game (mäng). OK Valige Back Light (must valgus) (ainult LCD-teleritel), Contrast (kontrast), Brightness (heledus), Sharpness (teravus), Clolour (värv) või Tint (varjund). Tehke vajalikud seaded. 4 5 OK • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. ! MÄRKUS G Saate RGB-PC-režiimis reguleerida värvi, teravuse ja varjundi soovitud tasemele. 79 PILDI JUHTIMINE Picture Mode-Expert Control (pildi täppisseadistus) Jaotades kategooriateks Ekspert 1 ja Ekspert 2. Move PICTURE OK Move Aspect Ratio : 16:9 Contrast • Contrast Fresh100 Picture Picture Mode Mode :: Vivid Expert1 • BrightnessNoise50 Reduction • Backlight • Contrast • Brightness • Sharpness • Colour • Tint E Vivid 100 Standard 100 Cinema 50 Sport 70 Game 70 Expert1 Expert1 0 R Expert2 OK E PICTURE F • SharpnessGamma 70 • Colour G Screen Off G Low Low 70 Black Level Auto • Tint Real Cinema Advanced Control •• Expert Control TruMotion • Picture Reset Colour Standard Off High HD White Balance Warm • Red Contrast 255 E Close PILDI JUHTIMINE 1 MENU Valige PICTURE (PILT). 2 OK Valige Picture Mode (pildirežiim) . 3 OK Valige Expert1 (ekspert1) või Expert2 (ekspert2). OK Valige Expert Control (täppisseadistus). OK Valige soovitud allikas. 4 5 6 Tehke vajalikud seaded. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 80 PILDI PARANDAMISE TEHNOLOOGIA Fresh Contrast Optimeerib automaatselt kontrasti vastavalt peegelduse heledusele. Fresh Colour Reguleerib automaatselt peegelduse värve loomulikele värvidele võimalikult lähedase kujutise saavutamiseks. Noise Reduction Müra eemaldamine punktini, mille puhul see ei kahjusta veel originaalpilti. (Seda funktsiooni ei saa kasutada HDMI, Component (välja arvatud 480i/576i), RGB-PC-režiimis.) Gamma. Kõrged gamma väärtused kuvavad valkjaid kujutisi ja madalad gamma väärtused kuvavad kõrge kontrastsusega kujutisi. PICTURE Move PICTURE OK OK E E • Contrast Move 100 • Contrast Colour Temperature 100 • Brightness 50 • Brightness 50 Contrast Fresh • Sharpness 70 • Sharpness • Colour 70 70 Colour Fresh 70 Noise Reduction • Tint • Colour R • Tint G • Picture Reset Screen Screen High G High Medium G Gamma • Advanced Control Black Level • Picture Reset Eye Care Medium Auto Off Real Cinema Off TruMotion High Close 1 MENU PILDI JUHTIMINE • Advanced Control R Medium F Valige PICTURE (PILT). 2 OK Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis). OK Valige Fresh Contrast (kontrasti värskendamine) , Fresh Colour (värvi värskendamine), Noise Reduction (müra vähendamine) või Gamma. 3 4 Valige soovitud allikas. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 81 PILDI JUHTIMINE TÄIUSTATUD – FILMIREŽIIM / EHTNE KINO (ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* *) Teleri häälestamiseks parima pildikvaliteediga filmide vaatamiseks. See funktsioon töötab ainult režiimis Analog TV, AV ja komponent 480i/576i1080i (ainult Film Mode). PICTURE Move PICTURE OK OK E E • Contrast Move 100 • Brightness • Sharpness • Colour • Contrast 100 Colour Temperature • Brightness 50 Fresh Contrast • Sharpness 70 Fresh Colour 70 • Colour 50 70 70 Colour Temperature Medium High Fresh Contrast High Fresh Colour Medium High High Noise Reduction • Tint Medium Noise Reduction Medium • Advanced Control • Advanced Gamma Control Medium Gamma Medium • Picture Reset • Picture Black Reset Level • Tint R G Screen Screen Eye Care Film Mode Black Level Auto Off F Close Off Auto Eye Care G Off Real Cinema F TruMotion Off G High Close ainult PILDI JUHTIMINE 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* * 1 MENU 2 OK 3 OK 4 Valige PICTURE (PILT). Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis). Valige Film Mode (või Real Cinema (ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* *) ). Valige On(Sees) või Off(Väljas). • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 82 ERIFUNKTSIOONID – MUSTA TASE Filmi kuvamisel see funktsioon häälestab teleri parima pildikvaliteedi. Funktsioon töötab järgmises režiimis: AV (NTSC-M), HDMI või komponent. PICTURE Move PICTURE OK OK E E • Contrast Move 100 • Contrast • Brightness 50 • Brightness • Sharpness 70 • Sharpness • Colour 70 • Colour • Tint R • Tint G Medium 50 Fresh Contrast 70 Fresh Colour 70 Noise Reduction R High High Medium G Gamma • Advanced Control • Picture Reset Black Level • Advanced Control • Picture Reset Screen Colour Temperature 100 Screen Medium Auto Eye Care Off Real Cinema Off TruMotion High Close Valige PICTURE (PILT). • L o w : Ekraani peegeldus muutub tumedamaks. • H i g h : Ekraani peegeldus muutub 2 heledamaks. OK Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis). 3 OK • A u t o ( A u t o m a a t n e ) : Rakendab ekraani tumedust ja seadistab selle automaatselt kas kõrgeks või madalaks. Valige Black Level (must tase). PILDI JUHTIMINE 1 MENU 4 Valige Low (madal) või High (kõrge). • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 83 PILDI JUHTIMINE ADVANCED (ERIFUNKTSIOONID) TruMotion (ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* *) kasutatakse parima pildikvaliteedi saamiseks (hägu ja väreluse kõrvaldamiseks) kiirpildi või filmiallika sisestamisel. See funktsioon on RGB-PC, HDMI-PC režiimides välja lülitatud. PICTURE Move PICTURE OK Medium E E • Contrast MoveTemperature OK Colour 100 • Contrast Fresh Contrast 100 • Brightness 50 • Brightness Fresh 50 Colour • Sharpness 70 • Sharpness • Colour 70 70 Reduction Noise 70 Gamma • Tint • Colour R • Tint G • Advanced Control • Picture Reset Screen Screen R Black Level • Advanced Control Eye Care • Picture Reset Real Cinema TruMotion High High Medium Medium G Auto Off Off F High G Close PILDI JUHTIMINE 1 MENU Valige PICTURE (PILT). • High Provides smoother picture movement. • Low 2 OK 3 OK 4 Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis). Valige TruMotion. Provides smooth picture movement. Use this setting for standard use. • Off Use this setting when "High" and "Low" setting result in noise. Valige Off, Low (madal) või High (kõrge). • Kui võimaldate sätte „TruMotion“ (Ehe liikumine), võib müra ekraanile ilmuda. • Kui see juhtub, lülitage „TruMotion“ (Ehe liikumine) sättele „Off“ (Väljas). • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 84 TruMotion DEMO (ainult 3 7 / 4 2 / 4 7 / 5 2 L G 7 0* *) Kasutage seda veendumaks, milline on erinevus, kui TruMotion Demo on sees või väljas. Seda funktsiooni ei saa kasutada RGB[PC], HDMI[PC]-režiimis. Kui valite TruMotion Demo Bluetoothi peakomplekti kasutamise ajal, katkestatakse peakomplekti ühendus. PICTURE Move OK E • Brightness 50 • Sharpness 70 • Colour 70 • Tint R G • Advanced Control • Picture Reset TruMotion Demo Screen TruMotion On ■ RETURN Exit Teie teler võib erineda pildil olevast. Valige PICTURE (PILT). 2 OK Valige TruMotion Demo. 3 PILDI JUHTIMINE 1 MENU TruMotion Off OK • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI)) nuppu. 85 PILDI JUHTIMINE EYE CARE (SILMADE KAITSE) (ainult LCD teleritel) Kui ekraan on liiga ere, aitab see funktsioon teil muuta heledust, et vältida pimestamist. PICTURE Move PICTURE OK OK E E • Contrast Move 100 • Contrast • Brightness 50 • Brightness • Sharpness 70 • Sharpness • Colour 70 • Colour • Tint R • Tint G Medium 50 Contrast Fresh 70 Fresh Colour 70 Noise Reduction R High High Medium G Gamma • Advanced Control • Picture Reset Black Level • Advanced Control • Picture Reset Screen Colour Temperature 100 Screen Eye Care Medium Auto F Real Cinema Off G Off TruMotion High Close PILDI JUHTIMINE 1 MENU 2 OK 3 OK 4 Valige PICTURE (PILT). Valige Advanced Control (täiustatud juhtseadis). Valige Eye Care (silmade kaitse). Valige On(Sees) või Off(Väljas). • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 86 PICTURE RESET(PILDI LÄHTESTAMINE) Valitud pildirežiimi sätted lülituvad uuesti ümber tehase vaikesäteteks. PICTURE Move PICTURE OK E 100 • Contrast 100 • Brightness 50 • Brightness 50 • Sharpness 70 • Sharpness 70 • Colour 70 • Tint i R R RG G • Advanced Control • Picture Reset Screen • Colour 70 Resetting video configuration... • Tint G • Advanced Control • Picture Reset Screen Valige PICTURE (PILT). 2 OK Valige Picture Reset (pildi lähtestamine). 3 OK Aktiveerige häälestatud väärtus. PILDI JUHTIMINE 1 MENU OK E • Contrast Move • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 87 PILDI JUHTIMINE POWER INDICATOR (TOITE INDIKAATOR) (ainult LCD-teleritel) See võimaldab teil reguleerida liikuva LED-i heledust ja heli, kui toide on sisse lülitatud. OPTION Move OK OPTION OK E E Country Move : UK Country : UK Input Label Input Label SIMPLINK : On SIMPLINK : On Key Lock : Off Key Lock : Off Simple Manual Simple Manual Set ID :1 Power Power Indicator Indicator Factory Reset Set ID Power Power Indicator Indicator Factory Reset :1 Standby Light F Power Light On G On Close PILDI JUHTIMINE 1 MENU Valige OPTION (Valikud). 2 OK Valige Power Indicator (toitenäidik). 3 OK Valige Standby Light (ooterežiimi tuli) või Power Light (toitetuli). 4 Valige soovitud allikas. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 88 Image Sticking Minimization, pildi kinnijäämise minimeerimine (AINULT PLASMA TELERIL) Kui mõni personaalarvuti või videomängu liikumatu pilt jääb pikemaks ajaks ekraanile, võib pärast kujutise muutmist säilida parasiitkujutis. Vältige liikumatu pildi pikaajalist hoidmist teleri ekraanil. White wash Valgepesu eemaldab ekraanilt püsikujutised. Märkus: Ülemäärase püsikujutise eemaldamine ei pruugi funktsiooniga White Wash täielikult õnnestuda. Orbiter Orbiteri funktsioon võib olla abiks parasiitkujutiste vältimisel. Siiski on parem, kui liikumatuid kujutisi ekraanile ei jääks. Püsikujutise tõkestamiseks muudetakse ekraanipilti iga 2 minuti tagant. Inversion See funktsioon on ette nähtud ekraani paneelivärvi pööramiseks. Paneelivärvi pööratakse automaatselt iga 30 minuti tagant. OPTION Move OK OPTION E E : UK Input Label Country : UK Input Label SIMPLINK : On SIMPLINK : On Key Lock : Off Key Lock : Off Set ID Set ID Normal ISM Method : Normal ISM Method : Normal Orbiter Power Saving : Level 0 Power Saving : Level 0 Inversion Factory Reset 1 MENU OK Valige OPTION (Valikud). Factory Reset White Wash PILDI JUHTIMINE Country Move • Kui te ei pea funktsiooni kasutamist vaja- likuks, valige sätteks Normal. 2 OK Valige ISM Method (ISM-meetod). 3 OK 4 OK Valige Normal (tavaline), Orbiter (süstik), Inversion (inversion) või White Wash (valgepesu). Salvestage. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 89 PILDI JUHTIMINE POWER SAVING PICTURE MODE (ENERGIASÄÄSTLIK PILDIREŽIIM) (AINULT PLASMA TELERIL) See funktsioon vähendab teleri energiatarvet. OPTION Move OK OPTION OK E E Country Move : UK Input Label Country : UK Input Label SIMPLINK : On SIMPLINK : On Key Lock : Off Key Lock : Off Set ID Set ID Level 0 ISM Method : Normal ISM Method : Normal Level 1 Power Saving : Level 0 Power Saving : Level 0 Level 2 Factory Reset Factory Reset Level 3 Level 4 1 MENU Valige OPTION (Valikud). • 0 tase on kõige eredam. • Säästurežiimi sätteid saate reguleerida ka PILDI JUHTIMINE Q menüüs. 2 OK Valige Power Saving (energiasäästu režiim). 3 OK 4 OK Valige Level 0 (0 tase), Level 1 (1. tase), Level 2 (2. tase), Level 3 (3. tase) või Level 4 (4. tase). Salvestage. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 90 HELI & KEELE JUHTIMINE AUTOMAATNE HELITUGEVUSE TASANDAJA Automaatne helitugevus säilitab automaatselt ühesugust helitugevust isegi siis, kui programme vahetate. AUDIO Move AUDIO OK AutoVolume Volume Auto : On AutoVolume Volume Auto On :: Off Clear Voice : Off Clear Voice : Off Balance 0 Sound Mode L R : Standard Balance Sound Mode • SRS TruSurround XT : Off 2 OK OK On On 0 L R : Standard • SRS TruSurround XT : Off • 80Hz 0 - + • 80Hz 0 - + • 220Hz 0 - + • 220Hz 0 - + • 470Hz 0 - + • 470Hz 0 - + E 1 MENU Move Off E Valige AUDIO (heli). Valige Auto Volume (Automaatmne helitugevus). OK Valige On(Sees) või Off(Väljas). HELI & KEELE JUHTIMINE 3 • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 91 HELI & KEELE JUHTIMINE HELIHÄÄLESTUSE EELSÄTTED – HELIREŽIIM Saate valida eelistatud helisätte Standard (tavaline), Music (muusika), Cinema (kino), Sport või Game (mäng) ning võite ka reguleerida ekvalaiseri helisagedust. Helirežiim võimaldab teil nautida parimaid helisid ilma eriseadistusteta, sest teler seadistab sobiva helivaliku programmi sisul põhinevalt. Standard (Tavaline), Music (Muusika), Cinema (Kino), Sport ja Game (Mäng) on tehases optimaalsele helikvaliteedile eelsätestatud. AUDIO Move AUDIO OK Move Auto Volume : Off Auto Volume : Off Clear Voice : Off Clear Voice : Off Balance Sound Mode 0 L R : Standard Standard Balance Sound Mode • SRS TruSurround XT : Off 0 HELI & KEELE JUHTIMINE 1 MENU L : Standard : Standard • SRS TruSurround XT : Off • 80Hz 0 - + • 80Hz 0 - • 220Hz 0 - + • 220Hz 0 - • 470Hz 0 - + • 470Hz 0 - E E Valige AUDIO (heli). OK R Standard Standard Music Cinema Sport + + + Game • Helirežiimi sätteid saate reguleerida ka Q- menüüs. 2 OK Valige Sound Mode (helirežiim). 3 OK Valige Standard (tavaline), Music (muusika), Cinema (kino), Sport või Game (mäng). • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 92 HELISÄTTE REGULEERIMINE – KASUTAJA REŽIIM Heliekvalaiseri reguleerimine. AUDIO Move Auto Volume : Off Clear Voice : Off Balance 0 Sound Sound Mode Mode L AUDIO OK R : Standard Standard (User) : Off Clear Voice : Off Balance Sound Sound Mode Mode • SRS TruSurround XT : Off • 80Hz Move Auto Volume 0 L R : Standard : Standard (User)Standard Standard (User) • SRS TruSurround XT : Off Music 0 - Cinema + 0 - + • 80Hz • 220Hz 0 - + • 220Hz 0 - Sport + • 470Hz 0 - + • 470Hz 0 - Game + E 1 MENU OK E Valige AUDIO (heli). 2 Valige Sound Mode (helirežiim). OK 3 OK Valige Standard (tavaline), Music (muusika), Cinema (kino), Sport või Game (mäng). OK Valige sagedusriba. 4 Seadistage soovitud helitugevus. OK SRS TRUSURROUND XT 1 MENU Valige AUDIO (heli). 2 SRS TruSurround XT Valige see variant loomutruu heli saamiseks. Valige SRS TruSurround XT. OK HELI & KEELE JUHTIMINE 5 3 Valige On(Sees) või Off(Väljas). OK R G G on SRS Labs, Inc. kaubamärk. TruSurround XT tehnoloogia on registreeritud SRS Labs, Inc. litsentsi alusel. TruSurround XT 93 HELI & KEELE JUHTIMINE CLEAR VOICE (hääle selgus) Eristades inimhääli teistest häältest, võimaldab see kuulajail inimhääli paremini kuulata. AUDIO Move Auto Volume : Off Clear Voice : Off On Balance 0 Sound Mode AUDIO OK L R Clear Voice Voice Clear : On Off Balance OK Off On On 0 L R : Standard • SRS TruSurround XT : Off • SRS TruSurround XT : Off • 80Hz 0 - + • 80Hz 0 - + • 220Hz 0 - + • 220Hz 0 - + • 470Hz 0 - + • 470Hz 0 - + E E 1 MENU : Off Sound Mode : Standard Move Auto Volume Valige AUDIO (heli). • Kui te lülitate hääle selguse sisse, ei hakka SRS TruSurround XT funktsioon tööle. HELI & KEELE JUHTIMINE 2 OK Valige Clear Voice (selge hääl). OK Valige On(Sees) või Off(Väljas). 3 • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 94 HELITASAKAALU REGULEERIMINE Saate reguleerida kõlarite helitasakaalu soovitud tasemele. AUDIO Move Auto Volume : Off Clear Voice : Off Balance Balance 0 0 Sound Mode L L AUDIO OK R R : Standard Clear Voice : Off Balance Balance 0 0L L : Standard • SRS TruSurround XT : Off OK 0 R F R • 80Hz 0 • 80Hz 0 - + • 220Hz 0 - + • 220Hz 0 - + • 470Hz 0 - + • 470Hz 0 - + + L R G Close - E 1 MENU : Off Sound Mode • SRS TruSurround XT : Off Move Auto Volume E Valige AUDIO (heli). OK Valige Balance (tasakaal). OK Tehke soovitud seadistused. 3 HELI & KEELE JUHTIMINE 2 • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 95 HELI & KEELE JUHTIMINE TELERI KÕLARID SEES/VÄLJAS SEADISTUS Saate reguleerida sisekõlarite olekut. Režiimides AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB ja HDMI1 koos HDMI-DVI kaabliga saab televiisori kõlareid kasutada isegi siis, kui ei ole videosignaali. Kui soovite kasutada välist kvaliteetset stereosüsteemi, lülitage teleri sisekõlarid välja. AUDIO Move AUDIO OK Move OK E E • 470Hz 0 - + • 470Hz 0 - + • 1KHz 0 - + • 1KHz 0 - + • 2.2KHz 0 - + • 2.2KHz 0 - + • 4.7KHz 0 - + • 4.7KHz 0 - + • 12KHz 0 - + • 12KHz 0 - + • Reset Digital Audio Out TV Speaker Speaker TV : PCM : On Off • Reset Digital Audio Out TV Speaker Speaker TV : PCM Off :: On Off On On 1 MENU HELI & KEELE JUHTIMINE 2 OK Valige AUDIO (heli). Valige TV Speaker (teleri kõlar). 3 OK Valige On(Sees) või Off(Väljas). • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 96 DIGITAALSE AUDIOVÄLJUNDI VALIMINE See funktsioon võimaldab teil valida eelistatud digitaalse audioväljundi. Seade annab digitaalset Dolby signaali vaid kanalis, mis edastab Dolby Digital Audiot. Kui see on Dolby Digital formaadis, siis valides Dolby Digital digitaalse audio väljundmenüüs, edastab SPDIF väljund Dolby Digitali. Kui on valitud Dolby Digital selle formaadi puudumisel, edastab SPDIF väljund PCM-i. Isegi kui Dolby Digital Audiot edastavale kanalile on seatud nii Dolby Digital kui audio keel, esitatakse vaid Dolby Digital. AUDIO Move AUDIO OK Move E OK E 2 • 470Hz 0 - + • 470Hz 0 - + • 1KHz 0 - + • 1KHz 0 - + • 2.2KHz 0 - + • 2.2KHz 0 - + • 4.7KHz 0 - + • 4.7KHz 0 - + • 12KHz 0 - + • 12KHz 0 - + • Reset Digital Audio Audio Out Out PCM Digital :: PCM Digital Digital Audio Audio Out Out : PCM TV Speaker TV Speaker : On : On Valige AUDIO (heli). Valige Digital Audio Out (digitaalne audioväljund). 3 OK • Reset Dolby Dolby Digital Digital PCM Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. “Dolby “ ja topelt-D tähis on Dolby Laboratories kaubamärgid. • Mõnedele DVD-mängijatel ei ole HDMIrežiimis SPDIF-heli. Sel ajal seadistage DVD-mängija digitaalse heli väljund PCMile. Valige Dolby Digital või PCM. HELI & KEELE JUHTIMINE 1 MENU OK • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 97 HELI & KEELE JUHTIMINE AUDIO RESET (AUDIO LÄHTESTAMINE) Valitud helirežiimi sätted lülituvad uuesti ümber tehase vaikesäteteks. AUDIO Move AUDIO OK Move E E • 220Hz 0 - + • 220Hz 0 - + • 470Hz 0 - + • 470Hz 0 - + • 1KHz 0 - + • 1KHz 0 - + • 2.2KHz 0 - + • 4.7KHz 0 - + • 4.7KHz 0 - + • 12KHz 0 - + • 12KHz 0 - + •• Reset Reset Digital Audio Out 1 MENU 2 OK OK i + Resetting sound mode • 2.2KHz 0 - configuration... ••Reset Reset : PCM Digital Audio Out : PCM Valige AUDIO (heli). Valige Reset (lähtestamine). HELI & KEELE JUHTIMINE 3 OK Aktiveerige häälestatud väärtus. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 98 I/II Stereo- Ja kaksikvastuvõtt (Ainult analoogrežiimis) Kui programm on valitud, ilmub programmi heliteave programmi numbri ja jaama nimega. 1Q. MENU Valige AUDIO (heli). 2 Valib heliväljundi. OK Saade Kuval Mono MONO Stereo STEREO Kaksik- DUAL I, DUAL II, DUAL I+II Monoheli valik Kui stereosignaal on halva vastuvõtu tõttu nõrk, võite lülitada ümber monorežiimile. Monovastuvõtu korral heli selgus paraneb. A Keele valik kakskeelse saate jaoks Kui programmi saab vastu võtta kahes keeles (kakskeelne), võite sisse lülitada DUAL I, DUAL II või DUAL I+II. DUAL I (KAKSIKREŽIIM I) Saadab kõlaritesse saate primaarkeele. DUAL II (KAKSIREŽIIM II) Saadab kõlaritesse saate sekundaarkeele. DUAL I+II (KAKSIKREŽIIM I+II) Saadab igasse kõlarisse eri keele. HELI & KEELE JUHTIMINE A 99 HELI & KEELE JUHTIMINE NICAM-Vastuvõtt (Ainult analoogrežiimis) Kui teler on varustatud NICAM-vastuvõtjaga, on võimalik kvaliteetse digitaalheli NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex, peaaegu-hetkelise kompandimisega heli multiplitseerimine) vastuvõtt. Häliväljundit saab valida vastavalt vastuvõetud saate tüübile. HELI & KEELE JUHTIMINE 100 1 NICAM-mono vastuvõtu korral valige NICAM MONO või FM MONO. 2 NICAM-stereo vastuvõtu korral valige NICAM STEREO või FM MONO. Kui stereosignaal on nõrk, lülituge ümber FM-monole. 3 NICAM-kaksikrežiimi vastuvõtu korral valige NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II või FM MONO. Kõlarite heliväljundi valik Režiimis AV, Component, RGB ja HDMI saate valida heliväljundiks vasak- või parempoolse kõlari. Valige heliväljund. L+R (VASAK+PAREM): Vasakpoolse audiosisendi (L) helisignaal saadetakse vasakpoolsele kõlarile ja parempoolse audiosisendi (R) helisignaal parempoolsele kõlarile. L+L (VASAK+VASAK): Vasakpoolse audiosisendi (L) helisignaal saadetakse vasak- ja parempoolsele kõlarile. R+R (PAREM+PAREM): Parempoolse audiosisendi (R) helisignaal saadetakse vasak- ja parempoolsele kõlarile. EKRAANIMENÜÜ KEELE / MAA VALIK Esimest korda sisse lülitades ilmub TV-ekraanile installeerimise juhtmenüü. 1 OK Valige soovitud keel. OK Valige riik. 2 * Kui te tahate muuta keele/maa valikut 1 MENU Valige OPTION (Valikud). 2 Valige Menu Language (menüü keel) või Country (riik). OK 3 Valige soovitud keel või riik. OK OK Salvestage. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. ! MÄRKUS HELI & KEELE JUHTIMINE 4 Kui te ei lõpeta seadistamist Installation guide (Paigaldusjuhendis) RETURN -nuppu vajutades või ületate ekraanikuva (OSD) aja, kuvatakse see seadme sisselülitamisel uuesti. G Valides vale asukohariigi, võidakse teletekst ekraanil valesti kuvada ning teleteksti talitluses võib tekkida häireid. G CI (Common Interface- üldine liides) funktsiooni ei või rakendada, tuginedes riigi leviedastuse asjaoludele. G Võimalik, et DTV-re iimi juhtnupud ei tööta sõltuvalt riigi levindustingimustest. G Riigis, kus digitaalse ülekande määrus ei kehti, mõned DTV funktsioonid mitte töötada sõltuvalt digitaalse saateedastuse oludest. G Riigisäte „UK“ tuleks aktiveerida ainult UK-s. G 101 HELI & KEELE JUHTIMINE KEELE VALIK(vaid digitaalrežiimis ) Audio funktsioon võimaldab teil valida heliks eelistatud keele. Kui heliandmeid pole valitud keeles saadaval, siis mängib heli vaikimisi valitud keeles. Kui edastatakse kahte või enamat subtiitri keelt, kasutage Subtitle (subtiitri) funktsiooni. Kui subtiitriandmeid pole valitud keeles saadaval, siis kuvatakse subtiitrid vaikimisi valitud keeles. Kui esmased keeled, mis te valisite audio ja subtiitrite keeleks, ei toimi, võite valida keele sekundaarkategooriast. 1 MENU 1 MENU Valige OPTION (Valikud). 2 2 Valige Audio Language (audio keel) või Subtitle Language (subtiitrite keel). OK 3 Valige Hard of Hearing ( (kuulmiskahjustusega). OK 3 Valige soovitud keel. OK Valige OPTION (Valikud). Valige On(Sees) või Off(Väljas). OK 4 OK Salvestage. • Press the R E T U R N button to move to the previous menu screen. HELI & KEELE JUHTIMINE < Heli keele valik > G Kui kantakse üle kahte või enamat keelt, võite valida ka heli keele. 1Q. MENU 2 OK Heli keele OSD informatsioon Kuva N.A Valige AUDIO (heli). Valige audio keel. Olek Ei ole kättesaadav MPEG heli Dolby Digital heli Heli “vaegnägijate” jaoks Heli “vaegkuuljate” jaoks 3 < Subtiitrite keele valik > G Kui eetrisse saadetakse subtiitrid kahes või enamas keeles, siis võite valida subtiitrite keele kaugjuhtimispuldil asuva nupu SUBTITLE (subtiiter) abil. , et valida subtiitrite keelt. G Vajutage nuppu Valige L+R, L+L või R+R. Subtiitrite keele OSD informatsioon Kuva N.A Olek Ei ole kättesaadav Teleteksti subtiitrid Subtiitrid “vaegkuuljate” jaoks - Heli/subtiitreid võidakse kuvada lihtsamal kujul, 1 kuni 3 märgiga, mis saadetakse eetrisse teenusepakkuja poolt. - Kui te valite täiendava heli (heli “vaegnägijate/vaegkuuljate” jaoks), siis võib see asendada osa põhihelist. 102 ) AJA SEADISTUS KELLAAJA SEADMINE Digitaalse signaali vastuvõtmisel seatakse kell automaatselt. (Kella saate seada, kui TV-l ei ole DTV signaali.) Enne sisse- või väljalülitamise aja funktsiooni kasutamist peate kellaaja õigeks seadma. TIME Move OK TIME Move OK Date Clock Clock Clock Clock Off Time : Off Off Time : Off On Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Sleep Timer : Off Auto Sleep : Off Auto Sleep : Off Time Zone : Canary GMT Time Zone 01 Month Mar Year 2007 Hour 16 Minute : Canary GMT 09 Close 1 MENU OK 3 OK 4 Valige Clock (kell). Valige kas aasta, kuupäeva või aja suvand. AJA SEADISTUS 2 Valige TIME (AEG). Seadistage aasta, kuupäeva ja aja suvandid. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 103 AJA SEADISTUS AUTOMAATSE SISSE-/VÄLJALÜLITUSE TAIMERI SEADISTUS Funktsioon Off Time (Väljalülitamise aeg) lülitab teleri eelsätestatud ajal automaatselt ooterežiimi. Kaks tundi pärast funktsiooni Time (Aeg) abil sisselülitamist läheb teler automaatselt tagasi ooterežiimi, kui keegi vahepeal nuppu ei vajuta. Kui on seadistatud sisse-väljalülitamise aeg, toimivad need funktsioonid iga päev vastavalt eelhäälestatud kellaajale. Väljalülitamisfunktsioon (Off time) alistab sisselülitamisfunktsiooni (On time), kui need on seatud samale kellaajale. Sisselülitamistaimeri rakendumiseks peab teler olema ooterežiimis. TIME Move TIME OK Clock Move Clock Off Time : Off Off Time OK 1/Mar. 2007 16:09 : On Time : Off On Time Off Sleep Timer : Off On Time Repeat : Off : OffHour Auto Sleep : Off Sleep Timer : OffMinute 00 Time Zone : Canary GMT Auto Sleep : Off Mode : Canary GMT Programme TV Time Zone F Off G 00 1 Volume 30 Close 1 MENU Valige TIME (AEG). • Funktsiooni On/Off timer tühistamiseks valige suvand Off. • Ainult funktsiooni On timer (Sisselülituse taimer) 2 OK AJA SEADISTUS 3 OK 4 Valige Off Time (väljalülitamise aeg) või On Time (sisselülitamise aeg). Valige Repeat (korrata). Valige Off (välja), Once (üks kord), Daily (iga päev), Mon ~ Fri (esmaspäevast reedeni), Mon ~ Sat (esmaspäevast laupäevani), Sat ~ Sun (laupäevast pühapäevani) või Sun (pühapäeval). 5 Valige tund. jaoks: 1 OK 2 3 4 Valige režiim. Valige TV, DTV või radio. Seadistage programm. Sisselülitamisel reguleerige helitugevus. 6 Valige minutid. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 104 UNETAIMERI SEADISTUS Te ei pea tingimata meeles pidama, et teler tuleb enne magamaminekut välja lülitada. Unetaimer lülitab teleri pärast eelhäälestatud kellaaja kättejõudmist automaatselt ooterežiimi. TIME Move OK Clock 1 MENU TIME Move OK Clock Off Time : Off Off Time : Off On Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Sleep Timer : Off Auto Sleep : Off Auto Sleep : Off Time Zone : Canary GMT Time Zone Off On On : Canary GMT Valige TIME (AEG). 2 OK Valige A u t o S l e e p. 3 OK AJA SEADISTUS Valige Off (välja) või On (sisse). • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 105 AJA SEADISTUS AJATSOONI SEADISTAMINE Kui valite ajavööndi linna, seatakse TV aeg aja nihke informatsiooni järgi, mis põhineb ajavööndi ja GMT (Greenwichi aeg) informatsioonil, mis võetakse vastu ülekandesignaalis, kui aeg automaatselt digitaalse signaali järgi seatakse. 1 MENU 2 OK Valige TIME (AEG). Valige Time Zone (ajavöönd). 3 OK 4 OK Valige oma ajavöönd. Kinnitage. UNETAIMERI SEADISTUS AJA SEADISTUS Te ei pea tingimata meeles pidama, et teler tuleb enne magamaminekut välja lülitada. Unetaimer lülitab teleri pärast eelhäälestatud kellaaja kättejõudmist automaatselt ooterežiimi. 1Q. MENU 2 OK Valige Sleep Timer (väljalülitamise taimer). Valige Off (välja), 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 või 240 min. • Kui lülitate teleri välja, kustutatakse eelhäälestatud uneaeg. • Sleep Timer’i (väljalülitamise taimeri) saab seadistada ka TIME (aeg) menüüs. 106 VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD SALASÕNA ja LUKUSTUSSÜSTEEMI SEADMINE Salasõna esmakordsel sisestamisel vajutage ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ kaugjuhtimispuldil. LOCK Move Lock Lock System System LOCK Move Lock System Off Off: :Off Set Password Set Password On On Block Programme Block Programme Parental Guidance 1 MENU OK : Off : Off : Off Valige LOCK (LUKK). Parental Guidance OK : Off • Kui olete oma salasõna unustanud, vaju- tage kaugjuhtimispuldil ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’. 2 Valige Lock System (lukustussüsteem). OK Valige On (sees). 3 4 OK OK 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Valige salasõna. Sisestage neljamärgiline salasõna. Jätke see number kindlasti meelde! Taassisestage uus salasõna kinnitamiseks. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD OK 107 VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD BLOCK PROGRAMME (BLOKEERI PROGRAMM) Blokeerib mis tahes programmi, mida te ei soovi vaadata või mida te ei soovi, et teie lapsed vaataksid. Selle funktsiooni kasutamine on saadaval kui Lock System (süsteemilukk) on sättel „On“ (sees). 1 LOCK Move Lock System YLE TV1 TV OK : Off 2 YLE TV2 4 TV4 Stockholm 5 YLE FST 8 YLE24 9 YLE Teema Block Block Programme Program Radio 1 YLE TV1 6 CNN Set Password Parental Guidance DTV 24 TV4 Fakta 14 TV4 Film 50 TV400 : Off Pr. Change Navigation P Page Change Return Previous Block/Unblock 1 MENU Valige LOCK (LUKK). 2 Valige Block Programme (programmi blokeerimine). OK 3 OK 4 VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD 108 Sisenege Block Programme (programmi blokeerimisse). GREEN (ROHELINE) (ROHELINE) Valige program, mida soovite lukustada. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. VANEMAKONTROLL See funktsioon toimib vastavalt informatsioonile ülekandejaamast. Seetõttu see funktsioon ei toimi, kui signaalil on vale informatsioon. Sellesse menüüsse pääsemiseks on nõutav salasõna. Teler on programmeeritud nii, et viimati häälestatud suvand jääb meelde ka pärast väljalülitamist. Takistab lastel vastavalt seatud kategooria piirangutele vaadata teatud täiskasvanute TV programme. LOCK Move Lock System OK : Off Set Password Move OK : Off Set Password Block Programme Parental Guidance Guidance Parental LOCK Lock System Block Programme : Off Parental Guidance F Off G Close 1 MENU Valige LOCK (LUKK). 2 Valige Parental Guidance (vanemlik järelevalve). 3 OK Tehke vajalikud seaded. 4 OK Salvestage. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD OK 109 VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD KLAHVILUKK Teleri saab häälestada nii, et selle kasutamiseks on vajalik kaugjuhtimispult. Seda funktsiooni võib rakendada lubamatu vaatamise vältimiseks. OPTION Move OK Menu Language : English Audio Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Subtitle Language Country ) : Off : UK Input Label : On : Off E Valige OPTION (Valikud). 2 Valige Key Lock (klahvilukk). 3 OK VANEMAKONTROLL/KATEGOORIAD 110 4 OK Hard of Hearing( Country OK : English ) : Off : UK Input Label SIMPLINK Key Lock OK Move : English Hard of Hearing( 1 MENU OPTION Menu Language Valige On(Sees) või Off(Väljas). SIMPLINK Key Key Lock Lock E : On Off : Off : Off On On • Kui funktsioon Klahvilukk ‘Sees’ (Klahvilukk “Sees”) on välja lülitatud, siis vajutage teleri nuppu r / I, I N P U T, P D või E (või P ) või kaugjuhtimispuldi nuppu P O W E R, I N P U T, P või mõnda NUMBRINUPPU. • Kui funktsioon Klahvilukk (Klahvilukk) on olekus Sees, ilmub mõne esipaneeli nupu vajutamisel ekraanile kuva “ Klahvilukk sees” (Klahvilukk sees). Salvestage. • Tavalisele TV-pildile naasmiseks vajutage MENU(MENÜÜ) nuppu. • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. TELETEKST See funktsioon pole kõikides maades kasutusel. Teletekst on paljude TV-jaamade tasuta saade, mis annab reaalajas teavet uudiste, ilma, telekava, aktsiahindade ja paljude muude teemade kohta. Selle teleri teletekstidekooder toetab süsteeme SIMPLE, TOP ja FASTEXT. SIMPLE (tavateletekst) koosneb arvukatest lehekülgedest, mida valitakse vastava leheküljenumbri vahetu sisestamise teel. TOP ja FASTEXT on kaasaegsemad meetodid, mis võimaldavad teletekstiteabe kiiret ja hõlpsat valimist. SISSE-VÄLJALÜLITAMINE Teletekstile siirdumiseks vajutage nuppu TEXT (TEKST). Ekraanile ilmub esimene või viimane lehekülg. Ekraani päises kuvatakse kaks lehenumbrit, TV-jaama nimi, kuupäev ja kellaaeg. Esimene lehenumber näitab teie valikut, teine aga parajasti kuvatud lehekülge. Teleteksti väljalülitamiseks vajutage nuppu TEXT (TEKST). Taastub eelmine režiim. REžIIM SIMPLE TEXT A Lehekülje valik 1 2 Sisestage numbrinuppude abil soovitud kolmekohaline lehenumber. Kui vajutate valimise ajal vale numbrinuppu, peate lõpetama kolmekohalise numbri valimise ja seejärel sisestama uuesti õige lehenumbri. Eelmise või järgmise lehekülje valimiseks saate kasutada nuppu P . REžIIM TOP TEXT Kasutusjuhendis on näha neli välja – punane, roheline, kollane ja sinine ekraani allosas. Kollane väli tähendab järgmist gruppi ning sinine väli tähendab järgmist plokki. A Ploki, grupi ja lehekülje valik 2 3 4 Sinise nupuga saate siirduda plokilt plokile. Kollast nuppu kasutage järgmisele grupile siirdumiseks koos automaatse üleminekuga järgmisele plokile. Rohelise nupuga saate minna järgmisele leheküljele koos automaatse üleminekuga järgmisele grupile. Alternatiivselt võite kasutada nuppu PR . Punane nupp võimaldab naasta eelmisele valikule. Alternatiivselt võite kasutada nuppu PR . TELETEKST 1 A Lehekülje otsene valik Vastavalt teletekstirežiimile SIMPLE võite režiimis TOP lehekülje valida kolmekohalise numbri sisestamise teel numbrinuppude abil. 111 TELETEKST FASTEXT Teleteksti leheküljed on piki ekraani allserva värvidega kodeeritud ning neid saab valida vastavat värinuppu vajutades. A Lehekülje valik 1 2 3 4 Menüü i valimiseks vajutage nuppu T.OPT, seejärel. Indekslehekülje kuvamine. Saate valida allrea värvikoodiga varustatud lehekülgi sama värvi nuppude abil. Vastavalt teletekstirežiimile SIMPLE võite režiimis FASTEXT lehekülje valida kolmekohalise numbri sisestamise teel numbrinuppude abil. Eelmise või järgmise lehekülje valimiseks võite kasutada nuppu P . TELETEKSTI ERIFUNKTSIOONID ■ Vajutage T. OPT -nuppu ja kasutage seejärel nuppu menüü Text Option valimiseks. ? A REVEAL (ESITA) Valige see menüü varjatud teabe nähtavale toomiseks, nagu näiteks mõistatuse või ülesande lahendus. A UPDATE (UUENDA) Kuvab ekraanil TV-pildi järgmise teletekstilehekülje ootamise ajal. Pilt kuvatakse ekraani vasakpoolses ülanurgas. Kui uuendatud lehekülg on saadaval, asendatakse pilt lehekülje numbriga. Valige see menüü uuesti, et vaadata uuendatud teleteksti lehekülge. TELETEKST A TIME (AEG) Vaadates TV-programmi, valige see menüü, et näidata ekraani üleval paremal nurgas kellaaega. Teletekstirežiimis saate selle nupuga valida alamlehekülje numbri. Alamlehekülje number kuvatakse ekraani allosas. Alamlehekülje hoidmiseks või vahetamiseks vajutage nuppu PUNANE, ROHELINE, või mõnda numbrinuppu. A HOLD (HOIA) Peatab automaatse lehevahetuse, mis toimub juhul, kui teletekstileht sisaldab 2 või enam alamlehekülge. Alamlehekülgede arv ja parajasti kuvatava alamlehekülje number on tavaliselt näha ekraanil kellaaja all. Selle nupu vajutamisel kuvatakse ekraani vasakpoolses ülanurgas stopp-sümbol ja automaatne leheküljevahetus on blokeeritud. 112 DIGITAALNE TELETEKST * See funktsioon toimib vaid Ühendkuningriigis. Seade võimaldab juurdepääsu digitaalsele teletekstile, mis on mitmel moel suuresti parandatud, nagu tekst, graafika jne. Digitaalsele teletekstile on juurdepääs spetsiaalse digitaalse teleteksti teenustega ja eriliste teenustega, mis kannavad üle digitaalset teleteksti. Subtiitri keele peaksite SUBTITLE (SUBTIITER) nuppu vajutades välja lülitama, et kuvada teleteksti. TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA 1 Vajutage numbreid või P nuppu, et valida digitaalne teenus, mis edastab digitaalset teleteksti. Digitaalse teleteksti teenused saate teada EPG teenusnimekirjast. 2 Järgige juhiseid digitaalsel teletekstil ja liikuge järgmisele sammule, vajutades TEXT, OK, , PUNANE, ROHELINE, KOLLANE, SININE või NUMBRInuppe jne. 3 Digitaalse teleteksti teenuse muutmiseks valige vaid teine teenus numbritega või P nupuga. TELETEKST DIGITAALSE TEENUSENA Vajutage numbreid või P nuppu, et valida teatud teenus, mis edastab digitaalset teleteksti. 2 Teleteksti sisselülitamiseks vajutage nuppu TEXT või värvilisi nuppe. 3 Järgige juhiseid digitaalsel teletekstil ja liikuge järgmisele sammule, vajutades OK, , PUNANE, ROHELINE, KOLLANE, SININE või NUMBRInuppe jne. 4 Digitaalse teleteksti väljalülitamiseks ja TV-pildile naasmiseks vajutage nuppu TEXT või värvilisi nuppe. Mõned teenused võivad lubada juurdepääsu tekstiteenustele PUNASELE nupule vajutamisega. DIGITAALNE TELETEKST 1 113 LISA TÕRKEOTSING Seade ei tööta korralikult. Kontrollige, kas seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust. Kas patareid on paigaldatud õige polaarsusega (+ ja +, - ja -)? ■ Kas kaugjuhtimispuldi töörežiim on õige: TV, STB jne? ■ Paigaldage uued patareid. ■ ■ Juhtpult ei tööta Toide katkeb ootamatult Kas unetaimer on peal? Kontrollige toitesätteid. Toitekatkestus ■ Ühtki saatejaama pole häälestatud, automaathäälestus väljas. ■ ■ Videofunktsioon ei tööta. Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud. ■ Proovige mõnda muud kanalit. Probleem võib olla saates. ■ Kas toitejuhe on võrgupesas? ■ Kontrollige antenni suunda ja/või asukohta. ■ Kontrollige võrgupesa, pistes sinna mõne teise seadme toitejuhtme. ■ Pilt ja heli puuduvad Pilt tuleb pärast sisselülitamist ekraanile aeglaselt ■ See on normaalne, pilt on käivitusprotsessi ajal summutatud. Kui pilt viie minuti jooksul ei ilmu, pöörduge teeninduskeskuse poole. Reguleerige menüüsuvandiga Color (Värv). ■ Jätke teleri ja videomagnetofoni vahemaa piisavalt suureks. ■ Proovige mõnda muud kanalit. Probleem võib olla saates. ■ Kas videokaablid on õigesti paigaldatud? ■ Pildi heleduse taastamiseks aktiveerige mõni funktsioon. ■ Pilt puudub, halb värv, halb kvaliteet Rõht- või püstribad, pilt väreleb ■ Kontrollige kohalike häiringute olemasolu, nagu näiteks elektriseadmed ja -tööriistad. Jaamal või kaablifirmal probleemid, häälestage mõnele teisele jaamale. Jaama signaal nõrk, suunake antenn täpselt jaamale. ■ Kontrollige võimalike häireallikate olemasolu. ■ Mõne kanali halb vastuvõtt ■ LISA ■ Kontrollige antenni (muutke antenni suunda). ■ Kontrollige HDMI juhet üle versiooni 1,3. HDMI juhtmed ei toeta HDMI versiooni 1,3, see põhjustab vilkumist ja pildi kadu. Sel juhul kasutage uusimaid juhtmeid, mis toetavad HDMI versiooni 1,3. Pildil ribad või vöödid Pole pilti, kui ühendada HDMI-ga. 114 Helifunktsioon ei tööta. + või - . Vajutage nuppu ■ Heli vaigistatud? Vajutage nuppu MUTE (VAIGISTA). ■ Proovige mõnda muud kanalit. Probleem võib olla saates. ■ Kas videokaablid on õigesti paigaldatud? ■ Pilt korras, heli puudub Ühest kõlarist ei kosta heli Ebanormaalne heli seadme sees. Pole heli, kui ühendada HDMI või USB-ga. ■ Reguleerige menüüsuvandiga Balance (Tasakaal). ■ Ümbruse niiskuse või temperatuuri muutumisel võib seadme sisse-väljalülitamisel esineda ebatavalisi helisid, mis ei pruugi tähendada toote riket. ■ Kontrollige HDMI juhet üle versiooni 1,3. Kontrollige USB juhet üle versiooni 1,1. ■ *See funktsioon ei ole saadaval kõigil mudelitel. Probleem PC-režiimis (ainult PC-režiimi korral). Reguleerige eraldusvõimet, horisontaal- või vertikaalsagedust. ■ Kontrollige sisendallikat. ■ Signaal vahemikust väljas. Vertikaalriba või vööt tagapõhjal, horisontaalmüra, ebaõige asukoht Ekraani värvid või mõni värv on ebastabiilne. ■ Käivitage automaatkonfigureerimine või reguleerige taktsagedust, faasi või horisontaal-vertikaalasukohta. ■ Kontrollige signaalikaablit. Installige uuesti personaalarvuti videokaart. ■ LISA 115 LISA HOOLDUS Enneaegsetest riketest on võimalik hoiduda. Hoolikas ja korrapärane puhastamine võib teie uue teleri tööiga pikendada. Enne puhastamist lülitage kindlasti toide välja ning tõmmake juhe võrgupesast. Ekraani puhastamine 1 Ekraani tolmust puhtaks hoidmiseks on suurepärane meetod. Niisutage pehmet lappi leige vee ja väikese koguse riidepehmendaja või puhastusvahendi seguga. Väänake lapp peaaegu kuivaks ning kasutage seda ekraani pühkimiseks. 2 Veenduge, et ekraanile ei jääks liigset vett, ja laske ekraan enne teleri sisselülitamist kuivada. Korpuse puhastamine Saasta ja tolmu kõrvaldamiseks pühkige korpust pehme kuiva kiuvaba lapiga. ■ Ärge kasutage märga lappi. ■ Pikemaajaline äraolek ETTEVAATUST G LISA 116 Kui kavatsete teleri juurest pikemaks ajaks lahkuda (näiteks puhkusele), siis on soovitatav toitejuhe pesast välja tõmmata kaitseks äikese või toitekatkestuste eest. TOOTE TEHNILISED ANDMED MUDELID Mõõtmed koos alusega (laius x kõrgus x sügavus) ilma aluseta koos alusega Kaal ilma aluseta Televisioonisüsteem MUDELID Mõõtmed koos alusega (laius x kõrgus x sügavus) ilma aluseta koos alusega ilma aluseta Televisioonisüsteem Televisioonisüsteem 32LG7000-ZA 37LG7000-ZA 42LG7000-ZA 797 x 597 x 227,3 mm 31,3 x 23,5 x 8,9 tolli 918,6 x 684,8x 293,4mm 36,2x 26,9 x 11,6 tolli 1026,2 x 734,0 x 293,4 mm 40,4 x 28,8 x 11,5 tolli 797x 558,6x 100,5mm 31,3 x 21,9 x 3,9 tolli 918,6x 635,8x 111,7mm 36,2x 25 x 4,4 tolli 1026,2 x 687,9 x 111,8 mm 40,4 x 27,0 x 4,4 tolli 13,0kg / 28,7 naela 11,5kg /25,4 naela 18,5 kg / 40,8 naela 15,8 kg / 34,8 naela 22,1kg / 48,7 naela 19,4 kg / 42,8 naela AC100-240V~ 50/60Hz 180W AC100-240V~ 50/60Hz 230W 47LG70** 52LG70** 47LG7000-ZA 52LG7000-ZA 1140,4 x 820,1 x 342,9 mm 44,8 x 32,2 x 13,5 tolli 1284,4 x 898,6 x 342,9 mm 50,5 x 35,3 x 13,5 tolli 1140,4 x 764,8 x 129,0 mm 44,8 x 30,1 x 5,0 tolli 1284,4 x 844,6 x 129,5 mm 50,5 x 33,2 x 5,1 tolli 29,8 kg / 65,7naela 25,1 kg / 55,3 naela 39,5 kg / 87,1 naela 34,8kg / 76,7 naela AC100-240V~ 50/60Hz 350W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ Programmid VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47 75 Ω Välisantenni näivtakistus Töötemperatuur Tööniiskus Temperatuur hoidmise Niiskus hoidmisel ■ 42LG70** AC100-240V~ 50/60Hz 300W Voolutarbimine Keskkonnatingimused 37LG70** AC100-240V~ 50/60Hz 180W Voolutarbimine Kaal 32LG70** 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Alla 80% -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Alla 85% Ülaltoodud tehnilisi andmeid võib kvaliteedi parandamiseks eelnevalt hoiatamata muutai LISA 117 LISA MUDELID Mõõtmed koos alusega (laius x kõrgus x sügavus) ilma aluseta Kaal koos alusega ilma aluseta Televisioonisüsteem Televisioonisüsteem 60PG7000-ZB 1235,6 x 849,3 x 364,1 mm 48,6 x 33,4x 14,3 tolli 1455 x 985 x 414 mm 57,3 x 38,8 x 16,3 tolli 1235,6 x 792,8 x 79,6 mm 48,6x 31,2 x 3,1 tolli 1455 x 924,8 x 84,1 mm 57,3 x 36,4 x 3,3 tolli 45,65 kg / 100,6 naela 41,7kg / 91,9 naela 62,4kg / 137,6 naela 54,9 kg / 121,0 naela AC100-240V~ 50/60Hz 700W VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47 75 Ω Välisantenni näivtakistus Töötemperatuur Tööniiskus Temperatuur hoidmise Niiskus hoidmisel LISA 118 50PG7000-ZB PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’ Programmid ■ 60PG70** AC100-240V~ 50/60Hz 520W Voolutarbimine Keskkonnatingimused 50PG70** 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F Alla 80% -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Alla 85% Ülaltoodud tehnilisi andmeid võib kvaliteedi parandamiseks eelnevalt hoiatamata muuta. KAUGJUHTIMISPULDI PROGRAMMEERIMINE Juhtpult on ette nähtud mitme kaubamärgi jaoks ehk nn universaalpult. Selle saab programmeerida tööks koos enamiku muude valmistajate kaugjuhitavate seadmetega. Pange tähele, et juhtpult ei tööta mitte kõigi muude kaubamärkide mudelitega. Koodi programmeerimine juhtpulti 1 Katsetage juhtpulti. Saamaks teada, kas teie kaugjuhtimispult saab ilma programmeerimiseta teisi komponente juhtida, lülitage sisse mõni komponent, nagu STB (pealdisboks) ja vajutage kaugjuhtimispuldil, seda komponendi poole suunates, vastava režiimi nuppu (nt STB (pealdisboks)). Kontrollige, kas komponent reageerib korrektselt, testige nuppe POWER (TOIDE) ja P . Vastasel korral vajab juhtpult selle seadmega töötamiseks programmeerimist. 2 Lülitage programmeeritav komponent sisse, seejärel vajutage kaugjuhtimispuldil vastava režiimi nuppu (nt STB). Seadme kaugjuhtimisnupp süttib. 3 Vajutage korraga nuppe MENU (MENÜÜ) ja MUTE (VAIGISTA), kaugjuhtimispult on nüüd koodi programmeerimiseks valmis. 4 Sisestage koodi number puldi numbrinuppude abil. Programmeerimiskoodi numbrid vastava komponendi jaoks leiate järgnevatel lehekülgedel. Kui kood on õige, lülitub seade välja. 5 Koodi salvestamiseks vajutage nuppu MENU (MENÜÜ). 6 Katsetage kaugjuhtimispuldi tööd ja jälgige, kas komponent reageerib õigesti. Kui ei, korrake punkti 2. LISA 119 LISA HDSTB Kaubamärk ALPHASTAR DSR AMPLICA BIRDVIEW CHANNEL MASTER Koodid 123 050 051 013 036 CHAPARRAL 008 CITOH 054 CURTIS MATHES 050 DRAKE 005 011 141 DX ANTENNA 024 ECHOSTAR 038 093 097 122 ELECTRO HOME 089 EUROPLUS 114 FUJITSU 017 133 GENERAL INSTRUMENT 003 031 HITACHI 139 LISA 120 Kaubamärk 126 129 014 015 018 055 009 012 077 145 006 007 010 052 112 116 046 040 094 098 056 057 095 099 076 058 096 100 021 022 027 134 004 016 029 059 101 140 Koodid HOUSTON TRACKER 033 057 HUGHES 068 JANIEL 060 JERROLD 061 KATHREIN 108 LEGEND 057 LG 001 LUTRON 132 LUXOR 062 MACOM 010 065 MEMOREX 057 NEXTWAVE 028 NORSAT 069 PACE SKY SATELLITE 143 PANASONIC 060 PANSAT 121 PERSONAL CABLE 117 PHILIPS 071 PICO 105 PRESIDENT 019 PRIMESTAR 030 037 039 051 104 147 144 059 063 064 124 125 070 142 102 110 111 Kaubamärk PROSAT RCA REALISTIC SAMSUNG SATELLITE SERVICE CO Koodid 072 066 043 123 028 085 SCIENTIFIC ATLANTA 032 SONY 103 STARCAST 041 SUPER GUIDE 020 TEECOM 023 088 137 TOSHIBA 002 UNIDEN 016 044 078 10 VIEWSTAR 115 WINEGARD 128 ZENITH 081 091 106 074 035 047 057 138 124 125 026 075 087 090 107 130 127 025 045 079 135 042 043 048 049 080 086 136 146 082 083 084 120 INFRAPUNAKOODID 1. Kuidas ühendada A Ühendage juhtmega kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimisporti. 2. Kaugjuhtimispuldi infrapunakoodid A Väljundi signaalikuju Üheimpulsiline, moduleeritud 37,917 kHz signaaliga 455 kHz juures. Kandesagedus Tc FCAR = 1/TC = fOSC/12 Käidusuhe = T1/TC = 1/3 T1 A Kaadri konfiguratsioon 1. kaader Madal erikoodcode Low custom Lead code Juhtkood Kõrge erikood High custom code Andmekood Data code Andmekood Data code C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Korduskaader Korduskood Repeat code A Tf Juhtkood 9 ms 4.5 ms A Korduskood 0.55 ms 9 ms A 2.25 ms Bittide kirjeldus Bit ”0” Bit ”1” 0.56 ms 0.56 ms 2.24 ms 1.12 ms LISA A Kaadriintervall: Tf Signaalikuju edastatakse seni, kuni nupp on alla vajutatud. Tf Tf Tf=108ms @455KHz 121 LISA Kood (kuueteistkümnend-) 08 0B f0 45 43 AB 07 06 40 41 44 28 AA 30 02 03 00 01 1E 09 10 ~19 53 1A 72 71 63 61 20 21 39 BD 7E LISA 122 Funktsioon POWER INPUT TV/RADIO Q.MENU MENU GUIDE Left ( ) Right ( ) Up ( ) Down ( ) OK( ) RETURN INFO i AV MODE + P P FAV MUTE Number Key 0~9 LIST Q.VIEW RED Key GREEN Key YELLOW Key BLUE Key TEXT T.Option SUBTITLE Ô(Record) SIMPLINK Märkus Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi Kaugjuhtimispuldi nupp (toide sisse/välja) nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp nupp VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE Pistikupesa RS-232C häälestus Ühendage sisendpesa RS-232C välisjuhtseadmega (nagu näiteks arvuti või AVjuhtsüsteem) ja juhtige teleri funktsioone väliselt. Ühendage juhtseadme järjestikport teleri tagapaneelil oleva pistikupesaga RS-232C. RS232C ühenduskaableid teleriga kaasas ei ole. Pistmiku tüüp: D-Sub 9 viiguga sõrm Nr Viigu nimi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ühenduseta RXD (Andmete vastuvõtt) TXD (Andmete edastus) DTR (DTE-pool valmis) GND (Maandus) DSR (DCE-pool valmis) RTS (Saatmiseks valmis) CTS (Saatmiseks lähtestatud) Ühenduseta 1 5 6 9 Pistikupesa RS-232C konfiguratsioonid 7-juhtmeline konfiguratsioon (standardne RS-232C-kaabel) Teler 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 8 7 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DSR DTR CTS RTS RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC Teler 2 3 5 4 6 7 8 3 2 5 6 4 7 8 D-Sub 9 D-Sub 9 TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS LISA RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS PC 3-juhtmeline konfiguratsioon (mittestandardne) 123 LISA Sea ID - Kasutage seda funktsiooni teleri ID-numbri määramiseks. - Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. G Vt lk 128 OPTION Move OK OPTION E : UK Input Label Country : UK Input Label SIMPLINK : On SIMPLINK : On Key Lock : Off Key Lock : Off Set Set ID ID :1 Set Set ID ID :1 ISM Method : Normal ISM Method : Normal Power Saving : Level 0 Power Saving : Level 0 Factory Reset 1 MENU OK E Country Move F 1 G Close Factory Reset Valige OPTION (Valikud). 2 OK 3 OK Valige Set ID (sea ID). Seadista Set ID(sea ID)et valida soovitud TV ID-number . SET ID(sea ID) seadistuse vahemik on 1~99. LISA • Eelmisele menüütasandile naasmiseks vajutage RETURN (TAGASI) nuppu. 124 Sideparameetrid Boodikiirus: 9600 boodi (UART) ■ Andmepikkus: 8 bitti ■ Paarsus: puudub ■ Stopp-bitt: 1. bitt ■ Sidekood: ASCII-kood ■ Kasutage rist(pöörd-)kaablit. ■ Edastus- ja vastuvõtuprotokoll Edastus [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Käskude loend KÄSK 1 KÄSK 2 ANDMED (kuueteistkümnend) 01. Toide 02. Kuvasuhe 03.Ekraanisummutus 04. Helitugevuse vaigistamine 05. Helitugevuse reguleerimine 06. Kontrast 07. Heledus 08. Värv 09. Varjund 10. ravus 11. OSD-režiimi valik 12. Kaugjuhtimise lukustusrežiim 13. Helitasakaal 14. Värvitemperatuur 15. Ebanormaalne olek 16. ISM-meetod k k k k k k k k k k k k a c d e f g h i j k l m 00 ~ 01 vt lk 126 00 ~ 01 00 ~ 01 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 64 00 ~ 01 00 ~ 01 k k k j t u z p 00 ~ 64 00 ~ 02 00 ~ a vt lk 127 q u 00 ~ 04 01 24. Põhipildi sisendi valik (Main) x v a b c g vt lk. 128 vt lk 128 b vt lk 129 OK, jaatav vastus [Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * Normaalsete andmete vastuvõtu korral edastab teler selle vormingu alusel ACK-märgi (jaatusmärgi). Sel juhul näitab see andmete praegust olekut, kui andmed on lugemisrežiimis. Kui andmed on kirjutusrežiimis, tagastab see personaalarvuti andmed. Vea kviteering 00 ~ 01 [Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x] nupu kood i* Ebanormaalsete andmete vastuvõtu korral mittetöö- 00 ~ 64 * Sätestades 15 ~ 24, ei kuvata menüüd ekraanile. tava funktsiooni või sidevea tõttu edastab teler selle vormingu alusel ACK-märgi (jaatusmärgi). LISA 17.Voolusäästmine j 18. Automaatne j konfiguratsioon 19. Võrdsusta j 20. Häälestuskäsk m 21. Lisa kanal/jäta vahele m 22. Nupp m 23. Juhi tagavalgust m * [Command 1] : esimene käsk teleri juhtimiseks (j, k, m or x). * [Command 2] : teine käsk teleri juhtimiseks. : Saate häälestada Set ID teleri soovitud * [Sea ID] ID-numbri valimiseks menüüs Setup (Häälestus). Häälestusvahemik 1–99. Kui valite Set ID väärtuseks 0, juhitakse iga ühendatud telerit. Set ID väärtus esitatakse menüüs kümnendarvuna (1–99) ning edastus-vastuvõtuprotokollis kuueteistkümnendarvuna (0x0–0x63). : käsuandmete edastamiseks * [ANDMED] Käsu oleku lugemiseks edastatakse FFandmed. : tagasijooks * [Cr] ASCII kood ‘0x0D’ : ASCII-kood 'tühik (0x20)' * [ ] Andmed 00: lubamatu kood 125 LISA 01. Toide (käsklus: k a) 04. Helitugevuse vaigistamine (käsklus : k e) G Teleri toite sisse-väljalülitamine. G Helitugevuse vaigistuse sisse-väljalülitamiseks. Edastus Vaigistust saate häälestada ka kaugjuhtimispuldi nupu MUTE (VAIGISTA) abil. Edastus [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed 00 : toide välja Kviteering 01 : toide sisse [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] G Toite oleku sees-väljas näitamiseks. Edastus [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Andmed 00 : Helitugevuse vaigistus väljas (helitugevus sees). 01 : Helitugevuse vaigistus sees (helitugevus väljas). Kviteering [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 05. Helitugevuse reguleerimine (käsklus : k f) Kviteering G Helitugevuse reguleerimiseks. [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * Samamoodi, kui mõni teine funktsioon edastab FF-andmeid selle vormingu alusel, esitab kviteeringuandmete tagasiside vastava funktsiooni olekut. * Teated, nagu OK Ack. (Jaatusmärk OK), Error Ack. (Jaatusmärgi tõrge) ja muud säärased võivad ilmuda teleri ekraanile, kui toide on sees. 02. Kuvasuhe (käsklus : k c) (Põhipildi suurus) G Ekraanivormingu häälestamiseks (põhipildi vorming). Te saate muuta ekraaniformaati kasutades Aspect Ratio’t (kuvasuhet) Q menüüs või pildimenüüs. Helitugevust saate reguleerida ka kaugjuhtimispuldi helitugevusnuppude abil. Edastus [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed Min : 00 ~ Max : 64 * Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128. Kviteering [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 06. Kontrast (käsklus : k g) G Ekraani kontrasti reguleerimiseks. Kontrasti saate reguleerida ka menüüs PICTURE. Edastus Edastus [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed 01 : normaalekraan (4:3) 02 : laiekraan (16:9) 04 : Zoom1 [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 05 : Zoom2 06 : originaal 07 : 14:9 09 : Just Scan Kviteering [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * RGB-PC- või komponentsisendi kasutamisel valige kuvasuhe 16:9 või 4:3. * Režiimis DTV/HDMI (1080i 50Hz/60Hz, 720p 24Hz/50Hz/60Hz, 1080p 24Hz/30Hz/50Hz/60Hz), Component(720p, 1080i, 1080p 50Hz/60Hz) on saadaval ainult skaneerimine. 03. Ekraanisummutus (käsklus : k d) G Ekraanisummutuse sisse-väljalülitamiseks. Edastus [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr] LISA Andmed 00 : Ekraanisummutus väljas (pilt sees). 01 : Ekraanisummutus sees (pilt väljas). Kviteering [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed Min : 00 ~ Max : 64 * Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128. Kviteering [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 07. Heledus (käsklus : k h) G Ekraani heleduse reguleerimiseks. Heledust saate reguleerida ka menüüs PICTURE. Edastus [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed Min : 00 ~ Max : 64 * Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128. Kviteering [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 08. Värv (käsklus : k i) G Ekraani värvide reguleerimiseks. Edastus [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed Min : 00 ~ Max : 64 * Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128. Kviteering [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 126 09. Varjund (käsklus : k j) 14. Värvitemperatuur (käsklus : k u) G Ekraani varjundi reguleerimiseks. G Värvitemperatuuri reguleerimiseks. CSM-sätteid saate reg- Varjundit saate reguleerida ka menüüs PICTURE. Edastus uleerida ka menüüs PICTURE. Edastus [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed punane : 00 ~ roheline : 64 * Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128. Kviteering Data 00: Medium 01: jahe [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 02: Soe Kviteering [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 10. Teravus (käsklus : k k) 15. Ebanormaalne olek (käsklus :k z) G Ekraani teravuse reguleerimiseks. G Ebanormaalse oleku tuvastamiseks. Edastus Värve saate reguleerida ka menüüs PICTURE. Edastus [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed Min : 00 ~ Max : 64 * Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128. [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr] Data FF: lugemine Kviteering Kviteering [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Data 00: normaalne (toide sees, signaal olemas) 01: signaali pole (toide sees 02: teleri väljalülitamine kaugjuhtimispuldiga 03: teleri väljalülitamine uinakufunktsiooni abil 04: teleri väljalülitamine RS-232C-funktsiooni abil 05: 5 V maas 06: vahelduvvool maas 07: teleri väljalülitamine ventilaatori alarmi abil 08: teleri väljalülitamine väljalülitusfunktsiooni abil 09: teleri väljalülitamine automaatuinakufunktsiooni abil a: Lülita teler välja läbi AV plaadi leidmise. 11. OSD-režiimi valik (käsklus : k l) G Ekraanikuva (OSD) sisse-väljalülitamiseks kaugjuh- timise korral. Edastus [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed 00: OSD väljas Kviteering 01: OSD sees [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * See funktsioon on “kirjutuskaitsega”. 12. Kaugjuhtimispuldi lukustusrežiim ((käsklus : k m) G Kaugjuhtimispuldi ja teleri esipaneeli juhtseadiste lukustamiseks. Edastus G ISM-meetodi juhtimiseks. ISM-meetodit saate reguleeri- [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed 00: lukk väljas 16. ISM-meetod (ainult plasma TV) (käsklus : j p) 01: lukk sees da ka menüüs OPTION. Edastus Kviteering [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Andmed 01: Inversion 02: Orbiter 04: White wash 08: Normal * Kui te kaugjuhtimispulti ega esipaneeli juhtseadiseid ei vaja, kasutage seda režiimi. Toite sisse-väljalülitamisel kaugjuhtimispuldi lukustus vabastatakse. 13. Helitasakaal (käsklus : k t) Kviteering G Helitasakaalu reguleerimiseks. [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] LISA Helitasakaalu saate reguleerida ka menüüs AUDIO. Edastus [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed Min : 00 ~ Max : 64 * Vt jaotist “Reaalandmete teisendamine 1”. Vt lk 128. Kviteering [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 127 LISA 17. Energiasäästlik (ainult plasma TV) (käsklus : j q) 20. Häälestuskäsk (käsklus : m a) G Monitori energiakulu vähendamiseks. Funktsiooni Low Power (Madal energiakulu) saate reguleerida ka menüüs OPTION. Edastus [j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr] Andmete min: 00 ~ max :04 (*kanna üle heksadetsimaalkoodiga) Kviteering [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] G Valige kanal järgnevale reaalarvule. Edastus [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1][ ][Data2][Cr] Andmed 00: kõrge kanali andmed Andmed 01: madala kanali andmed nt nr 47 -> 00 2F (2FH) nr 394 -> 01 88 (188H), DTV nr 0 -> pole oluline Andmed 02 0x00: ATV Põhi, 0x10: DTV Põhi Kanali andmete vahemik Analoog – min: 00 ~ max: 63 (0~99) Digitaal – min: 00 ~ max: 3E7 (0~999) Kviteering 18. Automaatkonfigureerimine (käsklus : j u) G Pildi asendi ja väreluse automaatseks reguleerimiseks. Töötab ainult RGB (PC)-režiimis. Edastus [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Andmed Min: 00 ~ Max: FF [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 2 1 . Channel Add/Skip (Lisa kanal/jäta vahele) (käsklus : m b) Andmed 01: seada Kviteering G Sätestab praeguse programmi vahelejätmise oleku. Edastus [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 : Skip 01 : Add Kviteering 19. Võrdsusta (käsklus : j v) [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] G Sättimiseks võrdustage. Edastus [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr] MSB 0 LSB 0 0 Sagedus 0 0 0 0 0 Andmed * Reaalandmete teisendamine 1 7 6 5 Sagedus 0 0 0 80Hz 00 : 0 0 1 220Hz A : Samm 10 (Set ID 10) 0 1 0 470Hz 4 3 2 1 00000 ~10010 0 Samm 0 F : Samm 15 (Set ID 15) 10 : Samm 16 (Set ID 16) LISA 0 1 1 1KHz 1 0 0 2.2KHz 64 : Samm 100 1 0 1 4.7KHz 6E: Samm 110 1 1 0 12KHz Kviteering 73 : Samm 115 74 : Samm 116 [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] C7: Samm 199 FE: Samm 254 FF: Samm 255 128 * Reaalandmete teisendamine 2 00: -40 01: -39 02: -38 28 : 0 4E : +38 4F : +39 50 : +40 22. Nupp (käsklus : m c) G Infrapuna-kaugjuhtimiskoodi saatmiseks. Edastus [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed : nupu kood – vt lk 122. Kviteering [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 2 4 . Sisendi valik (käsklus : x b) (põhipildi sisend) G Sisendallika valik teleri jaoks. Edastus [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Andmed: struktuur MSB 0 23. Juhi tagavalgust (käsklus : m g) (vaid LCD-teleritel) G Et juhtida tagavalgust. LSB 0 0 0 0 0 0 Välissisend Sisendi number Välissisend Andmed 0 0 0 0 DTV [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr] 0 0 0 1 Analoog- Andmed: andmete min: 00 ~ max: 64 (* kanna üle heksadetsimaalkoodiga) 0 0 1 0 AV 0 1 0 0 Komponent 0 1 0 1 RGB/DTV-PC 1 0 0 1 HDMI/DTV-PC Edastus Kviteering [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] Input Number 0 Data 0 0 0 0 Input(SISEND)1 0 0 0 1 Input(SISEND)2 0 0 1 0 Input(SISEND)3 0 0 1 1 Input(SISEND)4 Kviteering [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] LISA 129 LISA Märkus avatud lähtekoodiga tarkvara kohta Järgmistele selles tootes kasutatavatele GPL-täitmisfailidele ja LGPL/MPL-teekidele kehtib litsentsilepe GPL2.0/LGPL2.1/MPL1.1: GPL-LITSENTSI TÄITMISFAILID: • Linux kernel 2.6 • busybox LGPL-TEEGID: • glibc MPL-TEEGID: • Nanox LG Electronics pakub teile lähtekoodi CD-ROM-il summa eest, mis katab sellisel viisil levitamise kulud, nagu kandja hind, tarne ja töötluskulud, pärast vastava palve saatmist e-postiga LG Electronicsile aadressile: [email protected] Pakkumine kehtib kolm (3) aastat alates kuupäevast, mil LG Electronics toodet levitas. GPL- ja LGPL-litsentside tõlked leiate aadressidelt http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0translations.html, http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html. • See tarkvara baseerub osaliselt sõltumatu JPEG-grupi tööl. • Tarkvara hõlmab libpng-d, PNG viiteteeki. • Tarkvara hõlmab Jean-loup Gailly ja Mark Adleri välja töötatud tihendusteeki Zlib. Autoriõigus (C) 1995–2005 Jean-loup Gailly ja Mark Adler LISA 130
advertisement
Key Features
- 152.4 cm (60") Plasma
- Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
- 1000 cd/m²
Related manuals
advertisement